Manuel du propriétaire | Harper MAC B 5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Harper MAC B 5 Manuel utilisateur | Fixfr
Machine a coudre
Mode d'emploi
Lire attentivement le mode d’emploi avant utili gation.
Modèle ; МАС; 5 DARK EDITION
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il faut toujours observer certaines mesures de
sécurité élémentaires, y compris les suivantes :
E E j E a Md la dl ml or
« Lire I'intégralité des instructions avant d'utiliser cette machine a coudre. »
« DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique. » Une machine á coudre ne doit jamais
être laissée sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Débranchez toujours l'appareil de la
prise de courant immédiatement après usage et avant le nettoyage.
« MISE EN GARDE - Pour réduire le risque de brûlures, incendie, de choc électrique ou de
blessures corporelles, »
1. Ne permettez pas l'utilisation de cette machine comme un jouet. L'utilisation par des enfants
ou à proximité d'enfants nécessite une étroite surveillance.
2. N'utilisez cette machine que pour sa destination normale telle qu'elle est décrite dans cette
brochure. N'utilisez pas d’autres raccordements que ceux prévus par le constructeur et
décrits dans cette brochure.
3, Ne faites jamais fonctionner cette machine si le cordon d'alimentation ou la fiche électrique
sont défectueux, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endom
magée ou immergée dans l'eau. Retournez l'appareil au centre de service après-vente ou au
distributeur agréé le plus proche pour révision, réparation, réglage électrique ou mécanique,
4, Ne faites jamais fonctionner la machine si l'une des aires d'aération se trouve obstruée.
Gardez les aires de ventilation de la machine et du rhéostat dégagés de toute accumulation
de peluche, poussière et fibres de tissu.
5. Eloignez vos dolats de toutes les pièces en mouvement, Faites particulièrement attention à
l'aiguille de la machine à coudre.
6. Utilisez toujours la bonne plaque à aiguille. Une plaque inappropriée peut entraîner la casse
de l'aiguille.
7. N'utilisez pas d'alguilles tordues.
8. Ne poussez pas ou ne tirez pas sur le tissu en piquant. Ceci pourrait tordre l'aiguille et la
casser.
9. Eteignez la machine á coudre (position « off ») avant de procéder a tout ajustement ou
réglage, tels que I'enfilage, le changement d'aiguille, l'installation de la canette ou le
changement du pied presseur à proximité de l'aiguille.
10. Débranchez toujours la machine à coudre du secteur avant de retirer les carters, de la
lubrifier, ou de procéder à toute autre opération d'entretien mentionnée dans la brochure
d'instructions.
11. N'insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans l'une des ouvertures
12, Ne pas utiliser à l'extérieur,
13. Ne faites pas fonctionner la machine pendant l'utilisation d'aérosols ou lors d'administration
d'oxygène.
14. Ne débranchez pas en tirant sur le cordon d'alimentation. Pour débrancher, saisissez la
fiche électrique et non le cordon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
%
Cette machine à coudre est réservée à un usage domestique exclusivement.
1.Interrupteur couture arrière
2.Bouton de sélection du motif
3.Volant |
4,Butée d'arrét du bobinage
5.Bobinoir
6.Porte bobine
7.Guide-fil
8.Guide-fil supérieur
9.Releveur de fil
10.Barre de verrouillage tension du fil
11.Indicateur tension du fil
12.Coupe fil
13.Vis de l'aiguille
14 Pied presseur
15.Plaque aiguille
16.Table
17 ,Griffes d'entraînement
18.Levier du pied presseur
19.Support du pied presseur
20
20.Interrupteur marche/arrêt et lumière
21.Pédale de commande
22 Prise de cordon
23. Plateau
21
Tournevis PDécoud-fil
Pied à boutonnière
Ls E
Porte bobine
ne
si Plaque à bouton Aiguilles (x2)
в
# a
Lar
Passe-fil Canettes (x4)
| ame Y
| ча
Pied pour fermeture Pied
multifonctions
q
a glissiere
1.Maintenez la table en position horizontale
et tirez-la de la machine comme sur la 1
photo (1). A
2.Tirez le couvercle latéral pour l'ouvrir Un
comme sur la photo (2).
3.Le support de la canette et le
compartiment d'accessoires sont á
l’intérieur de la table.
A TA SES =.
пя
feo E: ie ELAN SAS АН
1.Connectez la fich prise de
courant murale.
2.Connectez la pédale de commande « C » à la machine.
3.Mettez la machine en marche (« ON »).
Eclairage
4.Appuyez sur l'interrupteur principal pour allumer la machine et l'éclairage.
4 Levez la barre verticale « a » (1). Fixez le support du pied presseur « b »
comme sur l'illustration.
2.Installation du pied presseur (2)
Abaissez le support du pied presseur « b» et le pied presseur
s'enclenchera automatiquement.
3.Retrait du pied presseur (3)
Levez le pied presseur.
Levez le levier « € » pour dégager le pied presseur
Г
Е cia
ame и ie Ta
To e “E
Pre Si
A
a
Placez une canette wide Sur rie bobinoire et placez la bobine s sur le
porte-bobine. Enroulez le fil manuellement (quelques tours) autour de
la canette vide, dans le sens des aiguilles d'une montre. Utilisez la
pédale de commande jusqu'à ce que la canette soit pleine. Enlevez la
canette en coupant le fil.
Fp!
UE
TE or fos
tte
de
A
apie 3a
meti
daa
Lorsque vous insérez ou enlevez une canette, l'aiguille doit être
entièrement levée.
Faites glisser le couvercle
Insérez la canette dans son logement, de manière à ce que le fil
tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.
Attention : la machine doit être en position « OFF » |
Placez une canette vide sur le bobinoire et placez la bobine sur le
porte-bobine. Enroulez le fil manuellement (quelques tours) autour de
la canette vide, dans le sens des aiguilles d'une montre. Utilisez la
pédale de commande jusqu'à ce que la canette soit pleine. Enlevez la
canette en coupant le fil.
Lorsque vous insérez ou enlevez une canette, l'aiguille doit être
entièrement levée.
Faites glisser le couvercle :
Insérez la canette dans son logement, de manière à ce que le fil
tourne dans le sens des aiguilles d’une montre.
Attention : la machine doit être en position « OFF » |
LB 21. E
3
Changez d'aiguille régulierement, surtout si
celle que vous utilisez montre des signes
d'usure et entraîne des problèmes.
Insérez l'aiguille comme sur l'illustration et
comme suit :
A.Desserrez la vis du serre-aiguille et
resserrez-la apres insertion de l'aiguille (1).
B.Insérez la nouvelle aiguille dans le
serre- aiguille, avec le côté plat à l'arrière.
Attention : éteignez bien la machine
(« OFF »)!
Les aiguilles doivent étre en parfait état.
Certaines aiguilles (voir photo 2) peuvent
entraîner des problèmes :
A. aiguilles tordues
B. aiguilles épointées
C. pointes endommagées
í Tens jon d 7 : fi
La tension du fil inférieur est fixée,
généralement elle n’a pas besoin d'être
ajustée. Pour le fil supérieur, tournez le
cadran vers le chiffre suivant, ce qui
augmentera la tension (et inversement
pour la baisser).
A. tension normale
B. tension trop basse
C. tension trop élevée
| a
_Enfilage supérieur
1 Tirez le fil a travers le guide de diosa gauche:
2.Tournez la molette de tension du fil vers la gauche puis guidez le fil dans le
disque de tension en vous assurant que le fil est bien insere dans le disque.
3.Continuez à tirer le fil vers le bas et autour de la barre du support, de gauche à
droite.
4 Tirez le fil vers le haut, à travers le levier, de gauche a droite.
5 Continuez à tirer le fil vers le bas à travers le guide supérieur, de l'avant vers
l'arrière.
6.Tirez le fil vers le bas et à travers le guide inférieur, de l'arrière vers l'avant.
7.Continuez à tirer le fil vers le bas à travers le protège-fil.
8.Enfin, enfilez l'aiguille de l'avant vers l'arrière.
O |
Whar 2 CNN ONE aaah e.
a ih
EXA NC
1 .Levez le pied presseur et tenez y extremite du If | subénant de lan main sauce.
tout en tournant manuellement le volant avec votre main droite (dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre) afin de relever l'aiguille.
2 Tirez sur le fil supérieur pour faire sortir le fil inférieur à travers le trou de la
plaque d'aiguille puis tirez les deux fils de 10 cm vers l'arrière de la machine,
sous le pied presseur.
Pour arrêter ou renforcer le départ et la
fin d'une couture, appuyez sur le bouton
de couture arrière. Piquez quelques
points en arrière. Relâchez le bouton
pour piquer à nouveau en avant (A).
Retrait de I'ouvrage
1. Tournez le volant vers vous pour amener
le releveur de fil dans sa position la plus
) haute.
2.Levez le pied presseur et retirez l'ouvrage
en arriere de laiguille et dupied presseur.
1.Vous pouvez obtenir deux types de point droit ; il vous suffit pour cela de placer le
bouton de sélection du motif sur celui que vous désirez obtenir.
2.Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) afin
de relever au maximum l'aiguille. Tirez légèrement les deux fils vers l'arrière
(d'environ 10 cm), puis levez le pied presseur et placez-y l'étoffe.
3.Abaissez délicatement le levier du pied pour commencer à coudre. Faites glisser
lentement le tissu sous le pied.
4 Maintenez l'aiguille surélevée pour pouvoir retirer facilement le fil. ti
5.Soulevez le pied presseur et enlevez le tissu. Servez-vous du coupe fil pour couper
le surplus de fil. fe
Sélecteur de motif
1 2
|
|
|
Remarque :
1.Si l'aiguille est abaissée lorsque vous tournez le bouton
de sélection du motif dans un sens ou dans un autre,
vous risquez de la tordre, de la casser ou bien encore
de rencontrer des problèmes de couture.
2.Si le bouton de sélection du motif n’est pas correcte
ment positionné, vous risquez d’endommager l'aiguille,
de coudre ailleurs que sur le tracé, ou bien encore de
ne pas obtenir le modèle de point souhaité.
Pour couper les fils, amenez-les sur le côté de la
plaque à aiguille dansl'encoche du coupe-fil (A).
Tirez les fils pour couper
1.Vous avez la possibilité de choisir entre trois modèles de point en zigzag.
Placez le bouton de sélection du motif sur le type que vous désirez obtenir
(de 4 à 6).
Point ZigZag Dessous
Dessus
Modèle de
point en
zigzag
Surface du
tissu
Envers du
tissu
Pied ZigZag
Sélecteur de motif
-
Remarque :
1.Si l'aiguille est abaissée lorsque vous tournez le
bouton de sélection du motif dans un sens ou dans
un autre, vous risquez de la tordre, de la casser ou
bien encore de rencontrer des problèmes de
couture.
2.Si le bouton de sélection du motif n'est pas
correctement positionné, vous risquez
d'endommager l'aiguille, de coudre ailleurs que sur
le tracé,ou encore de ne pas obtenir le modèle souhaité.
3.Instructions pour la broderie : 7 numéros de points sont à votre disposi
tion (3, 7, 8, 9, 10, 11, 12). Tournez le bouton de sélection, ainsi la
machine peut coudre le motif que vous avez choisi.
LE ET A dune а
10
Probleme
rencontre
Cause possible
Comment y remédier
Le fil supérieur
casse
. Vous n'avez pas enfilé correctement le fil
La tension du fil supérieur est trop élevée
Le fil est trop épais pour l'aiguille que vous utilisez
L'aiquille n'est pas correctement insérée
Le fil est emmeélé autour de la canette
. L'aiguille est endommagée
покоем
1.Corrigez l'enfilage
2.Reduisez la tension du fil supérieur (réglez
l'indicateur sur une tension inférieure)
3.Choisissez une aiguille plus large
4 Retirez et insérez de nouveau l'aiguille (le
côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière)
5.Retirez |a bobine et enroulez le fil sur la bobine
6.Remplacez l'aiguille
Le fil inférieur
casse
1.Le fil inférieur n'a pas correctement été enfilé
2 La tension du fil supérieur est trop basse
1.Assurez-vous que le fil inférieur soit
correctement enfilé
2.Réglez la tension du fil supérieur
Des points
ont été sautés
1.L'aiguille na pas été insérée correctement
2.L'aiguille est endommagée
3.La taille de l'aiguille n'est pas appropriée
4.Le pied n'est pas positionné correctement
1.Retirez et insérez de nouveau l'aiguille (le
côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière)
2 Remplacez l'aiguille
3.Choisissez un fil et une aiguille appropriés
au type de tissu
4 Assurez-vous que le pied est placé correctement
L'aiguille casse
1.L'aiguille est endommagée
2 L'aiguille n'est pas correctement montée
3.La taille de l'aiguille n'est pas appropriée pour
ce type de tissu
4 Le pied que vous utilisez n'est pas approprié
au type de point que vous souhaitez coudre.
1.Remplacez l'aiguille
2 Retirez et insérez de nouveau l'aiguille (le côté
plat de l'aiguille orienté vers l'arrière)
3.Choisissez une aiguille appropriée au type de
fil et de tissu
4.Ajustez la tension du fil
1.Le fil n'est pas correctement enfilé
2.Le boîtier de la canette n'est pas correctement
1.Assurez-vous que le fil est correctement enfilé
2.Introduisez le boîtier de la canette
Des points inséré 3.La taille de l'aiguille doit être appropriée au type
manquent 3,Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de fil et de tissu
d'aiguille, de tissu, et de fil 4.Ajustez la tension du fil
4.La tension n'est pas correcte
1.La taille de l'aiguille n'est pas appropriée pour _
! 2.La longueur des points n'a pas été correctement DOCE BE Pid
froissé 9 Р Р 3.Réduisez la tension du fil
sélectionnée
3.La tension du fil est trop élevée
Le point n'est
pas cousu
correctement
et le tissu
n'est pas
entraine
1.Le fil n'est pas adapté
2 Vous n'avez pas correctement inséré la canette
3.Le tissu s'est déplacé
1.Choisissez un fil plus fin
2.Retirez le boîtier de la canette, nettoyez-le puis
réinsérez-le correctement
3.Ne touchez pas le tissu lorsque la machine
fonctionne, laissez l'appareil entraîner l'étoffe
Vous entendez
1.Vous devez huiler la machine
2.De la poussiére s'est accumulée dans les
griffes d'entraînement où dans le boîtier de
1.Huilez l'appareil
2.Nettoyez le boîtier de la canette ainsi que les
un son algu la canette griffes d'entraînement
lorsque vous 3.Vous avez utilisé une huile de mauvaise qualité | 3-Utilisez uniquement une huile de bonne qualité
COUSEZ 4 Le tissu s'est déplacé 4.Remplacez l'aiguille
La machine 1. Le fil est emmélé dans le boîtier de la canette 1. Coupez le surplus de fil, retirez la canette
se bloque puis le fil emmelé
13
1.Actionnez le levier pour lever ou abaisser le pied presseur. Remplacez-le par le pied de fermeture a glissiére en
abaissant le levier du pied pour connecter le pied de fermeture á glissiére au support du pied presseur.
Remarque : Vous pouvez utiliser le pied de fermeture à glissière pour coudre différents types de fermetures à
glissière. Vous pouvez également le positionner facilement à droite ou à gauche de l'aiguille.
2 Ouvrez la fermeture à glissière et placez-la sous le pied. Pliez le bord du tissu et positionnez la fermeture à
glissière sous la section pliée. Abaissez l'aiguille dans l'encoche située sur le côté gauche ou droit du pied de
fermeture à glissière, de 6 à 8 mm du bord du tissu. Alignez le tissu et la fermeture à glissière, puis abaissez le
pied pour commencer à coudre.
3.Cousez la fermeture à glissière de bas en haut jusqu'à ce que le premier côté soit fini. Pour changer de côté,
soulevez le levier du pied, puis installez le pied de fermeture à glissière de l'autre côté du zip.
4 .Procédez de la même manière pour coudre l'autre côté tout en vous assurant que les deux surpigúres sont bien
parallèles.
GUIDE DE SELECTION TISSU / FIL / AIGUILLE
TAILLE DE
L'AIGUILLE TYPE DE TISSU FIL
Tissus légers : cotons fins, voile, serge,
soie, mousseline, Qiana, interlock, tricot
9-11(65-75) coton, tricots, jersey, crêpe, polyester tissé, Coton, nylon clair, soie
tissus pour chemisiers
Tissus moyens : cotons, satin, toile fine, La plupart des fils sont de
12(80) toile à voile, tricot double, laine légère taille moyenne et sont donc
adaptés à ces genres de
tissus et compatibles avec
Tissus moyens : cotons, canevas de coton, | des aiguilles moyennes.
14(90) laine, tricots plus lourds, tissu éponge, Pour de meilleurs résultats,
jean utilisez du fil synthétique
mercerisé, de la soie ou de
la finition soie.
Tissus lourds : canevas, laine, toile Servez-vous toujours du
16(100) matelassée, de tente, jean, tissu même type de fil lorsque
d'ameublement (léger et moyen) vous cousez une étoffe
18(110) Tissus pour manteauxet Fil de tapis ou tout
d'ameublement, certains cuirs, vinyle autre gros fil
ATTENTION : Veillez à respecter les combinaisons d'aiguille, de fil et de tissu
présentées dans ce tableau.
14

Manuels associés