- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Récepteurs AV
- Bose
- CHAINE LIFESTYLE 35
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Bose CHAINE LIFESTYLE 35 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
LIFESTYLE® 28/35 DVD Home Entertainment Systems Notice d’utilisation Informations de sécurité AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas le système à la pluie ou à l’humidité. A VIS RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR AFIN DE PRÉVENIR UN CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE ARRIÈRE. IL NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’USAGER. S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT. Ces AVIS sont placés sur le boîtier du media center LIFESTYLE® et sur celui du module Acoustimass® : Le symbole en forme d’éclair terminé par une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de composants électriques non isolés à l’intérieur du boîtier du système à une tension suffisamment élevée pour constituer un risque de choc électrique. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral placé sur le système avertit l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien importantes dans ce manuel. ATTENTION : Pour éviter tout choc électrique, insérez la prise électrique correctement et entièrement. Appareil laser de classe 1 Le lecteur DVD contenu dans le media center est classé comme appareil laser de classe 1 (CLASS 1 LASER PRODUCT) selon la norme EN 60825-1:1994 + A11. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est placée sous le media center. CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 LASER LASER LASER LASER PRODUCT PRODUKT LAITE APPARAT ATTENTION : Toute utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que celles et ceux indiqués dans le présent document sont susceptibles d’entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Le lecteur de disques compacts doit être réglé et réparé uniquement par un technicien qualifié. Limitation des émissions de classe B Cet appareil numérique de classe B est conforme à toutes les exigences de la réglementation du Canada sur les appareils provoquant des interférences (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations). Piles Veuillez jeter les piles usées de la façon appropriée, suivant la réglementation locale éventuelle. Ne les brûlez pas. Informations supplémentaires sur la sécurité Veuillez lire les instructions supplémentaires mentionnées sur la fiche Important Safety Instructions (Instructions importantes relatives à la sécurité) incluses dans l’emballage. Veuillez lire ce manuel Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Il vous aidera à configurer et utiliser correctement le système, ainsi qu’à profiter de toutes ses fonctions perfectionnées. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. ATTENTION : Ne placez aucune flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. © 2002 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole à double D sont des marques de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. La technologie de compression audio MPEG Layer-3 fait l’objet d’une licence de Fraunhofer IIS et THOMSON multimedia. Ce produit fait appel à des technologies protégées par copyright et par certains brevets des États-Unis et autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de ces technologies protégées par copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation dans le cadre d’une utilisation privée ou d’autres utilisations limitées, sauf dans le cas où elle serait autorisée d’une autre manière par Macrovision Corporation. L’ingénierie inversée et le désassemblage sont interdits. Cet appareil fait appel à des technologies protégées par copyright et d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Cirrus Logic, Inc. et soumises à la protection par copyright des États-Unis, ainsi qu’à d’autres protections et restrictions de licence. L’utilisation de ces technologies protégées par copyright est limitée à la seule utilisation au sein des circuits intégrés Cirrus Logic incorporés à ce produit. L’ingénierie inversée et le désassemblage sont interdits. 2 Table des matières Pour trouver… Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de disques pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de la compatibilité avec votre zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 5 5 Commandes et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Commandes et indicateurs du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Afficheur du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fonctionnement général du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation et désactivation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement du nombre d’enceintes utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du son surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la prise casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de la vidéo composante pour la sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test du détecteur d’activité TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 Lecture d’un DVD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avant de lire un premier DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement et lecture d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement de base du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 14 14 15 Lecture d’un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Chargement et lecture d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fonctionnement de base du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Écoute de la radio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préréglage d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annulation du préréglage d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d’une station préréglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 17 17 18 18 Écoute de sources externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de sources externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du récepteur câble/satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation du système et sélection de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de chaîne à l’aide du magnétoscope ou du récepteur câble/satellite . . . . . . . . . Enregistrement sur une platine cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 20 20 21 21 Modification de la configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des options de lecture DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la configuration CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la configuration FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la configuration AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la configuration TV/magnétoscope/AUX/cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 24 25 26 27 28 29 19 19 3 Table des matières 4 Modification de la configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous-menu de configuration DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous-menu de configuration du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous-menu de configuration de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 33 34 34 35 Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la configuration du code interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration d’une deuxième zone d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien du système LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 36 37 38 39 39 42 43 43 43 Introduction Bienvenue Merci d’avoir acheté un système LIFESTYLE® home cinema DVD. Grâce aux technologies déposées de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE®, ce système, à la fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des qualités en termes de son et d’image. Remarque : La technologie DVD étant relativement récente, nous vous recommandons de prendre le temps de lire ce manuel et de vous familiariser avec les fonctions de votre nouveau système. Types de disques pris en charge Le lecteur DVD du système peut lire les types de disques présentant les logos suivants : • DVD vidéo • CD audio • CD-R ou CD-R/W • CD MP3 Vérification de la compatibilité avec votre zone Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent être adaptés à la même zone. Le numéro de zone est attribué en fonction de l’endroit où les lecteurs et les disques sont vendus. Vérifiez le numéro de zone situé sous le media center du système. Assurez-vous ensuite de vous procurer uniquement des DVD dont l’étiquette ou l’emballage indique le même numéro de zone. Par exemple, un lecteur DVD de la zone 1 doit présenter le logo suivant : Conventions utilisées dans ce guide Les instructions de fonctionnement incluent le nom des touches de la télécommande et du panneau avant du media center, ainsi que les éléments de menu apparaissant sur l’écran du téléviseur et de l’afficheur du media center. • Les noms des touches et boutons sont indiqués en gras. Par exemple, « Appuyez sur le bouton CD/DVD ». Si un bouton comporte uniquement un symbole, ce symbole est utilisé. • Les messages s’affichant sur l’écran du téléviseur apparaissent en gras, entre deux lignes. Par exemple, « Utilisez le menu Config. audio pour régler le son ». • Les messages apparaissant sur l’afficheur du media center s’affichent sous la forme d’une police étroite, en majuscules et en gras. Par exemple, « RÉPÉTER : PISTE » apparaît lorsque le mode de répétition d’une piste d’un disque est sélectionné. Glossaire Chapitre – En matière de DVD vidéo, division d’un titre. Le terme technique est PTT (« part of title », partie de titre). Cinémascope – Format vidéo comportant des bandes noires dans la partie supérieure et la partie inférieure de l’image. 1 – Logo du système Dolby Digital. 5 Introduction Dolby Digital – Système de codage numérique utilisé pour le son, développé par Dolby Laboratories et reconnu en tant que norme internationale. Dolby Digital est le système d’encodage de son multicanaux le plus répandu. – Logo du format DTS. DTS – Type de format de son surround multicanaux utilisé pour les disques. DVD – Abréviation signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se fait sur des disques optiques de 12 cm. DVD vidéo – Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, les formats audio Dolby Digital et MPEG audio, ainsi que sur d’autres formats de données déposés. IR – Abréviation d’infrarouge. Utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge. MP3 – Son MPEG-1 Layer III. Il s’agit d’un format de son compressé qui permet d’enregistrer plusieurs heures de musique sur un seul CD. NTSC – Abréviation de National Television System Committee. Organisation américaine qui a développé le système de télévision en noir et blanc, puis en couleur aux États-Unis. PAL – Abréviation de Phase Alternate Line. Il s’agit de l’un des systèmes vidéo composites. Le format PAL est très utilisé en Europe de l’Ouest. PCM – Format du signal audio numérique utilisé pour les CD et Laserdisc. Il s’agit d’un flux de données série codé pour la transmission ou l’enregistrement. Rapport d’écran – La forme de l’image rectangulaire d’un écran de télévision est exprimée en tant que rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Par exemple, si l’image d’un téléviseur possède un rapport d’écran de 4:3 (4 sur 3), la forme de cette image est de 4 unités de largeur sur 3 unités de hauteur. Les deux rapports d’écran de téléviseur standard sont 4:3 et 16:9. S-vidéo – Norme d’interface vidéo qui transporte des signaux de luminance et de chrominance séparément. Cette norme, également appelée Y/C, utilise généralement des connecteurs mini-DIN à quatre broches. La qualité de la norme S-vidéo est nettement meilleure que celle de la vidéo composite étant donné qu’elle ne requiert pas de filtre en peigne pour séparer les signaux. La plupart des téléviseurs haut de gamme possèdent des entrées S-vidéo. Vidéo composante – Système vidéo contenant trois signaux de composantes de couleur distinctes, soit le rouge/vert/bleu (RGB), soit la différence luminance/couleur (YPbPr), sous forme analogique ou numérique. Le système d’encodage MPEG-2 utilisé par la technologie DVD est basé sur la vidéo composante numérique à différence de couleur (YPbPr). Vidéo composite – Signal vidéo unique contenant les informations de luminance, couleur et synchronisation. Les systèmes NTSC et PAL sont des exemples de systèmes vidéo composites. Videostage® 5 – Notre circuit de décodage Videostage 5 déposé vous permet de bénéficier du son surround à cinq canaux quel que soit le support d’écoute : cassettes VHS, CD stéréo et même programmes télévisés mono. YPbPr – Signaux vidéo composantes analogiques, contenant une composante de luminance et deux composantes de chrominance. Apparaît souvent sous la forme YUV ou Y, B-Y, R-Y. 6 Commandes et indicateurs Télécommande La télécommande perfectionnée à fréquence radio fonctionne depuis n’importe où dans la plupart des logements. Il suffit d’appuyer sur le bouton souhaité. Il n’est pas nécessaire de viser le media center. Remarque : Certains types de constructions créent des « zones d’ombre » où la télécommande ne fonctionne pas. Déplacez la télécommande de quelques dizaines de centimètres et recommencez. Vous pouvez également déplacer le media center de quelques dizaines de centimètres en un emplacement où la réception est meilleure ou encore allonger le cordon d’alimentation du media center qui contient l’antenne de la télécommande. Commandes d’activation/désactivation et de silence On Off Mute All Mute On Off Permet d’activer et de désactiver le système. Mute All Permet de couper le son de toutes les enceintes connectées (toutes zones et pièces). Mute Permet de couper/rétablir le son dans la zone active. SOURCE / INPUT CD/DVD FM/AM Tape TV Input TV VCR AUX Power Power Power MENU / NAVIGATION DVD Menu Guide Exit Settings Tune Commandes de source/entrée Enter Seek CD/DVD Channel Chapter Preset Track Volume FM/AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Previous 0 Stop PLAYBACK Pause Play Tape TV Input AUDIO Speakers 2-3-5 Surround - Permet de sélectionner le tuner FM/AM intégré et d’activer le système sur la dernière station sélectionnée. Permet de passer de la bande FM à la bande AM (et inversement) lorsque le tuner est activé. Permet de sélectionner le lecteur de cassettes et d’activer le système. Remarque : La télécommande LIFESTYLE® permet de contrôler le téléviseur, le magnétoscope et les appareils AUX uniquement après avoir été programmée avec le code d’appareil correct. Reportez-vous à la section « Écoute de sources externes » à la page 19. Repeat Shuffle Permet de sélectionner le lecteur de CD/DVD intégré et d’activer le système. + TV Power VCR Power AUX Power Permet de modifier l’entrée externe du téléviseur. Par exemple, un téléviseur peut disposer de deux entrées externes, l’une étant connectée au récepteur câble et l’autre au magnétoscope. Cette touche permet de passer de l’une de ces deux entrées à l’autre, et inversement. Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, (1) la télécommande du téléviseur doit présenter une touche similaire et (2) la télécommande LIFESTYLE® doit être programmée pour pouvoir contrôler le téléviseur. TV – Le haut de cette touche permet d’activer le système et de sélectionner le téléviseur en tant que source audio (pour cela, le téléviseur doit être correctement connecté). Power – Le bas de cette touche permet d’activer et de désactiver le téléviseur. VCR – Le haut de cette touche permet d’activer le système et de sélectionner le magnétoscope en tant que source audio. Power – Le bas de cette touche permet d’activer et de désactiver le magnétoscope. AUX – Le haut de cette touche permet d’activer le système et de sélectionner l’entrée AUX (récepteur câble/satellite, par exemple) en tant que source audio. Power – Le bas de cette touche permet d’activer et de désactiver l’appareil AUX. 7 Commandes et indicateurs Télécommande (suite) Menu système/commandes de navigation On Off Mute All Mute DVD Menu Permet d’afficher ou de fermer le menu du DVD actuellement chargé. Guide Permet d’afficher le guide électronique des programmes de télévision. SOURCE / INPUT CD/DVD FM/AM Tape TV Input TV VCR AUX Power Power Power MENU / NAVIGATION DVD Menu Guide Permet de revenir au niveau précédent du menu de configuration de la source active. Permet de fermer le guide électronique des programmes de télévision. Exit Exit Permet d’afficher ou de fermer le menu de configuration de la source active. Settings Settings Tune Seek Enter Tune Enter Seek Channel Chapter Preset Track Permet de sélectionner la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM ou AM. Permet de sélectionner l’élément suivant, vers le haut ou vers le bas, dans le menu de configuration. Volume 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tune Permet de rechercher la station de radio forte suivante ou précédente. Permet de modifier le réglage d’un élément de menu. Enter Seek Previous 0 Stop PLAYBACK Pause Play Tune Repeat Shuffle Permet d’accéder à des sous-menus ou de soumettre au système des réglages, des sélections ou des informations saisies. Enter Seek AUDIO Speakers 2-3-5 Surround - + Channel Chapter Preset Track Permet de revenir à la chaîne de télévision, au chapitre de DVD, à la station de radio préréglée ou à la piste de CD suivant/précédent. Volume 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Permet d’augmenter ▲ ou de réduire ▼ le volume de la source active. Si le son est coupé, une pression sur la touche ▲ rétablit la source active dans la zone actuelle. Une pression sur la touche ▼ réduit le réglage du volume sans rétablir la source active. Le pavé numérique permet d’accéder à un chapitre de DVD, une piste de CD, une chaîne de télévision ou une station de radio préréglée. Il suffit pour cela de saisir le numéro souhaité. Le pavé numérique permet également de saisir directement certains réglages du système. 0 Previous 8 Permet de passer à la chaîne de télévision précédente (si le téléviseur prend cette fonction en charge). Commandes et indicateurs Télécommande (suite) Commandes de lecture On Off Mute All Mute SOURCE / INPUT CD/DVD FM/AM Tape TV Input TV VCR AUX Power Power Power Remarque : Toutes les commandes de lecture, à l’exception des commandes Shuffle et Repeat, peuvent également être utilisées pour contrôler le magnétoscope. Reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du magnétoscope » à la page 19. Permet d’arrêter le lecteur de disque. Pour le DVD uniquement, le système mémorise le point où le disque a été arrêté. Pour revenir au début du disque, appuyez une seconde fois sur la touche Stop ■. MENU / NAVIGATION DVD Menu Guide Exit Permet de mettre le lecteur de disque sur pause. Settings Tune Seek Permet de démarrer le lecteur de disque. Enter Permet un retour en arrière rapide sur le disque en cours de lecture. Il suffit pour cela de maintenir cette touche enfoncée. Channel Chapter Preset Track Volume 1 2 3 4 5 6 7 8 Permet une avance rapide sur le disque en cours de lecture. Il suffit pour cela de maintenir cette touche enfoncée. Shuffle 9 Previous 0 Stop Repeat PLAYBACK Pause Play Repeat Shuffle AUDIO Speakers 2-3-5 Permet de lire les pistes du CD dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur la touche Shuffle pour annuler ce mode. Permet de lire en boucle un CD, une piste de CD, un chapitre de DVD ou un titre DVD. Appuyez à nouveau sur la touche Repeat pour modifier le mode de répétition. Commandes audio Surround - + Speakers Permet de modifier le nombre d’enceintes actives (2, 3 ou 5). Il suffit pour cela d’appuyer plusieurs fois sur cette touche. 2-3-5 Surround - + En mode surround (5 enceintes), permet d’augmenter (+) ou de réduire (–) le volume des enceintes surround (arrière). 9 Commandes et indicateurs Commandes et indicateurs du media center Un clavier de commande et le tiroir CD sont situés derrière le volet de la face avant du media center. La fenêtre d’affichage des informations occupe la moitié droite de la face avant (Figure 1). Volet de la face avant - soulever pour ouvrir Figure 1 Fenêtre d’affichage Face avant du media center Tiroir DVD/CD Boutons de commande Boutons de commande du media center Neuf boutons de commande sont situés derrière le volet de la face avant du media center. On/Off On/Off Source All Off Enter Open/Close Erase Volume Permet d’activer et de désactiver le système dans la zone 1. All Off Store Permet de désactiver le système et toutes les enceintes connectées (toutes zones et toutes pièces). Open/Close Permet d’ouvrir/fermer le tiroir de disque. Source Permet de sélectionner succcessivement les différentes sources disponibles. Enter Permet de confirmer l’enregistrement des préréglages. Erase Permet de supprimer un préréglage de station de radio. Permet de supprimer des réglages d’équalisation personnalisée. Volume Une pression sur la touche ▲ augmente le volume du système et rétablit la source active, si le son en était coupé. Une pression sur la touche ▼ réduit le volume du système. Si le son de la source active est coupé, il le reste. Store Permet d’enregistrer un préréglage de station de radio. 10 Commandes et indicateurs Afficheur du media center L’afficheur du media center présente des informations sur le système (Figure 2). Figure 2 Présentation de l’afficheur du media center Vingt caractères d’affichage de messages du système et d’informations liées à la source. SLEEP S’affiche lorsque la minuterie est activée. ZONE-1 2 Affiche un 1 ou un 2 pour indiquer la zone active. STEREO S’affiche pour indiquer la réception d’un programme FM stéréo. SETTINGS Apparaît lors de l’affichage d’informations du menu de configuration. SHUFFLE REPEAT L’icône appropriée s’affiche pour indiquer le mode de lecture de CD sélectionné : accès aléatoire (SHUFFLE) ou répétition (REPEAT). S’affiche brièvement à chaque réception d’une instruction de la télécommande par le media center. Remarque : Lorsque vous apportez des modifications à partir des menus affichés sur l’écran du téléviseur, ces modifications risquent de ne pas apparaître simultanément sur l’afficheur du media center. 11 Fonctionnement général du système Activation et désactivation du système Pour activer et désactiver le système, vous pouvez utiliser la touche On/Off de la télécommande ou le clavier de commande du media center. Lorsque vous activez le système à l’aide de ces boutons On/Off, la dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée. Vous pouvez également appuyer sur l’une des touches de source de la télécommande pour activer le système et sélectionner cette source en même temps. Réglage du son Volume Le volume du système peut être augmenté ou baissé à l’aide des touches Volume ▲ ▼ de la télécommande ou du clavier de commande du media center. Changement du nombre d’enceintes utilisées Lorsque vous activez une source, le nombre d’enceintes utilisées est automatiquement déterminé. Par exemple, lorsque vous sélectionnez FM, les enceintes avant droite et gauche sont utilisées. Lorsque vous lisez un DVD vidéo, les cinq enceintes sont activées. Vous pouvez changer le nombre d’enceintes utilisées pour une source donnée. Pour ce faire, appuyez sur la touche Speakers 2-3-5 de la télécommande. Réglage du son surround Le niveau de son des enceintes surround (arrière) du système peut être réglé à l’aide des touches Surround + / – de la télécommande. En mode surround (5 enceintes), appuyez sur la touche Surround + pour augmenter le volume et sur la touche Surround – pour le baisser. Utilisation de la prise casque Pour écouter de la musique discrètement, vous pouvez connecter un casque à la prise casque située sur le côté droit du media center. Lorsqu’un casque est connecté, toutes les enceintes de la ZONE 1 sont silencieuses. Configuration du système Si nécessaire, vous pouvez configurer le système à l’aide des menus de configuration système. Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du système » à la page 22. Utilisation de la minuterie Le système comporte une minuterie qui peut être configurée afin que le système s’éteigne automatiquement après 10 à 90 minutes d’écoute de l’une des sources. Vous pouvez accéder à cette minuterie à l’aide du menu de configuration. Reportez-vous à la section « Utilisation des menus de configuration » à la page 22. Sélection de la vidéo composante pour la sortie vidéo Si votre téléviseur ou moniteur vidéo reconnaît les signaux d’entrée vidéo composante et que vous avez connecté votre téléviseur au système à l’aide de l’adaptateur de vidéo composante (inclus), vous devez changer la configuration de la sortie vidéo dans le menu de configuration et la régler sur « YPbPr ». Le media center pourra ainsi envoyer les signaux vidéo corrects au téléviseur. Pour changer la configuration de la sortie vidéo, reportez-vous aux sections « Utilisation des menus de configuration » à la page 22 et « Modification de la configuration du système » à la page 32. 12 Fonctionnement général du système Test du détecteur d’activité TV Grâce au détecteur d’activité TV, le media center active et désactive automatiquement le téléviseur lorsque vous sélectionnez une source vidéo sur la télécommande LIFESTYLE®. Pour vous assurer que ce détecteur est correctement positionné à l’arrière du téléviseur, procédez de la manière suivante : 1. Allumez le téléviseur. 2. Appuyez sur la touche TV de la télécommande LIFESTYLE®. 3. Appuyez sur la touche Settings et faites défiler le menu vers le bas jusqu’à l’option État TV. Si l’écran (Figure 3) indique Détection d’alimentation TV : actif, le détecteur d’activité TV fonctionne correctement. Si l’écran indique Détection d’alimentation TV : inactif, déplacez le détecteur jusqu’à ce que l’état à l’écran indique actif. 4. Lorsque le détecteur est correctement positionné, utilisez la bande de fixation et installez le détecteur dans la bonne position au dos du téléviseur. Reportez-vous à la section « Installation du détecteur d’activité TV » du Guide d’installation de LIFESTYLE®. Figure 3 Écran d’état TV Configurations (TV) Minuterie sommeil : inactif État TV : Config. audio Enter Entrée analogique TV : 0 Entrée numérique TV : 0 Config. système TV Entrée audio : analog. Code : 0036 Détection d’alimentation TV : actif Cette ligne indique que le détecteur d’activité TV fonctionne correctement. Enter Affiche les informations de la source en cours. Sél. élément Modifie config. 13 Lecture d’un DVD vidéo Avant de lire un premier DVD Cette section vous indique comment utiliser le lecteur DVD du système afin de lire des DVD vidéo. Avant de lire votre premier DVD, notez les éléments suivants : • Soyez certain de bien connaître les fonctions des touches de la télécommande (reportezvous à la section « Télécommande » à la page 7). Bien que certaines touches de la télécommande ressemblent à celles d’une télécommande de magnétoscope ou de lecteur CD, leurs fonctions sont différentes. • Pour assurer le fonctionnement de certaines fonctions du système, les DVD que vous souhaitez lire doivent être codés avec les informations correspondant à ces fonctions. Par exemple, pour afficher les sous-titres d’un film, le disque doit contenir les informations de sous-titrage. • Le lecteur DVD du système et les disques que vous lisez sont codés en fonction de la zone dans laquelle vous vous trouvez. Pour pouvoir lire un disque, il faut que sa zone corresponde à celle du lecteur utilisé. Consultez l’étiquette du media center ou l’emballage pour connaître la zone adaptée à votre lecteur. Chargement et lecture d’un DVD 1. Allumez le téléviseur. 2. Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur DVD. Si le système est désactivé, cette opération permet également de l’activer. 3. Soulevez le volet avant du media center et appuyez sur 4. Insérez le DVD dans le tiroir (étiquette sur le dessus). 5. Appuyez sur Open/Close . Open/Close pour fermer le tiroir disque. Si la lecture du DVD ne commence pas automatiquement, appuyez sur . Avec certains DVD vidéo, vous aurez à faire des sélections à l’écran pour que le film puisse démarrer. Remarque : En usine, le système est configuré pour lire automatiquement les disques dès qu’ils sont chargés. Il est possible de désactiver cette fonctionnalité dans le menu de configuration système. Reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration DVD » à la page 34. Fonctionnement de base du lecteur DVD Si vous souhaitez : Procédez ainsi : Mettre un film DVD sur pause… Appuyez sur 14 . Reprendre la lecture… Appuyez sur ou . Arrêter un film DVD… Appuyez une fois sur . Si vous appuyez ensuite sur , le film reprend à l’endroit où vous l’avez arrêté. Appuyez deux fois sur . Si vous appuyez ensuite sur , le film recommence depuis le début. Passer au chapitre suivant… Appuyez sur Chapter haut. Channel Chapter Preset Track Lecture d'un DVD vidéo Fonctionnement de base du lecteur DVD – suite Si vous souhaitez : Procédez ainsi : Revenir au chapitre précédent… Appuyez deux foissur la touche Chapter vers le bas. Répéter un chapitre… Lors de la lecture du chapitre à répéter, appuyez sur Effectuer une recherche en avant ou en arrière… Appuyez sur la touche enfoncée. ou Channel Chapter Preset Track Repeat . et maintenez-la Utilisation du contrôle parental Vous pouvez définir des restrictions de lecture pour le lecteur DVD : choisir un niveau de contrôle parental et établir un mot de passe système à l’aide du menu de configuration. Reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration du contrôle parental » à la page 34. Pour obtenir des informations sur l’utilisation du menu de configuration système, reportezvous à la section « Modification de la configuration du système » à la page 22. Le classement standard des films établi par l’association Motion Picture Association of America (MPAA) correspond aux niveaux de contrôle parental spécifiques du tableau ci-dessous. Il existe huit niveaux, classés par ordre croissant de restriction. Le lecteur DVD du système LIFESTYLE® home cinema peut être réglé sur le niveau de votre choix. Classement MPAA Réglage de contrôle parental Restriction d’audience 8 Aucune NC-17 7 Public adulte R 6 Public averti 5 Public adolescent averti PG-13 4 Public adolescent PG 3 Public pré-adolescent 2 Enfants 1 Tout public G Le mot de passe que vous créez permet d’empêcher le visionnage non autorisé des DVD vidéo dont le niveau est supérieur au paramètre de contrôle parental. Lorsqu’un DVD vidéo est chargé dans un système doté du paramètre de contrôle parental 4, par exemple, seuls les DVD vidéo dotés du classement MPAA 4 (PG-13) ou d’un classement inférieur peuvent être lus sans qu’il soit nécessaire de saisir le mot de passe. Le mot de passe permet également d’éviter que le paramètre de contrôle parental ne soit modifié sans autorisation. 15 Lecture d’un CD audio Chargement et lecture d’un CD Le système peut lire les CD audio classiques et les CD MP3. Lors de la lecture d’un CD, l’afficheur du media center indique le numéro de plage, le temps de plage, ainsi que le mode de répétition ou d’accès aléatoire. 1. Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur CD. Si le système est désactivé, cette opération permet également de l’activer. 2. Soulevez le volet avant du media center et appuyez sur 3. Insérez le CD audio dans le tiroir. 4. Appuyez sur Open/Close . Open/Close pour fermer le tiroir du disque. Si la lecture du CD ne commence pas automatiquement, appuyez sur Play . Fonctionnement de base du lecteur CD Si vous souhaitez : Procédez ainsi : Mettre un CD sur pause… Appuyez sur Reprendre la lecture d’un CD sur pause… Appuyez à nouveau sur Arrêter un CD… Appuyez sur Passer à la piste suivante… Appuyez sur Track vers le haut. Revenir au début de la piste en cours… Alors que la lecture de la piste a commencé depuis plusieurs secondes, appuyez sur Track vers le bas. Revenir à une piste précédente… Si la lecture de la piste a commencé Channel depuis plusieurs secondes, appuyez Chapter Preset Track deux fois sur Track bas. Si elle n’a pas commencé, appuyez une seule fois sur cette touche. Parcourir un CD vers l’avant ou vers l’arrière… Appuyez sur la touche de retour ou et maintenez-la enfoncée. . ou appuyez sur . . Channel Chapter Preset Track Channel Chapter Preset Track d’avance rapide Remarque : Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour les CD MP3. 16 Lire les pistes d’un CD de façon aléatoire… Appuyez sur Annuler la lecture aléatoire… En mode d’accès aléatoire, appuyez sur Répéter une piste… Appuyez sur Répéter un CD… Appuyez deux fois sur Shuffle Repeat après avoir chargé le CD. Shuffle . après avoir chargé le CD. Repeat après avoir chargé le CD. Écoute de la radio AM/FM Activation de la radio Appuyez sur la touche FM/AM de la télécommande pour sélectionner le tuner. Si le système est désactivé, cette opération permet également de l’activer. La radio est activée sur la dernière station FM ou AM sélectionnée. Réglage Pour régler une station de radio, procédez de l’une des manières indiquées ci-dessous : Si vous souhaitez : Procédez ainsi : Passer de FM à AM et inversement… Appuyez sur la touche Rechercher la station forte suivante… Appuyez sur la touche Seek ou de la télécommande. Régler manuellement une station… Appuyez sur la touche Tune ou de la télécommande. FM/AM de la télécommande. Sélectionner une station Appuyez sur Preset Channel . Chapter Preset préréglée… ou Track tapez un numéro de préréglage sur le pavé numérique et appuyez sur Enter . Préréglage d’une station Le media center LIFESTYLE® permet de prérégler jusqu’à 25 stations AM et 25 stations FM. 1. Soulevez le volet du media center. 2. À l’aide de la télécommande, choisissez une station de radio que vous souhaitez prérégler. 3. Appuyez sur Store (mémoire) sur le media center. L’afficheur indique MÉMO AU PRÉRÉG. <numéro>?, <numéro> étant le numéro de préréglage le moins élevé disponible. Si vous ne souhaitez pas mémoriser ce numéro de préréglage, appuyez sur la touche Preset Channel Chapter Preset Track vers le haut ou vers le bas pour attribuer un autre numéro de préréglage. 4. Appuyez à nouveau sur Store ou appuyez sur Enter (entrée) pour enregistrer le préréglage. L’écran indique STATION ENREG. À <numéro>. Remarque : Si vous essayez de mémoriser plus de 25 stations AM ou 25 stations FM, l’afficheur du media center affiche le message suivant : PRÉRÉG TOUS UTILISÉS … EFFACER UN PRÉRÉGL. Remarque : Pour changer un préréglage existant, vous devez d’abord effacer la station préréglée existante afin de pouvoir mémoriser la nouvelle station sous ce numéro de préréglage. 17 Ecoute de la radio AM/FM Annulation du préréglage d’une station 1. Soulevez le volet du media center. 2. À l'aide de la télécommande, sélectionnez le préréglage à annuler. 3. Appuyez sur Erase (effacer) sur le media center. L’afficheur indique EFFACER PRÉRÉGL. <numéro>? 4. Appuyez à nouveau sur Erase pour effacer le préréglage. L’afficheur indique PRÉRÉG <numéro> EFFACÉ Sélection d’une station préréglée Vous pouvez sélectionner les stations préréglées à l’aide de la télécommande ou du menu de configuration à l’écran. Pour sélectionner un préréglage à l’aide de la télécommande : • Tapez le numéro de préréglage sur le pavé numérique ou • Appuyez sur la touche Preset Channel Chapter Preset Track vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les numéros de préréglage. Pour sélectionner un préréglage à l’aide du menu de configuration : 18 1. Appuyez sur la touche FM/AM de la télécommande et sélectionnez la source FM ou AM. 2. Appuyez sur Settings . (Assurez-vous que votre téléviseur est allumé.) 3. Appuyez sur 4. Appuyez sur et sélectionnez l’option Préréglage. / pour faire défiler les stations préréglées. Écoute de sources externes Contrôle de sources externes Pour connecter un appareil externe, suivez les instructions du Guide d’installation de LIFESTYLE®. Activez l’appareil directement ou à l’aide de sa télécommande. Si vous le souhaitez, vous pouvez programmer votre télécommande LIFESTYLE® pour qu’elle puisse contrôler l’appareil externe. Il est possible de programmer la télécommande LIFESTYLE® pour la plupart des marques de téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs câble/satellite. Un émetteur infrarouge (IR) situé derrière la fenêtre du media center permet de communiquer avec tout appareil que votre télécommande est programmée pour contrôler. Cependant, il arrive qu’un appareil soit placé de telle manière qu’il ne reçoit pas les signaux IR émis depuis l’avant du media center. Si vous avez des difficultés à utiliser l’un de vos appareils, installez le câble émetteur IR facultatif fourni avec le système. Reportez-vous à la section « Connecter le câble émetteur IR optionnel » du Guide d’installation de LIFESTYLE®. Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du téléviseur Si vous souhaitez contrôler votre téléviseur à l’aide de la télécommande LIFESTYLE®, programmez celle-ci en fonction de la marque de votre téléviseur à l’aide du menu de configuration système. Reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration de la télécommande » à la page 35. 1. Allumez le téléviseur. 2. Appuyez sur la touche TV de la télécommande LIFESTYLE®. 3. Appuyez sur la touche Settings. 4. Sélectionnez l’option Config. système, puis appuyez sur la touche Enter. 5. Sélectionnez l’option Config. de télécommande, puis appuyez sur la touche Enter. 6. La première sélection concerne la Marque de TV. Appuyez sur la touche ce que la marque de votre téléviseur s’affiche. 7. Sélectionnez l’option Code TV. Le premier code d’appareil à quatre chiffres s’affiche. jusqu’à TV Power de la télécommande LIFESTYLE® pour 8. Appuyez sur la touche TV Power désactiver le téléviseur. 9. Si le téléviseur ne s’éteint pas, appuyez sur la touche pour sélectionner le code d’appareil suivant, puis appuyez à nouveau sur la touche TV Power. Essayez chaque code d’appareil jusqu’à ce que vous trouviez celui qui permet de désactiver et de réactiver le téléviseur par une pression sur la touche TV Power. Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du magnétoscope Si vous souhaitez contrôler votre magnétoscope à l’aide de la télécommande LIFESTYLE®, programmez celle-ci en fonction de la marque de votre magnétoscope à l’aide du menu de configuration système. Reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration de la télécommande » à la page 35. 1. Allumez le téléviseur et le magnétoscope. 2. Appuyez sur la touche VCR de la télécommande LIFESTYLE®. 3. Appuyez sur la touche Settings. 4. Sélectionnez l’option Config. système, puis appuyez sur la touche Enter. 5. Sélectionnez l’option Config. de télécommande, puis appuyez sur la touche Enter. 19 Écoute de sources externes 6. Faites défiler le menu vers le bas, puis sélectionnez l’option Marque Magnétoscope. Appuyez sur la touche 7. jusqu’à ce que la marque de votre magnétoscope s’affiche. Sélectionnez l’option Code Magnétoscope. Le premier code d’appareil à quatre chiffres s’affiche. VCR Power de la télécommande LIFESTYLE® 8. Appuyez sur la touche VCR Power pour désactiver le magnétoscope. 9. Si le magnétoscope ne s’éteint pas, appuyez sur la touche pour sélectionner le code d’appareil suivant, puis appuyez à nouveau sur la touche VCR Power. Essayez chaque code d’appareil jusqu’à ce que vous trouviez celui qui permet de désactiver et de réactiver le magnétoscope par une pression sur la touche VCR Power. Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du récepteur câble/satellite Si vous souhaitez contrôler votre récepteur câble/satellite (connecté à l’entrée AUX) à l’aide de la télécommande LIFESTYLE®, programmez celle-ci en fonction de la marque de votre récepteur câble/satellite à l’aide du menu de configuration système. Reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration de la télécommande » à la page 35. 1. Allumez le téléviseur et le récepteur câble/satellite. 2. Appuyez sur la touche AUX de la télécommande LIFESTYLE®. 3. Appuyez sur la touche Settings. 4. Sélectionnez l’option Config. système, puis appuyez sur la touche Enter. 5. Sélectionnez l’option Config. de télécommande, puis appuyez sur la touche Enter. 6. Faites défiler le menu vers le bas, puis sélectionnez l’option Appareil AUX. Appuyez sur la touche 7. pour sélectionner l’option Câble ou Satellite. Faites à nouveau défiler le menu vers le bas, puis sélectionnez l’option Marque d’appareil AUX. Appuyez sur la touche récepteur câble/satellite s’affiche. 8. jusqu’à ce que la marque de votre Sélectionnez l’option Code d’appareil AUX. Le premier code d’appareil à quatre chiffres s’affiche. AUX 9. Power Appuyez sur la touche AUX Power désactiver le récepteur câble/satellite. de la télécommande LIFESTYLE® pour 10. Si le récepteur câble/satellite ne s’éteint pas, appuyez sur la touche pour sélectionner le code d’appareil suivant, puis appuyez à nouveau sur la touche AUX Power. Essayez chaque code d’appareil jusqu’à ce que vous trouviez celui qui permet de désactiver et de réactiver le récepteur câble/satellite par une pression sur la touche AUX Power. Activation du système et sélection de la source Appuyez sur la touche Tape (cassette), VCR (magnétoscope) ou AUX de la télécommande ou appuyez sur le bouton Source du media center jusqu’à ce que l’appareil souhaité soit sélectionné. Le système est alors activé et l’appareil connecté à cette entrée est sélectionné. Si le système est déjà activé, cette touche et ce bouton permettent de sélectionner l’appareil. Remarque : La sélection d’une source externe active le système en mode surround (5 enceintes). Appuyez sur la touche Speakers 2-3-5 pour changer le nombre d’enceintes actives. 20 Écoute de sources externes Changement de chaîne à l’aide du magnétoscope ou du récepteur câble/satellite Il est possible de changer de chaîne de télévision à l’aide du magnétoscope ou du récepteur câble/satellite au lieu du tuner du téléviseur. Pour cela, changez la sélection du tuner TV dans le menu de configuration système : 1. Allumez le téléviseur. 2. Appuyez sur la touche TV de la télécommande LIFESTYLE®. 3. Appuyez sur la touche Settings. 4. Sélectionnez l’option Config. système, puis appuyez sur la touche Enter. 5. Sélectionnez l’option Config. de télécommande, puis appuyez sur la touche Enter. 6. Sélectionnez l’option Tuner TV. 7. Sélectionnez le réglage Magnètoscope ou AUX. 8. Appuyez à nouveau sur la touche Settings. 9. Utilisez le tuner sélectionné pour changer de chaîne de télévision. Enregistrement sur une platine cassette Pour enregistrer sur une platine cassette connectée : 1. Sélectionnez la source (FM/AM, DVD/CD ou AUX) à enregistrer. 2. Placez la platine cassette en enregistrement. 3. Lancez la lecture à partir de la source sélectionnée. Si votre système comporte deux zones, veillez à ce que la source soit sélectionnée dans la zone 1. 21 Modification de la configuration du système Utilisation des menus de configuration Pour afficher le menu de configuration sur l’écran du téléviseur Appuyez sur la touche Settings. Le menu qui s’affiche présente les éléments liés à la source actuellement sélectionnée. Par exemple, si vous appuyez sur la touche Settings au cours du visionnage d’un DVD, le menu qui s’affiche ressemble à celui présenté dans la Figure 4. Ce menu est généré par le système LIFESTYLE® et non par le DVD actuellement chargé. Remarque : Lorsque vous apportez des modifications à partir des menus affichés sur l’écran du téléviseur, ces modifications risquent de ne pas s’afficher simultanément sur l’afficheur du media center. Figure 4 Présentation de l’affichage des menus à l’écran Barre de titre – Nom du menu actif (la source sélectionnée est indiquée entre parenthèses). Configurations (DVD) Options de lecture DVD Enter Minuterie sommeil : inactif État DVD : Éléments de menus – Une liste de choix possibles s’affiche dans cette zone. Description d’un élément de menu – Décrit l’élément de menu sélectionné. Config. audio Enter Config. système Enter Élément de menu sélectionné – Pour sélectionner (mettre en surbrillance) un élément de menu, utilisez les flèches de direction haut/bas. Sous-menu – Ce symbole indique qu’un sous-menu est associé à l’élément de menu sélectionné. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez sur la touche Enter de la télécommande. Énumère les options de lecture et de visionnage du DVD en cours. Sél. élément Enter Va au sous-menu Zone d’affichage de l’état – Cette zone permet d’afficher des informations relatives à l’état lorsqu’un élément est sélectionné. Commandes de navigation – Indique les touches de la télécommande à utiliser pour ce menu. Pour parcourir le menu de configuration Utilisez les touches MENU/NAVIGATION de la télécommande pour parcourir les menus à l’écran. La Figure 4 propose une présentation de l’affichage des menus à l’écran. Pour sélectionner un élément de menu et modifier un réglage Les éléments sélectionnés sont mis en surbrillance avec une couleur plus claire. Utilisez les touches de direction haut/bas ( ) pour faire défiler la liste et sélectionner l’élément souhaité. Pour modifier un réglage, utilisez les flèches de direction gauche/droite ( 22 ). Modification de la configuration du système Pour accéder à un sous-menu Lorsque le symbole représentant la touche Enter s’affiche à droite de l’élément sélectionné, cela signifie qu’un sous-menu présentant des éléments supplémentaires est associé à cet élément. Cet élément étant sélectionné, appuyez sur la touche Enter pour accéder à ce sousmenu. Pour quitter un sous-menu Appuyez sur la touche Exit de la télécommande pour remonter d’un niveau dans la structure des menus. Pour quitter le menu de configuration et le faire disparaître de l’écran du téléviseur Appuyez à nouveau sur la touche Settings. Pour modifier un réglage Sélectionnez l’élément à modifier à l’aide des touches de direction haut/bas. Appuyez sur la touche de direction gauche ou droite pour sélectionner le réglage souhaité. Sélectionnez un autre élément à modifier ou appuyez sur la touche Settings pour quitter le menu de configuration. Figure 5 Exemple de menu de configuration affiché à l’écran Options de lecture DVD (1 de 2) Titre : 1 sur 3 Chapitre : 23 sur 30 Durée Titre : 2:23:02 Affichage durée : Écoulé Contr. déplacement : Lecture 1x Piste audio : Français 2 D 5.1 Angle de caméra : 1 sur 1 Et plus… Choisit une piste audio pour le DVD en cours. Sél. élément Modifie config. Pour connaître l’état du système Le menu de configuration permet d’afficher l’état de la source actuellement sélectionnée. Appuyez sur la touche Settings pour sélectionner l’état. L’état du système s’affiche à droite du menu (reportez-vous à la Figure 4). 23 Modification de la configuration du système Modification des options de lecture DVD Lors du visionnage d’un film sur DVD, il est possible de modifier plusieurs options de lecture. La Figure 6 indique comment accéder au menu Options de lecture DVD. Figure 6 Settings Menu Options de lecture DVD On Off Mute All Configurations (DVD) Mute SOURCE / INPUT Tape FM/AM CD/DVD TV Input TV VCR AUX Power Power Power Options de lecture DVD Enter Configurations : Options de lecture DVD MENU / NAVIGATION DVD Menu Guide Exit Titre Settings Tune Seek Enter Channel Chapter Preset Track Chapitre Volume 1 2 4 5 7 8 3 Durée Titre 6 9 Previous 0 Stop PLAYBACK Pause Affichage durée Play Repeat Shuffle Contr. déplacement AUDIO Speakers 2-3-5 Surround - + Piste audio Angle de caméra Sous-titrage Langue de sous-titrage Répéter AB Élément de menu Réglage Utilité du réglage Titre : __ sur __ Permet de choisir le titre de film correspondant au numéro saisi. Chapitre : __ sur __ Permet de choisir le chapitre du film qui correspond au numéro saisi. Durée Titre : 00:00:00 Permet de saisir une durée écoulée ou restante et d’atteindre le point correspondant dans un film. Affichage durée : Écoulé Permet d’afficher le temps écoulé sur l’afficheur du media center et dans la fenêtre État DVD affichée à l’écran. Permet d’afficher le temps restant sur l’afficheur du media center et dans la fenêtre État DVD affichée à l’écran. Restant Contr. déplacement : <<Retour rapide/<<4x/ <<2x/Pause/ Lecture 1x/2x>>/ 4x>>/ Avance rapide>> Piste audio : Piste __ Permet de choisir la direction et la vitesse de la lecture du DVD (Avance rapide/Retour rapide = 8x) Permet de sélectionner l’une des pistes audio du DVD. Remarque : De nombreux DVD ne permettent pas de sélectionner la piste audio ainsi. Le cas échéant, utilisez le menu de configuration du DVD chargé. Pour cela, appuyez sur la touche DVD Menu. Angle de caméra __ sur __ Permet de sélectionner l’un des angles de caméra du DVD chargé. Sous-titrage : actif inactif Permet d’afficher les sous-titres dans la partie inférieure de l’écran du téléviseur. Permet de masquer les sous-titres. Utilisez ce réglage si vous préférez utiliser les sous-titres automatiques (reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration DVD » à la page 34). Langue de soustitrage : Lang __ Permet de sélectionner l’une des langues de sous-titrage disponibles pour le DVD chargé. Répéter AB 24 Permet de répéter une section spécifiée du DVD. Au point « A » de votre choix dans un film, appuyez sur la touche Enter. Ensuite, au point « B » de votre choix dans le film, appuyez à nouveau sur la touche Enter. La scène spécifiée se répète jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche Enter, Play ou Stop. Modification de la configuration du système Modification de la configuration CD Pour modifier la configuration CD, la source CD étant sélectionnée, appuyez sur la touche Settings. La Figure 7 présente la structure du menu de configuration CD. Figure 7 Menu de configuration CD Settings On Off Mute All Configurations (CD) Mute SOURCE / INPUT Tape FM/AM CD/DVD TV Input TV VCR Power Power AUX Minuterie sommeil Power MENU / NAVIGATION DVD Menu Guide Exit Settings Tune Seek Piste Enter Channel Chapter Preset Track Volume 1 2 4 5 7 8 Temps de la piste 3 6 9 État du CD Previous 0 Stop PLAYBACK Pause Play AUDIO Speakers 2-3-5 Config. audio Repeat Shuffle Surround - + Config. système Élément de menu Réglage Utilité du réglage Minuterie sommeil : inactif 00:00 Minuterie désactivée. Désactive le système après une durée définie (de 10 à 90 minutes). Piste : __ sur __ Permet de choisir une piste du CD. Temps de la piste : 0:00:00 Permet de choisir un temps précis au sein de la piste actuelle d’un CD. Utilisez le pavé numérique pour saisir un temps spécifique. État du CD : Permet d’afficher des informations sur la source CD. Config. audio Reportez-vous à la section « Modification des réglages audio » à la page 29. Config. système Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du système » à la page 32. 25 Modification de la configuration du système Modification de la configuration FM Pour modifier la configuration FM, la source FM étant sélectionnée, appuyez sur la touche Settings. La Figure 8 présente la structure du menu de configuration FM. Figure 8 Menu de configuration FM Configurations (FM) Settings On Off Mute All Mute SOURCE / INPUT Tape FM/AM CD/DVD TV Input TV VCR Power Power Minuterie sommeil AUX Power MENU / NAVIGATION DVD Menu Guide Exit Station Settings Tune Seek Enter Channel Chapter Preset Track Préréglage Volume 1 2 4 5 7 8 3 État FM 6 9 Previous 0 Stop PLAYBACK Pause Infos RDS Play Repeat Shuffle Mode de sortie AUDIO Speakers 2-3-5 Surround - + Config. audio Config. système Élément de menu Réglage Utilité du réglage Minuterie sommeil : inactif 00:00 Minuterie désactivée. Désactive le système après une durée définie (de 10 à 90 minutes). Station : _ _ _._ Permet de régler le tuner FM sur la fréquence saisie sur le pavé numérique. Préréglage : __ sur 25 Permet de régler le tuner FM sur une station FM prédéfinie. État FM : Permet d’afficher des informations sur la source FM. Infos RDS : actif (Europe uniquement) inactif Mode de sortie Auto Stéréo Mono 26 Permet d’afficher les informations RDS sur l’afficheur du media center. Permet de masquer les informations RDS sur l’afficheur du media center. Permet de sélectionner automatiquement le mode stéréo ou mono pour les stations FM. Permet de toujours restituer la station FM en stéréo (le cas échéant). Permet de toujours restituer la station FM en mono. Config. audio Reportez-vous à la section « Modification des réglages audio » à la page 29. Config. système Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du système » à la page 32. Modification de la configuration du système Modification de la configuration AM Pour modifier la configuration AM, la source AM étant sélectionnée, appuyez sur la touche Settings. La Figure 9 présente la structure du menu de configuration AM. Figure 9 Menu de configuration AM Settings On Off Mute All Configurations (AM) Mute SOURCE / INPUT Tape FM/AM CD/DVD TV Input TV VCR Power Power AUX Minuterie sommeil Power MENU / NAVIGATION DVD Menu Guide Exit Settings Tune Seek Station Enter Channel Chapter Preset Track Volume 1 2 4 5 7 8 Préréglage 3 6 9 État AM Previous 0 Stop PLAYBACK Pause Play AUDIO Speakers 2-3-5 Config. audio Repeat Shuffle Surround - + Config. système Élément de menu Réglage Utilité du réglage Minuterie sommeil : inactif 00:00 Minuterie désactivée. Désactive le système après une durée définie (de 10 à 90 minutes). Station : ____ Permet de régler le tuner AM sur la fréquence saisie sur le pavé numérique. Préréglage : __ sur 25 Permet de régler le tuner AM sur une station AM prédéfinie. État AM : Permet d’afficher des informations sur la source AM. Config. audio Reportez-vous à la section « Modification des réglages audio » à la page 29. Config. système Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du système » à la page 32. 27 Modification de la configuration du système Modification de la configuration TV/magnétoscope/AUX/cassette Pour modifier la configuration des sources TV, VCR (magnétoscope), AUX et TAPE (cassette), l’une de ces sources étant sélectionnée, appuyez sur la touche Settings. La Figure 10 présente la structure du menu de configuration lorsque l’une de ces sources est sélectionnée. Figure 10 Menu de configuration TV / magnétoscope / AUX / cassette Settings On Off Mute All Configurations (Source) Mute SOURCE / INPUT Tape FM/AM CD/DVD TV Input TV VCR Power Power Minuterie sommeil AUX Power MENU / NAVIGATION DVD Menu Guide Exit Settings Tune Seek État TV/magnétoscope/AUX/cassette Enter Channel Chapter Preset Track Volume 1 2 4 5 7 8 Config. audio 3 6 Entrée analogique 9 Previous 0 Stop PLAYBACK Pause Play AUDIO Speakers 2-3-5 Surround - + Config. système Élément de menu Réglage Utilité du réglage Minuterie sommeil : inactif mm:ss Minuterie désactivée. Désactive le système après une durée définie (de 10 à 90 minutes). État TV, magnétoscope, AUX ou cassette : Permet d’afficher des informations sur la source TV / magnétoscope / AUX / cassette. Config. audio Reportez-vous à la section « Modification des réglages audio » à la page 29. Entrée analogique : -6/-3/0/3/6 Permet de régler le niveau audio analogique de la source TV / magnétoscope / AUX / cassette. Faites ce réglage si une source analogique externe vous semble beaucoup plus forte ou plus faible que les autres sources. Entrée digitale : -6/-3/0/3/6 Permet de régler le niveau audio numérique de la source TV / magnétoscope / AUX / cassette. Faites ce réglage si une source digitale externe vous semble beaucoup plus forte ou plus faible que les autres sources. Config. système 28 Entrée digitale Repeat Shuffle Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du système » à la page 32. Modification de la configuration du système Modification des réglages audio Il est possible de procéder à certains réglages audio pour chaque source de façon individuelle. La Figure 11 montre comment accéder au menu Config. audio : 1. Appuyez sur la touche Settings. Un menu présentant les réglages disponibles pour la source active s’affiche sur l’écran du téléviseur. 2. Utilisez la flèche dirigée vers le bas ( ) pour faire défiler la liste et sélectionnez (mettez en surbrillance) l’option Config. audio. 3. Appuyez sur la touche Enter. Les options de configuration audio correspondant à la source sélectionnée s’affichent. Figure 11 Settings On Off Sous-menu de configuration audio Mute All Mute SOURCE / INPUT Tape FM/AM CD/DVD TV Input TV VCR Power Power Configurations (source) AUX Power MENU / NAVIGATION DVD Menu Guide Exit Settings Tune Seek Enter Channel Chapter Preset Track Volume 1 2 4 5 7 8 3 6 9 Previous 0 Stop PLAYBACK Pause Config. audio Repeat Shuffle Enter Configurations : Config. audio (source) Play Équalisation cinéma (Remarques 1 et 2) Compression de niveau (Remarque 1) Dolby Digital 1+1 (Remarques 1 et 3) AUDIO Speakers 2-3-5 Surround - + Décodage mono Canal central État audio Équalisation personnalisée Remarques : Compensation des aigus 1. N’apparaît pas pour FM, AM et CD. 2. Apparaît uniquement lorsque l’option Dolby 1+1 n’est Compensation des graves pas disponible. 3. Apparaît uniquement lorsqu’un disque contient une piste audio Dolby Digital 1+1. Élément de menu Équalisation cinéma : Réglage Utilité du réglage actif Permet de régler automatiquement la compensation des graves et des aigus pour une lecture correcte de la piste audio d’un film. Le mode Équalisation cinéma est inactif. inactif Compression de niveau : actif inactif Dolby Digital 1+1 : 1/2/Les deux Permet de régler automatiquement le volume pour que vous entendiez parfaitement les sons à faible volume, tels que les dialogues, sans être gêné par les effets spéciaux très puissants, tels que les explosions. Cette fonction est normalement active lorsque vous sélectionnez la source DVD, TV, magnétoscope, AUX ou cassette. La compression de niveau est désactivée. Permet de sélectionner la Piste 1, la Piste 2 ou les deux pistes audio Dolby Digital 1+1 (double mono). 29 Modification de la configuration du système Élément de menu Réglage Décodage mono : actif inactif Canal central : –8 à 8 État audio : Équalisation personnalisée Utilité du réglage Permet d’activer automatiquement les circuits de décodage mono Bose® Videostage® 5 lorsqu’un flux de données Dolby Digital indique la présence d’un programme mono. Cette fonction permet de répartir le son d’un programme mono-canal entre cinq enceintes. Les signaux sont répartis de telle sorte que les dialogues restent au niveau de l’écran alors que la musique et les effets d’ambiance remplissent la pièce. Ce système crée un effet surround particulièrement appréciable lors du visionnage de films anciens, non stéréo. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour les films et émissions de télévision mono lorsque la source TV, magnétoscope, AUX ou cassette est sélectionnée. Le décodage mono est inactif. Permet de concentrer ou d’adoucir la présence sonore du canal central. En mode à 2 enceintes, « -- » s’affiche au lieu d’une valeur numérique. Permet d’afficher des informations sur le son du système. Reportez-vous à l’exemple de la Figure 12. actif inactif Permet d’effectuer des réglages audio basés sur le processus d’équalisation personnalisée, réalisé lors de la lecture du Disque 2. Ces réglages audio compensent l’ameublement de la pièce, la disposition des enceintes, ainsi que la position d’écoute choisie lors de ce processus. Permet d’annuler les réglages d’équalisation personnalisée et de rétablir la configuration d’origine. Remarque : Sélectionnez l’option inactif, puis appuyez sur le bouton Erase du media center dans les cinq secondes suivantes. Cette annulation est irréversible. Pour rétablir vos réglages d’équalisation personnalisée, vous devez effectuer à nouveau l’ensemble de la procédure du Disque 2. Compensation des aigus : –– Vous n’avez pas effectué la procédure d’équalisation personnalisée du Disque 2. –14 à +14 Remarque : La Les pièces pauvres en mobilier absorbant le son, particulièrement celles procédure d’équalisation ayant un sol et des cloisons nus, peuvent produire un son trop aigu ou « brillant ». Il peut être utile de réduire le niveau des aigus. À l’inverse, les personnalisée pièces très riches en mobilier absorbant le son (sièges capitonnés, permet de moquette, lourdes tentures, etc.) peuvent produire un son très « sourd ». Une augmentation du niveau des aigus peut s’avérer bénéfique dans ce compenser l’acoustique de la cas. La quantité d’aigus dépend également de la source sélectionnée, telle qu’un DVD, un CD ou une station de radio. pièce. Ensuite, le Pour réduire le niveau des aigus, attribuez à ce réglage une valeur réglage du niveau négative comprise entre –1 et –14. Pour l’augmenter, attribuez à ce des graves et des réglage une valeur positive comprise entre +1 et +14. aigus est réduit aux valeurs comprises Permet de réduire (–) ou d’augmenter (+) le niveau des graves. entre –9 et +6. Il ® La position du module Acoustimass change la quantité de graves produits. Plus vous placez ce module près d’un angle de la pièce, plus la n’est nécessaire de le modifier que pour quantité de graves est importante. Si vous éloignez ce module d’un angle, la quantité de graves diminue. La quantité de graves dépend des réglages également de la source sélectionnée, telle qu’un DVD, un CD ou une occasionnels dus station de radio. aux variations entre Pour réduire le niveau des graves, attribuez à ce réglage une valeur différentes sources. négative comprise entre –1 et –14. Pour l’augmenter, attribuez à ce Après l’équalisation personnalisée : –9 à +6 Compensation des graves : –14 à +14 Après l’équalisation personnalisée : –9 à +6 Permet de réduire (–) ou d’augmenter (+) le niveau des aigus. réglage une valeur positive comprise entre +1 et +14. 30 Modification de la configuration du système Figure 12 Exemple d’état : Configuration audio DVD Configurations : Config. audio (DVD) Équalisation cinéma : actif Compression de niveau : actif Décodage mono : actif Canal central : 0 Audio Volume : 55 Silence : inactif Zone : 1 Salle : A Enceintes : 5 Surround : +3 État audio : Équalisation personnalisée : actif Compensation des aigus : 0 Compensation des graves : 0 Affiche les informations du volume et autres réglages. Sél. élément 31 Modification de la configuration du système Modification de la configuration du système Appuyez sur la touche Settings pour afficher le menu Configurations sur l’écran du téléviseur. Utilisez la flèche dirigée vers le bas ( ) pour faire défiler la liste et sélectionnez (mettez en surbrillance) l’option Config. système. Appuyez sur la touche Enter pour afficher le menu Config système. Cette section présente une explication détaillée de chaque élément du menu de configuration. Figure 13 Structure des menus de configuration du système Settings On Off Mute All Configurations (source) Mute SOURCE / INPUT Tape FM/AM CD/DVD TV Input TV VCR Power Power AUX Power MENU / NAVIGATION DVD Menu Guide Exit Settings Tune Seek Enter Channel Chapter Preset Track Volume 1 2 4 5 7 8 3 6 9 Previous 0 Stop PLAYBACK Pause Play Config. système Enter Repeat Shuffle AUDIO Speakers 2-3-5 Surround - + Config. système Configuration DVD Luminosité d’affichage Sélection auto de piste audio Langue d’affichage Sous-titre automatique Configuration DVD Lecture automatique DVD Enter Source optique Rapport d’écran Sortie optique Format d’image Format sortie enregistr. Config/contrôles parentaux Enter Alimentation TV Config. de télécommande Config./contrôles parentaux Enter Saisie mot de passe Envoi commandes IR Réception commandes IR Espacement canaux tuner Format vidéo Restreint les titres non évalués Config. de télécommande Tuner TV Enter Niveaux autorisés Marque de TV Niveau noir vidéo Code TV Changer mot de passe Marque magnétoscope Changer mot de passe Code magnétoscope Confirmer mot de passe Sortie vidéo Protocole de Zone 1 Protocole de Zone 2 Appareil AUX Marque d’appareil AUX Code d’appareil AUX 32 Changer mot de passe Modification de la configuration du système Menu de configuration du système Le menu de configuration du système contient des réglages qui affectent l’ensemble du système. Élément de menu Réglage Utilité du réglage Luminosité d’affichage : 1à7 Permet de déterminer le niveau de luminosité de l’afficheur du media center (7 = niveau le plus lumineux). Langue d’affichage : français Permet d’afficher les menus à l’écran dans la langue sélectionnée. Source optique : TV / AUX / Permet d’attribuer OPTICAL INPUT (entrée optique) à l’une des quatre sources. magnétoscope / cassette / aucune Entrée optique : –6/–3/0/3/6 Permet de régler le niveau d’entrée audio optique en fonction du niveau d’entrée des autres sources. Format sortie enregistr. : original Aucun traitement n’est appliqué à la sortie RECORD DIGITAL OUTPUT (sortie d’enregistrement digitale). Le signal est acheminé à la sortie RECORD DIGITAL OUTPUT au format PCM (Pulse Coded Modulation) sur 2 canaux multiplexés. PCM Alimentation TV : auto manuel Envoi commandes IR : inactif actif Réception commandes IR : inactif actif Permet d’allumer automatiquement le téléviseur dès la sélection d’une source vidéo (détecteur d’activité TV requis). Il est nécessaire d’allumer manuellement le téléviseur. Aucune commande IR n’est envoyée par le système pour contrôler les appareils TV, magnétoscope et AUX. Le système envoie des commandes IR pour tous les appareils connectés. Ce réglage peut être utile pour apprendre à la télécommande LIFESTYLE® les commandes d’autres télécommandes IR. Les commandes IR ne sont pas reçues par le système. Les commandes IR provenant d’appareils externes, tels que les télécommandes universelles, sont reçues par le système. Espacement canaux US tuner : européen Permet de définir l’espacement des canaux de stations de radio AM/FM sur la norme des États-Unis. Permet de définir l’espacement des canaux de stations de radio AM/FM sur la norme européenne (le cas échéant). Format vidéo : NTSC PAL Permet de définir le format vidéo approprié pour les écrans NTSC. Permet de définir le format vidéo approprié pour les écrans PAL. Niveau noir vidéo : normal étendu Permet de définir le niveau de noir approprié pour la plupart des téléviseurs. Permet de définir un niveau de noir améliorant la lecture des DVD sur certains téléviseurs. Sortie vidéo: normal Permet d’acheminer le signal vidéo vers les connecteurs COMPOSITE et S-VIDEO. Permet d’acheminer un signal vidéo composante vers les connecteurs COMPOSITE et S-VIDEO (adaptateur vidéo composante requis). YPbPr Protocole de Zone 1 : normal ancien Protocole de Zone 2 : normal ancien Permet d’acheminer vers le connecteur SPEAKER ZONE 1 un signal de sortie adapté pour le nouveau module Acoustimass® fourni avec le système. Utilisez toujours le réglage « Normal » pour la zone 1. Non utilisé en zone 1 pour ce système. Permet d’acheminer vers le connecteur SPEAKER ZONE 2 un signal de sortie correct (niveau variable) pour les enceintes amplifiées Bose® Acoustimass 5P et Acoustimass 20P, par exemple. Permet d’acheminer vers le connecteur SPEAKER ZONE 2 un signal de sortie adapté (niveau fixe) pour d’autres enceintes Bose utilisant l’amplificateur SA-1 LIFESTYLE®. 33 Modification de la configuration du système Sous-menu de configuration DVD Le sous-menu de configuration DVD contient des options relatives au fonctionnement du lecteur DVD, telles que les options de contrôle parental. Élément de menu Réglage Utilité du réglage Sélection auto actif de piste audio : inactif Le cas échéant, le système lit automatiquement la piste audio 5.1 lorsque le DVD chargé en contient une. La piste audio doit être sélectionnée manuellement. Sous-titre automatique : Les sous-titres du DVD sont automatiquement affichés lorsque le son est coupé. Les sous-titres du DVD ne sont pas automatiquement affichés. actif inactif Lecture automatique DVD : actif Rapport d’écran : 4:3 La lecture du DVD commence automatiquement lorsque le disque est chargé dans le lecteur. La lecture du DVD ne commence pas automatiquement lors du chargement du disque. inactif Le cas échéant, permet de sélectionner le rapport d’écran 4:3 pour les téléviseurs standard. Le cas échéant, permet de sélectionner le rapport d’écran 16:9 pour les téléviseurs à écran large. 16:9 Format d’image : format élargi cinémascope Les images sont redimensionnées pour s’adapter à un téléviseur standard. Les images sont redimensionnées pour s’adapter à un téléviseur à écran large. Si le Rapport d’écran est réglé sur la valeur 16:9, le Format d’image n’a pas lieu d’être défini et ce réglage affiche automatiquement la valeur « -- ». Sous-menu de configuration du contrôle parental Le sous-menu de configuration du contrôle parental contient des options permettant de limiter l’accès à certains DVD. Élément de menu Réglage Utilité du réglage Saisie mot de passe : ____ Permet de choisir un mot de passe afin de limiter l’accès aux DVD dépassant le niveau spécifié. Restreint les titres non évalués : actif Interdit le visionnage de titres non évalués lorsqu’un mot de passe est défini. Permet la lecture de titres non évalués. inactif 34 Changer mot de passe : ____ Liste d’options permettant de créer un nouveau mot de passe ou de modifier un mot de passe existant. Niveaux autorisés : 1à8 Permet de bloquer l’accès aux DVD de niveau supérieur à la limite. Reportez-vous à la section « Utilisation du contrôle parental » à la page 15. Modification de la configuration du système Sous-menu de configuration de la télécommande Ce menu permet de programmer la télécommande LIFESTYLE® pour qu’elle puisse contrôler votre téléviseur, votre magnétoscope et votre récepteur câble/satellite. Élément de menu Tuner TV Réglage Utilité du réglage TV / magnétoscope / AUX Permet de choisir l’appareil qui sélectionne la chaîne à regarder. Marque de TV : marque1 / marque2 / etc. Permet de sélectionner la marque du téléviseur. Code TV : Permet de sélectionner le code IR utilisé par la télécommande du téléviseur. Appuyez sur la touche TV Power pour faire un essai. code1 / code2 / etc. Marque marque1 / marque2 / Magnétoscope : etc. Permet de sélectionner la marque du magnétoscope. Code code1 / code2 / etc. Magnétoscope : Permet de sélectionner le code IR utilisé par la télécommande du magnétoscope. Appuyez sur la touche VCR Power pour faire un essai. Appareil AUX : Permet de sélectionner le type d’appareil connecté à l’entrée AUX. câble / satellite Marque marque1 / marque2 / d’appareil AUX : etc. Permet de sélectionner la marque de l’appareil AUX. Code code1 / code2 / etc. d’appareil AUX : Permet de sélectionner le code IR utilisé par la télécommande de l’appareil AUX. Appuyez sur la touche AUX Power pour faire un essai. 35 Référence Modification de la configuration du code interne Chaque télécommande LIFESTYLE® utilise un système de correspondance de codes pour communiquer avec son media center. Si votre télécommande entre en conflit avec celles d’un autre système LIFESTYLE® situé à proximité, il est très facile de définir un nouveau code interne pour votre système et ses télécommandes. Procédez de la manière suivante : 1. Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et repérez les commutateurs miniature (Figure 14). 2. Déplacez un ou plusieurs des commutateurs 1, 2, 3 ou 4 dans la direction opposée à leur position actuelle. Utilisez un trombone, un stylo à bille ou un objet de ce type. Remarque : NE MODIFIEZ PAS les réglages des autres commutateurs. La télécommande risquerait de ne plus pouvoir contrôler le système. 3. Replacez le couvercle du compartiment à piles. 4. Soulevez le volet du media center et appuyez sur le bouton All Off. 5. Appuyez sur la touche Store et maintenez-la enfoncée. Le code interne actuel apparaît sur l’afficheur du media center sous la forme de quatre rectangles représentant la position des commutateurs 1 à 4 : CODE INTERNE : Code interne actuel = 0 0 0 0 (commutateurs 1 à 4 abaissés) 6. Maintenez la touche Store enfoncée et appuyez sur une touche de la télécommande. L’afficheur indique alors le nouveau code interne afin de confirmer qu’il est bien reconnu : NOUV. CODE INT. : Nouveau code interne = 1 0 1 0 (commutateur 1 levé, 2 abaissé, 3 levé et 4 abaissé) 7. Relâchez la touche Store. Le système reste désactivé. 8. Si vous possédez d’autres télécommandes, positionnez leurs commutateurs comme ceux de cette première télécommande. Il n’est pas nécessaire de répéter les étapes 4 à 8. Remarque : Pour vérifier le code interne du système, appuyez sur Store pendant que le système est désactivé. L’afficheur confirme la configuration des commutateurs 1 à 4. Figure 14 Commutateurs miniatures pour le code interne 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Commutateurs pour le code interne (1-4) Réglage usine : tous les commutateurs abaissés. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 36 Références Configuration d’une deuxième zone d’écoute Le système LIFESTYLE® home cinema DVD peut diffuser simultanément du son à partir d’une ou deux sources (CD, tuner AM/FM, TAPE ou AUX) vers deux zones d’écoute différentes. Qu’est-ce qu’une zone ? Chaque zone d’écoute, qu’il s’agisse d’une pièce ou d’un ensemble de pièces (y compris à l’extérieur de la maison) est appelée une zone. La zone principale d’écoute est définie en tant que zone 1. Éléments requis pour configurer une deuxième zone • Des enceintes amplifiées Bose® compatibles avec le système home cimema. Il est également possible de connecter une chaîne stéréo existante (un adaptateur spécial est nécessaire). • Le câble LIFESTYLE® approprié pour connecter les enceintes de la zone 2 au connecteur SPEAKER ZONES 2 situé sur le panneau arrière du media center. • Une deuxième télécommande LIFESTYLE® pour contrôler le son de la zone 2. Contactez Bose ou votre revendeur pour obtenir des informations sur l’acquisition des enceintes amplifiées, des télécommandes, des câbles et des adaptateurs afin de connecter des équipements supplémentaires. Comment configurer une deuxième télécommande pour contrôler la zone 2 Figure 15 Commutateurs miniature de zone 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande de la zone 2. 2. Repérez les commutateurs miniature 5 à 9 (Figure 15) et positionnez-les en fonction des instructions du tableau. 3. Assurez-vous que les commutateurs du code interne (1, 2, 3 et 4) correspondent à ceux de la première télécommande. 4. Replacez le couvercle du compartiment à piles. Positionnez les commutateurs 1-4 de la même façon que dans la télécommande de la ZONE 1. Réglez les commutateurs 5-9 pour la ZONE 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration des commutateurs des zones 1 et 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8 9 Pour contrôler la zone 1 : Bas Haut Bas Bas Bas Pour contrôler la zone 2 : Haut Bas Haut Haut Bas 37 Références Entretien du système LIFESTYLE® L’entretien du système peut inclure les tâches suivantes : • Nettoyage des boîtiers du système • Nettoyage des disques compacts • Remplacement des piles de la télécommande Nettoyage du media center • Pour nettoyer l’extérieur du media center, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs. • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures. • N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. Nettoyage des enceintes • Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour conserver la finition. • N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs. • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures. • Les grilles des enceintes ne nécessitent aucun entretien spécifique. Vous pouvez cependant passer l’aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire. Nettoyage des disques • Manipulez les disques par les bords afin d’éviter de déposer des empreintes ou de les érafler (Figure 16). • Pour effacer les tâches ou les empreintes de la surface d’un disque, utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux. Procédez par mouvements rectilignes, en partant du centre du disque vers les bords. N’utilisez pas de produits chimiques. Ils risqueraient d’endommager le disque. • N’écrivez pas sur la surface du disque et n’y fixez pas d’étiquette. • Pour réduire l’exposition à la poussière et à la saleté, replacez les disques dans leur boîtier après utilisation. Rangez chaque disque dans son boîtier et conservez le dans un endroit sec, à l’abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur. Figure 16 Manipulation et nettoyage d’un disque 38 Références Remplacement des piles de la télécommande Remplacez les piles lorsque la télécommande ne fonctionne plus ou lorsque sa portée semble réduite. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines. 1. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de la télécommande (Figure 17). 2. Insérez quatre piles AAA ou IEC-LR3 1,5 V, ou équivalent, de la façon indiquée. Faites correspondre les symboles + et – des piles avec les indications + et – situées à l’intérieur du compartiment. 3. Remettez le couvercle du compartiment à piles à sa place. Figure 17 Installation des piles dans la télécommande Piles AAA / LR3 (4) + + + + Compartiment à piles Couvercle du compartiment à piles Dépannage Problème Action à entreprendre Le système ne fonctionne pas du tout • Assurez-vous que le connecteur d’alimentation est correctement inséré dans le media center, que le câble d’alimentation est correctement inséré dans le module Acoustimass® et que le bloc et le câble d’alimentation sont correctement branchés dans des prises murales de courant alternatif qui fonctionnent. • Vérifiez que vous avez sélectionné une source (CD/DVD, AM/FM, etc.). • Débranchez le media center pendant 60 secondes, puis reconnectez-le. Ceci permet à l’unité de se réinitialiser après une surtension ou une coupure de courant. Aucun son • Augmentez le volume. • Vérifiez si le mot MUTE (silence) est allumé sur l’écran. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour remettre le son. • Assurez-vous que le câble d’entrée audio est correctement inséré dans la prise SPEAKER ZONE 1 du media center et que le connecteur multi-broches situé à l’autre extrémité est correctement inséré dans la prise AUDIO INPUT du module Acoustimass. • Vérifiez les branchements des enceintes. • Désactivez le media center pendant 60 secondes, puis réactivez-le, afin de restaurer la communication entre celui-ci et les enceintes. • Vérifiez les branchements des éventuels autres éléments externes. Assurez-vous de sélectionner la source correspondant à l’entrée souhaitée. • Assurez-vous que le disque est bien en place, l’étiquette sur le dessus, dans le tiroir CD. • Connectez les antennes FM et AM. • Assurez-vous que l’interrupteur situé sur le module Acoustimass est sur ON (I). 39 Références Problème Action à entreprendre Aucun son ne sort de l’enceinte centrale • Assurez-vous que les deux extrémités du câble de l’enceinte centrale sont bien connectées. • Sélectionnez le mode 3 ou 5 enceintes. Son trop fort sur l’enceinte • Diminuez le réglage Canal central dans le menu Config. audio. Reportez-vous à la centrale section « Modification des réglages audio » à la page 29. Aucun son sur les enceintes surround • Sélectionnez le mode 5 enceintes. • Appuyez sur Surround + • Assurez-vous que la source de son de la vidéo est stéréo et codée pour le mode surround, et que l’appareil utilisé (TV, magnétoscope, etc.) est stéréo. Son trop fort sur les enceintes surround • En mode 5 enceintes, appuyez sur Surround –. • Assurez-vous que les enceintes avant gauche et droite sont connectées aux prises des enceintes avant (bleu) et que les enceintes surround gauche et droite sont connectées aux prises des enceintes surround (orange). La télécommande marche mal ou ne fonctionne pas du tout • Vérifiez les piles et leur polarité (+ et –). Reportez-vous à la section « Remplacement des piles de la télécommande » à la page 39. • Rapprochez la télécommande du media center. • Déplacez la télécommande (ou le media center) de quelques dizaines de centimètres pour éviter tout effet d’« angle mort ». Reportez-vous à la note de la section « Télécommande » à la page 7. • Assurez-vous que le câble d’alimentation du media center est correctement inséré, déroulé et le plus étendu possible. • Vérifiez la correspondance entre les codes internes de la télécommande et du media center. Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du code interne » à la page 36. Le système s’active tout seul ou fonctionne de manière irrégulière • Modifiez la configuration du code interne afin que les signaux n’entrent pas en conflit avec ceux d’un autre système LIFESTYLE® situé à proximité. • Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du code interne » à la page 36. La radio ne fonctionne pas • • • • • Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées. Déplacez l’antenne AM à au moins 50 cm du media center. Réglez la position de l’antenne pour améliorer la réception. L’antenne AM doit être en position verticale. Éloignez les antennes du media center, du téléviseur ou de tout autre équipement électronique. • Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture. Le disque n’est pas lu 40 • Vérifiez si le symbole de lecture est allumé sur l’afficheur. • Après avoir appuyé sur le bouton CD/DVD, attendez quelques secondes avant d’appuyer sur Play (lecture). • Assurez-vous que le disque est correctement positionné (étiquette sur le dessus). • Éjectez le disque et essayez de le charger à nouveau. • Le CD est peut-être sale. Reportez-vous à la section « Nettoyage des disques » à la page 38. • Le CD est peut-être abîmé. Essayez-en un autre. Références Problème Action à entreprendre La réception FM est mauvaise • Réglez la position de l’antenne pour réduire les interférences. Le son FM présente des parasites en mode surround • Les stations FM ayant un signal faible produisent des parasites dans les enceintes surround. Sélectionnez le mode 2 enceintes pour réduire ces parasites. Le son est mauvais • Assurez-vous que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les branchements sont corrects. • Diminuez le niveau de sortie des éventuels autres éléments externes connectés au media center. Aucun son pour les cassettes, les CD, le magnétoscope ou le téléviseur • Vérifiez les branchements. • Assurez-vous que l’appareil est activé. • Reportez-vous au manuel de l’appareil concerné. Vous avez oublié votre mot de passe • Entrez le mot de passe 2673 pour accéder au contrôle parental et créez un nouveau mot de passe. L’afficheur du media center indique : PAS CONNECTÉ • Assurez-vous que le câble d’entrée audio est correctement inséré dans la prise SPEAKER ZONE 1 du media center. La télécommande LIFESTYLE® ne contrôle pas votre téléviseur, magnétoscope, récepteur câble/satellite ou tout autre élément externe. • Assurez-vous que les codes définis sont corrects. Reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du téléviseur » à la page 19. • Assurez-vous que la partie avant du media center est bien dégagée. Les émetteurs IR qui envoient les commandes vers les éléments extérieurs sont situés derrière la fenêtre du panneau avant. • Si vous n’arrivez toujours pas à contrôler les éléments externes, il se peut que vous ayez à connecter l’émetteur IR externe du système sur la prise IR EMITTER du panneau arrière du media center. Reportez-vous à la section « Connexion du câble émetteur IR optionnel » du Guide d’installation de LIFESTYLE®. Le téléviseur s’active et se désactive tout seul. • Repositionnez le détecteur d’activité TV situé à l’arrière du téléviseur. • Vérifiez que le détecteur d’activité TV fonctionne correctement. Pour ce faire, sélectionnez État TV dans le menu Configurations (TV). Lorsque vous allumez votre téléviseur, la ligne d’état qui indique « Détection d’alimentation TV : inactif » doit maintenant indiquer « Détection d’alimentation TV : actif ». 41 Références Caractéristiques techniques Caractéristiques de l’appareillage d’alimentation électrique du media center E.-U./Canada: 120V 0.55A 50/60 Hz 33VDC 1.1A International: 220-240V Bi-tension: 115/230V 0.30A 50/60 Hz 33VDC 0.55A 50/60 Hz 33VDC 1.1A 1.1A Puissance nominale de la chaine E.-U./Canada: 100-120V 50/60 Hz 350W International: 220-240V 50/60 Hz 350W Bi-tension: 100-120/220-240V 50/60 Hz 350W Entrées du media center TAPE : 2 Vrms, maximum AUX : 2 Vrms, maximum VCR : 2 Vrms, maximum TV : 2 Vrms, maximum DIGITAL : SPDIF (1 pour chaque élément : TV, VCR, TAPE et AUX) COMPOSITE VIDEO : format NTSC ou PAL 1 Vp-p avec synchro. 75 Ω S-VIDEO : luminosité 1 Vp-p, chrominance 0,3 Vp-p OPTICAL INPUT : SPDIF digitale, correspondant à une entrée Antenne FM : 75 Ω Antenne AM : 12 µH TV SENSOR : détection de la fréquence de balayage Sorties du media center SPEAKER ZONES 1 et 2 : audio variable, pouvant être sélectionné par l’utilisateur RECORD L et R : audio fixe RECORD DIGITAL : SPDIF OPTICAL OUTPUT : SPDIF, -15 à -21 dbm COMPOSITE VIDEO : NTSC ou PAL 1 Vp-p avec synchro. 75 Ω S-VIDEO : luminosité 1 Vp-p, chrominance 0,3 Vp-p Vidéo composante : NTSC ou PAL 1 Vp-p avec synchro. sur Y Plage de la télécommande 20 m Dimensions/Poids Media center : L 40,1 cm x P 27,9 cm x H 8,9 cm 3,7 kg Enceintes cubes : (connexion 2 fils) L 7,8 cm x P 10,2 cm x H 15,7 cm 1,1 kg Enceintes cubes : (connexion enfichable) L 5,6 cm x P 8,1 cm x H 11,2 cm 0,5 kg Module Acoustimass® : L 20,3 cm x P 62,2 cm x H 40,6 cm 16,3 kg Finitions : Media center : aluminium Enceintes cubes : polymère peint Module Acoustimass : revêtement vinyle, polymère 42 Références Accessoires Pour obtenir des informations sur les supports de fixation des enceintes, sur les télécommandes supplémentaires et sur le branchement de haut-parleurs amplifiés Bose® supplémentaires, contactez votre revendeur Bose ou appelez le service client. Reportez-vous à la liste d’adresses et de numéros de téléphone fournie avec le système. Garantie Le système LIFESTYLE® home cinema DVD est couvert par une garantie transférable. Reportez-vous au document de garantie pour obtenir des informations plus détaillées. N’oubliez pas de remplir ce document et de l’envoyer à Bose. Comment contacter le service client Pour obtenir de l’aide pour résoudre vos éventuels problèmes, contactez le Service client de Bose. Reportez-vous à la liste d’adresses et de numéros de téléphone fournie avec le système. 43 ©2004 Bose Corporation The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA 264342-FRAvo AM Rev.00