Manuel du propriétaire | SINGER 421155-102 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
67 Des pages
Manuel du propriétaire | SINGER 421155-102 Manuel utilisateur | Fixfr
 SINGER
|
La Machine a Coudre portable zig-zag SINGER
Permettez-nous de vous féliciter! a
Vous allez découvrir, grâce a votre Star un nouveau plaisir de coudre. Vous apprécierez sa légèreté
et ses nombreux avantages, parmi lesquels : po
le point élastique pour les tissus extensibles ou à mailles,
le système boutonnière 4 temps incorporé, |
le point Zig-zag multiple et le point caché pour une utilisation pratique de votre machine, | 4
le bras-libre pour coudre les ouvrages tubulaires ou difficiles a atteindre, |
la canette frontale, une exclusivité que vous poserez ou enléverez avec la plus grande facilite,
et ses accessoires, indispensables pour vos travaux de couture, tels que le pied boutonnière, le pied
ganseur, si pratique pour coudre les fermetures à glissières et les ganses, les aiguilles à bande
jaune, spéciales pour les tissus synthétiques extensibles… et que vous trouverez tous soigneusement
ranges dans leur pochette. wi Yar
Au fil des pages de cette brochure, vous verrez que, grace a votre Starlet, vous obtiendrez de magni-
fiques résultats avec une grande facilité. E
Afin de vous faire bénéficier des derniers progrès techniques dans le domaine de la couture, la
Compagnie SINGER se réserve le droit de modifier l'aspect, les caractéristiques ou les accessoires de
cette machine. ; | Ze
Découvrez, maintenant, ce nouveau plaisir de coudre! т
Form B 450 (0980) Copyright © 1980 by THE SINGER COMPANY Imprimé en France
Part NO. 421155-102 > Tous droits réservés dans le monde entier Imprimerie de Montlige: on - 6 1400 —
— == —]]—]| a и E — —l e ОН lal — 5 3 i
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez attentivement les conseils ci-dessous avant d'utiliser votre machine à coudre.
Suivez les instructions contenues dans cette brochure et sur la boîte d'aiguilles pour choisir le type et
la taille de l'aiguille adaptés au tissu.
ATTENTION : débranchez la machine avant de changer d’aiguille, de pied presseur ou de plaque à
rF
aiguille, ou lorsque la machine n'est pas utilisée. Cela évitera un démarrage acci-
dentel en cas de pression par inadvertance sur le rhéostat.
Suivez attentivement le mouvement de va-et-vient de votre aiguille, ainsi que la
zone de couture pendant votre travail.
N'utilisez pas une largeur de point supérieure à celle qui est indiquée dans votre bro-
chure d'instruction pour une couture avec l'aiguille jumelée. Cela provoquerait une
casse de | aiguille.
Débranchez votre machine avant de la nettoyer.
Avant de changer l'ampoule, assurez-vous que la prise machine est débranchée.
Cette machine est conçue pour une ampoule de 15 watts à bayonnette seu/ement.
Ne tirez pas sur le tissu en cours de couture. Cela risquerait de faire casser l'aiguille.
ñ i 8
—— o O a PE =. ===" ——l
Pour démarrer la machine et contróler la vitesse
d'exécution de la couture : appuyez sur la pédale
du-rhéostat. Ce contrôleur de vitesse est doté d'un cir-
cuit électronique qui vous assure une force de péné-
tration et une vitesse d'exécution constante lorsque
vous travaillez sur des tissus de densité variable.
La vitesse de couture augmente avec la pression
exercée sur le contrôleur. й
TABLE DES MATIERES
. Faites connaissance avec votre ma-
CHINO dl COMUN == Wr 2
Pièces principales .................. a
Préparez-vous á coudre ............ 4
- Opérations préliminaires ............ 4
Choix de l'aiguille et du fil .......... 6
Enfilage de la machine ............. 8
Remplissage de la canette.......... „8
Рони dr 02 ARE 5e 13
Reglages des selecteurs ............ 14
Pour faire une couture .............. 16
Point Tiana a Lar. A 20
Point Zig-Zag de base ............... 20
Réglages des sélecteurs ............ 21
FPotde ODOUrabm 4 LL. AA 23
Accessoires et comment les utiliser .. 24
6. Couture professionnelle ............. 30
Conseils pour la couture de tissus spé-
CIDO mvs pd af rea > MA 31
Boutons et boutonniéres............. 35
HaccomModag® au: cast Les ss thts 43
Fermetures à glissière ............…. 44
Utilisations du point zig-zag ......... 46
Utilisations du point élastique ....... 47
Utilisations du point zig-zag multiple... 48
Utilisations du point caché .......... 49
7. Couture au-bras libre ............... 50
8. Entretien de votre machine .......... 55
NEKOYEde. -- en da oder ando ee dee 55
Pour enlever et replacer la plaque de
face et le support de canette ........ 56
Pour changer I'ampoule ............ 58
Pour replacer la plaque glissière et le
couvercle amoVviDIe ...........0.000000 59
Contröles de bon fonctionnement .... 60
Accessoires pour la couture ......... 61
ax IT BEN dE = 64
1 FAITES CONNAISSANCE AVEC
VOTRE MACHINE A CQUDRE
Pieces principales :
1
©
LN
siecle
>
oi
10.
11.
12.
. Disque de tension
du dévidoir
Releveur de fil
Disques de ten-
sion du fil d'ai-
guille
Cadran de tension
Plaque glissière
Sélecteur de lar-
geur de point
Sélecteur de po-
sition d'aiguille
Sélecteur de point
Bouton de déga-
gement du pla-
teau amovible
Bouton poussoir
de marche arrière
Interrupteur, mo-
teur et lampe
Contrôle d'équili-
brage de point
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
‹20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Selecteur de lon-
queur de point et
de boutonniere
Dévidoir
Broche à bobine
Levier du pied
presseur
Coupe-fil
Pied presseur
Griffe d'entraine-
ment
Canette
Plaque à aiguille
Pince aiguille
Volant à main
Disque du volant
Pochette acces-
soires
Couvercle amo-
vible
Schéma
lage
d'enfi-
2 PREPAREZ-VOUS A COUDRE
—
+
Operations préliminaires
1. BRANCHEMENT DE LA MACHINE
Avant de brancher la machine, assurez-vous que les
caractéristiques du moteur (voltage - périodes) inscrites
à droite de la machine, correspondent à celles de votre
Prise machine compteur électrique.
Branchez la prise machine dans le réceptable, *-
situé à droite de la machine.
Puis branchez la prise murale.
|
Rheostat
2. POUR ACTIONNER LA MACHINE
ET LE RHEOSTAT
Pour allumer la lampe et mettre le moteur sous
tension, enfoncez simplement l'interrupteur vers
le bas.
En enfonçant l'interrupteur vers le haut, vous
éteindrez la lampe et mettrez le moteur hors cir-
cuit. La machine ne pourra alors fonctionner,
même si, par accident, vous appuyez sur le
rhéostat.
ATTENTION : Surveillez toujours attentivement le
secteur de l'aiguille, lorsque vous utilisez la
machine, afin d'éviter tout incident.
Fermez toujours l'interrupteur moteur et lampe
avant de changer le pied presseur, l'aiguille ou la
plaque à aiguille ou bien avant de ranger la
machine ou de la nettoyer.
Pour actionner la machine, appuyez le pied sur le
rhéostat. Plus vous appuierez, plus la machine
Diquera vite.
Pour stopper la machine, [âchez la pression sur le
rhéostat.
(=
© |
= |
«< |
=
i
a |
e |
Bs | |
Interrupteur
Moteur
et Lampe
eee — — —
Choi oix de Vaiguille et du fil
Vous choisirez la grosseur du fil et de l'aiguille de piquer. Sauf cas exceptionnels, utilisez le
en fonction de votre tissu. Le tableau ci-dessous même fil pour l'aiguille et la canette.
est un guide pratique que vous consulterez avant
TABLEAU DE CORRESPONDANCE DES TISSUS, FILS ET AIGUILLES
DÉLICATS — tulle, EL dime Fin coton Mercer Cat. 2020
fine, organdi, velours chiffon Fil synthétique fin (15 x 1)
LÉGERS — batiste, organdi, jersey, voi- Coton mercerisé Cat. 2020
lages, taffetas, crêpe, soie, nylon, patin, câblé 60 — Soie à coudre (15 x 1)
peur de soie, shantung | Fil synthétique
MOYENS — = fuga an, percale, piqué, linon, Coton mercerisé Cat. 2020
chintz, fail e, velours cótelé fin, ; câblé 50 — Soie à coudre (15 x 1)
de costume, tissus à maille ou à poils Fil synthétique
longs, vynils
мн To — € tweed, toile a
voile, croisé, tissus de manteau ou
d'ameublement, vynils, tissus a poils
‘longs, velours côtelé
=
= —
— ÉPAIS — tissus de pardessus, treillis,
tissus pour tapisserie, grosses toiles
ip
Fr o Aa yr
TOUTES ÉPAISSEURS — surpigúres dé-
| coratives au point droit
SYNTHÉTIQUES ET EXTENSIBLES — po-
lyester nylon, jersey, ciré, velours syn-
thétiques, panne de velours
1
ре — suédine, daim, chevreau, peaux
fourrées, cuirs synthétiques
+ 1 E = *
Employé avec un coton mercerisé 50 en bobine.
Gros coton mercerisé
Fil synthétique
Gros coton mercerisé
Câblé 24 à 40
Fil synthétique
Cordonnet
— pour boutonnières*
Fil synthétique
Coton mercerisé 50
Câblé 50
Coton mercerisé 50
Soie à coudre
Fil synthétique
Cat. 2020
(15 x 1)
Cat. 2020
(15 x 1)
Cat. 2020
(15 x 1)
bande jaune
Cat. 2032
to x 2)
2020 (15 x 1) -
16
18
16
18
14
11
14
16
Enfilage de la machine
POUR REMPLIR
LA CANETTE
Appuyez sur le disque
du volant à main à l'en-
droit marqué symbole
®-
Ouvrez la plaque glis-
siere juste assez pour
accéder a la canette et
sortez celle-ci.
Refermez la plaque glis-
siere.
Opérations de remplissage :
e Montez la broche a bobine et placez-y la
rondelle de feutre (incluse dans la pochette
d'accessoires). Posez la bobine de fil,
après avoir, si nécessaire, perce le papier
collé de chaque côté. Passez le fil entre les
disques de tension et par le trou de la ca-
nette (de l'intérieur vers l'extérieur).
© Placez la canette sur la tige du dévidoir et
pressez-la vers la droite, pour engager le
» dévidoir.
© Tenez l'extrémité du fil, comme illustré, et
faites démarrer la machine. Cassez le fil
après quelques tours de remplissage.
® Lorsque la canette contient la quantité de
fil désirée (le remplissage s'arrêtera auto-
matiquement lorsque la canette sera pleine)
stoppez la machine et coupez le fil.
Ramenez la canette vers la gauche pour
désengager le dévidoir.
Appuyez sur le disque du volant pour re-
venir en position couture (voyez page 8).
e Tenez la canette pour
10
que le fil se déroule
comme Illustré. Posez
la canette dans son
support.
ENFILAGE DU SUPPORT DE CANETTE
e ГПгех le fil dans l'en-
coche, puis sous le
ressort jusqu'à la se-
conde fente.
® Tirez environ 10 cm e Refermez la plaque glis-
de fil en travers de la siere, le fil passant par
canette.
la fente entre la plaque
glissière et la plaque à
aiguille.
—" ———Ñ— SE тн ee оное —
ENFILAGE DE L'AIGUILLE 1
Y
"a
- e
Tournez le volant vers vous pour amener l'aiguille
en position haute et soulevez le pied presseur.
Placez ia bobine de fil sur la broche, au-dessus de
la rondelle de feutre et passez le fil par tous les
points d'enfilage, comme illustré, en veillant à
guider le fil entre |es disques de tension, à enfiler le
releveur de fil (passez le fil par dessus le releveur
et ramenez-le vers vous, dans la fente, jusqu'à
DT I'eeilleton du releveur). Enfilez l'aiguille de l'avant
Enfilage de l'aiguille vers l'arrière et tirez environ 10 cm de fil, à travers
le chas, vers l'arrière de la machine.
11
POUR FAIRE REMONTER LE FIL DE CANETTE
Maintenant que la machine est enfilée, vous devez faire remonter le fil de canette par le trou de la
plaque à aiguille. Pour cela :
12
Tenez légèrement le fil
d'aiguille de la main
gauche et tournez lente-
ment le volant vers vous
pour que l'aiguille pé-
nètre dans le trou de la
plaque à aiguille.
® Continuez à tourner le
volant pour faire re-
monter l'aiguille qui ra-
méênera le fil de canette
en formant une boucle.
e Defaites la boucle.
e Tirez les deux fils sous
le pied presseur vers
l'arrière de la machine.
Vous êtes maintenant prête à coudre.
3 POINT DROIT
Sélecteur de point : n'importe quelle position
Position d'aiguille : oe au Centre
Largeur de point : | point droit
Longueur de point : selon le tissu
| plaque a aiguille et pied universels
Avant de déplacer les sélecteurs, tournez le
volant vers vous pour amener l'aiguille en
position haute.
POUR COMMENCER A COUDRE
Relevez le pied presseur.
Piquez l'aiguille dans le tissu au point de
départ de la piqûre.
} Abaissez le pied et démarrez.
Pour obtenir une couture parfaite sur une grande
variété de tissus, reglez la longueur du point et la
tension du fil, comme indiqué dans les pages
suivantes.
EE A ENE
7. ©] умнннние
Largeur Position Sélecteur
de point d'aiguille de point
Ilm all du
054 11345
die
- Pied et plague a aiguille universels
Réglages des sélecteurs
MARCHE ARRIÉRE
Bouton poussoir
de marche arriére
LONGUEUR DE POINT
Le sélecteur de longueur de point contrôle la
longueur des points. Il est gradué de 0 à 4 :
plus le chiffre est élevé, plus le point sera
long.
En principe, vous utiliserez des points courts po
coudre des tissus fins, des points longs pour de:
tissus épais. La zone entre 1 et 0 est utilisée unique-
ment pour le point de bourdon (voir page 23). |
RÉGLAGE DU SÉLECTEUR
e Tournez le cadran pour amener le chiffre désiré
sous le repère т.
e Pour raccourcir le point, tournez le cadran vers
la droite.
e Pour allonger le point, tournez le cadran vers la
gauche.
Pour piquer en marche arrière, appuyez à fond sur
le bouton (vous pouvez d'ailleurs le faire tout en
piquant). Lâchez simplement le bouton pour revenir
aussitôt en marche avant.
TENSION DU FIL D'AIGUILLE
Le cadran gradué permet d'ajuster la tension du fil
d'aiguille, en fonction du tissu et du fil utilisés. Une
tension correcte est nécessaire pour obtenir une
couture résistante. Faites un échantillon avec le tissu
et le fil que vous comptez employer. Si les points
sont trop laches, resserrez la tension. Si le tissu
fronce, desserrez-la.
‘
ı Pour augmenter la tension, tournez le cadran vers
Un chiffre supérieur.
} Pour diminuer la tension, tournez le cadran vers
Un chiffre inférieur.
PRESSION DU PIED PRESSEUR
AL icun réglage du pied presseur n'est nécessaire. La
fession est pré-réglée en usine pour tous vos
avaux de couture.
Pour faire une couture
EPINGLAGE
Si vous utilisez un tissu
facile à travailler, vous
pouvez bâtir votre ouvrage
avec des épingles. Em-
ployez des épingles fines et
disposez-les sur l'endroit
16
du tissu (jamais sur l'en-
vers, en contact avec la
griffe de la machine) et
piquez légèrement le tissu
perpendiculairement à la
ligne de couture. Tout en
piquant, enlevez les épin-
gles au fur et à mesure que
le tissu arrive sous le pied
presseur. Nous ne vous re-
commandons pas de piquer
par-dessus les épingles.
Départ d'une couture
e Placez le sélecteur de
longueur de point sur le
réglage désiré.
® Alignez le bord du tissu
sur la ligne-guide gravee
sur la plaque a aiguille
(voir page 17).
e Plantez l'aiguille dans le
tissu (en tournant le vo-
lant vers vous) á environ
1,5 cm du bord du tissu.
® Piquez alors en marche arriére, en maintan
le bouton enfoncé, jusqu'à ce que la piqûre arrive
pratiquement au bord du tissu, puis láchez le
bouton pour repartir en marche avant. Ains
|
votre couture sera-t-elle solidement renforcé В
"La
sans avoir a nouer les fils a la main.
=r
= = cm
in - E : EF a 1,9 cm
AO OTI TY
Ligne de; |
pigúre 11,5 em
Lig e de /
croisement
3 |
ma
= ps
Е =
|
Les lignes numérotées, gra-
¥ees sur la plaque a ai-
Juille permettent de main-
tenir une couture droite et
requliere.
Si vous désirez piquer á
1,5 cm du bord du tissu,
par exemple, placez le
bord droit ou gauche de
votre tissu sur la ligne-
quide 5.
POUR PIQUER
A ANGLE DROIT
Pour piquer à angle droit
au coin du tissu à 1,5 cm
du bord, utilisez la ligne
de croisement gravée sur
la plaque glissière.
e Piquez avec le bord du
tissu aligné sur l'une
des lignes-guides 5.
e Ralentissez en arrivant
au coin du tissu.
POUR OBTENIR UNE COUTURE RECTILIGNE
Ligne de
croisement
Faites pivoter le tissu
e Stoppez, l'aiguille plantée dans le tissu, lorsque le
bord inférieur du tissu atteint la ligne de croise-
ment.
e Relevez le pied et faites pivoter le tissu autour de
l'aiguille jusqu'à ce que le bord inférieur du tissu
soit aligné avec la ligne 5.
® Abaissez
direction.
le pied et piquez dans
la nouvelle
17
a Fr I
mm a his yde pla ew вы
1 7 =
= ЙО
A | A я di "a ;
POUR GUIDER ET SOUTENIR
LE TISSU
La plupart des tissus demandent simplement ¿
guidés à l'avant du pied. Certains tissus néce: esif
cependant, d'être soutenus pendant la piqûre (vi
page 31). д
ATTENTION : Ne tirez pas le tissu lorsque vous piqu
car vous risqueriez de tordre ou de casser l'aigL
+
QUE 1 TRES
у, vos coutures. Si, exem la.
vous qu vos coutures droites avec le a. 20 r de
point à 2, ramenez-le à 1,5 pour les coutures mour
IN DUNE COUTURE
) Piquez jusqu'au bord du tissu, puis piquez en
marche arrière sur 1,3 cm pour arrêter |a couture.
> Tournez vers vous le volant à main pour amener
l'aiguille en position haute.
|) Relevez le pied presseur et enlevez l'ouvrage
en le tirant vers l'arrière gauche de la machine.
+
> Coupez les fils sur le coupe-fil derrière la barre
du presseur.
4 POINTS ZIG-ZAG
Voici les différents points de base réalisés par votre machine, ainsi que les réglages correspondants
du sélecteur de point. |
zag : utilisé pour les boutonn la d le surfi les finitions, | éts et les €
a al : and pour : iéres, a pose des 65 boulons. Je sui Some! n s, les arr
Point élastique : indispensable pour coudre les tissus extensibles ou à mailles.
— Zig-zag multiple : pour les raccommodages, les coutures de renfort et de finition sans épaisseur.
Point caché : indispensable pour les finitions d'ourlets et les coutures au bord.
POUR OBTENIR UN POINT ZIG-ZAG | < | 1
e Régler le sélecteur de largeur de point \ > > < + © = €
Sur ; avant de positionner le sélecteur de A Г уни —] _—
point'sur le motif désiré.
> die cr QUE de point, la RO |
‘aiguille, la largeur de point et la tension a SEE ho e ‘
du fil comme indiqué dans les pages sui- Point caché Zig-Zag multiple Point élastique Zig-Zag
vantes.
LARGEUR
DU POINT
ES =
TC -
WP
E ñ
>
n position haute.
Amenez le sélecteur de largeur
de point sur l'une des positions
a droite du point droit, ou sur
le trait bleu pour une couture
au point élastique (voir page 47).
Réglages des sélecteurs
POSITION
D'AIGUILLE
Boutons LIL Points
Boutonnieres * décoratifs
Position la “toits
plus courante
Avant de déplacer les sélecteurs, assurez-vous que l'aiguille est
La plupart des points zig-zag
sont réalisés avec position d'ai-
guille au centre (1), les posi-
tions gauche (L.) et droite (1)
sont utilisees pour des travaux
spéciaux (voir ci-dessus).
TENSION
DU FIL
Le point zig-zag demande une
tension plus légère que le point
droit. Si les points ne sont pas
bien à plat et si le tissu fronce,
diminuez la tension en tournant
le cadran vers un chiffre infé-
rieur.
e
POINTS ZIG-ZAG (suite)
Pied boutonniere pied universel
LONGUEUR DE POINT
Lorsque le selecteur de longueur de point est entre 4 et 1
vous obtenez un point zig-zag. Plus le chiffre est élevé,
plus le zig-zag sera ouvert, c'est-à-dire que les points
seront éloignés les uns des autres. 3
La zone située entre 1 et 0 est utilisée pour un zig-zag
rapproché, ou point de bourdon. Reportez-vous à la page
23.
CHOIX DES ACCESSOIRES
Vous trouverez, pages 26 et 27, les instructions détaillées
pour l'emploi des accessoires. Voyez également le
chapitre « couture professionnelle » a partir de la page 30.
Point de bourdon
e point de bourdon, formé de points zig-zag étroitement
approchés, est utilisé pour des points fonctionnels ou déco-
atifs : boutonnières, applications, barres d'arrêts, etc. Faites
in échantillon préalable pour ajuster la longueur du point et
à tension. Les tissus mous doivent parfois être soutenus par
IN tissu de renfort (Mmousseline raide ou linon).
RÉGLAGE DES SÉLECTEURS ET ACCESSOIRES
} Point de base”: % zig-zag normal
Position d'aiguille : LL centre
| Largeur de point : § а =
IP Longueur de point : 1ad0
| Plaque a aiguille universelle et pied spécial
teglage de longueur du point
Out en piquant, tournez lentement le sélecteur vers 0 jusqu'à
a
= que les points se resserrent pour former une surface lisse.
léglage de tension du fil
lle tissu fronce, diminuez la tension en tournant le cadran
SKIS un chiffre inférieur. Plus le point sera large, plus la
ISIon devra être légère.
Réglage de longueur de point
pour le point de bourdon
A CE MM. MA
Barre a aiguille —— > alguiné
5
Vis du pince-
/
Pince-aiguille
Coté plat du
talon vers
l'arrière
La
Pour changer l'aiguille
..ef comment les utiliser
-es accessoires suivants sont fournis avec votre
Starlet. || existe des accessoires supplémentaires
dont une liste figure page 61, et que vous pourrez
jOus procurer auprès de votre magasin ou votre
*eprésentant SINGER.
CANETTES
J
-a canette transparente, référence 172336, que
Yous posez simplement sur son support, vous
ermet d'un coup d'ceil de voir la quantité de fil
disponible.
Otre machine à coudre SINGER vous donnera
?s meilleurs résultats, en utilisant les aiguilles
INGER”.
NOUS trouverez des aiguilles adaptées a chaque
Pe de tissus.
Reportez-vous à votre brochure d'instruction
pour déterminer le type et la grosseur d'aiguilles
correspondant à votre travail.
Votre machine est équipée d'une aiguille cata-
logue 2020, grosseur 14, la plus souvent utilisée.
L'étui d'aiguilles fourni avec les accessoires
contient des aiguilles cat. 2020, pour la couture
courante, ainsi que des aiguilles cat. 2045 à
bande jaune pour coudre les tissus synthétiques
à maille et les tissus extensibles.
POUR CHANGER L’AIGUILLE
Le pince-aiguille interdit de placer l'aiguille à
l'envers. Pour changer celle-ci :
1. Amenez la barre à aiguille en position haute,
desserrez la vis du pince-aiguille et enlevez
l'aiguille.
2. Introduisez à fond la nouvelle aiguille, /e côté
plat du talon vers l'arrière.
3. Resserrez la vis.
ACCESSOIRES (suite)
Il nr an
O 54 nr
Pied boutonnière
26
e —-— A ES EE rm BEE - ee a
Pied spécial
LA PLAQUE A AIGUILLE ET LE PIED UNIVER
sont montés sur la machine. Vous les utiliserez poy
tous les travaux courants, au point droit ou au poir
zig-zag.
LE PIED BOUTONNIERE est utilisé pour faire des
boutonnieres a la machine. Les lignes gravées sur
le pied facilitent le positionnement de la bouton
niere.
LE PIED SPECIAL est utilisé pour les points déco-
ratifs, le point bourdon et les applications. La rainure
sous la semelle permet le passage regulier du
bourdon. e
LE PIED GANSEUR permet de piquer au bord du
tissu. ll s enclanche sur la tige du pied presseur et
peut être utilisé soit à droite, soit a gauche de
l'aiguille.
Vous l'utiliserez pour faire des coutures gansées
ou passepoilées et poser des fermetures à glissière.
POUR CHANGER LES PIEDS
PRESSEURS
Les pieds fournis avec votre machine sont a enclen-
chement direct et s'adaptent tous sur la tige du pres-
seur. Pour changer le pied :
£
1. Amenez l'aiguille en position haute et relevez le
levier du presseur.
2. Levez l'avant du pied aussi haut que possible puis
abaissez-le à fond pour le dégager de la tige.
Centrez le nouveau pied sous la tige et abaissez le
levier pour que l'échancrure de la tige s'ajuste sur
la goupille du pied.
. Appuyez fortement sur la vis du presseur pour
enclencher le pied sur la tige.
Tige
ACCESSOIRES (suite)
LE GUIDE POINT CACHE est utilisé avec le pied uni-
versel pour réaliser les ourlets au point caché (voir
page 49). Pour le fixer, desserrez légèrement la vis
du presseur et glissez le guide entre celle-ci et la tige.
Veillez a ce que la plaque glissière et l'avant du pied
soient dégagés. Resserrez la vis.
LA PLAQUE COUVRE-GRIFFE s'adapte sur la plaque
à aiguille et supprime l'entraînement du tissu, par
exemple lorsque vous désirez coudre un bouton ou
faire de la reprise a main levée.
#
Pour fixer la plaque, relevez l'aiguille
en position haute et insérez les bro-
ches situées sous la plaque dans les
orifices de la plaque à Aiguille,
comme illustré ci-contre.
Pour l’enlever, ouvrez la plaque glis-
sière et soulevez la plaque couvre-
griffe.
POUR ENLEVER ET REPLACER
LA PLAQUE A AIGUILLE
A
2.
Relevez le pied presseur (il n'est pas nécessaire
de l'enlever).
Tournez le volant vers vous pour amener l'aiguille
en position haute.
3. Ouvrez la plaque glissière.
ñ
4. Placez le pouce sous le bord droit de la plaque
a aiguille. Soulevez-la en la tirant vers la droite.
. Pour replacer la plaque, glissez-la sous la broche
et appuyez pour la verrouiller en position.
. Refermez la plaque glissière.
SG COUTURE PROFESSIONNELLE
Pour coudre les tissus à mailles et extensibles
Pour piquer les tissus extensibles, tels que le jersey, point convenant le mieux à l'ouvrage à réaliser. я
les tricots, les tissus a mailles, choisissez un point qui Souvenez-vous d' employer une aiguille a bande Au
donnera de l'élasticité á vos coutures. (cat. 2045) si vous piquez de l'élastique ou des tissus
Le tableau ci-dessous vous permettra de choisir le synthétiques extensibles. =
mi
“E
+A
m | Coutures extensibles courantes, coutures dans la lingerie. Coutures de
Zig-zag normal | finitions. Poses d'élastiques.
| Coutures d'assemblage ou surjetées dans les tissus a mailles, jersey
| extensible, bandes de renfort, encolures, coutures de finitions dans les —
Point élastique les tricots. Poses d'élastiques ou de dentelles extensibles. М
KN A A A A / Poses d'élastiques ou de dentelles extensibles. Assemblage de maillots
RD NY y y NE de bain. Coutures de finitions. Montages de gros-grain ou d'entoilages.
viv zay multiple
“An pee Coutures surjetées extensibles. Finitions d'ourlets. Bords coquille dans _
V V М, v “NE a la lingerie. Coutures échelles.
nt caché т
Conseils pour la couture de tissus spéciaux!
POUR GUIDER
ET SOUTENIR LE TISSU
La plupart des tissus demandent simplement à
être guidés à l'avant du pied. Certains tissus
toutefois nécessitent un soutien pendant la
piqure.
Les jerseys de nylon, les tissus cirés, la panne
de velours, les tiSsus synthétiques à mailles
doivent être tendus /égèrement à l'avant et à
l'arrière du pied.
Les tissus et dentelles élastiques et tissus à
mailles lâches doivent être fortement tendus
à l'avant et à l'arrière du pied pendant la
piqure.
ATTENTION : ne tirez pas le tissu pendant la
couture, vous risqueriez de tordre ou de casser
l'aiguille.
VINYLES, SIMILI-CUIR
Utilisez du ruban adhésif pour bâtir coutures,
fermetures à glissière et ourlets, plutôt que
des epingles ou un faufilage.
Piquez avec un point assez long (2 a 3). Un
point court risquerait de couper le tissu.
Piquez lentement et avec précision. Vous ne
pourrez défaire les coutures sans laisser de
traces dans le tissu.
Le côté brillant de certains vinyles a tendance
à coller aux surfaces métalliques. Pour éviter
cet inconvénient, placez un papier de soie
entre le tissu et la machine.
Renforcez les emplacements de boutons et de
boutonnières par un entoilage.
1 Le pied double entraînement, mentionné page 61, vous permettra de piquer les tissus les plus difficiles
a travailler.
31
VINYLES, SIMILI-CUIR (suite)
e Les surpigúres maintiennent les bords des
vétements et les coutures, tout en ajoutant une
note décorative.
Te
e Pour les cols et revers pointus, piquez un ou
deux points en travers de la pointe pour laisser
un excédent de couture suffisant.
32
E Aid a | ida dE
CIRÉS (taffetas et toiles glacés)
Ne piquez pas d'épingles dans les parties di
vêtement qui seront visibles, lorsqu'il sera
terminé.
Utilisez du ruban adhésif pour bâtir coutu 0.
fermetures a glissiére et ourlets. 1
Piquez avec précision. Les coutures ne pour-
ront etre défaites sans laisser de traces.
Cousez avec une tension légère et maintenez
légèrement le tissu en avant et en arrière de
l'aiguille. | |
У
Piquez les taffetas glacés avec point plutét _
long (2 a 3 pour le point droit) et faites des
coutures fermées pour les assemblages et les
ourlets.
Piquez les tissus cirés a mailles avec un point
moyen (2 pour le point droit) et une aiguille à
bande jaune (cat. 2045).
e Vous pouvez confectionner vos boutonniéres
a la machine dans les tissus glacés. Inter-
posez un entoilage et assurez-vous que le
point de bourdon ne coupera pas votre tissu.
VELOURS ET VELOURS COTELES
® Faites vos repéres et faufilages avec une soie
de couleur.
® Utilisez une aiguille cat. 2020 n° 11 et un fil fin
Pour vos coutures, de préférence une soie ou un
fil synthétique.
© Piquez toujours dans le sens du poil.
. Epinglez ou faufilez vos coutures et piquez
“avec une tension légère en maintenant I'ou-
> i,
~ Vrage en avant et en arriére de l'aiguille.
de
Vous pouvez batir les trés longues coutures
droites avec un point zig-zag ouvert.
e Pour coudre la panne de velours, employez
une aiguille á bande jaune (cat. 2045) et un
point plus court que la normale (1,5 à 2 pour
un point droit).
TISSUS A POIL (imitation fourrure)
e Epinglez vos coutures plutót que de les fau-
filer. Placez vos épingles à intervalles rappro-
chés et à angle droit avec la ligne de couture.
Des épingles à tête de couleur seront plus
visibles et s'enlèveront plus facilement.
e Cousez dans le sens du poil.
e Piquez avec un point assez long (2 á 3 pour un
point droit). Employez un fil polyester-coton
mélangé avec une aiguille cat. 2020 n° 14 ou
16.
23
Eh
TISSUS A POIL (suite)
® Pendant la piqûre, lissez le poil vers l'extérieur
des coutures avec une aiguille de tapissier ou
une aiguille à repriser.
e laissez des excédents de couture de 1,5 cm et
coupez le poil à l'extérieur des piqûres avec de
petits ciseaux, pour en réduire l'épaisseur.
e Piquez un galon de droit-fil de 6 mm aux enco-
lures et aux épaules pour renforcer les cou-
tures.
e Le cuir, véritable ou synthétique, s harmonise
bien avec les fourrures. Vous pouvez en utili-
ser pour confectionner des boutonnières passe-
poilées ou des brides.
e Faites des ourlets étroits que vous finirez avec
un parement ou un gros-grain de 10 cm pour
en réduire l'épaisseur.
e laillez le poil du pli central des pinces et faites
des coutures ouvertes que vous écraserez à |
main, ou bien piquez-les avec un point zig-za
étroit, puis coupez l'excédent de couture.
Lissez le poil vers
l'extérieur des coutures
Boutons et Boutonnieres
BOUTONS
Sélecteur de point : = zig-zag normal
Position d'aiguille : JL gauche
Largeur de point : voir ci-dessous
Plaque couvre-griffe : voir page 28
Pied spécial ou pied universel
Les boutons peuvent être cousus à la machine,
avec le point zig-zag. Fixez la plaque couvre-
griffe sur la plaque à aiguille et installez le pied
Spécial ou le pied universel. Réglez le sélecteur
de largeur de point sur point droit |! et le sélec-
teur de position d'aiguille sur JL, (gauche).
Disposez I'ouvrage sous le pied presseur et pla-
Cez le bouton sur le tissu. Descendez l'aiguille
ans le trou gauche.
Déplacez le sélecteur de largeur de point jusqu'à
une largeur moyenne et continuez à tourner le
volant jusqu'à ce que l'aiguille vienne au-dessus
du trou droit du bouton.
Piquez ensuite 5 ou 6 points et stoppez la machine
avec l'aiguille au-dessus du trou gauche. На-
menez le sélecteur de largeur de point à gauche
sur | et faites quelques points d'arrêts.
Pour de meilleurs résultats, utilisez le pied à
boutons, réf. 161613.
rin
EMPLACEMENT des BOUTONNIÉRES Ne OTE
Emplacement de la boutonnière
Boutonniéres horizontales satire 5 | :
sur le tramé du tissu Des repères prêcis sont nécessaires pour obtenir des bou-
tonnières régulières et à égale distance du bord du vêtement,
Tracez vos repères de la manière suivante :
1. Marquez la ligne centrale de votre vêtement, comme
| indiqué sur votre patron. Vous pouvez le bátir á la main en
| suivant un fil de chaine vertical du tissu.
2. Faites un repere pour chaque boutonniere.
|-
Е e Les boutonniéres horizontales devront dépasser de
= 8 3 mm la ligne centrale du vêtement, tracez vos repères
| en consequence (voir croquis ci-contre). Les reperes
-
I
—
| “1 horizontaux devront suivre un fil de tramé du tissu et,
| -| Ligne s'ils sont bátis, depasser la longueur prévue des bou-
«—- centrale tonnieres (voyez page suivante comment déterminer la
“ du vêtement longueur).
Boutonnières verticales
sur la chaîne du tissu Tracez un second repère vertical pour marquer la
longueur de chaque boutonnière.
36
KL
e Les boutonniéres verticales seront placées sur la ligne
centrale du vêtement. I! vous suffit de marquer, par des
repères horizontaux, la longueur de chaque boutonnière.
Longueur des boutonnières
Elle dépend ‘évidemment du diamètre et de l'épaisseur de
VOS boutons. En principe, elle doit être égale au diamètre du
bouton, plus 3 mm s'il est plat, plus 5 mm s'il est bombé.
Vérifiez sur une chute de tissu que le bouton passe, sans
forcer, dans une fente à la longueur prévue.
LONGUEUR des BOUTONNIÈRES
Limites de
la boutonnière
Espace
de coupe
Exécution de
la boutonnière
rer ЧАН) pere ere
oa J
eme
Espace
de coupe ”
в = — —
Espace
‘de coupe
nl
37
BOUTONNIERES
AUTOMATIQUES
Pied boutonniére
Le selecteur de longueur comporte 4 positions qu
règlent automatiquement la machine pour l'exécutio
des boutonnières. || vous suffit donc de tourner le sél
teur des positions 1 à 4 sans avoir à tourner le tisst
Amenez toujours l'aiguille en position haute avant de
tourner le sélecteur.
Faites une boutonnière échantillon sur une chute d
tissu. N'oubliez pas de doubler le tissu, ni d'ajouter un
triplure si votre vêtement doit en comporter. Si les lèvre
de la boutonnière échantillon n'ont pas la même den-
sité, reportez-vous à la page 42.
e Sélecteur de point : = point zig-zag
e Plaque a aiguille universelle
® Pied boutonniére
e Equilibrage de point : neutre
Processus -
Temps 1 : Arrét
Amenez le sélecteur de boutonniére sur la position 1 (aligné
au-dessous du repère). Tournez vers vous le volant, en
Maintenant l'extrémité des deux fils, pour amener l'aiguille
EN position centrale au-dessus du pied presseur.
Disposez l'ouvrage sous le pied, en alignant le tracé de
“>MoOnnière avec les lignes rouges gravées sur le pied.
quez l'aiguille dans le tissu, au point A et abaissez le pied
presseur. Actionnez la machine et piquez cing ou six points
| чан рот! В.
m
в
Bord fini
du vétement
Ligne centrale
bátie
39
то зай” Нан
Temps 2 : Lèvre gauche wd
Relevez l'aiguille au-dessus du tissu, en tournant |
volant à la main. Déplacez le sélecteur à la position
Piquez alors la lèvre gauche de la boutonnière et stop pe
la machine au point C, lorsque la ligne horizontale roug
gravée sur le pied est alignée avec le repère de fin de
boutonniere. |
Temps 3 : arrét
Relevez l'aiguille au-dessus du tissus.
Tournez le sélecteur sur la position 3.
Piquez cing ou six points jusqu'au point D.
Temps 4 : lèvre droite
Relevez l'aiguille au-dessus du tissu. Tournez le sélec-
teur à la position 4. Piquez la lèvre droite jusqu'à ce que
le bourdon rejoigne l'arrêt de boutonnière au point E.
Certains tissus exigent une boutonnière renforcée. Dans
Ce cas, piquez simplement la boutonnière une seconde
fois, en plaçant le sélecteur à nouveau sur la position 1
et en suivant le même processus. Retirez l'ouvrage de
là machine, tirez les fils sur l'envers et nouez-les.
Ouvrez la boutonnière avec des ciseaux
fins ou un découseur, après avoir piqué
une épingle à chaque extrémité de la bou-
tonnière afin de protéger les arrêts.
EQUILIBRAGE DES LEVRES
DE BOUTONNIERE
Selon la texture du tissu, il peut arriver que les
lèvres de la boutonnière soient d'épaisseurs dif-
férentes. Vous corrigerez facilement ce défaut en
ajustant le bouton d'équilibrage de point. Notez
qu'un lêger mouvement de ce bouton modifie sen-
siblement l'équilibrage des points.
e Faites votre échantillon en plaçant le bouton
sur position neutre, c'est-à-dire avec le repère
aligné sur la pointe de flèche.
e Tournez légèrement le bouton vers la gauche
pour augmenter la densité de la lèvre gauche.
e Tournez le bouton vers la droite pour augmen-
ter la densité de la lèvre droite.
42
Bouton d'équilibrac
en position neutre
Incorrect
Correct
Bouton d'équilibrage
N'oubliez pas de ramener le bouton, en position
neutre lorsque vous avez terminé l'exécution de
vos boutonnieres.
: point droit
Ol as Centre
: | -ongueur de point : 1a0
5 Le couvre-griffe : voir page 28
5 de pied presseur t
Vitesse modérée
sez les bords de la déchirure et, si néces-
De tissez une mousseline de renfort sur l'envers,
endez la partie a repriser dans un cercle a broder.
+0
“ns
Glissez celui-ci sous l'aiguille et abaissez la barre du
pied presseur pour engager la tension.
Tenez légèrement le fil d'aiguille de la main gauche,
Sans le tendre, et tournez le volant vers vous pour faire
remonter le fil de canette au-dessus du tissu.
Maintenez ensemble les deux fils et plantez l'aiguille
dans le tissu.
Entourez la zone à repriser d'une ligne de piqûre pour
renforcer le tissu.
Couvrez la déchirure de lignes de piqûre en déplaçant
le cercle sous l'aiguille, de bas en haut et de haut en
bas, en légère oblique vers la droite. Lorsque toute la
zone à repriser est remplie, piquez des lignes trans-
versales de piqure pour le renforcer.
Dégagez le cercle par l'arrière, en veillant à ne pas
endommager l'aiguille (au besoin enievez celle-ci).
Rafraîchissez les bords de la mousseline s'il y a lieu.
Vous pourrez utiliser la même méthode pour exécuter
des points de broderie ou des monogrammes avec le
cercle à broder.
1 Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez le pied
repriseur (voir page 61).
43
Fermetures a glissiére
Vous coudrez facilement toutes les sortes de
fermetures a glissiére, grace au pied ganseur,
qui permet de piquer très près des dents de la
fermeture. Voyez, page suivante, comment fixer
le pied sur la machine.
COUTURES GANSÉES
Ce sont des coutures de finition utilisées en
confection, pour les housses, vêtements d’en-
fants, vareuses ou la lingerie.
Pour faire vos coutures gansées, vous utiliserez,
soit une ganse que vous confectionnerez vous-
meme, soit une ganse du commerce.
Le pied ganseur vous permettra de coudre la
ganse sur une épaisseur du tissu, puis de piquer
la deuxième épaisseur de tissu tout contre la
ganse.
+
Pose
d'une fermeture
à glissière
(| i hi te. “7 La
“a ШТ
he J ЧИ Ш fh he be
1
Confection d'une ganse : e
Pour fixer le pied ganseur
® Placez le sélecteur de largeur de point sur point
droit.
Si le pied ganseur doit étre a droite de l'aiguille :
® Placez le curseur du pied a gauche pour que la
tige s'enclenche sur la droite du pied. Ainsi,
l'aiguille pénétrera dans l'encoche droite.
Si le pied ganseur doit être à gauche de l'aiguille :
® Placez le curseur a droite pour que la tige
S enclenche sur la gauche du pied. Ainsi, l'aiguille
Pénétrera dans l'encoche gauche.
Le pied ganseur est à enclenchement direct.
F page 27, comment le fixer sur la tige).
Pied ganseur
a droite de
l'aiguille
Utilisations du point zig-zag
de, 3 . a |
a a E
rade FUIT EN
» Barres d’arrêt
s Bordures de
couvertures
Largeur = |
Largeur = de point
de point = NN | NON Position
Position AM | y, \ NN NN AAA d'aiquille ==
d aiguille | : fF VV VN Longueur —
Longueur de point 1-0
de point 2-4
Pied universel
-Pied universel
e Coutures dans
s Applications la lingerie |
Largeur 7. Largeur i
de point | et$ de point ; et $
Position Position
d'aiguille == d'aiguille
Longueur Longueur
de point 1-0 de point 1
Pied universel
Pied special
—Ongueur
de point 1-2
Filed universel
=
т
Ixation de côtes
us
tilisations du point élastique _
& T1 =,
г J A wr „=
= | № 4
Ё луж" | 1
=r в
« Coutures
surjetées
extensibles
Largeur
de point =
Position
d aiguille ==
Longueur
de point 1-2
Pied universel
e Coutures
de finitions
Largeur <; :
de point = =
Position
d'aiguille ==
Longueur
Pied universel
ar
Utilisations du zig-zag multiple
“Ey
*» Pose d'elastique » Stoppage
Largeur Largeur :
de point = = de point = =,
Position ' Position
d'aiguille == d'aiguille «>
Longueur Longueur
de point 1 de point 1
Pied universel - Pied universel
e Pose de e Pinces dans
parements lés entoilages
Largeur Largeur
de point = de point =
Position FE Position
d'aiguille d'aiguille ==
Longueur Longueur
de point 1-3 de point 1
Pied universel Pied universel
Ut Jt lis sations du point cache ;
Guide point
caché Tu
| f ©
Чей ll | | ь
| A AE TE ke
invisible:
E
geur neg = =
Po at м
са! gu lle Bout | aa и oo
Lon nou: Ne € TE tuo
с gol nt 1,5-2,5 Y Ч
“led universel J | E
| | D
|
e Coutures de
vu
i J AM я A ! \
finitionsd'ourlets
Position
d'aiguille on
Longueur
de point 1,5-3
Pied universel
e Bords coquille
Largeur
de point $ = =
Position
d'aiguille ==
Longueur
de point 1-2
Pied universel
u“ A
7 COUTURE AU
BRAS-LIBRE
Le bras-libre permet de piquer facilement des
ouvrages tubulaires ou des parties de vétement
peu accessibles. Pour óter le plateau amovible,
appuyez simplement sur le bouton de dégage-
ment, située à la base du bras et faites glisser le
plateau vers la gauche.
Pour replacer le plateau, faites-le simplement
glisser vers la droite jusqu'à ce qu il se verrouille
en position.
Otez le plateau amovible en le glissant
nie e en leg
Nous illustrons ci-dessous et dans les pages sui-
vantes, quelques-uns des travaux de couture que
vous realiserez aisément gráce au bras-libre.
Utilisez le bras-libre pour confectionner des cha-
peaux, des sacs ou des vêtements de poupée. Il
permet de piquer facilement les coutures circulaires
de petite dimension ou de faire des surpiqûres déco-
ratives.
52
- = о
Le bras-libre facilite la pose de pare-
ments ou de points décoratifs sur les
manches ou les poignets.
L'ouvrage tourne régulierement autour
du bras pendant la piqûre et vous avez
une grande visibilité sur le travail que
vous contrôlez aisément.
>
Les insignes de toutes formes et de toutes tailles
peuvent etre cousus rapidement sur une che-
mise ou un uniforme, gráce au bras-libre.
Glissez la manche ou toute autre partie du vete-
ment autour du bras et cousez | insigne au point <
zig-zag.
54
8 ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Netto yage
Votre machine vous servira fidelement durant de
longues années si, régulièrement, vous consacrez
quelques instants à son entretien. La fréquence
£S nettoyages dépendra de sa frêquence d'utili-
‘ ©
ATTENTION : Avant de nettoyer la machine, prenez
toujours soin de la débrancher.
| levez la bourre et la poussière accumulées avec
UN Chiffon ou une brosse douce. Nettoyez en parti-
les zones indiquées ci-contre.
las a
Er
= Si un excès de bourre s'est accumulé dans le
Support de canette, voyez, page 57, comment le
= Four nettoyer les surfaces externes de la ma-
“ie, n'employez jamais d'abrasifs ou de
fants. Utilisez une eau savonneuse.
—
eer
Nettoyez
=
Huile,
сани!
—
—]
o
Nettoyage et graissage de la machine
55
ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE (suite)
Enlevez la plaque de face comme indiqué ci-dessous
et nettoyez l'intérieur de la machine avec une
brosse.
Enlevez la plaque à aiguille (voyez page 29) et
nettoyez le secteur de la griffe et du crochet.
Après avoir enlevé soigneusement la bourre, mettez
une goutte d'huile aux endroits indiqués sur l'illus-
tration de la page précédente. Utilisez de.préférence
l'huile SINGER, qui ne laisse aucun dépôt pouvant
encrasser la machine.
Pour enlever et replacer
la plaque de face
ATTENTION : Nous vous rappelons de débrancher la
machine avant de démonter la plaque de face.
1. Dévissez et enlevez la vis À. Sortez la plaque de
face en la faisant glisser vers le bas.
56
2. Replacez la plaque de face en la glisse
vers le haut sous le couvercle supérie:
Revissez la vis A.
Po
enlever la plaque de face
Te.
Pour enlever et replacer le support de canette
D Support de
TE canette
Ve fou du support
© canette
ATTENTION : Nous vous rappelons de débrancher la
Machine avant de démonter le support de canette.
9, Mener l'aiguille en position haute.
> “UVrez à fond la plaque glissière et enlevez la
a C'aque à aiguille (reportez-vous à la page 29).
a —Nevez la canette.
a “Nez le verrou à fond vers l'arrière.
*-Mez le support de canette.
Pour replacer
yn Plaque de
le support de canette
position
9. Pour replacer le support, introduisez-le avec un
mouvement arriére et avant, sous la plaque de
position. Ramenez le verrou vers l'avant pour
bloquer le support.
6. Replacez la plaque á aiguille et refermez la plaque
glissiére.
Pour changer 'ampoule
Pour libérer l’ampoule
Assurez-vous que la machine est débranchée
avant de remplacer l'ampoules
Pour libérer l’'ampoule. Avec le pouce, appuyez
sur la patte de la lampe et abaissez le support.
N'essayez pas de dévisser l'ampoule. Enfoncez-
la et, en même temps, tournez-la dans la douille
58
Cette machine es
prévue pour l'util
sation d'une am
poule de 15 watt
maximum.
Pour verrouiller l'ampoule
y
dans le sens indiqué par la fléche, pour libére
les ergots.
Pour mettre l’ampoule. Enfoncez la nouvelle
ampoule pour que les ergots pénetrent dans
les encoches de la douille et tournez l'ampoulé
dans le sens indiqué, jusqu'à ce qu'elle sé
verrouille.
Pour remettre
ta plaque glissière en place
Four remettre en place dans son logement la
Plaque glissière, si elle venait à en sortir acci-
Ser ellement :
9 Relevez le pied presseur et l'aiguille.
® Avec un tournevis, engagez les deux extré-
— mités du ressort dans les rainures latérales
“la plaque. Tirez la plaque vers vous pour
engager completement le ressort. Refermez
Ш, plaque.
- e
Pour remettre
le couvercle amovible
Nin jusqu'à ce que les pattes pénétrent
Spb Les fentes.
“£rmez l'abattant.
controles de bon fonctionnement
SOUVENEZ-VOUS DE...
Appuyer sur l'interrupteur moteur et lampe pour
mettre la machine sous tension.
Tourner le volant á main vers vous pour amener
l'aiguille et le releveur de fil en position haute.
Faire un échantillon sur le tissu a coudre avant de
commencer votre ouvrage.
Changer l'aiguille si elle est tordue ou épointée.
Utiliser une aiguille cat. 2045 à bande jaune pour
coudre les tissus synthétiques ou élastiques.
Faire remonter l'aiguille au-dessus du pied avant de
déplacer les sélecteurs.
SI LE FIL CASSE...
Profitez du plaisir
La machine est-elle correctement enfilée ?
Le support de canette est-il bien positionne
enfile ?
Le secteur du support n'est-il pas encrassé par:
la bourre ou des morceaux de fil?
La canette ou son support ne sont-ils pas endo
magés?
L aiguille est-elle droite et soigneusement fixée dar
le pince-aiguille ?
Le fil correspond-il a la grosseur de J-aiguille?
Le fil ne fait-il pas de neeud et se déroule-t-il libr
ment?
La tension est-elle suffisamment légère ?
La plaque à aiguille, le trou de l'aiguille ou le pi
presseur ne sont-ils pas endommagés ?
de coudre !
Accessoires pour travaux spéciaux
Le S accessoires pour la couture énumérés ci-
SS0us ont été conçus par SINGER pour accroi-
los possibilités de votre machine a coudre.
Mis fc nt partie d'une liste complete d accessoires
1
CE a.
@ Pied double entrainement ...... Réf. 507806
® Pied à boutons ............... . Réf. 161613
, Г
Ш. , |
Ca u
E oo Ref. 161172
Pied presseur pour point droit.. Réf. 153267
que à aiguille point droit .... Réf. 171392
Ed fronceur plisseur ......... Ref. 86742
ZCESSOIRES POUR LA COUTURE
que vous pourrez vous procurer dans votre
magasin SINGER ou auprès de votre repré-
sentant SINGER.
MEU: DOrdeUl a -. =.75. 0: 40 Réf. 81245
aude QUIIGUE :.:..:.:.......0... Réf. 161671
Fied reprigeur ...........—... ... Ref. 161876
Pied bouillonneur .............. Réf. 161659
Figueur au Bord ............... Ref. 36865
HE
Page
Ace Ve. ksa! UNA Elie. aa AE 24
Aides de COMBTES: Le NE a). ra A AE 61
Aiquilles :
EI RE a a ee CCAA eE A 11
POUR ENanger ll a e sain esis sa mms a ems oes 24
Ampoule (pour changer)............—.e_eececeerev. 58
Angle droit (pour DIQUE EN sme sme s amas neki 17
APPIN EA ONE rs Ve ie mir sae ens maa we A Eats 46
Bord CU == e: Nene 43
Boutons et boutonniéres........._.r_—r——.e_—e—rarmooo 35
Branchement de la machine ...................... á
Ca = ea nee a NA NEL atke ata au aa 24
EMD SS RE ales ON 8
Pour faire remonter le fil de .................... 12
Choix de l'aiguille et du fil ................— eee... 6
Contrôles de bon fonctionnement ................. 60
Gouture au bras-libre aa. "rar 50
Couture (départ C'UN@) coc: coin din eames arse 16
Couture (fin dune) ..............._e _ ecorreoroeea. 19
Coutures Jansées 020 ane dura que re cas drama 44
Coutures extensibles, dans la lingerie ............. 47
Coutures (finitions de).................ñ.e. Se ee Cura 47
СОН ВСЕ |. . Ur ula ..e..—. e—.—. eh eala aa Poio 49
Elastique (Pose) -.............0...ceme0 mee. 48
Entretien de la machine ...........we.o.-.ee.es00eacs 55
64
INDEX
Epinglage
Fermetures a glissiére (pose)................e.—...
Guide point caché
Longueur et largeur de point (réglages)
Monogrammes
Ourlets invisibles
Pièces principales
Pieds presseurs y
Pied special........... Pi ares aaa if. a PUES
Pied ganseur
Pinces dans les entoilages
Plaque couvre-griffe
Plaque a aiguille (pour changer)
Point droit
Point zig-zag
Point de bourdon
Points extensibles
Point cache
Point zig-zag multiple
Raccommodage
stoppage
Support de canette
Tension du fil d aiguille
Tissus spéciaux (pour coudre les)
* Une Marque déposée de THE SINGER COMPANY.
EEC CE A Ea A A OEA AA Aa EE Aaa Ca E
E OREA EE EEE
BoE CW wo wR mW
EEE EEE EEF AE, we RFRA EEE AE EW REE |
Boa EEE EE Ro A AAA AA E EE EE
= FH ue nm ie sis A A A CA A CA
FEE AS, A E e AE A AA Aa
ew El EE a i of A a AE
= навеян EAN AAA вая
Hoh EE dR EE mE pW Wom me mh
E 6 CR EA E EEE EEE AA Wm EEE
E EEE ú) a a OE Eos om ].d a Bi ZE A E EEE. E
LEE OR OF BoE O&O CE ERR EER EERE EE FR EEE WE N
E FCE Ae Cm ee RC mE mm mw em mT mE.
# OE RoE 6 iaa EE A Rom mmm BE B® mm mom EE
№ но бов ово оков ов ово ово ово aE EE ER Ew EW
E CEA 6 E ВоВ EE A EA A EEE EEE EE E EEE E
E EEE EA AAA EA AA CAER A WE
LA 6 #50 5 = 110 A AE
FE SA ELE le EE
Ni О Ч
E.
re machine est protégée contre l’émission de parasites radio
et tt télévision conformément aux normes dictées par la Commission
Internationale Electrotechnique de la CISPR.

Manuels associés