Manuel du propriétaire | OKI C911dn Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
125 Des pages
Manuel du propriétaire | OKI C911dn Manuel utilisateur | Fixfr
C532/ ES5432
Mode d’emploi
Table des matières
Noms et fonctions ...................................................................................................................................... 46
Saisie à l'aide du clavier numérique ........................................................................................................... 47
Allumer et éteindre la machine ................................................................................................... 48
1
Avant de commencer ................................................................................... 4
Allumer la machine .................................................................................................................................... 48
Précautions relatives à la sécurité .................................................................................................5
Éteindre la machine ................................................................................................................................... 49
Précautions générales ...................................................................................................................6
Chargement du papier ................................................................................................................ 50
A propos de ce manuel ..................................................................................................................8
À propos des types de papier qui peuvent être chargés ............................................................................ 50
Chargement du papier dans le bac 1/2/3 ................................................................................................... 53
A propos des descriptions ............................................................................................................................8
Chargement du papier dans le bac MF ...................................................................................................... 55
Marques déposées et informations supplémentaires ..................................................................10
Stockage du papier .................................................................................................................................... 56
Licence ........................................................................................................................................12
2
4
Installation .................................................................................................. 13
Imprimer ......................................................................................................57
Imprimer à partir d'un ordinateur (Windows) ............................................................................... 58
Conditions requises de l'installation .............................................................................................14
Pour le pilote d'imprimante PCL Windows ................................................................................................. 58
Environnement d'installation .......................................................................................................................14
Pour le pilote d'imprimante PS Windows ................................................................................................... 59
Espace d'installation ...................................................................................................................................15
Impression depuis un ordinateur (Mac OS X) ............................................................................. 61
Vérification des accessoires ........................................................................................................17
Pour Mac OS X .......................................................................................................................................... 61
Déballage et installation de la machine .......................................................................................18
Annuler une tâche d'impression .................................................................................................. 63
Installation de l'équipement optionnel ..........................................................................................21
À propos des écrans et des fonctions de chaque pilote d'imprimante ........................................ 64
Installation du module du réseau local sans fil ...........................................................................................21
Pilote d'imprimante PCL Windows ............................................................................................................. 64
Installation d'un bac supplémentaire ..........................................................................................................23
Pilote d'imprimante Windows PS ............................................................................................................... 66
Configuration du pilote d'imprimante ..........................................................................................................24
Pilote d'imprimante PS Mac OS X ............................................................................................................. 68
Connexion du code d'alimentation ...............................................................................................27
5
Connecter cette machine à un ordinateur ....................................................................................29
Connexion avec un câble du réseau local ..................................................................................................29
Remplacement des consommables ............................................................................................ 74
Connexion sur une connexion du réseau local sans fil (Uniquement lorsque le module du réseau local sans
fil est monté) ...............................................................................................................................................31
Précautions à prendre lors du remplacement des consommables ............................................................ 74
Remplacement des cartouches de toner ................................................................................................... 75
Connexion avec un câble USB ...................................................................................................................31
Remplacement du tambour image ............................................................................................................. 78
Connexion directe sur une connexion du réseau local sans fil (Uniquement lorsque le module du réseau local
sans fil est monté) ......................................................................................................................................33
Remplacement simultané du tambour image et de la cartouche de toner ................................................. 81
Chargement du papier dans le bac ..............................................................................................34
Nettoyage de chaque pièce de la machine ................................................................................. 85
Installer cette machine .................................................................................................................36
Nettoyage de la tête DEL ........................................................................................................................... 85
Installer un pilote et un logiciel sur un ordinateur ........................................................................37
6
Pour Windows ............................................................................................................................................37
Dépannage ..................................................................................................87
En cas de bourrage papier ......................................................................................................... 88
Pour Mac OS X ...........................................................................................................................................40
3
Entretien ......................................................................................................73
Si le code erreur est « 370 », « 371 », « 372 » .......................................................................................... 88
Opérations de base .................................................................................... 43
Si le code erreur est « 380 », « 381 », « 382 », « 385 », « 389 » .............................................................. 92
Si le code d'erreur est « 390 » ................................................................................................................... 95
Nom des composants ..................................................................................................................44
Si le code erreur est « 391 », « 392 », « 393 » .......................................................................................... 97
Vue avant ....................................................................................................................................................44
Si le code d'erreur est « 409 » ................................................................................................................... 99
Vue arrière ..................................................................................................................................................45
Problèmes d'impression ............................................................................................................ 103
A l'intérieur de la machine ..........................................................................................................................45
Impossible d'imprimer .............................................................................................................................. 103
Opérations de base sur le volet de l'opérateur ............................................................................46
-2-
Si un message d'erreur s'affiche sur le volet de l'opérateur ......................................................105
Liste des messages d'erreur ....................................................................................................................105
7
Gestion/Spécifications du fonctionnement ............................................114
Modification du mot de passe d'administrateur .......................................................................... 115
Sauvegarde de la consommation d'énergie avec la fonction Économie d'énergie ....................116
Définissez la durée de la période d'inactivité avant de saisir le mode Économie d'énergie ..................... 116
Configuration de la durée de la période d'inactivité avant de saisir le mode Veille .................................. 117
Restrictions dans la fonction Économie d'énergie .................................................................................... 117
Éteindre automatiquement la machine (Mise hors tension autom.) ......................................................... 118
Configuration de la durée de la période d'inactivité avant le fonctionnement de la Mise hors tension autom.
119
Spécifications .............................................................................................................................120
Spécifications générales ...........................................................................................................................120
Spécifications d'impression ......................................................................................................................121
Spécifications du réseau ...........................................................................................................................122
Spécifications du réseau local sans fil (Option) ........................................................................................122
Contact Us ....................................................................................................... 124
-3-
1
Avant de commencer
Précautions relatives à la sécurité
Précautions générales
A propos de ce manuel
Marques déposées et informations supplémentaires
Licence
1. Avant de commencer
Précautions relatives à la sécurité
Cette rubrique donne des instructions supplémentaires dont l'ignorance ou le non
respect peuvent entrainer des blessures graves ou la mort.
Elle donne des informations supplémentaires dont l'ignorance peut causer des
blessures graves.
-5-
1. Avant de commencer
Précautions générales
Déconnectez la fiche électrique régulièrement et nettoyez les bases des
broches ainsi que l'espace situé entre ces dernières.
Si vous laissez la fiche électrique connectée à la prise de courant pendant
une longue période, la poussière finit par s'incruster dans les bases des
broches. Un court-circuit pourrait alors survenir et causer un incendie.
Ne touchez pas à l'interrupteur de sécurité situé à l'intérieur de la machine.
Un survoltage pourrait survenir, et vous risquez d'être électrocuté. Par
ailleurs, l'aiguille indiquant la vitesse pourrait se déplacer et provoquer des
blessures.
Ne videz pas le toner renversé à l'aide d'un aspirateur électrique. Le
nettoyage de la couche de toner avec l'aspirateur risque de produire une
flamme causée par des étincelles provenant de contacts électriques ou
autres.
Si le toner se verse sur le sol ou ailleurs, enlevez doucement la tâche à
l'aide d'un chiffon humide ou de tout autre étoffe tout en prenant soin de na
pas éparpiller le toner.
Évitez d'utiliser un spray hautement combustible à proximité de la
machine. Certaines pièces internes de la machine chauffent intensément
et sont susceptibles de s'enflammer.
Si le couvercle commence à extrêmement chauffer, si la machine se met à
produire de la fumée ou une odeur ; ou alors si vous entendez un bruit
étrange, déconnectez la fiche électrique de la prise de courant, et
contactez votre fournisseur.
Risque d'incendie.
Évitez d'insérer des objets dans le trou d'aération.
Risque d'électrocution, d'incendie ou de blessure.
Si un liquide tel que de l'eau s'infiltre dans la machine, déconnectez la
fiche électrique de la prise de courant et contactez votre fournisseur.
Risque d'incendie.
Évitez de placer un verre d'eau ou tout autre objet au-dessus de la
machine. Risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne laissez pas l'urine d'un animal domestique ou tout autre liquide
s'infiltrer dans la machine. De même, évitez de laisser la machine se
mouiller. Risque d'électrocution ou d'incendie.
Si un trombone ou tout autre corps étranger tombe à l'intérieur de la
machine, débranchez-là et retirez l'objet.
Risque d'électrocution, d'incendie ou de blessure.
Lorsque le couvercle de la machine est ouvert, ne touchez pas à l'unité de
fusion. Risque de brûlure.
Respectez scrupuleusement les instructions du manuel d'utilisateur
relatives à tout type d'opération à effectuer sur la machine ou à son
démontage.
Risque d'électrocution, d'incendie ou de blessure.
Ne jetez ni la cartouche de toner ni le tambour d'image au feu. Le toner
pourrait se répandre et causer des brûlures.
Si la machine se renverse ou si son couvercle est endommagé,
déconnectez la fiche électrique de la prise de courant et contactez votre
fournisseur.
Risque d'électrocution, d'incendie ou de blessure.
Respectez scrupuleusement les instructions du manuel d'utilisateur
relatives à la connexion du cordon d'alimentation, des câbles ou du fil de
masse.
Risque d'incendie.
-6-
1. Avant de commencer
L' opération faisant usage d'un UPS (alimentation électrique
ininterrompue) ou d'un convertisseur n'est pas garantie. N'utilisez pas une
alimentation électrique ininterrompue ou un inverseur.
Risque d'incendie.
Ne vous approchez pas de la pièce qui permet de sortir les documents
imprimés lors de l'allumage de la machine ou lorsque l'impression est en
cours. Risque de blessure.
Ne touchez pas un écran à cristaux liquides cassé. Risque de blessure. Si
le liquide (cristal liquide) provenant de l'écran à cristaux liquides se verse
dans vos yeux ou dans votre bouche, rincez la partie touchée
abondamment avec de l'eau. Demandez conseil à un médecin si
nécessaire.
Ne démontez ni le tambour d'image ni la cartouche de toner et ne les
ouvrez pas de force. Vous risquez d'inhaler le toner répandu, ou ce dernier
pourrait vous salir les mains ou les vêtements.
-7-
1. Avant de commencer
A propos de ce manuel
A propos des descriptions
Les signes, les symboles, les illustrations et autres descriptions sont contenus dans ce
manuel.
Dans cette partie, vous trouverez diverses informations sur le manuel. Lisez ces rubriques
avant d'utiliser le manuel.
• A propos des marques
• Avis de non-responsabilité
• A propos des symboles
Des efforts ont été fournis pour s'assurer que les informations contenues dans ce document
soient complètes, exactes et mises à jour. Le fabricant décline toute responsabilité sur les
conséquences des erreurs dépassant son contrôle. Par ailleurs, le fabricant ne peut garantir
que le remplacement du logiciel et du matériel par ceux fabriqués par d'autres entreprises,
et dont nous avons fait mention dans ce manuel, n'affectera en aucune manière
l'applicabilité des informations contenues dans le document. La référence faite aux produits
fabriqués par d'autres entreprises ne renvoie pas nécessairement à une approbation de ce
matériel d'une autre origine par le fabricant.
• A propos des illustrations
Sauf mention contraire, le présent manuel utilise les captures d'écran des écrans suivants.
• Pour Windows : Windows 7
• Pour Mac OS X : Mac OS X 10.9
Le nom du modèle peut être [OKI Printer (Imprimante OKI)].
Tous les efforts possibles ont été fournis pour donner des informations exactes dans ce
document, et lui permettre d'aider l'utilisateur autant que possible. Toutefois, nous ne
donnons aucune garantie, expresse ou implicite, quant à la précision ou la complétude des
informations contenues dans le manuel.
Il est possible que la description diffère selon votre système d'exploitation, votre modèle ou votre version.
A propos des marques
• Droits d'auteur du manuel
Ce manuel utilise les signes suivants.
Tous droits réservés par la société Oki Data Corporation. Aucune partie de ce document ne
doit être reproduite sous une forme quelconque ou par un moyen quelconque sans une
permission écrite de la société Oki Data Corporation.
Symbole
Signification
Indique les précautions à prendre et les restrictions permettant un bon fonctionnement de la
machine. Assurez-vous de les lire afin de pouvoir utiliser la machine correctement.
© 2016 Oki Data Corporation
Donne des informations utiles pour la mise en route de la machine. Vous devez les lire.
• Composition du manuel
Le manuel ci-après est inclus dans le produit.
Indique un thème de référence. Lisez cette rubrique lorsque vous avez besoin de plus
d'informations.
• Guide d'installation
• Manuel de l'utilisateur ------ Ce manuel (manuel PDF)
Indique un thème associé. Lisez cette rubrique lorsque vous avez besoin d'informations
associées.
• Manuel avancé ------ Téléchargez à partir de la page Web Oki Data.
• A propos des descriptions
A propos des symboles
Cette section décrit les symboles et leur signification dans le manuel.
Symbole
Illustration (nom du bouton)
-8-
Signification
Indique un bouton (nom du bouton) sur le panneau opérateur de la machine.
1. Avant de commencer
Symbole
Signification
[]
Indique un nom de menu, celui d'un élément, une option ou d'autres éléments qui
s'affichent sur l'écran d'affichage du panneau de commande.
Indique un menu, une fenêtre ou le nom d'une boite de dialogue qui s'affiche sur
l'écran d'un ordinateur.
Vous pouvez facilement les distinguer lors des descriptions ou des illustrations de
certaines procédures.
""
Indique un message sur l'écran d'affichage sur l'écran d'affichage ou un texte
saisi.
Indique le nom d'un fichier sur un ordinateur.
Indique le titre du thème d'une destination de lien.
<>
Indique une touche sur le clavier de l'ordinateur.
>
Indique comment afficher le menu nécessaire de la machine ou de l'ordinateur.
A propos des illustrations
Les illustrations de C532 sont utilisées dans le présent manuel comme exemples.
Les illustrations de l'écran d'affichage utilisées dans ce manuel s'affichent avec les
paramètres d'usine par défaut.
Les descriptions contenues dans ce manuel pourraient varier en fonction du modèle dont vous disposez.
-9-
1. Avant de commencer
Marques déposées et informations supplémentaires
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/EC
(R&TTE), 2009/125/EC (ErP) et 2011/65/EU(RoHS), relatives à l’harmonisation des lois des pays
membres de l’Union Européenne en matière de compatibilité électromagnétique, de basse tension,
d’équipement radio et de télécommunication, de produits consommateurs d’énergie, de limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
OKI est une marque déposée d'Oki Electric Industry Co., Ltd.
Energy Star est une marque de commerce de United States Environmental Protection
Agency.
Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer ce produit pour la directive CEM 2004/108/
EC et des configurations différentes pourraient affecter cette conformité.
Microsoft, Windows, Windows Server et Windows Vista et Internet Explorer sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
TYPE DE CABLE
LONGUEUR
(MÈTRE)
Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod touch et Safari sont des marques déposées d'Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays.
Courant
1,8
USB
5,0
LAN
10.0
Téléphone
3,0
AME
BLINDAGE
• PREMIERS SECOURS D'URGENCE
Faites attention à la poudre de toner :
AirPrint et le logo AirPrint sont des marques de commerce d'Apple Inc.
Google, Google Docs, Android, et Gmail sont des marques déposées de Google Inc.
Google Cloud Print est une marque déposée de Google Inc.
Si elle est avalée, donner de petits volumes d'eau froide et appelez les services
médicaux. NE PAS faire vomir.
Si elle est inhalée, déplacer la personne dans un endroit ouvert pour qu'elle ait de
l'air frais. Appelez les services médicaux.
Si elle a atteint les yeux, laver à grande eau au moins 15 minutes en gardant les
yeux ouverts. Appelez les services médicaux.
Les épandages doivent être traités à l'eau froide et au savon pour réduire les
risques de tacher la peau ou les vêtements.
Adobe, Illustrator, Photoshop, PostScript et Reader sont des marques déposées ou des
marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
FeliCa est une marque déposée de Sony Corporation.
MIFARE est une marque déposée des semiconducteurs NXP.
Les autres noms de produit et noms de marques sont des marques de commerce
enregistrées ou des marques de commerce de leurs propriétaires.
En tant que participant au programme Energy Star, le fabricant certifie que ce produit est conforme aux
directives d’économie d’énergie émanant de cet organisme.
• FABRICANT
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
- 10 -
1. Avant de commencer
Tokyo 108-8551, Japon
• IMPORTATEUR VERS l'UE/REPRÉSENTANT AGRÉÉ
OKI Europe Limited
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Royaume-Uni
Pour les ventes, l'assistance et les questions générales, contactez le distributeur
de votre région.
• INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES
- 11 -
1. Avant de commencer
Licence
• Mise à disposition de la licence Open Source
Le logiciel Open source ci-dessous utilise également Google Cloud Print. La
licence Open Source se présente ainsi qu'il suit.
json-c
Ce produit contient un logiciel mis au point par le projet Heimdal.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan
Copyright (c) 2009-2012 Eric Haszlakiewicz
Toute personne ayant obtenu un exemplaire de ce logiciel ainsi que la documentation y associée (le "Logiciel") a
l'autorisation, de manière gratuite, de commercialiser le Logiciel sans restriction, notamment sans limitation des
droits d'utilisation, de copie, de modification, de fusion, de publication, de distribution, de sous-licence, et/ou de
vente des exemplaires du logiciel; et de permettre aux personnes à qui le Logiciel est fourni d'en faire autant, si les
conditions ci-après sont réunies:
L'avis de droit d'auteur ci-dessus et l'autorisation doivent être inclus dans tous les exemplaires ou les fractions
substantielles du Logiciel.
LE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
NOTAMMENT, MAIS SANS RESTRICTION, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE FIABILITÉ POUR
UNE APPLICATION PARTICULIÈRE ET LA PRÉVENTION DE LA CONTREFACON. LES AUTEURS OU LES
DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR NE SERONT EN AUCUNE MANIÈRE TENUS POUR RESPONSABLES
DE TOUTE RÉCLAMMATION, DE DOMMAGES OU DE RESPONSABILITÉS D'UNE AUTRE NATURE, QUE CE
SOIT DANS LE CADRE DE L'EXÉCUTION D'UN CONTRAT, EN CAS DE DÉLIT OU AUTRE, ÉMANANT,
EXTÉRIEUR À OU EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL OU SON UTILISATION OU D'AUTRES
COMMERCIALISATIONS DE CELUI-CI.
(Institut Royal de Technologie, Stockholm, Suède).
Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation des formes en source et en binaire, avec ou sans modification,
sont autorisées à condition que les conditions suivantes soient remplies :
1 Les redistributions du code source doivent impérativement conserver l'avis de
droit d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions ainsi que la clause de nonresponsabilité ci-dessous.
2 En ce qui concerne les redistributions sous forme binaire, l'avis de droit
d'auteur ci-dessus, la liste des conditions à remplir et la clause de nonresponsabilité doivent impérativement figurer sur la documentation et/ou tout
autre matériel fourni lors de la distribution.
Copyright (c) 2004, 2005 Metaparadigm Pte Ltd
Toute personne ayant obtenu un exemplaire de ce logiciel ainsi que la documentation y associée (le "Logiciel") a
l'autorisation, de manière gratuite, de commercialiser le Logiciel sans restriction, notamment sans limitation des
droits d'utilisation, de copie, de modification, de fusion, de publication, de distribution, de sous-licence, et/ou de
vente des exemplaires du logiciel; et de permettre aux personnes à qui le Logiciel est fourni d'en faire autant, si les
conditions ci-après sont réunies:
L'avis de droit d'auteur ci-dessus et l'autorisation doivent être inclus dans tous les exemplaires ou les fractions
substantielles du Logiciel.
LE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
NOTAMMENT, MAIS SANS RESTRICTION, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE FIABILITÉ POUR
UNE APPLICATION PARTICULIÈRE ET LA PRÉVENTION DE LA CONTREFACON. LES AUTEURS OU LES
DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR NE SERONT EN AUCUNE MANIÈRE TENUS POUR RESPONSABLES
DE TOUTE RÉCLAMMATION, DE DOMMAGES OU DE RESPONSABILITÉS D'UNE AUTRE NATURE, QUE CE
SOIT DANS LE CADRE DE L'EXÉCUTION D'UN CONTRAT, EN CAS DE DÉLIT OU AUTRE, ÉMANANT,
EXTÉRIEUR À OU EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL OU SON UTILISATION OU D'AUTRES
COMMERCIALISATIONS DE CELUI-CI.
3 Ni le nom de l'Institut ni ceux de ses collaborateurs ne doivent en aucun cas
être utilisés pour l'homologation ou la promotion des produits dérivés de ce
logiciel sans l'obtention préalable de leur permission.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR L'INSTITUT ET SES COLLABORATEURS « TEL QUEL ».
PAR AILLEURS, ILS DECLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ SUR TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS RESTRICTION, SUR LES
GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET DE FIABILITÉ POUR UNE
APPLICATION PARTICULIÈRE. L'INSTITUT OU SES COLLABORATEURS NE SERONT
EN AUCUNE MANIÈRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, SECONDAIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS
(NOTAMMENT, MAIS SANS RESTRICTION, EN CE QUI CONCERNE L'ACQUISITION DE
BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION; L'IMPOSSIBILITE D'UTILISATION, LA
PERTE DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU LA PERTE D'EXPLOITATION) MÊME
CAUSÉS ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT DANS LE
CADRE D'UN CONTRAT, RESPONSABILITÉ OBJECTIVE, OU EN CAS DE DÉLIT
(NOTAMMENT EN CAS DE NÉGLIGENCE OU AUTRE) ÉMANANT D'UNE QUELCONQUE
MANIÈRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OU L'ON A ÉTÉ
PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE DOMMAGES DE CETTE NATURE.
- 12 -
2
Installation
Conditions requises de l'installation
Vérification des accessoires
Déballage et installation de la machine
Installation de l'équipement optionnel
Connexion du code d'alimentation
Connecter cette machine à un ordinateur
Chargement du papier dans le bac
Installer cette machine
Installer un pilote et un logiciel sur un ordinateur
2. Installation
Conditions requises de l'installation
Environnement d'installation
Installez la machine dans l'environnement suivant.
Température ambiante: 10°C à 32°C
• Environnement d'installation
Humidité ambiante : 20% à 80% RH (humidité relative)
• Espace d'installation
Température maximale à thermomètre mouillé : 25°C
• Empêchez la condensation avec précaution. Elle pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si le lieu d'installation est humide à 30% RH ou moins, utilisez un humidificateur ou un tapis antistatique.
• Selon l'environnement d'installation, les bruits relatifs au fonctionnement peuvent être plus importants. Si le bruit vous
dérange, nous vous suggérons d'installer la machine dans un endroit éloigné de vous ou dans une autre pièce.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- 14 -
N'installez pas la machine dans une endroit soumis à des températures élevée ou
dans une endroit proche d'un feu.
N'installez pas la machine dans un endroit où peuvent se produire des réactions
chimiques (par exemple dans un laboratoire).
N'installez pas la machine près de l'alcool, des diluants ou autres solvants
inflammables.
N'installez pas la machine dans un endroit à la portée de petits enfants.
N'installez pas la machine dans un endroit instable (tel qu'un support instable ou un
endroit incliné).
N'installez pas la machine dans un endroit où le taux d'humidité et la poussière sont
élevés, ou dans un endroit où la machine est directement exposée à la lumière du
soleil.
N'installez pas la machine dans un environnement où elle est exposée à l'air salin ou
aux gaz corrosifs.
N'installez pas la machine dans un endroit où elle est exposée de fortes vibrations.
N'installez pas la machine dans un endroit où son évent est bloqué.
2. Installation
Espace d'installation
•
•
•
•
•
•
Installez la machine sur une surface plane suffisamment large pour accueillir les pieds de la
machine.
N'installez pas cette machine directement sur une moquette épaisse ou sur un tapis.
N'installez pas cette machine dans une pièce fermée ou autres endroits avec une
mauvaise circulation et ventilation.
Si vous utilisez continuellement cette machine dans une petite pièce pour une
période prolongée, assurez-vous de ventiler la pièce.
N'installez pas cette machine près d'une source qui émet des champs magnétiques
fortes ou des bruits.
N'installez pas cette machine près d'un moniteur ou d'une télévision.
Le déplacement de la machine nécessite que deux personnes se tiennent devant et à
l'arrière de la machine respectivement, tiennent les poignés au bas de la machine
pour la déplacer.
Laissez suffisamment d'espace autour de la machine, comme indiqué sur les figures cidessous.
• Vue supérieure
• Vue latérale
- 15 -
2. Installation
• Vue latérale (lorsque le bac supplémentaire est installé)
- 16 -
2. Installation
Vérification des accessoires
La cartouche de toner du démarreur n'est pas installé dans les modèles ES. Installez la cartouche de toner incluse dans
cette machine. Reportez-vous à "Remplacement du tambour image".
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments indiqués ci-dessous.
• Software DVD-ROM
Risque de blessure.
Soulevez cette machine à 2, car elle a un poids d'environ 23 kg.
Assurez-vous d'utiliser les consommables fournis en premier. Si d'autres consommables sont utilisés en premier, la
durée de vie peut ne pas être indiquée correctement ou les consommables fournis peuvent ne pas être appliqués.
• Cordon d'alimentation
• Corps principal
• Levier d'enveloppe
Le levier d'enveloppe est fixé au bac MF. Utilisez le levier d'enveloppe si l'enveloppe se
froisse après l'impression.
Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel avancé.
• Quatre tambours (noir, cyan, magenta et jaune)
• Quatre cartouches de toner de démarrage (noir, cyan, magenta et jaune)
• Les câbles du réseau local et les câbles USB ne sont pas inclus dans le package. Préparez séparément le câble
adapté à votre environnement de connexion.
• Des matériaux d'emballage et de protection sont fournis pour le transport de la machine. Ne jetez pas les matériaux
d'emballage car ils peuvent être réutilisées.
Pour les modèles MC, Les cartouches de toner de démarrage seront installées dans les
tambours, lesquels sont mis en place dans l'imprimante avant l'expédition.
- 17 -
2. Installation
Déballage et installation de la machine
2
Levez la machine et placez-la à l'endroit où elle doit être installée.
3
Retirez les bandes de protection, la feuille de protection et les paquets de
déshydratants.
Cette section explique comment sortir la machine de son emballage et l'installer.
Risque de blessure.
Soulevez cette machine à 2, car elle a un poids d'environ 23 kg.
• Manipulez le tambour image avec précaution (le cylindre vert) car il est fragile.
• N'exposez pas le tambour image directement à la lumière du soleil ou à une forte lumière (environ 1 500 lux ou plus).
Même sous une lumière ambiante, ne pas laisser le tambour image pendant 5 minutes ou plus.
• Des matériaux d'emballage et de protection sont fournis pour le transport de cette machine. Ne pas les jeter et les
conserver pour une utilisation future.
1
Retirez la machine du carton, puis retirez les accessoires, les matériaux de
protection ainsi que le sac plastique de la machine.
- 18 -
2. Installation
4
Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a) jusqu'à
son arrêt.
5
Pincez le bout du levier bleu de la cartouche de toner et tournez-le vers l'avant
jusqu'à ce que le bout s'aligne sur l'ergot de la cartouche.
Faites pivoter les leviers des 4 cartouches de toner.
Si vous fermez le bac de sortie sans tourner le levier bleu lors de l'installation de la cartouche de toner dans le
tambour, un dysfonctionnement peut survenir. Assurez-vous de tourner le levier bleu jusqu'à ce que la partie
supérieure s'aligne sur l'ergot de l'arrière de la cartouche de toner.
- 19 -
6
Tirez les leviers de verrouillage sur l'unité de fusion vers vous pour
déverrouiller.
7
Tenez la poignée de l'unité de fusion et sortez-la de la machine en la
soulevant.
2. Installation
8
Poussez le levier bleu sur l'unité de fusion et retirez le stoppeur de sécurité.
9
Tenez la poignée de l'unité de fusion et alignez l'unité de fusion aux rainures
derrière les cartouches de toner, placez l'unité de fusion dans la machine.
10
Poussez les leviers de verrouillage du four pour verrouiller.
11
Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie
pour confirmation.
Lorsque le message d'erreur informant que le bac de sortie est ouvert ne s'affiche pas, assurez-vous que le bac
de sortie est bien fermé.
- 20 -
2. Installation
Installation de l'équipement optionnel
Installation du module du réseau local sans fil
Installez le module du réseau local sans fil lorsque vous voulez utilisez une connexion sans
fil. Après l'installation, assurez-vous de changer les paramètres du réseau local sans fil de
[DISABLE (DÉSACTIVER)] à [ENABLE (ACTIVER)] sur le panneau de commande.
Cette section décrit comment installer l'équipement optionnel.
• Installation du module du réseau local sans fil
• Installation d'un bac supplémentaire
• Configuration du pilote d'imprimante
1
Vérifiez que la machine est éteinte et le cordon d'alimentation et tous les
câbles sont débranchés.
L'installation du module du réseau local sans fil avec la machine mise sous tension peut causer un
dysfonctionnement de la machine et du module du réseau local sans fil.
2
- 21 -
Ouvrez le couvercle du module du réseau local sans fil.
2. Installation
3
9
Éjectez le connecteur du couvercle et connectez-le avec le module du réseau
local sans fil.
Sélectionnez [Admin Setup (Configuration admin.)] et entrez le mot de passe
d'administrateur.
Le mot de passe par défaut est « 999999 ».
10
Sélectionnez [User Install (Installation de l'utilisateur)], et sélectionnez
[Wireless Module (Module sans fil)].
11
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner [ENABLE (ACTIVER)] et appuyez
sur le bouton
(ENTRÉE).
[* (*)] s'affiche à droite de [ENABLE (ACTIVER)].
4
Installez le module du réseau local sans fil sur la machine.
5
Fermez le couvercle du module du réseau local sans fil.
6
7
8
Brancher le cordon d'alimentation et les câbles débranchés.
12
Appuyez sur l’interrupteur.
Vérifiez que le message [Ready To Print (Prêt à imprimer)] s'affiche et
appuyez sur le bouton
pour sélectionner [Setting (Paramètre)].
- 22 -
Appuyez sur le bouton
imprimer)].
(EN LIGNE) pour afficher [Ready To Print (Prêt à
2. Installation
Installation d'un bac supplémentaire
2
Si vous voulez installer deux bacs supplémentaires, fixez-les ensemble avec
des pièces de verrou.
3
Empilez lentement les documents de la machine sur le bac supplémentaire en
alignant les côtés arrière et leurs côtés droits.
Fixez le bac supplémentaire lorsque l'augmentation du nombre de feuilles ou de papier à
configurer est nécessaire.
Vous pouvez installer jusqu’à 2 bacs.
Configurez le nombre de bacs sur le pilote d'imprimante après les avoir installés.
Numéro de modèle N36501
Risque de blessure.
Soulevez cette machine à 2, car elle a un poids d'environ 23 kg.
1
Vérifiez que la machine est éteinte et le cordon d'alimentation et tous les
câbles sont débranchés.
L'installation du bac supplémentaire avec la machine mise sous tension peut causer un dysfonctionnement de la
machine et du bac supplémentaire.
- 23 -
2. Installation
4
Vissez la machine et le bac supplémentaire avec les pièces de verrou.
Configuration du pilote d'imprimante
Lorsque le bac supplémentaire est installé, assurez-vous de configurer le nombre de bacs
après l'installation du pilote d'imprimante.
Pour les informations sur l'installation du pilote d'imprimante, voir « Installation du module du
réseau local sans fil».
• Pour suivre cette procédure, vous devez vous connecter à l'ordinateur en tant qu'administrateur.
• Si votre MAC OS applique les conditions suivantes, vous obtenez automatiquement les informations sur l'option
installée, et il ne vous est pas demandé de configurer le pilote d'imprimante.
- Lorsque la machine est connectée à un réseau sur Bonjour
- Lorsque la machine est connectée via une interface USB
- Lorsque l'équipement optionnel est installé avant le pilote d'imprimante
• Configuration du bac(s) supplémentaire(s) pour le pilote d'imprimante
Windows PCL
- 24 -
1
2
Cliquez sur [Démarrer], puis sélectionnez [Périphériques et imprimantes].
3
Sélectionnez l'onglet [Options du périphérique].
Cliquez avec le bouton droit sur l'icône [OKI C532 (OKI C532)], puis
sélectionnez [OKI C532 PCL6 (OKI C532 PCL6)] dans [Printer properties
(Propriétés de l'imprimante)].
2. Installation
4
Saisissez le nombre de bacs, puis cliquez sur [OK].
2
Cliquez avec le bouton droit sur l'icône [OKI C532 (OKI C532)], puis
sélectionnez [OKI C532 PS (OKI C532 PS)] dans [Printer properties
(Propriétés de l'imprimante)].
3
4
Sélectionnez l’onglet [Paramètres du périphérique].
Sélectionnez [Obtenir automatiquement les options installées] pour [Options
installables], puis cliquez sur [Configuration].
• Si vous utilisez une connexion réseau TCP/IP, cliquez sur [Get Printer Settings (Obtenir les paramètres de
l'imprimante)] pour configurer automatiquement le nombre de bacs.
• Pour le pilote d'imprimante Windows XPS, suivez les étapes pour le pilote d'imprimante Windows PCL pour
régler un paramètre.
Lorsque vous utilisez la connexion USB, sélectionnez le nombre total de bacs pour [Bacs disponibles] dans
[Options installables].
• Configuration du bac(s) supplémentaire(s) pour le pilote d'imprimante
Windows PS
1
5
Cliquez sur [Démarrer], puis sélectionnez [Périphériques et imprimantes].
- 25 -
Cliquez sur [OK].
2. Installation
• Configuration du bac(s) supplémentaire(s) pour le pilote d'imprimante
Mac OS X
1
2
3
4
5
Sélectionnez [Préférences du système] dans le menu Apple.
Cliquez sur [Printers & Scanners (Imprimantes & Scanneurs)].
Sélectionnez la machine, puis cliquez sur [Options et Fournitures].
Sélectionnez l'onglet [Pilote].
Sélectionnez le nombre total de bacs pour [Bac disponible] et cliquez sur [OK].
- 26 -
2. Installation
Connexion du code d'alimentation
Un incendie ou un choc électrique pourrait
survenir.
L'alimentation électrique doit répondre aux critères suivants.
CA : 110 à 127V CA (Plage 99 à 140V CA) / 220 à 240V CA (Plage 198 à 264V CA)
•
Fréquence : 50/60 Hz ± 2%
•
• Si le courant est instable, utiliser un régulateur de tension.
•
• La consommation électrique maximum de la machine est de 1250 W. Vérifiez que l'alimentation électrique est
suffisante.
•
• Utiliser un UPS (alimentation électrique ininterrompue) ou un convertisseur n'est pas garanti. N'utilisez pas
d'alimentation électrique sans coupure (onduleur) ni d'inverseur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- 27 -
Assurez-vous de mettre cette machine hors tension avant de brancher et de
débrancher le cordon d'alimentation et le fil de terre.
Assurez-vous de connecter le fil de terre sur la borne de terre désignée.
Si cette machine ne peut être mise à la terre, contactez votre fournisseur.
Assurez-vous de ne pas connecter le fil de terre à un tuyau d'eau, un tuyau à gaz ou
une ligne téléphonique, ou à un paratonnerre.
Assurez-vous de brancher la borne de terre avant de brancher le cordon
d'alimentation sur la prise de courant. Assurez-vous également de débrancher le
cordon d'alimentation de la prise de courant avant de débrancher le fil de terre.
Assurez-vous de brancher ou de débrancher le cordon d'alimentation en tenant la
prise électrique.
Branchez fermement le cordon d'alimentation sur la prise de courant.
Ne branchez ni débranchez le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
Installez le cordon d'alimentation dans un endroit où elle ne sera pas piétinée et ne
placez rien sur le cordon d'alimentation.
Ne tordez ni nouez le cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de cordon d'alimentation endommagé.
Ne surchargez pas la prise de courant.
Ne connectez pas les cordons d'alimentation de cette machine et d'autres produits
électriques à la même prise de courant. Si le cordon d'alimentation de cette machine
est connecté à la même prise de courant que d'autres produits électriques, en
particulier une machine de conditionnement d'air, un copieur ou une déchiqueteuse,
cette machine peut mal fonctionner en raison des bruits électriques. Si vous devez
brancher le cordon d'alimentation de cette machine sur une prise de courant comme
d'autres produits, utilisez un filtre de bruits disponible dans le commerce ou un
transformateur de coupure de bruit.
Utilisez le cordon d'alimentation inclus dans cette machine et branchez-le
directement sur la prise de courant. N'utilisez pas les cordons d'alimentation d'autres
appareils pour cette machine.
N'utilisez pas de rallonge électrique. Si vous devez utiliser une rallonge électrique,
utilisez une rallonge de 15A ou plus.
L'utilisation d'une rallonge électrique peut causer le dysfonctionnement de cette
machine en raison d'une chute de la tension CA.
N'éteignez pas cette machine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant
l'impression.
Si vous n'utilisez pas cette machine pendant une période prolongée comme les
congés, les voyages, ou pour d'autres raisons, débranchez le cordon d'alimentation.
N'utilisez pas le cordon d'alimentation inclus dans cette machine pour d'autres
produits.
2. Installation
1
Branchez le cordon d'alimentation sur le connecteur d'alimentation.
2
Branchez le cordon d'alimentation sur la prise de courant.
- 28 -
2. Installation
Connecter cette machine à un ordinateur
Connexion avec un câble du réseau local
Connectez la machine à un ordinateur en utilisant l'une des quatre méthodes suivantes.
Un câble de réseau local (classe 5e ou plus, câbles en toron, droit) n'est pas fourni.
• Installez cette machine en place avec une bonne vue et près d'un point d'accès sans fil ou un dispositif sans fil. (Nous
suggérons que la distance entre la machine et le dispositif sans fil soit de 30 m ou moins.)
• « Connexion via un point d'accès du réseau local sans fil » et « Connexion directe sur une connexion du réseau local
sans fil » peuvent être utilisées simultanément.
1
Préparez un câble de réseau local (classe 5e ou plus, câbles en toron, droit) et
2
3
Vérifiez que la machine et l'ordinateur sont hors-tension.
un concentrateur.
• Si la machine est utilisée dans un environnement de réseau sans fil, la machine ne passe pas en mode Veille
profonde mais en mode Veille.
• Lors de la communication avec des périphériques hors du segment sur une connexion du réseau local sans fil, réglez
[Enabling Default Gateway (Enabling Default Gateway)] sur [Wireless (Sans fil)].
• Ne placez pas d'appareil électrique émettant des ondes radio faibles (tels que les micro-ondes ou les téléphones
sans fil numériques) près de la machine.
• S'il y a du métal, de l'aluminium ou un mur en béton renforcé entre la machine et les points d'accès du réseau local
sans fil ou les dispositifs sans fil, les connexions peuvent être difficiles à établir.
• La vitesse de communication d'une connexion du réseau local sans fil peut être plus lente qu'un réseau local câblé
ou une connexion USB selon l'environnement. Si vous souhaitez imprimer des données importantes en tant que
photo, il est recommandé de les connecter avec un câble du réseau local ou un câble USB.
• L'utilisation à l'extérieur de IEEE802.11a (W52/W53) est interdite par la Loi sur les émissions radio. Utilisez
IEEE802.11a (W52/W53) à l'intérieur uniquement.
• Connexion avec un câble du réseau local
• Connexion sur une connexion du réseau local sans fil (Uniquement lorsque le module du
réseau local sans fil est monté)
• Connexion avec un câble USB
• Connexion directe sur une connexion du réseau local sans fil (Uniquement lorsque le
module du réseau local sans fil est monté)
- 29 -
Ouvrez le couvercle de l'interface sur le côté arrière de la machine en
appuyant sur sa partie centrale.
2. Installation
4
Insérez une extrémité du câble du réseau local dans le connecteur d'interface
réseau.
5
Passez le câble du réseau local sous l'onglet et fermez le couvercle de
l'interface.
6
Insérez l'autre extrémité du câble de réseau local dans le concentrateur.
Allez à la procédure pour "Chargement du papier dans le bac".
- 30 -
2. Installation
Connexion sur une connexion du réseau local sans fil
(Uniquement lorsque le module du réseau local sans fil est
monté)
Connexion avec un câble USB
Un câble USB (USB 2.0 Haute vitesse) n'est pas fourni.
1
Connectez cette machine à un réseau local via un point d'accès du réseau local sans fil.
1
Préparez un câble USB.
Vérifiez si votre point d'accès du réseau local sans fil correspond aux
exigences suivantes.
Si vous souhaitez vous connecter en mode USB 2.0 haut débit, utilisez un câble USB 2.0 haut débit.
Normes : IEEE 802.11 a/b/g/n
Méthode d'accès : Mode Infrastructure
2
Vérifiez si le point d'accès du réseau local sans fil prend en charge WPS.
S'il ne prend pas en charge WPS, vérifiez le SSID et la clé de chiffrement en vous
référant au manuel d'instructions inclus dans le point d'accès du réseau local sans fil
ou autre document.
2
3
Vérifiez que la machine et l'ordinateur sont hors-tension.
4
Insérez une extrémité du câble USB dans le connecteur d'interface USB de la
machine.
• UN SSID est également appelé nom de réseau ESSID ou ESS-ID.
Ouvrez le couvercle de l'interface sur le côté arrière de la machine en
appuyant sur sa partie centrale.
• Une clé de chiffrement est également appelée clé de réseau, clé de sécurité, mot de passe ou clé prépartagée.
Allez à la procédure pour "Chargement du papier dans le bac".
- 31 -
2. Installation
N'insérez pas le câble USB dans le connecteur de l'interface réseau. Elle pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
5
Pour Windows, n'insérez pas l'autre extrémité du câble USB dans l'ordinateur tant que l'instruction ne s'affiche
pas à l'écran lorsque l'installation du pilote est en cours.
Passez le câble USB sous l'onglet et fermez le couvercle de l'interface.
Allez à la procédure pour "Chargement du papier dans le bac".
6
Insérez une extrémité du câble USB dans le connecteur d'interface USB de la
machine.
- 32 -
2. Installation
Connexion directe sur une connexion du réseau local sans fil
(Uniquement lorsque le module du réseau local sans fil est
monté)
Vous pouvez utiliser la machine comme un point d’accès sans fil pour connecter directement
les périphériques sans fil (ordinateurs, tablettes, smartphones, etc.).
1
Vérifiez si vos périphériques sans fil correspondent aux exigences suivantes.
Normes : IEEE 802.11 b/g/n
Sécurité : WPA2-PSK(AES)
2
Vérifiez si vos dispositifs sans fil prennent en charge WPS-PBC (boutonpoussoir).
Si vous n'êtes pas certain que le dispositif prend en charge WPS-PBC, effectuez une connexion manuelle après
la mise sous tension de la machine.
Allez à la procédure pour "Chargement du papier dans le bac".
- 33 -
2. Installation
Chargement du papier dans le bac
3
Glissez le stoppeur de papier (b) dans la longueur du papier à charger.
4
Ventilez une pile de papier et alignez les bords du papiers.
5
Charger le papier avec la face à imprimer vers le bas.
La procédure lors du chargement du papier dans le bac 1 est utilisée comme exemple.
La même procédure s'applique aux bacs 2/3 (en option).
Pour plus de détails sur le papier disponible, voir « À propos des types de papier qui peuvent
être chargés».
1
2
Retirez la cassette papier.
Glissez le guide papier (a) dans la largeur du papier à charger.
Ne chargez pas le papier au-delà de la "
6
- 34 -
" marque inscrite sur le guide papier.
Fixez bien le papier chargé à l'aide du guide papier.
2. Installation
7
Remplacez la cassette de papier dans la machine.
Poussez le bac à papier jusqu'à ce qu'il s'arrête.
- 35 -
2. Installation
Installer cette machine
Suivez les instructions à l'écran pour configurer les informations requises.
1
Mettez la machine sous tension.
2
Réglez les paramètres de réseau tels que la configuration de l'adresse IP, si
nécessaire.
Lorsque la machine est configurée, installez le logiciel dans l'ordinateur.
- 36 -
2. Installation
Installer un pilote et un logiciel sur un ordinateur
Pour Windows
Connectez la machine et l'ordinateur via un réseau ou un câble USB et démarrez
l'installation.
Installez le pilote d'imprimante à partir du « DVD-ROM du logiciel » sur l'ordinateur.
Un autre logiciel d'utilitaire peut être installé simultanément.
Vérifiez l'état de cette machine avant l'installation.
• Pour Windows
• Cette machine est allumée.
• Pour Mac OS X
• Pour la connexion réseau, cette machine est connectée au réseau via un câble du réseau local sans fil et les
informations requises telles que l'adresse IP sont déjà configurées.
1
2
Insérez le « DVD-ROM de logiciel » inclus dans l'ordinateur.
Lorsque [Auto Play (Lecture auto)] s'affiche, cliquez sur [Run setup.exe
(Exécuter setup.exe)].
Si la boîte de dialogue [User Account Control (Contrôle du compte de l'utilisateur)] s'affiche, cliquez sur [Yes
(Oui)].
3
4
- 37 -
Sélectionnez une langue dans la liste déroulante.
Lisez l'accord de licence, puis cliquez sur [Accept (Accepter)].
2. Installation
5
Lisez [Environment advice (Conseils sur l'environnement)], puis cliquez sur
[Next (Suivant)].
6
Sélectionnez [Network(Wired/Wireless) Réseau (Câblé/Sans fil)] ou [USB
connection (Connexion USB)] selon la méthode de connexion de la machine
et l'ordinateur, puis cliquez sur [Next (Suivant)].
8
Cliquez sur [Install Optional Software (Installer le logiciel optionnel)].
Si la boîte de dialogue [Windows Security Alert (Alerte de sécurité Windows)] s’affiche,
cliquez sur [Allow access (Autoriser l’accès)].
7
Sélectionnez le nom du modèle de la machine, puis cliquez sur [Next
(Suivant)].
L'installation démarre.
Le logiciel suivant est installé.
• Le pilote d'imprimante PCL6 (Y compris l'extension du réseau et l'utilitaire Color Swatch)
• FAQ
Installez d'autres logiciels à partir de la fonction Installation personnalisée.
Installation du logiciel (Guide des fonctions avancées)
- 38 -
2. Installation
9
10
Assurez-vous que le logiciel est bien installé, puis cliquez sur [Complete
(Terminé)].
- 39 -
Cliquez sur [Next (Suivant)].
2. Installation
11
Cliquez sur [Exit (Quitter)].
Pour Mac OS X
Cette section décrit comment installer le pilote d'imprimante PS.
Pour l'installation des utilitaires, voir ce qui suit.
Installation du logiciel (Guide des fonctions avancées)
• Installez le pilote d'imprimante Mac OS X PS.
Lorsque l'installation est terminée, imprimez la page test à l'étape 15.
- 40 -
1
Assurez-vous que la machine et un ordinateur sont connectés et que la
2
3
4
Insérez le « DVD-ROM de logiciel » dans l'ordinateur.
5
Entrez le nom d'administrateur, puis cliquez sur [OK (OK)].
6
Sélectionnez [System Preferences (Préférences du système)] dans le menu
Apple.
7
Cliquez sur [Printers & Scanners (Imprimantes & Scanneurs)].
machine est allumée.
Double-cliquez sur l'icône [OKI] sur le bureau.
[Drivers (Pilotes)] > [PS (PS)] > Double-cliquez sur [Installer for OSX
(Installateur pour OSX)].
Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
2. Installation
8
Cliquez sur [+].
Pour changer le nom, entrez un nouveau nom dans [Name: (Nom :)].
9
10
Cliquez sur [Default (Défaut)].
Sélectionnez la machine , puis assurez-vous que [OKI C532 PS (OKI C532
PS)] est affiché pour [Use (Utiliser)].
Types de nom
Affiché dans la connexion
11
12
Liste des méthodes
Réseau
OKI-C532 (6 derniers chiffres de
l'adresse MAC)
Bonjour
USB
OKI DATA CORP C532
USB
- 41 -
Cliquez sur [Add (Ajouter)].
Si [Installable options (Options installables)] s'affiche, cliquez sur [Continue
(Continuer)].
2. Installation
13
Assurez-vous que la machine est ajoutée à [Printers (Imprimantes)] et que
[OKI C532 PS (OKI C532 PS)] est affiché pour [Kind (Nature)].
Si [OKI C532 PS (OKI C532 PS)] n'est pas affiché pour [Kind (Nature)] correctement, cliquez sur [- (-)], supprimez
la machine dans [Printers (Imprimantes)], puis recommencez les étapes 8 à 12.
14
15
Cliquez sur [Open Print Queue... (Ouvrir la queue d'impression...)].
Sélectionnez [Print Test Page (Imprimer page test)] dans le menu [Printers
(Imprimantes)].
- 42 -
3
Opérations de base
Nom des composants
Opérations de base sur le volet de l'opérateur
Allumer et éteindre la machine
Chargement du papier
3. Opérations de base
Nom des composants
Vue avant
La rubrique décrit le nom de chaque composant.
• Vue avant
• Vue arrière
• A l'intérieur de la machine
Symbole
Nom
a
Panneau de commande
b
Port USB
c
Bac MF (Bac multifonction)
d
Bouton Ouvrir
e
Bac de sortie (Capot supérieur)
Opérations de base sur le volet de l'opérateur
- 44 -
f
Couvercle du module du réseau local sans fil
g
Support de papier
h
Levier d'enveloppe (Utiliser cet élément pour l'impression sur enveloppe. Pour plus de détails,
reportez-vous au Manuel avancé.)
3. Opérations de base
Vue arrière
A l'intérieur de la machine
Symbole
Nom
a
Bac de sortie arrière
b
Connecteur d'alimentation
c
Couvercle du connecteur d'interface
d
Connecteur de l'interface de réseau
e
Connecteur de l'interface USB
Symbole
- 45 -
Nom
a
Tête DEL
b
Four
c
Cartouche de toner / Tambour (J : jaune)
d
Cartouche de toner / Tambour image (M: magenta)
e
Cartouche de toner / Tambour (C : cyan)
f
Cartouche de toner / Tambour image (N: noir)
g
Bac 1
3. Opérations de base
Opérations de base sur le volet de l'opérateur
Noms et fonctions
Cette section indique les noms et les fonctions des composants du volet de l'opérateur.
Cette section décrit le panneau de commande de la machine.
• Noms et fonctions
• Saisie à l'aide du clavier numérique
N°
Nom
Fonction
1
Écran d'affichage
Indique l'état de l'imprimante ou les instructions.
2
EN LIGNE
Commute entre EN LIGNE et HORS LIGNE.
3
ANNULER
Annule immédiatement la tâche d'impression en cours.
4
ENTRÉE
5
,
Définit l'élément en surbrillance.
• Affiche les éléments du menu.
• Sélectionne un élément de menu ou faites défiler l'écran d'affichage.
6
PRÉCÉDENT
Revient à l'écran précédent.
7
AIDE
Affiche l'écran Aide. Pour fermer l'écran d'aide, appuyez à nouveau sur le
bouton
(AIDE) ou sur le bouton
(RETOURNER) ou
(ANNULER).
8
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
• Accède au mode d'économie d'énergie ou le quitte.
• Quitte le mode veille.
S'allume en vert en mode d'économie d'énergie et clignote en vert en mode
veille.
9
Clavier numérique
• Entrez les nombres.
• Entrez des caractères alphanumériques et des symboles.
10
EFFACER
Efface la valeur saisie.
11
Témoin PRÊT
S'allume en vert en mode EN LIGNE et s'éteint en mode HORS LIGNE.
Utilisez le pavé numérique pour entrer un mot de passe.
- 46 -
3. Opérations de base
N°
12
Nom
Témoin ATTENTION
Fonction
Saisie à l'aide du clavier numérique
S'allume ou clignote en cas d'erreur sur la machine.
Utilisez les nombres et les caractères de alphanumériques. Les caractères disponibles et
comment changer les types de caractère sont indiqués ci-dessous.
Numéro
<1>
1
<2>
a
b
c
2
a
<3>
d
e
f
3
d
<4>
g
<5>
j
h
k
i
4
l
g
5
j
<6>
m
n
o
<7>
p
q
r
s
7
<8>
t
u
v
8
t
<9>
w
<0>
0
Appuyez le bouton
mot de passe.
x
y
6
z
m
9
p
w
(EFFACER) pour supprimer un caractère lorsque vous saisissez un
Pour entrer « abc »
Appuyez sur <2>
(ENTRÉE).
- 47 -
(ENTRÉE)
<2>
<2>
(ENTRÉE)
<2>
<2>
<2>
3. Opérations de base
Allumer et éteindre la machine
Allumer la machine
Cette section décrit comment mettre en marche et arrêter la machine.
1
Appuyez sur le commutateur d'alimentation pendant environ une seconde.
• Allumer la machine
• Éteindre la machine
Lorsque la machine est allumé, le voyant DEL de l'interrupteur s'éclaire.
2
- 48 -
L'écran de veille s'affiche lorsque la machine est prête.
3. Opérations de base
Éteindre la machine
• Vérifiez que la machine ne reçoit pas de données avant l'arrêt.
• Appuyez et maintenez l'interrupteur pendant 5 secondes ou plus pour forcer l'arrêt de la machine. Utilisez cette
méthode uniquement si un problème survient.
Pour le dépannage de cette machine, reportez-vous à "Dépannage (Guide des fonctions avancées)".
1
Appuyez sur le commutateur d'alimentation pendant environ une seconde.
Le message « Arrêt en cours. Veuillez patienter. L'imprimante va s'arrêter
automatiquement. » est affiché sur l'écran d'affichage et le voyant DEL du
commutateur d'alimentation clignote à environ une seconde d'intervalle.
Après un certain temps, la machine s'éteint automatiquement, de même que le voyant
DEL du commutateur d'alimentation.
Ce que vous devez faire si vous n'utilisez pas cette machine pendant une
période de temps prolongée
Si vous n'utilisez pas cette machine pour une période de temps prolongée du fait de congés,
voyages ou autres raisons, débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
Cette machine n'a pas de pannes fonctionnelles si le cordon d'alimentation est débranché pour une période de temps
prolongée (quatre semaines ou plus).
- 49 -
3. Opérations de base
Chargement du papier
À propos des types de papier qui peuvent être chargés
Cette rubrique présente les différentes informations sur le papier qui peut être chargé dans le
bac à papier de cette machine.
Types de papier disponibles
Pour définir le type de papier et le grammage, appuyez sur les boutons
sur le panneau
de commande pour sélectionner [Setting (Paramètre)] > [Paper Setup (Configuration du
papier)] et sélectionnez le bac que vous souhaitez utiliser, puis sélectionnez [Media Type
(Type de support)] ou [Media Weight (Grammage Papier)].
Pour une impression de haute qualité, veillez à utiliser les types de papier pris en charge qui
répondent aux exigences, telles que le matériel, le grammage ou la finition de surface du
papier. Utiliser du papier d'impression pour photo numérique.
Si vous imprimez sur du papier qui n'est pas recommandé par OKI Data, vérifiez
soigneusement la qualité de l'impression et le mouvement du papier à l'avance pour vous
assurer qu'il n' y a aucun problème.
• À propos des types de papier qui peuvent être chargés
• Type de papier
• Chargement du papier dans le bac 1/2/3
• Chargement du papier dans le bac MF
Type de papier
• Stockage du papier
- 50 -
Format de papier
A4
210 x 297
A5
148 x 210
A6
105 x 148
B5
182 x 257
B6
128 x 182
B6 Half
64 x 182
Letter
215,9 x 279,4 (8,5 x 11)
Legal13
215,9 x 330,2 (8,5 x 13)
Legal13,5
215,9 x 342,9 (8,5 x 13,5)
Légal 14
215,9 x 355,6 (8,5 x 14)
Executive
184,2 x 266,7 (7,25 x 10,5)
Instruction
(5,5 x 8,5)
8,5" SQ
(8,5 x 8,5)
Folio
210 x 330
16K(184x260mm)
184 x 260
16K(195x270mm)
195 x 270
16K(197x273mm)
197 x 273
Index Card
(3 x 5)
4x6 pouce
(4 x 6)
5x7 pouce
(5 x 7)
Personnalisé
Largeur : 64 à 216
Longueur : 90 à 1321
Grammage du papier
64 à 220 g/m2 (17 à 58 lb)
Pour l'impression recto-verso, 64 à
176 g/m2 (17 à 47 lb)
Si vous installez du papier large ou
plus étroit de 148 mm (5,8 pouces),
l'impression est ralentie.
64 à 220 g/m2 (17 à 58 lb)
3. Opérations de base
• Enveloppe
Type de papier
• Bac 1
Format de papier
Com-9 Enveloppe
98,4 x 190,5 (3,875 x 7,5)
Com-10 Enveloppe
98,4 x 225,4 (3,875 x 8,875)
Enveloppe Monarch
104,8 x 241,3 (4,125 x 9,5)
Enveloppe DL
110 x 220 (4,33 x 8,66)
Enveloppe C5
162 x 229 (6,4 x 9)
Grammage du papier
Format de papier disponible
Les enveloppes doivent être
produites à partir du papier 85g/
m2(24 Ib), et leurs volets doivent être
rabattus.
A4
A5
A6*
B5
B6*
Letter
Legal13
Legal13,5
Légal 14
Executive
Statement*
8.5" SQ
Folio
16K(184x260mm)
16K(195x270mm)
16K(197x273mm)
Personnalisé
• Étiquette
Type de papier
Format de papier
A4
210 x 297
Letter
8,5 x 11 (215,9 x 279,4)
Grammage du papier
0,1 à 0,2 mm
• Autre type de papier
Type de papier
Format de papier
Grammage du papier
Papier à impression partielle
Sujet du papier ordinaire
64 à 220 g/m2 (17 à 58 lb)
Papier couleur
Sujet du papier ordinaire
64 à 220 g/m2 (17 à 58 lb)
Capacité du bac
250 feuilles
(si le grammage est de 80 g/m2)
Grammage du papier
Léger
(64 à 74 g/m2)
Moyen-Léger
(75 à 82 g/m2)
Moyen
(83 à 90 g/m2)
Moyen-Lourd
(91 à 104 g/m2)
Lourd
(105 à 120 g/m2)
Ultra Lourd1
(121 à 176 g/m2)
*Le papier ne peut pas être utilisé pour l'impression recto-verso.
• Bac 2/3 (Optionnel)
A propos des formats de papier, du grammage et du nombre de feuilles
pouvant être chargées
Format de papier disponible
A4
A5
B5
Letter
Legal13
Legal13,5
Légal 14
Executive
8.5" SQ
Folio
16K(184x260mm)
16K(195x270mm)
16K(197x273mm)
Personnalisé
Les formats et les types de papier disponibles, la capacité du bac sont les suivants.
- 51 -
Capacité du bac
530 feuilles
(si le grammage est de 80 g/m2)
Grammage du papier
Léger
(64 à 74 g/m2)
Moyen-Léger
(75 à 82 g/m2)
Moyen
(83 à 90 g/m2)
Moyen-Lourd
(91 à 104 g/m2)
Lourd
(105 à 120 g/m2)
Ultra Lourd 1
(121 à 176 g/m2)
3. Opérations de base
• Enveloppes
• Bac MF
Format de papier disponible
A4
A5
A6*
B5
B6*
B6 Half*
Letter
Legal13
Legal13,5
Légal 14
Executive
Statement*
8.5" SQ
Folio
16K(184x260mm)
16K(195x270mm)
16K(197x273mm)
Carte index*
4x6 pouce*
5x7 pouce*
Personnalisé
Enveloppe COM-9*
Enveloppe COM-10*
Enveloppe Monarch*
Enveloppe DL*
Enveloppe C5*
Capacité du bac
100 feuilles
(si le grammage est de 80 g/m2)
10 feuilles (enveloppes)
Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir subi toutes autres
déformations. Elles doivent comporter également des rabats rectangulaires dont la colle
reste intacte lorsqu’elle est soumise à la fusion par pression du cylindre chaud qu’utilise ce
type d’imprimante. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas adaptées.
Grammage du papier
Léger
(64 à 74 g/m2)
Moyen-Léger
(75 à 82 g/m2)
Moyen
(83 à 90 g/m2)
Moyen-Lourd
(91 à 104 g/m2)
Lourd
(105 à 120 g/m2)
Ultra Lourd1
(121 à 176 g/m2)
Ultra Lourd2
(177 à 220 g/m2)
• Etiquettes
Les étiquettes doivent être également adaptées aux photocopieurs et imprimantes laser,
dans lesquelles la feuille de support des étiquettes est entièrement couverte d’étiquettes.
Les autres types d’étiquettes risquent d’abîmer l’imprimante, étant donné que les étiquettes
se décolleraient durant l’impression.
*Le papier ne peut pas être utilisé pour l'impression recto-verso.
Papier recommandé
La machine prend en charge une diversité de supports d'impression, y compris
une gamme de grammages et de formats de papier. Cette section décrit comment
choisir et utiliser les supports. Pour obtenir un meilleur rendement, utilisez un
papier ordinaire de 75 à 90 g/m2papier ordinaire prévu pour être utilisé dans les
copieurs et les imprimantes laser. L’utilisation de papier très gaufré, ou de papier
grenu, très rugueux n’est pas recommandée. Le papier préimprimé peut être
utilisé, mais l’encre ne doit pas causer de maculages lors de son exposition à la
haute température de l’unité de fusion lors de l’impression.
- 52 -
3. Opérations de base
Chargement du papier dans le bac 1/2/3
4
Ventilez une pile de papier et alignez les bords du papiers.
5
Charger le papier avec la face à imprimer vers le bas.
La procédure lors du chargement du papier dans le bac 1 est utilisée à titre d'exemple et la
même procédure s'applique au bac 2/3 (optionnel).
1
Retirez la cassette papier.
Ne chargez pas le papier au-delà de la "
2
Glissez le guide papier (a) dans la largeur du papier à charger.
6
3
" marque inscrite sur le guide papier.
Glissez le stoppeur de papier (b) dans la longueur du papier à charger.
- 53 -
Fixez bien le papier chargé à l'aide du guide papier.
3. Opérations de base
7
Poussez le bac à papier jusqu'à ce qu'il s'arrête.
8
Appuyez sur le bouton
ou
sur le panneau de commande pour
sélectionner [Setting (Paramètre)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
9
Sélectionnez [Paper Setup (Configuration du papier)], et appuyez sur le
bouton
(ENTRÉE).
10
Sélectionnez le bac dans lequel le papier est chargé, puis appuyez sur le
bouton
(ENTRÉE).
- 54 -
11
Configurez [Paper Size (Format de papier)].
12
Configurez [Media Type (Type de support)].
13
Configurez [Media Weight (Grammage Papier)].
14
Appuyez sur le bouton
(EN LIGNE) pour retourner à l'écran de veille.
3. Opérations de base
Chargement du papier dans le bac MF
3
Ouvrez le support secondaire.
4
Ajustez le guide de chargement de papier manuel à la largeur du papier à
charger.
5
Assurez-vous que le rouleau d'alimentation du papier reste dans la bonne
position.
• Ne retirez pas le papier distribué depuis le bac MF. Les rouleaux d'alimentation papier pourraient s'abîmer.
• Si vous ouvrez et fermez le bac MF vigoureusement, le rouleau d'alimentation du papier du bac MF peut tomber et
bloquer le papier chargé. Si le rouleau d'alimentation papier du bac MF est tombé, soulevez-le avant de charger le
papier.
1
2
Ouvrez le bac MF vers l'avant en insérant votre doigt dans la fraisure avant.
Retirez le support du papier en le tenant par la partie centrale.
Si le rouleau d'alimentation du papier est tombé, poussez-le vers le haut et installez-le.
- 55 -
3. Opérations de base
6
Insérez le papier avec la face à imprimer vers le haut jusqu'à ce que le bord
touche l'entrée de chargement du papier.
Stockage du papier
Stockez le papier dans les conditions suivantes pour en préserver la qualité.
Ne chargez pas le papier au-delà de la "
• À l'intérieur d'une armoire ou dans un autre endroit sec et sombre
marque ".
• Sur une surface plane
• Température: 20°C
• Humidité : 50 % HR (humidité relative)
Ne rangez pas le papier dans les endroits indiqués ci-dessous :
• Directement sur le sol
• Où le papier est directement exposé à la lumière du soleil
• À proximité de l'intérieur d'une paroi extérieure
• Sur une surface inégale
• Dans un endroit où de l'électricité statique est susceptible d'être générée
• Où la température augmente en flèche et change rapidement
Lorsque l'imprimante est en mode d'économie d'énergie, appuyez sur le bouton
sortir du mode.
7
(Économie d'énergie) pour
• À proximité d'une machine, d'un climatiseur, d'un chauffage ou d'un conduit
Appuyez sur le bouton
ou
sur le panneau de commande pour
sélectionner [Setting (Paramètre)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
• Ne déballez pas le papier avant son utilisation.
• Ne laissez pas le papier déballé pendant une longue période. Le faire peut entrainer des problèmes d'impression.
8
9
10
11
12
13
Sélectionnez [Paper Setup (Configuration du papier)], et appuyez sur le
bouton
(ENTRÉE).
Sélectionnez le bac MF, et appuyez sur le bouton
• Selon le support d'impression, l'environnement, les conditions de stockage, la qualité d'impression peut se détériorer
ou les imprimés sont enroulés.
(ENTRÉE).
Configurez [Paper Size (Format de papier)].
Configurez [Media Type (Type de support)].
Configurez [Media Weight (Grammage Papier)].
Appuyez sur le bouton
(EN LIGNE) pour retourner à l'écran de veille.
• Ne chargez pas le papier de formats, types ou grammages différents.
• Lorsque vous ajoutez des feuilles de papier, retirez le papier chargé dans le bac MF, rassemblez le lot entier de
feuilles et alignez les bords des feuilles pour les charger.
• N'insérez pas des objets autres que du papier dans le bac MP.
- 56 -
4
Imprimer
Imprimer à partir d'un ordinateur (Windows)
Impression depuis un ordinateur (Mac OS X)
Annuler une tâche d'impression
À propos des écrans et des fonctions de chaque pilote d'imprimante
4. Imprimer
Imprimer à partir d'un ordinateur (Windows)
Pour le pilote d'imprimante PCL Windows
• Pour le pilote d'imprimante PCL Windows
• Pour le pilote d'imprimante PS Windows
- 58 -
1
2
3
Ouvrez le fichier pour imprimer.
4
Cliquez sur [Préférences].
Sélectionnez [Imprimer] à partir du menu [Fichier].
Sélectionnez le pilote d'imprimante.
4. Imprimer
5
Changez les paramètres dans chaque onglet selon vos besoins.
Pour le pilote d'imprimante PS Windows
1
2
3
4
6
7
Cliquez sur [OK].
Cliquez sur [Imprimer] dans l'écran [Imprimer].
- 59 -
Ouvrez le fichier pour imprimer.
Sélectionnez [Imprimer] à partir du menu [Fichier].
Sélectionnez le pilote d'imprimante PS.
Cliquez sur [Préférences].
4. Imprimer
5
Changez les paramètres dans chaque onglet selon vos besoins.
6
7
Cliquez sur [OK (OK)].
Cliquez sur [Imprimer] dans l'écran [Imprimer].
- 60 -
4. Imprimer
Impression depuis un ordinateur (Mac OS X)
Pour Mac OS X
Vous pouvez régler un format de papier, un bac papier, un grammage et un type de support
avec le pilote d'imprimante.
• Pour Mac OS X
- 61 -
1
2
Ouvrez le fichier pour imprimer.
3
4
5
Sélectionnez la machine dans [Printer (Imprimante)].
Sélectionnez [Imprimer] à partir du menu [Fichier].
Sélectionnez le format du papier dans [Paper Size (Format papier)].
Changez les paramètres sur chaque panneau selon vos besoins.
4. Imprimer
Si les détails de configuration ne sont pas affichés dans la boîte de dialogue d'impression pour Mac OS X 10.8.5
à 10.11, cliquez sur [Show Details (Afficher les détails)] au bas de la boîte de dialogue.
6
Cliquez sur [Imprimer].
- 62 -
4. Imprimer
Annuler une tâche d'impression
Pour annuler des données en cours d'impression ou de préparation d'impression, appuyez
sur le bouton
(ANNULER) sur le tableau de commande.
Appuyez sur le bouton
(ANNULER) pour afficher l'écran suivant.
Pour annuler l'impression, sélectionnez « Oui », puis appuyez sur le bouton
Pour poursuivre l'impression, sélectionnez « Non » et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
(ENTRÉE).
Si aucune opération n'est effectuée pendant trois minutes, l'écran disparaît et l'impression
reprend.
- 63 -
4. Imprimer
À propos des écrans et des fonctions de chaque pilote
d'imprimante
Pilote d'imprimante PCL Windows
• Onglet [Configuration]
Cette section décrit les écrans et les fonctions des pilotes d'imprimante.
• Pilote d'imprimante PCL Windows
• Pilote d'imprimante Windows PS
• Pilote d'imprimante PS Mac OS X
Élément
1
- 64 -
Paramètres de pilote
Description
Enregistre vos paramètres.
2
Mise en page
Affiche une image échantillon pour la mise en page réglée.
3
Supports
Spécifie le format de papier, le type de support, le grammage, la
méthode d'alimentation papier ou d'autres paramètres.
4
Mode de finition
Spécifie l'impression de plusieurs pages, l'impression des brochures,
l'impression des affiches et d'autres paramètres.
5
Impression recto verso (Recto-Verso)
Spécifie ce paramètre lorsque vous souhaitez exécuter l'impression
recto-verso.
6
Orientation
Spécifie l'orientation de l'impression.
7
Paramètres couleur
Permet de commuter entre l'impression couleur et monochrome.
8
Économie de toner
Réduit la densité de l'impression pour économiser le toner.
9
À propos de
Affiche la version du pilote d'imprimante.
10
Par défaut
Réinitialise les paramètres de l'onglet à leurs paramètres par défaut.
4. Imprimer
• Onglet [Options de travail]
Élément
• Onglet [Étendre]
Description
Élément
Description
1
Qualité
Spécifie la résolution pour l'impression.
1
Filigranes
Spécifie le moment où vous souhaitez imprimer des timbres.
2
Échelle
Spécifie le taux d'agrandissement/de réduction pour l'impression.
2
Superpositions
3
Copies
Spécifie le nombre de copies à imprimer.
Définit quand imprimer les formats d'impression enregistrés vers
l'imprimante avant les superpositions.
4
Type de travail
Spécifie le type d'impression.
3
Polices
Spécifie les polices TrueType et les polices d'imprimante.
4
Authentification de l'utilisateur
Spécifie l'authentification de l'utilisateur.
5
Avancé
Configure d'autres paramètres d'impression.
6
Par défaut
Réinitialisez chaque valeur de réglage dans l'onglet à sa valeur de
réglage par défaut.
- 65 -
4. Imprimer
• Onglet [Papier/Qualité]
Pilote d'imprimante Windows PS
• Onglet [Mise en page]
Élément
Élément
Description
1
Orientation
Spécifie l'orientation de l'impression.
2
Impression recto verso
Spécifie ce paramètre lorsque vous souhaitez exécuter l'impression
recto-verso.
3
Ordre des pages
Spécifie l'ordre des pages à imprimer.
4
Format de page
Spécifie le nombre de pages imprimées sur une feuille de papier et
l'impression de brochures.
5
Mise en page
Affiche une image échantillon pour la mise en page réglée.
6
Avancé
Vous permet de configurer les paramètres détaillés pour la qualité
d'impression et un format de papier.
- 66 -
Description
1
Sélection du bac
Change le bac d'introduction du papier.
2
Couleur
Sélectionne Couleur ou Noir sur Blanc.
3
Avancé
Vous permet de configurer les paramètres détaillés pour la qualité
d'impression et un format de papier.
4. Imprimer
• Onglet [Options de travail]
Élément
6
Avancé
Description
Configure d'autres options d'impression.
7
Authentification de l'utilisateur
Spécifie l'authentification de l'utilisateur.
8
À propos de
Affiche la version du pilote d'imprimante.
9
Par défaut
Réinitialise les paramètres de l'onglet à leurs paramètres par défaut.
• Onglet [Couleur]
Élément
Description
1
Qualité
Spécifie la résolution pour l'impression. Si vous configurez
[Économie de toner], la densité d'impression diminue pour
enregistrer le toner.
2
Type de travail
Spécifie le type de tâche et le numéro de copies à imprimer.[Job
Type Option (Option de Job Type)] peut être utilisée si [Store to
Shared (Stocker dans Shared Job)] ou [Private Print (Impression
privée)] est sélectionné.Si vous cochez la case [Collate
(Assembler)], plusieurs documents seront imprimés en unités de
copies.
3
Ajuster à page
Élément
Description
1
Mode couleur
Spécifie le réglage des couleurs pour l'impression en couleur.
Si vous cochez la case [Resize document to fit printer page
(Redimensionner le document pour le faire tenir dans la page
d'impression)], un document est imprimé sur du papier de format
différent.
2
Économie de toner
Économise le toner pendant l'impression.
3
Avancé
Définit d'autres paramètres d'impression.
4
Nuancier de couleurs
Utilitaire OKI Nuancier de couleurs.
5
Par défaut
Réinitialise les paramètres de l'onglet à leurs paramètres par défaut.
4
Filigranes
Spécifie le moment où vous souhaitez imprimer des timbres.
5
Superpositions
Définit quand imprimer les formats d'impression enregistrés vers
l'imprimante avant les superpositions.
- 67 -
4. Imprimer
• Panneau [Correspondance de couleurs]
Pilote d'imprimante PS Mac OS X
• Panneau [Mise en page]
Élément
Élément
Description
1
Pages par feuille
Sélectionne le nombre de pages imprimées sur une feuille de papier.
2
Orientation mise en page
Spécifie la mise en page appliquée lors de l'impression de plusieurs
pages sur une seule feuille de papier.
3
Bordure
Spécifie un type de limite.
4
Recto-verso
Spécifie le moment de l'impression recto-verso.
5
Orientation page inversée
Quand vous cochez cette case, l'orientation d'une page à imprimer
est inversée.
6
Inverser gauche/droite
Quand vous cochez cette case, l'image à imprimer bascule de
gauche à droite.
Description
1
ColorSync
Spécifie la fonction ColorSync.
2
Dans l'imprimante
Exécute la correspondance de couleurs avec cette machine.
3
Profil
Spécifie un profil.
• Panneau [Manipulation du papier]
Élément
1
- 68 -
Assembler les pages
Description
Cochez cette case pour imprimer en unités de copie.
4. Imprimer
Élément
• Panneau [Page de couverture]
Description
2
Pages à imprimer
Spécifie les pages à imprimer.
3
Ordre des pages
Spécifie l'ordre des pages à imprimer.
4
Échelle pour proportionner le
format de papier
Imprime pour proportionner le format du papier. Agrandit ou réduit selon le
format de papier imprimé.
Agrandit ou réduit un document pour qu'il s'aligne sur le format du papier
de sortie.
5
Format de papier de destination
Sélectionne le format de papier de sortie lorsque vous cochez la case
[Échelle pour proportionner le format de papier].
6
Échelle inférieure uniquement
Réduit uniquement un document pour le proportionner au format de papier
de sortie.
• Panneau [Alimentation papier]
Élément
Élément
Description
1
Toutes les pages de
Spécifie le bac d'introduction du papier. Si vous spécifiez [Auto
sélection], un bac est automatiquement sélectionné.
2
Première page à partir de
Sélectionnez ces paramètres pour imprimer uniquement la première
page du bac spécifié.
3
Pages restantes à partir de
Sélectionnez ces paramètres pour imprimer les pages restantes du
bac spécifié.
- 69 -
Description
1
Imprimer la page de couverture
Spécifie l'impression de la couverture.
2
Type de page de couverture
Spécifie une chaîne lors de l'impression de la couverture.
3
Informations de facturation
Cette fonction n'est pas disponible.
4. Imprimer
• Panneau [Couleur]
Élément
• Panneau [Options d'impression]
Description
1
Nuances de gris
Indique l'utilisation de l'impression monochrome.
2
Couleur
Indique l'alignement sur le mode couleur pour l'impression en
couleur.
Élément
- 70 -
Description
1
Options d'impression
Indique l'alignement sur les options qui ont été définies tels que la
qualité d'impression, le type de papier, etc.
2
Configuration des éléments
Indique les options de configuration conformes à l'onglet de
configuration de l'impression.
4. Imprimer
• Panneau [Authentification de l'utilisateur]
Élément
• Panneau [Secure Print (Impression sécurisée)]
Élément
Description
1
Utiliser l'authentification de l'utilisateur
Cochez cette case si vous configurez l'authentification de l'utilisateur
lors de l'impression.
2
Nom d'utilisateur
Le nom d'utilisateur pour l'authentification de l'utilisateur.
3
Mot de passe
Le mot de passe pour l'authentification de l'utilisateur.
4
Type d'authentification
Spécifiez un type d'authentification à utiliser.
5
Compte
Spécifiez un nom et un type de compte.
- 71 -
Description
1
Type de travail
Spécifie le type de tâche. [Job Type Option (Option de Job Type)]
peut être utilisée si [Secure as Shared Job (Sécuriser en tant que
travail partagé)] ou [Private Print (Impression privée)] est
sélectionnée.
2
Option Type de travail
Spécifiez un nom de tâche à afficher sur le panneau de commande
et le mot de passe requis lors de l'impression.
4. Imprimer
• Panneau [Niveaux de consommables]
Élément
1
Consommables
Description
Affiche la quantité restante de consommables.
- 72 -
5
Entretien
Remplacement des consommables
Nettoyage de chaque pièce de la machine
5. Entretien
Remplacement des consommables
Précautions à prendre lors du remplacement des
consommables
Cette section décrit comment remplacer la cartouche de toner et le tambour.
Prendre les précautions suivantes lors du remplacement des cartouches d'encre.
Pour les détails sur comment remplacer d'autres consommables, voir le Manuel avancé.
• Précautions à prendre lors du remplacement des consommables
• Remplacement des cartouches de toner
Ne jetez pas le toner ou la cartouche de toner au feu. Le toner risque de se
répandre et de causer des brûlures.
• Remplacement du tambour image
• Remplacement simultané du tambour image et de la cartouche de toner
Évitez de conserver une cartouche d'encre dans un endroit exposé aux
flammes. Elle pourrait s'enflammer et causer un incendie ou des brûlures.
Ne videz pas le toner renversé à l'aide d'un aspirateur électrique. Le
nettoyage de la couche de toner avec l'aspirateur risque de produire une
flamme causée par des étincelles provenant de contacts électriques ou
autres. Si le toner se verse sur le sol ou ailleurs, enlever la tâche à l'aide
d'un chiffon humide ou de tout autre étoffe.
Certaines pièces situées à l'intérieur de la machine chauffent intensément.
Ne touchez pas les emplacements autour de l'étiquette « ATTENTION
CHALEUR INTENSE ». Risque de brûlure.
Gardez les cartouches de toner hors de portée des enfants. Si un enfant
avale accidentellement du toner, consultez immédiatement un médecin.
En cas d'inhalation du toner, rincez-vous la bouche abondamment avec de
l'eau et dirigez-vous vers un endroit exposé à l'air libre. Demandez conseil
à un médecin si nécessaire.
Si le toner se verse sur vos mains ou sur une autre partie de votre corps,
lavez cette zone soigneusement avec de l'eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement avec une
grande quantité d'eau. Demandez conseil à un médecin si nécessaire.
- 74 -
5. Entretien
Remplacement des cartouches de toner
Lorsque le message "Toner [COLOR] bas" (où "[COLOR]" signifie C (cyan), M (magenta), Y
(jaune) ou K (noir)) s'affiche à l'écran, préparez une cartouche de toner de remplacement.
S'il vous arrive d'avaler du toner, recrachez-là aussitôt. Demandez conseil
à un médecin si nécessaire.
Lorsque le message « Toner [COLOR (COULEUR)] vide. Remplacer par une cartouche de
toner neuve. » s'affiche et l'impression s'arrête, remplacez la cartouche de toner.
Pendant la manipulation d'un lot de papier ou lors du remplacement des
cartouches de toner, assurez-vous de ne pas vous salir les mains ou les
vêtements avec du toner. Si le toner se verse sur vos vêtements, lavez-les
à l'eau froide. Si le toner devient chaud du fait du lavage à l'eau chaude ou
à l'aide d'autres méthodes, elle laissera une tâche indélébile sur le tissu.
Même si les cartouches de toner cyan (bleu), magenta (rouge) ou jaune sont épuisées, vous pouvez imprimer en noir
et blanc en sélectionnant [Monochrome] ou [Nuances de gris]. Cependant, veuillez remplacer rapidement la cartouche
de toner après son épuisement, car cela pourrait endommager le tambour.
Évitez de démonter le tambour image ou la cartouche de toner. Vous
risquez d'inhaler le toner répandu, ou ce dernier pourrait vous salir les
mains ou les vêtements.
• Ayez une nouvelle cartouche de toner en réserve, car la qualité d'impression diminue après plus d'un an après la
rupture du sceau.
Stockez les cartouches de toner vides dans un sac en prenant soin de ne
pas éparpiller le toner.
• Si vous remplacez la cartouche de toner/le tambour en cours d'utilisation, la consommation de toner ne sera pas
comptée normalement.
• En ouvrant et fermant le bac de sortie après que le message « Installer le toner » s'affiche, vous pouvez imprimer.
Veuillez remplacer la cartouche de toner, sinon vous pourriez endommager le tambour.
• La poudre de toner pourrait se répandre si vous retirez la cartouche avant que le toner ne soit épuisé.
• Utilisez les consommables Oki Data originaux pour assurer une performance optimale des produits.
• Les charges sur les services, en ce qui concerne les problèmes causés par l'utilisation de consommables différents
des Oki data originaux , sont supportées sans tenir compte de la garantie ou du contrat de maintenance. (Certes
l'utilisation de consommables non originaux n' entraîne pas toujours des problèmes, mais l'on ferait mieux de prendre
toutes les précautions nécessaires lors de leur utilisation.)
1
2
Préparez les nouvelles cartouches de toner.
Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a).
Risque de brûlure.
L'unité de fusion est extrêmement chaude. Ne la touchez pas.
- 75 -
5. Entretien
3
4
5
Identifiez une cartouche de toner vide par sa couleur d'étiquette.
6
Prendre une nouvelle cartouche.
7
Secouez-la à plusieurs reprises verticalement et horizontalement.
8
Retirez la bande (d) de la cartouche de toner.
9
Insérez une cartouche de toner neuve (c) et alignez son côté gauche (e) avec
la saillie (f) sur le tambour d'image de sorte que la cartouche de toner et les
étiquettes de couleur du tambour d'image s'alignent. Puis insérez doucement
le côté droit en place.
Pincez le bout du levier bleu (b) de la cartouche de toner et tournez-le vers
vous jusqu'à ce que le bout s'aligne sur l'ergot de la cartouche.
Soulevez la cartouche de toner (c) à partir du côté droit et retirez-la de la
machine.
Risque de brûlure.
Ne jetez jamais les cartouches de toner utilisées dans un feu. Ils pourraient exploser et
le toner qui se trouve à l'intérieur pourrait s'envoler et provoquer des brûlures.
En retirant les consommables, veillez à ne pas cogner la tête LED.
- 76 -
5. Entretien
10
N'insérez pas la cartouche de toner sans ôter l'adhésif.
Tenez la cartouche, pincez le bout du levier bleu (b) de la cartouche de toner
et tournez-le vers l'avant jusqu'à ce que le bout s'aligne sur l'ergot de la
cartouche.
• Si vous fermez le bac de sortie sans tourner le levier bleu lors de l'installation de la cartouche de toner dans
le tambour, un dysfonctionnement peut survenir. Assurez-vous de tourner le levier bleu jusqu'à ce que la partie
supérieure s'aligne sur l'ergot de l'arrière de la cartouche de toner.
• Si la cartouche de toner n'est pas correctement insérée, la qualité de l'impression risque de se détériorer.
11
Nettoyez délicatement les lentilles de la tête DEL à l'aide d'un chiffon doux.
Évitez d'utiliser des dissolvants, à l'instar de l'alcool méthylique ou des diluants. Car ils endommagent la partie
supérieure de la DEL.
- 77 -
5. Entretien
12
Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie
pour confirmation.
Remplacement du tambour image
Lorsque le message « Tambour d'image [COLOR (COULEUR)] proche de fin de vie »
s'affiche sur l'écran, préparez un tambour de rechange. Si vous poursuivez l'impression, le
message « Installer un tambour neuf/Vide du tambour » s'affiche et l'impression s'arrête.
Lorsque le message « Durée de vie du tambour d'image [COLOR (COULEUR)] » s'affiche et
que l'impression s'arrête, remplacez le tambour image.
Lorsque vous utilisez du papier A4 (impression simplex), le cycle de remplacement estimé
du tambour image est approximativement de 30.000 pages. Cette estimation suppose le
respect des conditions d'utilisation standard (trois pages sont imprimées à la fois). Imprimer
une page à la fois réduit la durée de vie du tambour approximativement de moitié.
Le nombre réel de pages imprimées pourrait correspondre à moins de la moitié de
l'estimation ci-dessus compte tenu des conditions d'impression.
13
Veuillez recycler les cartouches de toner.
• Le nombre réel de pages que l'on peut imprimer avec le tambour image dépend de la manière dont l'on utilise la
machine. Il pourrait correspondre à moins de la moitié de l'estimation ci-dessus compte tenu des conditions
d'impression.
• La qualité des impressions peut se détériorer 1 an après le déballage de la cartouche de toner. Remplacez la
cartouche de toner par une cartouche neuve.
Pour vous débarrasser de cartouches de toner vides, mettez-les dans des sacs en polyéthylène ou dans tout autre
emballage et assurez-vous de respecter la réglementation ou les instructions appliquées dans votre lieu de résidence.
• Bien que l'ouverture et la fermeture du bac de sortie puissent prolonger la durée de vie du tambour pour un certain
temps, il est recommandé de le remplacer aussitôt après l'affichage de « Durée de vie du tambour » s'affiche.
• Si vous appuyez sur le bouton
ou
sur le panneau de commande pour sélectionner [Setting (Paramètre)] >
[Admin Setup (Configuration admin.)] > [Manage Unit (Gestion)] > [System Setup (Réglages système)] et réglez
[Status in Near Life (État en fin de vie)] sur [Disable (Désactiver)], le tambour d'image « [COLOR (COULEUR)] proche
de fin de vie » ne s'affichera pas.
• Utilisez les consommables Oki Data originaux pour assurer une performance optimale des produits.
• Les charges sur les services, en ce qui concerne les problèmes causés par l'utilisation de consommables différents
des Oki data originaux , sont supportées sans tenir compte de la garantie ou du contrat de maintenance. (Certes
l'utilisation de consommables non originaux ne cause pas toujours des problèmes, mais l'on ferait mieux de prendre
toutes les précautions nécessaires lors de leur utilisation.)
Cette section décrit comment remplacer le tambour image si vous souhaitez continuer à
utiliser la cartouche toner.
• Si vous utilisez un nouveau tambour avec les cartouches de toner en cours d'utilisation, l'indication de la quantité
restante des cartouches de toner ne s'affiche pas correctement. Les messages « Toner [COLOR (COULEUR)] bas
» ou « Toner incompatible/ [COLOR (COULEUR)] » peut également être affiché après le remplacement.
• Manipulez le tambour image avec précaution (le cylindre vert) car il est fragile.
• N'exposez pas le tambour image directement à la lumière du soleil ou à une forte lumière (environ 1 500 lux ou plus).
Même sous une lumière ambiante, ne pas laisser le tambour image pendant 5 minutes ou plus.
- 78 -
5. Entretien
5
Tenez la cartouche, pincez le bout du levier bleu (c) de la cartouche de toner
et tournez-le vers vers vous jusqu'à ce que le bout s'aligne sur l'ergot de la
cartouche.
6
Levez la cartouche de toner (d) par le côté droit et retirez-la du tambour
d'image.
7
Sortez un tambour d'image neuf de son emballage et placez-le sur une
surface plate.
Vous pouvez régler à quel moment afficher le message "Tambour [COLOR] en fin de vie". Appuyez sur le bouton
ou
sur le panneau de commande pour sélectionner [Setting (Option)] > [Admin Setup (Installation Administrateur)]
> [User Install (Installation de l'utilisateur)] > [Drum Near Life Timing (Temporisation pour la fin de vie du tambour)]
sur le panneau tactile pour changer les paramètres. Les valeurs disponibles vont de 500 à 3.000 (en incréments de
500).
1
2
3
4
Préparez un tambour image neuf.
Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a).
Identifiez le tambour image en fin de vie par la couleur de son étiquette.
Retirez le tambour d'image (b) de la machine et placez le tambour d'image sur
une surface plate.
En retirant les consommables, veillez à ne pas cogner la tête LED.
- 79 -
5. Entretien
8
Retirez le paquet de déshydratant.
9
Retirez le couvercle de toner.
10
11
Tenez la cartouche, pincez le bout du levier bleu (g) de la cartouche de toner
et tournez-le vers l'avant jusqu'à ce que le bout s'aligne sur l'ergot de la
cartouche.
Si vous fermez le bac de sortie sans tourner le levier bleu lors de l'installation de la cartouche de toner dans le
tambour, un dysfonctionnement peut survenir. Assurez-vous de tourner le levier bleu jusqu'à ce que la partie
supérieure s'aligne sur l'ergot de l'arrière de la cartouche de toner.
Insérez la cartouche de toner (d) retirée à l'étape 6 et alignez son côté gauche
(e) avec la saillie (h) sur le tambour d'image de sorte que la cartouche de toner
et l'étiquette de couleur du tambour d'image s'alignent. Puis insérez
doucement le côté droit en place.
12
- 80 -
Vérifiez la couleur de l'étiquette du tambour d'image neuf et placez le tambour
dans la machine.
5. Entretien
13
Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie
pour confirmation.
Remplacement simultané du tambour image et de la cartouche
de toner
Cette section décrit comment remplacer le tambour et la cartouche d'encre en même temps.
• Manipulez le tambour image avec précaution (le cylindre vert) car il est fragile.
• N'exposez pas le tambour image directement à la lumière du soleil ou à une forte lumière (environ 1 500 lux ou plus).
Ne laissez pas le tambour image exposé pendant 5 minutes ou plus, même s'il se trouve dans une pièce éclairée.
1
2
Préparez un tambour image et une cartouche de toner neufs.
Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a).
Risque de brûlure.
14
L'unité de fusion est extrêmement chaude. Ne la touchez pas.
Recyclez les tambours image.
Si vous devez jeter un tambour, mettez-le dans un sac en plastique ou dans un conteneur similaire et jetez-le
conformément aux réglementations ou aux directives de votre municipalité.
3
4
- 81 -
Identifiez une cartouche de toner vide par sa couleur d'étiquette.
Retirez le tambour d'image (b) de la machine et placez-le sur une surface
plate.
5. Entretien
7
Retirez le couvercle du toner.
8
Sortez une cartouche de toner neuve de son emballage.
9
Secouez la cartouche plusieurs fois verticalement et horizontalement.
En retirant les consommables, veillez à ne pas cogner la tête LED.
Risque de brûlure.
Ne jetez jamais le tambour ou la cartouche de toner au feu. Ils pourraient exploser et le
toner qui se trouve à l'intérieur pourrait s'envoler et provoquer des brûlures.
5
Sortez un tambour d'image neuf de son emballage et placez-le sur la surface
plate.
6
Retirez le paquet de déshydratant.
10
- 82 -
Retirez la bande (c) de la cartouche de toner.
5. Entretien
11
Insérez une cartouche de toner neuve (d) et alignez son côté gauche (e) avec
la saillie (f) sur le tambour d'image de sorte que la cartouche de toner et
l'étiquette de couleur du tambour d'image s'alignent. Puis insérez doucement
le côté droit en place.
Si vous fermez le bac de sortie sans tourner le levier bleu lors de l'installation de la cartouche de toner dans le
tambour, un dysfonctionnement peut survenir. Assurez-vous de tourner le levier bleu jusqu'à ce que la partie
supérieure s'aligne sur l'ergot de l'arrière de la cartouche de toner.
13
Vérifiez la couleur de l'étiquette d'un tambour d'image neuf et placez le
tambour dans la machine.
14
Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie
pour confirmation.
15
Veuillez recycler les tambours d'image et les cartouches de toner.
Pour la methode d'installation, reportez-vous à "Remplacement des cartouches de toner".
12
Tenez la cartouche, pincez le bout du levier bleu (g) de la cartouche de toner
et tournez-le vers l'avant jusqu'à ce que le bout s'aligne sur l'ergot de la
cartouche.
- 83 -
5. Entretien
Si vous devez jeter un tambour, mettez-le dans un sac en plastique ou dans un conteneur similaire et jetez-le
conformément aux réglementations ou aux directives de votre municipalité.
- 84 -
5. Entretien
Nettoyage de chaque pièce de la machine
Nettoyage de la tête DEL
Nettoyez la tête LED si des lignes verticales apparaissent, les images son floues ou la
périphérie des lettres est irrégulière sur les imprimés.
• Nettoyage de la tête DEL
• N'utilisez pas des dissolvants tels que l'alcool méthylique ou des diluants car ils peuvent endommager la tête DEL.
• N'exposez pas le tambour image directement à la lumière du soleil ou à une forte lumière (environ 1 500 lux ou plus).
Même sous une lumière ambiante, ne pas laisser le tambour image pendant 5 minutes ou plus.
1
Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a).
Risque de brûlure.
L'unité de fusion est extrêmement chaude. Ne la touchez pas.
- 85 -
5. Entretien
2
Nettoyez légèrement les quatre lentilles des têtes LED avec un tissu doux.
3
Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie
pour confirmation.
- 86 -
6
Dépannage
En cas de bourrage papier
Problèmes d'impression
Si un message d'erreur s'affiche sur le volet de l'opérateur
6. Dépannage
En cas de bourrage papier
Si le code erreur est « 370 », « 371 », « 372 »
Cette section décrit comment procéder en cas de bourrage papier. Vérifiez le code erreur sur
le volet de l’opérateur et reportez-vous à la page correspondante.
1
Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a).
Risque de brûlure.
• Si le code erreur est « 370 », « 371 », « 372 »
L'unité de fusion est extrêmement chaude. Ne la touchez pas.
• Si le code erreur est « 380 », « 381 », « 382 », « 385 », « 389 »
• Si le code d'erreur est « 390 »
• Si le code erreur est « 391 », « 392 », « 393 »
• Si le code d'erreur est « 409 »
2
Retirez les quatre tambours de la machine et placez le tambour d'image sur
une surface plate.
En retirant les consommables, veillez à ne pas cogner la tête LED.
- 88 -
6. Dépannage
3
Recouvrez les tambours retirés à l'aide de papier afin de ne pas les exposer à
la lumière.
4
Si vous pouvez voir le bord du papier coincé, tirez-le vers l'arrière de
l'imprimante (dans la direction de la flèche).
- 89 -
5
Si le papier reste coincé dans l'unité de fusion, appuyez sur le levier de
débourrage (b) sur l'unité de fusion et tirez lentement le papier coincé vers
vous.
6
Replacez les leviers de verrouillage sur les deux côtés de l'unité de fusion vers
vous.
6. Dépannage
7
Tenez la poignée de l'unité de fusion et sortez-la de la machine en la
soulevant.
8
Tournez leviers de verrouillage des deux côtés de la courroie vers vous et
retirez la courroie en tenant les leviers de verrouillage.
9
10
- 90 -
Retirez lentement le papier coincé en tirant sur le bord du papier.
Tenez les leviers de verrouillage de la courroie et placez la courroie dans la
machine.
6. Dépannage
11
Tournez les leviers de verrouillage sur les deux côtés de la courroie vers
l'avant.
12
Tenez la poignée de l'unité de fusion et placez l'unité de fusion dans la
machine.
- 91 -
13
Replacez les leviers de verrouillage sur les deux côtés de l'unité de fusion.
14
Remplacez les quatre tambours dans la machine
6. Dépannage
15
Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie
pour confirmation.
Si le code erreur est « 380 », « 381 », « 382 », « 385 », « 389 »
1
Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a).
Risque de brûlure.
L'unité de fusion est extrêmement chaude. Ne la touchez pas.
La tâche est terminée.
2
Retirez les quatre tambours de la machine et placez le tambour d'image sur
une surface plate.
En retirant les consommables, veillez à ne pas cogner la tête LED.
- 92 -
6. Dépannage
3
Recouvrez les tambours retirés à l'aide de papier afin de ne pas les exposer à
la lumière.
4
Retirez lentement le papier coincé en tirant sur le bord du papier.
5
Si le papier reste coincé dans l'unité de fusion, appuyez sur le levier de
débourrage sur l'unité de fusion et tirez lentement le papier coincé vers vous.
- 93 -
6
Replacez les leviers de verrouillage (c) sur les deux côtés de l'unité de fusion
vers vous.
7
Tenez la poignée de l'unité de fusion (e) et sortez-la de la machine en la
soulevant.
6. Dépannage
8
Si le papier reste coincé dans la machine, tenez les deux côtés du papier pour
le retirer doucement.
10
Replacez les leviers de verrouillage (c) sur les deux côtés de l'unité de fusion.
9
Tenez la poignée de l'unité de fusion (e) et placez l'unité de fusion dans la
machine.
11
Remettez les quatre tambours dans l'imprimante.
- 94 -
6. Dépannage
12
Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie
pour confirmation.
Si le code d'erreur est « 390 »
1
S’il y a du papier dans le bac MF (a), retirez-le.
2
Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a).
La tâche est terminée.
Risque de brûlure.
L'unité de fusion est extrêmement chaude. Ne la touchez pas.
3
- 95 -
Retirez les quatre tambours de la machine et placez le tambour d'image sur
une surface plate.
6. Dépannage
5
Ouvrez le couvercle transparent à l'intérieur de la machine, retirez le papier
coincé lentement en tirant sur le bord du papier.
6
Remettez les quatre tambours dans l'imprimante.
En retirant les consommables, veillez à ne pas cogner la tête LED.
4
Recouvrez les tambours retirés à l'aide de papier afin de ne pas les exposer à
la lumière.
- 96 -
6. Dépannage
7
Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie
pour confirmation.
Si le code erreur est « 391 », « 392 », « 393 »
Un bourrage papier s'est produit lors de l'alimentation en papier depuis un des bacs à papier.
Si le bourrage papier se produit fréquemment, nettoyez les rouleaux d'alimentation papier. Pour les déails, rapportezvous à « Nettoyage des rouleaux d'alimentation papier (Bac 1/Bac 2/Bac 3) (Guide des fonctions avancées)».
Cette procédure utilise le bac 1 à titre d'exemple.
8
1
Tirez doucement le bac de l'imprimante pour lequel une erreur est survenue.
2
Retirez le papier coincé.
Lorsque vous chargez le papier dans le bac MF, chargez-le avec la face
d'impression orientée vers le haut.
La tâche est terminée.
Si vous ne trouvez pas le papier coincé, vérifiez les positions des guides papier et le stoppeur papier dans le bac
pour vous assurer que le papier est correctement chargé.
- 97 -
6. Dépannage
3
Repoussez le bac dans la machine.
4
Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez le bac de sortie (a).
5
Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie
pour confirmation.
La tâche est terminée.
L'ouverture et la fermeture du bac de sortie permet de démarrer l'impression.
- 98 -
6. Dépannage
Si le code d'erreur est « 409 »
En retirant les consommables, veillez à ne pas cogner la tête LED.
1
2
Fermez le bac de sortie arrière.
Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a).
4
Recouvrez les tambours retirés à l'aide de papier afin de ne pas les exposer à
la lumière.
5
Retirez lentement le papier coincé en tirant sur le bord du papier.
Risque de brûlure.
L'unité de fusion est extrêmement chaude. Ne la touchez pas.
3
Retirez les quatre tambours de la machine et placez le tambour d'image sur
une surface plate.
- 99 -
6. Dépannage
6
Si le papier reste coincé dans l'unité de fusion, appuyez sur le levier de
débourrage sur l'unité de fusion et tirez lentement le papier coincé vers vous.
7
Replacez les leviers de verrouillage sur les deux côtés de l'unité de fusion vers
vous.
- 100 -
8
Tenez la poignée de l'unité de fusion et sortez-la de la machine en la
soulevant.
9
Placez les leviers de verrouillage des deux côtés de la courroie vers vous et
retirez la courroie en tenant les leviers de verrouillage.
6. Dépannage
10
11
Retirez lentement le papier coincé en tirant sur le bord du papier.
Tenez les leviers de verrouillage de la courroie et placez la courroie dans la
machine.
- 101 -
12
Tournez les leviers de verrouillage sur les deux côtés de la courroie vers
l'avant.
13
Tenez la poignée de l'unité de fusion et placez l'unité de fusion dans la
machine.
6. Dépannage
14
Replacez les leviers de verrouillage sur les deux côtés de l'unité de fusion.
15
Remettez les quatre tambours dans l'imprimante.
16
Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie
pour confirmation.
La tâche est terminée.
- 102 -
6. Dépannage
Problèmes d'impression
Impossible d'imprimer
• Commun à Windows et Mac OS X
Cause
• Impossible d'imprimer
Solution
Référence
La machine est en mode veille ou en Appuyez sur le
bouton
mode Veille profonde.
(ÉCONOMIE D'ÉNERGIE) pour
entrer l'état de veille.
La machine est éteinte.
Sauvegarde de la
consommation d'énergie avec la
fonction Économie d'énergie
Mettez la machine sous tension.
Allumer la machine
Un câble du réseau local ou un câble Vérifiez que le câble est
USB est débranché.
correctement branché à la machine
et à l'ordinateur.
- 103 -
Connecter cette machine à un
ordinateur
Il y a peut-être un problème avec le
câble.
Remplacez le câble par un câble
neuf.
-
La machine est hors ligne.
Appuyez sur le bouton
(EN
LIGNE) du panneau de commande.
-
Un message d'erreur est affiché sur
l'écran.
Vérifiez les messages d'erreur
affichés sur l'écran.
Le paramètre de l'interface est
désactivé.
Vérifiez les paramètres de l'interface
sur l'écran pour vous assurer qu'il y a
une cohérence les paramètres de la
machine et l'environnement de
connexion du réseau.
Il y a un problème avec la fonction
d'impression.
Appuyez sur le bouton
ou
sur
le panneau de commande pour
sélectionner [Setting (Paramètre)] >
[Reports (Rapports)] > [Configuration
(Configuration)] et imprimez la carte
de menu, avec laquelle vous pouvez
vérifier la performance de
l'impression.
Le voyant EN LIGNE clignote
rapidement à environ 0,3 secondes
d'intervalles.
Un dysfonctionnement est survenu
dans la machine. Débranchez
immédiatement le cordon
d'alimentation, puis contactez votre
fournisseur.
Liste des messages d'erreur
Connecter cette machine à un
ordinateur
Vérification des informations de
la machine (Guide des fonctions
avancées)
-
6. Dépannage
• Pour Windows
Cause
Solution
Référence
La machine n'est pas définie comme Définissez la machine comme
imprimante par défaut.
imprimante par défaut.
Faites un clic droit sur l'icône d'OKI
C532 sur le dossier [Devices and
Printers (Appareils et imprimantes)],
puis sélectionnez [Set as Default
Printer (Définir comme imprimante
par défaut)] (si plusieurs pilotes sont
installés, sélectionnez [OKI C532*
(OKI C532*)]).
*Sélectionnez le type de pilote
requis.
-
Le port de sortie du pilote
d'imprimante est incorrect.
Sélectionnez le port de sortie du
câble du réseau local ou du câble
USB.
-
La machine traite des données
provenant d'une autre interface.
Attendez que l'impression soit
accomplie.
-
[Invalid Secure Data (Données
sécurisées non valides)] [Invalid Data
(Données incorrectes)] s'affiche sur
le panneau de commande et la
machine n'imprime pas.
Appuyez sur le bouton
ou
sur le panneau de commande pour
sélectionner [Setting (Paramètre)] >
[Admin Setup (Configuration admin.)]
> [Print Setup (Configuration de
l'impression)] > [Print Menu (Menu
Imprimer)] > [Printer Adjust (Réglage
de l'imprimante)] > [Timeout Injob
(Attente Opérateur (PS))] et réglez
une période de temps plus longue.
Le réglage d'usine par défaut est de
40 secondes.
- 104 -
6. Dépannage
Si un message d'erreur s'affiche sur le volet de
l'opérateur
Liste des messages d'erreur
Patientez. Initialisation du réseau.
Si une erreur survient dans cette machine, un message d'erreur et/ou un code d'erreur (un
numéro à 3 chiffres) s'affiche sur l'écran d'affichage et le témoin
(ATTENTION) clignote
ou s'éclaire sur le panneau de commande.
Le réseau est en cours d'initialisation.
Attendez pendant un moment que la machine se connecte au réseau.
Si vous ne savez pas comment résoudre un problème, entrez le message d'erreur ou le cod
d'erreur dans "Liste des messages d'erreur", puis vérifiez la cause de l'erreur et sa solution.
Vérification du système de fichiers
Le système de fichiers dans le disque dur est en cours de vérification. Attendez un moment.
• Liste des messages d'erreur
Erreur PU Flash
Éteignez la machine puis rallumez-la. Si la même erreur survient, contactez votre fournisseur.
Erreur de communication
Éteignez la machine puis rallumez-la. Si la même erreur survient, contactez votre fournisseur.
Hors ligne
La machine est hors ligne. Appuyez sur le bouton
(EN LIGNE) pour le régler sur [Online (En ligne)].
Données présentes
Les données ne sont pas imprimées. Patientez un instant et si le message ne disparait pas, vérifiez les données.
Annulation du travail
La tâche a été annule ou l'utilisateur n'est pas autorisé. Patientez un moment.
Réglage de la température.
La machine ajuste la température de l'unité de fusion. Attendez un moment.
Ajustement Couleur
L'enregistrement des couleurs et la densité sont ajustés. Attendez un moment.
- 105 -
6. Dépannage
Veuillez patienter Maintenance démarrée
Four proche de sa fin de vie
Les programmes sur cette machine sont en cours de mise à jour.
N'éteignez pas la machine jusqu'à la fin de la mise à jour.
La machine redémarre automatiquement à la fin de la mise à jour.
L'unité de fusion est presque en fin de vie. Préparez une unité de fusion neuve.
Courroie proche de sa fin de vie
Toner [COLOR (COULEUR)] bas
La courroie est presque en fin de vie. Préparez une courroie neuve.
Le toner indiqué sur l'écran est bas. Préparez une cartouche de toner neuve.
Changez le four
Toner [COLOR (COULEUR)] usagé plein. Remplacer le toner.
L'unité de fusion a atteint sa fin de vie.
Remplacez l'unité de fusion par une neuve.
Poubelle toner pleine. Remplacez la cartouche de toner par une neuve.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge)
Changez la courroie
Toner [COLOR] non recommandé détectée.
La courroie a atteint sa fin de vie.
Remplacez la courroie par une neuve.
Une cartouche de toner non optimale est installée.
Utilisez une cartouche de toner qui correspond à votre machine.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Yellow (Jaune), N : Black (Noir)
Toner [COLOR (COULEUR)] vide
Toner [COLOR] non recommandé.
Le toner indiqué sur l'écran est vide. Remplacez la cartouche de toner vide par une neuve.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir
Une cartouche de toner non optimale est installée.
Utilisez une cartouche de toner qui correspond à votre machine.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Yellow (Jaune), N : Black (Noir)
Toner [COLOR (COULEUR)] non installé.
Une cartouche de toner couleur indiquée sur l'écran n'est pas installée.
Installez la cartouche de toner.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir
Toner [COLOR] non recommandé.
Une cartouche de toner non optimale est installée.
Utilisez une cartouche de toner qui correspond à votre machine.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Yellow (Jaune), N : Black (Noir)
Durée de vie du tambour [COLOR (COULEUR)]
Le tambour d'image indiqué sur l'écran a atteint sa fin de vie.
Remplacez le tambour d'image par un neuf.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir
Erreur postscript
Une erreur de postscript est survenue. Vérifiez les données.
[TRAY (BAC)] vide
Tambour [COLOR (COULEUR)] proche de fin de vie
Pas de papier chargé dans le bac indiqué. Chargez le papier.
Le tambour d'image indiqué sur l'écran est presque en fin de vie. Préparez un tambour d'image neuf.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir
- 106 -
6. Dépannage
Le système de fichiers est plein
Données sécurisées non valides
La mémoire dans le système de fichiers est pleine.
Supprimer les fichiers inutiles.
Données d'impression invalides reçues. Pour effacer le message, appuyez sur le bouton
(EN LIGNE).
Si vous avez réalisé l'impression privée, les données ont été supprimées car elles étaient incomplètes. Imprimez à
nouveau.
Le système de fichiers est protégé en écriture
Données non valides
Le fichier que vous essayez d'écrire est protégé en écriture.
Vérifiez le nom du fichier.
Données non valides reçues. Appuyez sur le bouton
(EN LIGNE) pour supprimer ce message. Si vous avez
réalisé l'impression privée, les données ont été supprimées car elles étaient incomplètes. Imprimez à nouveau.
Échec d'assemblage : Trop de pages
Les données reçues ont été éliminées car le type de tâche est restreint.
Une erreur de mémoire insuffisante est survenue pendant l'impression en assemblage.
Réduisez le nombre de pages à imprimer.
Les données dont le type de tâche n'est pas définie dans les paramètres du type de tâche acceptable ont été
reçues. Les données ont été éliminées sans être traitées.
Sélectionnez un type de tâche défini dans les paramètres du type de tâche acceptable pour [Job Type (Type de
tâche)] du pilote d'imprimante et imprimez à nouveau.
Utilisateur non autorisé, tâche annulée.
À propos des écrans et des fonctions de chaque pilote d'imprimante
Un utilisateur non autorisé a essayé d'imprimer. Les données ont été supprimées. Contactez votre administrateur
pour utiliser cette machine.
Installez le papier. Bac MF.
Effacement de fichier
Imprimez sur du papier alimenté manuellement. Chargez du papier dans le bac MP.
Les fichiers de document sont supprimés.
Attendez un moment.
Changez le papier dans [TRAY]. [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] Erreur : 461, 462, 463
Le format et le type de papier alimenté ne correspondent pas à ceux indiqués sur l'écran. Utilisez le même format et
type de papier sélectionnés sur l'application.
Espace de données supprimées plein
L'espace pour les fichiers sensés être supprimés est plein. Effacer les fichiers.
Changez le papier dans le bac MF. [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] Erreur :460
Tâche sécurisée expirée
Le format et le type de papier chargé dans le bac MP ne correspondent pas à ceux indiqués sur l'écran. Rassurezvous que le format et le type de papier chargé dans le bac MP correspondent à ceux indiqués sur l'application.
Les fichiers d'impression privée dont la période de stockage a expiré ont été automatiquement supprimés.
Veuillez patientez. Traitement des données du message.
Échec du fonctionnement du système de fichier.
Les messages à afficher sur la machine sont en cours de mise à jour. Attendez un moment.
Une erreur est survenue dans le système de fichiers. Appuyez sur [Close (Fermer)].
Patientez. Écriture des données du message.
Erreur Flash
Les messages à afficher sur la machine sont en cours de mise à jour. Attendez un moment.
Une erreur est survenue lors de la mise à jour du micrologiciel.
Contactez l'administrateur.
- 107 -
6. Dépannage
Éteindre et Rallumer. Données du message reçues OK.
Installez le toner [COLOR (COULEUR)] Erreur : 410, 411, 412, 413
Les messages à afficher sur la machine sont maintenant à jour.
Éteignez la machine puis rallumez-la.
Attendez un moment.
La cartouche indiquée ne contient plus de toner.
L'ouverture et la fermeture du bac de sortie peut faire reprendre l'impression pendant un moment, mais peuvent
endommager le tambour d'image. Remplacez la cartouche de toner par une neuve le plus tôt possible.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir
Vérifiez les données. Erreur écriture des données du message.
Toner C non recommandé Erreur : 552, 556, 616, 622
La mise à jour des messages à afficher sur la machine a échoué.
Assurez-vous d'utiliser les données correctes pour cette machine.
La cartouche de toner C (Cyan, bleu) installée n'est pas optimale.
Nous vous recommandons d'utiliser une cartouche de toner optimale.
Patientez. Écriture de la configuration du réseau.
Toner M non recommandé Erreur : 551, 555, 615, 621
Les paramètres de réseau pour cette machine sont modifiés. Les nouveaux paramètres sont en cours de stockage.
Attendez un moment.
La cartouche de toner M (Magenta, rouge) installée n'est pas optimale.
Nous vous recommandons d'utiliser une cartouche de toner optimale.
Patientez. Initialisation du réseau.
Toner J non recommandé Erreur : 550, 554, 614, 620
Les paramètres de réseau pour cette machine sont initialisés.
La cartouche de toner J (Jaune) installée n'est pas optimale.
Nous vous recommandons d'utiliser une cartouche de toner optimale.
Installez le papier. [TRAY] [MEDIA_SIZE] Erreur : 490, 491, 492, 493
Pas de papier chargé dans le bac indiqué. Chargez le papier de format affiché.
Toner N non recommandé Erreur : 553, 557, 617, 623
Installez la cassette de papier. [TRAY (BAC)] Erreur : 440, 441, 430, 431, 432
La cartouche de toner N (Noire) installée n'est pas optimale.
Nous vous recommandons d'utiliser une cartouche de toner optimale.
Le bac n'est pas installé. Installez la cassette. Si la cassette est déjà insérée, retirez-la et insérez-la à nouveau.
Toner non installé [COLOR (COULEUR)] Erreur : 610, 611, 612, 613
Appuyez sur le bouton EN LIGNE pour restaurer. Dépassement de mémoire. Erreur :
420
Une cartouche de toner couleur indiquée sur l'écran n'est pas installée.
Installez la cartouche de toner.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir
Les données sont trop compliquées. Une erreur de mémoire pleine est survenue pendant le traitement. Réduisez le
volume des données d'impression.
Erreur du capteur de tambour [COLOR (COULEUR)] Erreur : 540, 541, 542, 543
Une erreur du capteur de toner est survenue dans le tambour d'image indiqué à l'écran.
Désinstallez le tambour d'image, puis installez-le à nouveau.
Si le message persiste, désinstallez la cartouche de toner et réinstallez-la.
Si la cartouche de toner n'est pas installée, installez-la.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir
Remplacer le toner. Toner [COLOR (COULEUR)] usagé plein. Erreur : 415, 416, 417
La poubelle de toner usagé de la cartouche de toner est pleine. L'ouverture et la fermeture du bac de sortie peut
faire reprendre l'impression pendant un moment, mais peuvent endommager le tambour d'image. Remplacez la
cartouche de toner par une neuve le plus tôt possible.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge)
- 108 -
6. Dépannage
Vérifiez le papier. Erreur du format de papier [TRAY]Erreur : 400
Installez tambour image neuf. Durée de vie tambour. [COLOR] Erreur : 560, 561, 562,
563
Une erreur du format de papier est survenue dans le bac indiqué. Assurez-vous que le format de papier chargé
dans le bac correspond au paramètre [Paper Size (Format papier)] configuré sur le panneau de commande.
Chargez du papier selon le format de papier et la direction définie. Si le paramètre défini sur le panneau de
commande est erroné, annulez premièrement l'impression,réglez le format de papier correct dans [Paper Size
(Format papier)] sur le panneau de commande et imprimez à nouveau.
Assurez-vous que la cassette n'alimente pas plusieurs feuilles de papier en même temps après le démarrage de
l'impression. Si cela se produit, retirez le papier puis chargez celui-ci correctement.
Le tambour d'image indiqué sur l'écran a atteint sa fin de vie.
Remplacez le tambour d'image par un neuf.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir
Installez tambour image neuf. Durée de vie tambour. [COLOR] Pour prolonger la durée
de vie, appuyez sur le bouton En ligne. Erreur : 564, 565, 566, 567
Ouvrez le capot. Bourrage de papier. Bac de sortie. Erreur : 390
Le tambour d'image indiqué sur l'écran a atteint sa fin de vie.
Remplacez le tambour d'image par un neuf.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Yellow (Jaune), N : Black (Noir)
Le papier coincé via le chemin d'alimentation du papier dans le bac MP.
Si le bord du papier coincé n'est pas visible, ouvrez le bac de sortie et retirez le papier.
Ouvrez la cassette. Bourrage de papier. [TRAY (BAC)] Erreur : 391, 392, 393
Installez tambour image neuf. Impression désact. car seuil vie tambour image bas.
[COLOR (COULEUR)] Erreur : 680, 681, 682, 683
Un papier coincé via le chemin d'alimentation du papier dans le bac indiqué.
Retirez la cassette puis retirez le papier. Si plusieurs feuilles de papier sont alimentées en même temps, retirez le
papier et rechargez le papier.
Assurez-vous que les stoppeurs papier sont installés dans la bonne position.
L'impression s'est arrêtée car le tambour d'image indiqué à l'écran a atteint sa fin de vie. Remplacez par un tambour
d'image neuf pour imprimer.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir
Installez une unité de fusion neuve. Durée de vie du four Erreur : 354
Ouvrez le capot. Bourrage de papier. Bac de sortie. Erreur : 380, 381, 382, 383, 385,
389
L'unité de fusion a atteint sa fin de vie.
Remplacez l'unité de fusion par une neuve.
L'ouverture et la fermeture du bac de sortie peut faire reprendre l'impression pendant un moment. Remplacez par
une neuve le plus tôt possible pour maintenir la qualité d'impression.
Bourrage papier à l'intérieur de la machine.
Ouvrez le bac de sortie et retirez le papier coincé.
Ouvrez le capot. Bourrage de papier. Bac de sortie Erreur : 370, 371, 372
Installez une courroie neuve. Durée de vie courroie. Erreur : 355
Bourrage papier à l'intérieur de la machine.
Ouvrez le bac de sortie et retirez le papier coincé.
La courroie a atteint sa fin de vie.
Remplacez la courroie par une neuve.
L'ouverture et la fermeture du bac de sortie peut faire reprendre l'impression pendant un moment. Remplacez par
une neuve le plus tôt possible pour maintenir la qualité d'impression.
Installez tambour image neuf. Durée de vie tambour. [COLOR (COULEUR)]. Erreur :
350, 351, 352, 353
L'unité de fusion n'est pas correctement installée. Réinstallez l'unité de fusion. Erreur :
348
Le tambour d'image indiqué sur l'écran a atteint sa fin de vie.
Remplacez le tambour d'image par un neuf.
L'ouverture et la fermeture du couvercle peut faire reprendre l'impression pendant un moment. Remplacez par une
neuve le plus tôt possible.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir
L'unité de fusion n'est pas correctement installée. Retirez et réinstallez l'unité de fusion. Si l'erreur persiste après la
réinstallation, remplacez l'unité de fusion par une neuve.
- 109 -
6. Dépannage
Installez une courroie neuve. Durée de vie courroie. Erreur : 356
Veuillez vérifier les paramètres SMTP.
La poubelle de toner usagé de la courroie est pleine. Remplacez la courroie par une neuve. L'ouverture et la
fermeture du bac de sortie permet de reprendre l'impression. L'impression s'arrête après l'impression de 500
feuilles.
Impossible de se connecter au serveur SMTP. Vérifiez les paramètres réseau.
Veuillez vérifier les paramètres POP3.
Vérifiez la cartouche de toner. Position incorrecte du levier de verrouillage. Erreur : 544,
545, 546, 547
Impossible de se connecter au serveur POP3. Vérifiez les paramètres réseau.
Une cartouche de toner couleur indiquée sur l'écran n'est pas installée.
Assurez-vous que le levier sur la cartouche de toner est entièrement tourné et que la bande de protection est
retirée.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir
La connexion au serveur SMTP a échoué.
Vérifiez le tambour [COLOR] Erreur : 340, 341,342, 343
Authentification SMTP. Non pris en charge
Le tambour d'image indiqué n'est pas correctement installé.
Retirez et réinstallez le tambour d'image.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir
Le serveur SMTP ne prend pas en charge le système d'authentification.
Vérifiez les paramètres réseau.
Une tentative de connexion au serveur SMTP a donné lieu à une erreur d'authentification.
Vérifiez les paramètres réseau.
La connexion au serveur POP3 a échoué.
Vérifiez le four Erreur : 320
L'unité de fusion n'est pas correctement installée. Retirez et réinstallez l'unité de fusion.
Une tentative de connexion au serveur POP3 a donné lieu à une erreur d'authentification.
Vérifiez les paramètres réseau.
Vérifiez la courroie Erreur : 330
L'obtention de la cible IP a échoué. Veuillez vérifier les paramètres DHCP.
La courroie n'est pas correctement installée. Retirez et réinstallez la courroie.
Le serveur DHCP ne peut être détecté. Vérifiez la connexion réseau.
Fermez le capot [COVER (COUVERCLE)] Erreur : 310
Veuillez vérifier les paramètres DNS.
Le couvercle indiqué est ouvert. Fermez le couvercle.
Erreur : 310 Le bac de sortie.
Impossible de se connecter au serveur DNS. Vérifiez la connexion réseau.
Insérez une clé USB.
Redémarrer l'imprimante.
Une Impression depuis mémoire USB a été tentée avec la clé USB non insérée.
Insérez une clé USB.
Éteignez la machine puis rallumez-la.
Si la même erreur survient, contactez votre fournisseur.
La cassette du [TRAY (BAC)] est manquante.
Appeler l'assistance.
La cassette dans le bac indiqué est retirée.
Installez la cassette.
Éteignez la machine puis rallumez-la.
Si la même erreur survient, contactez votre fournisseur.
- 110 -
6. Dépannage
Couleur restreinte. Impression mono.
Décodez l'erreur survenue.
Une tâche d'impression en couleur a été convertie en tâche d'impression mono en raison d'un utilisateur non
autorisé. Contactez votre administrateur pour l'impression en couleur.
Une erreur est survenue dans les données d'image envoyées à cette machine. Vérifiez les données d'image.
Couleur restreinte. Travail rejeté.
Le procédé a été annulé car pas d'espace libre sur le périphérique. Libérez
suffisamment d'espace mémoire en réduisant l'utilisation et réessayez.
Une tâche d'impression en couleur a été supprimée en raison d'un utilisateur non autorisé. Contactez votre
administrateur pour l'impression en couleur.
Les données de traitement ont été annulées car la mémoire est pleine.
Réduisez l'utilisation du périphérique et assurez-vous que la mémoire est libre, puis réessayez.
Impression restreinte. Travail rejeté.
Le processus a été annulé par une erreur de périphérique. Après l'entretien ou le
changement de périphérique, veuillez réessayer.
Une tâche d'impression a été supprimée en raison d'un utilisateur non autorisé. Contactez votre administrateur pour
l'impression.
Les données de traitement ont été annulées car une erreur est survenue sur le périphérique.
Réparez ou remplacez le périphérique, puis réessayez.
Dispositif USB non reconnu. Veuillez le détacher.
Suppression des données.
Un périphérique USB non pris en charge est connecté. Retirez le périphérique USB.
Cette machine est à cours de toner couleur. Les données d'impression en couleur sont en cours de suppression.
Patientez un moment.
Périphérique USB incompatible connecté. Veuillez le détacher.
Le périphérique USB connecté n'a pas été reconnu. Retirez le périphérique USB.
Erreur PDF
Le fichier PDF est endommagé.
Vérifiez le fichier.
Port USB non reconnu.
Un concentrateur USB est connecté. Retirez le concentrateur USB. Cette machine ne prend pas en charge le
concentrateur USB.
Mot de passe non valide
Le fichier PDF est protégé par un mot de passe. Entrez un mot de passe pour imprimer.
Erreur base de données du journal des tâches
Une erreur d'accès à la base de données est survenue pendant l'écriture ou la lecture du journal des tâches.
Éteindre et rallumer la machine pourrait résoudre le problème.
Pour effacer le message, appuyez sur [Close (Fermer)].
Mot de passe obligatoire pour l'impression
Ce PDF nécessite une authentification. Entrez un mot de passe pour imprimer.
Mémoire tampon du journal des tâches pleine (Supprimer les anciens journaux)
Pas de communication avec le serveur SNTP.
Tous les anciens journaux de tâche ont été supprimés car la mémoire tampon du journal de tâche était pleine.
L'obtention du temps actuel à partir du serveur SNTP a échoué. Vérifiez le serveur.
Redémarrer l'imprimante.
Éteignez la machine puis rallumez-la. Si la même erreur survient, contactez votre fournisseur.
- 111 -
6. Dépannage
Le document ne peut être lu
La temporisation d'attente du menu est désactivée.
La mémoire USB a été retirée pendant l'impression à partir de la mémoire USB. Ne retirez pas la mémoire USB
pendant l'impression.
La temporisation d'attente est désactivée.
Les paramètres sans fil sont incomplets
Impossible d'ouvrir le fichier.
Le fichier spécifié n'a pas pu être ouvert. Vérifiez le fichier.
Les valeurs erronées sont réglées ou les articles restent non réglés dans les paramètres du réseau local sans fil.
Vérifiez les paramètres sans fil.
Impossible de lire le fichier.
Non connecté à un point d'accès sans fil
Les fichiers n'ont pas pu être lus. Vérifiez le périphérique où les fichiers sont stockés.
Aucun point d'accès du réseau local sans fil n'a été trouvé.
Assurez-vous que le point d'accès est activé.
Déconnectez puis reconnectez le réseau local sans fil.
Obtention de la liste ...
Le démarrage sans fil à échoué
Les données sont lues à partir de la mémoire USB.
Appuyez sur le bouton pour annuler la lecture.
Redémarrez la machine. Si l'erreur persiste, contactez votre fournisseur.
[COLOR (COULEUR)] Erreur capteur du tambour
Erreur de mise à jour du firmware. Veuillez réessayer. Si le réseau ne fonctionne pas,
essayez de mettre à jour le micrologiciel par USB.
Une erreur du capteur de toner est survenue dans le tambour d'image indiqué à l'écran.
Désinstallez le tambour d'image, puis installez-le à nouveau.
Si le message persiste, désinstallez la cartouche de toner et réinstallez-la.
La mise à jour du micrologiciel a échoué. Répétez la mise à jour.
Bac arrière ouvertRecto-verso non disponible Code d'erreur : 581
Enregistrement avec Google Cloud Print. Ne coupez pas l'alimentation jusqu'à ce que
l'enregistrement soit terminé.
L'impression recto-verso a échoué car le bac de sortie arrière est ouvert.
Fermez à nouveau le bac et le bac de sortie arrière.
Cette machine est en cours d'enregistrement dans le service Google Cloud Print. Attendez un moment.
Ouvrez le bac de sortie. Erreur bac de sortie arrière. Code d'erreur : 409
Suppression à partir de Google Cloud Print.
Le bac de sortie arrière a été déplacé pendant l'impression recto-verso.
Fermez le bac de sortie arrière et retirez le papier coincé resté à l'intérieur de la machine.
Cette machine est en cours de suppression dans le service Google Cloud Print. Attendez un moment.
Toner [COLOR (COULEUR)] vide
La cartouche indiquée ne contient plus de toner.
Remplacez la cartouche de toner vide par une neuve.
- 112 -
6. Dépannage
Attention, consommable inconnu détecté Consultez la section "Assistance" du manuel
utilisateur pour rétablir le fonctionnement Erreur : 709
Anomalie détectée dans la base de données interne. Les données doivent être
supprimées. Après avoir appuyé sur [Format (Format)], les données seront
supprimées, puis redémarrez.
Vous pouvez utiliser n'importe quel consommable dans votre machine, mais vous devez accepter les risques liés à
l'utilisation de consommables non authentiques.
Si l'utilisation de consommables entraîne l'endommagement du produit ou son dysfonctionnement, ces dommages
ou effets sur le produit ne sont pas couverts par la garantie.
Pour accepter ces risques ou restaurer la fonction ;
La base de données ne peut être restaurée.
Pour supprimer la base de données, appuyez sur [Format (Format)].
Le solde de compte est à 0. [USERNAME (NOM D'UTILISATEUR)] [ACCOUNTNAME
(NOM DE COMPTE)] Augmentez le solde et appuyez sur [Enter (Entrée)]. Appuyez
sur [Cancel (Annuler)] pour annuler.
(1) Coupez l'alimentation de l'imprimante.
(2) Appuyez et maintenez le bouton
marche.
(EFFACER) et mettez l'appareil en
(3) Après le démarrage, relâchez le bouton
Le nombre de tâches d'impression dépasse la limite. Aucune autre tâche d'impression n'est autorisée. Contactez
votre administrateur.
(EFFACER).
Remarque : L'historique de l'opération sera enregistré dans l'appareil.
Durée de vie du tambour [COLOR (COULEUR)]. [PAGES (PAGES)] Pages restantes.
Le tambour d'image indiqué sur l'écran a atteint sa fin de vie.
Remplacez le tambour d'image par un neuf.
C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir
Adresse IPv4 en conflit. Veuillez changer l'adresse IPv4.
L'adresse IP attribuée à cette machine est doublée avec celle d'un autre périphérique.
Vérifiez les adresses IP et attribuez une autre adresse IP.
Échec de l'impression recto-verso.
L'impression recto-verso n'est pas disponible sur le papier spécifié.
Vérifiez le format et l'épaisseur du papier.
Changer la langue. Le fonctionnement du panneau est désactivé.
La langue d'affichage en cours de modification.
Attendez un moment.
Le changement de langue a échoué. Num d'erreur : %CODE%
Le changement des langues d'affichage a échoué. Appuyez sur le bouton
machine, puis rallumez-la.
(ALIMENTATION) pour éteindre la
- 113 -
7
Gestion/Spécifications du fonctionnement
Modification du mot de passe d'administrateur
Sauvegarde de la consommation d'énergie avec la fonction Économie d'énergie
Spécifications
7. Gestion/Spécifications du fonctionnement
Modification du mot de passe d'administrateur
Il est recommandé de changer le mot de passe d'administrateur pour protéger votre sécurité.
Définissez le mot de passe d'administrateur en utilisant 6 à 12 caractères alphanumériques.
Veillez à ne pas oublier le mot de passe défini.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Admin Setup
(Configuration admin.)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
3
Entrez le mot de passe d'administrateur puis appuyez sur
4
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Manage Unit
(Gestion)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
5
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Admin Password
(MdP Admin.)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
6
Entrez un nouveau mot de passe d'administrateur et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
7
Entrez le nouveau mot de passe d'administrateur à nouveau et appuyez sur le
bouton
(ENTRÉE).
8
Appuyez sur le bouton
(RETOURNER) pour afficher le message [Ready
To Print (Prêt à imprimer)].
sur le bouton
pour sélectionner [Setting (Paramètre)] et appuyez
(ENTRÉE).
(ENTRÉE).
Le mot de passe par défaut est « 999999 ».
- 115 -
7. Gestion/Spécifications du fonctionnement
Sauvegarde de la consommation d'énergie avec la
fonction Économie d'énergie
Définissez la durée de la période d'inactivité avant de saisir le
mode Économie d'énergie
La machine dispose de trois modes d'économie d'énergie : Le mode Économie d'énergie, le
mode Veille et le mode Veille profonde.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Admin Setup
(Configuration admin.)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
3
Entrez le mot de passe d'administrateur puis appuyez sur
4
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Manage Unit
(Gestion)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
5
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Power Save
(Economie d'énergie)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
6
Assurez-vous que [Power Save Time (Delai de mise en veille)] est sélectionné
et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
7
Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner l'heure que vous voulez
configurer et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
8
9
Assurez-vous que [* (*)] s'affiche gauche de l'heure définie.
En mode Économie d'énergie, l'écran d'affichage s'éteint et le témoin d'économie d'énergie
s'éclaire ou clignote.
Appuyez sur le bouton
d'énergie.
(ÉCONOMIE D’ÉNERGIE) pour entrer en mode Économie
Si la machine reste inactive pendant un certain temps (1 minute par les réglages d'usine),
elle se met automatiquement en mode Économie d'énergie.
Si la machine reste inactive pendant un certain temps (15 minute par les réglages d'usine) en
mode Économie d'énergie, elle se met en mode Veille ou en mode Veille profonde.
• Pour plus de détails sur comment changer le temps d'inactivité avant d'entrer en mode Économie d'énergie, voir «
Définissez la durée de la période d'inactivité avant de saisir le mode Économie d'énergie».
• Pour plus de détails sur comment changer le temps d'inactivité avant d'entrer en mode Veille, voir « Configuration
de la durée de la période d'inactivité avant de saisir le mode Veille».
Appuyez sur le bouton
(ÉCONOMIE D’ÉNERGIE) pour récupérer du mode Économie
d'énergie. La machine récupère également du mode Économie d'énergie, lorsque certaines
données sont reçues à partir d'un ordinateur ou d'un autre appareil.
• Définissez la durée de la période d'inactivité avant de saisir le mode Économie d'énergie
• Configuration de la durée de la période d'inactivité avant de saisir le mode Veille
• Restrictions dans la fonction Économie d'énergie
• Éteindre automatiquement la machine (Mise hors tension autom.)
• Configuration de la durée de la période d'inactivité avant le fonctionnement de la Mise hors
tension autom.
- 116 -
sur le bouton
pour sélectionner [Setting (Paramètre)] et appuyez
(ENTRÉE).
(ENTRÉE).
Le mot de passe par défaut est « 999999 ».
Appuyez sur le bouton
(RETOURNER) pour afficher le message [Ready
To Print (Prêt à imprimer)].
7. Gestion/Spécifications du fonctionnement
Configuration de la durée de la période d'inactivité avant de
saisir le mode Veille
Restrictions dans la fonction Économie d'énergie
La machine ne se met pas en mode Veille dans le cas suivant.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Admin Setup
(Configuration admin.)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
3
Entrez le mot de passe d'administrateur puis appuyez sur
4
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Manage Unit
(Gestion)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
5
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Power Save
(Economie d'énergie)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
6
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Sleep Time (Délai
de veille profonde)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
• Google Cloud Print est activé
7
Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner l'heure que vous voulez
configurer et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
• L'état de la liaison du concentrateur est 1000BASE-T
8
9
Assurez-vous que [* (*)] s'affiche gauche de l'heure définie.
sur le bouton
pour sélectionner [Setting (Paramètre)] et appuyez
• Lorsqu'une erreur survient sur la machine
(ENTRÉE).
• Le contrôle d'accès dans les paramètres de contrôle d'accès est activé et la carte locale
IC ou la carte IC LDAP dans la Méthode d'authentification est activée.
Elle ne se met pas en mode Veille profonde dans les cas suivants.
• IPSec est désactivé
(ENTRÉE).
• Une connexion TCP est établie
Le mot de passe par défaut est « 999999 ».
Exemple : Une connexion est établie avec Telnet ou un FTP.
Lorsque le temps de transition pour se mettre en mode Veille ou en mode Veille profonde
depuis le mode Économie d'énergie s'écoule et la connexion est désactivée, la machine
se met en mode Veille.
• La réception du courriel est activée
• Le réseau local sans fil est activé
• LLTD est activé
• L'adresse globale IPv6 est attribuée
En mode Veille profonde, vous pouvez utiliser les protocoles suivants pour imprimer.
• IPv6
Appuyez sur le bouton
(RETOURNER) pour afficher le message [Ready
To Print (Prêt à imprimer)].
• NBT
• WSDPrint
En mode veille profonde, vous ne pouvez ni rechercher ni configurer avec les fonctions ou
les protocoles suivants.
• NBT
• PnP-X
• UPnP
• LLTD
• MIB*
*Les références avec certains MIB pris en charge (la commande Obtenir) sont disponibles en
mode Veille profonde.
- 117 -
7. Gestion/Spécifications du fonctionnement
En mode Veille, les protocoles suivants avec la fonction client ne fonctionnent pas.
Éteindre automatiquement la machine (Mise hors tension
autom.)
• Alerte par courriel*2
• Recouvrement SNMP
La machine est équipée de la fonction Mise hors tension autom. qui permet d'éteindre
automatiquement la machine si elle n'est pas utilisée pendant une certaine période de
temps.
• WINS*1
• SNTP*2
*1
*2
Il existe trois options pour le paramètre Mise hors tension autom. et [Auto Config (Config.
auto)] est réglé par les paramètres par défaut.
Le temps écoulé en mode Veille profonde n'est pas inclus dans les intervalles de mise à
jour de WINS.
Les mises à jour régulières de WINS ne sont pas exécutées en mode Veille profonde,
ce qui entraine certainement la suppression des noms enregistrés dans le serveur
WINS.
• [Auto Config (Config. auto)] : La machine s'éteint automatiquement si elle n'est pas
utilisée pendant une certaine période de temps sauf si elle est dans les conditions
suivantes.
Le temps écoulé en mode Veille profonde n'est pas inclus dans les intervalles d'alerte
par courriel et les intervalles de mise à jour du serveur NTP.
- Un câble réseau est connecté au connecteur d'interface réseau.
- Le réseau local sans fil est activé.
Dans un environnement de réseau où des paquets considérables sont envoyés, la machine
passe automatiquement du mode Veille profonde au mode Veille et répond.
• [Enable (Activer)] : Si vous n'utilisez pas la machine pendant une certaine période, elle
s'éteint automatiquement.
En outre, si le terminal qui effectue les recherches avec Bonjour, telles que Mac ou iPhone,
est connecté a même réseau, la machine passe automatiquement du mode Veille profonde
au mode Veille et s'active.
• [Disable (Désactiver)] : Désactivez la fonction de Mise hors tension autom. La machine
ne s'éteint pas automatiquement.
La machine passe automatiquement au mode Veille profonde après une certaine période.
La machine ne s'éteint pas automatiquement dans le cas suivant.
• Lorsqu'une erreur survient
Suivez les étapes pour changer la configuration Mise hors tension autom.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Admin Setup
(Configuration admin.)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
3
Entrez le mot de passe d'administrateur et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
sur le bouton
pour sélectionner [Setting (Paramètre)] et appuyez
(ENTRÉE).
Le mot de passe par défaut est « 999999 ».
- 118 -
4
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [User Install
(Installation de l'utilisateur)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
5
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Power Setup
(Réglage alimentation)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
7. Gestion/Spécifications du fonctionnement
6
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Auto Power Off
(Mise hors tension autom.)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
7
Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner la valeur que vous voulez
configurer et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
8
9
Assurez-vous que [* (*)] s'affiche gauche de l'heure définie.
Configuration de la durée de la période d'inactivité avant le
fonctionnement de la Mise hors tension autom.
Appuyez sur le bouton
(RETOURNER) pour afficher le message [Ready
To Print (Prêt à imprimer)].
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Admin Setup
(Configuration admin.)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
3
Entrez le mot de passe d'administrateur et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
sur le bouton
pour sélectionner [Setting (Paramètre)] et appuyez
(ENTRÉE).
Le mot de passe par défaut est « 999999 ».
- 119 -
4
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Manage Unit
(Gestion)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
5
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Power Save
(Economie d'énergie)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
6
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour sélectionner [Auto Power Off
Time (Délai hors tension auto.)] et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
7
Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner l'heure que vous voulez
configurer et appuyez sur le bouton
(ENTRÉE).
8
9
Assurez-vous que [* (*)] s'affiche gauche de l'heure définie.
Appuyez sur le bouton
(RETOURNER) pour afficher le message [Ready
To Print (Prêt à imprimer)].
7. Gestion/Spécifications du fonctionnement
Spécifications
Spécifications générales
Cette section décrit les spécifications de la machine.
Élément
C532/ES5432
CPU
Processeur ARM (667MHz)
Mémoire
DDR3 32bit 1GB
• Spécifications générales
ROM
3 GB
• Spécifications d'impression
Poids (consommables inclus)
23 kg
• Spécifications du réseau
Dimensions (W x D x H)
427 x 571 x 279 mm
• Spécifications du réseau local sans fil (Option)
Alimentation
N36301A : 120V CA +/-10%
N36301B : 230V CA +/-10
Consommation
Conditions de
fonctionnement
- 120 -
Fonctionnement
670 W
Attente
90 W
Pointe
1250 W
Mode veille
Moins de 1,1 W (sans option)
Mode Économie énergie
Moins de 14 W (sans option)
Mode Mise hors tension
autom.
Moins de 0,5 W
Fonctionnement
Température:10 - 32°C, Humidité : 20 - 80% RH
Attente
Température: 0 - 43°C, Humidité : 10 - 90% RH
Interface
USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet 10BASE-T/100BASETX/1000BASE-T, Host USBx2
IEEE802.11 b/g/n/a Réseau local sans fil (Option)
Affichage
Écran graphique LCD 60 (W) x 32,6 (H) mm,
128 x 64 points
Système d'exploitation pris en charge
Windows 10/Windows 8.1/Windows Server 2012 R2/
Windows 8/Windows Server 2012/Windows 7/
Windows Vista/Windows Server 2008 R2/Windows Server
2008
Mac OS X 10.8.5 à 10.11
7. Gestion/Spécifications du fonctionnement
Élément
Spécifications d'impression
Élément
• Bac 1
250 feuilles (moins de 80 g/m2), épaisseur totale inférieure ou égale
à 30 mm.
• Bac MF
100 feuilles (inférieur à 80 g/m2) et épaisseur totale de 10 mm ou
moins, 10 enveloppes (85 g/m2).
• Bac supplémentaire (optionnel)
530 feuilles de papier Standard /80 g/m2 et épaisseur totale
inférieure ou égale à 53 mm.
Méthode de sortie
Face dessus/Face dessous
Capacité de sortie du papier
• Bac de sortie
150 feuilles (moins de 80 g/m2)
• Bac de sortie arrière
100 feuilles (inférieur à 80 g/m2), 10 feuilles (ultra-lourd/enveloppes)
Zone d'impression garantie
6,35 mm ou plus depuis le bord du papier (non applicable aux
supports spéciaux tels que les enveloppes)
Précision d'impression
Début de l'impression : ± 2 mm, obliquité du papier : ± 1 mm/100 mm
Expansion de l'image : ± 1 mm/100 mm (80 g/m2)
Durée de chauffe
• Depuis l'allumage
27 secondes (à température ambiante 25°C, tension nominale)
• À partir du mode Veille
35 secondes (à température ambiante 25°C, tension nominale)
Conditions de l'environnement d'utilisation
• En fonctionnement
10 - 32°C / Humidité relative de 20 - 80% (température maximale du
bulbe humide de 25°C, température maximale du bulbe sec de 2°C)
• Au repos
0 - 43°C/ Humidité relative de 10 - 90% (température maximale du
bulbe humide de 26,8°C, température maximale du bulbe sec de
2°C)
Conditions de garantie de la qualité
d'impression
• Plage de fonctionnement
Température 10°C, humidité 20 à 80% HR
Température 32°C, humidité 20 à 60% HR
Humidité 20% HR, température 10 à 32°C
Humidité 80% HR, température 10 à 27°C
• Plage de qualité garantie en pleine couleur
Température 17 à 27°C, humidité 50 à 70% HR
Consommables
Cartouches de toner, tambours d'image, courroie, unité de fusion
C532/ES5432
Méthode d'impression
Méthode d'enregistrement électrophotographique à sec à DEL (diode
électroluminescente)
Émulation T
PostScript 3, PCL5c, PCL6 (XL), EPSON FX, IBM ProPrinter, XPS,
PDF (v1.7 ou version précédente)
Polices résidentes
PCL : 91 polices de caractères européennes
PS : 80 polices de caractères européennes
Résolution
1200 x 1200 dpi
Couleur
Jaune, magenta, cyan, noir
Vitesse d'impression
• A4
Recto : Jusqu'à 30 ppm
Recto-Verso : Jusqu'à 16 ppm (Monochrome), 14 ppm (couleur)
• Letter
Recto : Jusqu'à 31 ppm
Recto-Verso : Jusqu'à 16 ppm (Monochrome), 14 ppm (couleur)
Délai première
impression
Couleur
Inférieure à 7,5 secondes
Monochrome
Inférieure à 7,5 secondes
Format de papier
Bac 1
Legal 13/13,5/14, Letter, Executive, A4, A5, A6, B5, B6, Statement,
8,5 SQ, Folio, 16K (197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm),
Taille personnalisée
Bac supplémentaire
(optionnel)
Legal 13/13.5/14, Letter, Executive, A4, A5, B5, 8.5 SQ, Folio, 16K
(197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), Taille personnalisée
Bac MF
Legal 13/13,5/14, Letter, Executive, A4, A5, A6, B5, B6, B6 Half,
Statement, 8,5 SQ, Folio, Index card (3 x 5 pouces), 4 x 6 pouces,
5 x 7 pouces, Bannière jusqu'à 1321 mm (52 pouces), 16K
(197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), C5, DL, Com-9, Com10, Monarch, Taille personnalisée
Impression recto
verso
Legal 13/13.5/14, Letter, Executive, A4, A5, B5, 8.5 SQ, Folio, 16K
(197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), Taille personnalisée
Format personnalisé
• Bac 1
100 - 216 mm (W), 148 - 356 mm (L) (3,9 - 8,5 pouces (W), 5,8 14,0 pouces (L))
• Bac supplémentaire (optionnel)
148 - 216 mm (W), 210 - 356 mm (L) (5,8 - 8,5 pouces (W), 8,3 14,0 pouces (L))
• Bac MF
64 - 216 mm (W), 90 - 1321 mm (L) (2,5 - 8,5 pouces (W), 3,5 - 52
pouces (L))
• Recto-Verso
148 - 216 mm (W), 210 - 356 mm (L) (5,8 - 8,5 pouces (W), 8,3 14,0 pouces (L))
Type de supports
Papier ordinaire (64 g/m2- 256 g/m2), enveloppes, étiquettes
Méthode de remplissage
Alimentation automatique à partir du bac 1, bac MF et le bac
supplémentaire (optionnel)
Alimentation manuelle à partir du bac MF
- 121 -
C532/ES5432
Capacité de chargement du papier
7. Gestion/Spécifications du fonctionnement
Spécifications du réseau
Élément
Interface
Protocole
Spécifications du réseau local sans fil (Option)
C532/ES5432
Élément
Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, IEEE802.11 a/b/g/n Réseau
local sans fil
TCP/IPv4, TCP/IPv6, NetBIOS sur TCP, LPR, Port9100, IPP, FTP, HTTP,
TELNET, SMTP, POP3, SNMPv1/v3, DHCP, DHCPv6, DNS, DDNS, UPnP,
WINS, SLP, Bonjour, SNTP, LLTD, Web Services Discovery (WSD), SSL/TLS,
IPSec, LDAPv3, Kerberos, IEEE802.1X
C532/ES5432
Norme de réseau local sans fil
IEEE802.11a/b/g/n conformité (2,4 GHz/5 GHz)
Sécurité
Désactiver, WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-EAP, WPA2-EAP
Déclarations de réseau local sans fil réglementaires
- Conformité FCC
- Conformité IC
- Déclaration de conformité Europe-CE.
Conformité FCC
AVERTISSEMENT FCC
Les changements ou modifications non explicitement approuvés par la partie responsable de
la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur pour utiliser cet équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la section 15 du règlement du FCC. Ces limites ont
été conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune
garantie contre ces interférences dans une installation particulière. En cas d'interférences
avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être vérifiées en éteignant
l'équipement, puis en le rallumant, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une
des façons suivantes :
- Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
- Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
- Branchez l’appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
- Consultez le fournisseur de l'appareil ou un réparateur radio/TV expérimenté pour obtenir
de l’aide.
Ce transmetteur ne doit pas être placé ou utilisé avec une autre antenne ou un autre
transmetteur.
Conformité IC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC et le standard RSS de
l’Industrie de Canada exempt de licence. L’opération est soumise aux deux conditions
- 122 -
7. Gestion/Spécifications du fonctionnement
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non
souhaitable de cet appareil.
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Ubdustrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) I’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) I’utilisateur
de I’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Attention (FCC/IC) :
La bande 5,15-5,25GHz est réservée uniquement aux fonctionnements d’intérieur.
La bande 5 150-5 250 MHz est restreints à une utilisation à l’intérieur.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations fixées pour un
environnement non contrôlé et respecte les directives d’exposition aux radiofréquences (RF)
FCC ainsi que le CNR-102 relatif aux règles d’exposition aux es radiofréquences (RF) IC.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec le radiateur placé à au moins 20cm ou plus
du corps.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de
l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus
entre le dispositif rayonnant et le corps.
Déclaration de conformité Europe-CE
Cet équipement est conforme aux exigences fondamentales de la Directive de l'Union
européenne 1999/5/EC.
La fonctionnalité des télécommunications de ce produit peut être utilisé dans ces pays de
l’UE et de l'AELE : Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, République tchèque, Danemark,
Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie,
Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal,
Roumanie , République slovaque, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Turquie et RoyaumeUni.
- 123 -
Contact Us
OKI Systems (UK) Ltd.
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey
TW20 0HJ
OKI Systems (Magyarország)
Kft.
H-1133 Budapest,
Váci út 76
Hungary
Tel: +44 (0) 1784 274300
Website: www.oki.com/uk
Telefon: +36 1 814 8000
Telefax: +36 1 814 8009
Website: www.okihu.hu
OKI Systems (Ireland) Ltd
OKI Systems (Italia) S.p.A.
A7 Calmount Park
Ballymount
Dublin 12
D12 TX94
Ireland
via Milano, 11,
20084 Lacchiarella (MI)
Tel: +353 (0) 1 4049590
Fax: +353 (0)1 4049591
Website: www.oki.com/ie
OKI Systems (Czech and Slovak), s.r.o.
Futurama Business Park Sokolovská 651/136A
186 00 Praha 8
Czech Republic
Tel: +39 (0) 2 900261
Fax: +39 (0) 2 90026344
Website: www.oki.it
OKI Systems (Polska) Sp. z o.o
Platinium Business Park II, 3rd
Floor
ul. Domaniewska 42
02-672 Warsaw
Poland
Tel: +420 224 890158
Fax:+420 22 232 6621
Website: www.oki.cz, www.oki.sk
Tel: +48 22 448 65 00
Fax: +48 22 448 65 01
Website: www.oki.pl
E-mail: [email protected]
Hotline: 0800 120066
E-mail: [email protected]
Oki Systems (Deutschland)
GmbH
OKI Europe Limited, Sucursal
em Portugal
Hansaallee 187
40549 Düsseldorf
Av. Quinta Grande 53
7º D Alfragide
2614-521 Amadora
Portugal
Tel: +49 (0) 211 / 5266-0
Fax: +49 (0) 211 59 33 45
Website: www.oki.de
Albania, Bosnia, Bulgaria, Croatia,
Cyprus, Estonia, Greece, Israel,
Latvia, Lithuania, Macedonia,
Romania, Serbia, Slovenia
CEE Export Group:
OKI Systems (Poland) Sp. z o.o.
Platinum Business Park 2, 3rd Floor
ul. Domaniewska 42, 02-672 Warsaw
Poland
Tel: +48 (0) 22 448 65 00
Fax: +48 (0) 22 448 65 0
Website: www.oki.pl
Oki Systèmes (France) S.A.
Zone Silic - Immeuble Osaka
21 rue du Jura
CS 90277
94633 RUNGIS Cedex
Paris
Tél: Standard 0820 200 410
¼PLQGHSXLVXQHOLJQH¿[H
Hotline 01 76 54 21 50 (n° non
surtaxé)
Website: www.oki.fr
Tel: +351 21 470 4200
Fax: +351 21 470 4201
Website:www.oki.pt
E-mail : [email protected]
Oki Service
Serviço de apoio técnico ao
Cliente
Tel: 214 727 660
E-mail : [email protected]
OKI Systems Rus, LLC (Russia)
Sector B, 3rd Floor, Svyatogor-4
Business Center10/4, Letnikovskaya
str.115114, Moscow
Tel: +7 495 276 5060
Fax: +7 495 258 6070
e-mail: [email protected]
Website: www.oki.ru
Technical support:
Tel: +7 495 564 8421
e-mail: [email protected]
Oki Systems (Österreich)
Campus 21
Businesszentrum Wien Sued
Liebermannstrasse A02 603
22345 Brun am Gebirge
Tel: +43 223 6677 110
Service-Hotline:
+43 (0) 2236/677 110-501
Website: www.oki.at
OKI Middle East, India and Sub
Sahara Africa
Building 7W A
2I¿FH
Dubai Airport Free Zone
PO Box 54604
Dubai, UAE
Tel: +971 4 204 5810
Website: www.oki.com/me
OKI Europe Ltd. (Ukraine)
Oki Systems (Finland) Oy
Raisy Opkinoy Street,8
Building B, 2nd Floor,
Kiev 02002
Ukraine
Vänrikinkuja 3
02600 Espoo
Tel: +380 44 537 5288
e-mail: [email protected]
Website: www.oki.ua
2.,6LVWHPYH<D]ÕFÕd|]POHUL
7LF/WGùWL
Harman sok Duran Is Merkezi,
No:4, Kat:6,
34394, Levent
øVWDQEXO
Tel: +358 (0) 207 900 800
Fax: +358 (0) 207 900 809
:HEVLWHZZZRNL¿
Oki Systems (Holland) b.v.
Neptunustraat 27-29
2132 JA Hoofddorp
Helpdesk: 0800 5667654
Tel: +31 (0) 23 55 63 740
Fax: +31 (0) 23 55 63 750
Website: www.oki.nl
Oki Data Americas Inc.(United
6WDWHV‡eWDWV8QLV
2000 Bishops Gate Blvd.
Mt. Laurel, NJ 08054
USA
Tel: 1-800-654-3282
Fax: 1-856-222-5247
http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
http://my.okidata.com
8505 Freeport Pkwy
Suite 100
Irving, TX 75063
http://www.okidata.com
2067 Wineridge Place
Suite C & D
Escondido, CA 92029
Phone: 760-781-5200
Toll Free: 800-264-1272
http://www.okidata.com/wide-format
Argentina/Chile/Paraguay/Perú/
Uruguay
Oki Data Americas, Inc.
Sucursal Argentina
Ugarte 3610 Piso 4°(1605) Olivos
Buenos Aires, Argentina
TEL: +54 11 5288 7500
Fax: +54 11 5288 7599
Colombia/Ecuador/Venezuela/
Centroamérica y Caribe
Oki Data Americas, Inc.
Sucursal Colombia
&DUUHUD2¿FLQD
Bogotá Colombia
TEL: +57 1 704 5159
Oki Data (Singapore) Pte. Ltd.
Oki Data Americas Inc.(Canada
‡ &DQDGi
438A Alexandra Road #02-11/12,
Lobby 3, Alexandra Technopark
Singapore(119967)
4140B Sladeview Crescent Unit 7 & 8
Mississauga, Ontario
Canada L5L 6A1
Tel: (65) 6221 3722
Fax: (65) 6594 0609
http://www.okidata.com.sg
Tel: +90 212 279 2393
Faks: +90 212 279 2366
Web: www.oki.com.tr
Oki Systems (Norway) AS
Tevlingveien 23
N-1081 Oslo
Tél: 1-905-608-5000
Téléc: 1-905-608-5040
http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
Oki Systems (Belgium)
Tel: +47 (0) 63 89 36 00
Telefax: +47 (0) 63 89 36 01
Website: www.oki.no
Oki Data Americas Inc.(América
Latina (OTRO))
1168/32 Lumpini Tower,
16th Floor, Rama IV Road,
Tungmahamek, Sathorn
Bangkok 10120
Var vänlig kontakta din
Återförsäljare i första hand, för
konsultation. I andra hand kontakta
2000 Bishops Gate Blvd.
Mt. Laurel, NJ 08054
USA
Tel: (662) 679 9235
Fax: (662) 679 9243/245
http://www.okisysthai.com
Medialaan 24
1800 Vilvoorde
Helpdesk: 02-2574620
Fax: 02 2531848
Website: www.oki.be
OKI Systems (Danmark) a·s
Herstedøstervej 27
2620 Albertslund
Danmark
Adm.: +45 43 66 65 00
Fax: +45 43 66 65 90
E-mail: [email protected] /
[email protected]
Website: www.oki.dk
OKI Europe Limited, Sucursal en
España
Complejo Vega Norte. C/ Anabel
Segura, 16. Edif. 3 – 4º Plta.
28.108, Alcobendas
Madrid
Tel +34 91 343 16 20
Website: www.oki.es
Oki Systems (Sweden) AB
Box 1193
164 26 Kista
Tel. +46 (0) 8 634 37 00
e-mail: [email protected]
Website: www.oki.se
Oki Systems (Schweiz)
Baslerstrasse 15
CH-4310 Rheinfelden
Support deutsch +41 61 827 94 81
Support français +41 61 827 94 82
Support italiano +41 061 827 9473
Tel: +41 61 827 9494
Website: www.oki.ch
Tel (Español): 1-856-222-7496
1-856-222-5276
Fax: 1-856-222-5260
Email: [email protected]
Oki Data de Mexico, S.A. de C.V.
Mariano Escobedo #748, Piso 8
Col. Nueva Anzures
C.P. 11590, México, D.F.
Tel: 52-555-263-8780
Fax: 52-555-250-3501
http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
Oki Data do Brasil Informática
Ltda.
Av. Alfredo Egídio de Souza Aranha,
100 - 5º Andar - Bloco C
Chácara Santo Antonio - São Paulo,
SP - Brasil
CEP: 04726-170
Tel: 55-11-3543-5500
Fax: 55-11-3444-3501
email: [email protected]
HTTP://www.okiprintingsolutions.com
Oki Systems (Thailand) Ltd.
Oki Data(Australia) Pty Ltd.
Level1 67 Epping Road, Macquarie
Park
NSW 2113, Australia
Tel: +61 2 8071 0000
(Support Tel: 1800 807 472)
Fax: +61 2 8071 0010
http://www.oki.com.au
OKI Data New Zealand
8 Antares Place Rosedale,
Auckland, 0632 New Zealand
Tel: (64) 9 477 0500
(Customer Support: 0800 778 800)
Fax: (64) 9 477 0549
http://www.oki.co.nz/
2NL'DWD 6 3/WG0DOD\VLD5HS2I¿FH
Suite 21.03, 21st Floor Menara IGB,
Mid Valley City,
Lingkaran Syed Pura 59200,
Kuala Lumpur, Malaysia
Tel: (60) 3 2287 1177
Fax: (60) 3 2287 1166
46472703EE Rev2

Manuels associés