▼
Scroll to page 2
of
222
e_kb516_kb517_FR.book Page i Monday, September 13, 2010 10:22 AM Appareil photo numérique Mode d'emploi La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un fonctionnement optimal de votre appareil. e_kb516_kb517_FR.book Page ii Monday, September 13, 2010 10:22 AM Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION. Le logo SDHC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. ArcSoft® et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corpration. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées deleurs sociétés respectives. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous au chapitre 7 pour en savoir plus. e_kb516_kb517_FR.book Page 1 Monday, September 13, 2010 10:22 AM À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent un fort rayonnement électromagnétique ou des champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques produits par des équipements tels que les émetteurs radio pourraient interférer avec l’écran, endommager les données stockées, ou affecter les circuits internes du produit et provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Si vous pointez l’appareil photo vers un objet qui est lumineux, une bande de lumière peut apparaître sur l’écran. Ce phénomène est appelé une « traînée » et n’est pas un dysfonctionnement de l’appareil photo. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. • Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel. • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh. • Dans ce manuel, le terme « batterie(s) » désigne tout type de batteries utilisées pour cet appareil photo et les accessoires. UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés dessymboles suivants. Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. Danger 1 e_kb516_kb517_FR.book Page 2 Monday, September 13, 2010 10:22 AM À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyezparticulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge électrique. • En cas de fuite des piles et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilistion. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. Demême, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec lapeau, les yeux ou la bouche. • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de votre condition physique, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical. À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur Avertissement • Utilisez toujours le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement développé pour ce produit, avec la puissance et la tension spécifiées. Utiliser un chargeur de batterie ou un adaptateur secteur non exclusif pour ce produit, ou utilis34 le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur exclusif avec une puissance ou tension non spécifiées peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une panne de l’appareil photo. La tension spécifiée est de 100 - 240V CA. 2 e_kb516_kb517_FR.book Page 3 Monday, September 13, 2010 10:22 AM • Ne démontez ou ne modifiez pas le produit. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si le produit génère de la fumée ou une odeur ou autre anomalie se produit, arrêtez immédiatement l’'utilisation et consultez un centre de service PENTAX. Continuer à utiliser le produit peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si de l’eau venait à pénétrer à l’intérieur du produit, consultez un centre de service PENTAX. Continuer à utiliser le produit peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si un orage se produisait pendant l’utilisation du chargeur de batterie, débranchez la prise secteur et cessez l’utilisation. Continuer à utiliser le produit peut l’endommager ou provoquer un incendie ou un choc électrique. • Essuyez la prise secteur si elle se couvre de poussière. De la poussière sur la fiche peut causer un incendie. Attention • Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne laissez pas tomber le produit, ou ne le soumettez pas à des chocs violents. Cela peut entraîner des bris d’équipement. • N’utilisez pas le chargeur de batterie pour charger une batterie autre qu’une batterie rechargeable au lithium-ion D-LI108. Essayer de les charger d’autres types de batteries peut provoquer une explosion ou la surchauffe, ou peut endommager le chargeur de batterie. • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent. 3 e_kb516_kb517_FR.book Page 4 Monday, September 13, 2010 10:22 AM À propos de la batterie Danger • Veillez à stocker la pile hors de portée des petits enfants. La placer dans leur bouche pourrait provoquer un choc électrique. • Si une fuite de la batterie devait entrer en contact avec les yeux, elle pourrait causer une perte de la vue. En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. Ne les frottez pas. Attention • Utilisez uniquement la batterie spécifiée avec cet appareil photo. Utiliser d’autres batteries peut provoquer une explosion ou un incendie. • Ne démontez pas la batterie. Démonter la batterie peut provoquer une explosion ou une fuite. • Retirez la batterie de l’appareil photo immédiatement si elle devient chaude ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant le retrait. • Gardez les fils, épingles à cheveux, et autres objets métalliques éloignés des contacts + et - de la batterie. • Ne court-circuitez pas la batterie ou ne jetez pas la batterie au feu. Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie. • Si une fuite de la batterie devait entrer en contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI108 : LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU BRÛLER SI ELLE EST MALMENÉE. - NE DÉMONTEZ PAS OU NE JETEZ PAS AU FEU. - NE CHARGEZ QUE DANS LA CONDITION DE CHARGE SPÉCIFIÉE. - NE CHAUFFEZ PAS AU-DESSUS DE 140°F / 60°C, OU NE COURTCIRCUITEZ PAS. - N’ÉCRASEZ PAS OU NE MODIFIEZ PAS. 4 e_kb516_kb517_FR.book Page 5 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Gardez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des petits enfants Danger • Veillez à garder l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des petits enfants. 1. Des blessures peuvent résulter d’une chute du produit ou d’un déplacement intempestif. 2. La suffocation peut résulter de l’enroulement de la sangle autour du cou. 3. Les petits accessoires comme la batterie ou une carte mémoire SD peuvent être avalés. Consultez un médecin immédiatement si un accessoire est avalé. Précautions d’utilisation Avant d’utiliser votre appareil photo • Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre desphotos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, lalecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. À propos de la batterie et du chargeur • Stocker la batterie entièrement chargée peut diminuer la performance de la batterie. • Si la batterie est laissée en place et l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une longue période, la batterie se sur-déchargera, ce qui raccourcira la durée d’utilisation de la batterie. • Charger la batterie un jour avant l’utilisation ou le jour de l’utilisation est recommandé. 5 e_kb516_kb517_FR.book Page 6 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil photo • L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable, n’est ni interchangeable ni amovible. • Ne soumettez pas l’appareil photo à des températures élevées ou une forte humidité. Ne laissez pas l’appareil photo dans un véhicule, car la température peut être très élevée. • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car iln’estpas étanche. • Ne soumettez pas l’appareil photo à de fortes vibrations, de chocs, ou la pression. Utilisez un coussin pour protéger l’appareil photo contre les vibrations des motos, des automobiles ou des navires. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou àde fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre deréparation PENTAX le plus proche. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C. • L’écran peut apparaître noir à des températures élevées, mais retournera à la normale lorsque les températures redeviennent normales. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Des changements brusques de température provoqueront la condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil photo. Placez l’appareil photo dans votre sac ou un sac en plastique, en retirant de l’appareil photo après que les températures de l’appareil photo et de son environnement sont égalisées. • Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la poussière, de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont susceptibles del’endommager. Essuyez soigneusement toute projection d’eau ou gouttelette sur l’appareil et laissez-le sécher. • Vousêtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire devotre appareil. N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. 6 e_kb516_kb517_FR.book Page 7 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Nettoyer votre appareil photo • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Utilisez un pinceau pour objectif pour enlever la poussière accumulée sur l’objectif. N’utilisez jamais un pulvérisateur pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif. Stocker votre appareil photo • Ne stockez pas l'appareil photo avec des conservateurs ou produits chimiques. Le stockage à haute température et un taux d’humidité élevé peut provoquer des moisissures sur l’appareil photo. Retirez l’appareil photo de sa housse et stockez-le dans un endroit sec et bien ventilé. Autres précautions • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.37) pour la carte mémoire SD. • Veuillez noter que la suppression des images, ou le formatage des cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d'origine. 7 e_kb516_kb517_FR.book Page 8 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Table des matières UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ .......1 Précautions d’utilisation....................................................................5 Table des matières ...........................................................................8 Composition du manuel d’utilisation ...............................................13 Caractéristiques de l’appareil............................................................ 14 Vérification du contenu de l’emballage...........................................17 Descriptif de l’appareil ....................................................................18 Noms des éléments fonctionnels....................................................19 Indications de l’écran......................................................................19 Préparation de l’appareil 27 Fixation de la courroie........................................................................28 Allumer l’appareil photo .....................................................................29 Charger la batterie..........................................................................29 Installer la batterie ..........................................................................30 Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................33 Installation de la carte mémoire SD ..................................................35 Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............38 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................39 Démarrer en mode de lecture.........................................................40 Réglages initiaux ................................................................................41 Réglage de la langue d’affichage ...................................................41 Réglage de la date et de l’heure.....................................................45 Opérations de base 47 Compréhension des fonctions des boutons....................................48 Mode A .........................................................................................48 Mode Q ........................................................................................50 Basculer du mode A au mode Q ................................................52 Réglage des fonctions de l’appareil..................................................54 Utilisations des menus....................................................................54 Liste des menus .............................................................................58 Opérations de prise de vue 61 Prise de vue images fixes ..................................................................62 Opérations de prise de vue ............................................................ 62 Réglage du mode scène.................................................................65 Utilisation de la fonction de détection du visage.............................67 Prise de vue automatique (mode programme image auto) ............69 8 e_kb516_kb517_FR.book Page 9 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme) .....70 Prise de vue en mode de base (mode vert) ...................................72 Utilisation du zoom .........................................................................73 Prises de vue en basse lumière (mode scène nocturne/ portrait scène nocturne/Digital SR/coucher de soleil/ lumière tamisée).......................................................................75 Photographie de personnes (portrait (buste)/portrait/ton chair naturel) .....................................................................................77 Photographie d’enfants (mode enfants) ......................................... 78 Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux domestiques) ..................................................79 Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (mode surf & neige/mouvements) ............................................81 Prendre des photos de texte (Mode Texte) ....................................82 Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.) ...........83 Utilisation du retardateur ................................................................85 Prise de vue en série (mode rafale/Rafale haute vitesse/ prise 16 vues)...........................................................................87 Prise de vue panoramique (mode panorama numérique) ..............89 Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................92 Sélection du mode flash ................................................................92 Sélection du mode centre .............................................................. 94 Sélection des pixels enregistrés .....................................................96 Ajuster la balance des blancs.........................................................98 Réglage de l’exposition (correction IL) .........................................100 Compensation des ombres...........................................................101 Réglage de la sensibilité...............................................................102 Régler la fonction antiflou numérique ...........................................103 Réglage de la fonction d’impression de la date............................104 Appeler une fonction spécifique ...................................................105 Enregistrement de séquences vidéo ..............................................107 Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................107 Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo .........109 Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ...................110 Sauvegarde des réglages (mémoire) ..............................................111 Lecture et suppression des images 113 Lecture des images ..........................................................................114 Lecture des images fixes..............................................................114 Lecture d’une séquence vidéo......................................................115 Affichage quatre images, affichage neuf images, affichage par dossier et affichage calendaire ........................................116 Utilisation de la fonction de lecture...............................................119 9 e_kb516_kb517_FR.book Page 10 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Diaporama ....................................................................................121 Rotation de l’image.......................................................................124 Lecture zoom ................................................................................125 Zoom automatique sur le visage du sujet (affichage des visages en gros plan) ..................................... 126 Suppression d’images......................................................................127 Suppression d’une seule image ...................................................127 Suppression des images sélectionnées ....................................... 128 Suppression de toutes les images................................................129 Protection des images contre la suppression (protéger) .............. 130 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............133 Édition et impression d’images 135 Édition d’images ............................................................................... 136 Modification de la taille d’image (redéfinir) ................................... 136 Recadrage d’images.....................................................................137 Traiter les images pour faire apparaître les visages plus petits ...139 Traiter les images pour lisser les défauts sur la peau .................. 140 Utilisation des filtres numériques ..................................................142 Atténuation d’un effet indésirable des yeux rouges......................146 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................147 Modifier les vidéos........................................................................151 Copie d’images............................................................................. 153 Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................155 Impression d’images uniques .......................................................155 Impression de toutes les images ..................................................157 Réglages 159 Réglages de l’appareil ......................................................................160 Formatage d’une carte mémoire SD ............................................160 Changement des réglages sonores..............................................161 Modification de la date et de l’heure.............................................162 Réglage de l’heure monde ...........................................................165 Changement de la langue d’affichage ..........................................167 Changement du système de nommage du dossier ......................168 Changement du système de sortie vidéo ..................................... 169 Réglage de la luminosité de l’écran..............................................170 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................171 Régler la fonction d’arrêt auto ......................................................172 Changer l’écran de démarrage.....................................................173 Réinitialisation des réglages par défaut (réinitialisation) .............. 174 10 e_kb516_kb517_FR.book Page 11 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Afficher les images sur un ordinateur 177 Configuration de votre ordinateur...................................................178 Logiciel fourni ............................................................................... 178 Configuration requise ...................................................................179 Installation des logiciels................................................................180 Réglage du mode de connexion USB ..........................................183 Connecter à votre ordinateur...........................................................185 Connecter l’appareil photo et votre ordinateur .............................185 Transfert d’images........................................................................186 Déconnecter l’appareil photo de votre ordinateur.........................189 Démarrer « MediaImpression 2.0 for PENTAX » .........................190 Détails sur comment utiliser « MediaImpression 2.0 for PENTAX » ................................... 192 Annexe 193 Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue .........194 Messages...........................................................................................196 Problèmes de prise de vue ..............................................................198 Réglages par défaut..........................................................................200 Liste des villes Heure monde .......................................................... 205 Accessoires optionnels....................................................................206 Caractéristiques principales............................................................ 207 GARANTIE .........................................................................................211 Index...................................................................................................215 11 e_kb516_kb517_FR.book Page 12 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit. 2ou 4ou 5ou 3ou La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. 12 Mode A Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer des séquences vidéo. Le mode permettant de prendre des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode d’enregistrement photo ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C ». Mode Q Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo. e_kb516_kb517_FR.book Page 13 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous. 1 2 3 3 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes. 4 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil. 5 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le transfert des images vers un ordinateur et l’installation du logiciel d’application fourni, reportez-vous au chapitre 7 du manuel de « Connecter à votre ordinateur ». Consultez le menu d’aide du logiciel d’application pour savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur. 6 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4 5 6 7 8 Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 7 Afficher les images sur un ordinateur –––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment brancher l’appareil à votre ordinateur, installer le CD-ROM S-SW111 fourni, etc. 8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels. 13 e_kb516_kb517_FR.book Page 14 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Caractéristiques de l’appareil En plus de la prise de vue classique, l’Optio LS1000/LS1100 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil. Fonctions avancées de prise de vue et d’enregistrement de séquences vidéo L’Optio LS1000/LS1100 dispose d’une fonction anti-bougé qui réduit les vibrations de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.110). Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar d’un journal visuel de leur développement (p.107). Idéal pour les portraits ! L’Optio LS1000/LS1100 est doté de la fonction « Détection du visage » qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut détecter jusqu’à 10 personnes par photo (*), ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe. L’obturateur sera déclenché automatiquement lorsque les gens sourient, afin que vous puissiez toujours obtenir le meilleur cliché. Il possède également une caractéristique qui permet d’élargir les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun. * L’appareil peut afficher jusqu’à 10 cadres de détection du visage sur l’écran. Fonction de détection du visage (p.67). Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.77). Affichage des visages en gros plan pour une vérification facile durant la lecture (p.126). 14 e_kb516_kb517_FR.book Page 15 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Ajoutez des cadres variés à vos photos ! Grâce à l’Optio LS1000/LS1100, vous pouvez choisir parmi une large gamme de cadres amusants pour créer des photos originales (p.83). Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Maintenant vous n’avez plus à vous soucier que l’objet n’entre pas dans le cadre (p.147). Vous permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images. Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès ! La convivialité de l’Optio LS1000/ LS1100 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode scène (p.65) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.119, p.136) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser. 15 e_kb516_kb517_FR.book Page 16 Monday, September 13, 2010 10:22 AM L’aide du mode scène est affichée dans la palette du mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.65, p.119). Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard (p.72). Créez un calendrier d’images ! Avec l’Optio LS1000/LS1100, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire) (p.117). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image que vous souhaitez lire. L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire ! L’Optio LS1000/LS1100 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil photo est tout ce dont vous avez besoin pour prendre et éditer les photos et les vidéos (p.136). Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.136), Recadrage (p.137) et Atténuation yeux rouges (p.146) lorsque l’image est affichée en mode lecture. Vous pouvez diviser une vidéo en deux ou sélectionner une image d’une vidéo pour l’enregistrer comme photo (p.151). 16 Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio LS1000/LS1100 Courroie O-ST86 (*) Logiciel (CD-ROM) S-SW111 GE CHAR Câble USB I-USB98 (*) Batterie au lithium-ion rechargeable D-LI108 (*) Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent manuel) Guide de mise en route rapide Chargeur de batterie D-BC108 (*) Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.206). 17 e_kb516_kb517_FR.book Page 18 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Descriptif de l’appareil Vue avant Flash Témoin du retardateur Objectif Microphone Écrou de trépied Haut-parleur Trappe de protection du logement de la batterie/carte Vue arrière Interrupteur général Déclencheur Attache de la courroie Borne PC/AV Écran 18 e_kb516_kb517_FR.book Page 19 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Noms des éléments fonctionnels Interrupteur général Déclencheur Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton I Bouton de navigation Bouton 4/W Bouton Vert/i Bouton 3 Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.48 - p.52) pour connaître la fonction de chaque bouton. Indications de l’écran Affichage en mode A Des informations comme les réglages de l’appareil en mode de capture s’affichent. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Affichage détaillé, Aucun aff. d’info. 19 e_kb516_kb517_FR.book Page 20 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Affichage normal Affichage détaillé 38 38 14 M OK AWB 200 10/10/2010 14:25 10/10/2010 14:25 OK OK Aucun aff. d’info • Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p.85). • Lorsque le mode scène est réglé sur le mode 38 9 (Vert), l’affichage de l’écran est similaire à celui indiqué à droite. Il n’est pas possible de modifier les informations sur l’affichage en appuyant sur les boutons 4/W. • Pendant la prise en mode C (Vidéo), vous ne pouvez pas changer les informations sur l’affichage en appuyant sur le bouton 4/ W. L’affichage est fixé sur Affichage normal. 20 e_kb516_kb517_FR.book Page 21 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Affichage normal en mode d’enregistrement photo 7 8 9 38 1 2 3 10 11 12 13 14 4 5 6 1/250 F3.5 +1.0 10/10/2010 14:25 15 16 17 18 11 Mode scène (p.65) 12 Icône Détection du visage (p.67) 3 Icône Compens° ombres (p.101) 13 4 Icône Antiflou numérique (p.103) 14 15 5 Vitesse d’obturation 16 6 Ouverture 17 7 Mode du flash (p.92) 8 Mode de déclenchement (p.85, p.87) 18 9 Mode centre (p.94) 10 Icône du zoom numérique/ du zoom intelligent (p.73) 1 2 État de la mémoire (p.39) Capacité de stockage des images restante Témoin d’usure de la pile (p.32) Mire de mise au point (p.63) Date et heure (p.45) Correction IL (p.100) Réglage de l’impression de la date (p.104) Réglage de l’heure monde (p.165) * 5 et 6 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Quant à 9, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Auto-Macro est activée, q apparaît à l’écran (p.94). * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène. 21 e_kb516_kb517_FR.book Page 22 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Affichage détaillé/Aucun aff. d’info en mode d’enregistrement photo A1 à A16 et B1 apparaissent lorsque Affichage détaillé est sélectionné. Seul B1 apparaît lorsque Aucun aff. d’info n’est sélectionné. A5 A6 A7 A8 A9 38 A1 A2 A3 B1 A4 B2 B3 14 M AWB 200 20 1/250 1/25 F3. F3.5 +1.0 +1.0+1. +1. A10 A11 A12 A13 A14 10/10/2010 14:25 14:2 A15 A16 A1 Mode scène (p.65) A2 Icône Détection du visage (p.67) A3 Icône Compens° ombres (p.101) A4 Icône Antiflou numérique (p.103) A5 Mode flash (p.92) A6 Mode d’entraînement (p.85, p.87) A7 Mode centre (p.94) A8 Icône de zoom numérique/ de zoom intelligent (p.73) A9 État de la mémoire (p.39) A10 Capacité de stockage des images restantes A11 Témoin d’usure de la pile (p.32) A12 Pixels enregistrés (p.96) A13 Balance blancs (p.98) A14 Sensibilité (p.102) A15 Correction IL (p.100) A16 Réglage de l’impression de la date (p.104) B1 Mire de mise au point (p.62) B2 Vitesse d’obturation B3 Ouverture * B2 et B3 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Lorsque le mode prise de vue est b (Programme image auto) et si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode scène sélectionné apparaît dans A1 même lorsqu’Aucun aff. d’info est sélectionné (p.69). * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène. 22 e_kb516_kb517_FR.book Page 23 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Affichage en mode Q L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en mode Q. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Affichage détaillé, Aucun aff. d’info. Affichage normal 100 - 0026 1/1000 F2.6 Modifier 10/10/2010 14:25 OK Affichage détaillé 100 - 0026 OK 14 M AWB 200 1/250 F3.5 Modifier 10/10/2010 14:25 OK Aucun aff. d’info Modifier Pendant la lecture des séquences vidéo, vous ne pouvez pas changer les informations sur l’affichage en appuyant sur le bouton 4/W. L’affichage est fixé sur Affichage normal. 23 e_kb516_kb517_FR.book Page 24 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Affichage normal/Affichage détaillé en mode lecture d’images fixes (L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.) L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A10 apparaissent lorsqu’Affichage normal ou Affichage détaillé est sélectionné. Les mentions B1 à B5 n’apparaissent que lorsque Affichage détaillé est sélectionné. A3 A4 100 - 0038 A1 A2 B1 B2 B3 B4 B5 A5 A6 A7 A8 14 M AWB 200 1/250 F3.5 10/10/2010 14:25 Modifier A1 Mode lecture Q : Mode lecture d’images fixes (p.119) A2 Icône Détection du visage (p.67) A3 Icône de protection (p.130) A4 État de la mémoire (p.39) A5 Numéro de dossier (p.168) A6 Numéro de fichier A7 A8 A9 A10 B1 B2 B3 B4 B5 A9 A10 Témoin d’usure de la pile (p.32) Icône de volume Date et heure capturées (p.45) Bouton de navigation Pixels enregistrés (p.96) Balance blancs (p.96) Sensibilité (p.102) Vitesse d’obturation Ouverture * A2 n’apparaît que si la fonction de détection du visage était active pendant la prise de vue. * En mode d’affichage normal, A7 et A9 disparaissent si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes. * A8 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des séquences vidéo. (p.115) * A10 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes. Sous Affichage normal ou Affichage détaillé, seul Modifier disparaît. 24 e_kb516_kb517_FR.book Page 25 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Guide des opérations Un guide d’indication pour chaque utilisation de bouton/touche disponible apparaît comme suit sur l’écran pendant l’utilisation. Bouton de navigation (2) 2 Commande du zoom Bouton de navigation (3) 3 Bouton 4/W Bouton de navigation (4) 4 Déclencheur 5 Bouton vert/i X/i Bouton I I/J Bouton de navigation (5) Bouton 3 MENU OK SHUTTER 25 e_kb516_kb517_FR.book Page 26 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Aide-mémoire 26 e_kb516_kb517_FR.book Page 27 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 1 Préparation de l’appareil Fixation de la courroie .............................. 28 Allumer l’appareil photo ........................... 29 Installation de la carte mémoire SD ........ 35 Mise sous/hors tension de l’appareil ...... 39 Réglages initiaux ...................................... 41 e_kb516_kb517_FR.book Page 28 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Fixation de la courroie Mettez en place la courroie (O-ST86) fournie avec l’appareil. 1 Préparation de l’appareil 1 2 1 2 28 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie. Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster. e_kb516_kb517_FR.book Page 29 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Allumer l’appareil photo Charger la batterie 1 À la prise secteur Indicateur de charge Pendant la charge : S’allume (rouge) Charge terminée : S’allume (vert) 1 Préparation de l’appareil Utilisez le chargeur de batterie fourni (D-BC108) pour charger la batterie rechargeable au lithium-ion (D-LI108) fournie avant de l’utiliser dans l’appareil photo pour la première fois ou après une longue période de non-utilisation, ou lorsque le message [Piles épuisées] apparaît. CHA RGE CHA Chargeur de batterie Batterie 1 2 2 Branchez la fiche CA dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de batterie de sorte que le logo PENTAX soit vers le haut. L’indicateur de charge s’allume en rouge pendant que la batterie se recharge et s’allume en vert quand la charge est terminée. 3 Retirez la batterie du chargeur de batterie quand la charge est terminée. 29 e_kb516_kb517_FR.book Page 30 Monday, September 13, 2010 10:22 AM • N’utilisez pas le chargeur de batterie fourni (D-BC108) pour charger des batteries autres que la batterie au lithium-ion rechargeable D-LI108, car le chargeur de batterie peut surchauffer ou être endommagé. • La batterie a atteint la fin de sa durée de vie quand elle commence s’épuiser rapidement après avoir été chargée. Remplacez-la par une batterie neuve. • Si la batterie est insérée correctement, mais le témoin de charge ne s’allume pas, la batterie peut être défectueuse. Remplacez-la par une batterie neuve. 1 Préparation de l’appareil Le temps nécessaire pour charger complètement la batterie est de 120 minutes (max.). (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La température ambiante appropriée pour charger la batterie est de 0°C à 40°C (32°F à 104°F). Installer la batterie Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable D-LI108 qui est fourni3 avec l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser dans l’appareil photo pour la première fois. 3 Levier du verrou de la batterie 1 Batterie Couvercle de batterie/ carte Ouvrez le couvercle de batterie/carte. Faites glisser le couvercle de batterie/carte dans la direction indiquée par la flèche 1 et basculez le couvercle pour l’ouvrir 2. 30 e_kb516_kb517_FR.book Page 31 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 2 Appuyez sur le levier du verrou de la batterie dans la direction de 3 et insérez la batterie de sorte que le logo PENTAX est dirigé vers l’écran. Assurez-vous que la batterie est insérée avec le logo PENTAX dirigé vers l’écran. Si la batterie est incorrectement orientée, cela peut provoquer une panne. 3 Fermez le couvercle de batterie/carte. Fermez le couvercle de batterie/carte et faites le glisser vers l’intérieur. Retirer la batterie 1 2 1 Préparation de l’appareil Faites correspondre les marques sur la batterie avec les marques à l’intérieur du compartiment de la batterie et poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée en place. Ouvrez le couvercle de batterie/carte. Appuyez sur le levier du verrou de la batterie dans la direction de 3. La batterie sera éjectée. Prenez soin de ne pas faire tomber la batterie lorsque vous la retirez. • Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion rechargeable D-LI108. Utiliser tout autre type de batterie peut endommager l’appareil photo et provoquer un dysfonctionnement. • Insérez la batterie correctement. Si la batterie est incorrectement orientée, cela peut provoquer une panne. • Ne retirez pas la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. • Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez la batterie pendant 30 minutes en utilisant le chargeur de batterie et stockez la batterie séparément. Assurez-vous de recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Stocker la batterie à une température égale ou inférieure à la température ambiante est idéal. Évitez de la stocker à température élevée. • La date et l’heure peuvent être retournées à la valeur par défaut si l’appareil photo est laissé sans batterie pendant une longue période. • Faites attention, car l’appareil photo ou la batterie peut chauffer lorsque l’appareil est utilisé en continu pendant une longue période de temps. Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC108 (option) si vous pensez utiliser l’appareil photo pendant longtemps. (p.33) 31 e_kb516_kb517_FR.book Page 32 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Capacité de stockage d’images, durée d’enregistrement vidéo et durée de lecture (à 23°C avec l’écran allumé et la batterie entièrement chargée) 1 Préparation de l’appareil Capacité stockage*1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo*2 Durée de lecture*2 Environ 210 images Environ 70 min Environ 260 min *1 La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23°C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. *2 Selon le résultat des tests effectués en interne. • En règle générale, les performances des piles peuvent être momentanément affectées lorsque la température baisse. • Assurez-vous de prendre une batterie de rechange avec vous lorsque vous voyagez à l’étranger ou dans une région froide, ou si vous avez l’intention de prendre beaucoup de photos. Témoin d’usure des piles Vous pouvez vérifier le niveau des piles à l’aide du témoin sur l’écran. Affichage de l’écran (vert) (vert) (jaune) (rouge) [Piles épuisées] 32 État des piles Niveau de charge suffisant. Batterie en cours de décharge. Décharge avancée de la batterie. La batterie est épuisée. L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message. e_kb516_kb517_FR.book Page 33 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Utilisation de l’adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC108 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. 2 Borne DC Adaptateur secteur 3 Préparation de l’appareil 1 Cordon d’alimentation secteur 1 Coupleur secteur Cordon du coupleur secteur 1 2 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement des piles/carte. Retirez la batterie. Reportez-vous à p.30 - p.31 sur la façon d’ouvrir/fermer le couvercle de batterie/carte et retirez la batterie. 3 Insérez le coupleur CC tout en maintenant le levier du verrou de la batterie. Confirmez que le coupleur CC est verrouillé en place. 4 Sortez le cordon du coupleur CC. irez sur la languette à la jointure de l’appareil photo et du couvercle de batterie/carte de sorte que le cordon du coupleur CC sorte à partir de là. 5 Fermez le couvercle de batterie/carte. 33 e_kb516_kb517_FR.book Page 34 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 6 1 Préparation de l’appareil 34 7 8 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC du coupleur secteur. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur et la prise CC qui connectent l’adaptateur secteur à l’appareil photo sont insérés correctement. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues. • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur » (p.2) avant utilisation de l’adaptateur. • Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC108, il est impératif de lire son mode d’emploi. • Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l’appareil debout sur la table car le cordon du coupleur sort du bas de l’appareil. En outre, ne faites pas reposer l’appareil sur l’objectif car celui-ci sort à la mise sous tension de l’appareil. Tenez l’appareil dans votre main ou utilisez un trépied lors du raccordement de l’adaptateur secteur. e_kb516_kb517_FR.book Page 35 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Installation de la carte mémoire SD • Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.160) pour connaître les consignes de formatage. • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 Préparation de l’appareil Cet appareil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire SDHC (toutes deux sont désignées par l’appellation carte mémoire SD ci-après). Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. (p.39). • La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD et du nombre de pixels enregistrés sélectionné (p.38). • L’interrupteur d’alimentation clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours). Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support. 35 e_kb516_kb517_FR.book Page 36 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 1 Préparation de l’appareil Trappe de protection du logement de la batterie/ Emplacement pour carte mémoire SD Carte mémoire SD carte 1 Ouvrez la trappe de protection du logement des piles/ carte. Faites glisser le couvercle de batterie/carte dans la direction indiquée par la flèche 1 et basculez le couvercle pour l’ouvrir 2. 2 Insérez la carte mémoire SD dans le connecteur de la carte mémoire SD de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de l’appareil (le côté avec l’objectif). Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images peuvent ne pas être correctement enregistrées. 3 Fermez la trappe de protection du logement des piles/ carte et faites-la glisser dans le sens inverse de 1. Retrait de la carte mémoire SD 1 2 Ouvrez la trappe de protection du logement des piles/ carte. Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter. Retirez la carte. 36 e_kb516_kb517_FR.book Page 37 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD 1 Préparation de l’appareil • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position VERROUILLAGE pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le Commutateur formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur. écriturer apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée protection en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Maintenez le couvercle de la carte fermé et ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la lecture ou la sauvegarde d’images, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB, des données pouvant être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) Lorsque la carte est éjectée ou la batterie est retirée quand les données sur la carte sont en cours d’enregistrement ou d’accès. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil avec cet appareil. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD » (p.160). 37 e_kb516_kb517_FR.book Page 38 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD 1 Préparation de l’appareil Les tailles des fichiers des images enregistrées varient selon le nombre de pixels enregistrés des images, le nombre d’images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD est donc également variable. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt]. Sélection des pixels enregistrés 1p.96 Sélectionnez dans le menu [Vidéo], ou dans le menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés qui conviennent. Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.109 Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.207). 38 e_kb516_kb517_FR.book Page 39 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume. Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif se déploie. Si l’écran [Language/ ] ou l’écran [Réglage date] apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.41 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure. 2 Préparation de l’appareil 1 1 Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’écran s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension. Opérations de prise de vue 1p.62 Vérification de la carte mémoire La carte mémoire est vérifiée à la mise sous tension de l’appareil et l’état de la mémoire s’affiche. a : En présence de la carte mémoire SD, les images sont enregistrées sur la carte mémoire SD. +: Si la carte mémoire SD n’est pas insérée, les images sont enregistrées dans la mémoire intégrée. État de la mémoire 38 10/10/2010 14:25 39 e_kb516_kb517_FR.book Page 40 Monday, September 13, 2010 10:22 AM r: 1 Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position VERROUILLAGE (p.37). Les images ne peuvent pas être enregistrées. Démarrer en mode de lecture Préparation de l’appareil Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image, sans prendre d’autres photos. Interrupteur général Bouton Q 1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton Q. L’écran s’allume, l’objectif est rétracté et l’appareil est mis sous tension en mode lecture. Pour passer du mode lecture au mode d’enregistrement, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lecture des images fixes 1p.114 40 e_kb516_kb517_FR.book Page 41 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réglages initiaux Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.167). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.162). 1 Préparation de l’appareil L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.45) pour mettre l’heure et la date à jour. Réglage de la langue d’affichage Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 1 Choisissez la langue d’affichage à l’aide du bouton de navigation (2345). English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Annuler OK OK 41 e_kb516_kb517_FR.book Page 42 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 2 1 Préparation de l’appareil 42 Appuyez sur le bouton 4. Réglages initiaux L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans Français la langue sélectionnée. Si les réglages de Ville résidence [Ville résidence] et de [Hor. Été] sont tels DST Paris OFF que souhaités, appuyez le bouton de Réglages effectués navigation (3) deux fois pour sélectionner MENU Annuler [Réglages effectués] et appuyez le bouton 4 pour faire apparaître l’écran [Réglage Horaire d’été date]. Passez à « Réglage de la date et de l’heure » (p.45). Passez à l’étape 3 de « Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été » (p.44) si les réglages souhaités n’apparaissent pas. e_kb516_kb517_FR.book Page 43 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée. Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Lorsque l’écran suivant l’étape 2 apparaît dans une autre langue 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton 3. Appuyez sur le bouton de navigation (5). 1 Préparation de l’appareil 1 2 Utilisez le bouton de navigation (32) pour sélectionner [Language/ ]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/ ] apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le menu [W Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée. L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes relatives à [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après. • Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.165). • Pour changer [Date] et [Heure], suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.162). 43 e_kb516_kb517_FR.book Page 44 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été 3 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Ville résidence]. Préparation de l’appareil 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Ville résidence] apparaît. Réglages initiaux Français Ville résidence Paris Réglages effectués MENU Annuler 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la ville. Ville résidence Ville Paris Hor. Été MENU Annuler 6 OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Hor. Été] (DST). 7 8 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] apparaît. 9 10 Appuyez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure. 44 e_kb516_kb517_FR.book Page 45 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Choisissez le format de la date à l’aide du bouton de navigation (23). Choisissez parmi [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]. Réglage date Format date JJ / MM / AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Préparation de l’appareil Le cadre passe sur [MM/JJ/AA]. Le cadre se déplace sur [24h]. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Réglage date Format date JJ / MM / AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date]. 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le mois. Réglage date Format date JJ / MM / AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 45 e_kb516_kb517_FR.book Page 46 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 8 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 1 Préparation de l’appareil 9 10 Réglage date Format date JJ / MM / AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler Appuyez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Pressez le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Vous pouvez modifier [Language/ ], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor. Été]. Pour cela, reportez-vous aux instructions figurant sur les pages ci-après. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.167). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.162). • Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.165). Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran [Réglages initiaux] réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux]. Reportez-vous à la « Liste des heures des villes du monde » (p.205) pour le format de sortie vidéo de chaque ville qui est réglé au moment du réglage initial, et « Changer le format de sortie vidéo » (p.169) pour changer le format de sortie vidéo. 46 e_kb516_kb517_FR.book Page 47 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 2 Opérations de base Compréhension des fonctions des boutons ............................................... 48 Réglage des fonctions de l’appareil ........ 54 e_kb516_kb517_FR.book Page 48 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Compréhension des fonctions des boutons Mode A 1 2 2 Opérations de base 3 4 5 6 7 8 9 1 Interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension (p.39). 2 Déclencheur Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode de capture d’images fixes. (Sauf en modes 3 et s). Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond (p.63). Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode C (Vidéo) (p.107). 3 Commande du zoom 4 Bouton Q Modifie la zone capturée (p.73). Bascule en mode Q (p.52). 5 Bouton I Fait défiler les différentes valeurs de la fonction de détection des visages (p.67). À chaque appui du bouton I, les valeurs défilent comme suit : Smile Capture ´ Détection visage OFF ´ Détection visage ON 48 e_kb516_kb517_FR.book Page 49 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 6 Bouton de navigation (2) (3) (4) (5) 7 Modifie le Mode de déclenchement (p.85, p.87). Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.65). Change le mode de flash (p.92). Change le mode centre (p.94). Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran (p.19). Régl. Bout. Vert Bascule en mode 9 (vert) (p.72). Appelle la fonction affectée (p.104). 9 Bouton 3 Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.54). 2 Opérations de base 8 49 e_kb516_kb517_FR.book Page 50 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Mode Q 1 2 2 3 Opérations de base 4 5 6 7 8 9 1 Interrupteur général 2 Déclencheur 3 Commande du zoom/f/y Met l’appareil sous et hors tension (p.39). Bascule en mode A (p.52). Appuyez sur f pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage quatre images puis appuyez de nouveau sur f pour passer en mode affichage neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur y (p.116). Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f (p.125). Appuyez sur f pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire (p.117). Appuyez sur y pendant l’affichage par dossier pour passer à l’affichage neuf images normal (p.117). Appuyez sur y pendant l’affichage calendaire pour passer à l’affichage neuf images normal (p.117). Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo (p.115). 4 Bouton Q Bascule en mode A (p.52). 50 e_kb516_kb517_FR.book Page 51 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 5 Bouton I Zoome sur les visages des sujets selon l’ordre de détection des visages pendant la prise de vue. (affichage des visages en gros plan) (p.126). 6 Bouton de navigation (2) (3) (2345) 7 2 Opérations de base (45) Démarre la lecture d’une séquence vidéo et la met en pause (p.115). Affiche la palette du mode lecture (p.120). Arrête la lecture d’une séquence vidéo (p.115). Affiche l’image précédente ou suivante au cours de l’affichage image par image (p.114). Vue suivante, vue précédente, lecture arrière, lecture normale, avance rapide et lecture arrière en accéléré pendant la lecture de séquences vidéos (p.115). Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom (p.125). Sélectionne une image en affichage quatre images/neuf images, un dossier en affichage par dossier et une date en affichage calendaire (p.116, p.117). Déplace l’image lorsque la fonction Compos. Cadre créa. est utilisée (p.147). Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran (p.19). Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage quatre images/neuf images (p.116, p.125). Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.117). Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.117). 8 Bouton Vert/i Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.127). Passe de l’affichage quatre images/neuf images à l’écran de sélection et suppression (Sélect. & suppr.) (p.128). Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.117). Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.117). Enregistre l’image en pause sous forme d’une image unique pendant la lecture d’une série d’images successives prises avec la fonction Prise 16 vues (p.115). 51 e_kb516_kb517_FR.book Page 52 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 9 Bouton 3 Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image (p.54). Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture (p.119). Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage quatre images/neuf images (p.116). Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.117). Passe à l’affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de l’affichage calendaire (p.117). 2 Opérations de base Basculer du mode A au mode Q Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment la prise d’images fixes, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement). Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous pouvez procéder à des opérations d’édition simples sur les images lues. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q. Pour basculer du mode A au mode Q 1 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil bascule en mode Q. Pour basculer du mode Q au mode A 1 Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil bascule en mode A. 52 e_kb516_kb517_FR.book Page 53 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images et séquences vidéo lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire les images et les séquences vidéo de la mémoire intégrée, vous devez éteindre l’appareil et retirer la carte mémoire SD ou procéder comme suit pour utiliser la fonction Affichage des données de la mémoire intégrée. Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d’une carte mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée) • Lorsque vous appuyez sur le bouton Q et que vous le maintenez enfoncé pendant plus de 1,2 seconde en mode A ou pendant l’affichage d’un menu, l’objectif est rétracté. Après l’affichage du message [Lit les images stockées dans la mémoire intégrée], les images et les séquences vidéo enregistrées dans la mémoire intégrée sont affichées. • Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez la possibilité de lire des images fixes (zoom inclus) (p.114, p.125) et séquences vidéo (p.115), ainsi que de basculer entre l’affichage quatre images, neuf images, l’affichage des dossiers et l’affichage calendaire (p.116). • Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez en revanche pas supprimer de données, supprimer une sélection ni afficher la palette du mode lecture ou le menu. Ces opérations nécessitent de retirer d’abord la carte mémoire SD. 2 Opérations de base Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 53 e_kb516_kb517_FR.book Page 54 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [W Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images sont affichés à partir de la palette du mode lecture. 2 Opérations de base 54 Utilisations des menus En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer du menu [A Mode Enregistrt] au menu [W Réglages]. e_kb516_kb517_FR.book Page 55 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Au cours de l’enregistrement Au cours de la lecture 38 100-0038 10/10/2010 14:25 10/10/2010 14:25 Modifier Mode Enregistrt 1/2 1/3 Réglages 14M Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Auto Sensibilité 0.0 Correction IL Vidéo Son Réglage date Heure monde MENU Exit MENU Exit 10/10/2010 Français Date Nom Fichier Connexion USB MSC Mode Enregistrt 1/2 1/3 Réglages Pixels enreg 14M Balance blancs AWB Zone m.au point Auto Sensibilité Correction IL 0.0 Vidéo Son Réglage date Heure monde MENU Exit MENU Exit SHUTTER 2 MENU Opérations de base MENU 10/10/2010 Français Date Nom Fichier Connexion USB MSC MENU ou Déclencheur pressé à mi-course Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode A 38 10/10/2010 14:25 100-0038 10/10/2010 14:25 Modifier Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode Q Le fonctionnement des boutons apparaît sur l’écran en cours d’utilisation du menu. 55 e_kb516_kb517_FR.book Page 56 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Ex.) Pour régler le [Zone m.au point] dans le menu [A Mode Enregistrt] 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Opérations de base Le cadre passe sur [Pixels enreg]. Mode Enregistrt 1/2 14M Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Auto Sensibilité 0.0 Correction IL Vidéo MENU Exit 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Zone m.au point]. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît avec les paramètres menu pouvant être sélectionnés. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. La zone de mise au point change à chaque pression sur le bouton de navigation (23). Mode Enregistrt 1/2 14M Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Auto Sensibilité 0.0 Correction IL Vidéo MENU Exit Mode Enregistrt 1/2 14M Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Auto Sensibilité 0.0 Correction IL Vidéo MENU Annuler 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4). Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage des autres fonctions. Pour sortir du menu des réglages, appuyez sur le bouton 3. Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l’étape 6 sur la page suivante. 56 e_kb516_kb517_FR.book Page 57 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos 6 Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise. Pour enregistrer le réglage et démarrer la lecture des images 6 Appuyez sur le bouton Q. Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] est affiché à partir du mode A, le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture. 2 Opérations de base Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez passer en mode A à l’aide du bouton Q. Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu 6 Appuyez sur le bouton 3. Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit : Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU : Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours. MENU Annuler : Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à l’écran précédent. 57 e_kb516_kb517_FR.book Page 58 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Liste des menus 2 Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.200) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. Paramètre Pixels enreg Description Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes Pour ajuster la balance des couleurs en fonction des Balance blancs conditions de lumière Zone m.au point Pour changer la zone de mise au point automatique Sensibilité Réglage de la sensibilité Correction IL Réglage de la luminosité globale de la photo Choix du nombre de pixels enregistrés Pixels enreg des séquences vidéo Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’anti-bougé Movie SR vidéo (Movie SR) Compensation des Ajuste les zones sombres lorsque l’image est trop ombres sombre Pour corriger le tremblement de l’appareil photo Antiflou numériq. pendant la prise de vue Pour choisir ou non d’utiliser la fonction de zoom Zoom numérique numérique Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise Mémoire de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension Pour affecter une fonction au bouton vert de sorte que Régl. Bout. Vert vous puissiez y aller directement en mode A. Choix de l’impression ou non de la date et/ou de l’heure Imprimer la date pour la prise d’images fixes Vidéo Opérations de base Menu [A Mode Enregistrt] Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement de séquences vidéo. Page p.96 p.98 p.95 p.102 p.100 p.109 p.110 p.101 p.103 p.75 p.111 p.104 p.102 • Utilisez le mode 9 (Vert) pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt] (p.72). • Affect une fonction fréquemment utilisée au bouton vert permet d’aller directement à la fonction souhaitée (p.104). 58 e_kb516_kb517_FR.book Page 59 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Menu [W Réglages] Paramètre Son Description Page Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des touches, du retardateur p.161 Réglage de la date et de l’heure p.162 Heure monde Réglage de la ville de résidence et de la destination p.165 Language/ Choix de la langue d’affichage des menus et messages p.167 Nom Fichier Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images p.168 Connexion USB Réglage de la méthode de connexion à un ordinateur (MSC ou PTP) p.183 Sortie vidéo Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel p.169 Luminosité Modification de la luminosité de l’écran p.170 Eco. d’énergie Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne passe en mode économie d’énergie p.171 Arrêt auto Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement p.172 Réinitialisation Réinitialise les réglages autres que date et heure, langue, heure monde et sortie vidéo à leurs valeurs par défaut p.174 Supprimer tout Pour supprimer simultanément l’ensemble des images p.129 Formater Formatage de la carte mémoire SD p.160 2 Opérations de base Réglage date 59 e_kb516_kb517_FR.book Page 60 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Aide-mémoire 60 e_kb516_kb517_FR.book Page 61 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 3 Opérations de prise de vue Prise de vue images fixes ........................ 62 Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................................... 92 Enregistrement de séquences vidéo .... 107 Sauvegarde des réglages (mémoire) .... 111 e_kb516_kb517_FR.book Page 62 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Prise de vue images fixes Opérations de prise de vue L’Optio LS1000/LS1100 dispose d’une gamme étendue de modes de prise de vue pour photographier n’importe quel sujet ou scène. Ce chapitre est consacré aux opérations de prise de vue avec les réglages standard (réglages initiaux d'usine par défaut). Interrupteur général 3 Déclencheur Opérations de prise de vue Commande du zoom 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode est appelé, dans le présent manuel, mode de capture d’images fixes. 2 Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l’écran. La mire de mise au point au centre de l’écran correspond à la zone de mise au point automatique. 38 10/10/2010 14:25 Mire de mise au point 62 e_kb516_kb517_FR.book Page 63 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de détection du visage est activée et l’image de détection du visage apparaît (p.67). Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom vers la droite ou la gauche (p.73). x (droite) agrandit le sujet. w (gauche) élargit la zone capturée par l’appareil. 3 10/10/2010 14:25 Cadre de détection du visage 38 1/250 F4.6 10/10/2010 14:25 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. L’image s’affiche sur l’écran pendant deux secondes (Affich. Immédiat) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. 3 Opérations de prise de vue Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou cadre de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 4 38 Appuyez sur le bouton vert pour basculer en 9 (Vert) mode et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.72). 63 e_kb516_kb517_FR.book Page 64 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. 3 Opérations de prise de vue Pression à mi-course Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier niveau, le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est blanche. Pression à fond Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enfoncé, une photo est prise. En position initiale Pression à mi-course (premier niveau) Pression à fond (deuxième niveau) Mauvaises conditions de mise au point L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. • Objets faiblement contrastés tels qu’un Ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan • Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière • Lignes horizontales ou motifs élaborés • Objets en mouvement • Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone capturée • Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux) 64 e_kb516_kb517_FR.book Page 65 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réglage du mode scène L’Optio LS1000/LS1100 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode d’enregistrement. 3 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode scène. Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la palette du mode d’enregistrement, les instructions relatives au mode scène sélectionné apparaissent. 3 Appuyez sur le bouton 4. Le mode scène est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Paysage 1/2 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 Idéal pour les photos de paysage. Rehausse couleurs du ciel et du feuillage OK OK MENU Annuler 38 10/10/2010 14:25 Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue (p.194). 65 e_kb516_kb517_FR.book Page 66 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 22 modes sont disponibles. 3 Opérations de prise de vue 66 Mode prise de vue Description Page Programme image Sélectionne automatiquement le mode scène p.69 b auto le plus approprié. Mode de base pour prendre des photos. p.70 R Programme Plus. fonct. réglables avec ce mode. Idéal pour rehausser le teint et gommer les p.77 C Ton Chair naturel imperfections de la peau. Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée p.75 B Portrait nocturne d’un trépied ou support. Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée p.75 A Nocturne d’un trépied ou support. Vidéo Enregistrement de vidéos. p.107 C Idéal pour les photos de paysage. — D Paysage Rehausse les couleurs du ciel et du feuillage. Augmente la saturation du ciel pour améliorer Ciel bleu — l'aspect de l'image. Idéal pour couchers de soleil et lumière p.75 K Coucher de soleil aux couleurs chaudes. Idéal pour les photos de fleurs. — E Fleur Adoucit les contours de la fleur. Idéal pour les sujets en mouvement. p.81 \ Mouvements Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement. Une sensibilité plus élevée permet de réduire p.75 c Digital SR le risque d’image floue. Idéal pour les enfants actifs, teint lumineux p.78 G Enfants et bonne mine respectés. Animaux Idéal pour les animaux domestiques en p.79 H Domestiques mouvement. Réglage selon pelage. Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux p.77 F Portrait pour un effet bonne mine. Pour photos d’aliments et plats préparés. — K Gastronomie Contraste et saturation accentués. Pour les photographies en situation de lumière p.75 U Lumière tamisée tamisée. Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux p.81 Q Mer & Neige (ex. la plage ou la neige). Pour un portrait bien cadré grâce au zoom p.77 C Portrait (buste) automatique. Fixé à h de pixels. Compos. Cadre Pour photographier avec un cadre créatif. p.83 N créa. Pixels enregistrés fixés à h. Photographie de texte pr une meilleure lisibilité. p.82 c Texte Contraste réglable. e_kb516_kb517_FR.book Page 67 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Mode prise de vue Panorama F numérique Description Assemble les images prises avec l’appareil pour créer une photo panoramique. Page p.89 Utilisation de la fonction de détection du visage La fonction de détection des visages peut identifier jusqu’à 10 visages. Si l’appareil photo détecte de multiples visages, il affiche un cadre jaune sur le visage principal et des cadres blancs sur les autres visages. Au total, il peut afficher jusqu’à 10 mires, dont la principale. 38 3 10/10/2010 14:25 Cadre de détection du visage Lorsque plusieurs visages sont détectés 38 Opérations de prise de vue Avec l’Optio LS1000/LS1100, la fonction de détection du visage est disponible dans tous les modes de prise de vue. Lorsque l’appareil détecte un visage dans l’image, une mire jaune de détection du visage apparaît autour du visage sur l’écran. La mise au point est réglée (détection AF du visage) et l’exposition est corrigée (détection AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans la mire de détection du visage bouge, le cadre se déplace également et s’ajuste à la taille du visage. 10/10/2010 14:25 Cadre principal Cadre blanc • Les fonctions AF et AE de détection de visage peuvent ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, a une partie de leur visage couverte ou ne regarde pas l’appareil photo. • Si l’appareil n’est pas en mesure de détecter le visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide du réglage sélectionné dans [Zone m.au point]. • Lorsque la fonction Smile Capture est activée, l’obturateur peut ne pas être déclenché automatiquement parce que la fonction Smile Capture peut de ne pas fonctionner dans certaines situations, comme lorsque le visage détecté est trop petit. Dans ce cas, appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. 67 e_kb516_kb517_FR.book Page 68 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Sélection de la fonction de détection du visage Par défaut, la fonction de détection du visage est réglée sur Détection du visage activée. Vous pouvez passer en Smile Capture, ce qui relâche automatiquement l’obturateur lorsque votre sujet sourit. Ses valeurs défilent comme suit à chaque fois que vous appuyez sur le bouton I : Smile Capture ´ Détection visage OFF ´ Détection visage ON 3 Opérations de prise de vue Bouton I Une icône indiquant Détection visage ON ou Smile Capture apparaît lorsque l’une des fonctions de détection du visage est activée. (L’icône n’apparaît pas lorsque la fonction de détection du visage n’est pas activée.) Détection visage ON Smile Capture Détection visage OFF 38 38 2008/07/07 14:25 2008/07/07 14:25 La fonction Smile Capture ne peut pas être définie en mode F (Panorama numérique). 68 e_kb516_kb517_FR.book Page 69 Monday, September 13, 2010 10:22 AM • La fonction de détection du visage ne peut pas être désactivée en mode b (Programme image auto), B (Portrait nocturne), C (Portrait (buste)), F (Portrait), G (Enfants) ou C (Ton Chair naturel). Dans ces modes, la fonction Détection de visage est toujours activée, et seul Détection visage ON ou Smile Capture peut être sélectionné. • Détection du visage activée est automatiquement sélectionnée en mode 9 (Vert), b (Programme image auto), B (Portrait nocturne), C (Portrait (buste)), C (Vidéo), F (Portrait), G (Enfants) ou C (Ton Chair naturel). Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceuxci, le réglage de détection du visage revient au réglage précédent. En mode b (Programme image auto), l’appareil sélectionne automatiquement le mode qui convient le mieux selon les situations et les sujets. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 2 3 3 Opérations de prise de vue Prise de vue automatique (mode programme image auto) Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner b. Appuyez sur le bouton 4. Le mode b (Programme image auto) est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de détection du visage est activée et l’image de détection du visage apparaît (p.67). 69 e_kb516_kb517_FR.book Page 70 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran devient verte et le mode prise de vue sélectionné apparaît en partie supérieure gauche de l’écran lorsque l’appareil effectue la mise au point sur le sujet à la bonne distance. Standard 3 Opérations de prise de vue 5 38 1/250 F4.6 10/10/2010 14:25 Nocturne Portrait nocturne Paysage Fleur Portrait Mouvements Lumière tamisée Portrait × Ciel bleu Portrait × Contre-jour Portrait × Coucher de soleil Photo de groupe Texte Ciel bleu Coucher de soleil Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Les restrictions suivantes s’appliquent au mode b : • Vous ne pouvez pas désactiver la fonction de détection du visage. • Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur J (Multiple). • Si le mode (Nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est , (Auto), le mode flash passe automatiquement en a (Flash Eteint). • La fonction Correction IL ne peut pas être réglée. Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme) En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés. 70 e_kb516_kb517_FR.book Page 71 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 3 La palette du mode d’enregistrement apparaît. Sélectionnez R à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le mode R (Programme) est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de détection du visage est activée et l’image de détection du visage apparaît (p.65). 4 38 10/10/2010 14:25 3 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. Réglez les fonctions que vous souhaitez modifier. Pour plus de détails, reportez-vous à Réglage des fonctions de la prise de vue (p.92 - p.106). 5 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 6 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 71 e_kb516_kb517_FR.book Page 72 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Prise de vue en mode de base (mode vert) En mode 9 (Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. Les réglages du mode 9 sont comme suit. Mode Flash , (Auto) Zone m.au point Mode Pr.de vues 9 (Standard) Sensibilité Auto Mode centre = (Standard) Correction IL ±0.0 3 Détection visage Oui Zoom numérique O (Oui) Opérations de prise de vue Affichage informations Normal Imprimer la date Arrêt Pixels enreg W (3648×2736) Compens° ombres Arrêt F Antiflou numériq. Balance blancs J (Multiple) Arrêt Déclencheur Régl. Bout. Vert 1 Appuyez sur le bouton vert en mode A. L’appareil passe en mode 9. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode 9. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de détection du visage est activée et l’image de détection du visage apparaît (p.67). 72 38 e_kb516_kb517_FR.book Page 73 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 2 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 3 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée. Commande du zoom Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur la commande du zoom en mode A. agrandit le sujet. élargit la zone capturée par l’appareil. Maintenez le bouton x enfoncé et l’appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent. Lorsque vous relâchez le bouton et l’actionnez de nouveau, l’appareil passe en zoom numérique. 3 Opérations de prise de vue • En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas de modifier les informations affichées sur l’écran. • Appuyez sur le bouton 3 en mode 9 pour afficher le menu [W Réglages]. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut être affiché. • Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante. 38 x (droite) w(gauche) 26.8 x Rapport de Barre zoom grossissement 73 e_kb516_kb517_FR.book Page 74 Monday, September 13, 2010 10:22 AM La barre zoom s’affiche ainsi. Zoom avant avec une qualité d’image élevée. Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l’image. Plage du zoom optique*1 3 Plage du zoom Plage du zoom intelligent*2 numérique Opérations de prise de vue *1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 4× fois avec le zoom optique. *2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant. Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum Pixels enregistrés W B 6 Zoom intelligent (Le grossissement du zoom comprend optique 4×) Non disponible (zoom optique 4× seulemen) Non disponible (zoom optique 4× seulemen) Environ 5,6× f Non disponible (zoom optique 4× seulemen) h A i Environ 8,4× Environ 8,9× Environ10,7× Environ 26,8× (comme le zoom numérique 26.8× ) m Zoom numérique Équivalent à environ 26,8× Équivalent à environ 26,8× • Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. • L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée. • Lors de l’enregistrement en mode C (Vidéo), seul Zoom numérique est disponible. Sélection des pixels enregistrés 1p.96 74 e_kb516_kb517_FR.book Page 75 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45). Le réglage est sauvegardé. Mode Enregistrt 2/2 Compens° ombres Antiflou numériq. Zoom numérique Mémoire Régl. Bout. Vert Imprimer la date Arrêt MENU 4 Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode d’enregistrement. Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.111 Opérations de prise de vue 3 3 Prises de vue en basse lumière (mode scène nocturne/portrait scène nocturne/Digital SR/ coucher de soleil/lumière tamisée) Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple). A Nocturne Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d’un trépied ou support. Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un trépied ou support. B c Portrait nocturne Digital SR Une sensibilité plus élevée atténue les flous. K Coucher de soleil Idéal pour couchers de soleil et lumière aux couleurs chaudes. U Lumière tamisée Pour les photographies en situation de lumière tamisée. 75 e_kb516_kb517_FR.book Page 76 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 3 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. Opérations de prise de vue 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (2345) pour sélectionner A, B, c, K ou U. Appuyez sur le bouton 4. Le mode scène est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de détection du visage est activée et l’image de détection du visage apparaît (p.67). 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit. • Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p.85). • En mode c, la sensibilité est fixée automatiquement sur Auto. 76 e_kb516_kb517_FR.book Page 77 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Photographie de personnes (portrait (buste)/ portrait/ton chair naturel) Les modes C (Portrait (buste), F (Portrait) et C (Ton Chair naturel) sont idéaux pour photographier des personnes. La fonction de détection du visage (p.67) est automatique pour ce mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue. C F Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 3 Opérations de prise de vue C Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique. Fixé à h de pixels. Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour Portrait un effet bonne mine. Idéal pour rehausser le teint et gommer les imperfections Ton Chair naturel de la peau. Portrait (buste) Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C, F ou C puis appuyez sur le bouton 4. 38 Le mode scène est sélectionné et l’appareil 10/10/2010 revient au mode d’enregistrement. 14:25 Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de détection du visage est activée et l’image de détection du visage apparaît (p.67). Si l’appareil détecte un visage en mode C, une mire orange apparaît indiquant la zone sur laquelle effectuer un zoom avant. 77 e_kb516_kb517_FR.book Page 78 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 3 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Si l’appareil détecte un visage en mode C, il effectue automatiquement un zoom avant pour agrandir la zone de la mire orange comme indiqué à l’étape 2. 4 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 3 Opérations de prise de vue Photographie d’enfants (mode enfants) Le mode G (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction de détection du visage (p.67) est automatique pour ce mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Sélectionnez G à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le mode G (Enfants) est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de détection du visage est activée et l’image de détection du visage apparaît (p.67). 78 38 10/10/2010 14:25 e_kb516_kb517_FR.book Page 79 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux domestiques) Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 3 Opérations de prise de vue Utilisez le mode H (Animaux Domestiques) pour une bonne mise au point de votre animal de compagnie qui bouge et capturer de la couleur de son pelage vous prenez une photo. Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux). Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner H. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode H apparaît. 79 e_kb516_kb517_FR.book Page 80 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 38 Il y a deux sortes d’icônes : une icône représentant un chat et une autre représentant un chien. Choisir l’icône MENU Annuler OK 14:25 OK du chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez. Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal. 3 Opérations de prise de vue 80 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner H, K, K, L, M ou M. 5 Appuyez sur le bouton 4. Le H mode animaux domestiques est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de détection du visage est activée et l’image de détection du visage apparaît (p.67). 6 Pressez le déclencheur à mi-course. 7 Pressez le déclencheur à fond. 38 10/10/2010 14:25 La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. La mire de mise au point suit le déplacement du sujet, pendant que le déclencheur est pressé à mi-course. La photo est prise. e_kb516_kb517_FR.book Page 81 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (mode surf & neige/mouvements) Q Mer & Neige \ Mouvements Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (p.ex. la plage ou la neige). Idéal pour les sujets en mouvement. Suit le sujet jusqu’au déclenchement. Déclencheur 3 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Q ou \. Appuyez sur le bouton 4. Le mode scène est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de détection du visage est activée et l’image de détection du visage apparaît (p.67). 4 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 38 10/10/2010 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Lorsque le \mode mouvements est sélectionné, la mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 81 e_kb516_kb517_FR.book Page 82 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Prendre des photos de texte (Mode Texte) Le mode c (Texte) permet de prendre des photos claires du texte écrit. C’est pratique pour capturer une copie numérique d’un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères. c d c d 3 Couleur Conserve le texte original en couleur. Couleur nég. Inverse la couleur du texte. N&B Transforme la couleur du texte en noir et blanc. N & B nég. Transforme la couleur du texte en noir et blanc inversé. Opérations de prise de vue Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode Prise de vues apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner c. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode c apparaît. MENU 4 82 Annuler Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner c, d, c ou d. OK OK e_kb516_kb517_FR.book Page 83 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 5 Appuyez sur le bouton 4. 38 L’icône sélectionnée s’affiche et l’appareil photo revient à l’état de prise de vues. 10/10/2010 14:25 6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le cadre de mise au point sur l’écran devient vert lorsque l’appareil photo met au point sur l’objet à la bonne distance. Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.) En mode N (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos à l’aide des cadres pré-enregistrés dans l’appareil. Déclencheur Opérations de prise de vue 7 3 Commande du zoom/f/y Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N puis appuyez sur le bouton 4. Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran. 83 e_kb516_kb517_FR.book Page 84 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser. OK y 4 OK Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y. Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation (45) Appuyez pour choisir un cadre différent. Commande du zoom /f/y (f) Appuyez sur ce bouton pour revenir à l’affichage neuf imagettes de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 3 pour choisir le nouveau cadre. 3 Opérations de prise de vue 5 Appuyez sur le bouton 4. Le cadre apparaît à l’écran. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de détection du visage est activée et l’image de détection du visage apparaît (p.67). 6 38 10/10/2010 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 7 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • En mode N, les pixels enregistrés sont fixés à h (2048 × 1536). • À sa sortie de l’usine, l’appareil contient 3 cadres définis par défaut et 17 cadres optionnels. (Le CD-ROM fourni comporte plus de 90 cadres, dont ceux par défaut.) 84 e_kb516_kb517_FR.book Page 85 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Cadres optionnels Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l’Optio LS1000/LS1100. Ces cadres optionnels sont supprimés si la mémoire intégrée est formatée ou si les fichiers sont supprimés par ordinateur. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers depuis le CD-ROM (S-SW111) fourni avec l’appareil (p.150). Ajout d’un cadre à une photo enregistrée 1p.147 3 En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied. g Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur. Z Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. Déclencheur Opérations de prise de vue Utilisation du retardateur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. 85 e_kb516_kb517_FR.book Page 86 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 2 Utilisez le bouton de navigation (453) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de détection du visage est activée et l’image de détection du visage apparaît (p.67). 3 3 Mode Pr.de vues Retardateur MENU Annuler OK OK Pressez le déclencheur à mi-course. Opérations de prise de vue La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 4 Pressez le déclencheur à fond. Quand elle est réglée sur g, le témoin du retardateur s’allume. Le témoin du retardateur clignote pendant les 3 dernières secondes avant la prise ou quand elle est réglée sur Z. Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après. • La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes. • Le témoin du retardateur ne s’allume ou ne clignote pas en mode H (Animaux Domestiques). • En mode C (Vidéo), l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après. • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z n’est pas disponible lorsque 9 (Vert) est réglé par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode scène, puis rebasculez sur 9. 86 e_kb516_kb517_FR.book Page 87 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Prise de vue en série (mode rafale/Rafale haute vitesse/prise 16 vues) Dans ces modes, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. j K I À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long. Rafale haute Le nombre de pixels enregistrés est fixé à f(2592×1944) vitesse et l’intervalle entre les prises est plus court que « Rafale ». 16 photos sont prises en continu à intervalle de Prise 16 vues 1/7,5 seconde. Rafale Bouton de navigation Bouton 4 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner j, K ou I puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à prendre une série de photos. 3 Opérations de prise de vue Déclencheur 3 38 5M Mode Pr.de vues Rafale 1/250 MENU Annuler F5.6 OK OK Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 87 e_kb516_kb517_FR.book Page 88 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Pressez le déclencheur à fond. En mode jou K la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. En mode I, 16 photos sont prises en continu en appuyant une fois sur le déclencheur. 3 Opérations de prise de vue 88 • Le flash ne se déclenche pas en mode j, K ou I. • j, K et I ne peut pas être sélectionné en modes 9 (Vert), b (Programme image auto), C (Ton Chair naturel), A (Nocturne), C (Vidéo), N (Compos. Cadre créa.) ou F (Panorama numérique). I ne peut pas être sélectionné en mode C (Portrait (buste)) ou c (Digital SR). • La mise au point et l’exposition sont verrouillées avec la première photographie. • Si la fonction de détection du visage est activée (p.67), elle n’est opérationnelle que pour la première image. • En mode I, les photos sont prises avec les réglages suivants. - Sensibilité est fixée sur Auto. - Correction IL et Mise au point auto sont ajustées lors de la prise de la première photo et sont fixée lors des photos suivantes. - Le flash n’est pas disponible (a apparaît). - La dernière photo prise est affichée en Revue instantanée. • En mode I, les pixels enregistrés sont fixés à m (640×480) par prise et seront enregistrés sous forme d’une seule image de 4 × 4 lignes des 16 images avec les pixels enregistrés de f (2560×1920). • Lorsque vous lisez es images prises en mode I, elles seront affichées comme suit. - Lors de leur lecture sur cet appareil photo, les 16 images sont lues en continu comme une vidéo. Vous pouvez enregistrer une de la série d’images prises avec le mode I sous forme d’une seule image. Les options disponibles pendant la lecture sont les mêmes que lors de la lecture de vidéos. (p.115) - Lors de leur lecture sur un ordinateur, les 16 images sont organisées en 4 × 4 lignes et affichées sous forme d’une seule image. e_kb516_kb517_FR.book Page 89 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Prise de vue panoramique (mode panorama numérique) En mode F (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois images prises afin de créer une photographie panoramique. Déclencheur 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner F. Appuyez sur le bouton 4. L’appareil entre en mode F et le message [Choix du sens d’assemblage] s’affiche. 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la direction dans laquelle les images seront assemblées. 3 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 Choix du sens d'assemblage L’écran de prise de la première vue apparaît. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de détection du visage est activée et l’image de détection du visage apparaît (p.67). 1 38 10/10/2010 14 :25 14:25 89 e_kb516_kb517_FR.book Page 90 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 5 Pressez le déclencheur à mi-course. 6 Pressez le déclencheur à fond. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris la première. Si vous avez sélectionné le côté droit (5) à l’étape 4 : Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence à gauche de l’écran. 3 Opérations de prise de vue Si vous avez sélectionné le côté gauche (4) à l’étape 4 : Le bord gauche de la première image apparaît en semi-transparence à droite de l’écran. 7 Déplacer l’appareil de sorte que les icônes d’alignement pour l’image semi-transparente et la vue réelle se chevauchent. Icône d’alignement 1 2 L’obturateur est automatiquement déclenché lorsque les icônes se chevauchent. Si la vue réelle n’est pas OK Exit SHUTTER 2e image alignée sur l’image semi-transparente, une flèche apparaît indiquant la direction vers laquelle l’appareil photo doit être déplacé (vers le haut ou vers le bas). Si l’obturateur n’est pas déclenché automatiquement, appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. 8 Prenez la troisième image. Répétez les étapes 7 pour prendre la troisième image. L’assemblage panoramique débute et la troisième image assemblée apparaît. • Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image ou la seconde et la troisième image sur le guide de prévisualisation. • Si la fonction de détection du visage est activée (p.67), elle n’est opérationnelle que pour la première image. La fonction Smile Capture ne peut pas être réglée. 90 e_kb516_kb517_FR.book Page 91 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Annulation après avoir pris la première ou la seconde image 1 Après avoir pris la première image lors de l’étape 6 ou la seconde image lors de l’étape 7, appuyez sur le bouton 4 ou sur le bouton de navigation (3). Une boîte de confirmation apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton 4. Enregistrer image(s) & quitter cet écran? 3 Opérations de prise de vue Enregistrer Enregistrer : Sauvegarde les images Rejeter prises et vous pouvez Annuler reprendre la première OK OK image. Lorsque cette option est sélectionnée après la prise de la seconde image, la première et la seconde image sont assemblées et sauvegardées en tant que photographie panoramique. Rejeter : Rejette les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Annuler : Revient à l’écran de prise de vue précédent. 91 e_kb516_kb517_FR.book Page 92 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réglage des fonctions de la prise de vue Sélection du mode flash 3 Opérations de prise de vue , Auto Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. a Flash Eteint Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit. b Flash en marche Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. d Flash+Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. • Le flash ne se décharge pas (a) en mode C (Vidéo) ou lorsque le mode scène est réglé sur j (Rafale), K (Rafale haute vitesse) ou I (Prise 16 vues) ou lorsque le mode centre est réglé sur s (Infini). • Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux rouges. • En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que , ou a. • En mode A (Nocturne), vous ne pouvez sélectionner ,. • En mode B (Portrait nocturne), ou lorsque la fonction Détection de visage est activée et le flash est réglé sur ,, le mode flash passe automatiquement à d quand un visage est détecté. L’utilisation du flash lors de la capture d’images à faible distance peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière. Bouton de navigation Bouton 4 92 e_kb516_kb517_FR.book Page 93 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 1 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Mode Flash Auto MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le réglage du mode flash sur d (Flash+Yeux rouges) est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.146). Sauvegarde du réglage du mode flash 1p.111 Opérations de prise de vue À propos du phénomène des yeux rouges 3 93 e_kb516_kb517_FR.book Page 94 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Sélection du mode centre Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 15 à 50 cm (6 po à 20 po). L’appareil effectue la mise au point sur le sujet Macro à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance à l’objet est d’environ 8 cm à 25 cm (3 po à 10 po). L'appareil photo est mis au point Super macro sur le sujet dans la zone de mise au point automatique lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez Hyperfocale des photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est nette. Ce mode sert à photographier des objets distants. Infini Le flash est réglé sur a (Flash Eteint). = Standard q 3 r Opérations de prise de vue 3 s 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Mode centre Standard S MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode d’enregistrement. • En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que =, q ou 3. • Lorsque = (Standard) est sélectionné et que le sujet est à moins de 25 cm, l’appareil effectue automatiquement la mise au point à partir de 15 cm (fonction Auto-Macro). Dans ce cas, q s’affiche. • Lorsque vous effectuez une prise de vue avec q, si le sujet est à plus de 50 cm, l’appareil met au point automatiquement sur ∞ (Infini). • Lorsque vous effectuez une prise de vue après avoir sélectionné q, même si le sujet n’est pas mis au point, l’appareil est capable d’effectuer les prises de vue. Dans ce cas, l’image risque d’être floue. 94 e_kb516_kb517_FR.book Page 95 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.111 Réglage de la zone de mise au point Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m.au point). J Multiple K Spot W 2 3 Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Opérations de prise de vue 1 AF par anticipation Mire AF classique. La mire AF rétrécit. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zone m.au point]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier le réglage de la zone de mise au point. Mode Enregistrt 1/2 14M Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Auto Sensibilité 0.0 Correction IL Vidéo MENU Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode d’enregistrement. • En modes C (Vidéo) et N (Compos. Cadre créa.), la zone de mise au point ne peut pas être réglée sur W. • En modes 9 (Vert) et b (Programme image auto), la zone de mise au point est fixée sur J. 95 e_kb516_kb517_FR.book Page 96 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Sélection des pixels enregistrés Opérations de prise de vue Pixels enreg W B 4224×2376 6 3072×2304 A 1920×1080 (16 : 9) m Utilisation 4288×3216 640× 480 Plus net 3 Vous pouvez choisir parmi cinq réglages de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. 6 (3072×2304) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de l’usage. Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur un ordinateur. Pour des impressions au format carte postale. Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. Le réglage par défaut est W (4288×3216). Écran de prise de vue/de lecture lorsque B ou A est sélectionné Si vous sélectionnez B ou A comme réglage des pixels enregistrés, le rapport longueur/ largeur de l’image est 16:9 et l’écran apparaît à droite. 1 2 96 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. 38 10/10/2010 14:25 e_kb516_kb517_FR.book Page 97 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 3 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. 6 Appuyez sur le bouton 3. 14M 10M 7M 2M 640 OK OK Le réglage est sauvegardé. L’appareil revient au mode d’enregistrement. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode 9 (Vert) est fixé sur W. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode C (Portrait (buste)) ou N (Compos. Cadre créa.) est fixé sur h. • Si vous quittez le mode F (Panorama numérique) après avoir pris la première image, le nombre de pixels enregistrés pour l’image capturée est fixé à i (1600x1200). • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées avec I (Prise 16 vues) est fixé à m pour une vue et f (2560×1920) pour une image. • Si vous modifiez le réglage [Pixels enreg] fréquemment, vous pouvez gagner du temps en l’affectant au bouton vert (p.104). 3 Opérations de prise de vue 5 12 Capacité stockage Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Sensibilité Correction IL Vidéo 97 e_kb516_kb517_FR.book Page 98 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Ajuster la balance des blancs Vous pouvez prendre des photos en couleurs naturelles en ajustant la balance des blancs selon les conditions de lumière au moment de la prise. L’appareil photo ajuste automatiquement la balance des blancs. Utilisez ce mode pour prendre des photos à l’extérieur en Lumière du jour plein soleil. Utilisez ce mode pour prendre des photos à l’extérieur à Ombre l’ombre. Utilisez ce mode pour prendre des photos sous lumière Tungstène électrique ou autres lumières au tungstène. Utilisez ce mode pour prendre des photos sous lumière Lumière fluo fluorescente. Utilisez ce mode lors de l’ajustement de la balance des Manuel blancs manuellement. F Auto G 3 Opérations de prise de vue I J K • Choisissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec la balance des blancs réglée sur F. • Selon le mode de prise de vues sélectionné, le réglage de la balance des blancs ne peut pas être changé. Voir “Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p.194) pour des détails. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Balance blancs] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Balance blancs] s’affiche. 98 e_kb516_kb517_FR.book Page 99 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le réglage. Vous pouvez vérifier le résultat du réglage de la balance des blancs sélectionné sur l’aperçu de l’image à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (23). 5 Balance blancs Auto MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est enregistré 3 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. Reportez-vous à la section « Pour régler manuellement la balance desblancs » pour les instructions concernant le réglage manuel delabalance des blancs. Enregistrer le réglage de la balance des blancs (p.105). Pour régler manuellement la balance desblancs Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique. 1 2 Sur l’écran de [Balance blancs], utiliser le bouton denavigation (23) pour sélectionner K (Manuel). Pointez l’appareil vers lafeuille de papier blanc (ouautre support) et faites ensorte que celle-ci occupe lamire qui apparaît au centre de l’écran. Balance blancs SHUTTER Régler MENU Cancel Annuler 3 Opérations de prise de vue 6 OK OK Pressez le déclencheur à fond. La balance des blancs est réglée automatiquement. 99 e_kb516_kb517_FR.book Page 100 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Appuyez sur le bouton 4. 5 Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est sauvegardé et le menu [A Mode Enregistrt] apparaît de nouveau. L’appareil revient au mode capture. Réglage de l’exposition (correction IL) 3 Opérations de prise de vue 100 Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur IL. Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. Mode Enregistrt 1/2 14M Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Auto Sensibilité 0.0 Correction IL Vidéo MENU Exit e_kb516_kb517_FR.book Page 101 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode d’enregistrement. • La fonction de correction IL est inutilisable en mode 9 (Vert) ou b (Programme image auto). • Si vous modifiez le réglage [Correction IL] fréquemment, vous pouvez gagner du temps en l’affectant au bouton vert 1p.104. Sauvegarde du réglage de la valeur de la correction d’exposition 1p.111 3 Étend la plage dynamique et empêche les zones sombres de se produire lorsque l’image est trop sombre. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Compens° ombres] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. Mode Enregistrt 2/2 Compens° ombres Antiflou numériq. Zoom numérique Mémoire Régl. Bout. Vert Imprimer la date Arrêt MENU 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. O apparaît sur l’écran. Opérations de prise de vue Compensation des ombres Exit 38 10/10/2010 14:25 101 e_kb516_kb517_FR.book Page 102 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réglage de la sensibilité Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. Auto 3 Opérations de prise de vue 100 200 400 800 1600 3200 6400 1 La sensibilité est automatiquement réglée par l’appareil. (sensibilité entre 100 - 800) Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité. Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la sensibilité. Mode Enregistrt 1/2 Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Sensibilité Correction IL Vidéo MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode d’enregistrement. 102 14M AWB Auto 100 200 400 800 OK OK e_kb516_kb517_FR.book Page 103 Monday, September 13, 2010 10:22 AM • Lorsque le mode 9 (Vert) ou C (Vidéo) est sélectionné, seul Auto (sensibilité 100 - 800) est disponible. • Lorsque le mode c (Digital SR) est sélectionné, seul Auto (sensibilité 100 - 6400) est disponible. • Si vous modifiez le réglage [Sensibilité] fréquemment, vous pouvez gagner du temps en l’affectant au bouton vert (p.105). Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.111 Régler la fonction antiflou numérique • Utilisez la fonction Movie SR (p.110) pour corriger le tremblement de l’appareil photo en mode C (Vidéo). • Si vous utilisez la fonction Antiflou numériq., la photo peut être prise avec une sensibilité plus élevée que la sensibilité que vous avez sélectionnée dans le réglage [Sensibilité] du menu [A Mode Enregistrt]. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Opérations de prise de vue Si vous réglez Antiflou numériq. sur O (Activé), l’appareil photo supprime électroniquement le flou dans les images que vous prenez. La valeur par défaut est P (Désactivé). 3 Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Antiflou numériq.] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O P Supprime le flou. Ne supprime pas le flou. Mode Enregistrt 2/2 Compens° ombres Antiflou numériq. Zoom numérique Mémoire Régl. Bout. Vert Imprimer la date Arrêt MENU 4 Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. Une des icônes suivantes apparaît sur l’écran. 103 e_kb516_kb517_FR.book Page 104 Monday, September 13, 2010 10:22 AM M Quand [Antiflou numériq.] est réglé sur O f Quand la vitesse de l’obturateur est lente, et le déclencheur est appuyé à mi-course avec [Antiflou numériq.] réglé sur to P, et le mode flash est réglé sur a (Flash éteint) (Avertissement de tremblement de l’appareil photo). Quand [Antiflou numériq.] est réglé sur O, le flou est supprimé après la prise, et ensuite l’image est enregistrée. La fonction Antiflou numériq. n’est pas possible dans les situations suivantes : - Quand le mode C (Vidéo), N (Compos. Cadre créa.) ou F (Panorama numérique) est sélectionné comme mode de prise de vues - Quand le mode j (Rafale), K (Rafale haute vitesse) ou I (Prise 16 vues) est sélectionné comme mode de prise de vues - Quand le flash se décharge - Quand la vitesse de l’obturateur est inférieure à 1/8 secondes. - Quand la sensibilité est réglée sur 1600 ou plus 3 Opérations de prise de vue Réglage de la fonction d’impression de la date Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure pour la prise d’images fixes. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer la date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner les détails d’impression de la date. Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure] ou [Arrêt]. Mode Enregistrt 2/2 Compens° ombres Antiflou numériq. Zoom numérique Mémoire Régl. Bout. Vert Imprimer la date MENU 104 Exit Date Date&heure Heure Arrêt e_kb516_kb517_FR.book Page 105 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode d’enregistrement. Appeler une fonction spécifique Vous pouvez affecter une fonction au bouton vert et la rappeler rapidement en appuyant simplement sur le bouton vert. Ceci est utile pour aller directement aux écrans de réglage des fonctions fréquemment utilisées. Les fonctions suivantes peuvent être affectées au bouton vert : • Mode 9 (Vert) • Correction IL • Pixels enregistrés 3 Opérations de prise de vue • O apparaît sur l’écran en mode A lorsque [Imprimer la date] est sélectionné. • La date et/ou l’heure imprimée à l’aide de la fonction Imprimer la date ne peut pas être supprimée. • La date et/ou l’heure est imprimée sur l’image selon le format défini à l’écran [Réglage date] (p.45). • Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l’heure, il se peut que ces données se superposent. • Mode Vidéo • Sensibilité • Le réglage du bouton vert peut être retourné à sa valeur par défaut en sélectionnant [Réinitialisation] sur le menu [W Réglages]. • Les fonctions autres que le mode 9 (Vert) peuvent être réglées de la manière habituelle sur le menu [A Mode Enregistrt]. • Vous ne pouvez pas enregistrer des réglages différents pour la même fonction sur le bouton vert et le menu [A Mode Enregistrt]. 105 e_kb516_kb517_FR.book Page 106 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Pour affecter une fonction au bouton vert 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Régl. Bout. Vert] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 4 Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir une fonction, puis appuyez sur le bouton 4. 1/3 Régl. Bout. Vert Q 9Mode vert Vidéo Correction IL Sensibilité Pixels enreg MENU Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton 3. La fonction sélectionnée est affectée au bouton vert. Pour utiliser le bouton vert 1 Appuyez sur le bouton vert en mode A. La fonction affectée au bouton vert est appelée. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour changer les réglages, puis appuyez sur le bouton 4. Correction IL 0.0 L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. Prise de vue en mode de base (mode vert) 1p.72 Si une fonction autre que le mode 9 (Vert) ou le mode Vidéo a été affectée au bouton vert, l’appareil photo revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée pendant 1 minute après l’appui sur le bouton vert. 106 e_kb516_kb517_FR.book Page 107 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Enregistrement de séquences vidéo Enregistrement d’une séquence vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également être enregistré en même temps. Déclencheur Commande du zoom 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Vidéo). Vidéo 1/2 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 3 Enregistrement de vidéos MENU 3 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le mode C (Vidéo) est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Les informations suivantes sont indiquées 1 2 3 sur l’écran. 07:34 1 Icône du mode vidéo 2 Témoin d’enregistrement (clignote pendant l’enregistrement) 3 Durée d’enregistrement restante 4 Mire de mise au point (n’apparaît pas 10/10/2010 au cours de l’enregistrement) 14 :25 14:25 5 Icône de la fonction anti-bougé vidéo 5 4 107 e_kb516_kb517_FR.book Page 108 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom vers la droite ou la gauche. x (droite) agrandit le sujet. w (gauche) élargit la zone capturée par l’appareil. 4 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre et peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go. • Le flash ne se déclenche pas en mode C (Vidéo). • Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne débute. • Vous ne pouvez utiliser le zoom optique qu’avant l’enregistrement, tandis que le zoom numérique est disponible à la fois avant et pendant l’enregistrement. • Lorsque le mode de prise de vue est réglé à C (Vidéo), la fonction de Détection du visage est automatiquement activée. Vous pouvez passer à Smile Capture ou Détection visage OFF en appuyant le bouton I avant de commencer à enregistrer une vidéo (p.67). Lorsque la fonction Smile Capture est activée, l’enregistrement de la vidéo démarre automatiquement lorsque l’appareil photo détecte un sourire du sujet. Toutefois, en fonction de l’état des visages détectés, l’enregistrement de la vidéo peut ne pas démarrer automatiquement parce que la fonction Smile Capture peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement de la vidéo. 3 Opérations de prise de vue 5 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. Lecture d’une séquence vidéo 1p.115 Maintien du doigt sur le déclencheur Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit. Il s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur. 108 e_kb516_kb517_FR.book Page 109 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo Vous pouvez choisir parmi les valeurs suivantes de pixels enregistrés pour les séquences vidéo : M, F, G, H, I et J. M (1280×720, 30 im./s), Convient pour l’affichage en format HDTV (16:9). F (1280×720, 15 im./s) G (640×480, 30 im./s), Convient à la visualisation de l’image sur un écran H (640×480, 15 im./s) de téléviseur ou d’ordinateur. I (320×240, 30 im./s), Convient à l’envoi de messages électroniques ou J (320×240, 15 im./s) pour la publication sur des sites Web. 3 1 Opérations de prise de vue Le réglage par défaut est M (1280×720, 30fps). Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Vidéo] apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. Durée enreg. Pixels enreg Movie SR MENU Annuler 7 15:02:26 128030 128015 64030 64015 32030 32015 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode d’enregistrement. 109 e_kb516_kb517_FR.book Page 110 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) En mode C (Vidéo), vous pouvez corriger le tremblement de l’appareil photo pendant que vous enregistrez un film avec la fonction Movie SR. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Opérations de prise de vue 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Vidéo] apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Movie SR]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45). Vidéo Pixels enreg Movie SR Le réglage est sauvegardé. MENU 6 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode d’enregistrement. 110 1/3 128030 e_kb516_kb517_FR.book Page 111 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Sauvegarde des réglages (mémoire) Paramètre Détection visage Description Mode de détection du visage réglé à l’aide du bouton I Mode flash réglé à l’aide du bouton Mode Flash de navigation (4) Mode Pr.de Mode de déclenchement réglé à l’aide du vues bouton de navigation (2) Mode centre réglé à l’aide du bouton Mode centre de navigation (5) Position du zoom réglée à l’aide Position zoom de la commande du zoom Le réglage [Balance blancs] sur le menu Balance blancs [A Mode Enregistrt] Réglage [Sensibilité] sur le menu Sensibilité [A Mode Enregistrt] Réglage [Correction IL] sur le menu Correction IL [A Mode Enregistrt] Zoom Réglage [Zoom numérique] sur le menu numérique [A Mode Enregistrt] Le mode d’affichage des informations est réglé DISPLAY avec le bouton 4/W La numérotation se poursuit consécutivement N° fichier en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné Réglage par défaut Page P p.67 O p.92 P p.85 p.87 P p.94 P p.73 P p.98 P p.102 P p.100 O p.75 P p.19 O — 3 Opérations de prise de vue La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est mis sous tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt) sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) La sélection de O permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs par défaut si P est sélectionné lorsque l’appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est O ou P. 111 e_kb516_kb517_FR.book Page 112 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 1 Aide-mémoire Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Mémoire] apparaît. 4 Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Mémoire 1/2 Détection visage Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Balance blancs MENU 5 6 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 3 deux fois. L’appareil revient au mode d’enregistrement. 112 e_kb516_kb517_FR.book Page 113 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Lecture et suppression des images Lecture des images ................................ 114 Suppression d’images ............................ 127 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel .................... 133 e_kb516_kb517_FR.book Page 114 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Lecture des images Lecture des images fixes Déclencheur Bouton Q Bouton de navigation 4 Lecture et suppression des images 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’appareil accède au mode Q et l’image apparaît sur l’écran. L’affichage d’une seule image dans son intégralité en mode Q (réglage par défaut du mode Q) est appelé affichage image par image. Numéro de fichier 100 - 0038 Fn 1/250 F5.6 Modifier 10/10/2010 14:25 Pour lire l’image précédente ou suivante 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). L’image précédente ou suivante apparaît. Pour supprimer l’image affichée L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Supprimer Annuler OK OK Pour des informations sur les autres procédures de suppression 1p.127 114 e_kb516_kb517_FR.book Page 115 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps. Vous pouvez lire les images prises avec le mode I (Prise 16 vues) de la même manière que la lecture des vidéos. Commande du zoom Bouton Q Bouton de navigation 4 2 Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2). 00:30 100 - 0017 La lecture démarre. 1/250 F5.6 ISO AUTO 200 10/10/2010 14:25 Modifier En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Bouton de navigation (4) Quand appuyé et maintenu : Lecture arrière en accéléré (10×) Bouton de navigation (5) Quand appuyé et maintenu : Lecture en avance rapide (10×) Commande du zoom (droite) Augmente le volume Commande du zoom (gauche) Baisse le volume Lecture et suppression des images 1 115 e_kb516_kb517_FR.book Page 116 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Lecture arrière d’une vue à la fois. Bouton de navigation (5) Avance d’une vue à la fois. Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture. Régl. Bout. Vert Enregistre l’image en pause d’une série d’images prises avec le mode I (Prise 16 vues) sous forme d’une seule image en m (640×480 pixels). Pour annuler la lecture en avance rapide, appuyez et maintenez sur le bouton de navigation (5), et pour annuler la lecture en retour rapide, appuyez et maintenez sur le bouton de navigation (4). L’appareil repasse en lecture arrière ou en lecture normale. 4 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Lecture et suppression des images La lecture s’arrête. Affichage quatre images, affichage neuf images, affichage par dossier et affichage calendaire Affichage quatre images/Affichage neuf images Vous pouvez afficher simultanément quatre ou neuf vignettes d’images capturées. Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 116 e_kb516_kb517_FR.book Page 117 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 1 En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : (Aucune icône) Image fixe C Séquence vidéo (la première vue apparaît) Appuyez sur le bouton 4 ou 3 pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée. Appuyez à nouveau sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur pour basculer en mode A. Passage à l’affichage par dossier ou calendaire En affichage neuf images, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement. 1 4 Lecture et suppression des images Une page comportant quatre vignettes apparaît. Les images défilent quatre par quatre. Appuyez sur f de nouveau pour afficher une page comportant neuf vignettes. Les images défilent également neuf par neuf. Appuyez sur y sur la commande du zoom/f/y pour repasser au mode d’affichage image par image à partir du mode quatre images, et au mode d’affichage quatre images à partir du mode neuf images. Utilisez le bouton de navigation (2345) Vue pour déplacer le cadre. Lorsque au moins cinq images ont été sauvegardées pour 1 l’affichage à quatre images ou au moins dix images l’affichage à neuf images, si vous choisissez l’image 1 et appuyez 2 sur le bouton de navigation (24), la page qui précède apparaît. De même, si vous Sélect. & suppr. 100-0010 choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton de navigation (35), la page qui suit apparaît. En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. L’affichage passe en mode quatre images. Appuyez à nouveau sur f pour passer en mode neuf images. 117 e_kb516_kb517_FR.book Page 118 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 2 Appuyez sur f de la commande du zoom /f/y. L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire. Affichage par dossier Apparaît la liste des dossiers avec les images enregistrées. Déplacez le cadre à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4 ou sur y de la commande du zoom/f/y pour basculer l’affichage des images du dossier sélectionné en mode neuf images. Affichage calendaire 4 Lecture et suppression des images 118 Vue 100 101 103 104 102 100_0707 Vue Les images enregistrées sont affichées SUN MON TUE WED THU FRI SAT 1 2 par date, sous forme de calendrier. 7 3 4 6 8 9 5 La première image enregistrée à 10 11 12 13 14 15 16 une certaine date apparaît pour 17 18 19 20 21 22 23 cette date sur le calendrier. 24 25 26 27 28 29 30 Déplacez le cadre vers une date différente 31 2010. 10 à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur y de la commande du zoom/ f/y pour afficher les images d’une date en affichage neuf images. Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de la première image enregistrée à cette date. • En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3 pour basculer vers l’affichage neuf images. • Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course en affichage par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode A. e_kb516_kb517_FR.book Page 119 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Utilisation de la fonction de lecture En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher Palette du mode lecture. Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis d’appuyer sur le bouton 4. 100-0038 1/250 F5.6 Modifier 10/10/2010 14:25 4 Diaporama 1/2 Filtre numérique Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés OK OK Annuler 1/2 Application de filtres numériques tels q. filtres couleurs ou brillance OK OK Annuler MENU MENU SHUTTER Déclencheur pressé à mi-course OK 38 1/250 F5.6 +1.0 10/10/2010 14:25 Ferme la palette du mode lecture et passe en mode A. MENU Annuler OK Lecture et suppression des images MENU OK Accède à l’écran de la fonction de lecture sélectionnée. Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la palette du mode lecture, une aide pour la fonction sélectionnée s’affiche. 119 e_kb516_kb517_FR.book Page 120 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Palette du mode lecture u s N C P N 4 Lecture et suppression des images [ Description Pr lecture en continu des images. Diaporama Effets de son & écran peuvent être réglés. Pour faire pivoter les images. Utile pour Rotation d’image visionner les img. verticales sur TV. Réduit la taille des visages sur l’image pour Filtre réduct°visage des portraits proportionnés. Rehausse le teint et gomme les imperfections Ton Chair naturel sur l’image capturée. Application de filtres numériques tels que Filtre numérique filtres couleurs ou brillance. Pour ajouter 1 cadre créatif à l’image. Compos. Cadre créa. Sélectionner pour écraser ou enregistrer un nouveau fichier. Enregistrer Pour enregistrer une image d’une vidéo comme comme photo. photo Montage Vidéo Mode lecture Diviser Vidéos Z Atténuat° yx rouges n Redéfinir o Recadrage p Copie d’images Z Protéger r DPOF ] Restaurat° de l’img. ^ Ecran de démarrage 120 Page p.121 p.124 p.139 p.140 p.142 p.147 p.152 Pour diviser une vidéo en deux. Pour atténuer les yeux rouges. Peut ne pas fonction. dû à la condition des images. Pour modif. pixels enreg. & niveau de compression pour réduire taille du fichier. Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistr. une nouvelle image. Copie d’images entre mémoire intégrée et carte mémoire SD. Protège image d’effacement accidentel. On peut les effacer en formatant. Pour effect. réglages d’impression des images. Utile lors de l’impression en labo. Permet de restaurer les images supprimées par inadvertance. Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage. p.146 p.136 p.137 p.153 p.130 p.155 p.129 p.173 e_kb516_kb517_FR.book Page 121 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama). Diaporama 1/2 4 4 Appuyez deux fois sur le bouton 4. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus. 5 Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. Le diaporama s’interrompt. Lecture et suppression des images Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés OK OK MENU Annuler 121 e_kb516_kb517_FR.book Page 122 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réglage des conditions du diaporama Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage des conditions du diaporama apparaît. 4 4 Lecture et suppression des images Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle]. Démarrer Intervalle Effet d'écran Effet sonore MENU 5 3sec Volet OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4. Choisissez parmi [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec]. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet d’écran]. Après avoir sélectionné [Effet d’écran], appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît affichant les éléments suivants. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément puis appuyez sur le bouton 4. 122 e_kb516_kb517_FR.book Page 123 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Volet L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite Damier L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés Fondu Arrêt 8 9 L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît en fondu enchaîné Aucun effet Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet sonore]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sauf lorsque l’ [Effet d’écran] est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque vous passez d’une image à l’autre. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrer] et appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés. • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. • Les séquences vidéo sont normalement lues jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que soit l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo, vous pourrez passer à l’image suivante. • Les images panoramiques défilent de gauche à droite pendant 4 secondes avant le passage à la photo suivante, indépendamment des valeurs de [Intervalle] ou [Effet d’écran]. Lecture et suppression des images 10 4 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.133 123 e_kb516_kb517_FR.book Page 124 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Rotation de l’image 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 4 Lecture et suppression des images 124 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image) et appuyez sur le bouton 4. Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°). 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton 4. L’image retournée est sauvegardée. MENU Annuler OK OK • Il n’est pas possible de faire pivoter les images panoramiques, les images prises avec le mode I (Prise 16 vues) et les séquences vidéo. • Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état. e_kb516_kb517_FR.book Page 125 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Lecture zoom Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille. Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y. 4 2.0× 2.0 L’image est grossie (de 1,1× à 10×). Maintenez votre pression sur y de la commande de zoom/f/y pour faire varier le grossissement en continu. Vous pouvez utiliser le symbole + du guide Guide qui se trouve en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est grossie. Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement Commande du zoom/f/y (y) Augmente la taille de l’image (max. 10×) Commande du zoom/f/y (f) Réduit la taille de l’image (min. 1,1×) 3 Lecture et suppression des images 2 Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. Il n’est pas d’agrandir les images prises avec le mode I (Prise 16 vues) et les séquences vidéo. 125 e_kb516_kb517_FR.book Page 126 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Zoom automatique sur le visage du sujet (affichage des visages en gros plan) Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le bouton I (Affichage des visages en gros plan) si Détection du visage était active lors de la prise de vue. 1 Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45). 100-0001 4 Lecture et suppression des images 10/10/2010 14:25 Modifier 2 Confirmez que l’icône I apparaît sur l’image puis appuyez sur le bouton I. L’image est agrandie autour du premier visage détecté lors de la prise de vue. 1/2 Si plusieurs visages ont été détectés à la prise de vue, ils sont agrandis à chaque pression sur le bouton I, dans l’ordre de leur détection lors de la prise de vue. 3 Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. Les séquences vidéo ne peuvent afficher les visages en gros plan. • Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages en gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage détecté lors de la prise de vue. • Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y en cours d’affichage des visages en gros plan pour passer à la lecture zoom ; l’image apparaît à un coefficient de grossissement équivalent ou légèrement supérieur. Appuyez sur f de la commande du zoom/f/y pour revenir à la lecture zoom ; l’image apparaît à un coefficient de grossissement équivalent ou légèrement inférieur. 126 e_kb516_kb517_FR.book Page 127 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Suppression d’images Suppression d’images comportant des erreurs ou non nécessaires. Suppression d’une seule image Vous pouvez supprimer une seule image. Il n’est pas possible d’effacer les images protégées (p.130). 4 Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez supprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton i. Un écran de confirmation apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer]. 100 - 0017 Lecture et suppression des images Bouton Q Supprimer Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image est supprimée. 127 e_kb516_kb517_FR.book Page 128 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Suppression des images sélectionnées Vous pouvez supprimer plusieurs images sélectionnées en même temps à partir de l’affichage quatre ou neuf images. Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 4 Lecture et suppression des images Bouton i 1 En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. Quatre vignettes apparaissent. Appuyez à nouveau sur le bouton f pour passer en mode neuf vignettes. 2 Appuyez sur le bouton i. P apparaît sur les images. Sélect. & suppr. 3 100-0010 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir les images que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 4. O apparaît sur les images et les fichiers MENU Annuler sont sélectionnés. Supprimer OK Si vous sélectionnez une image et appuyez sur y de la commande de zoom/f/y, l’image sélectionnée apparaît en affichage image par image aussi longtemps que la commande est 128 e_kb516_kb517_FR.book Page 129 Monday, September 13, 2010 10:22 AM maintenue enfoncée, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L’affichage repasse en affichage quatre ou neuf images lorsque vous relâchez le bouton.) L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible. 4 Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect. & suppr.]. Suppression de toutes les images sélectionnées Sélect. & suppr. Annuler MENU OK Appuyez sur le bouton 4. Les images sélectionnées sont supprimées. Suppression de toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images. Il n’est pas possible d’effacer les images protégées (p.130). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez le bouton de navigation (5) une fois. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. 2/3 Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout MENU 4 Lecture et suppression des images 6 OK PAL 5sec 3min Exit 129 e_kb516_kb517_FR.book Page 130 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Supprimer tout] apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. Supprimer tout Toutes les images seront supprimées de la mémoire Supprimer tout Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Toutes les images sont supprimées. 4 Lecture et suppression des images Protection des images contre la suppression (protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle des images enregistrées. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Protéger Protège les img contre la la suppression. Formater efface tout malgré cela OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît. 130 2/2 e_kb516_kb517_FR.book Page 131 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Choisir une image Toutes les images Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Le message [Protège cette image] apparaît. Pour protéger une autre image, utilisez le bouton de navigation (45) et sélectionnez l’élément voulu. 6 100 - 0017 Protège cette image Protégg er Ô ter la protection Annuler OK 7 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est protégée. • Pour annuler la protection de l’image, sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6. • Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images protégés pendant la lecture. • Le nombre maximum d’images que vous pouvez protéger consécutivement avec [Choisir une image] est 99. 4 Lecture et suppression des images Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Pour protéger toutes les images 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). 131 e_kb516_kb517_FR.book Page 132 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Toutes les images]. Choisir une image Toutes les images Annuler OK 4 Lecture et suppression des images 132 5 6 OK Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Protéger toutes les images Protéger Ôter la protection Annuler OK 7 OK Appuyez sur le bouton 4. Toutes les images sont protégées. Les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire SD (p.160). Pour annuler la protection de toutes vos images, sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6. e_kb516_kb517_FR.book Page 133 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Le câble AV (I-AVC7) en option vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Veillez à ce que l’appareil et le téléviseur soient hors tension avant de procéder au raccordement. Entrée externe Jaune AUDIO VIDEO (L) (R) Borne PC/AV 1 Connectez le câble AV à la borne PC/AV. Lors du branchement du câble AV, la de la borne PC/AV de l’appareil. 2 doit être dirigée vers la 4 Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo, blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement audiovisuel. Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). 3 4 Lecture et suppression des images Blanc Allumez l’équipement audiovisuel. Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux. Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour raccorder l’appareil photo. 133 e_kb516_kb517_FR.book Page 134 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Mettez l’appareil sous tension. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC108 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. • En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers de séquence vidéo risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage (p.169). • L’écran de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. • Le volume ne peut pas être réglé depuis la commande du zoom tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. 4 Lecture et suppression des images 134 e_kb516_kb517_FR.book Page 135 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 5 Édition et impression d’images Édition d’images ..................................... 136 Réglage de l’impression (DPOF) ........... 155 À propos de l’impression Les options suivantes sont disponibles lors de l’impression de photos prises avec cet appareil photo. 1 Utilisez un labo photo. 2 Utilisez votre imprimante avec un connecteur de carte mémoire SD pour imprimer directement depuis la carte SD. 3 Utilisez le logiciel de votre ordinateur pour imprimer les photos. e_kb516_kb517_FR.book Page 136 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Édition d’images Modification de la taille d’image (redéfinir) Si vous changez la taille d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace. • Les images prises avec A, les images prises avec le mode I (Prise 16 vues), les images panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent pas être redimensionnées. • Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution à celles de l’image d’origine. 5 1 Édition et impression d’images 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe que vous souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner n (Redéfinir). 1/2 Pr modif. pixels enreg. & niv. de compression pr réduire taille du fichier OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la taille apparaît. 136 Redéfinir e_kb516_kb517_FR.book Page 137 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 5 Sélectionnez [Pixels enreg]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la taille. Pixels enreg 7M MENU Annuler 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image et le dialogue de confirmation suivant ne s’affiche pas. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? 5 OK 8 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée. Recadrage d’images Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image recadrée comme image séparée. Les images prises avec A, les images prises avec le mode I I (Prise 16 vues), les images panoramiques et les séquence vidéo ne peuvent être recadrées. 1 2 Édition et impression d’images Ecraser Enregistrer sous Annuler Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 137 e_kb516_kb517_FR.book Page 138 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o (Recadrage). Recadrage 1/2 Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistr. une nvlle img. OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de recadrage apparaît. La plus grande taille de l'image recadrée est représentée par un cadre vert sur l’écran. L’image recadrée ne peut pas être plus grands que cette taille de cadre de recadrage. 5 Choisissez les conditions de recadrage. 5 Édition et impression d’images 138 Les opérations suivantes déplacent MENU OK le cadre vert et définissent la zone Annuler OK de recadrage à l’écran. Commande du zoom/f/y Change taille du cadre de recadrage. Bouton de navigation (2345) Déplace le cadre de recadrage vers le haut/bas, la gauche/droite. Régl. Bout. Vert Fait pivoter le cadre de recadrage. 6 Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. Le nombre de pixels enregistrés est sélectionné automatiquement en fonction de la taille de l’image recadrée. e_kb516_kb517_FR.book Page 139 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Traiter les images pour faire apparaître les visages plus petits Les images sont traitées pour réduire la taille des visages détectés avec la fonction Détection visage (p.67) lors de la prise de photos pour qu’ils semblent plus petits. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image que vous voulez modifier. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode Lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N (Filtre réduct°visage). Filtre réduct°visage 1/2 4 Appuyez sur le bouton 4. Des cadres de détection du visage pour les visages qui peuvent être corrigés sont affichés. Passez à l’étape 6 s’il n’y a qu’un cadre de détection. 5 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le visage à traiter. Un cadre vert indique le visage qui doit être traité. OK 6 5 Édition et impression d’images Réduit la taille des visages sur l'image pour des portraits proportionnés OK OK MENU Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. 139 e_kb516_kb517_FR.book Page 140 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour changer le taux de réduction. F G H 8 Environ 5% Environ 7% Environ 10% MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Un dialogue de confirmation pour écraser l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image et le dialogue de confirmation suivant ne s’affiche pas. 9 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Édition et impression d’images Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 10 OK Appuyez sur le bouton 4. L’appareil photo revient au mode Q et l’image traitée est affichée. Vous ne pouvez traiter des images dans les situations suivantes : - Lorsque la taille du visage pris par rapport à une image est trop grande ou trop petite - Lorsque les visages sont situés dans les bords d’une image Dans de tels cas, le cadre de détection de visage à l’étape 4 ne s’affiche pas. Traiter les images pour lisser les défauts sur la peau Rehausse le teint et gomme les imperfections sur l’image capturée. 1 140 Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image que vous voulez corriger. e_kb516_kb517_FR.book Page 141 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode Lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Ton Chair naturel). 1/2 Ton Chair naturel Rehausse le teint et gomme les imperfections sur l'image capturée OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. Un dialogue de confirmation pour écraser l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image et le dialogue de confirmation suivant ne s’affiche pas. 5 5 Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 6 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée est enregistrée avec le même nombre de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que l’original. • La fonction de ton chair naturel ne peut pas être utilisée sur des images panoramiques, des images prises avec le mode I (Prise 16 vues), les vidéos ou les images où le visage des gens ne peuvent pas être détectés sur l’appareil photo. Un message d’erreur s’affiche à l’étape 4. • La fonction de ton chair naturel ne peut être utilisée qu’avec les photos prises avec cet appareil. Édition et impression d’images Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. 141 e_kb516_kb517_FR.book Page 142 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Utilisation des filtres numériques Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l’image sélectionnée. Filtre N&B Filtre sépia Filtre appareil photo jouet Filtre rétro Filtre couleurs Filtre Scintillement Filtre doux 5 Filtre Fisheye Édition et impression d’images Filtre Brillance 1 2 Traite l’image à l’aide du filtre N&B. Traite l’image à l’aide du filtre sépia. Traite l’image qui semble avoir été prise avec un appareil photo jouet. Traite l’image pour lui donner l’appareil d’une vieille photo. Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. Traite l’image des scènes nocturnes ou de reflets sur l’eau avec un aspect spécial scintillant obtenu en ajoutant des effets aux brillances de l’image. Vous pouvez choisir parmi trois filtres : Croix, Cœur et Étoile. Traite l’image en une image douce qui apparaît globalement douce. Crée une image qui donne l’impression qu’elle a été prise avec un objectif fisheye. Ajuste la luminosité de l’image. Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner P (Filtre numérique). Filtre numérique 1/2 Application de filtres numériques tels q. filtres couleurs ou brillance OK OK MENU Annuler 142 e_kb516_kb517_FR.book Page 143 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du filtre numérique apparaît. 1 Filtre N&B 2 Filtre sépia 3 Filtre appareil photo jouet 4 Filtre rétro 5 Filtre couleurs 6 Filtre Scintillement 7 Filtre doux 8 Filtre Fisheye 9 Filtre brillance 9 8 7 6 5 4 3 2 1 MENU Annuler OK OK Sélection d’un filtre N&B, sépia ou doux 5 Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton de navigation (23). 5 6 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image et le dialogue de confirmation suivant ne s’affiche pas. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 8 Édition et impression d’images L’aperçu des résultats de l’effet filtrant apparaît. OK Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées avec le filtre sont enregistrées avec le même nombre de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que l’image originale. 143 e_kb516_kb517_FR.book Page 144 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Pour sélectionner un Filtre rétro ou Filtre couleur 5 6 Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet. Le filtre extraction de couleur change dans l’ordre suivant à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5) : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. 5 Édition et impression d’images 7 MENU ⺞ᢛ Annuler Rétro Bouton de navigation (4) Bleu Couleur Rouge ↔ Rose ↔ Violet ↔ Bleu ↔ Vert ↔ Jaune Réglage par défaut Image d’origine OK OK Bouton de navigation (5) Ambre Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image et le dialogue de confirmation suivant ne s’affiche pas. 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 9 OK Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées avec le filtre sont enregistrées avec le même nombre de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que l’image originale. 144 e_kb516_kb517_FR.book Page 145 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Pour sélectionner un Filtre appareil photo jouet, Filtre Fisheye, Filtre Scintillement ou Filtre Luminosité 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le filtre numérique que vous souhaitez utiliser. Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet. MENU OK OK Contrôleur quatre directions (4) Paramètre par défaut Bouton de navigation (5) Faible Standard Fort Faible Sombre Moyen Standard Fort Lumineux 5 Filtre Scintillement Croix ↔ Cœur ↔ Étoile 7 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image et le dialogue de confirmation suivant ne s’affiche pas. 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Édition et impression d’images Filtre appareil photo jouet Filtre Fisheye Filtre Luminosité ⺞ᢛ Annuler Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 9 OK Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées avec le filtre sont enregistrées avec le même nombre de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que l’image originale. 145 e_kb516_kb517_FR.book Page 146 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Les images panoramiques, les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas être modifiées à l’aide de la fonction du filtre numérique. Un message d’erreur apparaît si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyiez sur le bouton 4. Atténuation d’un effet indésirable des yeux rouges Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. 1 5 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Édition et impression d’images La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Atténuat° yx rouges). Atténuat° yx rouges 1/2 Pr atténuer les yx rouges. Peut ne pas fonction. dû à la condition des img OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image et le dialogue de confirmation suivant ne s’affiche pas. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 146 OK e_kb516_kb517_FR.book Page 147 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 6 Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée est enregistrée avec le même nombre de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que l’original. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les images panoramiques, les images prises avec le mode I (Prise 16 vues), les séquences vidéo ou les images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. 20 cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil. 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N (Compos. Cadre créa.). Compos. Cadre créa. 1/2 Pr ajout. 1 cadr. créatif à l'img. Sélect. pr écras. ou enreg. un nveau fich OK OK MENU Annuler 4 5 Édition et impression d’images 1 Appuyez sur le bouton 4. Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran. 147 e_kb516_kb517_FR.book Page 148 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 5 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un cadre. y 6 OK OK Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y. Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez OK OK selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation (45) Appuyez pour choisir un cadre différent. Commande du zoom/f/y (f) Appuyez sur ce bouton pour revenir à l’affichage neuf images de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 5 pour choisir le nouveau cadre. 5 Édition et impression d’images 7 Appuyez sur le bouton 4. L’écran d’ajustement de la position et de la taille du cadre apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour ajuster la position de l’image et utiliser la commande du zoom/f/y pour agrandir ou réduire l’image. 8 MENU OK Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image et le dialogue de confirmation suivant ne s’affiche pas. 148 e_kb516_kb517_FR.book Page 149 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 10 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée traitée enregistrée avec les pixels enregistrés de h. La fonction de composition de cadres créatifs ne peut pas être utilisée pour les images prises avec B ou A, les images panoramiques, les images prises avec le mode I (Prise 16 vues), les séquences vidéo ou les images dont la taille est inférieure à h. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. 5 Édition et impression d’images 149 e_kb516_kb517_FR.book Page 150 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Cadres optionnels Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l’Optio LS1000/LS1100. Ils sont supprimés si la mémoire intégrée est formatée ou si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés depuis un ordinateur. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW111) fourni avec l’appareil. Copie des cadres 1 2 Retirez la carte mémoire SD de l’appareil. Si vous laissez la carte mémoire SD dans l’appareil, les cadres seront copiés sur la carte et non dans la mémoire intégrée. Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble USB (I-USB98) fourni. Reportez-vous au chapitre 7 du Manuel de « Connecter à votre ordinateur » concernant les instructions permettant 5 3 Édition et impression d’images 4 5 6 7 8 de raccorder l’appareil à un ordinateur. Lorsque la fenêtre de détection de périphériques s’ouvre, cliquez sur [Annuler]. Insérez le CD-ROM (S-SW111) dans le lecteur de CDROM. Lorsque la fenêtre d’installation s’ouvre, cliquez sur [Exit]. Si le dossier FRAME n’existe pas dans le répertoire racine de l’appareil (disque amovible), créez-en un. Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME du répertoire racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de l’appareil (disque amovible). Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec l’ordinateur. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’ordinateur. Reportez-vous au chapitre 7 du Manuel de « Connecter à votre ordinateur » concernant les instructions permettant de raccorder le câble. • Les cadres peuvent être stockés à la fois dans la mémoire intégrée et sur les cartes mémoire SD, mais utiliser un grand nombre de cadres peut ralentir la vitesse de traitement. 150 e_kb516_kb517_FR.book Page 151 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Utilisation d’un nouveau cadre Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images. • Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD. • Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec cet appareil. • Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportez-vous au site Web de PENTAX. Modifier les vidéos Vous pouvez sélectionner une image de la vidéo pour l’enregistrer comme photo ou diviser une vidéo en deux. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode Lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [ (Montage Vidéo). 1/2 Montage Vidéo Pour extraire une image d'une vidéo ou couper une vidéo OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection des modifications vidéo apparaît. Les étapes suivantes varient en fonction de votre sélection. 100 - 0001 Fn Édition et impression d’images 2 5 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la vidéo que vous voulez modifier. Enregistrer comme photo Diviser Vidéos Annuler OK OK 151 e_kb516_kb517_FR.book Page 152 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Pour enregistrer l’image d’une vidéo comme photo 5 6 Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l’écran de sélection des modifications vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran apparaît pour sélectionner une image pour être enregistrée comme photo. 7 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir l’image que vous voulez enregistrer. 2 3 4 5 5 Édition et impression d’images 8 Choisir image à enregistrer 1 MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est enregistrée comme photo. Pour diviser une vidéo 5 6 Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l’écran de sélection des modifications vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran pour choisir la position de division apparaît. 7 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déterminer la position de division. 2 3 4 5 152 Lit ou met en pause la vidéo Arrête la vidéo et retourne à la première image Inverse la vidéo image par image Avance la vidéo image par image 100 - 0042 00:06 Lit ou met en pause la vidéo Arrête la vidéo et retourne à la première image Inverse la vidéo image par image Avance la vidéo image par image 100 - 0042 00:09 Choisir image pour endroit de la coupure 1 MENU Annuler OK OK e_kb516_kb517_FR.book Page 153 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 8 Appuyez sur le bouton 4. Un dialogue de confirmation apparaît. 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Couper]. 100 - 0042 Couper à cet endroit? Couper Annuler MENU Cancel 10 2004/07/25 OK OK Appuyez sur le bouton 4. La vidéo est divisée à la position spécifiée, les deux parties sont enregistrées en tant que nouveaux fichiers, et l’original est supprimé. Les vidéos protégées ne peuvent pas être divisées. 5 Vous pouvez copier des images de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Aidez-vous du bouton de navigation (2345) pour sélectionner p (Copie d’images). Copie d'images 2/2 Édition et impression d’images Copie d’images Copie d'images entre mémoire intégrée et carte mémoire SD OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît. 153 e_kb516_kb517_FR.book Page 154 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2}{]. SD SD Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Toutes les images sont copiées. 5 Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée Édition et impression d’images Les images sélectionnées dans la carte mémoire SD sont copiées dans le mémoire intégrée, une à une. 4 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [{}2]. Appuyez sur le bouton 4. Sélectionnez le fichier image que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). 100 - 0017 Copie cette image dans une autre mémoire MENU Annuler 7 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est copiée. Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. 154 OK e_kb516_kb517_FR.book Page 155 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réglage de l’impression (DPOF) Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo. L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences vidéo. Si la date et l’heure sont déjà imprimées sur l’image (p.104), ne réglez pas [Date] sur O (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez O, la date et l’heure imprimées risquent de se superposer. Impression d’images uniques 5 Pour chaque image, procédez aux réglages suivants. 1 Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. Appuyez sur le bouton de navigation Q en mode (3). La palette du mode lecture apparaît. 2 Sélectionnez r (DPOF) à l’aide du bouton de navigation (2345). DPOF 2/2 Pr effect. réglag. d'impr° des images. Utile lors de l'impress° en labo. OK OK MENU Annuler 3 Édition et impression d’images Exemplaires Date Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît. 155 e_kb516_kb517_FR.book Page 156 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Choisir une image Toutes les images Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît. Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre image, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image concernée. Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P) s’affichent. 5 6 Édition et impression d’images Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. 100 - 0017 Réglage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 7 Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. O(Oui) La date est imprimée. P (Arrêt) La date n’est pas imprimée. Pour poursuivre la définition des données d’impression DPOF, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une autre image puis répétez les étapes 6 et 7. 8 00 OK 100 - 0017 Réglage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages sont enregistrés et l’écran revient au menu DPOF. 156 OK OK e_kb516_kb517_FR.book Page 157 Monday, September 13, 2010 10:22 AM La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si O (Oui) a été sélectionné dans les réglages DPOF. Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4. Impression de toutes les images Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non la date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil. 1 Affichez l’écran des réglages DPOF en mode Q. Reportez-vous aux étapes 1 à 3 à la p.155. 2 5 Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît. 4 Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. Reportez-vous aux étapes 6 et 7 dans « Impression d’images uniques » (p.156) pour plus de détails sur les réglages. 5 Réglages DPOF pour ttes les images Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient à l’écran des réglages DPOF. Édition et impression d’images 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Toutes les images]. \ Le nombre de copies spécifié dans le réglage [Toutes les images] s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis avec [Toutes les images]. 157 e_kb516_kb517_FR.book Page 158 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Aide-mémoire 158 e_kb516_kb517_FR.book Page 159 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 6 Réglages Réglages de l’appareil ............................ 160 e_kb516_kb517_FR.book Page 160 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réglages de l’appareil Formatage d’une carte mémoire SD Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD. Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage effacera toutes les données sur la carte, y compris les images protégées et les images enregistrées avec un ordinateur ou un appareil photo autre que cet appareil. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. • La mémoire intégrée ne peut pas être formatée excepté lorsqu’une erreur se produit. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 6 Réglages 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Formater] apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater]. 1/3 Formater Toutes les données seront supprimées Formater Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode A ou Q. 160 e_kb516_kb517_FR.book Page 161 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Son] apparaît. Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage 1 Son obturateur 1 Son touches 1 Son retardateur 1 MENU 6 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Volume fonction.]. Réglages Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume. Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur. 6 Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu’aux étapes 4 et 5. 161 e_kb516_kb517_FR.book Page 162 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Changement de type de son 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de son. Choisissez parmi [1], [2], [3] ou [Arrêt]. 7 8 9 Appuyez sur le bouton 4. Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu’aux étapes 4 et 7. Appuyez sur le bouton 3. L’écran revient au menu [W Réglages]. 6 Réglages Modification de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage date] apparaît. 162 e_kb516_kb517_FR.book Page 163 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [JJ/MM/AA]. Selon le réglage initial ou antérieur, [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affiché. 5 Choisissez le format de la date à l’aide du bouton de navigation (23). Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ]. Réglage date Format date JJ / MM / AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler Réglage date Format date JJ / MM / AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 6 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. 7 Réglage date Format date JJ / MM / AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 8 6 Réglages Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date]. 9 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. 163 e_kb516_kb517_FR.book Page 164 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 10 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage date Format date JJ / MM / AA 24h Le cadre se déplace vers l’un des éléments Date 01/01/2010 suivants, en fonction du format de date 00:00 Heure défini à l’étape 5. Réglages effectués Pour mois [MM/JJ/AA] (exemple : [01]) MENU Annuler Pour jour [JJ/MM/AA] (exemple : [01]) Pour année [AA/MM/JJ] (exemple : [2010]) Les opérations et écrans suivants utilisent [JJ/MM/AA] en exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format de date a été sélectionné. 11 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Réglage date Format date JJ / MM / AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 6 12 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglages Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année. 13 Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 8 à 11. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 7, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 14 15 Appuyez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 15, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. 164 e_kb516_kb517_FR.book Page 165 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réglage de l’heure monde La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure » (p.45) et « Modification de la date et de l’heure » (p.162) servent de date et d’heure pour W (Ville résidence). Si vous définissez la ville de destination en utilisant la fonction d’heure du monde, vous pouvez afficher la date et l’heure de la destination lors de la prise des photos dans un fuseau horaire différent. Réglage de la destination 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Heure monde]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. Sélectionnez X (Destination) à l’aide du bouton de navigation (23). 6 Heure monde Sélect, heure Destination Paris 14:25 Ville résidence Paris 14:25 DST OFF Réglages 4 DST OFF MENU 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. 6 Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45). L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent. Destination 14:25 Ville Paris Hor. Été Déca Hor +0:00 MENU Annuler OK OK 165 e_kb516_kb517_FR.book Page 166 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 7 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Hor. Été] (DST). Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. 9 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage [Heure monde] est sauvegardé. 10 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode d’enregistrement avec le réglage actuel. Sélectionnez W (Ville résidence) à l’étape 4 de p.165 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence. Affichage de l’heure de la destination sur l’écran (Sélect, heure) 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 6 Réglages 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Heure monde]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect, heure]. Heure monde Sélect, heure Destination London 13:25 Ville résidence Paris 14:25 MENU 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 166 DST DST OFF e_kb516_kb517_FR.book Page 167 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner X (Destination) ou W (Ville résidence). X W 7 Affiche l’heure de la ville de destination Affiche l’heure de la ville de résidence Heure monde Sélect, heure Destination London 13:25 Ville résidence Paris 14:25 MENU Annuler DST DST OFF OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. Lorsque X (Destination) est sélectionné à l’étape 6, l’icône X apparaît à l’écran pour indiquer que la date et l’heure de la ville de destination sont affichées en mode A. 38 10/10/2010 00:25 Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. L’appareil prend en charge les vingt langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc. 1 Réglages Changement de la langue d’affichage 6 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Language/ ]. 167 e_kb516_kb517_FR.book Page 168 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/ 4 ] apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). 5 English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée. Changement du système de nommage du dossier 6 Réglages Il est possible de remplacer le système de nommage du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le système de nommage est réglé sur [Date], les images sont sauvegardées dans des dossiers distincts par la date à laquelle elles ont été prises. Date PENTX XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) * *xxx_jjmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format de date est défini sur [JJ/MM/AA] XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres) Pris avec le réglage du nom de dossier [PENTX]. (p. ex. 25 septembre) DCIM Pris avec le réglage du nom du dossier [Date]. (p. ex. 25 septembre) DCIM 100 100PENTX DCIM 100 100PENTX 101 101_0925 • Vous pouvez créer jusqu’à 900 dossiers. • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 9999 images dans un dossier. 168 Prochaine prise de vue également avec le réglage du nom de dossier [Date]. (p. ex. 1°octobre) 100 100PENTX 101 101_0925 102 102_1001 e_kb516_kb517_FR.book Page 169 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Nom Fichier]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PENTX] ou [Date]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Changement du système de sortie vidéo 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 6 Réglages Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sortie vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 169 e_kb516_kb517_FR.book Page 170 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le système de sortie vidéo. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant au format de sortie de l’équipement audiovisuel. 5 2/3 Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout NTSC PAL 5sec 3min MENU Cancel Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. En fonction du pays, la lecture des images risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.133 Système de sortie vidéo pour chaque ville 1p.205 6 Réglage de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. Réglages 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Luminosité]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la luminosité. F G H Sombre Normal Lumineux MENU Cancel Exit 170 2/3 Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout PAL 5sec 3min e_kb516_kb517_FR.book Page 171 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. La luminosité définie est prise en compte sur l’écran. Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Pour économiser les piles, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette automatiquement en veille lorsque aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée, l’écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 6 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le laps de temps qui s’écoule avant l’activation du mode économie d’énergie. Choisissez parmi [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt]. 5 2/3 Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout MENU Cancel Annuler 2min 1sec 30sec 15sec 5sec Arrêt OK Réglages 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Eco. d’énergie]. OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 171 e_kb516_kb517_FR.book Page 172 Monday, September 13, 2010 10:22 AM ‘ • L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - en mode lecture - lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou une imprimante - lorsqu’un menu est affiché • En l’absence d’intervention après la mise sous tension de l’appareil, la fonction d’économie d’énergie est activée au bout de 15 secondes même si [5sec] est sélectionné. Régler la fonction d’arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 6 Réglages 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Arrêt auto]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir le laps de temps qui s’écoule avant la mise hors tension automatique de l’appareil. Choisissez parmi [5min], [3min] ou [Arrêt]. MENU Cancel Annuler 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 172 2/3 Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout PAL 5sec 5min 3min Arrêt OK OK e_kb516_kb517_FR.book Page 173 Monday, September 13, 2010 10:22 AM La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo - lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur Changer l’écran de démarrage Vous pouvez choisir l’écran de démarrage qui s’affiche lorsque l’appareil photo est allumé. Vous pouvez choisir l’une des images ci-dessous comme écran de démarrage : - L’écran de démarrage d’affichage du guide qui présente un guide des modes de prise de vue et des boutons - L’un des 3 écrans préinstallés - Une de vos propres images (images compatibles uniquement) 1 En mode Q, Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode Lecture apparaît. 2 Ecran de démarrage 2/2 Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage OK OK MENU Annuler 3 6 Réglages Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner ^ (Écran de démarrage). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’image apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image pour l’écran de démarrage. Fn 100 - 0017 xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Seules les images disponibles pour l’écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également choisir l’un des 3 écrans MENU Annuler préinstallés ou l’écran de démarrage d’affichage du guide déjà stockés dans l’appareil. OK OK 173 e_kb516_kb517_FR.book Page 174 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 5 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de démarrage est défini. • Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas supprimé, même si l’image d’origine est supprimée ou la carte mémoire SD est formatée. • Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage. • L’écran de démarrage n’est pas affiché lorsque l’appareil démarre en mode de lecture. Réinitialisation des réglages par défaut (réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.200) pour la réinitialisation. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 6 Réglages 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation]. MENU Cancel Exit 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réinitialisation] apparaît. 174 2/3 Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout PAL 5sec 3min e_kb516_kb517_FR.book Page 175 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Appuyez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation]. Réinitialisation Retourne aux réglages par défaut Réinitialisation Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées. Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation : - Réglage date - Heure monde - Language/ - Sortie vidéo 6 Réglages 175 e_kb516_kb517_FR.book Page 176 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Aide-mémoire 176 e_kb516_kb517_FR.book Page 177 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 7 Afficher les images sur un ordinateur Configuration de votre ordinateur ......... 178 Connecter à votre ordinateur ................. 185 e_kb516_kb517_FR.book Page 178 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Configuration de votre ordinateur En installant le logiciel inclus sur le CD-ROM fourni sur votre ordinateur et en connectant l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB, vous pouvez transférer des images et des vidéos prises avec votre appareil photo vers l’ordinateur, puis les afficher et les gérer. Cette section explique comment installer le logiciel fourni et les autres préparatifs nécessaires pour profiter des photos et des vidéos capturées sur votre ordinateur. Logiciel fourni Le CD-ROM (S-SW111) fourni contient le logiciel suivant. Logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images « MediaImpression 2.0 for PENTAX » Langues applicables : anglais, français, allemand, espagnol, portugais, italien, néerlandais, suédois, russe, coréen, chinois (traditionnel et simplifié), japonais 7 Afficher les images sur un ordinateur 178 Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC108 quand l’appareil photo est connecté à l’ordinateur (p.33). Ilsepeut que desdonnées d’images soient perdues ou endommagées si les piles s’épuisent alors que les images sont transférées sur l’ordinateur. e_kb516_kb517_FR.book Page 179 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Configuration requise La configuration requise pour profiter pleinement des images et desséquences vidéo enregistrées avec votre appareil numérique survotre ordinateur est la suivante. Windows SE Windows XP (SP2), Windows Vista ou Windows 7 • Le système d’exploitation doit être préinstallé et mis à jour vers la dernière version. Processeur Pentium IV 1,6 GHz ou AMD Athlon équivalent (Processeur Intel Core 2 Duo 2,0 GHz ou AMD Athlon X2 équivalent recommandé) Mémoire 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandé) Espace disque dur 300 Mo minimum Autres Lecteur de CD-ROM Port USB comme équipement standard Moniteur couleur 16 bits, 1024 × 768 pixels, ou plus * La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs. * La configuration requise décrit l’environnement minimum indispensable à la lecture et à la retouche des séquences vidéo. 7 Afficher les images sur un ordinateur Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT et Windows 2000 ne sont pas pris en charge. 179 e_kb516_kb517_FR.book Page 180 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Macintosh Système d’exploitation Unité centrale Mémoire Espace sur le disque dur Autres Mac OS X (Ver.10.3.9, 10.4, 10.5, 10.6) • La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà être installée. Processeur PowerPC G4 800 MHz ou équivalent (Processeur Power PC G5 ou Intel Core Duo recommandé) 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés) 300 Mo minimum Lecteur de CD-ROM Port USB en équipement standard Moniteur couleur 16 bits, 1024 × 768 pixels, ou plus * La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs. * La configuration requise décrit l’environnement minimum indispensable à la lecture et à la retouche des séquences vidéo. Installation des logiciels Installez le logiciel d’affichage/gestion/édition graphique « MediaImpression 2.0 for PENTAX ». • Assurez-vous que votre ordinateur corresponde à la configuration système requise avant d’installer le logiciel. • Lorsque plusieurs comptes ont été configurés dans votre ordinateur, connectez-vous avec un compte qui dispose des droits d’administration avant d’installer le logiciel. 7 Afficher les images sur un ordinateur 180 Windows 1 2 Allumez votre ordinateur PC Windows. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM/ DVD. Si l’écran d’installation apparaît, passez à l’Étape 5. 3 Cliquez sur [Ordinateur] dans le menu Démarrer. e_kb516_kb517_FR.book Page 181 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Double-cliquez sur l’icône CD-ROM/DVD (S-SW111). L’écran d’installation s’affiche. 5 Cliquez sur [MediaImpression 2.0 for PENTAX], choisissez une langue dans l’écran « Choisir la langue d’installation » et cliquez sur [OK]. L’écran de configuration s’affiche. Suivez les instructions à l’écran et installez le logiciel. 6 Sélectionnez le format de fichier à utiliser et cliquez sur [Suivant]. Tous les fichiers dans les formats cochés s’ouvriront avec MediaImpression 2.0 for PENTAX. Retirez la coche pour ouvrir le fichier en utilisant une autre application. 7 Cliquez sur [Terminer]. 7 Afficher les images sur un ordinateur L’installation est terminée. Redémarrez votre ordinateur. 181 e_kb516_kb517_FR.book Page 182 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Macintosh 1 2 3 4 Allumez votre ordinateur Macintosh. Insérez le CD-ROM (S-SW111) fourni dans le lecteur de CD-ROM/DVD. Double-cliquez sur l’icône CD-ROM (S-SW111). Double-cliquez sur l’icône [Installateur logiciel PENTAX]. L’écran d’installation s’affiche. 5 Cliquez sur [MediaImpression 2.0 for PENTAX]. L’écran de configuration s’affiche. Suivez les instructions à l’écran et installez le logiciel. 6 L’installation est terminée. 7 Afficher les images sur un ordinateur 182 Cliquez sur [Fermer]. 7 Cliquez sur [Exit] sur l’écran d’installation. La fenêtre est fermée. e_kb516_kb517_FR.book Page 183 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Enregistrement du produit sur Internet Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter leformulaire d’enregistrement du produit. Si votre ordinateur est connecté à Internet, veuillez cliquer sur [Inscription du produit] sur l’écran d’installation. La carte du monde présentée à droite s’affiche pour l’enregistrement des produits sur Internet. Cliquez sur la région ou le pays adéquat puis enregistrez votre produit conformément aux instructions. Seuls les clients des pays et régions figurant sur l’écran d’installation du logiciel peuvent enregistrer leur produit sur Internet. Réglage du mode de connexion USB Configurez l’appareil auquel l’appareil photo est connecté avec le câble USB. 1 2 Mettez votre appareil sous tension. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Quand vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton de navigation (5) une fois. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) poursélectionner [Connexion USB]. 7 Afficher les images sur un ordinateur Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votreappareil à l’ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si l’appareil photo est connecté à votre ordinateur avec le câble USB. 183 e_kb516_kb517_FR.book Page 184 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 4 Appuyez sur le bouton denavigation (5).+ Un menu déroulant apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) poursélectionner [MSC]. 1/3 Réglages Son Réglage date Heure monde Nom Fichier Connexion USB 10/10/2010 Français MSC PTP MENU Annuler 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est enregistré. MSC (classe de stockage de masse) et PTP (protocole de transfert des photos) 7 Afficher les images sur un ordinateur 184 MSC (classe de stockage de masse) Un programme pilote générale qui traite les périphériques connectés à l’ordinateur via USB comme un périphérique mémoire. Indique également un standard pour contrôler les périphériques USB avec ce pilote. En connectant simplement un périphérique qui prend en charge USB MSC, vous pouvez copier, lire et d’écrire les fichiers depuis un ordinateur sans installer un pilote dédié. PTP (protocole de transfert des photos) Un protocole qui permet le transfert des images numériques et le contrôle des appareils photos numériques via USB, standardise en ISO 15740. Vous pouvez transférer les images entres les périphériques qui prennent en charge le PTP sans installer un pilote de périphérique. À moins que spécifié autrement, sélectionnez MSC lors de la connexion du Optio LS1000/LS1100 à votre ordinateur. e_kb516_kb517_FR.book Page 185 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Connecter à votre ordinateur Connecter l’appareil photo et votre ordinateur Connectez votre appareil photo à l’ordinateur PC Windows à l’aide du câble USB fourni (I-USB98). 1 2 3 Allumez votre ordinateur. Éteignez votre appareil photo. Connectez votre appareil photo à l’ordinateur PC Windows à l’aide du câble USB. Connectez la prise du câble USB avec prise PC/AV de l’appareil photo. pointant vers le 4 sur la 7 Mettez votre appareil sous tension. Pour Windows, l’écran « Exécution automatique » s’affiche sur l’ordinateur. Si l’écran « Exécution automatique » ne s’affiche pas, suivez les étapes décrites dans “Lorsque l’écran [Exécution automatique] n’apparaît pas” (p.186). Pour Macintosh, l’appareil photo est reconnu comme [NO NAME] sur le bureau. Afficher les images sur un ordinateur 4 185 e_kb516_kb517_FR.book Page 186 Monday, September 13, 2010 10:22 AM • L’interrupteur d’alimentation clignote lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. • Pour Macintosh, le nom de volume apparaît au lieu de [NO NAME] si la carte mémoire SD a un nom de volume. Une nouvelle carte mémoire SD non formatée peut afficher le nom du fabricant ou le numéro de modèle. Lorsque l’écran [Exécution automatique] n’apparaît pas 1 2 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.0 for PENTAX] sur le bureau. MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et la page Démarrer apparaît. Cliquez sur [Importer]. L’écran d’importation s’affiche. Pour les étapes suivantes, allez à l’Étape 6 à la p.187. 7 Afficher les images sur un ordinateur 186 Transfert d’images Importez les images capturées avec l’appareil photo vers votre ordinateur. • S’il n’ya pas de carte mémoire SD dans l’appareil photo, les images stockées dans la mémoire intégrée seront transférées vers votre ordinateur. • Si vous avez utilisé un Macintosh, allez à la p.188. e_kb516_kb517_FR.book Page 187 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Windows 5 Cliquez sur [Importer les fichiers multimédia sur le disque local]. MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et l’écran d’importation apparaît. 6 Sélectionnez une image à importer. 7 Afficher les images sur un ordinateur Pour sélectionner plusieurs images, choisissez les images tout en appuyant sur la touche Ctrl. Pour spécifier l’emplacement de destination, cliquez sur l’icône du dossier. Si l’une des « Options d’importation » est cochée, les marques apparaissent sur les images appropriées qui ont été importées. 187 e_kb516_kb517_FR.book Page 188 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 7 Cliquez sur [Importer]. Les images sont importées sur l’ordinateur et l’écran Navigateur média apparaît. Quand un message apparaît après la fin de l’importation, cliquez sur [Terminé]. Si les images de l’appareil photo ne sont pas affichées dans l’écran d’importation, cliquez sur [Disque amovible] dans [Obtenir les médias de]. Si la carte mémoire SD a un nom de volume, le nom de volume apparaît au lieu de [Disque amovible]. Le nom du fabricant ou le numéro de modèle peut apparaître pour une nouvelle carte mémoire SD non formatée. 7 Afficher les images sur un ordinateur 188 Macintosh 5 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.0 for PENTAX] dans le dossier [Applications]. MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et la page Démarrer apparaît. e_kb516_kb517_FR.book Page 189 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 6 Cliquez sur [Importer]. L’écran d’importation s’affiche. Pour les étapes suivantes, consultez les étapes 6 et 7 à la p.187. Si les images de l’appareil photo ne sont pas affichées dans l’écran d’importation, cliquez sur [NO NAME] (ou le nom de volume) dans [Obtenir les médias de]. Déconnecter l’appareil photo de votre ordinateur Windows 1 Double-cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] de la barre destâches. L’écran « Supprimer le périphérique en toute sécurité » apparaît. 2 L’écran « Arrêt d’un périphérique matériel» apparaît. 7 Afficher les images sur un ordinateur Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [Arrêter]. 189 e_kb516_kb517_FR.book Page 190 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 3 Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [OK]. Un message indiquant que le périphérique peut être déconnecté en toute sécurité apparaît. 4 Débranchez le câble USB de votre ordinateur PC Windows et de l’appareil. Macintosh 1 Faites glisser [NO NAME] sur le bureau vers la corbeille. Si la carte mémoire SD a un nom de volume, faites glisser l’icône de ce nom vers la corbeille. 2 • Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme « MediaImpression 2.0 for PENTAX », il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l’application. • Lorsque vous débranchez le câble USB de votre ordinateur ou de l’appareil photo, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture. 7 Afficher les images sur un ordinateur 190 Déconnectez le câble USB de votre Macintosh et l’appareil photo. Démarrer « MediaImpression 2.0 for PENTAX » « MediaImpression 2.0 for PENTAX » permet d’afficher, éditer, gérer, rechercher, partager et imprimer des images. 1 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.0 for PENTAX] sur le bureau (pour Windows) ou dans le dossier [Applications] (pour Macintosh). MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et la page Démarrer apparaît. e_kb516_kb517_FR.book Page 191 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 2 Cliquez sur [Tous les médias]. L’écran Navigateur média s’affiche. * L’écran affiché est pour un PC Windows. Les éléments affichés seront différents selon le système d’exploitation et les paramètres. 3 Sélectionnez et cliquez sur le dossier contenant les images que vous désirez afficher. Les images sont affichées. 4 L’image sélectionnée est affichée avec MediaImpression Photo Viewer. Vous pouvez agrandir/réduire la taille d’affichage de l’image ou modifier l’image. Vous pouvez aussi lire des vidéos. 7 Afficher les images sur un ordinateur Sélectionnez et cliquez sur une image que vous désirez afficher. 191 e_kb516_kb517_FR.book Page 192 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Détails sur comment utiliser « MediaImpression 2.0 for PENTAX » Vous pouvez trouver plus d’informations sur l’utilisation de « MediaImpression 2.0 for PENTAX » en utilisant les pages d’aide. 1 Sélectionnez [Aide] dans [Extras] en haut à droit de l’écran (pour Windows) ou [Aide de MediaImpression] dans [Aide] sur la barre de menu (pour Macintosh). L’écran d’aide apparaît dans le navigateur Web. 2 Cliquez sur le sujet désiré. L’explication est affichée. 7 Afficher les images sur un ordinateur 192 e_kb516_kb517_FR.book Page 193 Monday, September 13, 2010 10:22 AM 8 Annexe Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue ................ 194 Messages ................................................. 196 Problèmes de prise de vue .................... 198 Réglages par défaut ................................ 200 Liste des villes Heure monde ................ 205 Accessoires optionnels .......................... 206 Caractéristiques principales .................. 207 GARANTIE ............................................... 211 Index ......................................................... 215 e_kb516_kb517_FR.book Page 194 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue z : peut être réglé. × : ne peut pas être réglé. Mode prise de vue b 9 R A Fonction Détection visage ON Smile Capture Détection visage OFF , (Auto) a (Flash Eteint) Mode Flash b (Flash en marche) d (Flash+Yeux rouges) 9 (Standard) g (Retardateur) Z (Déclchmt retard. 2 s) Mode Pr.de vues j (Rafale) K(Rafale haute vitesse) I (Prise 16 vues) = (Standard) q (Macro) r(Super macro) Mode centre 3 (Hyperfocale) s (Infini) Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Sensibilité Correction IL Compens° ombres Antiflou numériq/Movie SR Zoom Imprimer la date Bouton I 8 Annexe *1 *2 *3 194 Fixé sur W Fixé sur h Fixé sur i *4 *5 *6 DK BF EQ\ C C GC HK Uc z z z z z z z z z z z z z z z × z z z × × z z z z z z z × z z z z z z z z z z × z z z z × z z × z z z z × z z z z z z z z z z z z z z z × × z × z*13 z × z × × z × z*13 z × z × × z × z*13 × × z z z z z z z × z z z z z z × z z z z z z z z z z z z z z z × z z z z z z z ×*1 z z z ×*2 z z ×*4 ×*4 z z ×*4 ×*4 z ×*4 ×*5 ×*5 z z z z z*6 z ×*7 z z z z ×*7 z ×*8 ×*8 z z z z z z × × z z z z z z z z z*9 z z z z z z z z*11 z z z z z*11 z z z × z z × z z Fixé sur F Fixé sur J (Multiple) W (Suivi automatique AF) n’est pas disponible e_kb516_kb517_FR.book Page 195 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Mode prise de vue c N F Page Fonction z Détection visage ON z z z z z z z Détection visage OFF z z z , (Auto) z z z a (Flash Eteint) z z z b (Flash en marche) z z z d (Flash+Yeux rouges) z z z × z z z z × × z × × × × × z z z z z z z z z z z z z ×*2 ×*3 z z z z*5 z z z z z z z z z z ×*10 ×*10 z*12 z z z z z *7 *8 *9 *10 Bouton I p.67 Mode Flash p.92 9 (Standard) — g (Retardateur) Z (Déclchmt retard. 2 s) Mode Pr.de vues j (Rafale) K(Rafale haute vitesse) I (Prise 16 vues) = (Standard) q (Macro) Mode centre r(Super macro) 3 (Hyperfocale) s (Infini) Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Sensibilité Correction IL Compens° ombres Antiflou numériq/Movie SR Zoom Imprimer la date Fixé sur Auto Fixé sur ±0.0 Fixé sur O Fixé sur P p.85 p.87 p.94 p.96 p.95 p.95 p.102 p.100 p.100 p.102 p.73 p.104 8 Annexe z ×*7 Smile Capture *11 Le zoom intelligent n’est pas disponible *12 Seul le zoom optique est disponible *13 Pas disponible en mode C (Ton Chair naturel) 195 e_kb516_kb517_FR.book Page 196 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil. Message 8 Annexe 196 Description La batterie est épuisée. Remplacez avec une batterie Piles épuisées chargée (p.29). La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez Carte mémoire pleine des images (p.35, p.127). Modifiez les pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau (p.136). La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut Erreur carte mémoire que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou Cette carte n’est pas l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est formatée pas compatible avec cet appareil. Formatez la carte avec cet appareil (p.160). La mémoire intégrée Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. n’est pas formatée Formatez la mémoire intégrée. Carte verrouillée La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.37). Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le nombre de pixels Erreur de compression enregistrés de l’image puis réessayez de faire une prise de vue et de l’enregistrer. Aucune image Il n’y a pas d’images sur la carte mémoire SD. Ce message apparaît lorsque la température interne Enregistrement vidéo de l’appareil a dépassé les limites normales de arrêté fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film. Suppression Ce message apparaît lors de la suppression d’une image. Vous essayez de lire une photo ou une séquence vidéo Impossible de dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut reproduire cette image & qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse son retransmettre ces données. Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) Le dossier ne peut et aucune autre image ne peut être enregistrée. être créé Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte (p.160). e_kb516_kb517_FR.book Page 197 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Message Images protégées En cours d’enregistrement En cours de traitement Mémoire interne pleine Pas d’image à traiter Cette image ne peut être traitée Aucune carte dans l’appareil Mémoire intégrée disponible insuffisante pour la copie des images Le traitement ne peut s’effectuer correctement Lit les images stockées dans la mémoire intégrée Description L’image que vous tentez de supprimer est protégée. Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous enregistrez un fichier. S’affiche lorsqu’il n’y a pas d’images. S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités. S’affiche lorsque aucune carte SD n’est introduite. S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser une copie. S'affiche lorsque le traitement Ton Chair naturel ou Atténuat° yx rouges échoue. S’affiche lorsque l’appareil entre dans l’affichage de la mémoire intégrée. 8 Annexe 197 e_kb516_kb517_FR.book Page 198 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Problèmes de prise de vue Incident Cause La batterie n'est pas installée 8 Annexe 198 Solution Vérifiez si une batterie est installée. Sinon, installez une batterie. L’appareil ne Vérifiez l'orientation de la batterie. La batterie est mal s’allume pas Réinsérez la batterie avec l’étiquette face installée à l’écran (p.30). La batterie est épuisée Chargez la batterie. L’appareil est L’écran s’éteint lorsque l’appareil est connecté à un Aucune image raccordé à un ordinateur. ordinateur n’apparaît sur l’écran L’appareil est raccordé L’écran s’éteint lorsque l’appareil est à un téléviseur raccordé à un téléviseur. Le niveau de Ajustez le niveau de luminosité dans luminosité de l’écran [Luminosité] dans le menu est trop sombre [W Réglages] (p.170). Lorsque la fonction Éco. d’énergie, l’écran s’assombrit automatiquement après un certain laps de temps. L’affichage est Appuyez sur n’importe quelle touche médiocre La fonction Éco. pour revenir au niveau de luminosité d’énergie est activée normal. Sélectionnez [Arrêt] dans [Économie d’énergie] dans le menu [W Réglages] pour désactiver la fonction d’économie d’énergie (p.171). Il est impossible de prendre des photos Le flash est en cours pendant la charge du flash. Attendez de charge la fin du charge. Insérez une carte mémoire SD comportant Il n’y a pas d’espace L’obturateur ne disponible sur la carte de l’espace disponible ou supprimez se déclenche pas mémoire SD ou dans les images que vous ne souhaitez pas conserver (p.35, 127). la mémoire intégrée Attendez que l’enregistrement soit Enregistrement terminé. Le sujet est trop éloigné dans un L’image est La photo s’assombrit si le sujet est trop environnement sombre lorsque éloigné. Prenez la photo dans la portée sombre comme le flash est utilisé du flash spécifiée. une scène de nuit par exemple e_kb516_kb517_FR.book Page 199 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Incident Cause Solution L’appareil peut rencontrer des difficultés à effectuer la mise au point sur des sujets tels que : sujets faiblement contrastés (mur blanc, Ciel bleu, etc.), sujets Le sujet est difficile sombres, motifs fins, sujets qui se à mettre au point déplacent rapidement. Il est également avec la mise au point difficile d’obtenir une mise au point automatique correcte lorsque la prise de vue s’effectue au travers d’une fenêtre ou Le sujet n’est pas d’un rideau. Dans ce cas, essayez de mis au point verrouiller la mise au point (p.64). Pointez l’appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre Le sujet n‘est pas dans de l’écran. Si ce n’est pas possible, la zone de mise au commencez par verrouiller la mise au point point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l’appareil pour recomposer votre photo. Le mode flash est Réglez-le sur Auto ou b (Flash en réglé sur a (Flash marche) (p.92). Eteint) Le mode Pr. de vues Le flash ne se est réglé sur j, K déclenche pas ou I Le mode mise au point Le flash ne se déclenche pas dans ces modes. est réglé sur s Le mode scène est réglé sur C 8 Annexe Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie et installez-la à nouveau. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l’utiliser sans problème. 199 e_kb516_kb517_FR.book Page 200 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.111). — : sans objet. Réinitialiser Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.174). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. — : sans objet. 8 Annexe 200 e_kb516_kb517_FR.book Page 201 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Éléments du menu [A Mode Enregistrt] Paramètre Pixels enreg Réglage de Réglage par défaut la dernière Réinitialiser Page mémoire W (4288×3216) Oui Oui p.96 Balance blancs F Oui Oui p.98 Zone m.au point J (Multiple) Oui Oui p.95 Auto * Oui p.102 Sensibilité Correction IL ±0.0 * Oui p.100 M (1280×720, 30fps) Oui Oui p.109 P (Arrêt) Oui Oui p.110 Compens° ombres P (Arrêt) Oui Oui p.101 Antiflou numériq. P (Arrêt) Oui Oui p.103 Zoom numérique O (Oui) * Oui p.75 Détection visage P (Arrêt) Oui Oui p.67 Mode Flash O (Oui) Oui Oui p.92 Vidéo Pixels enreg Movie SR Mémoire P (Arrêt) Oui Oui Mode centre P (Arrêt) Oui Oui p.94 Position zoom P (Arrêt) Oui Oui p.73 Balance blancs P (Arrêt) Oui Oui p.98 Sensibilité P (Arrêt) Oui Oui p.102 Correction IL P (Arrêt) Oui Oui p.100 Zoom numérique O (Oui) Oui Oui p.75 DISPLAY P (Arrêt) Oui Oui p.19 N° fichier O (Oui) Oui Oui — Régl. Bout. Vert Mode vert Oui Oui p.105 Imprimer la date Arrêt Oui Oui p.104 8 Annexe Mode Pr.de vues p.85 p.87 201 e_kb516_kb517_FR.book Page 202 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Éléments du menu [W Réglages] Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire Volume fonction. 3 Oui Oui Volume affichage 3 Oui Oui Son démarrage 1 Oui Oui Son obturateur 1 Oui Oui Son touches 1 Oui Oui Son retardateur 1 Oui Oui Format date (Date) Selon réglage initial Oui Non Format date (Heure) Oui Non Paramètre Son Réglage date Date Heure Sélect, heure 1/1/2010 Oui Non Selon réglage initial Oui Non W Ville résidence Oui Oui Selon réglage initial Oui Non P (Arrêt) Oui Non Ville résidence (Ville) Selon réglage initial Oui Non Ville résidence (Hor. Été) P (Arrêt) Oui Non Selon réglage initial Oui Non Destination (Ville) Heure monde 24h Réinitialiser Page Destination (Hor. Été) p.161 p.45 p.162 p.165 Language/ Annexe p.41 p.167 8 Nom Fichier Date Oui Oui p.168 Connexion USB MSC Oui Oui p.183 Sortie vidéo Selon réglage initial Oui Non p.169 Luminosité G Oui Oui p.170 Eco. d’énergie 5 sec Oui Oui p.171 Arrêt auto 3 min Oui Oui p.172 202 Réinitialisation Annuler — — p.174 Supprimer tout Annuler — — p.129 Formater Annuler — — p.160 e_kb516_kb517_FR.book Page 203 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Éléments de la palette du mode lecture Paramètre Intervalle Diaporama Effet d’écran Effet sonore Filtre réduct°visage Ton Chair naturel Redéfinir Pixels enreg Recadrage Copie d’images Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page 3s Oui Oui Volet Oui Oui O(Oui) Oui Oui Environ 7% Non Non p.139 — — — p.140 Selon l’image prise — — p.136 Selon l’image prise — — p.137 Mémoire intégrée Carte mémoire SD — — p.153 p.124 p.121 Rotation d’image Normal — — Filtre numérique N&B Non — p.142 Default1 Oui Oui p.147 — — — p.152 Compos. Cadre créa. Montage Vidéo Enregistrer comme photo Diviser Vidéos — — — p.152 — — — p.146 Dépend de l’image enregistrée — — Toutes les images Dépend de l’image enregistrée — — Choisir une image Exemplaires : 0 — — Toutes les images Date :P (Arrêt) — — O (Oui) Yes Yes Atténuat° yx rouges Choisir une image DPOF Ecran de démarrage 8 p.130 Annexe Protéger p.155 p.173 203 e_kb516_kb517_FR.book Page 204 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Touche Fonction Réglage par défaut Bouton Q Mode de fonctionnement Mode Q — — — Commande du zoom Position zoom Grand angle complet * Non p.73 2 Mode Pr.de vues 9 (Standard) * Oui p.85 p.87 3 Mode prise de vue b (Programme image auto) Oui Oui p.65 Bouton de navigation 4 Mode Flash , (Auto) * Oui p.92 5 Mode centre = (Standard) * Oui p.94 — — p.54 Bouton 3 8 Annexe 204 Réglage de la Réinitialiser Page dernière mémoire Paramètre mode d’enregistrement : menu [A Mode Affichage menu Enregistrt] Mode lecture : menu [W Réglages] Bouton 4/W Affichage informations Normal * Oui p.19 Bouton I Mode de fonctionnement Détection visage ON * Oui p.67 e_kb516_kb517_FR.book Page 205 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Liste des villes Heure monde Ville: recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.41) ou pour l’heure monde (p.165). Format de sortie vidéo: indique le format de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux. Région Ville Amérique du Nord Johannesburg NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL Région Ville Afrique/Asie Istanbul occidentale Le Caire Jérusalem Nairobi Djeddah Téhéran Dubaï Karachi Kaboul Malé Delhi Colombo Katmandou Dacca Asie Yangon orientale Bangkok Kuala Lumpur Vieng-Chan Singapour Phnom Penh Ho Chi Minh-Ville Jakarta Hong Kong Pékin Shanghai Manille Taipei Seoul Tokyo Guam Océanie Perth Adelaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago Pago Système de sortie vidéo PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC 8 Annexe Honolulu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angeles Calgary Denver Chicago Miami Toronto New York Halifax Amérique Mexico centrale et Lima du Sud Santiago Caracas Buenos Aires Sao Paulo Rio de Janeiro Europe Lisbonne Madrid Londres Paris Amsterdam Milan Rome Copenhague Berlin Prague Stockholm Budapest Varsovie Athènes Helsinki Moscou Afrique/Asie Dakar occidentale Alger Système de sortie vidéo PAL 205 e_kb516_kb517_FR.book Page 206 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. Alimentation Batterie au lithium-ion rechargeable D-LI108 (*) Chargeur de batterie D-BC108 (*) Kit adaptateur secteur K-AC108 (Adaptateur secteur D-AC64, coupleur CC D-DC108, cordon d’alimentation) L’adaptateur secteur, le coupleur CC et cordon d’alimentation secteur ne sont vendus que sous forme de kit. Câble Câble USB I-USB98 (*) Câble USB I-USB7 Câble AV I-AVC7 Courroie O-ST86 (*) O-ST8 Courroie en métal 8 O-ST24 Courroie en cuir véritable Annexe O-ST81 Courroie étanche 206 Etui O-CC81 e_kb516_kb517_FR.book Page 207 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de Env. 14 mégapixels pixels Capteur d’image CCD de 1/2,33 pouces Nombre de pixels Image enregistrés fixe W (4288×3216 pixels), B (16:9) (4224×2432 pixels), 6 (3072×2304 pixels), A (16:9) (1920×1080 pixels), m (640×480 pixels) Fixé sur h (2048×1536) en mode portrait (buste). Fixé sur h (2048×1536) en mode composition cadre créatif. Fixé sur f (2592×1944) en mode Digital SR. Fixé sur f (2592×1944) en mode Rafale haute vitesse. Fixé sur i (1600×1200) pour une image en mode panorama numérique. * Fixé sur m (640×480) pour une prise, et 2560×1920 pour une image en mode Prise 16 vues. * * * * * Vidé M (1280×720 pixels, 30fps), F (1280×720 pixels, 15fps), G (640×480 pixels, 30 im./s), H (640×480 pixels,15 im./s), I (320×240 pixels, 30 im./s), J (320×240 pixels, 15 im./s) (recorded pixels, fréquence d'images) Auto ISO 100 - 800, Manuel (ISO 100 - 6400) * La sensibilité est fixée sur AUTO (ISO 100 - 6400) en Digital SR. Format fichier Image fixe JPEG (Exif 2.3), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image Matching III Vidéo AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM, son monaural, couleurs réelles, Movie SR (Movie Shake Reduction) Support de stockage Mémoire intégrée (env. 18,3 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC 8 Annexe Sensibilité (Sensibilité sortie standard) 207 e_kb516_kb517_FR.book Page 208 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Images fixes Mémoire intégrée 2 Go 8 images 786 images W 4288×3216 10 images 983 images B 4224×2432 13 images 1228 images 6 3072×2304 36 images 3278 images W 4288×3216 158 images 10000 images m 640× 480 • La capacité de stockage d’images est pour référence seulement lorsque les images sont enregistrées dans la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée vierge. Si des films ou des sons sont enregistrés, la capacité de stockage d’images est réduite. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. Vidéo M F G H I J 8 1280×720, 30fps 1280×720, 15fps 640×480, 30fps 640×480, 15fps 320×240, 30fps 320×240, 15fps Mémoire intégrée 2 Go 6s 9 min 55 s 12 s 19 min 51 s 17 s 27 min 18 s 35 s 54 min 36 s 28 s 43 min 41 s 56 s 1 h. 27 min 22 s • Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. Si d’autres données comme les images fixes sont enregistrées, la durée d’enregistrement est plus courte. • L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la taille de la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go (avec une carte SDHC). Si l’enregistrement s’arrête à 2 Go, recommencez pour continuer à enregistrer le reste de la séquence vidéo par blocs de 2 Go. Annexe Balance blancs Auto, Lumière du jour, Ombre, Tungstène, Lumière fluo, Manuel Objectif Focale 4,9 mm - 19,6 mm (env. 27,5 mm - 110 mm en focale équivalente sur un appareil 35 mm) Ouverture F3.2 (grand-angle) - F5.9 (télé) Composition de l’objectif 6 éléments en 5 groupes (3 lentilles asphériques) Zoom optique 4× Zoom intelligent Env. 5,6× à 6 (3072×2304), env. 26,8× à m (640×480) (lorsqu’il est associé à un zoom optique) Zoom numérique Max. env. 6,7× (s’associe à un zoom optique 4× pour un grossissement de zoom équivalent à env. 26,8×) 208 e_kb516_kb517_FR.book Page 209 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réduction des flous dus au mouvement Image fixe Antiflou numériq. Mode de réduction des secousses très sensible (Digital SR) Vidéo Réduction des secousses des vidéos (Movie SR) Écran LCD de 3,0 pouces de 230 000 points Modes lecture Image par image, index 4 miniatures, index 9 miniatures, agrandissement (max. 10×, défilement), affichage des visages en gros plan, affichage par dossier, affichage calendaire, suppression des images sélectionnées, Filtre réduct°visage, Ton Chair naturel, Diaporama, Digital Filter, Compos. Cadre créa., Redéfinir, Recadrage, Copie d'images, Rotation d'image, Atténuat yx rouges, Protect, DPOF, Lecture/ Montage Vidéo (Enregistrer comme photo, Diviser une vidéo), Réglage d’une image de démarrage. Modes centre Autofocus, macro, Super macro, hyperfocale, infini Mise au point Type Mise au point AF à 3 points (multiple/point/AF par anticipation interchangeables) Plage de mise au point (depuis l’avant de l’objectif) : 0,4 m - ∞ (Toutes les plages de zoom) Macro : 0,15 m - 0,5 m (grand-angle) 0,25 m - 0,5 m (Plage moyenne de zoom) Super macro : 0,08 m - 0,25 m (Focale: 5,8 mm) * Il est possible de passer en Hyperfocale et Infini. * La détection AF du visage n’est disponible que lorsque l’appareil photo détecte le visage du sujet. Mémorisation de la mise au point En pressant le déclencheur à mi-course Système de mesure Mesure multizone Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Contrôle de l’exposition Standard Détection du visage de jusqu’à 10 personnes (jusqu’à 10 visages dans le cadre de détection du visage sur l’affichage), Smile Capture * La détection AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil photo détecte le visage du sujet. Modes de prise de vue Programme image auto, Programme, Nocturne, Portrait nocturne, Portrait (buste), Vidéo, Paysage, Fleur, Portrait, Surf & Neige, Mouvements, Digital SR (anti-flou), Enfants, Ciel bleu, Coucher de soleil, Animaux domestiques, Gastronomie, Ton Chair naturel, Candlelight, Composition cadre créatif, Texte, Panorama numérique, Vert. 8 Annexe Détection visage Filtres numériques N & B, Sépia, Appareil photo jouet, Rétro, Fisheye, Scintillement (Croix/Cœur/Étoile), Couleur (Rouge/Rose/Violet/Bleu/Vert/Jaune), Doux, Brillance. Vidéo Durée d’enregistrement continue Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée (cependant, la taille maximum est de 2 Go) 209 e_kb516_kb517_FR.book Page 210 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Vitesse d’obturation 1/2000 s - 1/4 s, max. 4 s (mode Nocturne) Flash incorporé Modes Auto, flash éteint, flash en marche, flash en marche + yeux rouges Portée du flash Grand-angle :env. 0,15 m - 4,8 m (env. 0,49 ft - 15,74 ft) (Sensibilité : en condition Auto) Télé : env. 0,4 m - 2,6 m (env. 1,31 ft - 8,53 ft) (Sensibilité : en condition Auto) Modes prise de vues 8 Annexe 210 Image par image, Retardateur (env. 10 s, env. 2 s), Rafale et Prise 16 vues Retardateur Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s Fonction heure Heure monde Alimentation Batterie au lithium-ion rechargeable D-LI108, kit adaptateur secteur (option) Autonomie des piles Nombre d’images enregistrables environ 210 * La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23° C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. Durée de lecture environ 260 min * Selon le résultat des tests effectués en interne. La durée réelle peut varier en fonction des conditions d’utilisation. Temps d’enregistrement de séquences vidéo environ 70 min * Selon le résultat des tests effectués en interne. La durée réelle peut varier en fonction des conditions d’utilisation. 75 villes (28 fuseaux horaires) Interfaces Borne USB/AV Sortie vidéo NTSC/PAL (monaural) Dimensions Env. 92,0 (l) × 56,0 (h) × 20,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants) Poids Env. 114 g (sans piles et carte mémoire SD) Env. 131 g (avec piles et carte mémoire SD) Accessoires Batterie au lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, Câble USB, logiciel (CD ROM), courroie, manuel d’utilisation, guide rapide e_kb516_kb517_FR.book Page 211 Monday, September 13, 2010 10:22 AM GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX. 8 Annexe Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. 211 e_kb516_kb517_FR.book Page 212 Monday, September 13, 2010 10:22 AM • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs PENTAX de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 8 Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union Européenne. 212 e_kb516_kb517_FR.book Page 213 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l'UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements électriques et électroniques et leurs piles aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 8 Annexe 2. Hors de l’UE Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces éléments, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. 213 e_kb516_kb517_FR.book Page 214 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Note relative au symbole de batterie (ci-après deux exemples de symboles) : ce symbole est susceptible d’être utilisé parallèlement à une désignation de l’élément ou du composé chimique utilisé. Dans ce cas, vous devez vous conformer aux exigences de la directive relative aux produits chimiques concernés. 8 Annexe 214 e_kb516_kb517_FR.book Page 215 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Index Symboles H Animaux Domestiques ..79 K Gastronomie ..................66 N Compos. Cadre créa. ..83 c Texte .............................82 F Panorama numérique .89 A Accessoire optionnel ........206 Adaptateur secteur ............33 AF par anticipation .67, 80, 95 Affichage calendaire ........117 Affichage d’info ..................22 Affichage des données de la mémoire intégrée ....53 Affichage des visages en gros plan ..............126 Affichage neuf images f 116 Affichage par dossier .......117 Affichage quatre images f .................116 Agrandir y ......................125 Ajustement du volume .....161 Antiflou numériq. ..............103 Auto F .........................98 Auto, ................................92 B Balance blancs ..................98 Bougé de l’appareil ......20, 74 Bouton de navigation ...49, 51 Bouton 3 .............49, 52 Bouton 4/W .49, 51 8 Annexe Mode A ...................... 12, 52 Mode Q ..................... 12, 52 Bouton Q ................... 48, 50 Bouton I .................... 48, 51 Menu [A Rec.Mode] . 58, 201 Menu [W Réglages] ... 59, 202 9 Mode vert ..................... 72 i Suppression ........ 114, 127 y Agrandir ...................... 125 f Affichage quatre images ...................... 116 f Affichage neuf images 116 g Retardateur ................... 85 j Rafale ........................... 87 I Prise 16 vues ............... 87 K Rafale haute vitesse ... 87 b Programme image auto ............................ 69 R Programme .................. 70 A Nocturne ...................... 75 B Portrait nocturne ........... 75 C Portrait (buste) ............. 77 C Vidéo .......................... 109 D Paysage ....................... 66 Ciel bleu .......................... 66 E Fleur ............................. 66 F Portrait nocturne ........... 77 C Ton Chair naturel .......... 77 Q Surf & neige ................. 81 \ Mouvements ................. 81 c Digital SR ................... 75 G Enfants ......................... 78 K Coucher de soleil ........ 75 U Lumière tamisée ........... 75 215 e_kb516_kb517_FR.book Page 216 Monday, September 13, 2010 10:22 AM C Câble AV ......................... 133 Capacité de stockage des images ............... 208 Caractéristiques .............. 207 Carte mémoire SD ............. 35 Charger une batterie ......... 29 Commande du zoom ... 48, 50 Compens° ombres .......... 101 Composition cadre créatif 147 Configuration requise ...... 179 Connexion à un téléviseur ............. 133 connexion USB ................ 183 Copie ............................... 153 Courroie ............................. 28 D Déclencheur .......... 48, 50, 64 Détection visage ................ 67 Diaporama ....................... 121 Digital SR .......................... 75 Diviser les vidéos ............ 152 E 8 Annexe Économie d’énergie ......... 171 Écran d’ouverture ............ 173 Écran de démarrage ........ 173 Enregistrement de séquences vidéo ...... 107 Enregistrer des éléments du menu ................... 105 Enregistrer une photo (vidéo) ...................... 152 Équipement audiovisuel .. 133 F Filtre appareil photo jouet 142 Filtre doux ........................ 142 216 Filtre Fisheye ...................142 Filtre réduct°visage ..........120 Filtre rétro ........................142 Filtre Scintillement ...........142 Filtres ...............................142 Filtres numériques ...........142 Flash + Yeux rouges d .....92 Flash en marche b ...........92 Flash éteint a ....................92 Fonction Auto-Macro .........94 Fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) .....110 Formatage .......................160 G Guide des opérations .........25 H Heure monde ...................165 Hor. Été ..............................44 Hyperfocale 3 .................94 I Impression de l’heure ......104 Imprimer la date ...............104 Infini s ..............................94 Installation des logiciels ...180 Installer une batterie ..........30 Interrupteur général 39, 48, 50 L Laboratoire photo .............155 Langue d’affichage ..........167 Lecture .....................114, 115 Lecture de séquences vidéo .........................115 Lumière du jour G .............98 Lumière fluo J ..................98 Luminosité de l’écran .......170 e_kb516_kb517_FR.book Page 217 Monday, September 13, 2010 10:22 AM M N Macintosh ................ 180, 182 Macro q ............................ 94 Manuel K ......................... 98 MediaImpression ............. 178 Mémoire .......................... 111 Mémoire intégrée ............ 153 Messages d’erreur ........... 196 Mise au point ..................... 94 Mode animaux domestiques ............... 79 Mode centre ...................... 94 Mode Ciel bleu .................. 66 Mode Coucher de soleil ..... 75 Mode de base .................... 72 Mode de déclenchement ..... 85, 87 Mode enfants ..................... 78 Mode flash ......................... 92 Mode Fleur ........................ 66 Mode Gastronomie ............ 66 Mode lecture ...................... 40 Mode mouvements ............ 81 Mode Paysage .................. 66 Mode portrait ..................... 77 Mode portrait (buste) ......... 77 Mode Portrait scène nocturne ..................... 75 Mode programme .............. 70 Mode programme image auto ............................ 69 Mode scène ....................... 65 Mode surf & neige ............. 81 Mode Texte ....................... 82 Mode vert .......................... 72 Modifier les vidéos ........... 151 MSC ................................ 184 N&B .................................142 Nom de ville .....................205 Nombre de pixels ...............96 Nommage du dossier .......168 NTSC ...............................169 Numéro de fichier ............111 O Ombre H ..........................98 P R Rafalej .............................87 Recadrage .......................137 Redéfinir ..........................136 Régl. Bout. Vert ...49, 51, 106 Réglage de l’exposition ....100 Réglage de la date et de l’heure ............45, 162 8 Annexe PAL ..................................169 Palette du mode d’enregistrement .........65 Palette du mode lecture ...............119, 203 Paramétrage de la prise de vue .........................21 Photos panoramiques ........89 Pixels enregistrés ......96, 109 Pression à fond (déclencheur) ..............64 Pression à mi-course (déclencheur) ..............64 Product Registration ........183 ProtégerZ .....................130 Provided Software ...........178 PTP ..................................184 217 e_kb516_kb517_FR.book Page 218 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Réglage de la langue 41, 167 Réglage par défaut .... 41, 200 Réglages DPOF .............. 155 Réglages sonores ........... 161 Réinitialisation ................. 174 Retardateurg .................... 85 Rotation ........................... 124 S Sauvegarde des réglages 111 Scène nocturne ................. 75 Sélect, heure ................... 166 Sensibilité ........................ 102 Sépia ............................... 142 Séquence vidéo ............... 107 Smile Capture .................... 68 Standard = ..................... 94 Super macro r ................. 94 Suppression i ........ 114, 127 Système de sortie vidéo .. 169 T 8 Annexe Tele ................................... 73 Téléviseur ........................ 133 Témoin d’usure des piles .. 32 Ton Chair naturel ............. 140 Tremblement de l’appareil photo ......... 103 Tungstène I .................... 98 Types de son ................... 162 U Utilisations des menus ...... 54 V Vérification de la carte mémoire ..................... 39 Ville résidence ........... 44, 165 218 W Wide ...................................73 Windows ..................179, 180 Z Zone m.au point .................95 Zoom ..................................73 Zoom intelligent .................73 Zoom numérique ..........73, 75 e_kb516_kb517_FR.book Page 219 Monday, September 13, 2010 10:22 AM Aide-mémoire e_kb516_kb517_FR.book Page 220 Monday, September 13, 2010 10:22 AM HOYA CORPORATION PENTAX Imaging Systems Division 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX Europe Imaging Systems S.A.S. (European Headquarters) 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (HQ -http://www.pentaxeurope.com) (France - http://www.pentax.fr) PENTAX Imaging Systems Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GmbH GERMANY (http://www.pentax.de) PENTAX Imaging Systems PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks Limited SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department) 250 North 54th Street Chandler, Arizona 85226, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) PENTAX Trading (SHANGHAI) Limited 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA (http://www.pentax.com.cn) http://www.pentax.jp/english • Les spécifications et les dimensions externes peuvent être modifiées sans notification préalable. 53256FR Copyright © HOYA CORPORATION 2010 H01-201009