- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- UU60
- Guide d'installation
▼
Scroll to page 2
of
41
FRANÇAIS FRANÇAIS MANUALE D’INSTALLAZIONE CLIMATISEUR • Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit. • Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel autorisé. • Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour référence ultérieure. www.lg.com Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation TABLE DES MATIÈRES Travaux d'installation Eléments à installer Outillage Mesures de sécurité ......3 Installation des unités interne et externe ............6 • Plaque de montage • Quatre vis de type “A” • Câble de raccordement • Niveau à bulle • Tournevis • Perecuse électrique • Embout scie trépan (ø70mm) • Conduites : gaz Iiquide • Tube d'évacuation isolés • Matériaux isolants • Tube d'évacuation complémentaire Diam. extérieur Modèle cassette ..........32mm Modèle gainable ...........25mm • Tuyau de drainage additionnel (Modèle réversible) (Diamètre externe.....15.5mm) • Clés dynamométriques • Tournevis • Clé six pans (4mm) • Détecteur de fuite de gaz Installation de I'unité interne ..............................9 Installation de la télécommande ...............17 Câblage...........................18 Connexion des conduits à l'unité interne.................22 Test de fuite et évacuation .................26 Installation du panneau décoratif .........................28 Conduits de drainage unité interne ..................29 Test de fonctionnement .............32 Fonctionnement optionnel ........................34 Guide d’installation en bord de merr..................39 2 Climatiseur Type Cassette • Guide de l'utilisateur • Thermomètre Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. ■ Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur. ■ Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la sécurité. ■ L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. ■ Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. Veillez à ne pas faire cela. Veillez à suivre les instructions de ce manuel. AVERTISSEMENT ■ Installation • Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure. N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou une prise de courant endommagés. • Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation professionnel. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures. Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur. • Si le couvercle de protection • Ne pas le faire peut provoquer • Autrement, vous risquez de des pièces électriques de un incendie ou un choc provoquer un incendie ou le l’unité intérieure et le panneau électrique. mauvais fonctionnement de de service de l’unité l’appareil. extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc. Manuel d'installation 3 FRANÇAIS Mettez toujours à terre le produit. Mesures de sécurité Assurez-vous que le cadre dʼinstallation de lʼunité extérieure ne soit pas endommagé à cause dʼune utilisation prolongée. • Cela peut provoquer des blessures ou un accident. Ne démontez ni ne réparez le produit en nʼimporte quel point. • Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. N'installez pas le produit dans un endroit dʼoù il puisse tomber. Soyez prudent pendant le déballage et lʼinstallation. • Autrement, vous risquez de blesser quelquʼun. • Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge dʼair. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. • Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. n Fonctionnement Ne partagez pas la prise avec dʼautres appareils. N'utilisez pas un cordon dʼalimentation endommagé. • Cela peut provoquer un choc • Vous risquez de provoquer un électrique ou un incendie à cause incendie ou un choc électrique. de la génération de chaleur. Veillez à ce que le cordon dʼalimentation ne soit pas tiré en cours de fonctionnement. Débranchez lʼunité si vous constatez la présence de bruits étranges, dʼodeurs ou de fumée provenant de lʼappareil. Ne modifiez ni ne rallongez le cordon dʼalimentation en nʼimporte quel point. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez le contact avec des flammes. • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie. électrique. électrique. A lʼoccasion, débranchez la fiche dʼalimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne permettez pas que de lʼeau entre en contact avec les pièces électriques. • Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de lʼappareil ou un choc électrique. 4 Climatiseur Type Cassette N`utilisez pas le cordon dʼalimentation près des dispositifs de chauffage. Nʼouvrez pas lʼouverture dʼaspiration de lʼunité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc provoquer un choc électrique ou électrique. un mauvais fonctionnement. Prenez la fiche dʼalimentation par la tête lorsque vous la débranchez. • Cela peut provoquer un choc électrique ou des dommages. Ne touchez jamais les pièces métalliques de lʼunité lorsque vous retirez le filtre. • Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures. Mesures de sécurité Ne montez sur lʼappareil ni nʼy placez aucun objet. • Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de lʼappareil. Ne placez pas dʼobjet lourd sur le cordon dʼalimentation. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez le service aprèsvente si le produit est submergé dans lʼeau. • Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur lʼunité extérieure. • Autrement, ils risquent dʼêtre sérieusement blessés en tombant. ATTENTION n Installation Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. • Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau. • Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil. • Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. Maintenez le niveau lors de lʼinstallation du produit. • Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau. n Fonctionnement Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. Utilisez un tissu doux pour nettoyer lʼappareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort. • Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. • Autrement, vous risquez de détériorer lʼaspect de lʼappareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation dʼanimaux, de plantes, de dispositifs de précision ou dʼobjets d'art, etc. • Autrement, vous risquez dʼendommager vos biens. Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux dʼair. • Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de lʼappareil ou un accident. Manuel d'installation 5 FRANÇAIS Après lʼinstallation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier quʼil nʼy ait pas de fuite de gaz. Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. Installation des unités interne et externe Installation des unités interne et externe Sélection du meilleur emplacement 1. Unité interne Modèle cassette unité : cm. plancher Modèle gainable 6 Climatiseur Type Cassette Vue supérieure (unité: mm) Trou d’inspection (600X600) Boîte de contrôle 1000 • L’endroit doit pouvoir soutenir quatre fois le poids du groupe interne. • Le groupe peut facilement être inspecté, comme indiqué sur la figure. • Un endroit où le groupe est mis à niveau. • Un endroit qui permet une vidange facile de l’eau. (Les dimensions “H” sont nécessaires pour obtenir une courbe qui permette la vidange, comme sur la figure). • Un endroit qui permet d’effectuer facilement le branchement avec le groupe externe. • Un endroit où le groupe n’est pas influencé par le bruit électrique. • Un endroit où la circulation d’air dans la pièce soit bonne. • L’absence de sources de chaleur ou de vapeur à proximité du groupe. 30 ou moins panneau du plafond 50 ou plus 250-300 ou moins 50 ou plus 30 ou plus Plafond panneau du plafond 100 ou plus environ • Il ne doit pas y avoir d'autres sources de chaleur ou de vapeur à côté de l'unité. • Il ne doit y avoir aucun obstacle qui puisse bloquer la circulation de l'air. • Un emplacement où la circulation de l'air dans la pièce est bonne. • Un emplacement où le drainage peut être facilement réalisé. • Un emplacement où une protection contre le bruit est prise en considération. • N'installez pas l'unité à côté d'une porte. • Assurez-vous des espaces indiqués par les flèches depuis le mur, le plafond ou d'autres obstacles. • L'unité interne doit avoir un espace pour l'entretien. 450 Front Vue frontale H Installation des unités interne et externe Type de plafond suspendu • Ne permettez pas la présence de chaleur ou vapeur près de l’unité. Plus de 700mm • Choisissez un endroit où il n’y ait pas d’obstacles devant l’unité. • Assurez-vous que le drainage de l’eau condensée soit dirigé convenablement vers l’extérieur. Plus de 300mm • Ne l’installez pas près d’une porte. • Assurez-vous que l’espace entre le mur et les côtés gauche et droit de l’unité soit supérieur à 20cm. L’unité doit être installée sur le mur aussi bas comme possible, séparée du plancher par 5cm au plancher. Plus de 700mm • Utilisez un détecteur de goujons pour trouver les goujons et ainsi éviter d’endommager le mur. • Aucune source de chaleur ou de vapeur ne doit se trouver à proximité de l'unité. • Aucun obstacle ne doit gêner la circulation de l'air. • L'emplacement choisi doit permettre une bonne circulation de l'air. • L'emplacement choisi doit permettre une bonne évacuation. FRANÇAIS • Tenir compte du bruit lors du choix de l'emplacement. • Ne pas installer l'unité près d’une porte. • Veiller à bien ménager les espacements de mur, plafond et autres obstacles indiqués par les flèches. 2. Unité extérieure • Si un auvent est construit au-dessus de l'unité pour la protéger de la lumière directe du soleil ou de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la radiation de chaleur du condenseur. • Assurez-vous de respecter les distances indiquées par les flèches autour de l'avant, l'arrière et les latéraux de l'unité. • Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la trajectoire de l'air tiède. • Tenez compte du poids du climatiseur et choisissez un endroit où le bruit et la vibration soient minimum. • Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins. To it Plus de de So leil 300mm Plus de Clô t ob ure o sta u cle s 300mm Plus de 600mm Plus de 700mm Manuel d'installation 7 Installation des unités interne et externe 3. Longueur et élévation de la tuyauterie CAPACITÉ Dimensions du tuyau (Diamètre: Ø) Réfrigérant Elevazione B (m) supplément aire (g/m) Standard Maximum Standard Maximum Longueur A (m) Gaz Liquide UU48 5/8"(15.88mm) 3/8"(9.52mm) 7.5 50 5 30 50 UU60 5/8"(15.88mm) 3/8"(9.52mm) 7.5 40 5 30 40 Unité intérieure Siphon d’huile Un siphon n’est pas nécessaire lorsque l’unité extérieure est installée à un endroit plus haut que l’unité extérieure. Tuyaux de gaz *15m Tuyaux de liquide Unité extérieure * Installer le siphon pour chaque différence de hauteur de 15m. Unité extérieure Unité intérieure PRECAUTION: • La capacité est basée sur la longueur standard et la longueur maximale permise est en fonction de la fiabilité. • Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal. 8 Climatiseur Type Cassette Installation de I'unité interne Installation de I'unité interne 1. Modèle cassette Plafond Faux Plafond Dispositif de mise à niveau Unité: mm Unité: mm 684(Boulon de support) 840 Taille de l’appareil 875(Ouverture du plafond) 787(Boulon de support) 671 840 Taille de l’appareil 45 875 (Ouverture du plafond) 785(Boulon de support) 875(Ouverture du plafond) 101.5 672 (Boulon de support) 101.5 45 840 Taille de l’appareil 570 Taille de l’appareil 570 Taille de l’appareil 672 (Boulon de support) 75 39.5 600 (Ouverture du plafond) 521(Boulon de support) 75 39.5 TM/TN/TP Série TH/TD Série 875 (Ouverture du plafond) 840 Taille de l’appareil TE Série 600 (Ouverture du plafond) Unité: mm ATTENTION: • Sélectionnez et marquez la position pour les vis de fixation et l’orifice des tuyaux. • Une fois la direction du raccord de drainage décidée, déterminez la position des vis de fixation de telle sorte qu’ils soient légèrement inclinés. • Faites le percement du mur pour la vis d’ancrage. REMARQUE: • Évitez les emplacements suivants pour effectuer l’installation : 1. Des endroits tels que des restaurants et des cuisines, où il se produit une quantité considérable de vapeur d’huile et de farine. Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de l’échange de chaleur, générer des gouttes d’eau ou bien entraîner le mauvais fonctionnement de la pompe de relevage. Dans ces cas-là, prenez les mesures suivantes: • Assurez-vous que le flux d’air de l'extracteur suffit à évacuer tous Climatiseur les gaz nocifs de la pièce. • Installez le climatiseur à une distance suffisante de la cuisine, à fin d’éviter qu’il ne puisse aspirer les vapeurs d’huile. Laissez une distance 2. Évitez d’installer le climatiseur dans suffisante des endroits où de l’huile de cuisine Utilisez un ventilateur d’extraction de fumée avec assez de capacité. ou de la poudre de fer sont produites. 3. Évitez les endroits où du gaz Table de cuisine inflammable est produit. 4. Évitez les endroits où des gaz nocifs sont produits. 5. Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence. Manuel d'installation 9 FRANÇAIS • Ce climatiseur utilise une pompe de relevage. • Installez l’unité horizontalement à l’aide d’un dispositif de mise à niveau. • Prenez soin de ne pas abîmer les câbles électriques pendant l’installation. Installation de l'unité interne Plafond Rondelle plate pour M10 (accessoire) Rondelle (M10) corps climatiseur panneau du plafond Rondelle plate pour M10 (accessoire) Écrou (W3/8 ou M10) panneau plafond modèle en papier pour installation Réglez à la même hauteur • Vous pouvez choisir les pièces suivantes. Boulon de fixation W 3/8 ou M10 Écrou - W 3/8 ou M10 Rondelle M10 Rondelle plate M10 10 Climatiseur Type Cassette Ouvrez le panneau du plafond le long du bord externe du modèle en papier • Percez l'ouverture pour les conduits dans le mur légèrement inclinée vers l'extérieur en utilisant une mèche de perceuse de 70. Mur Interne AVVISO: Serrez les écrous et les boulons pour éviter que l'unité ne tombe. Réglez les vis sur le modèle en papier (4 pièces) Externe 5~7mm Écrou (W3/8 ou M10) 150mm Conservez la longueur du boulon depuis le support à 40 mm boulon de fixation (W3/8 ou M10) Installation de l'unité interne 2. Modèle gainable A CAS 1 B POSITION DU BOULON DE SUSPENSION • Appliquer un joint en caoutchouc entre le groupe et le tuyau afin d’absorber les vibrations inutiles. • Appliquer un accessoire filtre sur le trou de retour de l’air. D Corps B C D E F (G) H 1290 1230 447 56 590 30 120 1006 294 F Buse principale (G) à toile Dimensions A C E Filtre I Modèle I UB48/60 H Trou de vidange Unité intérieure Buse à toile Plafond Buse flexible de décharge Buse d’entrée d’entr entrée e d’air d air Port de décharge d’air Panneau de plafond Port d’entrée d’air Panneau de plafond CAS 2 • Installer le groupe en pente vers le trou de vidange comme indiqué sur la figure afin de faciliter la vidange de l’eau. Ecrou M10 X4 Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture locale) Rondelle M10 X 4 POSITION DU BOULON DE LA CONSOLE • Un point où le groupe est à niveau et qui peut soutenir le poids du groupe. • Un point où le groupe peut résister aux vibrations. • Un point facile à atteindre pour l’entretien. Rondelle M10 X 4 Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture locale) Ecrou M10 X4 Manuel d'installation 11 FRANÇAIS Port d’inspection Installation de l'unité interne • Sélectionner et marquer la position de fixation des boulons. • Faire un trou pour introduire les ancrages sur le plafond. • Introduire l’ancrage et la rondelle sur les boulons de suspension pour les bloquer au plafond. Construction ancienne Construction nouvelle • Monter les boulons de suspension pour ancrer solidement. • Fixer les plaques d’installation sur les boulons de suspension (régler le niveau) en utilisant les écrous, les rondelles et les rondelles élastiques. 1 Ancrage 2 Rondelle plaque 3 Rondelle élastique 4 Ecrou 5 Boulon de suspension ATTENTION: Serrer l’écrou et le boulon pour éviter la chute du groupe. 12 Climatiseur Type Cassette • Fourniture locale Ancrage Rondelle plaque Rondelle élastique Ecrou Boulon de suspension - M10 - M10 - W3/8 ou M10 - W3/8 ou M10 Installation de l'unité interne CAUTION 1. La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du conditionneur d’air du type à conduits. 2. L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm. Vue de face • Le groupe doit être horizontal ou en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est terminée. 1/100~1/50 Plafond INCORRECT CORRECT Trou de vidange ATTENTION A L'INCLINAISON DE L'UNITÉ ET DU TUYAU DE DRAINAGE CORRECT • Installez le collecteur-P (ou le collecteur-U) pour éviter les fuites d'eau provoquées par le blocage du filtre d'aspiration d'air. Posez l'ouverture de drainage avec une inclinaison vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler. Isolateur thermique (Fourniture locale) Tuyau de vidange (Fourniture locale) Groupe Vérifier qu’il soit fermé Trou de vidange INCORRECT A ≥ 70mm B ≥ 2C C ≥ 2 x SP SP = Pression Externe (mmAq) Ex) Pression Externe = 10mmAq A ≥ 70mm B ≥ 40mm C ≥ 20mm B C collecteur-U A Manuel d'installation 13 FRANÇAIS • Placer toujours la vidange avec une inclinaison vers le bas (1/100 à 1/50) Empêcher tout glissement vers le haut à tous les points. • Le tuyau de vidange doit toujours être fourni d’isolation thermique façonné d’une épaisseur de 5mm ou plus. Trou de vidange Installation de l'unité interne MUR Unité extérieure 5-7mm Unité intérieure (3/16"~5/16") • Percez le trou pour la tuyauterie à l'aide d'une mèche de ø70mm. Percez le trou pour la tuyauterie à droite ou à gauche avec une légère pente vers le côté de l'unité extérieure. 3. Type de plafond suspendu Ouvrir le panneau latéral de protection 1. Retirez deux vis du panneau latéral de protection comme le montre l’image. 2. Désolidarisez le panneau latéral de protection du panneau latéral en tirant légèrement sur l’extrémité du panneau latéral de protection. 3. Frappez doucement à l’arrière du panneau latéral de protection avec la paume de la main. (Du côté de la grille d’entrée d’air). 4. Tenez le panneau latéral de protection avec l’autre main pendant que vous le tapez, afin d’éviter qu’il ne tombe. 5. L’orifice de drainage est situé sur le côté gauche de l’appareil et la présence d’une ouverture du côté droit est normale pour laisser passer le tuyau de drainage, de connexion et les câbles. 6. Retirez le bouchon de caoutchouc dans la direction désirée pour l’évacuation. 7. Débouchez le trou du tuyau du panneau latéral gauche à l’aide des pinces. 8. Débouchez le trou du panneau latéral droit, seulement si vous souhaitez que l’évacuation se fasse par le côté droit. 14 Climatiseur Type Cassette 2 Pièce de bord 1 Installation de l'unité interne Montage de l’ancre Ecrou et Boulon (support de plafond) • Préparez 4 boulons de suspension. (La longueur de chaque boulon doit être la même.) • Mesurer et repérer la position des boulons de suspension et du trou de canalisation. • Percer dans le plafond le trou destiné à l'écrou d'ancrage. • Visser les ensembles écrous et rondelle sur les boulons de suspension afin de bloquer ces derniers sur le plafond. • Visser solidement les boulons de suspension dans les écrous d’ancrage. • Fixer les plaques de montage sur les boulons de suspension à l'aide des écrous, rondelles et rondelles Grower et régler grossièrement le niveau. • A l'aide d’un niveau à bulle, régler la planéité latérale et longitudinale en agissant sur les boulons de suspension. • Faire passer les crochets de l'unité sur la fente supérieure de chaque plaque de montage. Ceci a pour effet d'incliner l'unité vers le bas afin d'assurer une bonne évacuation. DIM. A B 1655 320 MODEL UV48/60 Ecrou d'ancrage Plafond B Ecrou Boulons de suspension Rondelle A Boulon de suspension Boulons de suspension Rondelle Grower ATTENTION : Serrez les écrous et les boulons pour éviter que l'unité ne tombe. Rondelle boulon de fixation (W3/8 ou M10) Écrou (W3/8 ou M10) Rondelle plate pour M10 (accessoire) Rondelle (M10) Rondelle plate pour M10 (accessoire) Écrou (W3/8 ou M10) Manuel d'installation 15 FRANÇAIS 12mm maxi. Ecrou Installation de l'unité interne Accrochez l’unité intérieure avec les boulons de suspension en suivant les instructions suivantes : 1. Soulevez l’unité intérieure à une hauteur suffisante. 2. Insérez une par une, les parties suspendues des 4 boulons de suspension dans les 4 crochets de suspension fournis situés sur le côté du corps principal. 3. Abaissez l’unité intérieure jusqu’à ce que les crochets de suspension reposent dans leurs rondelles plates respectives. 4. Réglez le niveau de l’appareil en ajustant les boulons de suspension. Inclinez l’unité intérieure dans la direction indiquée dans l’illustration. ATTENTION : L'information d'installation pour la déclinaison 1. L'inclinaison à ménager lors de l'installation est un facteur important quant à l'évacuation du climatiseur convertible. 2. L'isolant de la conduite de raccordement doit avoir une épaisseur minimum de 10 mm. 3. Si les plaques de montage sont fixées horizontalement, l'unité intérieure penche vers le bas après son installation. Vue de face Cet appareil doit être placé horizontalement ou bien en biais. L’inclinaison doit être inférieure ou égale à 1° ou bien entre 10 et 20 mm, dans le sens de l’évacuation, comme le montre l’illustration. Plafond 10~20mm Vue latérale • A l'issue de l'installation, l'unité doit être inclinée vers le bas. Plafond 5~10mm 16 Climatiseur Type Cassette Installation de la télécommand Installation de la télécommande Installation du boîtier de télécommande Veillez à installer correctement le boîtier et le cordon de télécommande. LIEU D'INSTALLATION APPROPRIÉ POUR LA TÉLÉCOMMANDE • Bien que le capteur de température ambiante se trouve dans l'unité intérieure, le boîtier de télécommande doit être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil et/ou à une humidité importante. INSTALLATION DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE • Repérez des endroits à l'abri des projections d'eau. • Choisissez parmi ces endroits celui qui convient le mieux à l'utilisateur. • Le capteur de température ambiante du thermostat se trouve dans l'unité intérieure. • Cette télécommande est équipée d'un affichage à cristaux liquides. Si le boîtier de télécommande est placé trop haut ou trop bas, la lecture de l'afficheur LCD peut être difficile. (La hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m) CHEMINEMENT DU CORDON DE LA TÉLÉCOMMANDE • Ne faites pas passer le cordon de la télécommande à proximité des tuyaux de réfrigération ou du tuyau de drainage. • Afin de protéger le cordon de la télécommande du bruit électrique, laissez un écartement d'au moins 5 cm entre le cordon et les autres câbles d'alimentation. (équipement audio, télévision, etc.) • Dans le cas où le cordon de la télécommande est installé sur un mur, réalisez une boucle avec le cordon de manière à empêcher l'eau qui pourrait s'écouler le long du cordon de pénétrer dans le boîtier. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE Télécommande (Tableau principal) CN REMO CN REMO Vérifiez que les numéros de fils correspondent au niveau de l'unité et de la télécommande. OUVERTURE ET DÉMONTAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Pa Couvercle rtie inf éri Ouvrez le couvercle avec soin en utilisant un tournevis ou un outil plat. eu re Boîtier de la télécommande INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC LE CORDON ENFOUI. PROCÉDURE D'INSTALLATION 1. Fixez la platine sur le boîtier de raccordement électrique en utilisant des vis (non fournies). Dans ce cas, montez la platine sur le mur en évitant les déformations. 2. Faites passer le cordon de la télécommande dans le boîtier de raccordement. 3. Accrochez la télécommande sur la platine. Surface du mur Encoche supérieure Platine Télécommande Vis (non fournie) Cordon de la télécommande Encoche inférieure Boîtier de raccordement (non fourni) INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC LE CORDON APPARENT. PROCÉDURE D'INSTALLATION 1. Fixez la platine sur le mur à l'aide de vis autotaraudeuses (non fournies). 2. Faites une encoche (A) en haut du boîtier de la télécommande. 3. Faites passer le cordon comme indiqué sur la figure ci-dessous. Dans ce cas, insérez-le à l'intérieur du boîtier (B). 4. Accrochez la télécommande sur la platine. Cordon de la télécommande (A) Télécommande Surface du mur Encoche supérieure Platine Vis autotaraudeuse (non fournie) Bord supérieur Insérez à la main (B) Encoche inférieure Attache FIXATION DU CORDON DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Fixez les attaches du cordon sur le mur à l'aide de vis autotaraudeuses de ø 3 mm (non fournies). 2. Fixez le cordon de la télécommande. Manuel d'installation 17 FRANÇAIS La longueur de cordon maximale est de 100 m. Si la longueur du cordon dépasse 50 m, utilisez un fil de section supérieure à 0,5 mm2. Installation de la télécommand Installation de la télécommande à fil • Étant donné que le capteur de température ambiante se trouve dans le boîtier de la télécommande, celui-ci doit être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité importante et/ou à un courant d'air frais, afin que le système de climatisation puisse maintenir correctement la température désirée. Installez la télécommande à environ 1,5 m au-dessus du sol, dans un endroit bien ventilé et dont la température est représentative. N'installez pas la télécommande dans un endroit affecté par les caractéristiques et/ou conditions suivantes : - Courants d'air ou zones de stagnation d'air (ex : derrière une porte ou dans un angle fermé). - Air chaud ou froid provenant d'un conduit de ventilation. - Chaleur radiante provenant du soleil ou d'appareils. - Tuyaux et cheminées dissimulés. - Zones non maîtrisées (ex : mur extérieur derrière la télécommande). - Cette télécommande est équipée d'un afficheur DEL à sept segments. Pour une lecture aisée de l'afficheur, installez la télécommande en suivant les indications de la Fig. 1 ci-dessous. (La hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m du sol.) Oui Non TEMP SET Temp Room ION FUNCT SUB Preheaty D Heater Humidif door SPEE AUTO Defrost Out 4 FAN 3 HI JET Filter 2 1 MED 23 LO 21 ZONE ATION OPER 19 17 Time set SWING 15 13 Program11 AUTO 09 n unit 07 05 Operatio03 Off Timer Onno. Set TEMP SET Temp Room 21 19 17 Time set 15 13 Program11 09 n unit 07 05 Operatio03 Off Timer Onno. Set Non ION FUNCT SUB Preheaty D Heater Humidif door SPEE AUTO Defrost Out 4 FAN 3 HI JET Filter 2 1 MED 23 LO ZONE ATION OPER SWING AUTO 01 Time 01 Time 1.5 mètres Non Fig.1 Emplacement approprié pour la télécommande Installation de Preparation de la Télécommande COMMENT LA MONTER AU MUR COMMENT INTRODUIRE LES PILES 1. Enlevez le couvercle de la télécommande • Faites glisser le couvercle dans la direction de la flèche. 2. Introduisez 2 piles. • Faites attention que les directions (+) et (-) soient correctes • Faites attention que les deux piles soient neuves. 3. Remettez en place le couvercle • Faites-le glisser en position 18 Climatiseur Type Cassette • N'utilisez pas de piles rechargeables, ces piles sont différentes des piles sèches standard comme forme, dimensions et performances. • Enlevez les piles de la télécommande si le climatiseur n'est pas utilisé pendant longtemps. Câblage Câblage Connexion du câble à l’unité extérieure Effectuez le câblage électrique en fonction des raccordements électriques. • Tous les câblages doivent être conformes aux RÈGLES LOCALES. • Sélectionnez une source d'alimentation capable de fournir le courant nécessaire au climatiseur. • Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu (ELCB) entre la source d’alimentation et l’unité. Un dispositif de déconnexion adapté pour couper toutes les lignes d’alimentation doit être installé. • Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par un personnel agréé Modèle Phase(Ø) ELCB UU48/60 3 30A ELCB Source d'énergie principale Boîte de commutation Extérieur Intérieur Branchement des câbles à l'unité interne • Retirez le couvercle de la télécommande pour effectuer le branchement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les vis ➀.) • Fixez le cordon à l'aide du serre-fils. 2. Modèle gainable Bornier de la télécommande Boîtier de la télécommande A Vue A 1 Cordon de la télécommande Cordon de la télécommande Cordon de raccordement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure 1 1 Cordon de raccordement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure Couvercle de la télécommande (sur lequel le branchement électrique est effectué) 1 Couvercle de la télécommande (sur lequel le branchement électrique est effectué) Manuel d'installation 19 FRANÇAIS 1. Modèle cassette Câblage Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe • Brancher les fils au terminal sur le panneau de contrôle en suivant les branchements au groupe externe. • Vérifier que la couleur des fils du groupe externe et les numéros du terminal soient les mêmes que ceux utilisés sur le groupe interne. 1(L) 2(N) Terminal sur le groupe interne 3 CN-REMO (380V-415V3N~) (220V-240V~) Terminal sur le groupe externe R S T L N N 1(L) 2(N) 3 Alimentation en entr Télécommande Alimentation en entr PRECAUTION Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (isolation en caoutchouc, type H07RN-F approuvé par HAR ou SAA). Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (isolation en caoutchouc, type H07RN-F approuvé par HAR ou SAA). 1 Phase(Ø) GN /YL 20 mm 3 Phase(Ø) SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE Phase(Ø) Area(mm2) Modèle UU48 3 2.5 UU60 SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE 0.75mm2 GN /YL 20 mm GN /YL 20 mm • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. ATTENTION: Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées. Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Cosse sertie à anneau Câble d’alimentation En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. • Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). • Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. ATTENTION: Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées. 20 Climatiseur Type Cassette Câblage Connexion du câble à l’unité extérieure • Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage. • Utilisez l’attache de cordon pour fixer le cordon. • Mise à la terre - Cas n°1 : le bloc de raccordement de l’unité extérieure présente la marque ( ). • Connectez le câble d’un diamètre de 1,6 mm2 ou plus à la borne de terre du tableau de contrôle et procédez à la mise à la terre. - Cas n°2 : le bloc de raccordement de l’unité extérieure ne présente pas la marque ( ). • Connectez le câble d’un diamètre de 1,6 mm2 ou plus du tableau de contrôle, à l’endroit marqué du symbole ( ), et serrez avec une vis de terre. Vérifiez !! Connexion de l’extrémité du câbl Extrémité du cordon d’alimentatio Attache de cordon Attache de cordon FRANÇAIS * Vérifiez que les bagues en caoutchouc sont correctement placées dans les débouchures après avoir connecté le câble d’alimentation principal. ATTENTION: • Le schéma de câblage n’est pas soumis à modification sans préavis. • Veillez à connecter les fils conformément au schéma de câblage. • Connectez les fils de manière à ne pas pouvoir les retirer facilement. • Connectez les fils en fonction des codes de couleur en vous reportant au schéma de câblage. Manuel d'installation 21 Connexion des conduits Connexion des conduits Préparation des conduits La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez correctement le travail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous. Tuyau en cuivre biseauté non uniforme rugueux 90° 1. Coupez les conduits et le câble • Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux achetés par vous. • Mesurez la distance entre l'unité interne et l'unité externe. • Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. • Coupez le câble 1,5 m plus long que la longueur des tuyaux. Tuyau Alésoir Pointez vers le bas 2. Enlevez les bavures • Éliminez complètement les bavures de la section transversale coupée des tuyaux. • Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers le bas pour que vous puissiez éliminer les bavures afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur des tuyaux. écrou évasé Tuyau en cuivre 3. Montez l'écrou • Enlevez les écrous évasés montés sur les unités interne et externe, puis placez-les sur les tuyaux après avoir éliminé les bavures. (Il n'est plus possible de les monter après avoir effectuer le travail d'évasement) 4. Travail d'évasement • Exécutez le travail d’évasement en utilisant l’outil évasé pour R-410A comme suit. Diamètre externe mm inch Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Ø15.88 5/8 Ø19.05 3/4 "A" mm 1.1~1.3 1.5~1.7 1.6~1.8 1.6~1.8 1.9~2.1 Poignée Barre Barre "A" Étau Cône tuyau en cuivre Poignée pince Flèche rouge lisse tout autour Tenez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou une matrice) de dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. intérieur est brillant sans rayures = Mauvais évasement = 5. Contrôle • Comparez le travail d'évasement avec la figure. • Si vous avez noté que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et effectuez de nouveau le travail d'évasement. 22 Climatiseur Type Cassette incliné longueur uniforme tout autour surface endommagée fissuré épaisseur non uniforme Connexion des conduits Raccordez la tuyaute rie à l'unité inté rieure et le raccord de drainage au tuyau de drainage • Alignez le centre des tuyaux et serrez suffisamment le raccord conique à la main. • Serrez encore plus le raccord conique à l'aide d'une clé. Diamètre extérieur mm Pouce Ø6,35 1/4 Ø9,52 3/8 Ø12,7 1/2 Ø15,88 5/8 Ø19,05 3/4 Couple de serrage kg.m 1,8~2,5 3,4~4,2 5,5~6,6 6,6~8,2 9,9~12,1 Tuyauterie unité intérieure Raccord conique Tuyauterie Clé à écrous (fixe) Raccord conique Clé dynamométrique Tuyau de raccordement Tuyaux de l'unité intérieure • Lorsque vous placez le raccord de drainage dans l'unité interne, installez le tuyau de drainage. Tuyau de drainage Raccord de drainage de l'unité intérieure Adhésif Ruban adhésif (étroit) FRANÇAIS Raccordement des tuyaux - Extérieur • Alignez le centre du tuyau et serrez correctement le raccord conique à la main. Diamètre externe mm inch Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Ø15.88 5/8 Ø19.05 3/4 torque kgf.m 1.8~2.5 3.4~4.2 5.5~6.6 6.3~8.2 9.9~12.1 Serrage progressif Clef dynamométrique dynamom (250mm ) ➝ • Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à l'apparition d'un "clic". - Lors du serrage des raccords coniques avec la clé dynamométrique, vérifiez que le sens de serrage correspond au sens de la flèche sur la clé. ❈ Maintenez le corps hexagonal au moment du serrage de la conduite. Manuel d'installation 23 Connexion des conduits • Les unités dont la capacité est supérieure à 12.5kW sont équipées de raccordements sur quatre côtés. (Voir Figure 1) <Figure 1> Vers l'arrière Vers les côtés Vers l'avant Vers le bas • En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le trou situé sur le panneau inférieur. (voir Figure 2) <Figure 2> Trou à ouvrir Pour empêcher les objets étrangers de pénétrer (Figure 3) Panneau inférieur <Figure 3> Tuyauterie côté liquide (petit diamètre) • Bouchez les orifices de passage autour des tuyaux avec du mastic ou un matériau d'isolation (non fourni), afin d'empêcher la poussière et les objets étrangers de pénétrer (voir Figure 3). • Si des insectes ou des petits animaux pénétraient dans l'unité extérieure, cela pourrait provoquer un court-circuit dans le boîtier électrique. Tuyauterie côté gaz (grand diamètre) Câble de raccordement Tuyau de drainage Tuyau de raccordement Mastic ou matériau d'isolation (non fourni) 24 Climatiseur Type Cassette Seal a small opening around the pipings with gum type sealer. Connexion des conduits Montez la tuyauterie Plastic band Montez la tuyauterie en enveloppant la portion de raccordement de l'unité intérieure avec du matériel isolant et assurez-le avec deux types de ruban adhésif. • Si vous voulez accoupler un raccord de drainage supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage doit être acheminée au-dessus du sol. Assurez convenablement le raccord de drainage. Au cas où l'unité extérieure serait installée au-dessous de l'unité intérieure, faites comme suit: 1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le raccord de drainage et le câble de raccordement du bas en haut. 2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent. Au cas où l'unité extérieure serait installée au-dessus de l'unité intérieure, faites comme suit: enveloppe tuyau de drainage bande en Plastic plastique band tuyaux câble de connexion cordon d'alimentation • Il faut un séparateur pour éviter que l’eau pénètre dans les composants électriques. Scellez une petite ouverture autour des tuyaux avec de gomme pour sceller Trap Trap Manuel d'installation 25 FRANÇAIS 1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble de raccordement du bas en haut. 2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau pénètre à l'intérieur de la pièce. 3. Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un chariot porteoutil ou équivalent. Scellez une petite Seal a small ouverture autour opening around des tuyaux avec de the pipings with gomme pour sceller gum type sealer. Test de fuite et évacuation Test de fuite et évacuation L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables ci-dessous indiqués: 1. La pression à l'intérieur du système augmente. 2. Le courant de fonctionnement augmente. 3. L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue. 4. L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires. 5. L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique. Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la tuyauterie reliant l'unité intérieure et l'unité extérieure et il faut vidanger les tuyauteries afin d'enlever du système tout non-condensable et toute humidité. Préparation • Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons des vannes de service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées jusqu'à alors. Test de fuite • Connectez le manifold (avec manomètres) et la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide de flexibles. PRECAUTION: Assurez-vous d'utiliser un manifold pour la purge de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton "Hi"(Haut) du manifold doit rester toujours sur la position fermé. • Mettez sous pression le système à un maximum de 427 psi avec de l'azote sec et fermez le robinet de la bouteille quand la lecture du niveau atteigne les 427 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des fuites à l'aide du savon liquide. PRECAUTION: Pour éviter que l'azote à l'état liquide pénètre dans le système frigorifique, la partie supérieure de la bouteille doit se trouver plus haut que sa partie inférieure lorsque vous mettez sous pression le système. D'habitude la bouteille est utilisée en position debout verticale. 1. Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des tuyaux (des unités intérieure et extérieure) ainsi que des vannes de service des faces gaz et liquide. Les bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurezvous d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon propre. 26 Climatiseur Type Cassette 2. Après avoir vérifié que le système n'a pas de fuites, libérez la pression de l'azote en desserrant le raccord flexible de la bouteille d'azote. Lorsque la pression du système est réduite au niveau normal, déconnectez le flexible de la bouteille. Unité intérieure Unité extérieure Manifold Lo Hi Manomètre Flexible Bouteille d'azote sec (en position debout verticale) Test de fuite et évacuation Evacuation 1. Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération d'évacuation varie en fonction de la longueur des tuyaux ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau suivant montre le temps requis pour l'évacuation. Unité intérieure Unité extérieure Required time for evacuation when 30 gal/h vacuum pump is used If tubing length is longer If tubing length is less than 10 m(33 ft) than 10 m(33 ft) 30 min. or more 60 min. or more 0.5 torr or less 2. Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton "Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide. Finition du travail Manifold Lo Hi Manomètre Fermé Ouvert Pompe à vide Manuel d'installation 27 FRANÇAIS 1. A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne de liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. 2. Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. 3. Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le flexible. 4. Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour éviter des fuites. 5. Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les complètement. La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie. Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement. Installation du panneau décoratif Installation du panneau décoratif Le panneau décoratif doit être installé suivant une orientation déterminée. Avant d’installer le panneau décoratif enlevez l’enveloppe de papier. 1. Fixez de manière provisoire avec deux vis de fixation (vis à tête hexagonale M5) le panneau décoratif au corps de l’unité. (Serrage jusqu’au 10mm. de longueur) Les vis de fixation (M5 à tête hexagonale) sont inclues dans le boîtier de l’unité intérieure. 2. Enlevez la grille d’entrée d’air du panneau décoratif (enlevez le crochet du câble de la grille d’entrée d’air) 3. Accrochez le trou principal du panneau décoratif aux vis fixées précédemment, et glissez le panneau de sorte que les vis atteignent le bord du trou principal. 4. Resserrez complètement les deux vis fixées provisoirement et deux autres vis en plus. (4 vis au total) 5. Branchez le connecteur du moteur des volets et le connecteur de l'afficheur. 6. Après avoir serré les vis, installez la grille d'entrée d'air (filtre d’air compris). Côté des tuyaux Unité de climatisation Vis de fixation du panneau décoratif (vis à tête hexagonale M5). Fixer de manière provisoire sur 2 positions (Serrage jusqu’au 10mm. de longueur) Couvercle du panneau de commande Moteur de volet Panneau décoratif Afficheur Conduit des câbles du moteur de volet et de l'afficheur Vis de fixation du panneau décoratif (vis à tête hexagonale M5) ATTENTION: Grille d’entrée d’air L’installation du panneau décoratif est obligatoire. La fuite d’air frais entraîne de l’humidité Chute de gouttes d’eau. 28 Climatiseur Type Cassette Bon Exemple Mauvais Exemple Unité de climatisation Faux plafond Panneau décoratif Insérez l’isolant (cette partie) et faites attention à ce qu’il n’y ait pas de fuite d’air frais. Unité de climatisation Air Fuite d'air frais (ce n’est pas bon) Faux plafond Panneau décoratif Conduits de drainage unité interne Conduits de drainage unité interne acheminement vers le haut n'est pas permis Pince de tuyau unité interne Ouverture d'entretien de drainage 300 mm ou moins 1 -1.5m Matériel des conduits : tuyaux en chlorure de polyvinyle Vp-25 et accessoires des tuyaux. • Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation des conduits de drainage. Pince métal (fixée) 700 ou moins • Les conduits de drainage doivent être en pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez de ne pas donner une pente vers le haut et vers le bas pour éviter le flux inverse. • Pendant la connexion des conduits de drainage, faites attention de ne pas exercer trop de force sur les ouvertures de drainage de l'unité interne. • Le diamètre externe de la connexion de drainage de l'unité interne est de 32 mm. Conduite de relevage du drainage Tuyau de drainage (fixé) Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm. 1. Modèle cassette Le climatiseur utilise une pompe de drainage pour drainer l'eau. Suivez les procédures suivantes pour tester le fonctionnement de la pompe de drainage. Remplissez d'eau Tuyau flexible de drainage (accessoire) tuyau principal de drainage Pompe de drainage ouverture de drainage Collez la jonction connexion tuyau de drainage utilisez une pince (accessoire) Filtre de drainage • Connectez le tuyau principal de drainage à l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à ce que le test ne s'achève. • Remplissez d'eau le tuyau flexible dededrainage Tuyau flexible drainage et contrôlez s'il y a des fuites. • Contrôlez que la pompe de drainage fonctionne normalement quand le câblage électriques est complet. • Quand le test est terminé, connectez le tuyau flexible de drainage à l'ouverture de drainage de l'unité externe. Tuyau flexible de drainage Manuel d'installation 29 FRANÇAIS Test de Drainage Conduits de drainage unité interne 2. Modèle gainable 1) Enlever le filtre à air 2) Contrôle de la vidange • Asperger un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur. • S’assurer que l’eau s’écoule dans le tuyau flexible de vidange sans fuites. 3. Type de plafond suspendu Pour vérifier le drainage: 1. Versez un verre d'eau dans l'évaporateur. 2. Vérifiez que l'eau coule à travers le raccord de drainage de l'unité interne sans qu’il y ait des fuites et qu’elle s’écoule jusqu'à la sortie de drainage. Tuyauterie de drainage 1. Le raccord de drainage doit être en pente descente pour que l'eau drainée coule aisément. Pente descente 2. Ne faites pas la tuyauterie de drainage comme suit: Eau drainée accumulée Air Ne pas soulever Fuite d'eau 30 Climatiseur Type Cassette Fuite d'eau Ondulation Extrémité du raccord de drainage plongée dans l'eau Fuite d'eau Fossé Espace vide inférieur à 50mm Conduits de drainage unité interne Isolation a la chaleur 1. Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à la chaleur excellente (plus de 120°C). 2. Précautions dans le cas d'humidité élevée bande de serrage :Ce climatiseur a été testé dans les (accessoire) "conditions standard KS avec vapeur" et il est confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois, s'il fonctionne pendant longtemps dans une atmosphère très tuyau du réfrigérant humide (température du point de condensation : plus de 23°C), un unité interne écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce isolant thermique cas, ajoutez du matériel d'isolation en (accessoire) suivant la procédure suivante : • Matériel d'isolation à la chaleur à préparer... Laine de verre adiabatique avec une épaisseur de 10 à 20 mm. • Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont placés au plafond. • En plus de la normale isolation à la chaleur (épaisseur : plus de 8 mm) pour le tuyau du réfrigérant (tuyau de gaz : tuyau épais) et le tuyau de drainage, ajoutez de 10 à 30 mm d'épaisseur de matériel. FRANÇAIS Manuel d'installation 31 Test de fonctionnement Test de fonctionnement 1. PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT • L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale. Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner. PRECAUTION: Pour le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention. Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption. (Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement). • Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps. • Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche. CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE • Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et conservez les données mesurées, etc. • Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la pression de compression. • Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants : La circulation de l'air est-elle suffisante ? Le drainage se fait-il sans problèmes ? L'isolation à la chaleur est-elle complète (tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ? Y a-t-il des fuites de réfrigérant ? L'interrupteur de la télécommande fonctionne-t-il ? Y a-t-il de mauvais câblages ? Des vis de bornes sont-elles desserrées ? M4......118N.cm{12kgf.cm} M6......245N.cm{25kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm} 2) Connexion de l'alimentation 1. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant indépendante. • Un coupe-circuit est nécessaire. 2. Faites fonctionner l'appareil pendant quinze minutes ou plus. 3) Évaluation des performances 1. Mesurez la température de l'air en admission et en sortie 2. Assurez-vous que la différence entre la température de l'air en admission et celle de l'air en sortie est supérieure à 8°C (refroidissement) ou inversement. (Chauffage) 32 Climatiseur Type Cassette Thermomètre Test de fonctionnement TRANSMISSION DES INFORMATIONS Enseignez à l'utilisateur les procédures de fonctionnement et d'entretien en utilisant le manuel de fonctionnement (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.) Manuel d'installation 33 FRANÇAIS PRECAUTION: Après la confirmation des conditions ci-dessus, préparez les câblages de la manière suivante : 1) Il faut absolument que le climatiseur ait une prise de courant spécialisée. Pour la méthode de câblage, faites-vous guider par les diagrammes de circuit à l'intérieur du couvercle du boîtier de contrôle. 2) Mettez un coupe-circuit entre la source d'alimentation et l'appareil. 3) Les vis qui serrent le câblage dans la chemise des installations électriques peuvent se desserrer à cause de vibrations auxquelles l'appareil est soumis pendant le transport. Contrôlez-les et faites attention qu'elles soient toutes bien serrées. (Si elles sont desserrées, cela pourrait provoquer un court-circuit des câbles). 4) Spécifications de la source d'alimentation. 5) Confirmation que la capacité électrique est suffisante. 6) Contrôlez que la tension de mise en marche soit bien maintenue à au moins 90% de la tension nominale indiquée sur la plaque. 7) Confirmation que l'épaisseur du câble est bien celle spécifiée dans les spécifications de la source d'alimentation. (Remarquez en particulier la relation entre la longueur du câble et son épaisseur). 8) Il faut toujours monter un coupe-fuites dans des endroits humides ou mouillées. 9) Les problèmes suivants pourraient être provoqués par une chute de tension. • Vibrations de l'interrupteur magnétique, dommage au point de contact, rupture de fusible, problèmes de fonctionnement du système de protection contre les surcharges. • Une puissance de mise en marche suffisante n'est pas fournie au compresseur. 10) Si vous installez une combinaison pour utiliser simultanément l'unité intérieure modèle cassette et différents modèles d'unités intérieures, n'employez que la télécommande accompagnant l'unité intérieure du climatiseur modèle cassette. Après avoir réglé la valeur ESP sur l'unité intérieure gainable, celle-ci est mise hors tension ; enlevez alors la télécommande. Fonctionnement optionnel Fonctionnement optionnel 1. Système à deux thermistors (1) Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande pour régler le mode. (2) Sélectionnez un des trois modes sélectionnables de la manière suivante : • Position 1 : La température de la pièce est contrôlée par le thermistor du corps principal. • Position 2 : La température de la pièce est contrôlée par le thermistor de la télécommande, il contrôle la température selon la position de la télécommande. • Position 3 : La température de la pièce est contrôlée par la température inférieur entre la température du corps principal et du capteur de la télécommande. (3) Déplacez l'interrupteur coulissant sur la position réglée. Capteur température de la pièce Interrupteur coulissant pour 2 thermistors TH R14H OP3 SW TH REMO MAIN 2TH OP2 REMO MAIN 2TH R12H CO1H OP1 R19H R11H OP5R16H OP4 R15H OP7 R18H R17H OP6 LO STAND C070 Position 2 Position 1 Position 3 R13H R03S HI R04S HIGH R01S R02S SW (4) Fermez le couvercle arrière et contrôlez si l'appareil fonctionne normalement. PRECAUTION: • Sélectionnez la position après vous être conseillé avec l'utilisateur. • Dans le cas du mode refroidissement, la température de la pièce est contrôlée par le capteur du corps principal. • Pour contrôler la température de la pièce par la télécommande, installez la télécommande (capteur température de la pièce) pour capter plus précisément la température. • Fabriqué en position 3. 34 Climatiseur Type Cassette Fonctionnement optionnel 2. Réglage du volume d'air à la hauteur du plafond Vous pouvez choisir les tours/minute (ou le volume d'air) du moteur interne selon la hauteur du plafond pour fournir une atmosphère confortable aux utilisateurs. Procédure 1. Choisissez la position sélectionnante dans le tableau après avoir mesuré la hauteur du plafond. Hauteur du plafond 3,3 m Mode interrupteur coulissant Plafond haut Changement volume d'air Augmentation 2,7~3,3 m 2,7 m Standard Plafond bas Diminution Remarque Construit en mode standard 2. En cas de changement de hauteur en "haut" ou "bas", ouvrez le couvercle arrière de la télécommande. 3. Déplacez l'interrupteur coulissant sur la position réglée TH Plafond bas Standard (par défaut) Plafond haut Lo R14H OP3 SW TH STAND R13H OP2 REMO MAIN 2TH Hi R12H CO1H OP1 R19H R11H OP5R16H OP4 R15H OP7 R18H R17H C070 R03S HI R04S SW HIGH R01S R02S Interrupteur coulissant pour plafond haut FRANÇAIS OP6 LO STAND 4. Fermez le couvercle arrière et contrôlez si l'appareil fonctionne correctement. Manuel d'installation 35 Fonctionnement optionnel 3. Réglage de E.S.P (Pression statique externe) (1) Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande pour régler le mode. (2) Sélectionnez un des trois modes sélectionnables de la manière suivante : ■ Sans système de zone 1. Position V-H (Variable-Haut), F-H (Fixé – Haut) • Cette position règle l’E.S.P (Pression statique externe) maximum comme réglage par défaut. 2. Position V-L (Variable-Bas) • Cette position règle l’E.S.P minimum comme réglage par défaut. ■ Avec système de zone 1. Position V-H • Réglage du E.S.P maximum & vitesse du ventilateur varient selon l’état des atténuateurs de Micom. 2. Position F-H • Réglage du E.S.P maximum & vitesse du ventilateur ne changent pas selon l’ouverture et la fermeture des atténuateurs. 3. Position V-L • Réglage du E.S.P minimum & vitesse du ventilateur varient selon l’état des atténuateurs de Micom. * Maximum : UB18/24 - 8mmAq, UB30/36/42 - 10mmAq, UB48/60 - 15mmAq Minimum : 0mmAq (3) Déplacez l'interrupteur coulissant sur la position réglée. R13H TH R14H OP3 SW TH V-L OP2 REMO MAIN 2TH CO1H OP1 R19H R11H OP5R16H OP4 R15H OP7 R18H R17H F-H OP6 LO STAND C070 V-H R12H R03S HI R04S HIGH R01S R02S SW Interrupteur coulissant pour plafond haut. (4) Fermez le couvercle arrière et contrôlez si l'appareil fonctionne normalement. PRECAUTION: • Sélectionnez la position après avoir contrôlé le fonctionnement de la conduite et l’E.S.P de l’appareil. • Fabri qué en position F-H. 36 Climatiseur Type Cassette Fonctionnement optionnel 4. Comment régler E.S.P (Pression statique externe)? Procédure de changement des tours/min: Ex) Pression statique externe est de 10mmAq pour le modèle UB48. • Afin de protéger l'appareil, le compresseur est conçu de manière à se désactiver lors du réglage de la pression statique externe (E.S.P.). 1 Appuyez sur la touche "On/Off". L’appareil se met en marche. AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED Room Temp AUTO Heater Preheat JET Defrost Humidify Filter Out door ZONE 1 2 3 4 Time Timer Operation unit On Off Set no. Time 01 2 03 Program set 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23 Appuyez en même temps sur les touches "Timer" (Minuterie) et "Wind" (Ventilation) pendant plus de 3 secondes. Timer AUTO SWING OPERATION SET TEMP Room Temp FAN SPEED Operation unit 03 SUB FUNCTION HI MED LO AUTO Heater Preheat JET Defrost Humidify Filter Out door ZONE 1 2 3 4 Time Timer On Off Set no. Time 01 3 SUB FUNCTION HI MED LO Program set 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23 Appuyez sur la touche "Up" (Haut) ou "Down" (Bas) pour le réglage E.S.P. et réglez le numéro que vous souhaitez. (Dans cet exemple, le numéro est "200".) OPERATION SET TEMP Room Temp FAN SPEED AUTO Heater Preheat JET Defrost Humidify Filter Out door ZONE 1 2 3 4 Time Timer Operation unit On Off Set no. Time 01 03 SUB FUNCTION HI MED LO Program set 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23 Remarque: La gamme de sélection va de 1 à 254. L’affichage montre seulement deux chiffres. Si la sélection est supérieure à 100, le troisième numéro sera affiché sur l’écran comme 4 Changez le mode vitesse du ventilateur en appuyant sur la touche vitesse ventilateur. Puis, réglez les numéros des étapes suivantes en répétant le point 3. (Dans cet exemple, les numéros sont respectivement "220" et "240") 5 Appuyez en même temps sur les touches "Timer" (Minuterie) et "Wind" (Ventilation) pendant plus de 3 secondes. Les données de ventilation sont AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION mémorisées par EEPROM du PCB principal. Room Temp HI MED LO AUTO Heater Preheat JET Defrost Humidify Filter Out door ZONE 1 2 3 4 Timer Time Timer Operation unit On Off Set no. Time 01 03 Program set 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23 Manuel d'installation 37 FRANÇAIS AUTO SWING Fonctionnement optionnel [Tableau. 1] Pression statique(mmAq) 0 2 4 6 Modeler le Nom L'Etape CMM(CFM) UB48 UB60 8 10 12 14 15 Valeur qui règle Haut 40(1412) 230 225 220 215 205 200 190 180 160 Milieu 35(1235) 250 245 240 235 230 220 215 210 200 Bas 30(1059) 255 255 255 250 245 240 235 230 225 Haut 50(1766) 185 180 174 162 154 140 90 5 1 Milieu 45(1589) 210 205 199 191 189 180 155 138 110 Bas 40(1423) 230 225 219 215 210 205 193 180 171 Note: 1. Veillez à régler la valeur en fonction du tableau 1. Une valeur de réglage imprévue entraînera une défaillance. 2. Le tableau 1 est établi en fonction d'une tension de 230V. Le débit d'air variera en fonction des fluctuations de tension. 38 Climatiseur Type Cassette Guide d'installation en bord de merr Guide d'installation en bord de merr ATTENTION 1. Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins. 2. Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au niveau du condensateur et des serpentins de l’évaporateur, pourrait provoquer un fonctionnement inadapté ou inefficace. 3. Si l’unité extérieure est installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Autrement l’appareil va nécessiter un traitement anti-corrosion supplémentaire au niveau de l’échangeur de chaleur. Sélection de l’emplacement (Unité Extérieure) 1) Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent. Vent marin Vent marin Pare vent Vent marin • Doit être suffisamment solide, comme du béton, pour résister au vent. • Les dimensions doivent être environ 1,5 fois plus grandes que celles de l’unité (150%). • Respectez au minimum 70cm entre l’unité et le pare vent pour la circulation de l’air. 3) Sélectionnez un emplacement bien ventilé. 1. Si vous ne pouvez pas respecter les consignes ci-dessus, veuillez contacter LG Electronics pour un traitement anti-corrosion supplémentaire. 2. Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et du sel collés sur l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau. Manuel d'installation 39 FRANÇAIS 2) Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de mer, installez un pare vent pour la protéger. 40 Climatiseur Type Cassette