Manuel du propriétaire | Bose CHAINE LIFESTYLE 28 III Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose CHAINE LIFESTYLE 28 III Manuel utilisateur | Fixfr
LIFESTYLE DVD
®
HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS
2SHUDWLQJ*XLGH
*XtDGHXVR
1RWLFHG¶XWLOLVDWLRQ
Š
Français
Español
English
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire ce guide
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez
cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant
des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de
liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Les mises en garde suivantes figurent sur le coffret de votre media center LIFESTYLE® et de votre module Acoustimass® :
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le
système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien de l’appareil dans cette notice d’utilisation.
Produit laser de classe 1
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon les normes !
EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1
LASER
LASER
LASER
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LAITE
APPARAT
ATTENTION : L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent
document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur compact disque ne doit être
réglé ou réparé que par une personne qualifiée.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Limites d’émission de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements
pouvant causer des interférences (Canada uniquement).
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. !
Ne les incinérez pas.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé Informations de sécurité importantes
joint au carton d’expédition.
©2005 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Dolby et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Ouvrage non publié à caractère confidentiel. !
1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés par les lois internationales et américaines (États-Unis) de protection des droits d’auteurs en tant que produits non publiés. Ils sont
confidentiels et sont la propriété de Dolby Laboratories. Leur reproduction ou divulgation, en tout ou en partie, ou la production de programmes dérivés sans l’autorisation expresse de Dolby
Laboratories est interdite. Copyright 1992-1996, Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et THOMSON Multimedia.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs protégée par les revendications de procédés de certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Corporation et autres titulaires de ces droits. L’utilisation de ladite technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est consentie pour le seul usage domestique et
certains autres usages limités de visionnage, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Cirrus Logic, Inc. Il est soumis aux lois de protection des droits
d’auteurs des Etats-Unis ainsi qu’à d’autres restrictions et protections d’octroi de licence. L’utilisation de ladite technologie se limite uniquement à l’utilisation des circuits intégrés Cirrus Logic
intégrés à ce produit. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
Les consommateurs doivent avoir conscience du fait que les téléviseurs haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce produit, ce qui peut provoquer l’affichage de parasites
dans l’image. Pour les problèmes d’image en balayage progressif sur 525 lignes, il est recommandé d’utiliser le connecteur de sortie en définition standard. Pour les questions relatives à la
compatibilité des téléviseurs avec ce modèle de lecteur DVD 525p, veuillez contacter notre service clientèle.
Conçu avec la technologie UEI™ sous licence de Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2002.
2
English
Español
Français
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
5
COMMANDES DU SYSTÈME
8
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
14
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
21
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
27
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
36
RÉFÉRENCE
41
INTRODUCTION
5
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de disques pouvant être utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminologie audio et vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMMANDES DU SYSTÈME
5
5
5
5
6
8
Boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amélioration de la portée et de la réponse de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Quelques conseils de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour mettre votre système sous tension : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour mettre en route le téléviseur ou un autre appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visionnage d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour régler l’image ou le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion à d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écoute d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement, suppression et changement des stations radio présélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la prise casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
8
11
12
12
13
14
14
14
14
14
15
15
15
16
17
18
18
19
19
21
!
Utilisation de la télécommande LIFESTYLE avec d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la télécommande pour contrôler tous les appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour contrôler le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour contrôler le récepteur câble/satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour contrôler le magnétoscope ou le graveur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour contrôler la source AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle des canaux à partir d’un périphérique sur l’entrée vidéo du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
21
23
24
25
26
3
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Propriétés pouvant être modifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment afficher le menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment apporter des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de verrouillage de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du verrouillage pour le contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la liste des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment modifier les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages tuner (radio FM ou AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages TV (pour magnétoscope, câble/satellite et Aux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÉFÉRENCE
Entretien du système : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des commutateurs de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d’une deuxième pièce d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les produits compatibles avec le réseau Bose® Link simplifient vos décisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection et entretien du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
27
27
27
28
28
30
31
32
34
35
36
36
36
37
38
38
39
40
41
41
41
41
43
43
44
45
47
47
48
48
English
Español
Français
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma Bose® LIFESTYLE®. Grâce aux
technologies déposées de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE®, cet
équipement, à la fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des
qualités en termes de son et d’image.
Notions de base
Vous vous considérez peut-être comme un audiophile averti, ou tout simplement comme un
amoureux de la musique. Quelle que soit votre expérience en ma matière, les explications qui
suivent vous aideront peut-être à comprendre les technologies et les termes associés aux
possibilités sophistiquées dont nous disposons aujourd’hui.
Types de disques pouvant être utilisés
Votre système a été conçu pour lire les types de disques suivants (sertains sont identifiés par
le logo correspondant) :
• CD audio
- y compris avec signaux
DTS
• Contenu conforme SACD si
le disque est compatible
CD
• CD-R, CD-RW ou CD-ROM
• CD vidéo (VCD)
• CD MP3, dans les conditions
suivantes :
• DVD-R, DVD+R, !
DVD-RW, DVD+RW
– Toutes les pistes doivent
avoir été gravées!
en une session unique et
finalisée.
!
• DVD vidéo
– y compris avec signaux
DTS
– Utilisation du format de
disque ISO 9660
– y compris avec signaux
Dolby Digital
– Chaque fichier doit porter
l’extension « .mp3 » et son
nom ne doit comporter
aucun autre point.
– Les balises du fichier ne
doivent pas être
postérieures à la version ID3
(ID3v2).
• Protection contre
la copie
La musique et les
autres contenus sont
protégés par les lois
nationales et
internationales sur
les droits d’auteurs
et peuvent
comporter des
restrictions
spécifiques sur leur
utilisation et/ou leur
reproduction.
Veuillez respecter les
droits des artistes et
de tous les
détenteurs de droits
d’auteurs.
Toute difficulté durant la lecture de CD ou DVD compatibles peut provenir du débit utilisé
pour l’enregistrement du disque, ou des caractéristiques optiques de l’appareil
d’enregistrement.
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même code de
zone. Les codes de zone sont attribués en fonction de l’endroit où le lecteur et le disque sont
vendus.
Vérifiez le code de zone indiqué sous le media center. Si vous ne parvenez pas à
visionner un DVD, vérifiez que le code de zone indiqué sur son emballage ou son
étiquette est identique à celui de votre appareil. Un DVD et un media center destinés
à être utilisés en zone 1 doivent porter le symbole représenté à droite.
5
! !
INTRODUCTION
Bienvenue
Français
Español
English
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Terminologie audio et vidéo
B
Balayage progressif - Format vidéo affichant toutes les lignes de l’image en un seul
balayage du faisceau, en actualisant l’image trente fois par seconde. Cet affichage n’est
pas compatible avec tous les types d’écrans.
C CD vidéo - CD (Compact Disc) sur lequel a été enregistré du contenu vidéo.
CD-R, CD-RW - Acronymes de Recordable (R) et ReWriteable (RW) Compact Disc (CD).
Des données peuvent être gravées une seule fois sur un CD-R, et plusieurs fois sur un !
CD-RW.
CD-ROM - Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un Compact Disc (CD). Ce format
ne permet pas d’ajouter des données.
Chapitre - Unité principale de contenu sur un DVD.
D Dolby Digital - Système de codage perceptuel utilisé pour le son, développé par Dolby
Laboratories et reconnu en tant que norme internationale. Dolby Digital est le système de
codage du son sur plusieurs canaux le plus répandu.
- Logo du système Dolby Digital.
DTS - Acronyme de Digital Theater Systems, un type de format de son Surround
multicanaux utilisé sur certains CD et de nombreux DVD.
- Logo du format DTS.
DVD - Acronyme signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou
Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données
se fait sur des disques optiques de 12 cm.
DVD vidéo - Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des
DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, le format audio Dolby Digital ainsi que sur
d’autres formats de données déposés.
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW - Acronymes de Recordable (R) et ReWriteable (RW)
DVD. Des données peuvent être gravées une seule fois sur un DVD-R ou +R, et plusieurs
fois sur un DVD-RW ou +RW.
DVD-ROM - Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un disque DVD. Ce format ne
permet pas d’ajouter des données.
DVR - Acronyme de Digital Video Recording. Parfois utilisé comme synonyme de PVR
(Personal Video Recording).
F
Format élargi - Technique consistant à recadrer une image pour l’adapter à un rapport
d’écran différent en recadrant certaines parties de l’image. Les lecteurs de DVD vidéo
peuvent afficher automatiquement une version recadrée en 4:3 à partir d’une image en
écran large, en utilisant des informations de décalage horizontal codées avec la vidéo.
I
IR - Abréviation du terme « infrarouge ». Signal utilisé par les télécommandes qui envoient/
reçoivent des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
M MP3 - Son MPEG-1 Layer III. Ce format de son compressé permet d’enregistrer plusieurs
heures de musique sur un seul CD.
MPEG - Acronyme de Moving Picture Experts Group, le !omité d’experts des industries du
son, de la vidéo et de l’informatique qui définit les standards de compression des images
animées.
N NTSC - Acronyme de National Television System Committee. Désignation du format vidéo
standard défini par le comité de télévision et utilisé aux États-Unis et dans d’autres pays.
P
PAL - Acronyme de Phase Alternate Line. Format vidéo couramment utilisé en Europe
occidentale.
Panoramique - Format d’image présentant un rapport d’écran plus large que 4:3 et
comportant des bandes noires dans la partie supérieure et la partie inférieure de l’image.
6
! !
English
Español
Français
INTRODUCTION
INTRODUCTION
PCM - Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique.
PRISE PÉRITEL - Type de fiche courante, disponible sur les appareils audiovisuels
européens.
PVR - Acronyme de Personal Video Recording. Ce terme est parfois utilisé comme
synonyme de DVR (Digital Video Recording), mais il peut aussi concerner des technologies
analogiques, par exemple celle des magnétoscopes.
R
Rapport d’image - Expression indiquant le rapport entre la hauteur et la largeur de l’image
affichée sur l’écran d’un téléviseur, qui peut varier du format standard (4:3) au format large
(16:9). Souvent appelé « panoramique », l’affichage sur écran large nécessite l’affichage de
bandeaux noirs au-dessus et en dessous de l’image sur les téléviseurs traditionnels, ce qui
n’est pas le cas sur les téléviseurs à écran large.
Rapport d’écran - Expression indiquant le rapport entre la hauteur et la largeur de l’image
rectangulaire affichée sur l’écran d’un téléviseur. Par exemple, si l’image d’un téléviseur
possède un rapport d’écran de 4:3 (4 sur 3), l’aspect de cette image est de 4 unités en
largeur pour 3 unités en hauteur. Les formats 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d’écran
standard pour les téléviseurs.
RDS - Système d’affichage d’informations sur l’émetteur radio et le programme diffusé.
Cette fonction n’existe qu’en Europe.
S
SACD - Acronyme de Super Audio Compact Disc. Ce format est utilisé pour le stockage de
son numérique de très haute qualité sur des disques de la taille des CD. Les nouveaux
systèmes Bose® LIFESTYLE® lisent les parties compatibles CD de ces disques, qui sont
identifiées par le logo CD sur le disque.
SCMS - Système empêchant la copie numérique de seconde génération de sources audio
protégées par copyright. Un enregistreur numérique équipé du système SCMS peut
enregistrer une source audio en numérique, mais il est ensuite impossible d’utiliser cet
enregistrement pour réaliser un enregistrement de seconde génération.
Sous-titres - Texte qui apparaît en bas de l’écran pendant la lecture d’un film, et peut être
dans une langue différente de celle de la bande son.
S-Video - Également appelé signal Y/C. Signal vidéo dans lequel les informations de
luminance (noir et blanc) sont séparées des informations de chrominance (couleur). !
Le S-video offre une résolution nettement supérieure à celle de la vidéo composite, mais
inférieure à celle de la vidéo en composantes. Ce format vidéo, qui nécessite l’utilisation
d’un câble S-vidéo, est compatible avec de nombreux téléviseurs et appareils vidéo.
T
Télécommande RF - Télécommande qui transmet les commandes à un appareil en
utilisant des signaux codés en fréquences radio (RF), qui ont la capacité de traverser les
murs, à l’inverse des signaux infrarouges (IR) utilisés par la plupart des télécommandes.
Télétexte - Service de diffusion d’informations proposé par de nombreuses chaînes de
télévision, particulièrement en Europe, mais pas aux États-Unis.
V
Videostage® 5 - Circuit de décodage inventé par Bose, qui permet de bénéficier du son
Surround sur cinq canaux, quel que soit le support d’écoute : cassettes VHS, CD stéréo, !
ou même programmes télévisés mono.
Vidéo composite - Ce signal est le plus simple des trois types de signal vidéo ; au lieu de
séparer les informations de luminosité ((noir et blanc) et de couleur, il les combine. Il offre la
résolution la plus médiocre des trois, mais il est compatible avec la quasi-totalité des
téléviseurs et des périphériques vidéo, et ne nécessite qu’une simple connexion par câble
RCA.
Vidéo en composantes - Également appelé YPbPr. Signal vidéo divisé en trois parties : un
signal de luminance et deux signaux de chrominance, afin d’offrir une résolution nettement
supérieure à celle des signaux en vidéo composite ou en S-video. Par ailleurs, ce signal
plus complexe nécessite d’utiliser une prise spéciale pour les connexions en composantes,
et de nombreux téléviseurs et périphériques vidéo n’en sont pas équipés.
Y
YPbPr - Signal vidéo analogique en composantes, contenant une composante de
luminance et deux composantes de chrominance. Apparaît aussi sous la forme YUV ou Y,
B-Y, R-Y.
7
! !
Français
Español
English
COMMANDES DU SYSTÈME
Boutons de la télécommande
COMMANDES DU SYSTÈME
La télécommande à fréquences radio (RF) fournie avec cet appareil fonctionne à partir de
pratiquement tout emplacement de la maison, sans qu’il soit nécessaire de la diriger vers le
système.
Activation ou désactivation du système. Sélection de la dernière source utilisée.
Coupure du son de toutes les enceintes connectées (qu’elles soient situées dans la
pièce principale ou dans d’autres pièces).
Coupure ou rétablissement du son dans la pièce actuelle.
Sélection du lecteur de disques intégré comme source. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection du tuner FM/AM sur la dernière station écoutée. Passage de la bande FM
à la bande AM (et inversement) si le tuner radio est déjà activé. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection d’une source AUX connectée au media center. Mise en marche du
système s’il était éteint.
TV - Sélection du téléviseur connecté au media center comme source. !
Mise en marche du système s’il était éteint.
Input - (Entrée) Sélection des différentes entrées vidéo du téléviseur (si la
télécommande a été configurée à cet effet). Sélection de l’entrée qui connecte
le media center au téléviseur.
On/Off - (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du téléviseur si la
télécommande a été configurée à cet effet.
! CBL-SAT - Sélection du récepteur câble ou satellite connecté au media center en
! tant que source. Mise en marche du système s’il était éteint.
On/Off - (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du récepteur câble ou satellite si la
télécommande a été configurée à cet effet.
VCR - (Magnétoscope) Sélection du magnétoscope connecté au media center en
tant que source audio. !
Mise en marche du système s’il était éteint.
On/Off - (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du magnétoscope si la
télécommande a été configurée à cet effet.
Remarque : Vous pouvez configurer votre télécommande LIFESTYLE® afin de pouvoir l’utiliser
pour activer et désactiver votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre magnétoscope.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande LIFESTYLE!
avec d’autres appareils » page 21.
8
! !
English
Español
Français
COMMANDES DU SYSTÈME
a
b
COMMANDES DU SYSTÈME
Deux symboles peuvent apparaître au-dessus de la touche Library
(Catalogue) de la télécommande. Selon le symbole (a ou b, à gauche)
affiché :
Lorsqu’une source vidéo est sélectionnée, cette commande change le
format d’image : 4:3 (standard) ou 16:9 (panoramique). Le téléviseur doit
comporter cette possibilité, et votre télécommande doit avoir été
configurée pour contrôler le téléviseur.
ou
Lorsque le téléviseur a été sélectionné comme source, cette commande
permet d’activer le mode Télétexte. Celui-ci fonctionne en conjonction
avec les touches FastText colorées sur la télécommande.
Remarque : Pour toutes instructions sur la façon d’intervertir cette fonctionnalité
de votre télécommande entre le changement de rapport d’image et le télétexte (et
réciproquement), consultez la section « Options de la télécommande » page 32.
Permet d’afficher ou de fermer le menu Configuration de la source active.!
!
Permet d’afficher ou de fermer le menu Système.
Permet d’afficher ou de fermer le menu du DVD actuellement chargé.
Activation du menu principal de votre récepteur câble/satellite,
magnétoscope ou enregistreur numérique, si la télécommande est
configurée à cet effet.
!
Affichage d’un Guide électronique des programmes (si votre téléviseur,
votre récepteur câble/satellite ou votre enregistreur offre cette
fonctionnalité et si la télécommande a été configurée pour contrôler ces
composants).
!
Permet de fermer les menus Système et Configuration.
Fermeture des menus affichés à l’écran (si la télécommande a été
configurée pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite
ou votre enregistreur).
Sélection de la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM
ou AM.
Sélection de l’élément suivant ou précédent dans un menu.
Modification du réglage d’un élément de menu.
Déplacement du curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans
un menu ou à l’écran.
9
! !
Français
Español
English
COMMANDES DU SYSTÈME
COMMANDES DU SYSTÈME
Parcours en avant ou en arrière des pistes d’un CD, des chapitres d’un
DVD, des stations de radio préréglées ou des chaînes de télévision.
Augmentation ou diminution du volume de la source active. !
Une pression sur la touche + augmente le volume (et rétablit le son de la
source en cours de lecture s’il était coupé) dans la pièce actuelle
uniquement. !
Une pression sur la touche - réduit le volume.
!
Arrêt de la lecture de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou
de la vidéo.
Sur les DVD et CD vidéo uniquement, le système mémorise le point où la
musique a été interrompue. Une nouvelle pression sur cette touche annule
cette mise en mémoire.
Mise en pause de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de
la vidéo.
Démarrage de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la
vidéo.
Déplacement vers l’avant ou vers l’arrière dans la vidéo. Une barre de
contrôle s’affiche pour permettre de modifier la vitesse de ce
déplacement.
Parcours vers l’avant ou l’arrière des stations de radio ou des pistes de
CD.
Si ces touches sont maintenues enfoncées, elles permettent de passer en
mode avance ou retour rapide pour le CD ou le CD MP3 en cours de
lecture.
Lecture aléatoire de la musique à partir d’un CD. Un nouvel appui sur cette
touche annule ce type de lecture.
Recul de quelques secondes du DVR (ou de tout autre enregistreur
numérique) si la télécommande LIFESTYLE® a été configurée à cet effet.
Répétition de la sélection musicale actuelle à partir d’un CD. Un nouvel
appui sur cette touche annule ce type de lecture.
Avancement de quelques secondes du DVR (ou de tout autre enregistreur
numérique) si la télécommande LIFESTYLE® a été configurée à cet effet.
Permet de composer le numéro correspondant à un chapitre de DVD, à
une piste de CD, à une station de radio préréglée ou à une chaîne de
télévision.
Activation du dernier canal sélectionné (si la télécommande a été
configurée pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite
ou votre enregistreur).
Affichage ou fermeture des menus affichés à l’écran (si la télécommande a
été configurée pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/
satellite ou votre enregistreur).
Pendant la lecture d’un enregistrement MP3, affichage ou suppression
des informations sur la piste, sur l’afficheur du media center.
Parcours vers l’avant (flèche vers le bas) ou l’arrière (flèche vers le haut)
des menus et guides de certains récepteurs câble/satellite.
10
! !
English
Español
Français
COMMANDES DU SYSTÈME
figure sur la télécommande, les quatre touches de la zone inférieure ont
Si la source est un magnétoscope (ou un composant connecté à la prise AUX, si ce
composant est de type enregistreur), activation de la fonction d’enregistrement.
Cette fonction n’est pas disponible si la télécommande a été configurée pour
contrôler le télétexte.
Si la source est de type Câble, sélection de A dans la liste d’options.!
Si la source est de type Câble, sélection de B dans la liste d’options.!
Si la source est de type Câble, sélection de C dans la liste d’options.!
b. Si la touche
l’effet suivant :
figure sur la télécommande, les quatre touches de la zone inférieure ont
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en rouge.!
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en vert.!
*
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en jaune.!
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en bleu.
Remarque : Pour faire passer la télécommande de la fonctionnalité a. à la fonctionnalité b.
(décrites ci-dessus), consultez la section « Options de la télécommande » page 32, option
« Choix d’une version de fonctionnement ».
Amélioration de la portée et de la réponse de la télécommande
Le cordon d’alimentation du media center contient l’antenne de réception des signaux de la
télécommande. Pour préserver la portée de cette dernière, il est TRÈS important de dérouler
entièrement ce cordon et de l’éloigner des autres câbles. A$'!B"!$5*%("($,%'*/('+!"#C*'"0'/,!3'
4$*%'+!0/'4"/'=0*'!*'5*6$"'#*%(*.3'!*'#,.6,%'6B"!$5*%("($,%'*/(',.$*%(C'D'!"'7*.($#"!*3'#*'=0$'*/('
/"'+,/$($,%',+($5"!*8
Remarque : Par ailleurs, si vous utilisez un téléviseur à écran plasma, vous améliorerez la portée
de la télécommande en éloignant le plus possible l’alimentation du media center du téléviseur.
Si le système ne réagit pas quand vous appuyez sur les touches de la télécommande, il est
peut-être nécessaire d’en remplacer les piles. Pour toutes informations sur les types de piles
à utiliser et la fréquence à laquelle les changer, reportez-vous à la section « Remplacement
des piles de la télécommande » page 41.
Dans certains bâtiments, vous risquez de rencontrer des « angles morts » où la
télécommande ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, déplacez la
télécommande de quelques dizaines de centimètres et recommencez. Veillez également à ce
que le cordon d’alimentation du media center (qui contient l’antenne de réception des
signaux de la télécommande) soit intégralement déroulé et ne soit pas en contact avec
d’autres cordons d’alimentation. Si ces solutions ne suffisent pas à régler le problème,
déplacez le media center de quelques dizaines de centimètres jusqu’à un emplacement où il
réagit mieux.
Si les piles sont en bon état et si tous vos efforts pour éviter les angles morts échouent, il
peut être nécessaire d’utiliser un prolongateur d’antenne. Pour plus d’informations, ou pour
contacter Bose afin de vous procurer un prolongateur d’antenne, reportez-vous à la liste
d’adresses fournie avec le système.
11
! !
COMMANDES DU SYSTÈME
a. Si la touche
l’effet suivant :
Français
Español
English
COMMANDES DU SYSTÈME
Media center
COMMANDES DU SYSTÈME
Le tiroir disque et les commandes du système sont situés sous le capot de la face avant du
media center. L’écran d’affichage est situé à droite des commandes (Figure 1).
ATTENTION : La meilleure façon d’ouvrir et fermer le tiroir disque consiste à appuyer sur la
touche Open/Close du media center. Veillez à NE PAS appuyer sur le tiroir pour le fermer ou
interrompre son ouverture. Vous risqueriez de provoquer un blocage ou un dysfonctionnement.
Un émetteur infrarouge, situé sous le tiroir du lecteur CD/DVD, permet de contrôler d’autres
appareils à l’aide de la télécommande LIFESTYLE®. Évitez de masquer cet émetteur pour que
ses signaux puissent atteindre les autres appareils ou les surfaces réfléchissantes de la
pièce.
Figure 1
Capot de la face avant - soulever pour ouvrir
Tiroir disque
Commandes
Vue avant du media center
Écran d’affichage
Prise casque
®
Émetteur infrarouge
Commandes
Quatre boutons du media center offrent des fonctions identiques à des touches de la
télécommande. Les cinq autres boutons n’ont pas d’équivalent sur la télécommande.
On/Off
On/Off
Source
All Off
Enter
Open/Close Erase
Volume
All Off
Store
Mise en marche ou arrêt du système dans la pièce principale uniquement. !
La dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée lors de la mise en
marche du système.
!
Permet de désactiver le système et toutes les enceintes connectées (dans toutes
les pièces).
!
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
Source
Enter
!
Sélectionne la station FM/AM préréglée suivante.
Début de la lecture du DVD si cette option a été sélectionnée dans les options de
menu de DVD qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Utilisé conjointement avec le bouton Store, ce bouton permet de parcourir les
paramètres système sur l’écran du media center.
Erase
Permet de supprimer un préréglage de station de radio.
Volume
Augmentation du volume du système et rétablissement du son des enceintes
lorsque le son est coupé.
Diminution du volume sans rétablir le son de la source.
Store
Lorsque le système est désactivé, cette touche permet de rétablir le code interne
de la télécommande.
Utilisée conjointement avec la touche Enter, cette touche permet de parcourir les
paramètres système sur l’écran du media center.
12
! !
English
Español
Français
COMMANDES DU SYSTÈME
Écran d’affichage
Figure 2
CD
PISTE
Exemple d’informations
affichées à l’écran du media
center
0:22
6/10
!
!
Il arrive que les messages ou les éléments du menu Configuration défilent à l’écran lorsque
les deux lignes disponibles ne suffisent pas à contenir l’intégralité du message.
Témoins lumineux
Indique l’heure à laquelle le système est paramétré pour s’arrêter.
Sleep
(Minuterie arrêt)
Paramètres
Confirme la sélection du menu Configuration de la source.
Aléatoire
Indique que les pistes d’un CD sont lues en ordre aléatoire.
Répétition
Indique que la lecture de la piste en cours est en mode Répétition.
Disque
Confirme qu’une action sélectionnée est appliquée aux pistes d’un disque.
Piste
Confirme qu’une action sélectionnée est appliquée à une seule piste.
S’allume brièvement à la réception d’un signal de la télécommande.
Figure 3
Indicateur de minuterie pour
le réglage de l’arrêt
automatique du système
C A N A L
C E N T R A L : + 4
SLEE P T I M E R: ON
Sleep (Minuterie arrêt)
Configuration des composants du système à l’aide de l’afficheur
L’afficheur du media center permet également d’accéder à la configuration système, afin
d’activer la connexion vidéo en composantes et le balayage progressif.
Remarque : Vous trouverez des instructions détaillées sur l’activation de ces fonctions de votre
système LIFESTYLE® dans son Guide d’installation.
Lorsque cette activation a été effectuée, les résultats corrects s’affichent sous réserve que :
• Votre téléviseur prenne cette fonction en charge et soit configuré en conséquence, suivant
les instructions du mode d’emploi
• Votre téléviseur et le media center soient connectés correctement, à l’aide de l’adaptateur
pour vidéo en composantes fourni.
13
! !
COMMANDES DU SYSTÈME
L’écran d’affichage du media center indique l’état du système, notamment la source
sélectionnée, des informations sur le programme actif et les éventuelles options
sélectionnées (Figure 2).
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Quelques conseils de base
Les quelques conseils suivants faciliteront votre prise en main du système.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Remarque : Pour toutes informations sur la manière de configurer votre télécommande pour
contrôler d’autres appareils, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande
LIFESTYLE! avec d’autres appareils » page 21.
Pour mettre votre système sous tension :
• Appuyez sur la touche On/Off de la télécommande.
• Ou appuyez sur le bouton On/Off du media center.
• Ou appuyez sur la touche CD/DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT ou AUX de la télécommande.
Cette action permet d’activer le système et de sélectionner en même temps la source
souhaitée.
Pour utiliser votre système avec votre téléviseur et d’autres appareils, lisez bien les rappels
ci-dessous. Ils vous aideront à utiliser tous vos appareils sans problème.
Pour mettre en route le téléviseur ou un autre appareil externe
1. Allumez le système.
2. Appuyez sur la touche de la télécommande correspondant à la source à écouter.
3. Allumez la source si nécessaire
Pour contrôler toutes ces fonctions, vous pouvez utiliser la télécommande LIFESTYLE® après
l’avoir configurée pour qu’elle fonctionne avec votre téléviseur et d’autres appareils.
Visionnage d’un DVD
L’activation de votre installation peut nécessiter certains réglages, comme indiqué !
ci-dessous.
• Contrôle de l’image affichée sur l’écran du téléviseur :
! Veillez à sélectionner sur le téléviseur l’entrée vidéo appropriée (correspondant à
l’entrée vidéo à laquelle est connecté le media center à l’arrière du téléviseur). !
Utilisez la touche Input de la télécommande LIFESTYLE® (juste sous la touche TV ).
Si votre téléviseur gère la vidéo en composantes ou l’affichage progressif
Les conseils ci-dessous ne s’appliquent que si vous avez établi une connexion en
composantes entre le media center et votre téléviseur.
• Utilisation de l’option de connexion de type vidéo composante :
! Si vous utilisez une connexion de type vidéo en composantes entre le téléviseur et le
media center, veillez à effectuer la sélection correspondante sur l’écran du media
center (voir la remarque ci-dessous). Sinon, vous risquez de ne rien voir apparaître à
l’écran lorsque vous sélectionnez la source DVD.
• Utilisation de la fonction de balayage progressif sur votre téléviseur :
! Veillez à utiliser une connexion de type vidéo composante entre le téléviseur et le media
center.
! Sélectionnez l’option Progressif sur l’écran du media center (voir la remarque cidessous). Sinon, vous risquez de ne rien voir apparaître à l’écran lorsque vous
sélectionnez la source DVD.
! Si d’autres appareils vidéo sont connectés au media center, assurez-vous qu’ils sont
branchés à l’aide d’un adaptateur vidéo composante.
Remarque : Pour toutes informations sur la sélection de l’entrée Vidéo en composantes sur le
media center (cette connexion est nécessaire pour afficher une image en balayage progressif sur
un téléviseur), reportez-vous à la section « Quelques propositions de connexions de meilleure
qualité » dans votre Guide d’installation.
14
! !
English
Español
Français
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Pour régler l’image ou le son
Remarque : Reportez-vous à la section « Pour obtenir le meilleur son possible » dans le Guide
d’installation.
• Pour effectuer des modifications permanentes du fonctionnement du système (audio,
vidéo, media center, télécommande ou verrouillage de DVD), utilisez les menus Système.
Pour plus d’informations sur les modifications possibles, reportez-vous à la section
« Propriétés pouvant être modifiées » page 27.
• Pour effectuer des modifications provisoires de la source en cours de lecture (par exemple
le nombre d’enceintes activées ou le réglage de la minuterie d’arrêt), utilisez les menus
Paramètres. Pour plus d’informations sur les modifications possibles, reportez-vous à la
section « Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage » page 36.
Sauf indication contraire, les instructions sur la sélection et l’écoute des autres sources
correspondent aux touches de la télécommande LIFESTYLE®.
Connexion à d’autres sources
Vous pouvez configurer la télécommande de votre LIFESTYLE ® pour contrôler d’autres
appareils connectés au media center.
Remarque : Pour toutes informations sur la manière de configurer votre télécommande pour
contrôler d’autres appareils, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande
LIFESTYLE! avec d’autres appareils » page 21.
Lecture d’un DVD
1. Mettez votre téléviseur sous tension.
2. Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur de DVD. Si le système est éteint,
cette opération permet également de l’activer.
3. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour ouvrir le tiroir disque.
4. Insérez un DVD dans le tiroir (étiquette dirigée vers le haut). Assurez-vous que le DVD
est propre. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section « Protection et entretien du
système » page 44.
5. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour fermer le tiroir disque.
6. Appuyez sur la touche Play pour commencer la lecture du DVD.
Il peut être nécessaire d’appuyer plusieurs fois sur la touche Play. Avec la plupart des DVD,
l’option de lecture du film principal figure en général parmi plusieurs autres options.
Remarque : Les DVD ne présentent pas tous les mêmes caractéristiques. Par exemple, il n’est
possible d’afficher les sous-titres que si le DVD en comporte.
Options de la télécommande
Pour :
Mettre un DVD sur pause…
Reprendre la lecture…
Appuyez sur la touche :
.
à nouveau, ou sur
.
15
! !
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
• Pour corriger un problème de son (effet de graves ou d’aiguës trop forts, dureté,
réverbération, etc.) prenez le temps d’exécuter le programme de calibrage audio
ADAPTiQ®, si ce n’est déjà fait.
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Arrêter un DVD…
.
pour reprendre la lecture à l’endroit
Appuyez ensuite sur
où vous l’avez interrompue.
pour
Vous pouvez également appuyer deux fois sur
arrêter et réinitialiser le CD.
pour reprendre la lecture du DVD au
Appuyez ensuite sur
début.
Passer au chapitre suivant…
Revenir au chapitre précédent…
Répéter un chapitre…
Effectuer une recherche en avant
ou en arrière…
Sélectionner une autre option
disponible sur le DVD…
vers le haut.!
!
2 fois vers le bas. !
pendant la lecture du chapitre à répéter.
pour faire apparaître la barre de contrôle de la
vitesse. Appuyez sur cette touche une nouvelle fois pour
modifier la vitesse et la direction de la recherche.
pour voir le menu affiché au début du DVD. Utilisez les
touches fléchées pour activer l’élément de menu désiré, puis
appuyez sur la touche Enter pour le sélectionner.
Pour répéter une séquence du DVD en cours de lecture
Pour visionner à plusieurs reprises une séquence du DVD, choisissez l’option de
répétition AB dans le menu de paramétrage du téléviseur, en procédant comme suit :
1. Appuyez sur la touche Setting et faites défiler la liste des options jusqu’à ce que
l’icône AB soit sélectionnée.
2. Appuyez sur la touche Enter pour activer cette sélection. Les lettres "#$ apparaissent
dans un cadre à droite de la liste des menus.
3. Appuyez sur la touche Enter au point à partir duquel la séquence à sélectionner débute
ou se termine. Le symbole " devient % pour confirmer cette action.
4. Faites défiler le film vers l’avant ou vers l’arrière pour atteindre l’autre point qui définit la
séquence.
5. Appuyez sur Enter. Le symbole $ devient & pour confirmer que vous avez défini une
séquence. La lecture à répétition de cette séquence débute alors.
La répétition se poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche Exit ou Stop.
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides disponibles au niveau des
paramètres de DVD, reportez-vous à la section « Réglages DVD » page 38. Pour toutes
instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section
« Recherche de la liste des options » page 36.
Utilisation du contrôle parental
La fonction de contrôle parental du système LIFESTYLE® permet d’interdire le visionnage de
certains DVD, en fonction de leur classification, à des membres précis de votre famille.
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez choisir un mot de passe et un niveau de
restriction (correspondant aux niveaux de classification des films) dans le menu Système.
Pour en savoir plus sur le contrôle parental, reportez-vous à la section « Options de
verrouillage de DVD » page 34.
Remarque : En cas de problème avec un mot de passe, reportez-vous à la section
« Dépannage » page 45.
16
! !
English
Español
Français
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Écoute d’un CD
Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur de DVD. Si le système est éteint, cette
action le mettra en route et la lecture du CD inséré dans le tiroir débutera immédiatement.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Pour charger un disque :
1. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour ouvrir le tiroir disque.
2. Insérez le CD audio dans le tiroir.
3. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour fermer le tiroir disque. !
La lecture commence automatiquement.
Options de la télécommande
Pour :
Appuyez sur la touche :
Mettre un CD sur pause…
.
Reprendre la lecture d’un CD en
pause…
Arrêter un CD…
ou
.
.
Appuyez ensuite sur
au début.
Effacer les informations sur la piste
défilant en continu (pour un CD MP3)
sur l’écran du media center...
pour reprendre la lecture du CD
et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage change.
Répétez cette opération pour reprendre l’affichage du
texte défilant.
Passer à la piste suivante…
vers le haut.
vers le bas !
(alors que la lecture de la plage a commencé
depuis plusieurs secondes.
Passer au début de la piste actuelle...
!
Revenir à une piste précédente…
vers le bas :
• une seule fois si le CD est arrêté,
• deux fois si la lecture est en cours.
Sauter la piste en cours...
Parcourir un CD vers l’avant ou
vers l’arrière…
.
et maintenir la touche enfoncée.
Sur les CD MP3 uniquement, ces touches permettent
d’accéder au début d’une piste.
Lire les pistes d’un CD de façon
aléatoire…
.
Annuler la lecture aléatoire…
à nouveau.
Répéter une piste…
.
Répéter un CD…
à nouveau.
Annuler la répétition...
une troisième fois.
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides disponibles au niveau des
paramètres de CD, reportez-vous à la section « Réglages tuner (radio FM ou AM) » page 39.
Pour toutes instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous
à la section « Recherche de la liste des options » page 36.
17
! !
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Utilisation de la radio
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Appuyez sur la touche FM/AM de la télécommande pour sélectionner le tuner. Cette opération
active le système le cas échéant, et sélectionne comme source la dernière station FM ou AM
écoutée.
Changement de station
Pour :
Appuyez sur la touche :
Passer de la bande FM à la
bande AM et inversement…
.
Rechercher la station « stable »
suivante…
.
Régler manuellement une station…
.!
ou composez le numéro !
de préréglage à l’aide des touches
Sélectionner une station
préréglée…
.
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides possibles au niveau du tuner
radio, reportez-vous à la section « Réglages CD » page 38. Pour toutes instructions sur la
manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section « Recherche de la
liste des options » page 36.
Enregistrement, suppression et changement des stations radio
présélectionnées
Il est possible de prérégler jusqu’à 20 stations AM et 20 stations FM. Vous pouvez ainsi
sélectionner rapidement vos stations favorites. Il existe deux façons de définir ces
préréglages.
Pour enregistrer un préréglage, utilisez la méthode A ou B ci-dessous :
A. Pour affecter le numéro de préréglage suivant à une station, utilisez le panneau de
commande du media center et répétez les deux étapes ci-dessous pour chaque station :
1. Sélectionnez votre station favorite.
2. Appuyez sur la touche Enter du panneau de commande du media center.
B. Pour affecter une station à un numéro spécifique, utilisez la télécommande LIFESTYLE® et
suivez les étapes ci-dessous :
1. Sélectionnez votre station favorite.
2. Pour attribuer un numéro de préréglage à cette station, appuyez sur une touche
numérique et maintenez-la enfoncée.
• Pour les nombres de 1 à 9, appuyez sur un seul chiffre et maintenez la touche enfoncée
jusqu’à ce que l’écran affiche PRÉRÉGLAGE:XX DÉFINI.
• Pour les nombres de 10 à 20, appuyez sur le premier chiffre, puis appuyez sur la touche
correspondant au second chiffre et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran
affiche PRÉRÉGLAGE:XX DÉFINI.
Remarque : L’affectation d’un numéro de préréglage à une station remplace automatiquement
toute affectation précédente de ce numéro.
18
! !
English
Español
Français
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Pour supprimer un préréglage de station
1. Composez le numéro de préréglage à supprimer.
Pour attribuer un préréglage à une autre station
1. Sélectionnez votre station favorite.
2. Sur la télécommande, composez le numéro de préréglage et maintenez la dernière
touche enfoncée. Ce numéro est alors attribué à la nouvelle station.
Utilisation de la prise casque
Pour écouter de la musique discrètement, vous pouvez connecter un casque à la prise située
sur le côté droit du media center (Figure 4).
Figure 4
Diverses vues du media center
Emplacement du
connecteur de casque sur
le media center
Côté
droit
Avant
Prise casque
Vue avant
®
Côté droit
Remarque : Le branchement d’un casque coupe automatiquement le son de toutes les
enceintes de la pièce principale.
Utilisation de la minuterie
Vous pouvez régler la minuterie pour désactiver automatiquement le système LIFESTYLE® au
terme d’une durée (comprise entre 10 et 90 minutes) que vous déterminez. Il est possible
d’effectuer ce réglage dans le menu Configuration, quelle que soit la source sélectionnée.
Remarque : Pour plus d’informations sur le menu Configuration, reportez-vous à la section
« Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage » page 36.
Naviguez et effectuez des
modifications à l’aide des touches de
sélection dans le menu Configuration
affiché à l’écran du media center ou à
l’écran du téléviseur.
19
! !
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
2. Sur la télécommande, appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
le message PRÉRÉGLAGE:XX EFFAC apparaisse brièvement à l’écran du media center.
Le préréglage est alors supprimé.
Français
Español
English
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Pour régler la minuterie :
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Que vous utilisiez l’écran du media center ou celui du téléviseur, la procédure est la même :
1. Appuyez sur la touche Settings de la télécommande LIFESTYLE® pour afficher le menu
Configuration de la source.
2. Déplacez le curseur vers le bas jusqu’au symbole Minuterie sommeil, la dernière
fonction du menu (Figure 5). Si une flèche continue apparaît en bas du menu, placez-y
le curseur afin d’afficher les autres éléments actuellement masqués.
Figure 5
Symbole Minuterie sommeil
du menu Configuration de
la source
3. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher la liste d’options, puis déplacez-le vers
le haut jusqu’au délai souhaité (de 10 à 90 minutes).
Remarque : Si vous appuyez sur la flèche dirigée vers le haut après avoir atteint la durée de
90 minutes, vous désactivez la minuterie.
4. Appuyez sur la touche Enter pour confirmer votre sélection.
5. Appuyez sur la touche Exit ou Settings de la télécommande LIFESTYLE® pour quitter
le menu.
Une fois le délai défini écoulé, le système, le téléviseur (s’il est activé*) et la minuterie se
désactivent automatiquement.
*Pour que le téléviseur puisse se désactiver automatiquement, le système doit pouvoir
détecter qu’il est activé. Pour ce faire, vous devez utiliser le capteur TV fourni. Pour toutes
informations sur l’installation et la vérification du bon fonctionnement du capteur TV,
reportez-vous au Guide d’installation.
20
! !
English
Español
Français
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
Utilisation de la télécommande LIFESTYLE! avec d’autres appareils
Configuration de la télécommande pour contrôler tous les appareils
Votre système LIFESTYLE® comprend un émetteur infrarouge (IR) qui envoie, depuis la
façade du media center, des signaux à tous les appareils que votre télécommande
LIFESTYLE® est configurée pour contrôler. Vous pouvez ainsi activer ces sources (dans la
mesure où elles se trouvent dans la même pièce que le media center) et y effectuer des
sélections de base. Les autres composants peuvent être connectés soit au media center, !
soit au téléviseur.
Plusieurs essais peuvent être nécessaires
Certains fabricants utilisent des codes semblables pour leurs appareils. Après sélection d’un
code, votre télécommande peut allumer ou éteindre le téléviseur, le récepteur câble ou
satellite ou le magnétoscope. Toutefois, si vous ne parvenez pas à changer de canal ou à
déclencher d’autres fonctions à l’aide de la télécommande, il peut être nécessaire de
continuer à tester les codes de cet appareil jusqu’à ce que vous en trouviez un plus efficace.
Après avoir essayé plusieurs codes, si le composant ne répond toujours pas modifiez
légèrement sa position par rapport au media center, afin d’améliorer sa réception du signal
provenant de ce dernier.
Remarque : Les signaux infrarouge doivent atteindre chaque composant pour que le test des
réglages infrarouge soit fiable. Pour faciliter cette opération, vous pouvez vous servir du câble
pour émetteur IR fourni, en le positionnant devant chaque composant pendant que vous utilisez
la télécommande LIFESTYLE® pour l’allumer et l’éteindre. Si vous n’avez pas encore installé
l’émetteur, consultez la section « L’option Câble émetteur IR » dans votre Guide d’installation.
Pour contrôler le téléviseur
Remarque : Pour toutes instructions générales sur l’utilisation du menu Système du
LIFESTYLE®, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Système » page 27.
Mettez votre téléviseur sous tension à l’aide de sa télécommande. Sélectionnez l’entrée
vidéo correspondant au media center sur le téléviseur.
Ensuite, à l’aide de la télécommande LIFESTYLE® :
1.
Appuyez sur la touche TV pour sélectionner le téléviseur comme source.
2.
Appuyez sur la touche System.. Le menu Système s’affiche sur l’écran du téléviseur
(Figure 6).
3.
Sélectionnez la catégorie Télécommande pour afficher les options proposées.
4.
Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour vous déplacer dans
le menu.
21
! !
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
La télécommande LIFESTYLE® permet de contrôler la plupart des marques d’appareils
externes (téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs câble/satellite). Après avoir effectué les
sélections de menu appropriées pour chaque composant à contrôler, vous pourrez utiliser la
télécommande LIFESTYLE® comme télécommande universelle pour la plupart des
commandes de vos composants.
Français
Español
English
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
Figure 6
Aperçu des options de la
catégorie Télécommande
du menu Système
0Z)Z*->>"23(
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
F"/X.(#3(#01#5
6-3(#01#5
%EE"/(;)#6&7N'%0#5
F"/X.(#6&7N'%0#5
6-3(#6&7N'%0#5
F"O2Z+-@*-E(#5
=#=
'Z)(*+;-22(U#)"#>"/X.(#3(#:-+/(#014
naviguer
5.
sélectionner
Identifiez la marque du téléviseur :
• Dans la liste d’options qui apparaît, sélectionnez l’option Marque de TV(Figure 7).
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste de marques, puis déplacez-le
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre téléviseur.
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
Figure 7
Sélection de la marque du
téléviseur
0Z)Z*->>"23(
?A;)(D
?A;)A"/>-2;*
?A;);E@
F"/X.(#3(#01#5
?A-(2;D
6-3(#01#5
%EE"/(;)#6&7N'%0#5 ?A-2-)"
F"/X.(#6&7N'%0#5
6-3(#6&7N'%0#5
F"O2Z+-@*-E(#5
'Z)(*+;-22(U#)"#>"/X.(#3(#:-+/(#014#F";2+(2(U#)"#+-.*A(#
C)Z*AZ(#(2C-2*Z(#E-./#3ZE)"*(/#)"#);@+(#E).@#/"E;3(>(2+4
naviguer
6.
sélectionner
Sélectionnez le code TV :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code TV.
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
• Appuyez sur la touche TV On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à
nouveau sur la même touche.!
Si le téléviseur s’éteint, puis se rallume, c’est que vous avez choisi le bon code. !
Si le téléviseur ne s’éteint pas, sélectionnez un autre code, puis appuyez à nouveau sur
la touche TV On/Off à deux reprises. Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la
touche Enter.
7.
Configurez le téléviseur pour qu’il s’allume automatiquement si nécessaire.
Pour utiliser cette fonction, le capteur TV doit être installé et positionné de façon à
détecter si le téléviseur est allumé ou éteint. Reportez-vous au Guide d’installation pour
toutes informations sur l’installation du capteur.
22
! !
English
Español
Français
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
Pour activer ce choix :
• Déplacez le curseur vers la liste des catégories du menu Système et sélectionnez la
catégorie Vidéo (Figure 8).
• Dans le menu Vidéo, sélectionnez l’option Alimentation TV.
! Péritel (option par défaut pour l’Europe)
! Automatique
! Manuel (option par défaut pour les États-Unis)
• Appuyez sur la touche Enter.
Figure 8
Sélection du mode
d’alimentation du téléviseur
1;3Z-
%);>(2+"+;-2#01#5
[+"+#3\");>(2+"+;-2#01#5
<"EE-/+#3\Z*/"2#01#5
919#Z*/"2#)"/O(#5
6-22(*+(./#:;3Z-#5
I;:(".#2-;/#:;3Z-#5
%.+->"+;X.(
01#"*+;:(
=#=
=#=
6->E-@"2+(@
I-/>")
7(#>(3;"#*(2+(/#E(.+#>(++/(#".+->"+;X.(>(2+#:-+/(#
+Z)Z:;@(./#@-.@#+(2@;-2#)-/@X.(#:-.@#@Z)(*+;-22(U#.2(#
@-./*(#:;3Z-4
naviguer
8.
sélectionner
Examinez l’option État d’alimentation TV :
• TV active signifie que le capteur TV installé fonctionne.
• Non détecté signifie que le capteur TV (s’il est installé) n’est pas correctement
positionné ou n’est pas connecté.
• Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
Pour contrôler le récepteur câble/satellite
L’appareil à sélectionner est celui qui est connecté à l’entrée CBL-SAT du media center. Ainsi,
lorsque vous appuyez sur la touche de sélection de la source CBL• SAT et sur la touche On/
Off située en dessous, vous activez cet appareil.
Si vous utilisez à la fois un récepteur stellite et un récepteur câble, utilisez l’option AUX pour
désigner la marque et le code du second appareil.
Remarque : Pour toutes instructions générales sur l’utilisation du menu Système du
LIFESTYLE®, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Système » page 27.
Procédez comme suit pour un décodeur câble/satellite :
Mettez sous tension le récepteur câble ou satellite (ou toute autre source vidéo connectée à
la prise CBL• SAT Audio IN) du media center. Allumez le téléviseur et veillez à sélectionner
l’entrée vidéo correspondant au media center sur le téléviseur. Sur la télécommande
LIFESTYLE®, appuyez sur la touche de sélection de la source CBL• SAT et procédez comme
suit :
23
! !
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
• Déplacez le curseur vers la droite, puis vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une
autre option :
Français
Español
English
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
1.
Identifiez l’appareil :
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système, sélectionnez
l’option Appareil CBL• SAT.
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
• Déplacez le curseur vers la droite et sélectionnez un appareil parmi les options, en
appuyant sur la touche Enter.
2.
Identifiez la marque :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Marque CBL• SAT.
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste alphabétique, puis déplacez-le
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre appareil.
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
3.
Sélectionnez le code correspondant à l’appareil :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code CBL• SAT.
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
• Appuyez sur la touche CBL• SAT On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à
nouveau sur la même touche.!
Si le récepteur câble ou satellite s’éteint, puis se rallume, c’est que vous avez choisi le
bon code. !
Dans le cas contraire, sélectionnez un autre code, puis appuyez à nouveau sur la
touche CBL• SAT On/Off à deux reprises.
• Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la touche Enter.
• Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
Une fois ces réglages terminés, vous pouvez utiliser la touche CBL• SAT On/Off de la
télécommande LIFESTYLE® pour activer votre récepteur câble ou satellite, et les autres
touches de la télécommande pour le contrôler. Si vous utilisez à la fois un récepteur stellite et
un récepteur câble, utilisez la prise AUX pour connecter le second appareil et le sélectionner
comme source.
Pour contrôler le magnétoscope ou le graveur de DVD
La liste des marques et des codes de magnétoscopes s’applique également aux graveurs de
DVD et autres enregistreurs numériques. La procédure ci-dessous permet de configurer la
télécommande pour un seul de ces appareils uniquement, et non les deux.
Si vous utilisez à la fois un magnétoscope et un enregistreur numérique, configurez le premier
sur l’entrée « VCR » et le second sur l’entrée « AUX ».
Procédez comme suit pour le magnétoscope :
Activez votre magnétoscope ou votre graveur de DVD. Activez le téléviseur et veillez à
sélectionner l’entrée vidéo correspondant au media center sur le téléviseur. Ensuite, sur la
télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche de sélection de la source VCR et
procédez comme suit :
1.
Identifiez l’appareil :
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système, sélectionnez
l’option Appareil VCR.
• Déplacez le curseur vers la droite et sélectionnez un appareil parmi les options, en
appuyant sur la touche Enter.
2.
Identifiez la marque :
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système, sélectionnez
l’option Marque VCR.
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste de marques, puis déplacez-le
vers le haut ou vers le bas jusqu’à atteindre la marque de votre magnétoscope ou
graveur de DVD.
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
24
! !
English
Español
Français
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
3.
Sélectionnez le code correspondant à l’appareil :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code VCR.
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
• Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la touche Enter.
• Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
Une fois ces réglages terminés, sélectionnez la source VCR. Vous pouvez désormais utiliser
les touches VCR On/Off, Play, Pause et Stop de la télécommande pour qu’elle fonctionne
avec votre magnétoscope ou graveur de DVD. Sur certains graveurs de DVD, les touches
Shuffle et Repeat permettent de passer rapidement au chapitre suivant ou précédent.
Remarque : Si le symbole
apparaît au-dessous de la touche
de la télécommande
LIFESTYLE®, une touche d’enregistrement ( ) figure aussi dans la partie inférieure de la
télécommande. Utilisez cette touche pour déclencher l’enregistrement sur votre magnétoscope/
enregistreur numérique.
Pour contrôler la source AUX
Si vous avez branché un appareil à l’entrée AUX du media center, vous pouvez configurer
votre télécommande LIFESTYLE® pour le contrôler. Notez cependant que vous ne pourrez ni
allumer, ni éteindre cet appareil à l’aide de la télécommande.
Si aucun appareil n’est branché à l’entrée AUX, vous pouvez tout de même sélectionner un
autre appareil dans la liste des appareils AUX possibles afin de le contrôler : Chargeur CD,
Satellite, Câble, Graveur de DVD, TV ou Magnétoscope.
Pour contrôler l’appareil choisi, appuyez d’abord sur la touche de sélection de la source AUX.
Remarque : Pour toutes instructions générales sur l’utilisation du menu Système du
LIFESTYLE®, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Système » page 27.
Procédez comme suit pour la source AUX :
Mettez votre appareil sous tension. Activez le téléviseur et veillez à sélectionner l’entrée vidéo
correspondant au media center sur le téléviseur. Ensuite, sur la télécommande LIFESTYLE®,
appuyez sur la touche de sélection de la source AUX et procédez comme suit :
1.
Identifiez l’appareil :
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système, sélectionnez
l’option Appareil AUX.
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste, puis déplacez-le vers le haut
ou vers le bas jusqu’à atteindre le nom de l’appareil souhaité. Appuyez ensuite sur la
touche Enter pour le sélectionner.
2.
Identifiez la marque :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Marque d’appareil AUX.
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste alphabétique, puis déplacez-le
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre appareil.
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
25
! !
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
• Appuyez sur la touche VCR On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à
nouveau sur la même touche.!
Si le magnétoscope ou graveur de DVD s’éteint, puis se rallume, c’est que vous avez
choisi le bon code. !
Si le téléviseur ne s’éteint pas, sélectionnez un autre code et appuyez à nouveau sur la
touche TV On/Off à deux reprises.
Français
Español
English
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
3.
Sélectionnez le code correspondant à l’appareil :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code d’appareil AUX.
• Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code.
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
• Sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche Play ou sur la flèche
Channel/Track dirigée vers le haut.!
Si l’appareil réagit, appuyez sur d’autres touches pour vous assurer que ses autres
fonctions importantes fonctionnent également. Si l’appareil ne réagit pas, sélectionnez
un autre code et réessayez.
• Une fois que vous avez sélectionné le code qui correspond le mieux à votre appareil,
appuyez sur la touche Enter.
Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
Contrôle des canaux à partir d’un périphérique sur l’entrée vidéo du
téléviseur
Si vous changez toujours de chaîne sur votre récepteur câble/satellite, et jamais sur le
téléviseur lui-même, vous pouvez configurer votre système LIFESTYLE® pour activer votre
récepteur câble/satellite lorsque vous sélectionnez le téléviseur comme source. Dans ce cas,
vous devez connecter votre récepteur câble/satellite to à l’entrée TV Audio IN du media
center, et sélectionner cette option dans le menu Système.
Remarque : Pour toutes instructions générales sur l’utilisation du menu Système LIFESTYLE®,
reportez-vous à la section « Propriétés pouvant être modifiées » page 27.
Effectuez cette sélection dans les options de la catégorie Télécommande du menu Système.
En face de l’option Commande de téléviseur, sélectionnez dans la liste le composant à utiliser
comme sélecteur de canaux. Appuyez ensuite sur la touche System ou Exit pour quitter le
menu Système.
Figure 9
Désignation du téléviseur
comme sélecteur de
canaux (tuner TV)
0Z)Z*->>"23(
%EE"/(;)#%LM#5
F"/X.(#3\"EE"/(;)#%LM#5
6-3(#%LM#5
6->>"23(#3(#+Z)Z:;@(./#5
0Z)Z*->>"23(
6-2+/_)(#J<#5
%LM
F"O2Z+-@*-E(
6&7N'%0
01
6A-;@;@@(U#)]"EE"/(;)#X.;#(@+#*-22(*+Z#^#)](2+/Z(#01#%.3;-#JI4
naviguer
sélectionner
Vous disposez ainsi du son du câble pour accompagner les images du câble, sans devoir
sélectionner CBL• SAT comme source. Vous pouvez également désigner l’appareil CBL• SAT
comme tuner principal pour contrôler la sélection des chaînes.
Cette option n’est un choix judicieux que si vous utilisez votre téléviseur comme moniteur
vidéo uniquement.
26
! !
English
Español
Français
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Propriétés pouvant être modifiées
Les modifications apportées aux propriétés du système sont généralement apportées une fois
pour toutes. Si votre appareil fonctionne déjà comme vous le souhaitez, ces modifications ne
sont pas nécessaires.
Par exemple, il est possible de configurer la télécommande pour qu’elle contrôle n’importe
quel appareil connecté en externe au système.
Comment afficher le menu Système
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE® pour afficher le menu
Système. Ce menu s’affiche uniquement sur l’écran du téléviseur, pas sur celui du media
center.
Si vous ne voyez PAS ce menu s’afficher :
• Vérifiez que le téléviseur est allumé.
• Vérifiez que l’entrée vidéo sélectionnée est bien celle qui est connectée au media center.
Remarque : Si vous avez noté les informations sur l’entrée TV dans le formulaire de la page 17
de votre Guide d’installation, vérifiez ces informations.
• Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE® selon les besoins.
Affichage du menu
Lorsque le menu Système apparaît, la première catégorie à gauche (Audio) est sélectionnée,
et l’écran affiche les fonctions de cette catégorie. Si vous déplacez la sélection vers la droite,
d’autres catégories sont sélectionnées.
À l’extrême droite apparaît la catégorie Verrouillage DVD avec la liste de ses fonctions
(Figure 10).
Remarque : Le fait d’accéder au menu Système entraîne la mise en pause de tout DVD ou CD
vidéo en cours de lecture.
Figure 10
Propriétés - Éléments du système
Menu Système et aperçu
de la fonctionnalité
Verrouillage DVD
Télécommande
'Z)(*+;-22(U#1(//-.;))"O(#919#E-./#/ZO)(/#*(@#-E+;-2@#
@,@+`>(#5
6-2+/_)(#3.#+Z)Z:;@(./
6-2+/_)(#3.#/Z*(E+(./#6a$)(N'"+());+(
6-2+/_)(#3.#>"O2Z+-@*-E(#-.#3(#)\(2/(O;@+/(./#:;3Z-#
2.>Z/;X.(
6-2C;O./"+;-2#3\.2#"EE"/(;)#3(#@Z)(*+;-2#3(@#*A"b2(@#01
6A-;D#3\.2(#:(/@;-2#3(#C-2*+;-22(>(2+#3(#)"#
+Z)Z*->>"23(
6-2C;O./"+;-2#3.#*-2+/_)(#J<#5
Fonctionnalités Sous-menus de
chaque propriété
Écran d’aperçu -!
Inactif
naviguer
Indications de navigation -!
Touches de la télécommande à
utiliser
sélectionner
Sélection - Action à entreprendre
27
! !
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Toutefois, pour certaines options d’installation, il peut être nécessaire de procéder à des
modifications dans le menu Système, afin de rendre celui-ci entièrement compatible et d’en
faciliter la configuration.
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Comment apporter des modifications
Toute modification dans ce menu est similaire à la modification des réglages d’une source.
•Parcourez le menu et apportez des modifications à l’aide des touches de
sélection ci-contre :
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
•Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions de
chaque catégorie.
•Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour
sélectionner les fonctions de cette catégorie.
Remarque : Lorsque la catégorie est activée, l’écran passe de la liste des fonctions à une liste
des options spécifiques que vous pouvez modifier.
• Dans la liste active, appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.
• Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre
sélection et retourner à la colonne des fonctions.
• Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.
• Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.
Options audio
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Lorsque l’aperçu des
fonctions audio apparaît, appuyez sur la touche Enter pour afficher la liste active des options
audio.
Figure 11
Aperçu des fonctions audio
Audio
'Z)(*+;-22(U#%.3;-#E-./#/ZO)(/#*(@#-E+;-2@#
@,@+`>(#5
6->E(2@"+;-2#3(@#O/":(@
6->E(2@"+;-2#3(@#";O.@
0/";+(>(2+#".3;I;:(".D#3\(2+/Z(
%9%?0;P
?/-+-*-)(#3\(DE"2@;-2
naviguer
sélectionner
Remarque : Il peut être utile d’écouter une source audio lorsque vous apportez ce type de
modification. Certains changements sont immédiatement perceptibles et donc utiles pour régler
précisément vos sélections.
Liste active des options
Compensation des graves
Réglages par
défaut
(Options)
Effet du réglage
0 Reproduction normale des basses fréquences.
(-14 à +14) Reproduction des basses fréquences réduite (-) ou !
augmentée (+).
(-9 à +6) Bande disponible avec le système de calibrage ADAPTiQ®.
28
! !
English
Español
Français
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Compensation des aigus
0 Reproduction normale des hautes fréquences.
-14 à +14 Reproduction des basses fréquences réduite (-) ou augmentée
(+).
(-9 à +6) Plage disponible suivant le système de calibrage ADAPTiQ.
Niveau d’entrée analogique TV
Niveau d’entrée numérique TV
Niveau d’entrée analogique
magnétoscope
Niveau d’entrée numérique
magnétoscope
Niveau d’entrée analogique
CBL/SAT
Niveau d’entrée numérique
CBL/SAT
Niveau d’entrée analogique AUX
Niveau d’entrée numérique AUX
ADAPTiQ®
Automatique Traitement Bose® standard appliqué.
(Personnalisé) Cette option permet de modifier les options (spécifiques à
chaque source audio) après avoir appuyé sur la touche Settings
pendant qu’un signal audio interne ou externe est en cours de
lecture.
Normal Niveau de signal standard (force).
(-6, -3, +3, +6) Diminue ou augmente le niveau de signal.!
(réglable pour s’adapter aux niveaux des autres éléments)!
Remarque : Il est conseillé d’ajuster les entrées des éléments
externes de façon à ce qu’ils correspondent aux niveaux FM et
CD internes du système.
Inactif Aucun calibrage audio ADAPTiQ® effectué.
(Actif Utilise les ajustements du système ADAPTiQ réalisés avec le
disque 2.
Effacer= Annule les ajustements* du système ADAPTiQ si, dans les cinq
secondes suivant la sélection de cette option, vous appuyez sur
le bouton Erase du media center.
Protocole d’expansion
Modifiez cette fonction
uniquement si indiqué comme tel
dans la notice d’utilisation de
votre télécommande réseau
Bose®.
Câble Bose® Link Communique uniquement avec des produits compatibles Bose
Link situés dans d’autres pièces.
(Ancien) Permet au système de communiquer avec d’anciens produits
Bose (par exemple les récepteurs radio Bose Wave® ou les
récepteurs radio /lecteurs de CD Wave®, qui sont antérieurs au
système Bose Link), ainsi qu’avec certains appareils non
produits par Bose et situés dans d’autres pièces.
*L’élimination des réglages du système ADAPTiQ n’est PAS réversible automatiquement.
La restauration de ces réglages nécessite l’utilisation du disque d’installation 2 et du casque ADAPTiQ fourni avec le
système. Pour plus d’informations sur ce processus, reportez-vous à la section « Pour obtenir le meilleur son possible »
du Guide d’installation du système.
Cette fonctionnalité avancée permet au système LIFESTYLE® d’ajuster automatiquement son traitement du son pour
compenser divers paramètres (meubles, emplacement des enceintes, position de l’auditeur) afin de produire un son
idéal dans la pièce principale.
29
! !
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Traitement audio
(Égalisation cinéma, Compression
de niveau, Décodage mono)
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Options vidéo
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la
droite pour voir l’aperçu des fonctions vidéo, puis appuyez sur la touche Enter pour afficher
la liste active des options vidéo.
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Figure 12
Aperçu des fonctions vidéo
Vidéo
'Z)(*+;-22(U#1;3Z-#E-./#/ZO)(/#*(@#-E+;-2@#
@,@+`>(#5
%);>(2+"+;-2#01
[+"+#3\");>(2+"+;-2#01
<"EE-/+#3\Z*/"2#01
919#Z*/"2#)"/O(
naviguer
Liste active des options
Alimentation TV
6-22(*+(./#:;3ZI;:(".#2-;/#:;3ZR-/>"+#:;3Z-#5
&")","O(#E/-O/(@@;C
Remarque : NE MODIFIEZ PAS les
réglages des fonctions Vidéo en
composantes et Balayage progressif
dans le menu Système. Sur certains
téléviseurs, l’écran reste vierge tant que
vous n’avez pas procédé à ce
changement.
Reportez-vous à la section
« Configuration des composants du
système à l’aide de l’afficheur » page 13.
sélectionner
Réglages par
défaut
(Options)
Effet du réglage
Automatique Le téléviseur s’allume automatiquement lorsqu’une source vidéo
est sélectionnée.**
(Manuel Le téléviseur ne s’allume pas automatiquement.
Péritel) Réponse du téléviseur à l’entrée de prise péritel.
État d’alimentation TV
(indicateur seulement, pas
un réglage)
Rapport d’écran TV
Non détecté Indique que le capteur TV n’est pas installé ou n’est pas positionné
correctement.
(TV active) Indique que le capteur TV est installé et fonctionne correctement.
Normal Rapport d’écran 4:3.
(Écran large) Rapport d’écran large 16:9.
DVD écran large
Modifié Ajustement du format vidéo DVD pour s’adapter à un écran de
télévision 4:3.
(Non modifié) Aucun ajustement automatique du format vidéo DVD.
Connecteur vidéo
(Voir la remarque page 30.)
Composite, Le système fonctionne avec une connexion TV composite et/ou !
S-VIDEO S-vidéo.
(Composantes) Le système fonctionne avec une connexion TV en composantes.
Niveau noir vidéo
Normal Niveau de noir généralement approprié aux écrans de télévision.
(Étendu) Réduit le niveau de noir de l’écran. Approprié pour certains
téléviseurs.
**Pour utiliser cette fonction, le capteur TV doit être installé et positionné de façon à détecter si le téléviseur est allumé ou
éteint. Pour plus d’informations sur le capteur TV, reportez-vous à la section « Installation du capteur TV » du Guide
d’installation.
30
! !
English
Español
Français
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Format vidéo :
NTSC (US) Correspond aux écrans NTSC (norme US).
PAL (EUROPE) Correspond aux écrans PAL (norme européenne).
(MULTISTANDARD) Correspond aux téléviseurs multistandards (NTSC et PAL).
Balayage progressif
Inactif L’image à l’écran prend le style standard.
Options du media center
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la
droite pour afficher un aperçu des fonctions du media center. Appuyez sur la touche Enter
pour accéder à un écran actif comportant des sous-menus.
Figure 13
Caractéristiques du
panneau avant du media
center
Media center
'Z)(*+;-22(U#F(3;"#6(2+(/#E-./#/ZO)(/#*(@#-E+;-2@#
@,@+`>(#5
7.>;2-@;+Z#3\"CC;*A"O(
7"2O.(#3\"CC;*A"O(
'-./*(#-E+;X.(
'-/+;(#".3;-#2.>Z/;X.(
Q@E"*(>(2+#*"2".D#+.2(/
<(@+"./"+;-2#3(@#/ZO)"O(@#3\.@;2(
naviguer
Liste active des
options
Luminosité d’affichage
sélectionner
Réglages par défaut
(Options)
Effet du réglage
4 Le media center affiche les zones claires avec une luminosité
moyenne.
(1 à 7) Assombrit ou éclaircit l’écran du media center (7 = le plus clair).
Langue d’affichage
Source optique
English Les menus à l’écran s’affichent dans la langue sélectionnée.
(Dansk, Deutsch,
Español, Français,
Italiano, Nederlands,
Svenska)
Aucune Aucun signal numérique reçu via le câble optique.
(TV, magnétoscope, Signal numérique reçu via le câble optique pour la source
CBL/SAT, AUX) sélectionnée.
Remarque : Le choix d’une source optique pour ce signal
restreint les connexions numériques au mode optique uniquement.
Aucun signal sur une connexion numérique coaxiale ne sera traité.
31
! !
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
(Actif) L’image à l’écran prend le style avancé (si disponible sur le
téléviseur).
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Sortie audio
numérique
Original Aucun traitement appliqué aux signaux envoyés aux fiches audio
numériques du panneau arrière.
PCM Améliore la compatibilité audio numérique avec d’autres appareils.
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Espacement canaux
tuner
USA, Europe Espacement des canaux de stations de radio AM/FM défini pour la
norme de la région sélectionnée.
Restauration des
réglages d’usine
Non Les réglages utilisateur, le cas échéant, modifient le fonctionnement
du système.
Oui Remplace les réglages et ajustements utilisateur par les réglages
originaux définis en usine.
Options de la télécommande
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la
droite pour voir l’aperçu des fonctions de la télécommande, puis appuyez sur la touche Enter
pour afficher la liste active des options de la télécommande.
Figure 14
Aperçu des fonctions de la
télécommande
Télécommande
'Z)(*+;-22(U#1(//-.;))"O(#919#E-./#/ZO)(/#*(@#
-E+;-2@#@,@+`>(#5
6-2+/_)(#3.#+Z)Z:;@(./
6-2+/_)(#3.#/Z*(E+(./#6a$)(N'"+());+(
6-2+/_)(#3.#>"O2Z+-@*-E(#-.#3(#)\(2/(O;@+/(./#
:;3Z-#2.>Z/;X.(
6-2C;O./"+;-2#3\.2#"EE"/(;)#3(#@Z)(*+;-2#3(@#*A"b2(@#
01
6A-;D#3\.2(#:(/@;-2#3(#C-2*+;-22(>(2+#3(#)"#
+Z)Z*->>"23(
6-2C;O./"+;-2#3.#*-2+/_)(#J<#5
naviguer
Liste active des
options
Marque de TV
Code TV
Appareil CBL• SAT
Marque CBL• SAT
Code CBL• SAT
sélectionner
Réglages par défaut
(Options)
Effet du réglage
-- Identifie la marque du téléviseur que la télécommande LIFESTYLE®
(Marque) doit faire fonctionner.
-- Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec votre téléviseur.
-- Identifie l’appareil qui est connecté à l’entrée CBL• SAT.
(Câble, Câble/DVR,
Satellite, Satellite/DVR,
Tuner HDTV)
-- Identifie la marque de l’appareil que la télécommande LIFESTYLE®
(Marque) doit faire fonctionner.
-- Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec votre récepteur câble/
satellite.
32
! !
English
Español
Français
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Magnétoscope
Code magnétoscope
Appareil AUX
Marque d’appareil
AUX
Code AUX
-- Identifie la marque de l’appareil que la télécommande LIFESTYLE®
Marque doit faire fonctionner.
-- Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec votre magnétoscope.
-- Identifie le type d’appareil connecté à l’entrée AUX.
Changeur de CD, DVR,
DVD/Graveur de DVD,
DVD/DVR, TV HDTV,
TV/DVD,
Magnétoscope,
Câble/DVR, Câble,
Satellite/DVR,
Satellite, TV
-- Identifie la marque de l’appareil que la télécommande LIFESTYLE®
Marque doit faire fonctionner.
-- Identifie le code infrarouge qui fonctionne avec l’appareil connecté à
la prise AUX.
Commande de
téléviseur
TV Détermine l’appareil qui #)"%&*'!*/'#)"E%*/'!,./=0*'!"'/,0.#*'*/('!*'
AUX, Magnétoscope, (C!C7$/*0.8
CBL• SAT
Télécommande
Enregistrement/ABC, Définit la fonction de certaines touches de la télécommande, par
Télétexte exemple le contrôle de rapport d’écran (Enregistrement/ABC ou
Télétexte) pris en charge par votre téléviseur ou dans votre région.
Contrôle IR
Actif Le système reçoit les commandes IR d’une autre télécommande qui a
été programmée pour faire fonctionner le système.
Programmation Le système envoie des commandes IR en réponse aux boutons de la
télécommande LIFESTYLE® utilisés, pour indiquer à une autre
télécommande de faire fonctionner le système.
Inactif Le système ne peut pas être contrôlé par une autre télécommande
infrarouge ou n’enseigne pas les commandes infrarouges à une
télécommande programmable.
33
! !
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Marque
Magnétoscope
-- Identifie le type d’appareil connecté à l’entrée VCR.
Magnétoscope, DVR,
Cable/DVR,
Satellite/DVR,
DVD/Graveur DVD,
DVD/DVR,
TV/DVD
Français
Español
English
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Options de verrouillage de DVD
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la
droite pour voir l’aperçu des fonctions de verrouillage de DVD, puis appuyez sur la touche
Enter pour afficher la liste active des options de verrouillage de DVD.
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Figure 15
Aperçu des fonctions de
verrouillage de DVD
Verrouillage
'Z)(*+;-22(U#1(//-.;))"O(#919#E-./#/ZO)(/#*(@#
-E+;-2@#@,@+`>(4
1(//-.;))"O(#3;@X.(@#2-2#Z:").Z@
1(//-.;))"O(#3;@X.(@#Z:").Z@#".=3(@@.@#3(
c(@+;-2#3(@#>-+@#3(#E"@@(#3(@#919
naviguer
Liste active des options
sélectionner
Réglages par défaut
(Options)
Effet du réglage
Création d’un mot de passe
(apparaît uniquement avant la
création d’un mot de passe)
_ _ _ _ Crée un code à quatre chiffres pour limiter l’accès aux films en
fonction de leur classification.
Confirmer mot de passe
(apparaît uniquement lors de
la création ou de la
modification d’un mot de
passe)
_ _ _ _ Vérification du mot de passe à quatre chiffres.
Saisie/mot de passe
(apparaît uniquement après la
création d’un mot de passe)
_ _ _ _ Permet d’accéder aux films correspondant à un certain niveau
de classification.
Changer mot de passe
(apparaît uniquement après la
saisie d’un mot de passe)
_ _ _ _ Crée un nouveau code à quatre chiffres pour limiter l’accès aux
films en fonction de leur classification.
Verrouillage disques non
évalués
Inactif Aucune restriction appliquée aux DVD non évalués.
Verrouillage disques
évalués au-dessus de
(Actif) Limite l’accès aux titres non évalués lorsqu’un mot de passe est
défini.
1 à 8 Empêche le visionnage des disques dont la classification est
supérieure au chiffre sélectionné, sauf si le mot de passe est
saisi.
34
! !
English
Español
Français
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Utilisation du verrouillage pour le contrôle parental
La fonction de contrôle parental du système LIFESTYLE® permet de limiter l’accès à certains
DVD en fonction de leur classification. Pour activer cette fonction, vous devez définir un
niveau de restriction et créer un mot de passe dans la section Verrouillage DVD du menu
Système.
Réglage de
contrôle parental
Classification
MPAA
8
Restriction
Aucune
7
NC-17
Public adulte
6
R
Public averti
5
Public adolescent averti
4
PG-13
Public adolescent
3
PG
Public préadolescent
2
1
Enfants
G
Tout public
Par exemple, sSi vous choisissez de régler le contrôle parental sur 4, l’accès aux DVD dont la
classification est supérieure à PG13 sera restreint. Ceux-ci ne pourront être visionnés
qu’après saisie du mot de passe.
Ce mot de passe permet également d’éviter que le paramètre de contrôle parental soit
modifié sans autorisation.
Pour définir un niveau de restriction et un mot de passe
Une fois le téléviseur allumé, sélectionnez l’entrée vidéo TV correspondant au media center.
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®.
Lorsque le menu Système s’affiche sur l’écran de télévision :
1.
Déplacez le curseur vers la droite sur Verrouillage DVD pour ouvrir un aperçu des fonctions
disponibles (comme illustré page 34).
2.
Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour accéder à l’écran
actif des options de verrouillage de DVD (qui diffère nettement de l’écran d’aperçu).
3.
Utilisez le pavé numérique de la télécommande LIFESTYLE® pour saisir les quatre
chiffres du mot de passe.
4.
Appuyez sur la touche Enter pour valider votre choix.
5.
Saisissez à nouveau ces quatre chiffres pour confirmer le mot de passe, et appuyez sur
la touche Enter pour les valider.
6.
Sélectionnez l’option Verrouillage disques évalués au-dessus de.
7.
Déplacez le curseur vers la droite et vers le haut ou le bas pour sélectionner le niveau de
restriction souhaité.
8.
Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre
choix et quitter la liste de sélection.
35
! !
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
Le mot de passe empêchera le visionnage non autorisé de DVD dont la classification est
supérieure au niveau de restriction que vous avez défini. Il existe huit niveaux, correspondant
à la classification établie par la Motion Picture Association of America (MPAA). Ces niveaux
sont présentés dans le tableau ci-dessous.
Français
Español
English
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Quelle que soit la source que vous écoutez, il est facile de procéder à des modifications
rapides en appuyant sur la toucheSettings de la télécommande LIFESTYLE®. Par exemple,
vous pouvez augmenter le volume du canal central ou écouter la musique sur cinq enceintes
au lieu de deux.
Afin de vous offrir un accès presque instantané aux réglages, il existe en effet un menu de
paramétrage pour chaque source audio, et un autre pour les sources vidéo. Appuyez sur une
touche, et le menu approprié s’affiche pour la source qui est en cours de lecture.
Vous verrez que les déplacements dans les menus et la sélection des options propres à
chaque source deviendront vite une seconde nature. Essayez et vous verrez.
Recherche de la liste des options
Pour voir les options disponibles, vous devez d’abord sélectionner une source. Puis, sur la
télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche Settings pour accéder au menu.
Le menu apparaît sur l’écran du media center, ainsi que sur celui de votre téléviseur si !
celui-ci est allumé et si son entrée vidéo correspondant au media center est sélectionnée.
• Lorsque les options apparaissent sur l’écran du media center (Figure 16), appuyez sur la
touche fléchée vers le bas pour voir les autres options.
Figure 16
Exemple d’options de
paramétrage de la lecture
de CD, telles qu’elles
apparaissent sur l’écran du
media center
C A N A L
C E N T R A L : + 4
SLEE P T I M E R: OFF
• Pour afficher le menu de configuration de la lecture de DVD sur l’écran du téléviseur
(Figure 17), allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée TV correspondant au media center.
Si la liste des options est trop longue pour être entièrement affichée, une petite flèche pointée
vers le bas ou le haut apparaît à la base de la liste pour indiquer le sens de déplacement pour
voir les autres options.
Figure 17
Menu de configuration de la
radio FM tel qu’il apparaît
sur l’écran du téléviseur,
avec indications
descriptives
Source -!
En service
Nom de la fonction Identification complète
Fonctions -!
Icônes
d’identification
Indications de navigation -!
Boutons à utiliser
FM ou AM
Canal central
Description Que faire ou
qu’attendre
+4
Paramètre - !
Option choisie
Pour baisser le son du canal central, sélectionnez
un réglage inférieur. Pour l’augmenter, sélectionnez
un réglage supérieur.
Lorsque le menu Configuration est visible sur l’écran du téléviseur, toutes les modifications
apportées aux réglages y apparaissent, ainsi que sur l’écran du media center.
36
English
Español
Français
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Comment modifier les réglages
Naviguez et effectuez des modifications à
l’aide des touches de sélection dans le
menu Configuration affiché sur l’écran du
media center ou du téléviseur.
La procédure est la même sur le media center ou le téléviseur :
• Appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.
• Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.
• Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.
La procédure ci-dessous illustre comment changer le nombre d’enceintes utilisées en FM
(Figure 18).
A. Le menu Configuration de la FM s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il indique un réglage
par défaut avec 5enceintes.
B. Les touches fléchées permettent de se diriger vers la droite et vers le haut ou le bas pour
changer le nombre d’enceintes utilisées.
C. La touche Enter ou la flèche dirigée vers la gauche permettent de confirmer le nouveau
réglage et de retourner à la liste des attributs du tuner.
Figure 18
Changement du nombre
d’enceintes utilisées
A.
C.
B.
FM
FM
Enceintes 2-3-5 :
FM
Enceintes 2-3-5 :
Enceintes 2-3-5 :
Vous pouvez également appliquer la procédure ci-dessus pour rétablir les réglages d’origine.
Procédez ainsi si le résultat de la modification apportée ne vous convient pas ou si vous avez
accidentellement apporté une modification non souhaitée.
Les réglages d’origine (par défaut) de chaque source sont répertoriés en tant que première
option pour chacune des fonctions figurant sur la page suivante.
Pour rétablir les réglages par défaut de toutes les fonctions, choisissez l’option Restauration
des réglages d’usine du menu Système, dans la catégorie F(3;"#6(2+(/. Cette opération
annule toutes les modifications que vous avez apportées aux menus Système et
Configuration. Au lieu d’effectuer un changement global, notez le réglage par défaut figurant
page suivante, puis sélectionnez-le pour la source souhaitée.
37
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
• Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre
sélection et retourner à la colonne des fonctions.
Français
Español
English
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Réglages CD
Pour afficher le menu Configuration d’un CD, vous devez insérer un CD dans le tiroir disque
avant de sélectionner la source correspondante.
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
CD
Fonctions
Enceintes
2-3-5
Surround
Canal central
Piste audio
Minuterie
sommeil
Réglage
(Options)
Effet du réglage
5 Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
(2, 3)
0 Règle le volume relatif du son surround.
(-5 à +5)
0 Règle le volume relatif de l’enceinte centrale.
(-5 à +5)
DTS Lit les pistes audio au format spécifié.
(Dolby Digital)
Inactif Le système est désactivé après la durée
(10-90) définie.
Réglages DVD
Pour afficher le menu Configuration d’un DVD, vous devez insérer un DVD dans le tiroir
disque avant de sélectionner la source correspondante.
Trois fonctions (indiquées en italique ci-dessous) apparaissent dans le menu DVD
uniquement si vous avez réglé Traitement audio sur Réglage utilisateur dans la section Audio
du menu Système.
DVD
Fonctions
Enceintes
2-3-5
Surround
Effet du réglage
5 Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
(2, 3)
0 Règle le volume relatif du son surround.
(-5 à +5)
Canal central
0 Règle le volume relatif de l’enceinte centrale.
(-5 à +5)
Égalisation
cinéma
Actif Ajuste le rapport graves/aigus pour une
Inactif reproduction correcte des pistes sonores des
films.
Compression
de niveau
Décodage
mono
38
Réglage
(Options)
Actif Règle le volume pour préserver l’intelligibilité des
Inactif dialogues et empêcher certains sons d’en
couvrir d’autres.
Actif Active les circuits de décodage mono
®
Inactif Videostage 5 pour le traitement des
programmes mono (son sur un seul canal) sur
5 enceintes.
English
Español
Français
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
DVD
Fonctions
Time (Heure)
Titre
Réglage
(Options)
Effet du réglage
0:00 Affiche le temps écoulé.
_:__ Avance ou recule le film sur la nouvelle heure.
Avance ou recule le film vers une autre section
_ sur __ du DVD, en fonction du chiffre défini.
Avance ou recule le film vers une nouvelle scène,
___ en fonction du chiffre défini.
Piste audio
DTS Lecture d’un format audio disponible sur un DVD
Dolby Digital spécifique, qui peut comporter plusieurs choix.
Langue de
sous-titrage
English Détermine la langue utilisée pour les sous-titres
Autre d’un DVD (parmi les langues disponibles pour ce
disque).
Angle de
caméra
1 sur __ Détermine l’angle utilisé pour une séquence d’un
DVD (parmi les angles de prise de vue
disponibles sur ce disque).
Répéter AB
a, b Répète une section du DVD, après définition des
points de début et de fin.
A, B Pour plus d’informations sur cette procédure,
reportez-vous à la page 16.
Minuterie
sommeil
Inactif Le système est désactivé après la durée définie.
10-90
Réglages tuner (radio FM ou AM)
Le menu Configuration est différent selon que vous choisissez AM ou FM. Vous pouvez donc
ajuster les réglages différemment pour chacune de ces sources. Deux des attributs cidessous sont disponibles uniquement si le tuner est défini sur FM.
FM
(ou
AM)
Fonctions
Enceintes 2-3-5
Surround
Canal central
Mode de sortie
(fonction FM)
Infos RDS
(uniquement dans
la plage FM et
en-dehors des
USA.)
Minuterie
sommeil
Réglage
(Options)
5
(2, 3)
0
(-5 à +5)
0
(-5 à +5)
Auto
(Mono ou Stéréo)
Inactif
(Actif)
Effet du réglage
Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
Règle le volume relatif du son surround.
Règle le volume relatif de l’enceinte
centrale.
Définit la répartition des signaux radio sur
les différents canaux.
Affiche des informations sur la station et le
programme!
(à l’aide du système RDS, Radio Data
System.)
Inactif Le système est désactivé après la durée
(10-90) définie.
39
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Chapitre
Français
Español
English
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Réglages TV (pour magnétoscope, câble/satellite et Aux)
Les réglages ci-dessous affectent les programmes de télévision, même si la source est VCR,
CBL/SAT ou AUX. Ces sources ne disposent pas de menus distincts.
Trois fonctions (indiquées en italique ci-dessous) apparaissent dans le menu TV uniquement
si vous avez réglé Traitement audio sur Réglage utilisateur dans la section Audio du menu
Système.
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
Réglage
TV
Fonctions
Enceintes 2-3-5
Égalisation
cinéma
5
(2, 3)
0
(-5 à +5)
0
(-5 à +5)
Actif
Inactif
Compression
de niveau
Actif
Inactif
Décodage
mono
Actif
Inactif
Audio 1+1
1
(2, Les deux)
Minuterie
sommeil
Inactif
(10-90)
Surround
Canal central
40
(Options)
Effet du réglage
Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
Règle le volume relatif du son surround.
Règle le volume relatif de l’enceinte centrale.
Ajuste le rapport graves/aigus pour une
reproduction correcte des pistes sonores des
films.
Ajuste le son par bande de fréquences afin
d’atténuer la différence de volume entre les
dialogues et les effets spéciaux. Empêche
certains sons de recouvrir les autres.
Active les circuits de décodage mono
Videostage® 5 pour le traitement des
programmes mono (son sur un seul canal) sur
5 enceintes.
Lit le contenu audio de la piste sonore
sélectionnée.
Le contenu de la deuxième piste sonore peut
correspondre à une autre langue, par
exemple.
Le système est désactivé après la durée
définie.
English
Español
Français
RÉFÉRENCE
Entretien du système :
La seule opération d’entretien régulière nécessaire pour la télécommande consiste à changer
les piles dès que nécessaire.
Notez cependant qu’en cas de besoin, il est possible de changer les commutateurs situés à
l’intérieur du compartiment à piles (pour sélectionner un nouveau code interne, par exemple).
Un changement du même type peut être nécessaire pour les éventuelles télécommandes
supplémentaires, achetées pour être utilisées dans d’autres pièces.
Remarque : Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification des
commutateurs de la télécommande » ci-dessous.
Remplacez les quatre piles dès que la télécommande cesse de fonctionner ou que son rayon
d’action semble avoir diminué. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines.
1.
Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le faisant glisser
(Figure 19).
2.
Insérez quatre piles AAA ou IEC-LR3 1,5 V ou équivalent comme indiqué. Faites
correspondre les symboles + et - des piles avec les repères + et - situés à l’intérieur du
compartiment.
3.
Remettez le couvercle en place.
Figure 19
Piles AAA (4)
Mise en place des piles de
la télécommande
+
+
+
+
Compartiment à pile
Couvercle du
compartiment à piles
Modification des commutateurs de la télécommande
Toutes les télécommandes LIFESTYLE® utilisent un code interne qui correspond au code
interne défini dans le media center et qui permet aux deux appareils de communiquer. Si un
autre système LIFESTYLE® situé à proximité entre en conflit avec le vôtre, vous pouvez
facilement définir un nouveau code interne pour votre media center et ses télécommandes.
Procédez comme indiqué.
Sur la télécommande :
1.
Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et repérez les
commutateurs miniature (Figure 20 page 42).
2.
Déplacez un ou plusieurs commutateurs (1, 2, 3 ou 4) dans la direction opposée à leur
position actuelle. Utilisez un trombone, un stylo à bille ou un objet de ce type.
Remarque : NE MODIFIEZ PAS les réglages des autres commutateurs. Vous risqueriez de
désactiver votre télécommande.
3.
Remettez le couvercle en place.
41
! !
RÉFÉRENCE
Remplacement des piles de la télécommande
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
Sur le media center :
1.
Soulevez le capot du media center et appuyez sur le bouton All Off.
2.
Appuyez sur le bouton Enter et maintenez-le enfoncé. Le code interne actuel apparaît sur
la fenêtre d’affichage du media center sous la forme de quatre rectangles représentant la
position des commutateurs 1 à 4 :!
CODE INTERNE :
Commutateurs 1 à 4 abaissés = 0 0 0 0 (code interne actuel)
RÉFÉRENCE
3.
Maintenez le bouton Enter enfoncé et appuyez sur une touche de la télécommande. !
Le media center affiche alors le nouveau code interne afin de confirmer qu’il est bien!
reconnu :!
NOUV. CODE INT. :
commutateur 1 relevé, 2 abaissé, 3 relevé et 4 abaissé = 1 0 1 0 (nouveau code interne)
4.
Relâchez le bouton Enter. Le système reste désactivé.
5.
Si vous possédez d’autres télécommandes, positionnez leurs commutateurs comme
ceux de cette première télécommande en répétant les étapes 1 à 3 ci-dessus. Il n’est pas
nécessaire de répéter les étapes 4 à 8.
Remarque : Pour vérifier le code interne du système, appuyez sur Enter pendant que le
système est désactivé. L’écran confirme la configuration des commutateurs 1 à 4.
Figure 20
Les commutateurs
miniatures de la
télécommande principale
sont réglés pour être utilisés
dans la pièce principale (A)
Autres commutateurs
Commutateurs (1 à 4).!
Réglage usine : !
tous les commutateurs sont abaissés.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Le commutateur 5 détermine le
« flux » ou programme que vous
entendez.
Pour plus d’informations sur les
flux, reportez-vous à la section
« Configuration d’une deuxième
pièce d’écoute » page 43.
Les commutateurs 6 à 9
représentent la pièce dans laquelle
la télécommande est utilisée.
Dans la pièce principale, la
télécommande est définie sur Pièce
A, et tous les commutateurs sont
abaissés.
Pour une télécommande
réseau Bose® dans une
autre pièce
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Les commutateurs 1 à 4 doivent être
réglés de la même façon que sur la
télécommande principale.
Définissez les commutateurs 5 à 9
pour la pièce dans laquelle vous
souhaitez utiliser la télécommande
réseau Bose®.
42
! !
English
Español
Français
RÉFÉRENCE
Configuration d’une deuxième pièce d’écoute
Votre système audio/vidéo LIFESTYLE® peut non seulement restituer du son dans plusieurs
pièces simultanément, mais aussi restituer du son à partir de deux sources différentes (CD,
tuner AM/FM, TAPE ou AUX) vers ces pièces, par l’intermédiaire de deux « flux »
indépendants.
Dans les autres pièces équipées d’enceintes (outre la pièce principale dans laquelle le media
center est installé), vous pouvez choisir l’une de ces deux sources, pour une véritable
indépendance. Si le système est allumé dans la pièce principale, les auditeurs se trouvant
dans les autres pièces peuvent écouter le programme en cours dans la pièce A ou un
programme entièrement différent.
Les produits compatibles avec le réseau Bose® Link simplifient vos
décisions
Si vous souhaitez profiter du son dans l’ensemble de votre maison (et même à l’extérieur),
vous pouvez utiliser le réseau Bose® Link pour connecter toutes les pièces et installer
plusieurs produits Bose de même qualité dans les autres pièces.
Par exemple : le réseau audio domestique sans fil Bose® link AL8 Vous pouvez l’utiliser avec
le système Wave®, les systèmes 3•2•1 série II ou 3•2•1 GS série II, les enceintes amplifiées
LIFESTYLE® RoomMate® et autres enceintes non amplifiées pour l’intérieur ou l’extérieur,
Bose propose aussi des amplificateurs de diverses puissances nominales, ainsi que des
câbles et des adaptateurs appropriés pour compléter votre système de son.
De plus, si vous achetez une télécommande réseau Bose® Link pour chaque pièce
supplémentaire, la gestion de votre système audio dans toute la maison devient simple et
rapide. Il suffit de prérégler chaque télécommande en fonction de la pièce dans laquelle elle
sera utilisée et du flux audio qu’elle doit recevoir.
Pour plus de polyvalence, vous pouvez utiliser une télécommande PERSONAL® Music
Center II dans les autres pièces. Outre le fait qu’elle permet de changer les flux de
programmes sans devoir configurer les commutateurs, cette télécommande avancée est
dotée d’un écran à cristaux liquides indiquant les programmes des deux flux et les autres
options d’écoute disponibles.
Quelle que soit la télécommande choisie, chaque produit compatible Bose Link est
accompagné d’instructions détaillées permettant de l’insérer aisément dans votre système
home cinéma LIFESTYLE®.
Pour obtenir des informations complémentaires ou pour vous procurer d’autre appareils,
contactez votre revendeur Bose. Vous pouvez également contacter Bose directement. !
Il vous suffit de consulter la liste des adresses fournie avec votre système.
43
! !
RÉFÉRENCE
Un seul système LIFESTYLE® peut restituer du son de qualité Bose® dans 14 pièces en plus
de la pièce A, ce qui vous permet de profiter du système dans l’ensemble de votre maison.
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
Réglage des commutateurs de la
télécommande de réseau Bose® Link
Ces réglages ne s’appliquent qu’aux
télécommandes dotées de commutateurs
dans le compartiment des piles.*
• Les commutateurs de code interne (1, 2, 3
et 4) doivent être réglés comme ceux de
la télécommande principale.
• Exemple de choix pour le
commutateur 5 :
RÉFÉRENCE
Changez le commutateur de sorte que la
pièce d’extension partage le même flux
audio que la pièce principale (A).
Ne changez pas le commutateur, de sorte
que la pièce d’extension reçoive un flux
audio différent de celui de la pièce
principale (A).
• Les commutateurs de code de salle (6, 7,
8 et 9) doivent être dans une position
unique pour chaque nouvelle
télécommande, sauf pour un usage dans
la pièce principale (A), parallèlement à la
télécommande principale.
*Pour le music center PERSONAL®II, les réglages ci-dessus sont effectués par l’intermédiaire
d’un menu à l’écran.
Protection et entretien du système
Respectez les recommandations suivantes lors du choix d’un emplacement.
• N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de
l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système.
Nettoyage du media center
Pour nettoyer l’extérieur du media center, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
Nettoyage des enceintes
Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un
produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour la finition.
Les grilles des enceintes ne nécessitent aucun entretien spécifique. Vous pouvez cependant
passer l’aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire.
Nettoyage des disques
Manipulez les disques par les bords afin d’éviter de déposer des empreintes ou de les érafler
(Figure 21). N’écrivez pas sur la surface du disque et n’y fixez pas d’étiquette.
• Pour effacer les tâches ou les empreintes de la surface d’un disque, utilisez un chiffon
doux, sec et non pelucheux. Procédez par mouvements droits, en partant du centre du
disque vers les bords. N’utilisez pas de produits chimiques. Ils risqueraient d’endommager
le disque.
• Pour réduire l’exposition à la poussière et à la saleté, replacez les disques dans leur boîtier
après utilisation. Rangez chaque disque dans son boîtier et conservez-le dans un endroit
sec, à l’abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur.
44
! !
English
Español
Français
RÉFÉRENCE
Figure 21
Manipulation et nettoyage
d’un disque
Dépannage
Mesure corrective
Le système ne
fonctionne pas du tout.
• Assurez-vous que le connecteur d’alimentation est correctement inséré dans le media
center, que le câble d’alimentation est correctement inséré dans le module Acoustimass®
et que le bloc et le câble d’alimentation sont correctement branchés sur des prises de
secteur murales qui fonctionnent.
• Vérifiez que vous avez sélectionné une source (CD/DVD, AM/FM, etc.) sur la
télécommande LIFESTYLE®
• Débranchez le media center pendant 60 secondes, puis reconnectez-le. Ceci permet à
l’unité de se réinitialiser après une surtension ou une coupure de courant.
Aucun son n’est émis.
• Augmentez le volume.
• Vérifiez si le mot MUTE (silence) est affiché à l’écran. Si tel est le cas, appuyez sur la
touche Mute de la télécommande pour rétablir le son.
• Vérifiez les branchements des éventuels autres éléments externes. Assurez-vous d’avoir
appuyé sur la touche correspondant à la source à écouter de la télécommande.
• Pour la lecture de CD ou de DVD, assurez-vous que le disque est bien placé (étiquette
dirigée vers le haut) dans le tiroir disque.
• Connectez les antennes FM et AM.
• Assurez-vous que l’interrupteur situé sur le module Acoustimass est sur ON (I).
• Assurez-vous que :
! le connecteur du câble d’entrée vidéo est correctement inséré dans la fiche Main
Speaker du media center.
! le connecteur multi-broches situé à l’autre extrémité est correctement inséré dans la
prise AUDIO INPUT du module Acoustimass.
• Vérifiez les branchements entre les enceintes cube et le module.
• Désactivez le media center pendant 60 secondes, puis réactivez-le afin de rétablir la
communication entre le media center et les enceintes.
• Assurez-vous que l’interrupteur situé sur le module Acoustimass est sur ON (I).
Le son est parasité par
• Contactez votre revendeur Bose® ou le service client de Bose pour déterminer si et
un bourdonnement ou un
comment d’autres composants électriques peuvent créer des signaux parasites, et pour
grésillement, qui semble
connaître les remèdes possibles.
de nature électrique (pas
harmonique)
Aucun son ne sort de
l’enceinte centrale.
• Assurez-vous que les deux extrémités du câble de l’enceinte centrale sont bien
connectées.
• Sélectionnez le mode 3 ou 5 enceintes.
Son trop fort sur
l’enceinte centrale
• Diminuez le réglage Canal central.
45
! !
RÉFÉRENCE
Problème
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
RÉFÉRENCE
Problème
Mesure corrective
Aucun son sur les
enceintes surround
• Sélectionnez le mode 5 enceintes.
• Augmentez le réglage Surround pour la source utilisée.
• Assurez-vous que la source de son de la vidéo est stéréo et codée pour le mode Surround,
et que le composant utilisé (TV, magnétoscope, graveur de DVD, etc.) est stéréo.
Son trop fort sur les
enceintes Surround
• Diminuez le réglage Surround pour la source utilisée.
• Assurez-vous que les enceintes avant gauche et droite sont connectées aux prises des
enceintes avant (bleu) et que les enceintes Surround gauche et droite sont connectées aux
prises des enceintes Surround (orange).
Le stockage des pistes
d’un CD est plus long
que prévu.
• Retirez le CD et vérifiez s’il est rayé. Si tel est le cas, le processus risque d’être ralenti et
toutes les pistes ne pourront pas être stockées.
• S’il est nécessaire de nettoyer le CD, reportez-vous à la section « Nettoyage des disques »
page 44.
La télécommande
LIFESTYLE® fonctionne
de manière irrégulière,
voire pas du tout.
(En cas d’utilisation d’un
téléviseur à écran
plasma, voir le problème
ci-dessous.)
• Vérifiez les piles et leur polarité (+ et -).
• Assurez-vous que le câble d’alimentation entre le media center et sa source d’alimentation
est correctement inséré, déroulé et le plus étendu possible.
• Si vous utilisez un téléviseur à écran plasma, vérifiez que l’alimentation du media center
est aussi éloignée que possible du téléviseur.
• Déplacez la télécommande (ou le media center) de quelques dizaines de centimètres pour
éviter tout effet d’angle mort.
• Vérifiez que les codes internes de la télécommande et du media center sont identiques.
• Contactez le service client de Bose® pour obtenir de l’aide.
Avec un téléviseur à
écran plasma allumé, la
télécommande
LIFESTYLE® fonctionne
de manière irrégulière
• Débranchez provisoirement le câble vidéo (composite, S-video ou en composantes) et
vérifiez si le fonctionnement de la télécommande est amélioré.
• Si c’est le cas, il est possible de corriger le problème en acquérant des aimants en ferrite
et en les plaçant sur le câble pour protéger celui-ci des interférences. Pour acheter un
aimant en ferrite, contactez le service client de Bose.
Le système s’active tout
seul ou fonctionne de
manière irrégulière.
• Modifiez la configuration du code interne afin que les signaux n’entrent pas en conflit avec
ceux d’un autre système LIFESTYLE® situé à proximité. Reportez-vous à la section
« Modification des commutateurs de la télécommande » page 41.
La radio ne fonctionne
pas.
•
•
•
•
•
Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées.
Placez l’antenne AM à au moins 50 cm du media center.
Réglez la position de l’antenne pour améliorer la réception.
Assurez-vous que l’antenne AM est en position verticale.
Éloignez les antennes du media center, du téléviseur ou de tout autre équipement
électronique.
• Sélectionnez une autre station. Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible
couverture pour certaines stations.
Le disque n’est pas lu.
• Après avoir appuyé sur la touche CD/DVD, attendez quelques secondes avant d’appuyer
sur Play (lecture).
• Assurez-vous que le disque est correctement positionné (étiquette dirigée vers le haut).
• Éjectez le disque et essayez de le charger à nouveau.
• Le CD est peut-être sale. Reportez-vous à la section « Nettoyage des disques » page 44.
• Essayez un autre CD. Le CD est peut-être défectueux ou incompatible. Reportez-vous à la
section « Notions de base » page 5.
Impossible de lire un
DVD ou un CD.
• Vérifiez que le CD n’est pas rayé, taché ou sale. Reportez-vous à la section « Protection et
entretien du système » page 44.
46
! !
English
Español
Français
RÉFÉRENCE
Mesure corrective
La réception FM est
mauvaise.
• Réglez la position de l’antenne pour réduire les interférences.
Le son FM présente des
parasites en mode
surround.
• Les stations FM à faible signal produisent de l’électricité statique dans les enceintes
Surround. Sélectionnez le mode 2 enceintes dans le menu Configuration pour réduire les
parasites. Reportez-vous à la section « Réglages CD » page 38.
Le son est mauvais.
• Assurez-vous que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les
branchements sont corrects.
• Diminuez le niveau de sortie des éventuels autres éléments externes connectés au media
center.
Aucun son avec une
• Vérifiez les branchements.
source TV, CD/DVD, VCR • Assurez-vous que le composant approprié est activé.
ou AUX.
• Reportez-vous au manuel du composant concerné.
Pas de vidéo affichée,
mais le son de la TV
fonctionne
• Vérifiez le sélecteur d’entrée vidéo du téléviseur. Il doit correspondre à la source désirée.
La télécommande
LIFESTYLE® ne contrôle
pas votre téléviseur,
magnétoscope,
récepteur câble/satellite
ou tout autre élément
externe.
• Assurez-vous que les codes définis sont corrects. Reportez-vous à la section « Utilisation
de la télécommande LIFESTYLE; avec d’autres appareils » page 21.
• Assurez-vous que la partie avant du media center est bien dégagée. L’émetteur IR qui
envoie les commandes vers les éléments extérieurs est situé sous le tiroir disque.
• Si vous n’arrivez toujours pas à contrôler les éléments externes, il peut être nécessaire de
connecter l’émetteur IR externe du système sur la prise IR EMITTER du panneau arrière du
media center. Reportez-vous à la section « L’option Câble émetteur IR » du Guide
d’installation.
Le téléviseur s’active et
se désactive tout seul.
• Repositionnez le capteur TV situé à l’arrière du téléviseur. Vérifiez également la prise péritel
utilisée.
• Vérifiez que le capteur TV fonctionne correctement. Pour ce faire, sélectionnez État
d’alimentation TV sous Vidéo dans le menu Système.
• Utilisez le media center pour vérifier les réglages Standard vidéo et Balayage progressif.
L’écran TV s’assombrit
ou l’image se retourne
Reportez-vous aux instructions de la section « Configuration des composants du système
constamment après
à l’aide de l’afficheur » page 13.
qu’une modification a été
! Le réglage Standard vidéo doit être défini sur NTSC (norme US) ou PAL (norme
apportée à une fonction
européenne).
Vidéo dans les réglages
! Assurez-vous que le réglage Balayage progressif est sur Inactif, sauf si vous utilisez une
système.
connexion de type vidéo en composantes et que votre téléviseur gère le balayage
progressif.
Vous avez oublié votre
mot de passe.
• Entrez les chiffres 2673 comme mot de passe temporaire pour accéder à la fonction de
contrôle parental. Définissez ensuite un nouveau mot de passe.
Comment contacter le service client
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service
client de Bose®. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
Garantie limitée
Cet appareil est couvert par une garantie limitée transférable.
Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui
accompagne votre système. Remplissez la section « Informations » de la carte et renvoyez-la
par courrier à Bose. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en
trouveront pas affectés.
47
! !
RÉFÉRENCE
Problème
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
Accessoires
Pour toutes informations sur les supports de fixation et les pieds pour enceintes, sur les
télécommandes supplémentaires et sur le branchement de haut-parleurs amplifiés Bose ®
supplémentaires, contactez votre revendeur Bose, appelez le service client Bose ou
consultez le site www.bose.com. Reportez-vous à la liste d’adresses et de numéros de
téléphone fournie avec le système.
Caractéristiques techniques
RÉFÉRENCE
Puissance nominale du media center
États-Unis/Canada : 120 V , 0,55 A, 50/60 Hz, 33 Vcc
0,30A 50/60Hz 33Vcc
International : 220-240 V
Bi-tension : 115/230 V
, 0,55 A, 50/60 Hz, 33 Vcc
, 1,1 A
1,1A
, 1,1 A
Puissance nominale du système d’enceintes
États-Unis/Canada : 100-120 V 50/60Hz 350 W
International : 220 à 240 V
50/60 Hz 350 W
Bi-tension : 100-120/220-240 V
50/60 Hz 350 W
Entrées du media center
AUX : 2 Vrms, maximum
CBL-SAT : 2 Vrms, maximum
VCR : 2 Vrms, maximum
TV : 2 Vrms, maximum
NUMÉRIQUE : SPDIF (1 de chaque pour TV, VCR, TAPE et AUX)
VIDÉO COMPOSITE : format NTSC ou PAL 1 V crête à crête avec synchro, 75 #$%&
S-VIDEO : Luminance 1 Vcrête à crête, Chrominance 0,3 Vcrête à crête
VIDÉO EN COMPOSANTES : NTSC ou PAL 1 Vcrête à crête avec synchro sur Y
ENTRÉE OPTIQUE : SPDIF numérique, assignable
ANTENNE FM : 75"
ANTENNE AM : 12 µH
CAPTEUR TV : détection de la fréquence de balayage
Sorties du media center
ENCEINTES ZONES 1 et 2 : audio variable, pouvant être sélectionné par l’utilisateur
SORTIES AUDIO G et D, audio fixe, 2 Vrms maximum
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE : SPDIF
SORTIE OPTIQUE : SPDIF, -15 à -21 dbm
VIDÉO COMPOSITE : NTSC ou PAL 1 Vcrête à crête avec synchro, 75 #$%&
S-VIDEO : Luminance 1 Vcrête à crête, Chrominance 0,3 Vcrête à crête
VIDÉO EN COMPOSANTES : NTSC ou PAL 1 Vcrête à crête avec synchro sur Y
Dimensions du media center
40,1 cm x 27,9 cm x 8,9 cm
Finition du media center
Aluminium brossé
Poids du media center
3.7 kg
Portée de la télécommande
20 m
48
! !
English
Español
Français
49
! !
‹6%RVH&RUSRUDWLRQ7KH0RXQWDLQ
)UDPLQJKDP0$86$
$05HY1&&0

Manuels associés