Manuel du propriétaire | Bose CHAINE DVD HOME CINEMA LIFESTYLE 38 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
63 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose CHAINE DVD HOME CINEMA LIFESTYLE 38 Manuel utilisateur | Fixfr
LIFESTYLE DVD
®
HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS
with the VS-2 Video Enhancer
Notice d’utilisation
®
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire ce guide
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez
cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé Informations de sécurité importantes
joint au carton d’expédition.
AVERTISSEMENTS :
• Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur
aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
• Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le
système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
Produit laser de classe 1
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon la
norme EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1
LASER
LASER
LASER
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LAITE
APPARAT
MISES EN GARDE :
• L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent
provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur compact disque ne doit être réglé ou réparé que
par une personne qualifiée.
• N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre
votre sécurité, le respect des réglementations et les performances, et invalidera la garantie.
Remarques :
• Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle
doit rester facilement accessible.
• Ce produit doit être utilisé en intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules
ou sur des bateaux.
• Utilisez exclusivement le cordon fourni avec ce produit.
Émissions de classe B
• Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les
équipements pouvant causer des interférences (Canada uniquement).
• Le cas échéant, l’équipement de communications radio incorporé à cet appareil est conforme aux exigences de
Industry Canada, standard RSS-310 (Canada uniquement).
Ce produit est conforme à la directive sur les ondes électromagnétiques 89/336/EEC et à la directive sur les basses
tensions 73/23/EEC. La télécommande est conforme à la Directive RTTE 99/5/EC. L’attestation complète de
conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/index.html.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales.
Ne l’incinérez pas.
©2007 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Des informations supplémentaires relatives aux copyrights, marques commerciales, brevets et licences figurent à la fin de ce document.
2
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
5
COMMANDES DU SYSTÈME
8
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
14
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
26
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
32
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
43
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
49
RÉFÉRENCE
53
INTRODUCTION
5
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du système de lecture intelligente uMusic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de l’expanseur vidéo VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de disques pouvant être utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMMANDES DU SYSTÈME
5
5
5
5
6
8
Boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amélioration de la portée et de la réponse de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Quelques conseils de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour mettre votre système sous tension : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour mettre en route le téléviseur ou un autre appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visionnage d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour régler l’image ou le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
®
Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du système LIFESTYLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de vos disques favoris à votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notions de base sur le système de lecture intelligente uMusic® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choisissez ce que vous aimez écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consultation du catalogue musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écoute d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement, suppression et changement des stations radio présélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la prise casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
8
11
12
12
13
14
14
14
14
14
14
15
15
15
16
17
19
20
20
22
22
23
23
24
24
26
®
Utilisation de la télécommande LIFESTYLE avec d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la télécommande pour contrôler tous les appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour contrôler le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour contrôler le récepteur câble/satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour contrôler le magnétoscope ou le graveur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour contrôler la source AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle des canaux à partir d’un périphérique sur l’entrée vidéo du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
26
28
29
30
31
3
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Propriétés pouvant être modifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment afficher le menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment apporter des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options CD stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de verrouillage DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la liste des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment modifier les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages CD stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages tuner (radio FM ou AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages TV (pour magnétoscope, câble/satellite et Aux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
®
Pour un système LIFESTYLE unique et personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment programmer votre système selon vos souhaits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils sur le stockage de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planification du temps de stockage de vos CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée à prévoir pour le stockage de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nombre de CD pouvant être stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ce que vous pouvez écouter pendant le stockage de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
™
Le système de lecture intelligente uMusic travaille à votre place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pourquoi les présélections sont importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment passer facilement d’une présélection à une autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisez les touches de sélection et de niveau comme bon vous semble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tirer parti de l’intelligence du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÉFÉRENCE
Entretien du système : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des commutateurs de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection et entretien du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d’une deuxième pièce d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les produits compatibles avec le réseau Bose® Link simplifient vos décisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau Bose® Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCORD DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
32
32
32
33
33
36
37
38
39
41
43
43
43
44
45
45
46
47
48
49
49
49
49
50
50
50
50
51
51
51
51
52
53
53
53
53
54
55
55
56
57
59
59
60
60
62
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma Bose® LIFESTYLE® avec
connectivité HDMITM et commutation vidéo automatique. Grâce aux technologies déposées
de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE®, cet équipement, à la fois
élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des qualités en termes de
son et d’image.
Présentation du système de lecture intelligente uMusic®
Le système de lecture intelligente uMusic®, une technologie révolutionnaire qui n’est
disponible qu‘avec ce produit Bose, est l’une des caractéristiques de votre nouveau système
home cinéma.
Si vous en avez vu une démonstration, vous savez déjà comment cette nouvelle approche de
l’enregistrement et de l’écoute de vos CD multiplie le plaisir d’écoute sans effort. Si vous
n’avez jamais vu ou entendu les possibilités de cette nouvelle fonction, consacrez quelques
minutes à lire la section « Présentation d’un nouveau mode de lecture » page 49. Vous serez
alors mieux en mesure d’explorer et exploiter toutes les possibilitéd de ce système.
Vous pouvez aussi vous reporter au petit Guide du système uMusic® qui se trouve dans
l’emballage.
Présentation de l’expanseur vidéo VS-2
Lexpanseur vidéo Bose VS-2 fourni avec votre système permet de connecter plusieurs
sources vidéo à votre système LIFESTYLE® DVD. Lorsque le VS-2 est correctement installé,
une simple pression sur une touche permet de sélectionner la source vidéo et audio.
L’expanseur vidéo VS-2 :
• comporte la technologie HDMI (High-Definition Multimedia Interface) intégrée pour
optimiser le visionnage et l’écoute,
• comporte des sorties en composantes, S-Video et vidéo composite vers le téléviseur,
• assure la conversion des formats vidéo de qualité médiocre (composite ou S-Video) en un
signal de grande qualité (vidéo en composantes et HDMI),
• rend votre système compatible avec les formats TV à haute définition et à balayage progressif.
Types de disques pouvant être utilisés
Votre système a été conçu pour lire les types de disques suivants (sertains sont identifiés par
le logo correspondant) :
• DVD vidéo
• CD vidéo (VCD)
• DVD-R ou DVD-RW
• CD audio
• Contenu conforme SACD si le
disque est compatible CD
• CD-R, CD-RW ou CD-ROM
• CD MP3, dans les conditions suivantes :
– Toutes les pistes doivent avoir été gravées
en une session unique et finalisée.
– Utilisation du format de disque ISO 9660
– Chaque fichier doit porter l’extension
« .mp3 » et son nom ne doit comporter
aucun autre point.
– Les balises du fichier ne doivent pas être
postérieures à la version ID3 (ID3v2).
Toute difficulté durant la lecture de CD ou DVD compatibles peut provenir du débit utilisé
pour l’enregistrement du disque, ou des caractéristiques optiques de l’appareil
d’enregistrement.
Remarque : Protection contre la copie : la musique et les autres contenus sont protégés
par les lois internationales et nationales de protection des droits d’auteurs et contiennent des
restrictions spécifiques sur leur utilisation et/ou leur reproduction. Veuillez respecter les droits des
artistes et de tous les détenteurs de droits d’auteurs.
5
INTRODUCTION
Bienvenue
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même code de
zone. Les codes de zone sont attribués en fonction de l’endroit où le lecteur et le disque sont
vendus.
Vérifiez le code de zone indiqué sous le media center. En cas de difficulté pour lire
un disque DVD, vérifiez que son code de zone indiqué sur l’étiquette ou l’emballage
est identique à celui du lecteur. Un DVD et un media center destinés à être utilisés
en zone 1 doivent porter le symbole représenté à droite.
Glossaire
B Balayage progressif – Format vidéo affichant toutes les lignes de l’image en un seul
balayage du faisceau, en actualisant l’image trente fois par seconde. Cet affichage n’est pas
compatible avec tous les types d’écrans.
C CD vidéo – CD (Compact Disc) sur lequel a été enregistré du contenu vidéo.
CD-R, CD-RW – Acronyme de Recordable (R) et ReWriteable (RW) Compact Disc (CD). Des
données peuvent être gravées une seule fois sur un CD-R, et plusieurs fois sur un CD-RW.
CD-ROM – Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un Compact Disc (CD). Ce format
ne permet pas d’ajouter des données.
Chapitre – Unité principale de contenu sur un DVD.
D Dolby Digital – Système de codage perceptif utilisé pour le son, développé par Dolby
Laboratories et reconnu comme norme internationale. Dolby Digital est le système de codage
du son sur plusieurs canaux le plus répandu.
– Logo du système Dolby Digital.
– Logo du format DTS.
DTS – Acronyme de Digital Theater Systems, un type de format de son surround multicanaux
utilisé sur certains CD et de nombreux DVD.
DVD – Acronyme signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou
Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se
fait sur des disques optiques de 12 cm.
DVD vidéo – Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des
DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, le format audio Dolby Digital ainsi que sur
d’autres formats de données déposés.
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW – Acronymes de Recordable (R) et ReWriteable (RW)
DVD. Des données peuvent être gravées une seule fois sur un DVD-R ou +R, et plusieurs fois
sur un DVD-RW ou +RW.
DVD-ROM – Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un disque DVD. Ce format ne
permet pas d’ajouter des données.
DVR – Acronyme de Digital Video Recording. Parfois utilisé comme synonyme de PVR
(Personal Video Recording).
H HDMI – Acronyme de High Definition Multimedia Interface. HDMITM est devenu de-facto un
standard d’interface permettant d’obtenir une image et un son extrêmement purs,
entièrement numériques, via un seul câble.
I IR – Abréviation du terme « infrarouge ». Signal utilisé par les télécommandes qui envoient/
reçoivent des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
M MP3 – Son MPEG-1 Layer III. Ce format de son compressé permet d’enregistrer plusieurs
heures de musique sur un seul CD.
MPEG – Acronyme de Moving Picture Experts Group, le comité d’experts des industries du
son, de la vidéo et de l’informatique qui définit les standards de compression des images
animées.
6
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
INTRODUCTION
standard utilisé en télévision aux États-Unis et dans d’autres pays.
P PAL – Acronyme de Phase Alternate Line. Format vidéo couramment utilisé en Europe
occidentale.
Panoramique – Format vidéo présentant un rapport d’écran plus large que 4:3 et comportant
des bandes noires au-dessus et en dessous de l’image.
PCM – Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique.
PRISE PÉRITEL – Type de fiche courante disponible dans les magasins d’appareils
électroniques et fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale.
PVR – Acronyme de Personal Video Recording. Ce terme est parfois utilisé comme
synonyme de DVR (Digital Video Recording), mais il peut aussi concerner des technologies
analogiques, par exemple celle des magnétoscopes.
R Rapport d’écran – Expression indiquant le rapport entre la hauteur et la largeur de l’image
rectangulaire affichée sur l’écran d’un téléviseur. Par exemple, si l’image d’un téléviseur
possède un rapport d’écran de 4:3 (4 sur 3), l’aspect de cette image est de 4 unités en largeur
pour 3 unités en hauteur. Les formats 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d’écran standard
pour les téléviseurs.
RDS – Système d’affichage d’informations sur l’émetteur radio et le programme diffusé.
Cette fonction n’existe qu’en Europe.
RF, télécommande – Télécommande qui transmet les commandes à un appareil en utilisant
des signaux codés en fréquences radio (RF), qui ont la capacité de traverser les murs, à
l’inverse des signaux infrarouges (IR) utilisés par la plupart des télécommandes.
S SACD – Acronyme de Super Audio Compact Disc. Ce format est utilisé pour le stockage de
son numérique de très haute qualité sur des disques de la taille des CD. Les nouveaux
systèmes Bose® LIFESTYLE® lisent les parties compatibles CD de ces disques, qui sont
identifiées par le logo CD sur le disque.
Sous-titres – Texte qui apparaît en bas de l’écran pendant la lecture d’un film, et peut être
dans une langue différente de celle de la bande son.
S-Video – Également appelé signal Y/C. Signal vidéo dans lequel les informations de
luminance (noir et blanc) sont séparées des informations de chrominance (couleur). Le Svideo offre une résolution nettement supérieure à celle de la vidéo composite, mais inférieure
à celle de la vidéo en composantes. Ce format vidéo, qui nécessite l’utilisation d’un câble Svidéo, est compatible avec de nombreux téléviseurs et appareils vidéo.
U Système de lecture intelligente uMusic® – Mode de lecture révolutionnaire créé par Bose. Il
fait office de DJ virtuel qui enregistre les goûts musicaux de l’auditeur afin de lire ses pistes
préférées parmi les CD stockés.
T Télétexte – Service de diffusion d’informations proposé par de nombreuses chaînes de
télévision, particulièrement en Europe, mais pas aux États-Unis.
V Videostage® 5 – Circuit de décodage inventé par Bose, qui permet de bénéficier du son
Surround sur cinq canaux, quel que soit le support d’écoute : cassettes VHS, CD stéréo, ou
même programmes télévisés mono.
Vidéo composite – Ce signal est le plus simple des trois types de signal vidéo ; au lieu de
séparer les informations de luminosité ((noir et blanc) et de couleur, il les combine. Il offre la
résolution la plus médiocre des trois, mais il est compatible avec la quasi-totalité des téléviseurs
et des périphériques vidéo, et ne nécessite qu’une simple connexion par câble RCA.
Vidéo en composantes – Également appelé YPbPr. Signal vidéo divisé en trois parties : un
signal de luminance et deux signaux de chrominance, afin d’offrir une résolution nettement
supérieure à celle des signaux en vidéo composite ou en S-video. Par ailleurs, ce signal plus
complexe nécessite d’utiliser une prise spéciale pour les connexions en composantes, et de
nombreux téléviseurs et périphériques vidéo n’en sont pas équipés.
Y YPbPr – Signal vidéo composante analogique contenant une composante de luminance et
deux composantes de chrominance. Apparaît aussi sous la forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.
7
INTRODUCTION
N NTSC – Acronyme de National Television System Committee. Désignation du format vidéo
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
COMMANDES DU SYSTÈME
Boutons de la télécommande
COMMANDES DU SYSTÈME
La télécommande à fréquences radio (RF) fournie avec cet appareil fonctionne à partir de
pratiquement tout emplacement de la maison, sans qu’il soit nécessaire de la diriger vers le
système.
Permet d’activer et de désactiver le système. Sélection de la dernière source
utilisée.
Permet de couper le son de toutes les enceintes connectées (qu’elles soient situées
dans la pièce principale ou dans d’autres pièces).
Permet de couper ou de rétablir le son dans la pièce actuelle.
Sélection du système de lecture intelligente uMusic® pour la lecture des CD
stockés, et annulation des autres modes de lecture de CD. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection du lecteur de disques intégré comme source. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection du tuner FM/AM sur la dernière station écoutée. Passage de la bande FM
à la bande AM (et inversement) si le tuner radio est déjà activé. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection d’une source AUX connectée au système. Mise en marche du système
s’il était éteint.
TV – Sélection du téléviseur connecté comme source au LIFESTYLE ®. Mise
en marche du système s’il était éteint. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Pour contrôler le téléviseur » page 26.
Input – (Entrée) Sélection des différentes entrées vidéo du téléviseur (si la
télécommande a été configurée à cet effet). Permet de sélectionner l’entrée
vidéo qui est connectée à la sortie du VS-2.
On/Off – (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du téléviseur si la
télécommande a été configurée à cet effet.
CBL•SAT – Sélection du récepteur câble ou satellite connecté au LIFESTYLE.
Mise en marche du système s’il était éteint.
On/Off – (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du récepteur câble ou satellite si la
télécommande a été configurée à cet effet.
VCR – Sélection du magnétoscope connecté comme source au LIFESTYLE® .
Mise en marche du système s’il était éteint.
On/Off – (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du magnétoscope si la
télécommande a été configurée à cet effet.
Remarque : Vous pouvez configurer votre télécommande LIFESTYLE® afin de pouvoir l’utiliser
pour activer et désactiver votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre magnétoscope.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la « Utilisation de la télécommande LIFESTYLE® avec
d’autres appareils » page 26.
8
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
COMMANDES DU SYSTÈME
Si vous sélectionnez la source de musique stockée :
• Un appui sur Catalogue permet d’entrer dans le catalogue des CD stockés.
COMMANDES DU SYSTÈME
Si
(Record/ABC* functions) apparaît au-dessus de la touche Library,
et si vous choisissez une source vidéo :
• Si vous utilisez une connexion HDMITM avec un téléviseur à écran 16:9**, un
appui sur la touche Library permet de parcourir les réglages d’image : Gray
Bars (barres grises), Stretch (étirement), Zoom et Normal (voir la section
Affichage d’images parmi les options de paramétrage du téléviseur, page 48).
• Pour les téléviseurs et les autres types de connexion, un appui sur la touche
Library permet de modifier le rapport d’écran du téléviseur en passant de 4:3
à 16:9 et réciproquement. Il est nécessaire que votre téléviseur dispose de
cette possibilité et que la télécommande LIFESTYLE® soit paramétrée pour
contrôler le téléviseur.
Si
(Teletext* functions) apparaît au-dessus de la touche Library, et si
vous choisissez la source TV :
• un appui sur la touche Library active le mode Télétexte.
• Celui-ci fonctionne en conjonction avec les quatre touches FastText colorées
sur la télécommande.
Permet d’afficher ou de fermer le menu Configuration de la source active.
Permet d’afficher ou de fermer le menu Système.
Permet d’afficher ou de fermer le menu du DVD actuellement chargé.
Activation du menu principal de votre récepteur câble/satellite, magnétoscope ou
enregistreur numérique.
Dans le catalogue de musique stockée, permet d’obtenir plus de détails sur les
résultats de la recherche.
Affichage d’un Guide électronique des programmes (si votre téléviseur, votre
récepteur câble/satellite ou votre enregistreur offre cette fonctionnalité et si la
télécommande a été configurée pour contrôler ces composants).
Fermeture des menus Configuration et Système, ainsi que des écrans Catalogue
et Infos.
Fermeture des menus affichés à l’écran (si la télécommande a été configurée
pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre
enregistreur).
Sélection de la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM ou AM.
Sélection de l’élément suivant ou précédent dans un menu.
Modification du réglage d’un élément de menu.
Déplacement du curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans un menu
ou à l’écran.
* Voir Version de la télécommande dans la section « Options de la
télécommande » page 39.
**L’option Widescreen TV doit être activée (voir « Options vidéo » page 37).
9
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
COMMANDES DU SYSTÈME
COMMANDES DU SYSTÈME
Parcours en avant ou en arrière des pistes d’un CD, des chapitres d’un DVD, des
stations de radio préréglées ou des chaînes de télévision.
Augmentation ou diminution du volume de la source active.
Une pression sur la touche + augmente le volume (et rétablit le son de la source
en cours de lecture s’il était coupé) dans la pièce actuelle uniquement.
Une pression sur la touche – permet de réduire le volume.
Arrêt de la lecture de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de
la vidéo.
Sur les DVD et CD vidéo uniquement, le système mémorise le point où la musique
a été interrompue. Une nouvelle pression sur cette touche annule cette mise en
mémoire.
Mise en pause de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la vidéo.
Démarrage de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la vidéo.
Déplacement vers l’avant ou vers l’arrière dans la vidéo. Une barre de contrôle
s’affiche pour permettre de modifier la vitesse de ce déplacement.
Parcours vers l’avant ou l’arrière des stations de radio, des pistes de CD, des
chapitres de DVD ou des pistes musicales stockées.
Si ces touches sont maintenues enfoncées, elles permettent de passer en mode
avance ou retour rapide pour le CD ou le CD MP3 en cours de lecture.
Lecture aléatoire de la musique (à partir d’un CD ou de la musique stockée) en
mode Tout le CD ou Catalogue. Un nouvel appui sur cette touche annule ce type
de lecture.
Recul de quelques secondes du DVR (ou de tout autre enregistreur numérique) si
la télécommande LIFESTYLE® a été configurée à cet effet.
Répétition de la sélection musicale actuelle (à partir d’un CD ou de la musique
stockée) en mode Tout le CD ou Catalogue. Un nouvel appui sur cette touche
annule ce type de lecture.
Avancement de quelques secondes du DVR (ou de tout autre enregistreur
numérique) si la télécommande LIFESTYLE® a été configurée à cet effet.
Composition du numéro correspondant à un élément dans le catalogue, à un
chapitre de DVD, à une piste de CD, à une station de radio préréglée ou à une
chaîne de télévision.
Activation du dernier canal sélectionné (si la télécommande a été configurée pour
contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre enregistreur).
Si la source est de la musique stockée, affiche des détails supplémentaires sur la
piste en cours de lecture.
Affichage ou fermeture des menus affichés à l’écran (si la télécommande a été
configurée pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre
enregistreur).
Pendant la lecture d’un enregistrement MP3, affichage ou suppression des
informations sur la piste, sur l’afficheur du media center.
Permet de sélectionner le système de lecture intelligente uMusic® comme mode
de lecture pour la source de musique stockée et annule tout mode précédemment
sélectionné.
Si la source est de la musique stockée, applique une évaluation négative (–) ou
positive (+) à la piste en cours de lecture. (Dans le cas d’une évaluation négative, le
système passe immédiatement à une nouvelle piste.)
Dans un guide électronique des programmes, permet de faire défiler la liste vers le
bas (–) ou le haut (+) pour afficher du contenu supplémentaire (si la télécommande
a été configurée pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou
votre enregistreur).
10
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
COMMANDES DU SYSTÈME
Si le symbole
* apparaît au-dessus de la touche Library, les quatre touches à la base de la
télécommande ont les fonctions suivantes :
Si la source est de la musique stockée, l’utilisation de cette touche en conjonction avec les
touches numérotées active la lecture des pistes du CD stocké ayant ce numéro.
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste A.
Si la source est de la musique stockée, lecture de toutes les pistes figurant dans la liste de
lecture. Cette fonction peut être utilisée conjointement à d’autres modes de lecture, tels que
le mode « Encore ».
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste B.
Si la source est de la musique stockée, passage de la piste en cours de lecture à la première
piste du CD original, et lecture de ce CD du début à la fin.
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste C.
Si le symbole
* apparaît au-dessus de la touche Library, les quatre touches à la base de
la télécommande ont les fonctions suivantes :
Si la source est de la musique stockée, permet de sélectionner et de lire d’autres
enregistrements stockés se rapprochant le plus du style de la piste en cours de lecture.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en rouge.
Si la source est de la musique stockée, l’utilisation de cette touche en conjonction avec les
touches numérotées active la lecture des pistes du CD stocké ayant ce numéro.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en vert.
Si la source est de la musique stockée, lecture de toutes les pistes figurant dans la liste de
lecture.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en jaune.
Si la source est de la musique stockée, passage de la piste en cours de lecture à la première
piste du CD original, et lecture de ce CD du début à la fin.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en bleu.
* Voir Version de la télécommande dans la section « Options de la télécommande » page 39.
Amélioration de la portée et de la réponse de la télécommande
Le cordon d’alimentation du media center et du VS-2 contient l’antenne de réception des
signaux de la télécommande. Pour préserver la portée de cette dernière, il est TRÈS
important de dérouler entièrement ce cordon et de l’éloigner des autres câbles. Si
l’alimentation est placée au sol, bien plus bas que le media center, le cordon d’alimentation
est orienté à la verticale, ce qui est sa position optimale.
Remarque : Si vous utilisez un téléviseur à écran plasma, vous améliorerez la portée de la
télécommande en éloignant le plus possible l’alimentation du media center du téléviseur.
Si le système ne réagit pas quand vous appuyez sur les touches de la télécommande, il est
peut-être nécessaire d’en remplacer les piles. Pour obtenir des informations sur les types de
piles à utiliser et la fréquence à laquelle les changer, reportez-vous à la section
« Remplacement des piles de la télécommande » page 53.
Dans certains bâtiments, vous risquez de rencontrer des « angles morts » où la
télécommande ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, déplacez la
télécommande de quelques dizaines de centimètres et recommencez. Si ces solutions ne
suffisent pas à régler le problème, déplacez le media center de quelques dizaines de
centimètres jusqu’à un emplacement où il réagit mieux.
Si les piles sont en bon état et si tous vos efforts pour éviter les angles morts échouent, il
peut être nécessaire d’utiliser un prolongateur d’antenne. Pour plus d’informations, ou pour
contacter Bose afin de vous procurer un prolongateur d’antenne, reportez-vous à la liste
d’adresses fournie avec le système.
11
COMMANDES DU SYSTÈME
Si la source est de la musique stockée, permet de sélectionner et de lire d’autres
enregistrements stockés se rapprochant le plus du style de la piste en cours de lecture.
Si la source est un magnétoscope (ou un composant connecté à la prise AUX, si ce
composant est de type enregistreur), activation de la fonction d’enregistrement. Cette
fonction n’est pas disponible si la télécommande a été configurée pour contrôler le télétexte.
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
COMMANDES DU SYSTÈME
Media center
COMMANDES DU SYSTÈME
Le tiroir disque et les commandes du système sont situés sous le capot de la face avant du
media center. L’écran d’affichage est situé à droite des commandes (Figure 1).
ATTENTION : La meilleure façon d’ouvrir et fermer le tiroir disque consiste à appuyer sur la
touche Open/Close du media center. Veillez à NE PAS appuyer sur le tiroir pour le fermer ou
interrompre son ouverture. Vous risqueriez de provoquer un blocage ou un dysfonctionnement.
Un émetteur infrarouge, situé sous le tiroir du lecteur CD/DVD, permet de contrôler d’autres
appareils à l’aide de la télécommande LIFESTYLE®. Évitez de masquer cet émetteur pour que
ses signaux puissent atteindre les autres appareils ou les surfaces réfléchissantes de la
pièce.
Figure 1
Capot de la face avant - soulever pour ouvrir
Tiroir disque
Vue avant du media center
Contrôles
Écran d’affichage
Prise casque
Émetteur infrarouge
Commandes
Quatre boutons du media center offrent des fonctions identiques à des touches de la
télécommande. Les cinq autres boutons n’ont pas d’équivalent sur la télécommande.
On/Off
On/Off
Source
All Off
Enter
Volume
Mise en marche ou arrêt du système dans la pièce principale uniquement.
La dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée lors de la mise en
marche du système.
All Off
Arrêt du système et de toutes les enceintes connectées (dans toutes les pièces).
Open/Close Erase
Store
Ouverture et fermeture du tiroir disque.
Source
Enter
Sélection de la station FM/AM préréglée suivante.
Début de la lecture du DVD si cette option a été sélectionnée dans les options de
menu de DVD qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Utilisé conjointement avec le bouton Store, ce bouton permet de parcourir les
paramètres système sur l’écran du media center.
Erase
Suppression d’un préréglage de station de radio.
Volume
Augmentation du volume du système et rétablissement du son des enceintes
lorsque le son est coupé.
Diminution du volume sans rétablir le son de la source.
Store
12
Copie des pistes d’un CD audio dans disque dur interne.
Lorsque le système est désactivé, cette touche permet de rétablir le code interne
de la télécommande.
Utilisée conjointement avec la touche Enter, cette touche permet de parcourir les
paramètres système sur l’écran du media center.
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
COMMANDES DU SYSTÈME
Écran d’affichage
Figure 2
COMMANDES DU SYSTÈME
L’écran d’affichage du media center indique l’état du système, notamment la source
sélectionnée, des informations sur le programme actif et les éventuelles options
sélectionnées (Figure 2).
STOCKÉ 0:22 P1
PISTE 6/10
CD7
Exemple d’informations
affichées à l’écran du
media center
Il arrive que les messages ou les éléments du menu Configuration défilent à l’écran lorsque
les deux lignes disponibles ne suffisent pas à contenir l’intégralité du message.
Témoins lumineux
Catalogue
Confirme la sélection du catalogue de musique stockée (Figure 3).
Sleep (Minuterie arrêt) Indique l’heure à laquelle le système est paramétré pour s’arrêter.
Paramètres
Confirme la sélection du menu Configuration de la source.
Aléatoire
Indique que les pistes d’un CD, d’une liste de lecture ou d’une sélection
dans le catalogue sont lues en ordre aléatoire.
Répétition
Indique que la lecture de la piste en cours est en mode Répétition.
Disque
Confirme qu’une action sélectionnée est appliquée aux pistes d’un
disque.
Piste
Confirme qu’une action sélectionnée est appliquée à une seule piste.
Stockage
Confirme que les pistes d’un CD sont en cours de stockage.
S’allume brièvement à la réception d’un signal de la télécommande.
Figure 3
L’indicateur du catalogue
identifie la musique stockée
sur l’afficheur
Artiste:
–Tousles artistes–
Catalogue
13
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Quelques conseils de base
Les quelques conseils suivants faciliteront votre prise en main du système.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Remarque : Pour toutes informations sur la manière de configurer votre télécommande pour
contrôler d’autres appareils, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande
LIFESTYLE® avec d’autres appareils » page 26.
Pour mettre votre système sous tension :
• Appuyez sur la touche On/Off de la télécommande.
OU
• Appuyez sur le bouton On/Off du media center.
OU
• Appuyez sur la touche CD/DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT ou AUX de la télécommande.
Cette action permet d’activer le système et de sélectionner en même temps la source
souhaitée. Utilisez également la touche Stored après avoir stocké de la musique sur votre
système LIFESTYLE®.
Pour mettre en route le téléviseur ou un autre appareil externe
Votre télécommande LIFESTYLE® peut être configurée de façon à contrôler d’autres appareils
audio, tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un récepteur câble/satellite. Reportez-vous
à la section « Configuration de la télécommande pour contrôler tous les appareils » page 26.
Après avoir configuré votre télécommande :
• Allumez le système.
• Appuyez sur la touche de la télécommande correspondant à la source à écouter.
Visionnage d’un DVD
• Allumez le système.
• Veillez à sélectionner l’entrée vidéo de votre téléviseur qui est connectée à l’expanseur
vidéo VS-2. Utilisez la touche Input de la télécommande LIFESTYLE® (juste sous la
touche TV).
• Insérez un DVD dans le tiroir du media center.
• Appuyez sur la touche CD/DVD de la télécommande.
Pour régler l’image ou le son
• Pour corriger un problème de son (effet de graves ou d’aiguës trop forts, dureté,
réverbération, etc.) prenez le temps d’exécuter le programme de calibrage audio
ADAPTiQ®, si ce n’est déjà fait.
• Pour effectuer des modifications permanentes du fonctionnement du système (audio,
vidéo, media center, télécommande ou verrouillage de DVD), utilisez les menus Système.
Pour plus d’informations sur les modifications possibles, reportez-vous à la section
« Propriétés pouvant être modifiées » page 32.
• Pour effectuer des modifications provisoires de la source en cours de lecture (par exemple
le nombre d’enceintes activées ou le réglage de la minuterie d’arrêt), utilisez les menus
Paramètres. Pour plus d’informations sur les modifications possibles, reportez-vous à la
section « Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage » page 43.
14
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du
système LIFESTYLE®
Mais une fonction révolutionnaire, le système de lecture intelligente uMusic®, nécessite que
des pistes de CD soient stockées sur le système. Pour tirer le meilleur parti de cette
fonctionnalité, vous devez stocker au moins 20 disques. Avant de débuter le stockage, vous
pouvez vous reporter au petit Guide du systèmeuMusic® qui se trouve dans l’emballage.
Le stockage d’un disque est très simple :
• Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir.
• Appuyez sur le bouton Store situé sur le panneau de commandes du media center.
Remarque : Pour stocker d’autres CD, vous aurez peut-être besoin d’instructions
supplémentaires. Reportez-vous à la section « Ajout de vos disques favoris à votre système »,
ci-dessous.
Pour bien comprendre les options disponibles pour l’identification et la lecture des pistes
stockées, reportez-vous aux sections « Consultation du catalogue musical » page 19 et « Le
système de lecture intelligente uMusic™ travaille à votre place » page 51.
Lecture de musique stockée
Le système de lecture intelligente uMusic® représente une méthode révolutionnaire pour
écouter vos CD. Avant de l’utiliser, il est conseillé de lire la présentation de ses possibilités
dans la section « Présentation d’un nouveau mode de lecture » page 49.
Remarque : Cette fonction est disponible uniquement lorsque des CD sont stockés dans le
système (voir description ci-dessous).
Sauf indication contraire, les instructions sur la sélection et l’écoute de musique stockée
correspondent aux touches de la télécommande LIFESTYLE®.
Ajout de vos disques favoris à votre système
Avant de pouvoir tirer parti de ces avantages, une préparation de base est nécessaire.
Elle implique d’utiliser le media center et de suivre une procédure simple en 3 étapes pour
stocker le contenu de vos disques.
Remarque : Votre système est conçu pour stocker des pistes de CD courants uniquement.
Par conséquent, il ne permet pas de stocker des pistes MP3 ou le contenu des DVD. Si un
disque inapproprié est inséré dans le tiroir disque lorsque vous appuyez sur la touche Store, le
media center affiche un message d’erreur pour indiquer que le stockage du disque en question
est impossible.
Voici comment procéder :
1. Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir.
2. Appuyez sur le bouton Store situé sur le panneau de commandes du media center.
• Lors de ce processus, le media center affiche le message STOCKAGE SUR CD et
indique la progression du stockage en pourcentage.
• Pour interrompre l’étape de stockage à tout moment, il vous suffit d’ouvrir le tiroir disque.
• Pour reprendre le stockage du même disque, refermez le tiroir et appuyez de nouveau
sur la touche Store.
3. Au terme de cette étape, le message CD AUDIO STOCKÉ s’affiche. Retirez le CD et
répétez les étapes 1 à 3 pour les autres CD à stocker, le cas échéant.
Le stockage d’un CD dure environ 5 minutes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Planification du temps de stockage de vos CD » page 50, ci-après.
15
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Vous pouvez utiliser de nombreuses fonctions du système LIFESTYLE® dès qu’il est installé
et que sa configuration a été vérifiée par les deux disques fournis.
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Notions de base sur le système de lecture intelligente uMusic®
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
1. Appuyez sur la touche Stored pour sélectionner la source de musique stockée. Si le
système est hors tension, cette touche permet de l’activer et de sélectionner le mode
uMusic®. Celui-ci démarre sur la dernière présélection uMusic écoutée.
2. Vous pouvez maintenant vous asseoir et écouter, ou effectuer d’autres sélections :
• Appuyez sur n’importe quelle touche numérotée de 1 à 9 pour choisir une autre
présélection.
• Appuyez sur les touches – ou + pour indiquer votre réaction à une sélection.
Remarque : Appuyez sur la touche – pour enregistrer une sensation négative pour la piste en
cours de lecture. Le système passe alors immédiatement à une autre piste. Lorsque vous
entendez une piste inappropriée pour la présélection choisie, choisissez ce signe négatif pour
réduire les chances d’entendre de nouveau cette piste. Appuyez sur la touche + pour enregistrer
une sensation positive (l’écoute de cette piste vous plaît) et indiquer au système que la musique
de ce type est appropriée pour la présélection en cours.
• Appuyez sur la touche Encore pour écouter uniquement des pistes du même genre
musical que celle qui est en cours de lecture. Le système consulte les bases de données
musicales et sélectionne uniquement les pistes possédant des caractéristiques
similaires. Vous pouvez donc compter sur lui pour s’adapter à votre humeur.
• Appuyez sur la touche Whole CD (Tout le CD) pour écouter les autres pistes du CD
dans l’ordre.
• Appuyez sur la touche CD#, puis composez le numéro de référence du CD souhaité,
pour passer à un CD particulier et écouter toutes les pistes qu’il contient.
Remarque : Vous pouvez vous reporter au tableau figurant sur l’avant-dernière page de ce
manuel (si vous y avez répertorié vos CD au moment de leur stockage) pour identifier rapidement
un CD que vous souhaitez écouter.
Options de la télécommande
Pour :
Mettre la sélection en cours de
lecture sur pause…
Reprendre la lecture d’une
sélection en pause…
Arrêter une sélection…
.
ou
.
une seule fois Appuyez ensuite sur
pour reprendre
la lecture là où vous l’avez interrompue.
Vous pouvez également appuyer deux fois sur
pour
arrêter et réinitialiser le CD. Appuyez ensuite sur
pour
reprendre la lecture au début de la piste ou du CD.
Passer à une autre sélection…
vers le haut.
Ne modifie pas les présélections musicales stockées.
Passer à une sélection
précédente…
vers le bas deux fois, ou une seule fois si la lecture de la
piste que vous souhaitez passer vient juste de
commencer. Ne modifie pas les présélections musicales
stockées.
Répéter une sélection…
Effectuer une recherche en avant
ou en arrière…
16
Appuyer sur :
pendant que la piste ou le CD dont vous voulez répéter
la lecture est en mode Whole CD, CD#, Library (Catalogue) ou
Playlist (Liste de lecture).
et maintenez cette touche enfoncée.
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
pour afficher sur l’écran du téléviseur les informations
sur la piste.
Pour fermer cet écran, appuyez sur
.
Rechercher un CD particulier…
et choisissez d’effectuer une recherche par :
Genre, Album, Artiste...
selon le CD que vous souhaitez écouter.
Écouter un type de musique ou
un artiste particulier…
et choisissez d’effectuer une recherche par :
Genre, Artiste...
selon le type de musique que vous souhaitez écouter.
Ajouter une sélection à la liste de
lecture...
et maintenez cette touche enfoncée durant la lecture de
la sélection.
Écouter les sélections de la liste
de lecture...
.
Faire en sorte qu’une piste ne soit
jamais lue...
et sélectionnez CD stocké, Action sur la piste,
Supprimer la piste dans le menu.
Le petit Guide du système uMusic® fourni avec l’appareil contient un aide-mémoire sur cette
fonctionnalité et sur les divers boutons spéciaux de la télécommande.
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides qu’il est possible de réaliser au
niveau des paramètres des CD stockés, reportez-vous à la section « Réglages CD stockés »
page 45. Pour obtenir des instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu,
reportez-vous à la section « Comment modifier les réglages » page 44.
Choisissez ce que vous aimez écouter
La possibilité de profiter du large choix que vous offre votre catalogue musical personnel,
avec des performances exceptionnelles et d’une grande pureté sur un système à plusieurs
enceintes, constitue le premier avantage de votre système de lecture intelligente uMusic®.
Ce système vous permet également d’affiner vos sélections afin de mieux satisfaire les
différentes facettes de votre personnalité.
Un préréglage adapté à chaque auditeur
Pour profiter au mieux de cette fonction sophistiquée et polyvalente, vous devez installer et
utiliser les présélections musicales stockées à cette intention.
Une présélection musicale stockée permet d’enregistrer au fil du temps des préférences
d’écoute pour différentes personnes, activités ou humeurs. Considérez chaque présélection
comme une « station » particulière que vous choisissez afin de permettre au système
d’« écouter » et de mémoriser vos goûts.
Remarque : Si plusieurs membres de votre foyer ont stocké de la musique sur le système, il est
particulièrement important que chacun possède ses propres présélections. Le système pourra
ainsi différencier les préférences de chacun et éviter de lire de la musique que vous ne souhaitez
pas écouter.
La première fois que vous sélectionnez de la musique stockée comme source, le système
active automatiquement la présélection 1, représentée sur l’afficheur du media center par le
symbole P1 (Figure 4). Si vous avez récemment utilisé une autre présélection, le système
peut sélectionner celle-ci.
Figure 4
Présélection 1 telle qu’elle
apparaît sur l’écran
d’affichage du media center
STOCKÉ
Nomde
2:06 P1
piste
17
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Obtenir des informations sur la
sélection en cours de lecture...
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Lorsque des CD sont stockés dans le système, utilisez la présélection que vous préférez pour
commencer :
1. Appuyez sur la touche Stored de la télécommande LIFESTYLE®.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
2. Consultez l’écran du media center pour connaître le mode de lecture sélectionné.
• Si l’écran indique UMUSIC, vous êtes prêt à profiter du confort d’écoute.
• Si l’écran affiche ENCORE, CD#, PLAYLIST ou WHOLE CD, appuyez sur la touche
uMusic de la télécommande pour quitter ce mode de lecture particulier.
3. Écoutez la musique un moment.
Notez que l’ordre de lecture semble totalement aléatoire : la lecture ne se fait ni par ordre
de stockage des CD, ni par artiste ou par genre. Il s’agit plutôt d’un enchaînement libre
de pistes que vous avez écoutées récemment ou non.
4. Lorsque la source est le mode des CD stockés, appuyez sur une touche de
numérotation, de 2 à 9, afin de passer à une présélection différente. La musique en
cours de lecture est alors remplacée.
Remarque : Vous pouvez attribuer un nom (de 8 lettres au maximum) à chaque présélection,
pour désigner la personne ou l’usage auquel elle est destinée. Pour plus d’informations sur cette
procédure, reportez-vous à la section « Options du media center » page 38.
Création de vos préréglage
Lorsque vous entendez un morceau que vous n’aimez pas ou que vous ne souhaitez pas
écouter à cet instant :
• Passez à la piste suivante en appuyant sur la touche
ou
.
Le système passe à la piste suivante, note que vous ne souhaitez pas écouter cette piste
actuellement et se prépare à mémoriser d’autres paramètres.
• Appuyez sur la touche – si la piste en cours de lecture ne convient pas pour cette
présélection. Le système enregistre votre réaction négative et passe immédiatement à une
autre piste.
Si une piste fait partie de vos morceaux préférés :
• Appuyez sur la touche +.
Le système enregistre votre réponse positive et continue la lecture de la piste.
La probabilité d’entendre la musique de cet artiste et de cet album plus souvent s’en trouve
accrue.
Pour créer une présélection plus rapidement :
• Appuyez sur la touche Library afin de pouvoir examiner la musique stockée sur le système
et l’évaluer par genre, artiste, piste ou CD entier.
Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation du catalogue musical, reportez-vous à la
section « Consultation du catalogue musical » page 19.
Utilisation de la liste de lecture pour organiser la lecture de pistes
Le système comporte une liste de lecture prête à l’emploi qui vous permet de sélectionner
des pistes spécifiques dans l’ordre souhaité et de les lire à la demande.
Remarque : Si vous souhaitez simplement créer une ambiance musicale particulière, il est plus
facile de choisir une présélection et laisser le système sélectionner les pistes.
La liste de lecture peut être utile lorsque vous souhaitez un type de musique bien particulier,
tel que vos chansons de vacances favorites, par exemple. Vous pouvez aussi l’utiliser pour
écouter certaines pistes dans un ordre spécifique.
Pour ajouter de la musique à la liste de lecture :
• Lorsque vous écoutez une piste à partir de la source des CD stockés (et non pas depuis la
liste de lecture), appuyez sur la touche Playlist de la télécommande et maintenez-la
enfoncée.
• Localisez vos sélections à l’aide du catalogue musical, puis appuyez sur la touche Playlist
et maintenez-la enfoncée pour les ajouter une à une à la liste de lecture. Vous pouvez
également facilement ajouter tout un lot de sélections d’un artiste, genre ou CD particulier.
18
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Pour supprimer des pistes de la liste de lecture :
Pour effacer totalement la liste de lecture :
• Pour utiliser la liste de lecture à un autre usage, vous pouvez supprimer toutes les pistes
qu’elle contient. Pour ce faire, appuyez sur la touche System de la télécommande,
accédez à la catégorie Media Center de ce menu, puis à l’élément de menu Action de
présélection uMusic. Sélectionnez Effacer la liste de lecture dans la liste d’options.
Consultation du catalogue musical
Imaginez la situation suivante : alors que vous utilisez votre système LIFESTYLE®, vous
entendez de la musique, une chanson diffusée à la radio ou la bande originale d’un film, par
exemple, qui vous rappelle soudain une autre chanson que vous aimeriez écouter. Vous
savez que vous possédez ce titre, mais son nom vous échappe. Pourtant, cette chanson ne
quitte pas votre esprit.
Il s’agit d’une occasion parfaite d’utiliser le catalogue musical. Si votre système est sous
tension et que la source des CD stockés est sélectionnée :
1. Appuyez sur la touche Library de la télécommande pour consulter les options
disponibles pour localiser une piste.
• Les informations initiales sur le catalogue s’affichent à l’écran du media center (Figure 5).
Figure 5
Artiste:
–Tousles artistes–
Catalogue musical tel qu’il
apparaît sur l’écran du
media center
Catalogue
• Si votre téléviseur est sous tension, et si l’entrée vidéo à laquelle est connecté le media
center est sélectionnée, l’écran du catalogue s’affiche sur le téléviseur (Figure 6).
• L’élément Artiste est sélectionné et vous permet de parcourir les différentes options de
cette catégorie.
• Les informations affichées à l’écran du media center et à l’écran du téléviseur changent
à mesure que vous passez d’un menu à l’autre et effectuez des sélections.
Figure 6
Catalogue musical
Catalogue musical affiché à
l’écran du téléviseur
Colonne
des
attributs
Récapitulatif
des
sélections
Présélection 1
Genre :
– Tous les genres –
Artiste :
– Tous les artistes –
Album :
– Tous les albums –
Piste :
– Toutes les pistes –
Présélection
en cours
Sélection
17 albums / 192 pistes (612 minutes) sélectionnées.
Gauche/Droite limiter la sélection à un album particulier.
Cette action filtre les sélections disponibles.
naviguer
sélectionner
détails
19
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
• Lorsque vous écoutez de la musique depuis la liste de lecture, appuyez sur la touche
Playlist et maintenez-la enfoncée durant la lecture de la piste que vous souhaitez
supprimer.
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
2. Procédez comme suit pour vous déplacer et effectuer des sélections sur l’écran du
media center ou du téléviseur :
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
• Appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.
• Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer
votre sélection et retourner à la colonne des attributs.
• Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.
• Appuyez sur la touche Exit pour quitter le catalogue musical.
3. Choisissez parmi les nouvelles options qui s’affichent lorsque vous sélectionnez un
élément.
Remarque : Pour plus d’informations sur la navigation et la sélection d’options à l’écran,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu Système » page 32.
Figure 7
Localisation d’une piste en
effectuant une recherche
par genre, puis par artiste
Catalogue musical
Présélection 1
Genre :
Rock / Pop
Artiste :
Jackson Browne
Album :
– Tous les albums –
Piste :
– Toutes les pistes –
1 albums / 10 pistes sélect.
Gauche/Droite limiter la sélection à un album particulier.
Cette action filtre les sélections disponibles.
naviguer
sélectionner
détails
4. Lorsque vous avez trouvé la piste souhaitée, vous pouvez utiliser la télécommande
comme suit :
• Appuyez sur la touche Play ou Enter pour lancer la lecture de vos sélections.
• Appuyez sur la touche Info pour consulter davantage d’informations sur la sélection.
• Appuyez sur la touche System pour voir les informations sur cette sélection sur votre
téléviseur et les modifier comme vous le souhaitez.
• Appuyez sur la touche Exit pour quitter le catalogue musical.
Appuyez sur les touches – ou + lorsque vous localisez de la musique dans le catalogue. Ceci
fournira un point de départ au processus d’apprentissage de la présélection.
Utilisation d’autres sources
Sauf indication contraire, les instructions sur la sélection et l’écoute des autres sources
correspondent aux touches de la télécommande LIFESTYLE®.
Lecture d’un DVD
1. Mettez votre téléviseur sous tension.
2. Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur de DVD. Si le système est éteint,
cette opération permet également de l’activer.
3. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour ouvrir le tiroir disque.
4. Insérez un DVD dans le tiroir (étiquette dirigée vers le haut). Assurez-vous que le DVD
est propre. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section « Protection et entretien du
système » page 54.
20
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
5. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour fermer le tiroir disque.
6. Appuyez sur la touche Play pour commencer la lecture du DVD.
Remarque : Les DVD ne présentent pas tous les mêmes caractéristiques. Par exemple, il n’est
possible d’afficher les sous-titres que si le DVD en comporte.
Options de la télécommande
Pour :
Mettre un DVD sur pause…
Reprendre la lecture…
Arrêter un DVD…
Passer au chapitre suivant…
Appuyer sur :
.
à nouveau, ou sur
.
.
Appuyez ensuite sur
pour reprendre la lecture à l’endroit
où vous l’avez interrompue.
Vous pouvez également appuyer deux fois sur
pour
arrêter et réinitialiser le CD.
Appuyez ensuite sur
pour reprendre la lecture du DVD au
début.
vers le haut.
Revenir au chapitre précédent…
2 fois vers le bas.
Répéter un chapitre…
pendant la lecture du chapitre à répéter.
Effectuer une recherche en avant
ou en arrière…
pour faire apparaître la barre de contrôle de la
vitesse. Appuyez sur cette touche une nouvelle fois pour
modifier la vitesse et la direction de la recherche.
Sélectionner une autre option
disponible sur le DVD…
pour voir le menu affiché au début du DVD. Utilisez les
touches fléchées pour activer l’élément de menu désiré, puis
appuyez sur la touche Enter pour le sélectionner.
Pour répéter une séquence du DVD en cours de lecture
Pour visionner à plusieurs reprises une séquence du DVD, choisissez l’option de
répétition AB dans le menu de paramétrage du téléviseur, en procédant comme suit :
1. Appuyez sur la touche Setting et faites défiler la liste des options jusqu’à ce
que l’icône AB soit sélectionnée.
2. Appuyez sur la touche Enter pour activer cette sélection. Les lettres a b apparaissent
dans un cadre à droite de la liste des menus.
3. Appuyez sur la touche Enter au point à partir duquel la séquence à sélectionner débute
ou se termine. Le symbole a devient A pour confirmer cette action.
4. Faites défiler le film vers l’avant ou vers l’arrière pour atteindre l’autre point qui définit la
séquence.
5. Appuyez sur Enter. Le symbole b devient B pour confirmer que vous avez défini une
séquence. La lecture à répétition de cette séquence débute alors.
La répétition se poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche Enter ou Stop.
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides disponibles au niveau des
paramètres de DVD, reportez-vous à la section « Réglages DVD » page 46. Pour obtenir des
instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section
« Recherche de la liste des options » page 43.
21
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Il peut être nécessaire d’appuyer plusieurs fois sur la touche Play. Avec la plupart des DVD,
l’option de lecture du film principal figure en général parmi plusieurs autres options.
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Utilisation du contrôle parental
La fonction de contrôle parental du système LIFESTYLE® permet d’interdire le visionnage de
certains DVD, en fonction de leur classification, à des membres précis de votre famille.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez choisir un mot de passe et un niveau de
restriction (correspondant aux niveaux de classification des films) dans le menu Système.
Pour en savoir plus sur le contrôle parental, reportez-vous à la section « Options de
verrouillage DVD » page 41.
Remarque : En cas de problème avec un mot de passe, reportez-vous à la section
« Dépannage » page 57.
Écoute d’un CD
Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur de DVD. Si le système est éteint, cette
action le mettra en route et la lecture du CD inséré dans le tiroir débutera immédiatement.
Pour charger un disque :
1. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour ouvrir le tiroir disque.
2. Insérez le CD audio dans le tiroir.
3. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour fermer le tiroir disque.
La lecture commence automatiquement.
Options de la télécommande
Pour :
Mettre un CD sur pause…
Reprendre la lecture d’un CD
en pause…
Arrêter un CD…
Effacer les informations sur la piste
défilant en continu (pour un CD MP3)
sur l’écran du media center...
Appuyer sur :
.
ou
.
Appuyez ensuite sur
au début.
pour reprendre la lecture du CD
et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage change.
Répétez cette opération pour reprendre l’affichage du
texte défilant.
Passer à la piste suivante…
vers le haut.
Passer au début de la piste actuelle...
vers le bas
(après que la lecture de la plage a commencé
depuis plusieurs secondes.
Revenir à une piste précédente…
vers le bas
• une seule fois si le CD est arrêté,
• deux fois si la lecture est en cours.
Sauter la piste en cours...
Parcourir un CD vers l’avant ou vers
l’arrière…
Lire les pistes d’un CD de façon
aléatoire…
22
.
.
et maintenez cette touche enfoncée.
Sur les CD MP3 uniquement, ces touches permettent
d’accéder au début d’une piste.
.
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Annuler la lecture aléatoire…
à nouveau.
.
Répéter un CD…
à nouveau.
Annuler la répétition...
une troisième fois.
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides disponibles au niveau des
paramètres de CD, reportez-vous à la section « Réglages CD » page 45. Pour obtenir des
instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section
« Recherche de la liste des options » page 43.
Utilisation de la radio
Appuyez sur la touche FM/AM de la télécommande pour sélectionner le tuner. Cette
opération active le système le cas échéant, et sélectionne comme source la dernière station
FM ou AM écoutée.
Changement de station
Pour :
Appuyer sur :
Passer de la bande FM à la bande
AM et inversement…
.
Rechercher la station « stable »
suivante…
.
Régler manuellement une station…
.
Sélectionner une station
préréglée…
ou composez le numéro de
préréglage à l’aide des touches
.
Remarque : Pour obtenir des informations sur les réglages rapides qu’il est possible de réaliser
au niveau des paramètres du tuner radio, reportez-vous à la section « Réglages tuner (radio FM
ou AM) » page 47. Pour obtenir des instructions sur la manière d’effectuer ces modifications
dans le menu, reportez-vous à la section « Recherche de la liste des options » page 43.
Enregistrement, suppression et changement des stations radio
présélectionnées
Il est possible de prérégler jusqu’à 20 stations AM et 20 stations FM. Vous pouvez ainsi
sélectionner rapidement vos stations favorites. Il existe deux façons de définir ces préréglages.
Pour enregistrer un préréglage, utilisez la méthode A ou B ci-dessous :
A. Pour affecter le numéro de préréglage suivant à une station, utilisez le panneau de
commande du media center et répétez les deux étapes ci-dessous pour chaque station :
1. Sélectionnez votre station favorite.
2. Appuyez sur la touche Enter du panneau de commande du media center.
B. Pour affecter une station à un numéro spécifique, utilisez la télécommande LIFESTYLE® et
suivez les étapes ci-dessous :
1. Sélectionnez votre station favorite.
23
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Répéter une piste…
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
2. Pour attribuer un numéro de préréglage à cette station, appuyez sur une touche
numérique et maintenez-la enfoncée.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
• Pour les nombres de 1 à 9, appuyez sur un seul chiffre et maintenez la touche enfoncée
jusqu’à ce que l’écran affiche PRÉRÉGLAGE : XX DÉFINI.
• Pour les nombres de 10 à 20, appuyez sur le premier chiffre, puis appuyez sur la touche
correspondant au second chiffre et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran
affiche PRÉRÉGLAGE : XX DÉFINI.
Remarque : L’affectation d’un numéro de préréglage à une station remplace automatiquement
toute affectation précédente de ce numéro.
Pour supprimer un préréglage de station
1. Composez le numéro de préréglage à supprimer.
2. Sur la télécommande, appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que le message PRÉRÉGLAGE:XX EFFAC apparaisse brièvement à l’écran du media
center. Le préréglage est alors supprimé.
Pour attribuer un préréglage à une autre station
1. Sélectionnez votre station favorite.
2. Sur la télécommande, composez le numéro de préréglage et maintenez la dernière
touche enfoncée. Ce numéro est alors attribué à la nouvelle station.
Utilisation de la prise casque
Pour écouter de la musique discrètement, vous pouvez connecter un casque à la prise située
sur le côté droit du media center (Figure 8).
Figure 8
Diverses vues du media center
Emplacement du
connecteur de casque sur
le media center
Côté
droit
®
Vue avant
Avant
Prise
casque audio
Vue du
côté droit
Remarque : Le branchement d’un casque coupe automatiquement le son de toutes les
enceintes de la pièce principale.
Utilisation de la minuterie
Vous pouvez régler la minuterie pour désactiver automatiquement le système LIFESTYLE® au
terme d’une durée (comprise entre 10 et 90 minutes) que vous déterminez. Il est possible
d’effectuer ce réglage dans le menu Configuration, quelle que soit la source sélectionnée.
Remarque : Pour plus d’informations sur le menu Configuration, reportez-vous à la section
« Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage » page 43.
Naviguez et effectuez des
modifications à l’aide des touches
de sélection dans le menu
Configuration affiché à l’écran du
media center ou du téléviseur.
24
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Pour régler la minuterie :
Que vous utilisiez l’écran du media center ou celui du téléviseur, la procédure est la même :
2. Déplacez le curseur vers le bas jusqu’au symbole Minuterie sommeil, la dernière
fonction du menu (Figure 9). Si une flèche continue apparaît en bas du menu, placez-y
le curseur afin d’afficher les autres éléments actuellement masqués.
Figure 9
Symbole Minuterie sommeil
du menu Configuration de
la source
3. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher la liste d’options, puis déplacez-le vers
le haut jusqu’au délai souhaité (de 10 à 90 minutes).
Remarque : Si vous appuyez sur la flèche dirigée vers le haut après avoir atteint la durée de
90 minutes, vous désactivez la minuterie.
4. Appuyez sur la touche Enter pour confirmer votre sélection.
5. Appuyez sur la touche Exit ou Settings de la télécommande LIFESTYLE® pour quitter
le menu.
Une fois le délai défini écoulé, le système, le téléviseur (s’il est activé*) et la minuterie se
désactivent automatiquement.
*Pour que le téléviseur puisse se désactiver automatiquement, le système doit pouvoir
détecter qu’il est activé. Pour ce faire, vous devez utiliser le capteur TV fourni. Pour toutes
informations sur l’installation et la vérification du bon fonctionnement du capteur TV,
reportez-vous au Guide d’installation.
25
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
1. Appuyez sur la touche Settings de la télécommande LIFESTYLE® pour afficher le
menu Configuration de la source.
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
Utilisation de la télécommande LIFESTYLE® avec d’autres appareils
La télécommande LIFESTYLE® permet de contrôler la plupart des marques d’appareils
externes (téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs câble/satellite). Après avoir effectué les
sélections de menu appropriées pour chaque composant à contrôler, vous pourrez utiliser la
télécommande LIFESTYLE® comme télécommande universelle pour la plupart des
commandes de vos composants.
Configuration de la télécommande pour contrôler tous les appareils
Votre système LIFESTYLE® comprend un émetteur infrarouge (IR) qui envoie, depuis la
façade du media center, des signaux à tous les appareils que votre télécommande
LIFESTYLE® est configurée pour contrôler. Vous pouvez ainsi activer ces sources (dans la
mesure où elles se trouvent dans la même pièce que le media center) et y effectuer des
sélections de base.
Plusieurs essais peuvent être nécessaires
Certains fabricants utilisent des codes semblables pour leurs appareils. Après sélection d’un
code, votre télécommande peut allumer ou éteindre le téléviseur, le récepteur câble ou
satellite ou le magnétoscope. Toutefois, si vous ne parvenez pas à changer de canal ou à
déclencher d’autres fonctions à l’aide de la tlécomande, il peut être nécessaire de continuer à
tester les codes de cet appareil jusqu’à ce que vous en trouvieez un plus efficace.
Après avoir essayé plusieurs codes, si le composant ne répond toujours pas repositionnez-le
légèrement.
Remarque : Les signaux infrarouge doivent atteindre chaque composant pour que le test des
réglages infrarouge soit fiable. Pour faciliter cette opération, vous pouvez vous servir du câble
pour émetteur IR fourni, en le positionnant devant chaque composant pendant que vous utilisez
la télécommande LIFESTYLE® pour l’allumer et l’éteindre. Si vous n’avez pas encore installé
l’émetteur, consultez la section « Utilisation de l’émetteur IR » dans votre Guide d’installation.
Pour contrôler le téléviseur
Remarque : L’utilisation générale du menu Système LIFESTYLE® est décrite dans la section
« Utilisation du menu Système » page 32.
Mettez votre téléviseur sous tension à l’aide de sa télécommande. Veillez à sélectionner
l’entrée vidéo de votre téléviseur qui est connectée à l’expanseur vidéo VS-2.
Ensuite, à l’aide de la télécommande LIFESTYLE® :
1. Appuyez sur la touche TV pour sélectionner le téléviseur comme source.
2. Appuyez sur la touche System. Le menu Système s’affiche sur l’écran du téléviseur
(Figure 10).
3. Sélectionnez la catégorie Télécommande pour afficher les options proposées.
4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour vous déplacer dans
le menu.
Figure 10
Aperçu des options de la
catégorie Télécommande
du menu Système
Télécommande
Marque de TV :
Code TV :
Appareil CBL/SAT :
Marque CBL/SAT :
Code CBL/SAT :
Magnétoscope :
Marque Magnétoscope :
--
Sélectionnez la marque de votre TV.
naviguer
26
sélectionner
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
5.
Identifiez la marque du téléviseur :
• Dans la liste d’options qui apparaît, sélectionnez l’option Marque de TV (Figure 11).
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste de marques, puis déplacez-le
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre téléviseur.
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
Figure 11
Sélection de la marque du
téléviseur
Télécommande
Philex
Philharmonic
Philips
Marque de TV :
Phoenix
Code TV :
Appareil CBL/SAT : Phonola
Marque CBL/SAT :
Code CBL/SAT :
Magnétoscope :
Sélectionnez la marque de votre TV. Maintenez la touche
fléchée enfoncée pour déplacer la liste plus rapidement.
naviguer
6.
sélectionner
Sélectionnez le code TV :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code TV.
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
• Appuyez sur la touche TV On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à
nouveau sur la même touche. Si le téléviseur s’éteint, puis se rallume, c’est que vous
avez choisi le bon code. Si le téléviseur ne s’éteint pas, sélectionnez un autre code,
puis appuyez à nouveau sur la touche TV On/Off à deux reprises. Une fois le bon code
sélectionné, appuyez sur la touche Enter.
7.
Configurez le téléviseur pour qu’il s’allume automatiquement si nécessaire.
Pour utiliser cette fonction, le capteur TV doit être installé et positionné de façon à
détecter si le téléviseur est allumé ou éteint. Reportez-vous au Guide d’installation pour
toutes informations sur l’installation du capteur.
Pour activer ce choix :
• Déplacez le curseur vers la liste des catégories du menu Système et sélectionnez la
catégorie Vidéo (Figure 12).
• Dans le menu Vidéo, sélectionnez l’option Alimentation TV.
• Déplacez le curseur vers la droite, puis vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une
autre option :
– Péritel (option par défaut pour l’Europe)
– Automatique
– Manuel (option par défaut pour les États-Unis)
• Appuyez sur la touche Enter.
27
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
Figure 12
Sélection du mode
d’alimentation du téléviseur
Vidéo
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
Alimentation TV :
État d’alimentation TV :
Rapport d’écran TV :
DVD écran large :
Connecteur vidéo :
Niveau noir vidéo :
Automatique
TV active
--Composantes
Normal
Le media center peut mettre automatiquement votre
téléviseur sous tension lorsque vous sélectionnez une
source vidéo.
naviguer
8.
sélectionner
Examinez l’option État d’alimentation TV :
• TV active signifie que le capteur TV installé fonctionne.
• Non détecté signifie que le capteur TV (s’il est installé) n’est pas correctement
positionné ou n’est pas connecté.
• Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
Pour contrôler le récepteur câble/satellite
Sélectionnez le récepteur câble ou satellite connecté au LIFESTYLE®. Ainsi, lorsque vous
appuyez sur la touche de sélection de la source CBL• SAT et sur la touche On/Off située en
dessous, vous activez cet appareil.
Si vous utilisez à la fois un récepteur satellite et un récepteur câble, utilisez l’option AUX pour
désigner la marque et le code du second appareil.
Remarque : L’utilisation générale du menu Système LIFESTYLE® est décrite dans la section
« Utilisation du menu Système » page 32.
Procédez comme suit pour un décodeur câble/satellite :
Allumez le récepteur câble ou satellite connecté au LIFESTYLE. Mettez le téléviseur sous
tension. Sur la télécommande LIFESTYLE, appuyez sur la touche CBL•SAT et procédez
comme suit :
1.
Identifiez l’appareil :
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système,
sélectionnez l’option Appareil CBL•SAT.
• Déplacez le curseur vers la droite et sélectionnez un appareil parmi les options, en
appuyant sur la touche Enter.
2.
Identifiez la marque :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Marque CBL•SAT Brand.
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste alphabétique, puis déplacez-le
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre appareil.
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
28
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
3.
Sélectionnez le code correspondant à l’appareil :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code CBL• SAT.
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
• Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la touche Enter.
• Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
Une fois ces réglages terminés, vous pouvez utiliser la touche CBL•SAT On/Off de la
télécommande LIFESTYLE® pour activer votre récepteur câble ou satellite, et les autres
touches de la télécommande pour le contrôler. Si vous utilisez à la fois un récepteur stellite et
un récepteur câble, utilisez la prise AUX pour connecter le second appareil et le sélectionner
comme source.
Pour contrôler le magnétoscope ou le graveur de DVD
La liste des marques et des codes de magnétoscopes s’applique également aux graveurs de
DVD et autres enregistreurs numériques. La procédure ci-dessous permet de configurer la
télécommande pour un seul de ces appareils uniquement, et non les deux.
Si vous utilisez à la fois un magnétoscope et un enregistreur numérique, configurez le premier
sur l’entrée « VCR » et le second sur l’entrée « AUX ».
Procédez comme suit pour le magnétoscope :
Activez votre magnétoscope ou votre graveur de DVD. Mettez le téléviseur sous tension.
Ensuite, sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche de sélection de la source
VCR et procédez comme suit :
1.
Identifiez l’appareil :
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système,
sélectionnez l’option Appareil VCR.
• Déplacez le curseur vers la droite et sélectionnez un appareil parmi les options, en
appuyant sur la touche Enter.
2.
Identifiez la marque :
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système,
sélectionnez l’option Marque VCR.
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste de marques, puis déplacez-le
vers le haut ou vers le bas jusqu’à atteindre la marque de votre magnétoscope ou
graveur de DVD.
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
3.
Sélectionnez le code correspondant à l’appareil :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code VCR.
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
• Appuyez sur la touche VCR On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à
nouveau sur la même touche. Si le magnétoscope ou graveur de DVD s’éteint, puis se
rallume, c’est que vous avez choisi le bon code. Si le téléviseur ne s’éteint pas,
sélectionnez un autre code, puis appuyez à nouveau sur la touche VCR On/Off à deux
reprises.
• Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la touche Enter.
• Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
29
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
• Appuyez sur la touche CBL•SAT On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à
nouveau sur la même touche. Si le récepteur câble ou satellite s’éteint, puis se rallume,
c’est que vous avez choisi le bon code. Dans le cas contraire, sélectionnez un autre
code, puis appuyez à nouveau sur la touche CBL•SAT On/Off à deux reprises.
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
Une fois ces réglages terminés, sélectionnez la source VCR. Vous pouvez désormais utiliser
les touches VCR On/Off, puis Play, Pause, Stop et Seek de la télécommande pour
contrôler votre magnétoscope ou graveur de DVD. Sur certains graveurs de DVD, les touches
Shuffle et Repeat permettent de passer rapidement au chapitre suivant ou précédent.
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
Remarque : Si le symbole
apparaît au-dessus de la touche Library de la télécommande
LIFESTYLE®, une touche d’enregistrement ( ) figure aussi dans la partie inférieure de la
télécommande. Utilisez cette touche pour déclencher l’enregistrement sur votre magnétoscope/
enregistreur numérique.
Pour contrôler la source AUX
Si vous avez branché un appareil à l’entrée AUX du système LIFESTYLE, vous pouvez
configurer votre télécommande LIFESTYLE pour le contrôler. Notez cependant que vous ne
pourrez ni allumer, ni éteindre cet appareil à l’aide de la télécommande.
Si aucun appareil n’est branché à l’entrée AUX, vous pouvez tout de même sélectionner un
autre appareil dans la liste des appareils AUX possibles afin de le contrôler : Chargeur CD,
Satellite, Câble, Graveur de DVD, TV ou Magnétoscope.
Pour contrôler l’appareil choisi, appuyez d’abord sur la touche de sélection de la source AUX.
Remarque : L’utilisation générale du menu Système LIFESTYLE® est décrite dans la section
« Utilisation du menu Système » page 32.
Procédez comme suit pour la source AUX :
Mettez votre appareil sous tension. Activez le téléviseur et veillez à sélectionner l’entrée vidéo
correspondant au VS-2 sur le téléviseur. Ensuite, sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez
sur la touche de sélection de la source AUX et procédez comme suit :
1.
Identifiez l’appareil :
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système,
sélectionnez l’option Appareil AUX.
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste, puis déplacez-le vers le haut
ou vers le bas jusqu’à atteindre le nom de l’appareil souhaité. Appuyez ensuite sur la
touche Enter pour le sélectionner.
2.
Identifiez la marque :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Marque d’appareil AUX.
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste alphabétique, puis déplacez-le
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre appareil.
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
3.
Sélectionnez le code correspondant à l’appareil :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code d’appareil AUX.
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
• Sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche Play ou sur la flèche
Channel/Track dirigée vers le haut.
Si l’appareil réagit, appuyez sur d’autres touches pour vous assurer que ses autres
fonctions importantes fonctionnent également. Si l’appareil ne réagit pas, sélectionnez
un autre code et réessayez.
• Une fois que vous avez sélectionné le code qui correspond le mieux à votre appareil,
appuyez sur la touche Enter.
Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
30
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
Contrôle des canaux à partir d’un périphérique sur l’entrée vidéo
du téléviseur
Si vous changez toujours de chaîne sur votre récepteur câble/satellite, vous pouvez
configurer la télécommande LIFESTYLE pour contrôler cet appareil lorsque vous
sélectionnez la source TV.
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
Pour ce faire, activez le menu Système et naviguez jusqu’aux options Télécommande
(Figure 13).
Remarque : L’utilisation générale du menu Système LIFESTYLE® est décrite dans la section
« Propriétés pouvant être modifiées » page 32.
En face de l’option Commande de téléviseur, sélectionnez dans la liste le composant à
utiliser comme sélecteur de canaux. Appuyez ensuite sur la touche System ou Exit pour
quitter le menu Système.
Figure 13
Désignation du téléviseur
comme sélecteur de
canaux (tuner TV)
Télécommande
Appareil AUX :
Marque d’appareil AUX :
Code AUX :
Commande de téléviseur :
Télécommande
Contrôle IR :
AUX
VCR
CBL•SAT
Détermine la source vidéo qui est affichée et contrôlée lorsque
TV est sélectionné.
naviguer
sélectionner
Par exemple, si vous avez sélectionné l’option CBL• SAT pour la commande de téléviseur, un
appui sur la touche TV source vous permettra de sélectionner les canaux sur votre récepteur
câble/satellite et non pas sur le téléviseur. Vous verrez et entendrez le programme provenant
du récepteur câble/satellite sans avoir à sélectionner la source CBL• SAT.
31
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Propriétés pouvant être modifiées
Les modifications apportées aux propriétés du système sont généralement apportées une fois
pour toutes. Si votre appareil fonctionne déjà comme vous le souhaitez, ces modifications ne
sont pas nécessaires.
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Toutefois, pour certaines options d’installation, il peut être nécessaire de procéder à des
modifications dans le menu Système, afin de rendre celui-ci entièrement compatible et d’en
faciliter la configuration.
Par exemple, il est possible de configurer la télécommande pour qu’elle contrôle n’importe
quel appareil connecté en externe au système.
Comment afficher le menu Système
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE® pour afficher le menu
Système. Ce menu s’affiche uniquement sur l’écran du téléviseur, pas sur celui du
media center.
Si vous ne voyez PAS ce menu s’afficher :
• Vérifiez que le téléviseur est allumé.
• Veillez à sélectionner l’entrée vidéo de votre téléviseur qui est connectée à l’expanseur
vidéo VS-2.
• Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®.
Affichage du menu
Lorsque le menu Système apparaît, la première catégorie à gauche (Audio) est sélectionnée,
et l’écran affiche les fonctions de cette catégorie. Si vous déplacez la sélection vers la droite,
d’autres catégories sont sélectionnées. À l’extrême droite apparaît la catégorie Verrouillage
DVD avec la liste de ses fonctions ().
Remarque : Le fait d’accéder au menu Système entraîne la mise sur pause de tout DVD ou CD
vidéo en cours de lecture.
Figure 14
Propriétés - Éléments
du système
Menu Système et aperçu
des options Télécommande
Télécommande
Sélectionnez Verrouillage DVD pour régler ces options
système :
Fonctionnalités – Sousmenus de chaque propriété
Contrôle du téléviseur
Contrôle du récepteur Câble/Satellite
Contrôle du magnétoscope ou de l’enregistreur vidéo
numérique
Contrôle de l’appareil sur l’entrée AUX
Configuration d’un appareil de sélection des chaînes TV
Choix d’une version de fonctionnement de la
télécommande
Écran d’aperçu –
Écran inactif
naviguer
Aide à la navigation –
Indique quelles touches utiliser
32
sélectionner
Sélection – Action à entreprendre
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Comment apporter des modifications
Remarque : Lorsque la catégorie est activée, l’écran passe de la liste des fonctions à une liste
des options spécifiques que vous pouvez modifier.
• Dans la liste active, appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.
• Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre
sélection et retourner à la colonne des fonctions.
• Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.
• Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.
Options CD stockés
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Sélectionnez l’onglet CD
stockés, puis appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour accéder à un écran actif
comportant des sous-menus.
Remarque : Cette option est disponible dans le menu Système uniquement lorsque les pistes
d’au moins un CD ont été stockées dans le système. Pour plus d’informations sur le stockage de
CD, reportez-vous à la section « Ajout de vos disques favoris à votre système » page 15.
Figure 15
Catégorie CD stockés
CD stockés
L’option CD stockés permet de gérer votre collection de
CD stockés :
Modification des informations sur le CD
Suppression d’un CD ou d’une piste
Sélection de la lecture du CD
naviguer
Option de menu
sélectionner
Paramètres
Descriptions
CD n°
Numéro 1 ou numéro du CD
(Indicateur uniquement) sélectionné
Affiche les réglages du CD avec le numéro correspondant dans le
système.
Change lorsque la sélection du CD change. Ne peut pas être modifié.
Action sur le CD
Recharger les informations sur
le CD [par défaut]
Supprimer le CD
Remplace les modifications de l’utilisateur par les informations de la
base de données.
Nécessite une confirmation. Supprime ensuite toutes les informations
relatives à ce CD et affiche celles d’un autre CD.
Lecture du CD
Automatique [par défaut]
Lecture des pistes dans l’ordre, de façon aléatoire ou individuellement,
selon le mode de lecture sélectionné (Shuffle, uMusic®, Whole CD).
Lit les pistes ensemble et dans l’ordre uniquement
Ne lit pas toujours les pistes dans l’ordre et ensemble.
Lier toutes les pistes
Ne pas lier toutes les pistes
33
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Toute modification dans ce menu est similaire à la modification des réglages d’une source.
•Parcourez le menu et apportez des modifications à l’aide des touches de
sélection ci-contre :
•Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions de
chaque catégorie.
•Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour
sélectionner les fonctions de cette catégorie.
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Genre
Rock/Pop, Classique, Jazz,
Electronique, World, Latino,
Country, Rap, Musique vocale,
Gospel/Religieux, Blues, Bande
sonore de film, Folk/Bluegrass,
New Age, Reggae, Musique
d’ambiance, Enfants,
Sketch/Comédie, Vacances,
Autres, Sans étiquette
Identifie le type de musique sur le CD. Reclassifie le genre du CD
sélectionné.
Album
Aucun réglage par défaut.
Spécifique au CD.
La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de modification.
Artiste*
Aucun réglage par défaut.
Spécifique au CD.
La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de modification.
Classer l’artiste en*
Aucun réglage par défaut.
Spécifique au CD.
La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de modification.
Toute modification apportée remplace les données relatives à l’artiste.
Reflète toutes les modifications apportées relatives à l’artiste.
Piste
Aucun réglage par défaut.
Spécifique au CD.
La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de modification.
Appuyez sur Enter pour afficher les options.
Action sur la piste
Modifier
(Supprimer la piste)
La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de modification.
Nécessite une confirmation. Supprime ensuite toutes les informations
relatives à cette piste.
*N’apparaît pas dans tous les menus.
Utilisation de l’écran de modification
Pour afficher l’écran de modification, sélectionnez un élément de l’écran actif pouvant être
modifié. L’élément Album est le premier de la liste ci-dessus. Appuyez sur la touche Enter
pour sélectionner cette option.
Figure 16
Terminé
L’écran de modification tel
qu’il apparaît initialement
Ligne de
texte
Quitter/
Terminé
Autres
écrans en
mode
caractères
Effacer Espace
Majuscules
Écran
alphabétique
Sélectionnez « Effacer » pour corriger une erreur.
Sélectionnez « Terminé » lorsque vous avez fini.
naviguer
sélectionner
Comment modifier le texte
L’écran de modification permet de modifier ou de remplacer du texte provenant des bases de
données musicales fournies par le système. Ce texte apparaît dans la première ligne en haut
de l’écran.
Il n’est pas nécessaire de vous placer sur la ligne de texte pour apporter des modifications.
Vous pouvez ajouter du texte en sélectionnant les caractères souhaités dans les écrans
alphabétique, numérique et de caractères spéciaux (Niveaux 1, 2 ou 3 disponibles à gauche
de l’écran).
34
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Utilisez les touches de direction de la télécommande LIFESTYLE® pour
accéder à un caractère, et appuyez sur Enter pour le sélectionner. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche Enter, le caractère sélectionné
s’affiche sur la ligne de texte.
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Lorsque vous avez terminé, sélectionnez la case Terminé (dans la partie
supérieure droite de l’écran) et appuyez sur la touche Enter pour quitter
l’écran de modification, ou sur la touche Exit pour quitter le menu Système.
Pour effacer des lettres sur la ligne de texte :
Les lettres sont effacées de la droite vers la gauche.
1. Déplacez le curseur vers le bas jusqu’à la barre d’effacement.
2.
Appuyez sur Enter pour effacer la dernière lettre figurant sur la ligne de texte.
3.
Appuyez sur Enter jusqu’à ce que vous ayez effacé tous les caractères indésirables.
Pour entrer un nouveau texte ou en ajouter à un texte existant :
Les lettres s’affichent à droite du texte existant.
1. Placez le curseur sur le caractère souhaité et appuyez sur Enter.
2.
Placez le curseur sur le caractère suivant et appuyez sur Enter.
Pour insérer un espace entre des mots :
Les espaces s’affichent à droite du dernier caractère de la ligne de texte.
1. Placez le curseur sur la barre d’espace et appuyez sur Enter.
2.
Placez le curseur sur un caractère et appuyez sur Enter pour entrer la première lettre du
mot suivant.
Pour mettre une lettre en majuscule :
La première lettre d’une nouvelle ligne de texte s’affiche automatiquement en majuscule.
1. Avant d’entrer un caractère, déplacez le curseur sur la barre de majuscule et appuyez sur
Enter.
2.
Placez le curseur sur le caractère souhaité et appuyez sur Enter.
3.
Pour désactiver la mise en majuscule, replacez le curseur sur la barre de majuscule et
appuyez sur Enter.
Pour entrer un numéro ou un symbole :
1. Placez le curseur sur le numéro 2 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter.
2.
Procédez de la même façon que pour les caractères afin de sélectionner le(s) numéro(s)
souhaité(s).
3.
Placez le curseur sur le numéro 1 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter pour
retourner à l’écran alphabétique.
Pour saisir un caractère spécial, une voyelle accentuée par exemple :
1. Placez le curseur sur le numéro 3 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter.
2.
Procédez de la même façon que pour les caractères afin de sélectionner un caractère
spécial.
3.
Placez le curseur sur le numéro 1 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter pour
retourner à l’écran alphabétique.
Pour enregistrer le texte :
1. Placez le curseur sur la case Terminé située dans la partie supérieure droite de l’écran.
2.
Appuyez sur Enter pour confirmer que vous avez terminé et quitter l’écran de
modification. Pour quitter le menu Système, appuyez sur la touche Exit de la
télécommande LIFESTYLE®.
Pour annuler toutes les modifications apportées :
Pour annuler les modifications apportées aux informations relatives à un CD, sélectionnez
Action sur le CD dans le menu Système. Vous pouvez remplacer vos modifications par les
informations d’origine en sélectionnant Recharger les informations sur le CD.
35
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Options audio
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez sur la touche
fléchée vers la droite et sélectionnez l’onglet Audio. Lorsque l’aperçu des fonctions audio
apparaît, appuyez sur la touche Enter pour afficher la liste active des options audio.
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Figure 17
Aperçu des fonctions audio
Audio
Sélectionnez Audio pour régler ces options
système :
Compensation des graves
Compensation des aigus
Traitement audio
Niveaux d’entrée
ADAPTiQ
Protocole d’expansion
naviguer
sélectionner
Remarque : Il peut être utile d’écouter une source audio lorsque vous apportez ce type de
modification. Certains changements sont immédiatement perceptibles et donc utiles pour régler
précisément vos sélections.
Option de menu
Paramètres
Descriptions
Compensation des graves
0 [par défaut]
-14 à +14
-9 à +6
Reproduction normale des basses fréquences.
Reproduction des basses fréquences réduite (-) ou augmentée (+).
Bande disponible avec le système de calibrage ADAPTiQ®.
0 [par défaut]
-14 à +14
-9 à +6
Reproduction normale des hautes fréquences.
Reproduction des basses fréquences réduite (-) ou augmentée (+).
Plage disponible suivant le système de calibrage ADAPTiQ.
Compensation des aigus
Automatique [par
Traitement audio
(Égalisation cinéma, Compression défaut]
Personnalisé
de niveau, Décodage mono)
Niveau d’entrée analogique TV Normal [par défaut]
-6, -3, +3, +6
Niveau d’entrée numérique TV
Niveau d’entrée analogique
magnétoscope
Niveau d’entrée numérique
magnétoscope
Niveau d’entrée analogique
CBL/SAT
Niveau d’entrée numérique
CBL/SAT
Niveau d’entrée analogique AUX
Niveau d’entrée numérique AUX
36
Traitement Bose® standard appliqué.
Cette option permet de modifier les options (spécifiques à chaque source
audio) après avoir appuyé sur la touche Settings pendant qu’un signal
audio interne ou externe est en cours de lecture.
Niveau de signal standard (force).
Augmente ou diminue le niveau du signal (réglable pour s’adapter aux
niveaux des autres appareils audio).
Remarque : Il est conseillé d’ajuster les entrées des éléments externes
de façon à ce qu’ils correspondent aux niveaux FM et CD internes du
système.
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
ADAPTiQ®
Aucun calibrage audio ADAPTiQ® effectué.
Utilise les ajustements du système ADAPTiQ réalisés avec le disque 2.
Annule les ajustements* du système ADAPTiQ si, dans les cinq secondes
suivant la sélection de cette option, vous appuyez sur le bouton Erase
du media center.
Inactif [par défaut]
Activé
Effacer
Audio CBL•SAT/VCR
(Uniquement si la connexion TVVS-2 est de type HDMITM.)
Bose 5.1 [par défaut]
Stéréo TV
Communique uniquement avec des produits compatibles Bose Link
situés dans d’autres pièces.
Permet au système de communiquer avec d’anciens produits Bose (par
exemple les récepteurs radio Bose Wave® ou les récepteurs radio /
lecteurs de CD Wave®, qui sont antérieurs au système Bose Link), ainsi
qu’avec certains appareils non produits par Bose et situés dans d’autres
pièces.
Permet d’écouter le son du récepteur câble/satellite ou du
magnétoscope en son Surround Bose 5.1.
Transmet le son HDMI sur 2 canaux du récepteur câble.satellite ou du
magnétocope aux enceintes du téléviseur.
* L’élimination des réglages du système ADAPTiQ n’est PAS réversible automatiquement.
Pour restaurer ces réglages, il est nécessaire d’effectuer un nouvel étalonnage avec le système
ADAPTiQ (disque 2). Pour plus d’informations sur ce processus, reportez-vous à la section « Prise en
main » du Guide d’installation du système.
Cette fonctionnalité avancée permet au système LIFESTYLE® d’ajuster automatiquement son
traitement du son pour compenser divers paramètres (meubles, emplacement des enceintes, position
de l’auditeur) afin de produire un son idéal dans la pièce principale.
Options vidéo
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la
droite pour voir l’aperçu des fonctions vidéo, puis appuyez sur la touche Enter pour afficher
la liste active des options vidéo.
Figure 18
Aperçu des fonctions vidéo
Vidéo
Sélectionnez Vidéo pour régler ces options
système :
Alimentation TV
État d’alimentation TV
TV écran large
DVD écran large
Connecteur vidéo
Niveau noir vidéo
naviguer
Format vidéo :
Balayage progressif
Résolution vidéo
Rémanence
Réglages TV
sélectionner
Option de menu
Paramètres
Descriptions
Alimentation TV
Automatique [par
défaut]
Le téléviseur s’allume automatiquement lorsqu’une source vidéo est
sélectionnée. Cette fonctionnalité nécessite que le capteur TV soit
correctement installé. Reportez-vous à la section « Utilisation du capteur
TV » du Guide d’installation.
Le téléviseur ne s’allume pas automatiquement.
Réponse du téléviseur à l’entrée sur prise Péritel.
Manuelle
Péritel
État d’alimentation TV
Non détecté
(indicateur seulement, ce n’est pas
un réglage)
ou TV active
Indique que le capteur TV n’est pas installé ou n’est pas positionné
correctement.
Indique que le capteur TV est installé et fonctionne correctement.
Non [par défaut]
Oui
Permet de régler votre système pour fonctionner au format TV normal (4:3).
Permet de régler votre système pour fonctionner au format TV large (16:9).
TV écran large
37
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Protocole d’expansion
Câble Bose® Link [par
Modifiez cette fonction uniquement défaut]
si la notice d’utilisation de votre
Ancien
télécommande réseau Bose® vous
y invite.
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
DVD écran large
(Disponible uniquement lorsque
le paramètre Écran large est
défini sur Non).
Normal [par défaut]
Ajustement du format vidéo DVD pour s’adapter à un écran de télévision
4:3.
Aucun ajustement automatique du format vidéo DVD.
Modifié
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Connecteur vidéo
Sans objet pour les systèmes fournis avec l’expanseur vidéo VS-2
Niveau noir vidéo
Normal [par défaut]
Étendu
Niveau de noir généralement approprié aux écrans de télévision.
Réduit le niveau de noir de l’écran. Approprié pour certains téléviseurs.
Format vidéo :
NTSC (US)
PAL (EUROPE)
MULTISTANDARD
Correspond aux écrans NTSC (norme US).
Correspond aux écrans PAL (norme européenne).
Correspond aux téléviseurs multistandards (NTSC et PAL).
Balayage progressif
Sans objet pour les systèmes fournis avec l’expanseur vidéo VS-2
Résolution vidéo
Ajustable [par défaut]
(Uniquement si la connexion TVVS-2 est de type HDMI.)
Fixe
Permet de changer la résolution vidéo pour les sources CD/DVD, CBL•SAT,
VCR et AUX. Consulter le menu de paramétrage de chaque source.
Les changements de résolution vidéo ne sont pas autorisés.
Rémanence
L’écran du téléviseur devient vide si vous sélectionnez une source audio
(FM, AM, STORED ou CD).
Les sorties vidéo CBL•SAT, VCR ou AUX restent affichées à l’écran du
téléviseur si vous sélectionnez une source audio (FM, AM, STORED ou CD).
Désactivé [par défaut]
Activé
Réglages TV
Oui [par défaut]
Affiche le menu de paramétrage des sources vidéo (entrée TV, récepteur
câble•satellite, magnétoscope et AUX) sur l’écran du téléviseur et l’afficheur
du media center.
Affiche le menu de paramétrage des sources vidéo (entrée TV, récepteur
câble•satellite, magnétoscope et AUX) uniquement sur l’afficheur du media
center.
Non
Options du media center
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la
droite pour afficher un aperçu des fonctions du media center. Appuyez sur la touche Enter
pour accéder à un écran actif comportant des sous-menus.
Figure 19
Caractéristiques du
panneau avant du
media center
Media center
Sélectionnez Media Center pour régler ces options
système :
Luminosité d’affichage
Langue d’affichage
Source optique
Sortie audio numérique
Espacement canaux tuner
Présélection uMusic
Restauration des réglages d’usine
naviguer
sélectionner
Option de menu
Paramètres
Descriptions
Luminosité d’affichage
4 [par défaut]
1à7
Le media center affiche les zones claires avec une luminosité moyenne.
Assombrit ou éclaircit l’écran du media center (7 = le plus clair).
Langue d’affichage
English [par défaut]
Dansk, Deutsch, Español,
Français, Italiano,
Nederlands, Svenska
Les menus à l’écran s’affichent dans la langue sélectionnée.
38
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Source optique
Aucun signal numérique reçu via le câble optique.
Signal numérique reçu via le câble optique pour la source sélectionnée.
Aucune [par défaut]
TV, magnétoscope,
CBL/SAT, AUX
Remarque : Le choix d’une source optique pour ce signal restreint les
connexions numériques au mode optique uniquement. Aucun signal sur une
connexion numérique coaxiale ne sera traité.
Sortie audio numérique
Original [par défaut]
PCM
Espacement canaux tuner
USA, Europe
Espacement des canaux de stations de radio AM/FM défini pour la norme
de la région sélectionnée.
Présélection uMusic®
1 [par défaut]
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Présélection sélectionnée.
Action de présélection
Modifier le nom
La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de modification pour
nommer et renommer la présélection sélectionnée.
Supprime toutes les sélections de piste de la liste de lecture du système.
Supprime tous les évaluations stockées associées à la présélection
sélectionnée.
Effacer la liste de lecture
Effacer les niveaux
Restauration des
réglages d’usine
Non
Les réglages utilisateur, le cas échéant, modifient le fonctionnement du
système.
Remplace les réglages et ajustements utilisateur par les réglages
originaux définis en usine.
Oui
Options de la télécommande
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la
droite pour voir l’aperçu des fonctions de la télécommande, puis appuyez sur la touche
Enter pour afficher la liste active des options de la télécommande.
Figure 20
Aperçu des fonctions de la
télécommande
Télécommande
Sélectionnez Verrouillage DVD pour régler ces
options système :
Contrôle du téléviseur
Contrôle du récepteur Câble/Satellite
Contrôle du magnétoscope ou de l’enregistreur
vidéo numérique
Contrôle de l’appareil sur l’entrée AUX
Configuration d’un appareil de sélection des
chaînes TV
Choix d’une version de fonctionnement de la
télécommande
naviguer
sélectionner
Option de menu
Paramètres
Descriptions
Marque de TV
-(Marque)
Identifie la marque du téléviseur que la télécommande LIFESTYLE® doit faire
fonctionner.
Code TV
--
Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec votre téléviseur.
Appareil CBL• SAT
-(Câble, Câble/DVR,
Satellite, Satellite/DVR,
Tuner HDTV)
Identifie l’appareil qui est connecté à l’entrée CBL• SAT.
Marque CBL• SAT
-(Marque)
Identifie la marque de l’appareil que la télécommande LIFESTYLE® doit faire
fonctionner.
39
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Aucun traitement appliqué aux signaux envoyés aux fiches audio
numériques du panneau arrière.
Améliore la compatibilité audio numérique avec d’autres appareils.
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Code CBL• SAT
--
Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec votre récepteur câble/satellite.
Magnétoscope
-Magnétoscope, DVR,
Cable/DVR,
Satellite/DVR, DVD/
Graveur DVD, DVD/DVR,
TV/DVD
Identifie le type d’appareil connecté à l’entrée VCR.
Marque Magnétoscope -(Marque)
Identifie la marque de l’appareil que la télécommande LIFESTYLE® doit faire
fonctionner.
Code magnétoscope
--
Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec votre magnétoscope.
Appareil AUX
-Changeur de CD, DVR,
DVD/Graveur de DVD,
DVD/DVR, TV HDTV,
TV/DVD, Magnétoscope,
Câble/DVR, Câble,
Satellite/DVR,
Satellite, TV
Identifie le type d’appareil connecté à l’entrée AUX.
Marque d’appareil AUX -(Marque)
Identifie la marque de l’appareil que la télécommande LIFESTYLE® doit faire
fonctionner.
Code AUX
--
Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec l’appareil connecté à la prise
AUX.
Commande de
téléviseur
TV [par défaut]
AUX, Magnétoscope,
CBL• SAT
Détermine la source vidéo qui est affichée et contrôlée lorsque TV est
sélectionné.
Télécommande
Enregistrement/ABC
Télétexte
Determine les fonctions affectées à la touche Library et aux quatre touches à
la base de la télécommande. Les fonctions par défaut de la télécommande
sont identifiées par le symbole qui apparaît au-dessus de la touche Library.
Fonctions Enregistrement/ABC
Fonctions Télétexte
Reportez-vous aux pages 9 et 11 pour une description de la fonction de
chaque touche.
Contrôle IR
Activé
Le système reçoit les commandes IR d’une autre télécommande qui a été
programmée pour faire fonctionner le système.
Le système envoie des commandes IR en réponse aux boutons de la
télécommande LIFESTYLE® utilisés, pour indiquer à une autre télécommande
de faire fonctionner le système.
Le système ne peut pas être contrôlé par une autre télécommande infrarouge
ou n’enseigne pas les commandes infrarouges à une télécommande
programmable.
Programmation
Désactivé
40
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Options de verrouillage DVD
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la
droite pour voir l’aperçu des fonctions de verrouillage de DVD, puis appuyez sur la touche
Enter pour afficher la liste active des options de verrouillage de DVD.
Figure 21
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Aperçu des fonctions de
verrouillage de DVD
Verrouillage DVD
Sélectionnez Verrouillage DVD pour régler ces
options système.
Verrouillage disques non évalués
Verrouillage disques évalués au-dessus de
Gestion des mots de passe des DVD
naviguer
sélectionn
Option de menu
Paramètres
Descriptions
Création d’un mot de passe
(apparaît uniquement avant la
création d’un mot de passe)
____
Crée un code à quatre chiffres pour limiter l’accès aux films en fonction
de leur classification.
____
Confirmer mot de passe
(apparaît uniquement lors de la
création ou de la modification
d’un mot de passe)
Vérification du mot de passe à quatre chiffres.
Saisie/mot de passe
(apparaît uniquement après la
création d’un mot de passe)
____
Permet d’accéder aux films correspondant à un certain niveau de
classification.
Changer mot de passe
(apparaît uniquement après la
saisie d’un mot de passe)
____
Crée un nouveau code à quatre chiffres pour limiter l’accès aux films en
fonction de leur classification.
Verrouillage disques non
évalués
Inactif [par défaut]
Activé
Aucune restriction appliquée aux DVD non évalués.
Limite l’accès aux titres non évalués lorsqu’un mot de passe est défini.
Verrouillage disques évalués 1 à 8
au-dessus de
Empêche le visionnage des disques dont la classification est supérieure
au chiffre sélectionné, sauf si le mot de passe est saisi.
Utilisation du verrouillage pour le contrôle parental
La fonction de contrôle parental du système LIFESTYLE® permet de limiter l’accès à certains
DVD en fonction de leur classification. Pour activer cette fonction, vous devez définir un
niveau de restriction et créer un mot de passe dans la section Verrouillage DVD du menu
Système.
41
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Le mot de passe empêchera le visionnage non autorisé de DVD dont la classification est
supérieure au niveau de restriction que vous avez défini. Il existe huit niveaux, correspondant
à la classification établie par la Motion Picture Association of America (MPAA). Ces niveaux
sont présentés dans le tableau ci-dessous.
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Réglage de
contrôle parental
Classification
MPAA
8
Restriction
Aucune
7
NC-17
Public adulte
6
R (droite)
Public averti
5
Public adolescent averti
4
PG-13
Public adolescent
3
PG
Public préadolescent
2
1
Enfants
G
Tout public
Par exemple, si vous choisissez de régler le contrôle parental sur 4, l’accès aux DVD dont la
classification est supérieure à PG13 sera restreint. Ceux-ci ne pourront être visionnés
qu’après saisie du mot de passe.
Ce mot de passe permet également d’éviter que le paramètre de contrôle parental soit
modifié sans autorisation.
Pour définir un niveau de restriction et un mot de passe
Une fois le téléviseur allumé, sélectionnez l’entrée vidéo TV correspondant au media center.
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®.
Lorsque le menu Système s’affiche sur l’écran de télévision :
42
1.
Déplacez le curseur vers la droite sur Verrouillage DVD pour ouvrir un aperçu des fonctions
disponibles (comme illustré page 41).
2.
Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour accéder à l’écran
actif des options de verrouillage de DVD (qui diffère nettement de l’écran d’aperçu).
3.
Utilisez le pavé numérique de la télécommande LIFESTYLE® pour saisir les quatre
chiffres du mot de passe.
4.
Appuyez sur la touche Enter pour valider votre choix.
5.
Saisissez à nouveau ces quatre chiffres pour confirmer le mot de passe, et appuyez sur
la touche Enter pour les valider.
6.
Sélectionnez l’option Verrouillage disques évalués au-dessus de.
7.
Déplacez le curseur vers la droite et vers le haut ou le bas pour sélectionner le niveau de
restriction souhaité.
8.
Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre
choix et quitter la liste de sélection.
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage
Quelle que soit la source que vous écoutez, il est facile de procéder à des modifications
rapides en appuyant sur la touche? Settings de la télécommande LIFESTYLE®. Par exemple,
vous pouvez augmenter le volume du canal central ou écouter la musique sur cinq enceintes
au lieu de deux.
Recherche de la liste des options
Pour voir les options disponibles, vous devez d’abord sélectionner une source. Puis, sur la
télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche Settings pour accéder au menu.
Le menu apparaît sur l’écran du media center, ainsi que sur celui de votre téléviseur si celui-ci
est allumé et si son entrée vidéo correspondant au media center est sélectionnée.
Remarque : Pour voir le menu Configuration sur l’écran du media center uniquement, réglez
l’option « Réglages TV » sur Non dans le menu Système. Reportez-vous à la section « Options
vidéo » page 37.
• Lorsque les options apparaissent sur l’écran du media center (Figure 22), appuyez sur la
touche fléchée vers le bas pour voir les autres options.
Figure 22
Exemple d’options de
paramétrage de la lecture
de CD, telles qu’elles
apparaissent sur l’écran du
media center
C A N A L
C E N T R A L : + 4
MINUTERIE SOMMEIL: ACTIVE
• Pour afficher le menu de configuration de la lecture de DVD sur l’écran du téléviseur (Figure 23),
allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée TV correspondant au media center.
Si la liste des options est trop longue pour être entièrement affichée, une petite flèche pointée
vers le bas ou le haut apparaît à la base de la liste pour indiquer le sens de déplacement pour
voir les autres options.
Figure 23
Menu de configuration de la
radio FM tel qu’il apparaît
sur l’écran du téléviseur,
avec indications
descriptives
Source –
Utilisée
Nom de la fonction –
Identification complète
Description –
Que faire ou
qu’attendre
FM ou AM
Fonctions –
Icônes d’identification
Canal central
Aide à la navigation –
Touches à utiliser
+4
Paramètre –
Option choisie
Pour baisser le son du canal central, sélectionnez
un réglage inférieur. Pour l’augmenter, sélectionnez
un réglage supérieur.
Lorsque le menu Configuration est visible sur l’écran du téléviseur, toutes les modifications
apportées aux réglages y apparaissent, ainsi que sur l’écran du media center.
43
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES
Afin de vous offrir un accès presque instantané aux réglages, il existe en effet un menu de
paramétrage pour chaque source audio, et un autre pour les sources vidéo. Appuyez sur une
touche, et le menu approprié s’affiche pour la source qui est en cours de lecture.
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Comment modifier les réglages
Naviguez et effectuez des modifications à l’aide des touches de sélection dans le menu
Configuration affiché sur l’écran du media center ou du téléviseur.
La procédure est la même sur le media center ou le téléviseur :
• Appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES
• Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre
sélection et retourner à la colonne des fonctions.
• Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.
• Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.
La procédure ci-dessous illustre comment changer le nombre d’enceintes utilisées en FM
(Figure 24).
A. Le menu Configuration de la FM s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il indique un réglage
par défaut avec 5 enceintes.
B. Les touches fléchées permettent de se diriger vers la droite et vers le haut ou le bas pour
changer le nombre d’enceintes utilisées.
C. La touche Enter ou la flèche dirigée vers la gauche permettent de confirmer le nouveau
réglage et de retourner à la liste des attributs du tuner.
Figure 24
Changement du nombre
d’enceintes utilisées
A.
C.
B.
FM
FM
Enceintes 2-3-5 :
FM
Enceintes 2-3-5 :
Enceintes 2-3-5 :
Vous pouvez également appliquer la procédure ci-dessus pour rétablir les réglages d’origine.
Procédez ainsi si le résultat de la modification apportée ne vous convient pas ou si vous avez
accidentellement apporté une modification non souhaitée.
Les réglages d’origine (par défaut) de chaque source sont répertoriés en tant que première
option pour chacune des fonctions figurant sur la page suivante.
Pour rétablir les réglages par défaut de toutes les fonctions, choisissez l’option
Restauration des réglages d’usine du menu Système, dans la catégorie Media Center.
Cette opération annule toutes les modifications que vous avez apportées aux menus
Système et Configuration. Au lieu d’effectuer un changement global, notez le réglage par
défaut figurant page suivante, puis sélectionnez-le pour la source souhaitée.
44
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Réglages CD stockés
Pour afficher le menu Configuration des CD stockés, vous devez vous assurer que des CD
sont stockés dans le système. Sélectionnez ensuite Stocké en tant que source.
Icône
Paramètres
Descriptions
Présélection
uMusic®
1 [par défaut] à 9,
ou noms
Varie selon le numéro de préréglage
sélectionné à l’aide de la télécommande.
Mode de
lecture
(Indicateur
uniquement)
uMusic, Library,
Encore, CD#,
Playlist, Whole CD,
Shuffle, Repeat
S’ajuste automatiquement en fonction du
mode de lecture et de la présélection.
Non réglable dans le menu Configuration.
Enceintes 2-3-5
2, 3, 5 [par défaut]
Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
Surround
0 [par défaut]
-5 à +5
Règle le volume relatif du son surround.
Canal central
0 [par défaut]
-5 à +5
Règle le volume relatif de l’enceinte
centrale.
Minuterie
sommeil
Inactif [par défaut]
10-90
Le système est désactivé après la durée
définie.
Réglages CD
Pour afficher le menu Configuration d’un CD, vous devez insérer un CD dans le tiroir disque
avant de sélectionner la source correspondante.
Icône
Option de
menu
Paramètres
Descriptions
Enceintes 2-35
2, 3, 5 [par
défaut]
Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
Surround
0 [par défaut]
-5 à +5
Règle le volume relatif du son surround.
Canal central
0 [par défaut]
-5 à +5
Règle le volume relatif de l’enceinte centrale.
Piste audio
DTS [par défaut]
Dolby Digital
Lit les pistes audio au format spécifié.
Minuterie
sommeil
Inactif [par
défaut]
10-90
Le système est désactivé après la durée
définie.
45
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES
Option de
menu
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Réglages DVD
Pour afficher le menu Configuration d’un DVD, vous devez insérer un DVD dans le tiroir
disque avant de sélectionner la source correspondante.
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES
Icône
46
Option de
menu
Paramètres
Descriptions
Enceintes 2-3-5
2, 3, 5 [par défaut]
Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
Surround
0 [par défaut]
-5 à +5
Règle le volume relatif du son surround.
Canal central
0 [par défaut]
-5 à +5
Règle le volume relatif de l’enceinte
centrale.
Retard audio
0, 1, 2 [par défaut],
3à8
Compense les délais provoqués par le
traitement du signal dans le VS-2 et la TV,
afin de respecter la synchronisation audio/
vidéo.
0 = Pas de délai
2 = valeur par défaut pour le VS-2
3-8 ajoute 30 millisecondes par incrément
pour compenser le délai.
Égalisation
cinéma
(Voir note 2)
Activé [par défaut]
Désactivé
Ajuste le rapport graves/aigus pour une
reproduction correcte des pistes sonores
des films.
Compression de
niveau
(Voir note 2)
Activé [par défaut]
Désactivé
Règle le volume pour préserver
l’intelligibilité des dialogues et empêcher
certains sons d’en couvrir d’autres.
Décodage mono Activé [par défaut]
(Voir note 2)
Désactivé
Active les circuits de décodage mono
Videostage® 5 pour le traitement des
programmes mono (son sur un seul canal)
sur 5 enceintes.
Résolution vidéo 480/576p, 720p,
(Voir notes 1 et 3) 1080i,1080p
Liste des résolutions prises en charge par
le téléviseur. La résolution optimale du
téléviseur apparaît comme paramètre par
défaut et reste active tant que vous ne
changez pas cette option.
Balayage
progressif SD
(Voir note 4)
Inactif [par défaut]
Activé
L’image vidéo est transmise au téléviseur
avec un balayage entrelacé (480i ou 576i).
L’image vidéo est transmise au téléviseur
avec un balayage progressif (480p ou
576p).
Time (Heure)
0:00
_:__
Affiche le temps écoulé.
Avance ou recule le film sur la nouvelle
heure.
Titre
__ sur __
Avance ou recule le film vers une autre
section du DVD, en fonction du chiffre
défini.
Chapitre
___
Avance ou recule le film vers une nouvelle
scène, en fonction du chiffre défini.
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Icône
Option de
menu
Paramètres
Descriptions
Piste audio
DTS, Dolby Digital
Lecture d’un format audio disponible sur
un DVD spécifique, qui peut comporter
plusieurs choix.
Détermine la langue utilisée pour les soustitres d’un DVD (parmi les langues
disponibles sur ce disque).
Angle de
caméra
1 sur __
Détermine l’angle utilisé pour une
séquence d’un DVD (parmi les angles de
prise de vue disponibles sur ce disque).
Répéter AB
a, b
A, B
Répète une section du DVD, après
définition des points de début et de fin.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la page 21.
Minuterie
sommeil
Inactif [par défaut]
10-90
Le système est désactivé après la durée
définie.
Notes : 1. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez connecté le VS-2 au téléviseur
avec une liaison HDMITM.
2. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez réglé Traitement audio sur
Réglage utilisateur dans la section Audio du menu Système.
3. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez réglé Résolution vidéo sur
Ajustable dans la section Vidéo du menu Système.
4. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez connecté le VS-2 au téléviseur
avec une liaison vidéo en composantes.
Réglages tuner (radio FM ou AM)
Le menu Configuration est différent selon que vous choisissez AM ou FM. Vous pouvez donc
ajuster les réglages différemment pour chacune de ces sources. Deux des attributs cidessous sont disponibles uniquement si le tuner est défini sur FM.
Icône
Option de
menu
Paramètres
Descriptions
Enceintes 2-3-5
2, 3, 5 [par défaut]
Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
Surround
0 [par défaut],
-5 à +5
Règle le volume relatif du son surround.
Canal central
0 [par défaut],
-5 à +5
Règle le volume relatif de l’enceinte
centrale.
Mode de sortie
(uniquement
dans la plage FM)
Infos RDS
(uniquement
dans la plage
FM et en-dehors
des USA.)
Minuterie
sommeil
Automatique [par
défaut]
Mono, Stéréo
Inactif [par défaut]
Activé
Définit la répartition des signaux radio sur
les différents canaux.
Inactif [par défaut]
(10-90)
Le système est désactivé après la durée
définie.
Permet d’afficher des informations sur la
station et le programme diffusé (fournies
par le système RDS, Radio Data System).
47
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES
Langue de sous- Anglais, Autre
titrage
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Réglages TV (pour magnétoscope, câble/satellite et Aux)
Les réglages ci-dessous affectent les programmes de télévision, même si la source est VCR,
CBL/SAT ou AUX. Ces sources ne disposent pas de menus distincts.
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES
Icône Option de menu
Paramètres
Descriptions
Enceintes 2-3-5
2, 3, 5 [par défaut] Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
Surround
0 [par défaut],
-5 à +5
Règle le volume relatif du son surround.
Canal central
0 [par défaut],
5 à +5
Règle le volume relatif de l’enceinte centrale.
Retard audio
0, 1, 2 [par
défaut],
3à8
Égalisation cinéma
(Voir note 2)
Inactif [par
défaut], Activé
Compense les délais provoqués par le traitement du signal dans le
VS-2 et la TV, afin de respecter la synchronisation audio/vidéo.
0 = Pas de délai
2 = valeur par défaut pour le VS-2
3-8 ajoute 30 millisecondes par incrément pour compenser le délai.
Ajuste le rapport graves/aigus pour une reproduction correcte des
pistes sonores des films.
Compression de
niveau
(Voir note 2)
Décodage mono
(Voir note 2)
Inactif [par
défaut], Activé
Résolution vidéo
(Voir notes 1 et 3)
Affichage d’images
(Voir note 1)
Audio 1+1
(Voir note 2)
Balayage
progressif SD
(Voir note 4)
Minuterie sommeil
Ajuste le son par bande de fréquences afin d’atténuer la différence de
volume entre les dialogues et les effets spéciaux. Empêche certains
sons de recouvrir les autres.
Activé [par défaut] Active les circuits de décodage mono Videostage® 5 pour le traitement
des programmes mono (son sur un seul canal) sur 5 enceintes.
Désactivé
Videostage® 5 désactivé.
480/576p, 720p,
Liste des résolutions prises en charge par le téléviseur. La résolution
1080i, 1080p
optimale du téléviseur reste active tant que vous ne changez pas
cette option.
Cette option ajoute une barre verticale grise de part et d’autre de
Normal [par
l’image.
défaut]
L’image est étirée horizontalement pour l’adapter à la largeur de
Barres grises
l’écran.
La taille de l’image est augmentée horizontalement et verticalement
Étiré
pour l’adapter à l’écran.
Pas d’effet sur l’image
Zoom
1 [par défaut], 2,
Lit le contenu audio de la piste sonore sélectionnée. Le contenu de la
Les Deux
deuxième piste sonore peut correspondre à une autre langue, par
exemple.
Inactif [par défaut] L’image vidéo est transmise au téléviseur avec un balayage entrelacé
(480i ou 576i).
Activé
L’image vidéo est transmise au téléviseur avec un balayage progressif
(480p ou 576p).
Inactif [par défaut] Le système est désactivé après la durée définie.
10-90
Notes : 1. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez connecté le VS-2 au téléviseur
avec une liaison HDMITM.
2. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez réglé Traitement audio sur
Réglage utilisateur dans la section Audio du menu Système.
3. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez réglé Résolution vidéo sur
Ajustable dans la section Vidéo du menu Système.
4. Cette fonction n’apparaît dans le menu que si vous avez connecté le VS-2 au téléviseur
avec une liaison vidéo en composantes.
48
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
Pour un système LIFESTYLE® unique et personnalisé
Tous les CD que vous avez achetés au fil des ans reflètent vos goûts musicaux et ceux que
vous écoutez régulièrement tendent à révéler votre style, mais aussi votre caractère. Il suffit
pour cela d’observer quelles sont les pistes que vous choisissez d’écouter lorsque vous êtes
fatigué, expansif, de bonne humeur ou sentimental.
Non seulement le système de lecture intelligente uMusic stocke votre collection personnelle
de CD, mais il offre également une nouvelle approche révolutionnaire en matière d’écoute.
Il permet d’accéder immédiatement à vos chansons favorites et de les lire sans interruption,
même celles que vous ne pensiez plus avoir dans votre collection. En outre, de la même
façon que s’il écoutait vos disques avec vous, ce système apprend également à reconnaître
vos disques préférés et à les lire... pour un plaisir toujours plus grand et « à la carte ».
Cette nouvelle fonction offre également la possibilité de stocker toutes les pistes de
centaines de CD sur votre système. La quantité stockable dépend en fait du nombre et de la
durée des pistes sur chaque CD. Lorsqu’elle fait office de catalogue musical personnel, cette
fonction vous évite de ranger et de rechercher physiquement des disques précis de votre
collection.
Comment programmer votre système selon vos souhaits
En effet, vous devez régler ce nouveau système afin qu’il puisse lire les disques souhaités à
tout moment.
La procédure est très simple. Il vous suffit de donner votre avis à la lecture des disques
stockés et de laisser faire le système.
Ne vous inquiétez pas, en cas d’erreur vous pouvez recommencer la procédure, le cas
échéant. Par exemple, lorsque vous appuyez sur la touche Encore, le système recherche
dans la base de données les disques dont le contenu se rapproche le plus du disque en
cours de lecture. Ce bouton indique au système d’affiner sa sélection de disques en fonction
de votre choix. Toutefois, chaque fois que vous appuyez de nouveau sur la touche uMusic,
vous pouvez remarquer que le système effectue une sélection à partir d’un plus grand
nombre de disques de votre collection.
Lorsque vous appuyez sur la touche – (signe négatif), cela ne signifie pas que la piste
sélectionnée est ignorée irrémédiablement. Cela indique simplement au système de passer
au disque suivant, car celui actuellement choisi ne convient pas à cet instant de la journée, à
l’activité en cours, à la présélection ou à l’auditeur actuel.
Lorsque vous appuyez sur le bouton + (signe positif), le système enregistre que vous
appréciez particulièrement la piste en cours de lecture. Toutes les pistes que vous aimez
n’impliquent pas nécessairement d’appuyer sur la touche (+). Toutefois, vous pouvez
appuyer dessus lorsque la piste que vous écoutez vous semble vraiment spéciale.
Le système ajuste régulièrement le type de disque lu lorsque votre présélection est
sélectionnée, en fonction des choix que vous avez formulés précédemment. Vous n’avez pas à
vous demander si chacun de vos choix actuels sera stocké en permanence, car vous pouvez
supprimer facilement tous vos choix précédents. N’hésitez donc pas à régler le système en
fonction de vos souhaits. Multipliez les essais et adaptez la musique à votre humeur.
Quelle que soit votre humeur, le système saura sélectionner les disques appropriés.
Conseils sur le stockage de musique
• Il n’est pas nécessaire que le système soit activé lors du stockage.
• Commencez par stocker vos CD favoris afin d’observer les avantages qu’offre le système
uMusic.
49
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
Vous avez choisi le système LIFESTYLE® pour sa capacité à capter ces subtilités grâce à une
nouvelle fonction révolutionnaire : le système de lecture intelligente uMusic™. Une
technologie exclusive de Bose® lui permet de transformer votre système en un DJ virtuel,
capable de lire vos disques favoris en continu et de s’adapter à vos préférences à mesure
qu’elles évoluent.
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
• Il n’est pas nécessaire de stocker vos CD par ordre alphabétique.
• Utilisez le tableau situé à la fin de cette notice d’utilisation pour noter l’ordre de stockage de
vos CD. Vous pouvez aussi vous fier au catalogue du système pour gérer la liste de vos CD.
• Laissez un peu de temps au système pour qu’il se familiarise avec vos choix. Mais ne vous
inquiétez pas, ce DJ apprend vite.
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
• Une fois les pistes stockées, vous pouvez en supprimer une à tout moment. Pour ce faire,
accédez au menu Système, sous CD stockés.
Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu Système, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu Système » page 32. Pour tous détails sur la suppression de pistes,
reportez-vous à la section « Réglages DVD » page 46.
Planification du temps de stockage de vos CD
Le stockage implique deux actions : le placement des pistes de chaque CD dans une zone
d’attente et le traitement de ces pistes pour un stockage optimal. Cette dernière opération
libère la zone de stockage. Lorsque la zone d’attente est temporairement pleine, il est
impossible de stocker d’autres disques. Le media center affiche alors le message OCCUP
TRAITEMENT CD.
Ce traitement est plus rapide lorsque le système est désactivé. Si vous utilisez le système lors
du traitement, le processus de stockage se poursuit, mais dure légèrement plus longtemps.
Si votre collection de CD est volumineuse, prévoyez de stocker toutes les pistes en plusieurs
sessions. Lisez les instructions ci-après pour planifier ces sessions.
Durée à prévoir pour le stockage de CD
• Pour stocker 10 disques : 1 heure. Toutefois, le stockage des CD endommagés ou
nécessitant d’être nettoyés dure plus longtemps.* (Prévoyez environ 5 minutes par disque
en comptant l’insertion et le retrait de chaque disque).
• Pour le traitement de 10 disques (recherche dans les bases de données et classement de
toutes les pistes) : 6 heures avec le système désactivé.
Nombre de CD pouvant être stockés
• Avec le media center AV 38 (vérifier la référence sous l’appareil) : environ 200 heures de
musique ou plus de 200 CD.
• Avec le media center AV 48 (vérifier la référence sous l’appareil) : environ 340 heures de
musique ou plus de 350 CD.
Ce que vous pouvez écouter pendant le stockage de CD
• Vous pouvez écouter d’autres pistes de CD déjà stockées, mais aussi utiliser le tuner AM
ou FM, ou d’autres sources connectées au système (connexion analogique nécessaire),
telles que votre téléviseur.
• Vous ne pouvez pas écouter le CD en cours de stockage ni visionner un DVD inséré dans le
tiroir disque du media center.
• Dès que le media center affiche 100 %, vous pouvez écouter le CD que vous venez de
stocker (avec le lecteur de CD, ou appuyez sur la touche Stored pour définir la source) ou le
remplacer par un DVD afin de le visionner.
• Si votre installation est constituée d’un réseau Bose® Link, vous pouvez également
continuer à écouter de la musique sur le système depuis d’autres pièces.
• Vous pouvez constater de légères interruptions audio temporaires. Toutefois, si la source
est connectée avec des câbles numériques et analogiques, vous pouvez continuer
d’écouter de la musique sans interruptions.
*Si vous constatez que le stockage d’un disque précis dure particulièrement longtemps,
nous vous recommandons de le nettoyer. Reportez-vous à la section « Nettoyage des
disques » page 55.
50
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
Le système de lecture intelligente uMusic™ travaille à votre place
Nous savons que le temps passé à rechercher vos chansons favorites parmi tous les CD de
votre collection ne fait que retarder votre plaisir à pouvoir les écouter. Désormais, presque
instantanément, le système uMusic® s’occupe de cette tâche fastidieuse à votre place et
recherche vos disques préférés afin que vous puissiez les écouter.
Pourquoi les présélections sont importantes
Le système uMusic propose 9 possibilités de présélections, afin que chaque membre de
votre foyer puisse définir ses propres préférences.
Vous pouvez définir des présélections comme bon vous semble et leur attribuer un nom.
Utilisez la télécommande pour passer rapidement d’une présélection à une autre. Il est
possible d’attribuer une présélection en fonction :
• des membres de votre famille, des différents colocataires ou des générations. En effet,
lorsqu’une présélection est sélectionnée, le numéro et le nom correspondant (le cas
échéant) sont affichés sur le media center pour vous aider à les distinguer.
Remarque : Si plusieurs membres de votre famille stockent leurs CD sur le système, assurezvous que chacun dispose d’une présélection qui lui est propre et qu’il l’utilise lorsqu’il écoute de
la musique.
• Suivant l’heure d’écoute ou l’humeur du moment : au réveil, pendant le sport, le week-end,
les devoirs ou le bricolage, voire dans le jardin, etc. Pour les foyers constitués d’un petit
nombre de personnes, il peut être utile de modifier les présélections en fonction des
activités de la journée.
Gardez simplement à l’esprit que l’association d’une présélection à une personne ou une
activité n’est pas définitive. Vous pouvez, à tout moment, effacer la mémoire d’une
présélection et l’associer à une autre personne ou une autre activité. C’est vous qui
choisissez. Vous êtes également libre d’utiliser une seule et même présélection définitive, si
vous le souhaitez.
Comment passer facilement d’une présélection à une autre
Il suffit simplement d’appuyer sur une ou deux touches.
• Si vous n’êtes pas encore en mode uMusic, appuyez sur la touche Stored de la
télécommande.
• Lorsque vous êtes en mode uMusic, appuyez sur une des touches numérotées de 1 à 9
afin d’activer l’une des présélections.
Utilisez les touches de sélection et de niveau comme bon vous
semble
Une fois la présélection souhaitée sélectionnée, différentes options s’offrent à vous :
• Laissez la piste arriver jusqu’à son terme ou
• Appuyez sur la touche Seek afin de passer à la piste suivante ou
• Appuyez sur la touche Repeat afin de réécouter les pistes souhaitées ou
• Appuyez sur les touches + et – afin d’évaluer les pistes selon qu’elles vous plaisent
beaucoup ou non.
51
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
En utilisant une présélection exclusive, chaque auditeur aide le système à distinguer ses
propres goûts musicaux. Chaque présélection constitue le point central des préférences
musicales de cette personne. Au fil du temps, ce point central peut varier étant donné que les
nouvelles préférences et habitudes d’écoute sont enregistrées par la présélection.
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
Quelle que soit l’option que vous avez choisie ci-dessus, le système continue de sélectionner
des pistes parmi toutes celles stockées. Votre présélection tient compte de vos choix et le
système vous propose des pistes en conséquence. Notez également que lorsque vous
appuyez sur la touche (-) pour une piste, la probabilité que vous l’entendiez à l’avenir est
beaucoup plus réduite. Pour ne plus jamais entendre une piste, vous devez la supprimer du
système.
PRÉSENTATION D’UN NOUVEAU MODE DE LECTURE
Remarque : Pour attribuer un nom à une présélection ou supprimer une piste du système,
sélectionnez l’option appropriée dans le menu Système. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Réglages DVD » page 46.
Tirer parti de l’intelligence du système
Lorsqu’il stocke et traite des pistes de vos CD, ce système récupère des informations sur les
pistes provenant des bases de données musicales internes. Ces données comprennent le
nom de chaque piste, l’artiste, le style musical et toutes autres informations susceptibles de
classifier votre musique préférée.
Autre avantage, Bose propose également des disques de mise à jour afin que les bases de
données musicales restent d’actualité. Ainsi, même les derniers CD que vous achetez
disposent de ces informations.
IMPORTANT ! – Enregistrez votre produit dès maintenant !
Pour recevoir les futures mises à jour d’optimisation de votre système, n’oubliez pas
d’enregistrer celui-ci. Vous recevrez aussi des informations sur les nouveaux produits
et des offres spéciales de Bose.
Suivez les instructions de votre carte d’enregistrement pour vous enregistrer par
courrier, sur l’Internet ou par téléphone. L’enregistrement est rapide et facile ! Veillez à
vous enregistrer avant même d’installer ce produit.
En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront
pas affectés.
Outre le simple stockage de ces données, vous pouvez également modifier le système de
façon à ce qu’il reflète mieux les associations faites avec chaque CD. Par exemple, si les
données intégrées classifient un CD dans la catégorie « World » et que vous considérez qu’il
s’agit de musique latine, il vous suffit de modifier le style (genre) de ce CD. Quant aux CD qui
ne sont pas reconnus par la base de données (que vous avez créés ou qui ne sont pas
disponibles dans le commerce), le système vous permet d’ajouter des informations sur ce
style musical afin qu’il soit affiché comme vous le souhaitez.
Pour plus de détails sur les informations que vous pouvez ajouter ou modifier et sur la façon
d’apporter ces modifications, reportez-vous à la section « Réglages DVD » page 46.
52
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
RÉFÉRENCE
Entretien du système :
La seule opération d’entretien régulière nécessaire consiste à changer les piles de la
télécommande dès que nécessaire.
Notez cependant qu’en cas de besoin, il est possible de changer les commutateurs situés à
l’intérieur du compartiment à piles (pour sélectionner un nouveau code interne, par exemple).
Un changement du même type peut être nécessaire pour les éventuelles télécommandes
supplémentaires, achetées pour être utilisées dans d’autres pièces.
Remarque : Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification des
commutateurs de la télécommande » ci-dessous.
Remplacez les quatre piles dès que la télécommande cesse de fonctionner ou que son rayon
d’action semble avoir diminué. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines.
1.
Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le faisant glisser
(Figure 25).
2.
Insérez quatre piles AAA ou IEC-LR3 1,5 V ou équivalent comme indiqué. Faites
correspondre les symboles + et – des piles avec les repères + et – situés à l’intérieur du
compartiment.
3.
Remettez le couvercle en place.
Figure 25
Piles AAA (4)
Mise en place des piles de
la télécommande
+
+
+
+
Porte du
compartiment
Couvercle du
compartiment à
piles
Modification des commutateurs de la télécommande
Toutes les télécommandes LIFESTYLE® utilisent un code interne qui correspond au code
interne défini dans le media center et qui permet aux deux appareils de communiquer. Si un
autre système LIFESTYLE® situé à proximité entre en conflit avec le vôtre, vous pouvez
facilement définir un nouveau code interne pour votre media center et ses télécommandes.
Procédez comme indiqué.
Utilisation de la télécommande
1.
Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et repérez les commutateurs
miniature (Figure 26 page 54).
2.
Déplacez un ou plusieurs commutateurs (1, 2, 3 ou 4) dans la direction opposée à leur
position actuelle. Utilisez un trombone, un stylo à bille ou un objet de ce type.
Remarque : NE MODIFIEZ PAS les réglages des autres commutateurs. Vous risqueriez de
désactiver votre télécommande.
3.
Remettez le couvercle en place.
53
RÉFÉRENCE
Remplacement des piles de la télécommande
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
Sur le media center :
1.
Soulevez le volet du media center et appuyez sur le bouton All Off.
2.
Appuyez sur le bouton Enter et maintenez-le enfoncé. Le code interne actuel apparaît
sur la fenêtre d’affichage du media center sous la forme de quatre rectangles
représentant la position des commutateurs 1 à 4 :
CODE INTERNE :
Commutateurs 1 à 4 abaissés = 0 0 0 0 (code interne actuel)
RÉFÉRENCE
3.
Maintenez le bouton Enter enfoncé et appuyez sur une touche de la télécommande.
Le media center affiche alors le nouveau code interne afin de confirmer qu’il est bien
reconnu :
NOUV. CODE INT. :
commutateur 1 relevé, 2 abaissé, 3 relevé et 4 abaissé = 1 0 1 0 (nouveau
code interne)
4.
Relâchez le bouton Enter. Le système reste désactivé.
5.
Si vous possédez d’autres télécommandes, positionnez leurs commutateurs comme
ceux de cette première télécommande en répétant les étapes 1 à 3 ci-dessus. Il n’est pas
nécessaire de répéter les étapes 4 à 8.
Remarque : Pour vérifier le code interne du système, appuyez sur Enter pendant que le
système est désactivé. L’écran confirme la configuration des commutateurs 1 à 4.
Figure 26
Les commutateurs
miniatures de la
télécommande principale
sont réglés pour être utilisés
dans la pièce principale (A)
Commutateurs (1 à 4) avec réglage usine :
tous les commutateurs sont abaissés.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Autres commutateurs
Le commutateur 5 détermine le « flux
audio » (parmi deux) ou programme que
vous entendez.
Pour plus d’informations sur les flux,
reportez-vous à la section
« Configuration d’une deuxième pièce
d’écoute » page 55.
Les commutateurs 6 à 9 représentent la
pièce dans laquelle la télécommande
est utilisée.
Dans la pièce principale, la
télécommande est définie sur Pièce A,
et tous les commutateurs sont
abaissés.
Pour une télécommande réseau
Bose® dans une autre pièce
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Les commutateurs 1 à 4 doivent être
réglés de la même façon que sur la
télécommande principale.
Définissez les commutateurs 5 à 9 pour
la pièce dans laquelle vous souhaitez
utiliser la télécommande réseau Bose®.
Protection et entretien du système
Respectez les recommandations suivantes lors du choix d’un emplacement.
• N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques ni de liquides de nettoyage contenant de
l’alcool, de l’ammoniaque ou des substances abrasives.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système.
Nettoyage du media center
Pour nettoyer l’extérieur du media center, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
54
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
RÉFÉRENCE
Nettoyage des enceintes
Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un
produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour la finition.
Les grilles des enceintes ne nécessitent aucun entretien spécifique. Vous pouvez cependant
passer l’aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire.
Nettoyage des disques
Manipulez les disques par les bords afin d’éviter de déposer des empreintes ou de les érafler
(Figure 27). N’écrivez pas sur la surface du disque et n’y fixez pas d’étiquette.
• Pour réduire l’exposition à la poussière et à la saleté, replacez les disques dans leur boîtier
après utilisation. Rangez chaque disque dans son boîtier et conservez-le dans un endroit
sec, à l’abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur.
Figure 27
Manipulation et nettoyage
d’un disque
Configuration d’une deuxième pièce d’écoute
Votre système audio/vidéo LIFESTYLE® peut non seulement restituer du son dans plusieurs
pièces simultanément, mais aussi restituer du son à partir de deux sources différentes (CD,
tuner AM/FM, TAPE ou AUX) vers ces pièces, par l’intermédiaire de deux « flux » audio
indépendants.
Dans les autres pièces équipées d’enceintes (outre la pièce principale dans laquelle le media
center est installé), vous pouvez choisir l’une de ces deux sources, pour une véritable
indépendance. Si le système est allumé dans la pièce principale, les auditeurs se trouvant
dans les autres pièces peuvent écouter le programme en cours dans la pièce A ou un
programme entièrement différent.
Un seul système LIFESTYLE® peut restituer du son de qualité Bose® dans 14 pièces en plus
de la pièce A, ce qui vous permet de profiter du système dans l’ensemble de votre maison.
Les produits compatibles avec le réseau Bose® Link simplifient vos
décisions
Si vous souhaitez profiter du son dans l’ensemble de votre maison (et même à l’extérieur),
vous pouvez utiliser le réseau Bose® Link pour connecter toutes les pièces, et installer
plusieurs produits Bose de même qualité dans les autres pièces.
Par exemple : le réseau audio domestique sans fil Bose® link AL8 Vous pouvez l’utiliser avec
le système Wave®, les systèmes 3•2•1 série II ou 3•2•1 GS série II, les enceintes amplifiées
LIFESTYLE® RoomMate® et autres enceintes non amplifiées pour l’intérieur ou l’extérieur.
Bose propose aussi des amplificateurs de diverses puissances nominales, ainsi que des
câbles et des adaptateurs appropriés pour compléter votre système de son.
De plus, si vous achetez une télécommande réseau Bose® Link pour chaque pièce
supplémentaire, la gestion de votre système audio dans toute la maison devient simple et
rapide. Il suffit de prérégler chaque télécommande en fonction de la pièce dans laquelle elle
sera utilisée et du flux audio qu’elle doit recevoir.
55
RÉFÉRENCE
• Pour effacer les tâches ou les empreintes de la surface d’un disque, utilisez un chiffon
doux, sec et non pelucheux. Procédez par mouvements droits, en partant du centre du
disque vers les bords. N’utilisez pas de produits chimiques. Ils risqueraient d’endommager
le disque.
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
Pour plus de polyvalence, vous pouvez utiliser une télécommande PERSONAL® Music
Center II dans les autres pièces. Outre le fait qu’elle permet de changer les flux de
programmes sans devoir configurer les commutateurs, cette télécommande avancée est
dotée d’un écran à cristaux liquides indiquant les programmes des deux flux et les autres
options d’écoute disponibles.
Quelle que soit la télécommande choisie, chaque produit compatible Bose Link est
accompagné d’instructions détaillées permettant de l’insérer aisément dans votre système
home cinéma LIFESTYLE®.
RÉFÉRENCE
Pour obtenir des informations complémentaires ou pour vous procurer d’autre appareils,
contactez votre revendeur Bose. Vous pouvez également contacter Bose directement. Il vous
suffit de consulter la liste des adresses fournie avec votre système.
Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau
Bose® Link
Ces réglages ne s’appliquent qu’aux
télécommandes dotées de commutateurs
dans le compartiment des piles.*
• Les commutateurs de code interne (1, 2, 3
et 4) doivent être réglés comme ceux de
la télécommande principale.
• Exemple de choix pour le
commutateur 5 :
Changez le commutateur de sorte que la
pièce d’extension partage le même flux
audio que la pièce principale (A).
Ne changez pas le commutateur, de sorte
que la pièce d’extension reçoive un flux
audio différent de celui de la pièce
principale (A).
• Les commutateurs de code de salle (6, 7,
8 et 9) doivent être dans une position
unique pour chaque nouvelle
télécommande, sauf pour un usage dans
la pièce principale (A), parallèlement à la
télécommande principale.
*Pour le music center PERSONAL®II, les réglages ci-dessus sont effectués par l’intermédiaire
d’un menu à l’écran.
56
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
RÉFÉRENCE
Dépannage
Mesure corrective
Le système ne
fonctionne pas du tout.
•
•
•
•
Vérifiez que le cordon d’alimentation est entièrement inséré dans une prise électrique.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est entièrement inséré dans le VS-2.
Vérifiez que le câble quadri du VS-2 est correctement connecté au media center.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement connecté au module
Acoustimass® et correctement branché à une prise électrique murale en état de marche.
• Vérifiez que vous avez sélectionné une source (CD/DVD, AM/FM, etc.) sur la
télécommande LIFESTYLE®
• Débranchez le media center pendant 60 secondes, puis reconnectez-le. Ceci permet à
l’unité de se réinitialiser après une surtension ou une coupure de courant.
Aucun son n’est émis
• Augmentez le volume.
• Vérifiez si le mot MUTE (silence) est affiché à l’écran. Si tel est le cas, appuyez sur la
touche Mute de la télécommande pour rétablir le son.
• Vérifiez les branchements des éventuels autres éléments externes. Assurez-vous d’avoir
appuyé sur la touche de la télécommande correspondant à la source à écouter.
• Pour la lecture de CD ou de DVD, assurez-vous que le disque est bien placé (étiquette
dirigée vers le haut) dans le tiroir disque.
• Connectez les antennes FM et AM.
• Assurez-vous que l’interrupteur situé sur le module Acoustimass est sur ON (I).
• Assurez-vous que :
– le connecteur du câble d’entrée vidéo est correctement inséré dans la fiche Main
Speaker du media center.
– le connecteur multi-broches situé à l’autre extrémité est correctement inséré dans la
prise AUDIO INPUT du module Acoustimass.
• Vérifiez les branchements entre les enceintes cube et le module.
• Désactivez le media center pendant 60 secondes, puis réactivez-le afin de rétablir la
communication entre le media center et les enceintes.
• Assurez-vous que l’interrupteur situé sur le module Acoustimass est sur ON (I).
Le son est parasité par
• Contactez votre revendeur Bose® ou le service client de Bose pour déterminer si et
un bourdonnement ou un
comment d’autres composants électriques peuvent créer des signaux parasites, et pour
grésillement, qui semble
connaître les remèdes possibles.
de nature électrique (pas
harmonique)
Aucun son ne sort de
l’enceinte centrale.
• Assurez-vous que les deux extrémités du câble de l’enceinte centrale sont bien
connectées.
• Sélectionnez le mode 3 ou 5 enceintes.
Son trop fort sur
l’enceinte centrale
• Diminuez le réglage Canal central.
Aucun son sur les
enceintes Surround
• Sélectionnez le mode 5 enceintes.
• Augmentez le réglage Surround pour la source utilisée.
• Assurez-vous que la source de son de la vidéo est stéréo et codée pour le mode Surround,
et que le composant utilisé (TV, magnétoscope, graveur de DVD, etc.) est stéréo.
Son trop fort sur les
enceintes Surround
• Diminuez le réglage Surround pour la source utilisée.
• Assurez-vous que les enceintes avant gauche et droite sont connectées aux prises des
enceintes avant (bleu) et que les enceintes Surround gauche et droite sont connectées aux
prises des enceintes Surround (orange).
57
RÉFÉRENCE
Problème
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
RÉFÉRENCE
Problème
Mesure corrective
Le stockage des pistes
d’un CD est plus long
que prévu.
• Retirez le CD et vérifiez s’il est rayé. Si tel est le cas, le processus risque d’être ralenti et
toutes les pistes ne pourront pas être stockées.
• S’il est nécessaire de nettoyer le CD, reportez-vous à la section « Nettoyage des disques »
page 55.
La télécommande
LIFESTYLE® fonctionne
de manière irrégulière,
voire pas du tout.
(En cas d’utilisation d’un
téléviseur à écran
plasma, voir le problème
ci-dessous.)
• Vérifiez les piles et leur polarité (+ et –).
• Assurez-vous que les câble d’entrée et sortie entre le media center et le VS-2 sont
correctement insérés, déroulés et le plus étendus possible.
• Vérifiez que le câble du VS-2 au media center est correctement inséré, déroulé et le plus
étendu possible.
• Si vous utilisez un téléviseur à écran plasma, vérifiez que l’alimentation du media center
est aussi éloignée que possible du téléviseur.
• Déplacez la télécommande (ou le media center) de quelques dizaines de centimètres pour
éviter tout effet d’angle mort.
• Vérifiez que les codes internes de la télécommande et du media center sont identiques.
• Contactez le service client de Bose® pour obtenir de l’aide.
Avec un téléviseur à
écran plasma allumé, la
télécommande
LIFESTYLE® fonctionne
de manière irrégulière
• Débranchez provisoirement le câble vidéo (composite, S-video ou en composantes) et
vérifiez si le fonctionnement de la télécommande est amélioré.
• Si c’est le cas, il est possible de corriger le problème en acquérant des aimants en ferrite
et en les plaçant sur le câble pour protéger celui-ci des interférences. Pour acheter un
aimant en ferrite, contactez le service client de Bose.
Le système s’active tout
seul ou fonctionne de
manière irrégulière.
• Modifiez la configuration du code interne afin que les signaux n’entrent pas en conflit avec
ceux d’un autre système LIFESTYLE® situé à proximité. Reportez-vous à la section
« Modification des commutateurs de la télécommande » page 53.
La radio ne
fonctionne pas.
•
•
•
•
•
Le disque n’est pas lu.
• Après avoir appuyé sur la touche CD/DVD, attendez quelques secondes avant d’appuyer
sur Play (lecture).
• Assurez-vous que le disque est correctement positionné (étiquette dirigée vers le haut).
• Éjectez le disque et essayez de le charger à nouveau.
• Le CD est peut-être sale. Reportez-vous à la section « Nettoyage des disques » page 55.
• Essayez un autre CD. Le CD est peut-être défectueux ou incompatible. Reportez-vous à la
section « Types de disques pouvant être utilisés » page 5.
Impossible de lire un
DVD ou un CD.
• Vérifiez que le CD n’est pas rayé, taché ou sale. Reportez-vous à la section « Protection et
entretien du système » page 54.
La réception FM est
mauvaise.
• Réglez la position de l’antenne pour réduire les interférences.
Le son FM présente des
parasites en mode
surround.
• Les stations FM à faible signal produisent de l’électricité statique dans les enceintes
Surround. Sélectionnez le mode 2 enceintes dans le menu Configuration pour réduire les
parasites. Reportez-vous à la section « Réglages CD stockés » page 45.
58
Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées.
Placez l’antenne AM à au moins 50 cm du media center.
Réglez la position de l’antenne pour améliorer la réception.
Assurez-vous que l’antenne AM est en position verticale.
Éloignez les antennes du media center, du téléviseur ou de tout autre équipement
électronique.
• Sélectionnez une autre station. Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible
couverture pour certaines stations.
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
RÉFÉRENCE
Problème
Mesure corrective
Le son est mauvais
• Assurez-vous que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les
branchements sont corrects.
• Diminuez le niveau de sortie des éventuels autres éléments externes connectés au media
center.
Aucun son avec une
• Vérifiez les branchements.
source TV, CD/DVD, VCR • Assurez-vous que le composant approprié est activé.
ou AUX.
• Reportez-vous au manuel du composant concerné.
• Vérifiez le sélecteur d’entrée vidéo du téléviseur. Il doit correspondre à la source désirée.
La télécommande
LIFESTYLE® ne contrôle
pas votre téléviseur,
magnétoscope,
récepteur câble/satellite
ou tout autre élément
externe.
• Assurez-vous que les codes définis sont corrects. Reportez-vous à la section « Utilisation
de la télécommande LIFESTYLE® avec d’autres appareils » page 26.
• Assurez-vous que la partie avant du media center est bien dégagée. L’émetteur IR qui
envoie les commandes vers les éléments extérieurs est situé sous le tiroir disque.
• Si vous n’arrivez toujours pas à contrôler les éléments externes, il peut être nécessaire de
connecter l’émetteur IR externe du système sur la prise IR EMITTER du panneau arrière du
media center. Reportez-vous à la section « L’option Câble émetteur IR » du Guide
d’installation.
Le téléviseur s’active et
se désactive tout seul.
• Repositionnez le capteur TV situé à l’arrière du téléviseur. Vérifiez également la prise péritel
utilisée.
• Vérifiez que le capteur TV fonctionne correctement. Pour ce faire, sélectionnez État
d’alimentation TV sous Vidéo dans le menu Système.
• Dans le menu Système, le réglage Standard vidéo doit être défini sur NTSC (norme US) ou
L’écran TV s’assombrit
ou l’image se retourne
PAL (norme européenne).
constamment après
• Dans le menu de configuration, assurez-vous que le réglage Balayage progressif est sur
qu’une modification a été
Inactif, sauf si vous utilisez une connexion de type vidéo en composantes et que votre
apportée à une fonction
téléviseur gère le balayage progressif.
Vidéo dans les réglages
système.
Vous avez oublié votre
mot de passe
• Entrez les chiffres 2673 comme mot de passe temporaire pour accéder à la fonction de
contrôle parental. Définissez ensuite un nouveau mot de passe.
Comment contacter le service client
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service
client de Bose®. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
Garantie limitée
Cet appareil est couvert par une garantie limitée transférable. Les conditions détaillées de la
garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système.
IMPORTANT ! – Enregistrez votre produit dès maintenant !
Pour recevoir les futures mises à jour d’optimisation de votre système, n’oubliez pas
d’enregistrer celui-ci. Vous recevrez aussi des informations sur les nouveaux produits et des
offres spéciales de Bose.
Suivez les instructions de votre carte d’enregistrement pour vous enregistrer par courrier, sur
l’Internet ou par téléphone. L’enregistrement est rapide et facile ! Veillez à vous enregistrer
avant même d’installer ce produit.
En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
59
RÉFÉRENCE
Pas de vidéo affichée,
mais le son de la TV
fonctionne
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
Accessoires
Pour toutes informations sur les supports de fixation et les pieds pour enceintes, sur les
télécommandes supplémentaires et sur le branchement de haut-parleurs amplifiés Bose®
supplémentaires, contactez votre revendeur Bose, appelez le service client Bose ou
consultez le site www.bose.com. Reportez-vous à la liste d’adresses et de numéros de
téléphone fournie avec le système.
Caractéristiques techniques
RÉFÉRENCE
Puissance nominale du media center
États-Unis/Canada : 120 V 0,55 A, 50/60 Hz, 33 Vcc
International : 220-240 V
Bi-tension : 115/230 V
, 1,1 A
0,30 A 50/60 Hz 33 Vcc
1,1 A
, 0,55 A, 50/60 Hz, 33 Vcc
, 1,1 A
Puissance nominale du système d’enceintes
États-Unis/Canada : 100-120 V 50/60 Hz 350 W
International : 220-240 V
50/60 Hz 350 W
Bi-tension : 100-120/220-240 V
50/60 Hz 350 W
Consommation électrique du VS-2
9W
Fréquence
États-Unis/Canada : 27,145 MHz
Europe/autres pays : 40,685 MHz
Intensité radio
<80dBµV/m à 3 mètres (en moyenne)
Entrées du media center
AUX : 2 Vrms, maximum
CBL-SAT : 2 Vrms, maximum
VCR : 2 Vrms, maximum
TV : 2 Vrms, maximum
NUMÉRIQUE : SPDIF (1 de chaque pour TV, VCR, TAPE et AUX)
VIDÉO COMPOSITE : format NTSC ou PAL 1 V crête à crête avec synchro, 75 Ω
S-VIDEO : Luminance 1 Vcrête à crête, Chrominance 0,3 Vcrête à crête
VIDÉO EN COMPOSANTES : NTSC ou PAL 1 Vcrête à crête avec synchro sur Y
ENTRÉE OPTIQUE : SPDIF numérique, assignable
ANTENNE FM : 75 Ω
ANTENNE AM : 12 µH
CAPTEUR TV : détection de la fréquence de balayage
60
English
Español
Français
Nederlands
Svenska
RÉFÉRENCE
Sorties du media center
ENCEINTES, Principales et BOSE Link : audio variable, pouvant être sélectionné par
l’utilisateur
SORTIES AUDIO G et D, audio fixe, 2 Vrms maximum
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE : SPDIF
SORTIE OPTIQUE : SPDIF, -15 à -21 dbm
VIDÉO COMPOSITE : NTSC ou PAL 1 Vcrête à crête avec synchro, 75 Ω
S-VIDEO : Luminance 1 Vcrête à crête, Chrominance 0,3 Vcrête à crête
RÉFÉRENCE
VIDÉO EN COMPOSANTES : NTSC ou PAL 1 Vcrête à crête avec synchro sur Y
Entrées VS-2
(2) HDMI (CBL-SAT et VCR)
(3) Vidéo en composantes
(3) S-Video, (3) Vidéo composite
Sorties VS-2
(1) HDMI
(1) Vidéo en composantes
(1) S-Video
(1) Connexion vidéo composite
Portée de la télécommande
20 m
Dimensions/Poids
Media center :
Enceinte cube « Speaker Array » :
Enceinte Jewel Cube® :
Module Acoustimass® :
VS-2 :
40,1 cm x 27,9 cm x 8,9 cm
7,9 cm x 10,2 cm x 15,7 cm
5,6 cm x 8,1 cm x 11,2 cm
20,7 cm x 55,2 cm x 33,2 cm
39,6 cm x 12,1 cm x 4,0 cm
3.7 kg
1,1 kg
0,45 kg
11,9 kg
1,13 kg
Finition
Media center : Aluminium brossé
Enceintes cubes : peinture polymères
Module Acoustimass : placage en vinyle, polymères
VS-2 : Aluminum moulé
61
Svenska
Nederlands
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
ACCORD DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL
RÉFÉRENCE
IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT : Cet accord de licence est un document contractuel entre vous, l’utilisateur final
(désigné sous l’appellation « Utilisateur final » ou « Vous ») et Bose Corporation (désigné sous l’appellation « Bose »).
Il porte sur l’utilisation de la technologie, du logiciel et des données (désignés sous l’appellation « Technologie »)
appartenant à Bose, ses vendeurs et ses bailleurs, qui sont contenus dans ce matériel audio vidéo (désigné sous
l’appellation « Système »). Dès lors que vous retirez ce Système de son emballage, vous reconnaissez être lié par les
termes du présent accord de licence. Si vous êtes en désaccord avec un des termes mentionnés dans le présent
document, NE RETIREZ PAS CE SYSTÈME DE SON EMBALLAGE. Renvoyez le Système emballé à Bose Corporation afin
d’être intégralement remboursé.
La Technologie contenue dans ce Système est protégée par les lois et les traités internationaux de protection des droits
d’auteurs et de propriété intellectuelle. Elle n’est pas vendue, mais concédée sous licence. Cet accord de licence vous
autorise à utiliser cette Technologie uniquement sur ce Système Bose. Vous ne devez PAS transférer, prêter, distribuer,
préparer des programmes dérivés, reconstituer la logique, décompiler ou désassembler la Technologie sans autorisation
légale expresse autorisant ce type d’activité. Vous acceptez d’utiliser cette Technologie et ce Système dans un but
uniquement personnel et non commercial.
La Technologie contient un logiciel qui Vous permet d’obtenir des informations relatives à la musique (désignées sous
l’appellation « Données ») fournies par votre vendeur, notamment des noms, des artistes, des pistes et des titres. Vous
devez utiliser ces Données uniquement dans le cadre des fonctions prévues pour l’Utilisateur final de cette Technologie.
Vous acceptez de ne pas donner, copier, transférer ou transmettre ces Données à une partie tierce. VOUS ACCEPTEZ DE
NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES À L’EXCEPTION DES DROITS EXPRESSÉMENT FORMULÉS DANS LE
PRÉSENT DOCUMENT.
Vous acceptez que la licence non exclusive permettant d’utiliser la Technologie sera résiliée si vous violez ces restrictions.
Si votre licence est résiliée, vous acceptez de cesser toute utilisation de la Technologie et des Données. Tous les droits
liés à la technologie, notamment les droits de propriété, sont réservés à Bose, ses vendeurs et ses bailleurs. Vous
acceptez que les vendeurs et les bailleurs de Bose puissent faire respecter leurs droits conformément à cet Accord
directement en leur nom propre.
Bose garantit ce Système conformément aux dispositions de la carte de garantie fournie avec ce Système.
À L’EXCEPTION DES DROITS EXPRESSÉMENT FORMULÉS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, BOSE, SES VENDEURS
ET SES BAILLEURS REJETTENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE ET LÉGALE LIÉE À LA TECHNOLOGIE, Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE NON VIOLATION
DES DROITS DES PARTIES TIERCES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, BOSE, SES
VENDEURS ET SES BAILLEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, FORTUITS OU SECONDAIRES RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INADÉQUATION À UTILISER
CETTE TECHNOLOGIE. EN AUCUN CAS, BOSE NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DIFFÉRENTS DOMMAGES.
Aucun élément de la Technologie ne doit être exporté ou réexporté en violation des dispositions sur les exportations des
États-Unis ou de toute autre juridiction applicable. Toute tentative visant à prêter sa licence à autrui, donner ou transférer
un de ces droits, devoirs ou obligations ci-dessous sera annulée. Cet Accord est régi par et interprété selon les lois du
Commonwealth of Massachusetts, indépendamment de tout conflit des principes de la loi.
VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU ET COMPRIS CET ACCORD ET ACCEPTEZ LES TERMES QUI S’Y RAPPORTENT.
VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE CET ACCORD CONSTITUE UNE DÉCLARATION COMPLÈTE ET EXCLUSIVE
DE L’ACCORD ENTRE VOUS ET BOSE ET QU’IL ANNULE TOUTE PROPOSITION OU ACCORD PRÉALABLE, ÉCRIT OU
ORAL, AINSI QUE TOUTE AUTRE COMMUNICATION PORTANT SUR LE CONTENU DE CET ACCORD.
62
Français
Español
English
©2007 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
305452 AM Rev.00 Y2N

Manuels associés