Manuel du propriétaire | Bose CHAINE LIFESTYLE 48 I Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose CHAINE LIFESTYLE 48 I Manuel utilisateur | Fixfr
LIFESTYLE DVD
®
HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS
1RWLFHG¶XWLOLVDWLRQ
Š
Français
Español
English
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire ce guide
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez
cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant
des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de
liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Les mises en garde suivantes figurent sur le coffret de votre media center LIFESTYLE® et de votre module
Acoustimass® :
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le
système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien de l’appareil dans cette notice d’utilisation.
Produit laser de classe 1
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon les normes
EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1
LASER
LASER
LASER
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LAITE
APPARAT
ATTENTION : L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés
dans le présent document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur compact
disque ne doit être réglé ou réparé que par une personne qualifiée.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Limites d’émission de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements
pouvant causer des interférences (Canada uniquement).
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales.
Ne les incinérez pas.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé Informations de sécurité importantes
joint au carton d’expédition.
© 2005 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Des informations supplémentaires relatives aux copyrights, marques commerciales, brevets et licences figurent à la fin de ce document.
2
English
Español
Français
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
5
COMMANDES DU SYSTÈME
8
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
14
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
26
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
32
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
43
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
48
RÉFÉRENCE
52
INTRODUCTION
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du système de lecture intelligente uMusic™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Explication détaillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de disques pouvant être utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminologie audio et vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMMANDES DU SYSTÈME
Boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amélioration de la portée et de la réponse de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Quelques conseils de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour mettre votre système sous tension : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour mettre en route le téléviseur ou un autre appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visionnage d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour régler l’image ou le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du système LIFESTYLEŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de vos disques favoris à votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notions de base sur le système de lecture intelligente uMusic™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choisissez ce que vous aimez écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Un préréglage adapté à chaque auditeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de vos préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la liste de lecture pour organiser la lecture de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consultation du catalogue musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écoute d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement, suppression et changement des stations radio présélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la prise casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
5
5
6
6
8
8
11
12
12
13
14
14
14
14
14
15
15
15
15
16
16
17
17
18
18
19
21
21
22
22
23
24
24
25
3
Français
Español
English
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
26
Š
Utilisation de la télécommande LIFESTYLE avec d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la télécommande pour contrôler tous les appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour contrôler le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour contrôler le récepteur câble/satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour contrôler le magnétoscope ou le graveur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour contrôler la source AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle des canaux à partir d’un périphérique sur l’entrée vidéo du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Propriétés pouvant être modifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment afficher le menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment apporter des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options CD stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’écran de modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment modifier le texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de verrouillage de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du verrouillage pour le contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la liste des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment modifier les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages CD stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages tuner (radio FM ou AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages TV (pour magnétoscope, câble/satellite et Aux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
Pour un système LIFESTYLEŠ unique et personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment programmer votre système selon vos souhaits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils sur le stockage de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planification du temps de stockage de vos CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée à prévoir pour le stockage de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nombre de CD pouvant être stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ce que vous pouvez écouter pendant le stockage de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le système de lecture intelligente uMusic™ travaille à votre place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pourquoi les présélections sont importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment passer facilement d’une présélection à une autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisez les touches de sélection et de niveau comme bon vous semble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tirer parti de l’intelligence du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÉFÉRENCE
Entretien du système : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des commutateurs de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d’une deuxième pièce d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les produits compatibles avec le réseau Bose® Link simplifient vos décisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection et entretien du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCORD DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
26
26
26
28
29
30
31
32
32
32
33
33
34
35
36
38
39
40
41
42
43
43
43
44
45
45
46
47
47
48
48
48
48
49
49
49
49
50
50
50
50
51
52
52
52
52
54
54
55
56
58
58
59
59
60
English
Español
Français
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma Bose® LIFESTYLE®. Grâce aux
technologies déposées de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE®, cet
équipement, à la fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des
qualités en termes de son et d’image.
Présentation du système de lecture intelligente uMusic™
Le système de lecture intelligente uMusicTM, une technologie révolutionnaire qui n’est
disponible qu’avec ce produit Bose, est l’une des caractéristiques de votre nouveau système
home cinéma.
Si vous en avez vu une démonstration, vous savez déjà comment cette nouvelle approche de
l’enregistrement et de l’écoute de vos CD multiplie le plaisir d’écoute sans effort.
Explication détaillée
Si vous n’avez jamais vu ou entendu loes possibilités de cette nouvelle fonction, consacrez
quelques minutes à lire la section « Présentation d’un nouveau mode de lecture » page 48.
Vous serez alors mieux en mesure d’explorer et exploiter toutes les possibilitéd de ce
système. Vous pouvez aussi vous reporter au petit Guide du système uMusicTM qui se trouve
dans l’emballage.
Notions de base
Vous vous considérez peut-être comme un audiophile averti, ou tout simplement comme un
amoureux de la musique. Quelle que soit votre expérience en ma matière, les explications qui
suivent vous aideront peut-être à comprendre les technologies et les termes associés aux
possibilités sophistiquées dont nous disposons aujourd’hui.
Types de disques pouvant être utilisés
Votre système a été conçu pour lire les types de disques suivants (sertains sont identifiés par
le logo correspondant) :
• CD audio
- y compris avec signaux
DTS
• CD-R, CD-RW ou CD-ROM
• CD MP3, dans les conditions
suivantes :
– Toutes les pistes doivent
avoir été gravées en une
session unique et finalisée.
– Utilisation du format de
disque ISO 9660
– Chaque fichier doit porter
l’extension « .mp3 » et son
nom ne doit comporter
aucun autre point.
– Les balises du fichier ne
doivent pas être
postérieures à la version ID3
(ID3v2).
• Contenu conforme SACD si
le disque est compatible
CD
• CD vidéo (VCD)
• DVD-R, DVD+R, DVD-RW,
DVD+RW ou DVD-ROM
• DVD vidéo
– y compris avec signaux
DTS
– y compris avec signaux
Dolby Digital
• Protection contre la
copie
La musique et les
autres contenus sont
protégés par les lois
nationales et
internationales sur
les droits d’auteurs
et peuvent
comporter des
restrictions
spécifiques sur leur
utilisation et/ou leur
reproduction.
Veuillez respecter les
droits des artistes et
de tous les
détenteurs de droits
d’auteurs.
Toute difficulté durant la lecture de CD ou DVD compatibles peut provenir du débit utilisé
pour l’enregistrement du disque, ou des caractéristiques optiques de l’appareil
d’enregistrement.
5
INTRODUCTION
Bienvenue
Français
Español
English
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même code de
zone. Les codes de zone sont attribués en fonction de l’endroit où le lecteur et le disque sont
vendus.
Vérifiez le code de zone indiqué sous le media center. Si vous ne parvenez pas à
visionner un DVD, vérifiez que le code de zone indiqué sur son emballage ou son
étiquette est identique à celui de votre appareil. Un DVD et un media center destinés
à être utilisés en zone 1 doivent porter le symbole représenté à droite.
Terminologie audio et vidéo
B
C
D
Balayage progressif - Format vidéo affichant toutes les lignes de l’image en un seul balayage du
faisceau, en actualisant l’image trente fois par seconde. Cet affichage n’est pas compatible avec
tous les types d’écrans.
CD vidéo - CD (Compact Disc) sur lequel a été enregistré du contenu vidéo.
CD-R, CD-RW - Acronymes de Recordable (R) et ReWriteable (RW) Compact Disc (CD).
Des données peuvent être gravées une seule fois sur un CD-R, et plusieurs fois sur un
CD-RW.
CD-ROM - Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un Compact Disc (CD).
Ce format ne permet pas d’ajouter des données.
Chapitre - Unité principale de contenu sur un DVD.
Dolby Digital - Système de codage perceptuel utilisé pour le son, développé par Dolby
Laboratories et reconnu en tant que norme internationale. Dolby Digital est le système de codage
du son sur plusieurs canaux le plus répandu.
- Logo du format DTS.
DTS - Acronyme de Digital Theater Systems, un type de format de son Surround multicanaux
utilisé sur certains CD et de nombreux DVD.
- Logo du système Dolby Digital.
F
G
I
M
6
DVD - Acronyme signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou Digital
Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se fait sur des
disques optiques de 12 cm.
DVD vidéo - Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des
DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, le format audio Dolby Digital ainsi que sur d’autres
formats de données déposés.
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW - Acronymes de Recordable (R) et ReWriteable (RW) DVD.
Des données peuvent être gravées une seule fois sur un DVD-R ou +R, et plusieurs fois sur un
DVD-RW ou +RW.
DVD-ROM - Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un disque DVD. Ce format ne permet
pas d’ajouter des données.
DVR - Acronyme de Digital Video Recording. Parfois utilisé comme synonyme de PVR (Personal
Video Recording).
Format élargi - Technique consistant à recadrer une image pour l’adapter à un rapport d’écran
différent en recadrant certaines parties de l’image. Les lecteurs de DVD vidéo peuvent afficher
automatiquement une version recadrée en 4:3 à partir d’une image en écran large, en utilisant
des informations de décalage horizontal codées avec la vidéo.
Gracenote - Technologie de reconnaissance musicale et données connexes fournies dans le
cadre du service contracté par Bose.
IR - Abréviation du terme « infrarouge ». Signal utilisé par les télécommandes qui envoient/
reçoivent des commandes à l’aide d’un rayon infrarouge.
MP3 - Son MPEG-1 Layer III. Ce format de son compressé permet d’enregistrer plusieurs heures
de musique sur un seul CD.
MPEG - Acronyme de Moving Picture Experts Group, le Fomité d’experts des industries du son,
de la vidéo et de l’informatique qui définit les standards de compression des images animées.
English
Español
Français
INTRODUCTION
P
R
S
T
U
V
Y
NTSC - Acronyme de National Television System Committee. Désignation du format vidéo
standard défini par le comité de télévision et utilisé aux États-Unis et dans d’autres pays.
PAL - Acronyme de Phase Alternate Line. Format vidéo couramment utilisé en Europe
occidentale.
Panoramique - Format d’image présentant un rapport d’écran plus large que 4:3 et comportant
des bandes noires dans la partie supérieure et la partie inférieure de l’image.
PCM - Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique.
PRISE PÉRITEL - Type de fiche courante, disponible sur les appareils audiovisuels européens.
PVR - Acronyme de Personal Video Recording. Ce terme est parfois utilisé comme synonyme de
DVR (Digital Video Recording), mais il peut aussi concerner des technologies analogiques, par
exemple celle des magnétoscopes.
Rapport d’image - Expression indiquant le rapport entre la hauteur et la largeur de l’image
affichée sur l’écran d’un téléviseur, qui peut varier du format standard (4:3) au format large (16:9).
Souvent appelé « panoramique », l’affichage sur écran large nécessite l’affichage de bandeaux
noirs au-dessus et en dessous de l’image sur les téléviseurs traditionnels, ce qui n’est pas le cas
sur les téléviseurs à écran large.
Rapport d’écran - Expression indiquant le rapport entre la hauteur et la largeur de l’image
rectangulaire affichée sur l’écran d’un téléviseur. Par exemple, si l’image d’un téléviseur possède
un rapport d’écran de 4:3 (4 sur 3), l’aspect de cette image est de 4 unités en largeur pour 3
unités en hauteur. Les formats 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d’écran standard pour les
téléviseurs.
RDS - Système d’affichage d’informations sur l’émetteur radio et le programme diffusé. Cette
fonction n’existe qu’en Europe.
SACD - Acronyme de Super Audio Compact Disc. Ce format est utilisé pour le stockage de son
numérique de très haute qualité sur des disques de la taille des CD. Les nouveaux systèmes
Bose® LIFESTYLE® lisent les parties compatibles CD de ces disques, qui sont identifiées par le
logo CD sur le disque.
SCMS - Système empêchant la copie numérique de seconde génération de sources audio
protégées par copyright. Un enregistreur numérique équipé du système SCMS peut enregistrer
une source audio en numérique, mais il est ensuite impossible d’utiliser cet enregistrement pour
réaliser un enregistrement de seconde génération.
Sous-titres - Texte qui apparaît en bas de l’écran pendant la lecture d’un film, et peut être dans
une langue différente de celle de la bande son.
S-Video - Également appelé signal Y/C. Signal vidéo dans lequel les informations de luminance
(noir et blanc) sont séparées des informations de chrominance (couleur). Le S-video offre une
résolution nettement supérieure à celle de la vidéo composite, mais inférieure à celle de la vidéo
en composantes. Ce format vidéo, qui nécessite l’utilisation d’un câble S-vidéo, est compatible
avec de nombreux téléviseurs et appareils vidéo.
Télécommande RF - Télécommande qui transmet les commandes à un appareil en utilisant des
signaux codés en fréquences radio (RF), qui ont la capacité de traverser les murs, à l’inverse des
signaux infrarouges (IR) utilisés par la plupart des télécommandes.
Télétexte - Service de diffusion d’informations proposé par de nombreuses chaînes de
télévision, particulièrement en Europe, mais pas aux États-Unis.
uMusicTM - Système de lecture intelligente inventé par Bose. DJ virtuel qui enregistre vos goûts
musicaux de façon à lire vos pistes préférées parmi les CD stockés.
Videostage® 5 - Circuit de décodage inventé par Bose, qui permet de bénéficier du son Surround
sur cinq canaux, quel que soit le support d’écoute : cassettes VHS, CD stéréo, ou même
programmes télévisés mono.
Vidéo composite - Ce signal est le plus simple des trois types de signal vidéo ; au lieu de séparer
les informations de luminosité ((noir et blanc) et de couleur, il les combine. Il offre la résolution la
plus médiocre des trois, mais il est compatible avec la quasi-totalité des téléviseurs et des
périphériques vidéo, et ne nécessite qu’une simple connexion par câble RCA.
Vidéo en composantes - Également appelé YPbPr. Signal vidéo divisé en trois parties : un signal
de luminance et deux signaux de chrominance, afin d’offrir une résolution nettement supérieure à
celle des signaux en vidéo composite ou en S-video. Par ailleurs, ce signal plus complexe
nécessite d’utiliser une prise spéciale pour les connexions en composantes, et de nombreux
téléviseurs et périphériques vidéo n’en sont pas équipés.
YPbPr - Signal vidéo analogique en composantes, contenant une composante de luminance et
deux composantes de chrominance. Apparaît aussi sous la forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.
7
INTRODUCTION
N
Français
Español
English
COMMANDES DU SYSTÈME
Boutons de la télécommande
COMMANDES DU SYSTÈME
La télécommande à fréquences radio (RF) fournie avec cet appareil fonctionne à partir de
pratiquement tout emplacement de la maison, sans qu’il soit nécessaire de la diriger vers le
système.
Activation ou désactivation du système. Sélection de la dernière source utilisée.
Coupure du son de toutes les enceintes connectées (qu’elles soient situées dans la
pièce principale ou dans d’autres pièces).
Coupure ou rétablissement du son dans la pièce actuelle.
Sélection du système de lecture intelligente uMusic™ pour la lecture des CD
stockés, et annulation des autres modes de lecture de CD. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection du lecteur de disques intégré comme source. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection du tuner FM/AM sur la dernière station écoutée. Passage de la bande FM
à la bande AM (et inversement) si le tuner radio est déjà activé. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection d’une source AUX connectée au media center. Mise en marche du
système s’il était éteint.
TV - Sélection du téléviseur connecté au media center comme source. Mise
en marche du système s’il était éteint.
Input - (Entrée) Sélection des différentes entrées vidéo du téléviseur (si la
télécommande a été configurée à cet effet). Sélection de l’entrée qui connecte
le media center au téléviseur.
On/Off - (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du téléviseur si la
télécommande a été configurée à cet effet.
CBL-SAT - Sélection du récepteur câble ou satellite connecté au media center en
tant que source. Mise en marche du système s’il était éteint.
On/Off - (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du récepteur câble ou satellite si la
télécommande a été configurée à cet effet.
VCR - (Magnétoscope) Sélection du magnétoscope connecté au media center en
tant que source audio. Mise en marche du système s’il était éteint.
On/Off - (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du magnétoscope si la
télécommande a été configurée à cet effet.
Remarque : Vous pouvez configurer votre télécommande LIFESTYLE® afin de pouvoir l’utiliser
pour activer et désactiver votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre magnétoscope.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande LIFESTYLEŠ
avec d’autres appareils » page 26.
8
English
Español
Français
COMMANDES DU SYSTÈME
b
COMMANDES DU SYSTÈME
a
Lorsque la source sélectionnée est la musique stockée, cette commande
permet d’accéder au catalogue des pistes de CD stockées.
Deux symboles peuvent apparaître au-dessus de la touche Library
(Catalogue) de la télécommande. Selon le symbole (a ou b, à gauche)
affiché :
Lorsqu’une source vidéo est sélectionnée, cette commande change le
format d’image : 4:3 (standard) ou 16:9 (panoramique). Le téléviseur doit
comporter cette possibilité, et votre télécommande doit avoir été
configurée pour contrôler le téléviseur.
ou
Lorsque le téléviseur a été sélectionné comme source, cette commande
permet d’activer le mode Télétexte. Celui-ci fonctionne en conjonction
avec les touches FastText colorées sur la télécommande.
Remarque : Pour toutes instructions sur la façon d’intervertir cette fonctionnalité de
votre télécommande entre le changement de rapport d’image et le télétexte (et
réciproquement), consultez la section « Options de la télécommande » page 40.
Permet d’afficher ou de fermer le menu Configuration de la source active.
Permet d’afficher ou de fermer le menu Système.
Permet d’afficher ou de fermer le menu du DVD actuellement chargé.
Activation du menu principal de votre récepteur câble/satellite,
magnétoscope ou enregistreur numérique.
Dans le catalogue de musique stockée, permet d’obtenir plus de détails
sur les résultats de la recherche.
Affichage d’un Guide électronique des programmes (si votre téléviseur,
votre récepteur câble/satellite ou votre enregistreur offre cette
fonctionnalité et si la télécommande a été configurée pour contrôler ces
composants).
Fermeture des menus Configuration et Système, ainsi que des écrans
Catalogue et Infos.
Fermeture des menus affichés à l’écran (si la télécommande a été
configurée pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite
ou votre enregistreur).
Sélection de la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM
ou AM.
Sélection de l’élément suivant ou précédent dans un menu.
Modification du réglage d’un élément de menu.
Déplacement du curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans
un menu ou à l’écran.
Parcours en avant ou en arrière des pistes d’un CD, des chapitres d’un
DVD, des stations de radio préréglées ou des chaînes de télévision.
9
Français
Español
English
COMMANDES DU SYSTÈME
COMMANDES DU SYSTÈME
Augmentation ou diminution du volume de la source active.
Une pression sur la touche + augmente le volume (et rétablit le son de la
source en cours de lecture s’il était coupé) dans la pièce actuelle
uniquement.
Une pression sur la touche - réduit le volume.
Arrêt de la lecture de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou
de la vidéo.
Sur les DVD et CD vidéo uniquement, le système mémorise le point où la
musique a été interrompue. Une nouvelle pression sur cette touche annule
cette mise en mémoire.
Mise en pause de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de
la vidéo.
Démarrage de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la
vidéo.
Déplacement vers l’avant ou vers l’arrière dans la vidéo. Une barre de
contrôle s’affiche pour permettre de modifier la vitesse de ce déplacement.
Parcours vers l’avant ou l’arrière des stations de radio, des pistes de CD,
des chapitres de DVD ou des pistes musicales stockées.
Si ces touches sont maintenues enfoncées, elles permettent de passer en
mode avance ou retour rapide pour le CD ou le CD MP3 en cours de
lecture.
Lecture aléatoire de la musique (à partir d’un CD ou de la musique stockée)
en mode Tout le CD ou Catalogue. Un nouvel appui sur cette touche
annule ce type de lecture.
Recul de quelques secondes du DVR (ou de tout autre enregistreur
numérique) si la télécommande LIFESTYLE® a été configurée à cet effet.
Répétition de la sélection musicale actuelle (à partir d’un CD ou de la
musique stockée) en mode Tout le CD ou Catalogue. Un nouvel appui sur
cette touche annule ce type de lecture.
Avancement de quelques secondes du DVR (ou de tout autre enregistreur
numérique) si la télécommande LIFESTYLE® a été configurée à cet effet.
Composition du numéro correspondant à un élément dans le catalogue,
à un chapitre de DVD, à une piste de CD, à une station de radio préréglée
ou à une chaîne de télévision.
Activation du dernier canal sélectionné (si la télécommande a été
configurée pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite
ou votre enregistreur).
Si la source est de la musique stockée, affiche des détails supplémentaires
sur la piste en cours de lecture.
Affichage ou fermeture des menus affichés à l’écran (si la télécommande a
été configurée pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/
satellite ou votre enregistreur).
Pendant la lecture d’un enregistrement MP3, affichage ou suppression des
informations sur la piste, sur l’afficheur du media center.
Sélection du système de lecture intelligente uMusic™ comme mode de
lecture pour la source de musique stockée, et annulation de tout mode
précédemment sélectionné.
Si la source est de la musique stockée, applique une évaluation négative (-)
ou positive (+) à la piste en cours de lecture. (Dans le cas d’une évaluation
négative, le système passe immédiatement à une nouvelle piste.)
Dans un guide électronique des programmes, permet de faire défiler la liste
vers le bas (-) ou le haut (+) pour afficher du contenu supplémentaire (si la
télécommande a été configurée pour contrôler votre téléviseur, votre
récepteur câble/satellite ou votre enregistreur).
10
English
Español
Français
COMMANDES DU SYSTÈME
a. Si le symbole
est affiché sur la télécommande (au-dessus de la touche Library),
les quatre touches de la zone inférieure ont l’effet suivant :
b. Si le symbole
est affiché sur la télécommande (au-dessus de la touche Library), les
quatre touches de la zone inférieure ont l’effet suivant :
Si la source est de la musique stockée, permet de sélectionner et de lire d’autres
enregistrements stockés se rapprochant le plus du style de la piste en cours de
lecture.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en rouge.
Si la source est de la musique stockée, l’utilisation de cette touche en conjonction
avec les touches numérotées active la lecture des pistes du CD stocké ayant ce
numéro.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en vert.
Si la source est de la musique stockée, lecture de toutes les pistes figurant dans la
liste de lecture.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en jaune.
Si la source est de la musique stockée, passage de la piste en cours de lecture à la
première piste du CD original, et lecture de ce CD du début à la fin.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en bleu.
Remarque : Pour faire passer la télécommande de la fonctionnalité a. à la fonctionnalité b.
(décrites ci-dessus), consultez la section « Options de la télécommande » page 40, option
« Choix d’une version de fonctionnement ».
Amélioration de la portée et de la réponse de la télécommande
Le cordon d’alimentation du media center contient l’antenne de réception des signaux de la
télécommande. Pour préserver la portée de cette dernière, il est TRÈS important de dérouler
entièrement ce cordon et de l’éloigner des autres câbles. 6LO¶DOLPHQWDWLRQHVWSODFpHDXVRO
ELHQSOXVEDVTXHOHPHGLDFHQWHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWRULHQWpjODYHUWLFDOHFHTXLHVW
VDSRVLWLRQRSWLPDOH
Remarque : Par ailleurs, si vous utilisez un téléviseur à écran plasma, vous améliorerez la portée
de la télécommande en éloignant le plus possible l’alimentation du media center du téléviseur.
Si le système ne réagit pas quand vous appuyez sur les touches de la télécommande, il est
peut-être nécessaire d’en remplacer les piles. Pour toutes informations sur les types de piles
à utiliser et la fréquence à laquelle les changer, reportez-vous à la section « Remplacement
des piles de la télécommande » page 52.
11
COMMANDES DU SYSTÈME
Si la source est de la musique stockée, permet de sélectionner et de lire d’autres
enregistrements stockés se rapprochant le plus du style de la piste en cours de
lecture.
Si la source est un magnétoscope (ou un composant connecté à la prise AUX,
si ce composant est de type enregistreur), activation de la fonction d’enregistrement.
Cette fonction n’est pas disponible si la télécommande a été configurée pour
contrôler le télétexte.
Si la source est de la musique stockée, l’utilisation de cette touche en conjonction
avec les touches numérotées active la lecture des pistes du CD stocké ayant ce
numéro.
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste A.
Si la source est de la musique stockée, lecture de toutes les pistes figurant dans la
liste de lecture. Cette fonction peut être utilisée conjointement à d’autres modes de
lecture, tels que le mode « Encore ».
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste B.
Si la source est de la musique stockée, passage de la piste en cours de lecture à la
première piste du CD original, et lecture de ce CD du début à la fin.
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste C.
Français
Español
English
COMMANDES DU SYSTÈME
COMMANDES DU SYSTÈME
Dans certains bâtiments, vous risquez de rencontrer des « angles morts » où la
télécommande ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, déplacez la
télécommande de quelques dizaines de centimètres et recommencez. Veillez également à ce
que le cordon d’alimentation du media center (qui contient l’antenne de réception des
signaux de la télécommande) soit intégralement déroulé et ne soit pas en contact avec
d’autres cordons d’alimentation. Si ces solutions ne suffisent pas à régler le problème,
déplacez le media center de quelques dizaines de centimètres jusqu’à un emplacement où il
réagit mieux.
Si les piles sont en bon état et si tous vos efforts pour éviter les angles morts échouent,
il peut être nécessaire d’utiliser un prolongateur d’antenne. Pour plus d’informations, ou pour
contacter Bose afin de vous procurer un prolongateur d’antenne, reportez-vous à la liste
d’adresses fournie avec le système.
Media center
Le tiroir disque et les commandes du système sont situés sous le capot de la face avant du
media center. L’écran d’affichage est situé à droite des commandes (Figure 1).
ATTENTION : La meilleure façon d’ouvrir et fermer le tiroir disque consiste à appuyer sur la
touche Open/Close du media center. Veillez à NE PAS appuyer sur le tiroir pour le fermer ou
interrompre son ouverture. Vous risqueriez de provoquer un blocage ou un dysfonctionnement.
Un émetteur infrarouge, situé sous le tiroir du lecteur CD/DVD, permet de contrôler d’autres
appareils à l’aide de la télécommande LIFESTYLE®. Évitez de masquer cet émetteur pour que
ses signaux puissent atteindre les autres appareils ou les surfaces réfléchissantes de la
pièce.
Figure 1
Capot de la face avant - soulever pour ouvrir
Tiroir disque
Vue avant du media center
Commandes
Écran d’affichage
Prise casque
Émetteur infrarouge
Commandes
Quatre boutons du media center offrent des fonctions identiques à des touches de la
télécommande. Les cinq autres boutons n’ont pas d’équivalent sur la télécommande.
On/Off
On/Off
Source
All Off
Enter
Volume
Mise en marche ou arrêt du système dans la pièce principale uniquement.
La dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée lors de la mise en
marche du système.
All Off
Arrêt du système et de toutes les enceintes connectées (dans toutes les pièces).
Open/Close Erase
Store
Ouverture et fermeture du tiroir disque.
Source
Enter
Sélection de la station FM/AM préréglée suivante.
Début de la lecture du DVD si cette option a été sélectionnée dans les options de
menu de DVD qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Utilisé conjointement avec le bouton Store, ce bouton permet de parcourir les
paramètres système sur l’écran du media center.
Erase
Suppression d’un préréglage de station de radio.
12
English
Español
Français
COMMANDES DU SYSTÈME
Volume
Augmentation du volume du système et rétablissement du son des enceintes
lorsque le son est coupé.
Store
Copie des pistes d’un CD audio dans disque dur interne.
Lorsque le système est désactivé, cette touche permet de rétablir le code interne
de la télécommande.
Utilisée conjointement avec la touche Enter, cette touche permet de parcourir les
paramètres système sur l’écran du media center.
Écran d’affichage
L’écran d’affichage du media center indique l’état du système, notamment la source
sélectionnée, des informations sur le programme actif et les éventuelles options
sélectionnées (Figure 2).
Figure 2
Exemple d’informations
affichées à l’écran du media
center
STOCKÉ 0:22 P1
PISTE 6 / 1 0
CD7
Il arrive que les messages ou les éléments du menu Configuration défilent à l’écran lorsque
les deux lignes disponibles ne suffisent pas à contenir l’intégralité du message.
Témoins lumineux
Catalogue
Sleep (Minuterie
arrêt)
Paramètres
Aléatoire
Répétition
Disque
Piste
Stockage
Confirme la sélection du catalogue de musique stockée (Figure 3).
Indique l’heure à laquelle le système est paramétré pour s’arrêter.
Confirme la sélection du menu Configuration de la source.
Indique que les pistes d’un CD, d’une liste de lecture ou d’une sélection dans
le catalogue sont lues en ordre aléatoire.
Indique que la lecture de la piste en cours est en mode Répétition.
Confirme qu’une action sélectionnée est appliquée aux pistes d’un disque.
Confirme qu’une action sélectionnée est appliquée à une seule piste.
Confirme que les pistes d’un CD sont en cours de stockage.
S’allume brièvement à la réception d’un signal de la télécommande.
Figure 3
L’indicateur du catalogue
identifie la musique stockée
sur l’afficheur
Artiste:
-Tous les artistesCatalogue
Configuration des composants du système à l’aide de l’afficheur
L’afficheur du media center permet également d’accéder à la configuration système, afin
d’activer la connexion vidéo en composantes et le balayage progressif.
Remarque : Vous trouverez des instructions détaillées sur l’activation de ces fonctions de votre
système Bose® LIFESTYLE® dans son Guide d’installation.
Lorsque cette activation a été effectuée, les résultats corrects s’affichent sous réserve que :
• Votre téléviseur prenne cette fonction en charge et soit configuré en conséquence, suivant
les instructions du mode d’emploi
• Votre téléviseur et le media center soient connectés correctement, à l’aide de l’adaptateur
pour vidéo en composantes fourni.
13
COMMANDES DU SYSTÈME
Diminution du volume sans rétablir le son de la source.
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Quelques conseils de base
Les quelques conseils suivants faciliteron votre prise en main su système.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Remarque : Pour toutes informations sur la manière de configurer votre télécommande pour
contrôler d’autres appareils, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande
LIFESTYLEŠ avec d’autres appareils » page 26.
Pour mettre votre système sous tension :
• Appuyez sur la touche On/Off de la télécommande.
• Ou appuyez sur le bouton On/Off du media center.
• Ou appuyez sur la touche CD/DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT ou AUX de la télécommande.
Cette action permet d’activer le système et de sélectionner en même temps la source
souhaitée. Utilisez également la touche Stored après avoir stocké de la musique sur votre
système LIFESTYLE®.
Pour utiliser votre système avec votre téléviseur et d’autres appareils, lisez bien les rappels
ci-dessous. Ils vous aideront à utiliser tous vos appareils sans problème.
Pour mettre en route le téléviseur ou un autre appareil externe
1. Allumez le système.
2. Appuyez sur la touche de la télécommande correspondant à la source à écouter.
3. Allumez la source si nécessaire
Pour contrôler toutes ces fonctions, vous pouvez utiliser la télécommande LIFESTYLE® après
l’avoir configurée pour qu’elle fonctionne avec votre téléviseur et d’autres appareils.
Visionnage d’un DVD
L’activation de votre installation peut nécessiter certains réglages, comme indiqué
ci-dessous.
• Contrôle de l’image affichée sur l’écran du téléviseur :
± Veillez à sélectionner sur le téléviseur l’entrée vidéo appropriée (correspondant à
l’entrée vidéo à laquelle est connecté le media center à l’arrière du téléviseur).
Utilisez la touche Input de la télécommande LIFESTYLE® (juste sous la touche TV ).
Si votre téléviseur gère la vidéo en composantes ou l’affichage progressif
Les conseils ci-dessous ne s’appliquent que si vous avez établi une connexion en
composantes entre le media center et votre téléviseur.
• Utilisation de l’option de connexion de type vidéo composante :
± Si vous utilisez une connexion de type vidéo en composantes entre le téléviseur et le
media center, veillez à effectuer la sélection correspondante sur l’écran du media
center (voir la remarque ci-dessous). Sinon, vous risquez de ne rien voir apparaître à
l’écran lorsque vous sélectionnez la source DVD.
• Utilisation de la fonction de balayage progressif sur votre téléviseur :
± Veillez à utiliser une connexion de type vidéo composante entre le téléviseur et le
media center.
± Sélectionnez l’option Progressif sur l’écran du media center (voir la remarque
ci-dessous). Sinon, vous risquez de ne rien voir apparaître à l’écran lorsque vous
sélectionnez la source DVD.
± Si d’autres appareils vidéo sont connectés au media center, assurez-vous qu’ils sont
branchés à l’aide d’un adaptateur vidéo composante.
Remarque : Pour toutes informations sur la sélection de l’entrée Vidéo en composantes sur le
media center (cette connexion est nécessaire pour afficher une image en balayage progressif sur
un téléviseur), reportez-vous à la section « Autres méthodes de connexion vidéo » dans votre
Guide d’installation.
14
English
Español
Français
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Pour régler l’image ou le son
Remarque : Reportez-vous à la section « Pour obtenir le meilleur son possible » dans le Guide
d’installation.
• Pour effectuer des modifications permanentes du fonctionnement du système (audio,
vidéo, media center, télécommande ou verrouillage de DVD), utilisez les menus Système.
Pour plus d’informations sur les modifications possibles, reportez-vous à la section
« Propriétés pouvant être modifiées » page 32.
• Pour effectuer des modifications provisoires de la source en cours de lecture (par exemple
le nombre d’enceintes activées ou le réglage de la minuterie d’arrêt), utilisez les menus
Paramètres. Pour plus d’informations sur les modifications possibles, reportez-vous à la
section « Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage » page 43.
Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du système
LIFESTYLEŠ
Vous pouvez utiliser de nombreuses fonctions du système LIFESTYLE® dès qu’il est installé
et que sa configuration a été vérifiée par les deux disques fournis.
Mais une fonction révolutionnaire, le système de lecture intelligente uMusic™, nécessite que
des pistes de CD soient stockées sur le système. Pour tirer le meilleur parti de cette
fonctionnalité, vous devez stocker au moins 20 disques. Avant de débuter le stockage, vous
pouvez vous reporter au petit Guide du systèmeuMusicTM qui se trouve dans l’emballage.
Le stockage d’un disque est très simple :
• Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir.
• Appuyez sur le bouton Store situé sur le panneau de commandes du media center.
Remarque : Pour stocker d’autres CD, vous aurez peut-être besoin d’instructions
supplémentaires. Reportez-vous à la section « Ajout de vos disques favoris à votre système », cidessous.
Pour bien comprendre les options disponibles pour l’identification et la lecture des pistes
stockées, reportez-vous aux sections « Consultation du catalogue musical » page 19 et
« Le système de lecture intelligente uMusic™ travaille à votre place » page 50.
Lecture de musique stockée
Le système de lecture intelligente uMusicTM représente une méthode révolutionnaire pour
écouter vos CD. Avant de l’utiliser, il est conseillé de lire la présentation de ses possibilités
dans la section « Présentation d’un nouveau mode de lecture » page 48.
Remarque : Cette fonction est disponible uniquement lorsque des CD sont stockés dans le
système (voir description ci-dessous).
Sauf indication contraire, les instructions sur la sélection et l’écoute de musique stockée
correspondent aux touches de la télécommande LIFESTYLE®.
Ajout de vos disques favoris à votre système
Avant de pouvoir tirer parti de ces avantages, une préparation de base est nécessaire.
Elle implique d’utiliser le media center et de suivre une procédure simple en 3 étapes pour
stocker le contenu de vos disques.
Remarque : Votre système est conçu pour stocker des pistes de CD courants uniquement.
Par conséquent, il ne permet pas de stocker des pistes MP3 ou le contenu de DVD. Si un disque
inapproprié est inséré dans le tiroir disque lorsque vous appuyez sur la touche Store, le media
center affiche un message d’erreur pour indiquer que le stockage du disque en question est
impossible.
15
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
• Pour corriger un problème de son (effet de graves ou d’aiguës trop forts, dureté,
réverbération, etc.) prenez le temps d’exécuter le programme de calibrage audio
ADAPTiQ®, si ce n’est déjà fait.
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Voici comment procéder :
1. Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
2. Appuyez sur le bouton Store situé sur le panneau de commandes du media center.
• Lors de ce processus, le media center affiche le message STOCKAGE SUR CD et
indique la progression du stockage en pourcentage.
• Pour interrompre l’étape de stockage à tout moment, il vous suffit d’ouvrir le tiroir disque.
• Pour reprendre le stockage du même disque, refermez le tiroir et appuyez de nouveau
sur la touche Store.
3. Au terme de cette étape, le message CD AUDIO STOCKÉ s’affiche. Retirez le CD et
répétez les étapes 1 à 3 pour les autres CD à stocker, le cas échéant.
Le stockage d’un CD dure environ 5 minutes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Planification du temps de stockage de vos CD » page 49, ci-après.
Notions de base sur le système de lecture intelligente uMusic™
1. Appuyez sur la touche Stored pour sélectionner la source de musique stockée. Si le
système est hors tension, cette touche permet de l’activer et de sélectionner le mode
uMusic™. Celui-ci démarre sur la dernière présélection uMusic écoutée.
2. Vous pouvez maintenant vous asseoir et écouter, ou effectuer d’autres sélections :
• Appuyez sur n’importe quelle touche numérotée de 1 à 9 pour choisir une autre
présélection.
• Appuyez sur les touches - ou + pour indiquer votre réaction à une sélection.
Remarque : Appuyez sur la touche - pour enregistrer une sensation négative pour la piste en
cours de lecture. Le système passe alors immédiatement à une autre piste. Lorsque vous
entendez une piste inappropriée pour la présélection choisie, choisissez ce signe négatif pour
réduire les chances d’entendre de nouveau cette piste. Appuyez sur la touche + pour enregistrer
une sensation positive (l’écoute de cette piste vous plaît) et indiquer au système que la musique
de ce type est appropriée pour la présélection en cours.
• Appuyez sur la touche Encore pour écouter uniquement des pistes du même genre
musical que celle qui est en cours de lecture.
Le système consulte les bases de données musicales et sélectionne uniquement les
pistes possédant des caractéristiques similaires. Vous pouvez donc compter sur lui
pour s’adapter à votre humeur.
• Appuyez sur la touche Whole CD (Tout le CD) pour écouter les autres pistes du CD
dans l’ordre.
• Appuyez sur la touche CD#, puis composez le numéro de référence du CD souhaité,
pour passer à un CD particulier et écouter toutes les pistes qu’il contient.
Remarque : Vous pouvez vous reporter au tableau figurant sur l’avant-dernière page de ce
manuel (si vous y avez répertorié vos CD au moment de leur stockage) pour identifier rapidement
un CD que vous souhaitez écouter.
Options de la télécommande
Pour :
Mettre la sélection en cours de
lecture sur pause…
Reprendre la lecture d’une
sélection en pause…
Arrêter une sélection…
Appuyez sur la touche :
.
ou
.
une seule fois Appuyez ensuite sur
la lecture là où vous l’avez interrompue.
Vous pouvez également appuyer deux fois sur
et réinitialiser le CD. Appuyez ensuite sur
la lecture au début de la piste ou du CD.
16
pour reprendre
pour arrêter
pour reprendre
English
Español
Français
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
vers le haut.
Ne modifie pas les présélections musicales stockées.
Passer à une sélection
précédente…
vers le bas une seule fois, ou une seule fois si la lecture
de la piste que vous souhaitez passer vient juste de
commencer.
Ne modifie pas les présélections musicales stockées.
Répéter une sélection…
pendant que la piste ou le CD dont vous voulez répéter
la lecture est en mode Whole CD, CD#, Library (Catalogue) ou
Playlist (Liste de lecture).
Effectuer une recherche en avant
ou en arrière…
et maintenir la touche enfoncée.
Obtenir des informations sur la
sélection en cours de lecture...
pour afficher sur l’écran du téléviseur les informations sur
la piste.
Pour fermer cet écran, appuyez sur
.
Rechercher un CD particulier…
et choisissez d’effectuer une recherche par :
Genre, Album, Artiste...
selon le CD que vous souhaitez écouter.
Écouter un type de musique ou un
artiste particulier…
et choisissez d’effectuer une recherche par :
Genre, Artiste...
selon le type de musique que vous souhaitez écouter.
Ajouter une sélection à la liste de
lecture...
et maintenez cette touche enfoncée durant la lecture de
la sélection.
Écouter les sélections de la liste de
lecture...
.
Faire en sorte qu’une piste ne soit
jamais lue...
et sélectionnez CD stocké, Action sur la piste,
Supprimer la piste dans le menu.
Le petit Guide du système uMusicTM fourni avec l’appareil contient un aide-mémoire sur cette
fonctionnalité et sur les divers boutons spéciaux de la télécommande.
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides qu’il est possible de réaliser au
niveau des paramètres des CD stockés, reportez-vous à la section « Réglages CD stockés »
page 45. Pour toutes instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu,
reportez-vous à la section « Comment modifier les réglages » page 44.
Choisissez ce que vous aimez écouter
La possibilité de profiter du large choix que vous offre votre catalogue musical personnel,
avec des performances exceptionnelles et d’une grande pureté sur un système à plusieurs
enceintes, constitue le premier avantage de votre système de lecture intelligente uMusic .
TM
Mais ce système permet aussi d’affiner vos sélections afin de mieux satisfaire les différentes
facettes de votre personnalité.
Un préréglage adapté à chaque auditeur
Pour profiter au mieux de cette fonction sophistiquée et polyvalente, vous devez installer et
utiliser les présélections musicales stockées à cette intention.
Une présélection musicale stockée permet d’enregistrer au fil du temps des préférences
d’écoute pour différentes personnes, activités ou humeurs. Considérez chaque présélection
comme un émetteur radio particulier que vous choisissez afin de permettre au système
d’« écouter » et de mémoriser vos goûts.
Remarque : Si plusieurs membres de votre foyer ont stocké de la musique sur le système, il est
particulièrement important que chacun possède ses propres présélections. Le système pourra
ainsi différencier les préférences de chacun et éviter de lire de la musique que vous ne souhaitez
pas écouter.
La première fois que vous sélectionnez de la musique stockée comme source, le système
active automatiquement la présélection 1, représentée sur l’afficheur du media center par le
symbole P1 (Figure 4). Si vous avez récemment utilisé une autre présélection, le système
peut sélectionner celle-ci.
17
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Passer à une autre sélection…
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Figure 4
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Présélection 1 telle qu’elle
apparaît sur l’écran
d’affichage du media center
STOCKÉ
Nom de
2:06
piste
P1
Lorsque des CD sont stockés dans le système, utilisez la présélection que vous préférez pour
commencer :
1. Appuyez sur la touche Stored de la télécommande LIFESTYLE®.
2. Consultez l’écran du media center pour connaître le mode de lecture sélectionné.
• Si l’écran indique UMUSIC, vous êtes prêt à profiter du confort d’écoute.
• Si l’écran affiche ENCORE, CD#, PLAYLIST ou WHOLE CD, appuyez sur la touche
uMusic de la télécommande pour quitter ce mode de lecture particulier.
3. Écoutez la musique un moment.
Notez que l’ordre de lecture semble totalement aléatoire : la lecture ne se fait pas par
ordre de stockage des CD, ni par artiste ou par genre. Il s’agit plutôt d’un enchaînement
libre de pistes que vous avez écoutées récemment ou non.
4. Lorsque la source est le mode des CD stockés, appuyez sur une touche de
numérotation, de 2 à 9, afin de passer à une présélection différente. La musique en
cours de lecture est alors remplacée.
Remarque : Vous pouvez attribuer un nom (de 8 lettres au maximum) à chaque présélection,
pour désigner la personne ou l’usage auquel elle est destinée. Pour plus d’informations sur cette
procédure, reportez-vous à la section « Options CD stockés » page 33.
Création de vos préréglage
Lorsque vous entendez un morceau que vous n’aimez pas ou que vous ne souhaitez pas
écouter à cet instant :
• Passez à la piste suivante en appuyant sur la touche
ou
.
Le système passe à la piste suivante, note que vous ne souhaitez pas écouter cette piste
actuellement et se prépare à mémoriser d’autres paramètres.
• Appuyez sur la touche - si la piste en cours de lecture ne convient pas pour cette
présélection. Le système enregistre votre réaction négative et passe immédiatement à une
autre piste.
Si une piste fait partie de vos morceaux préférés :
• Appuyez sur la touche +.
Le système enregistre votre réponse positive et continue la lecture de la piste. La
probabilité d’entendre la musique de cet artiste et de cet album plus souvent s’en trouve
accrue.
Pour créer une présélection plus rapidement :
• Appuyez sur la touche Library afin de pouvoir examiner la musique stockée sur le système
et l’évaluer par genre, artiste, piste ou CD entier.
Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation du catalogue musical, reportez-vous à la
section « Consultation du catalogue musical » page 19.
Utilisation de la liste de lecture pour organiser la lecture de pistes
Le système comporte une liste de lecture prête à l’emploi qui vous permet de sélectionner
des pistes spécifiques dans l’ordre souhaité et de les lire à la demande.
Remarque : Si vous souhaitez simplement créer une ambiance musicale particulière, il est plus
facile de choisir une présélection et laisser le système sélectionner les pistes.
18
English
Español
Français
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
La liste de lecture peut être utile lorsque vous souhaitez un type de musique bien particulier,
tel que vos chansons de vacances favorites, par exemple. Vous pouvez aussi l’utiliser pour
écouter certaines pistes dans un ordre spécifique.
• Lorsque vous écoutez une piste à partir de la source des CD stockés (et non pas depuis la
liste de lecture), appuyez sur la touche Playlist de la télécommande et maintenez-la
enfoncée.
• Localisez vos sélections à l’aide du catalogue musical, puis appuyez sur la touche Playlist
et maintenez-la enfoncée pour les ajouter une à une à la liste de lecture. Vous pouvez
également facilement ajouter tout un lot de sélections d’un artiste, genre ou CD particulier.
Pour supprimer des pistes de la liste de lecture :
• Lorsque vous écoutez de la musique depuis la liste de lecture, appuyez sur la touche
Playlist et maintenez-la enfoncée durant la lecture de la piste que vous souhaitez
supprimer.
Pour effacer totalement la liste de lecture :
• Pour utiliser la liste de lecture à un autre usage, vous pouvez supprimer toutes les pistes
qu’elle contient. Pour ce faire, appuyez sur la touche System de la télécommande,
accédez à la catégorie Media Center de ce menu, puis à l’élément de menu Action de
présélection uMusic. Sélectionnez Effacer la liste de lecture dans la liste d’options.
Consultation du catalogue musical
Imaginez la situation suivante : pendant que vous utilisez votre système LIFESTYLE®, vous
entendez de la musique, une chanson diffusée à la radio ou la bande originale d’un film, par
exemple, qui vous rappelle soudain un autre morceau que vous aimeriez écouter. Vous savez
que vous possédez ce titre, mais son nom vous échappe. Pourtant, cette musique ne quitte
pas votre esprit.
Il s’agit d’une occasion parfaite d’utiliser le catalogue musical. Si votre système est sous
tension et que la source des CD stockés est sélectionnée :
1. Appuyez sur la touche Library de la télécommande pour consulter les options
disponibles pour localiser une piste.
• Les informations initiales sur le catalogue s’affichent à l’écran du media center
(Figure 5).
Figure 5
Catalogue musical tel qu’il
apparaît sur l’écran du
media center
Artiste:
-Tous les artistesCatalogue
• Si votre téléviseur est sous tension, et si l’entrée vidéo à laquelle est connecté le media
center est sélectionnée, l’écran du catalogue s’affiche sur le téléviseur (Figure 6).
• L’élément Artiste est sélectionné et vous permet de parcourir les différentes options de
cette catégorie.
• Les informations affichées sur l’écran du media center et du téléviseur changent à
mesure que vous passez d’un menu à l’autre et effectuez des sélections.
19
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Pour ajouter de la musique à la liste de lecture :
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Figure 6
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Catalogue musical affiché à
l’écran du téléviseur
Catalogue musical
Colonne
des
attributs
Récapitulatif
des
sélections
Présélection 1
Genre :
- Tous les genres -
Artiste :
- Tous les artistes -
Album :
- Tous les albums -
Piste :
- Toutes les pistes -
Présélection
en cours
Sélection
17 albums / 192 pistes (612 minutes) sélectionnées.
Gauche/Droite limite la sélection à un album particulier.
Cette action filtre les sélections disponibles.
naviguer
sélectionner
détails
2. Procédez comme suit pour vous déplacer et effectuer des sélections sur l’écran du
media center ou du téléviseur :
• Appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.
• Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer
votre sélection et retourner à la colonne des attributs.
• Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.
• Appuyez sur la touche Exit pour quitter le catalogue musical.
3. Choisissez parmi les nouvelles options qui s’affichent lorsque vous sélectionnez un élément.
Remarque : Pour plus d’informations sur la navigation et la sélection d’options à l’écran,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu Système » page 32.
Figure 7
Catalogue musical
Localisation d’une piste en
effectuant une recherche
par genre, puis par artiste
Genre :
Rock / Pop
Artiste :
Jackson Browne
Album :
- Tous les albums -
Piste :
- Toutes les pistes -
Présélection 1
1 albums / 10 pistes sélect.
Gauche/Droite limite la sélection à un album particulier.
Cette action filtre les sélections disponibles.
naviguer
sélectionner
détails
4. Lorsque vous avez trouvé la piste souhaitée, vous pouvez utiliser la télécommande
comme suit :
• Appuyez sur la touche Play ou Enter pour lancer la lecture de vos sélections.
• Appuyez sur la touche Info pour consulter davantage d’informations sur la sélection.
• Appuyez sur la touche System pour voir les informations sur cette sélection sur votre
téléviseur et les modifier comme vous le souhaitez.
• Appuyez sur la touche Exit pour quitter le catalogue musical.
Appuyez sur les touches - ou + lorsque vous localisez de la musique dans le catalogue.
Ceci fournira un point de départ au processus d’apprentissage de la présélection.
20
English
Español
Français
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Utilisation d’autres sources
Sauf indication contraire, les instructions sur la sélection et l’écoute des autres sources
correspondent aux touches de la télécommande LIFESTYLE®.
1. Mettez votre téléviseur sous tension.
2. Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur de DVD. Si le système est éteint,
cette opération permet également de l’activer.
3. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour ouvrir le tiroir disque.
4. Insérez un DVD dans le tiroir (étiquette dirigée vers le haut). Assurez-vous que le DVD
est propre. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section « Protection et entretien du
système » page 55.
5. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour fermer le tiroir disque.
6. Appuyez sur la touche Play pour commencer la lecture du DVD.
Il peut être nécessaire d’appuyer plusieurs fois sur la touche Play. Avec la plupart des DVD,
l’option de lecture du film principal figure en général parmi plusieurs autres options.
Remarque : Les DVD ne présentent pas tous les mêmes caractéristiques. Par exemple, il n’est
possible d’afficher les sous-titres que si le DVD en comporte.
Options de la télécommande
Pour :
Mettre un DVD sur pause…
Reprendre la lecture…
Arrêter un DVD…
Passer au chapitre suivant…
Appuyez sur la touche :
.
à nouveau, ou sur
.
.
Appuyez ensuite sur
pour reprendre la lecture à l’endroit
où vous l’avez interrompue.
Vous pouvez aussi appuyer deux fois sur
pour arrêter et
réinitialiser le disque.
Appuyez ensuite sur
pour reprendre la lecture du DVD au
début.
vers le haut.
Revenir au chapitre précédent…
2 fois vers le bas.
Répéter un chapitre…
pendant la lecture du chapitre à répéter.
Effectuer une recherche en avant
ou en arrière…
pour faire apparaître la barre de contrôle de la
vitesse. Appuyez sur cette touche une nouvelle fois pour
modifier la vitesse et la direction de la recherche.
Sélectionner une autre option
disponible sur le DVD…
pour voir le menu affiché au début du DVD.
Utilisez les touches fléchées pour activer l’élément de menu
désiré, puis appuyez sur la touche Enter pour le sélectionner.
21
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Lecture d’un DVD
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Pour répéter une séquence du DVD en cours de lecture
Pour visionner à plusieurs reprises une séquence du DVD, choisissez l’option de
répétition AB dans le menu de paramétrage du téléviseur, en procédant comme suit :
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
1. Appuyez sur la touche Setting et faites défiler la liste des options jusqu’à ce que
l’icône AB soit sélectionnée.
2. Appuyez sur la touche Enter pour activer cette sélection. Les lettres DE apparaissent
dans un cadre à droite de la liste des menus.
3. Appuyez sur la touche Enter au point à partir duquel la séquence à sélectionner débute
ou se termine. Le symbole D devient $ pour confirmer cette action.
4. Faites défiler le film vers l’avant ou vers l’arrière pour atteindre l’autre point qui définit la
séquence.
5. Appuyez sur Enter. Le symbole E devient % pour confirmer que vous avez défini une
séquence. La lecture à répétition de cette séquence débute alors.
La répétition se poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche Exit ou Stop.
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides disponibles au niveau des
paramètres de DVD, reportez-vous à la section « Réglages DVD » page 46. Pour toutes
instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section
« Recherche de la liste des options » page 43.
Utilisation du contrôle parental
La fonction de contrôle parental du système LIFESTYLE® permet d’interdire le visionnage de
certains DVD, en fonction de leur classification, à des membres précis de votre famille.
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez choisir un mot de passe et un niveau de
restriction (correspondant aux niveaux de classification des films) dans le menu Système.
Pour en savoir plus sur le contrôle parental, reportez-vous à la section « Options de
verrouillage de DVD » page 41.
Remarque : En cas de problème avec un mot de passe, reportez-vous à la section
« Dépannage » page 56.
Écoute d’un CD
Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur de DVD. Si le système est éteint, cette
action le mettra en route et la lecture du CD inséré dans le tiroir débutera immédiatement.
Pour charger un disque :
1. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour ouvrir le tiroir disque.
2. Insérez le CD audio dans le tiroir.
3. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour fermer le tiroir disque.
La lecture commence automatiquement.
Options de la télécommande
Pour :
Mettre un CD sur pause…
Reprendre la lecture d’un CD en
pause…
Arrêter un CD…
Effacer les informations sur la piste
défilant en continu (pour un CD MP3)
sur l’écran du media center...
22
Appuyez sur la touche :
.
ou
.
.
Appuyez ensuite sur
au début.
pour reprendre la lecture du CD
et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage change.
Répétez cette opération pour reprendre l’affichage du
texte défilant.
English
Español
Français
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
vers le haut.
Passer au début de la piste actuelle...
vers le bas
(alors que la lecture de la plage a commencé depuis
plusieurs secondes.
Revenir à une piste précédente…
vers le bas :
• une seule fois si le CD est arrêté,
• deux fois si la lecture est en cours.
Sauter la piste en cours...
Parcourir un CD vers l’avant ou vers
l’arrière…
.
et maintenir la touche enfoncée.
Sur les CD MP3 uniquement, ces touches permettent
d’accéder au début d’une piste.
Lire les pistes d’un CD de façon
aléatoire…
.
Annuler la lecture aléatoire…
à nouveau.
Répéter une piste…
.
Répéter un CD…
à nouveau.
Annuler la répétition...
une troisième fois.
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides disponibles au niveau des
paramètres de CD, reportez-vous à la section « Réglages CD » page 45. Pour toutes instructions
sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section
« Recherche de la liste des options » page 43.
Utilisation de la radio
Appuyez sur la touche FM/AM de la télécommande pour sélectionner le tuner. Cette opération
active le système le cas échéant, et sélectionne comme source la dernière station FM ou AM
écoutée.
Changement de station
Pour :
Passer de la bande FM à la bande
AM et inversement…
Appuyez sur la touche :
.
Rechercher la station « stable »
suivante…
.
Régler manuellement une station…
.
Sélectionner une station
préréglée…
ou composez le numéro de
préréglage à l’aide des touches
.
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides possibles au niveau du tuner
radio, reportez-vous à la section « Réglages tuner (radio FM ou AM) » page 47. Pour toutes
instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section
« Recherche de la liste des options » page 43.
23
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Passer à la piste suivante…
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Enregistrement, suppression et changement des stations radio
présélectionnées
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Il est possible de prérégler jusqu’à 20 stations AM et 20 stations FM. Vous pouvez ainsi
sélectionner rapidement vos stations favorites. Il existe deux façons de définir ces
préréglages.
Pour enregistrer un préréglage, utilisez la méthode A ou B ci-dessous :
A. Pour affecter le numéro de préréglage suivant à une station, utilisez le panneau de
commande du media center et répétez les deux étapes ci-dessous pour chaque station :
1. Sélectionnez votre station favorite.
2. Appuyez sur la touche Enter du panneau de commande du media center.
B. Pour affecter une station à un numéro spécifique, utilisez la télécommande LIFESTYLE® et
suivez les étapes ci-dessous :
1. Sélectionnez votre station favorite.
2. Pour attribuer un numéro de préréglage à cette station, appuyez sur une touche
numérique et maintenez-la enfoncée.
• Pour les nombres de 1 à 9, appuyez sur un seul chiffre et maintenez la touche enfoncée
jusqu’à ce que l’écran affiche PRÉRÉGLAGE:XX DÉFINI.
• Pour les nombres de 10 à 20, appuyez sur le premier chiffre, puis appuyez sur la touche
correspondant au second chiffre et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran
affiche PRÉRÉGLAGE:XX DÉFINI.
Remarque : L’affectation d’un numéro de préréglage à une station remplace automatiquement
toute affectation précédente de ce numéro.
Pour supprimer un préréglage de station
1. Composez le numéro de préréglage à supprimer.
2. Sur la télécommande, appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
le message PRÉRÉGLAGE:XX EFFAC apparaisse brièvement à l’écran du media
center. Le préréglage est alors supprimé.
Pour attribuer un préréglage à une autre station
1. Sélectionnez votre station favorite.
2. Sur la télécommande, composez le numéro de préréglage et maintenez la dernière
touche enfoncée. Ce numéro est alors attribué à la nouvelle station.
Utilisation de la prise casque
Pour écouter de la musique discrètement, vous pouvez connecter un casque à la prise située
sur le côté droit du media center (Figure 8).
Figure 8
Diverses vues du media center
Emplacement du
connecteur de casque sur
le media center
Côté
droit
Avant
Prise casque
®
Vue avant
24
Côté droit
English
Español
Français
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Remarque : Le branchement d’un casque coupe automatiquement le son de toutes les
enceintes de la pièce principale.
Vous pouvez régler la minuterie pour désactiver automatiquement le système LIFESTYLE® au
terme d’une durée (comprise entre 10 et 90 minutes) que vous déterminez. Il est possible
d’effectuer ce réglage dans le menu Configuration, quelle que soit la source sélectionnée.
Remarque : Pour plus d’informations sur le menu Configuration, reportez-vous à la section
« Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage » page 43.
Naviguez et effectuez des
modifications à l’aide des touches
de sélection dans le menu
Configuration affiché à l’écran du
media center ou à l’écran du
téléviseur.
Pour régler la minuterie :
Que vous utilisiez l’écran du media center ou celui du téléviseur, la procédure est la même :
1. Appuyez sur la touche Settings de la télécommande LIFESTYLE® pour afficher le menu
Configuration de la source.
2. Déplacez le curseur vers le bas jusqu’au symbole Minuterie sommeil, la dernière
fonction du menu (Figure 9). Si une flèche continue apparaît en bas du menu, placez-y
le curseur afin d’afficher les autres éléments actuellement masqués.
Figure 9
Symbole Minuterie sommeil
du menu Configuration de
la source
3. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher la liste d’options, puis déplacez-le vers
le haut jusqu’au délai souhaité (de 10 à 90 minutes).
Remarque : Si vous appuyez sur la flèche dirigée vers le haut après avoir atteint la durée de
90 minutes, vous désactivez la minuterie.
4. Appuyez sur la touche Enter pour confirmer votre sélection.
5. Appuyez sur la touche Exit ou Settings de la télécommande LIFESTYLE® pour quitter
le menu.
Une fois le délai défini écoulé, le système, le téléviseur (s’il est activé*) et la minuterie se
désactivent automatiquement.
*Pour que le téléviseur puisse se désactiver automatiquement, le système doit pouvoir
détecter qu’il est activé. Pour ce faire, vous devez utiliser le capteur TV fourni. Pour toutes
informations sur l’installation et la vérification du bon fonctionnement du capteur TV,
reportez-vous au Guide d’installation.
25
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Utilisation de la minuterie
Français
Español
English
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
Utilisation de la télécommande LIFESTYLEŠ avec d’autres appareils
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
La télécommande LIFESTYLE® permet de contrôler la plupart des marques d’appareils
externes (téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs câble/satellite). Après avoir effectué les
sélections de menu appropriées pour chaque composant à contrôler, vous pourrez utiliser la
télécommande LIFESTYLE® comme télécommande universelle pour la plupart des
commandes de vos composants.
Configuration de la télécommande pour contrôler tous les appareils
Votre système LIFESTYLE® comprend un émetteur infrarouge (IR) qui envoie, depuis la
façade du media center, des signaux à tous les appareils que votre télécommande
LIFESTYLE® est configurée pour contrôler. Vous pouvez ainsi activer ces sources (dans la
mesure où elles se trouvent dans la même pièce que le media center) et y effectuer des
sélections de base. Les autres composants peuvent être connectés soit au media center, soit
au téléviseur.
Plusieurs essais peuvent être nécessaires
Certains fabricants utilisent des codes semblables pour leurs appareils. Après sélection d’un
code, votre télécommande peut allumer ou éteindre le téléviseur, le récepteur câble ou
satellite ou le magnétoscope. Toutefois, si vous ne parvenez pas à changer de canal ou à
déclencher d’autres fonctions à l’aide de la télécommande, il peut être nécessaire de
continuer à tester les codes de cet appareil jusqu’à ce que vous en trouviez un plus efficace.
Après avoir essayé plusieurs codes, si le composant ne répond toujours pas repositionnez-le
légèrement.
Remarque : Les signaux infrarouge doivent atteindre chaque composant pour que le test des
réglages infrarouge soit fiable. Pour faciliter cette opération, vous pouvez vous servir du câble
pour émetteur IR fourni, en le positionnant devant chaque composant pendant que vous utilisez
la télécommande LIFESTYLE® pour l’allumer et l’éteindre. Si vous n’avez pas encore installé
l’émetteur, consultez la section « Connexion du câble émetteur IR optionnel » dans votre Guide
d’installation.
Pour contrôler le téléviseur
Remarque : Pour obtenir des instructions générales sur l’utilisation du menu Système
LIFESTYLE®, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Système » page 32.
Mettez votre téléviseur sous tension à l’aide de sa télécommande. Sélectionnez l’entrée
vidéo correspondant au media center sur le téléviseur.
Ensuite, à l’aide de la télécommande LIFESTYLE® :
26
1.
Appuyez sur la touche TV pour sélectionner le téléviseur comme source.
2.
Appuyez sur la touche System. Le menu Système s’affiche sur l’écran du téléviseur
(Figure 10).
3.
Sélectionnez la catégorie Télécommande pour afficher les options proposées.
4.
Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour vous déplacer dans
le menu.
English
Español
Français
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
Figure 10
Aperçu des options de la
catégorie Télécommande
du menu Système
7pOpFRPPDQGH
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
0DUTXHGH79 &RGH79
$SSDUHLO&%/6$7
0DUTXH&%/6$7
&RGH&%/6$7
0DJQpWRVFRSH
0DUTXH
6pOHFWLRQQH]ODPDUTXHGHYRWUH79
naviguer
5.
sélectionner
Identifiez la marque du téléviseur :
• Dans la liste d’options qui apparaît, sélectionnez l’option Marque de TV (Figure 11).
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste de marques, puis déplacez-le
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre téléviseur.
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
Figure 11
Sélection de la marque du
téléviseur
7pOpFRPPDQGH
3KLOH[
3KLOKDUPRQLF
3KLOLSV
0DUTXHGH79
3KRHQL[
&RGH79
$SSDUHLO&%/6$7 3KRQROD
0DUTXH&%/6$7
&RGH&%/6$7
0DJQpWRVFRSH
0DUTXH
6pOHFWLRQQH]ODPDUTXHGHYRWUH790DLQWHQH]ODWRXFKH
IOpFKpHHQIRQFpHSRXUGpSODFHUODOLVWHSOXVUDSLGHPHQW
naviguer
6.
sélectionner
Sélectionnez le code TV :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code TV.
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
• Appuyez sur la touche TV On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à
nouveau sur la même touche.
Si le téléviseur s’éteint, puis se rallume, c’est que vous avez choisi le bon code.
Si le téléviseur ne s’éteint pas, sélectionnez un autre code, puis appuyez à nouveau sur
la touche TV On/Off à deux reprises. Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la
touche Enter.
7.
Configurez le téléviseur pour qu’il s’allume automatiquement si nécessaire.
Pour utiliser cette fonction, le capteur TV doit être installé et positionné de façon à
détecter si le téléviseur est allumé ou éteint. Reportez-vous au Guide d’installation pour
toutes informations sur l’installation du capteur.
27
Français
Español
English
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
Pour activer ce choix :
• Déplacez le curseur vers la liste des catégories du menu Système et sélectionnez la
catégorie Vidéo (Figure 12).
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
• Dans le menu Vidéo, sélectionnez l’option Alimentation TV.
• Déplacez le curseur vers la droite, puis vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
une autre option :
± Péritel (option par défaut pour l’Europe)
± Automatique
± Manuel (option par défaut pour les États-Unis)
• Appuyez sur la touche Enter.
Figure 12
Sélection du mode
d’alimentation du téléviseur
9LGpR
$OLPHQWDWLRQ79 eWDWG¶DOLPHQWDWLRQ79 5DSSRUWG¶pFUDQ79 '9'pFUDQODUJH &RQQHFWHXUYLGpR 1LYHDXQRLUYLGpR $XWRPDWLTXH
79DFWLYH
&RPSRVDQWHV
1RUPDO
/HPHGLDFHQWHUSHXWPHWWUHDXWRPDWLTXHPHQWYRWUH
WpOpYLVHXUVRXVWHQVLRQORUVTXHYRXVVpOHFWLRQQH]XQH
VRXUFHYLGpR
naviguer
8.
sélectionner
Examinez l’option État d’alimentation TV :
• TV active signifie que le capteur TV installé fonctionne.
• Non détecté signifie que le capteur TV (s’il est installé) n’est pas correctement
positionné ou n’est pas connecté.
• Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
Pour contrôler le récepteur câble/satellite
L’appareil à sélectionner est celui qui est connecté à l’entrée CBL-SAT du media center.
Ainsi, lorsque vous appuyez sur la touche de sélection de la source CBL• SAT et sur la
touche On/Off située en dessous, vous activez cet appareil.
Si vous utilisez à la fois un récepteur stellite et un récepteur câble, utilisez l’option AUX pour
désigner la marque et le code du second appareil.
Remarque : Pour obtenir des instructions générales sur l’utilisation du menu Système
LIFESTYLE®, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Système » page 32.
Procédez comme suit pour un décodeur câble/satellite :
Mettez sous tension le récepteur câble ou satellite (ou toute autre source vidéo connectée à
la prise CBL• SAT Audio IN) du media center. Allumez le téléviseur et veillez à sélectionner
l’entrée vidéo correspondant au media center sur le téléviseur. Sur la télécommande
LIFESTYLE®, appuyez sur la touche de sélection de la source CBL• SAT et procédez comme
suit :
28
English
Español
Français
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
1.
Identifiez l’appareil :
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système,
sélectionnez l’option Appareil CBL• SAT.
2.
Identifiez la marque :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Marque CBL• SAT.
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste alphabétique, puis déplacez-le
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre appareil.
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
3.
Sélectionnez le code correspondant à l’appareil :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code CBL• SAT.
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
• Appuyez sur la touche CBL• SAT On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à
nouveau sur la même touche.
Si le récepteur câble ou satellite s’éteint, puis se rallume, c’est que vous avez choisi le
bon code.
Dans le cas contraire, sélectionnez un autre code, puis appuyez à nouveau sur la
touche CBL• SAT On/Off à deux reprises.
• Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la touche Enter.
• Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
Une fois ces réglages terminés, vous pouvez utiliser la touche CBL• SAT On/Off de la
télécommande LIFESTYLE® pour activer votre récepteur câble ou satellite, et les autres
touches de la télécommande pour le contrôler. Si vous utilisez à la fois un récepteur stellite et
un récepteur câble, utilisez la prise AUX pour connecter le second appareil et le sélectionner
comme source.
Pour contrôler le magnétoscope ou le graveur de DVD
La liste des marques et des codes de magnétoscopes s’applique également aux graveurs de
DVD et autres enregistreurs numériques. La procédure ci-dessous permet de configurer la
télécommande pour un seul de ces appareils uniquement, et non les deux.
Si vous utilisez à la fois un magnétoscope et un enregistreur numérique, configurez le premier
sur l’entrée « VCR » et le second sur l’entrée « AUX ».
Procédez comme suit pour le magnétoscope :
Activez votre magnétoscope ou votre graveur de DVD. Activez le téléviseur et veillez à
sélectionner l’entrée vidéo correspondant au media center sur le téléviseur. Ensuite, sur la
télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche de sélection de la source VCR et
procédez comme suit :
1.
Identifiez l’appareil :
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système, sélectionnez
l’option Appareil VCR.
• Déplacez le curseur vers la droite et sélectionnez un appareil parmi les options, en
appuyant sur la touche Enter.
2.
Identifiez la marque :
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système, sélectionnez
l’option Marque VCR.
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste de marques, puis déplacez-le
vers le haut ou vers le bas jusqu’à atteindre la marque de votre magnétoscope ou
graveur de DVD.
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
29
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
• Déplacez le curseur vers la droite et sélectionnez un appareil parmi les options,
en appuyant sur la touche Enter.
Français
Español
English
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
3.
Sélectionnez le code correspondant à l’appareil :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code VCR.
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
• Appuyez sur la touche VCR On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à
nouveau sur la même touche.
Si le magnétoscope ou graveur de DVD s’éteint, puis se rallume, c’est que vous avez
choisi le bon code.
Si le téléviseur ne s’éteint pas, sélectionnez un autre code et appuyez à nouveau sur la
touche TV On/Off à deux reprises.
• Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la touche Enter.
• Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
Une fois ces réglages terminés, sélectionnez la source VCR. Vous pouvez désormais utiliser
les touches VCR On/Off, Play, Pause et Stop de la télécommande pour qu’elle fonctionne
avec votre magnétoscope ou graveur de DVD. Sur certains graveurs de DVD, les touches
Shuffle et Repeat permettent de passer rapidement au chapitre suivant ou précédent.
Remarque : Si le symbole
apparaît au-dessus de la touche Library de la télécommande
LIFESTYLE®, une touche d’enregistrement ( ) figure aussi dans la partie inférieure de la
télécommande. Utilisez cette touche pour déclencher l’enregistrement sur votre magnétoscope/
enregistreur numérique.
Pour contrôler la source AUX
Si vous avez branché un appareil à l’entrée AUX du media center, vous pouvez configurer
votre télécommande LIFESTYLE® pour le contrôler. Notez cependant que vous ne pourrez ni
allumer, ni éteindre cet appareil à l’aide de la télécommande.
Si aucun appareil n’est branché à l’entrée AUX, vous pouvez tout de même sélectionner un
autre appareil dans la liste des appareils AUX possibles afin de le contrôler : Chargeur CD,
Satellite, Câble, Graveur de DVD, TV ou Magnétoscope.
Pour contrôler l’appareil choisi, appuyez d’abord sur la touche de sélection de la source
AUX.
Remarque : Pour toutes instructions générales sur l’utilisation du menu Système LIFESTYLE®,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu Système » page 32.
Procédez comme suit pour la source AUX :
Mettez votre appareil sous tension. Activez le téléviseur et veillez à sélectionner l’entrée vidéo
correspondant au media center sur le téléviseur. Ensuite, sur la télécommande LIFESTYLE®,
appuyez sur la touche de sélection de la source AUX et procédez comme suit :
1.
Identifiez l’appareil :
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système, sélectionnez
l’option Appareil AUX.
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste, puis déplacez-le vers le haut
ou vers le bas jusqu’à atteindre le nom de l’appareil souhaité. Appuyez ensuite sur la
touche Enter pour le sélectionner.
2.
Identifiez la marque :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Marque d’appareil AUX.
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste alphabétique, puis déplacez-le
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre appareil.
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
30
English
Español
Français
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
3.
Sélectionnez le code correspondant à l’appareil :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code d’appareil AUX.
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
• Une fois que vous avez sélectionné le code qui correspond le mieux à votre appareil,
appuyez sur la touche Enter.
Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
Contrôle des canaux à partir d’un périphérique sur l’entrée vidéo
du téléviseur
Si vous changez toujours de chaîne sur votre récepteur câble/satellite, et jamais sur le
téléviseur lui-même, vous pouvez configurer votre système LIFESTYLE® pour activer votre
récepteur câble/satellite lorsque vous sélectionnez le téléviseur comme source. Dans ce cas,
vous devez connecter votre récepteur câble/satellite to à l’entrée TV Audio IN du media
center, et sélectionner cette option dans le menu Système.
Remarque : Pour toutes instructions générales sur l’utilisation du menu Système LIFESTYLE®,
reportez-vous à la section « Propriétés pouvant être modifiées » page 32.
Effectuez cette sélection dans les options de la catégorie Télécommande du menu Système.
En face de l’option Commande de téléviseur, sélectionnez dans la liste le composant à utiliser
comme sélecteur de canaux. Appuyez ensuite sur la touche System ou Exit pour quitter le
menu Système.
Figure 13
Désignation du téléviseur
comme sélecteur de
canaux (tuner TV)
7pOpFRPPDQGH
$SSDUHLO$8; 0DUTXHG¶DSSDUHLO$8; &RGH$8;
&RPPDQGHGHWpOpYLVHXU
7pOpFRPPDQGH
&RQWU{OH,5
$8;
0DJQpWRVFRSH
&%/6$7
79
&KRLVLVVH]FHOXLTXHYRXVVRXKDLWH]FRQWU{OHU
naviguer
sélectionner
Vous disposez ainsi du son du câble pour accompagner les images du câble, sans devoir
sélectionner CBL• SAT comme source. Vous pouvez également désigner l’appareil CBL• SAT
comme tuner principal pour contrôler la sélection des chaînes.
Cette option n’est un choix judicieux que si vous utilisez votre téléviseur comme moniteur
vidéo uniquement.
31
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
• Sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche Play ou sur la flèche
Channel/Track dirigée vers le haut.
Si l’appareil réagit, appuyez sur d’autres touches pour vous assurer que ses autres
fonctions importantes fonctionnent également. Si l’appareil ne réagit pas, sélectionnez
un autre code et réessayez.
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Propriétés pouvant être modifiées
Les modifications apportées aux propriétés du système sont généralement apportées une
fois pour toutes. Si votre appareil fonctionne déjà comme vous le souhaitez, ces
modifications ne sont pas nécessaires.
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Toutefois, pour certaines options d’installation, il peut être nécessaire de procéder à des
modifications dans le menu Système, afin de rendre celui-ci entièrement compatible et d’en
faciliter la configuration.
Par exemple, il est possible de configurer la télécommande pour qu’elle contrôle n’importe
quel appareil connecté en externe au système.
Comment afficher le menu Système
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE® pour afficher le menu
Système. Ce menu s’affiche uniquement sur l’écran du téléviseur, pas sur celui du media
center.
Si vous ne voyez PAS ce menu s’afficher :
• Vérifiez que le téléviseur est allumé.
• Vérifiez que l’entrée vidéo sélectionnée est bien celle qui est connectée au media center.
Remarque : Si vous avez noté les informations sur l’entrée TV dans le formulaire de la page 17
de votre Guide d’installation, vérifiez ces informations.
• Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE® selon les besoins.
Affichage du menu
Lorsque le menu Système apparaît, la première catégorie à gauche (Audio) est sélectionnée,
et l’écran affiche les fonctions de cette catégorie. Si vous déplacez la sélection vers la droite,
d’autres catégories sont sélectionnées.
À l’extrême droite apparaît la catégorie Verrouillage DVD avec la liste de ses fonctions
(Figure 14).
Remarque : Le fait d’accéder au menu Système entraîne la mise en pause de tout DVD ou CD
vidéo en cours de lecture.
Figure 14
Propriétés - Éléments du système
Menu Système et aperçu
de la fonctionnalité
Verrouillage DVD
Télécommande
6pOHFWLRQQH]9HUURXLOODJH'9'SRXUUpJOHUFHVRSWLRQV
V\VWqPH
Fonctionnalités Sous-menus de
chaque propriété
&RQWU{OHGXWpOpYLVHXU
&RQWU{OHGXUpFHSWHXU&kEOH6DWHOOLWH
&RQWU{OHGXPDJQpWRVFRSHRXGHO¶HQUHJLVWUHXUYLGpR
QXPpULTXH
&RQILJXUDWLRQG¶XQDSSDUHLOGHVpOHFWLRQGHVFKDvQHV79
&KRL[G¶XQHYHUVLRQGHIRQFWLRQQHPHQWGHOD
WpOpFRPPDQGH
&RQILJXUDWLRQGXFRQWU{OH,5
Écran d’aperçu - Inactif
naviguer
Indications de navigation Touches de la télécommande à
utiliser
32
sélectionner
Sélection - Action à entreprendre
English
Español
Français
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Comment apporter des modifications
Toute modification dans ce menu est similaire à la modification des réglages d’une source.
•Parcourez le menu et apportez des modifications à l’aide des touches de
sélection ci-contre :
•Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions de
chaque catégorie.
Remarque : Lorsque la catégorie est activée, l’écran passe de la liste des fonctions à une liste
des options spécifiques que vous pouvez modifier.
• Dans la liste active, appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.
• Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre
sélection et retourner à la colonne des fonctions.
• Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.
• Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.
Options CD stockés
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez-vous vers la
droite pour afficher un aperçu des fonctions du menu CD stockés. Appuyez sur la flèche
dirigée vers le bas pour accéder à un écran actif comportant des sous-menus.
Remarque : Cette option est disponible dans le menu Système uniquement lorsque les pistes
d’au moins un CD ont été stockées dans le système. Pour plus d’informations sur le stockage de
CD, reportez-vous à la section « Ajout de vos disques favoris à votre système » page 15.
Figure 15
Catégorie CD stockés
CD stockés
/¶RSWLRQ&'VWRFNpVSHUPHWGHJpUHUYRWUH
FROOHFWLRQGH&'VWRFNpV 0RGLILFDWLRQGHVLQIRUPDWLRQVVXUOH&'
6XSSUHVVLRQG¶XQ&'RXG¶XQHSLVWH
6pOHFWLRQGHODOHFWXUHGX&'
naviguer
Liste active des
options
CD n°
Indicateur
uniquement
Action sur le CD
sélectionner
Réglages par défaut
(Options)
Effet du réglage
Numéro 1 ou numéro du CD Affiche les réglages du CD avec le numéro correspondant dans
sélectionné le système.
Change lorsque la sélection du CD change. Ne peut pas être
modifié.
Recharger les informations sur le Remplace les modifications de l’utilisateur par les informations
CD de la base de données.
(Supprimer le CD) Nécessite une confirmation. Supprime ensuite toutes les
informations relatives à ce CD et affiche celles d’un autre CD.
33
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
•Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour
sélectionner les fonctions de cette catégorie.
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Lecture du CD
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Genre
Album
Artiste*
Classer l’artiste
en*
Piste
Action sur la
piste
Automatique Lecture des pistes dans l’ordre, de façon aléatoire ou
individuellement, selon le mode de lecture sélectionné (Shuffle,
uMusicTM, Whole CD).
(Lier toutes les pistes Lit les pistes ensemble et dans l’ordre uniquement
Ne pas lier toutes les pistes) Ne lit pas toujours les pistes dans l’ordre et ensemble.
Rock/Pop, Classique, Jazz, Identifie le type de musique sur le CD.
Musique électronique, Musique du Reclassifie le genre du CD sélectionné.
monde, Latino, Country, Rap,
Musique vocale, Gospel/Musique
religieuse, Blues, Bandes
originales, Folk/Bluegrass,
New Age, Reggae, Musique
d’ambiance, Enfants, Sketch/
Comédie, Vacances, Autres
Aucun réglage par défaut. La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de
Spécifique au CD. modification.
Aucun réglage par défaut. La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de
Spécifique au CD. modification.
Aucun réglage par défaut. La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de
Spécifique au CD. modification.
Toute modification apportée remplace les données relatives à
l’artiste.
Reflète toutes les modifications apportées relatives à l’artiste.
Aucun réglage par défaut. La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de
Spécifique au CD. modification.
Appuyez sur Enter pour afficher les options.
Modifier La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de
(Supprimer la piste) modification.
Nécessite une confirmation. Supprime ensuite toutes les
informations relatives à cette piste.
Les éléments de l’écran actif en italique, en haut à gauche, n’apparaissent pas dans chaque
menu.
Utilisation de l’écran de modification
Pour afficher l’écran de modification, sélectionnez un élément de l’écran actif pouvant être
modifié. L’élément Album est le premier de la liste ci-dessus. Appuyez sur la touche Enter
pour sélectionner une option.
Figure 16
Terminé
L’écran de modification tel
qu’il apparaît initialement
Ligne de
texte
Quitter/
Terminé
Autres
écrans en
mode
caractères
Effacer
Espace
Majuscules
Sélectionnez « Effacer » pour corriger une erreur.
Sélectionnez « Terminé » lorsque vous avez fini.
naviguer
34
sélectionner
Écran
alphabétique
English
Español
Français
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Comment modifier le texte
L’écran de modification permet de modifier ou de remplacer du texte provenant des bases
de données musicales fournies par le système. Ce texte apparaît dans la première ligne en
haut de l’écran.
Utilisez les touches de direction de la télécommande LIFESTYLE® pour
accéder à un caractère, et appuyez sur Enter pour le sélectionner.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Enter, le caractère sélectionné
s’affiche sur la ligne de texte.
Lorsque vous avez terminé, sélectionnez la case Terminé (dans la partie
supérieure droite de l’écran) et appuyez sur la touche Enter pour quitter
l’écran de modification, ou sur la touche Exit pour quitter le menu Système.
Pour effacer des lettres sur la ligne de texte :
Les lettres sont effacées de la droite vers la gauche.
1.
Déplacez le curseur vers le bas jusqu’à la barre d’effacement.
2.
Appuyez sur Enter pour effacer la dernière lettre figurant sur la ligne de texte.
3.
Appuyez sur Enter jusqu’à ce que vous ayez effacé tous les caractères indésirables.
Pour entrer un nouveau texte ou en ajouter à un texte existant :
Les lettres s’affichent à droite du texte existant.
1.
Placez le curseur sur le caractère souhaité et appuyez sur Enter.
2.
Placez le curseur sur le caractère suivant et appuyez sur Enter.
Pour insérer un espace entre des mots :
Les espaces s’affichent à droite du dernier caractère de la ligne de texte.
1.
Placez le curseur sur la barre d’espace et appuyez sur Enter.
2.
Placez le curseur sur un caractère et appuyez sur Enter pour entrer la première lettre du
mot suivant.
Pour mettre une lettre en majuscule :
La première lettre d’une nouvelle ligne de texte s’affiche automatiquement en majuscule.
1.
Avant d’entrer un caractère, déplacez le curseur sur la barre de majuscule et appuyez sur
Enter.
2.
Placez le curseur sur le caractère souhaité et appuyez sur Enter.
3.
Pour désactiver la mise en majuscule, replacez le curseur sur la barre de majuscule et
appuyez sur Enter.
Pour entrer un numéro ou un symbole :
1. Placez le curseur sur le numéro 2 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter.
2.
Procédez de la même façon que pour les caractères afin de sélectionner le(s) numéro(s)
souhaité(s).
3.
Placez le curseur sur le numéro 1 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter pour
retourner à l’écran alphabétique.
35
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Il n’est pas nécessaire de vous placer sur la ligne de texte pour apporter des modifications.
Vous pouvez ajouter du texte en sélectionnant les caractères souhaités dans les écrans
alphabétique, numérique et de caractères spéciaux (Niveaux 1, 2 ou 3 disponibles à gauche
de l’écran).
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Pour saisir un caractère spécial, une voyelle accentuée par exemple :
1. Placez le curseur sur le numéro 3 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter.
2.
Procédez de la même façon que pour les caractères afin de sélectionner un caractère
spécial.
3.
Placez le curseur sur le numéro 1 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter pour
retourner à l’écran alphabétique.
Pour enregistrer le texte :
1. Placez le curseur sur la case Terminé située dans la partie supérieure droite de l’écran.
2.
Appuyez sur Enter pour confirmer que vous avez terminé et quitter l’écran de
modification. Pour quitter le menu Système, appuyez sur la touche Exit de la
télécommande LIFESTYLE®.
Pour annuler toutes les modifications apportées :
Pour annuler les modifications apportées aux informations relatives à un CD, sélectionnez
Action sur le CD dans le menu Système. Vous pouvez remplacer vos modifications par les
informations d’origine en sélectionnant Recharger les informations sur le CD.
Options audio
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Lorsque l’aperçu des
fonctions audio apparaît, appuyez sur la touche Enter pour afficher la liste active des options
audio.
Figure 17
Aperçu des fonctions audio
Audio
6pOHFWLRQQH]$XGLRSRXUUpJOHUFHVRSWLRQV
V\VWqPH
&RPSHQVDWLRQGHVJUDYHV
&RPSHQVDWLRQGHVDLJXV
7UDLWHPHQWDXGLR
1LYHDX[G¶HQWUpH
$'$37L4
3URWRFROHG¶H[SDQVLRQ
naviguer
sélectionner
Remarque : Il peut être utile d’écouter une source audio lorsque vous apportez ce type de
modification. Certains changements sont immédiatement perceptibles et donc utiles pour régler
précisément vos sélections.
Liste active des options
Compensation des graves
Réglages par
défaut
(Options)
Effet du réglage
0 Reproduction normale des basses fréquences.
(-14 à +14) Reproduction des basses fréquences réduite (-) ou
augmentée (+).
(-9 à +6) Bande disponible avec le système de calibrage ADAPTiQ®.
Compensation des aigus
0 Reproduction normale des hautes fréquences.
-14 à +14 Reproduction des basses fréquences réduite (-) ou
augmentée (+).
(-9 à +6) Plage disponible suivant le système de calibrage ADAPTiQ.
36
English
Español
Français
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Traitement audio
(Égalisation cinéma, Compression de
niveau, Décodage mono)
ADAPTiQ®
(Personnalisé) Cette option permet de modifier les options (spécifiques à
chaque source audio) après avoir appuyé sur la touche
Settings pendant qu’un signal audio interne ou externe
est en cours de lecture.
Normal Niveau de signal standard (force).
(-6, -3, +3, +6) Diminue ou augmente le niveau de signal.
(réglable pour s’adapter aux niveaux des autres éléments)
Remarque : Il est conseillé d’ajuster les entrées des
éléments externes de façon à ce qu’ils correspondent
aux niveaux FM et CD internes du système.
Inactif Aucun calibrage audio ADAPTiQ® effectué.
(Actif Utilise les ajustements du système ADAPTiQ réalisés
avec le disque 2.
Effacer= Annule les ajustements* du système ADAPTiQ si, dans les
cinq secondes suivant la sélection de cette option, vous
appuyez sur le bouton Erase du media center.
Protocole d’expansion
Modifiez cette fonction uniquement si
indiqué comme tel dans la notice
d’utilisation de votre télécommande
réseau Bose®.
Câble Bose® Link Communique uniquement avec des produits compatibles
Bose Link situés dans d’autres pièces.
(Ancien) Permet au système de communiquer avec d’anciens
produits Bose (par exemple les récepteurs radio Bose
Wave® ou les récepteurs radio /lecteurs de CD Wave®, qui
sont antérieurs au système Bose Link), ainsi qu’avec
certains appareils non produits par Bose et situés dans
d’autres pièces.
*L’élimination des réglages du système ADAPTiQ n’est PAS réversible automatiquement.
La restauration de ces réglages nécessite l’utilisation du disque d’installation 2 et du casque ADAPTiQ fourni avec le
système. Pour plus d’informations sur ce processus, reportez-vous à la section « Fin de l’installation de base » du Guide
d’installation du système.
Cette fonctionnalité avancée permet au système LIFESTYLE® d’ajuster automatiquement son traitement du son pour
compenser divers paramètres (meubles, emplacement des enceintes, position de l’auditeur) afin de produire un son
idéal dans la pièce principale.
37
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Niveau d’entrée analogique TV
Niveau d’entrée numérique TV
Niveau d’entrée analogique
magnétoscope
Niveau d’entrée numérique
magnétoscope
Niveau d’entrée analogique CBL/SAT
Niveau d’entrée numérique CBL/SAT
Niveau d’entrée analogique AUX
Niveau d’entrée numérique AUX
Automatique Traitement Bose® standard appliqué.
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Options vidéo
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la
droite pour voir l’aperçu des fonctions vidéo, puis appuyez sur la touche Enter pour afficher
la liste active des options vidéo.
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Figure 18
Aperçu des fonctions vidéo
Vidéo
6pOHFWLRQQH]9LGpRSRXUUpJOHUFHVRSWLRQV
V\VWqPH
$OLPHQWDWLRQ79
eWDWG¶DOLPHQWDWLRQ79
5DSSRUWG¶pFUDQ79
'9'pFUDQODUJH
naviguer
Liste active des options
Alimentation TV
&RQQHFWHXUYLGpR
1LYHDXQRLUYLGpR
)RUPDWYLGpR %DOD\DJHSURJUHVVLI
Remarque : NE MODIFIEZ PAS les
réglages des fonctions Vidéo en
composantes et Balayage progressif dans
le menu Système. Sur certains téléviseurs,
l’écran reste vierge tant que vous n’avez
pas procédé à ce changement.
Reportez-vous à la section « Configuration
des composants du système à l’aide de
l’afficheur » page 13.
sélectionner
Réglages par
défaut
(Options)
Effet du réglage
Automatique Le téléviseur s’allume automatiquement lorsqu’une source vidéo
est sélectionnée.**
(Manuel Le téléviseur ne s’allume pas automatiquement.
Péritel) Réponse du téléviseur à l’entrée de prise péritel.
État d’alimentation TV
(indicateur seulement,
pas un réglage)
Rapport d’écran TV
Non détecté Indique que le capteur TV n’est pas installé ou n’est pas positionné
correctement.
(TV active) Indique que le capteur TV est installé et fonctionne correctement.
Normal Rapport d’écran 4:3.
(Écran large) Rapport d’écran large 16:9.
DVD écran large
Modifié Ajustement du format vidéo DVD pour s’adapter à un écran de
télévision 4:3.
(Non modifié) Aucun ajustement automatique du format vidéo DVD.
Connecteur vidéo
(Voir la remarque page 38.)
Composite, S-VIDEO Le système fonctionne avec une connexion TV composite et/ou
S-vidéo.
(Composantes) Le système fonctionne avec une connexion TV en composantes.
Niveau noir vidéo
Normal Niveau de noir généralement approprié aux écrans de télévision.
(Étendu) Réduit le niveau de noir de l’écran. Approprié pour certains
téléviseurs.
Format vidéo :
NTSC (US) Correspond aux écrans NTSC (norme US).
PAL (EUROPE) Correspond aux écrans PAL (norme européenne).
(MULTISTANDARD) Correspond aux téléviseurs multistandards (NTSC et PAL).
Balayage progressif
Inactif L’image à l’écran prend le style standard.
(Actif) L’image à l’écran prend le style avancé (si disponible sur le
téléviseur).
**Pour utiliser cette fonction, le capteur TV doit être installé et positionné de façon à détecter si le téléviseur est allumé ou
éteint. Pour plus d’informations sur le capteur TV, reportez-vous à la section « Installation du capteur TV » du Guide
d’installation.
38
English
Español
Français
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Options du media center
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la
droite pour afficher un aperçu des fonctions du media center. Appuyez sur la touche Enter
pour accéder à un écran actif comportant des sous-menus.
Figure 19
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Caractéristiques du
panneau avant du media
center
Media center
6pOHFWLRQQH]0HGLD&HQWHUSRXUUpJOHUFHVRSWLRQV
V\VWqPH
/XPLQRVLWpG¶DIILFKDJH
/DQJXHG¶DIILFKDJH
6RXUFHRSWLTXH
6RUWLHDXGLRQXPpULTXH
(VSDFHPHQWFDQDX[WXQHU
3UpVpOHFWLRQX0XVLF
$FWLRQGHSUpVpOHFWLRQ
5HVWDXUDWLRQGHVUpJODJHVG¶XVLQH
naviguer
Liste active des
options
Luminosité d’affichage
Langue d’affichage
Source optique
Sortie audio
numérique
Espacement canaux
tuner
Présélection uMusicTM
Action de présélection
Restauration des
réglages d’usine
sélectionner
Réglages par défaut
(Options)
Effet du réglage
4 Le media center affiche les zones claires avec une luminosité
moyenne.
(1 à 7) Assombrit ou éclaircit l’écran du media center (7 = le plus clair).
English Les menus à l’écran s’affichent dans la langue sélectionnée.
(Dansk, Deutsch,
Español, Français,
Italiano, Nederlands,
Svenska)
Aucune Aucun signal numérique reçu via le câble optique.
(TV, magnétoscope, Signal numérique reçu via le câble optique pour la source
CBL/SAT, AUX) sélectionnée.
Original
PCM
USA, Europe
Remarque : Le choix d’une source optique pour ce signal
restreint les connexions numériques au mode optique uniquement.
Aucun signal sur une connexion numérique coaxiale ne sera traité.
Aucun traitement appliqué aux signaux envoyés aux fiches audio
numériques du panneau arrière.
Améliore la compatibilité audio numérique avec d’autres appareils.
Espacement des canaux de stations de radio AM/FM défini pour la
norme de la région sélectionnée.
Présélection sélectionnée.
1
(2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)
Modifier le nom La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de
modification pour nommer et renommer la présélection
sélectionnée.
Effacer la liste de lecture Supprime toutes les sélections de piste de la liste de lecture du
système.
Effacer les niveaux Supprime tous les évaluations stockées associées à la
présélection sélectionnée.
Non Les réglages utilisateur, le cas échéant, modifient le
fonctionnement du système.
Oui Remplace les réglages et ajustements utilisateur par les réglages
originaux définis en usine.
39
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Options de la télécommande
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la
droite pour voir l’aperçu des fonctions de la télécommande, puis appuyez sur la touche Enter
pour afficher la liste active des options de la télécommande.
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Figure 20
Aperçu des fonctions de la
télécommande
Télécommande
6pOHFWLRQQH]9HUURXLOODJH'9'SRXUUpJOHUFHV
RSWLRQVV\VWqPH
&RQWU{OHGXWpOpYLVHXU
&RQWU{OHGXUpFHSWHXU&kEOH6DWHOOLWH
&RQWU{OHGXPDJQpWRVFRSHRXGHO¶HQUHJLVWUHXUYLGpR
QXPpULTXH
&RQILJXUDWLRQG¶XQDSSDUHLOGHVpOHFWLRQGHVFKDvQHV79
&KRL[G¶XQHYHUVLRQGHIRQFWLRQQHPHQWGHOD
WpOpFRPPDQGH
&RQILJXUDWLRQGXFRQWU{OH,5
naviguer
Liste active des
options
Marque de TV
Code TV
Appareil CBL• SAT
Marque CBL• SAT
Code CBL• SAT
Magnétoscope
Marque
Magnétoscope
Code magnétoscope
Appareil AUX
Marque d’appareil
AUX
40
sélectionner
Réglages par défaut
(Options)
-(Marque)
--(Câble, Câble/DVR,
Satellite, Satellite/DVR,
Tuner HDTV)
-(Marque)
--
Effet du réglage
Identifie la marque du téléviseur que la télécommande LIFESTYLE®
doit faire fonctionner.
Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec votre téléviseur.
Identifie l’appareil qui est connecté à l’entrée CBL• SAT.
Identifie la marque de l’appareil que la télécommande LIFESTYLE® doit
faire fonctionner.
Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec votre récepteur câble/
satellite.
-- Identifie le type d’appareil connecté à l’entrée VCR.
Magnétoscope, DVR,
Cable/DVR, Satellite/
DVR, DVD/Graveur
DVD, DVD/DVR,
TV/DVD
-- Identifie la marque de l’appareil que la télécommande LIFESTYLE® doit
Marque faire fonctionner.
-- Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec votre magnétoscope.
-- Identifie le type d’appareil connecté à l’entrée AUX.
Changeur de CD, DVR,
DVD/Graveur de DVD,
DVD/DVR, TV HDTV,
TV/DVD,
Magnétoscope,
Câble/DVR, Câble,
Satellite/DVR,
Satellite, TV
-- Identifie la marque de l’appareil que la télécommande LIFESTYLE® doit
Marque faire fonctionner.
English
Español
Français
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Code AUX
Commande de
téléviseur
Télécommande
Options de verrouillage de DVD
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la
droite pour voir l’aperçu des fonctions de verrouillage de DVD, puis appuyez sur la touche
Enter pour afficher la liste active des options de verrouillage de DVD.
Figure 21
Aperçu des fonctions de
verrouillage de DVD
Verrouillage DVD
6pOHFWLRQQH]9HUURXLOODJH'9'SRXUUpJOHUFHV
RSWLRQVV\VWqPH
9HUURXLOODJHGLVTXHVQRQpYDOXpV
9HUURXLOODJHGLVTXHVpYDOXpVDXGHVVXVGH
*HVWLRQGHVPRWVGHSDVVHGHV'9'
naviguer
Liste active des options
sélectionner
Réglages par défaut
(Options)
Effet du réglage
Création d’un mot de passe
(apparaît uniquement avant la
création d’un mot de passe)
_ _ _ _ Crée un code à quatre chiffres pour limiter l’accès aux films en
fonction de leur classification.
Confirmer mot de passe
(apparaît uniquement lors de
la création ou de la
modification d’un mot de
passe)
_ _ _ _ Vérification du mot de passe à quatre chiffres.
Saisie/mot de passe
(apparaît uniquement après la
création d’un mot de passe)
_ _ _ _ Permet d’accéder aux films correspondant à un certain niveau
de classification.
Changer mot de passe
(apparaît uniquement après la
saisie d’un mot de passe)
_ _ _ _ Crée un nouveau code à quatre chiffres pour limiter l’accès aux
films en fonction de leur classification.
41
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Contrôle IR
-- Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec l’appareil connecté à la
prise AUX.
TV Détermine l’appareil qui FKDQJHOHVFKDvQHVORUVTXHODVRXUFHHVWOH
AUX, Magnétoscope, WpOpYLVHXU
CBL• SAT
Enregistrement/ABC, Définit la fonction de certaines touches de la télécommande, par
Télétexte exemple le contrôle de rapport d’écran (Enregistrement/ABC ou
Télétexte) pris en charge par votre téléviseur ou dans votre région.
Actif Le système reçoit les commandes IR d’une autre télécommande qui a
été programmée pour faire fonctionner le système.
Programmation Le système envoie des commandes IR en réponse aux boutons de la
télécommande LIFESTYLE® utilisés, pour indiquer à une autre
télécommande de faire fonctionner le système.
Inactif Le système ne peut pas être contrôlé par une autre télécommande
infrarouge ou n’enseigne pas les commandes infrarouges à une
télécommande programmable.
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Verrouillage disques non
évalués
Inactif Aucune restriction appliquée aux DVD non évalués.
(Actif) Limite l’accès aux titres non évalués lorsqu’un mot de passe est
défini.
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Verrouillage disques
évalués au-dessus de
1 à 8 Empêche le visionnage des disques dont la classification est
supérieure au chiffre sélectionné, sauf si le mot de passe est
saisi.
Utilisation du verrouillage pour le contrôle parental
La fonction de contrôle parental du système LIFESTYLE® permet de limiter l’accès à certains
DVD en fonction de leur classification. Pour activer cette fonction, vous devez définir un niveau
de restriction et créer un mot de passe dans la section Verrouillage DVD du menu Système.
Le mot de passe empêchera le visionnage non autorisé de DVD dont la classification est
supérieure au niveau de restriction que vous avez défini. Il existe huit niveaux, correspondant
à la classification établie par la Motion Picture Association of America (MPAA). Ces niveaux
sont présentés dans le tableau ci-dessous.
Réglage de
contrôle parental
Classification
MPAA
8
Restriction
Aucune
7
NC-17
Public adulte
6
R
Public averti
5
Public adolescent averti
4
PG-13
Public adolescent
3
PG
Public préadolescent
2
1
Enfants
G
Tout public
Par exemple, sSi vous choisissez de régler le contrôle parental sur 4, l’accès aux DVD dont la
classification est supérieure à PG13 sera restreint. Ceux-ci ne pourront être visionnés
qu’après saisie du mot de passe.
Ce mot de passe permet également d’éviter que le paramètre de contrôle parental soit
modifié sans autorisation.
Pour définir un niveau de restriction et un mot de passe
Une fois le téléviseur allumé, sélectionnez l’entrée vidéo TV correspondant au media center.
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®.
Lorsque le menu Système s’affiche sur l’écran de télévision :
42
1.
Déplacez le curseur vers la droite sur Verrouillage DVD pour ouvrir un aperçu des fonctions
disponibles (comme illustré page 41).
2.
Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour accéder à l’écran
actif des options de verrouillage de DVD (qui diffère nettement de l’écran d’aperçu).
3.
Utilisez le pavé numérique de la télécommande LIFESTYLE® pour saisir les quatre
chiffres du mot de passe.
4.
Appuyez sur la touche Enter pour valider votre choix.
5.
Saisissez à nouveau ces quatre chiffres pour confirmer le mot de passe, et appuyez sur
la touche Enter pour les valider.
6.
Sélectionnez l’option Verrouillage disques évalués au-dessus de.
7.
Déplacez le curseur vers la droite et vers le haut ou le bas pour sélectionner le niveau de
restriction souhaité.
8.
Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre
choix et quitter la liste de sélection.
English
Español
Français
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage
Quelle que soit la source que vous écoutez, il est facile de procéder à des modifications
rapides en appuyant sur la toucheSettings de la télécommande LIFESTYLE®. Par exemple,
vous pouvez augmenter le volume du canal central ou écouter la musique sur cinq enceintes
au lieu de deux.
Vous verrez que les déplacements dans les menus et la sélection des options propres à
chaque source deviendront vite une seconde nature. Essayez et vous verrez.
Recherche de la liste des options
Pour voir les options disponibles, vous devez d’abord sélectionner une source. Puis, sur la
télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche Settings pour accéder au menu.
Le menu apparaît sur l’écran du media center, ainsi que sur celui de votre téléviseur si
celui-ci est allumé et si son entrée vidéo correspondant au media center est sélectionnée.
• Lorsque les options apparaissent sur l’écran du media center (Figure 22), appuyez sur la
touche fléchée vers le bas pour voir les autres options.
Figure 22
Exemple d’options de
paramétrage de la lecture
de CD, telles qu’elles
apparaissent sur l’écran du
media center
C A N A L
C E N T R A L : + 4
SLEE P T I M E R: OFF
• Pour afficher le menu de configuration de la lecture de DVD sur l’écran du téléviseur
(Figure 23), allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée TV correspondant au media center.
Si la liste des options est trop longue pour être entièrement affichée, une petite flèche pointée
vers le bas ou le haut apparaît à la base de la liste pour indiquer le sens de déplacement pour
voir les autres options.
Figure 23
Menu de configuration de la
radio FM tel qu’il apparaît
sur l’écran du téléviseur,
avec indications
descriptives
Source En service
Nom de la fonction Identification complète
Fonctions Icônes
d’identification
Indications de navigation Boutons à utiliser
FM ou AM
Canal central
Description Que faire
ou qu’attendre
+4
Paramètre Option choisie
Pour baisser le son du canal central, sélectionnez
un réglage inférieur. Pour l’augmenter, sélectionnez
un réglage supérieur.
Lorsque le menu Configuration est visible sur l’écran du téléviseur, toutes les modifications
apportées aux réglages y apparaissent, ainsi que sur l’écran du media center.
43
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES
Afin de vous offrir un accès presque instantané aux réglages, il existe en effet un menu de
paramétrage pour chaque source audio, et un autre pour les sources vidéo. Appuyez sur une
touche, et le menu approprié s’affiche pour la source qui est en cours de lecture.
Français
Español
English
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Comment modifier les réglages
Naviguez et effectuez des modifications à
l’aide des touches de sélection dans le menu
Configuration affiché sur l’écran du media
center ou du téléviseur.
La procédure est la même sur le media center ou le téléviseur :
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
• Appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.
• Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre
sélection et retourner à la colonne des fonctions.
• Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.
• Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.
La procédure ci-dessous illustre comment changer le nombre d’enceintes utilisées en FM
(Figure 24).
A. Le menu Configuration de la FM s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il indique un réglage
par défaut avec 5enceintes.
B. Les touches fléchées permettent de se diriger vers la droite et vers le haut ou le bas pour
changer le nombre d’enceintes utilisées.
C. La touche Enter ou la flèche dirigée vers la gauche permettent de confirmer le nouveau
réglage et de retourner à la liste des attributs du tuner.
Figure 24
Changement du nombre
d’enceintes utilisées
A.
C.
B.
FM
FM
Enceintes 2-3-5 :
FM
Enceintes 2-3-5 :
Enceintes 2-3-5 :
Vous pouvez également appliquer la procédure ci-dessus pour rétablir les réglages d’origine.
Procédez ainsi si le résultat de la modification apportée ne vous convient pas ou si vous avez
accidentellement apporté une modification non souhaitée.
Les réglages d’origine (par défaut) de chaque source sont répertoriés en tant que première
option pour chacune des fonctions figurant sur la page suivante.
Pour rétablir les réglages par défaut de toutes les fonctions, choisissez l’option Restauration
des réglages d’usine du menu Système, dans la catégorie 0HGLD&HQWHU. Cette opération
annule toutes les modifications que vous avez apportées aux menus Système et
Configuration. Au lieu d’effectuer un changement global, notez le réglage par défaut figurant
page suivante, puis sélectionnez-le pour la source souhaitée.
44
English
Español
Français
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Réglages CD stockés
Pour afficher le menu Configuration des CD stockés, vous devez vous assurer que des CD
sont stockés dans le système. Sélectionnez ensuite Stocké en tant que source.
CD
stockés
Fonctions
Mode de
lecture
(Indicateur)
Enceintes 2-3-5
Surround
Canal central
Minuterie
sommeil
Effet du réglage
1 (ou dernier Varie selon le numéro de préréglage
sélectionné) sélectionné à l’aide de la télécommande.
(1 à 9, ou noms)
uMusic S’ajuste automatiquement en fonction du
(Library, Encore, mode de lecture et de la présélection.
CD#, Playlist, Non réglable dans le menu Configuration.
Whole CD, Shuffle,
Repeat)
5 Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
(2, 3)
0 Règle le volume relatif du son surround.
(-5 à +5)
0 Règle le volume relatif de l’enceinte
(-5 à +5) centrale.
Inactif Le système est désactivé après la durée
(10-90) définie.
Réglages CD
Pour afficher le menu Configuration d’un CD, vous devez insérer un CD dans le tiroir disque
avant de sélectionner la source correspondante.
CD
Fonctions
Enceintes
2-3-5
Surround
Canal central
Piste audio
Minuterie
sommeil
Réglage
(Options)
Effet du réglage
5 Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
(2, 3)
0 Règle le volume relatif du son Surround.
(-5 à +5)
0 Règle le volume relatif de l’enceinte centrale.
(-5 à +5)
DTS Lit les pistes audio au format spécifié.
(Dolby Digital)
Inactif Le système est désactivé après la durée
(10-90) définie.
45
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Présélection
uMusicTM
Réglage
(Options)
Français
Español
English
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Réglages DVD
Pour afficher le menu Configuration d’un DVD, vous devez insérer un DVD dans le tiroir
disque avant de sélectionner la source correspondante.
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Trois fonctions (indiquées en italique ci-dessous) apparaissent dans le menu DVD
uniquement si vous avez réglé Traitement audio sur Réglage utilisateur dans la section Audio
du menu Système.
DVD
Fonctions
Enceintes 2-3-5
Surround
Effet du réglage
5 Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
(2, 3)
0 Règle le volume relatif du son surround.
(-5 à +5)
Canal central
0 Règle le volume relatif de l’enceinte centrale.
(-5 à +5)
Égalisation
cinéma
Actif Ajuste le rapport graves/aigus pour une
Inactif reproduction correcte des pistes sonores des
films.
Compression
de niveau
Actif Règle le volume pour préserver l’intelligibilité des
Inactif dialogues et empêcher certains sons d’en
couvrir d’autres.
Décodage
mono
Actif Active les circuits de décodage mono
®
Inactif Videostage 5 pour le traitement des
programmes mono (son sur un seul canal) sur
5 enceintes.
Time (Heure)
0:00 Affiche le temps écoulé.
_:__ Avance ou recule le film sur la nouvelle heure.
Titre
Chapitre
46
Réglage
(Options)
Avance ou recule le film vers une autre section
_ sur __ du DVD, en fonction du chiffre défini.
Avance ou recule le film vers une nouvelle
___ scène, en fonction du chiffre défini.
Piste audio
DTS Lecture d’un format audio disponible sur un DVD
Dolby Digital spécifique, qui peut comporter plusieurs choix.
Langue de
sous-titrage
English Détermine la langue utilisée pour les sous-titres
Autre d’un DVD (parmi les langues disponibles pour ce
disque).
Angle de
caméra
1 sur __ Détermine l’angle utilisé pour une séquence d’un
DVD (parmi les angles de prise de vue
disponibles sur ce disque).
Répéter AB
a, b Répète une section du DVD, après définition des
points de début et de fin.
A, B Pour plus d’informations sur cette procédure,
reportez-vous à la page 20.
Minuterie
sommeil
Inactif Le système est désactivé après la durée définie.
10-90
English
Español
Français
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Réglages tuner (radio FM ou AM)
Le menu Configuration est différent selon que vous choisissez AM ou FM. Vous pouvez donc
ajuster les réglages différemment pour chacune de ces sources. Deux des attributs
ci-dessous sont disponibles uniquement si le tuner est défini sur FM.
FM
(ou AM)
Réglage
(Options)
Fonctions
Surround
Canal central
Mode de sortie
(fonction FM)
Infos RDS
(uniquement dans la plage
FM et en-dehors des USA.)
5
(2, 3)
0
(-5 à +5)
0
(-5 à +5)
Auto
(Mono ou Stéréo)
Inactif
(Actif)
Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
Règle le volume relatif du son surround.
Règle le volume relatif de l’enceinte
centrale.
Définit la répartition des signaux radio sur
les différents canaux.
Affiche des informations sur la station et le
programme
(à l’aide du système RDS, Radio Data
System.)
Inactif Le système est désactivé après la durée
(10-90) définie.
Minuterie sommeil
Réglages TV (pour magnétoscope, câble/satellite et Aux)
Les réglages ci-dessous affectent les programmes de télévision, même si la source est VCR,
CBL/SAT ou AUX. Ces sources ne disposent pas de menus distincts.
Trois fonctions (indiquées en italique ci-dessous) apparaissent dans le menu TV uniquement
si vous avez réglé Traitement audio sur Réglage utilisateur dans la section Vidéo du menu
Système.
TV
Fonctions
Enceintes 2-3-5
Surround
Canal central
Égalisation cinéma
Compression de
niveau
Régla3ge
(Options)
5
(2, 3)
0
(-5 à +5)
0
(-5 à +5)
Actif
Inactif
Actif
Inactif
Décodage mono
Actif
Inactif
Dolby Digital 1+1
1
(2, Les deux)
Minuterie sommeil
Inactif
(10-90)
Effet du réglage
Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
Règle le volume relatif du son surround.
Règle le volume relatif de l’enceinte centrale.
Ajuste le rapport graves/aigus pour une reproduction
correcte des pistes sonores des films.
Ajuste le son par bande de fréquences afin d’atténuer
la différence de volume entre les dialogues et les
effets spéciaux. Empêche certains sons de recouvrir
les autres.
Active les circuits de décodage mono Videostage® 5
pour le traitement des programmes mono (son sur un
seul canal) sur 5 enceintes.
Lit le contenu audio de la piste sonore sélectionnée.
Le contenu de la deuxième piste sonore peut
correspondre à une autre langue, par exemple.
Le système est désactivé après la durée définie.
47
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Enceintes 2-3-5
Effet du réglage
Français
Español
English
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
Pour un système LIFESTYLEŠ unique et personnalisé
Tous les CD que vous avez achetés au fil des ans reflètent vos goûts musicaux et ceux que
vous écoutez régulièrement tendent à révéler votre style, mais aussi votre caractère. Il suffit
pour cela d’observer quelles sont les pistes que vous choisissez d’écouter lorsque vous êtes
fatigué, expansif, de bonne humeur ou sentimental.
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
Vous avez choisi le système LIFESTYLE® pour sa capacité à capter ces subtilités grâce à une
nouvelle fonction révolutionnaire : le système de lecture intelligente uMusic™. Mis en œuvre
par une technologie Bose® déposée, il transforme votre système en une sorte de DJ, capable
de lire vos disques favoris en continu et de s’adapter à vos préférences à mesure qu’elles
évoluent.
Non seulement le système de lecture intelligente uMusic stocke votre collection personnelle
de CD, mais il offre également une nouvelle approche révolutionnaire en matière d’écoute.
Il permet d’accéder immédiatement à vos chansons favorites et de les lire sans interruption,
même celles que vous ne pensiez plus avoir dans votre collection. En outre, de la même
façon que s’il écoutait vos disques avec vous, ce système apprend également à reconnaître
vos disques préférés et à les lire... pour un plaisir toujours plus grand et « à la carte ».
Cette nouvelle fonction offre également la possibilité de stocker toutes les pistes de
centaines de CD sur votre système. La quantité stockable dépend en fait du nombre et de la
durée des pistes sur chaque CD. Lorsqu’elle fait office de catalogue musical personnel, cette
fonction vous évite de ranger et de rechercher physiquement des disques précis de votre
collection.
Comment programmer votre système selon vos souhaits
En effet, vous devez régler ce nouveau système afin qu’il puisse lire les disques souhaités à
tout moment.
La procédure est très simple. Il vous suffit de donner votre avis à la lecture des disques
stockés et de laisser faire le système.
Ne vous inquiétez pas en cas d’erreur, vous pouvez recommencer la procédure, le cas
échéant. Par exemple, lorsque vous appuyez sur la touche Encore, le système recherche
dans la base de données les disques dont le contenu se rapproche le plus du disque en
cours de lecture. Ce bouton indique au système d’affiner sa sélection de disques en fonction
de votre choix. Toutefois, chaque fois que vous appuyez de nouveau sur la touche uMusic,
vous pouvez remarquer que le système effectue une sélection à partir d’un plus grand
nombre de disques de votre collection.
Lorsque vous appuyez sur la touche - (signe négatif), cela ne signifie pas que la piste
sélectionnée est ignorée irrémédiablement. Cela indique simplement au système de passer
au disque suivant, car celui actuellement choisi ne convient pas à cet instant de la journée, à
l’activité en cours, à la présélection ou à l’auditeur actuel.
Lorsque vous appuyez sur le bouton + (signe positif), le système enregistre que vous
appréciez particulièrement la piste en cours de lecture. Toutes les pistes que vous aimez
n’impliquent pas nécessairement d’appuyer sur la touche (+). Toutefois, vous pouvez
appuyer dessus lorsque la piste que vous écoutez vous semble vraiment spéciale.
Le système ajuste régulièrement le type de disque lu lorsque votre présélection est
sélectionnée, en fonction des choix que vous avez formulés précédemment. Vous n’avez pas à
vous demander si chacun de vos choix actuels sera stocké en permanence, car vous pouvez
supprimer facilement tous vos choix précédents. Alors n’hésitez pas à régler le système en
fonction de vos souhaits. Multipliez les essais et adaptez la musique à votre humeur.
Quelle que soit votre humeur, le système saura sélectionner les disques appropriés.
Conseils sur le stockage de musique
• Il n’est pas nécessaire que le système soit activé lors du stockage.
• Commencez par stocker vos CD favoris afin d’observer les avantages qu’offre le système
uMusic.
48
English
Español
Français
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
• Il n’est pas nécessaire de stocker vos CD par ordre alphabétique.
• Utilisez le tableau situé à la fin de cette notice d’utilisation pour noter l’ordre de stockage
de vos CD. Vous pouvez aussi vous fier au catalogue du système pour gérer la liste de vos
CD.
• Laissez un peu de temps au système pour qu’il se familiarise avec vos choix. Mais ne vous
inquiétez pas, ce DJ apprend vite.
• Une fois les pistes stockées, vous pouvez en supprimer une à tout moment. Pour ce faire,
accédez au menu Système, sous CD stockés.
Planification du temps de stockage de vos CD
Le stockage implique deux actions : le placement des pistes de chaque CD dans une zone
d’attente et le traitement de ces pistes pour un stockage optimal. Cette dernière opération
libère la zone de stockage. Lorsque la zone d’attente est temporairement pleine, il est
impossible de stocker d’autres disques. Le media center affiche alors le message OCCUP
TRAITEMENT CD.
Ce traitement est plus rapide lorsque le système est désactivé. Si vous utilisez le système
lors du traitement, le processus de stockage se poursuit, mais dure légèrement plus
longtemps.
Si votre collection de CD est volumineuse, prévoyez de stocker toutes les pistes en plusieurs
sessions. Lisez les instructions ci-après pour planifier ces sessions.
Durée à prévoir pour le stockage de CD
• Pour stocker 10 disques : 1 heure. Toutefois, le stockage des CD endommagés ou
nécessitant d’être nettoyés dure plus longtemps.*(Prévoyez environ 5 minutes par disque
en comptant l’insertion et le retrait de chaque disque).
• Pour le traitement de 10 disques (recherche dans les bases de données et classement de
toutes les pistes) : 6 heures avec le système désactivé.
Nombre de CD pouvant être stockés
• Avec le media center AV 38 (vérifier la référence sous l’appareil) : environ 200 heures de
musique ou plus de 200 CD.
• Avec le media center AV 48 (vérifier la référence sous l’appareil) : environ 340 heures de
musique ou plus de 350 CD.
Ce que vous pouvez écouter pendant le stockage de CD
• Vous pouvez écouter d’autres pistes de CD déjà stockées, mais aussi utiliser le tuner AM
ou FM, ou d’autres sources connectées au système (connexion analogique nécessaire),
telles que votre téléviseur.
• Par contre, vous ne pouvez pas écouter le CD en cours de stockage ni visionner un DVD
inséré dans le tiroir disque du media center.
• Dès que le media center affiche 100 %, vous pouvez écouter le CD que vous venez de
stocker (avec le lecteur de CD, ou appuyez sur la touche Stored pour définir la source) ou le
remplacer par un DVD afin de le visionner.
• Si votre installation est constituée d’un réseau Bose® Link, vous pouvez également
continuer à écouter de la musique sur le système depuis d’autres pièces.
• Vous pouvez constater de légères interruptions audio temporaires. Toutefois, si la source
est connectée avec des câbles numériques et analogiques, vous pouvez continuer
d’écouter de la musique sans interruptions.
*Si vous constatez que le stockage d’un disque précis dure particulièrement longtemps, nous
vous recommandons de le nettoyer. Reportez-vous à la section « Nettoyage des disques »
page 55.
49
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu Système, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu Système » page 32. Pour tous détails sur la suppression de pistes,
reportez-vous à la section « Réglages DVD » page 46.
Français
Español
English
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
Le système de lecture intelligente uMusic™ travaille à votre place
Nous savons que le temps passé à rechercher vos chansons favorites parmi tous les CD de
votre collection ne fait que retarder votre plaisir à pouvoir les écouter. Désormais, presque
instantanément, le système uMusicTM s’occupe de cette tâche fastidieuse à votre place et
recherche vos disques préférés afin que vous puissiez les écouter.
Pourquoi les présélections sont importantes
Le système uMusic propose 9 possibilités de présélections, afin que chaque membre de
votre foyer puisse définir ses propres préférences.
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
En utilisant une présélection exclusive, chaque auditeur aide le système à distinguer ses
propres goûts musicaux. Chaque présélection constitue le point central des préférences
musicales de cette personne. Au fil du temps, ce point central peut varier étant donné que les
nouvelles préférences et habitudes d’écoute sont enregistrées par la présélection.
Vous pouvez définir des présélections comme bon vous semble et leur attribuer un nom.
Utilisez la télécommande pour passer rapidement d’une présélection à une autre. Il est
possible d’attribuer une présélection en fonction :
• des membres de votre famille, des différents colocataires ou des générations. En effet,
lorsqu’une présélection est sélectionnée, le numéro et le nom correspondant (le cas
échéant) sont affichés sur le media center pour vous aider à les distinguer.
Remarque : Si plusieurs membres de votre famille stockent leurs CD sur le système, assurezvous que chacun dispose d’une présélection qui lui est propre et qu’il l’utilise lorsqu’il écoute de
la musique.
• Suivant l’heure d’écoute ou l’humeur du moment : au réveil, pendant le sport, le week-end,
les devoirs ou le bricolage, voire dans le jardin, etc. Pour les foyers constitués d’un petit
nombre de personnes, il peut être utile de modifier les présélections en fonction des
activités de la journée.
Gardez simplement à l’esprit que l’association d’une présélection à une personne ou une
activité n’est pas définitive. Vous pouvez, à tout moment, effacer la mémoire d’une
présélection et l’associer à une autre personne ou une autre activité. C’est vous qui
choisissez. Vous êtes également libre d’utiliser une seule et même présélection définitive,
si vous le souhaitez.
Comment passer facilement d’une présélection à une autre
Il suffit simplement d’appuyer sur une ou deux touches.
• Si vous n’êtes pas encore en mode uMusic, appuyez sur la touche Stored de la
télécommande.
• Lorsque vous êtes en mode uMusic, appuyez sur une des touches numérotées de 1 à 9
afin d’activer l’une des présélections.
Utilisez les touches de sélection et de niveau comme bon vous semble
Une fois la présélection souhaitée sélectionnée, différentes options s’offrent à vous :
• Laissez la piste arriver jusqu’à son terme ou
• Appuyez sur la touche Seek afin de passer à la piste suivante ou
• Appuyez sur la touche Repeat afin de réécouter les pistes souhaitées ou
• Appuyez sur les touches + et - afin d’évaluer les pistes selon qu’elles vous plaisent
beaucoup ou non.
Quelle que soit l’option que vous avez choisie ci-dessus, le système continue de sélectionner
des pistes parmi toutes celles stockées. Votre présélection tient compte de vos choix et le
système vous propose des pistes en conséquence. Notez également que lorsque vous
appuyez sur la touche (-) pour une piste, la probabilité que vous l’entendiez à l’avenir est
beaucoup plus réduite. Pour ne plus jamais entendre une piste, vous devez la supprimer du
système.
Remarque : Pour attribuer un nom à une présélection ou supprimer une piste du système,
sélectionnez l’option appropriée dans le menu Système. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Réglages DVD » page 46.
50
English
Español
Français
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
Tirer parti de l’intelligence du système
Lorsqu’il stocke et traite des pistes de vos CD, ce système récupère des informations sur les
pistes provenant des bases de données musicales internes. Ces données comprennent le
nom de chaque piste, l’artiste, le style musical et toutes autres informations susceptibles de
classifier votre musique préférée.
Autre avantage, Bose propose également des disques mis à jour afin que les bases de
données musicales restent d’actualité. Ainsi, même les derniers CD que vous achetez
disposent de ces informations.
Assurez-vous de remplir cette carte ou le formulaire disponible en ligne et de le
renvoyer à Bose.
Outre le simple stockage de ces données, vous pouvez également modifier le système de
façon à ce qu’il reflète mieux les associations faites avec chaque CD. Par exemple, si les
données intégrées classifient un CD dans la catégorie « World » et que vous considérez qu’il
s’agit de musique latine, il vous suffit de modifier le style (genre) de ce CD. Quant aux CD qui
ne sont pas reconnus par la base de données (que vous avez créé ou qui ne sont pas
disponibles dans le commerce), le système vous permet d’ajouter des informations sur ce
style musical afin qu’il soit affiché comme vous le souhaitez.
Pour plus de détails sur les informations que vous pouvez ajouter ou modifier et sur la façon
d’apporter ces modifications, reportez-vous à la section « Réglages DVD » page 46.
51
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
Il est WUqVLPSRUWDQWGHUHQYR\HUODFDUWHG¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
IRXUQLHDYHFYRWUHV\VWqPH &RPPHLQGLTXpVXUFHWWHFDUWH
YRXVDYH]pJDOHPHQWODSRVVLELOLWpG¶HQUHJLVWUHUYRWUHSURGXLWHQOLJQH 4XHOOHTXHVRLWODPpWKRGHXWLOLVpHFHODYRXVSHUPHWG¶rWUHLGHQWLILpFRPPHGpWHQWHXU
GXV\VWqPHHWGHUHFHYRLUOHVPLVHVjMRXU de la base de données et du logiciel.
Les données de chaque disque sont automatiquement copiées dans le système dès
l’insertion du disque dans le tiroir.
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
Entretien du système :
La seule opération d’entretien régulière nécessaire pour la télécommande consiste à changer
les piles dès que nécessaire.
Notez cependant qu’en cas de besoin, il est possible de changer les commutateurs situés à
l’intérieur du compartiment à piles (pour sélectionner un nouveau code interne, par exemple).
Un changement du même type peut être nécessaire pour les éventuelles télécommandes
supplémentaires, achetées pour être utilisées dans d’autres pièces.
Remarque : Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification des
commutateurs de la télécommande » ci-dessous.
RÉFÉRENCE
Remplacement des piles de la télécommande
Remplacez les quatre piles dès que la télécommande cesse de fonctionner ou que son rayon
d’action semble avoir diminué. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines.
1.
Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le faisant glisser
(Figure 25).
2.
Insérez quatre piles AAA ou IEC-LR3 1,5 V ou équivalent comme indiqué. Faites
correspondre les symboles + et - des piles avec les repères + et - situés à l’intérieur du
compartiment.
3.
Remettez le couvercle en place.
Figure 25
Piles AAA (4)
Mise en place des piles de
la télécommande
Couvercle du
compartiment
Couvercle du
à piles
Modification des commutateurs de la télécommande
Toutes les télécommandes LIFESTYLE® utilisent un code interne qui correspond au code
interne défini dans le media center et qui permet aux deux appareils de communiquer.
Si un autre système LIFESTYLE® situé à proximité entre en conflit avec le vôtre, vous pouvez
facilement définir un nouveau code interne pour votre media center et ses télécommandes.
Procédez comme indiqué.
Sur la télécommande :
1.
Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et repérez les commutateurs
miniature (Figure 26 page 53).
2.
Déplacez un ou plusieurs commutateurs (1, 2, 3 ou 4) dans la direction opposée à leur
position actuelle. Utilisez un trombone, un stylo à bille ou un objet de ce type.
Remarque : NE MODIFIEZ PAS les réglages des autres commutateurs. Vous risqueriez de
désactiver votre télécommande.
3.
52
Remettez le couvercle en place.
English
Español
Français
RÉFÉRENCE
Sur le media center :
1.
Soulevez le capot du media center et appuyez sur le bouton All Off.
2.
Appuyez sur le bouton Store et maintenez-le enfoncé. Le code interne actuel apparaît sur
la fenêtre d’affichage du media center sous la forme de quatre rectangles représentant la
position des commutateurs 1 à 4 :
CODE INTERNE :
Commutateurs 1 à 4 abaissés = 0 0 0 0 (code interne actuel)
3.
RÉFÉRENCE
Maintenez le bouton Store enfoncé et appuyez sur une touche de la télécommande.
Le media center affiche alors le nouveau code interne afin de confirmer qu’il est bien
reconnu :
NOUV. CODE INT. :
commutateur 1 relevé, 2 abaissé, 3 relevé et 4 abaissé = 1 0 1 0 (nouveau code interne)
4.
Relâchez le bouton Store. Le système reste désactivé.
5.
Si vous possédez d’autres télécommandes, positionnez leurs commutateurs comme
ceux de cette première télécommande en répétant les étapes 1 à 3 ci-dessus. Il n’est pas
nécessaire de répéter les étapes 4 à 8.
Remarque : Pour vérifier le code interne du système, appuyez sur Store pendant que le
système est désactivé. L’écran confirme la configuration des commutateurs 1 à 4.
Figure 26
Les commutateurs
miniatures de la
télécommande principale
sont réglés pour être utilisés
dans la pièce principale (A)
Commutateurs (1 à 4).
Réglage usine :
tous les commutateurs sont abaissés.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Autres commutateurs
Le commutateur 5 détermine le
« flux » ou programme que vous
entendez.
Pour plus d’informations sur les
flux, reportez-vous à la section
« Configuration d’une deuxième
pièce d’écoute » page 54.
Les commutateurs 6 à 9
représentent la pièce dans laquelle
la télécommande est utilisée.
Dans la pièce principale, la
télécommande est définie sur Pièce
A, et tous les commutateurs sont
abaissés.
Pour une télécommande
réseau Bose® dans une
autre pièce
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Les commutateurs 1 à 4 doivent être
réglés de la même façon que sur la
télécommande principale.
Définissez les commutateurs 5 à 9
pour la pièce dans laquelle vous
souhaitez utiliser la télécommande
réseau Bose®.
53
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
Configuration d’une deuxième pièce d’écoute
Votre système audio/vidéo LIFESTYLE® peut non seulement restituer du son dans plusieurs
pièces simultanément, mais aussi restituer du son à partir de deux sources différentes (CD,
tuner AM/FM, TAPE ou AUX) vers ces pièces, par l’intermédiaire de deux « flux »
indépendants.
Dans les autres pièces équipées d’enceintes (outre la pièce principale dans laquelle le media
center est installé), vous pouvez choisir l’une de ces deux sources, pour une véritable
indépendance. Si le système est allumé dans la pièce principale, les auditeurs se trouvant
dans les autres pièces peuvent écouter le programme en cours dans la pièce A ou un
programme entièrement différent.
RÉFÉRENCE
Un seul système LIFESTYLE® peut restituer du son de qualité Bose® dans 14 pièces en plus
de la pièce A, ce qui vous permet de profiter du système dans l’ensemble de votre maison.
Les produits compatibles avec le réseau Bose® Link simplifient vos
décisions
Si vous souhaitez profiter du son dans l’ensemble de votre maison (et même à l’extérieur),
vous pouvez utiliser le réseau Bose® Link pour connecter toutes les pièces et installer
plusieurs produits Bose de même qualité dans les autres pièces.
Par exemple : le réseau audio domestique sans fil Bose® link AL8 Vous pouvez l’utiliser avec
le système Wave®, les systèmes 3•2•1 série II ou 3•2•1 GS série II, les enceintes amplifiées
LIFESTYLE® RoomMate® et autres enceintes non amplifiées pour l’intérieur ou l’extérieur,
Bose propose aussi des amplificateurs de diverses puissances nominales, ainsi que des
câbles et des adaptateurs appropriés pour compléter votre système de son.
De plus, si vous achetez une télécommande réseau Bose® Link pour chaque pièce
supplémentaire, la gestion de votre système audio dans toute la maison devient simple et
rapide. Il suffit de prérégler chaque télécommande en fonction de la pièce dans laquelle elle
sera utilisée et du flux audio qu’elle doit recevoir.
Pour plus de polyvalence, vous pouvez utiliser une télécommande PERSONAL® Music
Center II dans les autres pièces. Outre le fait qu’elle permet de changer les flux de
programmes sans devoir configurer les commutateurs, cette télécommande avancée est
dotée d’un écran à cristaux liquides indiquant les programmes des deux flux et les autres
options d’écoute disponibles.
Quelle que soit la télécommande choisie, chaque produit compatible Bose Link est
accompagné d’instructions détaillées permettant de l’insérer aisément dans votre système
home cinéma LIFESTYLE®.
Pour obtenir des informations complémentaires ou pour vous procurer d’autre appareils,
contactez votre revendeur Bose. Vous pouvez également contacter Bose directement.
Il vous suffit de consulter la liste des adresses fournie avec votre système.
54
English
Español
Français
RÉFÉRENCE
Réglage des commutateurs de la
télécommande de réseau Bose® Link
Ces réglages ne s’appliquent qu’aux
télécommandes dotées de commutateurs
dans le compartiment des piles.*
• Les commutateurs de code interne (1, 2, 3
et 4) doivent être réglés comme ceux de
la télécommande principale.
• Exemple de choix pour le
commutateur 5 :
RÉFÉRENCE
Changez le commutateur de sorte que la
pièce d’extension partage le même flux
audio que la pièce principale (A).
Ne changez pas le commutateur, de sorte
que la pièce d’extension reçoive un flux
audio différent de celui de la pièce
principale (A).
• Les commutateurs de code de salle (6, 7,
8 et 9) doivent être dans une position
unique pour chaque nouvelle
télécommande, sauf pour un usage dans
la pièce principale (A), parallèlement à la
télécommande principale.
*Pour le music center PERSONAL®II, les réglages ci-dessus sont effectués par l’intermédiaire
d’un menu à l’écran.
Protection et entretien du système
Respectez les recommandations suivantes lors du choix d’un emplacement.
• N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de
l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système.
Nettoyage du media center
Pour nettoyer l’extérieur du media center, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
Nettoyage des enceintes
Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un
produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour la finition.
Les grilles des enceintes ne nécessitent aucun entretien spécifique. Vous pouvez cependant
passer l’aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire.
Nettoyage des disques
Manipulez les disques par les bords afin d’éviter de déposer des empreintes ou de les érafler
(Figure 27). N’écrivez pas sur la surface du disque et n’y fixez pas d’étiquette.
• Pour effacer les tâches ou les empreintes de la surface d’un disque, utilisez un chiffon
doux, sec et non pelucheux. Procédez par mouvements droits, en partant du centre du
disque vers les bords. N’utilisez pas de produits chimiques. Ils risqueraient d’endommager
le disque.
• Pour réduire l’exposition à la poussière et à la saleté, replacez les disques dans leur boîtier
après utilisation. Rangez chaque disque dans son boîtier et conservez-le dans un endroit
sec, à l’abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur.
55
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
Figure 27
Manipulation et nettoyage
d’un disque
RÉFÉRENCE
Dépannage
Problème
Mesure corrective
Le système ne
fonctionne pas du tout.
• Assurez-vous que le connecteur d’alimentation est correctement inséré dans le media
center, que le câble d’alimentation est correctement inséré dans le module Acoustimass®
et que le bloc et le câble d’alimentation sont correctement branchés sur des prises de
secteur murales qui fonctionnent.
• Vérifiez que vous avez sélectionné une source (CD/DVD, AM/FM, etc.) sur la
télécommande LIFESTYLE®
• Débranchez le media center pendant 60 secondes, puis reconnectez-le.
Ceci permet à l’unité de se réinitialiser après une surtension ou une coupure de courant.
Aucun son n’est émis.
• Augmentez le volume.
• Vérifiez si le mot MUTE (silence) est affiché à l’écran. Si tel est le cas, appuyez sur la
touche Mute de la télécommande pour rétablir le son.
• Vérifiez les branchements des éventuels autres éléments externes. Assurez-vous d’avoir
appuyé sur la touche correspondant à la source à écouter de la télécommande.
• Pour la lecture de CD ou de DVD, assurez-vous que le disque est bien placé (étiquette
dirigée vers le haut) dans le tiroir disque.
• Connectez les antennes FM et AM.
• Assurez-vous que l’interrupteur situé sur le module Acoustimass est sur ON (I).
• Assurez-vous que :
± le connecteur du câble d’entrée vidéo est correctement inséré dans la fiche Main
Speaker du media center.
± le connecteur multi-broches situé à l’autre extrémité est correctement inséré dans la
prise AUDIO INPUT du module Acoustimass.
• Vérifiez les branchements entre les enceintes cube et le module.
• Désactivez le media center pendant 60 secondes, puis réactivez-le afin de rétablir la
communication entre le media center et les enceintes.
• Assurez-vous que l’interrupteur situé sur le module Acoustimass est sur ON (I).
Le son est parasité par
• Contactez votre revendeur Bose® ou le service client de Bose pour déterminer si et
un bourdonnement ou un
comment d’autres composants électriques peuvent créer des signaux parasites, et pour
grésillement, qui semble
connaître les remèdes possibles.
de nature électrique (pas
harmonique)
Aucun son ne sort de
l’enceinte centrale.
• Assurez-vous que les deux extrémités du câble de l’enceinte centrale sont bien
connectées.
• Sélectionnez le mode 3 ou 5 enceintes.
Son trop fort sur
l’enceinte centrale
• Diminuez le réglage Canal central.
56
English
Español
Français
RÉFÉRENCE
Mesure corrective
Aucun son sur les
enceintes surround
• Sélectionnez le mode 5 enceintes.
• Augmentez le réglage Surround pour la source utilisée.
• Assurez-vous que la source de son de la vidéo est stéréo et codée pour le mode
Surround, et que le composant utilisé (TV, magnétoscope, graveur de DVD, etc.) est
stéréo.
Son trop fort sur les
enceintes Surround
• Diminuez le réglage Surround pour la source utilisée.
• Assurez-vous que les enceintes avant gauche et droite sont connectées aux prises des
enceintes avant (bleu) et que les enceintes Surround gauche et droite sont connectées aux
prises des enceintes Surround (orange).
Le stockage des pistes
d’un CD est plus long
que prévu.
• Retirez le CD et vérifiez s’il est rayé. Si tel est le cas, le processus risque d’être ralenti et
toutes les pistes ne pourront pas être stockées.
• S’il est nécessaire de nettoyer le CD, reportez-vous à la section « Nettoyage des disques »
page 55.
La télécommande
LIFESTYLE® fonctionne
de manière irrégulière,
voire pas du tout.
(En cas d’utilisation d’un
téléviseur à écran
plasma, voir le problème
ci-dessous.)
• Vérifiez les piles et leur polarité (+ et -).
• Assurez-vous que le câble d’alimentation entre le media center et sa source d’alimentation
est correctement inséré, déroulé et le plus étendu possible.
• Si vous utilisez un téléviseur à écran plasma, vérifiez que l’alimentation du media center
est aussi éloignée que possible du téléviseur.
• Déplacez la télécommande (ou le media center) de quelques dizaines de centimètres pour
éviter tout effet d’angle mort.
• Vérifiez que les codes internes de la télécommande et du media center sont identiques.
• Contactez le service client de Bose® pour obtenir de l’aide.
Avec un téléviseur à
écran plasma allumé, la
télécommande
LIFESTYLE® fonctionne
de manière irrégulière
• Débranchez provisoirement le câble vidéo (composite, S-video ou en composantes) et
vérifiez si le fonctionnement de la télécommande est amélioré.
• Si c’est le cas, il est possible de corriger le problème en acquérant des aimants en ferrite
et en les plaçant sur le câble pour protéger celui-ci des interférences. Pour acheter un
aimant en ferrite, contactez le service client de Bose.
Le système s’active tout
seul ou fonctionne de
manière irrégulière.
• Modifiez la configuration du code interne afin que les signaux n’entrent pas en conflit avec
ceux d’un autre système LIFESTYLE® situé à proximité. Reportez-vous à la section
« Modification des commutateurs de la télécommande » page 52.
La radio ne fonctionne
pas.
•
•
•
•
•
Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées.
Placez l’antenne AM à au moins 50 cm du media center.
Réglez la position de l’antenne pour améliorer la réception.
Assurez-vous que l’antenne AM est en position verticale.
Éloignez les antennes du media center, du téléviseur ou de tout autre équipement
électronique.
• Sélectionnez une autre station. Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible
couverture pour certaines stations.
Le disque n’est pas lu.
• Après avoir appuyé sur la touche CD/DVD, attendez quelques secondes avant d’appuyer
sur Play (lecture).
• Assurez-vous que le disque est correctement positionné (étiquette dirigée vers le haut).
• Éjectez le disque et essayez de le charger à nouveau.
• Le CD est peut-être sale. Reportez-vous à la section « Nettoyage des disques » page 55.
• Essayez un autre CD. Le CD est peut-être défectueux ou incompatible. Reportez-vous à la
section « Notions de base » page 5.
57
RÉFÉRENCE
Problème
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
RÉFÉRENCE
Problème
Mesure corrective
Impossible de lire un
DVD ou un CD.
• Vérifiez que le CD n’est pas rayé, taché ou sale. Reportez-vous à la section « Protection et
entretien du système » page 55.
La réception FM est
mauvaise.
• Réglez la position de l’antenne pour réduire les interférences.
Le son FM présente des
parasites en mode
surround.
• Les stations FM à faible signal produisent de l’électricité statique dans les enceintes
Surround. Sélectionnez le mode 2 enceintes dans le menu Configuration pour réduire les
parasites. Reportez-vous à la section « Réglages CD stockés » page 45.
Le son est mauvais.
• Assurez-vous que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les
branchements sont corrects.
• Diminuez le niveau de sortie des éventuels autres éléments externes connectés au media
center.
Aucun son avec une
source TV, CD/DVD,
VCR ou AUX.
• Vérifiez les branchements.
• Assurez-vous que le composant approprié est activé.
• Reportez-vous au manuel du composant concerné.
Pas de vidéo affichée,
mais le son de la TV
fonctionne
• Vérifiez le sélecteur d’entrée vidéo du téléviseur. Il doit correspondre à la source désirée.
La télécommande
LIFESTYLE® ne contrôle
pas votre téléviseur,
magnétoscope,
récepteur câble/satellite
ou tout autre élément
externe.
• Assurez-vous que les codes définis sont corrects. Reportez-vous à la section « Utilisation
de la télécommande LIFESTYLEŠ avec d’autres appareils » page 26.
• Assurez-vous que la partie avant du media center est bien dégagée. L’émetteur IR qui
envoie les commandes vers les éléments extérieurs est situé sous le tiroir disque.
• Si vous n’arrivez toujours pas à contrôler les éléments externes, il peut être nécessaire de
connecter l’émetteur IR externe du système sur la prise IR EMITTER du panneau arrière du
media center. Reportez-vous à la section « Connexion du câble émetteur IR optionnel » du
Guide d’installation.
Le téléviseur s’active et
se désactive tout seul.
• Repositionnez le capteur TV situé à l’arrière du téléviseur. Vérifiez également la prise
péritel utilisée.
• Vérifiez que le capteur TV fonctionne correctement. Pour ce faire, sélectionnez État
d’alimentation TV sous Vidéo dans le menu Système.
• Utilisez le media center pour vérifier les réglages Standard vidéo et Balayage progressif.
L’écran TV s’assombrit
ou l’image se retourne
Reportez-vous aux instructions de la section « Configuration des composants du système
constamment après
à l’aide de l’afficheur » page 13.
qu’une modification a été
± Le réglage Standard vidéo doit être défini sur NTSC (norme US) ou PAL (norme
apportée à une fonction
européenne).
Vidéo dans les réglages
± Assurez-vous que le réglage Balayage progressif est sur Inactif, sauf si vous utilisez une
système.
connexion de type vidéo en composantes et que votre téléviseur gère le balayage
progressif.
Vous avez oublié votre
mot de passe.
• Entrez les chiffres 2673 comme mot de passe temporaire pour accéder à la fonction de
contrôle parental. Définissez ensuite un nouveau mot de passe.
Comment contacter le service client
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service
client de Bose®. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
Garantie limitée
Cet appareil est couvert par une garantie limitée transférable.
Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui
accompagne votre système. Remplissez la section « Informations » de la carte et renvoyez-la
par courrier à Bose. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en
trouveront pas affectés.
58
English
Español
Français
RÉFÉRENCE
Accessoires
Pour toutes informations sur les supports de fixation et les pieds pour enceintes, sur les
télécommandes supplémentaires et sur le branchement de haut-parleurs amplifiés Bose®
supplémentaires, contactez votre revendeur Bose, appelez le service client Bose ou
consultez le site www.bose.com. Reportez-vous à la liste d’adresses et de numéros de
téléphone fournie avec le système.
Caractéristiques techniques
Puissance nominale du media center
États-Unis/Canada : 120 V , 0,55 A, 50/60 Hz, 33 Vcc
Bi-tension : 115/230 V
0,30A 50/60Hz 33Vcc
, 0,55 A, 50/60 Hz, 33 Vcc
RÉFÉRENCE
International : 220-240 V
, 1,1 A
1,1A
, 1,1 A
Puissance nominale du système d’enceintes
États-Unis/Canada : 100-120 V 50/60Hz 350 W
International : 220-240 V
50/60Hz 350 W
Bi-tension : 100-120/220-240 V
50/60 Hz 350 W
Entrées du media center
AUX : 2 Vrms, maximum
CBL-SAT : 2 Vrms, maximum
VCR : 2 Vrms, maximum
TV : 2 Vrms, maximum
NUMÉRIQUE : SPDIF (1 de chaque pour TV, VCR, TAPE et AUX)
VIDÉO COMPOSITE : format NTSC ou PAL 1 V crête à crête avec synchro, 75 RKPV
S-VIDEO : Luminance 1 Vcrête à crête, Chrominance 0,3 Vcrête à crête
VIDÉO EN COMPOSANTES : NTSC ou PAL 1 Vcrête à crête avec synchro sur Y
ENTRÉE OPTIQUE : SPDIF numérique, assignable
ANTENNE FM : 75:
ANTENNE AM : 12 µH
CAPTEUR TV : détection de la fréquence de balayage
Sorties du media center
ENCEINTES ZONES 1 et 2 : audio variable, pouvant être sélectionné par l’utilisateur
SORTIES AUDIO G et D, audio fixe, 2 Vrms maximum
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE : SPDIF
SORTIE OPTIQUE : SPDIF, -15 à -21 dbm
VIDÉO COMPOSITE : NTSC ou PAL 1 Vcrête à crête avec synchro, 75 RKPV
S-VIDEO : Luminance 1 Vcrête à crête, Chrominance 0,3 Vcrête à crête
VIDÉO EN COMPOSANTES : NTSC ou PAL 1 Vcrête à crête avec synchro sur Y
Dimensions du media center
40,1 cm (L) x 27,9 cm (P) x 8,9 cm (H)
(40.1 cm x 27.9 cm x 8.9 cm)
Finition du media center
Aluminium brossé
Poids du media center
8.2 lb (3.7 kg)
Portée de la télécommande
65 ft (20 m)
59
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
ACCORD DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL
RÉFÉRENCE
IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT : Cet accord de licence est un document contractuel entre vous, l’utilisateur final
(désigné sous l’appellation « Utilisateur final » ou « Vous ») et Bose Corporation (désigné sous l’appellation « Bose »).
Il porte sur l’utilisation de la technologie, du logiciel et des données (désignés sous l’appellation « Technologie »)
appartenant à Bose, ses vendeurs et ses bailleurs, qui sont contenus dans ce matériel audio vidéo (désigné sous
l’appellation « Système »). Dès lors que vous retirez ce Système de son emballage, vous reconnaissez être lié par les
termes du présent accord de licence. Si vous êtes en désaccord avec un des termes mentionnés dans le présent
document, NE RETIREZ PAS CE SYSTÈME DE SON EMBALLAGE. Renvoyez le Système emballé à Bose Corporation afin
d’être intégralement remboursé.
La Technologie contenue dans ce Système est protégée par les lois et les traités internationaux de protection des droits
d’auteurs et de propriété intellectuelle. Elle n’est pas vendue, mais concédée sous licence. Cet accord de licence vous
autorise à utiliser cette Technologie uniquement sur ce Système Bose. Vous ne devez PAS transférer, prêter, distribuer,
préparer des programmes dérivés, reconstituer la logique, décompiler ou désassembler la Technologie sans autorisation
légale expresse autorisant ce type d’activité. Vous acceptez d’utiliser cette Technologie et ce Système dans un but
uniquement personnel et non commercial.
La Technologie contient un logiciel qui Vous permet d’obtenir des informations relatives à la musique (désignées sous
l’appellation « Données ») fournies par votre vendeur, notamment des noms, des artistes, des pistes et des titres. Vous
devez utiliser ces Données uniquement dans le cadre des fonctions prévues pour l’Utilisateur final de cette Technologie.
Vous acceptez de ne pas donner, copier, transférer ou transmettre ces Données à une partie tierce. VOUS ACCEPTEZ DE
NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES À L’EXCEPTION DES DROITS EXPRESSÉMENT FORMULÉS DANS LE
PRÉSENT DOCUMENT.
Vous acceptez que la licence non exclusive permettant d’utiliser la Technologie sera résiliée si vous violez ces
restrictions. Si votre licence est résiliée, vous acceptez de cesser toute utilisation de la Technologie et des Données.
Tous les droits liés à la technologie, notamment les droits de propriété, sont réservés à Bose, ses vendeurs et ses
bailleurs. Vous acceptez que les vendeurs et les bailleurs de Bose puissent faire respecter leurs droits conformément à
cet Accord directement en leur nom propre.
Bose garantit ce Système conformément aux dispositions de la carte de garantie fournie avec ce Système.
À L’EXCEPTION DES DROITS EXPRESSÉMENT FORMULÉS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, BOSE, SES VENDEURS
ET SES BAILLEURS REJETTENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE ET LÉGALE LIÉE À LA TECHNOLOGIE,
Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE NON VIOLATION
DES DROITS DES PARTIES TIERCES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, BOSE,
SES VENDEURS ET SES BAILLEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, FORTUITS OU SECONDAIRES RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INADÉQUATION À UTILISER
CETTE TECHNOLOGIE. EN AUCUN CAS, BOSE NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DIFFÉRENTS DOMMAGES.
Aucun élément de la Technologie ne doit être exporté ou réexporté en violation des dispositions sur les exportations des
États-Unis ou de toute autre juridiction applicable. Toute tentative visant à prêter sa licence à autrui, donner ou transférer
un de ces droits, devoirs ou obligations ci-dessous sera annulée. Cet Accord est régi par et interprété selon les lois du
Commonwealth of Massachusetts, indépendamment de tout conflit des principes de la loi.
VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU ET COMPRIS CET ACCORD ET ACCEPTEZ LES TERMES QUI S’Y RAPPORTENT.
VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE CET ACCORD CONSTITUE UNE DÉCLARATION COMPLÈTE ET EXCLUSIVE
DE L’ACCORD ENTRE VOUS ET BOSE ET QU’IL ANNULE TOUTE PROPOSITION OU ACCORD PRÉALABLE, ÉCRIT OU
ORAL, AINSI QUE TOUTE AUTRE COMMUNICATION PORTANT SUR LE CONTENU DE CET ACCORD.
60
English
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
Svenska
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories. Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Confidential unpublished works. 1992-1997 Dolby
Laboratories. All rights reserved.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo
de las dos D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Obras
confidenciales no publicadas. ©1992-1997 Dolby Laboratories.
Reservados todos los derechos.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le
symbole du double D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories. Ouvrage non publié à caractère confidentiel. ©19921997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
This product contains one or more programs protected under
international and U.S. copyright laws as unpublished works. They
are confidential and proprietary to Dolby Laboratories. Their
reproduction or disclosure, in whole or in part, or the production of
derivative works therefrom without the express permission of
Dolby Laboratories is prohibited. Copyright 1992-1996 by Dolby
Laboratories, Inc. All rights reserved.
Este producto contiene uno o más programas protegidos como
trabajos inéditos por las leyes estadounidenses e internacionales
de propiedad intelectual. Dichos programas confidenciales y
propiedad de Dolby Laboratories. Está prohibida la reproducción o
publicación de una parte o de su totalidad, así como la
reproducción para otros fines sin la autorización previa de Dolby
Laboratories. Copyright 1992-1996 de Dolby Laboratories, Inc.
Reservados todos los derechos.
Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés par les
lois internationales et américaines (États-Unis) de protection des
droits d’auteurs en tant que produits non publiés. Ils sont
confidentiels et sont la propriété de Dolby Laboratories. Leur
reproduction ou divulgation, en tout ou en partie, ou la production
de programmes dérivés sans l’autorisation expresse de Dolby
Laboratories est interdite. Copyright 1992-1996 de Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital
Theater Systems, Inc.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées
de Digital Theater Systems, Inc.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of
Digital Theater Systems, Inc.
MPEG Layer-3 audio compression technology licensed by
Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia.
This product incorporates copyright protection technology that is
protected by method claims of certain U.S. patents and other
intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright protection technology
must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
Consumers should note that not all high definition television sets
are fully compatible with this product and may cause artifacts to be
displayed in the picture. In case of 525 or 625 progressive scan
picture problems, it is recommended that the user switch the
connection to the “standard definition” output. If there are
questions regarding our TV set compatibility with this model 525p
and 625p DVD player, please contact our customer service center.
Designed with UEI Technology™ Under License from Universal
Electronics Inc. © UEI 2000-2002.
This product incorporates copyright protected technology and
other intellectual property rights owned by Cirrus Logic, Inc. and
subject to the copyright protection of the U.S. as well as other
licensing restrictions and protections. Use of this copyright
protected technology is limited solely to use with the Cirrus Logic
integrated circuits incorporated in this product. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
La licencia de la tecnología de compresión de audio MPEG Layer- La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous
licence de Fraunhofer IIS et THOMSON Multimedia.
3 la otorgan Fraunhofer IIS y THOMSON multimedia.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright
protegida por los aspectos metodológicos de determinadas
patentes de los EE.UU. y por otros derechos de propiedad
intelectual que son propiedad de Macrovision Corporation y otras
empresas. Esta tecnología de protección de copyright sólo puede
utilizarse con autorización de Macrovision Corporation y está
dirigida al uso doméstico y otros usos de visualización limitada,
salvo autorización de Macrovision Corporation en otro sentido. Se
prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d'auteurs
protégée par les revendications de procédés de certains brevets
américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et autres titulaires de ces droits.
L'utilisation de ladite technologie doit être autorisée par
Macrovision Corporation. Elle est consentie pour le seul usage
domestique et certains autres usages limités de visionnage, sauf
autorisation contraire de Macrovision Corporation. Tout
désassemblage ou démontage est interdit.
Este producto incorpora tecnología protegida por copyright y otros
derechos de propiedad intelectual que son propiedad de Cirrus
Logic, Inc. y están sujetos a la protección de copyright de EE.UU.,
así como otras restricciones y protecciones de licencias. Esta
tecnología de protección de copyright sólo puede utilizarse con los
circuitos integrados de Cirrus Logic incorporados en este
producto. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
Les consommateurs doivent avoir conscience du fait que les
téléviseurs haute définition ne sont pas tous entièrement
compatibles avec ce produit, ce qui peut provoquer l’affichage de
parasites dans l’image. Pour les problèmes d’image à balayage
progressif 525 ou 625, il est recommandé de basculer vers une
connexion de type vidéo composante. Pour les questions relatives
à la compatibilité des téléviseurs avec ce modèle de lecteur DVD
525p et 625p, veuillez contacter notre service clientèle.
Los consumidores deben saber que no todos los televisores de
alta definición son totalmente compatibles con este producto y
pueden causar interferencias en la imagen. En caso de tener
problemas con exploración progresiva 525 o 625, es
recomendable que el usuario cambie la conexión a la salida
"definición estándar". Si tiene dudas acerca de la compatibilidad
de su TV con el reproductor de DVD, modelo 525p y 625p, acuda
a nuestro centro de servicio al cliente.
Diseñado con UEI Technology™ bajo licencia de Universal
Electronics Inc. © UEI 2000-2002.
Music recognition technology and related data are provided by
Gracenote® and the Gracenote CDDB® music recognition service.
Gracenote is the industry standard in music recognition technology
La tecnología de reconocimiento de música y los datos
and related content delivery. For more information visit
www.gracenote.com.
relacionados se proporcionan por parte de Gracenote® y el
servicio
de reconocimiento de música CDDB® de Gracenote.
CD and music-related data from Gracenote, Inc., © 2000-2003
Gracenote es el estándar de la industria en cuanto a tecnología de
®
Gracenote. Gracenote CDDB Client Software, copyright 2000- reconocimiento de música y contenido relacionado. Para obtener
2003 Gracenote. This product and service may practice one or
más información, visite www.gracenote.com.
more of the following U.S. Patents #5,987,525; #6,061,680;
#6,154,773; #6,161,132; #6,230,192; #6,230,207; #6,240,459; CD y datos musicales relacionados de Gracenote, Inc., © 2000#6,330,593, and other patents issue or pending.
2003 Gracenote. Gracenote CDDB® Client Software, copyright
2000-2003 Gracenote. Este producto y servicio puede estar
Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote.
The Gracenote logo and logotype, the Gracenote logo, CDDB logo protegido por una o más de las siguientes patentes de EE.UU.:
#5,987,525; #6,061,680; #6,154,773; #6,161,132; #6,230,192;
and logotype and the “Powered by Gracenote” logo are
#6,230,207; #6,240,459; #6,330,593, y otras patentes emitidas o
trademarks of Gracenote.
pendientes.
Data provided by All Music Guide © 2004 AEC One Stop Group,
Inc. All Music Guide is a registered Trademark of AEC One Stop
Group, Inc.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d'auteurs
et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Cirrus
Logic, Inc. Il est soumis aux lois de protection des droits d'auteurs
des Etats-Unis ainsi qu'à d'autres restrictions et protections
d'octroi de licence. L'utilisation de ladite technologie se limite
uniquement à l'utilisation des circuits intégrés Cirrus Logic intégrés
à ce produit. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
Conçu avec la technologie UEI™ sous licence de Universal
Electronics Inc. © UEI 2000-2002.
La technologie de reconnaissance musicale et les données
connexes sont fournies par Gracenote® et le service de
reconnaissance musicale Gracenote CDDB®. Gracenote est la
référence en matière de technologie de reconnaissance musicale
et la distribution de son contenu. Pour plus d’informations,
consultez le site www.gracenote.com.
Données relatives au CD de Gracenote, Inc., © 2000-2003
Gracenote. Gracenote CDDB® Client Software, copyright 20002003 Gracenote. Ce produit et ce service sont rattachés à un ou
plusieurs des brevets américains suivants : 5 987 525, 6 061 680,
6 154 773, 6 161 132, 6 230 192, 6 230 207, 6 240 459, 6 330
593, ainsi qu’à d’autres brevets émis ou en cours d’octroi.
Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote.
Gracenote y CDDB son marcas registradas de Gracenote. El logo Le logo et le logotype Gracenote, le logo Gracenote, le logo et le
logotype CDDB ainsi que le logo « Gracenote » sont des marques
y el logotipo de Gracenote, el logo y el logotipo de CDDB y el
logotipo “Powered by Gracenote" son marcas registradas de
de commerce de Gracenote.
Gracenote.
Données fournies par All Music Guide © 2004 AEC One Stop
Group, Inc. All Music Guide est une marque déposée de AEC One
Datos facilitados por All Music Guide © 2004 AEC One Stop
Group, Inc. All Music Guide es una marca comercial registrada de Stop Group, Inc.
AEC One Stop Group, Inc.
61
English
Español
Français
STORED CD LOG • REGISTRO DE CD ALMACENADOS • TABLEAU DES CD STOCKÉS
Nota: Con la ayuda de un lápiz, le será más fácil revisar el registro.
Remarque : Utilisez un crayon afin de pouvoir modifier plus facilement les informations inscrites.
CD#
CD#
CD n°
Album Title
Título del álbum
Titre d’album
Artist/Composer
Artista/Compositor
Artiste/Compositeur
6WRUHG&'/RJIP Optional Notes
Notas opcionales
Notes
STORED
STORED
S
CD
TORED
S
L
CD
TORED
OGS
L
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RCD
S
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RALMACENA
CD
S
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RALMACENA
CD
L
EGISTRO
CD
DE
•OG
RALMACENA
CD
L
EGISTRO
CD
DE
•OG
-RALMACENA
CD
L
EGISTRO
DE
•OG
-RALMACENA
CD
EGISTRO
DE
•-RALMACENA
CD
EGISTRO
DE
- ALMACENA
CD
DE
- ALMACENA
CD
DE
- ALMACENA
CD
- ALMACENA
- - -
Note: Using a pencil here will make it easier to revise the log as needed.
STORED
STORED
S
CD
TORED
S
L
CD
TORED
OGS
L
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RCD
S
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RALMACENA
CD
S
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RALMACENA
CD
L
EGISTRO
CD
DE
•OG
RALMACENA
CD
L
EGISTRO
CD
DE
•OG
-RALMACENA
CD
L
EGISTRO
DE
•OG
-RALMACENA
CD
EGISTRO
DE
•-RALMACENA
CD
EGISTRO
DE
- ALMACENA
CD
DE
- ALMACENA
CD
DE
- ALMACENA
CD
- ALMACENA
- - -
English
CD#
CD#
CD n°
Español
Français
Album Title
Título del álbum
Titre d’album
Artist/Composer
Artista/Compositor
Artiste/Compositeur
6WRUHG&'/RJIP Optional Notes
Notas opcionales
Notes
STORED
STORED
S
CD
TORED
S
L
CD
TORED
OGS
L
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RCD
S
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RALMACENA
CD
S
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RALMACENA
CD
L
EGISTRO
CD
DE
•OG
RALMACENA
CD
L
EGISTRO
CD
DE
•OG
-RALMACENA
CD
L
EGISTRO
DE
•OG
-RALMACENA
CD
EGISTRO
DE
•-RALMACENA
CD
EGISTRO
DE
- ALMACENA
CD
DE
- ALMACENA
CD
DE
- ALMACENA
CD
- ALMACENA
- - -
6WRUHG&'/RJIP Optional Notes
Notas opcionales
Notes
Artist/Composer
Artista/Compositor
Artiste/Compositeur
Album Title
Título del álbum
Titre d’album
CD#
CD#
CD n°
Français
Español
English
STORED
STORED
S
CD
TORED
S
L
CD
TORED
OGS
L
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RCD
S
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RALMACENA
CD
S
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RALMACENA
CD
L
EGISTRO
CD
DE
•OG
RALMACENA
CD
L
EGISTRO
CD
DE
•OG
-RALMACENA
CD
L
EGISTRO
DE
•OG
-RALMACENA
CD
EGISTRO
DE
•-RALMACENA
CD
EGISTRO
DE
- ALMACENA
CD
DE
- ALMACENA
CD
DE
- ALMACENA
CD
- ALMACENA
- - -
English
CD#
CD#
CD n°
Español
Français
Album Title
Título del álbum
Titre d’album
Artist/Composer
Artista/Compositor
Artiste/Compositeur
6WRUHG&'/RJIP Optional Notes
Notas opcionales
Notes
STORED
STORED
S
CD
TORED
S
L
CD
TORED
OGS
L
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RCD
S
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RALMACENA
CD
S
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RALMACENA
CD
L
EGISTRO
CD
DE
•OG
RALMACENA
CD
L
EGISTRO
CD
DE
•OG
-RALMACENA
CD
L
EGISTRO
DE
•OG
-RALMACENA
CD
EGISTRO
DE
•-RALMACENA
CD
EGISTRO
DE
- ALMACENA
CD
DE
- ALMACENA
CD
DE
- ALMACENA
CD
- ALMACENA
- - -
6WRUHG&'/RJIP Optional Notes
Notas opcionales
Notes
Artist/Composer
Artista/Compositor
Artiste/Compositeur
Album Title
Título del álbum
Titre d’album
CD#
CD#
CD n°
Français
Español
English
STORED
STORED
S
CD
TORED
S
L
CD
TORED
OGS
L
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
•TORED
OG
RS
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RCD
S
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RALMACENA
CD
S
L
EGISTRO
CD
DE
•TORED
OG
RALMACENA
CD
L
EGISTRO
CD
DE
•OG
RALMACENA
CD
L
EGISTRO
CD
DE
•OG
-RALMACENA
CD
L
EGISTRO
DE
•OG
-RALMACENA
CD
EGISTRO
DE
•-RALMACENA
CD
EGISTRO
DE
- ALMACENA
CD
DE
- ALMACENA
CD
DE
- ALMACENA
CD
- ALMACENA
- - -
English
CD#
CD#
CD n°
Español
Français
Album Title
Título del álbum
Titre d’album
Artist/Composer
Artista/Compositor
Artiste/Compositeur
6WRUHG&'/RJIP Optional Notes
Notas opcionales
Notes
‹%RVH&RUSRUDWLRQ7KH0RXQWDLQ
)UDPLQJKDP0$86$
$05HY&&0

Manuels associés