Manuel du propriétaire | ViewSonic PJD5111 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Manuel du propriétaire | ViewSonic PJD5111 Manuel utilisateur | Fixfr
®
ViewSonic
PJD5111
DLP Projector
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
- ‫ٺ‬ҢЙыġĩᖅᡝĪ
- ሢ၊࿁࿳ġĩ⇷␅Ī
- ㇠㟝㣄G㙼⇨㉐
3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND
.XOODQȚFȚNȚODYX]X
Model No. : VS12440
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une
opération indésirable.
Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de
catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues
pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio,
et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux
communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour
la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
• Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement:9RXVrWHVDYHUWLTXHOHVFKDQJHPHQWVHWPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQW
approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet
équipement.
Pour le Canada
•
•
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse tension
2006/95/EC.
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’
Union Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les Equipements
Electriques et Electroniques 2002/96/EC (WEEE).
La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un déchet
non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations locales.
Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil
FRPSRUWHQWOHVV\PEROHVFKLPLTXHV+J&GRX3EFHODVLJQL¿HTXHODEDWWHULHFRQWLHQWXQH
charge en métaux lourds de plus de 0,0005% de mercure, plus de 0,002% de cadmium, ou
plus de 0,004% de plomb.
9LHZ6RQLF
i
PJD5111
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement
Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé
conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen
d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous:
Concentration
maximale Proposée
Concentration réelle
Plomb (Pb)
0.1%
< 0.1%
Mercure (Hg)
0.1%
< 0.1%
Cadmium (Cd)
0.01%
< 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+)
0.1%
< 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB)
0.1%
< 0.1%
Diphényles éther polybrominés (PBDE)
0.1%
< 0.1%
Substance
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des
Directives RoHS comme indiqué ci-dessous:
Exemples de composants exemptes:
/HPHUFXUHGDQVOHVODPSHVÀXRUHVFHQWHVFRPSDFWHVVDQVGpSDVVHUPJSDUODPSHHWGDQVOHV
DXWUHVODPSHVQRQVSpFL¿TXHPHQWPHQWLRQQpHVGDQVOD'LUHFWLYH5R+6
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
ÀXRUHVFHQWVHWOHVSDUWLHVGHFpUDPLTXHpOHFWURQLTXH FRPPHOHVDSSDUHLOVSLp]RpOHFWURQLTXHV 3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant
85% de plomb).
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb,
l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à
4% de plomb.
9LHZ6RQLF
ii
PJD5111
Informations du Copyright
©
©
Copyright ViewSonic Corporation, 2009. Tous droits réservés.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de
fabrique déposées de ViewSonic Corporation.
VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et
DDC sont les marques de fabrique de VESA.
ENERGY STAR® est une marque déposée par la commission américaine pour la protection de l’
environnement (EPA, Environment Protection Agency).
En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, ViewSonic Corporation déclare que ce produit
respecte les directives ENERGY STAR® d’économie d’énergie.
PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines
Corporation.
Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions
éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels
survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit.
Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de changer les
spécifications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que
ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le
produit dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via:
www.viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic® offre aussi la possibilité d’imprimer
le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
PJD5111
ViewSonic DLP Projector
Numéro de modèle:
VS12440
Numéro de document:
PJD5111_UG_FRN Rev. 1D 03-10-09
Numéro de série:
_______________________________
Date d’achat:
_______________________________
La lampe dans ce produit contient du mercure.
Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales, fédérales ou nationales.
ViewSonic
iii
PJD5111
Table des matières
Consignes de sécurité
importantes .......................2
Introduction......................5
Caractéristiques du projecteur.............. 5
Contenu de l’emballage ....................... 6
Vue extérieure du projecteur................ 7
Commandes et fonctions...................... 8
Positionnement du
projecteur........................11
Choix de l’emplacement .................... 11
Dimensions de projection .................. 12
Connexion .......................13
Connexion d’un ordinateur ou
d’un moniteur..................................... 13
Connexion d’appareils vidéo
composantes ....................................... 15
Fonctionnement..............20
Personnalisation de l’affichage des
menus du projecteur........................... 34
Arrêt du projecteur............................. 35
Utilisation des menus......................... 36
Entretien .........................43
Entretien du projecteur ...................... 43
Informations relatives à la lampe....... 44
Dépannage ......................50
Caractéristiques .............51
Caractéristiques du projecteur ........... 51
Dimensions ........................................ 52
Fréquences de fonctionnement .......... 52
Informations de
copyright .........................54
Annexe.............................55
Table de commande IR...................... 55
Tableau de commande RS232 ........... 55
Mise en marche du projecteur............ 20
Utilisation des menus ......................... 21
Utilisation de la fonction de
mot de passe ....................................... 22
Changement de signal d’entrée .......... 24
Ajustement de l’image projetée ......... 25
Agrandir et rechercher des détails...... 27
Sélection du format ............................ 27
Optimisation de l’image..................... 29
Masquage de l’image ......................... 32
Touches de contrôle du verrouillage.. 32
Arrêt sur image .................................. 33
Fonctionnement en altitude................ 33
Réglage du son ................................... 34
Table des matières
1
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Faites attention à tous les avertissements.
Suives toutes les instructions.
N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
Nettoyez avec un chiffon propre et sec.
1HEORTXH]DXFXQHRUL¿FHGHYHQWLODWLRQ,QVWDOOH]O¶XQLWpVHORQOHVLQVWUXFWLRQVGX
fabricant.
8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres
appareils
\FRPSULVGHVDPSOL¿HXUV TXLSURGXLVHQWGHODFKDOHXU
1HGpIDLWHVSDVODIRQFWLRQGHVpFXULWpGHOD¿FKHSRODULVpHRXGHW\SHVRO8QH¿FKH
SRODULVpHDGHX[ODPHVGRQWXQHSOXVJUDQGHTXHO¶DXWUH8QH¿FKHGHW\SHVRODGHX[
lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des
FDUDFWpULVWLTXHVGHVpFXULWp6LOD¿FKHIRXUQLHQHFRQYLHQWSDVjYRWUHSULVHFRQVXOWH]
un électricien pour le changement de la prise obsolète.
10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y
prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de
O¶XQLWp$VVXUH]YRXVTXHODSULVHpOHFWULTXHVRLWVLWXpHSURFKHGHO¶XQLWpD¿QTX¶HOOH
soit facilement acessible.
1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVSDUOHIDEULFDQW
12.
N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une
WDEOHVSpFL¿pHSDUOHIDEULFDQWRXYHQGXDYHFO¶XQLWp/RUVTX¶XQSODWHDX
est utilisé, faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour
éviter toute blessure en raison d’une chute.
13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
3RXUWRXWHUpSDUDWLRQYHXLOOH]FRQVXOWHUXQWHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQTXDOL¿p8QH
réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
G¶DOLPHQWDWLRQRXOD¿FKHpOHFWULTXHHVWHQGRPPDJpHVLXQSURGXLWOLTXLGHV¶HVW
répandu ou que des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie
ou l’humidité ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
15. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
16. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation : l’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
17. &RQ¿H]OHVRSpUDWLRQVG¶HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQjXQWHFKQLFLHQTXDOL¿p
18. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque
la lampe du projecteur est allumée.
2
Consignes de sécurité importantes
19. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension
de l’ordre de ±10 volts. 'DQVOHV]RQHVRO¶DOLPHQWDWLRQVHFWHXUSHXWÀXFWXHU
RXV¶LQWHUURPSUHLOHVWFRQVHLOOpGHUHOLHUYRWUHSURMHFWHXUjXQVWDELOLVDWHXUGH
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
20. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est
en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton
BLANK du projecteur ou de la télécommande.
21. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’
utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer
la lampe pour la remplacer.
22. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
23. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’
est pas débranché.
24. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait
de tomber et d’être sérieusement endommagé.
25. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’
intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger
de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, ellemême protégée par un couvercle amovible. Vous ne devez en aucun cas démonter ou
UHWLUHUTXHOTXHDXWUHSURWHFWLRQTXHFHVRLW1HFRQ¿H]OHVRSpUDWLRQVG¶HQWUHWLHQHWGH
UpSDUDWLRQTX¶jXQWHFKQLFLHQTXDOL¿p
26. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une
voitureaux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés
risquantde détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil
oud’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
1¶REVWUXH]SDVOHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQ8QHLPSRUWDQWHREVWUXFWLRQGHVRUL¿FHVGH
ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface
souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément. -Ne placez
SDVGHSURGXLWVLQÀDPPDEOHVjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXU
Consignes de sécurité importantes
3
28. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
1HSRVH]SDVOHSURMHFWHXUVXUOHÀDQF,OULVTXHGHEDVFXOHUHWGHEOHVVHUTXHOTX¶XQRX
encore de subir de sérieux dommages.
30. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’
origine d’accidents et de blessures corporelles.
31. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
&HWDSSDUHLOSHXWDI¿FKHUGHVLPDJHVUHQYHUVpHVSRXUGHVFRQ¿JXUDWLRQVGHPRQWDJH
au plafond.
3RXUJDUDQWLUXQHLQVWDOODWLRQ¿DEOHGXSURMHFWHXUYHXLOOH]XWLOLVHUOHNLWGH
PRQWDJHDXSODIRQGFHUWL¿p
33. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
34. N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être
utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce.
,QVWUXFWLRQVGHVpFXULWpSRXUOD¿[DWLRQGHYRWUHSURjecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive,
QRXVGHYRQVDWWLUHUYRWUHDWWHQWLRQVXUOHVQRWLRQVGHVpFXULWpVXLYDQWHVD¿QG¶pYLWHUWRXW
dommage aux personnes et aux objets.
6LYRXVDYH]O¶LQWHQWLRQGH¿[HUYRWUHSURMHFWHXUDXSODIRQGQRXVYRXVUHFRPPDQGRQV
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et
de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié
à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où
vous avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage
.HQVLQJWRQGXSURMHFWHXUHWjODEDVHGXVXSSRUWGH¿[DWLRQDXSODIRQG,OFRQWULEXHUDLWj
UHWHQLUOHSURMHFWHXUDXFDVRVRQDWWDFKHPHQWDXVXSSRUWGH¿[DWLRQDXSODIRQGYHQDLWjVH
desserrer.
4
Consignes de sécurité importantes
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Correction de la couleur de l’écran permettant la projection sur des surfaces de
différents coloris prédéfinis
Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
Jusqu’à 8 ensembles de modes d’image, offrant des choix multiples quel que soit le type
de projection
Fonction de refroidissement rapide pour refroidir le projecteur plus rapidement
Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de
l’image
Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un
aspect normal
Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
Lampe de projection à forte luminosité
Capacité d’affichage de 16,7 millions de couleurs
Menus d’affichage à l’écran multilingues
Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
Composant de compatibilité HDTV (YPbPr)
Zoom manuel de haute qualité
•
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Introduction
5
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés
ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
Projecteur
Cordon d’alimentation
Câble VGA
CD du manuel d’utilisation
multilingue
Guide de démarrage rapide
Télécommande et pile
Tirez la languette avant d’utiliser la télécommande.
Accessoires disponibles en option
1.
2.
3.
6
Montage au plafond, montage au mur
Lampe de rechange
Boîtiers optionnels
Introduction
Vue extérieure du projecteur
1.
Face avant/supérieure
1
2.
3.
4.
5.
2
6.
7.
8.
5
3
6
4
9.
10.
11.
7
Face arrière/inférieure
12.
8
9
10
11
12
13 14 15 16
17
13.
14.
15.
16.
17.
21
18
19
20
18.
19.
20.
21.
Tableau de commande externe
(Voir "Projecteur et télécommande"
à la page 8 pour plus
d’informations.)
Système de ventilation (sortie d’air
chaud)
Bouton à dégagement rapide
Couvercle de l’objectif
Molettes de mise au point et de
zoom
Capteur à infrarouge avant
Lentille de projection
Prise du cordon d’alimentation
secteur
Port de commande RS-232
Sortie de signal RVB
Entrée 1 de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
Entrée 2 de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
Entrée vidéo
Entrée S-Vidéo
Entrée de signal audio
Sortie de signal audio
Fente pour cadenas antivol
Kensington
Pied à dégagement rapide
Couvercle de la lampe
Pied de réglage arrière
Barre de sécurité
Se connecte à un câble antivol
disponible dans le commerce.
Avertissement
•
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
•
Lors De l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible
dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement
accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité, activez le
dispositif de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise
d’alimentation.
Introduction
7
Commandes et fonctions
Projecteur et télécommande
12
1
5
18
14
10
15
11
16
13
6
2
3
9
4
5
6
7
8
10
8
11
6
12
6
17
19
13
1.
2.
3.
4.
8
Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
Voir "Réglage fin de la taille et de la netteté
de l’image" à la page 26 pour plus
d’informations.
Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image. Voir
"Réglage fin de la taille et de la netteté de
l’image" à la page 26 pour plus
d’informations.
TEMP (Voyant d'avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" à la page 49 pour plus
d’informations.
POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" à
la page 49 pour plus d’informations.
Introduction
5.
6.
7.
8.
I
I
POWER
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé. Voir
"Mise en marche du projecteur" à la page
20 et "Arrêt du projecteur" à la page 35
pour plus d’informations.
Touches Trapèze/Flèches ( / Haut,
/ Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 26 pour plus d’informations.
Gauche/BLANK
Masque l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 32 pour
plus d’informations.
MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu. Voir
"Utilisation des menus" à la page 21 pour
plus d’informations.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe. Voir "Voyants" à la
page 49 pour plus d’informations.
15.
AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" à la
page 25 pour plus d’informations.
16.
Droite/
Active le verrouillage des touches du
panneau. Voir "Touches de contrôle du
17.
verrouillage" à la page 32 pour plus
d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
est activé, les touches 6, 7 et 11 servent de
flèches pour sélectionner les différentes
18.
options et effectuer les réglages
nécessaires. Voir "Utilisation des menus"
à la page 21 pour plus d’informations.
MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de 19.
l’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" à la page 29 pour plus
d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran.
SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
Voir "Changement de signal d’entrée" à la
page 24 pour plus d’informations.
FREEZE
Met en pause l’image projetée. Voir
"Arrêt sur image" à la page 33 pour plus
d’informations.
Gauche
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" à la page 21 pour
plus d’informations.
BLANK
Masque l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 32 pour
plus d’informations.
Touches Digital Zoom (+, -)
Agrandissent ou réduisent la taille de
l’image projetée. Voir "Agrandir et
rechercher des détails" à la page 27 pour
plus d’informations.
ViewMatch
Bascule entre la performance de
luminosité élevée ou la performance de
couleur précise.
Touches de volume (+, -)
Augmente ou réduit le niveau du volume.
Voir "Réglage du son" à la page 34 pour
plus d’informations.
Introduction
9
Portée efficace de la télécommande
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se
trouve à l’avant et du projecteur. La télécommande
doit être maintenue à un angle perpendiculaire de
30 degrés par rapport au capteur infrarouge du
projecteur pour un fonctionnement optimal. La
distance entre la télécommande et le capteur ne doit
pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de
bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Envir
on 1
5°
Remplacement de la pile de la télécommande
1.
Retirez le support de la pile.
Veuillez suivre les instructions illustrées. Poussez le
bras de verrouillage tout en retirant le support de la
pile.
1
2
2.
3.
Insérez une nouvelle pile dans le support.
Veillez à ce que le pôle positif de la pile soit
placé vers l’extérieur.
Replacez le support de la pile dans la
télécommande.
ATTENTION
10
•
Évitez tout environnement où la température et l'humidité sont trop élevées.
•
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
•
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•
Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
•
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
•
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à
une fuite de la pile.
Introduction
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes:
1.
Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il
s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2.
Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du
projecteur après avoir allumé le projecteur.
3.
Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière
l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
4.
Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
Positionnement du projecteur
11
Dimensions de projection
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 52 pour le centre des dimensions de l’objectif de
ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
•
Image 4:3 sur un écran 4:3
(a)
(b)
(e)
(a)
(f)
(d)
(c)
(c)
(d)
(f)
(e)
•
(b)
Image 16:9 sur un écran 4:3
(b)
(a)
(a)
(e)
(f)
(d)
(c)
(c)
(d)
(f)
(b)
(e)
(e): Écran
(f): Centre de l’objectif
un écran 4:3
un écran 16:9
(b) Distance de
(d)
(b) Distance de
(d)
(a) Taille de
(c) Hauteur
(c) Hauteur
projection [m (pouce)]
Décalage projection [m (pouce)]
Décalage
l’écran
de l’image
de l’image
vertical
vertical
[pouce (m)]
[cm
[cm
[cm
[cm
min.
max.
min.
max.
(pouce)]
(pouce)]
(pouce)]
(pouce)]
40
(1,0) 1,5 (59) 1,7
(65)
61
(24)
6
(2)
1,6 (65) 1,8
(71)
50
(20)
15
50
(1,3) 1,9 (74) 2,1
(82)
76
(30)
8
(3)
2,1 (81) 2,3
(89)
62
(25)
19
(6)
(7)
60
(1,5) 2,3 (89) 2,5
(98)
91
(36)
9
(4)
2,5 (97) 2,7 (107)
75
(29)
22
(9)
70
(1,8) 2,6 (104) 2,9 (114) 107
(42)
11
(4)
2,9 (113) 3,2 (125)
87
(34)
26
(10)
80
(2,0) 3,0 (119) 3,3 (131) 122
(48)
12
(5)
3,3 (129) 3,6 (142) 100
(39)
30
(12)
90
(2,3) 3,4 (134) 3,7 (147) 137
(54)
14
(5)
3,7 (146) 4,1 (160) 112
(44)
34
(13)
100 (2,5) 3,8 (149) 4,2 (163) 152
(60)
15
(6)
4,1 (162) 4,5 (178) 125
(49)
37
(15)
120 (3,0) 4,5 (178) 5,0 (196) 183
(72)
18
(7)
4,9 (194) 5,4 (214) 149
(59)
45
(18)
150 (3,8) 5,7 (223) 6,2 (245) 229
(90)
23
(9)
6,2 (243) 6,8 (267) 187
(74)
56
(22)
200 (5,1) 7,5 (297) 8,3 (327) 305 (120)
30
(12) 8,2 (324) 9,0 (356) 249
(98)
75
(29)
(37)
250 (6,4) 9,4 (371) 10,4 (409) 381 (150)
38
(15) 10,3 (405) 11,3 (445) 311 (123) 93
300 (7,6) 11,3 (446) 12,5 (490) 457 (180)
46
(18) 12,3 (486) 13,6 (534) 374 (147) 112 (44)
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous
recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
12
Positionnement du projecteur
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit:
1.
2.
3.
Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 6). Vous pouvez vous procurer ces câbles
dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé de deux prises d’entrée VGA qui vous permettent de le connecter à
des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si
vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau:
1.
2.
3.
4.
Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 du projecteur.
Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur (mono mixte) pendant vos présentations,
munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de
l’appareil, et l’autre à la prise AUDIO IN du projecteur.
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une
extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos
haut-parleurs externes (non fournis).
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du
projecteur. Voir "Réglage du son" à la page 34 pour plus d’informations.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:
Ordinateur portable
ou de bureau
Haut-parleurs
ou
Câble VGA
Câble audio
Câble
audio
Connexion
13
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de
l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal COMPUTER OUT du projecteur à un
moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1.
Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à "Connexion à un ordinateur"
à la page 13.
2.
Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à
la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI., prenez un câble VGA vers DVI-A
et connectez l’extrémité DVI du câble à l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3.
Connectez l’autre extrémité du câble à la prise COMPUTER OUT du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Moniteur
Câble VGA
vers DVI-A
Câble VGA
14
Ordinateur portable ou de
bureau
ou
Câble VGA
•
La sortie COMPUTER OUT ne fonctionne que s’il existe une entrée COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 au niveau du projecteur.
•
Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode
veille, assurez-vous que la fonction Sortie VGA active est activée dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : avancée. Voir "Sortie VGA active" à la page 40 et le tableau ci-dessous pour
plus d’informations.
Connexion
État du projecteur
État Sortie VGA active
Sous tension
Veille
Activ. (par défaut)
Connecteur actif : *COMPUTER
IN 1/*COMPUTER IN 2/
COMPUTER OUT/AUDIO IN/
AUDIO OUT
Connecteur actif : COMPUTER
IN 1/COMPUTER OUT/AUDIO
IN/AUDIO OUT
Désact.
N/A
N/A
* Le signal affiché depuis le port COMPUTER OUT dépend du signal (COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2) qui est sélectionné pour le projecteur.
Connexion d’appareils vidéo composantes
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés
des prises de sortie suivantes :
• Vidéo composantes
• S-Video
• Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo,
comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est la vidéo composantes (à ne pas confondre
avec la vidéo composite). Les tuners TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de
sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent
être préférées à la vidéo composite comme méthode de connexion.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un appareil vidéo composantes" à la page 17 pour
plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite
standard. Si votre périphérique vidéo composantes est doté de terminaux vidéo composite et
S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un périphérique S-Vidéo" à la page 18 pour plus
d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des
résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle
qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Reportez-vous à la section "Connexion d’un périphérique vidéo composite" à la page 19
pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo
composite.
Connexion
15
Connexion du son
Le projecteur est équipé d’un haut-parleur mono intégré, conçu pour offrir une fonction
sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Ils ne
sont pas conçus ni prévus pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres
applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est
mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire du haut-parleur du
projecteur.
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur (mono mixte)
pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise Audio Out du
projecteur. Le signal de la sortie audio est mono mixte. Il se règle via les paramètres Volume
et Muet.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie
audio de votre périphérique vidéo composantes, plutôt qu’à la sortie audio mono du
projecteur.
16
Connexion
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série
d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
•
•
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1.
2.
3.
4.
Munissez-vous d’un câble adaptateur vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et
connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo
composantes du périphérique vidéo. Effectuez les branchements en fonction des
couleurs: vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur vidéo composantes vers VGA
(D-Sub) (doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN 1 ou
COMPUTER IN 2 du projecteur.
Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur (mono mixte) pendant vos présentations,
munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de
l’appareil, et l’autre à la prise AUDIO IN du projecteur.
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une
extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos
haut-parleurs externes.
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du
projecteur. Voir "Réglage du son" à la page 34 pour plus d’informations.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique AV
Câble adaptateur pour
vidéo composantes vers
VGA (D-Sub)
Haut-parleurs
ou
Câble audio
Câble
audio
•
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 16 pour plus d’informations.
•
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•
Adaptateur composante
(ViewSonic P/N: CB-00008906)
Connexion
17
Connexion d’un périphérique S-Vidéo
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo
inutilisée :
•
•
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo :
1.
2.
3.
4.
Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil
vidéo.
Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur (mono mixte) pendant vos présentations,
munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de
l’appareil, et l’autre à la prise AUDIO IN du projecteur.
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une
extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos
haut-parleurs externes.
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du
projecteur. Voir "Réglage du son" à la page 34 pour plus d’informations.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Périphérique AV
Haut-parleurs
Câble audio
Câble S-Vidéo
18
Câble
audio
•
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 16 pour plus d’informations.
•
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et ce
périphérique S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin
d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de
moins bonne qualité. Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 15 pour
plus d’informations.
Connexion
Connexion d’un périphérique vidéo composite
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties
vidéo composite inutilisées :
•
•
Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite :
1.
2.
3.
4.
Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de
l’appareil vidéo.
Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur (mono mixte) pendant vos présentations,
munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de
l’appareil, et l’autre à la prise AUDIO IN du projecteur.
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre câble audio adapté et connecter une
extrémité du câble à la prise AUDIO OUT du projecteur et l’autre extrémité à vos
haut-parleurs externes.
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du
projecteur. Voir "Réglage du son" à la page 34 pour plus d’informations.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Haut-parleurs
Périphérique AV
Câble vidéo
Câble audio
Câble
audio
•
Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 16 pour plus d’informations.
•
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•
Vous devez connecter le projecteur à ce périphérique à l’aide d’une connexion vidéo
composite uniquement si aucune entrée vidéo composantes ou S-Vidéo n’est disponible.
Voir "Connexion d’appareils vidéo composantes" à la page 15 pour plus d’informations.
Connexion
19
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1.
Branchez le cordon d’alimentation au projecteur
et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de
la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le
POWER (Voyant de l’alimentation) du
projecteur clignote en bleu une fois l’appareil
mis sous tension.
2.
Retirez le couvercle de l’objectif. La chaleur
produite par la lampe du projecteur risquerait
de le déformer.
3.
Appuyez sur le bouton II POWER du
projecteur ou de la télécommande pour
démarrer le projecteur. Le POWER (Voyant de
l’alimentation) reste bleu une fois le projecteur
sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30
secondes. Peu après, un logo le démarrage est
projeté.
Tournez la molette de mise au point pour
améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
•
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur
fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
•
Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins
5 minutes avant de l’éteindre.
4.
5.
Mettez tous les appareils connectés sous tension.
Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en
cours d’analyse s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le
projecteur ne détecte pas de signal valide, le message 'Aucun signal' reste affiché
jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 24 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message 'Hors gamme' s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure
pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 52 pour plus
d’informations.
20
Fonctionnement
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Icône de menu
principal
Couleur de l'écran
Format
Trapèze
Position
Phase
Choisir
Sous-menu
Signal d’entrée
actuel
Désact.
Auto
État
ENTER
16
0
Taille H
Zoom numérique
RVB analogique
MENU Quitter
Appuyez sur
MENU/EXIT pour
retourner à la
page précédente
ou quitter.
Pour utiliser les menus à l’écran, veuillez d’abord sélectionner votre langue.
1.
Appuyez sur le bouton MENU/EXIT
du projecteur ou de la télécommande
pour activer le menu à l’écran.
Couleur de l'écran
Format
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom numérique
RVB analogique
2.
3.
Désact.
Auto
16
0
MENU
Quitter
Utilisez / pour choisir le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base.
Langue
Position du projecteur
Alim. auto. désact.
Minuteur d'inactivité
Verr. touches panneau
Contrôleur du minuteur
Écran d'accueil
RVB analogique
Appuyez sur
pour choisir
Langue et appuyez sur /
pour sélectionner une langue
préférée.
Français
Sol avant
Désactiver
Désactiver
Désact.
Désactiver
ViewSonic
MENU Quitter
Langue
Position du projecteur
Alim. auto. désact.
Minuteur d'inactivité
Verr. touches panneau
Contrôleur du minuteur
Écran d'accueil
RVB analogique
4.
Français
Sol avant
Désactiver
Désactiver
Désact.
Désactiver
ViewSonic
MENU Quitter
Appuyez MENU/EXIT deux
fois* sur le projecteur ou la
télécommande pour quitter et
enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une
première fois, vous retrouvez le
menu principal et le menu à
l’écran se referme lorsque vous
appuyez une seconde fois.
: AFFICHAGE
: CONFIG. SYSTÈME : de base
: IMAGE
: CONFIG. SYSTÈME : avancée
: SOURCE
: INFORMATIONS
Fonctionnement
21
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe
afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à
"Utilisation des menus" à la page 21.
Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier ensuite votre mot de
passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le
dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot
de passe correct à chaque démarrage.
1.
2.
3.
Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTER. La page Param. de sécurité
s’affiche.
Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez
SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE
Activ. en appuyant sur / .
Comme illustré ci-contre, les quatre touches
fléchées ( ,
, , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction
du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez sur les touches fléchées pour entrer les
six chiffres du mot de passe.
Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de
sécurité.
MENU Préc.
4.
Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe
choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5.
Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT.
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez
invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque
Erreur MP
mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot
Veuillez réessayer.
de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite
s’affiche pendant trois secondes, suivi du message
'SAISIE MOT DE PASSE'. Pour réessayer, entrez un
autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas
noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez
suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir "Procédure de rappel de mot de passe" à
la page 23 pour plus d’informations.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint
automatiquement au bout de quelques secondes.
22
Fonctionnement
Procédure de rappel de mot de passe
1.
2.
3.
Maintenez enfoncé le bouton AUTO du
projecteur ou de la télécommande pendant 3
secondes. Le projecteur affiche un code à
l’écran.
Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
Contactez le service d’assistance local pour le
déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes
autorisé à utiliser le projecteur.
RAPPEL MOT DE PASSE
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service
à la clientèle de ViewSonic.
Code de rappel :
0212
MENU
Quitter
Modification du mot de passe
1.
2.
3.
4.
Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >
Param. de sécurité > Modifier MP.
Appuyez sur MODE/ENTER. Le message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL'
s’affiche.
Entrez l’ancien mot de passe.
•
S’il est correct, un message 'SAISIR UN NOUVEAU MOT DE PASSE'
s’affiche.
•
S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes,
suivi du message 'SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL' pour vous permettre
de réessayer. Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la
modification, ou essayer un autre mot de passe.
Entrez un nouveau mot de passe.
Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe
choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5.
6.
7.
Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer
ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur MENU/EXIT.
Fonctionnement
23
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l’ouverture du système de
menus à l’écran. Sélectionnez Désact. en appuyant
/ . Le message 'SAISIE MOT DE
PASSE' s’affiche. Entrez le mot de passe actuel.
•
S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Param. de sécurité où
figure le mot 'Désact.' au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas
besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur
sous tension.
•
S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes,
suivi du message 'SAISIE MOT DE PASSE' pour vous permettre de réessayer.
Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou
essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à
portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut
toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur
Activ. (ce qui est par défaut pour ce projecteur) si vous souhaitez que le projecteur
recherche automatiquement les signaux.
Vous pouvez également vous déplacer manuellement
parmi les signaux d’entrée disponibles.
1.
2.
•
24
Appuyez sur le bouton SOURCE du
projecteur ou de la télécommande. Une barre
de sélection de la source s’affiche.
Appuyez sur / jusqu’au signal souhaité et
appuyez sur MODE/ENTER.
Une fois le signal détecté, les informations
concernant la source sélectionnée s’affichent
sur l’écran pendant quelques secondes. Si
plusieurs appareils sont connectés au
projecteur, répétez les étapes 1-2 pour
rechercher un autre signal.
Le niveau de luminosité de l’image projetée
change en fonction des différents signaux
d’entrée. Les présentations informatiques de
données (graphiques), utilisant le plus souvent
des images statiques, sont généralement plus
lumineuses que la vidéo, qui utilise plutôt des
images animées (films).
D-Sub / Comp. 1
D-Sub / Comp. 2
Video
S-Video
•
Le type de signal d’entrée détermine les options disponibles pour le Mode prédéfini.
Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page 29 pour plus d’informations.
•
La résolution native de ce projecteur est dans un format 4:3. Pour les meilleurs résultats
d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution.
Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce
qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir
"Sélection du format" à la page 27 pour plus d’informations.
Fonctionnement
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de réglage
arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour régler le
projecteur, procédez comme suit :
1.
Appuyez sur le bouton à dégagement
rapide et soulevez légèrement l’avant du
projecteur. Une fois l’image positionnée
selon vos besoins, relâchez le bouton à
dégagement rapide pour garder le pied
dans sa position actuelle.
2.
Dévissez le pied de réglage arrière pour
ajuster l’angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le
projecteur et appuyez sur le bouton à
dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement
le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrière
dans la direction inverse.
2
1
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont
pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger
cela, voir "Correction trapézoïdale" à la page 26 pour plus d’informations.
•
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
•
Soyez vigilant lorsque vous appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à
proximité de la sortie de la ventilation (air chaud).
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de
l’image. Pour ce faire, appuyez sur le bouton
AUTO du projecteur ou de la télécommande.
En 3 secondes, la fonction de réglage automatique
intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence
et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source
sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur
gauche de l’écran pendant 3 secondes.
•
Pendant que la fonction AUTO procède aux réglages, l’écran reste vierge.
•
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Fonctionnement
25
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
1.
Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de la
molette de zoom.
2.
Ensuite, réglez la netteté de l’image à l’aide de la
molette de mise au point.
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus
large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas
perpendiculaire à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais
devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
• Utilisation de la télécommande
Appuyez sur / sur le projecteur ou la
télécommande pour afficher la page de correction
trapézoïdale. Appuyez sur
pour corriger la
distorsion trapézoïdale en haut de l’image.
Appuyez sur
pour corriger la distorsion
trapézoïdale en bas de l’image.
• Utilisation des menus à l’écran
1.
Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez
sur
/ jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2.
Appuyez sur pour sélectionner Trapèze et
appuyez sur MODE/ENTER. La page de
correction du Trapèze s’affiche.
3.
Appuyez sur
pour corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez
su
pour corriger la distorsion trapézoïdale
en bas de l’image.
26
Fonctionnement
Appuyez sur
/
.
Appuyez sur
/
.
Agrandir et rechercher des détails
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la.
Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
• Utilisation de la télécommande
1.
Appuyez sur Digital Zoom +/- pour afficher la
barre de Zoom.
2.
Appuyez sur Digital Zoom +pour agrandir le
centre de l’image. Appuyez sur la touche
plusieurs fois jusqu’à ce que la taille d’image
corresponde à vos besoins.
3.
Appuyez sur les touches de direction ( , ,
, ) du projecteur ou de la télécommande
pour vous déplacer dans l’image.
4.
Pour restaurer l’image à sa taille d’origine, appuyez sur AUTO. Vous pouvez
également appuyer sur Digital Zoom -. Pour la réduire davantage, appuyez de
nouveau sur la touche et ce, jusqu’à rétablir sa taille initiale.
• Utilisation des menus à l’écran
1.
Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur
/ jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2.
Appuyez sur
pour choisir Zoom numérique et appuyez sur MODE/ENTER. La
barre de Zoom s’affiche.
3.
Répétez les étapes 2-4 dans la section "Utilisation de la télécommande" ci-dessus. Ou
si vous utilisez le tableau de commande du projecteur, passez aux étapes suivantes.
4.
Appuyez plusieurs fois sur
sur le projecteur pour agrandir l’image à une taille
souhaitée.
5.
Pour vous déplacer dans l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour passer en mode
de défilement et appuyez sur les touches de direction ( , , , ) pour vous
déplacer dans l’image.
6.
Appuyez sur les touches de direction ( , , , ) du projecteur ou de la
télécommande pour vous déplacer dans l’image.
7.
Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur MODE/ENTER pour retourner à la
fonction de zoom avant/arrière, et appuyez sur AUTO pour rétablir l’image sa taille
initiale. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur
jusqu’à rétablir sa taille
initiale.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez
encore agrandir l’image lors de la recherche de détails.
Sélection du format
Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la
plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3, ce qui correspond à la valeur
par défaut pour ce projecteur, et le format des téléviseurs numériques et des DVD est
généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que
ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui
donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Fonctionnement
27
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :
1.
2.
3.
Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur
/ jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
Appuyez sur
pour choisir Format.
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du
signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
À propos du format
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les
parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones
noires non utilisées.
1.
Auto : Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à
la résolution native dans sa largeur horizontale.
Cette option est recommandée pour les images
qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous
souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans
modifier le rapport hauteur/largeur de l’image.
Image 16:10
Image 15:9
2.
3.
28
4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format de 4:3. Cette option est recommandée
pour les images 4:3, telles que les images des
écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition
standard et des DVD avec un rapport 4:3, ce qui
permet de conserver le rapport lors de
l’affichage.
16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format de 16:9. Cette option est recommandée
pour les images auxquelles le rapport hauteur/
largeur 16:9 est déjà appliqué, telles que les
images des téléviseurs haute définition, ce qui
permet de conserver le rapport lors de
l’affichage.
Fonctionnement
Image 4:3
Image 16:9
Optimisation de l’image
Sélection d’un mode d’image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image
prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode
le mieux adapté à votre environnement
d’exploitation et au type d’image du signal
d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une
des procédures suivantes.
•
•
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE/
ENTER de la télécommande ou du projecteur jusqu'à sélectionner le mode souhaité.
Allez au menu IMAGE > Mode prédéfini et appuyez sur / pour sélectionner un
mode désiré.
Modes d’image pour différents types de signaux
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal.
Signaux d’entrée PC : D-Sub / Comp. 1/2 (RVB analogique)
1.
Mode Luminosité max. (Par défaut) : Optimise la luminosité de l’image projetée.
Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme
les pièces bien éclairées.
2.
Mode Daylight : Conçu pour les présentations dans un environnement en lumière du
jour afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
3.
Mode ViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la
performance de couleur précise.
4.
Mode Cinéma : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur
issus d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du
PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
5.
Mode Util. 1/Mode Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des
modes d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du mode Mode Util. 1/
Mode Util. 2" à la page 29 pour plus d’informations.
Signaux d’entrée vidéo : S-Video, Video, D-Sub / Comp. 1/2 (YPbPr)
1.
Mode Luminosité max. : Ce mode idéal pour les jeux vidéo dans un environnement
normalement éclairé.
2.
Mode Standard (Par défaut) : Ce mode est adapté pour les films et séquences vidéo
aux couleurs vivantes des appareils photos ou caméscopes numériques.
3.
Mode Cinéma : Ce mode est recommandé pour la projection de films sombres ou de
films DVD dans un environnement de home cinéma ou de salon obscur (peu éclairé).
4.
Mode Util. 1/Mode Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des
modes d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du mode Mode Util. 1/
Mode Util. 2" à la page 29 pour plus d’informations.
Configuration du mode Mode Util. 1/Mode Util. 2
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image
disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des
modes d’image (mis à part Mode Util. 1/Mode Util. 2) comme point de départ et
personnaliser les paramètres.
Fonctionnement
29
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur MENU/EXIT pour ouvrir le menu à l’écran.
Allez au menu IMAGE > Mode prédéfini.
Appuyez sur / pour sélectionner Mode Util. 1 ou Mode Util. 2.
Appuyez sur
pour choisir Mode référence.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est
sélectionné dans le sous menu Mode prédéfini.
5.
6.
7.
8.
Appuyez sur / pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
Appuyez sur
pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur
au moyen de / . Voir "Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur" ci-dessous pour plus d’informations.
Une fois tous les réglages terminés, sélectionnez Enregistrer param. et appuyez sur
MODE/ENTER pour stocker les réglages.
Le message de confirmation 'Param. enregistrés' s’affiche.
Utiliser Couleur de l'écran
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être
blanc, la fonction Couleur de l'écran peut aider à corriger les couleurs de l’image projetée
pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur de l'écran et
appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection.
Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Tableau blanc, Tableau vert
et Tableau noir.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée de type PC est sélectionné.
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur
En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont
disponibles lorsque le mode Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est sélectionné. Vous pouvez
ajuster ces fonctions selon vos besoins.
Ajustement de Luminosité
Sélectionnez le menu IMAGE > Luminosité et appuyez sur
/
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est
sombre. Réglez cette option pour que les zones noires
de l’image restent noires et que les détails présents dans
les zones sombres restent visibles.
.
+30
+50
+70
0
-30
Ajustement de Contraste
Sélectionnez le menu IMAGE > Contraste et appuyez sur
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin
d’adapter l’image au type de support que vous
souhaitez afficher et à votre environnement.
30
Fonctionnement
/
.
+30
Ajustement de Couleur
Sélectionnez le menu IMAGE > Couleur et appuyez sur
/
.
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les
couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Sélectionnez le menu IMAGE > Teinte et appuyez sur
/
.
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus
l’image tire vers le vert.
Ajustement de Netteté
Sélectionnez le menu IMAGE > Netteté et appuyez sur
/
.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est
floue.
Ajustement de Couleur brillante
Sélectionnez le menu IMAGE > Couleur brillante et appuyez sur
/
.
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations
au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs
plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de
luminosité de plus 50% dans les images en demi teintes qui sont communes dans les scènes
vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et
vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez Activ. Si vous n’en avez
pas besoin, sélectionnez Désact.
Activ. est la sélection par défaut et recommandée pour ce projecteur. Quand Désact. est
sélectionné, la fonction Température des couleurs n’est pas disponible.
Sélectionnez une Température des couleurs
Sélectionnez le menu IMAGE > Température des couleurs et appuyez sur
/
.
Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon le
type de signal sélectionné.
1.
T1 : Avec la température de couleurs la plus élevée, T1 donne à l’image une teinte
plus bleutée que les autres réglages.
2.
T2 : Le blanc des images tire vers le bleu.
3.
T3 : Préserve la couleur normale des blancs.
4.
T4 : Le blanc des images tire vers le rouge.
*À propos des températures des couleurs:
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons.
La température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une
couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par
contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers
le bleu.
Fonctionnement
31
Masquage de l’image
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur,
vous pouvez utiliser
sur le projecteur ou BLANK
sur la télécommande pour masquer l’image à l’écran.
Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle
touche du projecteur ou de la télécommande. Lorsque
l’image est masquée, le message «BLANK» s’affiche
dans le coin inférieur droit de l’écran.
Vous pouvez définir un délai dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : de base > Minuteur d'inactivité
pour permettre au projecteur de renvoyer l’image
automatiquement après une période pendant laquelle
aucune action n’est effectuée sur l’écran vide.
Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur BLANK, le projecteur passe automatiquement en
mode Économique.
ATTENTION
Évitez de placer des objets devant la lentille de projection lorsque le projecteur est en cours
d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie.
Touches de contrôle du verrouillage
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les paramètres de
votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque
Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à
l’exception de
1.
I
I
POWER.
Appuyez sur / sur le projecteur ou la
télécommande ou allez au menu CONFIG.
SYSTÈME : de base > Verr. touches
panneau, et sélectionnez Activ. en appuyant
2.
sur / sur le projecteur ou la
télécommande.
Un message de confirmation s’affiche.
Sélectionnez Oui pour confirmer.
Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé
sur le projecteur ou la télécommande.
/
pendant 3 secondes
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder à CONFIG. SYSTÈME :
de base > Verr. touches panneau et appuyer sur /
pour sélectionner Désact.
32
•
Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la
télécommande sont toujours fonctionnelles.
•
Si vous appuyez I POWER pour éteindre le projecteur sans désactiver le verrouillage des
touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension
du projecteur.
Fonctionnement
I
Arrêt sur image
Appuyez sur FREEZE sur la télécommande pour
figer l’image. Le mot «FREEZE» s’affiche alors
dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour annuler
la fonction, appuyez sur n’importe quelle touche du
projecteur ou de la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des
images se poursuit sur le magnétoscope ou autre
appareil. Si les appareils connectés ont une sortie
audio active, vous entendez toujours le son même
lorsque l’image est figée.
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre
1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 0°C et 35°C.
ATTENTION
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température
est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
condition.
Pour activer le Mode Haute altitude :
AVERTISSEMENT
1.
Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur
Nous vous recommandons de sélectionner
le mode d'altitude lorsque vous vous situez
/ jusqu’à la sélection du menu CONFIG.
à plus de 1500 m d'altitude.
SYSTÈME : avancée.
Souhaitez-vous activer le mode Haute
altitude?
2.
Appuyez
pour choisir Mode Haute altitude
et appuyez sur
/ pour sélectionner Activ.
Non
Oui
Un message de confirmation s’affiche.
3.
Sélectionnez Oui et appuyez sur MODE/
ENTER.
Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le niveau de bruit de fonctionnement peut
être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de
refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées
ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une
surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute
altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous
les environnements difficiles ou extrêmes.
Fonctionnement
33
Réglage du son
Les réglages du son effectués comme suit auront effet sur le haut-parleur du projecteur.
Assurez-vous d’avoir établi les connexions appropriées à l’entrée audio du projecteur. Voir
"Connexion" à la page 13 pour la connexion de l’entrée audio.
Désactivation du son
Pour désactiver temporairement le son :
1.
2.
3.
Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’au choix du menu
CONFIG. SYSTÈME : avancée.
Appuyez sur pour choisir Param. audio et appuyez sur MODE/ENTER. La page
Param. audio s’affiche.
Sélectionnez Muet et appuyez sur / pour sélectionner Activ.
Réglage du niveau sonore
Pour régler le niveau du sont, appuyez Volume +/- sur la télécommande, ou :
1.
Répétez les étapes 1-2 ci-dessus.
2.
Appuyez sur pour choisir Volume et appuyez sur / pour sélectionner un
niveau sonore souhaité.
Personnalisation de l’affichage des menus du
projecteur
Les menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants
n’affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les
performances du projecteur.
•
•
•
•
34
Durée aff. des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages des
menus détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à
l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. Ce temps d’attente est compris entre
5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes). Utilisez / pour sélectionner le délai
qui convient.
Position des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages des
menus détermine la position du menu à l’écran dans cinq emplacements. Utilisez
/ pour sélectionner la position qui convient.
Langue dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base détermine la langue des menus
OSD. Utilisez / pour sélectionner la langue qui convient.
Écran d'accueil dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base sélectionne le logo à
afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Utilisez /
pour sélectionner
un écran.
Fonctionnement
Arrêt du projecteur
1.
2.
3.
Appuyez sur II POWER et un message de
confirmation s’affiche.
Si vous n’y répondez pas en quelques
secondes, le message disparaît.
Appuyez une seconde fois sur le bouton
I
I POWER. Le POWER (Voyant de
l’alimentation) clignote en bleu, la lampe
s’éteint et les ventilateurs continuent à tourner
pendant environ 90 secondes pour refroidir le
projecteur.
Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale si vous ne comptez pas utiliser le
projecteur pendant longtemps.
ATTENTION
•
Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le
cycle de refroidissement n'est pas terminé, et ce,
afin de protéger la lampe.
•
Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction
Refroidissement rapide. Voir "Refroidissement rapide" à la page 40 pour plus
d’informations.
•
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation avant que la mise hors tension du projecteur
soit totalement terminée, ni pendant la procédure de refroidissement du projecteur
(90 secondes).
•
Si le projecteur n’est pas éteint correctement, les ventilateurs se mettront à tourner
pendant quelques minutes pour refroidir la lampe lors du redémarrage du projecteur.
Appuyez à nouveau sur I POWER pour démarrer le projecteur une fois les ventilateurs
arrêtés et le POWER (Voyant de l’alimentation) clignotant en bleu.
I
Fonctionnement
35
Utilisation des menus
Système de menus
Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un
signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est
détecté, seules certaines options sont accessibles.
Menu
principal
Sous-menu
Couleur de l'écran
Format
Options
Désact./Tableau blanc/
Tableau vert/Tableau noir
Auto/4:3/16:9
Trapèze
1.
AFFICHAGE Position
2. IMAGE
3. SOURCE
36
Fonctionnement
Phase
Taille H
Zoom numérique
Source PC : Luminosité max./Daylight/
ViewMatch/Cinéma/Mode Util. 1/Mode Util. 2
Mode prédéfini
Sources vidéo : Luminosité max./Standard/
Cinéma/Mode Util. 1/Mode Util. 2
Source PC : Luminosité max./Daylight/
ViewMatch/Cinéma
Mode référence
Sources vidéo : Luminosité max./Standard/
Cinéma
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Couleur
Activ./Désact.
brillante
Température des couleurs
T1/T2/T3/T4
Enregistrer param.
Recherche auto rapide
Activ./Désact.
Langue
Position du projecteur
4. CONFIG.
SYSTÈME : Alim. auto. désact.
de base
Désactiver/5 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
Minuteur d'inactivité
Désactiver/5 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
Verr. touches panneau
Activ./Désact.
Contrôleur du minuteur
Désactiver/30 min/1 h/2 h/3 h/
4 h/8 h/12 h
Écran d'accueil
Noir/Bleu/ViewSonic
Refroidissement rapide
Activ./Désact.
Mode Haute altitude
Activ./Désact.
DCR
Activ./Désact.
Sortie VGA active
Param. audio
5. CONFIG.
SYSTÈME :
avancée
Sol avant/Sol arrière/Plafond
arr./Plafond avant
Réglages des
menus
Sous-titrage
Param. lampe
Activ./Désact.
Muet
Activ./Désact.
Volume
Durée aff. des
menus
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/
25 sec/30 sec
Position des
menus
Centre/Coin sup. gauche/
Coin sup. droit/Coin inf. gauche/
Coin inf. droit
Activer Ss-tit.
codé
Activ./Désact.
Version Ss-tit.
SS-T1/SS-T2/SS-T3/SS-T4
Mode lampe
Normal/Économique
Réinit. compteur lampe
Équivalent heure lampe
Param. de
sécurité
Modifier MP
Verrou
alimentation
Rétablir tous les param.
6. INFORMATIONS
État système actuel
Activ./Désact.
Activ./Désact.
•
•
•
•
•
Source
Mode prédéfini
Résolution
Système de couleurs
Équivalent heure lampe
Fonctionnement
37
Description de chaque menu
Fonction
(paramètre par défaut/
valeur)
Couleur de
l'écran
(Désact.)
Format
(Auto)
Trapèze
1. Menu AFFICHAGE
(0)
Position
(0)
Phase
Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection
n’est pas blanc. Voir "Utiliser Couleur de l'écran" à la page 30
pour plus d’informations.
Trois options permettent de définir le format de l’image en
fonction de votre source de signal d’entrée. Voir "Sélection du
format" à la page 27 pour plus d’informations.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 26 pour plus d’informations.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image
projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans
la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous
appuyez sur une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur
maximum ou minimum.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image.
(dépend du
signal d’entrée
sélectionné)
Taille H
(0)
Zoom
numérique
(1,0X)
Mode
prédéfini
2. Menu IMAGE
(Source PC :
Luminosité
max.;
Sources vidéo :
Standard)
Mode
référence
(Luminosité
max.)
Luminosité
(50)
38
Description (paramètre par défaut/valeur)
Fonctionnement
Règle la largeur horizontale de l’image.
Agrandit ou réduit l’image projetée. Voir "Agrandir et rechercher
des détails" à la page 27 pour plus d’informations.
Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le
réglage de l’image en fonction du type de programme que vous
souhaitez projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page
29 pour plus d’informations.
Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui
concerne la qualité de l’image et règle l’image en fonction des
sélections répertoriées un peu plus bas sur la même page. Voir
"Configuration du mode Mode Util. 1/Mode Util. 2" à la page 29
pour plus d’informations.
Règle la luminosité de l’image. Voir "Ajustement de Luminosité"
à la page 30 pour plus d’informations.
Fonction
(paramètre par défaut/
valeur)
Contraste
(0)
Couleur
(0)
Teinte
2. Menu IMAGE
(0)
Netteté
(15)
Couleur
brillante
(Activ.)
Description (paramètre par défaut/valeur)
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image.
Voir "Ajustement de Contraste" à la page 30 pour plus
d’informations.
Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la
quantité de chaque couleur dans une image vidéo). Voir
"Ajustement de Couleur" à la page 31 pour plus d’informations.
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Voir
"Ajustement de Teinte" à la page 31 pour plus d’informations.
La fonction n’est disponible que lorsque Video ou S-Video
avec le système NTSC est utilisé.
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus
floue. Voir "Ajustement de Netteté" à la page 31 pour plus
d’informations.
Ajuste le niveau de blanc tout en conservant la présentation
correcte des couleurs. Voir "Ajustement de Couleur brillante" à
la page 31 pour plus d’informations.
Température
Voir "Sélectionnez une Température des couleurs" à la page 31
des couleurs pour plus d’informations.
(T1)
3. Menu
SOURCE
Enregistrer
param.
Enregistre les paramètres pour le mode Mode Util. 1 ou Mode
Util. 2.
Recherche
auto rapide
Voir "Changement de signal d’entrée" à la page 24 pour plus
d’informations.
(Activ.)
Langue
4. Menu CONFIG.
SYSTÈME : de base
(English)
Position du
projecteur
(Sol avant)
Alim. auto.
désact.
(Désactiver)
Règle la langue des menus à l’écran. Voir "Utilisation des
menus" à la page 21 pour plus d’informations.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran
ou encore l’associer à un ou plusieurs miroirs. Voir "Choix de
l’emplacement" à la page 11 pour plus d’informations.
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun
signal d’entrée n’est détecté après un certain temps. Voir
"Paramètre Alim. auto. désact." à la page 44 pour plus
d’informations.
Fonctionnement
39
Fonction
(paramètre par défaut/
valeur)
Minuteur
d'inactivité
4. Menu CONFIG.
SYSTÈME : de base
(Désactiver)
Description (paramètre par défaut/valeur)
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la
fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée,
l’image réapparaît à l’écran. Voir "Masquage de l’image" à la
page 32 pour plus d’informations.
Verr. touches Désactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau, à
l’exception de II POWER sur le projecteur et des touches sur la
panneau
(Désact.)
télécommande. Voir "Touches de contrôle du verrouillage" à la
page 32 pour plus d’informations.
Contrôleur du
Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé avec
minuteur
une valeur entre 30 minutes et 12 heures.
(Désactiver)
Écran
d'accueil
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de
démarrage du projecteur. Trois options sont disponibles: Logo
(logo ViewSonic) ViewSonic, écran Noir ou écran Bleu.
Refroidissement rapide
5. Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée
(Activ.)
Mode Haute
altitude
Si vous essayez de redémarrer le projecteur
immédiatement après le processus de refroidissement
rapide, il peut ne pas se rallumer normalement et refera
tourner les ventilateurs.
(Désact.)
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de
haute altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" à la page 33
pour plus d’informations.
DCR
Active ou désactive la fonction DCR (Dynamic Contrast Ratio taux de contraste dynamique). La sélection Activ. active la
fonction et le projecteur basculera automatiquement le mode de
la lampe entre normal et économique modes selon l’entrée
d’image détectée.
(Désact.)
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’une source PC
est utilisée.
Après avoir activé DCR, le changement fréquent du mode
de la lampe peut réduire la vie de la lampe et le niveau de
bruit variera pendant le fonctionnement.
Sortie VGA
active
(Activ.)
40
La sélection de Activ. active la fonction et raccourcit le temps de
refroidissement du projecteur de quelques secondes.
Fonctionnement
Transmet un signal VGA quand les prises COMPUTER IN et
COMPUTER OUT sont correctement connectées aux
appareils. Voir "Connexion d’un moniteur" à la page 14 pour
savoir comme établir la connexion.
Activer cette faction augmente légèrement la
consommation d’énergie en veille.
Fonction
Description (paramètre par défaut/valeur)
(paramètre par défaut/
valeur)
Muet (Désact.)
Param. audio Volume (5)
Voir "Réglage du son" à la page 34 pour plus d’informations.
Durée aff. des menus (15 sec)
Détermine le temps d’attente avant la désactivation de
l’affichage du menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune
Réglages des touche. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers
de 5 secondes).
menus
Position des menus (Centre)
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran.
Activer Ss-tit. codé (Désact.)
Active la fonction en sélectionnant Activ. lorsque le signal
d’entrée sélectionné comporte du sous-titrage.
5. Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée
•
Sous-titrage
Sous-titrage : Un affichage à l’écran du dialogue, des
commentaires et des effets sonores des émissions de
télévision et vidéos qui sont sous-titrées.
Définissez le format de votre écran sur 4:3. Cette fonction
n’est pas disponible lorsque le format est « 16:9 ».
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d’entrée vidéo composite ou S-vidéo est sélectionné et
format de système est NTSC.
Version Ss-tit. (SS-T1)
Sélectionne le mode de sous-titrage préféré. Pour afficher le
sous-titrage, sélectionnez SS-T1, SS-T2, SS-T3 ou SS-T4
(SS-T1 affiche le sous-titrage dans la langue principale de votre
région).
Mode lampe (Normal)
Voir "Régler Mode lampe en Économique" à la page 44 pour
plus d’informations.
Réinit. compteur lampe
Param. lampe Voir "Réinitialiser le compteur de la lampe" à la page 48 pour
plus d’informations.
Équivalent heure lampe
Voir "Familiarisation avec les heures de la lampe" à la page 44
pour plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures de la
lampe.
Param. de
sécurité
Voir "Utilisation de la fonction de mot de passe" à la page 22
pour plus d’informations.
Rétablit les paramètres par défaut.
Rétablir tous
les param.
Les paramètres suivants sont conservés : Position, Phase,
Taille H, Mode Util. 1, Mode Util. 2, Langue, Position du
projecteur, Mode Haute altitude, Param. de sécurité.
Fonctionnement
41
Fonction
(paramètre par défaut/
valeur)
Description (paramètre par défaut/valeur)
Source
Indique la source actuelle du signal.
6. Menu
INFORMATIONS
Mode prédéfini
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
État système
actuel
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo : NTSC, PAL, SECAM ou
RVB.
Équivalent heure lampe
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
42
Fonctionnement
Entretien
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez
veiller est la propreté de la lentille.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre
revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
•
•
Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit
nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
ATTENTION
N'utilisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
"Arrêt du projecteur" à la page 35, puis débranchez le cordon d’alimentation.
•
•
Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent
au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
ATTENTION
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
•
•
•
•
Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
"Caractéristiques" à la page 51 ou consulter votre revendeur sur la portée.
Rentrez les pieds de réglage.
Retirez la pile de la télécommande.
Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent.
Entretien
43
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de l’équivalent
heures lampe est la suivante:
(Équivalent) heures lampe totales
= 1 (heures d’utilisation en mode Économique) 4/3 (heures d’utilisation en mode Normal)
Voir "Régler Mode lampe en Économique" ci-dessous pour plus d’informations sur le mode
Économique.
En mode Économique, les heures lampe correspondent aux 3/4 du mode Normal.
Autrement dit, utiliser le projecteur en mode Économique augmente de 1/3 la durée de vie
de la lampe.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1.
Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
CONFIG. SYSTÈME : avancée.
2.
Appuyez sur pour sélectionner Param. lampe et appuyez sur MODE/ENTER. La
page Param. lampe s’affiche.
3.
Les informations Équivalent heure lampe s’afficheront sur le menu.
4.
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU/EXIT.
Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu
INFORMATIONS.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable qui habituellement peut durer jusqu’à 3000 à
4000 heures avec une utilisation appropriée. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi
longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu à l’écran.
Régler Mode lampe en Économique
L’utilisation du mode Économique réduit le bruit de l’appareil et sa consommation de 20%.
Lorsque le mode Économique est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des
images plus sombres.
Régler le projecteur en mode Économique étend également la durée de fonctionnement de
la lampe. Pour régler le mode Économique, allez au menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. lampe > Mode lampe et appuyez sur / .
Paramètre Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucune source
d’entrée n’est détectée après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Pour régler le mode Alim. auto. désact., allez au menu CONFIG. SYSTÈME : de base >
Alim. auto. désact. et appuyez sur / . Le délai peut être compris entre 5 et 30 minutes
(par paliers de 5 minutes). Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation,
sélectionnez Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une
certaine période.
44
Entretien
Quand remplacer la lampe
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la
lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation
d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur,
voire une explosion.
ATTENTION
Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant de la lampe et le voyant d’avertissement de
surchauffe s’allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant 45
minutes. Si le voyant de la lampe ou de la température reste allumé à la mise sous tension du
projecteur, consultez votre revendeur. Voir "Voyants" à la page 49 pour plus d’informations.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la
lampe.
État
La lampe a déjà fonctionné pendant 3500 heures.
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle
lampe. Si le projecteur fonctionne généralement
en mode Économique (voir "Régler Mode lampe
en Économique" à la page 44), il peut continuer à
fonctionner jusqu’à ce que l’avertissement de
3950 heures apparaisse.
La lampe a déjà fonctionné pendant 3950 heures.
Vous devriez remplacer la lampe pour éviter que le
projecteur ne s’éteigne si celle-ci arrive en fin de
vie.
Message
Avis
Commandez nouvelle
lampe
Lampe > 3500 heures
OK
Avis
Remplacer lampe bientôt
Lampe > 3950 heures
OK
La lampe a déjà fonctionné pendant 4000 heures.
Il est conseillé de remplacer la lampe lorsqu’elle a
atteint cette durée de vie. La lampe est un
consommable. La luminosité de la lampe diminue
sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal.
La lampe peut être remplacée dès que vous
remarquez une diminution significative de la
luminosité. Si la lampe n’a pas été remplacée
avant, vous devez le faire après 4000 heures
d’utilisation.
La lampe DOIT être remplacée pour que le
projecteur puisse fonctionner correctement.
Avis
Remplacer lampe
maintenant
Lampe > 4000 heures
Durée utilisation lampe dépassée
OK
Avis
Temps d’utilisation lampe
dépassé
Remplacer la lampe (voir manuel)
Puis réinitialiser compteur lampe
OK
Entretien
45
Remplacement de la lampe
Pour preparer une nouvelle lampe, veuillez contacter votre vendeur et le notifier du numero
de type de lampe.
Numéro de type de lampe: RLC-047
AVERTISSEMENT
Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales
de mise au rebut. Voir www.lamprecycle.org
•
Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
•
Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins
avant de procéder au remplacement de la lampe.
•
Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes,
procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe. Avant de
remplacez la lampe, nettoyez le compartiment de la lampe, et mettez le matériel de
nettoyage au rebut. Faites attention aux bords acérés dans le compartiment de la lampe.
Lavez-vous les mains après le remplacement de la lampe.
•
Seules les lampes certifiées ViewSonic sont testées avec ce projecteur. L’utilisation
d’autres pause un risque d’électrocution et d’incendie.
1.
2.
3.
Mettez le projecteur hors tension et
débranchez-le de la prise murale. Si la
lampe est chaude, laissez-la refroidir
pendant 45 minutes pour éviter de vous
brûler.
Retournez le projecteur. Desserrez les
vis du couvercle de la lampe.
Retirez le couvercle de la lampe du
projecteur.
AVERTISSEMENT
46
•
Refermez toujours le couvercle de la lampe
avant de mettre l'appareil sous tension.
•
N’introduisez pas vos doigts entre la lampe
et le projecteur. Les bords acérés à
l’intérieur du projecteur pourraient vous
blesser.
4.
Desserrez la vis qui tient la lampe en
place.
Entretien
5.
Tirez le connecteur de la lampe d’une
fente dans le compartiment de la lampe.
Débranchez-le du projecteur comme
illustré.
2
1
2
6.
Levez la poignée de sorte qu’elle soit
placée verticalement. Tirez doucement
sur la poignée pour retirer la lampe du
projecteur.
ATTENTION
•
Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait
casser et du verre pourrait tomber dans le
projecteur.
•
Conservez la lampe hors de portée des
enfants et à l’écart de tout risque
d’éclaboussure d’eau et de toute source
inflammable.
•
N’introduisez pas vos mains à l’intérieur
du projecteur après avoir retiré la lampe.
Vous risqueriez de toucher des
composants optiques du boîtier et du
même coup de provoquer une irrégularité
des couleurs ou une distorsion de l’image
projetée.
7.
8.
Insérez la nouvelle lampe dans son
compartiment en vous assurant qu’elle
tient bien dans le projecteur.
Reconnectez le connecteur de la lampe
et replacez-le dans sa fente pour être à
niveau avec le projecteur.
Entretien
47
9.
Serrez la vis qui tient la lampe en place.
ATTENTION
•
Une vis mal serrée peut être à l'origine
d'une mauvaise connexion, susceptible
d'entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur.
•
Ne serrez pas la vis excessivement.
10.
11.
12.
Assurez-vous que la poignée est
correctement remise en place de
manière horizontale.
Replacez le couvercle de la lampe sur le
projecteur.
Serrez les vis qui fixent le couvercle de
la lampe.
ATTENTION
•
Une vis mal serrée peut être à l'origine
d'une mauvaise connexion, susceptible
d'entraîner des dysfonctionnements au
niveau du projecteur.
•
Ne serrez pas les vis excessivement.
13.
Redémarrez le projecteur.
ATTENTION
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l'appareil sous tension.
Réinitialiser le compteur de la lampe
14.
Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à
l’écran. Allez au menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée > Param. lampe. Appuyez sur MODE/
ENTER. La page Param. lampe s’affiche.
Appuyez sur pour sélectionner Réinit.
compteur lampe et appuyez sur MODE/
ENTER. Un message d’avertissement s’affiche
pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser
le compteur de la lampe. Sélectionnez Réinit. et
appuyez sur MODE/ENTER. Le compteur de la
lampe sera réinitialisé à '0'.
Avis
Réinit. compteur de
lampe ?
Réinit.
Annul.
ATTENTION
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée; cela
risquerait d'endommager la lampe.
48
Entretien
Voyants
Voyant
État et description
AlimenTemp Lampe
tation
Événements - alimentation
Bleu
Désact.
Clignotant
Désact. Mode veille
Bleu
Désact.
Désact. Mise en marche
Bleu
Désact.
Désact. Fonctionnement normal
1.
Bleu
Désact.
Clignotant
Désact.
2.
3.
90 secondes de refroidissement sont nécessaires au
projecteur car il n’a pas été correctement mis hors
tension et la phase de refroidissement n’a pas eu lieu.
Ou
Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes après
sa mise hors tension. Ou
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous
tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de
nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre
revendeur.
Événements - lampe
Violet
Désact.
Clignotant
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez
de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau
s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
1.
90 secondes de refroidissement sont nécessaires au
Rouge
projecteur. Ou
2.
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Rouge
Désact.
Désact.
Désact.
Rouge
Désact.
Désact.
Rouge
Rouge
Désact.
Rouge
Vert
Rouge
Rouge
Rouge
Événements thermiques
Rouge
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
Rouge
Bleu
Rouge
Vert
Violet
Rouge
Rouge
Violet
Rouge
Vert
Désact.
Vert
Rouge
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez
de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau
s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Entretien
49
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas.
Origine
Solution
Le cordon d’alimentation n’alimente
pas l’appareil en électricité.
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise
CA située à l’arrière du projecteur et
branchez-le sur la prise secteur. Si la prise
secteur est dotée d’un interrupteur, assurezvous que celui-ci est activé.
Nouvelle tentative de mise sous
tension du projecteur durant la phase
de refroidissement.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
Pas d’image
Origine
Solution
La source vidéo n’est pas sous
tension ou est mal connectée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez
si le câble de signal est bien connecté.
Le projecteur n’est pas connecté
correctement au signal d’entrée.
Vérifiez son raccordement.
Le signal d’entrée n’a pas été
sélectionné correctement.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de
la touche SOURCE du projecteur ou de la
télécommande.
Le couvercle de l’objectif est toujours
fermé.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
Image brouillée
Origine
Solution
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de
la molette correspondante.
Le projecteur et l’écran ne sont pas
alignés correctement.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur de l’appareil.
Le couvercle de l’objectif est toujours
fermé.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
La télécommande ne fonctionne pas
Origine
50
Solution
Les piles sont usées.
Remplacez-les.
Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
Retirez l’obstacle.
Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Tenez-vous à moins de 8 mètres du
projecteur.
Dépannage
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Général
Nom de produit
Nom de modèle
Projecteur numérique
PJD5111
Caractéristiques optiques
Résolution
Système d’affichage
Ouverture (nombre F)
Lampe
800 x 600 SVGA
1-CHIP DMD
F=2,56 à 2,8, f= 21 à 23 mm
Lampe 185 W
Caractéristiques électriques
Alimentation
Consommation
100 à 240 V CA, 2,9 A, 50/60 Hz (Automatique)
280 W (max.)
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
Poids
264 mm (L) x 96,4 mm (H) x 225 mm (P)
2,3 Kg (5,07 livres)
Prise d’entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB
Entrée signal vidéo
S-VIDEO
VIDEO
Entrée de signal SD/HDTV
2 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
1 port mini DIN à 4 broches
1 prise RCA
Analogique – D-Sub <–> 3 prises RCA composantes
(via entrée RVB)
Terminaux de sortie
Sortie RVB
Haut-parleur
1 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
1 x 1 watt (mono)
Prise de contrôle
Contrôle série RS-232
1 à 8 broches
Caractéristiques environnementales
Température de
fonctionnement
Humidité relative en
fonctionnement
Altitude de fonctionnement
0°C à 40°C, au niveau de la mer
10% à 90% (sans condensation)
•
•
0 à 1499 m, de 0°C à 35°C
De 1500 à 3000 m à 0°C à 30°C (avec Mode Haute
altitude activé)
Caractéristiques
51
Dimensions
264 mm (L) x 96,4 mm (H) x 225 mm (P)
225
264
96,4
60
66
Fréquences de fonctionnement
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée PC
Résolution
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
640 x 480@67Hz
832 x 624@75Hz
1024 x 768@75Hz
1152 x 870@75Hz
52
Caractéristiques
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
des pixels
(MHz)
Mode
31,469
37,861
37,500
43,269
31,469
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,023
68,667
49,702
63,981
60,000
35,000
49,722
60,241
68,680
59,940
72,809
75,000
85,008
70,087
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
59,810
60,020
60,000
66,667
74,546
75,020
75,060
25,175
31,500
31,500
36,000
28,3221
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
83,500
108,000
108,000
30,240
57,280
80,000
100,00
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
720 x 400_70
SVGA_60
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
SXGA_60
SXGA3_60
1280 x 960_60
MAC13
MAC16
MAC19
MAC21
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée YPbPr
composantes
Format du signal
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale (Hz)
480i(525i)@60Hz
480p(525p)@60Hz
576i(625i)@50Hz
576p(625p)@50Hz
720p(750p)@60Hz
720p(750p)@50Hz
1080i(1125i)@60Hz
1080i(1125i)@50Hz
15,73
31,47
15,63
31,25
45,00
37,50
33,75
28,13
59,94
59,94
50,00
50,00
60,00
50,00
60,00
50,00
L’affichage d’un signal 1080i(1125i) à 60Hz ou 1080i(1125i) à 50Hz peut avoir pour résultat une
légère vibration de l’image.
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo
et S-Vidéo
Mode vidéo
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence de la
sous-porteuse
couleur (MHz)
NTSC
PAL
SECAM
PAL-M
PAL-N
PAL-60
NTSC4.43
15,73
15,63
15,63
15,73
15,63
15,73
15,73
60
50
50
60
50
60
60
3,58
4,43
4,25 ou 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43
Caractéristiques
53
Informations de copyright
Copyright
Copyright 2009. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être
reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans
l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Clause de non-responsabilité
ViewSonic Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du
présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier.
Par ailleurs ViewSonic Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y
apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas
Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
54
Informations de copyright
Annexe
Table de commande IR
Touche
Format
Octet1
Octet2
Octet3
Octet4
Power
NEC
83
F4
02
fd
Freeze
NEC
83
F4
03
fc
Haut
NEC
83
F4
0b
f4
Bas
NEC
83
F4
0c
f3
Gauche
NEC
83
F4
0d
f2
Droite
NEC
83
F4
0e
f1
Mode/Enter
NEC
83
F4
10
ef
Volume+
NEC
83
F4
05
fa
Volume-
NEC
83
F4
06
f9
Auto
NEC
83
F4
08
f7
Source
NEC
83
F4
04
fb
Blank
NEC
83
F4
07
f8
Menu/Exit
NEC
83
F4
0f
f0
Digital Zoom+
NEC
83
F4
18
e7
Digital Zoom-
NEC
83
F4
19
e6
ViewMatch
NEC
83
F4
13
ec
Tableau de commande RS232
Fonction
État
Écriture
Alimentation
Lecture
Réinit.
Miroir
Action
CMD
Allumer
0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x11 0x00 0x5C
Éteindre
0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x11 0x01 0x5D
État
d’alimentation
(allumé/éteint/
refroidissement)
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x00 0x5E
Exécuter
Écriture
Lecture
Écriture
Contraste
Lecture
0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x11 0x02 0x5E
Normal
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x00 0x5E
Inverse H
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x01 0x5F
Inverse V
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x03 0x61
Inverse H&V
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x02 0x60
État miroir
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x00 0x5F
Diminution du
contraste
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x00 0x60
Augmentation
du contraste
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x01 0x61
Taux de
contraste
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x02 0x61
Annexe
55
Fonction
Luminosité
État
Écriture
Lecture
Format
Écriture
Lecture
Réglage auto
Position
horizontale
Écriture
Écriture
Lecture
Écriture
Température
des couleurs
Lecture
56
Annexe
CMD
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x00 0x61
Augmentation
de la
luminosité
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x01 0x62
Luminosité
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x03 0x62
Format auto
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x00 0x62
Format 4:3
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x02 0x64
Format 16:9
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x03 0x65
Format
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x04 0x63
Exécuter
Lecture
Position
verticale
Action
Diminution de
la luminosité
0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x12 0x05 0x62
Position
horizontale
décalée à
droite
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x01 0x65
Position
horizontale
décalée à
gauche
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x00 0x64
Position
horizontale
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x06 0x65
Position
verticale
décalée en
haut
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x07 0x00 0x65
Position
verticale
décalée en
bas
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x07 0x01 0x66
Position
verticale
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x07 0x66
Température
des
couleursT1
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x00 0x66
Température
des
couleursT2
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x01 0x67
Température
des
couleursT3
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x02 0x68
Température
des
couleursT4
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x03 0x69
État de la
température
des couleurs
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x08 0x67
Fonction
Vide
État
Écriture
Lecture
Trapèzevertical
Écriture
Lecture
Mode
prédéfini
Écriture
Lecture
Arrêt sur
image
Écriture
Lecture
Entrée
source
Écriture
Lecture
Écriture
Recherche
source
Lecture
Muet
Écriture
Lecture
Volume
Écriture
Lecture
Action
CMD
Vide activé
0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x12 0x09 0x66
Vide désactivé
État vide
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x09 0x68
Diminuer
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0A 0x00 0x68
Augmenter
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0A 0x01 0x69
État du trapèze
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x0A 0x69
Luminosité
max.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x00 0x69
Cinéma
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x01 0x6A
Mode Util. 1
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x02 0x6B
Mode Util. 2
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x03 0x6C
Daylight
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x04 0x6D
ViewMatch
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x05 0x6E
Standard
(seulement
pour vidéo)
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x06 0x6F
État du mode
prédéfini
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x0B 0x6A
Arrêt sur image
activé
0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x13 0x00 0x5E
Arrêt sur image
désactivé
État d’arrêt sur
image
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x00 0x60
Source d’entrée
VGA
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x00 0x60
Source d’entrée
VGA2
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x08 0x68
Source d’entrée
Composite
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x05 0x65
Source d’entrée
S-VIDEO
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x06 0x66
Source
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x01 0x61
Recherche
source activée
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x02 0x01 0x62
Recherche
source
désactivée
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x02 0x00 0x61
État de
recherche
source
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x02 0x62
Muet activé
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x00 0x01 0x61
Muet désactivé
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x00 0x00 0x60
État muet
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x14 0x00 0x61
Augmenter le
volume
0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x14 0x01 0x60
Diminuer le
volume
0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x14 0x02 0x61
Volume
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x14 0x03 0x64
Annexe
57
Fonction
État
Action
CMD
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x00 0x61
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x01 0x62
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x02 0x63
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x03 0x64
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x04 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x05 0x66
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x06 0x67
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x07 0x68
Langue
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x08 0x69
Écriture
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x09 0x6A
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0a 0x6B
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0b 0x6C
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0c 0x6D
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0d 0x6E
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0e 0x6F
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0f 0x70
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x10 0x71
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x11 0x72
Lecture
Langue
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x15 0x00 0x62
Écriture
Réinitialiser la
durée
d’utilisation de
la lampe
0x06 0x14 0x00 0x03 0x00 0x34 0x15 0x01 0x61
Lecture
Durée
d’utilisation de
la lampe
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x15 0x01 0x63
Durée lampe
État d’erreur
58
Annexe
Lecture
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x15 0x02 0x64
Service clientèle
Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau ci-dessous ou
contacter votre revendeur.
Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région
Site Internet
France et autres
pays francophones
en Europe
www.viewsoniceurope.com/fr/
Canada
www.viewsonic.com
T= Téléphone
F= Fax
Courrier
électronique
www.viewsoniceurope.com/uk/
Support/Calldesk.htm
T (Appel gratuit)= 1-866-463-4775
T= 1-424-233-2533
F= 1-909-468-1202
service.ca@
viewsonic.com
Garantie Limitée
VIEWSONIC® PROJECTEUR
Ce que la garantie couvre:
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre
sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du
matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix
de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange
peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Durée effective de la Garantie:
Amérique du Nord et du Sud: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3 ans pour
la main d’œuvre, 1 an pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale.
Europe: 3 ans pour toutes les pièces à l’exception de la lampe, 3 années pour la main d’œuvre, avec 1
an de garantie limitée pour la lampe originale, à compter de la date d’achat.
Pour les autres pays ou zones: Veuillez consulter votre revendeur régional ou le bureau ViewSonic
régional pour obtenir les informations concernant la garantie.
*DUDQWLHGHO¶DPSRXOHVXMHWWHDX[WHUPHVHWFRQGLWLRQVYpUL¿FDWLRQVHWDSSUREDWLRQV$SSOLFDEOH
uniquement à l’ampoule installée par le constructeur.
Toutes les ampoules accessoires achetées séparément sont garanties pendant 90 jours.
Qui est concerné par la garantie:
Cette garantie n’est valide que pour le premier consommateur.
Ce que la Garantie ne couvre pas:
1. 7RXWSURGXLWVXUOHTXHOOHQXPpURGHVpULHDpWpHIIDFpPRGL¿pRXHQOHYp
2. Un dommage, une détvrioration ou un mauvais fonctionnement résultat de:
a. Un accident, une, mauvaise utilsiation, une négligence, un incendie, une innondation, un
pFODLURXWRXWDXWUHIDLWQDWXUHOXQHPRGL¿FDWLRQQRQDXWRULVpHGXSURGXLWRXO¶LPSRVVLELOLWp
à suivre les instructions fournies avec le produit.
b. Une réparation ou un essai de réparation par quiconque de non-autorisé par ViewSonic.
c. Tout dommage au produit en raison d’une expédition.
d. Un déplacement ou une installation du produit.
e. 8QHFDXVHH[WHUQHDXSURGXLWGXJHQUHÀXFWXDWLRQVpOHFWULTXHVRXSDQQHGHFRXUDQW
f. 8QHXWLOLVDWLRQGHSDUWLHVQRQFRQIRUPHVDX[VSpFL¿FDWLRQVGH9LHZ6RQLF
g. Une déchirure ou brisure normale.
h. Toute autre cause sans aucun rapport avec un défaut du produit.
3. Tout produit exposant une condition communément appelée comme “image burn-in” provient de
FHTX¶XQHLPDJHVWDWLTXHHVWDI¿FKpHVXUOHSURGXLWSHQGDQWXQHSpULRGHGHWHPSVSURORQJpH
4. Frais pour service d’enlèvement, installation et mise en place.
Comment obtneir un service:
1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide
à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin
de fournir le numéro de série de votre produit.
2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c)
votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de
réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic,
veuillez contacter ViewSonic.
Limite des garanties implicites:
Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue
dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un
objectif particulier.
Exclusion des dommages:
La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du
produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour:
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation
avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de
SUR¿WVXQHSHUWHG¶RSSRUWXQLWpFRPPHUFLDOHXQHSHUWHGHFOLHQWHOHXQHLQWHUIpUHQFHGDQVOHV
relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de
tels dommages.
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
Effet des réglementations d’Etat:
&HWWHJDUDQWLHYRXVGRQQHGHVGURLWVOpJDX[VSpFL¿TXHVPDLVYRXVSRXYH]HQDYRLUG¶DXWUHVTXL
peuvent varier d’Etat à Etat. Certains Etats ne permettent aucune limite aux garanties implicites
et/ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages accidentels ou conséquentiels, de fait les limites
susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Ventes Hors U.S.A. et Canada:
Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des
U.S.A. et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local.
La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan
Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie
sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la
rubrique Support/Warranty Information.
4.3: Projector Warranty
PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07

Manuels associés