Owner's manual | Kenwood KAH752PL Nutri-Blender- 2 bols nomades Bol blender Manuel du propriétaire

Add to My manuals
12 Pages
Owner's manual | Kenwood KAH752PL Nutri-Blender- 2 bols nomades Bol blender Manuel du propriétaire | Fixfr
English
KAH740PL
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
© Kenwood Ltd 2018
138058/1
2-9
Nederlands
10 - 18
Français
19 - 27
Deutsch
28 - 36
Italiano
37 - 45
Português
46 - 54
Español
55 - 63
Dansk
64 - 71
Svenska
72 - 79
Norsk
80 - 87
Suomi
88 - 95
Türkçe
96 - 103
Česky
104 - 112
Magyar
113 - 121
Polski
122 - 131
Русский
132 - 142
Қазақша
143 - 151
Ελληνικά
152 - 162
Slovenčina
163 - 171
Українська
172 - 181
Eesti
182 - 189
Lietuvių
190 - 197
Latviešu
198 - 206
w∂¸´
213 - 207
1
2
3
4
5
AA
BB
EE
FF
English
safety
l
l
l
MAX
MAX
600ml
600ml
l
MAX
MAX
60s
60s
MAX
MAX60g
60g
oror
3x3x
CC
l
l
DD
GG
HH
l
l
l
II
l
l
Read these instructions carefully and
retain for future reference.
Remove all packaging and any labels.
Switch off and unplug the kitchen
machine:
before fitting and removing parts;
after use;
before cleaning.
Never use a damaged attachment.
Get it checked or repaired : see
‘service and customer care’.
Never use an unauthorised
attachment.
Never leave the appliance on
unattended.
Always wait until the blades have
completely stopped before removing
the bottle from the High Speed
Outlet.
The bottle is only suitable for
use with cold ingredients. Do not
process hot ingredients.
SCALD RISK: The unit may also
be used for making soups. Liquids
should be allowed to cool to room
temperature before placing in the
bottle or blending.
Never drink any hot liquids from the
bottle.
When drinking through the lid, take
care that the drink is smooth. Some
experimentation may be necessary to
achieve the desired result, particularly
2
Français
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les
illustrations
sécurité
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Lisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Retirez tous les éléments d’emballage
et les étiquettes.
Éteignez, débranchez et laissez le
robot pâtissier multifonction :
avant de mettre en place et de
retirer des éléments
après utilisation
avant le nettoyage.
N’utilisez jamais un appareil
endommagé. Faites-le vérifier ou
réparer : voir « service après-vente ».
N’utilisez jamais un accessoire non
recommandé.
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsqu’il fonctionne.
Toujours attendre que les lames
soient complètement arrêtées
avant de retirer la bouteille de
l’entraînement à grande vitesse.
La bouteille n’est utilisable
qu’avec des ingrédients froids. Ne
mixez pas des ingrédients chauds.
RISQUE DE BRÛLURE : l’unité peut
également être utilisée pour faire
des soupes. Les liquides doivent être
ramenés à température ambiante
avant d’être placés dans la bouteille
ou avant de mixer.
Ne buvez jamais de liquides chauds
directement à partir de la bouteille.
19
l
l
l
l
l
l
l
l
Lorsque vous utilisez le couvercle
pour consommer votre boisson,
assurez-vous qu’elle est homogène.
Vous aurez peut-être besoin
d’acquérir de l’expérience avant
d’obtenir les résultats souhaités,
notamment lorsque vous préparez
des aliments fermes ou qui ne
sont pas mûrs. En effet, certains
ingrédients peuvent ne pas être
mixés.
Ne pas toucher les lames tranchantes.
Ne pas laisser les lames à portée des
enfants.
Prenez toujours des précautions
lorsque vous manipulez l’ensemble
porte-lames et évitez de toucher le
bord tranchant des lames lors du
nettoyage.
Ne pas mixer d’ingrédients congelés
ou de glaçons sans liquide.
Ne mélangez jamais des ingrédients
secs (à savoir des épices, des noix) et
ne faites jamais tourner le blender à
vide.
Ne pas utiliser l’appareil comme un
contenant de stockage.
Certains liquides (comme le lait)
augmentent en volume et forment de
la mousse pendant le mélange, veillez
par conséquent à ne pas trop remplir
le bol et assurez-vous que l’ensemble
porte-lames est correctement installé.
Afin de préserver la durée de vie
de votre blender ne le faites jamais
tourner en continu plus de 60
secondes.
20
l
l
l
l
l
l
l
Ne mélangez jamais des aliments
ayant formé une masse compacte
lors de la congélation : veuillez la
concasser avant de l’intégrer à la
bouteille.
Ne mixez jamais la capacité maximale
(600 ml) marquée sur la bouteille.
Utilisez le Blender exclusivement
avec l’ensemble porte-lames fourni.
Ne jamais monter l’unité porte-lames
sur l’entraînement à grande vitesse
sans que la bouteille soit installée.
Pour retirer le blender du bloc
moteur :
toujours attendre que les lames
soient complètement arrêtées ;
ne pas dévisser accidentellement
la bouteille du blender de l’unité
porte-lames.
Une mauvaise utilisation de votre
Blender peut provoquer des
blessures.
Veuillez consulter le manuel
d’utilisation principal de votre
robot pâtissier multifonction
pour les consignes de sécurité
supplémentaires.
Vous trouverez une sélection
de recettes au dos du mode
d’emploi. Vous pouvez
associer des fruits et du
yaourt, (qu’ils soient frais ou
surgelés), de la glace, des
cubes de glace, des jus de
fruit et du lait.
Cet appareil est conforme au
règlement 1935/2004 de la
CE sur les matériaux et les
articles destinés au contact
alimentaire.
Vous pouvez utiliser votre
blender pour préparer de
délicieuses boissons fraîches
et nourrissantes. Le couvercle
verseur permet de le convertir
facilement en tasse de
transport.
21
l
avant la première utilisation
Lavez les éléments : voir
‘entretien et nettoyage’.
légende
1 couvercle verseur × 2
2 bouteille de transport
×2
3 joint d’étanchéité
4 unité porte-lames
5 porte-lames
1 Ajoutez les ingrédients dans la
bouteille jusqu’à la marque de
niveau 600 ml.
l Pour des performances de
mixage optimales, toujours
ajouter la glace/les ingrédients
congelés dans la bouteille
d’abord.
l Lorsque vous ajoutez les
produits surgelés (c.-à-d. des
fruits ou du yaourt surgelés,
de la crème glacée ou de la
glace) ne mixez pas plus de
60 g ou 3 glaçons.
l Ne pas mixer d’ingrédients
congelés sans liquide.
2 Installez le joint d’étanchéité
sur l’unité porte-lames
,
en veillant à ce que le joint
soit correctement inséré sur la
partie rainurée.
l Des fuites peuvent apparaître
si le joint est endommagé ou
mal inséré.
3 Tenez l’unité porte-lame par le
dessous
et baissez-la dans
la bouteille, lames vers le bas.
4 Vissez le porte-lame
dans
la bouteille et tournez dans
le sens des aiguilles d’une
montre.
l Agitez pour répartir les
ingrédients.
4
4
5
1 Retirez le couvercle de
l’entraînement à haute vitesse.
2 Placez le blender sur
l’entraînement à haute
vitesse en alignant le signe
graphique sur le portelames face à l’avant. Tournez
dans le sens horaire tout en
poussant vers le bas jusqu’à
ce que l’unité s’enclenche.
Ensuite, tournez un peu plus
loin jusqu’à ce que l’accessoire
se verrouille en position.
▼
pour assembler
votre accessoire
blender ( Aè C)
3
utilisation de votre
blender accessoire
(Dè E )
l
Vitesse
Durée max.
d’utilisation
Max
60 secs
Laissez en marche jusqu’à
ce que les ingrédients soient
liquides.
après le mixage (F)
1 Lorsque la consistance désirée
est obtenue, tournez la
commande de vitesse sur « O ».
2 Tenez l’unité porte-lames et
tournez dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre
pour dégager le blender. Puis
retirez le blender en le tenant
à deux mains.
3 Retournez la bouteille, tête
vers le haut, et dévissez
l’ensemble porte-lames.
utilisation du
couvercle en
utilisant le couvercle
verseur (G)
1 Installez et verrouillez le
couvercle en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
2 Lorsque vous souhaitez boire,
il vous suffit de relever le
couvercle. Vous pouvez boire
directement votre boisson à
partir de la bouteille.
22
l
l
l
l
l
l
l
astuces & conseils
Notez que lorsque la tasse
est remplie jusqu’à la
capacité maximale (600 ml),
vous obtenez environ deux
portions.
Si vous ne souhaitez pas
consommer votre boisson
immédiatement, conservezle au réfrigérateur.
Assurez-vous que votre
boisson est suffisamment
liquide pour être consommé
par le couvercle verseur.
Vous pouvez obtenir une
boisson moins épaisse en
ajoutant du liquide.
Une fois que votre boisson
présente la consistance
désirée, vous pouvez utiliser
la fonction d’impulsion
« P » pour garantir un
mixage homogène de tous
les aliments. Utilisez la
fonction d’impulsion « P »
pour un fonctionnement
marche arrêt qui vous
permettra de contrôler la
texture de votre boisson.
Après le mélange, certaines
boissons peuvent ne pas
être totalement homogènes
en raison de la nature
fibreuse des ingrédients.
Les ingrédients de certaines
boissons peuvent se
séparer lorsqu’ils reposent.
Il est donc conseillé de
consommer ces boissons
immédiatement. Mélangez
les boissons dont les
ingrédients se sont séparés
avant de les consommer.
Lorsque le couvercle verseur
est installé, maintenez la
bouteille de transport en
position verticale.
entretien et
nettoyage
l
l
l
Éteignez débranchez et
démontez toujours l’appareil
avant le nettoyage.
Lavez toujours immédiatement
après utilisation.
Ne laissez pas les aliments
sécher sur l’ensemble portelames, cela rendrait le
nettoyage difficile.
(I)
ensemble porte-lames
Dévissez l’ensemble portelame de la bouteille. Dégagez
l’unité porte-lame en la
soulevant.
l Faites très attention lorsque
vous retirez le porte-lames
de la base.
1 Retirez et lavez la bague
d’étanchéité.
2 Ne touchez pas les lames
tranchantes : brossez-les à
l’eau chaude savonneuse pour
les nettoyer, puis rincez-les
soigneusement sous l’eau
du robinet. N’immergez pas
l’unité porte-lames dans
l’eau.
3 Laissez sécher à l’envers, hors
de portée des enfants.
l
autres pièces
Lavez à la main, rincez à l’eau
claire et essuyez.
23
(H)
l
Le tableau suivant
indique quels éléments
peuvent passer au lavevaisselle.
Pièce
l
Conçu et développé par
Kenwood au Royaume-Uni.
Fabriqué en Chine.
Lavable au
lavevaisselle
4
8
8
4
4
service après-vente
l
Si vous avez des problèmes
pour utiliser votre accessoire,
reportez-vous à la section
« guide de dépannage » de
ce manuel ou consultez le site
www.kenwoodworld.com.
l
N’oubliez pas que votre
appareil est couvert par
une garantie, qui respecte
toutes les dispositions légales
concernant les garanties
existantes et les droits du
consommateur dans le pays
où vous avez acheté le
produit.
l
Si votre appareil Kenwood
fonctionne mal ou si vous
trouvez un quelconque défaut,
veuillez l’envoyer ou l’apporter
à un centre de réparation
KENWOOD autorisé.
Pour trouver des détails
actualisés sur votre centre
de réparation KENWOOD le
plus proche, veuillez consulter
www.kenwoodworld.com ou le
site internet spécifique à votre
pays.
AVERTISSEMENTS POUR
L’ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT CONFORMÉMENT
AUX TERMES DE LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE
RELATIVE AUX DÉCHETS
D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le
produit ne doit pas être éliminé
avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un
des centres de collecte sélective
prévus par l’administration
communale ou auprès des
revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d’éviter
les retombées négatives pour
l’environnement et la santé
dérivant d’une élimination
incorrecte, et permet de
récupérer les matériaux qui le
composent dans le but d’une
économie importante en termes
d’énergie et de ressources. Pour
rappeler l’obligation d’éliminer
séparément les appareils
électroménagers, le produit
porte le symbole d’un caisson à
ordures barré.
24
Guide de dépannage
Problème
Cause
Solution
Le blender ne
fonctionne
pas.
Pas d’alimentation.
Vérifiez que le robot
pâtissier multifonction est
branché.
Impossible
d’installer le
blender sur
l’entraînement
à haute
vitesse.
Le signe graphique
n’est pas aligné
vers l’avant.
Placez le blender sur
l’entraînement à grande
vitesse avec le signe
graphique sur l’unité
porte-lames face à l’avant.
Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre tout
en poussant vers le bas
pour l’enclencher.
Mixage de
mauvaise
qualité.
Pas assez de liquide
ajouté.
Ajoutez plus de liquide et
suivez les recettes fournies.
Bouteille trop
remplie.
Ne dépassez pas
la marque de niveau de
600ml.
Temps de mixage
insuffisant.
Mixez pendant 60 secondes.
Glace/ingrédients
surgelés ajoutés à la
bouteille en dernier.
Pour des performances de
mixage optimales, toujours
ajouter la glace / les
ingrédients surgelés dans la
bouteille en premier.
Ne pas mixer plus de 60g
d’ingrédients surgelés ni
plus de 3 glaçons.
Mixage des
ingrédients
surgelés de
mauvaise
qualité.
▼
▼
Trop d’aliments
surgelés ajoutés.
La consistance de
Le versage
la boisson est trop
depuis le
épaisse.
couvercle à
bec verseur se
fait mal.
Le blender
fuit de l’unité
porte-lames.
Joint manquant.
Joint mal installé.
Joint endommagé.
Mixez plus longtemps ou
ajoutez du liquide.
Vérifiez que le joint est
correctement installé et qu’il
n’est pas endommagé.
Pour obtenir un joint de
remplacement, consultez le
« service après-vente ».
La bouteille n’est pas Vérifiez que la bouteille
suffisamment serrée est correctement fixée sur
l’unité porte-lames.
sur l’unité l’unité
porte-lames.
Si aucune de ces réponses ne permet de résoudre le problème,
consultez le « Service après-vente ».
25
recettes
Smoothie fruités
Smoothie pour le
petit déjeuner
sensation fraise
glacée
petit déjeuner 2GO
1 portion (250 ml)
2 cubes de glace (40 g)
70 ml de jus de pomme
60 g de fraises, équeutées et
coupées en deux
80 g de melon cantaloup,
épépiné et coupé en
morceaux de 2 cm
5 ml de miel liquide
1 portion (300 ml)
2 cubes de glace (40 g)
60 ml de lait écrémé
50 g de yaourt allégé
50 g de banane coupée en
tranches de 2 cm
75 g de pomme, coupée en
morceaux de 2 cm
5 ml de germe de blé
5 ml de miel liquide
1 Ajoutez les ingrédients dans la
bouteille dans l’ordre indiqué.
Agitez bien avant de mixer.
2 Mixez à la puissance MAX
pendant 60 secondes. Vérifiez
si c’est sucré et ajoutez du
miel si nécessaire.
stimulant à la
banane et aux
noisettes
1 portion (250 ml)
75 ml de lait demi-écrémé
115 g de yaourt allégé aux
noisettes
50 g de banane coupée en
tranches de 2 cm
3 abricots secs, coupés en
morceaux d’un centimètre
1 Ajoutez les ingrédients dans la
bouteille dans l’ordre indiqué.
Agitez bien avant de mixer.
2 Mixez à la puissance MAX
pendant 45 secondes.
1 Ajoutez les ingrédients dans la
bouteille dans l’ordre indiqué.
2 Faites 5 impulsions, puis mixez
à la puissance MAX pendant
45 secondes. Vérifiez que
c’est assez sucré et ajoutez du
miel si nécessaire.
smoothie de fruits
d’été
1 portion (250 ml)
50 g de mélange de fruits
d’été surgelés
200 ml de lait demi-écrémé
1 Ajoutez les ingrédients dans la
bouteille dans l’ordre indiqué.
2 Mixez à la puissance MAX
pendant 30 secondes.
smoothie multifruits
1 portion (250ml)
120 g de carotte
70 g de pomme
75 g d’orange (pelée)
50 ml de yaourt
50 ml de lait demi-écrémé
1 Coupez la pomme, orange
et la carotte en morceaux de
2 cm.
2 Ajoutez les ingrédients dans la
bouteille dans l’ordre indiqué.
3 Faites 5 impulsions, puis mixez
à la puissance MAX pendant
45 secondes.
26
Smoothie à base de
légumes
coup de fouet
énergétique
smoothie vert
boisson aux
légumes et bleuets
1 portion
180 ml de jus d’orange
15 g de chou frisé
2 cuillères à soupe de persil
(30 ml)
1 cuillère à soupe de coriandre
(15 ml)
10 à 12 feuilles de menthe
fraîche
110 g de banane, découpée en
rondelles de 2 cm
1 Ajoutez les ingrédients dans la
bouteille dans l’ordre indiqué.
2 Mixez à la puissance MAX
pendant 30 secondes.
1 portion
60 g de mûres congelées
275 ml de lait écrémé
10 g de protéines en poudre
60 g de banane, découpée en
rondelles de 2 cm
40 g d’épinards
1 Ajoutez les ingrédients dans la
bouteille dans l’ordre indiqué.
2 Mixez à la puissance MAX
pendant 30 secondes.
smoothie bleu
émeraude
1 portion
3 cubes de glace (60 g)
135 ml de jus d’orange
45 g de yaourt
25 g de feuilles d’épinard
115 g d’ananas, découpé en
rondelles de 2 cm
1 Ajoutez les ingrédients dans la
bouteille dans l’ordre indiqué.
2 Mixez à la puissance MAX
pendant 45 secondes.
27

Related manuals