LG UU60 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
LG UU60 Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit
être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
www.lg.com
Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
Travaux d'installation
Eléments à installer
Outillage
Mesures de sécurité ......3
Installation des unités
interne et externe ............6
• Plaque de montage
• Quatre vis de type “A”
• Câble de raccordement
• Niveau à bulle
• Tournevis
• Perecuse électrique
• Embout scie trépan (ø70mm)
• Conduites : gaz Iiquide
• Tube d'évacuation isolés
• Matériaux isolants
• Tube d'évacuation complémentaire
Diam. extérieur
Modèle cassette ..........32mm
Modèle gainable ...........25mm
• Tuyau de drainage additionnel
(Modèle réversible)
(Diamètre externe.....15.5mm)
• Clés dynamométriques
• Tournevis
• Clé six pans (4mm)
• Détecteur de fuite de gaz
Installation de I'unité
interne ..............................9
Installation de la
télécommande ...............17
Câblage...........................18
Connexion des conduits à
l'unité interne.................22
Test de fuite et
évacuation .................26
Installation du panneau
décoratif .........................28
Conduits de drainage
unité interne ..................29
Test de
fonctionnement .............32
Fonctionnement
optionnel ........................34
Guide d’installation en
bord de merr..................39
2 Climatiseur Type Cassette
• Guide de l'utilisateur
• Thermomètre
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
■ Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur.
■ Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la
sécurité.
■ L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
■ Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT
■ Installation
• Autrement, vous risquez de
provoquer un choc électrique.
Fixez correctement le
couvercle de protection des
pièces électriques à l’unité
intérieure et le panneau de
service à l’unité extérieure.
N'utilisez pas un cordon
d’alimentation, une fiche
d’alimentation ou une prise
de courant endommagés.
• Autrement, vous risquez de
causer un incendie ou un
choc électrique.
Installez toujours un
interrupteur pour fuites d’air
et un tableau électrique
spécialisé.
Pour l'installation du
produit, contactez toujours
le centre après-vente ou un
service d’installation
professionnel.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie, un
choc électrique, une explosion
ou des blessures.
Ne rangez ni n’utilisez de gaz
inflammable ni de
combustibles près du
climatiseur.
• Si le couvercle de protection
• Ne pas le faire peut provoquer • Autrement, vous risquez de
des pièces électriques de
un incendie ou un choc
provoquer un incendie ou le
l’unité intérieure et le panneau électrique.
mauvais fonctionnement de
de service de l’unité
l’appareil.
extérieure ne sont pas bien
fixés, cela peut provoquer un
incendie ou un choc
électrique dus à la poussière,
à l’eau, etc.
Manuel d'installation 3
FRANÇAIS
Mettez toujours à terre le
produit.
Mesures de sécurité
Assurez-vous que le cadre dʼinstallation de
lʼunité extérieure ne soit pas endommagé à
cause dʼune utilisation prolongée.
• Cela peut provoquer des blessures ou un
accident.
Ne démontez ni ne réparez le produit en
nʼimporte quel point.
• Cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
N'installez pas le produit dans un endroit
dʼoù il puisse tomber.
Soyez prudent pendant le déballage et
lʼinstallation.
• Autrement, vous risquez de blesser quelquʼun.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des
blessures.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge dʼair. Ne compressez pas l'air
ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
n Fonctionnement
Ne partagez pas la prise
avec dʼautres appareils.
N'utilisez pas un cordon
dʼalimentation endommagé.
• Cela peut provoquer un choc
• Vous risquez de provoquer un
électrique ou un incendie à cause
incendie ou un choc électrique.
de la génération de chaleur.
Veillez à ce que le cordon
dʼalimentation ne soit pas
tiré en cours de
fonctionnement.
Débranchez lʼunité si vous
constatez la présence de bruits
étranges, dʼodeurs ou de
fumée provenant de lʼappareil.
Ne modifiez ni ne rallongez
le cordon dʼalimentation en
nʼimporte quel point.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Évitez le contact avec des
flammes.
• Autrement, vous risquez de
• Autrement, vous risquez de
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie.
électrique.
électrique.
A lʼoccasion, débranchez la fiche
dʼalimentation, en la prenant par
la tête, et ne la touchez pas avec
les mains mouillées.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne permettez pas que de
lʼeau entre en contact avec
les pièces électriques.
• Autrement, vous risquez de
provoquer le mauvais
fonctionnement de lʼappareil ou
un choc électrique.
4 Climatiseur Type Cassette
N`utilisez pas le cordon
dʼalimentation près des
dispositifs de chauffage.
Nʼouvrez pas lʼouverture
dʼaspiration de lʼunité
intérieure/extérieure en
cours de fonctionnement.
• Autrement, vous risquez de
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc provoquer un choc électrique ou
électrique.
un mauvais fonctionnement.
Prenez la fiche
dʼalimentation par la tête
lorsque vous la débranchez.
• Cela peut provoquer un choc
électrique ou des dommages.
Ne touchez jamais les
pièces métalliques de lʼunité
lorsque vous retirez le filtre.
• Elles sont aiguisées et peuvent
provoquer des blessures.
Mesures de sécurité
Ne montez sur lʼappareil ni
nʼy placez aucun objet.
• Autrement, vous risquez de
vous blesser en tombant de
lʼappareil.
Ne placez pas dʼobjet lourd
sur le cordon
dʼalimentation.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Contactez le service aprèsvente si le produit est
submergé dans lʼeau.
• Autrement, vous risquez de
causer un incendie ou un
choc électrique.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur lʼunité extérieure.
• Autrement, ils risquent dʼêtre sérieusement blessés en tombant.
ATTENTION
n Installation
Installez le raccord de drainage de manière
à assurer un drainage convenable.
• Autrement, vous risquez de causer une fuite
d'eau.
• Autrement, vous risquez de causer le mauvais
fonctionnement de l'appareil.
• Autrement, vous risquez de susciter des
querelles avec les voisins.
Maintenez le niveau lors de lʼinstallation du
produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer des
vibrations ou une fuite d'eau.
n Fonctionnement
Évitez le refroidissement excessif et aérez
parfois.
Utilisez un tissu doux pour nettoyer
lʼappareil. N'employez ni de cire, ni de
diluant ni de détergent fort.
• Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. • Autrement, vous risquez de détériorer lʼaspect
de lʼappareil, changer sa couleur ou provoquer
des défauts sur sa surface.
N'utilisez pas le produit à des buts particuliers,
tels que la préservation dʼanimaux, de plantes,
de dispositifs de précision ou dʼobjets d'art, etc.
• Autrement, vous risquez dʼendommager vos
biens.
Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée
ou de la sortie du flux dʼair.
• Autrement, vous risquez de provoquer le
mauvais fonctionnement de lʼappareil ou un
accident.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
Après lʼinstallation ou la réparation du
produit, veillez toujours à vérifier quʼil nʼy
ait pas de fuite de gaz.
Installez le produit de sorte que vos voisins
ne soient pas dérangés par le bruit ou par
le vent chaud venant de l'unité extérieure.
Installation des unités interne et externe
Installation des unités interne et externe
Sélection du meilleur emplacement
1. Unité interne
Modèle cassette
unité : cm.
plancher
Modèle gainable
6 Climatiseur Type Cassette
Vue supérieure
(unité: mm)
Trou d’inspection
(600X600)
Boîte de contrôle
1000
• L’endroit doit pouvoir soutenir quatre fois le
poids du groupe interne.
• Le groupe peut facilement être inspecté,
comme indiqué sur la figure.
• Un endroit où le groupe est mis à niveau.
• Un endroit qui permet une vidange facile de
l’eau. (Les dimensions “H” sont nécessaires
pour obtenir une courbe qui permette la
vidange, comme sur la figure).
• Un endroit qui permet d’effectuer facilement le
branchement avec le groupe externe.
• Un endroit où le groupe n’est pas influencé
par le bruit électrique.
• Un endroit où la circulation d’air dans la pièce
soit bonne.
• L’absence de sources de chaleur ou de vapeur
à proximité du groupe.
30 ou moins
panneau du plafond
50 ou
plus
250-300 ou
moins
50 ou
plus
30 ou plus
Plafond
panneau
du plafond
100 ou
plus environ
• Il ne doit pas y avoir d'autres sources de
chaleur ou de vapeur à côté de l'unité.
• Il ne doit y avoir aucun obstacle qui puisse
bloquer la circulation de l'air.
• Un emplacement où la circulation de l'air dans
la pièce est bonne.
• Un emplacement où le drainage peut être
facilement réalisé.
• Un emplacement où une protection contre le
bruit est prise en considération.
• N'installez pas l'unité à côté d'une porte.
• Assurez-vous des espaces indiqués par les
flèches depuis le mur, le plafond ou d'autres
obstacles.
• L'unité interne doit avoir un espace pour
l'entretien.
450
Front
Vue frontale
H
Installation des unités interne et externe
Type de plafond suspendu
• Ne permettez pas la présence de chaleur ou
vapeur près de l’unité.
Plus de 700mm
• Choisissez un endroit où il n’y ait pas
d’obstacles devant l’unité.
• Assurez-vous que le drainage de l’eau condensée
soit dirigé convenablement vers l’extérieur.
Plus de 300mm
• Ne l’installez pas près d’une porte.
• Assurez-vous que l’espace entre le mur et les
côtés gauche et droit de l’unité soit supérieur à
20cm. L’unité doit être installée sur le mur
aussi bas comme possible, séparée du
plancher par 5cm au plancher.
Plus de 700mm
• Utilisez un détecteur de goujons pour trouver les
goujons et ainsi éviter d’endommager le mur.
• Aucune source de chaleur ou de vapeur ne
doit se trouver à proximité de l'unité.
• Aucun obstacle ne doit gêner la circulation de l'air.
• L'emplacement choisi doit permettre une
bonne circulation de l'air.
• L'emplacement choisi doit permettre une
bonne évacuation.
FRANÇAIS
• Tenir compte du bruit lors du choix de
l'emplacement.
• Ne pas installer l'unité près d’une porte.
• Veiller à bien ménager les espacements de mur,
plafond et autres obstacles indiqués par les flèches.
2. Unité extérieure
• Si un auvent est construit au-dessus de l'unité
pour la protéger de la lumière directe du soleil ou
de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la
radiation de chaleur du condenseur.
• Assurez-vous de respecter les distances
indiquées par les flèches autour de l'avant,
l'arrière et les latéraux de l'unité.
• Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la
trajectoire de l'air tiède.
• Tenez compte du poids du climatiseur et
choisissez un endroit où le bruit et la vibration
soient minimum.
• Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air
tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins.
To
it
Plus de
de
So
leil
300mm
Plus de
Clô
t
ob ure o
sta u
cle
s
300mm
Plus de 600mm
Plus de 700mm
Manuel d'installation 7
Installation des unités interne et externe
3. Longueur et élévation de la tuyauterie
CAPACITÉ
Dimensions du tuyau
(Diamètre: Ø)
Réfrigérant
Elevazione B (m) supplément
aire
(g/m)
Standard Maximum Standard Maximum
Longueur A (m)
Gaz
Liquide
UU48
5/8"(15.88mm)
3/8"(9.52mm)
7.5
50
5
30
50
UU60
5/8"(15.88mm)
3/8"(9.52mm)
7.5
40
5
30
40
Unité intérieure
Siphon d’huile
Un siphon n’est pas nécessaire lorsque
l’unité extérieure est installée à un endroit
plus haut que l’unité extérieure.
Tuyaux de gaz
*15m
Tuyaux de liquide
Unité extérieure
* Installer le siphon
pour chaque
différence de
hauteur de 15m.
Unité extérieure
Unité intérieure
PRECAUTION:
• La capacité est basée sur la longueur standard et la longueur maximale permise est
en fonction de la fiabilité.
• Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal.
8 Climatiseur Type Cassette
Installation de I'unité interne
Installation de I'unité interne
1. Modèle cassette
Plafond
Faux Plafond
Dispositif de
mise à niveau
Unité: mm
Unité: mm
684(Boulon de support)
840 Taille de l’appareil
875(Ouverture du plafond)
787(Boulon de support)
671
840 Taille de l’appareil
45
875 (Ouverture du plafond)
785(Boulon de support)
875(Ouverture du plafond)
101.5 672 (Boulon de support) 101.5
45
840 Taille de l’appareil
570 Taille de l’appareil
570 Taille de l’appareil
672 (Boulon de support) 75
39.5
600 (Ouverture du plafond)
521(Boulon de support)
75
39.5
TM/TN/TP Série
TH/TD Série
875 (Ouverture du plafond)
840 Taille de l’appareil
TE Série
600 (Ouverture du plafond)
Unité: mm
ATTENTION:
• Sélectionnez et marquez la position pour les vis de fixation
et l’orifice des tuyaux.
• Une fois la direction du raccord de drainage décidée,
déterminez la position des vis de fixation de telle sorte qu’ils
soient légèrement inclinés.
• Faites le percement du mur pour la vis d’ancrage.
REMARQUE:
• Évitez les emplacements suivants pour effectuer l’installation :
1. Des endroits tels que des restaurants et des cuisines, où il se produit une quantité considérable
de vapeur d’huile et de farine.
Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de l’échange de chaleur, générer des gouttes d’eau ou bien
entraîner le mauvais fonctionnement de la pompe de relevage.
Dans ces cas-là, prenez les mesures suivantes:
• Assurez-vous que le flux d’air de
l'extracteur suffit à évacuer tous
Climatiseur
les gaz nocifs de la pièce.
• Installez le climatiseur à une distance
suffisante de la cuisine, à fin d’éviter
qu’il ne puisse aspirer les vapeurs d’huile.
Laissez une
distance
2. Évitez d’installer le climatiseur dans
suffisante
des endroits où de l’huile de cuisine
Utilisez un ventilateur d’extraction
de fumée avec assez de capacité.
ou de la poudre de fer sont produites.
3. Évitez les endroits où du gaz
Table de cuisine
inflammable est produit.
4. Évitez les endroits où des gaz nocifs
sont produits.
5. Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence.
Manuel d'installation 9
FRANÇAIS
• Ce climatiseur utilise une
pompe de relevage.
• Installez l’unité horizontalement à
l’aide d’un dispositif de mise à niveau.
• Prenez soin de ne pas abîmer les câbles
électriques pendant l’installation.
Installation de l'unité interne
Plafond
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
Rondelle
(M10)
corps climatiseur
panneau
du plafond
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
Écrou
(W3/8 ou M10)
panneau plafond
modèle en papier
pour installation
Réglez
à la même hauteur
• Vous pouvez choisir les pièces suivantes.
Boulon de fixation W 3/8 ou M10
Écrou - W 3/8 ou M10
Rondelle M10
Rondelle plate M10
10 Climatiseur Type Cassette
Ouvrez le panneau du
plafond le long du bord
externe du modèle en papier
• Percez l'ouverture pour les conduits dans le mur
légèrement inclinée vers l'extérieur en utilisant une
mèche de perceuse de 70.
Mur
Interne
AVVISO: Serrez les écrous et les
boulons pour éviter que l'unité ne
tombe.
Réglez les vis sur le
modèle en papier
(4 pièces)
Externe
5~7mm
Écrou
(W3/8 ou M10)
150mm
Conservez la longueur du boulon
depuis le support à 40 mm
boulon de fixation
(W3/8 ou M10)
Installation de l'unité interne
2. Modèle gainable
A
CAS 1
B
POSITION DU BOULON DE SUSPENSION
• Appliquer un joint en caoutchouc entre le
groupe et le tuyau afin d’absorber les
vibrations inutiles.
• Appliquer un accessoire filtre sur le trou
de retour de l’air.
D
Corps
B
C
D
E
F
(G) H
1290 1230 447
56
590
30
120 1006 294
F
Buse principale (G)
à toile
Dimensions
A
C
E
Filtre
I
Modèle
I
UB48/60
H
Trou de vidange
Unité intérieure
Buse à toile
Plafond
Buse flexible
de décharge
Buse
d’entrée
d’entr
entrée
e d’air
d air
Port de décharge d’air
Panneau de plafond
Port d’entrée d’air
Panneau de plafond
CAS 2
• Installer le groupe en pente vers le trou
de vidange comme indiqué sur la figure
afin de faciliter la vidange de l’eau.
Ecrou M10
X4
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
locale)
Rondelle M10 X 4
POSITION DU BOULON DE LA CONSOLE
• Un point où le groupe est à niveau et qui
peut soutenir le poids du groupe.
• Un point où le groupe peut résister aux
vibrations.
• Un point facile à atteindre pour
l’entretien.
Rondelle M10 X 4
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
locale)
Ecrou M10
X4
Manuel d'installation 11
FRANÇAIS
Port d’inspection
Installation de l'unité interne
• Sélectionner et marquer la position de
fixation des boulons.
• Faire un trou pour introduire les ancrages sur
le plafond.
• Introduire l’ancrage et la rondelle sur les
boulons de suspension pour les bloquer au
plafond.
Construction
ancienne
Construction
nouvelle
• Monter les boulons de suspension pour
ancrer solidement.
• Fixer les plaques d’installation sur les
boulons de suspension (régler le niveau) en
utilisant les écrous, les rondelles et les
rondelles élastiques.
1 Ancrage
2 Rondelle plaque
3 Rondelle élastique
4 Ecrou
5 Boulon de
suspension
ATTENTION: Serrer l’écrou et le
boulon pour éviter la chute du
groupe.
12 Climatiseur Type Cassette
• Fourniture locale
Ancrage
Rondelle plaque
Rondelle élastique
Ecrou
Boulon de suspension
- M10
- M10
- W3/8 ou M10
- W3/8 ou M10
Installation de l'unité interne
CAUTION
1. La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du
conditionneur d’air du type à conduits.
2. L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm.
Vue de face
• Le groupe doit être horizontal ou en pente vers le tuyau de vidange relié, quand
l’installation est terminée.
1/100~1/50
Plafond
INCORRECT
CORRECT
Trou de vidange
ATTENTION A L'INCLINAISON DE
L'UNITÉ ET DU TUYAU DE DRAINAGE
CORRECT
• Installez le collecteur-P (ou le
collecteur-U) pour éviter les fuites
d'eau provoquées par le blocage du
filtre d'aspiration d'air.
Posez l'ouverture de drainage avec une
inclinaison vers le bas pour que l'eau
puisse s'écouler.
Isolateur thermique
(Fourniture locale)
Tuyau de vidange
(Fourniture locale)
Groupe
Vérifier qu’il soit fermé
Trou de vidange
INCORRECT
A ≥ 70mm
B ≥ 2C
C ≥ 2 x SP
SP = Pression Externe
(mmAq)
Ex) Pression Externe
= 10mmAq
A ≥ 70mm
B ≥ 40mm
C ≥ 20mm
B
C
collecteur-U
A
Manuel d'installation 13
FRANÇAIS
• Placer toujours la vidange avec une
inclinaison vers le bas (1/100 à 1/50)
Empêcher tout glissement vers le haut à
tous les points.
• Le tuyau de vidange doit toujours être
fourni d’isolation thermique façonné
d’une épaisseur de 5mm ou plus.
Trou de vidange
Installation de l'unité interne
MUR
Unité extérieure
5-7mm
Unité intérieure
(3/16"~5/16")
• Percez le trou pour la tuyauterie à l'aide
d'une mèche de ø70mm. Percez le trou pour
la tuyauterie à droite ou à gauche avec une
légère pente vers le côté de l'unité
extérieure.
3. Type de plafond suspendu
Ouvrir le panneau latéral de protection
1. Retirez deux vis du panneau latéral de
protection comme le montre l’image.
2. Désolidarisez le panneau latéral de protection
du panneau latéral en tirant légèrement sur
l’extrémité du panneau latéral de protection.
3. Frappez doucement à l’arrière du panneau
latéral de protection avec la paume de la
main. (Du côté de la grille d’entrée d’air).
4. Tenez le panneau latéral de protection avec
l’autre main pendant que vous le tapez, afin
d’éviter qu’il ne tombe.
5. L’orifice de drainage est situé sur le côté gauche
de l’appareil et la présence d’une ouverture du
côté droit est normale pour laisser passer le
tuyau de drainage, de connexion et les câbles.
6. Retirez le bouchon de caoutchouc dans la
direction désirée pour l’évacuation.
7. Débouchez le trou du tuyau du panneau latéral
gauche à l’aide des pinces.
8. Débouchez le trou du panneau latéral droit,
seulement si vous souhaitez que l’évacuation se
fasse par le côté droit.
14 Climatiseur Type Cassette
2
Pièce
de bord
1
Installation de l'unité interne
Montage de l’ancre Ecrou et Boulon
(support de plafond)
• Préparez 4 boulons de suspension. (La longueur de
chaque boulon doit être la même.)
• Mesurer et repérer la position des boulons de
suspension et du trou de canalisation.
• Percer dans le plafond le trou destiné à l'écrou
d'ancrage.
• Visser les ensembles écrous et rondelle sur les
boulons de suspension afin de bloquer ces derniers
sur le plafond.
• Visser solidement les boulons de suspension dans
les écrous d’ancrage.
• Fixer les plaques de montage sur les boulons de
suspension à l'aide des écrous, rondelles et
rondelles Grower et régler grossièrement le niveau.
• A l'aide d’un niveau à bulle, régler la planéité latérale
et longitudinale en agissant sur les boulons de
suspension.
• Faire passer les crochets de l'unité sur la fente
supérieure de chaque plaque de montage. Ceci a
pour effet d'incliner l'unité vers le bas afin d'assurer
une bonne évacuation.
DIM.
A
B
1655
320
MODEL
UV48/60
Ecrou d'ancrage
Plafond
B
Ecrou
Boulons de
suspension
Rondelle
A
Boulon de
suspension
Boulons de
suspension
Rondelle
Grower
ATTENTION
: Serrez les écrous et les boulons pour éviter
que l'unité ne tombe.
Rondelle
boulon de fixation
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
Rondelle
(M10)
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Manuel d'installation 15
FRANÇAIS
12mm
maxi.
Ecrou
Installation de l'unité interne
Accrochez l’unité intérieure avec les boulons de suspension en suivant les instructions
suivantes :
1. Soulevez l’unité intérieure à une hauteur suffisante.
2. Insérez une par une, les parties suspendues des 4 boulons de suspension dans les 4 crochets
de suspension fournis situés sur le côté du corps principal.
3. Abaissez l’unité intérieure jusqu’à ce que les crochets de suspension reposent dans leurs
rondelles plates respectives.
4. Réglez le niveau de l’appareil en ajustant les boulons de suspension. Inclinez l’unité intérieure
dans la direction indiquée dans l’illustration.
ATTENTION
: L'information d'installation pour la déclinaison
1. L'inclinaison à ménager lors de l'installation est un facteur important quant à
l'évacuation du climatiseur convertible.
2. L'isolant de la conduite de raccordement doit avoir une épaisseur minimum de 10 mm.
3. Si les plaques de montage sont fixées horizontalement, l'unité intérieure penche vers le
bas après son installation.
Vue de face
Cet appareil doit être placé horizontalement ou bien en biais.
L’inclinaison doit être inférieure ou égale à 1° ou bien entre 10 et 20 mm, dans le sens de
l’évacuation, comme le montre l’illustration.
Plafond
10~20mm
Vue latérale
• A l'issue de l'installation, l'unité doit être inclinée vers le bas.
Plafond
5~10mm
16 Climatiseur Type Cassette
Installation de la télécommand
Installation de la télécommande
Installation du boîtier de télécommande
Veillez à installer correctement le boîtier et le cordon de télécommande.
LIEU D'INSTALLATION APPROPRIÉ POUR LA TÉLÉCOMMANDE
• Bien que le capteur de température ambiante se trouve dans l'unité intérieure, le boîtier de télécommande doit
être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil et/ou à une humidité importante.
INSTALLATION DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE
• Repérez des endroits à l'abri des projections
d'eau.
• Choisissez parmi ces endroits celui qui convient
le mieux à l'utilisateur.
• Le capteur de température ambiante du
thermostat se trouve dans l'unité intérieure.
• Cette télécommande est équipée d'un affichage
à cristaux liquides. Si le boîtier de
télécommande est placé trop haut ou trop bas,
la lecture de l'afficheur LCD peut être difficile.
(La hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m)
CHEMINEMENT DU CORDON DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Ne faites pas passer le cordon de la télécommande à
proximité des tuyaux de réfrigération ou du tuyau de
drainage.
• Afin de protéger le cordon de la télécommande du
bruit électrique, laissez un écartement d'au moins 5
cm entre le cordon et les autres câbles d'alimentation.
(équipement audio, télévision, etc.)
• Dans le cas où le cordon de la télécommande est
installé sur un mur, réalisez une boucle avec le cordon
de manière à empêcher l'eau qui pourrait s'écouler le
long du cordon de pénétrer dans le boîtier.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
Télécommande
(Tableau principal)
CN REMO
CN REMO
Vérifiez que les numéros de fils
correspondent au niveau de l'unité et
de la télécommande.
OUVERTURE ET DÉMONTAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pa
Couvercle
rtie
inf
éri
Ouvrez le couvercle avec
soin en utilisant un tournevis
ou un outil plat.
eu
re
Boîtier de la
télécommande
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
AVEC LE CORDON ENFOUI.
PROCÉDURE D'INSTALLATION
1. Fixez la platine sur le boîtier de raccordement
électrique en utilisant des vis (non fournies).
Dans ce cas, montez la platine sur le mur en
évitant les déformations.
2. Faites passer le cordon de la télécommande
dans le boîtier de raccordement.
3. Accrochez la télécommande sur la platine.
Surface du mur
Encoche supérieure
Platine
Télécommande
Vis (non fournie)
Cordon de la
télécommande
Encoche inférieure
Boîtier de raccordement
(non fourni)
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC
LE CORDON APPARENT.
PROCÉDURE D'INSTALLATION
1. Fixez la platine sur le mur à l'aide de vis
autotaraudeuses (non fournies).
2. Faites une encoche (A) en haut du boîtier de la
télécommande.
3. Faites passer le cordon comme indiqué sur la
figure ci-dessous. Dans ce cas, insérez-le à
l'intérieur du boîtier (B).
4. Accrochez la télécommande sur la platine.
Cordon de la
télécommande
(A)
Télécommande
Surface du mur
Encoche supérieure
Platine
Vis autotaraudeuse
(non fournie)
Bord supérieur
Insérez à la
main (B)
Encoche
inférieure
Attache
FIXATION DU CORDON DE LA
TÉLÉCOMMANDE
1. Fixez les attaches du cordon sur le
mur à l'aide de vis autotaraudeuses
de ø 3 mm (non fournies).
2. Fixez le cordon de la télécommande.
Manuel d'installation 17
FRANÇAIS
La longueur de cordon maximale est de 100 m. Si la longueur du cordon dépasse 50 m, utilisez un fil de section supérieure à 0,5 mm2.
Installation de la télécommand
Installation de la télécommande à fil
• Étant donné que le capteur de température ambiante se trouve dans le boîtier de la télécommande, celui-ci
doit être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité importante
et/ou à un courant d'air frais, afin que le système de climatisation puisse maintenir correctement la
température désirée. Installez la télécommande à environ 1,5 m au-dessus du sol, dans un endroit bien
ventilé et dont la température est représentative.
N'installez pas la télécommande dans un endroit affecté par les caractéristiques et/ou conditions suivantes :
- Courants d'air ou zones de stagnation d'air (ex : derrière une porte ou dans un angle fermé).
- Air chaud ou froid provenant d'un conduit de ventilation.
- Chaleur radiante provenant du soleil ou d'appareils.
- Tuyaux et cheminées dissimulés.
- Zones non maîtrisées (ex : mur extérieur derrière la télécommande).
- Cette télécommande est équipée d'un afficheur DEL à sept segments. Pour une lecture aisée de l'afficheur,
installez la télécommande en suivant les indications de la Fig. 1 ci-dessous. (La hauteur conseillée est entre
1,2 m et 1,5 m du sol.)
Oui
Non
TEMP
SET
Temp
Room
ION
FUNCT
SUB Preheaty
D
Heater Humidif
door
SPEE
AUTO Defrost Out 4
FAN
3
HI JET Filter 2
1
MED
23
LO
21
ZONE
ATION
OPER
19
17
Time
set
SWING
15
13
Program11
AUTO
09
n unit
07
05
Operatio03
Off
Timer
Onno.
Set
TEMP
SET
Temp
Room
21
19
17
Time
set
15
13
Program11
09
n unit
07
05
Operatio03
Off
Timer
Onno.
Set
Non
ION
FUNCT
SUB Preheaty
D
Heater Humidif
door
SPEE
AUTO Defrost Out 4
FAN
3
HI JET Filter 2
1
MED
23
LO
ZONE
ATION
OPER
SWING
AUTO
01
Time
01
Time
1.5 mètres
Non
Fig.1 Emplacement approprié pour la télécommande
Installation de Preparation de la Télécommande
COMMENT LA MONTER AU MUR
COMMENT INTRODUIRE LES PILES
1. Enlevez le couvercle de la télécommande
• Faites glisser le couvercle dans la direction de
la flèche.
2. Introduisez 2 piles.
• Faites attention que les directions (+) et (-)
soient correctes
• Faites attention que les deux piles soient
neuves.
3. Remettez en place le couvercle
• Faites-le glisser en position
18 Climatiseur Type Cassette
• N'utilisez pas de piles
rechargeables, ces piles sont
différentes des piles sèches
standard comme forme,
dimensions et performances.
• Enlevez les piles de la
télécommande si le climatiseur
n'est pas utilisé pendant
longtemps.
Câblage
Câblage
Connexion du câble à l’unité extérieure
Effectuez le câblage électrique en fonction des raccordements électriques.
• Tous les câblages doivent être conformes aux
RÈGLES LOCALES.
• Sélectionnez une source d'alimentation capable de
fournir le courant nécessaire au climatiseur.
• Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu
(ELCB) entre la source d’alimentation et l’unité.
Un dispositif de déconnexion adapté pour couper
toutes les lignes d’alimentation doit être installé.
• Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par
un personnel agréé
Modèle
Phase(Ø)
ELCB
UU48/60
3
30A
ELCB
Source d'énergie
principale
Boîte de commutation
Extérieur
Intérieur
Branchement des câbles à l'unité interne
• Retirez le couvercle de la télécommande pour effectuer le branchement entre l'unité intérieure et
l'unité extérieure. (Retirez les vis ➀.)
• Fixez le cordon à l'aide du serre-fils.
2. Modèle gainable
Bornier de la télécommande
Boîtier de la
télécommande
A
Vue A
1
Cordon de la
télécommande
Cordon de la
télécommande
Cordon de
raccordement entre
l'unité intérieure et
l'unité extérieure
1
1
Cordon de
raccordement entre
l'unité intérieure et
l'unité extérieure
Couvercle de la télécommande
(sur lequel le branchement
électrique est effectué)
1
Couvercle de la télécommande
(sur lequel le branchement électrique est effectué)
Manuel d'installation 19
FRANÇAIS
1. Modèle cassette
Câblage
Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe
• Brancher les fils au terminal sur le panneau de contrôle en suivant les branchements au groupe externe.
• Vérifier que la couleur des fils du groupe externe et les numéros du terminal soient les mêmes que ceux
utilisés sur le groupe interne.
1(L) 2(N)
Terminal sur le groupe interne
3
CN-REMO
(380V-415V3N~) (220V-240V~)
Terminal sur le
groupe externe
R
S
T
L
N
N
1(L) 2(N) 3
Alimentation en entr
Télécommande
Alimentation en entr
PRECAUTION
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe doit être
conforme aux spécifications suivantes (isolation en
caoutchouc, type H07RN-F approuvé par HAR ou SAA).
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à
l'unité externe doit être conforme aux spécifications
suivantes (isolation en caoutchouc, type H07RN-F
approuvé par HAR ou SAA).
1 Phase(Ø)
GN
/YL
20
mm
3 Phase(Ø)
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE NORMALE
Phase(Ø) Area(mm2)
Modèle
UU48
3
2.5
UU60
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 0.75mm2
GN
/YL
20
mm
GN
/YL
20
mm
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service
d’assistance.
ATTENTION:
Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées.
Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le
câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
• Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la
figure ci-dessous.
ATTENTION:
Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées.
20 Climatiseur Type Cassette
Câblage
Connexion du câble à l’unité extérieure
• Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage.
• Utilisez l’attache de cordon pour fixer le cordon.
• Mise à la terre
- Cas n°1 : le bloc de raccordement de l’unité extérieure présente la marque ( ).
• Connectez le câble d’un diamètre de 1,6 mm2 ou plus à la borne de terre du tableau
de contrôle et procédez à la mise à la terre.
- Cas n°2 : le bloc de raccordement de l’unité extérieure ne présente pas la marque ( ).
• Connectez le câble d’un diamètre de 1,6 mm2 ou plus du tableau de contrôle, à
l’endroit marqué du symbole (
), et serrez avec une vis de terre.
Vérifiez !!
Connexion de l’extrémité du câbl
Extrémité du cordon d’alimentatio
Attache de cordon
Attache de cordon
FRANÇAIS
* Vérifiez que les bagues en caoutchouc
sont correctement placées dans les
débouchures après avoir connecté le
câble d’alimentation principal.
ATTENTION:
• Le schéma de câblage n’est pas soumis à modification sans préavis.
• Veillez à connecter les fils conformément au schéma de câblage.
• Connectez les fils de manière à ne pas pouvoir les retirer facilement.
• Connectez les fils en fonction des codes de couleur en vous reportant au schéma
de câblage.
Manuel d'installation 21
Connexion des conduits
Connexion des conduits
Préparation des conduits
La cause principale des fuites de gaz est un
défaut dans le travail d'évasement. Effectuez
correctement le travail d'évasement en
suivant la procédure ci-dessous.
Tuyau en
cuivre
biseauté non uniforme rugueux
90°
1. Coupez les conduits et le câble
• Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux
achetés par vous.
• Mesurez la distance entre l'unité interne et
l'unité externe.
• Coupez les tuyaux un peu plus longs que
la distance mesurée.
• Coupez le câble 1,5 m plus long que la
longueur des tuyaux.
Tuyau
Alésoir
Pointez vers
le bas
2. Enlevez les bavures
• Éliminez complètement les bavures de la
section transversale coupée des tuyaux.
• Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre
vers le bas pour que vous puissiez éliminer
les bavures afin d'éviter d'en laisser à
l'intérieur des tuyaux.
écrou évasé
Tuyau en cuivre
3. Montez l'écrou
• Enlevez les écrous évasés montés sur les
unités interne et externe, puis placez-les
sur les tuyaux après avoir éliminé les
bavures. (Il n'est plus possible de les
monter après avoir effectuer le travail
d'évasement)
4. Travail d'évasement
• Exécutez le travail d’évasement en utilisant
l’outil évasé pour R-410A comme suit.
Diamètre externe
mm
inch
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
Ø19.05
3/4
"A"
mm
1.1~1.3
1.5~1.7
1.6~1.8
1.6~1.8
1.9~2.1
Poignée
Barre
Barre
"A"
Étau
Cône
tuyau en cuivre
Poignée pince
Flèche rouge
lisse tout autour
Tenez fermement le tuyau en cuivre dans
une barre (ou une matrice) de dimensions
indiquées dans le tableau ci-dessus.
intérieur est brillant sans rayures
= Mauvais évasement =
5. Contrôle
• Comparez le travail d'évasement avec la
figure.
• Si vous avez noté que l'évasement est
défectueux, coupez la section évasée et
effectuez de nouveau le travail d'évasement.
22 Climatiseur Type Cassette
incliné
longueur uniforme
tout autour
surface
endommagée
fissuré
épaisseur
non uniforme
Connexion des conduits
Raccordez la tuyaute rie à l'unité inté rieure et le raccord de drainage au tuyau de drainage
• Alignez le centre des tuyaux et serrez
suffisamment le raccord conique à la main.
• Serrez encore plus le raccord conique à l'aide
d'une clé.
Diamètre extérieur
mm
Pouce
Ø6,35
1/4
Ø9,52
3/8
Ø12,7
1/2
Ø15,88
5/8
Ø19,05
3/4
Couple de serrage
kg.m
1,8~2,5
3,4~4,2
5,5~6,6
6,6~8,2
9,9~12,1
Tuyauterie unité intérieure
Raccord
conique
Tuyauterie
Clé à écrous (fixe)
Raccord conique
Clé dynamométrique
Tuyau de
raccordement
Tuyaux de
l'unité intérieure
• Lorsque vous placez le raccord de drainage
dans l'unité interne, installez le tuyau de
drainage.
Tuyau de drainage
Raccord de drainage de l'unité intérieure
Adhésif
Ruban adhésif (étroit)
FRANÇAIS
Raccordement des tuyaux - Extérieur
• Alignez le centre du tuyau et serrez
correctement le raccord conique à la main.
Diamètre externe
mm
inch
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
Ø19.05
3/4
torque
kgf.m
1.8~2.5
3.4~4.2
5.5~6.6
6.3~8.2
9.9~12.1
Serrage progressif
Clef
dynamométrique
dynamom
(250mm )
➝
• Pour terminer, serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à
l'apparition d'un "clic".
- Lors du serrage des raccords coniques avec
la clé dynamométrique, vérifiez que le sens
de serrage correspond au sens de la flèche
sur la clé.
❈ Maintenez le corps hexagonal au moment du
serrage de la conduite.
Manuel d'installation 23
Connexion des conduits
• Les unités dont la capacité est supérieure à
12.5kW sont équipées de raccordements sur
quatre côtés. (Voir Figure 1)
<Figure 1>
Vers
l'arrière
Vers les côtés
Vers l'avant
Vers le bas
• En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le
trou situé sur le panneau inférieur. (voir Figure 2)
<Figure 2>
Trou à ouvrir
Pour empêcher les objets étrangers de
pénétrer (Figure 3)
Panneau
inférieur
<Figure 3>
Tuyauterie côté
liquide
(petit diamètre)
• Bouchez les orifices de passage autour des
tuyaux avec du mastic ou un matériau d'isolation
(non fourni), afin d'empêcher la poussière et les
objets étrangers de pénétrer (voir Figure 3).
• Si des insectes ou des petits animaux
pénétraient dans l'unité extérieure, cela pourrait
provoquer un court-circuit dans le boîtier
électrique.
Tuyauterie côté
gaz (grand diamètre)
Câble de
raccordement
Tuyau de drainage
Tuyau de
raccordement
Mastic ou matériau d'isolation
(non fourni)
24 Climatiseur Type Cassette
Seal a small
opening around
the pipings with
gum type sealer.
Connexion des conduits
Montez la tuyauterie
Plastic
band
Montez la tuyauterie en enveloppant la
portion de raccordement de l'unité intérieure
avec du matériel isolant et assurez-le avec
deux types de ruban adhésif.
• Si vous voulez accoupler un raccord de drainage
supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage
doit être acheminée au-dessus du sol. Assurez
convenablement le raccord de drainage.
Au cas où l'unité extérieure serait
installée au-dessous de l'unité intérieure,
faites comme suit:
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le raccord
de drainage et le câble de raccordement du bas en
haut.
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur
extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent.
Au cas où l'unité extérieure serait
installée au-dessus de l'unité intérieure,
faites comme suit:
enveloppe
tuyau de
drainage
bande en
Plastic
plastique
band
tuyaux
câble de
connexion
cordon
d'alimentation
• Il faut un séparateur pour éviter que l’eau
pénètre dans les composants électriques.
Scellez une petite ouverture
autour des tuyaux avec de
gomme pour sceller
Trap
Trap
Manuel d'installation 25
FRANÇAIS
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble
de raccordement du bas en haut.
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur
extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau
pénètre à l'intérieur de la pièce.
3. Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un chariot porteoutil ou équivalent.
Scellez une petite
Seal a small
ouverture
autour
opening around
des tuyaux avec de
the pipings with
gomme
pour
sceller
gum type
sealer.
Test de fuite et évacuation
Test de fuite et évacuation
L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables ci-dessous indiqués:
1. La pression à l'intérieur du système augmente.
2. Le courant de fonctionnement augmente.
3. L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue.
4. L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires.
5. L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique.
Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la tuyauterie reliant l'unité intérieure
et l'unité extérieure et il faut vidanger les tuyauteries afin d'enlever du système tout non-condensable et toute humidité.
Préparation
• Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé
et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons des vannes de
service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées
jusqu'à alors.
Test de fuite
• Connectez le manifold (avec manomètres) et la
bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide
de flexibles.
PRECAUTION: Assurez-vous
d'utiliser un manifold pour la purge
de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez
une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton
"Hi"(Haut) du manifold doit rester
toujours sur la position fermé.
• Mettez sous pression le système à un maximum
de 427 psi avec de l'azote sec et fermez le
robinet de la bouteille quand la lecture du niveau
atteigne les 427 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des
fuites à l'aide du savon liquide.
PRECAUTION: Pour éviter que l'azote
à l'état liquide pénètre dans le
système frigorifique, la partie supérieure de
la bouteille doit se trouver plus haut que sa
partie inférieure lorsque vous mettez sous
pression le système. D'habitude la bouteille
est utilisée en position debout verticale.
1. Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des tuyaux
(des unités intérieure et extérieure) ainsi que des
vannes de service des faces gaz et liquide. Les
bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurezvous d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon propre.
26 Climatiseur Type Cassette
2. Après avoir vérifié que le système n'a pas de fuites,
libérez la pression de l'azote en desserrant le
raccord flexible de la bouteille d'azote. Lorsque la
pression du système est réduite au niveau normal,
déconnectez le flexible de la bouteille.
Unité intérieure
Unité extérieure
Manifold
Lo
Hi
Manomètre
Flexible
Bouteille
d'azote sec
(en position debout
verticale)
Test de fuite et évacuation
Evacuation
1. Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas
précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie
et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du
manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche
la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération
d'évacuation varie en fonction de la longueur des tuyaux
ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau suivant
montre le temps requis pour l'évacuation.
Unité intérieure
Unité extérieure
Required time for evacuation when 30 gal/h
vacuum pump is used
If tubing length is longer
If tubing length is less
than 10 m(33 ft)
than 10 m(33 ft)
30 min. or more
60 min. or more
0.5 torr or less
2. Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton
"Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide.
Finition du travail
Manifold
Lo
Hi
Manomètre
Fermé
Ouvert
Pompe à vide
Manuel d'installation 27
FRANÇAIS
1. A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne
de liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'à ouvrir complètement la vanne.
2. Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement
la vanne.
3. Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de
la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le
flexible.
4. Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans
l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour
éviter des fuites.
5. Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les
vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les
complètement.
La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie.
Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement.
Installation du panneau décoratif
Installation du panneau décoratif
Le panneau décoratif doit être installé
suivant une orientation déterminée.
Avant d’installer le panneau décoratif
enlevez l’enveloppe de papier.
1. Fixez de manière provisoire avec deux vis de fixation (vis à tête hexagonale M5) le panneau
décoratif au corps de l’unité. (Serrage jusqu’au 10mm. de longueur) Les vis de fixation (M5 à
tête hexagonale) sont inclues dans le boîtier de l’unité intérieure.
2. Enlevez la grille d’entrée d’air du panneau décoratif (enlevez le crochet du câble de la grille d’entrée d’air)
3. Accrochez le trou principal du panneau décoratif aux vis fixées précédemment, et glissez le
panneau de sorte que les vis atteignent le bord du trou principal.
4. Resserrez complètement les deux vis fixées provisoirement et deux autres vis en plus. (4 vis au total)
5. Branchez le connecteur du moteur des volets et le connecteur de l'afficheur.
6. Après avoir serré les vis, installez la grille d'entrée d'air (filtre d’air compris).
Côté des tuyaux
Unité de climatisation
Vis de fixation du
panneau décoratif
(vis à tête hexagonale M5).
Fixer de manière provisoire
sur 2 positions (Serrage
jusqu’au 10mm. de longueur)
Couvercle du panneau
de commande
Moteur de volet
Panneau décoratif
Afficheur
Conduit des câbles
du moteur de volet
et de l'afficheur
Vis de fixation du panneau décoratif
(vis à tête hexagonale M5)
ATTENTION:
Grille d’entrée d’air
L’installation du
panneau décoratif est
obligatoire.
La fuite d’air frais
entraîne de l’humidité
Chute de gouttes
d’eau.
28 Climatiseur Type Cassette
Bon Exemple
Mauvais Exemple
Unité de
climatisation
Faux
plafond
Panneau décoratif
Insérez l’isolant (cette partie) et faites
attention à ce qu’il n’y ait pas de fuite d’air frais.
Unité de climatisation
Air
Fuite d'air frais
(ce n’est pas bon)
Faux
plafond
Panneau
décoratif
Conduits de drainage unité interne
Conduits de drainage unité interne
acheminement
vers le haut n'est
pas permis
Pince de tuyau
unité interne
Ouverture
d'entretien de
drainage
300 mm ou moins
1 -1.5m
Matériel des conduits : tuyaux en chlorure
de polyvinyle Vp-25 et accessoires des
tuyaux.
• Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation
des conduits de drainage.
Pince métal (fixée)
700 ou moins
• Les conduits de drainage doivent être en
pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez
de ne pas donner une pente vers le haut et
vers le bas pour éviter le flux inverse.
• Pendant la connexion des conduits de
drainage, faites attention de ne pas exercer
trop de force sur les ouvertures de drainage
de l'unité interne.
• Le diamètre externe de la connexion de
drainage de l'unité interne est de 32 mm.
Conduite de relevage
du drainage
Tuyau de drainage (fixé)
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm.
1. Modèle cassette
Le climatiseur utilise une pompe de drainage pour drainer l'eau.
Suivez les procédures suivantes pour tester le fonctionnement de la pompe de drainage.
Remplissez
d'eau
Tuyau flexible de drainage
(accessoire)
tuyau principal
de drainage
Pompe de drainage
ouverture
de drainage
Collez la jonction
connexion tuyau de drainage
utilisez une pince (accessoire)
Filtre de drainage
• Connectez le tuyau principal de drainage à
l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à
ce que le test ne s'achève.
• Remplissez d'eau le tuyau flexible
dededrainage
Tuyau flexible
drainage
et contrôlez s'il y a des fuites.
• Contrôlez que la pompe de drainage
fonctionne normalement quand le câblage
électriques est complet.
• Quand le test est terminé, connectez le tuyau
flexible de drainage à l'ouverture de drainage
de l'unité externe.
Tuyau flexible de drainage
Manuel d'installation 29
FRANÇAIS
Test de Drainage
Conduits de drainage unité interne
2. Modèle gainable
1) Enlever le filtre à air
2) Contrôle de la vidange
• Asperger un ou deux verres d’eau sur
l’évaporateur.
• S’assurer que l’eau s’écoule dans le tuyau
flexible de vidange sans fuites.
3. Type de plafond suspendu
Pour vérifier le drainage:
1. Versez un verre d'eau dans l'évaporateur.
2. Vérifiez que l'eau coule à travers le raccord
de drainage de l'unité interne sans qu’il y ait
des fuites et qu’elle s’écoule jusqu'à la sortie
de drainage.
Tuyauterie de drainage
1. Le raccord de drainage doit être en pente
descente pour que l'eau drainée coule
aisément.
Pente descente
2. Ne faites pas la tuyauterie de drainage
comme suit:
Eau drainée
accumulée
Air
Ne pas soulever
Fuite
d'eau
30 Climatiseur Type Cassette
Fuite
d'eau
Ondulation
Extrémité du raccord
de drainage plongée
dans l'eau
Fuite
d'eau
Fossé
Espace vide
inférieur à 50mm
Conduits de drainage unité interne
Isolation a la chaleur
1. Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une
résistance à la chaleur excellente (plus de 120°C).
2. Précautions dans le cas d'humidité élevée
bande de serrage
:Ce climatiseur a été testé dans les
(accessoire)
"conditions standard KS avec vapeur" et il
est confirmé qu'il n'a pas de défauts.
Toutefois, s'il fonctionne pendant
longtemps dans une atmosphère très
tuyau du réfrigérant
humide (température du point de
condensation : plus de 23°C), un
unité interne
écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce
isolant thermique
cas, ajoutez du matériel d'isolation en
(accessoire)
suivant la procédure suivante :
• Matériel d'isolation à la chaleur à préparer... Laine de verre adiabatique avec une épaisseur de 10
à 20 mm.
• Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont placés au plafond.
• En plus de la normale isolation à la chaleur (épaisseur : plus de 8 mm) pour le tuyau du
réfrigérant (tuyau de gaz : tuyau épais) et le tuyau de drainage, ajoutez de 10 à 30 mm
d'épaisseur de matériel.
FRANÇAIS
Manuel d'installation 31
Test de fonctionnement
Test de fonctionnement
1. PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT
• L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale.
Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner.
PRECAUTION:
Pour le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement
même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait
conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention.
Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption.
(Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement).
• Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de
la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps.
• Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche.
CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE
• Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et
conservez les données mesurées, etc.
• Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température
d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de
vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la
pression de compression.
• Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants :
La circulation de l'air est-elle suffisante ?
Le drainage se fait-il sans problèmes ?
L'isolation à la chaleur est-elle complète
(tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ?
Y a-t-il des fuites de réfrigérant ?
L'interrupteur de la télécommande
fonctionne-t-il ?
Y a-t-il de mauvais câblages ?
Des vis de bornes sont-elles desserrées ?
M4......118N.cm{12kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm}
M5......196N.cm{20kgf.cm}
M8......588N.cm{60kgf.cm}
2) Connexion de l'alimentation
1. Branchez le cordon d'alimentation à
une prise de courant indépendante.
• Un coupe-circuit est nécessaire.
2. Faites fonctionner l'appareil
pendant quinze minutes ou plus.
3) Évaluation des performances
1. Mesurez la température de l'air en
admission et en sortie
2. Assurez-vous que la différence entre
la température de l'air en admission
et celle de l'air en sortie est
supérieure à 8°C (refroidissement) ou
inversement. (Chauffage)
32 Climatiseur Type Cassette
Thermomètre
Test de fonctionnement
TRANSMISSION DES INFORMATIONS
Enseignez à l'utilisateur les procédures de fonctionnement et d'entretien en utilisant le manuel de
fonctionnement (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.)
Manuel d'installation 33
FRANÇAIS
PRECAUTION: Après la confirmation des conditions ci-dessus, préparez les
câblages de la manière suivante :
1) Il faut absolument que le climatiseur ait une prise de courant
spécialisée. Pour la méthode de câblage, faites-vous guider par les
diagrammes de circuit à l'intérieur du couvercle du boîtier de contrôle.
2) Mettez un coupe-circuit entre la source d'alimentation et l'appareil.
3) Les vis qui serrent le câblage dans la chemise des installations
électriques peuvent se desserrer à cause de vibrations auxquelles
l'appareil est soumis pendant le transport. Contrôlez-les et faites
attention qu'elles soient toutes bien serrées. (Si elles sont desserrées,
cela pourrait provoquer un court-circuit des câbles).
4) Spécifications de la source d'alimentation.
5) Confirmation que la capacité électrique est suffisante.
6) Contrôlez que la tension de mise en marche soit bien maintenue à au
moins 90% de la tension nominale indiquée sur la plaque.
7) Confirmation que l'épaisseur du câble est bien celle spécifiée dans les
spécifications de la source d'alimentation. (Remarquez en particulier la
relation entre la longueur du câble et son épaisseur).
8) Il faut toujours monter un coupe-fuites dans des endroits humides ou
mouillées.
9) Les problèmes suivants pourraient être provoqués par une chute de
tension.
• Vibrations de l'interrupteur magnétique, dommage au point de contact,
rupture de fusible, problèmes de fonctionnement du système de protection
contre les surcharges.
• Une puissance de mise en marche suffisante n'est pas fournie au
compresseur.
10) Si vous installez une combinaison pour utiliser simultanément l'unité
intérieure modèle cassette et différents modèles d'unités intérieures,
n'employez que la télécommande accompagnant l'unité intérieure du
climatiseur modèle cassette.
Après avoir réglé la valeur ESP sur l'unité intérieure gainable, celle-ci
est mise hors tension ; enlevez alors la télécommande.
Fonctionnement optionnel
Fonctionnement optionnel
1. Système à deux thermistors
(1) Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande pour régler le mode.
(2) Sélectionnez un des trois modes sélectionnables de la manière suivante :
• Position 1 : La température de la pièce est contrôlée par le thermistor du corps principal.
• Position 2 : La température de la pièce est contrôlée par le thermistor de la télécommande,
il contrôle la température selon la position de la télécommande.
• Position 3 : La température de la pièce est contrôlée par la température inférieur entre la
température du corps principal et du capteur de la télécommande.
(3) Déplacez l'interrupteur coulissant sur la position réglée.
Capteur température de la pièce
Interrupteur coulissant pour 2 thermistors
TH
R14H OP3
SW TH
REMO
MAIN
2TH
OP2
REMO
MAIN
2TH
R12H
CO1H
OP1
R19H
R11H
OP5R16H
OP4
R15H
OP7
R18H
R17H
OP6
LO
STAND
C070
Position 2
Position 1
Position 3
R13H
R03S
HI
R04S
HIGH
R01S
R02S
SW
(4) Fermez le couvercle arrière et contrôlez si l'appareil fonctionne normalement.
PRECAUTION:
• Sélectionnez la position après vous être conseillé avec l'utilisateur.
• Dans le cas du mode refroidissement, la température de la pièce est contrôlée par le
capteur du corps principal.
• Pour contrôler la température de la pièce par la télécommande, installez la
télécommande (capteur température de la pièce) pour capter plus précisément la
température.
• Fabriqué en position 3.
34 Climatiseur Type Cassette
Fonctionnement optionnel
2. Réglage du volume d'air à la hauteur du plafond
Vous pouvez choisir les tours/minute (ou le volume d'air) du moteur interne selon la hauteur du
plafond pour fournir une atmosphère confortable aux utilisateurs.
Procédure
1. Choisissez la position sélectionnante dans le tableau après avoir mesuré la hauteur du
plafond.
Hauteur du plafond
3,3 m
Mode interrupteur coulissant
Plafond haut
Changement volume d'air
Augmentation
2,7~3,3 m
2,7 m
Standard
Plafond bas
Diminution
Remarque
Construit en mode
standard
2. En cas de changement de hauteur en "haut" ou "bas", ouvrez le couvercle arrière de la
télécommande.
3. Déplacez l'interrupteur coulissant sur la position réglée
TH
Plafond bas
Standard
(par défaut)
Plafond haut
Lo
R14H OP3
SW TH
STAND
R13H
OP2
REMO
MAIN
2TH
Hi
R12H
CO1H
OP1
R19H
R11H
OP5R16H
OP4
R15H
OP7
R18H
R17H
C070
R03S
HI
R04S
SW
HIGH
R01S
R02S
Interrupteur coulissant pour plafond haut
FRANÇAIS
OP6
LO
STAND
4. Fermez le couvercle arrière et contrôlez si l'appareil fonctionne correctement.
Manuel d'installation 35
Fonctionnement optionnel
3. Réglage de E.S.P (Pression statique externe)
(1) Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande pour régler le mode.
(2) Sélectionnez un des trois modes sélectionnables de la manière suivante :
■ Sans système de zone
1. Position V-H (Variable-Haut), F-H (Fixé – Haut)
• Cette position règle l’E.S.P (Pression statique externe) maximum comme réglage par défaut.
2. Position V-L (Variable-Bas)
• Cette position règle l’E.S.P minimum comme réglage par défaut.
■ Avec système de zone
1. Position V-H
• Réglage du E.S.P maximum & vitesse du ventilateur varient selon l’état des atténuateurs de
Micom.
2. Position F-H
• Réglage du E.S.P maximum & vitesse du ventilateur ne changent pas selon l’ouverture et la
fermeture des atténuateurs.
3. Position V-L
• Réglage du E.S.P minimum & vitesse du ventilateur varient selon l’état des atténuateurs de
Micom.
* Maximum : UB18/24 - 8mmAq, UB30/36/42 - 10mmAq, UB48/60 - 15mmAq
Minimum : 0mmAq
(3) Déplacez l'interrupteur coulissant sur la position réglée.
R13H
TH
R14H OP3
SW TH
V-L
OP2
REMO
MAIN
2TH
CO1H
OP1
R19H
R11H
OP5R16H
OP4
R15H
OP7
R18H
R17H
F-H
OP6
LO
STAND
C070
V-H
R12H
R03S
HI
R04S
HIGH
R01S
R02S
SW
Interrupteur coulissant pour plafond haut.
(4) Fermez le couvercle arrière et contrôlez si l'appareil fonctionne normalement.
PRECAUTION:
• Sélectionnez la position après avoir contrôlé le fonctionnement de la conduite et
l’E.S.P de l’appareil.
• Fabri qué en position F-H.
36 Climatiseur Type Cassette
Fonctionnement optionnel
4. Comment régler E.S.P (Pression statique externe)?
Procédure de changement des tours/min:
Ex) Pression statique externe est de 10mmAq pour le modèle UB48.
• Afin de protéger l'appareil, le compresseur est conçu de manière à se désactiver lors du
réglage de la pression statique externe (E.S.P.).
1
Appuyez sur la touche "On/Off".
L’appareil se met en marche.
AUTO SWING
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED
Room Temp
AUTO Heater Preheat
JET Defrost Humidify
Filter Out door
ZONE
1 2 3 4
Time
Timer
Operation unit
On Off
Set no. Time 01
2
03
Program set
05
07
09
11
13
15
17
19
21
23
Appuyez en même temps sur les touches "Timer" (Minuterie) et "Wind" (Ventilation) pendant
plus de 3 secondes.
Timer
AUTO SWING
OPERATION
SET TEMP
Room Temp
FAN SPEED
Operation unit
03
SUB FUNCTION
HI
MED
LO
AUTO Heater Preheat
JET Defrost Humidify
Filter Out door
ZONE
1 2 3 4
Time
Timer
On Off
Set no. Time 01
3
SUB FUNCTION
HI
MED
LO
Program set
05
07
09
11
13
15
17
19
21
23
Appuyez sur la touche "Up" (Haut) ou "Down" (Bas) pour le réglage E.S.P. et réglez le
numéro que vous souhaitez.
(Dans cet exemple, le numéro est "200".)
OPERATION
SET TEMP
Room Temp
FAN SPEED
AUTO Heater Preheat
JET Defrost Humidify
Filter Out door
ZONE
1 2 3 4
Time
Timer
Operation unit
On Off
Set no. Time 01
03
SUB FUNCTION
HI
MED
LO
Program set
05
07
09
11
13
15
17
19
21
23
Remarque: La gamme de sélection va de 1 à 254. L’affichage montre seulement deux chiffres.
Si la sélection est supérieure à 100, le troisième numéro sera affiché sur l’écran comme
4
Changez le mode vitesse du ventilateur en appuyant sur la
touche vitesse ventilateur.
Puis, réglez les numéros des étapes suivantes en
répétant le point 3.
(Dans cet exemple, les numéros sont respectivement "220" et "240")
5
Appuyez en même temps sur les touches "Timer" (Minuterie) et "Wind" (Ventilation) pendant
plus de 3 secondes.
Les données de ventilation sont
AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION
mémorisées par EEPROM du PCB principal.
Room Temp
HI
MED
LO
AUTO Heater Preheat
JET Defrost Humidify
Filter Out door
ZONE
1 2 3 4
Timer
Time
Timer
Operation unit
On Off
Set no. Time 01
03
Program set
05
07
09
11
13
15
17
19
21
23
Manuel d'installation 37
FRANÇAIS
AUTO SWING
Fonctionnement optionnel
[Tableau. 1]
Pression statique(mmAq)
0
2
4
6
Modeler le Nom L'Etape CMM(CFM)
UB48
UB60
8
10
12
14
15
Valeur qui règle
Haut
40(1412)
230
225
220
215
205
200
190
180
160
Milieu
35(1235)
250
245
240
235
230
220
215
210
200
Bas
30(1059)
255
255
255
250
245
240
235
230
225
Haut
50(1766)
185
180
174
162
154
140
90
5
1
Milieu
45(1589)
210
205
199
191
189
180
155
138
110
Bas
40(1423)
230
225
219
215
210
205
193
180
171
Note: 1. Veillez à régler la valeur en fonction du tableau 1.
Une valeur de réglage imprévue entraînera une défaillance.
2. Le tableau 1 est établi en fonction d'une tension de 230V. Le débit d'air variera en fonction des
fluctuations de tension.
38 Climatiseur Type Cassette
Guide d'installation en bord de merr
Guide d'installation en bord de merr
ATTENTION
1. Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz
corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins.
2. Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns
salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au
niveau du condensateur et des serpentins de l’évaporateur, pourrait provoquer un
fonctionnement inadapté ou inefficace.
3. Si l’unité extérieure est installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au
vent marin. Autrement l’appareil va nécessiter un traitement anti-corrosion supplémentaire au
niveau de l’échangeur de chaleur.
Sélection de l’emplacement (Unité Extérieure)
1) Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition
directe au vent marin. Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent.
Vent marin
Vent marin
Pare vent
Vent marin
• Doit être suffisamment solide, comme
du béton, pour résister au vent.
• Les dimensions doivent être environ
1,5 fois plus grandes que celles de
l’unité (150%).
• Respectez au minimum 70cm entre
l’unité et le pare vent pour la
circulation de l’air.
3) Sélectionnez un emplacement bien ventilé.
1. Si vous ne pouvez pas respecter les consignes ci-dessus, veuillez contacter LG
Electronics pour un traitement anti-corrosion supplémentaire.
2. Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et du sel collés sur
l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau.
Manuel d'installation 39
FRANÇAIS
2) Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de mer, installez un pare vent pour la protéger.
40 Climatiseur Type Cassette

Manuels associés