Manuel du propriétaire | SINGER FUTURA 1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | SINGER FUTURA 1000 Manuel utilisateur | Fixfr
UCUr
% SINGER
Futura
Machine á Coudre Electronique
Félicitations...
Vous avez choisi la Machine à Coudre la plus perfectionnée au
Monde. Vous allez découvrir le plaisir de coudre avec votre
nouvelle machine FUTURA, dont la simplicité d'emploi vous
étonnera.
@ Votre machine FUTURA possède une mémoire électroni-
que, qui programme automatiquement, à votre gré, l'un des
25 différents points, dont deux sortes de boutonnières.
@ Votre machine FUTURA est équipée de touches a comman-
de électronique : vous sélectionnez le point désiré en appu-
yant sur la touche correspondante, un voyant rouge s'é-
claire au-dessus du point choisi et votre machine est préte a
coudre .. . à la perfection.
@ Si vous le souhaitez, vous pouvez à tout moment modifier à
volonté le point programmé, pour l'adapter au tissu ou à
votre goût personnel.
Et ce n'est pas tout!
SINGER
Votre machine FUTURA est dotée de nombreux perfectionne-
ments. Par exemple: la touche «Motif Unique» qui vous per-
mettra de réaliser automatiquement un seul motif décoratif . . .
La touche «Point d'arrêt», pour arrêter en un instant une cou-
ture . . . le plateau convertible qui transforme instantanément
votre FUTURA en machine plateau ou bras-libre .. .
Voulez-vous vous asseoir devant votre machine et prendre le
temps de lire cette brochure? Vous verrez avec quelle facilité
votre FUTURA vous permettra de réaliser les ouvrages dont
vous rêvez.
Sommaire Faites connaissance avec votre Machine @ Couture avec lebras-libre . ................. 2
RABACERAGONEE. A Te TE LN Ea RA o SE mie pop aE Sea en eg Ae 4
Branchement électrique @ Pour sélectionner et régler la vitesse de la machine. .. ... . ...... 6
Fonctionnement de la machine @ Pour changer l'aiguille . . ................. ....... 7
Emttiago de ls machine . . (iG icin 5 asas Ra FAA Rada ses 55 51 505 5 su 5e E à 8
FOUF (FOND IE CONTE 04 52 11 100004 4 AA SAN A NA SUE Row Foal Sens FUE BIE Rte cE mie waa 9
ES DOMAIN 2 <a au aa ha ra ae 4 SO NA MA aaa a a aba WE Re a a) 12
Tension du fil d'aiguille, du fil de canette, réglage de la pression du pied presseur.
Pour changer la plaque á alguille et le pled presseur ........io.cocoocorcddrerrerera 14
OPONE MONA aa A aci: 15
Les points extensibles et points décoratifs ......... a pa aa a Ea a en 16
Les boutonniéres .......2e.oeecronrasoarodnareaaramaranaeaoanadenoremao 18
Boutonnières automatiques. Boutonniéres gansées. Equilibrage.
Couture ál'alguille jumelée ............. ‚ о тора Km Ри ие Bola Ta 21
ES pol de Cha . sah i i he ee EE ae eee Fe Ee Ame LE eA me sea Bae Es 22
Nettoyage de la machine 9 Changement de I'ampoule @ Coupecircult . . . . . ............. 23
Quefalresl ............ o da A ь ua e e aaa a : ‚ 24
00000600
EE ООО
0000 0 090
Le Tableau de Bord
30 31 32 33 34 35
© T o o oO oO oO o OO o rm
* | of BIC A TE
| 2 1 $ ; у у | = a
5 BN BE E BE EE Ee О
36 37 38 39 40
30 Voyant «Largeur de point manuelle» 36 Touche point d'arrét
31 Voyant «Longueur de point manuelle» 37 Touche point droit
32 Voyant «Point droit» 38 Touche motif unique
33 Voyant «motif unique» 39 Touches de sélection des points
34 Voyants de Sélection des points
35 Sélecteur pour coudre à l'aiguille jumelée
Pour Coudre avec le bras-libre
Il vous sera plus commode, pour coudre certains ouvrages tels
que les emmanchures, d'utiliser le bras-libre de votre machine.
Pour ce faire, presser fermement le plateau mobile, comme in-
0-5
40 Sélecteur de groupes de points
diqué sur les illustrations ci-dessous, pour le faire pivoter.
Pour revenir en position plateau, soulever le plateau mobile et
l'enclencher en position horizontale.
Accessoires
pour vous permettre de réaliser les ouvrages les plus
variés
[| HL
3456 ©
=
Votre machine vous est livrée montée avec les accessoires qui
1 2 3 vous permettront de réaliser la plupart de vos ouvrages:
1 Pied universel et support à enclenchement direct
2 Plaque à aiguille zig-zag
Ces deux accessoires sont utilisables pour le point
droit comme pour le zig-zag.
3 Aiguille grosseur 14, réf. 2045.
4 Canette transparente
S Manchon pour grosses bobines
6 —_— 7 La boite d'accessoires contient en outre:
I] 2 af 6 1 boîte d'aiguilles contenant:
| Ne 1 aiguille grosseur 11, réf. 2020
TE 1 aiguille grosseur 14, réf. 2020
| 1 aiguille grosseur 16, réf. 2020
1 aiguille grosseur 14, réf. 2025 (aiguille jumelée)
1 aiguille grosseur 14, réf. 2045 (à bande jaune,
spéciale pour tissus synthétiques et jerseys).
Vous trouverez toutes les aiguilles, de la grosseur 9 à 18,
dans votre magasin SINGER le plus proche.
7 Manchon pour petites bobines
8 Enfile aiguille
9 Porte bobine supplémentaire pour la couture à l'aiguille
jumelée
11
10 Semelle et plaque à aiguille pour point droit (à utiliser
lorsque l'ouvrage nécessite une grande précision).
O
le
11 Plaque couvre-griffes à utiliser pour coudre les boutons,
repriser ou broder.
12 Plaque à aiguille et couvre-canette pour point de
chaïnette.
15 16
13 Pied bautonniére automatique avec plaque
14 Pied boutonniere semi-automatique
LE] Ц 2 |r
Fi E BE Eu i
53700 |
rea 1
Pe
OW = ER
Lahilided
15 Gabarit de mesure et marquage des boutonniéres
16 Pied presseur spécial pour bourdons et points décoratifs.
Utiliser avec la plaque a aiguille zig-zag.
17 Pled double entrainement pour les tissus délicats
a entrainer,
18 Pied pour reprise et broderie
19 Pied ganseur pour poser les fermetures à glissière ou
réaliser les passepoils.
20 Pied pour les boutons
21 Guide droit pour coutures rectilignes
22 Guide ourlet point caché
23 Découseur pour défaire une couture ou
ouvrir les boutonniéres.
24 Tournevis pour régler la tension du fil de canette
25 Pinceau pour nettoyer la machine
Branchement de la Machine
Avant de brancher la machine, s'assurer que la tension indi-
quée sur la plaque signalétique (A) placée à droite de la machi-
ne correspond bien à la tension de votre compteur électrique.
Important: Votre Machine fonctionnant exclusivement sur courant
220/230 Volts se renseigner auprès de votre Ami SINGER ou du ma-
gasin SINGER le plus proche sur le transformateur adapté à votre
source de courant dans le cas ou'vous n'êtes pas équipée en cou-
rant 220 volts.
Brancher la machine comme indiqué ci-contre.
Mise en route et arrêt de la Machine
Sélection de la vitesse
L'interrupteur à droite de votre Machine sert à la fois à la mise
sous tension de l'éclairage et à la sélection de la vitesse du
moteur (voir ci-contre).
© Vitesse minimum (MIN) : l'interrupteur est sur position
milieu, ce qui vous permet un meilleur contrôle de la cou-
ture. Cette position «MIN» est recommandée pour coudre
les boutonnières, bâtir, ou coudre les points extensibles.
© Vitesse maximum (MAX) : l'interrupteur est poussé à fond.
Attention : par sécurité, il est recommandé de fermer l’inter-
rupteur de la machine chaque fois que vous changez aiguilles,
plaques, ou pieds presseurs, ou lorsque vous vous éloignez
de votre machine. Cela évitera de mettre la machine en route
en appuyant par inadvertance sur le rhéostat.
6
Pour faire fonctionner la Machine
Pour faire fonctionner la machine et contrôler la vitesse appu-
yer avec le pied sur le rhéostat. Plus la pression sera forte, plus
la vitesse sera élevée.
Pour arrêter, relâcher la pression du pied sur le rhéostat.
Pour relever ou abaisser le pied presseur
Le levier A, situé derrière la machine, permet de relever et
d'abaisser le pied presseur. La position surélevée B permet
d'engager facilement des tissus volumineux. S'assurer que le
pied est complètement abaissé avant de coudre.
Aiguilles
IMPORTANT: votre machine SINGER a été conçue pour
donner les meilleurs résultats avec des aiguilles SINGER.
Suivez les recommandations figurant dans cette brochure
et sur l'emballage des aiguilles, afin d'utiliser la catégorie et
la taille d'aiguille exactement adaptée à votre tissu.
Pour les travaux courants, utiliser des aiguilles réf. 2020,
grosseur 9 à 18.
Pour les jerseys, les tissus extensibles, les tissus plastifiés ou
contrecollés, les aiguilles réf. 2045 (à bande jaune) donneront
les meilleurs résultats.
L'’aiguille jumelée, réf. 2025, est à utiliser exclusivement pour
les points décoratifs sur tissus moyens et légers.
Pour coudre les cuirs et simili-cuirs, l'aiguille réf. 2032 est re-
commandée.
Vous pourrez trouver toutes ces aiguilles, ainsi que les con-
seils pour leur utilisation, chez votre Ami SINGER ou au ma-
gasin SINGER le plus proche.
I! est important de s'assurer régulièrement que l'aiguille est
bien adaptée au tissu et qu'elle est en bon état. Une aiguille
usagée peut être source de difficultés et de mauvais fonc-
tionnement de la machine.
Pour changer l'aiguille
Parmesure de sécurité, il est recommandé de fermer l'interrup-
teur avant de changer l’aiquille,
Relever le pied presseur, et amener l'aiguille en position haute
en tournant le volant vers vous. Desserrer le papillon C et ôter
l'aiguille. Placer la nouvelle aiguille dans le logement D (on ne
peut introduire l'aiguille que dans sa position correcte, c'est-
à-dire le côté plat du talon de l'aiguille vers l'arrière). Enfoncer
au maximum et resserrer le papillon C.
Pour enfiler la machine et l’aiguille
Mettre la bobine sur le porte-bobine. Si la bobine comporte
une fente sur l’une de ses joues, cette fente doit être placée à
droite contre le coussinet du porte-bobine, afin d'éviter les
casses de fil.
Utiliser le manchon de blocage approprié : le diamètre du man-
chon doit être aussi petit que possible, mais toujours légère-
ment plus large que celui de la bobine. Serrer fermement le
manchon contre la bobine.
Placer le releveur de fil en position haute en tournant le volant
vers vous, et relever le pied presseur.
Prendre le fil de la bobine et l'insérer dans l'œillet du guide-fil 1.
Faire ensuite passer le fil comme indiqué dans le quide-fil 2,
puis faire passer le fil vers l'avant à travers la fente située en
haut de la machine. Tirer fermement le fil vers le bas dans la
gorge droite et le remonter par la gorge gauche (figure ci-con-
tre). Passer le fil dans l'œillet du releveur de fil 3 par la fente pré-
vue à cet effet. Tirer le fil à nouveau vers le bas en le faisant pas-
ser parle quide-fil 4 comme indiqué ci-contre, puis parle guide-
fil 5.
Enfiler l'aiguille d'avant en arrière en tirant quelques cms de fil
après l'aiguille.
Nota : le pointillé sur l'illustration ci-contre indique le passage
du fil à l'intérieur de la machine.
Emploi de l’enfile-aiguille
Abaisser le pied presseur. kE |
Placer I'enfile-aiguille comme TS |
indiqué ci-contre, en appuyant J] C @)
le talon de l'enfile-aiguille con- | e
tre le papillon du pince-aiguille.
Faire passer le crochet, de
l'enfile-aiguille par le chas de (fil
l'aiguille, de l'arrière vers М.)
l'avant. Placer le fil dans le cro- “al // 3
h a в. . * т A A ред
chet et retirer celui-ci, qui en И-— Srl
trainera le fil a travers le chas 5 „— Еее
de l'aiguille. — щие rs SL
Pour remplir la canette
Grâce à la «Touche Magique», la canette se remplit directement
dans son boîtier avec le fil d'aiguille, sans avoir à désenfiler la
machine. Pour changer et vider la canette, voir page 10.
Relever le pied presseur pour relâcher la tension. Amener
l'aiguille en position haute entournantle volantvers vous. Ouvrir
la plaque glissière, qui doit rester ouverte pendant l'opération
de remplissage. Disposer une canette vide dans le boîtier.
L'interrupteur doit être sur la position «MIN». Appuyer sur la
touche de sélection «point droit» À sur le tableau de bord.
1 Pousser la «Touche Magique» vers la gauche (fig. 1).
2 Enrouler solidement l'extrémité du fil autour de l'écrou du
pied presseur, et la tenir fermement (fig. 2).
3 Actionner la machine. Appuyer sur la touche B «motif uni-
que», l'aiguille restera en position haute pendant le rem-
plissage. Casser l'extrémité du fil après quelques tours de
canette. Enrouler la quantité de fil désirée. Ne jamais rem-
plir la canette au-delà du cercle gravé sur celle-ci (illus-
tration C). On remarquera d'ailleurs que lorsque le niveau
maximum est atteint, le niveau sonore du bobinage s'am-
plifie et indique que le mécanisme «force».
4 Refermer la plaque glissière. Avant de commencer à coudre
tirer le fil vers l'arrière et le couper. Sélectionner le point
choisi.
Pour changer et vider la canette
Si la canette est presque vide, tirer l'extrémité du fil par la fente
de la plaque glissière pour achever de vider la canette.
Si la canette est encore pleine, et que vous voulez en changer:
1 Amener l'aiguille en position haute. Ouvrir la plaque glis-
sière. Soulever avec le doigt le loquet de canette (fig. 1).
2 Retirer la canette en soulevant le bord de la canette avec le
doigt (fig. 2).
3 Vérifier que les deux joues de la nouvelle canette sont soli-
dement vissées. Le loquet étant toujours relevé, placer la
bobine dans son boîtier, la marque de remplissage étant
visible et donc vers le haut.
4 Rabaisser le loquet sur la canette. Remplir la canette
comme indiqué page 9.
Pour vider une canette pleine, dévisser les deux joues comme
indiqué ci-contre et ôter le fil. Revisser solidement.
10
Pour mettre une canette déja remplie...
Placer la canette remplie comme indiqué précédemment pour
une canette vide.
Disposer la canette de façon à faire sortir l'extrémité libre à
droite du loquet de canette, à travers la fente de la plaque glis-
sière, celle-ci étant refermée (fig. ci-dessus).
.. . €t faire monter le fil 2
1 Tenir fermement à l'extrémité du fil d'aiguille et abaisser l’ai-
guille à travers la plaque à aiguille en tournant le volant vers
vous.
2 En tournant toujours le volant, et sans lâcher l'extrémité du
fil, faire remonter l'aiguille avec la boucle du fil de canette
(fig. 2).
3 Défaire la boucle et tirer vers l'arrière quelques cms de fil
sous la semelle du pied. Disposer les extrémités de ce fil
vers la gauche (fig. 3). Engager le tissu sous le pied à
l'endroit désiré, abaisser l'aiguille puis le pied presseur et
commencer la couture.
11
Pour coudre au point droit
y y
Za oOo O Ss o a o a © OO i OT] #
> 4 >| EEF ER ZEA 14 59,4 | Вен
3 1 | E A : 2042 ty 2401 |B 1
BE BE E E Ka ES = N [TIT
Pour commencer une Couture
Pour réaliser le point droit, brancher la machine et appuyer sur
la touche de sélection 1 sur le tableau de bord. Le voyant lumi-
neux 2 indique que votre machine est préte a réaliser un point
droit préréglé selon les besoins les plus courants.
Engager le tissu sous le pied presseur, piquer l'aiguille dans
le tissu et abaisser le pied presseur. Commencer à coudre en
appuyant sur le rhéostat.
Point d'arrêt automatique
Pour renforcer le début ou la fin d'une couture, appuyer sur la
touche 3. La machine coud en marche arrière tant que la
touche reste actionnée.
Pour enlever l’ouvrage de la machine
Relever l'aiguille et le pied presseur. Tirer le tissu vers la
gauche, par l'arrière de la machine. Couper les fils à l'aide du
coupe-fils placé à l'arrière sur la barre du pied presseur.
Attention: Avant de fermer l'interrupteur ou de débrancher la
machine, s'assurer que l'aiguille n'est pas piquée dans le tissu.
Pour faire varier la longueur du point
Vous pourrez selon votre désir faire varier la longueur du point
en fonction du tissu utilisé ou de votre goût personnel. Il vous
suffit pour cela d'appuyer sur le sélecteur 4 comme illustré ci-
dessus: le voyant 5 sur la gauche du tableau de bord vous indi-
quera alors que la machine est en fonctionnement «manuel».
Les chiffres du sélecteur indiquent la longueur du point, de la
longueur minimum 1 à la longueur maximum 4. Régler le
sélecteur jusqu'à obtenir la longueur de point désirée.
Important
@® En réappuyant simplement sur la touche 1 point droit, le
voyant 5 s'éteindra et vous obtiendrez instantanément le point
droit pré-réglé.
© Si vous actionnez par erreur l'une quelconque des touches
du tableau de bord, ou l'un des trois sélecteurs, réappuyer sur
la touche 1 de sélection du point droit: la machine est à nou-
veau programmée sur ce point droit.
® Tous les réglages sont annulés chaque fois que la machine
est débranchée. Sivous voulez continuer votre ouvrage avec le
point droit préréglé, il suffit d'appuyer à nouveau sur la
touche 1.
Si vous désirez continuer en réglage manuel, réappuyer sur le
sélecteur 4 et la machine coudra automatiquement avec la lon-
gueur de point que vous aviez choisie auparavant.
[2
Accessoires point droit: plaque a aiguille et pied presseur
Utiliser le pied presseur A avec la plaque a aiguille B pour les
tissus fins ou pour les travaux minutieux. Ce pied étroit permet
un meilleur controle lorsque la ligne de couture estincurvée ou
située pres du bord du tissu.
Pour la mise en place de ces accessoires, voir page 14.
Lorsque ces accessoires sont utilisés, régler la machine sur le
point droit afin d'éviter tout risque de casse d'aiguille.
Toutefois, votre machine est dotée d'un dispositif de sécurité
exclusif: lorsque la plaque à aiguille pour le point droit est en
place, la machine ne pourra exécuter que le point droit quel
que soit le point ou le motif sélectionné.
Tension du fil d’aiguille
Pour que le résultat soit satisfaisant, il est indispensable que le
réglage de la tension du fil soit correct. Faire un essai en réglant
le sélecteur C entre les graduations 3 et 5. Si le point semble
trop láche, augmenter la tension en tournant le sélecteur sur
une graduation plus élevée. Si le tissu fronce, placer au con-
traire le sélecteur sur une graduation moins élevée.
Si vous appuyez par erreur sur une touche du tableau de bord
pendant ce réglage de tension, appuyez à nouveau sur la
touche point droit avant de coudre.
Tension du fil de canette
La tension du fil de canette est réglée à l'usine en fonction des
utilisations les plus courantes. Pour /es tissus fins, il est recom-
mandé de réduire la tension en desserrant au maximum la vis D
(voir ci-contre) à l'intérieur du boitier de canette en utilisant le
petit tournevis de la boite d'accessoires. Une fois l'ouvrage ter-
miné, resserrer la vis D dans sa position initiale.
Pression du pied presseur
Le cadran E sert à régler la pression exercée par le pied pres-
seur sur le tissu. Une pression adéquate est nécessaire pour
assurer un entraînement régulier du tissu.
La position «NORM:» correspond au réglage adapté à la plupart
des ouvrages.
Pour changer ce réglage selon vos besoins, abaisser le pied
presseur avant d'opérer le réglage. Pour augmenter la pres-
sion, tourner l'indicateur du cadran vers la position MAX. Pour
réduire la pression, tourner au contraire l'indicateur vers la po-
sitionfif. Pour repriser, on placera l'indicateur sur la position 4H
(pression minimum).
13
Pour changer la plaque a aiguille
Débrancherlamachineenfermantl'interrupteurdemiseenmarche.
Placerl'aiguille en position haute etrelever le pied presseur. Qu-
vrir la plaque glissiére. Engager les pouces sous le bord de la
plaque a aiguille et relever celle-ci, comme illustré ci-contre.
Placer la plaque a aiguille désirée dans le logement prévu. La
plaque est maintenue en place magnétiquement. Refermer la
plaque glissiére et faire monter le fil si la canette en place est
remplie (voir instructions page 11).
Pour changer le pied presseur
Débrancherlamachineenfermantlinterrupteurde miseen marche.
Pieds presseurs a enclenchement direct
Placer l'aiguille en position haute. Relever le levier presseur.
1 Soulever l'avant du pied jusqu'à ce qu'il se désenclenche de
son support.
2 Placer le pied choisi sous le support.
3 Abaisserlelevier presseur de façon à poser la gorge du sup-
port sur la tige du pied. Enclencher le pied dans le support
en soulevant l'avant du pied presseur à l'aide du pouce, ou
en appuyant sur la vis de fixation du support (fig. 3).
Pour ôter le pied boutonnière automatique, maintenir l'arrière
du pied, appuyer puis désenclencher le pied en abaissant
l'avant du pied.
Pied pour coudre les boutons
etautrespiedsavecsupportautresquele pied double entraînement.
Placer l'aiguille et le levier presseur en position haute. Desser-
rer la vis du support du pied et enlever le pied avec son support.
Engager le pied bouton autour de la barre du pied et serrer la
vis (fig. 4).
Le pied double entraînement
Placer l'aiguille et le levier presseur en position haute. Desser-
rer la vis du support du pied et enlever le pied avec son support.
Placer le pied double entrainement par l'arrière, en engageant
la fourche À sur le papillon de serrage de l'aiguille (fig. ci-des-
sous). Serrer fort la vis du support du pied (à l'aide d’une pièce
de monnaie par exemple).
=, A
es
LZ ce —
E
- Er |
| =F i
E
ED
14
Le point Zig-Zag
8 6
re
| © TEE
EE BE BE BE Em
А A
S'assurer que l'interrupteur Oest sur/a position gauche symbo-
lisée par l'aiguille simple ( | ).
Pour réaliser le point zig-zag normal, tourner a fond le sélecteur
de groupe de points vers la droite. Le symbole zig-zag sera
affiché en jaune dans le groupe des points situés au-dessus de
la touche 2.
Brancher la machine, et appuyer sur la touche 2. Le voyant 3
s'allume et indique que la machine est préte a réaliser un point
zig-zag préréglé pour les travaux courants: largeur de point
maximum, longueur de point moyenne.
Remarque: la couture au point zig-zag nécessite une tension
de fil plus faible que pour le point droit.
Point d’arrét automatique
Pour renforcer le début ou la fin d'une couture, appuyer sur la
touche 4 Marche Arrière. La machine exécute une marche ar-
rière au point droit tant que la touche 4 est maintenue en-
foncée.
Pour faire varier largeur et longueur du point zig-zag
Pour faire varier la longueur du point appuyer légèrement sur le
sélecteur 5: le voyant 6, sur la gauche du tableau de bord, doit
s'éclairer. Choisir la longueur de point requise en tournant le
sélecteur vers la graduation 1 pour diminuer la longueur, ou
vers la graduation 4 pour l'allonger.
Pour faire varier la largeur du point, appuyer sur le sélecteur 7:
le voyant 8 sur la gauche du tableau de bord doit s'éclairer.
Choisir la largeur de point désirée: la graduation 1 indique la
largeur minimum, la graduation 5 la largeur maximum du point.
LS
Important
@ Sivous appuyez par erreur sur l'une des touches du tableau
de bord, ou sur un des trois sélecteurs manuels, il suffit
d'appuyer à nouveau sur la touche 2 pour que la machine
soit de nouveau préréglée sur zig-zag, à condition bien sûr
que le symbole zig-zag soit en jaune sur le tableau de bord.
Oe Tous les réglages sont annulés lorsque la machine est dé-
branchée.
Si donc vous voulez vous remettre à coudre au zig-zag,
appuyer sur la touche 2. Si vous voulez coudre avec les ré-
glages manuels de longueur et largeur de point, appuyer
sur les sélecteurs 5 et 7: la machine sera automatiquement
programmée selon votre dernier réglage manuel zig-zag.
Point Bourdon
Le point bourdon s'obtient en serrant le point zig-zag c'est-á-
dire en diminuant la fongueur du point.
Pour obtenir le meilleur résultat, utiliser le pied spécial bour-
don. Coudre au ralenti et tourner le sélecteur 5 de la longueur
du point entrela graduation 1 et la graduation 0, jusqu'à obtenir
le serrage de point désiré. Lorsque votre réglage est satisfai-
sant, vous devez piquer à la vitesse «MAX» pour obtenir un
bourdon régulier.
Pour coudre à l'aiguille jumelée
Voir page 21.
Point zig-zag: suite page suivante.
Point zig-zag normal (suite)
Tension du fil de canette
La tension du fil de canette a été ré-
glée à l'usine de façon à satisfaire à la
plupart des travaux courants.
Réglage de la tension du fil de ca-
nette, equilibrage du zig-zag.
Le point zig-zag est correct lorsque le
fil de canette et le fil d'aiguille se
nouent dans le tissu á chaque extré-
mité du zig-zag.
Si le réglage normal ne parait pas sa-
tisfaisant, on procédera au réglage
suivant:
O Desserrer ál'aide du petit tourne-
vis la vis À située à l'intérieur du
boitier de la canette (fig. ci-des-
sous).
@ Régler la tension du fil d'aiguille
sur la graduation 1. Coudre lente-
ment point par point en augmen-
tant progressivement la tension
du fil d'aiguille jusqu'à obtenir un
équilibrage parfait de chaque côte
du tissu.
Important:
® L'ouvrage terminé, revisser la vis À
à fond pour retrouver le réglage
normal.
i ei и:
Points extensibles et points décoratifs
Sélection du point ou du motif
En tournant le sélecteur de point 1 (page 17) vous sélectionnez un groupe de points ou
de motifs, qui apparaissent en jaune sur votre tableau de bord. Pour choisir dans ce
groupe le point que vous voulez réaliser, vous appuyez sur la touche de sélection
située au-dessous du point choisi.
Ainsi, quand vous tournez le
sélecteur à fond sur la droite,
les points ci-contre seront sé-
lectionnés et apparaîtront en
jaune sur le tableau de bord.
Puis, en tournant le sélecteur
vers la gauche, vous sélection-
nez un second groupe de
points.
En troisième position, vous ob-
tenez les points ci-contre:
En tournant le sélecteur à fond
sur la gauche, vous obtiendrez
le groupe de points ci-contre:
16
‘
|
;
Li
1. Point de bati
2. Points extensibles
et décoratifs
MTY Y
PY YY Y
MN
-
=
=
BER ere =
du F = | Ea Ra
J PT AAA LR
E
2 4
T= =
ЕЕ be
== brs
| 2
== e
4 =“ uno
i |||
? Ш
||
2 Il
Ill
# |
la
VS %
Y с A
м : |
E “a
a 2 © 2 2
3. Pointsuper élastique
4. Boutonniére
5. Boutonnierelingerie
S'assurerque l'interrupteur 0 pour la couture à l'aiguille double
est sur la position gauche (symbole ) et que le sélecteur 2 est
en position neutre.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser le pied spécial.
Mettre la machine sous tension avec l'interrupteur en position
MIN s’il s'agit de réaliser le point de báti, les points extensibles
ou superélastiques.
Tourner le sélecteur de point 1 de façon à faire apparaître le
point désiré en jaune. Enfoncer la touche de sélection située
sous le point choisi, ce qui fait apparaître le voyant rouge indi-
quant que la machine a enregistré le point sélectionné et est
prête à le réaliser.
Largeur et longueur de point sont préréglées mais peuvent
être changées selon vos désirs en suivant les explications
données page 15.
Important
@® Si vous appuyez par erreur sur une touche de sélection ou
l'un des sélecteurs manuels, appuyez à nouveau sur la
touche correspondant au point choisi.
© Tous les réglages sont annulés lorsque le courant d'alimen-
tation est coupé. Pour reprendre votre ouvrage, sélection-
nez à nouveau le point choisi. Si vous aviez choisi un ré-
glage manuel, effleurez les sélecteurs manuels pour conti-
nuer votre ouvrage avec les réglages précédents.
E
Equilibrage du point
Le sélecteur d'équilibrage 2 permet de changer l'aspect d’un
point extensible ou décoratif, ou celui de la boutonnière. Pour
modifier l'équilibrage, tourner le sélecteur vers la droite ou vers
la gauche en piquant lentement, jusqu'à obtenir le réglage
désiré.
Replacer le sélecteur sur la position neutre une fois terminé
l'ouvrage ayant nécessité ce réglage.
Pour coudre à l’aiguille double — voir page 21.
Touche Motif Unique
La touche spéciale 3 vous permet de réaliserisolémentun point
ou un motif - par exemple une tulipe ou un chien. Il suffit de sé-
lectionner le point désiré comme expliqué ci-dessus, et d'ap-
puyer ensuite sur la touche 3, ce qui éclaire le voyant témoin 4.
Appuyer sur le rhéostat et votre machine réalise un seul exem-
plaire du motif désiré. Pour recommencer l'opération, appuyer
à nouveau sur la touche 3 et sur le rhéostat.
Cette touche 3 peut aussi servir à réaliser plusieurs bouton-
nières identiques (explications page 18 pour la boutonnière).
5 5
а + °
N° ;
Les Boutonnières
Vous avez le choix entre deux types de boutonnières à brides:
boutonnières «normale» ou «lingerie», et deux facons de les
réaliser. Pour les boutons plats jusqu'à 3,5 cm de diamètre, la
méthode automatique est recommandée. Pour les boutons
plus larges ou fantaisie, utiliser la méthode semi automatique.
La Boutonnière Automatique
Boutonnière échantillon
Pour déterminer le genre de boutonnière le mieux adapté à
votre ouvrage, faites un essai sur un échantillon de votre tissu,
en prenant soin de reproduire les épaisseurs et les entoilages
de votre ouvrage définitif.
Enclencher le pied boutonnière dans le support, avec sa
plaque inférieure.
Nota: il est préférable de ne pas utiliser cette plaque pour les
tissus légers, ou les tissus à maille fins.
Mettre en place la plaque à aiguille zig-zag. Placer et serrer le
bouton entre les pinces de la réglette placée à l'arrière du pied
(fig. ci-contre). Abaisser le levier de boutonnière automatique
entre la mâchoire À et l'ergot B du pied boutonnière (fig. ci-
contre). Tirer les fils d'aiguille et de canette sous le pied vers
l'arrière de la machine, et engager le tissu entre le pied et la
plaque boutonnière. Abbaisser le levier presseur.
Tirer vers vous le pied boutonnière de façon à ce que l'extré-
mité du levier de boutonnière automatique soit en contact avec
la mâchoire A. Placer l'interrupteur de mise en marche sur MIN.
S'assurer que le sélecteur d'équilibrage 2 est en position
neutre.
Appuyer sur la touche boutonnière sur le tableau de bord. La
machine réalisera automatiquement quelques points d'arrêt et
s'arrêtera lorsque la boutonnière sera terminée.
Equilibrage de la boutonnière
Selon le tissu utilisé ou l'aspect désiré, vous pouvez modifier la
densité et l'équilibrage des lèvres de la boutonnière:
2 1 @ Avant de réaliser votre échantillon, appuyez sur la toche
Motif Unique.
@ Tout en exécutant la lèvre gauche de la boutonnière, régler
la densité du point en tournant le sélecteur manuel de lon-
queur de point 1 (plus le chiffre indiqué sur le sélecteur est
élevé, plus le point zig-zag de la lèvre gauche se desserre).
© En remontant la/èvre droite de la boutonnière, régler l’équi-
librage en tournant le sélecteur 2: vers la gauche (sens des
aiguilles d'une montre) pour augmenter la densité, vers la
droite (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour dimi-
nuer la densité.
18
Exécution de la boutonniére définitive
Lorsque l'essai donne un résultat satisfaisant, engager l’ou-
vrage entre le pied et la plaque boutonnière. Placer la marque
transversale rouge du pied boutonnière sur la marque supé-
rieure de la boutonnière sur le tissu (se référer aux indications
fournies dans le guide de couture pour la réalisation des bou-
tonnières). Vérifier que vous avez sélectionné la boutonnière
désirée (le voyant témoin doit être allumé au-dessus de la bou-
tonnière choisie).
Appuyer sur la touche Motif Unique avant de commencer
chaque boutonnière sans appuyer à nouveau sur la touche
boutonnière.
Nota: Si vous appuyez par erreur sur la touche boutonnière,
vous annulez les réglages manuels que vous avez effectués. II
vous suffira d'effleurer le sélecteur de longueur de point 1 pour
retrouver les réglages effectués auparavant.
Pour enlever le pied boutonnière automatique
Relever le levier presseur. Maintenir appuyé l’arrière du pied
boutonnière tout en appuyant l'avant du pied pour le désen-
clencher de son support.
Boutonnières gansées: voir page suivante.
Boutonnière semi-automatique
Méthode à utiliser pour les boutons fantaisie ou dont le dia-
mètre dépasse 3,5 cm.
Attention: ne pas abaisser le levier boutonnière automatique.
Faire un échantillon de boutonnière sur un morceau du tissu de
l'ouvrage, en respectant les épaisseurs ou en utilisant I'entoi-
lage prévu sur l'ouvrage définitif. Marquer sur le tissu la ligne et
les extrémités de la boutonnière. Mettre en place la plaque à ai-
quille zig-zag et le pied boutonnière semi-automatique. Tirer
les fils sous le pied vers l'arrière. Engager le tissu sous le pied
de façon à faire coïncider les marques rouges du pied sur le
marquage de la boutonnière sur le tissu. Abaisser l'aiguille et le
pied.
Sélectionner l'une des deux boutonnières en appuyant sur la
touche correspondant à la boutonnière choisie. Appuyer sur le
rhéostat et exécuter la lèvre gauche de la boutonnière. Arrêter
la machine juste avant que la marque rouge du pied n'atteigne
la marque inférieure de la boutonniére sur le tissu. Appuyer sur
le levier boutonniére. Appuyer á nouveau sur le rhéostat et exe-
cuter le cóté droit. Arréter la machine lorsque la bride supé-
rieure de la boutonniére est atteinte.
Pourréaliser les boutonniéres suivantes, appuyer sur la touche
motif unique — sans appuyer á nouveau sur la touche bouton-
nière et recommencer l'opération.
Pour le réglage de la densité ou l'équilibrage du point, se repor-
ter aux indications précédentes concernant la boutonnière
automatique.
Pour coudre les boutons: se référer au guide de couture.
19
Boutonniéres gansées
Les fils utilisés pour la broderie (coton perlé, soie torsadée)
constituent des ganses parfaites pour donner du relief à une
boutonnière.
Boutonnière automatique
Relever le pied boutonnière et glisser la ganse entre la semelle
du pied boutonnière et la plaque boutonnière par le côté
gauche comme illustré ci-contre. Engager une extrémité de la
ganse dans la rainure gauche à l’avant du pied boutonnière.
Amener la ganse derrière le pied et former une boucle sur le té-
ton À (ci-contre). Ramener la ganse vers l'avant et engager
l'autre extrémité dans la rainure droite.
Nota: si la plaque boutonnière n'est pas utilisée la ganse sera
passée entre le pied boutonnière et la plaque à aiguille.
Piquer la boutonnière normalement (page 18).
Boutonnière semi-automatique
Le pied boutonnière étant relevé, boucler la ganse autour du té-
ton B, et ramener les deux extrémités de la ganse vers l'avant.
En maintenant ces deux extrémités, piquer la boutonnière
comme indiqué ci-dessus (page 19).
Finition de la boutonnière gansée
Retirer l'ouvrage terminé de la machine. Maintenir d'une main
l'extrémité de la boutonnière où la ganse forme une boucle et
tirer fermement les deux extrémités libres de la ganse pour ca-
cher la boucle à l'intérieur de la boutonnière. Couper les extré-
mités de la ganse. Découper la fente de la boutonnière à l'aide
d'un découseur ou de ciseaux pointus.
20
Couture a Paiguille jumelée
Attention — Veiller á ce que linterrupteur A soit placé sur la
droite (position |] ) avant de piquer aVaiguille jumelée, sous
peine de casser l'aiguille.
Une fois l'ouvrage a laiguille double terminé, remettre l'inter-
rupteur á gauche (position §).
Conseils d'utilisation
L'aiguille jumelée permet de réaliser deux piqûres parallèles,
au point droit ou au zig-zag. ll est possible de piquer avec deux
fils de couleurs différentes.
De facon générale, il est recommandé d'utiliser du fil mercerisé
ou synthétique numéro 50 0u plus fin encore. L'aiguille jumelée
réf. 2025 est parfaitement adaptée á la couture décorative dans
des tissus moyens ou légers. Par contre, la couture a l'aiguille
jumelée n'est pas recommandée pour les coutures normales.
Les tissus délicats seront doublés par un renfort en papier qui
pourra étre enlevé une fois la couture terminée.
Enfilage de l'aiguille et de la canette
Enfilernormalement la machine avec le premier fil, comme indi-
qué page 8 en veillant à ce que le fil passe bien sur le côté droit
1 dela gorge du bloc tension. Remplir la canette avec la quanti-
té de fil nécessaire pour terminer l'ouvrage, en préparant au be-
soin une canette de rechange. En effet, on ne peut remplir la
canette lorsque l'aiguille jumelée est en place.
Placer l'aiguille double dans le pince aiguille et passer le fil de la
bobine principale dans l'aiguille de droite.
Placer le second porte-bobine B contenu dans la boite d'ac-
cessoires comme indiqué sur l'illustration ci-contre, et mettre la
deuxième bobine de fil.
Enfiler la machine avec ce deuxième fil de la même façon que le
précédent, sans toutefois le passer dans le premier guide fil et en
veillant à ce qu'il s'engage du côté gauche 2 du bloc de tension.
Enfiler l'aiguille de gauche.
Si vous piquez au point zig-zag, vous remarquerez que la lar-
geur du point est inférieure de moitié à la largeur du zig-zag
obtenu avec une aiguille simple.
2]
A
> (=) ı OD ii
neq la.
ZN Un
Gi ¡a HHL
Le point de chaínette
Le point de chainette se fait avec le fil d'aiguille seul, il n'est
donc pas nécessaire d'utiliser une canette. Tous les types de fil,
n° 40ou plus fins, sont bien adaptés pour le point de chaînette.
AS
@
+
-0
f
Accessoires
Mettre en place le pied zig-zag et une aiguille grosseur 14. L'ai-
quille et le pied presseur étant en position haute, ouvrir la
plaque glissière et enlever la plaque à aiguilles et la canette.
1. Mettre en place la plaque à aiguille spéciale point de chai-
a nette.
2. Placer le couvercle de boitier de canette selon l'illustration
Ci-jointe et refermer la plaque glissière.
= Enfilage de la machine
Enfiler la machine normalement jusqu'au releveur de fil Passer
ensuite le fil dans le guide-fil point de chaînette comme indiqué
ci-contre, en tirant fermement le fil vers la droite pour bien
l'enclencher dans le guide-fil. Continuer l'enfilage normal.
Attention: appuyer uniquement sur la touche point droit du ta-
bleau de bord, à l'exclusion de tout autre réglage, le point de
chaînette est entièrement préréglé avec une longueur de point
moyenne.
L'ouvrage au point de chaïnette terminé, refaire l’enfilage nor-
mal de la machine.
Pour tous les renseignements sur les ouvrages au point de
chainette, se reporter au guide de couture.
Coupe-Circuit
Les circuits électronique de votre machine sont protégés
contre les variations de courant par un coupe-circuit. Si la
lumière s'allume, mais que la machine n’ obéit & aucune des
touches de sélection, c'est que le coupe-circuit a fonctionné.
I! faut donc appuyer sur le bouton rouge du coupe circuit placé
sous la machine.
Si votre machine est installée sur un meuble, accéder au
bouton coupe-circuit par le trou d'accès prévu à cet effet
sous la machine, sans ôter la machine de son support. Si ce
trou n'existe pas sur votre meuble, retirer la machine du
meuble et enfoncer le coupe-circuit. Refixer soigneusement la
machine sur son support.
Sile coupe circuit continue de se déclencher, adressez-vous à
l'Ami Singer ou au Magasin Singer le plus proche.
72
Nettoyage de la machine
Votre machine a coudre vous servira fidélement pendant de
nombreuses années Si vous consacrez périodiquement quel-
ques instants à son entretien.
Attention: avant de nettoyer !a machine où d'enlever le support
de canette, débrancher !a prise de courant.
À l'aide du pinceau, nettoyertousles pointsindiqués par des flé-
ches (fig. ci-contre) et notamment le boitier de canette et les
transporteurs d'entrainement.
Pour enlever la bourre qui a pu s'accumuler sous la plaque glis-
siere:
O Tirer la plaque vers sol,
® Nettoyer l'intérieur avec le pinceau.
Normalement, il n'est pas besoin de lubrifier la machine.
Enlévement du support de canelle
Amener l'aiguille en position haute, retirer la canette et la
plaque à aiguille. Maintenir la touche magique de la canette en
position couture.
1 Pour déverrouiller le support, soulever le taquet de position
à l'aide d'un petit tournevis et le faire glisser vers la droite.
(Fig. 1)
2 Pour retirer |e support de canette, tenir ie loquet, tourrer le
support vers la droite et le soulever. (Fig. 2}
Remise en place du support de canette
3 Tenir le support par son loquet et ce dernier étant à droite
de l'aiguille, positionner le support de manière à engager
la rainure sur le sillon du crochet, Tourner le loquet vers
la gauche. (Fig. 3)
4 Basculer le taquet de position vers la gauche jusqu'à ce
qu'il s'enclenche vers le bas, verrouillant ainsi le support de
canette. (Fig. 4.) Replacer la canette et la plaque à aiguille.
Remplacement de l’ampoule
Attention: avant de changer l'ampoule, débrancher la prise de
courant.
® Utiliser une ampoule á bayonnette de 20 Watts maximum
que vous trouverez dans votre Magasin Singer le pius
proche.
€ Pour ôter l'ampoule, appuyer sur la patte située àl'extremité
du boitier de lampe et abaisser le boitier. Ne pas essayer de
dévisserl'ampoulte, mais l'enfoncer dans la douille en la fai-
sant pivoter comme indiqué ci-joint.
@ Enfoncer l'ampoule neuve dans la douille en engageant les
ergots dans les fentes de la douille et tourner l'ampoule de
façon à ce que les ergots se verrouillent en position.
ZB
QUE FAIRE SI...
...OUlesvérifications utiles en cas de difficultés.
Chaque fois qu'une difficulté se présente, consultez les chapi-
tres de cette brochure qui expliquent le travail que vous voulez
faire afin de vous assurer que vous utilisez convenablement la
machine et ses accessoires. Sile problème subsiste, les vérifi-
cations suivantes vous permettront d'y remédier.
Si malgré tout la difficulté persiste, adressez-vous au représen-
tant SINGER ou à votre magasin SINGER le plus proche.
Si la machine ne démarre pas, vérifier...
e Que la machine est branchée sur le bon voltage (220 V) soit
directement sur la prise secteur, soit par l'intermédiaire
d'un transformateur, et que l'interrupteur est en position
«Marche» (instructions page 6).
e Quela canette n'est pas trop pleine (le fil ne doit pas dépas-
ser la ligne marquée sur la canette). Dans ce cas, enlever le
fil en trop.
Si la machine ne marche pas, bien que l'ampoule soit allumée et que la
barre à aiguille fonctionne .. .
® || faut enfoncer le coupe-circuit.
Si le fil ne s'enroule pas sur la canette, vérifier si .. .
La «Touche Magique» est en position de remplissage.
La canette est bien vide.
Les deux joues de la canette sont bien vissées ensemble.
| les points sont sautés, vérifier si .. .
L'aiguille est droite et non émoussée.
L'aiguille est bien adaptée à lamachine, au tissu ou au fil uti-
lisés.
e La machine est bien enfilée et la canette remplie normale-
ment.
e 8 nn EA
® Le boitier de canette est vide de bourre ou morceaux de fils.
Si le tissu fronce, vérifier si...
e Latension du fil n'est pas trop forte.
e La pression du pied presseur est correcte.
e Le tissu choisi réclame l'emploi du pied double entraîne-
ment.
Si le tissu n'avance pas régulièrement sous le pled, vérifier si...
e Le levier presseur est baissé à fond et le réglage du sélec-
teur de pression convient au tissu.
EE ср === == Fem тонны
e Le transporteur d'entraînement est débarrassé de bourre
ou morceaux de fils.
e Le pied ou un autre accessoire est bien fixé à la machine.
Si, après avoir piqué avec l'aiguille double, vous revenez à l'aiguille
simple et que la largeur du zig-zag est insuffisante, vérifier si .. .
e L'interrupteur aiguille double est bien poussé à gauche.
Si le point est irrégulier, saute, ou si le fil casse, vérifier si...
e Lefil est régulier, sans nœuds, et correctement enfilé sur la
machine.
e L'aiguille n'est pas tordue ou émoussée, et d'une grosseur
correspondant au fil et au tissu utilisés. (Pour les tissus syn-
thétiques ou a mailles, une aiguille a bande jaune est con-
seillée).
® Ledéroulement du fil n'est pas géné parla fente sur une des
joues de la bobine, ou le manchon de blocage de la bobine.
e Latension du fil n'est pas trop forte.
e Lepied presseur est bien relevé pendant le remplissage de
la canette.
e Lacanette est correctement et suffisamment remplie.
e L'extrémité libre des fils de canette et d'aiguille sont tirés
sous le pied presseur au début de la couture.
e Le boitier de canette est bien propre.
e Lacanette n'est pas abimée.
5
i l'aiguille casse, vérifier si...
e Vous ne tirez pas trop fort sur le tissu en accompagnant
l'ouvrage pendant la couture.
e L'aiguille n'est pas incurvée, ou émoussée, et d'une gros-
seur adaptée à la machine, au fil et au tissu utilisés. (Voir
Guide-Couture pour le choix de l'aiguille.)
e L'aiguille est bien enfoncée dans le pince-aiguilles.
e Le support du pied est solidement vissé à la barre du pied
presseur.
e Lamachine est réglée sur un point autre que le «point droit»
lorsque la plaque à aiguille point droit est en place.
e L'interrupteur aiguille jumelée est correctement placé lors-
que vous piquez à l'aiguille jumelée.
Si la machine ne coud qu'au point droit quel que soit le réglage, véri-
fiersi...
e La plaque à aiguille point droit est fixée sur la machine, ce
qui empêche la réalisation de tout autre point.
Form 30-821 G (676) French Part No. 0-503 294-009 * Une marque de fabrique de «THE SINGER COMPANY» Imprimé en Allemagne Fédérale
24
Pour enfiler la machine
Enfilage de Paiguille
Mettre la bobine de fil sur le
porte-bobine. Sila bobinecom-
porte une fente sur l'une de ses
joues, cette fente doit être
placée à droite contre le cous-
sinet du porte-bobine, afin
d'éviter les casses de fil.
Utiliser le manchon de blocage
approprié: le dlamêtre du man-
chon doit être aussi petit que
possible, mais toujours légère-
ment plus large que celui de la
bobine. Serrer fermement le
manchon contre la bobine.
Placer le releveur de fil en posi-
tion haute en tournantle volant
vers vous, et relever le pied
presseur.
Prendre le fil de la bobine et
I'inserer dans I'ceillet du guide-
fil 1. Faire ensuite passer le fil
comme indiqué dans le guide-
fil 2, puis faire passer le fil vers
I'avant a travers la fente située
en haut de la machine. Tirer
fermement le fil vers le bas
dans la gorge droite et le re-
monter par la gorge gauche
(figure ci-contre). Passer le fil
dans l'œillet du releveur de fil
3parlafente prévueäcet effet.
Tirer le fil a nouveau vers le bas
en le faisant passer par le
guide-fil 4 comme indiqué ci-
contre, puis par le guide-fil 5.
Enfiler l'aiguille d'avant en
arrière en tirant quelques cms
de fil après l'aiguille.
Pour remplir la canette
1 Tirer la plaque glis-
sière (la plaque doit
rester ouverte pen-
dant le remplissage).
Poser la canette vide
dans le boitier. Mettre
l'interrupteur de la
machine en position
"MIN". Appuyer sur la
touche point droit
(voir au recto).
Appuyer sur la "Tou-
che Magique” vers la
gauche (Fig. 1).
2 Faire deux tours de
fil autour de l'écrou du
pied presseur et tenir
fermement l'extrémi-
té du fil.
3 Appuyer sur le.
rhéostat. Appuyer sur
la touche 3 "motif uni-
que”, l'aiguille restera
ainsi en position haute
pendant le remplissa-
ge. Enlever l'extrémité
du fil qui va se casser
après quelques tours
de canette.
Remplir la canette
selon la quantité de fil
désirée. En aucun cas
le niveau de fil ne doit
dépasser/e maximum
indiqué par la ligne À
sur la canette, vous
risqueriez de dérégler
votre boitier de canet-
te,
4 Refermerla plaque
glissiére. Avant de
commencerácoudre,
tirer le fil vers l’arrière
et couper en laissant
deux extrémités lib-
res (Fig. 4). Sélection-
nerle point choisi.
*
Futura Machine a Coudre électronique
Sélection électronique des points
1 Touche Point d’arrêt automatique
2 Touche Point droit
3 Touche motif unique
4 6 Touches de sélection de points
5 Sélecteur de groupe de points
Brancher la machine (remarquer unléger
mouvement de l'aiguille).
Point droit
Appuyer surla touche 2: un voyantrouge
apparait au-dessus du point, indiguant
que votre machine est préte a exécuter
un point droit automatiquement pré-
réglé.
Point zig-zag, points extensibles,
points décoratifs
A l'aide du sélecteur 5, choisir le motif
désiré qui doit apparaître en jaune. Ap-
puyer ensuite sur la touche 4 correspon-
dant au groupe auquel appartient le
motif choisi. Un voyant rouge s'allume
au-dessus du point ainsi sélectionné, in-
diquant que la machine est prête à l'exé-
cution. Largeur etlongueur du point sont
automatiquement préréglés.
Attention: la vitesse "MIN" est recom-
mandée pour réaliser les boutonniéres,
les points extensibles et le point de báti.
Plaque á aiguilles et pied presseur point
droit
A utiliserpourcoudreau pointdroit, parti-
culierement s'il s'agit d'ouvrages minu-
tieux ou pour coudre les tissus fins.
Lorsque la plaque à aiguille et le pied
point droit sont utilisés, il faut s'assurer
que la machine est programmée sur le
point droit pour éviter tout risque de
casse d'aiguille. Toutefois, votre machi-
ne est équipée d'un dispositif de sécurité
point droit: si la machine est program-
"вот °С НЫ Y
BE EE E BE EE |. BE EE ООО
1 2 3 4 5
mee par erreur sur un autre point et que
la plaque point droit est en place, elle
n'exécutera que le point droit.
Touche Motif Unique
La touche n° 3 sur le tableau de bord
permet d'exécuter un motif unique — par
exemple une tulipe, un chien, etc. .. .
Après avoir sélectionné le motif désiré,
appuyer sur cette touche 3; Le voyant
rouge correspondant s’éclaire. En ap-
puyant sur le rhéostat, le motif choisi
sera exécuté une seule fois.
Pour recommencer l'opération, appuyer
à nouveau sur la touche 3, puis sur le
rhéostat.
Pour commencer à coudre.
Engager le tissu sous la semelle du pied
presseur, piquer l'aiguille dans le tissu en
tournant le volant vers vous et abaisser
le pied presseur. Appuyer surlerhéostat.
Point d'arrêt automatique
Pour faire un point d'arrét en debut ou en
fin de couture, appuyer sur la touche 1.
La machine réalisera une marche arrière
au point droit programmé quel que soitle
motif sélectionné, tant que la touche 1
sera maintenue enfoncée.
Pour enlever l’ouvrage de la machine
Relever l'aiguille et le pied presseur. Tirer
l'ouvrage en arrière vers la gauche. Cou-
per les fils à l'aide du coupe-fil situé sur
l'arrière de la barre du pied presseur.
Attention: Lorsque la machine est dé-
branchée, n'oubliez pas de laisser
l'aiguille en position haute.
26
A C B
TEA
T
Possibilités de réglages
Tous les points sont preregles.
“Si vous désirez toutefois adapter les mo-
tifs selon vos goûts personnels ou la
nature spéciale d'un tissu, vous pouvez
modifier les préréglages en utilisant les
sélecteurs manuels placés a droite sous
le tableau de commande.
Largeur de point
e Effleurer le sélecteur A pour le réglage
manuel de la largeur du point: le voyant
rouge correspondant, situé a gauche du
tableau de bord, doit s'allumer.
e Tourner le sélecteur jusqu'a obtenir
la largeur de point désirée.
Longueur de point
e Effleurer le sélecteur B pour le réglage
manuel de la longueur du point:|e voyant
rouge correspondant, situé à gauche du
tableau, doit s'allumer.
e Tourner le sélecteur jusqu'à obtenir
la longueur de point désirée.
Les deux sélecteurs À et B peuvent être
utilisés en même temps.
Equilibrage du point
Le sélecteur C vous permet de régler
I'équilibrage du point (voir notice d'utili-
sation page 18).
Pour retrouver les réglages programmes,
il suffira d'appuyer sur une des touches
2 où 4.

Manuels associés