- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Roland
- AT-80R
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
162
Manuel de l'utilisateur 201b Avant de mettre l'instrument sous tension, veuillez vous reporter aux sections intitulées : “CONSIGNES DE SECURITE” (p. 2), “PRECAUTIONS D'UTILISATION” (p. 3) ET “NOTES IMPORTANTES” (p. 4, 5). Vous trouverez dans ces pages les consignes nécessaires à une utilisation en toute sécurité. Procédez à une lecture exhaustive de ce mode d’emploi afin de prendre connaissance de toute les possibilités de l'instrument. Conservez ce document pour vous y reporter à chaque fois que cela s'avérera nécessaire. 202 Copyright © 1999 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction, partielle ou intégrale de ce document est interdite sans une autorisation écrite délivrée par ROLAND CORPORATION. CAUTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Attention : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR L'APPAREIL. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS À UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ. Le symbole de l'éclair en flèche, placé à l'intérieur d'un triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur de l'existence d'une tension dangereurse non isolée susceptible de constituer un risque d'électrocution. Le point d'exclamation placé à l'intérieur d'un triangle équilatéral alerte l'utilisateur sur la présence de consignes d'utilisation ou d'entretien importantes dans le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil. Consignes visant à éviter tout risque d'incendie, d'électrocution et de dommages corporels CONSIGNES DE SÉCURITÉ À RESPECTER CONSERVER CES CONSIGNES AVERTISSEMENT - Quelques précautions sont toujours nécessaires lors de l'utilisation d'appareils électriques. En voici quelques-unes 1. Lisez attentivement les consignes avant d'utiliser l'appareil. 2. N'utilisez pas l'instrument à proximité de liquides — près d'un évier, d'une baignoire ou d'endroits humides comme une piscine. 3. Cet instrument ne doit être monté que sur le support recommandé par le fabriquant. 4. Cet instrument, utilisé seul ou en combinaison avec un amplificateur et un casque ou des enceintes, peut générer des niveaux sonores suceptibles d'occasionner des pertes d'audition permanentes. Ne conservez jamais un volume excessif ou incomodant pendant des périodes prolongées. En cas de perte d'audition ou de bourdonnements d'oreille, consultez un spécialiste. 5. Placez l'instrument dans un endroit bien ventilé. 6. Éloignez l'instrument de toute source de chaleur (radiateur et autres). 7. Cet instrument doit être connecté exclusivement à une alimentation du type indiqué dans le manuel d'utilisation et sur l'instrument. 8. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur en cas de non utilisation prolongée. 9. Veillez à ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans l'instrument. 10.Confiez l'instrument à un technicien qualifié dans les cas suivants : A. Le cordon d'alimentation est endommagé. B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l'intérieur de l'instrument. C. L'instrument a été exposé à la pluie. D. L'appareil montre des signes de dysfonctionnement ou une baisse sensible des performances. E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. 11.Ne procédez à aucune intervention sur l'appareil autre que celles expressément indiquées dans le manuel d'utilisation. Toutes les autres interventions doivent être confiées à un technicien qualifié. For the USA This product may be equipped with a polarized line plug (one blade wider than the other) . This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug. For Canada For Polarized Line Plug CAUTION: ATTENTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. POUR ÉVITER TOUTE ÉLECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU' AU FOND. For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. PRÉCAUTIONS D'UTILISATION INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES ATTENTION DANGER ATTENTION U S I Le symbole prévient l'utilisateur d'instructionsN Prévient l'utilisateur d'un danger de mort importantes. La signification du symbole estG ou d'un risque de blessure grave en cas déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le de mauvaise utilisation de l'appareil. symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risquesT H généraux. Il peut également indiquer un danger. E Prévient l'utilisateur d'un risque de Le symbole prévient l'utilisateur des choses à ne blessure ou de dommage matériel en jamais réaliser. L'interdiction est illustrée par le signe àU cas de mauvaise utilisation. l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utiliséN pour interdire le démontage de l'appareil. * Les dommages matériels font I référence aux dommages causés à T l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux Le symbole O prévient l'utilisateur des consignes à animaux domestiques. respecter. Ces consignes sont illustrées par le signe àS l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que laA F prise secteur doit être débranchée. E L OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES Y ATTENTION ATTENTION DANGER • Avant d'utiliser cet instrument, lisez les instructions cidessous ainsi que le mode d'emploi. .......................................................................................................... • N'ouvrez pas et ne procédez à aucune modification interne de l'instrument. .......................................................................................................... • Veillez à installer l'appareil sur une surface stable. Ne l'installez jamais sur une surface instable ou inclinée. • .......................................................................................................... • Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation (ne le pliez pas de façon excessive, ne marchez pas dessus, ne placez pas d'objets lourds dessus). Un cordon endommagé peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. N'utilisez jamais un cordon endommagé. .......................................................................................................... • La présence d'un adulte est indispensable en cas d'utilisation de l’instrument par un enfant, jusqu'à ce que ce dernier ait assimilé les règles indispensables à une utilisation en toute sécurité. .......................................................................................................... • Protégez l'instrument des chocs. (Evitez de le faire tomber !) Ne branchez jamais une quantité excessive d'appareil sur une même prise secteur. Soyez particulièrement vigilant avec les rallonges ; la puissance électrique totale ne doit pas dépasser la puissance maximale admissible (Watts/Ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut entraîner une surchauffe et faire fondre le plastique isolant du cordon. • Avant d'utiliser l’instrument dans un pays étranger, consultez votre revendeur, un spécialiste Roland, ou un distributeur Roland agréé, dont vous trouverez les références à la page “Information” (p.162). ATTENTION • Branchez et débranchez l’instrument en tenant la prise et non le cordon d'alimentation. • Veillez à ne pas emmêler les câbles. Placez toujours les câbles hors de portée des enfants. Mettez l'appareil hors tension et débranchez la prise secteur avant de le nettoyer (p. 15). .......................................................................................................... • Débranchez l’instrument en cas de risque d'orage. .......................................................................................................... • .......................................................................................................... • Lisez les instructions ci-dessous avant de déplacer l'instrument. L’instrument doit être porté par au moins deux personnes. Maniez-le avec précaution et maintenez-le droit. Assurez bien vos prises sur l'appareil pour éviter de vous blesser ou d'endommager l’instrument lors du transport. • Vérifiez que les vis de serrage maintenant l'appareil à son support ne sont pas dévissées. Revissez-les si vous constatez qu'elles se sont dévissées. • Déconnectez le cordon d'alimentation. • Déconnectez les câbles de tous les appareils externes. • Refermez le couvercle. • Repliez le pupitre. .......................................................................................................... .......................................................................................................... • Ne touchez jamais le cordon d'alimentation ou la prise avec les mains mouillées, lorsque vous branchez ou débranchez l'instrument. .......................................................................................................... • .......................................................................................................... • Ne montez jamais sur l'appareil et ne placez aucun objet lourd dessus. Attention à ne pas vous coincer les doigts en ouvrant ou en refermant le couvercle (p. 15). L'utilisation de l’instrument par un enfant doit se faire sous la surveillance d'un adulte. .......................................................................................................... • Lorsque vous utilisez le banc, veillez à observer les recommandations suivantes : • Ce banc n'est ni un jouet, ni un marchepied. • Ce banc supporte le poids de deux personnes. • Ne pas s'asseoir sur le banc si les boulons maintenant les pieds sont desserrés (revissezles à l'aide de la clé fournie, si nécessaire). • Attention à ne pas vous coincer les doigts en ouvrant ou en refermant le banc ; veillez en particulier à ne pas vous coincer les doigts dans la charnière métallique (p. 18). 3 NOTES IMPORTANTES 291b Les recommandations suivantes complètent celles portées aux chapitres “CONSIGNES DE SECURITE” et “PRECAUTION D'UTILISATION” en pages 2 et 3 : Alimentation secteur Réparations et perte des données 301 45µ2 • N'utilisez pas cet instrument sur une la même ligne secteur qu'un appareil susceptible de générer des bruits de fonds (moteurs électriques ou systèmes d'éclairage à gradateur). • Sachez que les données contenues dans la mémoire interne risquent d'être perdues lorsque l'instrument est envoyé en réparation. Les données les plus importantes doivent toujours être sauvegardées sur disquette ou rédigées sur papier (lorsque c'est possible). Tous les efforts sont faits pour éviter la perte des données. Cependant, dans certains cas (si les circuits mémoire sont hors d'usage par exemple), il n'est pas toujours possible de restaurer les données ; Roland Corporation décline toute responsabilité quant à la perte des données dans ces circonstances. 307 • Avant de connecter cet instrument à d'autres, mettez-les tous hors tension. Cela permet d'éviter les dysfonctionnements et/ou d'endommager les haut-parleurs ou d'autres appareils. Emplacement 351 • Si vous utilisez cet appareil près d'amplificateurs de puissance (ou tout autre appareil avec de grands transformateurs de puissance), un ronflement peut apparaître. Pour résoudre ce problème, modifiez l'orientation de cet appareil ou éloignez-le de la source d'interférences. 352 • Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de tels appareils. 353 • Observez les recommandations suivantes si vous utilisez le lecteur de disquette. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez vous reporter au paragraphe “Avant d'utiliser les disquettes”. • N'installez pas cet instrument à proximité d'appareils générant un fort champ magnétique (haut-parleurs, par exemple). • Installez cet instrument sur un support stable et horizontal. • Ne déplacez pas l'instrument et évitez toutes vibrations lorsque le lecteur fonctionne. 354b Sauvegarde de mémoire 503 • Si l'instrument reste hors tension pendant un longue période (environ 2 semaines), les données en mémoire sont perdues et les réglages par défauts sont rappelés. Pour éviter toute perte de données d'importance, procédez à des sauvegardes périodiques sur disquette. Précautions supplémentaires 551 • Attention : le contenu de la mémoire peut être définitivement perdu suite à un dysfonctionnement ou à une mauvaise utilisation de l'appareil. Pour éviter ce problème, nous vous recommandons de sauvegarder régulièrement les données importantes sur disquette. 552 • Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer le contenu des données sauvegardées sur disquette si cellesci ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité en cas de perte dans ces circonstances. • N'exposez pas cet instrument à la lumière directe du soleil, ne le placez pas près d'appareils dégageant de la chaleur, ne le laissez pas dans un véhicule fermé, ne le soumettez pas à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'instrument. 553 355 • N'appuyez et ne frappez jamais sur l'écran. • Pour éviter toute panne, n’utilisez pas cet instrument dans une zone humide, exposée à la pluie ou à l'humidité. 356 • Ne placez pas de plastique, de vinyle ou d'autres matériaux sur l'instrument pendant de longues périodes, car ils risquent de décolorer ou de détériorer la finition. 357 • Ne posez aucun récipient contenant de l'eau (un vase par exemple) sur l'instrument. Evitez d'utiliser des insecticides, des parfums, de l'alcool, des vernis, des aérosols etc, à proximité de l'instrument. Epongez rapidement tout liquide à l'aide d'un tissu doux et sec. Entretien 401b • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Nettoyez toute la surface de l'instrument de manière uniforme et dans le sens du grain du bois. N'insistez pas sur une zone en particulier, vous risqueriez d'abîmer la finition. 402 • N'utilisez jamais d'essence, de dissolvants, d'alcools ou de solvants de quelque sorte que se soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l'instrument. 4 • Manipulez les touches, curseurs et autres réglages de l’appareil avec précaution ; de même avec les jacks et les connecteurs. Une manipulation trop brutale peut provoquer, à terme, des dysfonctionnements. 554 556 • Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d'endommager les éléments internes des câbles et les risques de court-circuit. 557 • L'instrument émet une petite quantité de chaleur pendant son fonctionnement. 558a • Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives. 559 • Si vous devez transporter l'instrument, rangez-le dans son emballage d'origine (avec les pads d'amortissement). Sinon, utilisez un emballage équivalent. 560 • Veillez à ne pas trop tirer sur le pupitre lorsque vous pliez/dépliez les pieds. NOTES IMPORTANTES Avant d'utiliser les disquettes Utilisation du lecteur de disquettes 602 • Installez l'instrument sur une surface stable, horizontale et à l'abris des vibrations. Installez-le si possible dans un angle et veillez à ce que votre installation supporte le poids de l'instrument. 652 • Chaque disquette possède un taquet de protection en écriture évitant tout effacement accidentel. Nous vous conseillons de garder ce taquet en position PROTECT et de ne le placer en position WRITE que lorsque vous souhaitez sauvegarder de nouvelles données. Face arrière de la disquette 603 • Evitez d'utiliser l’appareil juste après l'avoir déplacé dans un lieux où le niveau d'humidité est nettement plus élevé qu'auparavant. Des changements rapides d'environnements peuvent faire apparaître de la condensation dans le lecteur de disquette ; celle-ci peut affecter le lecteur et/ou abîmer les disquettes. Lorsque l’instrument a été déplacé, attendez quelques heures (pour qu'il s'habitue au nouvel environnement) avant de l'utiliser. 604 • Pour insérer une disquette, poussez-la délicatement mais fermement jusqu'à ce qu'elle se cale au fond du lecteur. Pour sortir une disquette, appuyez sur le poussoir EJECT. Ne forcez jamais pour dégager la disquette du lecteur. Write (écriture autorisée) Taquet de protection en écriture Protect (protection en écriture) 653 • L'autocollant permettant l'identification de la disquette doit être correctement collé. S'il venait à se décoller lorsque la disquette est dans le lecteur, il pourrait gêner l’éjection de la disquette. 654 • N'essayez jamais de sortir une disquette si le lecteur fonctionne (témoin allumé) ; cette opération pourrait endommager la disquette et le lecteur. • Conservez toutes vos disquettes en lieu sûr pour éviter de les endommager, pour les protéger de la poussière, de la saleté et de tout ce qui risquerait de les endommager. Si vous utilisez des disquettes avec de la poussière, vous risquez de les endommager elles et le lecteur. 606 655 • Pensez à sortir les disquettes du lecteur avant de mettre l'instrument hors tension. • Les disquettes contenant des données de jeu doivent toujours être en position “Protect” lorsque vous les insérez dans le lecteur d'un autre appareil (excepté le PR300, ou un produit des séries HP-G, MT, KR, ou ATELIER), ou dans le lecteur de votre ordinateur. Faute de quoi (si le taquet de protection en écriture est en position “Write”), lorsque vous procéderez à une opération avec le lecteur de l'autre appareil (vérification du contenu de la disquette, ou sauvegarde de données), vous risquez de rendre votre disquette illisible par le lecteur de l'AT-80R. 203 * GS ( ) est une marque déposée par Roland Corporation. 207 * Apple est une marque déposée par Apple Computer, Inc. 208 * Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, Inc. 210 * IBM est une marque déposée par International Business Machines Corporation. 211 * IBM PC est une marque déposée par International Business Machines Corporation. 211 * Tous les noms de produits figurant dans ce document sont des marques ou des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. 605a 607 • Pour éviter d'endommager les têtes de lecture, insérez toujours la disquette à l'horizontale et dans l'axe du lecteur. Poussez la fermement mais délicatement au fond du lecteur. Ne forcez jamais pour insérer une disquette. 608 • Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou tout risque d'endommager l’appareil, veillez à n'insérer que des disquettes dans le lecteur. N'insérez en aucun cas un autre type de disque. Evitez de glisser des trombones, des pièces ou quelque autre objet extérieur dans le lecteur. Manipulation des disquettes 651 • Les disquettes contiennent un disque plastique recouvert d'un film magnétique sur lequel sont enregistrées les données. Le stockage d'une grande quantité de données sur un espace aussi petit demande une précision microscopique. Pour éviter tout incident, respectez les consignes suivantes lors de la manipulation des disquettes : • Ne touchez jamais le film magnétique à l'intérieur de la disquette. • N'utilisez pas et ne rangez pas les disquettes dans des endroits sales ou poussiéreux. • N'exposez pas les disquettes à des températures extrêmes (sous la lumière directe du soleil, ou dans un véhicule fermé par exemple). Conservez les disquettes dans un environnement dont la température est comprise entre 10 et 50° C (50 à 122° F). • N'exposez pas les disquettes à des champs magnétiques puissants comme ceux générés par les hautparleurs. 5 Caractéristiques Nous tenons à vous remercier d'avoir choisi l'orgue AT-80R “Atelier Series” Roland. L'AT-80R est un orgue électronique qui offre une grande variété de sons d'orgue. Sa conception en fait un instrument particulièrement facile à utiliser. Nous vous recommandons la lecture de ce manuel dans son intégralité pour connaître au mieux les possibilités de votre nouveau clavier. Caractéristiques principales ❍ Dans la pure tradition des orgues de qualité L'essence de cerisier procure une sensation chaleureuse qui s'harmonise avec le raffinement du meuble et l'élégance de son éclairage tamisé. ❍ Des opérations simples et intuitives Les grandes touches identifiables à leurs couleurs et regroupées par fonctions, sont disposées de manière à faciliter les opérations en temps réel. Tous les modèles des séries Atelier utilisent la même disposition ; ainsi, même les débutants sauront trouver rapidement leurs repères. ❍ Une large gamme de sons d’orgue L'AT-80R propose une vaste gamme de sons d’orgue, incluant l'orgue liturgique, l'orgue de théâtre et les sons des orgues jazz. Des cuivres de qualité, une flûte, des cordes, etc. ont été ajoutés pour étendre encore vos possibilités d'expression musicale. ❍ Jeu de voix humaines et de phrases En plus des divers voix d’orgue, l'AT-80R offre des voix uniques telles que “Jazz Scat”, et des phrases comme “Amen”. ❍ Harmonisation automatique La fonction d'harmonisation automatique disponible sur l'AT-80R reconnaît les accords joués sur le clavier inférieur et harmonise automatiquement le jeu sur le clavier supérieur. Votre jeu est ainsi enrichi et les morceaux gagnent en expressivité. L'AT-80R innove avec une harmonisation automatique de type harpe vous permettant de simuler de magnifiques sons de harpe. ❍ Des rythmes variés L'AT-80R contient 136 rythmes différents vous permettant d'ajouter des rythmes de genres musicaux très variés. La fonction Arranger vous permet quant à elle de jouer un accompagnement automatique adapté au rythme, en plaquant simplement un accord sur le clavier inférieur. 6 Caractéristiques ❍ Transfert de données des disquettes de styles vers la mémoire interne Le bouton Rhythm [Disk] contient déjà 12 rythmes par défaut, mais vous pouvez les remplacer avec ceux des disquettes de styles. Lorsque les données de rythmes de la disquette sont chargées dans la mémoire interne, elles sont conservées à la mise hors tension. Nous vous recommandons de toujours sauvegarder les données les plus usitées dans la mémoire interne de l'instrument. ❍ Utilisation des données SMF Les fonctions intégrées du Composer vous permettent de procéder aux mêmes opérations d'enregistrement que sur un magnétophone. Vous pouvez utiliser le Composer pour enregistrer votre jeu, mais vous pouvez également charger des données au format SMF et jouer pendant la lecture. ❍ Sauvegarde des données SMF L'AT-80R vous permet de sauvegarder des données au format SMF, et ainsi d'éditer très facilement les données des morceaux que vous créez sur un séquenceur externe. ❍ Clavier inférieur 76-notes Le clavier inférieur 76-notes de l'AT-80R avec sa fonction Initial Touch reproduit toutes les nuances de votre jeu au clavier et à la pédale d'expression - c'est là un outil idéal lorsque vous employez des techniques de jeu expressives de type piano. Ce clavier peut être partagé (Split) en plusieurs zones, ce qui vous permet de jouer indépendamment une voix Solo, une voix du pédalier de basses ou des percussions ; votre jeu y gagne encore en expressivité. Le clavier inférieur peut être partagé (Split) en quatre zones, ce qui lui permet de fonctionner comme quatre claviers ! La fonction Manual Drums vous permet de jouer des sons de batterie ou des effets sonores sur tout le clavier inférieur. Conventions utilisées dans ce manuel • Les noms des boutons sont représentés entre crochets “[ ]”, comme le bouton [Utility]. • Les représentations des témoins allumés, éteints, ou clignotants sont figurées cidessous. fig.00-01 allumé éteint clignotant • Nous vous signalons que bien que les affichages présentés dans ce manuel soient basés sur les réglages d'usine, certains d'entre eux peuvent différer. • [+][-], [ ▲ ][ ▼ ], [ ][ ] signalent le type de bouton sur lequel vous devez appuyer. Exemple : Boutons Select [-][+] de la section Rhythm, boutons Reverb [ ▲ ][ ▼ ] de la section Part Balance, boutons Menu [ ][ ]. 7 Table des matières PRÉCAUTIONS D'UTILISATION .................................................................................................................3 Notes importantes.............................................................................................................................................4 Caractéristiques ........................................................................... 6 Caractéristiques principales............................................................................................................................ 6 Conventions utilisées dans ce manuel .......................................................................................................... 7 Table des matières ...................................................................... 8 Faces avant et arrière ................................................................ 12 Avant de commencer ................................................................. 15 Ouverture/Fermeture du couvercle ............................................................................................................15 Mise en place du pupitre ...............................................................................................................................15 Connexion du cordon d'alimentation .........................................................................................................15 Mise sous tension et hors tension ................................................................................................................16 Mise sous tension ...............................................................................................................................16 Mise hors tension ...............................................................................................................................16 Utilisation du casque .....................................................................................................................................17 Utilisation d'un micro ....................................................................................................................................17 Allumage des lumières ..................................................................................................................................18 Précautions à prendre pour l'utilisation du banc ......................................................................................18 Restauration des réglages d'usine ................................................................................................................19 Fenêtres principales (Bouton Display/Exit) ...............................................................................................19 Fenêtre de rythme ..............................................................................................................................19 Fenêtre du Composer ........................................................................................................................19 Commencez à jouer ................................................................... 20 Ecoute des morceaux de démonstration .................................................................................................... 20 Choix des voix ............................................................................................................................................... 22 A propos des voix et des parties .................................................................................................... 22 Fonctions des boutons de sélection des voix clavier supérieur/inférieur et du pédalier ...... 23 Sélection des voix du clavier supérieur et inférieur .................................................................... 24 Sélection de la voix du pédalier de basses .................................................................................... 26 Sélection de la voix Solo .................................................................................................................. 27 Sélection d'une voix à l'aide du bouton [Others] ......................................................................... 28 Réglage de la balance du volume (Boutons Part Balance) ...................................................................... 30 Transposition de la hauteur par octave (Touche Oct Shift) .................................................................... 31 Jeu avec des sons de voix humaines ........................................................................................................... 32 Sélection de la voix humaine .......................................................................................................... 32 Jouer des sons de batterie et des effets au clavier ..................................................................................... 33 Jouer de la batterie sur toutes les touches du clavier inférieur (batterie manuelle) ................ 33 Changer le type de kit de batterie .................................................................................................. 34 Jouer simultanément de la batterie et des voix du clavier inférieur (Touche Manual Perc) .. 35 Changement du type de percussions ............................................................................................ 36 Fonctions d'accompagnement rythmique .................................... 37 Choix du rythme ........................................................................................................................................... 37 Jouer les rythmes - Lancer ou arrêter le rythme ....................................................................................... 38 Lancer un rythme manuellement ................................................................................................... 38 Lancer le rythme automatiquement du clavier inférieur ou du pédalier – Sync Start ......................................................................................................................................... 38 8 Arrêter le rythme ............................................................................................................................... 39 Apporter des modifications au rythme ...................................................................................................... 40 Jouer un rythme avec un accompagnement .............................................................................................. 41 Modifier le tempo (Vitesse) (Touche Tempo) ........................................................................................... 41 Jouer les accords automatiques ................................................................................................................... 42 Fonction Leading Bass (Touche Leading Bass) ......................................................................................... 43 Fonction Lower Voice Hold - Maintien des notes jouées sur le clavier inférieur ................................ 43 Des accompagnements automatiques en toute simplicité - One Touch Program................................ 44 Rappel des réglages appropriés à chaque rythmes ..................................................................... 45 Utilisation d'un rythme sur disquette ........................................................................................................ 46 Insertion et éjection d'une disquette .............................................................................................. 46 Jouer les rythmes enregistrés sur disquette ................................................................................... 46 Copier des rythmes dans la mémoire interne .............................................................................. 47 Restauration des réglages d'usine affectés à la touche [Disk] .................................................... 48 Ajout de divers effets à une voix ............................................... 49 Harmonisation automatique - Harmony Intelligence .............................................................................. 49 Modifier le type d'harmonisation automatique ........................................................................................ 49 Effet de haut-parleur tournant ..................................................................................................................... 51 Effet Chorus ................................................................................................................................................... 52 Effet de réverbération .................................................................................................................................... 53 Effet de maintien ........................................................................................................................................... 53 Utilisation optimale du clavier inférieur ..................................... 54 Les diverses possibilités du clavier inférieur ............................................................................................ 54 Jouer la voix Solo sur le clavier inférieur - Touche [To Lower] de la section Solo .............................. 56 Jouer les basses sur le clavier inférieur - Touche [Bass Split] ................................................................. 57 Jouer les basses sur le clavier inférieur - Touche [To Lower] ................................................................. 58 Fonctions de jeu ........................................................................ 59 Transposition (Touche Transpose) .............................................................................................................. 59 Réglage du volume général à l'aide de la pédale d’expression .............................................................. 60 Appliquer un effet de chute du son (Pédale Damper).............................................................................. 60 Effets de Pitch Bend et Vibrato .................................................................................................................... 61 Réglage de la brillance du son ..................................................................................................................... 61 Utilisation des commutateurs au son ......................................................................................................... 62 Utilisation des touches mémoire ................................................ 63 Enregistrement des réglages ........................................................................................................................ 63 Rappel des réglages en mémoire ................................................................................................................ 64 Rappeler un réglage en mémoire ................................................................................................... 64 Changer le mode de rappel des réglages en mémoire ................................................................ 64 Enregistrement automatique des réglages de façade .............................................................................. 65 Attribution d'un nom à un ensemble de réglages .................................................................................... 65 Copie du nom d'un réglage en mémoire ....................................................................................... 67 Enregistrer les réglages sur disquette (Touche Save) ............................................................................... 68 Chargement d'un ensemble de réglages de la disquette sur l'AT-80R (Touche Load) ........................ 69 Chargement d'un ensemble de réglages ....................................................................................... 69 Enregistrement d'un seul réglage ................................................................................................... 70 Effacer un ensemble de réglages ................................................................................................................. 71 Réglages créés sur des modèles antérieurs ................................................................................................ 72 9 Enregistrement et lecture de votre morceau ............................... 74 Enregistrement des morceaux (Touche Rec).............................................................................................. 75 Enregistrement de chaque partie séparément .......................................................................................... 76 Ré-écouter un morceau (Touche Play) ........................................................................................................ 77 Coupure de piste - Track Mute .................................................................................................................... 78 Ré-enregistrement ......................................................................................................................................... 79 Effacer un morceau (Clear) ........................................................................................................................... 80 Formatage des disquettes ............................................................................................................................. 81 Modifier le nom d'un morceau (Rename)................................................................................................... 83 Sauvegarde d'un morceau sur disquette (Touche Save) .......................................................................... 84 Sauvegarde au format SMF.............................................................................................................. 86 Chargement des morceaux de jeu sur l'AT-80R ........................................................................................ 87 Ajouter un nouvel enregistrement sur des données SMF .......................................................... 88 Lecture des morceaux enregistrés sur disquette ...................................................................................... 89 Effacer des morceaux enregistrés sur disquette ....................................................................................... 90 Ré-enregistrer une partie de votre morceau - Enregistrement Punch-in .............................................. 91 Procéder à plusieurs enregistrements sur une même zone - Enregistrement en boucle ..................... 93 Réglages du Composer (Touche Function) ................................... 95 Décompte avant enregistrement ..................................................................................................................95 Modifier le réglage du métronome ..............................................................................................................95 Volume du métronome .................................................................................................................................95 Modifier le son du métronome ....................................................................................................................95 Réglage du tempo ..........................................................................................................................................96 Fonctionnement de la pédale d'expression (Exp. Source) ........................................................................96 Pendant l'enregistrement...................................................................................................................96 Pendant la lecture ..............................................................................................................................97 Couper individuellement les pistes d'un morceau ...................................................................................97 Activer ou désactiver l'option d'affichage des paroles .............................................................................98 Menu Edit (Editer des morceaux) ................................................ 99 Effacer une partie d'un morceau enregistré (Delete measure) ................................................................99 Effacer l'enregistrement sur une piste (Delete Track) .............................................................................100 Effacer un enregistrement (Erase) ..............................................................................................................101 Copier un enregistrement (Copy) ..............................................................................................................102 Fonction de quantisation (Quantize) .........................................................................................................103 Réglage des effets ................................................................... 104 Choix du type de réverbération .................................................................................................................104 Modification de la profondeur de réverbération .....................................................................................105 Modification du temps de maintien (Sustain) .........................................................................................105 Vitesse de l'effet de haut-parleur tournant ...............................................................................................105 Couleur du son tournant .............................................................................................................................105 Autres réglages (Touche Utility) ............................................... 106 Aftertouch (Aftertouch ON/OFF) .............................................................................................................107 Sensibilité de l'Aftertouch (Aftertouch Sensitivity) ................................................................................107 Frappe initiale (Initial Touch ON/OFF) ...................................................................................................107 Réglage du jeu du pédalier (Bass Pedalboard Mode) .............................................................................107 Paramétrage du jeu de la voix Solo (Solo Mode) .....................................................................................107 10 Utilisation du commutateur droit au pied pour changer de touche mémoire (Regist Shift) ............108 Affectation de fonctions aux commutateurs gauche/droite .................................................................108 Rôle de la pédale Damper ...........................................................................................................................109 Bender/Vibrato : Affectation ......................................................................................................................109 Plage du Pitch Bend .....................................................................................................................................109 Type d'harmoniseur automatique (Harmony Intelligence) ...................................................................109 Kits de batterie manuelle (Manual Drum Set) .........................................................................................109 Kits de Percussions manuelles (Manual Percussion Set) .......................................................................110 Superposition de la voix Solo et de celle du clavier inférieur (Solo to Lower Mode) ........................110 Note de partage (Split) Solo ........................................................................................................................110 Note de partage (Split) des basses .............................................................................................................110 Fonction Chord Hold (Chord Hold ON/OFF) ........................................................................................110 Mode de rappel/mise à jour des réglages de l'arrangeur (Registration Arranger Update) .............111 Mode de rappel/mise à jour des réglages de transposition (Registration Transpose Update) ........111 Profondeur de l'effet de la pédale d'expression (Expression Curve) ...................................................111 Canal de sortie MIDI (Tx MIDI Channel) .................................................................................................112 Mode MIDI IN ..............................................................................................................................................112 Transmission des numéros de Program Change (Send PC Switch) .....................................................113 Précision du numéro de Program Change (PC Number) ......................................................................113 Paramètre Master Tune ...............................................................................................................................113 Paramètre LCD Contrast .............................................................................................................................113 Connexion d'appareils externes .............................................. 114 Noms et fonctions des jacks et des connecteurs ......................................................................................114 Connexions ....................................................................................................................................................114 Connexions d'appareils audio .......................................................................................................114 Connexion à un ordinateur ............................................................................................................115 Si vous utilisez le MIDI ...............................................................................................................................116 Connexion de l'AT-80R à un instrument MIDI ...........................................................................116 Assistance technique ....................................................................................................................................117 Messages à l'écran ........................................................................................................................................119 Liste des voix ................................................................................................................................................121 Liste des kits de batterie ..............................................................................................................................123 Liste des kits de batterie ................................................................................................................. 123 Liste des kits de Percussions ......................................................................................................... 126 Liste des styles ..............................................................................................................................................127 Liste des rythmes (disquettes Music Style) ..............................................................................................129 Réglages conservés à la mise hors tension ...............................................................................................130 Réglages conservés à la mise hors tension ...................................................................................130 Réglages enregistrés sous les touches mémoire ..........................................................................130 Enregistrement des réglages individuels .....................................................................................130 Liste des accords ...........................................................................................................................................131 Glossaire ........................................................................................................................................................133 Le générateur de sons des séries Atelier ......................................................................................134 Fonctions MIDI .............................................................................................................................................135 Tableau des fonctions MIDI ........................................................................................................................155 Liste des morceaux de démonstration ......................................................................................................156 Caractéristiques principales ........................................................................................................................157 Index ...............................................................................................................................................................159 11 Faces avant et arrière 1 2 Max Max Max Max Max 3 Max Max Max Max Max Max Lower Organ Rotary Sound Power Min Reverb Min Accomp / SMF Min Min Min Pedal Rhythm Organ Orch Min Organ Min Lower Symphonic Min Orch Min Min Upper Organ Symphonic Min Solo Orch Full 1 Full 2 Full 3 Pipe 1 Pipe 2 Pipe 3 Lower 1 4 Lower Orchestral Lower Symphonic Lower 2 Theater Theater 1 2 Alternate Lower 3 Strings Synth Strings Choir Piano Harpsi Harp Alternate Chorus E.Piano A.Guitar Vibes Accordion Marimba Harmonica Alternate Chorus Others Brass Utility Display/Exit Effect Menu Oct Shift Part Transpose Value Part Balance 5 6 7 8 Lower Sustain Lower Voice Arranger 9 Pedal Organ To Lower Manual Drums Manual Perc Pedal Bass Upper Lower Hold Leading Bass Chord Intelli On/Off 10 Pedal Orchestral Organ 1 Organ 2 Octave Up String Contrabass Octave Up Pipe Theater Others Electric 1 Electric 2 Others Bass Split One Touch Program Set Rhythm Select Big Band Swing Country Oldies Ballad Trad Acoustic Sync Start World Standard Latin 1 Latin 2 Showtime Pop 1 Pop 2 Gospel Waltz / March Disk Advanced Variation To To Variation Original Fill In Rhythm Tempo Arrangement 11 12 13 1 Interrupteur [Power] ( → p. 16) 2 Boutons/vu-mètres [▲] [▼] Part Balance (→ p. 30, p. 53) 3 Boutons Select du clavier inférieur (→ p. 23, p. 24) Partie Lower Organ Partie Lower Symphonic Partie Lower Orchestral Bouton [Alternate] Bouton [Chorus] ( → p. 52) 4 Bouton [Others] ( → p. 28) Bouton [Effect] ( → p. 104) Bouton [Oct Shift] ( → p. 31) Bouton [Transpose] ( → p. 59) Bouton [Utility] ( → p. 106-p. 113) Bouton [Display/Exit] ( → p. 19) Boutons Menu [ ][ ] Boutons Part [ ][ ] Boutons Value [-] [+] 5 Lower Bouton [Manual Drums] ( → p. 33) Bouton [Manual Perc] ( → p. 35) 12 Break Intro/ Ending Start/ Stop 17 18 14 15 16 6 Sustain ( → p. 53) Bouton [Pedal Bass] Bouton [Lower] Bouton [Upper] 7 Bouton Lower Voice [Hold] ( → p. 43) 8 Arranger Bouton [Leading Bass] ( → p. 43) Bouton [Chord Intelli] ( → p. 42) Bouton [On/Off] de la section Arranger ( → p. 41) 9 Bouton de sélection de la voix Pedal Bass ( → p. 23, p. 26) Partie Pedal Organ Partie Pedal Orchestral Bouton [To Lower] ( → p. 58) Bouton [Bass Split] ( → p. 57) 10 Bouton [One Touch Program] ( → p. 44) 11 Boutons Rhythm select ( → p. 37) Bouton Rhythm Select [-] [+] ( → p. 37) 12 Bouton Tempo [ ][ 13 Arrangement ( → p. 40) Bouton [Advanced] Bouton [Variation] ] ( → p. 41) Faces avant et arrière 25 Upper Organ Rotary Sound 24 23 22 19 Upper Orchestral Upper Symphonic Composer Solo All Song Play Rhythm /Song Name Tempo Measure Chord Full 1 Full 2 Full 3 Pipe 1 Pipe 2 Pipe 3 Jazz 1 Jazz 2 Jazz 3 Rock Theater Theater Theater 1 2 3 Strings Slow Strings Synth Pad Choir Synth Strings Piano E.Piano A.Guitar E.Guitar Violin Brass Trumpet Vibes Harp Marimba Mandolin Accordion Banjo Flute Harmonica Oboe Clarinet Function Rename Demo Harpsi Load Select Sax Save Registration Clear R 1 2 Track 3 4 5 Rhythm Accomp Bass Lower Upper Solo Control Rec Bwd Fwd Beat Harmony Intelligence Alternate To Alternate Lower Alternate Chorus Alternate Chorus Reset 20 Stop Play 21 26 Write Manual 1 2 3 4 14 Fill In ( → p. 40) Bouton [To Variation] Bouton [To Original] 15 Bouton [Break] ( → p. 40) 16 Bouton [Intro/Ending] ( → p. 38) 17 Bouton [Sync Start] ( → p. 38) 18 Bouton [Start/Stop] ( → p. 38) 19 Affichage ( → p. 19) 20 Indicateur de tempo ( → p. 41) 21 Bouton [Harmony Intelligence] ( → p. 49) 22 Boutons de sélection des voix du clavier supérieur ( → p. 23, p. 24) Partie Upper Organ Partie Upper Symphonic Partie Upper Orchestral Bouton [Alternate] Bouton [Chorus] ( → p. 52) 5 6 7 8 9 10 11 12 24 Composer Bouton [All Song Play/Demo] ( → p. 20, p. 89) Boutons Select [-] [+] Bouton [Load] ( → p. 69, p. 70, p. 87) Bouton [Function] ( → p. 95-p. 103) Bouton [Save] ( → p. 68, p. 84) Bouton [Registration] ( → p. 65-p. 73) Boutons Track ( → p. 74, p. 78) Bouton [Reset] Bouton [Stop] Bouton [Play] ( → p. 77, p. 89) Bouton [Rec] ( → p. 75, p. 76, p. 79) Bouton [Bwd] Bouton [Fwd] 25 Lecteur de disquette ( → p. 46) 26 Boutons mémoire Bouton [Write] ( → p. 63) Bouton [Manual] ( → p. 65) Boutons mémoire [1] – [12] ( → p. 63) 23 Boutons de sélection des voix Solo ( → p. 27) Partie Solo Bouton [Alternate] Bouton [To Lower] (→ p. 56) 13 Faces avant et arrière 27 28 29 Max 27 Curseur [Master Volume] ( → p. 16) Bright 28 Curseur [Brilliance] ( → p. 61) On/Off Fast/ Slow Min 29 Effet de haut-parleur tournant ( →p. 51) Mellow Master Brilliance Volume Rotary Sound Bouton Rotary [On/Off] Bouton Rotary [Fast/Slow] Vibrato 30 Levier [Bender/Vibrato] ( → p. 61) Bender 30 ■ En-dessous et à gauche du clavier ( → p. 114) 31 32 33 Min Max Echo Illumination Phones Min Max Volume 37 In MIDI Output L (mono) PC-1 Mac Out 36 35 Mic Computer PC-2 MIDI 34 R Input L (mono) R In 38 39 40 31 Interrupteur [Illumination] 36 Prise de connexion ordinateur 32 Jack Phones 37 Sélecteur ordinateur 33 Potentiomètre Mic Echo 38 Prises MIDI Out / In 34 Potentiomètre Mic Volume 39 Jacks Output L (mono) /R jacks 35 Jack Mic In 40 Jacks Input L (mono) / R 14 Installation Ouverture/fermeture du couvercle Connexion du cordon d'alimentation fig.01-02 1. Assurez-vous tout d'abord que l'interrupteur [Power] sur le côté gauche de la face avant est sur OFF (c'est-à-dire qu'il n'est pas enfoncé). 1. Ouverture : Soulevez le couvercle avec les deux mains, puis faites-le glisser vers l'arrière. 2. Connectez le cordon d'alimentation à la prise secteur de l'appareil, puis branchez l’autre extrémité dans la prise secteur. fig.01-04 2. Fermeture : Tirez doucement le couvercle avec les deux mains jusqu'au point de butée, puis abaissez-le délicatement. * Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle. L’utilisation de l'instrument par un enfant doit se faire de préférence sous la surveillance d'un adulte. * Pour éviter tout accident, fermez le couvercle avant de déplacer l'orgue. * Assurez-vous que vous n'avez rien oublié (partitions ou autres) sur le clavier avant de refermer le couvercle. Mise en place du pupitre * Utilisez uniquement le cordon secteur fourni avec l'instrument. * Si vous n'utilisez pas votre instrument pendant de longues périodes, débranchez le cordon de la prise secteur. fig.01-03 (1) (2) (2) 1. Relevez délicatement le pupitre. 2. Ajustez les pattes métalliques comme indiqué sur l'illustration ci-dessus. * Veillez à ne pas trop tirer le pupitre vers l'avant lorsque vous dépliez/rentrez les pattes. 15 Installation Mise sous tension et hors tension * Après avoir procédé à toutes les connexions, placez vos différents appareils sous tension ou hors tension dans l'ordre indiqué ci-après. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager les enceintes (ou d'autres appareils). ■ Mise sous tension de l'appareil 3. Le curseur [Master Volume] situé à gauche du clavier inférieur est une commande générale permettant de régler le volume général de l'instrument. Enfoncez la pédale d'expression à mi-course. Placez ensuite le curseur [Master Volume] au niveau voulu. Une fois que ce niveau a été réglé, vous pouvez utiliser la pédale d'expression pour faire varier le volume avec le pied lorsque vous jouez. Augmentez le volume en appuyant sur la pédale d'expression, relâchez-la pour le baisser. fig.01-07 Max 1. Considérez les points suivants avant de placer l'appareil sous tension. Diminution du volume • Le cordon d'alimentation est-il correctement connecté à la prise secteur sur la face arrière de l'appareil ? Min • Le cordon d'alimentation est-il correctement connecté à la prise secteur ? Master Volume Augmentation du volume • Le curseur [Master Volume] (situé à gauche du clavier inférieur) est-il sur la position Min (minimum) ? ■ Mise hors tension de l'appareil fig.01-05 1. Avant de mettre l'AT-80R hors tension, réglez le curseur [Master Volume] sur Min (minimum). 2. Appuyez sur le bouton [Power] pour mettre l’appareil hors tension. Max Min Master Volume 2. Appuyez sur le bouton [Power] pour placer l'appareil sous tension. fig.01-06 Power * L'AT-80R est équipé d'un circuit de protection. Une brève pause (quelques secondes) est marquée après la mise sous tension avant que l'instrument ne soit opérationnel. 16 Installation Utilisation du casque Utilisation du micro Une prise jack vous permet de relier un casque à l'AT-80R. Une prise jack vous permet de relier un micro à l'AT-80R. Vous pouvez ainsi jouer sans déranger votre entourage, L'entrée micro sur jack offre diverses possibilités : vous même la nuit. pouvez chanter tout en jouant ou encore chanter sur des fig.01-08 morceaux déjà enregistrés, comme les morceaux SMF (Fichiers Standard MIDI) vendus séparément. fig.01-10 1. Connectez le casque à la prise jack située sous l'appareil. Le son des haut-parleurs intégrés est coupé. Le signal n'est plus envoyé que vers le casque. fig.01-09 1. Connectez le micro à l'entrée micro sur jack située sous l'appareil. 2. Utilisez la molette [Mic Volume] pour régler le volume du micro. Phones 2. Réglez le volume du casque avec le curseur [Master Volume] et la pédale d'expression. * L'appareil accepte la connexion des casques stéréo. Aucun son n'étant plus émis par les haut-parleurs de l'AT-80R 3. Utilisez la molette [Mic Echo] pour régler le niveau de l'écho du micro. * Le micro est vendu séparément. Avant d'acheter un micro, prenez conseil auprès du revendeur à qui vous avez acheté l'AT80R. lorsque le casque est connecté, vous pouvez jouer tard dans la ATTENTION nuit sans craindre de déranger votre entourage. • Pour ne pas déranger votre entourage, surveillez le ATTENTION niveau sonore de l'instrument lorsque vous jouez la nuit ou tôt le matin. • Pour éviter d'endommager le cordon, ne tenez le casque que par le serre tête. • Le casque peut être endommager s'il est connecté alors que le volume est élevé. Diminuez le volume avant de connecter le casque. • Pour éviter tout accident risquant d'endommager votre • Baissez le volume avant de connecter le micro à l'AT80R. Si le volume est trop élevé lorsque le micro est connecté, du bruit peut être généré par les haut-parleurs. • Une mauvaise position du micro par rapport aux enceintes peut produire un Larsen. Vous pouvez remédier à cela : audition ou le casque lui-même, le volume du casque ne - En changeant l'orientation du micro. doit pas être excessif. - En écartant le micro des enceintes. Utilisez toujours le casque avec un volume modéré. - En diminuant le volume. 17 Installation Allumage des lumières 1. Une fois l'instrument sous tension, appuyez sur l'interrupteur [Illumination] (situé à gauche, sous le clavier). Précautions à prendre pour l'utilisation du banc Le coussin peut être soulevé pour loger des partitions à l'intérieur du banc. fig.01-11 fig.01-13 ATTENTION Illumination Attention à ne pas vous coincer les doigts lors de La face avant de l'AT-80R s'illumine. l'ouverture ou de la fermeture du banc. fig.01-14 Si les lumières restent allumées pendant des périodes prolongées, les ampoules et les pièces métalliques situées près des ampoules (voir schéma ci-dessous) risquent de chauffer. Veillez à ne pas toucher ces pièces. Les 4 zones à surveiller sont les suivantes : ATTENTION 1. L'ampoule de la face avant Ne pas toucher l'ampoule ou les pièces situées à proximité. Fermez le couvercle en le tenant par les poignées. 2. Partie métallique du couvercle Veillez à ne pas toucher cette zone après avoir rabattu le couvercle. fig.01-12 1 Interrupteur de l'éclairage 2 18 Installation Restauration de tous les réglages d'usine Les fenêtres principales (bouton Display/Exit) Les réglages d'usine de l'AT-80R peuvent être restaurés à L’écran permet l'affichage d'un grand nombre d'informa- tous moment ; cette fonction se nomme “Factory Reset”. tions. L'AT-80R propose deux fenêtres principales : La 1. Assurez-vous qu'aucune disquette n'est insérée dans le lecteur avant d’entamer cette procédure. fenêtre du rythme et celle du Composer. Vous pouvez passer de l'une à l’autre grâce au bouton [Display/Exit]. fig.01-17 Others 2. Procédez à la mise hors tension de l'appareil en suivant la procédure détaillée ci-après. 3. Maintenez le bouton [One Touch Program] enfoncé et appuyez sur [Power] ; l'appareil est mis hors tension. fig.01-15 Power One Touch Program Utility Display/Exit Rhythm /Song Name Effect Menu Oct Shift Part Tempo Measure Chord Beat Transpose Value ■ Fenêtre de rythme fig.01-18 Rythme Set Le message suivant s'affiche à l'écran : fig.01-16 Tempo * La restauration des réglages d'usine, efface tous les registres en mémoire dans l'AT-80R. Pour obtenir de plus amples informations sur la sauvegarde des registres actifs, reportez-vous à la Accord ■ Fenêtre du Composer fig.01-19 Nom du morceau Numéro de la mesure page 68. * Même si vous restaurez les réglages d'usine, les réglages du rythme (commandés par le bouton [Disk] et le bouton [World]) ne seront pas affectés. Si vous souhaitez restaurer les réglages d'usine du rythme Tempo Accord (boutons [Disk] et bouton [World]), reportez-vous à la page 48. * Si vous utilisez l'instrument pour la première fois ou si vous ne l'avez pas utilisé pendant une période d'environ deux semaines, les réglages d'usine sont automatiquement restaurés lors de la Lorsque vous avez sélectionné un morceau sur une disquette : fig.01-20 Nom du morceau Numéro du morceau nouvelle mise sous tension. Tempo Accord 19 Commencez à jouer Ecoute des morceaux de Démonstration L'AT-80R dispose de 9 morceaux de démonstration. Les paragraphes suivants vous indiquent comment lancer ces démonstrations et comment profiter au maximum du son, des rythmes et des accompagnements automatiques de l'AT-80R : fig.02-01 3 2 Composer All Song Play R 1 2 Track 3 Rhythm Accomp Bass Lower Reset Function Rename Demo Stop 5 1. Load Select Play Save Registration Clear 4 5 Upper Solo Control Rec Bwd Fwd 4 Vérifiez qu'aucune disquette n'est insérée dans le lecteur. Si le lecteur contient une disquette, appuyez sur le poussoir Eject (p. 46) et sortez la disquette. 2. Appuyez sur le bouton [All Song Play/Demo] (le témoin s'allume). fig.02-02 3. 4. Utilisez les boutons Select [-] et [+] de la section Composer pour sélectionner un morceau de démonstration. Appuyez sur le bouton [Play]. Lorsque le morceau de démonstration sélectionné arrive à son terme, le morceau suivant est automatiquement mis en lecture. 5. Pour interrompre la lecture au milieu d'un morceau, appuyez sur le bouton [Stop]. Le témoin du bouton [All Song Play/Demo] s'éteint. 20 Commencez à jouer ● Si le message suivant s'affiche à l'écran Lorsque le morceau en cours n'a pas encore été sauvegardé sur disquette, le message suivant s'affiche ; il n'est alors pas possible de lancer le morceau de démonstration. fig.02-03 Si vous souhaitez effacer le morceau, appuyez sur le bouton [Rec]. Cependant, si vous désirez le sauvegarder, appuyez sur le bouton [Reset] pour annuler la procédure, puis sauvegardez le morceau sur une disquette. MEMO Si vous souhaitez sauvegarder les données de votre morceau sur une disquette, reportez-vous au chapitre “Sauvegarde d'un morceau sur disquette (touche Save)” (p. 84). NOTE Tous droits réservés. Toute utilisation de ce matériel hors du cadre privé constitue une violation des lois en vigueur. NOTE Les morceaux de démonstration joués par l'appareil ne sont pas disponibles en sortie MIDI. MEMO Pour obtenir de plus amples informations, telles que les noms des interprètes et des compositeurs de ces morceaux, reportez-vous à la “Liste des morceaux de démonstration” (p. 156). . 21 Commencez à jouer Choix des voix L'AT-80R peut imiter les sons de divers instruments. On appelle ces sons des «voix». ■ A propos des voix et des parties L'AT-80R est équipé de deux claviers et d'un pédalier (le «clavier supérieur», le «clavier inférieur» et le «pédalier de basses»). Voir figure ci-dessous : fig.02-04 Calvier supérieur Clavier inférieur Pédalier de basses Les claviers supérieur et inférieur sont divisés en trois parties : “orgue”, “symphonique”, et “orchestral”. Vous pouvez affecter une voix à chaque partie et ainsi superposer jusqu'à trois voix sur chaque clavier et les utiliser simultanément. La voix “Solo” peut être superposée à une autre voix sur le clavier supérieur. Le pédalier est divisé en deux parties : la “pédale d'orgue” et la “pédale orchestrale”. Vous pouvez attribuer une voix à chaque partie, ce qui vous permet de les utiliser simultanément. Clavier Type de voix Parties Clavier supérieur Supérieure Supérieure orgue Supérieure symphonique Supérieure orchestrale Solo Solo Inférieure Inférieure orgue Inférieure symphonique Inférieure orchestrale Clavier inférieur Solo Solo (Cette voix est uniquement disponible si la touche [To Lower] de la section Solo est allumée) Pédalier MEMO 22 Basse Partie orgue Partie orchestrale Pour jouer une voix Solo sur le clavier inférieur, sélectionnez la voix Solo et appuyez sur la touche [To Lower] de la section Solo (p. 56). Commencez à jouer ■ Fonctions des boutons de sélection des voix du clavier supérieur/ inférieur/et du pédalier de basses fig.02-05 Rotary Sound Upper Organ Full 1 Full 2 Full 3 Pipe 1 Pipe 2 Pipe 3 Harmony Intelligence Jazz 1 Jazz 2 Jazz 3 Rock Theater Theater Theater 1 2 3 Alternate Full 1 Full 2 Full 3 Pipe 1 Pipe 2 Pipe 3 Lower 1 Slow Strings Synth Pad Choir Synth Strings Piano E.Piano A.Guitar Harpsi Vibes Harp Marimba Lower 2 Lower 3 Strings Synth Strings Choir E.Guitar Brass Mandolin Accordion Banjo Harmonica Alternate Chorus Lower Orchestral Lower Symphonic Theater Theater 1 2 Alternate Strings Alternate Chorus Lower Organ Rotary Sound Upper Orchestral Upper Symphonic Piano E.Piano A.Guitar Harpsi Vibes Accordion Harp Marimba Harmonica Alternate Chorus Brass Alternate Chorus Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, celui-ci s'allume ou s'éteint. Les voix actives sont celles dont les boutons sont allumés. NOTE Si aucun bouton n'est allumé, le clavier ne produit aucun son. Les boutons ne portant qu'un nom vous donnent le choix entre deux voix d'une même famille ; les boutons offrant le choix entre deux voix de familles différentes portent les noms des deux voix. Le bouton [Alternate] vous permet de choisir entre ces deux voix. Si le bouton [Alternate] n'est pas allumé, la voix indiquée sur le bouton (ou celle indiquée en grands caractères) est sélectionnée. Si le bouton [Alternate] est allumé, l'autre voix de la même famille, ou la voix indiquée sur la moitié inférieure du bouton est sélectionnée. 23 Commencez à jouer ■ Sélection des voix du clavier supérieur et du clavier inférieur Choisissez les voix que vous souhaitez affecter aux parties “orgue”, “symphonique” et “orchestral” du clavier supérieur et du clavier inférieur. Lors de la mise sous tension de l'instrument, le son “Full Organ1” est affecté par défaut au clavier supérieur et “Lower Organ1” est affecté par défaut au clavier inférieur. Exemple : Affectation de voix au clavier supérieur : “Full Organ5” pour la partie orgue, “Strings 5” pour la partie symphonique et “Grand Piano” pour la partie orchestrale. 1. Appuyez sur le bouton [Full 2] de la section Upper Organ (le témoin s'allume). Le nom de la voix sélectionnée apparaît pendant quelques secondes à l‘écran. fig.02-06 Ce réglage vous permet de jouer avec la voix “Full Organ2”. 2. Appuyez sur le bouton [Alternate] de la partie Upper Organ (le témoin s'allume). Ce réglage vous permet de jouer avec la voix “Full Organ5”. 2 voix étant affectées au même bouton, à chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Alternate] vous passez d'une voix à l'autre. 3. Appuyez sur le bouton [Strings] de la partie Upper Symphonic (le témoin s'allume). Ce réglage, qui vient s'ajouter au réglage précédent, vous permet de jouer simultanément des deux voix : “Full Organ5” et “Strings5” (les deux voix sont mélangées). 4. Appuyez sur le bouton [Piano] de la partie Upper Orchestral (le témoin s'allume). La voix du “grand piano” est ajoutée aux autres voix du clavier supérieur, les trois voix sont alors mélangées. Suivez la même procédure pour affecter les voix au clavier inférieur. 24 Commencez à jouer ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● Sur l'orgue, les voix «Full Organ1» à «Full Organ 6» sont obtenues avec les réglages suivants : Full Organ 1 - 80 0000 004 Full Organ 2 - 88 8000 008 Full Organ 3 - 80 8808 008 Full Organ 4 - 80 0800 000 Full Organ 5 - 85 3111 246 Full Organ 6 - 88 8888 888 Par exemple, la combinaison “85 3111 246” signifie que les réglages suivants sont appliqués : La tirette harmonique de 16’ est réglée sur 8 (soit le maximum) La tirette harmonique de 8’ est réglée sur 5 La tirette harmonique de 5 1/3’ est réglée sur 3 La tirette harmonique de 4’ est réglée sur 1 La tirette harmonique de 2 2/3’ est réglée sur 1 La tirette harmonique de 2’ est réglée sur 1 La tirette harmonique de 1 3/5’ est réglée sur 2 La tirette harmonique de 1 1/3’ est réglée sur 4 La tirette harmonique de 1’ est réglée sur 6 Quant aux voix “Jazz” de l'orgue, elles sont basées sur les réglages et les percussions suivants : Jazz Organ 1 - 88 8000 000 avec 3ème percussion harmonique Jazz Organ 2 - 88 8800 000 avec 3ème percussion harmonique Jazz Organ 3 - 80 0800 000 avec 2ème percussion harmonique Jazz Organ 4 - 88 8000 000 avec 2ème percussion harmonique Jazz Organ 5 - 88 8800 000 avec 2ème percussion harmonique Jazz Organ 6 - 88 8630 000 avec 3ème percussion harmonique De même, les voix de l'orgue “Pipe” et de l'orgue “Theater” sont des combinaisons préprogrammées des sons produits par des orgues classiques liturgiques et de théâtre (orgues de notre prestigieuse série Rodgers). Les 2 claviers sont divisés en 3 parties : orgue, symphonique et orchestrale. Vous pouvez affecter une voix à chaque partie, ce qui vous permet de mélanger (superposer) jusqu'à trois voix. La procédure d'affectation des voix est la même sur les deux claviers. Tout comme les voix d'orgue du clavier supérieur, celles du clavier inférieur sont obtenues en fonction des réglages suivants : Lower Organ 1 - 00 8000 000 Lower Organ 2 - 00 8400 000 Lower Organ 3 - 00 8503 000 Lower Organ 4 - 00 8000 005 Lower Organ 5 - 00 8640 000 Lower Organ 6 - 00 8402 001 ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● 25 Commencez à jouer ■ Sélection de la voix du pédalier A la mise sous tension, le pédalier de basses produit des notes individuelles avec la voix “Organ Bass1”. La procédure indiquée ci-dessous vous indique comment choisir les voix à affecter au pédalier : fig.02-07 2 Pedal Organ To Lower 3 Pedal Orchestral Organ 1 Organ 2 Octave Up String Contrabass Octave Up Pipe Theater Others Electric 1 Electric 2 Others Bass Split 1 1. Appuyez sur le bouton [Pipe] de la section “Pedal Organ“. Le nom de la voix sélectionnée s'affiche à l’écran pendant quelques secondes. fig.02-08 Le son produit par le pédalier est celui du “Pipe Org. Bs”. 2. Appuyez sur le bouton [Octave Up] de la section “Pedal Organ“. Faites un nouvel essai de jeu avec le pédalier. Vous constatez que lorsque le bouton [Octave Up] est allumé, la voix de basse sélectionnée joue une octave plus haut. 3. Appuyez sur le bouton [String] de la section “Pedal Ochestral“ (le témoin s'allume). Jouez de nouveau avec le pédalier ; les voix “Pipe Organ Bass“ et “String Bass“ sont jouées simultanément (donc mélangées). La procédure permettant d'affecter un voix de basse au pédalier est la même que pour les claviers. Lorsque vous appuyez sur un bouton de voix, son témoin s'allume ou s’éteint ; la voix active est celle dont le témoin est allumé. Si aucune voix n'est activée (aucun témoin allumé), le pédalier ne produit aucun son. 26 MEMO Vous pouvez procéder à des réglages pour pouvoir jouer plusieurs notes sur le pédalier (p. 107). NOTE Si vous appuyez sur le bouton [To Lower] (p. 58) ou sur le bouton [Bass Split] (p. 57), la voix de basse est jouée sur le clavier inférieur et non plus sur le pédalier. Commencez à jouer ■ Sélection de la voix Solo La section solo du clavier supérieur est monophonique, ce qui signifie que la voix solo ne produit des sons que pour les notes les plus aigües jouées sur le clavier supérieur. Vous pouvez ainsi jouer les accords et laisser la voix Solo sélectionnée jouer la note (solo) la plus aigüe. fig.02-11 1 Solo Violin Trumpet Sax Oboe Flute Clarinet To Alternate Lower 2 1. Appuyez sur le bouton [Violin] de la section Solo. Le nom de la voix sélectionnée apparaît pendant quelques secondes à l'écran. fig.02-12 Faites un essai sur le clavier supérieur. La voix sélectionnée joue la plus haute note jouée. 2. MEMO MEMO Lorsque vous appuyez sur le bouton [Alternate], vous sélectionnez l’autre voix qui est attribuée à ce bouton. Appuyez sur le bouton [To Lower] de la section Solo, situé en-dessous des boutons de voix Solo, pour jouer la voix Solo sur le clavier inférieur. Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre “Jouer la voix Solo sur le clavier inférieur — Bouton [To Lower] de la section Solo” (p. 56). Il est possible de paramétrer le jeu d'une voix Solo. En règle générale, la voix Solo joue la plus haute note jouée sur le clavier supérieur, mais vous pouvez procéder à des réglages de telle sorte que se soit la dernière note jouée qui soit reprise par la voix Solo. Vous pouvez également faire en sorte que la voix Solo joue toutes les notes du clavier qui lui ont été affectées. Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre “Paramétrage du jeu de la voix Solo (mode Solo)” (p. 107). 27 Commencez à jouer ■ Sélection d'une voix à l'aide du bouton [Others] Des boutons [Others] sont disponibles dans chacune des sections (“orgue”, “symphonique” et “orchestrale”) du clavier supérieur et du clavier inférieur, dans la section des voix Solo et dans les sections “orgue” et “orchestrale” du pédalier. Vous pouvez affecter aux boutons [Others] n'importe laquelle des voix intégrées à l'AT-80R. Deux voix sont affectées à chaque bouton [Others]. Utilisez le bouton [Alternate] pour passer d'une voix à l'autre. NOTE Vous ne pouvez pas affecter deux fois la même voix à un même bouton [Others]. Il vous faut par conséquent sélectionner et affecter deux voix différentes à chaque bouton. fig.02-09 1 Others 1. 4 Utility Display/Exit Effect Menu Oct Shift Part Transpose Value Rotary Sound Upper Organ Full 1 Full 2 Full 3 Pipe 1 Pipe 2 Pipe 3 Harmony Intelligence 5 Jazz 1 Jazz 2 Jazz 3 Rock Theater Theater Theater 1 2 3 Alternate 3 2, 6 Appuyez sur le bouton [Others] situé dans la section de gauche. Tous les boutons [Others] et [Alternate] se mettent à clignoter. 2. Appuyez sur le bouton [Others] de la section à laquelle vous souhaitez affecter une voix. Seul le bouton [Others] sélectionné continue de clignoter. 3. Mettez le bouton [Alternate] en position ON ou OFF. La position du bouton [Alternate] : ON (allumé) ou OFF (éteint), vous permet de décider au quel des deux emplacements mémoire vous souhaitez attribuer la nouvelle voix. Cette démarche n'est pas nécessaire pour le pédalier. 4. Choisissez un groupe de sons avec les boutons Part [ ] et [ ]. Le numéro attribué à chaque son est précédé d'une lettre A–V indiquant à quel groupe celui-ci appartient ; Exemple, “G11 Strings 1”. 5. Sélectionnez la voix désirée à l'aide des boutons Value [-] et [+]. Le nom de la voix sélectionnée apparaît à l'écran. fig.02-10 28 Commencez à jouer 6. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Others] auquel vous souhaitez attribuer la voix. La voix sélectionnée est désormais enregistrée ; elle reste en mémoire même si vous éteignez l'instrument. Votre sélection reste en mémoire jusqu'à ce que vous la changiez. MEMO Pour interrompre cette procédure (ou une autre) en cours de route, appuyez sur le bouton [Display/Exit]. MEMO Pour obtenir de plus amples informations concernant les voix que vous pouvez attribuer à un bouton [Others] reportez-vous au chapitre “Liste des voix” (p. 121). ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● ❍ Raccourci permettant d'affecter une voix à un bouton [Others] Voici une méthode plus rapide pour affecter un son à un bouton [Others], sans avoir à passer par le petit bouton [Others] général de la section de gauche. 1. Appuyez sur le bouton [Others] auquel vous souhaitez attribuer une voix. Le nom de la voix active apparaît à l'écran. fig.02-10 (P.29) 2. Mettez le bouton [Alternate] en position ON ou OFF. La position du bouton [Alternate] : ON (allumée) ou OFF (éteinte) vous permet de décider au quel des deux emplacements mémoire vous souhaitez attribuer la nouvelle voix. Cette démarche n'est pas nécessaire pour le pédalier. 3. Pendant que le nom de la voix est visible à l’écran, sélectionnez la voix désirée à l'aide des boutons Value [-] [+]. Le bouton [Others] sélectionné se met à clignoter. 4. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Others] de la partie à laquelle vous désirez affecter la voix. Le témoin du bouton [Others] reste allumé mais cesse de clignoter. NOTE Le nom de la voix apparaît à l’écran lorsque vous appuyez sur le bouton [Others] ; l’écran par défaut réapparaît après quelques secondes si vous n'appuyez pas sur les boutons [-] ou [+]. Si vous souhaitez modifier la voix affectée au bouton [Others], appuyez sur le bouton [Others], et utilisez rapidement les boutons Value [-] [+] pour choisir une voix tant que le nom de la voix apparaît à l'écran. ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● 29 Commencez à jouer Réglage de la balance du volume L'AT-80R vous permet de régler individuellement le volume de chaque partie. fig.02-13 Max Min Reverb Max Max Min Min Accomp SMF Rhythm Max Max Min Min Pedal Organ Max Orch Max Min Organ Max Min Lower Symphonic Max Min Orch Max Min Organ Max Min Upper Symphonic Min Orch Solo Part Balance Les boutons suivants sont utilisés pour régler le volume de plusieurs parties à la fois. Bouton Accomp/SMF (Fichiers Standard MIDI :) Accompagnement automatique (exceptées la basse) et lecture des morceaux autres que les morceaux de l'Atelier (les données des fichiers standard MIDI par exemple). Bouton Rhythm : • Lorsque Manual Perc est sur ON Règle le volume des kits de percussions Manual Percussion. • Lorsque Manual Perc est sur OFF Règle le volume de la performance rythmique et des kits de batterie manuelle. Bouton Pedal Organ : Règle le volume du pédalier et de la voix de basse de l'accompagnement automatique. 1. Le volume de chaque partie se règle à l'aide des boutons [ ▲ ] et [ ▼ ] correspondants. Lorsque vous appuyez sur le bouton ( ▲ ), le volume augmente ; lorsque vous appuyez sur le bouton ( ▼ ), le volume diminue. Vous pouvez régler le volume de 0 à 12. Le réglage du volume vous est confirmé sur l'écran située sur la gauche de la face avant. Lorsque vous appuyez sur les boutons [ ▲ ] ou [ ▼ ], le volume de la partie sélectionnée s'affiche à l'écran. fig.02-14 NOTE 30 Lorsque le volume affiché est 0, les sons de la partie correspondante ne peuvent pas être entendus. Commencez à jouer Transposition de la hauteur par octave (bouton Oct Shift) La fonction Octave Shift vous permet de modifier la hauteur du signal joué, par pas d'une ou plusieurs octaves. Vous pouvez procéder à cette transposition pour les neufs parties suivantes : - chacune des parties (orgue/symphonique/orchestrale) des deux claviers ; - les deux parties du pédalier (orgue/orchestrale) ; - la partie Solo. fig.02-15 Others 1, 4 1. Utility Display/Exit Effect Menu Oct Shift Part Transpose Value 2 3 Appuyez sur le bouton [Oct Shift]. Le bouton [Oct Shift] se met à clignoter. 2. Choisissez la partie à laquelle vous désirez affecter la transposition d'octave à l'aide des boutons Part [ ] et [ ]. fig.02-16 3. Choisissez une valeur à l'aide des boutons Value [-] et [+]. La plage de réglage est de +/- 2 octaves. 4. Appuyez sur le bouton [Oct Shift]. L’écran par défaut réapparaît. Lorsque toutes les parties sont réglées sur 0, le témoin [Oct Shift] s'éteint. Si une seule partie n'est pas réglée sur 0, la témoin [Oct Shift] reste allumé. NOTE NOTE A la mise sous tension, les réglages Octave Shift des deux parties du pédalier sont réglées sur -1 (diminuée d'1 octave). Si le bouton [Octave Up] du pédalier est activé (allumé), ce réglage est automatiquement ramené à “0”, et ce, quelques soient les réglages précédemment effectués. Si le bouton [Octave Up] est désactivé (éteint), ce réglage est automatiquement ramené à “-1”, et ce, quelques soient les réglages précédemment effectués. Attention lorsque vous utilisez la fonction Octave Shift sur certaines voix, leur hauteur peut atteindre des niveaux trop élevés ; ces voix ne produisent alors plus les sons attendus. 31 Commencez à jouer Jeu avec des sons de voix humaines Plusieurs types de voix sont disponibles sur l'AT-80R. Ces sons imitent différents styles de voix humaines. ■ Sélection d'un son de voix humaine 1. Appuyez sur le bouton [Others] situé dans la section de gauche. Tous les boutons [Others] et [Alternate] se mettent à clignoter. 2. Appuyez sur le bouton [Others] de la partie à laquelle vous souhaitez affecter une voix humaine. Le bouton [Others] sélectionné continue de clignoter, les autres boutons [Others] et [Alternate] s'éteignent. 3. Mettez le bouton [Alternate] en position ON ou OFF. Vous choisissez si vous souhaitez affecter la voix à la position ON (témoin allumé) ou OFF (témoin éteint) du bouton [Alternate]. 4. Sélectionnez le groupe de son marqué du préfixe “J” à l'aide des boutons Part [ ] et [ ]. Le préfixe attribué aux numéros de voix humaines est “J”. 5. Sélectionnez la voix désirée à l'aide des boutons Value [-] et [+]. Le nom de la voix sélectionnée s'affiche à l'écran. fig.02-17 MEMO NOTE 6. 32 Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre “Liste des voix” (p. 121). La voix “Jazz Scat” peut varier de cinq niveaux en fonction de la force avec laquelle vous jouez au clavier. Si la fonction “Initial Touch” (p. 107) du menu Utility est désactivée, le niveau du son ne variera pas. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Others] de la partie à laquelle vous désirez affecter le son de voix. MEMO Pour interrompre cette procédure, appuyez sur le bouton [Display/Exit]. MEMO Une procédure plus simple vous permet d'affecter un son de voix humaine à un bouton [Others]. Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre “❍ Raccourci permettant d'affecter une voix à un bouton [Others]” (p. 29). Commencez à jouer Jouer des sons de batterie et des effets au clavier ■ Jouer de la batterie sur tout le clavier inférieur (Manual Drums) Vous pouvez utiliser le clavier inférieur pour jouer différents sons de batterie (kit de batterie). Dans cette configuration, la basse ne produit plus de son. fig.02-18 Lower Manual Drums 1. Manual Perc Appuyez sur le bouton [Manual Drums] (le témoin s'allume). Jouez sur le clavier inférieur pour entendre les sons joués par chaque bouton. Le bouton [Manual Drums] s'allume et s’éteint à chaque fois que vous appuyez sur le bouton Alternate. A la mise hors tension, le kit de batterie STANDARD est sélectionné. MEMO NOTE Pour obtenir de plus amples informations concernant les sons de batterie et les effets joués par chaque note, reportez-vous au chapitre “Liste des kits de batterie” (p. 123). Vous ne pouvez pas jouer simultanément des [Manual Drums] et des [Manual Perc] (p. 35). 33 Commencez à jouer ■ Changer le type de kit de batterie Vous avez le choix entre 12 types de kits de batterie différents et un kit d'effet. Lorsque vous modifiez le kit de batterie, le son produit par chaque note est modifié. A la mise sous tension, le kit de batterie STANDARD est sélectionné par défaut. Les paragraphes ci-après vous renseignent sur la procédure à suivre pour sélectionner un kit de batterie ou un type d'effet. MEMO Pour de plus amples informations concernant les sons de batterie et les effets joués par chaque note, reportez-vous à la “Liste des kits de batterie” (p. 123). fig.02-19 Lower Manual Drums 1, 3 Manual Perc Others Utility Display/Exit Effect Menu Oct Shift Part Transpose Value 2 1. 2. Appuyez sur le bouton [Manual Drums] (le témoin s'allume). Lorsque le nom du kit apparaît à l’écran, appuyez sur les boutons Value [-] ou [+] pour sélectionner un kit de batterie ou d'effets. Le bouton [Manual Drums] se met à clignoter. fig.02-20 Vous avez le choix entre 12 kits de batterie différents et un kit d’effets : STANDARD, STANDARD2, ROOM, ROOM2, POWER, ELECTRONIC, TR-808, DANCE, JAZZ, BRUSH, BRUSH2, ORCHESTRA, SOUND EFFECTS. 3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Manual Drums]. Le témoin du bouton [Manual Drums] reste allumé en permanence ; le type de kit de batterie sélectionné est activé. 34 MEMO Pour interrompre cette procédure en cours de route, appuyez sur le bouton [Display/Exit]. MEMO Le type de kit de batterie peut également être sélectionné dans le menu Utility ; pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au chapitre “Kits de batterie manuelle” (p. 109). Commencez à jouer ■ Jouer simultanément de la batterie et des voix du clavier inférieur (bouton Manual Perc) Vous pouvez jouer des différents sons de batterie et des effets avec les 15 premièrs boutons en partant de la gauche du clavier inférieur. Cette fonction est particulièrement intéressante si vous souhaitez jouer les voix les plus graves en même temps que les sons de batterie ou les effets. fig.02-21 Lower Manual Drums Manual Perc fig.02-22 Touches affectées aux sons de batterie ou aux effets Clavier inférieur 1. Appuyez sur le bouton [Manual Perc] (le témoin s'allume). A chaque pression sur le bouton [Manual Perc], celui-ci s'allume (position ON) ou s’éteint (position OFF). Lorsque vous jouez l'une des 15 notes de gauche du clavier inférieur, un son de batterie est joué. NOTE Vous ne pouvez pas jouer simultanément des [Manual Perc] et des [Manual Drums] (p. 33). 35 Commencez à jouer ■ Changer le type de Percussions - Manual Percussion Vous pouvez choisir un type particulier de kit de percussions. Lorsque vous procédez à ce changement, vous modifiez le son produit par chacune des 15 notes de gauche du clavier inférieur. A la mise sous tension, le kit de batterie PERC.SET1 est sélectionné par défaut. MEMO 1. 2. Pour de plus amples informations concernant les percussions jouées par chaque note, reportezvous au chapitre “Kit de percussions” (p. 126). Appuyez sur le bouton [Manual Perc] (le témoin s'allume). Lorsque le kit de percussions s'affiche à l’écran, appuyez sur les boutons Value [-] ou [+] pour sélectionner le kit de percussions ou le kit d’effet désiré. Le bouton [Manual Perc] se met à clignoter. fig.02-23 Vous avez le choix entre les 4 kits de percussions suivants : PERC.SET1, PERC.SET2, VOICE PHRASE, JAPANESE SET. 3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Manual Perc]. Le témoin du bouton [Manual Perc] reste allumé en permanence ; le kit de percussions sélectionné est activé. 36 MEMO Pour interrompre cette procédure (ou une autre), appuyez sur le bouton [Display/Exit]. MEMO Le type de kit de percussions peut également être sélectionné dans le menu Utility. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au chapitre “Kits de percussions” (p. 110). Fonction d'accompagnement rythmique L'AT-80R offre la possibilité de jouer avec un accompagnement rythmique. Choix du rythme L'AT-80R propose 136 types de rythmes et d'accompagnements automatiques (styles de musique) différents. Ces rythmes se répartissent en 16 groupes. fig.03-01 Rhythm Select Big Band Swing Country Oldies Ballad Trad Acoustic World Latin 1 Latin 2 Showtime Pop 1 Pop 2 Gospel Waltz / March Disk Rhythm 1, 3 1. 2 Appuyez sur un bouton de rythme pour choisir un groupe. Le bouton s'allume, le premier rythme du groupe est sélectionné par défaut. Le nom du rythme s'affiche à l'écran. fig.03-02 2. Sélectionnez un rythme à l'aide des boutons [-] et [+]. Le témoin du groupe de rythme se met à clignoter. 3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de rythme (le témoin reste allumé en permanence). Le bouton de rythme cesse de clignoter et reste allumé en permanence. Le rythme sélectionné est activé. ❍ Utiliser les rythmes affectés au bouton [Disk] Le groupe de rythme [Disk] contient 12 Presets. Les rythmes de ce groupe peuvent être remplacés en chargeant dans l'AT-80R de nouveaux rythmes enregistrés sur disquette. Les rythmes en mémoire dans le groupe [Disk] peuvent être sélectionnés selon la même procédure que les rythmes des autres groupes. MEMO Pour de plus amples informations concernant l'enregistrement d'un nouveau rythme dans le groupe [Disk], reportez-vous au chapitre “Copier des rythmes d'une disquette dans la mémoire interne” . 37 Fonction d'accompagnement rythmique Jouer les rythmes—Lancer ou arrêter le rythme Il y a deux façons de lancer le rythme : 1. Manuellement, en appuyant sur le bouton correspondant. 2. Automatiquement, en jouant une note sur le clavier inférieur ou sur le pédalier. Vous pouvez également lancer un rythme à la fin d'une Intro et le faire s’arrêter au terme de la phrase de fin (Ending). fig.03-03 Sync Start Advanced Variation To To Variation Original Arrangement Fill In Break Intro/ Ending Start/ Stop ■ Lancer un rythme manuellement ❍ Lancer un rythme sur une Intro 1. Appuyez sur le bouton [Intro/Ending]. L'Intro est jouée et le rythme est lancé. Le témoin [Intro/Ending] reste allumé jusqu'à la fin de l'Intro. ❍ Jouer une Intro courte et très simple 1. Appuyez sur les boutons [To Variation] ou [To Original]. 2. Appuyez sur le bouton [Start/Stop]. Une courte Intro est jouée et le rythme est lancé. ❍ Lancer un rythme sans Intro 1. Appuyez sur le bouton [Start/Stop]. Le rythme est joué sans qu'aucune Intro ne soit jouée. ■ Lancer le rythme automatiquement du clavier inférieur ou du pédalier – Sync Start NOTE Vous ne pouvez pas lancer le rythme avec le pédalier si la fonction Arranger (p. 41) est activée (témoin Arranger [On/Off] allumé). ❍ Lancer un rythme sur une Intro 1. 38 Appuyez sur le bouton [Sync Start], le témoin s'allume. Fonction d'accompagnement rythmique 2. Appuyez sur le bouton [Intro/Ending]. Le témoin du bouton [Intro/Ending] se met à clignoter. 3. Jouez sur le clavier inférieur ou sur le pédalier. L'Intro est jouée et le rythme est lancé. Le témoin [Intro/Ending] reste allumé jusqu'à la fin de l'Intro. ❍ Jouer une Intro courte et très simple 1. Appuyez sur le bouton [Sync Start] pour activer la fonction. 2. Appuyez sur le bouton [To Variation] ou le bouton [To Original]. Le témoin [Start/Stop] se met à clignoter. Le fait d'appuyer sur le bouton [To Variation] ou [To Original] modifie également le type de rythme. 3. Jouez sur le clavier inférieur ou sur le pédalier. Une courte Intro est jouée et le rythme est lancé. ❍ Lancer un rythme sans Intro 1. Appuyez sur le bouton [Sync Start] (le témoin s'allume). 2. Jouez sur le clavier ou sur le pédalier. Le rythme est lancé sans qu'aucune Intro ne soit jouée. ■ Arrêter le rythme ❍ Arrêter le rythme au terme de la phrase de fin (Ending) 1. Appuyez sur le bouton [Intro/Ending]. Le rythme s'arrête au terme de la séquence de fin. Le témoin [Intro/Ending] reste allumé jusqu'au terme de la phrase de fin. ❍ Jouer une phrase de fin courte et très simple 1. Appuyez sur le bouton [To Variation] ou [To Original] puis appuyez sur le bouton [Start/Stop]. Le rythme s'arrête au terme d'une courte phrase de fin. ❍ Arrêter le rythme sans phrase de fin 1. Appuyez sur le bouton [Start/Stop]. Le rythme est interrompu sans qu'aucune phrase de fin ne soit jouée. 39 Fonction d'accompagnement rythmique Apporter des modifications au rythme Vous pouvez modifier le rythme en changeant l'arrangement correspondant, le type de rythme, ou en insérant une pause (Break) (qui interrompt le rythme pendant une mesure). fig.03-04(P.25) Sync Start Advanced Variation To To Variation Original Arrangement Fill In Break Intro/ Ending Start/ Stop Bouton Function Bouton Arrangement [Advanced] Arrangement de base (témoin éteint)/Arrangement évolué (témoin allumé) Bouton Arrangement [Variation] Rythme original (témoin éteint)/Variation de rythme (témoin allumé) Bouton Fill In [To Variation] Permet de jouer le Pattern de variation de rythme après le Fill-In Bouton Fill In [To Original] Permet de jouer le Pattern de rythme original après le Fill-In Bouton [Break] Arrête le rythme pendant une mesure (break) Qu'est-ce qu'un Fill In ? Un Fill In est une courte phrase insérée dans une variation mélodique ou à l'endroit où le morceau passe d'un genre à un autre (entre des refrains ou des couplets). MEMO NOTE 40 Les fonctions des boutons [Start/Stop], [To Variation], [To Original], [Advanced] et [Break] peuvent être affectées aux commutateurs au pied dont les prises sont situées de chaque côté de la pédale d'expression (p. 108). Pour certains rythmes, l'arrangement n'est pas modifié même lorsque vous appuyez sur le bouton Arrangement [Advanced]. Fonction d'accompagnement rythmique Jouer un rythme avec un accompagnement La fonction Arranger que propose l'AT-80R ajoute un accompagnement automatique particulier à chaque rythme. A partir du rythme sélectionné, l'arrangeur ajoute automatiquement un accompagnement harmonisé sur l'accord joué sur le clavier inférieur. fig.03-05) Lower Voice Hold 1. Arranger Leading Bass Chord Intelli On/Off Appuyez sur le bouton Arranger [On/Off] (le témoin s'allume). Le témoin est allumé (On) Le témoin est éteint (Off) 2. Le rythme et l'accompagnement automatique sont joués Le rythme (batterie uniquement) est joué Lancez le rythme (p. 38). Le rythme et l'accompagnement automatique sont joués simultanément. NOTE Si le bouton [On/Off] est en position ON et si aucune voix n'est sélectionnée pour le pédalier, l'accompagnement automatique joue la basse. NOTE Les voix du clavier inférieur ne sont pas jouées pendant l'Intro ou la séquence de fin. Modifier le Tempo (vitesse) (bouton Tempo) Vous pouvez modifier le tempo du rythme ou de l'accompagnement automatique. fig.03-06(P.40) Rhythm /Song Name Measure Standard Tempo Beat Tempo 1. Appuyez sur les boutons Tempo [ ] et [ ] pour modifier le tempo du rythme de l'accompagnement automatique. Bouton Tempo [ Bouton Tempo [ MEMO Chord ] ] Le tempo ralentit Le tempo accélère Ramenez le tempo du rythme sélectionné à sa vitesse par défaut en appuyant simultanément sur les boutons [ ] et [ ]. La valeur du tempo sélectionné (20~250 BPM) est affichée à l'écran. Vous avez également la possibilité de visualiser la vitesse du tempo sur l'indicateur Beat. Le premier segment de cet indicateur clignote en rouge et les autres en vert. 41 Fonction d'accompagnement rythmique Jouer les accords automatiques En mode d'accompagnement automatique, la fonction “Chord Intelligence” vous permet de jouer les accords d'accompagnement justes lorsque vous appuyez sur un bouton en précisant un accord sur le clavier inférieur. Pour jouer un accord de Do majeur sur le clavier inférieur par exemple, vous devez en principe appuyer sur les touches Do, Mi, Sol. Avec la fonction d'accord automatique, il vous suffit d'appuyer sur la touche Do pour obtenir un accord de Do majeur. fig.03-08 Lower Voice Hold 1. Arranger Leading Bass Chord Intelli On/Off Appuyez sur le bouton [Chord Intelli] (le témoin s'allume). La fonction d'accord automatique est activée. Si vous désirez désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton [Chord Intelli] (le témoin s'éteint). MEMO 42 Pour obtenir de plus amples informations concernant les accords automatiques, reportez-vous à la “Liste des accords” (p. 131). Fonction d'accompagnement rythmique Fonction Leading Bass (bouton Leading Bass) Lorsque vous êtes en mode d'accompagnement automatique et que le bouton [To Lower] du pédalier est en position ON, la basse joue normalement la fondamentale de l'accord joué sur le clavier inférieur. Cependant, si la fonction Leading Bass est activée, la note la plus basse jouée sur le clavier inférieur est utilisée comme basse (la note la plus grave de l'accord). Cette fonction permet de jouer une basse autre que la fondamentale de l'accord ; la basse change quand vous jouez des renversements d'accords. Elle permet aussi de jouer une ligne de basse descendante sur les progressions d'accord du type de “A White Shade Of Pale” : C (fondamentale de Do)/E min (fondamentale de Si)/A min (fondamentale de Do)/C (fondamentale de Sol)/F (fondamentale de Fa)/A min (fondamentale de Mi)/D min (fondamentale de Ré)/F (fondamentale de C), etc. fig.03-09 Lower Voice Hold 1. Arranger Leading Bass Chord Intelli On/Off Appuyez sur le bouton [Leading Bass] (le témoin s'allume). La note la plus grave jouée sur le clavier inférieur est choisie comme basse. Si vous souhaitez désactiver la fonction Leading Bass, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Leading Bass] (le témoin s'éteint). MEMO Vous pouvez affecter les fonctions [Leading Bass] au commutateur au pied de votre choix (situés de chaque côté de la pédale d'expression (p. 108)). Fonction Lower Voice Hold — Maintien des notes jouées sur le clavier inférieur Lorsque le bouton [Hold] de la section Lower Voice est sur ON (le bouton est allumé), la ou les notes jouées sur le clavier inférieur sont maintenues jusqu'à ce que vous jouiez la/ les notes suivantes – même si vous relâchez les touches jouées. fig.03-11 Lower Voice Hold 1. Arranger Leading Bass Chord Intelli On/Off Appuyez sur le bouton [Hold] de la section Lower Voice (vérifiez que le témoin est allumé). Vous continuez à entendre les notes jouées sur le clavier inférieur. Si le bouton Lower Voice [Hold] est allumé, les notes jouées sont maintenues. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton Lower Voice [Hold] pour éteindre le témoin, les notes ne sont plus maintenues. 43 Fonction d'accompagnement rythmique Des accompagnements automatiques en toute simplicité — One Touch Program Vous pouvez ajouter un accompagnement automatique à votre jeu. L'AT-80R dispose d'un bouton [One Touch Program] très pratique. Il suffit d'appuyer une fois sur ce bouton pour activer la fonction Arranger et sélectionner les sons les mieux adaptées au rythme/à l'accompagnement automatique sélectionné. En appuyant sur le bouton [One Touch Program], vous pouvez réaliser les réglages suivants : ❍ Lorsque le rythme est arrêté • Le bouton [Sync Start] s'allume, le bouton [Intro/Ending] clignote (en attente du Sync Start) • Le boutone Arranger [On/Off] s'allume (lecture de l'accompagnement automatique) • Choix des réglages de façade les mieux adaptés au rythme 1. Sélectionnez un rythme (p. 37). 2. Appuyez sur le bouton [One Touch Program]. Les réglages de façade les mieux adaptés au rythme et à l'accompagnement sont automatiquement sélectionnés. 3. Jouez un accord sur le clavier inférieur. Dès que vous commencez à jouer sur le clavier, l'Intro est lancée et le rythme et l'accompagnement sont joués. 44 Fonction d'accompagnement rythmique ■ Rappel des réglages de façade appropriés à chaque rythme A chaque rythme en mémoire sur l'AT-80R, correspondent quatre réglages de façade appropriés possibles. Ceux-ci peuvent affectés aux boutons mémoire [1] – [4]. NOTE Lorsque vous affectez de nouveaux réglages aux boutons [1] – [4], les réglages précédents sont effacés. Si vous souhaitez conserver ces réglages, reportez-vous à la procédure exposée en page 68 permettant de les enregistrer sur disquette. fig.03-12 One Touch Program Write Set 2 1. 2. 1 2 3 4 3 Choisissez un rythme (p. 37). Gardez le bouton Registration [Write] enfoncé, et appuyez sur le bouton [One Touch Program]. La configuration adaptée au rythme est sauvegardée sous les boutons de mémoire [1] – [4]. 3. NOTE Pour rappeler une configuration que vous avez enregistrée, appuyez sur le bouton de mémoire correspondant. Lorsque vous rappelez une configuration adaptée au rythme, le mode de mise à jour des réglages ("Registration Arranger Update") du menu Utility passe sur "INSTANT". 45 Fonction d'accompagnement rythmique Utilisation d'un rythme sur disquette L'AT-80R dispose de 136 types de rythmes en mémoire. Des rythmes supplémentaires sont fournis sur les disquettes Music Style. Les paragraphes suivants vous expliquent comment sélectionner un rythme sur une disquette Music Style. ■ Insertion et éjection d'une disquette NOTE 1. Si vous utilisez un lecteur de disquette pour la première fois, lisez attentivement les recommandations portées en page 5. Positionnez la disquette, étiquette tournée vers le haut et poussezla jusqu'à ce qu'elle se cale au fond du lecteur. Le lecteur de disquette se trouve sur le côté droit de l'instrument, au-dessus du clavier. fig.03-13 Témoin Bouton poussoir Disquette NOTE 2. N'éjectez jamais une disquette lorsque celle-ci est en cours d'utilisation (c'est-à-dire lorsque le témoin est allumé) ; cette opération pourrait endommager à la fois la disquette et le lecteur. Appuyez sur le bouton Eject. La disquette sort du lecteur. Sortez la disquette du lecteur avec précautions. ■ Jouer les rythmes enregistrés sur disquette. 1. Appuyez sur le bouton Rhythm [Disk] (le témoin s'allume). 2. Insérez la disquette Music Style dans le lecteur. 3. NOTE 4. Utilisez les boutons [-] [+] de la section Composer pour choisir un rythme enregistré sur la disquette Music Style. Le témoin [Start/Stop] clignote pendant le chargement du rythme. Vous pouvez commencer à jouer avec le rythme sélectionné lorsque le chargement est terminé. Appuyez sur le bouton [Start/Stop] ou sur le bouton [Intro/Ending]. Le morceau sélectionné est joué. 46 Fonction d'accompagnement rythmique ■ Copier des rythmes d'une disquette dans la mémoire interne 12 rythmes sont disponibles à partir du bouton [Disk], mais ils peuvent être remplacés par des rythmes enregistrés sur une disquette Music Style. Les rythmes copiés d'une disquette vers la mémoire interne ne sont pas effacés à la mise hors tension. Il est préférable de copier les rythmes les plus utilisés dans la mémoire interne. fig.03-14 Rhythm Select Composer All Song Play Big Band Latin 1 Swing Latin 2 Country Showtime Oldies Pop 1 Ballad Pop 2 Trad Gospel Acoustic Waltz / March World Load Select Function Rename Demo Registration Clear R 1 2 Track 3 4 5 Rhythm Accomp Bass Lower Upper Solo Control Rec Bwd Fwd Disk Rhythm Reset 1, 4, 6, 7 5 Play Stop 3 1. Appuyez sur le bouton Rhythm [Disk] (le témoin s'allume). 2. Insérez la disquette Music Style dans le lecteur. 3. Save Utilisez les boutons [-] et [+] de la section Composer pour sélectionner un des rythmes de la disquette (le témoin se met à clignoter). fig.03-15 MEMO 4. Appuyez sur le bouton [Start/Stop] pour écouter le rythme correspondant. Une fois le rythme sélectionné sur la disquette, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Rhythm [Disk]. Le message suivant s'affiche à l’écran : fig.03-16 5. Utilisez les boutons Rhythm Select [-] et [+] pour choisir l'emplacement dans lequel vous souhaitez enregistrer le rythme sélectionné. 47 Fonction d'accompagnement rythmique 6. Appuyez sur le bouton Rhythm [Disk] pour confirmer l'emplacement de destination de l'enregistrement. Le message suivant s'affiche à l'écran : fig.03-17 Pour interrompre cette procédure, appuyez sur le bouton [Display/Exit]. 7. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton Rhythm [Disk] pour commencer l'enregistrement sur la mémoire interne. Le message suivant s'affiche à l'écran pendant que le rythme est chargé dans la mémoire interne. fig.03-18 Une fois le rythme chargé en mémoire, l'affichage revient sur l’écran principal. NOTE Ne sortez jamais la disquette et ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant le transfert des données de la disquette vers l'AT-80R ; si vous le faites, les données ne seront pas chargées sur l'AT-80R et des erreurs risquent de survenir. Après avoir rappelé les réglages d'usine du bouton [Disk] (voir section suivante), rechargez les rythmes de la disquette. ■ Restauration du réglage d'usine affecté au bouton [Disk] Le rythme de la disquette affecté au bouton [Disk] n'est pas effacé lors d'une mise hors tension ni lors de la procédure Factory Reset. Si vous souhaitez restaurer le réglage d'usine, suivez la procédure décrite ci-après. 1. 2. Appuyez sur le bouton [Power] pour mettre l'appareil hors tension. Maintenez le bouton Rhythm [Disk] enfoncé, et appuyez sur le bouton [Power]. Les réglages d'usine sont réaffectés au bouton Rhythm [Disk]. 48 MEMO Pour rappeler les réglages d'usine (autres que ceux du bouton [Disk]), suivez la procédure Factory Reset (p. 19). MEMO Maintenez le bouton [World] enfoncé et appuyez sur le bouton [Power]. Les réglages d'usine sont réaffectés au bouton Rhythm [World]. Ajout de divers effets à une voix L'AT-80R vous permet d'ajouter une grande diversité d'effets à chaque voix et d'utiliser de nombreuses techniques de jeu pour donner davantage d'expression à votre jeu. Harmoniseur automatique — Harmony Intelligence La fonction Harmony Intelligence permet d'ajouter une harmonisation à une note unique jouée sur le clavier supérieur ; le choix de l'harmonisation dépend de l'accord joué sur le clavier inférieur. Cette fonction sélectionne automatiquement les sons appropriés au type d'harmonisation. 1. Appuyez sur le bouton [Harmony Intelligence] (le témoin s'allume). A chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Harmony Intelligence], le témoin passe de la position ON (allumée) à la position OFF (éteinte). fig.04-01 Rotary Sound Upper Organ Full 1 Full 2 Full 3 Pipe 1 Pipe 2 Pipe 3 Harmony Intelligence Jazz 1 Jazz 2 Jazz 3 Rock Theater Theater Theater 1 2 3 Alternate Modifier le type d’harmonisation automatique L'instrument propose 18 types différents d’harmonisation automatiques. Lorsque vous appuyez sur le bouton [Harmony Intelligence], la/les voix les plus appropriées sont sélectionnées automatiquement. Le son produit par chaque note dépend aussi du type d’harmonisation automatique. 1. 2. Appuyez sur le bouton [Harmony Intelligence] (le témoin s'allume). Pendant le temps où le nom d’harmonisation automatique est affiché à l'écran, utilisez les boutons Value [-] et [+] pour choisir un nom d’harmonisation automatique particulier. Le bouton [Harmony Intelligence] clignote. 3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Harmony Intelligence]. Le bouton [Harmony Intelligence] s'allume, la fonction d’harmonisation est confirmée. MEMO Vous pouvez modifier la voix Solo et/ou le son du clavier supérieur sélectionnés par l'appareil. 49 Ajout de divers effets à une voix Notes jouées en fonction du type d’harmonisation intelligente : Type Notes jouées DUET Type B Solo ORGAN Type C Clavier supérieur COMBO Type B Solo STRINGS Type A Solo et clavier supérieur HYMN Type A Solo et Upper BLOCK Type A Solo et Upper HARP Type D Notes non jouées JAZZ SCAT Type B Solo BIG BAND Type B Solo COUNTRY Type A Solo et clavier supérieur BROADWAY Type A Solo et clavier supérieur TRADITIONAL Type A Solo et clavier supérieur OCTAVE 1 Type A Solo et clavier supérieur OCTAVE 2 Type A Solo et clavier supérieur 1 NOTE Type A Solo et clavier supérieur 2 NOTES Type A Solo et clavier supérieur 3 NOTES Type A Solo et clavier supérieur 4 NOTES Type A Solo et clavier supérieur ❍ Notes jouées en fonction du type d'harmonisation Type A Type B (Solo) fig.04-02 Voix Solo Harmonisation (Voix clavier supérieur) Voix Solo Voix du clavier sup. Harmonisation (Voix clavier supérieur) Notes jouées Type C Notes jouées Type D fig.04-04 Voix du clavier sup. Harmonisation (Voix du clavier sup.) Notes jouées MEMO ATTENTION 50 Harmonisation (Voix du clavier supérieur) Notes jouées Le nombre de notes jouées par l’Harmoniseur dépend du type d’harmonisation automatique. Vous pouvez également choisir le type d’harmonisation automatique depuis le menu Utility. Voir “Type d'harmonisation automatique (Harmony Intelligence)” (p. 109). Si vous sélectionnez le type d'harmoniseur automatique Harpe, l'instrument n'émet aucun son lorsque vous appuyez simplement sur un bouton. Lorsque vous jouez un accord de la main gauche sur le clavier inférieur, jouez de la main droite en Glissando sur le clavier supérieur. Vous imitez ainsi fidèlement et très facilement les sons joués par une harpe. Ajout de divers effets à une voix Effet de haut-parleur tournant Cet effet simule le son produit par des haut-parleur tournant. Vous avez le choix entre deux réglages : rapide et lent. L'effet de haut-parleur tournant peut être appliqué aux sons suivants : • Les voix de la ligne du haut sur les sections “Upper Organ” et “Lower Organ”. (sauf la voix [Rock] de la section “Upper Organ”). MEMO Certaines voix ne permettent pas de profiter de l'effet de haut-parleur tournant. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la “Liste des voix” (p. 121). fig.04-05 Rotary Sound Lower Organ Rotary Sound Upper Organ On/Off Fast/ Slow Full 1 Full 2 Full 3 Pipe 1 Pipe 2 Pipe 3 Rotary Sound 1. 2. Lower 1 Lower 2 Theater Theater 1 2 Alternate Lower 3 Full 1 Full 2 Full 3 Pipe 1 Pipe 2 Pipe 3 Harmony Intelligence Jazz 1 Jazz 2 Jazz 3 Rock Theater Theater Theater 2 3 1 Alternate Sélectionnez la voix à laquelle vous souhaitez affecter l'effet de son tournant. Appuyez sur le bouton Rotary Sound [On/Off] (Vérifiez que le témoin est bien allumé). L'effet de haut-parleur tournant est désormais appliqué à la voix. 3. Appuyez sur le bouton Rotary Sound [Fast/Slow] pour choisir entre Rotary Fast (bouton allumé) et Rotary Slow (bouton éteint). Bouton allumé (Fast) Bouton éteint (Slow) L'effet obtenu simule une rotation rapide des haut-parleurs. L'effet obtenu simule une rotation lente des haut-parleurs. MEMO Vous avez également la possibilité de régler plus précisément la vitesse de rotation (p. 105) et de modifier la brillance du son lorsque l'effet de haut-parleur tournant est activé (p. 105). MEMO Vous pouvez affecter la fonction Rotary Sound [Fast/Slow] aux commutateurs au pied situés de chaque côté de la pédale d'expression (p. 108). 51 Ajout de divers effets à une voix Effet de chorus Cet effet donne de l'amplitude au son, donnant l'illusion qu'un même son est produit par plusieurs instruments. Cet effet de chorus peut être utilisé sur les quatre sections (parties) : supérieure symphonique, supérieure orchestrale, inférieure symphonique et inférieure orchestrale. Il existe un bouton d'effet de chorus pour chacune des sections ; le réglage choisi pour chaque voix (ON et OFF) est gardé en mémoire. fig.04-06 Lower Orchestral Lower Symphonic Strings Synth Strings Choir Alternate Chorus 1. 2. Piano E.Piano A.Guitar Harpsi Vibes Accordion Harp Marimba Harmonica Upper Orchestral Upper Symphonic Brass Strings Slow Strings Synth Pad Choir Alternate Chorus Synth Strings Alternate Chorus Piano E.Piano A.Guitar Harpsi Vibes Harp Marimba E.Guitar Mandolin Accordion Banjo Harmonica Alternate Chorus Choisissez dans l'une des sections ci-dessus, la voix à laquelle vous souhaitez affecter l'effet de chorus. Appuyez sur le bouton [Chorus] correspondant à la section de la voix sélectionnée (vérifiez que le témoin est allumé). L'effet de chorus est désormais affecté à la voix. 52 MEMO Certaines voix ne permettent pas de profiter de l'effet de chorus. Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre “Liste des voix” (p. 121). MEMO Ces réglages restent en mémoire même lorsque l'instrument est mis hors tension. Brass Ajout de divers effets à une voix Effet de réverbération L'effet de réverbération ajoute une impression de spacialisation au son ; il donne la sensation d'un son joué dans une salle de concert, dans une pièce plus ou moins grande, dans un petit club, etc. fig.04-07 Max Min Reverb Max Max Min Min Accomp / SMF Rhythm Max Max Min Min Pedal Organ Max Orch Max Min Organ Max Min Lower Symphonic Max Min Orch Max Min Organ Max Min Upper Symphonic Min Orch Solo Part Balance 1. Réglez le niveau global de la réverbération à l'aide des boutons Reverb [▲] ou [▼] situés sur la gauche de la section Part Balance. Ajoutez ou enlevez de la réverbération en appuyant sur le bouton [▲] ou le bouton [▼]. Si aucun témoin de réverbération n'est allumé, l'effet de réverbération est désactivé. MEMO Vous pouvez également choisir un type de réverbération et régler individuellement les niveaux de chaque section. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux chapitres “Choix du type de réverbération” (p. 104) et “Modification de la profondeur de réverbération” (p. 105). Effet de maintien Cette fonction vous permet d'appliquer un effet de Sustain ou de chute du son à une note après avoir relâché la touche. Cet effet peut être ajouté aux voix du clavier supérieur (à l’exception de la partie Solo), du clavier inférieur et aux sons du pédalier. fig.04-08 Sustain Pedal Bass 1. Lower Upper Appuyez sur le bouton de la section à laquelle vous souhaitez affecter le maintien (le témoin s'allume). L'effet de Sustain peut être appliqué simultanément aux voix du clavier supérieur (à l’exception de la partie Solo), du clavier inférieur et à celles du pédalier. MEMO NOTE Le temps de maintien peut être réglé individuellement pour chaque clavier (p. 105). L'effet de maintien ne s'applique pas aux voix de la partie Solo. 53 Utilisation optimale du clavier inférieur Les diverses possibilités du clavier inférieur Les 76 notes du clavier inférieur vous permettent de jouer vos morceaux en utilisant tous les boutons avec le même son. Vous pouvez également partager le clavier en deux sections ou plus ; de jouer les sons Solo ou ceux du pédalier, ou encore de combiner plusieurs fonctions. Un exemple de configuration vous est proposé ci-dessous. ❍ Jouer la voix Solo sur le clavier inférieur ➔ Utilisez le bouton [To Lower] de la section Solo du clavier supérieur pour jouer le son Solo sur le clavier inférieur (p. 56). fig.05-01 ■ ■ ■ ■ ■ Manual Drums Manual Perc. Bass Lower Solo ❍ Jouer les basses à la main sur le clavier inférieur ➔ Utilisez le bouton [Bass Split] de la section Pedal pour jouer le son du pédalier sur le clavier inférieur (p. 57). fig.05-02 ■ ■ ■ ■ ■ Manual Drums Manual Perc. Bass Lower Solo ❍ Jouer des sons de batterie et des effets sur le clavier inférieur ➔ Utilisez le bouton [Manual Perc] (p. 35) situé à gauche dans la section inférieure pour jouer simultanément les sons de batterie et les effets avec les sons du clavier inférieur. fig.05-03 ■ ■ ■ ■ ■ 54 Manual Drums Manual Perc. Bass Lower Solo Utilisation optimale du clavier inférieur ❍ Jouer les sons de batterie sur tout le clavier inférieur ➔ Appuyez sur le bouton [Manual Drums] (p. 33) situé à gauche dans la section inférieure. fig.05-04 ■ ■ ■ ■ ■ Manual Drums Manual Perc. Bass Lower Solo Vous pouvez modifier la configuration du clavier inférieur en choisissant la position de Split des sons Solo (Solo Split Point p. 110) et la position de Split des Basses (Bass Split Point p. 110) ; vous pouvez ainsi obtenir les types de réglages proposés ci-dessous : fig.05-06 ■ ■ ■ ■ ■ Manual Drums Manual Perc. Bass Lower Solo ■ ■ ■ ■ ■ Manual Drums Manual Perc. Bass Lower Solo ■ ■ ■ ■ ■ Manual Drums Manual Perc. Bass Lower Solo fig.05-07 fig.05-05 55 Utilisation optimale du clavier inférieur Jouer la voix Solo sur le clavier inférieur — Bouton [To Lower] de la section Solo Cette fonction permet de jouer la voix Solo sur la partie située à droite du bouton Ré 4 (inclue) du clavier inférieur ; la touche Ré 4 devient la touche de Split de la voix Solo. fig.05-10 Solo Violin Flute Trumpet Sax Oboe Clarinet To Alternate Lower 1. Choisissez un son Solo. 2. Appuyez sur le bouton [To Lower] (le témoin s'allume). Le son Solo est appliqué à la partie de clavier située à droite de la touche de Split Solo. fig.05-09-2 Clavier inférieur Sons Solo Touche de Split des sons MEMO 3. Vous pouvez choisir la position de Split Solo (p. 110). Si vous souhaitez désactiver le Split Solo, appuyez sur le bouton [To Lower] de la section Solo (le témoin s'éteint). La voix Solo n'est plus disponible sur le clavier inférieur ; la voix Solo est dorénavant disponible sur le clavier supérieur. MEMO MEMO 56 Superposez les voix Solo et celles du clavier inférieur pour les jouer simultanément (p. 110). Vous pouvez modifier le mode de jeu de la voix Solo. La voix Solo est normalement jouée sur la note la plus haute jouée sur le clavier supérieur, mais vous pouvez configurer l'instrument pour qu'elle soit jouée par la dernière note jouée. Vous pouvez également faire en sorte que la voix Solo soit jouée par toutes les notes du clavier auxquelles elle est affectée. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au paragraphe “Paramétrage du jeu de la voix Solo (mode Solo)” (p. 107). Utilisation optimale du clavier inférieur Jouer la basse sur le clavier inférieur — Bouton [Bass Split] Cette fonction vous permet de jouer les sons de basse sur la partie du clavier inférieur située à gauche de la touche Do 3 (inclue) ; la touche Do 3 devient la touche de Split des basses). fig.05-09 Pedal Organ To Lower Pedal Orchestral Organ 1 Organ 2 Octave Up String Contrabass Octave Up Pipe Theater Others Electric 1 Electric 2 Others Bass Split 1. Affectez un son au pédalier (p. 26). 2. Appuyez sur le bouton [Bass Split] (le témoin s'allume). Les notes du pédalier sont jouées à chaque fois que vous utilisez la partie de clavier située à gauche de la touche Do 3 (touche Do 3 inclue). fig.05-09-2 Voix de la basse Clavier inférieur Touche de Split des sons de basse 3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Bass Split] pour désactiver le Split de la voix de basse (le témoin s'éteint). les basses ne sont plus disponibles sur le clavier inférieur ; la voix de basse est de nouveau affectée au pédalier. MEMO Vous pouvez choisir la position de Split des basses (p. 110). NOTE Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les boutons [Bass Split] et [To Lower] (p. 58). NOTE Lorsque le bouton [Bass Split] est en position ON (témoin allumé), la voix de basse n'est pas disponible au pédalier. 57 Utilisation optimale du clavier inférieur Jouer les sons de la basse sur le clavier inférieur — Bouton [To Lower] Grâce au bouton [To Lower], vous avez la possibilité d'obtenir la voix de basse en jouant la fondamentale (voir p. 133) d'un accord sur le clavier inférieur. NOTE Lorsque le bouton [Manual Drums] est en position ON, les basses ne peuvent pas être jouées sur le clavier inférieur. fig.05-08 Pedal Organ To Lower Pedal Orchestral Organ 1 Organ 2 Octave Up String Contrabass Octave Up Pipe Theater Others Electric 1 Electric 2 Others Bass Split 1. Affectez un son au pédalier (p. 26). 2. Appuyez sur le bouton [To Lower] (le témoin s'allume). Lorsque vous jouez un accord sur la partie du clavier à laquelle sont affectées les voix du clavier inférieur, le son du pédalier joue la fondamentale. Lorsque vous jouez un accord en Do/Mi/Sol sur le clavier inférieur, la basse joue un Do (la note la plus grave). La basse joue la fondamentale de l'accord joué sur le clavier inférieur. Si la fonction [Leading Bass] est activée (bouton en position ON), la note la plus basse jouée sur le clavier inférieur joue également le son du pédalier. 58 NOTE Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les fonctions [To Lower] et [Bass Split] (p. 57). NOTE Lorsque le bouton [To Lower] est en position ON, les basses ne sont plus disponibles au pédalier. Fonctions de jeu Transposition Cette fonction vous permet de transposer le clavier par demi-tons. Vous pouvez par exemple jouer en position de Do majeur et transposer le morceau dans la tonalité de votre choix. fig.06-01 Others Utility Display / Exit Effect Menu Oct Shift Part Transpose Value 1, 3 2 1. Appuyez sur le bouton [Transpose] (le témoin clignote). 2. Définissez la transposition à l'aide des boutons Value [-] et [+]. Chaque pression sur les boutons Value [-] et [+] transpose le clavier d'un demi-ton. Vous pouvez choisir des valeurs allant de La bémol à Sol (par pas d'un demi-ton). fig.06-03 MEMO 3. Appuyez simultanément sur les boutons Value [-][+] pour revenir en Do. Appuyez sur le bouton [Transpose] pour revenir à l'écran principal. Lorsque la fonction de transposition n'est pas réglée sur Do, le témoin du bouton [Transpose] reste allumé. Si le clavier n'est pas transposé (réglé sur Do), le témoin du bouton [Transpose] reste éteint. MEMO MEMO Le réglage de transposition est enregistré dans la mémoire de l'instrument. Pour obtenir de plus amples informations concernant les réglages enregistrés en mémoire, reportez-vous au chapitre “Réglages conservés à la mise hors tension” (p. 130). Vous avez la possibilité de choisir le mode de rappel des réglages de transposition en mémoire. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au chapitre “Mode de rappel/mise à jour des réglages de transposition (Registration Transpose Update)” (p. 111). 59 Fonctions de jeu Réglage du volume général à l'aide de la Pédale d'expression Au fur et à mesure que vous enfoncez la pédale d'expession, le volume augmente ; lorsque vous la baissez, celui-ci diminue. fig.06-03 Le volume diminue Le volume augmente MEMO Vous pouvez paramétrer l'influence de la pédale d'expression sur le volume (p. 111). MEMO Vous pouvez également préciser si la pédale d'expression doit ou non contrôler le volume pendant l'enregistrement d'un morceau (p. 96). MEMO Précisez de même si vous souhaitez que la pédale d'expression contrôle le volume pendant la lecture d'un enregistrement (p. 96). NOTE Le volume des fichiers musicaux qui n'ont pas été crées par l'Atelier (données de type MIDI) ne peut pas être contrôlé par la pédale d'expression. Appliquer un effet de chute du son ( Pedale Damper) Lorsque vous enfoncez la pédale Damper (ou pédale de maintien), l'instrument applique au son joué un effet de déclin. Si vous gardez la pédale Damper enfoncée, les voix sont maintenues même après que les touches aient été relâchées. L'effet de chute s'applique par défaut aux notes jouées sur le clavier inférieur. fig.06-04 MEMO NOTE MEMO 60 Vous pouvez configurer l'instrument pour que l'effet de chute soit appliqué aux notes jouées sur le clavier supérieur (p. 109). L'effet de chute ne peut pas être appliqué aux voix Solo. L'effet de chute ne peut pas être appliqué aux basses jouées sur le clavier inférieur (lorsque les témoins des touches [To Lower] ou [Bass Split] sont allumés). Fonctions de jeu Levier de Pitch Bend et d'effet de vibrato Lorsque vous actionnez le levier de Pitch Bend/Vibrato vers la gauche ou vers la droite, vous modifiez légèrement la hauteur des notes (effet de Pitch Bend). Inclinez le levier vers la droite pour augmenter la hauteur de la note et vers la gauche pour la diminuer. Vous pouvez d'autre part obtenir un effet de Vibrato en poussant le levier. fig.06-05 Vibrato Bender A la mise sous tension l'effet de Pitch Bend est affecté par défaut aux sons des différentes parties du clavier supérieur. MEMO MEMO NOTE Vous pouvez configurer l'instrument de telle sorte que les effets de Pitch Bend et de Vibrato soient appliqués aux sons du clavier inférieur ou du pédalier (p. 109). Vous pouvez également paramétrer l'intervalle maximum du levier Pich Bend (p. 109). L'effet de vibrato ne peut être ajouté que sur certains sons (p. 121). Réglage de la brillance du son Procédez au réglage de la brillance du son à l'aide du curseur [Brilliance]. Pour obtenir davantage de brillant, poussez le curseur vers l'avant, pour un son au contraire plus doux, ramenez le curseur vers le bas. fig.06-06 Bright Mellow Brilliance NOTE Ce réglage n'est pas enregistré en mémoire. 61 Fonctions de jeu Utilisation des commutateurs au pied L'instrument possède deux commutateurs au pied situés de chaque côté de la pédale d'expression. fig.06-07 Avec les réglages d'usine, les fonctions affectées aux commutateurs de droite et de gauche sont les suivantes : Réglage de la vitesse de l'effet de haut-parleur tournant (rapide/lent) Commutateur gauche Effet de Glide (effet qui abaisse momentanément la hauteur d'un demi-ton ; lorsque vous relâchez le commutateur, la hauteur est ramenée au niveau normal) Commutateur droit 1. Appuyez sur le commutateur de droite vers la droite. A chaque pression sur le commutateur, l'effet de haut-parleur tournant passe de “rapide” à “lent”. 2. Appuyez sur le commutateur de gauche vers la gauche. La hauteur diminue tant que vous exercez une pression sur le contact. Lorsque vous relâchez le commutateur, la hauteur est ramenée au niveau normal. MEMO Vous pouvez également décider des fonctions à affecter aux commutateurs de gauche et de droite. Voir “Affectation de fonctions aux commutateurs gauche/droite” (p. 108). MEMO L'effet de Glide est appliqué uniquement à la partie du clavier à laquelle vous affectez l'action du levier de Pitch bend/Vibrato. Voir “Bender/Vibrato : Affectation” (p. 109). NOTE 62 Lorsque la fonction Registration Shift du menu Utility est activée (ON), le commutateur de droite est affecté à la commutation entre les boutons mémoires (p. 108). Utilisation des mémoires de registration L'AT-80R est capable de mémoriser les réglages de son et les réglages de façade grâce à ses 12 mémoires de registration. Chacun de vos ensembles de réglages peut être enregistré sur une des 12 mémoires de registration. Chaque réglage de façade est enregistré sous une mémoire de registration (Registration Button). Vous pouvez ainsi modifier très facilement un grand nombre de réglages de façade au cours d'un morceau ou rappeler un réglage de façade complexe déjà enregistré. fig.07-01 Write MEMO Manual 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Les réglages enregistrés sous les mémoires de registration [1]–[12] sont conservés même lorsque l'instrument est mis hors tension. Si vous désirez rappeler les réglages d'usine affectés aux mémoires de registration, suivez la procédure “Factory Reset” (p. 19). Enregistrement des réglages 1. 2. Procédez à tous les réglages de façade que vous souhaitez garder en mémoire. Maintenez le bouton [Write] enfoncé et appuyez sur l'une des mémoires de registration [1] – [12]. Les réglages de façade sont enregistrés sous la mémoire de registration sélectionnée. MEMO MEMO Si l'on considère les réglages des mémoires de registration [1] – [12] comme un seul ensemble de données, vous avez la possibilité d'en enregistrer 99 sur une seule disquette double densité (p. 68). Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre “Réglages enregistrés sous les mémoires de registration” (p. 130 ). 63 Utilisation des mémoires de registration Rappel des réglages en mémoire ■ Rappeler un réglage en mémoire ❍ Rappel des voix et des autres réglages de façade 1. Appuyez sur la mémoire de registration de votre choix [1]–[12]. ❍ Rappel des réglages du rythme et de l'accompagnement automatique en plus des réglages de façade 1. Appuyez sur une des mémoires de registration [1]–[12] pendant plusieurs secondes. ■ Changer le mode de rappel des réglages en mémoire Vous pouvez rappeler les réglages du rythme et de l'accompagnement automatique en appuyant sur l'une des mémoires de registration [1]–[12] pendant quelques secondes ; vous pouvez modifier ce paramètre de telle sorte que les réglages soient rappelés au moment où vous appuyez sur cette mémoire de registration. 1. 2. Appuyez sur le bouton [Utility] situé à gauche de l'écran. Utilisez les boutons Menu [ “Arranger Update.” ] et [ ] pour sélectionner la fonction fig.07-02 3. Utilisez les boutons Value [-] et [+] pour choisir entre “DELAYED” et “INSTANT.” Revenez à l'écran de départ à l'aide du bouton [Utility] ou du bouton [Display/Exit]. DELAYED Lorsque vous maintenez une mémoire de registration [1]–[12] enfoncée pendant plusieurs secondes, les réglages du rythme et de l'accompagnement automatique sont chargés avec les réglages de façade. Si vous appuyez un court instant sur une mémoire de registration [1]–[12], seuls les réglages qui ne sont pas liés au rythme sont chargés. INSTANT MEMO 64 Les réglages du rythme et de l'accompagnement automatique sont chargés dès que vous appuyez sur une mémoire de registration [1]–[12]. Vous pouvez modifier le mode de rappel du réglage de transposition (quand vous appuyez sur une des mémoires de registration). Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 111. Utilisation des mémoires de registration Enregistrement automatique des réglages de façade Lorsque la fonction [Manual] est activée, tous les réglages de façade auxquels vous procédez sont automatiquement mis en mémoire sous le bouton [Manual] ; les réglages précédents sont mis à jour. Même si vous avez rappelé un réglage en mémoire, vous pouvez toujours revenir aux réglages de façade précédents à l'aide du bouton [Manual]. fig.07-03 NOTE 1 Manual Write 2 3 9 10 11 12 Les réglages affectés au bouton [Manual] sont ramenés à leurs valeurs par défaut lorsque l'instrument est mis hors tension. Attribution d'un nom à un ensemble de réglages Lorsque vous enregistrez les ensembles de réglages, des noms tels que “REGIST-01 – 99” sont attribués par défaut, mais vous pouvez attribuer à chaque ensemble un nom vous permettant d'identifier plus facilement son contenu. fig.07-03 3, 5 2 Composer All Song Play Load Select Rename Demo R 1 2 Track 3 Rhythm Accomp Bass Lower Reset Function Stop Play Save Registration Clear 4 5 Upper Solo Control Rec Bwd Fwd 4 1. Assurez-vous que le lecteur contient une disquette effectivement formatée (p. 81) par un AT-80R. 2. Appuyez sur le bouton [Registration] (le témoin s'allume). 3. Appuyez simultanément sur les boutons [Load] et [Function]. 65 Utilisation des mémoires de registration 4. Utilisez les boutons Select [-] et [+] de la section Composer pour déplacer le curseur et utilisez les boutons [Bwd]/[Fwd] pour choisir un caractère. fig.07-05 Vous pouvez choisir parmi les caractères suivants. space ! ¨ # % & ‘ ( ) * + , - . / : ; = ? ^ _ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X YZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 Vous pouvez également utiliser le bouton [Reset] pour effacer un caractère ou le bouton [Rec] pour insérer un espace. 5. Une fois que vous avez attribué un nom, appuyez simultanément sur le bouton [Load] et le bouton [Function] (une nouvelle fois). Le nom de l'ensemble placé dans la mémoire interne de l' AT-80R est dorénavant attribué. fig.07-06 Pour revenir à l'écran de départ, appuyez sur le bouton [Registration] ou sur le bouton [Display/Exit]. NOTE 66 Il n'est pas possible de procéder à une sauvegarde pendant la procédure d'attribution d'un nom. Utilisation des mémoires de registration ■ Copie du nom d'un réglage en mémoire La procédure suivante vous explique comment copier le nom d'un ensemble de réglage sans copier les données du morceau. 1. 2. 3. Insérez la disquette qui contient le réglage que vous souhaitez copier dans le lecteur. Appuyez sur le bouton [Registration] (le témoin s'allume). Utilisez les boutons Select [-] et [+] de la section Composer pour sélectionner le réglage dont vous souhaitez copier le nom. 4. Appuyez simultanément sur les boutons [Load] et [Function]. 5. Appuyez sur le bouton [Load]. fig.07-08 Seul le nom du réglage est rappelé. fig.07-09 6. Appuyez simultanément sur les boutons [Load] et [Function]. 67 Utilisation des mémoires de registration Enregistrer les réglages sur disquette (bouton Save) Si l'on considère les réglages des mémoires de registration [1] – [12] comme un seul ensemble de données, vous avez la possibilité d'enregistrer 99 de ces ensembles sur une seule disquette double densité. Nous vous conseillons d'enregistrer sur disquette les réglages de façade les plus complexes. Les réglages enregistrés sur disquette peuvent être rappelés plus tard ou être rappelés sur un autre AT-80R. 1. 2. 3. Assurez-vous que le lecteur contient une disquette formatée (p. 81) par un AT-80R. Appuyez sur le bouton [Registration] si il est éteint (le témoin s'allume). Choisissez un numéro à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. Les nombres correspondant à des espaces libres sont signalés comme suit “- - -”. fig.07-10 Pour interrompre la procédure, appuyez sur le bouton [Registration]. 4. Appuyez sur le bouton [Save] pour lancer la sauvegarde. Lorsque l'ensemble de réglage est sauvegardé sur la disquette, “- - -” devient “USE.” fig.07-11 Lorsque l'enregistrement est achevé, l'écran principal réapparaît. Si vous avez attribué un nom à un réglage, il sera enregistré sur la disquette sous ce nom là. ● Fenêtre OverwriteRegist Si vous appuyez sur le bouton [Save] alors que vous vous trouvez sur un réglage portant la mention “USE”, l'écran suivant apparaît : fig.07-12 ❍ Si vous souhaitez mettre à jour ce réglage 1. Appuyez sur le bouton [Rec]. Le réglage en mémoire est remplacé par le nouveau. 68 Utilisation des mémoires de registration ❍ Si vous souhaitez sauvegarder de nouvelles données sans effacer les réglages enregistrés sur la disquette. 1. Appuyez sur le bouton [Reset] pour interrompre la procédure. L'opération de ré-enregistrement est interrompue. 2. 3. Choisissez un emplacement mémoire portant la mention “- - -” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. Appuyez sur le bouton [Save] pour sauvegarder les réglages. Lorsque les données ont été sauvegardées, l'écran principal réapparaît. Lorsque l'ensemble de réglage a été sauvegardé sur la disquette, “- - -” devient “USE.” Chargement d'un ensemble de réglages de la disquette vers l'AT-80R (Bouton Load) La procédure suivante vous permet d'importer un ensemble de réglages de la disquette vers la mémoire de l'AT-80R. Vous pouvez sélectionner les réglages de deux manières différentes : • Chargement d'un ensemble de réglages Vous pouvez charger un ensemble (un groupe de réglages attribués aux boutons [1] à [12]) de la disquette. • Chargement d'un seul réglage Vous pouvez charger des réglages à n'attribuer qu'à une seule mémoire de registration. NOTE Attention, lorsque vous importez des réglages de la disquette sur la mémoire interne, vous perdez les réglages en mémoire sur l'instrument. Nous vous conseillons de toujours sauvegarder sur disquette vos réglages les plus importants (p. 68). ■ Chargement d'un ensemble de réglages Les ensembles de réglages sur disquette peuvent être ré-enregistrés dans l'instrument. 1. 2. 3. Insérez une disquette dans le lecteur. Appuyez sur le bouton [Registration] (le témoin s'allume). Sélectionnez l'ensemble de réglages que vous souhaitez charger à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. fig.07-13 Pour interrompre cette procédure, appuyez sur le bouton [Registration]. 4. Appuyez sur le bouton [Load] pour lancer l'enregistrement. Lorsque l'enregistrement est terminé, l'écran principal réapparaît. 69 Utilisation des mémoires de registration ■ Enregistrement d'un seul réglage Vous pouvez charger le réglage de votre choix sur la mémoire de registration de votre choix. 1. Insérez la disquette contenant le réglage dans le lecteur. 2. Appuyez sur le bouton [Registration] (le témoin s'allume). 3. 4. 5. Sélectionnez le réglage que vous souhaitez enregistrer à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. Appuyez sur le bouton [Function]. Choisissez le numéro de la mémoire de registration dont vous souhaitez copier le réglage à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. fig.07-14 6. 7. Appuyez sur le bouton [Rec]. Sélectionnez l'emplacement mémoire de destination à l'aide des boutons [Bwd] ou [Fwd]. fig.07-15 8. Appuyez sur le bouton [Rec]. Les informations suivantes s'affichent à l'écran. fig.07-16 Pour interrompre la procédure, appuyez sur le bouton [Reset]. 9. Appuyez un nouvelle fois sur le bouton [Rec]. Lorsque le réglage a été enregistré, l'écran de départ réapparaît. 70 Utilisation des mémoires de registration Effacer un ensemble de réglages La procédure suivante vous indique comment effacer un ensemble de réglages enregistrés sur disquette. 1. Insérez la disquette dans le lecteur. 2. Appuyez sur le bouton [Registration] (le témoin s'allume). 3. 4. Sélectionnez l'ensemble de réglages à effacer à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. Appuyez simultanément sur les boutons [Function] et [Save]. Le message suivant s'affiche à l'écran : fig.07-17 Pour interrompre cette procédure, appuyez sur le bouton [Reset]. 5. Si vous êtes sûr de vouloir effacer les informations, appuyez sur le bouton [Rec]. Une fois que les réglages en mémoire sur la disquette ont été effacés, l'écran principal réapparaît. Lorsque les réglages ont été effacés, la mention “USE” est remplacé par “- - -”. Lorsque vous effacez un ensemble de réglage, le nom “REGIST-XX” remplace le nom que vous lui aviez attribué. fig.07-18 71 Utilisation des mémoires de registration Réglages créés sur des modèles antérieurs Les réglages créés avec un modèle antérieur de la série ATELIER (AT-90/80/30) peuvent également être utilisés sur les modèles plus récents. Lorsqu'un réglage d'une version antérieure est enregistrée sur un modèle plus récent, il est automatiquement converti. Vous pouvez également charger sous le bouton [Disk] de votre instrument un rythme enregistré sur une disquette Music Style livrée avec un modèle antérieur. 1. 2. 3. 4. 5. Insérez la disquette contenant le réglage créé sur un modèle antérieur de la série ATELIER. Appuyez sur le bouton [Registration] (le témoin s'allume). Sélectionnez le réglage désiré à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. Appuyez sur le bouton [Load]. Sélectionnez le modèle avec lequel le réglage a été créé à l'aide des boutons [Bwd] / [Fwd]. fig.07-19 6. Appuyez sur le bouton [Rec] pour confirmer le nom du modèle avec lequel les réglages ont été créés. Si le rythme utilisé dans le réglage choisi est présent dans la mémoire interne de l'AT80R, le réglage est chargé en mémoire. Lorsque l'enregistrement est terminé, l'écran par défaut réapparaît. NOTE 72 Si les rythmes d'usine affectés aux boutons [Disk] ou [World] ont été remplacés, certains réglages risquent de ne pas pouvoir être enregistrés correctement. Utilisation des mémoires de registration Si le rythme utilisé dans le réglage choisi n'est pas présent dans la mémoire interne, le numéro de la disquette Music Style qui contient ce rythme s'affiche à l'écran (voir l'écran ci-dessous). Notez le numéro de cette disquette Music Style. fig.07-20 Numéro du réglage dont le rythme n'est pas présent dans la mémoire interne de l'AT-80R (“Numéro de la disquette Music Style”-“Numéro du rythme”) 7. Appuyez sur le bouton [Rec]. Si un autre bouton de mémoire utilise également un rythme qui n'est pas présent dans la mémoire interne, prenez en note le numéro du rythme sur la disquette et appuyez sur le bouton [Rec]. Après vous avoir communiqué toutes ces informations, l'AT-80R remplace les rythme qu'il n'a pas trouvé par des rythmes similaires ; les réglages sont enregistrés en mémoire. Lorsque l'enregistrement est terminé, l'écran principal réapparaît. ❍ Chargement d'un ryhtme utilisé sur un modèle antérieur depuis la disquette Music Style vers le bouton [Disk] Pour utiliser un rythme d'un modèle antérieur de la série ATELIER avec un réglage que vous avez enregistré sur l'AT-80R, importez ce rythme de la disquette Music Style sur le bouton [Disk]. 8. 9. Retirez la disquette du lecteur et insérez la disquette Music Style. Copiez vers le bouton [Disk] (p. 47), le rythme dont le numéro est donné à l'étape 6. 73 Enregistrement et lecture de votre morceau Le Composer de l'AT-80R vous permet de procéder à l'enregistrement numérique des morceaux. fig.08-01 Composer All Song Play Load Select Function Rename Demo Save Clear R 1 2 Track 3 4 5 Rhythm Accomp Bass Lower Upper Solo Control Rec Bwd Fwd Reset Play Stop Registration La notion de piste : Le Composer fonctionne comme un magnétophone ayant la faculté d'enregistrer sur 7 pistes et donc d'enregistrer les différents types de données sur des pistes distinctes : MEMO Rhythm Performances rythmiques, batterie et percussions manuelles. Accomp Accompagnement automatique (à l'exception de la basse) Bass Voix du pédalier, basse de l'accompagnement automatique Lower Voix du clavier inférieur Upper Voix du clavier supérieur Solo Voix Solo Control Réglages de façade, Variation de la pédale d'expression Pour obtenir de plus amples informations concernant les affectations aux pistes lorsque vous utilisez des données de fichiers Standard MIDI, reportez-vous à la page 78. ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● Pendant l'enregistrement, la piste Control mémorise les opérations comme suit : ❍ Réglages de façade (Sélection des voix, modification du Tempo, haut-parleur tournant rapide/lent, etc.) Les données des nouveaux morceaux sont enregistrées sans effacer les données précédentes. Si vous souhaitez effacer toutes les données existantes et en enregistrer de nouvelles, utilisez la fonction “Erase” (efface les morceaux) (p. 101). ❍ Variation de la pédale d'expression L'enregistrement est conditionné par la fonction de la pédale, précisée dans le menu Function. L'enregistrement de ces opérations dépend donc du réglage de l'option “Recording” affecté à “l'Exp. Source” dans le menu Function. PEDAL Les variations de la pédale d'expression sont enregistrées. Les données concernant les variations de la pédale d'expression déjà enregistrées sont effacées par les nouvelles. COMPOSER Les variations de la pédale d'expression ne sont pas enregistrées. Les données concernant les variations de la pédale d'expression déjà enregistrées ne sont pas effacées. Voir “Fonctionnement de la pédale d'expression (Exp. Source)”(p. 96). ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● 74 Enregistrement et lecture de votre morceau Enregistrement des morceaux (Bouton Rec) fig.08-02 Composer All Song Play R 1 2 Track 3 Rhythm Accomp Bass Lower Reset Function Rename Demo 1. Load Select Stop Play 4 3 Save Registration Clear 4 5 Upper Solo Control Rec Bwd Fwd 2 Choisissez les réglages de façade requis pour l'enregistrement. Si une disquette est insérée dans le lecteur, appuyez sur le poussoir Eject pour l'éjecter. 2. Appuyez sur le bouton [Rec] pour passer en mode pause avant enregistrement. Le témoin du bouton [Rec] s'allume. Le bouton [Play] ainsi que les témoins des sept pistes se mettent à clignoter. 3. Appuyez sur le bouton [Play] pour lancer l'enregistrement. Lorsque vous appuyez sur le bouton [Play], le métronome fait un décompte de deux mesures avant de lancer l'enregistrement. Si vous désirez utiliser un rythme et un accompagnement automatique pendant que vous enregistrez, lancez l'enregistrement à l'aide du bouton [Start/Stop] au lieu du bouton [Play]. Si le bouton [Sync Start] est allumé, l'enregistrement est lancé lorsque vous jouez sur le clavier inférieur. Appuyez sur le bouton [Stop] lorsque vous avez terminé votre enregistrement. Les témoins des pistes sur lesquels le morceau à été enregistré s'arrêtent de clignoter mais restent allumés. Si vous appuyez sur le bouton [Reset] et non sur le bouton [Stop], l'appareil retourne au début du morceau que vous venez d'enregistrer. MEMO Si vous appuyez sur le bouton [Intro/Ending] (ou le bouton [Start/Stop]) pendant l'enregistrement d'une performance rythmique ou d'un accompagnement automatique, celui-ci s'arrête. Cependant, l'enregistrement lui-même continu. Appuyez sur le bouton [Stop] pour arrêter l'enregistrement. MEMO Les fonctions Play et Stop peuvent être affectées à un des commutateurs au pied situés de chaque côté de la pédale d'expression. Chaque pression alterne alors entre Play et Stop (p. 108). MEMO Vous pouvez désactiver le décompte du métronome avant le début de l'enregistrement (p. 95). 75 Enregistrement et lecture de votre morceau NOTE Si vous appuyez sur le bouton [Rec] après avoir sélectionné un morceau sur la disquette, l'intégralité du morceau en question est enregistrée sur l'AT-80R et le Composer passe en pause avant enregistrement. Si vous souhaitez enregistrer un nouveau morceau, appuyez sur le bouton [Stop] pour enlever la pause, sélectionnez “NEW SONG” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer, puis appuyez sur le bouton [Rec]. Vous pouvez éjecter la disquette tant que vous n'avez pas appuyé sur le bouton [Rec]. fig.08-03 ● Si les messages suivants apparaîssent à l'écran fig.08-04 L’instrument vous signale que la mémoire sera bientôt saturée. fig.08-05 L'enregistrement a été interrompu inopinément car la mémoire est saturée. Enregistrer chaque partie séparément Vous pouvez enregistrer une nouvelle partie tout en écoutant les autres parties du morceau. Cette méthode vous permet d'enregistrer les parties les unes après les autres : tout d'abord le rythme, ensuite la basse, etc. Vous pouvez, de la même façon, ajouter de nouvelles parties à des morceaux déjà enregistrés. 1. 2. Faites les réglages de façade requis pour enregistrer le morceau. Choisissez la mesure sur laquelle vous souhaitez lancer l'enregistrement à l'aide des boutons [Bwd] / [Fwd]. Pour lancer l'enregistrement dès le début du morceau, appuyez sur le bouton [Reset]. 3. Passez en mode pause avant enregistrement (appuyez sur [Rec]). Le témoin [Rec] s’allume, le bouton [Play] et les boutons des pistes qui ne sont pas enregistrées se mettent à clignoter. Les témoins des pistes déjà enregistrées s'allument. 4. Appuyez sur le bouton [Play] pour lancer l'enregistrement. Le métronome fait un décompte de deux mesures après que vous ayez appuyé sur le bouton [Play], avant de lancer l'enregistrement. Enregistrez la partie désirée sur une nouvelle piste en écoutant le morceau déjà enregistré. 5. Appuyez sur le bouton [Stop] lorsque l'enregistrement est terminé. Les témoins des pistes déjà enregistrées s'allument. 76 Enregistrement et lecture de votre morceau Ré-écouter un morceau (Bouton Play) fig.08-06 Composer All Song Play R 1 2 Track 3 Rhythm Accomp Bass Lower Reset 1 Function Rename Demo 1. Load Select Stop Play 3 2 Save Registration Clear 4 5 Upper Solo Control Rec Bwd Fwd Appuyez sur le bouton [Reset], pour revenir au début de la première mesure. La lecture est réglée pour commencer au début de la première mesure. Si vous souhaitez commencer la lecture à un point précis du morceau, choisissez la mesure correspondante à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. 2. Appuyez sur le bouton [Play] pour lancer la lecture. La lecture s'arrête automatiquement à la fin du morceau. 3. Pour interrompre la lecture du morceau, appuyez sur [Stop]. Si vous appuyez sur le bouton [Reset] et non sur le bouton [Stop], l'appareil revient au début du morceau. MEMO Si vous maintenez le bouton [Stop] enfoncé et que vous appuyez sur [Play], le métronome décompte deux mesures avant de lancer la lecture du morceau. MEMO Les fonctions Play et Stop peuvent être affectées à un des commutateurs au pied situés de chaque côté de la pédale d'expression. Chaque pression alterne alors entre Play et Stop (p. 108). MEMO Vous pouvez décider si vous souhaitez que les variations appliquées à la pédale d’expression affectent la lecture et votre jeu pendant la lecture des données de l'Atelier (p. 96). NOTE NOTE Si vous utilisez un rythme ou un accompagnement automatique immédiatement après avoir enregistré et avoir écouté un morceau autre qu'un morceau de l'Atelier (fichiers Standard MIDI, etc.), la lecture peut ne pas se faire correctement (les voix peuvent avoir été changées, etc.). Pour éviter ce genre de problème, appuyez sur le bouton [Reset] avant la lecture. Lorsque vous enregistrez ou que vous écoutez un morceau ne provenant pas de l'Atelier (comme les fichiers Standard MIDI), la pédale d'expression n'affecte pas le volume de lecture. 77 Enregistrement et lecture de votre morceau Coupure de piste — Track Mute Les boutons des pistes déjà enregistrées sont allumés. En éteignant ces boutons, le son des pistes correspondantes est coupé. On donne à cette fonction le nom de “Track Mute”. Exemple : Vous pouvez couper la piste du clavier supérieur fig.08-07 1. R 1 2 Track 3 4 5 Rhythm Accomp Bass Lower Upper Solo Control Appuyez sur le bouton d'une piste allumée (le bouton s'éteint). La piste correspondant à ce bouton est coupée (vous ne l'entendez plus). 2. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton (le bouton s’allume). La piste qui avait été coupée est de nouveau audible. ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● ■ Affectation des pistes pendant la lecture de fichiers Standard MIDI • Lorsque vous lisez les fichiers Standard MIDI sans les enregistrer (p. 87, p. 89) Touches Canal [R] 10 [1] 1 [2] 2 [3] 3 [4] 4 [5] 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16 • Lorsque vous enregistrez et lisez des fichiers Standard MIDI pour la première fois Touches Canal [R] 10 [1] Données ne provenant pas des canaux 2 et 10 [2] 2 [3] Aucun (vous pouvez enregistrer des données de jeu de l'ATELIER) [4] Aucun (vous pouvez enregistrer des données de jeu de l'ATELIER) [5] Aucun (vous pouvez enregistrer des données de jeu de l'ATELIER) ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● 78 Enregistrement et lecture de votre morceau Ré-enregistrement Si vous faites une erreur pendant l'enregistrement de votre morceau, vous avez la possibilité de ne ré-enregistrer qu'une portion de la piste. NOTE Si vous souhaitez faire un nouvel enregistrement avec des réglages de voix, un tempo ou une balance des parties différents, effacez le morceau enregistré (p. 80) et enregistrez-le à nouveau. fig.08-08 3 Composer All Song Play R 1 2 Track 3 Rhythm Accomp Bass Lower Reset 2. Function Rename Demo 1. Load Select Stop Play 5 4 Save Clear 4 5 Upper Solo Control Rec Bwd Fwd 2 Registration 1 Choisissez la mesure sur laquelle doit commencer le ré-enregistrement à l'aide du bouton [Reset] ou des boutons [Bwd]/[Fwd]. Passez en mode pause avant enregistrement (appuyez sur [Rec]). Le témoin du bouton [Rec] s’allume ; le témoin du bouton [Play], ceux du bouton [Control] et des pistes vierges clignotent. Les boutons des pistes déjà enregistrées s'allument. 3. Appuyez sur les boutons des pistes à ré-enregistrer (le témoin clignote). Les données présentes sur la piste choisie (à l'exception de la piste Control) seront effacées lors de l'enregistrement du nouveau morceau. Les témoins des pistes sur lesquelles aucune donnée n'est enregistrée restent constamment allumés. 4. Appuyez sur le bouton [Play] pour lancer l'enregistrement. Le métronome fait un décompte de deux mesures après que vous ayez appuyé sur le bouton [Play] avant de lancer l'enregistrement. 5. Appuyez sur le bouton [Stop] à la fin de votre enregistrement. Les indicateurs des pistes que vous avez ré-enregistrées s'arrêtent de clignoter et restent allumés constamment. NOTE MEMO Vous pouvez configurer l'appareil pour que les variations de la pédale ne soient pas modifiées (p. 96) et n'enregistrer que les réglages en façade. La fonction de ré-enregistrement Punch-in (p. 91) vous permet de définir la zone que vous souhaitez ré-enregistrer. 79 Enregistrement et lecture de votre morceau Effacer un morceau (Clear) Si vous souhaitez effacer un enregistrement et le reprendre depuis le début, ou si vous souhaitez enregistrer un nouveau morceau, vous devez auparavant effacer les données obsolètes. fig.08-09 1 Composer All Song Play Load Select Function Rename Demo Save Clear R 1 2 Track 3 4 5 Rhythm Accomp Bass Lower Upper Solo Control Rec Bwd Fwd Reset Stop Play Registration 2 1. Appuyez simultanément sur les boutons [Function] et [Save]. Un message vous demandant de confirmer votre choix s'affiche à l'écran. fig.08-10 Pour interrompre cette procédure, appuyez sur le bouton [Reset]. 2. 80 Si vous êtes sûr de vouloir interrompre cette procédure, appuyez sur le bouton [Rec]. Enregistrement et lecture de votre morceau Formatage des disquettes Une disquette (neuve ou non) n'est utilisable sur l'AT-80R qu'après avoir été formatée. Le formatage (initialisation) des disquettes est indispensable, sans lui le transfert de données avec l'AT-80R est impossible. Le formatage est une opération consistant à effacer toutes les données contenues dans une disquette et à donner à cette dernière un format compatible avec celui de l'instrument. L'AT-80R ne reconnaît pas les disquettes ayant été formatées dans un format différent du sien. NOTE Le formatage d'une disquette efface toutes les informations contenues sur celle-ci. Vérifiez toujours le contenu d'une disquette avant de la formater. fig.08-11 3 4, 6 Composer All Song Play Load Select Function Rename Demo Save Clear R 1 2 Track 3 4 5 Rhythm Accomp Bass Lower Upper Solo Control Rec Bwd Fwd Reset Stop Play Registration 5, 7, 8 1. Assurez-vous que le taquet de verrouillage de la disquette est en position “Write” (enregistrement autorisé). fig.08-12 Taquet de protection en écriture Write (autorise l'enregistrement de nouvelles données sur la disquette) Protect (interdit l'enregistrement de données sur la disquette) 2. Positionnez la disquette étiquette vers le haut et poussez-la jusqu'à ce qu'elle se cale au fond du lecteur. Le lecteur de disquette est situé au-dessus et à droite du clavier de l'AT-80R. NOTE 3. NE GLISSEZ PAS de disquette dans la fente au-dessus du couvercle. Appuyez sur le bouton [Function]. 81 Enregistrement et lecture de votre morceau 4. Sélectionnez “Disk Utility” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. fig.08-13 5. 6. 7. Appuyez sur le bouton [Rec]. Sélectionnez “Format Disk” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. Appuyez sur le bouton [Rec]. Un message vous demandant de confirmer votre choix s'affiche à l'écran. fig.08-14 Pour interrompre cette procédure, appuyez sur le bouton [Reset]. 8. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Rec] pour lancer le formatage. Le message suivant s'affiche à l'écran pendant le formatage : fig.08-15 Lorsque le formatage est terminé, l’écran principal réapparaît. NOTE 82 Ne sortez jamais une disquette du lecteur pendant le formatage. Enregistrement et lecture de votre morceau Modifier le nom d'un morceau (Rename) Un nom par défaut est automatiquement attribué aux morceaux que vous enregistrez. Vous pouvez cependant choisir un nom plus porteur de sens. fig.08-16 1, 3 Composer All Song Play Load Select Rename Demo R 1 2 Track 3 Rhythm Accomp Bass Lower Reset Function Stop Play Save Registration Clear 4 5 Upper Solo Control Rec Bwd Fwd 2 1. 2. Appuyez simultanément sur les boutons [Load] et [Function]. Déplacez le curseur à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer et des boutons [Bwd]/[Fwd] pour choisir un caractère. Vous pouvez choisir parmi les caractères suivants pour attribuer un nouveau nom : space ! ¨ # % & ‘ ( ) * + , - . / : ; = ? ^ _ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X YZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 Pour effacer un caractère, appuyez sur [Reset]. Insérez un espace avec le bouton [Rec]. 3. Pour confirmer le nouveau nom, appuyez simultanément sur les boutons [Load] et [Function]. Le nouveau nom est validé. fig.08-17 NOTE Vous ne pouvez rien enregistrer pendant la procédure de modification du nom. NOTE Vous ne pouvez pas modifier le nom d'un morceau directement sur la disquette. Le morceau dont vous souhaitez modifier le nom doit être chargé dans l’instrument (p. 87), édité puis enregistré de nouveau sur la disquette. 83 Enregistrement et lecture de votre morceau Sauvegarde d'un morceau sur disquette (bouton Save) Les données d'un morceau enregistré sur l'AT-80R sont effacées à la mise hors tension. Si vous désirez conserver ces données, vous devez les sauvegarder sur une disquette. Si les données du morceau n'ont encore jamais été enregistré sur disquette, l'icone “ ” s'affiche à l'écran. Une fois que ces données ont été enregistrées sur disquette, cette icone n'apparaît plus. fig.08-20 fig.08-19 2, 4 Composer All Song Play Load Select Function Rename Demo R 1 2 Track 3 Rhythm Accomp Bass Lower Reset Stop Play Save Registration Clear 4 5 Upper Solo Control Rec Bwd Fwd 3 1. Insérez une disquette formatée (p. 81) dans le lecteur de l'AT-80R. 2. Appuyez sur le bouton [Save] pour sauvegarder le morceau. 3. Choisissez un format à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. Vous avez le choix entre les formats “ORIGINAL” et “SMF”. fig.08-21 84 ORIGINAL Sauvegarde les données au format Atelier SMF Sauvegarde les données au format SMF Enregistrement et lecture de votre morceau 4. Appuyez sur le bouton [Save] pour confirmer le format. Le message suivant apparaît à l'écran pendant l'enregistrement des données sur la disquette. fig.08-22 NOTE MEMO Les données enregistrées au format Atelier ne peuvent pas être lues correctement par des instruments n'appartenant pas aux séries Atelier. Pour obtenir de plus amples informations concernant le format SMF, reportez-vous au passage “Sauvegarde au format SMF”(p. 86). ● Si le message suivant s'affiche à l'écran Si un morceau sur la disquette porte déjà le même nom, le message suivant s'affiche à l'écran : fig.08-23 ❍ Si vous souhaitez mettre à jour les données relatives à ce morceau 1. Appuyez sur le bouton [Rec]. ❍ Si vous souhaitez enregistrer les nouvelles données sans effacer les données présentent sur la disquette, vous devez renomer le morceau 1. 2. Appuyez sur le bouton [Reset] pour interrompre la procédure de sauvegarde. Modifiez le nom (p. 83) du morceau à enregistrer et reprenez la procédure d'enregistrement. 85 Enregistrement et lecture de votre morceau ■ Sauvegarde au format SMF Les données étant sauvegardées au format SMF, vous pouvez très facilement éditer sur un séquenceur externe les données des morceaux enregistrés avec le générateur de voix de l'orgue Atelier. Vous avez également la possibilité de lire les données enregistrées au format SMF sur votre séquenceur externe puisque les voix de l'orgue Atelier peuvent être transmises par MIDI ; vous pouvez ainsi utiliser l'Atelier en MIDI. MEMO Le format des fichiers Standard MIDI est un format standard d'échange de données musicales entre des appareils conçus par des fabricants différents. 1. Insérez une disquette formatée par l'AT-80R (p. 81) dans le lecteur. 2. Appuyez sur le bouton [Save]. 3. Sélectionnez le format «SMF» à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. 4. Appuyez sur le bouton [Save] pour confirmer. fig.08-24 Les données sont enregistrées au format SMF. fig.08-27-2 NOTE L'enregistrement des données au format SMF nécessite danvantage de temps que l'enregistrement au format Atelier (ORIGINAL). NOTE Les données des morceaux enregistrés sur l'AT-80R ne pourront pas être lues correctement par des appareils n'appartenant pas à une série Atelier. NOTE 86 Si vous éditez les données sur un séquenceur externe, sauvegardez-les au format MIDI File 1. Les données des morceaux enregistrés au format MIDI File 0 ne pourront pas être lues correctement. Enregistrement et lecture de votre morceau Chargement des morceaux de jeu sur l'AT-80R Pour éditer (p. 99) ou ré-enregistrer un morceau sauvegardé sur disquette, vous devez tout d'abord le charger dans l'instrument. fig.08-25 2 3 Composer All Song Play 3. Save 1 2 Track 3 4 5 Rhythm Accomp Bass Lower Upper Solo Control Rec Bwd Fwd Stop Play Registration Clear R Reset 2. Function Rename Demo 1. Load Select Insérez dans le lecteur la disquette contenant le morceau. Sélectionnez le morceau que vous souhaitez charger à l'aide des boutons Select [-] ou [+] du Composer. Appuyez sur le bouton [Load] pour lancer le chargement. ● Si message suivant s'affiche à l'écran Le message suivant apparaît lorsque le morceau utilisé par l'instrument n'a pas été sauvegardé sur disquette : fig.08-10 ❍ Si vous souhaitez effacer ce morceau 1. Appuyez sur le bouton [Rec]. ❍ Si vous souhaitez enregistrer ce morceau sur disquette 1. Appuyez sur [Reset] pour interrompre la procédure de chargement. 2. Sauvegardez le morceau sur disquette (p. 84). 87 Enregistrement et lecture de votre morceau MEMO NOTE Si vous enregistrez un morceau ne provenant pas de l'Atelier (morceaux musicaux SMF, etc.), les rythmes (la batterie) seront automatiquement chargés sur la piste des rythmes et les autres parties sur la piste de l'accompagnement et la piste de basse. Si le chargement est interrompu suite à une saturation de la mémoire, le message suivant s'affiche à l'écran : fig.08-05 ■ Ajouter un nouvel enregistrement sur des données SMF Lorsque vous chargez des données SMF sur l'AT-80R, vous pouvez les mettre en lecture et enregistrer votre jeu sur les pistes restantes. 1. 2. 3. Insérez la disquette contenant les données SMF voulues dans le lecteur. Sélectionnez le morceau que vous souhaitez charger dans l'AT-80R à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. Appuyez sur le bouton [Load]. Les données sélectionnées sont chargées. Les données musicales SMF sont chargées dans l'AT-80R ; elles sont enregistrées sur les pistes suivantes (p. 78) : 4. 5. 6. Rhythm Piste de batterie (piste 10) Bass Basse (piste 2) Accomp Données n'appartenant ni à la basse (piste 2) ni au rythme (piste10) Procédez aux réglages de façade. Utilisez les boutons [Bwd] et [Fwd] pour vous déplacer sur la mesure sur laquelle vous souhaitez commencer l'enregistrement. Appuyez sur le bouton [Rec] pour passer en enregistrement. Le bouton [Rec] s'allume, le bouton [Play] se met à clignoter. 7. Appuyez sur le bouton [Play] pour lancer l'enregistrement. Les données en mémoire sur l'AT-80R sont lues pendant que vous enregistrez. 8. MEMO NOTE 88 Appuyez sur le bouton [Stop] pour arrêter l'enregistrement. Les données du morceau enregistré peuvent être sauvegardées sur disquette (p. 84). Les fichiers de musique vendus dans le commerce peuvent être chargés dans l'AT-80R, mais ne peuvent pas être enregistrés au format SMF en raison des droits d'auteurs. Enregistrement et lecture de votre morceau Lecture des morceaux enregistrés sur disquette L'AT-80R vous permet non seulement de jouer les morceaux enregistrés sur l'instrument et de les sauvegarder sur disquette, mais également d'exploiter de nombreux fichiers musicaux vendus dans le commerce. ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● SMF Song Files Le format SMF a été conçu pour permettre l'échange de données musicales entre de nombreux appareils. L'AT-80R est capable d'exploiter les fichiers décrits ci-avant mais il peut également jouer n'importe quel fichier Standard MIDI compatible avec les formats GM et GS. MEMO Si vous souhaitez acheter des données SMF, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre AT-80R. ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● fig.08-26 3 2 Composer All Song Play R 1 2 Track 3 Rhythm Accomp Bass Lower Reset Function Rename Demo 1. Load Select Stop Play Save Registration Clear 4 5 Upper Solo Control Rec Bwd Fwd Insérez la disquette désirée dans le lecteur. Si le morceau enregistré sur la disquette est enregistré au format SMF, “ la suite du nom du fichier. ” s'affiche à fig.08-27 2. MEMO 3. Lorsque vous souhaitez lire tous les morceaux les uns après les autres, appuyez sur le bouton [All Song Play/Demo]. Si vous souhaitez n'écouter qu'un seul morceau, sélectionnez-le à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer, puis appuyez sur le bouton [Play]. Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton [Stop]. 89 Enregistrement et lecture de votre morceau Effacer des morceaux enregistrés sur disquette Pour effacer un morceau enregistré sur disquette, suivez la procédure suivante. 1. Insérez la disquette dans le lecteur. 2. Appuyez sur le bouton [Function]. 3. Sélectionnez “Disk Utility” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. fig.08-13 4. 5. Appuyez sur le bouton [Rec]. Sélectionnez “Delete Song” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. fig.08-29 6. Appuyez sur le bouton [Rec]. Pour interrompre cette procédure, appuyez sur le bouton [Reset]. 7. Sélectionnez le morceau à effacer à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. 8. Appuyez sur [Rec]. Le message suivant s'affiche à l'écran : fig.08-30 9. Pour poursuivre la procédure d'effacement, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Rec]. L'écran principal réapparaît lorsque l'effacement est terminé. 90 Enregistrement et lecture de votre morceau Ré-enregistrer une partie de votre morceau Enregistrement Punch-in Une fois un enregistrement effectué, vous avez la possibilité d'en ré-enregistrer une partie. Cette méthode qui porte le nom d'enregistrement “Punch-in”, permet d'écouter le morceau et de n'en ré-enregistrer qu'une partie à partir d'un point précis. Pour procéder à un enregistrement Punch-in, vous pouvez... • Activez l'option “Punch In/Out” du menu Function et précisez la zone que vous souhaitez ré-enregistrer. ↓ • Utilisez le Composer pour lire le morceau et n'en ré-enregistrer qu'une partie. ❍ Précisez la zone que vous souhaitez ré-enregistrer 1. 2. Appuyez sur le bouton [Function]. Sélectionnez “Punch In/Out” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. fig.08-31 3. Appuyez sur le bouton [Rec]. 4. Passez en position “ON” à l'aide des boutons Select [-] et [+]. fig.08-32 5. 6. ON Enregistrement Punch-in OFF Enregistrement Normal Appuyez sur le bouton [Rec]. Sélectionnez l'option “from” (la mesure sur laquelle vous souhaitez commencer le ré-enregistrement) à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. fig.08-33 91 Enregistrement et lecture de votre morceau 7. 8. Appuyez sur le bouton [Rec]. Sélectionnez “for” (le nombre de mesures que vous souhaitez enregistrer) à l'aide des boutons [Bwd] / [Fwd]. fig.08-34 9. Appuyez sur le bouton [Function] ou le bouton [Display/Exit]. ❍ Procédez au ré-enregistrement tout en écoutant le morceau. 10. 11. 12. Passez en mode pause avant enregistrement (bouton [Rec]). Appuyez sur le bouton correspondant à la piste que vous souhaitez ré-enregistrer (le témoin se met à clignoter). Appuyez sur le bouton [Play]. Appuyez sur [Play], le métronome décompte deux mesures avant de commencer l'enregistrement. L'enregistrement commence sur la première mesure de la zone indiquée. Arrivé à la fin du passage sélectionné, l'enregistrement s'arrête et la lecture reprend. • La bouton [Rec] ne s'allume pas de la même façon en mode lecture et en mode d'enregistrement. NOTE 13. Pendant la lecture du morceau Le bouton [Rec] clignote Pendant l'enregistrement Le bouton [Rec] reste constamment allumé Lorsque le morceau est remis en lecture après l'enregistrement, le bouton [Rec] recommence à clignoter. Appuyez sur le bouton [Stop] pour interrompre le morceau. Le témoin de la piste sur laquelle a été enregistré votre intervention s'allume. MEMO 92 Lorsque l'enregistrement Punch-in est terminé, l'option “Punch In/Out” du menu Function repasse en position OFF (enregistrement normal). Pour procéder à un nouvel enregistrement Punch-in, vous devez revenir au choix de l'option “Punch In/Out”. Enregistrement et lecture de votre morceau Procéder à plusieurs enregistrements sur une même zone — Enregistrement en boucle Vous pouvez procéder à des enregistrements successifs sur une même zone et ainsi enrichir un morceau à chaque passe. Ce type d'enregistrement porte le nom d'enregistrement en boucle (Loop Recording). Cette méthode d'enregistrement s'avère particulièrement utile lorsque vous souhaitez ajouter des sons de batterie de façon individuelle sur la partie de rythme. NOTE L'enregistrement en boucle est uniquement disponible pour l'enregistrement du rythme. fig.08-35 2 Composer All Song Play R 1 2 Track 3 Rhythm Accomp Bass Lower Reset 2. Function Rename Demo 1. Load Select Stop Play 4 3 Save Registration Clear 4 5 Upper Solo Control Rec Bwd Fwd Sélectionnez un kit de batterie ou un kit d'effets (p. 33) à l'aide des boutons [Manual Drums] ou [Manual Perc]. Appuyez sur le bouton [Rec] puis sur le bouton [Rhythm] pour passer en mode pause avant enregistrement. Les boutons [Play] et [Rhythm] se mettent à clignoter. 3. Appuyez sur le bouton [Play]. Appuyez sur [Play], le métronome décompte deux mesures avant de commencer l'enregistrement. Lorsque l'enregistrement atteint la fin de la mesure, il se replace au début de la boucle pour vous permettre d'enregistrer de nouvelles notes qui enrichiront votre morceau. MEMO 4. Vous pouvez décider du nombre de mesures sur lesquelles s'effectue l'enregistrement en boucle. Pour de plus amples informations, reportez-vous au passage “Modifier le nombre de mesures pour l'enregistrement en boucle” (p. 94). Appuyez sur le bouton [Stop] pour interrompre l'enregistrement. 93 Enregistrement et lecture de votre morceau ❍ Modifier le nombre de mesures pour l'enregistrement en boucle Si vous n'avez procédé à aucun réglage, l'enregistrement en boucle s'effectue sur une mesure (réglage par défaut). Vous pouvez modifier ce paramètre dans le menu Function. 1. 2. Appuyez sur le bouton [Function]. Sélectionnez l'option “Loop Recording” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. fig.08-36 Nombre de mesures sur lesquelles s'effectue l'enregistrement en boucle 3. 4. Sélectionnez le nombre de mesures voulues pour l'enregistrement en boucle à l'aide des boutons [Bwd] et [Fwd]. Appuyez sur le bouton [Function] ou le bouton [Display/Exit]. Le nombre de mesures sur lesquelles s'effectuent l'enregistrement en boucle est à présent fixé. Suivez la procédure d'enregistrement en boucle pour lancer l'enregistrement. 94 Réglages du Composer (bouton Function) Décompte avant l'enregistrement Volume du métronome Ce réglage (ON/OFF) permet de décider si oui ou non le métronome. métronome procédera à un décompte (2 mesures) après que 1. Appuyez sur le bouton [Function]. vous ayez appuyé sur le bouton [Play]. Ce décompte vous Suivez la procédure suivante pour régler le volume du aide à saisir le tempo avant de commencer à jouer. 2. Sélectionnez “Metronome Vol” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. 1. Appuyez sur le bouton [Function]. fig.09-03 2. Sélectionnez “Count-In Rec” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. fig.09-01 3. Réglez le volume (plage de 1 à 10) à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. 3. Choisissez ON ou OFF à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. Le choix de valeurs plus élevées augmente le volume. Appuyez sur les boutons [Function] ou [Display/Exit] pour revenir à l'écran principal. ON 2 mesures de décompte avant l'enregistrement OFF Aucun décompte avant l'enregistrement Appuyez sur le bouton [Function] ou le bouton [Display/ Modifier le son du métronome Exit] pour revenir à l'écran principal. Vous avez le choix entre 4 sons différents. Modifier le réglage du Métronome 1. Appuyez sur le bouton [Function]. Avec ce réglage, vous décidez si le métronome est audible ou 2. Sélectionnez “Metronome Sound” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. non. fig.09-04 1. Appuyez sur le bouton [Function]. 2. Sélectionnez “Metronome” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. 3. Choisissez un type de son à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. fig.09-02 CLICK&BELL 3. Choisissez OFF, REC, ou ON à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. OFF Constamment coupé REC Audible uniquement pendant l'enregistrement ON Audible en permanence Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur le bouton [Function] ou le bouton [Display/Exit]. Son classique de métronome ELECTRONIC Son de métronome électronique VOICE ENG. Voix humaine (anglais) VOICE JPN. Voix humaine (japonais) Pour revenir à l'écran de départ, appuyez sur le bouton [Function] ou le bouton [Display/Exit]. ➔ Ce réglage demeure en mémoire lorsque l'instrument est mis hors tension. 95 Réglages du Composer (bouton Function) Réglage du tempo Avec ce réglage, vous décidez du tempo à utiliser pendant l'enregistrement d'un morceau. Fonctionnement de la pédale d'expression (Exp. Source) Précisez le mode de fonctionnement de la pédale d'expression lors de l'enregistrement du morceau et lors de la Numérateur 1 ou supérieur (dénominateur x 2-1) lecture des fichiers musicaux de l'ATELIER. Dénominateur 2, 4, 8, 16 ■ Pendant l'enregistrement 1. Appuyez sur le bouton [Function]. 2. Sélectionnez “Beat” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. fig.09-05 Précisez si vous souhaitez que les variations de la pédale d'expression soient enregistrées pendant l'enregistrement. 1. Appuyez sur le bouton [Function]. 2. Sélectionnez “Exp. Source” à l'aide des boutons Select [-] ou [+] de la section Composer. fig.09-06 3. Définissez la valeur au numérateur à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. 4. Appuyez sur le bouton [Rec] pour déplacer le curseur du numérateur au dénominateur. Appuyez un nouvelle fois sur le bouton [Rec] si vous souhaitez revenir au numérateur. 5. Définissez la valeur au dénominateur à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. 3. Appuyez sur le bouton [Rec]. 4. Sélectionnez “Recording” à l'aide des boutons Select [-] ou [+] de la section Composer. 5. Choisissez la fonction de la pédale à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. fig.09-07 Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur le bouton [Function] ou le bouton [Display/Exit]. * Le rythme se règle automatiquement lorsque vous enregistrez PEDAL Les variations de la pédale d'expression sont enregistrées. Les nouvelles données enregistrées effacent les précédentes. COMPOSER Les variations de la pédale d'expression ne sont pas enregistrées. Les données existant ne sont pas effacées. des performances rythmiques ou l'accompagnement automatique. * Vous ne pouvez pas modifier le tempo de morceaux déjà enregistrés. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur le bouton [Function]. ■ Pendant la lecture Vous pouvez activer ou désactiver la pédale d'expression pendant la lecture des morceaux de l'Atelier. 1. Appuyez sur le bouton [Function]. 2. Sélectionnez “Exp. Source” à l'aide des boutons Select [-] ou [+] de la section Composer. 96 Réglages du Composer (bouton Function) Couper individuellement les pistes d'un morceau fig.09-06 Vous pouvez couper individuellement chaque piste des 3. Appuyez sur le bouton [Rec]. 4. Sélectionnez “Playback” à l'aide des boutons Select [-] ou [+] de la section Composer. 5. Précisez la fonction de la pédale à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. fig.09-08 morceaux SMF. * Vous ne pouvez pas couper le morceau dans son ensemble (sauf le rythme et l'accompagnement automatique). 1. Appuyez sur le bouton [Function]. 2. Sélectionnez “Ch.Mute” à l'aide des boutons Select [-] [+] de la section Composer. 3. Choisissez la piste à couper à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. PEDAL La pédale d'expression est activée. Les variations de la pédale d'expression enregistrées sur le morceau sont ignorées. COMPOSER La pédale d'expression est désactivée. Les variations de la pédale d'expression enregistrées sur le morceau sont jouées. PEDAL+COMP La pédale d'expression est activée. Les variations de la pédale d'expression enregistrées sur le morceau sont jouées elles aussi. Pour revenir à l'écran de départ, appuyez sur le bouton [Function]. De gauche à droite, vous pouvez choisir entre les pistes “1 Ch. (piste 1), 2 Ch. ... 15 Ch., et 16 Ch”. fig.09-09 4. Appuyez sur le bouton [Rec]. fig.09-10 Le chiffre correspondant aux pistes coupées devient “–”. 5. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Rec] pour enlever le Mute sur une piste. Pour revenir à l'écran de départ, appuyez sur le bouton [Function] ou sur le bouton [Display/Exit]. * Vous pouvez enlever le Mute en suivant la procédure suivante : - Sélectionnez les différentes données de jeu à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. - Appuyez sur le bouton [All Song Play/Demo] pour jouer le morceau. 97 Réglages du Composer (bouton Function) Activer ou désactiver l'option d'affichage des paroles Certains fichiers (morceaux) permettent l'affichage des paroles. L'AT-80R vous laisse libre d'afficher ou non ces données. 1. Appuyez sur le bouton [Function]. 2. Sélectionnez “Lyric” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. fig.09-11 3. Choisissez entre “ON” (affiché) ou “OFF” (non affiché) à l'aide des boutons [Bwd] / [Fwd]. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur le bouton [Function]. * Si vous appuyez sur un bouton de sélection de voix etc. pendant la lecture de morceaux contenant des paroles, l'affichage change et les paroles ne sont plus affichées. Pour retrouver l'affichage des paroles, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Play]. 98 Menu Edit (éditer des morceaux) 5 fonctions différentes vous permettent d'éditer les morceaux enregistrés. Les fonctions d'édition à votre disposition sont les suivantes : 5. Appuyez sur le bouton [Rec]. 6. Précisez la mesure sur laquelle commence la suppression (“from”) à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. fig.10-04 Delete measure (p. 99) Delete Track (p. 100) Erase (p. 101) Copy (p. 102) Quantize (p. 103) 7. Appuyez sur le bouton [Rec]. * Une fois les données éditées, vous ne pouvez plus revenir à la version précédente. Pour éviter tout incident, nous vous recom- 8. Précisez le nombre de mesures à effacer (“for”) à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. fig.10-05 mandons de toujours sauvegarder un morceau avant de l'éditer. Effacer une partie d'un morceau enregistré (effacer une mesure) Cette fonction vous permet d'effacer toutes les pistes d'un morceau sur les mesures de votre choix. Lorsque vous effacez une partie d'un morceau, les parties situées avant et Si vous souhaitez effacer tout ce qui vient après une mesure donnée, sélectionnez “ALL”. 9. Pour exécuter la procédure d'effacement, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Rec]. Le message suivant apparaît à l'écran : fig.10-06 après sont mises bout à bout. Exemple : Pour effacer les mesures 5–8 fig.10-01 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 6 1. Appuyez sur le bouton [Function]. Pour interrompre la procédure, appuyez sur le bouton [Reset]. 10.Appuyez sur le bouton [Rec] pour commencer l'effacement. Une fois l'enregistrement effacé, l'écran principal réapparaît. 2. Sélectionnez “Edit Menu” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. fig.10-02 3. Appuyez sur le bouton [Rec]. 4. Sélectionnez “Delete Measure” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. fig.10-03 99 Menu Edit (éditer des morceaux) Effacer l'enregistrement sur une piste (Delete Track) 6. Sélectionnez la piste à effacer à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. Réglages : Cette fonction vous permet d'effacer l'enregistrement sur la RHYTHM, ACCOMP, BASS, LOWER, UPPER, SOLO, CONTROL piste de votre choix. 7. Appuyez sur le bouton [Rec]. Qu'est-ce qu'une piste ? 7 pistes sont à votre disposition sur l'AT-80R. Ces pistes Le message suivant apparaît à l'écran : fig.10-09 enregistrent les données de jeu suivantes : Rhythm Performance rythmique, batterie manuelle, percussion manuelle Pour interrompre cette procédure, appuyez sur le bouton [Reset]. Accompagnement automatique et données SMF (à l'exception de la basse et de la performance rythmique) 8. Pour effacer la piste, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Rec]. Bass Voix de la pédale de basse, basse de l'accompagnement automatique, basse des données SMF Lorsque l'enregistrement a été effacé, l'écran principal réapparaît. Lower Voix du clavier inférieur Upper Voix du clavier supérieur Solo Voix Solo Control Réglages de façade (ex : réglages des boutons), variations sur la pédale d'expression, balance du volume de chacune des parties Accomp * Les données SMF (à l'exception des données enregistrées sur les séries Atelier) enregistrent le rythme sur la piste 10 et les autres données de jeu sur les pistes de l'accompagnement et de la basse (p. 78). 1. Appuyez sur le bouton [Function]. 2. Sélectionnez “Edit Menu” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. 3. Appuyez sur le bouton [Rec]. 4. Sélectionnez “Delete Track” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. fig.10-07 5. Appuyez sur le bouton [Rec]. Le message suivant apparaît à l'écran : fig.10-08 100 Menu Edit (éditer des morceaux) Effacer un enregistrement (Erase) Options : ALL (tout l'enregistrement), NOTE (notes jouées au clavier), CONTROL (réglages de façade, balance du volume), EXPRESSION La fonction “Erase” vous permet d'effacer une section précise (variations de la pédale d'expression), VOICE d'un morceau, sans pour autant le raccourcir. (réglages de voix), TEMPO (réglages du Si vous ne souhaitez pas effacer toutes les données d'un tempo) morceau, vous pouvez choisir avec le tableau suivant celles 7. Appuyez sur le bouton [Rec]. que vous souhaitez effectivement effacer. 8. Sélectionnez les pistes dont vous souhaitez effacer les enregistrements à l'aide des boutons [Bwd] / [Fwd]. ALL Tout l'enregistrement NOTE Notes jouées au clavier CONTROL Réglages de façade, balance du volume EXPRESSION Variations de la pédale d'expression VOICE Réglages des voix TEMPO Réglage du tempo Si vous avez sélectionné les données EXPRESSION et TEMPO, vous ne pourrez pas sélectionner de pistes car l'enregistrement des variations de la pédale d'expression est commun à toutes les pistes. fig.10-13 Exemple : Effacement des mesures 5–8 fig.10-10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Options ALL, RHYTHM, ACCOMP, BASS, LOWER, UPPER, SOLO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mesures effacées 1. Appuyez sur le bouton [Function]. 2. Sélectionnez “Edit Menu” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. 3. Appuyez sur le bouton [Rec]. 4. Sélectionnez “Erase Event” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. fig.10-11 Si vous sélectionnez “ALL”, l'enregistrement sera effacé sur toutes les pistes. 9. Appuyez sur le bouton [Rec]. 10.Précisez la mesure sur laquelle commence l'effacement (“from”) à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. 11.Appuyez sur le bouton [Rec]. 12.Précisez le nombre de mesures à effacer (“for”) à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. Si vous souhaitez effacer tout ce qui vient après une mesure donnée, sélectionnez “ALL”. 13.Appuyez sur le bouton [Rec]. Le message suivant apparaît à l'écran : fig.10-14 5. Appuyez sur le bouton [Rec]. 6. Sélectionnez les données à effacer à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. fig.10-12 Appuyez sur le bouton [Reset] pour interrompre cette procédure. 14.Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Rec] pour commencer à effacer. Lorsque l'effacement est terminé, l'écran principal réapparaît. 101 Menu Edit (éditer des morceaux) Copier un enregistrement (Copy) fig.10-18 Cette fonction vous permet de copier une partie d'un morceau sur la même piste, mais sur une mesure différente. * Si un enregistrement se trouve déjà sur la zone de destination, il sera effacé. Exemple : Si vous souhaitez copier les mesures 5 à 7 à partir 9. Appuyez sur le bouton [Rec]. 10.Précisez le nombre de mesures à copier (“for”) à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. fig.10-19 de la mesure 8. fig.10-15 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 9 10 Si vous souhaitez copier tout ce qui vient après une mesure donnée, sélectionnez “ALL”. 11.Appuyez sur le bouton [Rec]. 1. Appuyez sur le bouton [Function]. 2. Sélectionnez “Edit Menu” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. 12.Précisez le numéro de la mesure sur laquelle vous souhaitez copier l‘enregistrement (“to”) à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. fig.10-20 3. Appuyez sur le bouton [Rec]. 4. Sélectionnez “Copy” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. Si vous sélectionnez “END”, les données seront copiées à la suite de la dernière mesure. fig.10-16 13.Appuyez sur le bouton [Rec]. 5. Appuyez sur le bouton [Rec]. Le message suivant s'affiche à l'écran :. fig.10-17 14.Précisez le nombre copies que vous souhaitez faire de ces données (“time”) à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. fig.10-21 15.Appuyez sur le bouton [Rec]. 6. Sélectionnez la piste dont vous souhaitez copier l'enregistrement à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. Réglages : ALL, RHYTHM, ACCOMP, BASS, LOWER, UPPER, SOLO, CONTROL Si vous sélectionnez “ALL”, les enregistrements de toutes les pistes seront copiés. 7. Appuyez sur le bouton [Rec]. 8. Précisez la mesure sur laquelle commence la copie (“from”) à l'aide de [Bwd]/[Fwd]. 102 Le message suivant s'affiche à l'écran : fig.10-22 Pour interrompre cette procédure, appuyez sur le bouton [Reset]. 16.Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Rec] pour commencer la copie. Lorsque la copie est terminée, l'écran principal réapparaît. Menu Edit (éditer des morceaux) Fonction de quantisation (Quantise) 11.Appuyez sur le bouton [Rec]. La fonction de quantisation vous permet de corriger les 12.Précisez la quantisation avec laquel les notes doivent être réglées (“Res”) à l'aide des boutons [Bwd] et [Fwd]. erreurs de placement de note dans votre jeu. fig.10-25 Par exemple, même si vous essayez de jouer avec un placement sur les noires, les notes peuvent être jouées légèrement en avance ou en retard sur le temps. Dans ce cas, vous pouvez quantiser à la noire (1/4) pour régler la position des notes sur le bon intervalle. 1. Appuyez sur le bouton [Function]. 2. Sélectionnez “Edit Menu” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. 3. Appuyez sur le bouton [Rec]. 4. Sélectionnez “Quantize” à l'aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer. fig.10-23 Choisissez parmi les valeurs suivantes celle du Timing avec lequel les notes seront réglées (“Res”). fig.10-26fig.10-27 Blanche Noire fig.10-28fig.10-29 Triolet de noire Croche fig.10-30fig.10-31 5. Appuyez sur le bouton [Rec]. Le message suivant s'affiche à l'écran. fig.10-24 Triolet de croche Double croche fig.10-32fig.10-33 Triolet de double croche Triple croche 6. Sélectionnez la piste dont vous souhaitez quantiser l'enregistrement à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. Réglages : 13.Appuyez sur le bouton [Rec]. Le message suivant s'affiche à l'écran : fig.10-34 ALL, RHYTHM, ACCOMP, BASS, LOWER, UPPER, SOLO Si vous sélectionnez “ALL”, l'enregistrement de chaque piste sera quantisé. 7. Appuyez sur le bouton [Rec]. 8. Précisez la mesure sur laquelle commence la quantisation (“from”) à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. 9. Appuyez sur le bouton [Rec]. Pour interrompre cette procédure, appuyez sur le bouton [Reset]. 14.Pour commencer la quantisation, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [Rec]. Lorsque la quantisation est terminée, l'écran principal réapparaît. 10.Précisez le nombre de mesures à quantiser (“for”) à l'aide des boutons [Bwd]/[Fwd]. Si vous souhaitez quantiser tout ce qui vient après une mesure donnée, sélectionnez “ALL”. 103 Réglage des effets Vous pouvez régler la réverbération, le maintien et les effets de haut-parleur tournant en réglant certaines valeurs. Ces valeurs peuvent être modifiées à partir des cinq menus suivants : Choix du type de réverbération Vous avez le choix entre les 8 types de réverbération suivants : Reverb Type (p. 104) Reverb Depth (p. 105) Sustain Length (p. 105) Rotary Speed (p. 105) Rotary Color (p. 105) fig.11-04 fig.11-01 Others Utility Display/Exit A l'écran Description ROOM 1 Réverbération d'une petite pièce ROOM 2 Réverbération d'un petit piano-bar ROOM 3 Réverbération d'une grande pièce HALL 1 Réverbération d'une grande salle de concert Effect Menu Oct Shift Part 2 HALL 2 Réverbération d'une petite salle de concert Transpose Value 3 PLATE Réverbération métallique et brillante DELAY Echo répété plusieurs fois PAN DELAY Identique à l'effet Delay avec un signal placé dans le champ Stéréo. 1, 5 4 1. Appuyez sur le bouton [Effect]. 2. Sélectionnez un menu à l'aide des boutons Menu [ ] et [ ]. 3. Lorsque vous réglez la “profondeur de réverbération” ou la “longueur du Sustain” sélectionnez la partie concernée à l'aide des boutons Part [ ] et [ ]. 4. Définissez une valeur à l'aide des boutons Value [-] et [+]. 5. Pour revenir à l'écran principal, utilisez les boutons [Effect] ou [Display/Exit]. L'écran principal réapparaît. 104 * Vous ne pouvez pas modifier le temps de délai (intervalle entre les échos) lorsque les options “DELAY” ou “PAN DELAY” sont sélectionnées. Réglage des effets Modification de la profondeur de réverbération Vitesse de l'effet de hautparleur tournant La profondeur de la réverbération peut être réglée (plage de Ce choix vous permet d'ajuster la vitesse de l'effet de haut- 0 à 10) pour certaines parties. Vous pouvez procédez à des parleur tournant. L'instrument vous donne le choix entre réglages indépendants pour chacune des parties. trois vitesses différentes. fig.11-05 Partie fig.11-07 Accomp (accompagnement automatique sauf la Options SLOW, NORMAL, FAST basse), Rhythm, M.Drums (kit de batterie manuelle), M.Perc (kit de percussion manuelle), A. Bass (basse de l'accompagnement automatique), P.Organ (partie orgue du * Ce réglage reste en mémoire lorsque l'instrument est mis hors tension. pédalier), P.Orch (partie orchestrale du pédalier), L.Organ (clavier inférieur), L.Symph (partie symphonique du clavier inférieur), L.Orch (partie orchestrale du clavier Couleur du son tournant inférieur), U.Organ (partie orgue du clavier supérieur), U.Symph (partie symphonique du clavier supérieur), Ce choix vous permet de choisir la brillance du son tournant U.Orch (partie orchestrale du clavier supérieur), Solo que vous obtenez en utilisant l'effet de haut-parleur Plage tournants. 0 – 10 AUTO (Accomp, Rhythm, A.Bass) fig.11-08 Pour les parties Accomp, Rhythm et A.Bass, vous pouvez choisir le réglage “AUTO”. Les parties auxquelles vous avez affecté le réglage “AUTO” seront réglées avec la profondeur de réverbération la mieux adaptée au rythme utilisé. Options BRIGHT (brillant), MELLOW (doux) * Ce réglage reste en mémoire lorsque l'instrument est mis hors Modification de la longueur du Sustain tension. Le temps de maintien peut être réglé (court, moyen ou long) de façon individuelle sur le clavier supérieur, le clavier inférieur et sur le pédalier. fig.11-06 Claviers, pédalier Supérieur, inférieur, pédalier Options SHORT, MIDDLE, LONG 105 Autres réglages (bouton Utility) Vous pouvez procéder aux réglages suivants : Aftertouch Activation ou désactivation de l'Aftertouch Aftertouch Sens Réglage de la sensibilité de l'Aftertouch Initial Touch Fonction de toucher du clavier ON/OFF Pedal Bass Mode Règlage du jeu du pédalier Solo Mode Choix du son joué par la voix Solo Registration Shift Utilisation du commutateur droit pour passer d'une mémoire de registration à une autre Left Foot Switch Assignment Choix de la fonction du commutateur au pied de gauche Right Foot Switch Assignment Choix de la fonction du commutateur au pied de droite Damper (Sustain) Pedal Assignment Sélection du clavier auquel seront affectées les variations de la pédale Damper Bender/Vibrato Destination Sélection du clavier auquel seront affectées les actions sur le levier de Pitch Bend/Vibrato Pitch Bend Range Choix de l'amplitude du Pitch Bend Harmony Intelligence Type Sélection du type d'harmonisation automatique Manual Drums Set Sélection du type de kit de batterie manuelle Manual Percussion Set Sélection du type de kit de percussion manuelle Solo to Lower Mode Choix du mode de jeu des voix Solo Solo Split Point Touche de Split des voix Solo (clavier inférieur) Bass Split Point Touche de Split de la voix de basse (clavier inférieur) Chord Hold Maintien de l'accord (ON/OFF) Registration Arranger Update Mode de rappel des réglages de l'arrangeur Registration Transpose Update Mode de rappel des réglages de transposition Expression Curve Réglage de l'influence de la pédale d'expression sur le son 106 Tx MIDI Channel Canal de sortie MIDI MIDI-IN Mode Send PC Switch Activation ou désactivation de la transmission des numéros de Program Change PC Number Sélection des numéros de Program Change Master Tune Réglage de la note de référence LCD Contrast Réglage du contraste de l'affichage 1. Appuyez sur le bouton [Utility]. 2. Sélectionnez le menu désiré à l'aide des boutons Menu [ ] et [ ]. 3. Pour les menus “Initial Touch” ou “Tx MIDI Channel”, sélectionnez le clavier ou la partie à l'aide des boutons Part [ ] et [ ]. Pour “PC Number”, procédez au réglage à l'aide des boutons Part [ ] et [ ]. 4. Choisissez la valeur désirée à l'aide des boutons Value [-] et [+]. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur le bouton [Utility] ou le bouton [Display/Exit]. Autres réglages (bouton Utility) Aftertouch ON/OFF (Aftertouch) Ce choix permet d'activer ou de désactiver la fonction Réglage du jeu du pédalier (mode Pedal Bass) Aftertouch ; l'Aftertouch applique un effet de vibrato Vous pouvez régler le pédalier de telle sorte qu'il joue simul- lorsqu’une pression plus forte est exercée sur la touche. tanément plusieurs notes ou qu'une seule. fig.12-01 fig.12-06 * L'Aftertouch n'est disponible que sur le clavier supérieur. MONOPHONIC Joue les notes individuellement. * A noter : l'Aftertouch n'est pas disponible avec tous les sons du POLYPHONIC Permet de jouer plusieurs notes simultanément. clavier supérieur, même en position ON (p. 121). Sensibilité de l'Aftertouch (Aftertouch Sens) Paramétrage du jeu de la voix Solo (mode Solo) Ce réglage permet de régler la profondeur de l'Aftertouch. fig.12-02 Lorsque le son Solo est affecté au clavier supérieur ou au clavier inférieur, vous pouvez choisir sa configuration pendant votre jeu. fig.12-05 Plage 1–10 Un réglage élevé augmente l'effet de vibrato (p. 133) à appliquer lorsque vous appuyez sur une touche. ➔ Ce réglage est conservé en mémoire lorsque l'instrument est mis TOP NOTE hors tension. jouée sur la partie Solo. LAST NOTE Frappe initiale en position ON ou OFF (Initial Touch) La fonction Initial Touch répercute (proportionnellement) La voix Solo joue la plus haute note La voix Solo joue la dernière note jouée sur la partie Solo. POLYPHONIC La voix Solo joue toutes les notes jouées sur la partie Solo. sur le volume, la force que vous appliquez sur une touche. Cette fonction peut être activée ou désactivé de façon indépendante sur le clavier supérieur et sur le clavier inférieur. fig.12-03 Partie Supérieur, inférieur ON Plus la pression sur la touche est forte, plus le volume est élevé. OFF Le volume reste le même, quelle que soit la force avec laquelle vous appuyez sur les touches. 107 Autres réglages (bouton Utility) Utilisation du commutateur droit au pied pour changer de mémoire de registration (Regist Shift) Vous pouvez utiliser le commutateur de droite pour passer d'une touche mémoire à une autre. fig.12-07 ON Le commutateur est affecté au changement de touche mémoire OFF Le commutateur est affecté à autre usage. Si cette fonction est activée, chaque pression sur le commutateur vous fait passer d'une mémoire de registration à la suivante : 1 ➔ 2 ➔ 3 ➔ ... ➔ 12 ➔ 1 ➔ .., etc. ➔ Ce réglage est conservé en mémoire lorsque l'instrument est mis hors tension. Affectation de fonctions aux commutateurs gauche/droite Vous pouvez décider d'attribuer n'importe quelle fonction aux deux commutateurs (situés de chaque côté de la pédale d'expression). • Commutateur au pied de gauche. fig.12-08 Fonction Description ROTARY FAST/SLOW Sélectionne entre “FAST” et “SLOW” la vitesse de l'effet de haut-parleur tournant. GLIDE La hauteur de la note est temporairement abaissée lorsque vous appuyez sur le commutateur ; elle est progressivement ramenée à la normale lorsque le commutateur est relâché. A la mise sous tension, l'effet de Glide est appliqué aux voix de toutes les sections jouées sur le clavier supérieur (p.109). LEADING BASS La fonction Leading Bass (p. 43) n'est activée que si vous exercez une pression continue sur le commutateur. RHYTHM START/STOP Lancer/arrêter la lecture du rythme. COMPOSER PLAY/STOP Fonction identique à celle affectée aux touches Composer [Play] et [Stop]. A chaque fois que vous appuyez sur le commutateur, la lecture des données de jeu est lancée ou arrêtée. INTRO/ENDING Joue une Intro ou une séquence de fin. FILL IN TO VARIATION Joue la phrase de variation de rythme après le Fill-In. FILL IN TO ORIGINAL Joue la rythmique originale après le Fill-In. ADVANCED/BASIC Permet d'affecter un arrangement normal (BASIC) ou un arrangement plus complexe (ADVANCED), à un motif rytmique (Pattern). BREAK Fonction identique à celle du bouton [Break] (p. 40). DAMPER OF UPPER Les notes jouées sur le clavier supérieur sont maintenues tant que vous exercez une pression sur le commutateur. * Si l'option “Registration Shift”, du menu Utility est en position • Commutateur au pied de droite fig.12-09 108 “ON”, le commutateur droit est affecté à la commutation entre les mémoires de registration et la fonction qui lui était affectée est ignorée. Autres réglages (bouton Utility) Rôle de la pédale Damper Vous pouvez préciser à quel clavier seront affectées les variations de la pédale Damper. fig.12-10 Type d'harmonisation automatique (Harmony Intelligence) Ce choix vous permet de sélectionner un type d'harmonisation automatique. UPPER L'effet est appliqué aux voix jouées sur le clavier supérieur. LOWER L'effet est appliqué aux voix jouées sur le clavier inférieur. Options Duet, Organ, Combo, Strings, Hymn, Block, Avec les instruments de type Piano, la note est jouée mais Harp, Jazz Scat, Big Band, Country, son niveau chute comme celle d'un piano acoustique. Avec Broadway, Traditional, Octave1, Octave2, les instruments tels que les cordes, la note est tenue jusqu'à 1 Note, 2 Notes, 3 Notes, 4 Notes. ce que la pédale soit relâchée. Bender/Vibrato : Affectation Kits de batterie manuelle Ce réglage vous donne le choix entre les 12 kits de batterie et Ce réglage permet de choisir le clavier auquel sont affectées kits d'effets manuels : les variations du levier Pitch Bend/Vibrato. fig.12-14 fig.12-12 UPPER LOWER PEDAL L'effet est appliqué aux voix jouées sur le cla- Options STANDARD, STANDARD2, ROOM, vier supérieur. ROOM2, POWER, ELECTRONIC, TR-808, L'effet est appliqué aux voix jouées sur le DANCE, JAZZ, BRUSH, BRUSH2, clavier inférieur. ORCHESTRA, SOUND EFFECTS. L'effet est appliqué aux voix jouées sur le pédalier. L'amplitude du Pitch Bend Ce choix vous permet de définir la modification maximale de ➔ Les combinaisons de sons affectées à chaque touches dépendent du kit de batterie sélectionné. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la “Liste des kits de batterie” (p. 123). ➔ Vous pouvez choisir un kit de batterie manuelle à l'aide des touches [Manual Drums] et Value [-][+] (p. 34). la hauteur de note (la plage) lorsque vous utilisez la fonction Pitch Bend. Cette plage peut prendre n'importe quelle valeur comprise entre 1 et 12 (par unités d'un demi-ton ; avec un maximum de une octave). fig.12-13 * L'amplitude du Pitch Bend pour la batterie est fixée à une octave, et ce quel que soit le réglage que vous appliquez. 109 Autres réglages (bouton Utility) Kits de percussions Note de Split des basses Ce réglage vous donne le choix entre les 4 kits de percussions Vous pouvez affecter la note Split des voix de basse à suivants : n'importe quelle touche du clavier inférieur (la note la plus fig.12-15 haute jusqu'à laquelle les basses peuvent être jouées). fig.12-17 Options PERC.SET1, PERC.SET2, VOICEPHRASE, JAPANESE SET. ➔ Les combinaisons de sons affectées à chaque touches dépendent du kit de percussions manuelles sélectionné. Pour de plus Options Mi 1 à Sol 7 ➔ Appuyez simultanément sur les boutons Value [+] et [-] pour restaurer le réglage original (réglage par défaut : Do 3). amples informations, reportez-vous à la “Liste des kits de percussions manuelles” (p. 126). Superposition de la voix Solo et de celle du clavier inférieur (mode Solo to Lower) Lorsque la voix Solo est jouée sur le clavier inférieur (bouton Fonction Maintien de l'accord (Chord Hold) La fonction Chord Hold peut être activée ou désactivée. lorsqu’elle est activée (ON), l'accompagnement automatique continue de jouer après que vous ayez ôté votre doigt de la touche (même si vous jouez un autre accord). fig.12-18 Solo [To Lower] en position ON), vous pouvez décider si la voix du clavier inférieur et la voix Solo doivent être arrangées en couche (Layered), ou séparément (Split). fig.12-04 ON L'accompagnement automatique correspondant à l'accord joué sur le clavier inférieur est maintenu (même lorsque la touche est relâchée). OFF SPLIT Les deux voix sont jouées séparément. LAYER Les deux voix sont jouées ensemble. Note de Split Solo Ce réglage vous permet de choisir la note de partage (Split) Solo (limite inférieur de la zone des voix Solo) sur le clavier inférieur. fig.12-16 Plage Mi 1 à Sol 7 ➔ Appuyez simultanément sur les boutons Value [+] et [-], pour restaurer les réglages par défaut (Si 4). 110 Lorsque vous relâchez les touches de l'accord joué sur le clavier inférieur, l'accompagnement automatique s'arrête (est coupé). Seule la performance rythmique (batterie) continue à être jouée. Autres réglages (bouton Utility) Mode de rappel/mise à jour des réglages de l'arrangeur (Registration Arranger Update) Vous pouvez préciser la façon dont vous souhaitez que les réglages des performances rythmiques et de l'accompa- ➔ Ce réglage est conservé en mémoire à la mise hors tension. Profondeur de l'effet de la pédale d'expression (Expression Curve) gnement automatique soient rappelés lorsque vous appuyez sur une mémoire de registration ([1] à [12]). Cette fonction vous permet de préciser l'influence sur le son des variations de la pédale d'expression. fig.12-19 fig.12-21 DELAYED Les réglages relatifs aux performances rythmiques ou à l'accompagnement automa- Les variations de la pédale d'expression baissent le volume du rythme et de l'accompagnement de façon une mémoire de registration [1] – [12] enfoncée moindre que les voix jouées au clavier. pendant plusieurs secondes. Si la pression est brève, seuls les réglages de façade (voix, etc.) qui ne sont pas liés au rythme et à l'accompagnement automatique sont mis à jour. INSTANT 1 tique sont rappelés lorsque vous maintenez Les réglages relatifs aux performances rythmiques, à l'accompagnement automatique et les réglages de façade sont instantanément 2, 3 Les variations de la pédale d'expression modifient autant le volume du rythme et de l'accompagnement automatique que celle des voix jouées au clavier. fig.12-21-2 Rythme, accompagnement automatique 1 2 rappelés lorsque vous appuyez sur une touche mémoire. ➔ Ce réglage est conservé en mémoire à la mise hors tension. Mode de rappel/mise à jour des réglages de transposition (Registration Transpose Update) Jeu au clavier Rythme, accompagnement automatique, jeu au clavier 3 Vous pouvez choisir le mode de rappel des réglages de transposition lorsque vous appuyez sur une touche mémoire. fig.12-20 Rythme, accompagnement automatique, jeu au clavier DELAYED Les réglages de transposition sont rappelés quand une mémoire de registration est ➔ Ce réglage est conservé en mémoire à la mise hors tension. maintenue enfoncée pendant plusieurs secondes. INSTANT Rappel instantané des réglages de transposition et de façade lorsque vous appuyez sur une mémoire de registration. 111 Autres réglages (bouton Utility) Canal de sortie Midi (Tx MIDI Channel) Mode MIDI IN Lorsque vous utilisez des connecteurs MIDI ou les connec- lecture des données SMF, l'autre pour le jeu au clavier. teurs ordinateur de l'AT-80R pour envoyer des données vers Normalement, les données reçues par le connecteur d'entrée des appareils externes, vous pouvez préciser pour chaque Midi (MIDI In) contrôlent uniquement le générateur de sons clavier (supérieur, inférieur ou pédale) le canal sur lequel pendant la lecture des données SMF. Cependant, si vous votre jeu sera transmis sous forme de messages Midi modifiez le réglage du mode MIDI IN, vous pouvez (Plage : 1 à 16). également contrôler le générateur de sons du jeu au clavier Vous pouvez modifier ces réglages Tx MIDI (de trans- depuis l'entrée Midi. mission) comme vous le souhaitez (Voir p. 116). fig.12-23 L'instrument possède deux générateurs de sons : l'un pour la fig.12-22 MODE 1 Partie Upper, Lower, Pedal, Solo, Control Canal 1-16 Contrôle l'instrument comme un générateur de sons GS MODE 2 Les canaux 1 à 8 et le canal 10 sont envoyés vers le générateur de sons GS ; le canal 9 et les canaux 11 à 16 sont envoyés vers le générateur * La partie Control transmet les données de la pédale d'expression de sons du clavier. et les numéros des Program Changes. * Il n'est pas possible d'affecter plus d'une partie (supérieur, inférieur et pédalier) au même canal. * Les messages Midi de la partie Solo ne sont transmis que si la touche Solo [To Lower] est en position ON. ➔ Le réglage de transmission MIDI de la partie Control est conservé en mémoire lorsque l'instrument est mis hors tension. Channel MODE 1 MODE 2 1–8 GS GS 9 GS Kit de batterie manuelle 10 GS GS 11 GS Kit de percussions manuelles 12 GS Clavier inférieur 13 GS Clavier supérieur 14 GS Pédalier 15 GS - 16 GS Solo, Control * Il existe des limitations concernant les types de messages Midi pouvant être reçus par la source sonore du clavier. Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre “Fonctions MIDI” (p. 135). ➔ Ce réglage est conservé en mémoire à la mise hors tension. 112 Autres réglages (bouton Utility) Transmission des numéros de Program Change (Send PC Switch) Paramètre Master Tune (diapason) La transmission des numéros de Program Change peut être Le paramètre “Master Tune” vous permet d'aligner la activée ou désactivé lorsqu'un registre est sélectionné. hauteur de référence sur celle des autres appareils qui jouent fig.12-24 avec l'AT-80R. La note de référence d'un instrument est généralement le La. fig.12-27 ON Les numéros de Program Change sont transmis. OFF Les numéros ne sont pas transmis. ➔ Ce réglage est conservé en mémoire à la mise hors tension. Précision du numéro de Program Change (PC Number) Plage 415,3 Hz – 466,2 Hz (0,1 Hz unités) ➔ Appuyez simultanément sur les boutons Value [+] et [-] pour restaurer le réglage par défaut (440,0 Hz). ➔ Ce réglage est conservé en mémoire à la mise hors tension. Paramètre LCD Contrast Vous pouvez préciser le numéro du Program Change qui est Ce paramètre vous permet de régler le contraste de transmis par la sortie Midi lorsqu’un registre est sélectionné. l'affichage. fig.12-25 fig.12-28 Options Bank MSB (Bank Select MSB) 0-127 Bank LSB (Bank Select LSB) 0-127 PC Num (Numéro de Program Change) 1-128 Utilisez les boutons Part [ sélection. ] et [ ] pour procéder à la Plage de réglages 1 à 10 (plus la valeur est élevée, plus l'écran est contrasté) ➔ Appuyez simultanément sur les boutons Value [+] et [-] pour restaurer le réglage par défaut (5). ➔ Ce réglage est conservé en mémoire à la mise hors tension. 113 Connexion d'appareils externes Lisez attentivement ce chapitre si vous souhaitez connecter un appareil externe à votre AT-80R. Connexions Veillez à bien suivre la procédure suivante si vous souhaitez Noms et fonctions des Jacks et des autres connecteurs connecter par câbles l'AT-80R à d'autres appareils. La mise 1 taines pièces (les enceintes par exemple). Prises MIDI Sortie/Entrée Vous pouvez connecter des appareils MIDI externes à ces prises pour échanger des données de jeu. 2 Entrée G (Mono)/D Jacks Vous pouvez affecter les signaux de sortie de générateurs de sons externes aux entrées Jack de l'AT-80R. 3 Sortie G (Mono)/D Jacks Vous pouvez écouter des sons sur des enceintes ou un autre type d'équipement audio en les connectant à ces prises Jacks. Vous pouvez également y connecter un magnétophone pour sous/hors tension des appareils dans le mauvais ordre peut provoquer des dysfonctionnements et/ou endomager cer- 1. Ramenez le volume de tous les appareils au minimum. 2. Mettez l'AT-80R et les autres appareils connectés hors tension. 3. Procédez aux connexions par câbles entre l'AT-80R et les autres appareils. 4. Mettez les appareils connectés à l'AT-80R sous tension. enregistrer vos morceaux sur cassettes. 5. Mettez l'AT-80R sous tension. 4 6. Régler le volume. Connecteur ordinateur Connectez un ordinateur à cette prise si vous désirez ● Procédure à suivre avant de mettre les appareils hors échanger des données de jeu. 5 tension : Sélecteur ordinateur fonction du type d'ordinateur que vous connectez. 1. Ramenez le volume de tous les appareils au minimum. Ce sélecteur vous permet également de choisir entre une 2. Mettez l'AT-80R hors tension. Positionnez ce sélecteur Computer sur Mac, PC-1, ou PC-2 en connexion S/E MIDI et les connecteurs ordinateur. 3. Mettez les appareils connectés à l'AT-80R hors tension. 6 Prise casque (p. 17) 7 Jack d'entrée micro (p. 17) 8 Potentiomètre de l'écho du micro (p. 17) ■ Connexion d'appareils audio 9 Potentiomètre du volume du micro (p. 17) Si vous le désirez, vous pouvez connecter à l'instrument des 10 Commutateur de l'éclairage (p. 18) appareils audio (un magnétophone par exemple) pour vous enregistrer. Connectez l'entrée Jack de l'appareil audio ou de 10 6 8 9 l'ampli aux sorties Jacks de l'AT-80R à l'aide d'un câble 7 audio ; utilisez un câble audio équipé d'un connecteur standard. Prenez conseil auprès du revendeur à qui vous Min Max Echo Illumination Phones 114 In MIDI 5 fig.13-01ÅiOutputÅj Output L (mono) PC-1 Mac Out 4 avez acheté l'AT-80R avant d'acheter vos câbles. Max Mic Computer PC-2 MIDI Min Volume R Input L (mono) In 1 3 2 R Connexion d'appareils externes ■ Connexion à un ordinateur Vous avez la possibilité de transmettre et de recevoir des données de jeu en reliant la prise de connexion ordinateur de l'AT-80R au port série de votre ordinateur. Cette fonction ❍ Connexion avec un PC Reliez les ports série COM1 ou COM2 de votre PC à l'embase ordinateur de l'AT-80R. Positionnez le sélecteur Computer sur “PC-2”. vous permet d'éditer sur ordinateur les données de jeu enregistrées au format SMF. 1. Mettez l'AT-80R et l'ordinateur hors tension. Computer PC-2 MIDI PC-1 Mac 2. Connectez la prise ordinateur de l'AT-80R au port série de votre ordinateur à l'aide d'un câble spécial (vendu séparément). 3. Choisissez le type d'ordinateur adéquat à l'aide du sélecteur Computer. ➔ Vous pouvez vous aider des exemples de connexions. 4. Placez l'ordinateur sous tension. 5. Placez l'AT-80R sous tension. 6. Procédez au réglage de la vitesse de transmission (en baud) sur votre ordinateur et votre logiciel. ➔ Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur. 7. Choisissez le canal de transmission MIDI (p. 112). Exemples de connexions : ❍ Connexion avec un Macintosh Reliez le port Modem (ou le port imprimante) de votre Macintosh à l'embase ordinateur de l'AT-80R. Positionnez le sélecteur Computer sur “Mac”. Utilisez le “PatchBay” de votre Macintosh pour régler le type d'interface (vitesse d'horloge de l'interface MIDI) sur “1 MHz”. Computer PC-2 MIDI PC-1 Mac 115 Connexion d'appareils externes Si vous utilisez le MIDI ● A propos du MIDI L'acronyme MIDI signifie “Musical Instrument Digital Interface” ; il s'agit d'un standard de communication de données de jeu et d'autres types de données, entre instru- ■ Connexion de l'AT-80R à un instrument MIDI 1. Placez l'AT-80R hors tension. 2. Positionnez le sélecteur Computer situé à l'arrière de l'AT-80R sur “MIDI”. ments électroniques et ordinateurs. Grâce à ses prises MIDI et à l'embase ordinateur, l'AT-80R Computer peut échanger des données avec d'autres appareils. Cette PC-2 MIDI PC-1 Mac fonction étend les possibilités de votre instrument. ● A propos des prises MIDI L'AT-80R propose deux types d'embases MIDI. En reliant ces prises MIDI à un instrument MIDI, les deux instruments peuvent interagir. Vous pouvez ainsi jouer un son ou modifier la sonorité d'un instrument à partir d'un autre. Pensez à toujours utiliser des canaux identiques sur les deux * Tant que l'AT-80R reste sous tension, le réglage n'est pas modifié, même si vous éteignez l'ordinateur. 3. Reliez l'entrée MIDI In de l'instrument externe, à la sortie MIDI Out de l'AT-80R à l'aide d'un câble MIDI (vendu séparément). appareils. 4. Mettez sous tension l'instrument externe MIDI et l'AT-80R. ❍ MIDI Out 5. Pensez à régler les canaux MIDI et à activer ou désactiver le Local Control à votre convenance. Seules les notes jouées au clavier, les variations de la pédale Damper, celles de la pédale d'expression et les données concernant l'activation ou la désactivation des mémoires de registration [1]–[12] sont transmises à l'embase de sortie MIDI. La voix Solo est transmise uniquement si la touche Solo [To Lower] est en position ON. Exemple de connexion : ❍ Connexion de l'appareil MIDI AT-80R ❍ MIDI In Les messages contenant les données de jeu des appareils externes sont reçus par cette entrée. Ces messages ordonnent aux instruments MIDI qui les recoivent de jouer certains sons ou de changer de sonorité. Min Max Echo Illumination Phones Max In Mic Computer PC-2 MIDI Min Volume MIDI Output L (mono) PC-1 Mac Out R Input L (mono) In L'AT-80R possède deux générateurs de sons : l'un pour ses propres claviers et un générateur GS (p. 134). Normalement, MIDI les données de jeu transmises depuis un appareil externe vers l'entrée MIDI In sont affectées au générateur de sons type GS ; cependant, vous pouvez régler le paramètre “MIDI IN Mode” (p. 112) de telle sorte que ces données contrôlent le générateur de sons du clavier. 116 Out In Sound Module R Assistance technique Vous appuyez sur la touche [Power] mais l'instrument ne se met pas sous tension. ❍ Le cordon d'alimentation n'est pas connecté correctement (p. 15). L'instrument ne produit aucun son. ❍ Le curseur [Master Volume] est réglé trop bas (p. 16). ❍ Le casque est connecté à l'instrument (p. 17). Lorsque le casque est connecté, les sons ne peuvent être écoutés que dans les écouteurs. ❍ Le volume des touches [Part Balance] est trop bas (p. 30). ❍ Le volume de la pédale d'expression est trop faible (p. 60). ❍ Aucune voix n'est sélectionnée (p. 22). Seules les voix dont les touches sont allumées peuvent être jouées. ❍ Vous avez affecté les kits de batterie manuelle au clavier inférieur, mais aucun son de batterie ni aucun effet n'est affecté aux touches que vous jouez (p. 33, p. 123). ❍ Vous avez affecté “Percussion Set 3” au clavier supérieur. Lorsque vous sélectionnez ce kit de percussion, certaines touches ne correspondent à aucun son (p. 126). L'instrument ne produit aucun son (lorsqu'un instrument MIDI est connecté). ❍ L'appareil externe, connecté à l'AT-80R, n'est pas sous tension (p. 114). ❍ Le sélecteur Computer au dos de l'instrument n'est pas sur “MIDI” (p. 116). La pédale Damper est inopérante. ❍ La pédale Damper n'affecte que le clavier inférieur et le clavier supérieur. La pédale Damper n'agit pas sur le pédalier. Vous devez régler l'instrument pour affecter les variations de la pédale Damper au clavier supérieur (p. 109). ❍ La pédale Damper n'est pas disponible sur la voix Solo. La pédale d'expression est inopérante. ❍ La pédale d'expression n'est pas disponible pendant la lecture de données (données SMF) provenant d'un autre appareil des séries Atelier. ❍ La fonction de la pédale d'expression est réglée sur “COMPOSER” pendant un enregistrement (p. 96) ou pendant la lecture (p. 96). La fonction affectée au commutateur droit au pied n'est pas disponible. ❍ Si l'option “Regist Shift” (changement de mémoire de registration) du menu Utility est sur ON (p. 108), le commutateur droit au pied est affecté au changement de touche mémoire. La voix humaine “Jazz Scat” est sélectionnée et le jeu ne modifie pas le son. ❍ L'option “Initial Touch” du menu Utility est sur OFF (p. 107). L'effet de haut parleur tournant n'est pas appliqué. ❍ Cet effet n'est pas disponible pour certains sons (p. 121). L'effet de Chorus n'est pas appliqué. ❍ Cet effet n'est pas disponible pour certains sons (p. 121). Vous ôtez vos doigts des touches du clavier inférieur pendant qu'un rythme et qu'un accompagnement automatique sont joués et seule la performance rythmique continue à jouer. ❍ L'option Chord Hold est en position OFF (p. 110). L'accompagnement automatique est joué lorsque vous jouez un accord. Si l'option Chord Hold est activée, l'accompagnement automatique est joué avec le rythme même après que vous ayez ôté vos doigts du clavier inférieur. Vous ôtez les doigts du clavier inférieur mais les notes sont toujours jouées. ❍ La touche Lower Voice [Hold] est en position ON (p. 43). Plusieurs notes sont jouées alors que vous n'appuyez que sur une seule touche. ❍ La touche Harmony Intelligence est sur ON (p. 49). ❍ La touche Chord Intelligence est sur ON (p. 42). L'accompagnement automatique n'est pas joué correctement. ❍ Vous n'avez pas joué les notes de l'accord simultanément. ❍ Lorsque la fonction d'accord automatique n'est pas activée (p. 42), l'accord n'est pas plaqué correctement. ❍ Lorsqu'un morceau d'un autre appareil est joué avec l'accompagnement automatique, l'accompagnement automatique peut ne pas être joué correctement. Le rythme n'est pas joué correctement. ❍ Lorsqu'un morceau d'un autre appareil est joué avec l'accompagnement automatique, le rythme peut ne pas être joué correctement. Le réglage de la hauteur est désactivé. ❍ Une transposition est appliquée (p. 59). ❍ La hauteur de référence n'est pas la bonne (p. 113). ❍ Vous avez appliqué une transposition d'une octave (p. 31) et vous jouez avec des touches situées hors de la plage utilisable. Il ne s'agit pas là d'un dysfonctionnement. Les données de jeu ne peuvent pas être mises en lecture. ❍ Lorsqu'une des fenêtres du menu Function s'affiche (à l'exception de la fenêtre Channel Mute), la lecture n'est pas disponible. Si vous souhaitez mettre en lecture des données de jeu, appuyez d'abord une nouvelle fois sur la touche [Function] pour sortir du menu Function (p. 95). 117 Assistance technique L'enregistrement est impossible. ❍ Vous êtes en mode d'enregistrement Punch-in (p. 91). ❍ Si vous désirez ré-enregistrer sur une piste contenant déjà des données, appuyez sur la touche de la piste correspondante (le témoin se met à clignoter (p. 79)). ❍ Lorsque le menu Function est affiché à l'écran (exception faite du menu Channel Mute), l'enregistrement est impossible. Si vous désirez enregistrer des données de jeu, appuyez une nouvelle fois sur la touche [Function] pour sortir du menu Function. Les paroles ne sont pas affichées correctement. ❍ Les paroles ne peuvent pas être affichées correctement avec certains morceaux. ❍ Si vous appuyez sur une touche alors que les paroles sont affichées, celles-ci s'effacent. Pour les rappeler, appuyez sur la touche [Play]. Le morceau enregistré a disparu. ❍ Les morceaux enregistrés sont effacés à la mise hors tension. Un morceau ne peut pas être restauré une fois qu'il a été effacé ; sauvegardez bien chaque morceau sur disquette avant la mise hors tension (p. 84). La voix affectée au bouton [Others] a changé. ❍ Lorsque vous appuyez sur la touche [Others Preset], les voix les mieux adaptées à celle du pédalier sont automatiquement affectées aux touches [Others] du clavier supérieur et du clavier inférieur. Les basses dans l'accompagnement automatique ne sont pas jouées. ❍ Lorsqu'une voix est affectée au pédalier, Les basses de l'accompagnement automatique ne sont pas jouées. Vous lancez un rythme avec une Intro, mais le rythme n'est pas joué. ❍ Certains rythmes ne sont pas disponibles en Intro. Les messages MIDI reçus à l'entrée MIDI In ne sont pas joués. ❍ Le sélecteur Computer n'est pas en position “MIDI” (p. 116). ❍ Le sélecteur Computer a été placé en position “MIDI” après la mise sous tension. Eteignez l'instrument et remettez-le sous tension. Distortions/craquements dans le son. ❍ Le volume des différentes parties est trop élevée (p. 30). ❍ Le volume de la réverbération a été augmenté alors que le volume des parties était déjà relativement élevé. Baissez le volume de la réverbération ou réglez le volume de chaque partie (p. 30). ❍ Le réglage du curseur [Master Volume] donne volume global excessif (p. 16). 118 Les notes de certaines parties de clavier ne sont pas jouées correctement. ❍ Vous avez affecté la même voix, avec la même plage, à plusieurs parties. Le rythme ne change pas lorsque vous appuyez sur les mémoires de registration [1]–[12]. ❍ Le rappel des réglages des mémoires de registration (Registration Arranger Update) est réglé sur “DELAYED” (p. 111). Le volume change au cours de la lecture des données de jeu. ❍ Lorsque vous avez procédé à plusieurs enregistrements en changeant le volume des parties, les données déjà enregistrées relatives au volume sont conservées sur la piste de contrôle. Si vous souhaitez effacer les données de variation du volume sur les différentes parties, utilisez la fonction Erase (p. 101). Les basses sont entendues même lorsque vous n'utilisez pas le pédalier. ❍ La touche [To Lower] du pédalier (p. 58) ou la touche [Bass Split] (p. 57) sont en position ON. Lorsque la touche [To Lower] du pédalier est en position ON, les basses sont jouées sur le clavier inférieur. Vous jouez un même son sur le clavier inférieur et sur le clavier supérieur, mais le volume est différent sur les deux clavier. ❍ L'option “Initial Touch” (p. 107) est activée sur l'un des claviers. Le son du clavier inférieur est inaudible. ❍ Le jeu sur le clavier inférieur ne produit aucun son pendant qu'une Intro ou une séquence de fin sont joués. Anomalie dans le son. ❍ Si vous supperposez un même type de son ( Strings 1 et Strings 5 par exemple), ou que vous jouez avec un son d'orgue transposé d'une octave, votre technique de jeu ou les déphasages entre deux sons risquent effectivement de provoquer ce type d'anomalie ; il ne s'agit pas là d'un dysfonctionnement de l'instrument. Vous ne pouvez pas jouer les morceaux de démonstrations. ❍ Une disquette est insérée dans le lecteur. Aucune disquette ne doit être insérée dans le lecteur pour pouvoir jouer un morceau de démonstration (p. 46). Vous ne pouvez pas sélectionner de rythme sur les disquettes Music Style. ❍ Vous n'avez pas sélectionné la touche [Disk] de la section Rhythm (p. 46). Messages à l'écran ■ E.00 fig.E.00 Significations : • Pour des raisons de protection de droits d'auteurs, les fichiers ne peuvent pas être sauvegardés au format SMF. • Pour les enregistrements au format Atelier, vous devez formatter la disquette au format initial. ■ E.01 ■ E.11 fig.E.11 Signification : • Il ne reste pas suffisamment d'espace libre sur la disquette pour sauvegarder les données. Sauvegardez les données sur une autre disquette ou effacez certaines de ses données. ■ E.12 fig.E.12 fig.E.01 Signification : • Ces données sont en lecture seule. Vous ne pouvez pas les sauvegarder sur disquette ni en mémoire interne. ■ E.02 Signification : • La disquette insérée dans le lecteur n'est pas lisible. Formattez la disquette. ■ E.13 fig.E.13 fig.E.02 Signification : • Le taquet de la disquette est en position de protection ; faites-le glisser en position d'écriture et répétez la procédure. ■ E.03 Signification : • La disquette a été retirée du lecteur pendant le transfert des données. Ré-insérez la disquette et répétez la procédure. ■ E.14 fig.E.14 fig.E.03 Signification : • La disquette ne peut pas enregistrer le format demandé ou ne peut pas enregistrer de données. Insérez une autre disquette et répétez la procédure. Signification : • La disquette a été abimée et ne peut pas être utilisée. Insérez une autre disquette et répétez la procédure. ■ E.15 fig.E.15 ■ E.05 fig.E.05 Signification : • Ce morceau ne peut pas être lu. Signification : • Un nouveau morceau ne peut pas être sauvegardé directement sur disquette. ■ E.16 fig.E.16 ■ E.10 fig.E.10 Signification : • Aucune disquette n'est insérée dans le lecteur. Insérez une disquette et répétez la procédure. Signification : • La disquette n'a pu être lue suffisament vite. Appuyez sur la touche [Reset] et appuyez sur la touche [Play] pour lire le morceau. 119 Messages à l'écran ■ E.30 fig.E.30 Signification : • Les données rythmiques sont trop nombreuses et ne peuvent pas être enregistrées. • Les données de jeu sont trop nombreuses et ne peuvent pas être enregistrées. • La mémoire interne est saturée, il est donc impossible d'enregistrer ou d'éditer les morceaux. ■ Autres messages fig.ot-01 Signification : • Les réglages (mémoire de registrations, etc.) sont perdus car l'instrument n'a pas été mis sous tension pendant une période d'environ deux semaines. L'écran principal réapparaît après le rappel des réglages par défaut. fig.ot-02 ■ E.40 fig.E.40 Signification : • Ce message vous signale que la mémoire de votre AT-80R sera bientôt saturée. Signification : • L'AT-80R ne peut pas traiter les données MIDI arrivant en trop grande quantité d'un appareil MIDI externe. Réduisez la quantité de données envoyées à l'AT-80R. ■ E.41 fig.E.41 Signification : • Un câble MIDI ou un câble ordinateur est déconnecté. Connectez-le correctement et de façon fiable. fig.ot-03 Signification : • Pour mener à bien cette procédure, vous devez tout d'abord effacer les données de jeu en mémoire dans l'AT-80R. Ce message vous demande confirmation. Pour effacer les données, appuyez sur le bouton [Rec]. Si vous ne voulez pas effacer les données, appuyez sur le bouton [Reset] et sauvegardez les données sur disquette. fig.ot-04 ■ E.43 fig.E.43 Signification : • Soit le sélecteur Computer n'est pas sur la bonne position, soit l'ordinateur n'est pas configuré correctement. Mettez l'AT-80R hors tension, placez le sélecteur Computer sur la bonne position et configurez l'ordinateur comme il se doit. Remettez l'AT-80R sous tension. Signification : • Ce bouton mémoire est déjà utilisé. Pour effacer les données précédentes, appuyez sur le bouton [Rec]. Si vous décidez de conserver les réglages de ce bouton mémoire et d'enregistrer vos réglages sur une mémoire disponible, appuyez sur la touche [Reset]. Appuyez ensuite sur le bouton [Select] pour choisir un emplacement portant la mention “- - -”, puis sauvegardez les données. fig.ot-05 ■ E.51 fig.E.51 Signification : • Il y a un problème avec le système. Reprenez la procédure depuis le début. 120 Signification : • La disquette contient déjà des données de jeu portant le même nom. Pour remplacer les données existantes par les nouvelles, appuyez sur le bouton [Rec]. Sauvegardez ces données dans un autre fichier : appuyez d'abord sur le bouton [Reset], modifiez le nom et enregistrez les données sur disquette. Liste des voix A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 A19 B11 B12 B13 B14 B15 B16 B21 B22 C11 C12 C13 C14 C15 C16 D11 D12 D13 D14 D15 D16 D17 D21 D22 D23 D24 D25 D26 D27 D28 D31 D32 D33 D34 D35 Full Organ1 Full Organ2 Full Organ3 Full Organ4 Full Organ5 Full Organ6 Full Organ7 Full Organ8 Full Organ9 Jazz Organ1 Jazz Organ2 Jazz Organ3 Jazz Organ4 Jazz Organ5 Jazz Organ6 Rock Organ1 Rock Organ2 Lower Organ1 Lower Organ2 Lower Organ3 Lower Organ4 Lower Organ5 Lower Organ6 Pipe Organ1 Pipe Organ2 Pipe Organ3 Pipe Organ4 Pipe Organ5 Pipe Organ6 Pipe Organ7 Diapason 8’ FluteCeleste Gemshorn 8’ Trompet 8’ Hautbois 8’ Viola 8’ ViolaCeleste Bombarde16’ T.String 8’ VoxHumana 8’ T.Tuba 8’ T.Trumpet 8’ T.Sax 8’ *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *2 *2 *2 *2 *2 D36 D37 D38 E11 E12 E13 E14 E15 E16 E17 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F21 F22 F23 G11 G12 G13 G14 G15 G16 G17 G18 H11 H12 H13 H21 H22 H23 H31 H32 I11 I12 I13 I14 J11 J12 J13 J14 T.Oboe 8’ T.Krumet 8’ Eng.Horn 8’ Theater Or.1 Theater Or.2 Theater Or.3 Theater Or.4 Theater Or.5 Theater Or.6 Theater Or.7 Synth. Org.1 Synth. Org.2 Synth. Org.3 Synth. Org.4 Digi Church Metalic Org. Pop. Organ1 Pop. Organ2 Pop. Organ3 Strings1 Strings2 Strings3 Strings4 Strings5 Strings6 Strings7 Strings8 Slow Str.1 Slow Str.2 Slow Str.3 Synth. Str.1 Synth. Str.2 Synth. Str.3 Synth. Pad1 Synth. Pad2 Violin Viola Cello Pizzicato Jazz Scat Pop Voice Jazz Doo Jazz Doot *1: Effet de haut-parleur tournant : activé, Chorus : activé *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *1 *1 *1 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 J15 J16 J17 J18 J19 J21 J22 J23 J24 J25 J26 J27 J31 J32 J33 J41 K11 K12 K13 K14 K21 K22 K31 K32 K33 K34 K41 K42 L11 L12 L21 M11 M12 M21 M22 M31 M32 M33 M41 M42 M43 M44 N11 Jazz Dat Jazz Bap JazzDowfall Soprano Tenor Choir Gregorian Classical Boys Choir Female 1 Female 2 Gospel Synth. Choir Synth. Voice Space Voice Vocal Menu Grand Piano Piano1 Piano2 Piano3 Honky-tonk Honky-tonk2 E.Piano1 E.Piano2 E.Piano3 E.Piano4 Harpsichord Clavi. Accordion Bandoneon Harmonica Nylon-str.Gt Nylon Gt. 2 Steel-str.Gt 12str Guitar Jazz Guitar Clean Guitar JC E.Guitar Overdrive Gt DistortionGt Power Guitar Rock Rhythm Hawaiian Gt. *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2: Vibrato : activé 121 Liste des voix N12 N13 N14 N15 N16 N21 N22 N23 N24 N31 N41 O11 O12 O13 O14 O21 O22 O23 O31 O41 O42 O51 O52 O53 P11 P12 P13 P14 P21 P22 P23 P24 P25 P26 P31 P32 P41 Q11 Q12 Q21 Q22 Q23 Q31 Banjo Mandolin Koto Taisho Koto Shamisen Harp Celtic Harp Nylon Harp Harpvox Sitar Organ Harp Vibraphone Glockenspiel Celesta Music Box Marimba Xylophone Barafon Tubular-bell Steel Drums Kalimba Organ Bell Vibra Bells Digi Bells Tp. Section Brass 1 Brass 2 Brass 3 Fr.Horn Sect Fr.HornSect2 Fr.HornSect3 Fr.HornSect4 Orch.Brs Ens Muted Fr.Horn Sax.Section Sax.Section2 Synth. Brass Trumpet Trumpet2 Mute Trumpet MuteTrumpet2 Cup Mute Tp. Trombone *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 Q32 Q41 Q42 Q43 Q51 Q52 Q61 Q62 Q63 Q71 Q72 R11 R12 R13 R14 R21 R22 R31 R32 R33 R34 R41 R42 R43 R44 R45 R51 R52 R61 R62 S11 S12 S13 S14 S15 S16 T11 T12 T21 T22 T23 T31 T32 Trombone2 Flugel Horn F.Horn Solo1 F.Horn Solo2 Soprano Sax Soprano Sax2 Alto Sax Alto Sax2 Blow Sax Tenor Sax Tenor Sax2 Flute Flute2 Flute3 Tin Whistle Synth. Flute Pan Flute Oboe Bassoon English Horn Wood Winds Clarinet Clarinet2 Clarinet3 Clarinet4 Bs Clarinet Shakuhachi HumanWhistle Bagpipe Uillean Pipe Synth. Lead1 Synth. Lead2 Synth. Lead3 Synth. Lead4 Synth. Lead5 CC Solo Organ Bass1 Organ Bass2 Pipe Org. Bs Theater Bass Bombarde String Bass Bass+Cymbal *1: Effet de haut-parleur tournant : activé, Chorus : activé 122 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2: Vibrato : activé T33 T41 T42 T51 T52 T53 T54 T61 T62 T71 T72 T81 U11 U12 U13 U14 U15 V11 V12 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V31 V32 V33 V34 V35 String Bass2 Contrabass1 Contrabass2 E.Bass1 E.Bass2 E.Bass3 E.Bass4 Tuba Tuba2 Synth. Bass1 Synth. Bass2 Voice Thum Org. Attack1 Org. Attack2 Org. Attack3 Org. Attack4 Org. Click Timpani Timpani2 Ride Cymbal Crash Cymbal Tambourine Woodblock Jingle Bell Snare Drum Bass Drum Church Bell Perc. Set1 Perc. Set2 Perc. Set3 Orch.HitMenu DanceHitMenu *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 Liste des kits de batterie Listes des kits de batterie manuelle JAZZ STANDARD 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 Std Kick 1 Side Stick Snare Drum 1 Hand Clap Snare Drum 2 Low Tom 2 Closed Hi-hat 1 Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1 Mid Tom 2 Open Hi-hat 1 Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- --[EXC] STANDARD 2 [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2’ Kick 1 Side Stick Std Snr 1 Hand Clap Std Snr 2 Low Tom 2 Closed Hi-hat 1’ Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1’ Mid Tom 2 Open Hi-hat 1’ Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ROOM [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 Std Kick 1 Side Stick Snare Drum 1 Hand Clap Snare Drum 2 Room Low Tom 2 Closed Hi-hat 1 Room Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1 Room Mid Tom 2 Open Hi-hat 1 Room Mid Tom 1 Room Hi Tom 2 Crash Cymbal 1 Room Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ROOM 2 [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Kick1 Room Kick Side Stick Room Snr 1 Hand Clap Std Snr 1 Room Low Tom 2’ Closed Hi-hat 1’ Room Low Tom 1’ Pedal Hi-hat 1’ Room Mid Tom 2’ Open Hi-hat 1’ Room Mid Tom 1’ Room Hi Tom 2’ Crash Cymbal 1 Room Hi Tom 1’ Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- [EXC7] [EXC7] ÇäÇ [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] : aucun son : ne peut pas être joué simultanément avec d'autres percussions portant le même nom 123 Liste des kits de batterie POWER 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 MONDO Kick Side Stick Gated SD Hand Clap Snare Drum 2 Room Low Tom 2 Closed Hi-hat 1 Room Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1 Room Mid Tom 2 Open Hi-hat 1 Room Mid Tom 1 Room Hi Tom 2 Crash Cymbal 1 Room Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- --[EXC] 124 ELECTRONIC [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 Elec BD Side Stick Elec SD Hand Clap Gated SD Elec Low Tom 2 Closed Hi-hat 1 Elec Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1 Elec Mid Tom 2 Open Hi-hat 1 Elec Mid Tom 1 Elec Hi Tom 2 Crash Cymbal 1 Elec Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Reverse Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- TR-808 [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 808 Bass Drum 1 808 Rim Shot 808 Snare Drum Hand Clap Snare Drum 2 808 Low Tom 2 808 CHH 808 Low Tom 1 808 CHH 808 Mid Tom 2 808 OHH 808 Mid Tom 1 808 Hi Tom 2 808 Cymbal 808 Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal 808 Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo 808 High Conga 808 Mid Conga 808 Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa 808 Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro 808 Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- DANCE [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] Slap Scratch Push Scratch Pull Dance Snr 1 Square Click Metronome Click Metronome Bell Kick 1 808 Bass Drum 2 808 Rim Shot TR-909 Snr Hand Clap Dance Snr 2 808 Low Tom 2 808 CHH 808 Low Tom 1 808 CHH 808 Mid Tom 2 808 OHH 808 Mid Tom 1 808 Hi Tom 2 808 Cymbal 808 Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal 808 Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo 808 High Conga 808 Mid Conga 808 Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa 808 Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro 808 Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- : aucun son : ne peut pas être joué simultanément avec d'autres percussions portant le même nom [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] Liste des kits de batterie BRUSH 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 BRUSH 2 Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Std Kick 2 Std Kick 1 Side Stick Brush Tap Brush Slap Brush Swirl Low Tom 2 Closed Hi-hat 1 Low Tom 1 Pedal Hi-hat 1 Mid Tom 2 Open Hi-hat 1 Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- --[EXC] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Kick 2 Kick 1 Side Stick Brush Tap Brush Slap Brush Swirl Brush Low Tom 2 Closed Hi-hat 2 Brush Low Tom 1 Pedal Hi-hat 2 Brush Mid Tom 2 Open Hi-hat 2 Brush Mid Tom 1 Brush Hi Tom 2 Crash Cymbal 1 Brush Hi Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibra-slap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ORCHESTRA [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] Pedal Hi-hat Open Hi-hat Ride Cymbal Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Concert BD 2 Concert BD 1 Side Stick Concert SD Castanets Concert SD Timpani F Timpani F# Timpani G Timpani G# Timpani A Timpani A# Timpani B Timpani c Timpani c# Timpani d Timpani d# Timpani e Timpani f Tambourine Splash Cymbal Cowbell Concert Cymbal 2 Vibra-slap Concert Cymbal 1 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short Hi Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause SOUND EFFECT [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] --------------------------------------------High Q Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Guitar sliding Finger Guitar cutting noise (down) Guitar cutting noise (up) String slap of double bass Fl.Key Click Laughing Screaming Punch Heart Beat Footsteps1 Footsteps2 Applause Door Creaking Door Scratch Wind Chimes Car-Engine Car-Stop Car-Pass Car-Crash Siren Train Jetplane Helicopter Starship Gun Shot Machine Gun Lasergun Explosion Dog Horse-Gallop Birds Rain Thunder Wind Seashore Stream Bubble Cat ------------- : aucun son : ne peut pas être joué simultanément avec d'autres percussions portant le même nom 125 Liste des kits de batterie Liste des kits de percussions manuelles 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 126 42 PERC.SET 1 PERC.SET 2 VOICE PHRASE JAPANESE SET Crash Cymbal Snare Roll Concert Snare Drum Concert Cymbal Concert BD1 Jingle Bell Metronome Bell Timpani Roll Timpani Church Bell Big Gong Hand Clap High Wood Block Low Wood Block Tambourine Mallet Cymbal Slap Stick Ratchet Concert Cymbal Concert BD2 Bar Chime Finger Snap Timpani 2 (Low) Timpani 2 (Hi) Church Bell 2 Church Bell 2 Loop Castanet (One Shot) Castanet Castanet (Loop) Tambourine 2 Amen 1(Mid) Amen 1(Hi1) Amen 1(Hi2) Amen 2(Mid) Amen 2(Hi) Amen 3(Mid) Amen 3(Hi) Aleluia 1(Mid) Aleluia 1(Hi) Aleluia 2(Hi) Aleluia 2(Mid) Hey (Hi) Hey (Mid) Woo (Mid) Woo (Hi) Wadaiko Wadaiko Rim Shimedaiko Atarigane Atarigane Side Furin Hyoshigi Ohkawa Tsuzumi (Low) Tsuzumi (Hi) Mokugyo (Low) Mokugyo (Hi) Ho Iyooh Yoh Liste des styles [Big Band] [Oldies] [World] Fast BigBand Beach Sound Hawaiian New Big Band Rock’n’Roll French Waltz BigBandSwing Twist D Marsch 6/8 BigBndBallad Slow Dance Scotland Jazz Band Dreamin’ Ireland Big Band 50’s Pop 1 Reggae Big Band 2 50’s Pop 2 Habanera Boogie Blues Sevilla [Ballad] Love Romance [Latin1] [Swing] Torch Song Bossa Nova A Cappella Torch Song 2 Bossa Nova 2 Combo Love Songs FastBosaNova Club Swing MediumBallad Slow Bossa Medium Swing Pop Ballad New BossaNova Slow Swing Ballad Chacha Vocal Swing Classic Chacha 2 Swing Shuffle Salsa [Trad] Dixieland [Latin2] [Country] Polka Samba CountryRoads Foxtrot Rhumba CountryPiano Charleston Beguine CtrySerenade PianoBoogie1 Mambo CountrySwing Rag Time Tango 1 Hoedowm Tango 2 Twostep [Acoustic] Latin Fusion CountryWaltz G.Fast Pop Samba Rio Easy Country G.Pop Cajun P.Slow P.Jazz G.Slow G.Shuffle P.Night P.Pop P.Concerto 127 Liste des styles [Showtime] [Gospel] Screen 1 Gospel Pop Screen 2 GospelBallad Music Hall Gospel 1 Broadway Gospel 2 ChooChooSwg Anthem Bubbles Revival Balloon Trip Raindrops [Waltz/March] Festival Last Dance Little Steps Jazz Waltz StringsWaltz [Pop1] Slow Waltz 8Beat Pop Waltz Swing Pop Musette PopularPiano Vienna Waltz Acoustic Pop March 4/4 Pop’n Roll March 6/8 Easy Listen1 March 2/4 Easy Listen2 Simple March Easy Listen3 Easy Listen4 [Disk] Cute Pop [Pop2] R&B Rollin’ Rock’n’Roll2 16BeatShuffl 60’sBallad Motown Crystal ShufflePop 1 Bossa Nova 3 ShufflePop 2 Bossa Nova 4 Rock’n’Shffl Cinema Light Fusion Entertaining Rock’n Pop 16Beat Pop 1 16Beat Pop 2 AcousticRock 128 Liste des rythmes (Disquette Music Style) ■ [Disk 1] ■ [Disk 2] 01 BigBndBalld2 41 Pop Piano 02 Standard 42 Folk Waltz 03 Blues 2 43 Slow Waltz 2 04 Blues 3 44 Swing Waltz 05 Boogie 45 Jazz Waltz 2 06 Big Band 4 46 8Beat Enka 07 MidiumSwing2 47 16Beat Enka 08 Slow Swing 2 48 R&B 2 09 Five 49 Rock’n’Roll2 10 Bluegrass 1 50 Rock’n’Roll3 11 Bluegrass 2 51 Schlager 1 12 Slow Country 52 Contemp 1 13 ContryBallad 53 Contemp 2 14 ContryWaltz2 54 Contemp 3 15 Two Step 2 55 Funk 1 16 Train Beat 17 Twist 2 18 Slow Rock 2 19 Baroque 20 Ballad 2 21 Ballad 3 22 Dixieland 2 23 Ragtime 2 24 Macarena 25 Miami 26 Merenge 27 Tequila 28 Hawaiian 2 29 Bossa Nova 5 30 Chacha 3 31 Salsa 2 32 Mambo 2 33 Samba 2 34 Tango 3 35 Tango 4 36 Beguine 2 37 Easy Listen6 38 Easy Listen7 39 Gt.Arpeggio1 40 ThreeFinger1 01 Afro & Swing 02 Western 03 Country Rock 04 Western 2 05 50’s Ballad 06 PianoBoogie2 07 Reggae 2 08 Volk Musik 09 Bossa Nova 6 10 Tango 5 11 Pop 1 12 Pop 2 13 Pop 3 14 Simple 8Beat 15 Easy Listen5 16 Gt.Stroke 17 16BeatShffl2 18 DeutchWalzer 19 Swing Waltz2 20 SimpleMarch2 21 Folk Dance 22 Schlager 2 23 Schlager 3 24 Rock 1 25 Rock 2 26 Rock 3 27 Funk 2 28 70’s Disco 2 29 Dance Pop 1 30 Dance Pop 2 31 Dance Pop 3 32 Dance Pop 4 33 Dance Pop 5 129 Réglages conservés à la mise hors tension Réglages conservés à la mise hors tension Réglages du chorus (ON/OFF) des voix de chaque partie Réglages de façade Bouton [Harmony Intelligence] (ON/OFF) Position du bouton [Chorus] (ON/OFF) Menu Effect Vitesse du son tournant Couleur du son tournant Menu Function Son émis par le Metronome Menu Utility Mode de changement de mémoire de registration Mode de rappel des réglages de l'arrangeur Mode de rappel des réglages de transposition Influence de la pédale d'expression sur le son Canal de transmission MIDI (uniquement le canal de sortie MIDI Output de la piste Control) Mode MIDI In Transmission des numéros de Program Change Réglage de la note de référence Réglage du contraste de l'affichage Affectation des voix des touches [Others] pour chaque partie Bouton [Fast/Slow] de la section Rotary (ON/OFF) Boutons de maintien (ON/OFF) Type de rythme Bouton [Intro/Ending] (ON/OFF) Bouton [Sync Start] (ON/OFF) Bouton [Advanced] (ON/OFF) Bouton [Variation] (ON/OFF) Bouton [Chord Intelli] (ON/OFF) Bouton [Leading Bass] (ON/OFF) Réglages du volume des touches [▲] [▼] de la section Part Balance Bouton [ON/OFF] de la section Rotary (ON/OFF) Bouton [ON/OFF] de la section Arranger (ON/OFF) Bouton [Hold] de la section Lower Voice (ON/OFF) Réglages de transposition Réglage du tempo Menu Effect Type de réverbération Réglage du temps de Sustain Réglages enregistrés sous les mémoires de registration Menu Utility Aftertouch (ON/OFF) Frappe initiale (ON/OFF) Réglages de façade Mode de jeu du pédalier Nom de l'emplacement mémoire Mode Solo Rythmes affectés aux touches de groupe de rythme Fonction du commutateur gauche au pied Menu Utility Mode de changement de mémoire de registration Mode de rappel des réglages de l'arrangeur Mode de rappel des réglages de transposition Fonction du commutateur droit au pied Fonction de la pédale Damper Plage du Pitch Bend Type de kit de batterie manuelle Type de kit de percussion manuelle Enregistrement des réglages individuels Réglages de façade Bouton [To Lower] de la section Solo (ON/OFF) Bouton [Bass Split] (ON/OFF) Bouton [To Lower] de la basse (ON/OFF) Bouton [Manual Drums] (ON/OFF) Bouton [Manual Percussion] (ON/OFF) Les voix affectées à chaque partie La profondeur de la réverbération affectée à chaque partie 130 Type d'harmonisation automatique Choix du mode de jeu de la voix Solo Bouton de Split de la voix Solo Bouton de Split de la voix de basse Maintien de l'accord (ON/OFF) Canal Tx MIDI (clavier supérieur, inférieur, pédalier, Solo) Numéros des Program Changes (Bank Select) Liste des accords ● Symbole : Indique les notes composant les accords. ★ Symbole : Les accords signalés par l'icone “★”peuvent être joués en jouant uniquement la touche portant cet icone. Equivalences : A : La, B : Si, C : Do, D : Ré, E : Mi, F : Fa, G : Sol. C C# D E E F CM7 C#M7 DM7 E M7 EM7 FM7 C7 C#7 D7 E 7 E7 F7 Cm C#m Dm E m Em Fm Cm7 C#m7 Dm7 E m7 Em7 Fm7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim Cm7 ( 5 ) C#m7 ( 5 ) Dm7 ( 5 ) E m7 ( 5 ) Em7 ( 5 ) Fm7 ( 5 ) Caug C#aug Daug E aug Eaug Faug Csus4 C#sus4 Dsus4 E sus4 Esus4 Fsus4 C7sus4 C#7sus4 D7sus4 E 7sus4 E7sus4 F7sus4 C6 C#6 D6 E 6 E6 F6 Cm6 C#m6 Dm6 E m6 Em6 Fm6 ÇäÇ 131 Liste des accords 132 F# G A A B B F#M7 GM7 A M7 AM7 B M7 BM7 F#7 G7 A 7 A7 B 7 B7 F#m Gm A m Am B m Bm F#m7 Gm7 A m7 Am7 B m7 Bm7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 ( 5 ) Gm7 ( 5 ) A m7 ( 5 ) Am7 ( 5 ) B m7 ( 5 ) Bm7 ( 5 ) F#aug Gaug A aug Aaug B aug Baug F#sus4 Gsus4 A sus4 Asus4 B sus4 Bsus4 F#7sus4 G7sus4 A 7sus4 A7sus4 B 7sus4 B7sus4 F#6 G6 A 6 A6 B 6 B6 F#m6 Gm6 A m6 Am6 B m6 Bm6 Glossaire Accompagnement automatique tique. L'instrument choisi une intro adaptée à chaque rythme L’accompagnement automatique est une fonction qui vous lorsqu'il commence à jouer l’accompagnement automatique. permet de lancer un accompagnement en plaquant simplement un accord sur le clavier inférieur. Mute - Coupure du son Cette fonction sert à couper le son ; elle permet de couper le Accord son de façon sélective sur les pistes où des données de jeu ont Son composé de plusieurs notes, jouées simultanément. Les été enregistrées. accords composés de trois notes sont appelés des “triades” ; ce sont les accords les plus simples. Note fondamentale La note fondamentale est la note de base d'un accord. Cette Accords principaux note est écrite en majuscules. Les accords principaux sont les types d'accord les plus utilisés. On en compte généralement six types : les accords majeurs, accords mineurs, accords de septième, accords de septième quinte diminuée ( 5), accords de septième de dominante et accords de septième diminuée. Split Fonction qui permet de partager le clavier en plusieurs parties (au moins deux) et d'affecter des voix différentes à chaque partie. Le bouton où s'opère ce partage est appelée la “bouton de Split des voix”. Arrangement Il s'agit des changements auxquels vous avez procédé sur un morceau, en ajoutant un nouvel accompagnement ou en modifiant les instruments utilisés. Chorus Effet qui ajoute de l'amplitude et de la richesse au son. Effet de Glide Effet qui fait glisser progressivement la tonalité d'une note à une autre (abaisse temporairement la hauteur des notes et la ramène progressivement au niveau normal). Renversement Lorsque la note la plus basse d'un accord est la fondamentale, on dit que l'accord est en “position fondamentale”. En revanche, les formes d'un accord dans lesquelles d'autres Pitch Bend Effet qui augmente ou abaisse progressivement la hauteur des notes. Registration - Données d'une touche mémoire Ensemble de données contenant les réglages de l'instrument pour un morceau tels que les sélections de voix et les réglages de façade. Réglages de façade Réglages tels que la sélection des voix, le tempo, la vitesse du son tournant (rapide ou lent). Réverbération Effet simulant la réverbération d'une pièce ou d'une salle de concert. notes sont utilisées à la basse sont appelées des “renverse- Son tournant ments”. Effet qui simule la modulation du son apportée par des hautparleurs tournant. Cette modulation peut être rapide ou Maintien Ajoute un effet de Sustain aux notes joués. L'AT-80R permet lente. de maintenir les sons joués sur le clavier supérieur, le clavier Vibrato inférieur ou sur le pédalier. Effet qui module la hauteur des notes de manière cyclique. Section de fin Voix La dernière partie de l'accompagnement. Lorsque vous L'AT-80R peut imiter les sons produits par divers instru- mettez un terme à l’accompagnement automatique, l'AT-80R ments. Ces sons sont appelés des “Voix”. joue un morceau de fin en harmonie avec le rythme. Morceau d'introduction La partie d'introduction d'un accompagnement automa- 133 Glossaire Générateur de sons des séries ATELIER Les séries ATELIER sont équipées de générateurs de sons de type GM/GS. Système General MIDI Le système General MIDI a été conçu pour pallier les problèmes de format en proposant un standard commun à tous les appareils générateur de sons. Les appareils et les données musicales au format General MIDI sont identifiables grâce au logo General MIDI. Les données MIDI signalées par ce logo peuvent être lues et restituées à l'identique par les générateurs de sons General MIDI. Format GS Le format GS, conçu par Roland, standardise les données des morceaux lus par les générateurs de sons. Il est non seulement compatible avec les systèmes General MIDI, mais il propose également une vaste gamme de sons éditables et de nombreuses fonctions inédites, incluant des effets de réverbération de chorus et autres... Ce format résolument novateur et tourné vers le futur reconnaît sans problème les nouveaux sons et s'adaptera aux supports matériels qui seront fabriqués dans un futur proche. La compatibilité par ascendance du format GS Roland avec le système General MIDI, lui permet de restituer aussi fidèlement les données GM que les données GS (données de jeu créées avec un système fonctionnant au format GS). Ce produit accepte aussi bien le système General MIDI que le format GS et peut donc être utilisé pour lire des données de jeu portant l'un ou l'autre des logos. 134 Modèle : AT-80R Date : Feb.1.1999 Version : 1.00 Fonctions MIDI 1. Réception de données ■ Messages de canaux 2ème octet kkH kkH 3ème octet vvH 00H n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) kk = numéro de note : 00H-7FH (0-127) vv = vélocité de Note Off : 00H-7FH (0-127) * * Les parties de batterie reçoivent ces messages lorsque Rx.NOTE OFF est activé (ON) pour chaque instrument. Les valeurs de la vélocité des messages Note Off sont ignorées. ● Note on Statut 9nH Statut BnH 2ème octet 05H 3ème octet vvH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) vv = temps de Portamento : 00H-7FH (0-127), valeur initiale = 00H (0) ● Note Off Statut 8nH 9nH ❍ Temps de Portamento (contrôleur n°5) * Ce contrôleur agit sur la vitesse de changement de hauteur lorsque le paramètre Portamento est activé (ON) ou lorsque vous utilisez la commande Portamento. La vitesse la plus élevée correspond à la valeur 0. ❍ Data Entry (contrôleurs n° 6, 38) Statut BnH BnH 2ème octet 06H 26H 3ème octet mmH llH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) mm, ll = valeur du paramètre fixée par le RPN/NRPN ❍ Volume (contrôleur n°7) 2ème octet kkH 3ème octet vvH Statut BnH 2ème octet 07H 3ème octet vvH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) kk = numéro de note : 00H-7FH (0-127) vv = vélocité de Note Off : 01H-7FH (1-127) n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) vv = volume : 00H-7FH (0-127), valeur initiale = 64H (100) * * * * * Messages ignorés si le paramètre Rx.NOTE MESSAGE est désactivé (par défaut : ON). Les parties de batterie ne recoivent pas ces messages lorsque Rx.NOTE ON est désactivé (OFF) pour tous les instruments. ❍ Pan (contrôleur n°10) ● Pression polyphonique Statut AnH 2ème octet kkH 3ème octet vvH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) kk = numéro de note : 00H-7FH (0-127) vv = pression sur la touche : 00H-7FH (0-127) * * * Messages ignorés si le paramètre Rx.POLY PRESSURE (PAf) est désactivé (OFF). L'effet produit dépend des messages System Exclusive. Avec les réglages par défaut, l'effet n'est pas produit. Le message n'est pas reçu par la partie clavier. ● Control Change * * Lorsque Rx.CONTROL CHANGE est désactivé (OFF), tous les messages de Control Change sont ignorés (sauf les messages Channel Mode). La valeur indiquée dans un message Control Change n'est pas initialisée (même pas par un Program Change, etc). ❍ Bank Select (contrôleur n°0, 32) Statut BnH BnH 2ème octet 00H 20H 3ème octet mmH llH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) mm, ll = numéro de banque : 00H, 00H-7FH, 7FH (bank.1-bank.16384), valeur initiale = 00 00H (bank.1) * * * * Messages ignorés si le paramètre Rx.BANK SELECT est désactivé (OFF). “Rx.BANK SELECT” est mis en position OFF en sélectionnant “Turn General MIDI System On” et passe en position ON en sélectionnant “GS RESET” (par défaut : ON). Le traitement Bank Select est interrompu si auncun message Program Change n'est reçu. La valeur du “numéro de variation” au format GS est celle du MSB du message Bank Select (contrôleur numéro 0) exprimée en valeur hexadécimale. Messages ignorés par la partie clavier. 2ème octet 01H 3ème octet vvH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) vv = profondeur de modulation : 00H-7FH (0-127) * * Statut BnH 2ème octet 0AH 3ème octet vvH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) vv = pan : 00H-40H-7FH (Gauche-Centre-Droite), valeur initiale = 40H (Centre) * * * Pour les parties de rythme, c'est un réglage du panoramique de chaque instrument. Messages ignorés si le paramètre Rx.PANPOT est désactivé (OFF) (par défaut : ON). Ces messages ne sont pas reçus par la partie clavier. ❍ Expression (contrôleur n°11) Statut BnH 2ème octet 0BH 3ème octet vvH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) vv = expression : 00H-7FH (0-127), valeur initiale = 7FH (127) * * * Ces messages peuvent être utilisés indépendamment des messages Volume. Les messages d'expression sont utilisés pour paramètrer l'expression musicale dans un morceau ; exemple : variations de la pédale d'expression, crescendo et decrescendo. Messages ignorés si Rx.EXPRESSION est désactivé (OFF) (par défaut : ON). Ces messages ne sont pas reçus par la partie clavier. ❍ Glide (contrôleur n°16) Statut BnH 2ème octet 10H 3ème octet vvH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) vv = valeur du contrôleur : 00H-7FH (0-127) 0-63 = OFF, 64-127 = ON * Ce contrôleur agit sur la partie clavier. Ces messages sont ignorés en mode GS. ❍ Hold 1 (contrôleur n°64) Statut BnH 2ème octet 40H 3ème octet vvH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) vv = valeur du contrôleur : 00H-7FH (0-127) ❍ Modulation (controlleur n°1) Statut BnH Les messages du contrôleur de volume règlent la balance du volume de chaque partie. Messages ignorés lorsque Rx.VOLUME est désactivé (OFF) (par défaut : ON). Ces messages ne sont pas reçus par la partie clavier. Message ignoré si le paramètre Rx.MODULATION est désactivé (OFF)(par défaut : ON). L'effet produit dépend des messages System Exclusive. Avec les réglages initiaux, il est affecté à la profondeur de modulation de la hauteur. * Ces messages sont ignorés si Rx.HOLD1 est désactivé (OFF) (par défaut : ON). ❍ Portamento (contrôleur n°65) Statut BnH 2ème octet 41H 3ème octet vvH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) vv = valeur du contrôleur : 00H-7FH (0-127) 0-63 = OFF, 64-127 = ON * Ces messages sont ignorés si Rx.PORTAMENTO est désactivé (OFF) (par défaut : ON). 135 Fonctions MIDI ❍ Sostenuto (contrôleur n°66) Statut BnH 2ème octet 42H * 3ème octet vvH * n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) vv = valeur du contrôleur : 00H-7FH (0-127) 0-63 = OFF, 64-127 = ON * * Ces messages sont ignorés si Rx.SOSTENUTO est désactivé OFF (par défaut : ON). Messages ignorés par la partie clavier. ❍ Soft (contrôleur n°67) Statut BnH 2ème octet 43H 3ème octet vvH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) vv = valeur du contrôleur : 00H-7FH (0-127) 0-63 = OFF, 64-127 = ON * * Ces messages sont ignorés si Rx.SOFT est désactivé (OFF) (par défaut : ON). Messages ignorés par la partie clavier. ❍ Contrôle du Portamento (contrôleur n°84) Statut BnH 2ème octet 54H 3ème octet kkH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) kk = n° de la note source : 00H-7FH (0-127) * * * Un message Note-On reçu immédiatement après un message de Portamento Control déclenche le Portamento à partir du n° de note source indiqué. Si une voix joue déjà un numéro de note identique au numéro de la note source, elle continue à sonner (legato) et passera progressivement sur cette hauteur à réception du message de Note-On suivant. La vitesse du Portamento est fixée par la valeur du Portamento Time. Exemple 1 : On MIDI (Description) Resultat 90 3C 40 (Note-On Do 4) Do 4 On B0 54 3C (Contrôle de Portamento depuis Do 4) aucun changement (joue un Do 4) 90 40 40 (Note-On Mi 4) Portamento de Do 4 à Mi 4 80 3C 40 (Note-Off Do 4) aucun changement 80 40 40 (Note-Off Mi 4) Mi 4 Off Example 2. On MIDI (Description) Resultat B0 54 3C (Contrôle de Portamento depuis Do 4) aucun changement 90 40 40 (Note-On Mi 4) Joue un Mi 4 (Portamento de Do 4 à Mi 4) 80 40 40 (Note-Off Mi 4) Mi 4 Off * Le NRPN est reçu lorsque Rx.NRPN est activé (ON). “Rx.NRPN” est réglé sur OFF à la mise sous tension (initialisation) ou à réception du message “Turn General MIDI System On” ; il est activé par un “GS RESET”. La valeur fixée par NRPN n’est pas réinitialisée même en cas de réception d’un message de changement de programme ou de Reset All Controllers. Messages ignorés par la partie clavier. **NRPN** Les messages NRPN (paramètres non référencés) sont des contrôleurs améliorés permettant de piloter des fonctions avancées. Pour utiliser ce type de messages, il faut tout d’abord sélectionner le paramètre à éditer via les NRPN MSB et NRPN LSB, puis fixer la valeur désirée à l’aide de messages de Data Entry (contrôleurs n°6, 38). Une fois que le paramètre désiré à été sélectionné, tous les messages de Data Entry modifient sa valeur. Pour éviter tout accident, il est conseillé d’envoyer un message RPN Null (n° de RPN = 7FH/7FH) une fois que vous avez terminé l’édition du paramètre désiré (voir Section 4). Informations supplémentaires “Exemples de messages MIDI” <Exemple 4> (p. 147). Sur les appareils GS, le LSB de Data Entry (llH) du NRPN est ignoré. Vous pouvez donc sans problème n’envoyer que le MASB de Data Entry (mmH) (sans LSB) . L’AT-80R reconnaît les messages NRPN suivants. NRPN MSB LSB 01H 08H Data entry MSB mmH 01H 09H mmH 01H 0AH mmH 01H 20H mmH 01H 21H mmH 01H 63H mmH 01H 64H mmH 01H 66H mmH 18H rrH mmH 1AH rrH mmH 1CH rrH mmH 1DH rrH mmH 1EH rrH mmH ❍ Effet 1 (niveau de réverbération) (contrôleur n°91) Statut BnH 2ème octet 5BH 3ème octet vvH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) vv = valeur du contrôleur : 00H-7FH (0-127), valeur initiale = 28H (40) * * Ces messages règlent le niveau de réverbération de chaque partie. Messages ignorés par la partie clavier. ❍ Effect 3 (niveau de Chorus) (contrôleur n°93) Statut BnH 2ème octet 5DH 3ème octet vvH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) vv = valeur du contrôleur : 00H-7FH (0-127), Initial Value = 00H (0) * * * * Ces messages règlent le niveau des choeurs de chaque partie. Messages ignorés par la partie clavier. ❍ NRPN MSB/LSB (contrôleurs n°98, 99) Statut BnH BnH 2ème octet 63H 62H 3ème octet mmH llH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) mm = octet supérieur du numéro du paramètre indiqué par le NRPN ll = octet inférieur du paramètre indiqué par le NRPN 136 Description Fréq. du vibrato (variation rel. sur un canal donné) mm: 0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50) Prof. du vibrato (variation rel. sur un canal donné) mm: 0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50) Tps de retard du vibrato (variation rel. sur un canal donné) mm: 0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50) Fréq de coupure du TVF (variation rel. sur un canal donné) mm: 0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50) Résonance du TVF (variation rel. sur un canal donné) mm: 0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50) Attaque de l’env. du TVF&TVA (variation relative sur un canal donné) mm: 0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50) Déclin de l’env. TVF&TVA (variation relative sur un canal donné) mm: 0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50) Rétablissement de l’env. du TVF&TVA (variation relative sur un canal donné) mm: 0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50) Accord grossier d’un instrument de percussion (variation relative sur un instrument de percussion donné) rr: n° de note de l’instrument de percussion mm: 00H-40H-7FH (-63 - 0 - +63 demi-tons) Niveau du TVA de l’instrument de percussion (variation absolue sur un instrument de percussion) r: n° de note de l’instrument de percussion mm: 00H-7FH (zéro-maximum) Panoramique de l’instrument de percussion (variation absolue sur un instrument de percussion donné) rr: n° de note de l’instrument de percussion mm: 00H, 01H-40H-7FH (Aléatoire, Gauche-Centre-Droite) Niveau de réverbération d’un instrument de percussion (variation absolue sur un instrument de percussion donné) rr: n° de note de l’instrument de percussion mm: 01H-7FH (zéro-maximum) Niveau de Chorus d’un instrument de percussion (variation absolue sur un instrument de percussion donné) rr: n° de note de l’instrument de percussion mm: 01H-7FH (zéro-maximum) La valeur des paramètres signalés par “variation relative” change par rapport à celle en vigueur. Les paramètres signalés par “variation absolue” passent sur la nouvelle valeur fixée, quelque soit leur valeur en cours. ❍ RPN MSB/LSB (contrôleurs n°100, 101) Statut BnH BnH 2ème octet 65H 64H 3ème octet mmH llH n= n° de canal MIDI: 0H - FH (canal 1 à canal 16) mm= octet de poids fort (MSB) du paramètre indiqué par le RPN ll= octet de poids faible (LSB) du paramètre indiqué par le RPN * Ignorés lorsque le paramètre Rx.RPN = OFF. (Valeur par défaut = ON) * La valeur fixée par NRPN n’est pas réinitialisée même en cas de réception d’un message de changement de programme ou de Reset All Controllers. Fonctions MIDI **RPN** Les messages de RPN (paramètres référencés) sont des contrôleurs CC améliorés dont la fonction est référencée par la norme MIDI. Pour utiliser ce type de messages, il faut tout d’abord sélectionner le paramètre à éditer via les RPN (contrôleurs n°100 et 101, peu importe l’ordre) puis fixer la valeur du paramètre désirée à l’aide de messages de Data Entry (contrôleurs n°6, 38). Une fois que le paramètre désiré a été sélectionné, tous les messages de Data Entry modifient sa valeur. Pour éviter tout inccident, il est conseillé d’envoyer un message RPN Null (RPN Number = 7FH/7FH) une fois que vous avez terminé l’édition du paramètre désiré. Voir Section 4. “Exemples de messages MIDI” <Exemple 4> (p. 147). ■ Messages de mode L’AT-80R reconnaît les messages RPN suivants : ● Reset All Controllers (contrôleur n°121) RPN MSB LSB Statut BnH 00H 00H 00H 01H Data entry MSB LSB mmH --- mmH llH 00H 02H mmH --- 7FH 7FH --- --- Explication Sensibilité du Pitch Bend mm: 00H-18H (0-24 demi-tons), Val. par défaut = 02H (2 demi-tons) ll: ignoré (considéré comme 00h) Jusqu’à 2 octaves par demi-tons Accord fin global mm, ll : 00 00H - 40 00H - 7F 7FH (-100 - 0 - +99.99 cent.), Valeur par défaut = 40 00H (0 centième) ll: ignoré (considéré comme 00h) Jusqu’à 1 demi-ton, 1 centième par 1 centième Voir 4. Informations supplémentaires “Accordage” (p. 148) Accord grossier global mm: 28H - 40H - 58H (-24 - 0 - +24 demi-tons), Valeur par défaut = 40H (0 centième) ll: ignoré (considéré comme 00h) RPN null Fixez les conditions dans lesquelles les RPN et NRPN ne sont pas spécifiés. Après l’envoi d’un message RPN Null, les messages de Data Entry sont ignorés (aucun message de Data Entry n’est nécessaire après un message RPN Null). Les réglages précédemment effectués ne sont pas modifiés mm, ll: ignoré * * * Ignoré si le paramètre Rx.PROGRAM CHANGE = OFF (Valeur par défaut = ON). A la réception d’un message de Program Change, le son n’est activé que sur les messages de Note On joués à par la suite. Les notes en cours de déclenchement lors de la réception du changement de programme ne sont pas affectées. Pour les parties de batterie, les changements de programme sont ignorés sur les banques n° 129 à 16384 (la valeur du contrôleur n°0 n’est pas 0 (00H)). Lorsque le paramètre MIDI-IN Mode = Mode-2, il est préférable d’utiliser les messages de System Exclusive pour changer le son de la partie clavier (p. 142). Messages ignorés par la partie clavier. ● Pression par canal Statut DnH Ignorés si le paramètre Rx.CH PRESSURE (CAf) = OFF. (Valeur par défaut = ON) L’effet final est déterminé par les messages de System Exclusive. Avec les réglages par défaut, aucun effet n’est produit. Le réglage par défaut de la partie clavier correspond au réglage de la profondeur du vibrato. Il ne peut être modifié. ● Pitch Bend Statut EnH 2ème octet llH 3ème octet mmH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) mm, ll = Valeur de Pitch Bend : 00 00H - 40 00H - 7F 7FH (-8192 - 0 - +8191) * * 3ème octet 00H * A la réception de ce type de message, tous les sons en cours sur le canal correspondant sont coupés. 2ème octet 79H 3ème octet 00H n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) * A la réception de ce type de message, les paramètres suivants sont ramenés sur leur valeur par défaut. Contrôleur Pitch Bend Pression polyphonique Pression par canal Modulation Expression Hold 1 Portamento Sostenuto Soft RPN NRPN Valeur par défaut ±0 (centre) 0 (désactivé) 0 (désactivé) 0 (désactivé) 127 (maximum) 0 (désactivé) 0 (désactivé) 0 (désactivé) 0 (désactivé) aucune ; les valeurs précédemment fixées ne sont pas modifiées. aucune ; les valeurs précédemment fixées ne sont pas modifiées. 2ème octet 7BH 3ème octet 00H n = N° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à canal 16) * A la réception d’un message All Notes Off, toutes les notes du canal sur lequel est envoyé le message sont coupées. Par contre, en cas de messages Hold 1 ou Sostenuto, le son continue jusqu’à l’arrêt de ces contrôleurs ● OMNI OFF (contrôleur n°124) Statut BnH 2ème octet 7CH 3ème octet 00H n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) * * Résultat identique à la réception d’un message All Notes Off. Messages ignorés par la partie clavier. ● OMNI ON (contrôleur n°125) 2ème octet vvH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) vv = Pression par canal : 00H-7FH (0-127) * * 2ème octet 78H n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) Statut BnH 2ème octet ppH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) pp = n° de Programme : 00H-7FH (prog.1-prog.128) * * Statut BnH ● All Notes Off (contrôleur n°123) ● Program Change Statut CnH ● All Sounds Off (contrôleur n°120) Ignorés lorsque le paramètre Rx.PITCH BEND = OFF (Valeur par défaut = ON). L’effet final est déterminé par les messages de System Exclusive. Avec les réglages par défaut, l’effet obtenu est une variation de hauteur (Pitch Bend). Statut BnH 2ème octet 7DH 3ème octet 00H n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) * Résultat identique à la réception d’un message All Note Off. Le mode ne change pas (OMNI OFF reste en vigueur). ● MONO (contrôleur n°126) Statut BnH 2ème octet 7EH 3ème octet mmH n = numéro de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) mm = n° mono : 00H-10H (0-16) * * Résultat identique à la réception d’un message All Notes Off ou All Sounds Off. Le canal correspondant passe alors en Mode 4 (M = 1), quelle que soit la valeur du “numéro mono”. Messages ignorés par la partie clavier. 137 Fonctions MIDI ● POLY (contrôleur n°127) ❍ Désactivation du mode General MIDI Statut BnH Statut F0H octet de données statut 7EH, 7FH, 09H, 02H F7H Byte F0H 7EH 7FH 09H 01H F7H Remarques Statut du message de System Exclusive n° ID (message universel en temps différé) n° ID d’appareil (Broadcast) sous-ID n°1 (Message General MIDI) sous-ID n°2 (General MIDI Off) EOX (Fin du message exclusif) 2ème octet 7FH 3ème octet 00H n = n° de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) * Résultat identique à la réception d’un message All Notes Off ou All Sounds Off. Le canal correspondant passe alors en Mode 3. ■ Messages temps réel ● Active Sensing * * Statut FEH * Laissez au moins 50 ms entre ce message et le message suivant. Messages ignorés par la partie clavier. ❍ Passage en mode GS A la réception d’un message d’Active Sensing, l’AT-80R examine la durée des intervalles qui séparent les messages reçus. Si ces intervalles dépassent 420 ms, vous obtenez le même résulat que lors de la réception d’un message All Sounds Off, All Notes Off et Reset All Controllers. L’examen cesse ensuite. Il s’agit d’un message de commande qui fait passer les paramètres internes de l’appareil sur les valeurs par défaut du format GS. Ce message est présent au début de chaque séquence GS. Un appareil GS recevant ce message passe automatiquement en mode GS afin de reproduire fidèlement la séquence GS en question. Statut ■ Messages de System Exclusive Statut F0H Octet de données iiH, ddH, ......, eeH Statut F7H F0H Statut du message de System Exclusive Le numéro ID (identification du fabricant) permet de ne faire prendre en compte les messages envoyés qu’aux machines de ce fabricant. Le numéro d’ID de Roland est le 41H. Les n° d’ID 7EH et 7FH sont des extensions de la norme MIDI ; Messages universels ”temps différé” (7EH) et Messages universels temps réel (7FH). dd,..., ee = données : 00H - 7FH (0 - 127) F7H: EOX (fin du message exclusif) Octet F0H 41H 10H 42H 12H 40H 00H 7FH 00H 41H F7H Les messages de System Exclusive pris en compte par l’AT-80R sont les messages de mode, les messages System Exclusive universels en temps réel et les Data Set (DT1). * * * F0H: ii = n° ID : ● Messages de System Exclusive relatifs aux modes Ces messages permettent de faire passer l’appareil en mode GS ou General MIDI ou de changer de mode de fonctionnement. Lors de la création d’une performance, insérez un message “Passage en mode General MIDI” au début des séquences General MIDI et un message “Passage en mode GS” au début des séquences GS. Chaque séquence ne doit contenir qu’un seul message de mode en fonction de sa nature (n’insérez pas plusieurs messages de mode dans une même séquence). Les messages de“Passage en mode General MIDI» et “Désactivation du mode General MIDI System Off” sont des messages universels en temps différé. Le message “Passage en mode GS” est un message de System Exclusive Roland au format “Data Set 1 (DT1)”. ❍ Passage en mode General MIDI System Ce message fait passer l’AT-80R sur les réglages par défaut du mode General MIDI (General MIDI System-Level 1). A réception de ce type de message, le XP-30 bascule automatiquement en mode General MIDI et vous permet ainsi de reproduire fidèlement les séquences créées à la norme General MIDI. Statut F0H Octet de données Statut 7EH, 7FH, 09H, 01H F7H Octet F0H 7EH 7FH 09H 01H F7H Remarques Statut du message de System Exclusive n° ID (message universel en temps différé) n° ID d’appareil (Broadcast) sous-ID n°1 (Message General MIDI) sous-ID n°2 (General MIDI On) EOX (Fin du message exclusif) * * * A la réception d’un message de ce type, la réception des messages de sélection de banque (Rx.BANK SELECT) et de réception des NRPN (Rx.NRPN) est désactivée (OFF). Laissez au moins 50 ms entre ce message et le message suivant. Messages ignorés par la partie clavier. 138 Octet de données 41H, 10H, 42H, 12H, 40H, 00H, 7FH, 00H, 41H Statut F7H Remarques Statut du message exclusif n° ID (Roland) n° ID d’appareil (app : 00H-1FH (1-32), Valeur par défaut : 10H (17)) n° I de modèle (GS) n° ID de commande (DT1) Adresse, MSB Adresse Adresse, LSB Données (Passage en mode GS) Checksum EOX (fin du message de System Exclusive) La réception de ce message active la réception des NRPN (Rx.NRPN = ON). Laissez au moins 50 ms entre ce message et le message suivant. Messages ignorés par la partie clavier. ❍ Sortie du mode GS Statut F0H Octet F0H 41H 10H 42H 12H 40H 00H : 7FH 7FH 42H F7H * * Octet de données 41H, 10H, 42H, 12H, 40H, 00H, 7FH, 7FH, 42H Remarques Statut du message exclusif n° ID (Roland) n° ID d’appareil n° ID de modèle (GS) n° de commande (DT1) Adresse, MSB Adresse, LSB Données (sortie du mode GS) Checksum EOX (fin du message de System Exclusive) Laissez au moins 50 ms entre ce message et le message suivant. Messages ignorés par la partie clavier. Statut F7H Fonctions MIDI ● Message de SysEx universels en temps réel 2. Transfert de données ❍ Volume général Les données de l’Arrangeur et du Compositeur ne peuvent pas être transmises . Statut F0H Octet de données 7FH, 7FH, 04H, 01H, llH, mmH Octet F0H 7FH 7FH 04H 01H llH mmH F7H Remarques Statut du message exclusif n° d’ID (message universel temps réel) n° d’ID de l’appareil (Broadcast) Sous-ID n°1 (messages de commande de l’appareil) Sous-ID n°2 (volume général) LSB de volume général MSB de volume général EOX (fin du message exclusif) * Statut F7H ■ Messages de canaux ● Note off ❍Clavier supérieur Statut 8nH 3ème octet 40H n = n° de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) : valeur par défaut = CH (canal 13) kk = n° de note : 30H-67H (48-103) * Le LSB (llH) du volume général est considéré comme 00H. Les messages de Note Off sont transmis avec une valeur de vélocité de 40H. ❍ Clavier inférieur ❍ Requête d’identité Statut F0H Octet de données 7FH, 10H, 06H, 01H Octet F0H 7FH 10H 06H 01H F7H Remarques Statut du message exclusif n° ID (message universel en temps réel) n° ID d’appareil Sous-ID n°1 (informations générales) Sous-ID n°2 (requête d’identité) EOX (fin du message de System Exclusive) * 2ème octet kkH Statut 8nH Statut F7H 2ème octet kkH 3ème octet 40H n = n° de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) : valeur par défaut = BH (canal 12) kk = numéro de note : 1CH-67H (28-103) * Les messages de Note Off sont transmis avec une valeur de vélocité de 40H. ❍ Basse au pied Statut 8nH Le numéro d’appareil de l’AT-80R est 7FH (Broadcast) ● Transfert de données n = n° de canal MIDI L’AT-80R peut transmettre ses réglages à d’autres appareils via les messages de System Exclusive. Le message exclusif de format GS a un n° ID de modèle de 42H et un n° ID d’appareil de 10H (17). Il est commun à tous les appareils GS. Lorsque la partie clavier est en mode MIDI-IN : Mode-2, le message exclusif prend le n° ID de modèle 62H et le n° ID d’appareil 10H (17). * 3ème octet 40H : 0H-FH (canal 1 à canal 16) : valeur par défaut = DH (canal 14) kk = numéro de note : 24H-37H (36-55) Les messages de Note Off sont transmis avec une valeur de vélocité de 40H. ● Note on ❍ Clavier supérieur Statut 9nH ❍ Data set 1DT1 2ème octet kkH 2ème octet kkH 3ème octet vvH C’est grâce à ce message que se fait la transmission des données. n = n° de canal MIDI Statut F0H Octet de données 41H, 10H, iiH, 12H, aaH, bbH, ccH, ddH, ... eeH, somme Octet F0H 41H 10H iiH 12H aaH bbH ccH ddH Remarques Statut du message exclusif n° ID (Roland) n° ID de l’appareil n° ID de modèle (partie GS : 42H, partie clavier : 62H) n° ID de commande (DT1) Adresse MSB : octet supérieur de l’adresse de début des données à envoyer Adresse : octet central de l’adresse de début des données à envoyer Adresse, LSB : octet inférieur de l’adresse de début des données à envoyer. Données : Données à transmettre. Les données multi-octets sont transmises dans l’ordre de l’adresse. : : eeH sum F7H * * * Statut F7H Données Checksum EOX (fin du message de System Exclusive) La quantité de données qui peuvent être transmises simultanément dépend du type des données. Seules les données se trouvant à partir de l’adresse indiquée et de la taille fixée peuvent être transmises. Reportez-vous à liste des adresses et des tailles à la Section 3 (p. 141). Les données qui occupent plus de 128 octets doivent être découpées en paquets de 128 octets maximum. Si plusieurs messages "Data Set 1" sont transmis successivement, il doit y avoir un intervalle d’au minimum 40 ms entre chaque paquet. Reportez-vous à la section 4 (p.148) pour de plus amples détails sur la checksum. : 0H-FH (canal 1 à canal 16) : valeur par défaut = CH (canal 13) kk = n° de note : 30H-67H (48-103) vv =Vélocité de Note On : 01H-7FH (1-127) ❍ Clavier inférieur Statut 9nH 2ème octet kkH 3ème octet vvH n = n° de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) : valeur par défaut = BH (canal 12) kk = n° de note : 1CH-67H (28-103) vv = vélocité de Note On : 01H-7FH (1-127) ❍Basse au pied Statut 9nH 2ème octet kkH 3ème octet vvH n = n° de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) : valeur par défaut = BH (canal 12) kk = n° de note : 24H-37H (36-55) vv = vélocité de Note On : 01H-7FH (1-127) ● Control Change (contrôleurs continus) ❍ Bank Select (contrôleurs n°0, 32) Statut BnH BnH 2ème octet 00H 20H 3ème octet mmH llH n = n° de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) mm, ll = n° de banque : 00H, 00H-7FH, 7FH (banque 1 à banque 16384) 139 Fonctions MIDI ❍ Expression (contrôleur n°11) Statut BnH BnH 2ème octet 0BH 2BH ❍ Réponse d’identité (MIDI In Mode: Mode-2) 3ème octet vvH 00H Statut F0H Octet F0H 7EH 10H 06H 02H 41H 62H 00H 01H 01H 00H 01H 00H 00H F7H n = n° de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) vv = expression : 00H-7FH (0-127) ❍ Hold 1 (contrôleur n°64) Statut BnH 2ème octet 40H 3ème octet vvH n = n° de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) vv = valeur du contrôleur : 00H-7FH (0-127) ● Program Change (changements de programme) Statut CnH 2ème octet ppH n = n° de canal MIDI : 0H-FH (canal 1 à canal 16) pp = n° de Programme : 00H-7FH (prog.1 à prog.128) ■ Message système en temps réel ● Horloge Statut F8H ● Start (départ) Statut FAH ● Continue (reprise) Statut FBH ● Stop (arrêt) Statut FCH * Ce message est transmis en permanence toutes les 250 ms environ. ■ Messages de System Exclusive ❍ Message de réponse d’identité (MIDI In Mode: Mode-1) Statut F0H Octet F0H 7EH 10H 06H 02H 41H 42H 00H 05H 03H 03H 01H 00H 00H F7H 140 Octet de données 7EH, 10H, 06H, 02H, 41H, 42H, 00H, 05H, 03H, 03H, 01H, 00H, 00H Description Statut du message exclusif n° ID (message universel en temps différé) n° ID d’appareil (reprend le n° ID d’appareil Roland) Sous-ID n°1 (informations générales) Sous-ID n°2 (réponse d’identité) n° ID (Roland) Code de famille de l’appareil (LSB) Code de famille de l’appareil (MSB) Code de n° de famille de l’appareil (LSB) Code de n° famille de l’appareil (MSB) Niveau de révision du système d’exploitation Niveau de révision du système d’exploitation Niveau de révision du système d’exploitation Niveau de révision du système d’exploitation EOX (fin du message exclusif) Statut F7H Octet de données 7EH, 10H, 06H, 02H, 41H, 62H, 00H, 01H, 01H, 00H, 01H, 00H, 00H Remarques Statut du message exclusif n° ID (message universel en temps différé) n° ID d’appareil (reprend le n° ID de Roland) Sous-ID n°1 (informations générales) Sous-ID n°2 (réponse d’identité) n° ID (Roland) Code de famille de l’appareil (LSB) Code de famille de l’appareil (MSB) Code du n° de famille de l’appareil (LSB) Code du n° de famille de l’appareil (MSB) Niveau de révision du système d’exploitation Niveau de révision du système d’exploitation Niveau de révision du système d’exploitation Niveau de révision du système d’exploitation EOX (fin du message exclusif) Statut F7H Fonctions MIDI 3. Tableau des adresses des paramètres Ce tableau indique l’adresse, la taille, les données (plage), le paramètre, la description et la valeur par défaut des paramètres pouvant être transférés par messages “Data set 1 (DT1)”. Les valeurs d’adresse, de taille, de données, et les valeurs par défaut sont données sous forme hexadécimale à 7 bits. ■ Tableau des blocs d’adresse (Partie GS : ID de modèle = 42H) Adresse (H) Bloc 40 00 00 +————————————————————————————————————+ | PARMAÈTRES SYSTÈME |Individuel +————————————————————————————————————+ +————————————————————————————————————+ | PARAMÈTRES DE PARTIE |Individuel | (x = 0-F) | +————————————————————————————————————+ +————————————————————————————————————+ | PARAMÈTRES DES KITS DE BATTERIE |Individuel | (m = 0-1) | +————————————————————————————————————+ +————————————————————————————————————+ | PARAMÈTRES SYSTÈME |Bulk +————————————————————————————————————+ | PARAMÈTRES DE PARTIE |Bulk +————————————————————————————————————+ +————————————————————————————————————+ | PARAMÈTRES DES KITS DE BATTERIE |Bulk | (m = 0-1) | +————————————————————————————————————+ 40 01 3F 40 1x 00 40 2x 5A 41 m0 00 41 m8 7F 48 00 00 48 01 10 48 1D 0F 49 m0 00 49 mE 17 Vous pouvez transmettre les données GS de deux façons : par transmission individuelle des paramètres (chaque paramètre peut être transmis séparément) ou par transmission groupée des paramètres (Bulk) où de gros volumes de données peuvent être transmis simultanément. ■ Transmission individuelle des paramètres En mode de transmission individuelle des paramètres, seules les données d’une seul paramètre sont transmises (ou rapatriées) sous la forme d’un seul message exclusif (un seul paquet de “F0 ..... F7”). En mode de transmission individuelle des paramètres, vous devez reprendre l’adresse et la taille listées dans le “Tableau d’adresses des paramètres” ci-dessous. Les adresses signalées par le symbole “#” ne peuvent être utilisées comme adresses de début. ● Paramètres système (Partie clavier : n° ID de modèle = 62H) Les paramètres relatif à l’appareil dans son ensemble, sont baptisés Paramètres Système. 00 00 00 00 00 01 00-07 REVERB MACRO 00: Room 1 01: Room 2 02: Room 3 03: Hall 1 04: Hall 2 05: Plate 06: Delay 07: Panning Delay 04 Hall 2 00 00 01# 00 00 01 00-7F REVERB LEVEL 0-127 40 64 00 00 02 00 00 03 00 00 01 00 00 01 00-01 00-01 ROTARY ON/OFF ROTARY SLOW/FAST 00:OFF/01:ON 00:SLOW/01:FAST 01 01 ON Fast 00 00 20 00 00 21 00 00 22 00 00 23 00 00 24 00 00 25 00 00 26 00 00 27 00 00 28 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00-01 00-01 00-01 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F CHORD INTELLIGENCE CHORD HOLD LEADING BASS ACCOMP VOLUME ACCOMP REVERB DEPTH ACCOMP RHYTHM VOLUME ACCOMP RHYTHM REVERB ACCOMP BASS VOLUME ACCOMP BASS REVERB 00:OFF/01:ON 00:OFF/01:ON 00:OFF/01:ON 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 00 00 00 64 40 64 40 64 40 OFF OFF OFF 00:OFF/01:ON 00:SHORT 01:MIDDLE 02:LONG 00 02 OFF LONG ● Paramètres de partie (Partie clavier : n° ID de modèle = 62H) ❍Informations sur la partie supérieure 01 00 03 01 00 04 00 00 01 00 00 01 00-01 00-02 UPPER SUSTAIN SWITCH UPPER SUSTAIN LENGTH p...NUMÉRO DE PARTIE (0-2), Partie Orgue p=1 Partie Symphonique p = 2 Partie Orchestrale p=3 141 Fonctions MIDI 01 0p 00 01 0p 01 01 0p 02# 01 0p 03# 01 0p 04 01 0p 05 01 0p 06 01 0p 07 00 00 01 00 00 03 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00-01 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-01 28-58 MUTE TONE NUMBER BANK SELECT MSB BANK SELECT LSB VOLUME REVERB DEPTH CHORUS SWITCH KEY SHIFT 00:OFF/01:MUTE Valeur du P.C. Valeur du CC n°20 Valeur du CC n°00 0-127 0-127 00:0FF/01:ON -24 - +24 00 00 00 00 64 40 00 40 OFF LOWER HOLD LOWER SUSTAIN SWITCH LOWER SUSTAIN LENGTH 00:OFF/01:ON 00:OFF/01:ON 00:SHORT 01:MIDDLE 02:LONG 00 00 01 OFF OFF MIDDLE MUTE TONE NUMBER BANK SELECT MSB BANK SELECT LSB VOLUME REVERB DEPTH CHORUS SWITCH KEY SHIFT 00:OFF/01:MUTE Valeur du P.C. Valeur du CC n°20 Valeur du CC n°00 0-127 0-127 00:0FF/01:ON -24 - +24 00 00 00 00 64 40 00 40 OFF PEDAL BASS HOLD PEDAL BASS MODE PEDAL SUSTAIN SWITCH PEDAL SUSTAIN LENGTH 00:OFF/01:ON 00:MONO/01:POLY 00:OFF/01:ON 00:SHORT 01:MIDDLE 02:LONG 00 00 01 01 OFF MONO ON MIDDLE MUTE TONE NUMBER BANK SELECT MSB BANK SELECT LSB VOLUME REVERB DEPTH KEY SHIFT 00:OFF/01:MUTE Valeur du P.C. Valeur du CC n°20 Valeur du CC n°00 0-127 0-127 -24 - +24 00 00 00 00 64 40 40 OFF SOLO MODE SOLO TYPE MUTE TONE NUMBER BANK SELECT MSB BANK SELECT LSB VOLUME REVERB DEPTH KEY SHIFT 00:MONO/01:POLY 00:TOPNOTE/01:LASTNOTE 00:OFF/01:MUTE Valeur du P.C. Valeur du CC n°20 Valeur du CC n°00 0-127 0-127 -24 - +24 00 00 00 00 00 00 64 40 40 MONO TOP NOTE OFF MUTE RHYTHM SET NUMBER BANK SELECT MSB BANK SELECT LSB VOLUME REVERB DEPTH 00:OFF/01:MUTE Valeur du P.C. Valeur du CC n°20 Valeur du CC n°00 0-127 0-127 00 00 00 00 64 40 OFF MUTE RHYTHM SET NUMBER BANK SELECT MSB BANK SELECT LSB VOLUME REVERB DEPTH 00:OFF/01:MUTE Valeur du P.C. Valeur du CC n°20 Valeur du CC n°00 0-127 0-127 00 00 00 00 64 40 OFF OFF ❍ Informations sur la Partie Inférieure 01 10 00 01 10 03 01 10 04 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00-01 00-01 00-02 p...NUMÉRO DE PARTIE (0-2), Partie Orgue p=1 Partie Symphonique p = 2 Partie Orchestrale p=3 01 1p 00 01 1p 01 01 1p 02# 01 1p 03# 01 1p 04 01 1p 05 01 1p 06 01 1p 07 00 00 01 00 00 03 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00-01 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-01 28-58 OFF ❍ Informations sur la partie de basse au pied 01 20 00 01 20 01 01 20 03 01 20 04 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00-01 00-01 00-01 00-02 p...NUMÉRO DE PARTIE (0-2), Partie Orgue p=1 Partie Orchestrale p = 2 01 2p 00 01 2p 01 01 2p 02# 01 2p 03# 01 2p 04 01 2p 05 01 2p 07 00 00 01 00 00 03 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00-01 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 28-58 ❍ Informations sur la partie Solo 01 30 01 01 30 02 01 31 00 01 31 01 01 31 02# 01 31 03# 01 31 04 01 31 05 01 31 07 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 03 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00-01 00-01 00-01 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 28-58 ❍ Informatiosn sur la partie de batterie manuelle 01 41 00 01 41 01 01 41 02# 01 41 03# 01 41 04 01 41 05 00 00 01 00 00 03 00 00 01 00 00 01 00-01 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F ❍ Informations sur la partie de percussions manuelles 01 51 00 01 51 01 01 51 02# 01 51 03# 01 51 04 01 51 05 142 00 00 01 00 00 03 00 00 01 00 00 01 00-01 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F Fonctions MIDI ● Paramètres système (Partie GS : n° ID de modèle = 42H) Les paramètres portant sur l’appareil dans son ensemble, sont baptisés Paramètres système. Adresse (H) 40 00 00 40 00 01# 40 00 02# 40 00 03# * Taille (H) Données (H) 00 00 04 0018-07E8 Utiliser des données demi-octets. 00 00 01 00-7F 40 00 05 40 00 06 40 00 7F 00 00 01 00 00 01 00 00 01 (Rx. only) 28-58 01-7F 00 127 = Exit GS VOLUME GÉNÉRAL (= F0 7F 7F 04 01 00 vv F7) TRANSPOSITION GÉNÉRALE PANORAMIQUE GÉNÉRAL RÉGLAGE DU MODE *** 00 00 10 Partie 1 Partie 2 Partie 3 Partie 4 Partie 5 Partie 6 Partie 7 Partie 8 Partie 9 Partie 11 : Partie 16 00-40 06 02 02 02 02 02 02 02 02 00 VOICE RESERVE 6 2 2 2 2 2 2 2 2 0 00 0 00 00 01 00-07 REVERB MACRO 40 01 31 40 01 32 40 01 33 40 01 34 40 01 35 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00-07 00-07 00-7F 00-7F 00-7F REVERB CHARACTER REVERB PRE-LPF REVERB LEVEL REVERB TIME REVERB DELAY FEEDBACK * 0-127 7F 127 -24 - +24 [demi-tons] -63 (gauche) - +63 (droite) 00 = GS Reset 40 40 0 [demi-ton] 0 (CENTRE) Partie 10 (partie de batterie) 02 2 00: Room 1 01: Room 2 02: Room 3 03: Hall 1 04: Hall 2 05: Plate 06: Delay 07: Panning Delay 0-7 0-7 0-127 0-127 0-127 04 Hall 2 04 00 40 40 00 4 0 64 64 0 REVERB MACRO est un paramètres général permettant le réglage global des paramètres de réverbération. Lors de la sélection du type de réverbération au paramètre REVERB MACRO, chaque paramètre de réverbération est calé sur la valeur la plus appropriée. REVERB CHARACTER est un paramètre qui permet de sélectionner l’algorithme de réverbération. La valeur de ce paramètre correspond au paramètre REVERB MACRO de même numéro. 40 01 38 00 00 01 00-07 CHORUS MACRO 40 01 39 40 01 3A 40 01 3B 40 01 3C 40 01 3D 40 01 3E 40 01 3F 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00-07 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F CHORUS PRE-LPF CHORUS LEVEL CHORUS FEEDBACK CHORUS DELAY CHORUS RATE CHORUS DEPTH CHORUS SEND LEVEL TO REVERB * Description 0 [centième] La somme totale des voies indiquées à la fonction Voice Reserve ne doit pas être supérieure à la polyphonie maximale de l’appareil. La polyphonie maximale de l’AT-80R est de 64 voies. Pour conserver la compatibilité avec les autres appareils GS, il est recommandé de ne pas dépasser une polyphonie de 24 voies. 40 01 30 * Val. par défaut (H) 00 04 00 00 Voir “Messages de System Exclusive portant sur les régalges de Modes” (p. 138). 40 01 10 40 01 11# 40 01 12# 40 01 13# 40 01 14# 40 01 15# 40 01 16# 40 01 17# 40 01 18# 40 01 19# 40 01 1A# 40 01 :# 40 01 1F# * Description -100.0 - +100.0 [centième] Voir Section 4. Informations supplémentaires “Précision sur l’accordage” (p. 148). 40 00 04 * Paramètre ACCORD GENERAL 00: Chorus 1 01: Chorus 2 02: Chorus 3 03: Chorus 4 04: Feedback Chorus 05: Flanger 06: Short Delay 07: Short Delay (FB) 0-7 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 02 Chorus 3 00 40 08 50 03 13 00 0 64 8 80 3 19 0 CHORUS MACRO est un paramètre général permettant le réglage global des paramètres de Chorus. Lors de la sélection du type de Chorus au paramètre CHORUS MACRO, chaque paramètre de Chorus est calé sur la valeur la plus appropriée. 143 Fonctions MIDI ● Paramètres de partie (Partie GS : n° ID de modèle = 42H) L’AT-80R est un module multitimbral à 16 parties. Les paramètres réglables séparément pour chaque Partie sont baptisés paramètres de Partie. Si vous décidez de régler les paramètres de Partie au moyen de messages de Syste Exclusive, indiquez l’adresse du n° de Bloc au lieu du n° de Partie (en général, c’est le même numéro que le canal MIDI). Le numéro de Bloc peut être spécifié comme l’un des 16 blocs, de 0 (H) à F (H). Voici la relation entre le numéro de Partie et le numéro de Bloc : x...N° DE BLOC (0-F),Partie 1 (canal MIDI = 1) x = 1 Partie 2 (canal MIDI = 2) x = 2 : : : Partie 9 (canal MIDI = 9) x = 9 Partie 10 (canal MIDI = 10) x = 0 Partie 11 (canal MIDI = 11) x = A Partie 12 (canal MIDI = 12) x = B : : : Partie 16 (canal MIDI = 16) x = F Adresse (H) 40 1x 00 40 1x 01# 40 1x 02 40 1x 03 40 1x 04 40 1x 05 40 1x 06 40 1x 07 40 1x 08 40 1x 09 40 1x 0A * Taille (H) 00 00 02 00-7F 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 Données (H) 00-7F P.C. n°1-128 00-10 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 Paramètre TONE NUMBER 00 Rx. CHANNEL Rx. PITCH BEND Rx. CH PRESSURE (CAf) Rx. PROGRAM CHANGE Rx. CONTROL CHANGE Rx. POLY PRESSURE (PAf) Rx. NOTE MESSAGE Rx. RPN Rx. NRPN Description CC n°00, valeur 0-127 1 1-16, OFF OFF/ON OFF/ON OFF/ON OFF/ON OFF/ON OFF/ON OFF/ON OFF/ON Val. par défaut (H) 00 Description 0 Identique au numéro de Partie 01 ON 01 ON 01 ON 01 ON 01 ON 01 ON 01 ON 00 (01*) OFF (ON*) Le paramètre Rx. NRPN (réception des NRPN) est désactivé (OFF) à la mise sous tension ou après réception d’un message de “Désactivation du mode General MIDI”. Il est par ailleurs activé (ON) à la réception d’un message “GS RESET”. 40 1x 0B 40 1x 0C 40 1x 0D 40 1x 0E 40 1x 0F 40 1x 10 40 1x 11 40 1x 12 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 00-01 Rx. MODULATION Rx. VOLUME Rx. PANPOT Rx. EXPRESSION Rx. HOLD1 Rx. PORTAMENTO Rx. SOSTENUTO Rx. SOFT OFF/ON OFF/ON OFF/ON OFF/ON OFF/ON OFF/ON OFF/ON OFF/ON 01 01 01 01 01 01 01 01 ON ON ON ON ON ON ON ON 40 1x 13 00 00 01 00-01 Mono/Poly 01 Poly 40 1x 14 00 00 01 00-02 MONO/POLY MODE (= CC n°126 01 / CC n°127 00) ASSIGN MODE 0 = SINGLE 1 = LIMITED-MULTI 2 = FULL-MULTI 00 à x = 0 01 à x ≠ 0 * ASSIGN MODE est le paramètre qui prend en charge l’affectation des voies lorsque plusieurs sons se chevauchent sur les mêmes notes et sur le même canal (notes enfoncées plusieurs fois de suite, par exemple). Comme il est initialisé sur un mode adapté à chaque Partie, il n’est pa nécessaire de le modifier pour un usage général. 40 1x 15 * 00 00 01 00-02 USE FOR RHYTHM PART 0 = OFF 1 = MAP1 2 = MAP2 00 à x ≠ 0 01 à x = 0 OFF à x ≠ 0 MAP1 à x ≠ 0 Ce paramètre permet de sélectionner le kit de batterie de la Partie utilisée comme Partie de batterie. L’AT-80R peut utiliser simutlanément (dans différentes Parties) deux kits de batterie (MAP1, MAP2). Par défaut, la Partie 10 (canal MIDI = 10, x = 0) est affecté à la MAP1 (1), et toutes les autres Parties sont affectées à des instruments normaux (OFF (0)). 40 1x 16 40 1x 17 40 1x 18# * SINGLE à x = 0 LIMITED-MULTI à x ≠ 0 00 00 01 28-58 00 00 02 08-F8 Utiliser des données demi-octets. PITCH KEY SHIFT PITCH OFFSET FINE -24 - +24 [demi-tons] -12.0 - +12.0 [Hz] 40 08 00 0 [demi-tons] 0 [Hz] Le paramètre PITCH OFFSET FINE permet de modifier la hauteur des notes. Il diffère du paramètre de réglage de l’accord fin traditionnel (RPN n°1) car la variation de fréquence (en Hertz) reste toujours la même, quelle que soit la note jouée. Lorsque plusieurs Parties, chacune dotée d’un réglage de PITCH OFFSET FINE différent, jouent la même note, vous risquez d’obtenir un effet de type Celeste. 40 1x 19 00 00 01 00-7F 40 1x 1A 40 1x 1B 40 1x 1C 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00-7F 00-7F 00-7F 40 1x 1D 40 1x 1E 40 1x 1F 40 1x 20 40 1x 21 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00-7F 00-7F 00-5F 00-5F 00-7F 40 1x 22 00 00 01 00-7F 40 1x 23 00 00 01 00-01 144 PART LEVEL (= CC n°7) VELOCITY SENSE DEPTH VELOCITY SENSE OFFSET PART PANPOT (= CC n°10 sauf -64 (aléatoire)) KEY RANGE LOW KEY RANGE HIGH CC1 n° du contrôleur CC2 n° du contrôleur CHORUS SEND LEVEL (= CC n°93) REVERB SEND LEVEL (= CC n°91) 0-127 Rx. BANK SELECT 64 100 0-127 40 0-127 40 -64, -63 (gauche) - +63 (droite) 40 64 64 0 (CENTRE) (C-1)-(G9) (C-1)-(G9) 0-95 0-95 0-127 00 7F 10 11 00 C-1 G9 16 17 0 0-127 28 40 OFF/ON 01 (00*) ON (OFF*) Fonctions MIDI * Le paramètre Rx. BANK SELECT (prise en compte des messages de sélection de banque) est activé (ON) à la mise sous tension ou à réception d’une message de «Passage en mode GS». Il est par contre désactivé à réception d’un message de «Passage en mode General MIDI». 40 1x 24 * 00 00 01 00-01 Rx.BANK SELECT LSBOFF/ON00OFF L’AT-80R reconnait le LSB de Bank Select (40H-43H), même si la prise en compte des messages de sélection de banque est désactivée. 40 1x 25 40 1x 28 40 1x 29# 00 00 01 00 00 03 00-01 00-7F TONE REMAIN Bank Select LSB, Plage de réglage 40 1x 30 00 00 01 0E-72 40 1x 31 00 00 01 0E-72 40 1x 32 00 00 01 0E-72 40 1x 33 00 00 01 0E-72 40 1x 34 00 00 01 0E-72 40 1x 35 00 00 01 0E-72 40 1x 36 00 00 01 0E-72 40 1x 37 00 00 01 0E-72 40 1x 40 40 1x 41# 40 1x 42# 40 1x 43# 40 1x 44# 40 1x 45# 40 1x 46# 40 1x 47# 40 1x 48# 40 1x 49# 40 1x 4A# 40 1x 4B# 00 00 0C 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F * OFF/ON LSB (de) LSB (à) 01 40 43 ON 40H 43H TONE MODIFY 1 -50 - +50 Fréquence du vibrato (= NRPN n°8) TONE MODIFY 2 -50 - +50 Profondeur du vibrato (= NRPN n° 9) TONE MODIFY 3 -50 - +50 Fréquence de coupue du filtre TVF (= NRPN n°32) TONE MODIFY 4 -50 - +50 Résonance du filtre TVF (= NRPN n°33) TONE MODIFY 5 -50 - +50 Attaque de l’env. du TVF&TVA (= NRPN n°99) TONE MODIFY 6 -50 - +50 Déclin de l’env. TVF&TVA (= NRPN n°100) TONE MODIFY 7 -50 - +50 Rétablissement de l’env. TVF&TVA (= NRPN n°102) TONE MODIFY 8 -50 - +50 Temps de retard du vibrato (= NRPN n°10) 40 0 40 0 40 0 40 0 40 0 40 0 40 0 40 0 SCALE TUNING, Réglage hauteur du C SCALE TUNING, Réglage hauteur du C# SCALE TUNING, Réglage hauteur du D SCALE TUNING, Réglage hauteur du D# SCALE TUNING, Réglage hauteur du E SCALE TUNING, Réglage hauteur du F SCALE TUNING, Réglage hauteur du F# SCALE TUNING, Réglage hauteur du G SCALE TUNING, Réglage hauteur du G# SCALE TUNING, Réglage hauteur du A SCALE TUNING, Réglage hauteur du A# SCALE TUNING, Réglage hauteur du B 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 0 [centième] 0 [centième] 0 [centième] 0 [centième] 0 [centième] 0 [centième] 0 [centième] 0 [centième] 0 [centième] 0 [centième] 0 [centième] 0 [centième] -64 - +63 [centième] -64 - +63 [centième] -64 - +63 [centième] -64 - +63 [centième] -64 - +63 [centième] -64 - +63 [centième] -64 - +63 [centième] -64 - +63 [centième] -64 - +63 [centième] -64 - +63 [centième] -64 - +63 [centième] -64 - +63 [centième] Le paramètre SCALE TUNING vous permet de régler l’accord fin de chacune des notes d’une octave. Les notes de même hauteur des autres octaves reprennent aussitôt l’accord fixé. Un réglage de ± 0 centième (40H) correspond au clavier tempéré. Voir Section 4. Informations supplémentaires, “Fonction Scale Tuning” (p. 148). 40 2x 00 40 2x 01 40 2x 02 40 2x 03 40 2x 04 40 2x 05 40 2x 06 40 2x 07 40 2x 08 40 2x 09 40 2x 0A 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 28-58 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F MOD PITCH CONTROL MOD TVF CUTOFF CONTROL MOD AMPLITUDE CONTROL MOD LFO1 RATE CONTROL MOD LFO1 PITCH DEPTH MOD LFO1 TVF DEPTH MOD LFO1 TVA DEPTH MOD LFO2 RATE CONTROL MOD LFO2 PITCH DEPTH MOD LFO2 TVF DEPTH MOD LFO2 TVA DEPTH -24 - +24 [demi-tons] -9600 - +9600 [centièmes] -100.0 - +100.0 [%] -10.0 - +10.0 [Hz] 0-600 [centième] 0-2400 [centième] 0-100.0 [%] -10.0 - +10.0 [Hz] 0-600 [centième] 0-2400 [centième] 0-100.0 [%] 40 40 40 40 0A 00 00 40 00 00 00 0 [demi-ton] 0 [centième] 0 [%] 0 [Hz] 47 [centième] 0 [centième] 0 [%] 0 [Hz] 0 [centième] 0 [centième] 0 [%] 40 2x 10 40 2x 11 40 2x 12 40 2x 13 40 2x 14 40 2x 15 40 2x 16 40 2x 17 40 2x 18 40 2x 19 40 2x 1A 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 40-58 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F BEND PITCH CONTROL BEND TVF CUTOFF CONTROL BEND AMPLITUDE CONTROL BEND LFO1 RATE CONTROL BEND LFO1 PITCH DEPTH BEND LFO1 TVF DEPTH BEND LFO1 TVA DEPTH BEND LFO2 RATE CONTROL BEND LFO2 PITCH DEPTH BEND LFO2 TVF DEPTH BEND LFO2 TVA DEPTH 0-24 [demi-tons] -9600 - +9600 [centième] -100.0 - +100.0 [%] -10.0 - +10.0 [Hz] 0-600 [centième] 0-2400 [centième] 0-100.0 [%] -10.0 - +10.0 [Hz] 0-600 [centième] 0-2400 [centième] 0-100.0 [%] 42 40 40 40 00 00 00 40 00 00 00 2 [demi-tons] 0 [centième] 0 [%] 0 [Hz] 0 [centième] 0 [centième] 0 [%] 0 [Hz] 0 [centième] 0 [centième] 0 [%] 40 2x 20 40 2x 21 40 2x 22 40 2x 23 40 2x 24 40 2x 25 40 2x 26 40 2x 27 40 2x 28 40 2x 29 40 2x 2A 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 28-58 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F CAf PITCH CONTROL CAf TVF CUTOFF CONTROL CAf AMPLITUDE CONTROL CAf LFO1 RATE CONTROL CAf LFO1 PITCH DEPTH CAf LFO1 TVF DEPTH CAf LFO1 TVA DEPTH CAf LFO2 RATE CONTROL CAf LFO2 PITCH DEPTH CAf LFO2 TVF DEPTH CAf LFO2 TVA DEPTH -24 - +24 [demi-tons] -9600 - +9600 [centième] -100.0 - +100.0 [%] -10.0 - +10.0 [Hz] 0-600 [centième] 0-2400 [centième] 0-100.0 [%] -10.0 - +10.0 [Hz] 0-600 [centième] 0-2400 [centième] 0-100.0 [%] 40 40 40 40 00 00 00 40 00 00 00 0 [demi-ton] 0 [centième] 0 [%] 0 [Hz] 0 [centième] 0 [centième] 0 [%] 0 [Hz] 0 [centième] 0 [centième] 0 [%] 40 2x 30 40 2x 31 40 2x 32 00 00 01 00 00 01 00 00 01 28-58 00-7F 00-7F PAf PITCH CONTROL PAf TVF CUTOFF CONTROL PAf AMPLITUDE CONTROL -24 - +24 [dei-tons] -9600 - +9600 [centième] -100.0 - +100.0 [%] 40 40 40 0 [demi-ton] 0 [centième] 0 [%] 145 Fonctions MIDI 40 2x 33 40 2x 34 40 2x 35 40 2x 36 40 2x 37 40 2x 38 40 2x 39 40 2x 3A 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F PAf LFO1 RATE CONTROL PAf LFO1 PITCH DEPTH PAf LFO1 TVF DEPTH PAf LFO1 TVA DEPTH PAf LFO2 RATE CONTROL PAf LFO2 PITCH DEPTH PAf LFO2 TVF DEPTH PAf LFO2 TVA DEPTH -10.0 - +10.0 [Hz] 0-600 [centième] 0-2400 [centième] 0-100.0 [%] -10.0 - +10.0 [Hz] 0-600 [centième] 0-2400 [centième] 0-100.0 [%] 40 00 00 00 40 00 00 00 0 [Hz] 0 [centième] 0 [centième] 0 [%] 0 [Hz] 0 [centième] 0 [centième] 0 [%] 40 2x 40 40 2x 41 40 2x 42 40 2x 43 40 2x 44 40 2x 45 40 2x 46 40 2x 47 40 2x 48 40 2x 49 40 2x 4A 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 28-58 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F CC1 PITCH CONTROL CC1 TVF CUTOFF CONTROL CC1 AMPLITUDE CONTROL CC1 LFO1 RATE CONTROL CC1 LFO1 PITCH DEPTH CC1 LFO1 TVF DEPTH CC1 LFO1 TVA DEPTH CC1 LFO2 RATE CONTROL CC1 LFO2 PITCH DEPTH CC1 LFO2 TVF DEPTH CC1 LFO2 TVA DEPTH -24 - +24 [demi-tons] -9600 - +9600 [centième] -100.0 - +100.0 [%] -10.0 - +10.0 [Hz] 0-600 [centième] 0-2400 [centième] 0-100.0 [%] -10.0 - +10.0 [Hz] 0-600 [centième] 0-2400 [centième] 0-100.0 [%] 40 40 40 40 00 00 00 40 00 00 00 0 [demi-ton] 0 [centième] 0 [%] 0 [Hz] 0 [centième] 0 [centième] 0 [%] 0 [Hz] 0 [centième] 0 [centième] 0 [%] 40 2x 50 40 2x 51 40 2x 52 40 2x 53 40 2x 54 40 2x 55 40 2x 56 40 2x 57 40 2x 58 40 2x 59 40 2x 5A 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 28-58 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F CC2 PITCH CONTROL CC2 TVF CUTOFF CONTROL CC2 AMPLITUDE CONTROL CC2 LFO1 RATE CONTROL CC2 LFO1 PITCH DEPTH CC2 LFO1 TVF DEPTH CC2 LFO1 TVA DEPTH CC2 LFO2 RATE CONTROL CC2 LFO2 PITCH DEPTH CC2 LFO2 TVF DEPTH CC2 LFO2 TVA DEPTH -24 - +24 [demi-tons] -9600 - +9600 [centième] -100.0 - +100.0 [%] -10.0 - +10.0 [Hz] 0-600 [centième] 0-2400 [centième] 0-100.0 [%] -10.0 - +10.0 [Hz] 0-600 [centième] 0-2400 [centième] 0-100.0 [%] 40 40 40 40 00 00 00 40 00 00 00 0 [demi-ton] 0 [centième] 0 [%] 0 [Hz] 0 [centième] 0 [centième] 0 [%] 0 [Hz] 0 [centième] 0 [centième] 0 [%] ● Paramètres des Kits de batterie (Partie GS : n° ID de modèle = 42H) * * m : n° de Map (0 = MAP1, 1 = MAP2) rr : n° de note de la Partie de batterie (00H-7FH) Adresse (H) 41 m1 rr 41 m2 rr Taille (H) 00 00 01 00 00 01 Données (H) 00-7F 00-7F 41 m3 rr 41 m4 rr 00 00 01 00 00 01 00-7F 00-7F 41 m5 rr 00 00 01 00-7F 41 m6 rr 00 00 01 00-7F 41 m7 rr 41 m8 rr 00 00 01 00 00 01 00-01 00-01 * Paramètre PLAY NOTE NUMBER LEVEL (= NRPN n°26) ASSIGN GROUP NUMBER PANPOT (= NRPN n°28, sauf -64 (aléatoire) REVERB SEND LEVEL (= NRPN n°29) CHORUS SEND LEVEL (= NRPN n°30) Rx. NOTE OFF Rx. NOTE ON Le fait de changer de kit de batterie initialise toutes les valeurs des paramètres des Kits de batterie. 146 Description Accord grossier Niveau du TVA Non, 1-127 -64 (aléatoire), -63 (gauche) - +63 (droite) 0.0-1.0 Multiplicande de la profondeur de réverbération de la partie 0.0-1.0 Multiplicande de la profondeur de Chorus de la partie OFF/ON OFF/ON Fonctions MIDI 4. Informations supplémentaires <Exemple 4> Quelle est la version nybble (4 bits) de la valeur décimale 1258 ? 16 ) 1258 16 ) 78 ... 10 16 ) 4 ... 14 0 ... 4 ● Tableau de correspondance décimale et hexadécimale Dans les documentations MIDI, les valeurs et les adresses/tailles des messages exclusifs sont exprimées en notation hexadécimales par octets de 7 bits. Le tableau suivant vous indique la correspondance entre les valeurs décimales et les valeurs hexadécimales. +——————+——————++——————+——————++——————+——————++——————+——————+ | Dec. | Hex. || Dec .| Hex. || Dec. | Hex. || Dec. | Hex. | +——————+——————++——————+——————++——————+——————++——————+——————+ | 0 | 00H || 32 | 20H || 64 | 40H || 96 | 60H | | 1 | 01H || 33 | 21H || 65 | 41H || 97 | 61H | | 2 | 02H || 34 | 22H || 66 | 42H || 98 | 62H | | 3 | 03H || 35 | 23H || 67 | 43H || 99 | 63H | | 4 | 04H || 36 | 24H || 68 | 44H || 100 | 64H | | 5 | 05H || 37 | 25H || 69 | 45H || 101 | 65H | | 6 | 06H || 38 | 26H || 70 | 46H || 102 | 66H | | 7 | 07H || 39 | 27H || 71 | 47H || 103 | 67H | | 8 | 08H || 40 | 28H || 72 | 48H || 104 | 68H | | 9 | 09H || 41 | 29H || 73 | 49H || 105 | 69H | | 10 | 0AH || 42 | 2AH || 74 | 4AH || 106 | 6AH | | 11 | 0BH || 43 | 2BH || 75 | 4BH || 107 | 6BH | | 12 | 0CH || 44 | 2CH || 76 | 4CH || 108 | 6CH | | 13 | 0DH || 45 | 2DH || 77 | 4DH || 109 | 6DH | | 14 | 0EH || 46 | 2EH || 78 | 4EH || 110 | 6EH | | 15 | 0FH || 47 | 2FH || 79 | 4FH || 111 | 6FH | | 16 | 10H || 48 | 30H || 80 | 50H || 112 | 70H | | 17 | 11H || 49 | 31H || 81 | 51H || 113 | 71H | | 18 | 12H || 50 | 32H || 82 | 52H || 114 | 72H | | 19 | 13H || 51 | 33H || 83 | 53H || 115 | 73H | | 20 | 14H || 52 | 34H || 84 | 54H || 116 | 74H | | 21 | 15H || 53 | 35H || 85 | 55H || 117 | 75H | | 22 | 16H || 54 | 36H || 86 | 56H || 118 | 76H | | 23 | 17H || 55 | 37H || 87 | 57H || 119 | 77H | | 24 | 18H || 56 | 38H || 88 | 58H || 120 | 78H | | 25 | 19H || 57 | 39H || 89 | 59H || 121 | 79H | | 26 | 1AH || 58 | 3AH || 90 | 5AH || 122 | 7AH | | 27 | 1BH || 59 | 3BH || 91 | 5BH || 123 | 7BH | | 28 | 1CH || 60 | 3CH || 92 | 5CH || 124 | 7CH | | 29 | 1DH || 61 | 3DH || 93 | 5DH || 125 | 7DH | | 30 | 1EH || 62 | 3EH || 94 | 5EH || 126 | 7EH | | 31 | 1FH || 63 | 3FH || 95 | 5FH || 127 | 7FH | +——————+——————++——————+——————++——————+——————++——————+——————+ * * * * Les valeurs décimales (pour exprimer par exemple les canaux MIDI, les numéros de banque, les numéros de programmes, etc.) sont toujours une unité (1) supérieure aux valeurs listées dans le tableau ci-dessus. Un octet de 7 bits permet d’exprimer des données sur une plage de 128 valeurs. Pour les données qui nécessitent une plus grande résolution, vous avez besoin de deux octets ou plus. Par exemple, deux numéros hexadécimaux aa bbH qui expriment deux octets de 7 bits indiquent une valeur de aa x 128+bb. Dans le cas des valeurs qui ont un signe ±, 00H = -64, 40H = ±0, et 7FH = +63 pour que l’expression décimale corresponde à une valeur inférieure de 64 à celle listée dans le tableau ci-dessus. Dans le cas de deux types, 00 00H = -8192, 40 00H = ±0 et 7F 7FH = +8191. Par exemple, si la valeur aa bbH était exprimée en décimal, cela donnerait aa bbH - 40 00H = aa x 128+bb - 64 x 128. Les données signalées par le message ”Utiliser des données demi-octets" sont exprimées en hexadécimal par groupes de 4 bits. Une valeur exprimée sous forme de 2 octets 0a 0bH a la valeur de a x 16+b. <Exemple 1> Quelle est la correspondance décimale de de 5AH ? En se reportant au tableau ci-dessus, 5AH = 90 <Exemple 2> Quelle est la correspondance décimale de la valeur 12 34H donnée sous forme hexadécimale (7 bits pour chaque octet) ? D’après le tableau ci-dessus, 12H = 18 et 34H = 52 Par conséquent, 18 x 128 + 52 = 2356 <Exemple 3> Quelle est la correspondance décimale de la valeur de nybble 0A 03 09 0D ? D’après le tableau ci-dessus, comme 0AH = 10, 03H = 3, 09H = 9, 0DH = 13, la réponse est ((10 x 16 + 3) x 16 + 9) x 16 + 13 = 41885 D’après le tableau ci-dessus, comme 0=00H, 4=04H, 14=0EH, 10=0AH, la réponse est 00 04 0E 0AH. ● Exemples de messages MIDI <Exemple 1> 92 3E 5F 9n correspond au statut de Note-on et n au numéro de canal MIDI. Comme 2H = 2, 3EH = 62 et 5FH = 95, il s’agit d’un message de Note-on sur le canal MIDI 3, note n°62 (C4) de vélocité 95. <Exemple 2> CE 49 CnH correspond au statut de Program Change et n au numéro de canal MIDI. Comme EH = 14 et 49H = 73, il s’agit d’un message de Program Change sur le canal MIDI 15, Programme n°74 (Flute en GS). <Exemple 3> EA 00 28 EnH correspond au statut du paramètre Pitch Bend Change et n au numéro de canal MIDI. Le 2ème octet (00H = 0) est le LSB et le 3ème octet (28H = 40) est le MSB, mais la valeur de Pich Bend est un numéro à signe dont 40 00H (= 64 x 128+0 = 8192) est de 0. Ainsi la valeur du Pitch Bend est de : 28 00H - 40 00H = 40 x 128+0 - (64 x 128+0) = 5120 - 8192 = -3072 Si vous réglez la sensibilité du Pitch Bend (paramètre Pitch Bend Sensitivity) sur 2 demitons, la valeur -8192 (00 00H) va faire varier la hauteur sur -200 centièmes. Alors, dans ce cas -200 x (-3072) ∏ (-8192) = -75 centièmes du Pitch Bend est appliqué au canal MIDI 11. <Exemple 4> B3 64 00 65 00 06 0C 26 00 64 7F 65 7F BnH correspond au statut de Control Change et n au numéro de canal MIDI. Pour les messages de Control Change, le 2ème octet correspond au numéro de contrôleur et le 3ème octet à sa valeur. Si deux ou plusieurs messages consécutifs ont le même statut, le MID dispose d’une fonction intitulée "running status" qui permet de ne pas répéter l’octet de statut du deuxième message et des suivants. Ainsi, les messages ci-dessus ont le sens suivant. B3 (B3) (B3) (B3) (B3) (B3) 64 00 65 00 06 0C 26 00 64 7F 65 7F (canal MIDI 4) octet inférieur du n° de RPN: 00H (canal MIDI 4) octet supérieur du n° de RPN: 00H (canal MIDI 4) octet supérieur de la valeur du RPN: 0CH (canal MIDI 4) octet inférieur de la valeur du RPN: 00H (canal MIDI 4) octet inférieur du n° de RPN: 7FH (canal MIDI 4) octet supérieur du n° de RPN: 7FH Autrement dit, les messages ci-dessus indiquent qu’une valeur de 0C 00H a été transmise pour le RPN n°00 00H sur le canal MIDI 4, puis que le paramètre RPN n°7F 7FH a été sélectionné. Le RPN n°00 00H sélectionne le paramètre Pitch Bend Sensitivity (sensibilité du pitch bend) et la valeur du MSB fixe le nombre de demi-tons désiré. Ainsi, une valeur de 0CH = 12 règle le pitch bend sur sa plage d’action maximale de ±12 demi-tons (1 octave). Sur les modules de sons GS, le LSB du paramètre de réglage de la sensibilité du Pitch Bend est ignoré, mais il est tout de même nécessaire de le transmettre (avec la valeur 0) pour que l’opération se déroule correctement. Une fois que vous avez sélectionné le numéro de RPN ou NRPN désiré, tous les messages de Data Entry, transmis sur le canal correspondant sont pris en compte. Par conséquent, pensez toujours à sélectionner le paramètre sur 7F 7FH une fois que vous avez fait les réglages désirés pour éviter toute mauvaise surprise. C’est la raison pour laquelle on trouve le (B3) 64 7F (B3) 65 7F à la fin. Il est préférable de ne pas trop charger vos séquences (Stantard MIDI File, par exemple) d’événements faisant appel à la fonction Running Status (voir <Exemple 4>) parce que si la lecture est interrompue en cours de morceau, puis ramenée vers le début ou avancée, le séquenceur risque de ne pas pouvoir transmettre le bon statut, et le module de sons risque de ne pas interpréter correctement les données. Essayez dans la mesure du possible de donner à chaque événement son propre statut. Il faut également que le réglage du paramètre RPN ou NRPN et celui de la valeur soient effectués dans le bon ordre. Certains séquenceurs ne transmettent pas dans le bon ordre les événements se produisant sur la même horloge ou sur deux tics d’horloge successifs. Pour cette raison, il est conseillé de toujours avancer légèrement la position de chaque événement (environ 1 tic pour une résolutuion de 96 à la noire et environ 5 tics pour une résolution de 480 à la noire). 147 Fonctions MIDI ● Exemple de message exclusif et de calcul de la Checksum Les messages Exclusifs Roland sont terminés par une checksum à la fin (avant F7) pour garantir une bonne réception des messages. La valeur de cette checksum est définie par l’adresse et les données (ou la taille) du message exclusif transmis. ● Calcul de la Checksum (les valeurs hexadécimales sont signalées par un H) La checksum est une valeur obtenue par l’addition de l’adresse, de la taille et de la checksum elle-même et en inversant les 7 bits de l’octet inférieur LSB. Voici un exemple de calcul de la checksum. Nous partons du principe que le message exclusif que nous transmettons comporte l’adresse aa bb ccH et les données ou la taille dd ee ffH. aa + bb + cc + dd + ee + ff = total total / 128 = quotient ... reste 128 - reste = checksum 41 (2) 10 (3) (1) Statut exclusif (4) ID modèle (GS) 42 (4) 12 (5) 40 01 adresse 30 (2) n° ID (Roland) (5) ID commande (DT1) 02 ?? données checksum F7 (6) (3) n° ID d’appareil (17) (6) Fin de message exclusif Calculons à présent la checksum. 40H + 01H + 30H + 02H = 64 + 1 + 48 + 2 = 115 (somme) 115 (somme) / 128 = 0 (quotient) ... 115 (reste) checksum = 128 - 115 (reste) = 13 = 0DH Il faut donc transmettre le message F0 41 10 42 12 40 01 30 02 0D F7. ● Précision sur l’accordage En MIDI, le réglage de l’accord des Parties s’effectue par messages du contrôleur RPN n°1 (accord fin général) transmis sur le canal MIDI désiré. En MIDI, vous pouvez régler l’accord général de l’instrument par la transmission de messages du contrôleur RPN n°1 à tous les canaux MIDI utilisés, ou par la transmission d’un message de System Exclusive d’accordage général (adresse 40 00 00H). Le contrôleur RPN n°1 vous permet de régler l’accordage par pas de presque 0,012 centièmes (100/8192 centième, pour être précis) alors que le paramètre MASTER TUNE permet de régler l’accord par pas de 0,1 centième. 100 centièmes forment un demi-ton. La hauteur finale du son de chaque Partie est définie par la valeur du contrôleur RPN n°1 (accord fin général) et celle du paramètre d’accord général. Le tableau ci-dessous dresse la liste des valeurs d’accordage les plus courantes. Les valeurs sont données au format hexadécimal (décimal entre parenthèses). +————————+————————+——————————————+———————————————————+ |Hz au A4| cent. | RPN n°1 | Sys.Ex. 40 00 00 | +————————+————————+——————————————+———————————————————+ | 445.0 | +19.56 | 4C 43 (+1603)| 00 04 0C 04 (+196)| | 444.0 | +15.67 | 4A 03 (+1283)| 00 04 09 0D (+157)| | 443.0 | +11.76 | 47 44 (+ 964)| 00 04 07 06 (+118)| | 442.0 | + 7.85 | 45 03 (+ 643)| 00 04 04 0F (+ 79)| | 441.0 | + 3.93 | 42 42 (+ 322)| 00 04 02 07 (+ 39)| | 440.0 | 0.00 | 40 00 ( 0)| 00 04 00 00 ( 0)| | 439.0 | - 3.94 | 3D 3D (- 323)| 00 03 0D 09 (- 39)| | 438.0 | - 7.89 | 3A 7A (- 646)| 00 03 0B 01 (- 79)| +————————+————————+——————————————+———————————————————+ <Exemple> Accordage du canal MIDI n°3 sur le A4 = 442,0 Hz Transmettez un message du contrôleur RPN n°1 au canal MIDI 3. D’après le tableau cidessus, sa valeur est 45 03H. B2 (B2) (B2) (B2) (B2) (B2) 148 64 00 65 01 06 45 26 03 64 7F 65 7F La fonction Scale Tune vous permet de régler précisément la hauteur de chacune des notes de C (Do) à B (Si). Le réglage se fait donc sur une octave et la hauteur de chaque note de cette octave est reprise par les notes correspondantes des autres octaves. La fonction Scale Tune vous permet de créer une foule de gamme autres que le clavier tempéré. Voici trois exemples de gammes créées grâce à a fonction Scale Tune. ❍ Clavier tempéré Cette gamme divise l’octave en 12 parties égales . C’est la gamme la plus couramment utilisée dans la musique occidentale. Le clavier tempéré est la gamme par défaut de l’AT80R. ❍ Tempérament juste (en Do) Les trois principaux accords sonnent bien mieux qu’avec le clavier tempéré, mais cet avantage ne s’obtient que sur une seule touche. Si l’accord est transposé, il se brouille et sonne faux. L’exemple donné propose des réglages pour un accord ayant le Do (C) comme tonique. ❍ Gamme arabe <Exemple> Réglage du paramètre REVERB MACRO sur ROOM 3 D’après le “Tableau des adresses des paramètres”, l’adresse du paramètre REVERB MACRO est 40 01 30H, alors que ROOM 3 a une valeur de 02H. par conséquent, F0 (1) ● Fonction Scale Tune (adresse : 40 1x 40) Canal MIDI 3, octet inférieur du n° de RPN : 00H (canal MIDI 3), octet supérieur du n° de RPN : 01H (canal MIDI 3), octet sup. de la valeur du paramètre : 45H (canal MIDI 3), octet inf. de la valeur du parmaètre : 03H (canal MIDI 3), octet inférieur du n° de RPN : 7FH (canal MIDI 3), octet supérieur du n° de RPN : 7FH La fonction Scale Tune vous permet de créer une multitude de gammes qui permettent de jouer des instruments éthniques ou folkloriques. Les réglages proposés ci-dessous permettent par exemple de régler l’AT-80R sur une gamme arabe. Exemples de réglages Note Clavier tempéré C C# D D# E F F# G G# A A# B 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Tempérament juste (en C) 0 -8 +4 +16 -14 -2 -10 +2 +14 -16 +14 -12 Gamme arabe -6 +45 -2 -12 -51 -8 +43 -4 +47 0 -10 -49 Les valeurs sont exprimées en centièmes. Convertissez-les en hexadécimal (voir p.145), puis transmettez-les sous forme de messages exclusifs. Exemple : Pour régler la Partie 1 (C à B) sur la gamme arabe, envoyez le message suivant : F0 41 10 42 12 40 11 40 3A 6D 3E 34 0D 38 6B 3C 6F 40 36 0F 50 F7 Fonctions MIDI ● Liste des sons de la Partie Clavier de l’AT-80R CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de voies N° 01h / 00h / 24h Synth. Org.4 2 F14 F15 CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de voies N° 02h / 00h / 23h Digi Church 2 00h / 00h / 00h Full Organ1 1 A11 02h / 00h / 24h Metalic Org. 2 F16 00h / 00h / 00h Full Organ1 1 A11 00h / 00h / 25h Pop. Organ1 1 F21 00h / 00h / 02h Full Organ2 1 A12 00h / 00h / 26h Pop. Organ2 1 F22 00h / 00h / 04h Full Organ3 1 A13 00h / 00h / 27h Pop. Organ3 1 F23 00h / 00h / 01h Full Organ4 1 A14 00h / 00h / 28h Strings1 4 G11 00h / 00h / 03h Full Organ5 1 A15 00h / 00h / 29h Strings2 2 G12 00h / 00h / 05h Full Organ6 1 A16 01h / 00h / 28h Strings3 2 G13 00h / 00h / 20h Full Organ7 1 A17 01h / 00h / 29h Strings4 1 G14 01h / 00h / 20h Full Organ8 1 A18 02h / 00h / 28h Strings5 2 G15 02h / 00h / 20h Full Organ9 1 A19 03h / 00h / 28h Strings6 2 G16 00h / 00h / 06h Jazz Organ1 2 B11 04h / 00h / 28h Strings7 2 G17 00h / 00h / 08h Jazz Organ2 2 B12 05h / 00h / 28h Strings8 2 G18 00h / 00h / 0Ah Jazz Organ3 2 B13 00h / 00h / 2Ah Slow Str.1 2 H11 00h / 00h / 07h Jazz Organ4 2 B14 00h / 00h / 2Bh Slow Str.2 2 H12 00h / 00h / 09h Jazz Organ5 2 B15 01h / 00h / 2Ah Slow Str.3 2 H13 00h / 00h / 0Bh Jazz Organ6 2 B16 00h / 00h / 2Ch Synth. Str.1 2 H21 00h / 00h / 0Ch Rock Organ1 3 B21 00h / 00h / 2Dh Synth. Str.2 3 H22 00h / 00h / 0Dh Rock Organ2 2 B22 00h / 00h / 35h Synth. Str.3 2 H23 00h / 00h / 0Eh Lower Organ1 1 C11 00h / 00h / 2Eh Synth. Pad1 3 H31 00h / 00h / 10h Lower Organ2 1 C12 00h / 00h / 2Fh Synth. Pad2 4 H32 00h / 00h / 12h Lower Organ3 1 C13 00h / 00h / 5Ch Violin 2 I11 00h / 00h / 0Fh Lower Organ4 1 C14 00h / 00h / 66h Viola 1 I12 00h / 00h / 11h Lower Organ5 1 C15 00h / 00h / 5Dh Cello 2 I13 00h / 00h / 13h Lower Organ6 1 C16 00h / 00h / 37h Pizzicato 2 I14 00h / 00h / 14h Pipe Organ1 1 D11 01h / 00h / 31h Jazz Scat 2 J11 00h / 00h / 16h Pipe Organ2 2 D12 00h / 00h / 31h Pop Voice 2 J12 00h / 00h / 18h Pipe Organ3 2 D13 02h / 00h / 31h Jazz Doo 2 J13 00h / 00h / 15h Pipe Organ4 1 D14 03h / 00h / 31h Jazz Doot 2 J14 00h / 00h / 17h Pipe Organ5 2 D15 04h / 00h / 31h Jazz Dat 2 J15 00h / 00h / 19h Pipe Organ6 4 D16 05h / 00h / 31h Jazz Bap 2 J16 00h / 00h / 21h Pipe Organ7 2 D17 06h / 00h / 31h JazzDowfall 2 J17 02h / 00h / 14h Diapason 8’ 1 D21 08h / 00h / 31h Soprano 1 J18 01h / 00h / 14h FluteCeleste 2 D22 07h / 00h / 31h Tenor 1 J19 01h / 00h / 21h Gemshorn 8’ 1 D23 00h / 00h / 30h Choir 2 J21 02h / 00h / 21h Trompet 8’ 1 D24 01h / 00h / 30h Gregorian 2 J22 03h / 00h / 21h Hautbois 8’ 1 D25 02h / 00h / 30h Classical 2 J23 04h / 00h / 21h Viola 8’ 1 D26 03h / 00h / 30h Boys Choir 2 J24 05h / 00h / 21h ViolaCeleste 2 D27 04h / 00h / 30h Female 1 2 J25 06h / 00h / 21h Bombarde16’ 1 D28 05h / 00h / 30h Female 2 2 J26 01h / 00h / 22h T.String 8’ 2 D31 06h / 00h / 30h Gospel 2 J27 02h / 00h / 22h VoxHumana 8’ 2 D32 00h / 00h / 32h Synth. Choir 2 J31 03h / 00h / 22h T.Tuba 8’ 2 D33 00h / 00h / 33h Synth. Voice 3 J32 04h / 00h / 22h T.Trumpet 8’ 2 D34 00h / 00h / 34h Space Voice 2 J33 05h / 00h / 22h T.Sax 8’ 2 D35 01h / 00h / 34h Vocal Menu 2 J41 06h / 00h / 22h T.Oboe 8’ 2 D36 02h / 00h / 38h Grand Piano 2~3 K11 07h / 00h / 22h T.Krumet 8’ 1 D37 00h / 00h / 38h Piano1 1 K12 08h / 00h / 22h Eng.Horn 8’ 2 D38 00h / 00h / 4Fh Piano2 1 K13 00h / 00h / 1Ah Theater Or.1 2 E11 01h / 00h / 38h Piano3 1 K14 00h / 00h / 1Ch Theater Or.2 2 E12 00h / 00h / 39h Honky-tonk 2 K21 00h / 00h / 1Eh Theater Or.3 2 E13 01h / 00h / 39h Honky-tonk2 2~4 K22 00h / 00h / 1Bh Theater Or.4 2 E14 00h / 00h / 3Ah E.Piano1 2 K31 00h / 00h / 1Dh Theater Or.5 2 E15 00h / 00h / 3Bh E.Piano2 2 K32 00h / 00h / 1Fh Theater Or.6 2 E16 01h / 00h / 3Ah E.Piano3 1 K33 00h / 00h / 22h Theater Or.7 3 E17 01h / 00h / 3Bh E.Piano4 2 K34 00h / 00h / 23h Synth. Org.1 2 F11 00h / 00h / 42h Harpsichord 1 K41 00h / 00h / 24h Synth. Org.2 3 F12 00h / 00h / 50h Clavi. 1 K42 01h / 00h / 23h Synth. Org.3 2 F13 00h / 00h / 48h Accordion 1 L11 149 Fonctions MIDI CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de voies N° CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de voies N° 00h / 00h / 55h Bandoneon 1 L12 01h / 00h / 67h F.Horn Solo1 2 Q42 00h / 00h / 49h Harmonica 1 L21 02h / 00h / 67h F.Horn Solo2 1 Q43 00h / 00h / 3Ch Nylon-str.Gt 1 M11 00h / 00h / 69h Soprano Sax 1 Q51 01h / 00h / 3Ch Nylon Gt 2 1 M12 01h / 00h / 69h Soprano Sax2 1 Q52 00h / 00h / 3Dh Steel-str.Gt 1 M21 00h / 00h / 60h Alto Sax 2 Q61 01h / 00h / 3Dh 12str Guitar 2 M22 01h / 00h / 60h Alto Sax2 2 Q62 00h / 00h / 3Eh Jazz Guitar 1 M31 02h / 00h / 60h Blow Sax 1 Q63 01h / 00h / 3Eh Clean Guitar 2 M32 00h / 00h / 61h Tenor Sax 2 Q71 02h / 00h / 3Eh JC E.Guitar 2 M33 01h / 00h / 61h Tenor Sax2 2 Q72 00h / 00h / 3Fh Overdrive Gt 1 M41 00h / 00h / 62h Flute 1 R11 01h / 00h / 3Fh DistortionGt 1 M42 01h / 00h / 62h Flute2 1 R12 02h / 00h / 3Fh Power Guitar 2 M43 02h / 00h / 62h Flute3 1 R13 03h / 00h / 3Fh Rock Rhythm 2 M44 03h / 00h / 62h Tin Whistle 2 R14 00h / 00h / 56h Hawaiian Gt. 1 N11 00h / 00h / 36h Synth. Flute 2 R21 00h / 00h / 47h Banjo 1 N12 00h / 00h / 63h Pan Flute 1 R22 00h / 00h / 46h Mandolin 1 N13 00h / 00h / 64h Oboe 2 R31 01h / 00h / 43h Koto 1 N14 00h / 00h / 6Ah Bassoon 1 R32 02h / 00h / 43h Taisho Koto 1 N15 01h / 00h / 6Ah English Horn 1 R33 03h / 00h / 43h Shamisen 2 N16 02h / 00h / 6Ah Wood Winds 1 R34 00h / 00h / 43h Harp 1 N21 00h / 00h / 65h Clarinet 1 R41 04h / 00h / 43h Celtic Harp 1 N22 01h / 00h / 65h Clarinet2 2 R42 05h / 00h / 43h Nylon Harp 2 N23 02h / 00h / 65h Clarinet3 1 R43 06h / 00h / 43h Harpvox 2 N24 03h / 00h / 65h Clarinet4 2 R44 00h / 00h / 5Ah Sitar 1 N31 04h / 00h / 65h Bs Clarinet 1 R45 00h / 00h / 57h Organ Harp 1 N41 00h / 00h / 6Bh Shakuhachi 1 R51 00h / 00h / 44h Vibraphone 1 O11 00h / 00h / 6Ch HumanWhistle 1 R52 00h / 00h / 52h Glockenspiel 1 O12 01h / 00h / 6Ch Bagpipe 1 R61 00h / 00h / 51h Celesta 1 O13 02h / 00h / 6Ch Uillean Pipe 2 R62 01h / 00h / 51h Music Box 1 O14 00h / 00h / 6Dh Synth. Lead1 1 S11 00h / 00h / 45h Marimba 1 O21 00h / 00h / 6Eh Synth. Lead2 2 S12 00h / 00h / 53h Xylophone 1 O22 00h / 00h / 6Fh Synth. Lead3 1 S13 01h / 00h / 53h Barafon 1 O23 00h / 00h / 70h Synth. Lead4 2 S14 00h / 00h / 54h Tubular-bell 1 O31 00h / 00h / 71h Synth. Lead5 2 S15 00h / 00h / 5Bh Steel Drums 1 O41 01h / 00h / 71h CC Solo 2 S16 01h / 00h / 5Ah Kalimba 1 O42 00h / 00h / 72h Organ Bass1 2 T11 01h / 00h / 54h Organ Bell 1 O51 00h / 00h / 73h Organ Bass2 2 T12 03h / 00h / 54h Vibra Bells 2 O52 00h / 00h / 74h Pipe Org. Bs 3 T21 04h / 00h / 54h Digi Bells 2 O53 01h / 00h / 74h Theater Bass 2 T22 00h / 00h / 40h Tp. Section 3 P11 02h / 00h / 74h Bombarde 4 T23 01h / 00h / 40h Brass 1 2 P12 00h / 00h / 75h String Bass 2 T31 02h / 00h / 40h Brass 2 2 P13 00h / 00h / 7Dh Bass+Cymbal 4 T32 03h / 00h / 40h Brass 3 4 P14 01h / 00h / 75h String Bass2 1 T33 00h / 00h / 58h Fr.Horn Sect 2 P21 00h / 00h / 78h Contrabass1 2 T41 01h / 00h / 58h Fr.HornSect2 2 P22 00h / 00h / 79h Contrabass2 2 T42 02h / 00h / 58h Fr.HornSect3 4 P23 00h / 00h / 76h E.Bass1 2 T51 03h / 00h / 58h Fr.HornSect4 1 P24 00h / 00h / 77h E.Bass2 2 T52 04h / 00h / 58h OrchEnsemble 2 P25 01h / 00h / 76h E.Bass3 1 T53 05h / 00h / 58h MutedFr.Horn 1 P26 01h / 00h / 77h E.Bass4 1 T54 00h / 00h / 41h Sax.Section 3 P31 00h / 00h / 7Ah Tuba 2 T61 01h / 00h / 41h Sax.Section2 3 P32 01h / 00h / 7Ah Tuba2 3 T62 00h / 00h / 59h Synth. Brass 2 P41 00h / 00h / 7Bh Synth. Bass1 3 T71 00h / 00h / 5Eh Trumpet 2 Q11 00h / 00h / 7Ch Synth. Bass2 2 T72 01h / 00h / 5Eh Trumpet2 2 Q12 01h / 00h / 7Ch Voice Thum 1 T81 00h / 00h / 5Fh Mute Trumpet 1 Q21 00h / 00h / 4Ah Org. Attack1 1 U11 01h / 00h / 5Fh MuteTrumpet2 1 Q22 00h / 00h / 4Bh Org. Attack2 1 U12 02h / 00h / 5Fh Cup Mute Tp 1 Q23 00h / 00h / 4Ch Org. Attack3 1 U13 00h / 00h / 68h Trombone 1 Q31 00h / 00h / 4Dh Org. Attack4 1 U14 01h / 00h / 68h Trombone2 1 Q32 00h / 00h / 4Eh Org. Click 1 U15 00h / 00h / 67h Flugel Horn 1 Q41 01h / 00h / 7Eh Timpani 1 V11 150 Fonctions MIDI CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de voies N° CC0 /CC32 / PC Nom du son 02h / 00h / 7Eh Timpani2 2 V12 21h / 00h / 10h Full Organ 3 1 01h / 00h / 7Dh Ride Cymbal 1 V21 00h / 00h / 11h Organ 2 1 02h / 00h / 7Dh Crash Cymbal 1 V22 01h / 00h / 11h Jazz Organ 3 2 03h / 00h / 7Dh Tambourine 1 V23 08h / 00h / 11h Detuned Or.2 2 04h / 00h / 7Dh Woodblock 1 V24 20h / 00h / 11h Jazz Organ 1 2 05h / 00h / 7Dh Jingle Bell 1 V25 00h / 00h / 12h Rock Organ 2 2 06h / 00h / 7Dh Snare Drum 1 V26 00h / 00h / 13h Church Org.1 1 07h / 00h / 7Dh Bass Drum 1 V27 08h / 00h / 13h Church Org.2 2 08h / 00h / 7Dh Church Bell 1 V28 10h / 00h / 13h Church Org.3 2 00h / 00h / 7Eh Perc. Set1 1~3 V31 00h / 00h / 14h Reed Organ 1 00h / 00h / 7Fh Perc. Set2 1~4 V32 00h / 00h / 15h Accordion Fr 2 01h / 00h / 7Fh Perc. Set3 1~4 V33 08h / 00h / 15h Accordion It 2 02h / 00h / 7Fh Orch.HitMenu 1~2 V34 00h / 00h / 16h GS Harmonica 1 03h / 00h / 7Fh DanceHitMenu 1~2 V35 01h / 00h / 16h Harmonica 1 00h / 00h / 17h Bandoneon 2 00h / 00h / 18h GS Nylon Gt. 1 08h / 00h / 18h Ukulele 1 10h / 00h / 18h Nylon Gt.o 2 20h / 00h / 18h Nylon Guitar 1 00h / 00h / 19h Steel-str.Gt 1 08h / 00h / 19h 12-str.Gt 2 09h / 00h / 19h Nylon+Steel 2 10h / 00h / 19h GS Mandolin 1 20h / 00h / 19h Steel Gt.2 1 00h / 00h / 1Ah Jazz Guitar 1 08h / 00h / 1Ah GS Hawaiian 1 00h / 00h / 1Bh Clean Gt. 1 ● Voice List (GS Part) CC0 /CC32 / PC Voice Name Voice Number 00h / 00h / 00h Piano 1 1 08h / 00h / 00h Piano 1w 2 10h / 00h / 00h Piano 1d 1 00h / 00h / 01h Piano 2 1 08h / 00h / 01h Piano 2w 2 00h / 00h / 02h Piano 3 1 08h / 00h / 02h Piano 3w 2 00h / 00h / 03h Honky-tonk 2 08h / 00h / 03h Honky-tonk 2 2 00h / 00h / 04h GS E.Piano1 1 08h / 00h / 04h Detuned EP 1 2 10h / 00h / 04h E.Piano 1v 2 18h / 00h / 04h 60’s E.Piano 1 00h / 00h / 05h GS E.Piano2 1 08h / 00h / 05h Detuned EP 2 2 10h / 00h / 05h E.Piano 2v 2 00h / 00h / 06h Harpsichord 1 08h / 00h / 06h Coupled Hps. 2 10h / 00h / 06h Harpsi.w 2 18h / 00h / 06h Harpsi.o 2 00h / 00h / 07h Clav. 1 00h / 00h / 08h Celesta 1 00h / 00h / 09h Glockenspiel 1 00h / 00h / 0Ah GS Music Box 1 00h / 00h / 0Bh GS Vibe 1 08h / 00h / 0Bh Vibe.w 2 00h / 00h / 0Ch GS Marimba 1 08h / 00h / 0Ch Marimba 1 00h / 00h / 0Dh Xylophone 1 00h / 00h / 0Eh Tubular-bell 1 08h / 00h / 0Eh Church Bell 1 09h / 00h / 0Eh Carillon 1 00h / 00h / 0Fh GS Santur 1 00h / 00h / 10h Organ 1 1 01h / 00h / 10h Full Organ 1 1 08h / 00h / 10h Detuned Or.1 2 09h / 00h / 10h Full Organ 2 1 10h / 00h / 10h Pop Organ 1 1 11h / 00h / 10h Pop Organ 2 1 12h / 00h / 10h Pop Organ 1 20h / 00h / 10h Full Organ 4 1 Nombre de voies 08h / 00h / 1Bh Chorus Gt. 2 00h / 00h / 1Ch Muted Gt. 1 08h / 00h / 1Ch Funk Gt. 1 10h / 00h / 1Ch Funk Gt.2 2 00h / 00h / 1Dh Overdrive Gt 1 00h / 00h / 1Eh GS Dist.Gt 1 08h / 00h / 1Eh Feedback Gt. 2 00h / 00h / 1Fh Gt.Harmonics 1 08h / 00h / 1Fh Gt. Feedback 1 10h / 00h / 1Fh Gt.Harmonics 1 00h / 00h / 20h GS Ac.Bass 1 00h / 00h / 21h GS Fing.Bass 1 00h / 00h / 22h GS Picked Bs 1 00h / 00h / 23h Fretless Bs. 1 00h / 00h / 24h Slap Bass 1 1 00h / 00h / 25h Slap Bass 2 1 00h / 00h / 26h Synth Bass 1 1 01h / 00h / 26h SynthBass101 1 08h / 00h / 26h Synth Bass 3 1 00h / 00h / 27h Synth Bass 2 2 08h / 00h / 27h Synth Bass 4 2 10h / 00h / 27h Rubber Bass 2 00h / 00h / 28h GS Violin 1 08h / 00h / 28h Slow Violin 1 00h / 00h / 29h Viola 1 00h / 00h / 2Ah GS Cello 1 00h / 00h / 2Bh Contrabass 1 00h / 00h / 2Ch Tremolo Str 1 00h / 00h / 2Dh PizzicatoStr 1 00h / 00h / 2Eh GS Harp 1 00h / 00h / 2Fh Timpani 1 00h / 00h / 30h GS Strings 1 151 Fonctions MIDI CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de voies CC0 /CC32 / PC Nom du son 08h / 00h / 30h Orchestra 2 00h / 00h / 5Bh Space Voice Nombre de voies 1 00h / 00h / 31h GS Sl.Str 1 00h / 00h / 5Ch Bowed Glass 2 00h / 00h / 32h Syn.Strings1 1 00h / 00h / 5Dh Metal Pad 2 08h / 00h / 32h Syn.Strings3 2 00h / 00h / 5Eh Halo Pad 2 00h / 00h / 33h Syn.Strings2 2 00h / 00h / 5Fh Sweep Pad 1 00h / 00h / 34h Choir Aahs 1 00h / 00h / 60h Ice Rain 2 20h / 00h / 34h Choir 1 00h / 00h / 61h Soundtrack 2 00h / 00h / 35h Pop Voice 1 00h / 00h / 62h Crystal 2 00h / 00h / 36h SynVox 1 01h / 00h / 62h Syn Mallet 1 00h / 00h / 37h OrchestraHit 2 00h / 00h / 63h Atmosphere 2 00h / 00h / 38h GS Trumpet 1 00h / 00h / 64h Brightness 2 01h / 00h / 38h Trumpet 1 00h / 00h / 65h Goblin 2 00h / 00h / 39h GS Trombone 1 00h / 00h / 66h Echo Drops 1 01h / 00h / 39h Trombone 2 2 01h / 00h / 66h Echo Bell 2 00h / 00h / 3Ah Tuba 1 02h / 00h / 66h Echo Pan 2 00h / 00h / 3Bh MutedTrumpet 1 00h / 00h / 67h Star Theme 2 00h / 00h / 3Ch French Horn 2 00h / 00h / 68h Sitar 1 01h / 00h / 3Ch Fr.Horn 2 2 01h / 00h / 68h Sitar 2 2 00h / 00h / 3Dh Brass 1 1 00h / 00h / 69h Banjo 1 08h / 00h / 3Dh Brass 2 2 00h / 00h / 6Ah GS Shamisen 1 00h / 00h / 3Eh Synth Brass1 2 00h / 00h / 6Bh Koto 1 08h / 00h / 3Eh Synth Brass3 2 08h / 00h / 6Bh Taisho Koto 2 10h / 00h / 3Eh AnalogBrass1 2 00h / 00h / 6Ch Kalimba 1 00h / 00h / 3Fh Synth Brass2 2 00h / 00h / 6Dh Bagpipe 1 08h / 00h / 3Fh Synth Brass4 1 00h / 00h / 6Eh Fiddle 1 10h / 00h / 3Fh AnalogBrass2 2 00h / 00h / 6Fh Shanai 1 00h / 00h / 40h GS Sop.Sax 1 00h / 00h / 70h Tinkle Bell 1 00h / 00h / 41h Alto Sax 1 00h / 00h / 71h Agogo 1 08h / 00h / 41h Blow Sax 1 00h / 00h / 72h Steel Drums 1 00h / 00h / 42h Tenor Sax 1 00h / 00h / 73h Woodblock 1 08h / 00h / 42h Blow Sax 1 08h / 00h / 73h Castanets 1 00h / 00h / 43h Baritone Sax 1 00h / 00h / 74h Taiko 1 00h / 00h / 44h GS Oboe 1 08h / 00h / 74h Concert BD 1 00h / 00h / 45h English Horn 1 00h / 00h / 75h Melo. Tom 1 1 00h / 00h / 46h Bassoon 1 08h / 00h / 75h Melo. Tom 2 1 00h / 00h / 47h Clarinet 1 00h / 00h / 76h Synth Drum 1 00h / 00h / 48h Piccolo 1 08h / 00h / 76h 808 Tom 1 00h / 00h / 49h GS Flute 1 09h / 00h / 76h Elec Perc. 1 00h / 00h / 4Ah Recorder 1 00h / 00h / 77h Reverse Cym. 1 00h / 00h / 4Bh Pan Flute 1 00h / 00h / 78h Gt.FretNoise 1 00h / 00h / 4Ch Bottle Blow 2 01h / 00h / 78h Gt.Cut Noise 1 00h / 00h / 4Dh Shakuhachi 2 02h / 00h / 78h String Slap 1 00h / 00h / 4Eh Whistle 1 00h / 00h / 79h Breath Noise 1 00h / 00h / 4Fh Ocarina 1 01h / 00h / 79h Fl.Key Click 1 00h / 00h / 50h Square Wave 2 00h / 00h / 7Ah Seashore 1 01h / 00h / 50h Square 1 01h / 00h / 7Ah Rain 1 08h / 00h / 50h Sine Wave 1 02h / 00h / 7Ah Thunder 1 00h / 00h / 51h Saw Wave 2 03h / 00h / 7Ah Wind 1 01h / 00h / 51h Saw 1 04h / 00h / 7Ah Stream 2 08h / 00h / 51h Doctor Solo 2 05h / 00h / 7Ah Bubble 2 00h / 00h / 52h Syn.Calliope 2 00h / 00h / 7Bh Bird 2 00h / 00h / 53h Chiffer Lead 2 01h / 00h / 7Bh Dog 1 00h / 00h / 54h Charang 2 02h / 00h / 7Bh Horse-Gallop 1 00h / 00h / 55h Solo Vox 2 03h / 00h / 7Bh Bird 2 1 00h / 00h / 56h 5th Saw Wave 2 00h / 00h / 7Ch Telephone 1 1 00h / 00h / 57h Bass & Lead 2 01h / 00h / 7Ch Telephone 2 1 00h / 00h / 58h Fantasia 2 02h / 00h / 7Ch DoorCreaking 1 00h / 00h / 59h Warm Pad 1 03h / 00h / 7Ch Door 1 00h / 00h / 5Ah Polysynth 2 04h / 00h / 7Ch Scratch 1 152 Fonctions MIDI CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de voies CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de voies 05h / 00h / 7Ch Windchime 2 00h / 40h / 20h Acoustic Bs. 2 00h / 00h / 7Dh Helicopter 1 00h / 40h / 21h Fingered Bs. 1 01h / 00h / 7Dh Car-Engine 1 00h / 40h / 22h Picked Bs. 1 02h / 00h / 7Dh Car-Stop 1 10h / 40h / 27h SH101 Bass 1 03h / 00h / 7Dh Car-Pass 1 00h / 40h / 28h Violin 1 04h / 00h / 7Dh Car-Crash 2 00h / 40h / 2Ah Cello 1 05h / 00h / 7Dh Siren 1 00h / 40h / 2Eh Harp 1 06h / 00h / 7Dh Train 1 00h / 40h / 35h Jazz Scat 2 07h / 00h / 7Dh Jetplane 2 00h / 40h / 36h Choir Oohs 2 08h / 00h / 7Dh Starship 2 00h / 40h / 38h Trumpet 1 09h / 00h / 7Dh Burst Noise 2 00h / 40h / 39h Trombone 1 00h / 00h / 7Eh Applause 2 00h / 40h / 3Ch Fr.Horn Solo 1 01h / 00h / 7Eh Laughing 1 00h / 40h / 40h Soprano Sax 1 02h / 00h / 7Eh Screaming 1 00h / 40h / 42h Blow Sax 1 03h / 00h / 7Eh Punch 1 00h / 40h / 44h Oboe 1 04h / 00h / 7Eh Heart Beat 1 00h / 40h / 49h Flute 1 05h / 00h / 7Eh Footsteps 1 00h / 40h / 4Bh Blow Pipe 1 00h / 00h / 7Fh Gun Shot 1 00h / 40h / 50h Syn.Square 2 01h / 00h / 7Fh Machine Gun 1 01h / 40h / 50h FM Lead 1 2 02h / 00h / 7Fh Lasergun 1 08h / 40h / 50h JP8 Square 1 03h / 00h / 7Fh Explosion 2 00h / 40h / 51h Mg Lead 1 01h / 40h / 51h P5 Saw Lead 1 00h / 40h / 00h Grand Piano 1 2~4 08h / 40h / 51h Rhythmic Saw 2 00h / 40h / 01h Piano 2 1 00h / 40h / 52h JP8 Pulse 2 08h / 40h / 01h Grand Piano2 2~4 00h / 40h / 53h Cheese Saw 1 08h / 40h / 02h Rock Piano 2 00h / 40h / 54h Reso Saw 1 08h / 40h / 03h Honky-tonk 1 2~4 00h / 40h / 55h RAVE Vox 2 08h / 40h / 04h Soft E.Piano 2 00h / 40h / 56h 5th Lead 2 10h / 40h / 04h E.Piano 1 2 00h / 40h / 57h FM Lead 2 1 18h / 40h / 04h Sine Rhodes 1 00h / 40h / 58h Fantasia 2 2 00h / 40h / 05h Hard E.Piano 2 00h / 40h / 59h Soft Pad 2 08h / 40h / 05h St.FM EP 2 00h / 40h / 5Ah P5 Poly 2 10h / 40h / 05h E.Piano 2 1 00h / 40h / 5Bh Heaven II 2 00h / 40h / 07h Analog Clav. 2 00h / 40h / 5Dh Tine Pad 2 00h / 40h / 0Ah Music Box 1 00h / 40h / 5Eh JP8 Sqr Pad 2 00h / 40h / 0Fh Santur 2 00h / 40h / 5Fh Sweep Pad 2 2 20h / 40h / 10h VS Organ 2 00h / 40h / 60h LFO RAVE 2 00h / 40h / 11h Jazz Organ 1 2 00h / 40h / 61h Ancestral 2 08h / 40h / 11h Jazz Organ 3 2 00h / 40h / 62h Vibra Bells 2 20h / 40h / 11h Jazz Organ 2 2 00h / 40h / 63h Harpvox 2 00h / 40h / 12h Rock Organ 1 2 00h / 40h / 65h Calculating 2 00h / 40h / 13h Organ Flute 1 00h / 40h / 66h Big Panner 2 08h / 40h / 13h Trem.Flute 2 01h / 40h / 66h Ai-yai-a 2 10h / 40h / 13h Theater Org. 2 02h / 40h / 66h Echo Pan 2 2 00h / 40h / 14h Digi Church 2 00h / 40h / 6Ah Shamisen 2 00h / 40h / 15h Accordion 1 01h / 40h / 78h Wah Brush Gt 1 00h / 40h / 16h Harmonica 1 06h / 40h / 78h Pick Scrape 1 00h / 40h / 18h Nylon Guitar 1 02h / 40h / 7Ah Thunder Bell 2 08h / 40h / 18h Gut Guitar 1 04h / 40h / 7Bh Cat 1 10h / 40h / 18h Nylon Gt.o 2 05h / 40h / 7Ch Bar Chimes 1 20h / 40h / 18h Nylon Gt.2 1 07h / 40h / 7Dh Falling Down 2 00h / 40h / 19h Steel Guitar 1 07h / 40h / 7Eh Finger Snap 1 08h / 40h / 19h 12str Guitar 2 10h / 40h / 19h Mandolin 1 00h / 41h / 00h MIDI Piano1 2 08h / 40h / 1Ah Hawaiian Gt. 1 00h / 41h / 01h MIDI Piano2 2 00h / 40h / 1Bh JC E.Guitar 2 00h / 41h / 02h EG+Rhodes 1 2 00h / 40h / 1Ch Muted Dis.Gt 1 00h / 41h / 04h Hard Rhodes 2 00h / 40h / 1Eh DistortionGt 1 00h / 41h / 05h E.Piano 3 1 08h / 40h / 1Eh Power Gt.2 2 08h / 41h / 05h FM+SA EP 2 153 Fonctions MIDI ● Kits de batterie CC0 /CC32 / PC Nom du son Nombre de voies 00h / 41h / 07h 5th Ana.Clav 2 CC0 / CC32/ PC Nom du kit de batterie 00h / 41h / 10h Full Organ 1 1 00h / 40h / 00h STANDARD 2 08h / 41h / 10h Full Organ 2 1 00h / 40h / 08h ROOM 2 10h / 41h / 10h Full Organ 3 1 00h / 00h / 10h POWER 20h / 41h / 10h Full Organ 4 1 00h / 00h / 18h ELECTRONIC 00h / 41h / 11h Jazz Organ 4 2 00h / 00h / 19h TR-808 08h / 41h / 11h Organ Bass 2 00h / 40h / 19h DANCE 20h / 41h / 11h Pipe Org. Bs 2 00h / 00h / 20h JAZZ 00h / 41h / 12h Rotary Org.S 1 00h / 40h / 28h BRUSH 2 00h / 41h / 18h Gut Guitar 1 00h / 00h / 30h ORCHESTRA 08h / 41h / 19h Nylon+Steel 2 00h / 00h / 00h STANDARD 00h / 41h / 1Eh Dazed Guitar 2 00h / 00h / 08h ROOM 08h / 41h / 1Eh Power Guitar 2 00h / 00h / 28h BRUSH 00h / 41h / 20h A.Bass+Cymbl 2 00h / 00h / 38h SOUND EFFECT 00h / 41h / 22h Mute PickBs. 1 00h / 41h / 35h Doos Voice 1 00h / 41h / 50h CC Solo 2 2 00h / 41h / 5Dh Panner Pad 2 00h / 41h / 5Fh Polar Pad 1 00h / 41h / 61h Prologue 2 00h / 41h / 62h Clear Bells 2 00h / 41h / 63h Nylon Harp 2 00h / 41h / 65h Goblinson 2 02h / 41h / 66h Water Piano 2 00h / 42h / 02h EG+Rhodes 2 2 08h / 42h / 05h Hard FM EP 2 10h / 42h / 05h Hard E.Piano 2 00h / 42h / 10h Lower Organ1 1 08h / 42h / 10h Lower Organ2 1 10h / 42h / 10h Lower Organ3 1 20h / 42h / 10h Metalic Org. 2 00h / 42h / 11h Jazz Organ 5 2 08h / 42h / 11h Jazz Organ 6 2 20h / 42h / 11h Jazz Organ 7 2 00h / 42h / 12h Rotary Org.F 1 00h / 42h / 1Eh Rock Rhythm2 2 08h / 42h / 1Eh Rock Rhythm 2 00h / 42h / 35h Thum Voice 1 00h / 42h / 5Fh Converge 1 00h / 42h / 62h ChristmasBel 2 00h / 42h / 63h Nylon+Rhodes 2 00h / 42h / 65h 50’s Sci-Fi 2 00h / 43h / 10h Full Organ 5 2 08h / 43h / 10h Full Organ 6 2 10h / 43h / 10h Full Organ 7 2 20h / 43h / 10h Full Organ 8 2 00h / 43h / 35h Doot Accent 1 00h / 44h / 35h Dat Accent 1 00h / 45h / 35h Bop Accent 1 00h / 46h / 35h Doos & Doot 2 00h / 47h / 35h Dat & Bop 2 154 Orgue Roland Date : 1er mars 1998 Tableau des fonctions MIDI Modèle AT-80R Transmise Fonction... Canal de base Par défaut Version : 1.00 Reconnue Remarques 12 (Lower) 13 (Upper) 14 (Pedal Bass) 16 (Solo, Expression, PC) 1 – 16 1 – 16 1 – 16 1 – 16 1 – 16 1 – 16 Par défaut Messages Modifiés x x Mode 3 Mode 3, 4(M=1) n° de note : True Voice ************** Vélocité Note ON Note OFF O x 8n v=64 After Touch Canal de la touche x x O O *2 *2 x O *2 O O O O O O O O *3 *2 *2 *2 *2 *3 *3 *4 Modifié Mode Pitch Bend 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 16 43 64 65 66 67 84 91 93 98, 99 100, 101 Control Change Prog Change ************** 28 – 103 Système Exclusive 0 – 127 0 – 127 *1 *1 O x x x x x O x O O O x x O O O O O O O O O *3 *3 *2 *2 *2 *3 *3 *3 *2 O 0 – 127 *3 ************** x O x x x x x x x x 0 – 127 : True # *1 Système Common : Song Pos : Song Sel : Tune x x x x x x Système Temps réel : Horloges : Commandes O O x x Message aux. : All sound off : Reset all controllers : Local Control : All Notes OFF : Active Sense : Reset x x x x O x O (120, 126, 127) O x O (123 – 125) O x Notes *3 *1 *2 *3 *4 *5 Sélection de banque Modulation Durée du Portamento Data entry Volume Panoramique Expression (MSB) Glide Expression (LSB) Hold 1 Portamento Sostenuto Soft Contrôle du Portamento Profondeur de l'effet 1 Profondeur de l'effet 3 NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB Programmes n°1 – 128 Choix entre O et X. Choix entre O et X par SysEx. Ne reconnaît que la partie GS. Ne reconnnaît que la partie clavier. Considéré comme M = 1 même si M ≠ 1. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Oui Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : Non 155 Liste des morceaux de démonstration Pour jouer les morceaux de démonstration, reportez-vous au chapitre “Ecoute des morceaux de Demonstration” (p. 20). Titre Compositeur Musicien Copyright Orchestra Hector Olivera Hector Olivera © 1999 Roland Corporation Pipe Organ Hector Olivera Hector Olivera © 1999 Roland Corporation Big Band Ric Iannone Ric Iannone © 1999 Roland Corporation TheaterOrgan Jonas Nordwall Jonas Nordwall © 1995 Rodgers Instruments LLC Jazz Scat Ric Iannone Ric Iannone © 1999 Roland Corporation Choir Hector Olivera Hector Olivera © 1999 Roland Corporation Soprano Rachmaninov S. Hector Olivera © 1999 Roland Corporation Gregorian Ric Iannone Ric Iannone © 1999 Roland Corporation Tenor Ric Iannone Ric Iannone © 1999 Roland Corporation * Tous droits réservés. Toute utilisation de ces morceaux hors du cadre privé constitue une violation des lois en vigueur. * Les données des morceaux de démonstration joués ne sont pas disponible sur la sortie MIDI. ■ Profiles des compositeurs Hector Olivera Hector Olivera est originaire d'Argentine. Il a fait ses études au conservatoire de Buenos Aires, puis a suivi les cours de la prestigieuse école de musique Juilliard de New York. Hector Olivera s'est produit dans le monde entier et pour ne citer que quelques une de ces apparitions, à la cathédrale Notre Dame Cathédrale de Paris et au Carnegie Hall de New York. Hector Olivera excelle dans sa maîtrise de l'orgue liturgique et de l'orgue électronique. Il est actuellement en tournée pour jouer avec les plus beaux orgues liturgiques du monde et avec ses orgues électroniques de prédilection, ceux de la série Atelier ; il collabore d'ailleurs activement à leur développement avec Roland. Jonas Nordwall M. Nordwall est lui originaire de Portland. Il est diplômé de l'université de Portland (licencié ès musique en 1970) et fut élève d'Arthur Hitchcock. Il a poursuivi ses études auprès de Frederick Geoghegan, le célèbre organiste anglo-canadien. Alors qu'il n'était encore qu'un adolescent, il eut la chance d'être l'élève de Richard Ellsasser, l'un des plus grands virtuoses de ce siècle. Il fut maître de chapelle de la première Eglise Méthodiste Unifiée de Portland (Oregon) et musicien de l'orchestre symphonique d’Oregon. Il est de surcroît l'un des plus prestigieux concertistes de la American Theatre Organ Society et à reçu le prix du meilleur organiste de l'année 1987. Ric Iannone Ric Iannone a fait se débuts au piano et à l'accordéon à l’âge de deux ans et demi. A 7 ans, il se produisait déjà en public et en privé avec son père, lui aussi musicien. Pendant plus de 20 ans, Ric a joué et voyagé aux Etats-Unis et en Europe en réjouissant son public avec son style de jeu et ses compositions. Il domine le jeu à l'orgue et au piano avec autant de virtuosité en concert, que dans ses démonstrations des nouveaux produits. 156 Caractéristiques principales AT-80R : Atelier musical Clavier Rythmes (136 Rythmes, Variation/ Original) Clavier inférieur : 76 touches Big Band, Swing, Country, Oldies, Ballad, Trad, Acoustic, World, Latin1, Latin2, Showtime, Pop1, Pop2, Gospel, Waltz/March, Disk, etc. Pédalier : 20 notes * Clavier supérieur : 56 touches Voix (247 voix) Partie orgue du clavier supérieur : Full (grande orgue), Jazz, Rock, Pipe (orgue liturgique), Theater (orgue de théâtre), etc. Partie symphonique du clavier supérieur : Strings (cordes), Slow Strings, Synth Strings (cordes synthétiques), Synth Pad, Choir (choeurs), etc. Les disquettes Music Style (séries MSA ; vendues séparément) vous proposent des rythmes supplémentaires. Nombres d'accompagnements/voix SMF disponibles en lecture 226 voix Nombre de kits de batterie manuelle 12 kits Partie orchestrale du clavier supérieur : Piano, E.Piano (piano électronique), A.Guitar (guitare acoustique), E.Guitar (guitare électrique), Brass (cuivres), Harpsi (clavecin), Harp (harpe), Vibes, Marimba, Mandolin (mandoline), Banjo, Accordion (accordéon), Harmonica, etc. Partie orgue du clavier inférieur : Full (grande orgue), Lower (inférieur), Pipe (orgue liturgique), Theater (orgue de théâtre), etc. Partie symphonique du clavier inférieur : Strings (cordes), Synth Strings (cordes synthétiques), Choir (choeurs), etc. Partie orchestrale du clavier inférieur : Piano, E.Piano (piano électronique), A.Guitar (guitare acoustique), Brass (cuivres), Harpsi (clavecin), Harp (harpe, Vibes (vibrations), Marimba, Accordion (accordéon), Harmonica, etc. Solo : Violin (violon), Trumpet (trompette), Sax (saxophone), Flute, Oboe (hautbois), Clarinet, etc. Partie orgue du pédalier : Organ (orgue), Pipe (orgue liturgique), Theater (orgue de théâtre), etc. Partie orchestrale du pédalier : Nombre de kit d'effets 1 kit Nombre de kits de percussions 4 kits Effets Rotary Sound (son tournant), Chorus (choeurs), Reverb (réverbération), Sustain (vibrato), Vibrato, Pitch Bend (variation de la hauteur de note), Glide (glissement d'une note à une autre). Harmoniseur automatique Duet (Double voix), Organ (orgue), Combo, Strings (cordes), Hymn, Block, Harp, Jazz Scat, Big Band, Country, Broadway, Traditional, Octave1, Octave2, 1 Note, 2 Notes, 3 Notes, 4 Notes. Fonction Arrangeur Arranger On/Off, Start/Stop, Intro/Ending, Sync Start, Fill In (Variation/Original), Leading Bass, Advanced/ Basic, Break, Chord Intelligence, One Touch Program. Nombre de touches mémoire 12 Strings (cordes), Contrabass (contrebasse), Electric, etc. * N'importe laquelle des 247 voix (à l'exception des voix d'usine) peut être affectée à chaque touche [Others] (une seule pour les touches de la partie orgue et de la partie orchestrale du pédalier). Composer Pistes : 7 Capacité : approx. 40 000 notes Long. des morceaux : max. 999 mesures Tempo : Noire = 20 à 250 Resolution : 120 tics par noire Enregistrement : En temps réel 157 Caractéristiques principales Sauvegarde : disquette 3,5 pouces Formats de disquette : 720 Ko (2DD), 1,44 Mo (2HD) Morceaux : max. 56 (2DD), max. 99 (2HD) Puissance nominale de sortie 60 W x 2, 120 W (Boomer) Finition Imitation cerisier Dimensions Instrument (support de partitions compris) : 1350 (L) x 616 (P) x 512 (H) mm 53-3/16 (L) x 24-1/4 (P) x 20-3/16 (P) pouces Support : 1328 (L) x 564 (P) x 756 (H) mm Haut-parleur 52-5/16 (L) x 22-1/4 (P) x 29-13/16 (H) pouces Large bande (petit) : 8 cm x 2 3-3/16 inches x 2 Large bande (grand) : 16 cm x 4 6-5/16 inches x 4 Boomer : 30 cm x 1 11-13/16 inches x 1 Affichage 16 caractères, 2 lignes (LCD) Lecteur de disquette Lecteur pour disquettes 3,5 pouces (2DD/2HD) Pedales Total (support de partitions compris) : 1350 (L) x 616 (P) x 1268 (H) mm 53-3/16 (L) x 24-1/4 (D) x 49-15/16 (H) pouces Banc : 700 (L) x 335 (P) x 600 (H) mm 27-9/16 (L) x 13-3/16 (P) x 23-5/8 (H) pouces Poids Instrument : 60,0 kg / 132 livres 5 onces Support : 60,0 kg / 132 livres 5 onces Total : 120,0 kg / 264 livres 9 onces Banc : 9,5 kg / 21 livres Accessoires Pédale Damper Banc Pédale d'expression Manuel de l'utilisateur Commutateurs au pied (assignables) Une disquette 3,5 pouces (2HD) (vierge) Connections Prise casque jack (Stéréo) Disquette Music Style Disquette d'installation World Style Cordon d'alimentation Prise secteur Prises MIDI (E/S) Jacks de sortie audio (L(MONO)/R) Jack d'entrée audio (L(MONO)/R) Prise jack micro Prise ordinateur Alimentation secteur 117 V, 230 V ou 240 V alternatif Consommation 436 W (117 V alternatif) 327 W (230 V alternatif) 327 W (240 V alternatif) 158 962a * Par souci d'amélioration de ce produit, ses caractéristisques et/ou sa conception peuvent faire l'objet de modifications, sans avertissement préalable. Index A Accompagnement automatique..............................41, 44 Accord ........................................................................41–43 Accord automatique ......................................................42 Affectation de la voix Solo au clavier inférieur .........56 Affectation des Basses au clavier inférieur .................58 Affichage des paroles ....................................................98 Affichage du rythme ......................................................19 Aftertouch .....................................................................107 Arrangement ...................................................................40 Arrangeur ..................................................................41, 44 B Balance du volume..........................................................30 Batterie manuelle ............................................................33 Beat ...................................................................................96 Break ........................................................................40, 108 Brillance du son ..............................................................61 C Canal de sortie MIDI ....................................................112 Casque ..............................................................................17 Clavier inférieur .............................................................22 Clavier supérieur ............................................................22 Commutateur au pied ...........................................62, 108 Composer ..................................................................74, 95 Contraste de l'écran LCD ............................................113 Copie Nom d'un réglage en mémoire ...............................67 mesure ......................................................................102 Coupure du son d'une piste .........................................78 Enregistrement ....................................................75–76, 79 Rythme de la disquette ............................................47 Morceaux de jeu ........................................................87 Ensemble de réglages ...............................................69 Enregistrement en boucle ..............................................93 Enregistrement Punch-in .............................................91 F Fenêtre du Composer ....................................................19 Fenêtres principales ........................................................19 Fill-In Fill-In To Original .............................................40, 108 Fill-In To Variation ...........................................40, 108 Format ..............................................................................81 Frappe initiale ...............................................................107 G Glide ...............................................................................108 H Harmonisation automatique .................................49, 109 Hauteur de note initiale ...............................................113 I Indicateur du tempo ......................................................41 Initialisation ....................................................................19 Intro ..........................................................................38, 108 K Kit de batterie manuelle ........................................33, 109 Kit de percussions manuelles ...............................35, 110 D L Décompte .........................................................................75 Décompte avant enregistrement ..................................95 Disquette ..........................................................................46 Format ........................................................................81 Disquette Music Style ....................................................46 Leading Bass .................................................................108 Lecteur de disquette .......................................................46 Lecture Morceaux de démonstrations .................................20 Morceaux enregistrés sur disquette .......................89 Tous les morceaux ..............................................20, 89 Levier de Pitch Bend/Vibrato ......................................61 E Echo ..................................................................................17 Effacement .....................................................................101 Ensemble de réglages ...............................................71 Mesure ........................................................................99 Morceau .....................................................................80 Morceau enregistré sur disquette ...........................90 Partie des données d'un morceau ........................101 Piste ..........................................................................100 Effet de Chorus ...............................................................52 Effet de Sustain ...............................................................53 Temps de Sustain ....................................................105 Effet de son tournant .....................................................51 Couleur de l'effet de son tournant .......................105 Vitesse de l'effet de son tournant .........................105 Effet de Vibrato ...............................................................61 Effets sonores ............................................................33, 35 M Maintien d'un accord ...................................................110 Master Tuning ...............................................................113 Métronome ......................................................................95 Son du métronome ...................................................95 Microphone .....................................................................17 MIDI ...............................................................................116 Mode MIDI IN ..............................................................112 Morceau de démonstration ...........................................20 Morceau de fin ........................................................39, 108 Morceaux SMF ................................................................89 N Nom Morceau .....................................................................83 159 Numéro de Program Change .....................................113 O One Touch Program ......................................................44 Ordinateur .....................................................................115 P Partie ................................................................................22 Pédale Damper .......................................................60, 109 Pédale d'expression ........................................................60 Fonction .....................................................................96 Profondeur d'un effet .............................................111 Pédalier ............................................................................60 Pédalier de basses ...........................................................22 Jeu du pédalier de basses ......................................107 Percussions manuelles ...................................................35 Piste ..................................................................................74 Pitch Bend ........................................................................61 Plage de Pitch Bend .....................................................109 Poussoir Eject ..................................................................46 Q Quantization .................................................................103 R Réglages de façade .........................................................45 Réglages en mémoire .....................................................63 Attribution d'un nom ...............................................65 Chargement ...............................................................69 Copie d'un nom ........................................................67 Créés sur une version antérieure ...........................72 Effacement .................................................................71 Enregistrement ....................................................63, 68 Mode de rappel .......................................................111 Nom ............................................................................65 Rappel ........................................................................64 Réglages par défaut .......................................................19 Réverbération ..................................................................53 Profondeur de réverbération ................................105 Type de réverbération ............................................104 Rythme .............................................................................37 Arrangement .............................................................40 Break ...........................................................................40 Fill-In ..........................................................................40 Intro ............................................................................38 Lancer, arrêter ...................................................38, 108 Morceau de fin ..........................................................39 S Sauvegarde Au format SMF .........................................................86 Morceau .....................................................................84 Réglages en mémoire ...............................................68 SMF .............................................................................84 Sensibilité de l'Aftertouch ...........................................107 SMF Format ...............................................................88–89 160 Sauvegarde ................................................................86 Split des basses ................................................................57 Sync Start ...................................................................38, 44 T Tempo ..............................................................................41 Bouton de Split de la voix Solo .............................56, 110 Bouton de Split des basses ....................................57, 110 Transposition ..................................................................59 Transposition d'octave ...................................................31 V Voix du pédalier de basses .....................................23, 26 Voix du clavier inférieur .........................................23–24 Voix du clavier supérieur ........................................23–24 Voix humaines ................................................................32 Voix Solo ..........................................................................27 Changer le jeu de la voix Solo ...............................107 Supperposition de la voix Solo .............................110 Volume Général .................................................................16, 60 Métronome ................................................................95 Microphone ...............................................................17 For EU Countries Ce produit est conforme à la norme européenne 89/336/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Information Pour toute réparation, appelez votre centre Roland le plus proche ou le distributeur Roland agréé de votre pays (voir liste ci-dessous). AFRIQUE ÉGYPTE Al Fanny Trading Office P.O. Box 2904, El Horrieh Heliopolos, Cairo, EGYPT TEL: (02) 4185531 RÉUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules MermanZL Chaudron - BP79 97491 Ste Clotilde REUNION TEL: 28 29 16 AFRIQUE DU SUD That Other Music Shop (PTY) Ltd. 11 Melle Street (Cnr Melle and Juta Street) Braamfontein 2001 Republic of SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105 Paul Bothner (PTY) Ltd. 17 Werdmuller Centre Claremont 7700 Republic of SOUTH AFRICA P.O. Box 23032 Claremont, Cape Town SOUTH AFRICA, 7735 TEL: (021) 64 4030 ASIE CHINE Beijing Xinghai Musical Instruments Co., Ltd. 6 Huangmuchang Chao Yang District, Beijing, CHINA TEL: (010) 6774 7491 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division POLOGNE Productos Superiores, S.A. P. P. H. Brzostowicz A. Chahine & Fils 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 748-1669 Apartado 655 - Panama 1 REP. DE PANAMA TEL: (507) 270-2200 UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19 CRISTOFORI MUSIC PTE LTD URUGUAY PORTUGAL P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St. Chahine Building, Achrafieh Beirut, LEBANON TEL: (01) 335799 Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 243 9555 Cuareim 1488, Montevideo, URUGUAY TEL: 5982-924-2335 Swee Lee Company TAÏWAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 THAÏLANDE Theera Music Co. , Ltd. 330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821 VIETNAM Saigon Music 138 Tran Quang Khai St., District 1 Ho chi minh City VIETNAM TEL: (8) 844-4068 AUSTRALIE/ NLLE ZÉLANDE AUSTRALIE Roland Corporation Australia Pty. Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 9982 8266 NLLE ZÉLANDE Roland Corporation (NZ) Ltd. 97 Mt. Eden Road, Mt. Eden, Auckland 3, NEW ZEALAND TEL: (09) 3098 715 INDE AMÉRIQUE Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. LATINE/CENTRALE INDONÉSIE PT Galestra Inti Kompleks Perkantoran Duta Merlin Blok E No.6—7 Jl. Gajah Mada No.3—5, Jakarta 10130, INDONESIA TEL: (021) 6335416 Todo Musica VÉNÉZUELA ARGENTINE Instrumentos Musicales S.A. Florida 656 2nd Floor Office Number 206A Buenos Aires ARGENTINA, CP1005 TEL: (54-11) 4- 393-6057 BRÉSIL ROUMANIE Plata Libertatii 1. RO-4200 Cheorgheni TEL: (066) 164-609 AUTRICHE Roland Austria GES.M.B.H. Siemensstrasse 4, P.O. Box 74, A-6063 RUM, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 BELGIQUE/HOLLANDE/ LUXEMBOURG Roland Benelux N. V. Houtstraat 3 B-2260 Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 Roland Scandinavia A/S Langebrogade 6 Post Box 1937 DK-1023 Copenhagen K. DENMARK TEL: 32 95 3111 FRANCE Roland France SA 4, Rue Paul Henri SPAAK Parc de l'Esplanade F 77 462 St. Thibault Lagny Cedex FRANCE TEL: 01 600 73 500 Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 20, Alexandras St. & Bouboulinas 54 St. 106 82 Athens, GREECE TEL: (01) 8227 775 CHILI HONGRIE Comercial Fancy S.A. Intermusica Ltd. Avenida Rancagua #0330 Providencia Santiago, CHILE TEL: 56-2-373-9100 Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 Bentley Music SDN BHD SALVADOR IRLANDE 140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur, MALAYSIA TEL: (03) 2443333 OMNI MUSIC MALAISIE PHILIPPINES G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 V. Dimitriadis & Co. Ltd. Roland Ireland 75 Avenida Notre y Alameda Juan Pablo 2 No. 4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: (503) 262-0788 Audio House, Belmont Court, Donnybrook, Dublin 4. Republic of IRELAND TEL: (01) 2603501 MEXIQUE ITALIE Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323 Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (525) 668 04 80 La Casa Wagner de Guadalajara s.a. de c.v. Av. Corona No. 202 S.J. Guadalajara, Jalisco Mexico C.P.44100 MEXICO TEL: (03) 613 1414 ARABIE SAOUDITE aDawliah Universal Electronics APL ESPAGNE P.O. Box 2154 ALKHOBAR 31952, SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081 Roland Electronics de España, S. A. SYRIE Calle Bolivia 239 08020 Barcelona, SPAIN TEL: (93) 308 1000 SUÈDE Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (08) 702 0020 Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie, 8 20020 Arese Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 NORVÈGE Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 273 0074 Technical Light & Sound Center Khaled Ibn Al Walid St. P.O. Box 13520 Damascus - SYRIA TEL: (011) 2235 384 TURQUIE Barkat Muzik aletleri ithalat ve ihracat limited ireketi SUISSE Roland (Switzerland) AG Musitronic AG Gerberstrasse 5, CH-4410 Liestal, SWITZERLAND TEL: (061) 921 1615 UKRAINE TIC-TAC ROYAUME-UNI GRÈCE 261 2nd Floor Nak-Won Arcade Jong-Ro ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 742 8844 Slami Music Company Sadojava-Triumfalnaja st., 16 103006 Moscow, RUSSIA TEL: 095 209 2193 Roland Scandinavia As, Filial Finland Roland Elektronische Musikinstrumente Handelsgesellschaft mbH. P.O. Box 889 Muscat Sultanate of OMAN TEL: 959085 P.O. Box 62, DOHA QATAR TEL: 423554 FINLANDE ALLEMAGNE OHI Electronics & Trading Co. LLC Badie Studio & Stores Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 Lauttasaarentie 54 B Fin-00201 Helsinki, FINLAND TEL: (9) 682 4020 OMAN QATAR FBS LINES RUSSIE EUROPE R. Coronel Octaviano da Silveira 203 05522-010 Sao Paulo BRAZIL TEL: (011) 843 9377 Cosmos Corporation Service Station RUA SANTA CATARINA 131 - 4000 Porto -PORTUGAL TEL: (02) 208 44 56 Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (02) 285 9218 Roland Brasil Ltda. CORÉE Tecnologias Musica e Audio, Roland Portugal, S.A. Musicland Digital C.A. DANEMARK 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats, Compound off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai 400011, INDIA TEL: (022) 498 3079 LIBAN PANAMA SINGAPOUR Roland (U.K.) Ltd. Siraselvier Cad. Guney Ishani No. 86/6 Taksim, Istanbul TURKEY TEL: (0212) 2499324 E.A.U. Zak Electronics & Musical Instruments Co. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor DUBAI U.A.E. P.O. Box 8050 DUBAI, U.A.E. TEL: (04) 360715 AMÉRIQUE DU NORD Atlantic Close, Swansea Enterprise Park SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 700139 CANADA MOYEN ORIENT Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office) Roland Canada Music Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (0604) 270 6626 Unit 2, 109 Woodbine Downs Blvd, Etobicoke, ON M9W 6Y1 CANADA TEL: (0416) 213 9707 BAHREIN Moon Stores Bab Al Bahrain Road, P.O. Box 20077 State of BAHRAIN TEL: 211 005 ÉTATS-UNIS Roland Corporation U.S. CHYPRE Radex Sound Equipment Ltd. 17 Diagorou St., P.O. Box 2046, Nicosia CYPRUS TEL: (02) 453 426 7200 Dominion Circle Los Angeles, CA. 90040-3696, U. S. A. TEL: (0323) 685 5141 ISRAËL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Fa'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yaho ISRAEL TEL: (03) 6823666 JORDANIE AMMAN Trading Agency Prince Mohammed St. P.O. Box 825 Amman 11118 JORDAN TEL: (06) 4641200 KOWEIT Easa Husain Al-Yousifi P.O. Box 126 Safat 13002 KUWAIT TEL: 5719499 Imprimé chez Roland France À jour au 11 juin 1999 01895623S ’99-11-E2-11DS