- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Profoon
- PDX-2429
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
94
MODE D’EMPLOI PDX-2429 2 APERCU TELEPHONE haut parleur incorporé touche téléphone-marche : appuyer pour prendre des appels ou pour choisir les numéros, également touche de fonction R/FLASH touche téléphone-arrêt : appuyer pour terminer l’appel; également touche arrêt pendant institution et programmation touche haut-parleur : pour activer et terminer la fonction mains-libres touche de répétition dernier numéro choisi ouvre la mémoire Affichage Numéro; également touches et pour feuilleter les institutions et les mémoires microphone incorporé touche MENU, voir paragraphe 1 ; également touche OK 2 ouvre la mémoire annuaire ; également touche pour désactiver le microphone interphone/passer un appel (seulement en cas de plusieurs combinés) également touche de correction touche de fonction pour télébanking (touche ‘ETOILE’), également blocage des touches touche de fonction pour télébanking (touche ‘FLECHE’) touche : pour chercher des combinés et pour programmer des nouveaux combinés sur la station de base touche 1 2 3...0 : pour programmer les mémoires photos, aussi touche pour choisir des numéros normaux et pas des mémoires photos lampe IN USE : - s’allume continu si le téléphone est en veille - clignote si le téléphone est en utilisation - clignote vite si vous avez reçu un message VoiceMail (uniquement système FSK, voir paragraphe 5.13) - clignote doucement si vous avez reçu des nouveaux appels dans la mémoire AffichageNuméro lampe POWER : - s’allume si l’adaptateur est branché. 3 3 APERCU ECRAN indique la condition des piles (bouge pendant le chargement) s’éclairci pendant un appel téléphonique ou interphone clignote quand vous recevez un appel : - EXT pour un appel de l’extérieure - INT pour un appel interphone clignote quand ils se trouvent de nouveaux appels dans la mémoire AffichageNuméro et pendant la consultation de cette mémoire s’éclairci quand le blocage des touches a été activé s’éclairci quand vous recevez un message VoiceMail (seulement pour le système FSK) 4 s’éclairci quand la sonnerie du combiné a été désactivée pas de fonction s’éclairci pendant l’institution de différentes fonctions et pendant la programmation des mémoires s’éclairci pendant la consultation de la mémoire annuaire s’éclairci si la fonction haut-parleur (mainslibres) a été activée s’éclairci quand le microphone a été désactivé s’éclairci constamment si dans la portée de la base, clignote en recherchant une base s’éclairci s’il vous est possible d’afficher plusieurs mémoires avec la touche et 5 4 INSTALLATION 4.1 Electeur de photo : Branchement téléphonique : 1. mettez la petite fiche du cordon téléphonique en arrière de l’électeur de photo dans le branchement LINE IN (poussez la fiche jusqu’au clic) 2. mettez la fiche téléphonique dans la prise téléphonique murale Alimentation : 1. mettez le bouchon adaptateur en arrière de l’électeur de photo dans le branchement AC 9V 2. mettez l’adaptateur dans une prise de courant de 230 Volt 4.2 Combiné : Chargeur : 1. mettez la petite fiche blanche du cordon d’alimentation livré en arrière de l’électeur de photo dans le branchement HS POWER (poussez la petite prise jusqu’au clic) 6 2. mettez la petite fiche ronde à l’autre côté de la petite fiche d’alimentation en arrière dans le chargeur/détenteur pour le combiné dans le branchement AC 9V Piles : 1. ouvrez le compartiment à piles du combiné en glissant le couvercle vers le bas 2. mettez les 2 piles livrées comme indiqué dans le compartiment à piles 3. remettez le couvercle sur le combiné et mettez-le sur le chargeur 4. laissez le combiné sur le chargeur pendant 15 heures sans interruption pour bien charger les piles 4.3 Combinés et chargeurs supplémentaires : Un jeu de piles, un chargeur et un adaptateur seront livrés pour chaque combiné supplémentaire si votre téléphone a été livré avec plusieurs combinés. Mettez les adaptateurs de ces chargeurs dans une prise de courant de 230Volt, mettez les piles dans les combinés et mettez les combinés dans les chargeurs pour charger les piles. 7 5 TELEPHONER 5.1 Prendre un appel : Les appels entrants peuvent seulement être pris sur le combiné sans fil appuyez sur la touche téléphone-marche pour prendre un appel Voyez paragraphe 10.9 pour prendre un appel simplement en reprenant le combiné du chargeur. 5.2 Terminer un appel : appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer un appel Il est également possible de terminer un appel en remettant le combiné sur le chargeur 8 5.3 Faire un appel : Choisir photo : appuyez sur le combiné sur la touche téléphone-marche et attendez le ton de choix appuyez sur l’électeur de photo sur la touche photo désirée ; le numéro de téléphone correspondant est choisi Voyez paragraphe 6.3 concernant la programmation de l’électeur de photo Choisir numéro via le combiné: insérez un numéro de téléphone via le clavier (une insertion fautive peut être effacée avec la touche C) appuyez sur la touche téléphone-marche pour choisir le numéro 9 choisir directement via le combiné : appuyez sur la touche téléphone-marche insérez le numéro via le lavier ; ce numéro sera choisi directement 5.4 Répétition numéro : Le combiné enregistre les 10 derniers numéros choisis par vous. Ceux-ci peuvent être choisis de nouveau comme suite : appuyez sur la touche de répétition, le numéro dernièrement choisi par vous est affiché sur l’écran recherchez le numéro désiré appuyez sur la touche téléphone-marche pour choisir le numéro 10 5.5 Mains-libres : appuyez sur la touche hautparleur pour activer la fonction mains-libres ; vous pouvez continuer l’appel maintenant mains-libres ou laisser écouter vos cooccupants. appuyez encore une fois sur la touche haut-parleur pour désactiver la fonction mainslibres (la connexion est main tenue) le symbole haut-parleur s’éclaircira sur l’écran pendant l’état mains-libres un appel mains-libres peut être terminé de manière normale 11 5.6 Choisir de la mémoire du combiné : appuyez sur la touche de mémoire pour ouvrir la mémoire recherchez la mémoire désirée appuyez sur la touche téléphone-marche pour choisir le numéro Il est également possible de rechercher la mémoire désirée avec le clavier. Ouvrez la mémoire et appuyez par exemple 2x sur la touche 5 pour sélectionner la première mémoire qui commence avec un K au lieu de rechercher le numéro avec les touches et . Voyez paragraphe 7 concernant la programmation, correction et effacement de mémoires. 12 5.7 Blocage des touches : Afin d’éviter que vous appuyez sur une touche par accident, il vous est possible de bloquer le clavier. appuyez conséquemment sur la touche OK et la touche * le symbole de clé s’éclaircira sur l’écran appuyez encore une fois sur la touche OK et la touche * pour désactiver le blocage Les appels entrant peuvent être pris de manière normale, même si le blocage des touches a été activé. 13 5.8 Volume haut-parleur : Le volume du microphone du cornet et du microphone de l’haut-parleur peut être institué en 5 étapes. appuyez pendant l’appel sur les touches ou pour augmenter ou diminuer le volume x=1~5 X cette institution concerne aussi bien le volume du cornet que le volume mainslibres. 14 5.9 R/Flash : R/Flash veut dire que vous interrompez brièvement la connexion téléphonique. Cette fonction vous permettra de passer des appels sur certaines centrales de bureau ou de maison ou vous pouvez activer certains services téléphoniques comme ‘Conversation Alternante’. 2 sec appuyez pendant l’appel pendant 2 secondes sur la touche téléphone-marche pour donner une pulse FLASH. Certaines entreprises téléphoniques vous demanderont d’insérer un numéro après que vous avez donné une pulse FLASH pour utiliser par exemple ‘Conversation alternante’ ; consultez à ce sujet votre entreprise téléphonique. Le temps d’interruption de la pulse FLASH peut être institué ; voyez paragraphe 10.11 15 5.10 MUTE : (microphone désactivé) appuyez pendant la conversation sur la touche MUTE pour désactiver le microphone (vous pouvez entendre votre interlocuteur mais il ne vous entend plus) le symbole microphone désactivé s’éclaircira pendant état mute appuyez encore une fois sur la touche MUTE pour réactiver le microphone 16 5.11 Fonction recherche combine : Si vous aurez perdu le combiné, il peut être retrouvé facilement comme suite : appuyez brièvement sur la touche de l’électeur de photo - la sonnerie du combiné résonnera pendant 30 secondes et le texte ‘0000’ est affiché sur l’écran - le signal s’arrête après 30 secondes ou appuyez sur une touche de choix pour arrêter le signal prématurément 17 5.12 Durée de la conversation : la durée de la conversation sera affichée sur l’écran pendant toute la conversation ; cet affichage disparaîtra 5 secondes après que la connexion a été terminée 5.13 Annonce VOICEMAIL : (*) si une annonce VoiceMail a été enregistrée chez votre entreprise téléphonique, ceci vous sera annoncé sur le combiné par une petite enveloppe clignotante la petite lampe IN USE clignotera également sur l’électeur de photo 18 Ce symbole s’éteindra dés que vous avez écouté le message et la petite lampe IN USE s’arrêtera à clignoter Vous pouvez également éteindre ce symbole sur le combiné en désactivant le combiné brièvement (voyez paragraphe 5.14). Cette annonce peut être étendue sur l’électeur de photo en reprenant l’adaptateur de prise pendant quelques secondes. (*) : Cette fonction est seulement disponible pour le système FSK et si soutenu par votre entreprise téléphonique. 19 5.14 Désactiver combiné : Il est possible de désactiver le combiné complètement, afin d’économiser les piles ou si vous ne désirez pas être déranger complètement. 2 sec brièvement désactiver : reprenez le combiné de la base ou du détenteur et appuyez pendant 2 secondes sur la touche téléphone-arrêt pour désactiver le combiné complètement réactiver : appuyez brièvement sur la touche téléphone-marche pour réactiver le téléphone (attention : ceci peut prendre quelques secondes) Le combiné sera réactivé également en remettant le combiné sur la base ou dans le chargeur. 20 6 ELECTEUR DE PHOTO 6.1 Introduction : Il vous est possible d’enregistrer 10 numéros de téléphone dans l’électeur de photo qui peuvent être choisi avec un simple geste. Il sera donc très simple de choisir la bonne personne ou la bonne organisation en mettant des photos ou des dessins. L’électeur de photo est également bien équipé pour utiliser comme tableau de choix à grandes touches. Vous ne choisirez donc pas des mémoires mais vous utiliserez les touches photos comme des grandes touches de choix. Les dessins numériques sont inclus si vous utiliserez l’électeur de photo seulement comme tableau de choix à grandes touches. 21 6.2 Changer photos des touches : Les symboles sur les touches peuvent être remplacés par vos propres photo ou dessins. Les dimensions maximales des photos ou dessins sont : 20 mm de largeur et 17 mm de hauteur. Si l’électeur de photo est utilisé comme tableau de choix à grandes touches, utilisez alors les symboles grands chiffres. 1. 2. 3. enlevez la protection plastique de la touche avec un objet aigu reprenez le vieux dessin ou photo mettez le nouveau photo ou dessin et remettez la protection plastique sur la touche 22 6.3 Programmer : appuyez sur la touche téléphone-arrêt du combiné pour vous assurer qu’il n’y a pas de connexion téléphonique appuyez brièvement sur la touche STORE sur l’électeur de photo insérez le numéro de téléphone via les touches photos (utilisez les chiffres imprimés sur le cabinet en dessous les photos) appuyez brièvement sur la touche STORE appuyez sur la touche photo sous laquelle vous voulez enregistrer le numéro 23 6.4 Choisir photo : appuyez sur la touche téléphone-marche sur le combiné sans fil et attendez le ton de choix appuyez sur la touche photo désirée sur l’électeur de photo ; le numéro de téléphone concerné sera choisi Centrale de maison ou de bureau : Si vous êtes branché sur une centrale de maison ou de bureau qui vous demande d’appuyer par exemple sur le 0 pour obtenir une ligne extérieure, appuyez alors (après que vous avez appuyé sur la touche téléphonemarche) d’abord sur la touche 0 sur votre combiné et après sur la touche photo pour choisir le numéro de téléphone concerné. 24 6.5 Changer : Il n’est pas possible de changer un numéro de mémoire accordé à une touche de photo. Si le numéro est fautif ou a changé, il faut programmer le bon ou le numéro corrigé comme décrit dans le paragraphe 6.3. Le vieux numéro de mémoire ne sera plus valable. 6.6 Effacer : Il n’est pas possible d’effacer un numéro de mémoire accordé à une touche de photo. Pourtant, il est bien possible de programmer un numéro non-existant (par exemple ‘12345’) au-dessus le vieux numéro comme décrit dans le paragraphe 6.3. Le vieux numéro de mémoire ne sera plus valable. 25 6.7 Utiliser comme tableau de choix à grandes touches : appuyez sur la touche téléphone-marche sur le combiné et attendez le ton de choix appuyez brièvement sur 1 2 3 … 0 sur l’électeur de photo insérez le numéro de téléphone via les touches de photo (utilisez les chiffres imprimés en dessous les photos sur le cabinet) le numéro sera choisi directement Si vous utilisez l’électeur de photo seulement comme tableau de choix à grandes touches, il vous est possible de mettre les dessins numériques sur les touches au lieu des photos. 26 7 MEMOIRE ANNUAIRE (du combiné sans fil) 7.1 Introduction : Le combiné a une mémoire annuaire pour enregistrer 25 numéros de téléphones de 25 chiffres au maximum. Il vous est possible de programmer un nom de 12 caractères pour chaque numéro. La mémoire annuaire du combiné est liée à la fonction mains-libres ; si vous recevez un appel de quelqu’un dont lequel vous avez programmé le numéro avec le nom correspondant, ce numéro sera également affiché sur l’écran du combiné à côté du nom du personne. Il est également possible d’ajouter une sonnerie distincte à chaque mémoire dans le combiné (la fonction appelée VIP). La sonnerie distincte vous indiquera de qui vous recevez un appel (vous avez le choix entre 10 sonneries différentes). Il vous faut AffichageNuméro pour cette fonction. 27 7.2 Programmer : 3x écran : N0M insérez le nom via le clavier et appuyez sur la touche OK (voyez paragraphe 11.13 concernant les caractères disponibles) écran : NUMMERO insérez le numéro de téléphone via le clavier et appuyez sur la touche OK (tenez la touche P pour ajouter une pause de choix) écran : VIP INACTI et utilisez les touches pour instituer la fonction VIP 28 pas de VIP VIP activé sélection- utilisez les touches en pour nez sélectionner la VIP sonnerie désirée INACTI appuyez sur la touche OK, la mémoire est enregistrée ou appuyez sur la touche OK pour insérer la mémoire suivante ou appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer la programmation 29 7.3 Consulter et choisir : appuyez sur la touche téléphone ; la première mémoire est affichée sur l’écran et utilisez les touches pour feuilleter la mémoire il est également de rechercher la mémoire désirée avec le clavier. Ouvrez la mémoire et appuyez par exemple 2x sur la touche 5 pour sélectionner la première mémoire avec la touche K au lieu de rechercher la mémoire avec les touches et ou appuyez sur la touche téléphone marche pour sélectionner le numéro de mémoire ou appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer la consultation 30 7.4 Changer : VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : MODIFIER appuyez sur la touche OK, recherchez le numéro à corriger et appuyez de nouveau sur la touche OK utilisez la touche C pour effacer le nom, insérez le nom correct et appuyez sur la touche OK répétez ceci pour le numéro instituez le ton VIP ou changezle et appuyez sur la touche OK ou appuyez sur la touche OK pour corriger la mémoire suivante ou appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer la correction 31 7.5 Effacer par mémoire : VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : EFFACER appuyez sur la touche OK, la première mémoire est affichée sur l’écran recherchez la mémoire à effacer 3x ou appuyez 3x sur la touche OK pour effacer cette mémoire appuyez sur la touche OK pour corriger la mémoire suivante ou appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer la correction 32 7.6 Effacer tout : VOIR PAGE DEPLIABLE 2x sélectionnez l’option : EFFACER TOUT appuyez 2x sur la touche OK pour effacer toute la mémoire appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné 7.7 Liste : Il est possible d’ouvrir l’annuaire via l’option LISTE (voir page dépliable). Cette fonction est égale comme ouvrir l’annuaire via la touche ) annuaire ( 33 8 AFFICHAGENUMERO 8.1 Introduction : Si vous disposez d’AffichageNuméro, le numéro de l’appelant sera affiché sur l’écran de vo(s)tre combiné(s). Si votre entreprise téléphonique envoi également les noms ou si vous avez programmé ce numéro avec le nom complémentaire dans la mémoire annuaire de ce combiné, le nom sera également affiché sur l’écran. Si vous avez accordé des tons VIP aux numéros de mémoire, le ton VIP résonnera quand cette personne vous appelle. Attention : il est possible que, dépendant du système, vous entendrez d’abord la sonnerie standard, suivie par la sonnerie VIP. Il est nécessaire que vous soyez abonné au service AffichageNuméro pour ces fonctions. Consultez votre opérateur téléphonique à ce sujet. 34 8.2 Indication nouvel appel : ce symbole clignote sur l’écran s’il y a de nouveaux appels dans la mémoire AffichageNuméro que vous n’avez pas encore vu la petite lampe IN USE clignotera également sur l’électeur de photo dès que vous aurez lu la mémoire, ce symbole s’éteindra et la petite lampe s’arrêtera à clignoter 35 8.3 Consulter la mémoire et rappeler : le nom ou le numéro du dernier appel reçu est affiché sur l’écran 1x feuilletez la mémoire si un nom est affiché, appuyez sur la touche OK pour voir le numéro appuyez (encore une fois) sur la touche OK pour afficher la date et l’heure de l’appel ou appuyez sur la touche téléphone-marche pour rappeler l’abonné ou appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné 36 8.4 Copier vers l’annuaire : le nom ou le numéro du dernier appel reçu est affiché sur l’écran 1x recherchez l’appel désiré 3x ou 4x appuyez, dépendant du système, 3x ou 4x sur la touche OK (l’écran doit afficher NOM ou le nom envoyé par l’entreprise téléphonique) Attention : si ce numéro a déjà été enregistré dans la mémoire, il n’est plus possible de l’enregistrer encore une fois insérez le nom via le clavier et appuyez sur la touche OK 37 appuyez sur la touche OK pour accepter le numéro instituez oui ou non un ton VIP pour ce numéro appuyez sur la touche OK pour confirmer l’insertion appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné 38 8.5 Effacer : le dernier appel reçu est affiché sur l’écran 1x recherchez l’appel désirez 2x ou 3x appuyez, dépendant du système, 2x ou 3x sur la touche OK (l’écran doit afficher AJOUTER) (*) sélectionnez l’option EFFACER appuyez sur la touche OK pour exécuter l’option à effacer (appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour interrompre l’effacement) *: si le numéro avait déjà été enregistré dans l’annuaire, l’option EFFACER sera affiché directement après que vous aurez appuyé 3x sur la touche OK 39 8.6 Information supplémentaire : • Il est souvent nécessaire de vous abonner sur l’AffichageNuméro ; consultez votre opérateur téléphonique à cet égard. • Chaque combiné a une capacité de mémoire pour les 23 derniers numéros reçus. Ces appels doivent être effacés dans chaque combiné séparément. • Les noms/numéros des appels reçus par vous seront également enregistrés. • Quand la mémoire est pleine, chaque nouvel appel fera disparaître le plus vieil appel de la mémoire. Il est donc à conseiller de consulter la mémoire régulièrement et d’effacer un ou plusieurs appels. • Affichage du nom : - le système DTMF n’envoi pas les noms, le nom sera seulement affiché sur l’écran si vous l’avez programmé dans la mémoire annuaire du combiné - le système FSK peut envoyer des noms (consultez votre opérateur téléphonique à cet égard) 40 • • • • • L’heure et la date: - le système FSK envoi la date et l’heure de l’appel ; appuyez pendant la consultation de la mémoire 1x ou 2x sur la touche OK pour afficher cette information sur l’écran - le système DTMF se sert de son propre horloge interne et l’heure que vous avez institué vous-même (voyez paragraphe 10.3) L’écran affichera [INCONNU], [PRIVE] ou [00000000] quand l’abonné a bloqué l’envoie de son nom et numéro. Le début/la fin de la liste sera indiqué pendant la consultation de la mémoire par l’illumination de ‘- - - - ‘ sur l’écran. Des appels répétés à partir du même numéro seront enregistrés à plusieurs reprises. Il faut effacer l’un numéro après l’autre de la mémoire ; il n’est pas possible d’effacer la mémoire dans une fois. 41 9 MULTICOMBINE 9.1 Introduction : Il est possible de brancher jusqu’à 5 combinés sur l’électeur de photo du PDX-2429. Si plusieurs combinés ont été branchés, vous pouvez téléphoner gratuitement dans la maison et passer des appels ou téléphoner à trois. Si le combiné est livré avec un seul combiné, il vous est possible d’acheter plusieurs combinés(*) que vous devez brancher à votre téléphone premièrement (voyez paragraphe 9.4). Si le téléphone est livré avec plusieurs combinés, vous pouvez téléphoner ou passer des appels directement. * Attention : il vous faut des combinés GAP-compatibles ; GAP implique qu’il est possible d’utiliser des combinés et des bases d’un autre type ou marque ensemble. Attention : selon le protocole GAP, il est nécessaire que le combiné ait la possibilité de faire et de recevoir un appel ; les autres fonctions ne sont pas garanties. 42 9.2 Interphone : votre combiné l’autre combiné appuyez sur la touche interphone insérez le numéro d’un chiffre du combiné avec lequel vous voulez faire un appel interphone appuyez sur la touche téléphonemarche pour prendre l’appel (interne) appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer l’appel interphone 43 9.3 Passer/conférence : votre combiné l’autre combiné appuyez pendant l’appel avec la ligne extérieure sur la touche interphone insérez le numéro d’un chiffre du combiné vers lequel vous voulez passer la ligne extérieure ou lequel vous voulez laisser participer à l’appel conférence appuyez sur la touche téléphonemarche pour prendre l’appel (interne) 44 Passer appuyez sur la touche téléphonearrêt pour passer la ligne extérieure ou 2 sec. Conférence appuyez pendant 2 secondes sur la touche # pour commencer l’appel conférence Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez brièvement sur la touche interphone pour reprendre la ligne extérieure. 45 9.4 Brancher combinés supplémentaires : LE COMBINE LIVRE AVEC LA BASE A DEJA ETE BRANCHE ET PEUT ETRE UTILISE DIRECTEMENT. LA PROCEDURE DE BRANCHEMENT SUIVANTE EST SEULEMENT POUR LES NOUVEAUX COMBINES ACHETES SUPPLEMENTAIRES. tenez la touche sur l’électeur de photo pendant 6 sec jusqu’à la petite lampe IN USE commence à clignoter VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez sür le combiné l’option : (*) ASSOCIER appuyez sur la touche OK insérez via le clavier le numéro de la base à laquelle vous voulez brancher le combiné (si vous utilisez seulement l’électeur de photo ; c’est toujours 1) 46 insérez le code PIN via le clavier (code usine 0000 ou votre propre code PIN, voyez paragraphe 10.13) appuyez sur la touche OK le combiné commencera à rechercher la base concernée 1, 2, 3, 4 ou 5 le numéro interne du nouveau combiné sera affiché sur la gauche dans l’écran dés que le combiné aura trouvé l’électeur de photo (ce numéro est accordé automatiquement et ne peut pas être changé) *: Si le combiné n’a pas encore été branché sur aucune base, l’annonce ASSOCIER apparaîtra après que vous avez appuyé sur la touche OK. 47 9.5 Brancher un combiné aux autres bases : Il est également possible de brancher un combiné PDX-2429 à la base d’un autre type ou marque. Base : Consultez le mode d’emploi livré avec l’autre base concernant le branchement des combinés. Combiné : Pour le combiné, suivez les instructions décrites dans le paragraphe précédent. 9.6 Sélectionner une base : Si le combiné a été branché à plusieurs bases, il est possible de sélectionner la base désirée comme suite: VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : CHOIX BASE appuyez sur la touche OK 48 sélectionnez la base avec laquelle le combiné doit établir le contact un carré devant la base indique que le combiné est actuellement branché à cette base appuyez sur la touche OK Si vous sélectionnez l’option ‘Auto’, le combiné choisira la base dont le signal est le plus fort. Même si le combiné (en pause) sortirait hors portée de la base, il recherchera automatiquement une base atteignable. Attention : ceci se passera seulement si le combiné perd le contact avec la base de ce moment. Il n’est pas possible de changer de base pendant un appel. 49 9.7 Débrancher combinés : Les combinés perdus ou défectueux doivent être débranchés. VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : SUPPRIMER CB appuyez sur la touche OK insérez le code PIN via le clavier (0000 ou votre propre code PIN, voyez par. 10.13) appuyez sur la touche OK sélectionnez le combiné à débrancher appuyez sur la touche OK ; le combiné sera débranché Faites attention qu’il est seulement possible de débrancher d’autres combinés; il n’est pas possible de débrancher votre propre combiné. 50 9.8 Conseils concernant multicombiné : • Faire un appel et recevoir un appel se fait de la même manière pour tous les combinés du type PDX-2429. • Les appels interphone sont gratuits. • Si vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone, vous entendrez des tons de frappe dans le combiné. Terminez l’appel interne, attendez la sonnerie normale et répondez à l’appel. • Toutes les sonneries des combinés résonneront pendant un appel externe. Le combiné qui répond à l’appel premièrement aura une connexion avec la ligne extérieure • Si la ligne extérieure est occupé par (un) l’autre combiné, le ton d’occupation résonera après avoir appuyé la touche téléphone-marche. Essayez plus tard encore une fois. 51 10 INSTITUTIONS 10.1 Sonneries combiné : Le combiné a 10 différentes sonneries (mélodies). Le volume peut être institué sur 5 étapes ou il peut être désactivé. Il est possible d’instituer d’autres mélodies pour les appels extérieures et les appels interphones. mélodie : VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : MELODIE EXT pour les appels extérieurs ou MELODIE INT pour les appels interphones appuyez sur la touche OK sélectionnez la mélodie désirée 52 appuyez sur la touche OK appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné volume : VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : VOL MELODIE appuyez sur la touche OK sélectionnez le volume désiré appuyez sur la touche OK appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné 53 10.2 Sonneries électeur de photo : L’électeur de photo a 5 différentes sonneries (mélodies). Le volume peut être institué sur 5 étapes ou il peut être désactivé. mélodie : VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez: l’option : MELODIES appuyez sur la touche OK sélectionnez la mélodie désirée appuyez sur la touche OK appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné 54 volume : VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : VOL MELODIE appuyez sur la touche OK sélectionnez le volume désiré (sélectionnez ARRET pour désactiver le volume de l’électeur de photo) appuyez sur la touche OK appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné 55 10.3 L’heure et la date : En état de pause, l’heure et la date seront affichées sur l’écran d(es)u combiné(s) et l’heure et la date d’un appel seront enregistrées chez AffichageNuméro. L’heure et la date sont à instituer comme suite VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : DATE/HEURE appuyez sur la touche OK insérez via le clavier conséquemment le jour, le mois, les heures et les minutes (utilisez 2 chiffres pour chaque insertion et l’affichage en 24 heures) appuyez sur la touche OK appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné 56 10.4 Volume de réception : Le volume de réception peut être institué aussi bien pendant un appel (voyez paragraphe 5.8) que via le pilotage par menu. VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : VOL ECOUTE appuyez sur la touche OK sélectionnez le volume désiré appuyez sur la touche OK appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné Attention : cette institution réglera non seulement le volume du combiné mais également le volume mains-libres 57 10.5 Tons touches : Les tons touches résonneront quand vous appuyez sur une touche. Ces tons sont activés à partir de l’usine, mais ils peuvent être désactivés. VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : BIP TOUCHE appuyez sur la touche OK sélectionnez MARCHE ou ARRET appuyez sur la touche OK appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné 58 10.6 Ton pile : Le ton pile résonnera quand les piles sont presque vides. Ce ton est activé à partir de l’usine, mais il peut être désactivé. VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : BATTER VIDE appuyez sur la touche OK sélectionnez MARCHE ou ARRET appuyez sur la touche OK appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné 59 10.7 Ton portée : Le ton PORTEE résonne quand un combiné sort de la portée de l’électeur de photo. Ce ton est activé à partir de l’usine, mais il peut être désactivé. VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : HORS PORTEE appuyez sur la touche OK sélectionnez MARCHE ou ARRET appuyez sur la touche OK appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné 60 10.8 Nom combiné : Il est possible de fournir le combiné de votre propre nom. En état de pause, ce nom sera affiché sur l’écran. VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : NOM COMBINE appuyez sur la touche OK utilisez la touche C/INT pour effacer le vieux nom insérez le nouveau nom (5 caractères max.) appuyez sur la touche OK appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné Voyez paragraphe 11.13 concernant les caractères disponibles 61 10.9 Prendre auto : Quand cette fonction est activée, il sera possible de répondre à un appel en reprenant le combiné de la base; il ne sera pas nécessaire d’appuyer sur la touche téléphone-marche. VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : REPONSE AUTO appuyez sur la touche OK sélectionnez MARCHE ou ARRET appuyez sur la touche OK appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné Si le combiné ne se trouve pas sur le chargeur, il faut toujours appuyer sur la touche téléphone-marche pour prendre un appel. 62 10.10 Langue de l’écran : Les instructions différentes peuvent être affichées sur l’écran en différentes langues. VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : LANGUE appuyez sur la touche OK sélectionnez la langue désirée appuyez sur la touche OK appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné 63 Retourner au français : Si vous aurez institué une langue étrange et ne savez plus comment retourner à la langue néerlandaise, faites comme suite : appuyez 1x sur la touche téléphone-arrêt appuyez 1x sur la touche OK 1x appuyez 1x sur la touche appuyez 1x sur la touche OK 7x appuyez 7x sur la touche appuyez 1x sur la touche OK sélectionnez la langue français appuyez 1x sur la touche OK appuyez 1x sur la touche téléphone-arrêt 64 10.11 Temps d’interruption R/FLASH : Le temps d’interruption de la pulse R/FLASH peut être institué sur 80,100,180,300 et 600 mS. VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : TOUCHE R appuyez sur la touche OK R1: 80mS sélectionnez le TOUCHE TOUCHE R2: 110mS temps d’inter- TOUCHE R3: 180mS R2: 300mS ruption désiré TOUCHE TOUCHE R3: 600mS appuyez sur la touche OK appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné Consultez le manuel d’utilisation de votre centrale de maison ou de bureau ou votre réseau téléphonique concernant le temps d’interruption désiré. Le temps d’interruption standardisé pour le Benelux et institué à partir de l’usine est 110 mS. 65 10.12 Pause : Si vous téléphonez à partir d’une centrale de maison ou de bureau, il est possible de programmer une pause de choix pour les numéros mémoires. La durée de cette pause de choix peut être instituée sur 1,1.5, 2 et 3 secondes. VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : PAUSE appuyez sur la touche OK sélectionnez la durée de pause désirée PAUSE 1: 1 sec. PAUSE 2: 1.5 sec. PAUSE 3: 2 sec. PAUSE 4: 3 sec. appuyez sur la touche OK appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné 66 10.13 Code PIN : Il vous faut le code PIN pour brancher et débrancher des combinés supplémentaires. A partir de l’usine, ce code PIN est 0000 mais il est avisé de changer ce code dans votre code personnel. VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : CHANGER CODE appuyez sur la touche OK insérez le code PIN actuel (0000) ou votre code personnel si vous l’avez déjà changé appuyez sur la touche OK insérez le nouveau code PIN (8 chiffres max.) appuyez encore une fois sur la touche OK 67 insérez le nouveau code PIN encore une fois appuyez sur la touche OK appuyez sur la touche télé phone-arrêt pour retourner à l’état de pause du combiné Voyez à la paragraphe 10.15 si vous avez oublié ou perdu le code PIN. 68 10.14 Remis institutions : Si vous aurez perdu l’aperçu concernant les institutions, vous pouvez remettre les institutions de l’usine comme suite : ATTENTION : CES INSTRUCTIONS EFFACERONT TOUTE LA MEMOIRE VOIR PAGE DEPLIABLE sélectionnez l’option : DEFAUT appuyez sur la touche OK insérez via le clavier le code PIN (0000 à partir de l’usine ou votre code personnel si vous l’avez déjà changé ; voyez paragraphe 10.13) appuyez sur la touche OK Les institutions seront remises comme les institutions à partir de l’usine (voyez paragraphe 10.16) 69 10.15 Oublié code PIN : Si vous avez oublié ou perdu votre code PIN, exécutez les instructions suivantes ATTENTION : CES INSTRUCTIONS EFFACERONT TOUTE LA MEMOIRE 2 sec brievement appuyez pendant 2 secondes sur la touche téléphone-arrêt pour désactiver le combiné appuyez brièvement sur la touche téléphone-arrêt pour réactiver le combiné appuyez, DES QUE TOUT L’ECRAN EST ECLAIRCI brièvement sur la touche étoile appuyez sur la touche OK pour remettre le téléphone Les institutions seront remises aux institutions à partir de l’usine (voyez paragraphe 10.16) 70 10.16 Institutions à partir de l’usine : Le PDX-2429 a été programmée à partir de l’usine comme suite : Mémoire AffichageNuméro : Mémoire dernier numéro : mémoire annuaire : Code PIN : Heure/date : Sonnerie combiné interne : Sonnerie combiné externe : Volume combiné : Sonnerie électeur de photo : Volume électeur de photo : Temps d’interruption Flash : Langue écran : Tons touches : Tons pile : Tons portée : Prendre auto : Sélection base : Nom combiné : 71 vide vide vide 0000 00:00 /01-01 mélodie 3 mélodie 2 niveau 5 mélodie 3 niveau 5 110mS néerlandais marche marche marche arret auto DECT 11 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS 11.1 En général : • Lisez bien ce mode d’emploi, et suivez toutes les instructions. • Ne mettez pas la base ou ni le combiné dans un endroit mouillé ou humide. • Prenez soin d’un bon écoulement de chaleur; ne couvrez jamais le téléphone et ni l’adaptateur et ne les placez pas à côté d’une source de chaleur. • Utilisez seulement l’adaptateur livré ; le branchement d’un autre type d’adaptateur peut endommager l’électronique. • Assurez-vous que le fil téléphonique et le fil de l’adaptateur ne risquent pas d’être endommagés et évitez que l’on trébuche sur ces fils. • Il ne faut jamais démonter la base, ni le combiné ni l’adaptateur. Cela se fait seulement par du personnel qualifié. 72 11.2 Installation : • Ne branchez pas le cordon téléphonique ou l’adaptateur à l’électeur de photo avant que l’adaptateur est repris de la prise électrique et la prise téléphonique est reprise de la boîte de contact téléphonique. • N’installez pas le téléphone pendant un orage • N’installez pas de points de raccordement de téléphone dans un endroit mouillé ou humide. • Ne touchez pas les fils du téléphone ou de l’adaptateur sauf s’ils ont été débranchés du réseau téléphonique ou de l’alimentation. 11.3 Appareils médicaux : Il est possible que des téléphones DECT en fonction influencent des appareils médicaux sensibles. La perturbation peut se passer quand ceux-ci se trouvent dans la proximité du téléphone DECT. Ne mettez jamais un téléphone DECT sur ou à côté d’un appareil médical, même si cet appareil est en mode standby. 73 11.4 Coupure de courant : Ce téléphone s’alimente du réseau électrique. En cas d’une coupure de courant, on ne peut plus se servir de cet appareil. Il est donc à conseiller d’avoir un téléphone avec fil en réserve. 11.5 Emplacement : • Il est préférable de ne pas placer l’appareil sur des surfaces traitées au vernis cellulosique. Les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces. • Il est préférable de ne pas placer la base près d’autres téléphones, appareils médicaux ou d’autres appareils électroniques, des tubes luminescents et d’autres lampes déchargeant de gaz. Les ondes radiophoniques émises de ce téléphone sans fil peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil ou les signes émis des appareils perturbent le fonctionnement du téléphone. 74 11.6 Audiophones : Il faut que les porteurs d’audiophones utilisant les téléphones DECT tiennent compte d’un son sonore bas et désagréable. 11.7 Portée : La portée du téléphone s’élève à 300 mètres en plein air et à 50 mètres à l’intérieur. La portée dépend des circonstances locales. Si vous sortez de la portée de l’électeur de photo, le texte [BASE 1] apparaîtra sur l’écran et le symbole antenne commencera à clignoter. Dans cet état, vous ne pouvez pas recevoir des appels ni faire des appels vous-même. Le combiné perdra également contact avec l’électeur de photo quand l’adaptateur de l’électeur de photo est repris de la prise électrique ou quand il est retiré l’électeur de photo et l’écran affichera [BASE1] et le symbole antenne commencera à clignoter. Quelques secondes après que l’adaptateur a été rebranché, le combiné aura rétablie le contact avec l’électeur de photo. 75 11.8 Écouter : Il est presque impossible d’écouter une téléphone DECT. Pour cela, il faut non seulement se trouver dans la portée du téléphone mais également avoir de l’appareillage très cher. 11.9 Alimentation combiné : • L’écran du combiné a un mètre de capa). Si le symcité des piles incorporé ( bole des piles est plein, les piles sont chargées ; si le symbole est vide ou partiellement rempli, il est nécessaire de recharger les piles. Pendant le chargement, le symbole bouge jusqu’au moment que les piles seront complètement chargées. • Nous vous avisons pour une utilisation optimale de mettre le combiné sur la base ou dans le chargeur chaque soir. Ceci n’aura aucun effet désavantageux pour les piles rechargeables. • Les piles ne peuvent pas être exposées au feu ou à la chaleur extrême. • Ne coupez ni sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et vénéneux. 76 11.10 Environnement : • L’emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Nous vous conseillons pourtant de le garder alors qu’en cas de transport, le téléphone peut être emballé de manière adéquate. • Quand vous vous débarrassez du téléphone, donnez-lui à votre fournisseur. Il assurera un traitement gentil pour l’environnement. • Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt local des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordures ménagères 11.11 Entretien : • Nettoyez le téléphone seulement d’un torchon humide et n’utilisez jamais des produits d’entretien chimiques. • Il faut débrancher l’adaptateur et le fil téléphonique pendant le nettoyage. 77 11.12 Noms mémoires et nom combiné : Ajouter les noms aux numéros de mémoires et la programmation d’un nom pour le combiné se fait via les touches 0-9 du clavier. Les caractères suivants sont possibles : APPUYEZ : TOUCHE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1X 0 2X 3X 4X ESPACE B E H K N Q U X 1 C F I L O R V Y 2 3 4 5 6 S 8 Z A D G J M P T W Appuyez sur la touche insertion fautive 5X 7 9 pour effacer une 78 12 PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS 12.1 Problèmes avec les appels reçus : • Les appels reçus ne sont pas annoncés : - la sonnerie a été désactivée ; activez-la (par. 10.1) - contrôlez la connexion entre l’électeur de photo et le branchement téléphonique (en cas de doute, branchez un autre téléphone au branchement téléphonique) • Votre ligne téléphonique est toujours occupée : - contrôlez si un de vos autres téléphones n’a pas été bien raccroché - contrôlez si un deuxième combiné branché au PDX-2429 n’occupe pas la ligne - branchez un autre téléphone sur le branchement téléphonique et vérifiez si l’interruption se trouve dans votre PDX-2429 ou dans votre branchement ou chez votre entreprise téléphonique 79 12.2 Problèmes avec les appels à l’extérieur : • Le blocage des touches est activé : - désactivez le blocage (par. 5.7) • Vous n’entendez pas le ton de choix : - un deuxième combiné branché sur votre PDX-2429 fait un appel. Attendez la fin de cet appel et essayez de nouveau - contrôlez la connexion entre l’électeur de photo et le branchement téléphonique (en cas de doute, branchez un autre téléphone au branchement téléphonique) 80 12.3 Problèmes pendant téléphoner : • Bibs pendant un appel interphone : - vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone ; terminez l’appel interphone, attendez la sonnerie normale et répondez à l’appel • Bibs pendant un appel extérieur : - les piles sont presque vides ; terminez l’appel et mettez le combiné sur la base ou dans le chargeur afin de recharger les piles. • Bruits et autre sons : - vous êtes presque hors portée de la base ; diminuez la distance - ils se trouvent d’autres appareils électroniques dans les environs qui interrompent les ondes du PDX-2429 ; essayez un autre endroit. 81 12.4 Problèmes avec l’AffichageNuméro : • Vous ne recevez pas l’information AffichageNuméro ou Nom sur l’écran de votre combiné : - vérifiez si votre entreprise téléphonique envoi ces signaux (souvent, il faut vous abonner sur ce service) • Vous recevez les numéros mais pas les noms sur l’écran de votre téléphone : - le réseau téléphonique n’envoi pas les noms ; informez vous chez eux - le nom n’a pas été programmé dans la mémoire annuaire de votre combiné ; programmez-le (par. 7.2) - le nom a été programmé dans la mémoire annuaire mais le numéro correspondant a été programmé sans chiffre de zone ; programmez le numéro, chiffre de zone inclus. 82 12.5 Autres : • L’écran reste vide : - les piles sont complètement vides. Mettez le combiné dans le chargeur/détenteur pour recharger les piles et laissez les piles recharger pendant 15 heures sans interruption. Faites attention qu’il peut prendre quelques minutes avant que l’écran s’allume quand vous mettez le combiné dans le chargeur • Le combiné ne veut pas intégrer : - la tension des piles est trop basse ; remettez le combiné dans le chargeur et rechargez les piles pendant 15 heures sans interruption - les piles manquent ou elles ne sont pas bien mises ; contrôlez ceci • Les piles se vident très vite : - contrôlez les points de contact du chargeur et du combiné et nettoyez-les si nécessaire - les piles doivent être remplacées ; mettez de nouvelles piles 83 • Le combiné n’a pas de contact avec l’électeur de photo : - vous vous trouvez trop loin de l’électeur de photo; diminuez la distance - l’électeur de photo est désactivé (adaptateur de la prise ou à l’arrière de l’électeur de photo) ; restaurez ceci - le combiné n’est plus/pas branché à l’électeur de photo; rebranchez le combiné (9.4 ) Si l’interruption n’a pas été résolue avec les solutions ci-dessus : • Reprenez les piles du combiné et reprenez l’adaptateur et la fiche téléphonique des prises respectives ; rebranchez tout après quelques minutes Vous pouvez également contacter le service après vente de Profoon au numéro 31 0 73 6411355 ou le fournisseur de ce téléphone. 84 13 SPECIFICATIONS Protocole : AffichageNuméro : Flash : Mémoire annuaire: DECT/GAP, 5 combinés DTMF & FSK, 23 mémoires 80,110, 180, 300, 600 mS 25 mémoires (12 caractères pour le nom) (25 chiffres pour le numéro) Alimentation électeur photo : 9 VAC, 300mA Alimentation combiné : 2x 1.2V NiMH pile, format AAA Alimentation chargeur: 9 VAC, 150mA Portée : 50m dans la maison 300m à l’extérieure Durée d’utilisation (piles pleines) : stand-by : >100 heures utilisé : >8 heures (usage normal) > 1 heure (téléphoner mains-libres) Température d’utilisation : 0°C jusqu’à 40°C Température de stockage : -20°C jusqu’à 60°C 85 14 DECLARATION DE CONFORMITE Cet appareil répond aux conditions et équipements essentielles décrites dans les directives européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site WWW.PROFOON.COM 15 GARANTIE Le Profoon PDX-2429 vous donne une garantie de 24 MOIS après la date d’achat. Pendant cette période, nous vous assurons une réparation gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au jugement de l’importateur. COMMENT AGIR: Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode d’emploi. Si cela ne vous sert à rien, il faut consulter votre fournisseur ou la Service Après Vente de HESDO (0031 73 6411 355). 86 LA GARANTIE ÉCHOIT: En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, des piles qui fuirent et/ou mal placées, d’une utilisation des pièces détachées ou des accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des défauts causés par humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles. En cas de modifications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d’achat. Des fils de raccordement, des fiches et l’accu ne relèvent pas de la garantie. Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est exclue. 87 16 INDEX 1 2 3 STRUCTURE DU MENU... page depliable APERCU COMBINE ................................ 2 APERCU ECRAN..................................... 4 4 4.1 4.2 4.3 INSTALLATION : Electeur de photo ..................................... 6 Combiné ................................................... 6 Combinés et chargeurs supplémentaires . 7 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 TELEPHONER : Prendre un appel ...................................... 8 Terminer un appel ..................................... 8 Faire un appel........................................... 9 Répétition numéro .................................. 10 Mains-libres ............................................ 11 Choisir de la mémoire du combiné ......... 12 Blocage des touches .............................. 16 Volume haut-parleur ............................... 14 R/Flash ................................................... 15 MUTE (microphone désactivé) ............... 16 Fonction recherche combine .................. 17 Durée de la conversation........................ 18 Annonce VOICEMAIL (*) ........................ 18 Désactiver combiné ................................ 20 88 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 ELECTEUR DE PHOTO : Introduction ............................................. 21 Changer photos des touches.................. 22 Programmer............................................ 23 Choisir photo .......................................... 34 Changer .................................................. 35 Effacer .................................................... 35 Utiliser comme tableau de choix à grandes touches ................................................... 26 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 MEMOIRE ANNUAIRE (du combiné sans fil) : Introduction ............................................. 27 Programmer............................................ 28 Consulter et choisir ................................. 30 Changer .................................................. 31 Effacer par mémoire ............................... 32 Effacer tout ............................................. 33 Liste ........................................................ 33 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 AFFICHAGENUMERO : Introduction ............................................. 34 Indication nouvel appel ........................... 35 Consulter la mémoire et rappeler ........... 36 Copier vers l’annuaire............................. 37 Effacer .................................................... 39 Information supplémentaire .................... 40 89 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 MULTICOMBINE : Introduction ............................................. 42 Interphone .............................................. 43 Passer/conférence.................................. 44 Brancher combinés supplémentaires ..... 46 Brancher un combiné aux autres bases . 48 Sélectionner une base ............................ 48 Débrancher combinés ............................ 50 Conseils concernant multicombiné ......... 51 10 INSTITUTIONS : 10.1 Sonneries combiné ................................. 52 10.2 Sonneries électeur de photo................... 54 10.3 L’heure et la date .................................... 56 10.4 Volume de réception ............................... 57 10.5 Tons touches .......................................... 58 10.6 Ton pile ................................................... 59 10.7 Ton portée............................................... 60 10.8 Nom combiné ......................................... 61 10.9 Prendre auto ........................................... 62 10.10 Langue de l’écran ................................... 63 10.11 Temps d’interruption R/FLASH ............... 65 10.12 Pause ..................................................... 66 10.13 Code PIN ................................................ 67 10.14 Remis institutions ................................... 69 10.15 Oublié code PIN ..................................... 70 10.16 Institutions à partir de l’usine .................. 71 90 11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 11.9 11.10 11.11 11.12 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS : En général .............................................. 72 Installation .............................................. 73 Appareils médicaux ................................ 73 Coupure de courant ................................ 74 Emplacement.......................................... 74 Audiophones........................................... 75 Portée ..................................................... 75 Écouter ................................................... 76 Alimentation combiné ............................. 76 Environnement ....................................... 77 Entretien ................................................. 77 Noms mémoires et nom combiné ........... 78 12 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS : Problèmes avec les appels reçus ........... 79 Problèmes avec les appels à l’extérieur . 80 Problèmes pendant téléphoner .............. 81 Problèmes avec l’AffichageNuméro ....... 82 Autres ..................................................... 83 13 14 15 16 SPECIFICATIONS.................................. 85 DECLARATION DE CONFORMITE ...... 86 GARANTIE ............................................. 86 INDEX..................................................... 88 91 Service Help +31 (0) 73 6411 355 ver1.0 92 appuyez sur la touche OK/MENU pour ouvrir le menu utilisez les touches et les possibilités du menu pour feuilleter appuyez sur la touche OK/MENU pour activer l’option sélectionnée 1 STRUCTURE DU MENU La structure du menu pour vous servir de et instituer les différentes fonctions et mémoires est affichée sur l’autre côté de cette page. Cette page peut restée dépliée pendant que vous consulter ce mode d’emploi pour que la structure du menu restera visible pendant l’institution et la programmation.