▼
Scroll to page 2
of
49
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 1 FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Traduction de l’instruction originale www.lg.com 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 2 Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation TABLE DES MATIÈRES Travaux d'installation Eléments à installer Outillage Mesures de sécurité.......3 Installation des unités interne et externe ...............7 • Plaque de montage • Quatre vis de type “A” • Câble de raccordement • Niveau à bulle • Tournevis • Perecuse électrique • Embout scie trépan (ø70mm) • Conduites : gaz Iiquide • Tube d'évacuation isolés • Matériaux isolants • Tube d'évacuation complémentaire Diam. extérieur Modèle cassette ...........32mm Modèle gainable............25mm • Tuyau de drainage additionnel (Modèle réversible) (Diamètre externe.....15.5mm) • Clés dynamométriques • Tournevis • Clé six pans (4mm) • Détecteur de fuite de gaz Installation de I'unité interne ...............................10 Installation de la télécommande.............................25 Connexion des câbles ...29 Connexion des conduits à l'unité interne.................31 Installation du panneau décoratif .........................33 Conduits de drainage unité interne...................34 Test de fonctionnement .............41 Fonctionnement optionnel ........................43 2 • Guide de l'utilisateur • Thermomètre 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 3 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur. n Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la sécurité. n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. Veillez à suivre les instructions de ce manuel. AVERTISSEMENT n Installation Mettez toujours à terre le produit. • Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation professionnel. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures. Installez toujours un inter- Ne rangez ni n’utilisez de rupteur pour fuites d’air et gaz inflammable ni de un tableau électrique spé- combustibles près du climatiseur. cialisé. N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou une prise de courant endommagés. • Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure. • Si le couvercle de protection • Ne pas le faire peut provo- • Autrement, vous risquez de quer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou le des pièces électriques de mauvais fonctionnement de l’unité intérieure et le panneau électrique. l’appareil. de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc. Manuel d'installation 3 FRANÇAIS Veillez à ne pas faire cela. 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 4 Mesures de sécurité Assurez-vous que le cadre Ne démontez ni ne réparez N'installez pas le produit dans un endroit d’où il d’installation de l’unité ex- le produit en n’importe puisse tomber. quel point. térieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. • Cela peut provoquer un in- • Autrement, vous risquez de • Cela peut provoquer des blesser quelqu’un. cendie ou un choc élecblessures ou un accident. trique. Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. • Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. • Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. n Fonctionnement Ne modifiez ni ne rallongez N'utilisez pas un cordon le cordon d’alimentation d’alimentation endomen n’importe quel point. magé. • Vous risquez de provoquer • Autrement, vous risquez de • Cela peut provoquer un choc électrique ou un incen- un incendie ou un choc élec- provoquer un incendie ou un choc électrique. die à cause de la génération trique. de chaleur. Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. Débranchez l’unité si vous Évitez le contact avec des flammes. constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un provoquer un incendie ou un provoquer un incendie. choc électrique. choc électrique. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tiré en cours de fonctionnement. 4 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 5 Mesures de sécurité N’ouvrez pas l’ouverture N`utilisez pas le cordon A l’occasion, débranchez d’aspiration de l’unité intéd’alimentation près des la fiche d’alimentation, en rieure/extérieure en cours la prenant par la tête, et ne dispositifs de chauffage. de fonctionnement. la touchez pas avec les mains mouillées. • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un provoquer un incendie ou un provoquer un choc électrique ou un mauvais foncchoc électrique. choc électrique. tionnement. • Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique. Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. • Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil. Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. • Elles sont aiguisées et peu• Cela peut provoquer un choc électrique ou des dom- vent provoquer des blessures. mages. Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la débranchez. Contactez le service Ne placez pas d’objet après-vente si le produit lourd sur le cordon d’aliest submergé dans l’eau. mentation. • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un causer un incendie ou un choc électrique. choc électrique. Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. • Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant. Manuel d'installation 5 FRANÇAIS Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques. 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 6 Mesures de sécurité ATTENTION n Installation Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. • Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau. Après l’installation ou la Installez le produit de réparation du produit, sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de bruit ou par le vent chaud gaz. venant de l'unité extérieure. • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionsusciter des querelles avec nement de l'appareil. les voisins. Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. • Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau. Installez l'appareil en toute sécurité à un endroit pouvant supporter son poids. • En cas de résistance insuffisante, l'appareil risque de tomber et de provoquer des blessures. n Fonctionnement Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. • Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc. • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez détériorer l’aspect de l’appa- d’endommager vos biens. reil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort. Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. • Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident. 6 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 7 Installation des unités interne et externe Installation des unités interne et externe Vous devez choisir l'emplacement d'installation adéquat en fonction des critères suivants et avec le consentement de l'utilisateur Sélection du meilleur emplacement 1. Unité interne Modèle cassette 30 ou moins panneau du plafond 50 ou plus 250-300 ou moins 100 ou plus environ 50 ou plus 30 ou plus Plafond panneau du plafond unité : cm. plancher Modèle gainable Vue supérieure (unité: mm) Trou d’inspection (600X600) Boîte de contrôle 600 1000 • L’endroit doit pouvoir soutenir quatre fois le poids du groupe interne. • Le groupe peut facilement être inspecté, comme indiqué sur la figure. • Un endroit où le groupe est mis à niveau. • Un endroit qui permet une vidange facile de l’eau. (Les dimensions “H” sont nécessaires pour obtenir une courbe qui permette la vidange, comme sur la figure). • Un endroit qui permet d’effectuer facilement le branchement avec le groupe externe. • Un endroit où le groupe n’est pas influencé par le bruit électrique. • Un endroit où la circulation d’air dans la pièce soit bonne. • L’absence de sources de chaleur ou de vapeur à proximité du groupe. 600 Front Vue frontale H Manuel d'installation 7 FRANÇAIS • Il ne doit pas y avoir d'autres sources de chaleur ou de vapeur à côté de l'unité. • Il ne doit y avoir aucun obstacle qui puisse bloquer la circulation de l'air. • Un emplacement où la circulation de l'air dans la pièce est bonne. • Un emplacement où le drainage peut être facilement réalisé. • Un emplacement où une protection contre le bruit est prise en considération. • N'installez pas l'unité à côté d'une porte. • Assurez-vous des espaces indiqués par les flèches depuis le mur, le plafond ou d'autres obstacles. • L'unité interne doit avoir un espace pour l'entretien. 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 8 Installation des unités interne et externe Modèle réversible • Ne permettez pas la présence de chaleur ou vapeur près de l’unité. • Choisissez un endroit où il n’y ait pas d’obstacles devant l’unité. • Assurez-vous que le drainage de l’eau condensée soit dirigé convenablement vers l’extérieur. • Ne l’installez pas près d’une porte. • Assurez-vous que l’espace entre le mur et les côtés gauche et droit de l’unité soit supérieur à 20cm. L’unité doit être installée sur le mur aussi bas comme possible, séparée du plancher par 5cm au plancher. • Utilisez un détecteur de goujons pour trouver les goujons et ainsi éviter d’endommager le mur. • Aucune source de chaleur ou de vapeur ne doit se trouver à proximité de l'unité. • Aucun obstacle ne doit gêner la circulation de l'air. • L'emplacement choisi doit permettre une bonne circulation de l'air. • L'emplacement choisi doit permettre une bonne évacuation. • Tenir compte du bruit lors du choix de l'emplacement. • Ne pas installer l'unité près d’une porte. • Veiller à bien ménager les espacements de mur, plafond et autres obstacles indiqués par les flèches. Plus de 20cm Plus de 20cm R Plus haut que les yeux (Installation au plafond) Plus de 20cm R Plus de 20cm (Installation au sol/murale) Plus de 20cm Plus de 20cm Plus de 20cm Plus de 5cm Plus de 5cm Plus de 20cm 2. Unité extérieure • Si un auvent est construit au-dessus de l'unité pour la protéger de la lumière directe du soleil ou de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la radiation de chaleur du condenseur. • Assurez-vous de respecter les distances indiquées par les flèches autour de l'avant, l'arrière et les latéraux de l'unité. • Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la trajectoire de l'air tiède. • Tenez compte du poids du climatiseur et choisissez un endroit où le bruit et la vibration soient minimum. • Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins. • un endroit pouvant supporter le poids et les viPlus de brations de l'unité extérieure et où une installa60cm tion plane est possible Plus de • un endroit qui n'est pas soumis directement à 50cm Plus de la neige ou la pluie 30cm • un endroit ne présentant pas de risque de chute de neige ou de grêle • un endroit dont le sol est fragilisé, comme une Plus de Plus de partie délabrée d'un bâtiment, ou présentant 60cm 70cm une forte accumulation de neige. 8 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 9 Installation des unités interne et externe 3. Longueur et élévation de la tuyauterie Dimensions du tuyau (Diamètre: Ø) CAPACITÉ Gaz AUUW096D [UU09W ULD] AUUW126D [UU12W ULD] AUUW186D [UU18W UED] AUUW186D1 [UU18W UED1] Liquid *Réfrigérant supplémentaire (g/m) Standard Maximum Standard Maximum Longueur A (m) Elevazione B (m) 3/8"(9.52mm) 1/4"(6.35mm) 7.5 15 5 10 20 3/8"(9.52mm) 1/4"(6.35mm) 7.5 15 5 10 20 1/2"(12.7mm) 1/4"(6.35mm) 7.5 40 5 30 20 1/2"(12.7mm) 1/4"(6.35mm) 5.0 40 5 30 20 FRANÇAIS Un siphon n’est pas nécessaire lorsque l’unité extérieure est installée à un endroit plus haut que l’unité extérieure. Unité extérieure Unité intérieure PRECAUTION: • Performance nominale pour longueur ligne réfrigérant de 7,5m (AUUW096D, AUUW126D, AUUW186D) / 5,0m (AUUW186D1) • La capacité est basée sur la longueur standard et la longueur maximale permise est en fonction de la fiabilité. • Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal. Manuel d'installation 9 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 10 Installation de I'unité interne Installation de I'unité interne 1. Modèle cassette ATTENTION: Plafond Dispositif de mise à niveau Faux Plafond • Ce climatiseur utilise une pompe de relevage. • Installez l’unité horizontalement à l’aide d’un dispositif de mise à niveau. • Prenez soin de ne pas abîmer les câbles électriques pendant l’installation. • Sélectionnez et marquez la position pour les vis de fixation et l’orifice des tuyaux. • Une fois la direction du raccord de drainage décidée, déterminez la position des vis de fixation de telle sorte qu’ils soient légèrement inclinés. • Faites le percement du mur pour la vis d’ancrage. TQ/TR Série 585~660 461 517 570 585~660 319 523 570 517 Unité: mm REMARQUE: • Évitez les emplacements suivants pour effectuer l’installation : 1. Des endroits tels que des restaurants et des cuisines, où il se produit une quantité considérable de vapeur d’huile et de farine. Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de l’échange de chaleur, générer des gouttes d’eau ou bien entraîner le mauvais fonctionnement de la pompe de relevage. Dans ces cas-là, prenez les mesures suivantes: • Assurez-vous que le flux d’air de l'extracteur suffit à évacuer tous Climatiseur les gaz nocifs de la pièce. • Installez le climatiseur à une distance suffisante de la cuisine, à fin d’éviter qu’il ne puisse aspirer les vapeurs d’huile. Laissez une distance 2. Évitez d’installer le climatiseur dans suffisante des endroits où de l’huile de cuisine Utilisez un ventilateur d’extraction de fumée avec assez de capacité. ou de la poudre de fer sont produites. 3. Évitez les endroits où du gaz inflammaTable de cuisine ble est produit. 4. Évitez les endroits où des gaz nocifs sont produits. 5. Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence. 10 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 11 Installation de I'unité interne Plafond Écrou (W3/8 ou M10) Rondelle plate pour M10 (accessoire) Rondelle (M10) corps climatiseur panneau du plafond Rondelle plate pour M10 (accessoire) Écrou (W3/8 ou M10) 150mm Conservez la longueur du boulon depuis le support à 40 mm boulon de fixation (W3/8 ou M10) panneau plafond modèle en papier pour installation Réglez à la même hauteur Réglez les vis sur le modèle en papier (4 pièces) Ouvrez le panneau du plafond le long du bord externe du modèle en papier FRANÇAIS • Vous pouvez choisir les pièces suivantes. ① Boulon de fixation W 3/8 ou M10 ② Écrou - W 3/8 ou M10 ③ Rondelle M10 ④ Rondelle plate M10 AVVISO: Serrez les écrous et les boulons pour éviter que l'unité ne tombe. • Percez l'ouverture pour les conduits dans le mur légèrement inclinée vers l'extérieur en utilisant une mèche de perceuse de 70. Mur Externe 5~7mm Interne Manuel d'installation 11 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 12 Installation de l'unité interne 2. Modèle gainable CAS 1 A POSITION DU BOULON DE SUSPENSION B D C E • Appliquer un joint en caoutchouc entre le groupe et le tuyau afin d’absorber les vibrations inutiles. • Appliquer un accessoire filtre sur le trou de retour de l’air. Dimensions B C D E F (G) H 30 87 750 163 (G) I F A 932 880 355 45.5 450 I 18k Btu/h 1~3mm Capacité CAS 2 • Installer le groupe en pente vers le trou de vidange comme indiqué sur la figure afin de faciliter la vidange de l’eau. H Trou de vidange POSITION DU BOULON DE LA CONSOLE Ecrou M10 • Un point où le groupe est à niveau et qui peut soutenir le poids du groupe. • Un point où le groupe peut résister aux vibrations. • Un point facile à atteindre pour l’entretien. X4 Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture locale) Rondelle M10 X 4 Rondelle M10 X 4 Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture locale) Ecrou M10 X4 12 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 13 Installation de l'unité interne • Sélectionner et marquer la position de fixation des boulons. • Faire un trou pour introduire les ancrages sur le plafond. Construction ancienne Construction nouvelle • Monter les boulons de suspension pour ancrer solidement. • Fixer les plaques d’installation sur les boulons de suspension (régler le niveau) en utilisant les écrous, les rondelles et les rondelles élastiques. ATTENTION: Serrer l’écrou et le boulon pour éviter la chute du groupe. 1 Ancrage 2 Rondelle plaque 3 Rondelle élastique 4 Ecrou 5 Boulon de suspension • Fourniture locale ① Ancrage ② Rondelle plaque ③ Rondelle élastique ④ Ecrou ⑤ Boulon de suspension - M10 - M10 - W3/8 ou M10 - W3/8 ou M10 Manuel d'installation 13 FRANÇAIS • Introduire l’ancrage et la rondelle sur les boulons de suspension pour les bloquer au plafond. 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 14 Installation de l'unité interne CAUTION 1. La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du conditionneur d’air du type à conduits. 2. L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm. Vue de face • Le groupe doit être en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est terminée. 1~3mm Plafond CORRECT Trou de vidange ATTENTION A L'INCLINAISON DE L'UNITÉ ET DU TUYAU DE DRAINAGE • Placer toujours la vidange avec une inclinaison vers le bas (1/50 à 1/100) Empêcher tout glissement vers le haut à tous les points. • Le tuyau de vidange doit toujours être fourni d’isolation thermique façonné d’une épaisseur de 10mm ou plus. CORRECT • Installez le collecteur-P (ou le collecteur-U) pour éviter les fuites d'eau provoquées par le blocage du filtre d'aspiration d'air. 14 INCORRECT Trou de vidange Posez l'ouverture de drainage avec une inclinaison vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler. Isolateur thermique (Fourniture locale) Tuyau de vidange (Fourniture locale) Groupe Vérifier qu’il soit fermé Trou de vidange INCORRECT A ≥ 70mm B ≥ 2C C ≥ 2 x SP SP = Pression Externe (mmAq) Ex) Pression Externe = 10mmAq A ≥ 70mm B ≥ 40mm C ≥ 20mm B C collecteur-U A 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 15 Installation de l'unité interne 3. Modèle réversible (18k Btu/h) 1) Installation au plafond • Mesurer et repérer la position des boulons de suspension et du trou de canalisation. • Percer dans le plafond le trou destiné à l'écrou d'ancrage. Plaque latérale Plaque de montage Suspension d'entrée Vis de suspension Panneau d'accès 1) 265 1076 Boulon de suspension ※ Avant de fixer les plaques de montage, choisir leur sens de torsion (intérieur ou extérieur) selon les particularités de l'installation. • Percer le trou de canalisation dans le mur à l'aide d'un embout scie trépan de ø 70 mm, avec une légère inclinaison vers l'extérieur. 2) 1236 Intérieur Ligne centrale du trou de canalisation 265 Mur Extérieur 5~7mm Manuel d'installation 15 FRANÇAIS n Préparer l'installation avant de l'entreprendre Plaques • Les plaques de montage sont fixées en bas de l'unité intérieure. Déposer les plaques en retirant les 3 vis de chaque côté (3 par plaque). • Déposer les plaques latérales droite et gauche en retirant les 2 vis par côté pour chaque plaque. • Tirer les deux côtés du panneau d'accès vers l'avant. Elles s'arrêtent sur une position légèrement inclinée. • Décrocher la suspension d'entrée de la vis de suspension (côtés droit et gauche). • Déposer le panneau d'accès. 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 16 Installation de l'unité interne • Visser les ensembles écrous et rondelle sur les boulons de suspension afin de bloquer ces derniers sur le plafond. • Visser solidement les boulons de suspension dans les écrous d’ancrage. • Fixer les plaques de montage sur les boulons de suspension à l'aide des écrous, rondelles et rondelles Grower et régler grossièrement le niveau. Ecrou d'ancrage 1) Plafond Ecrou Rondelle Boulons de suspension Boulons de suspension Rondelle Grower 12mm maxi. Ecrou Rondelle 2) • Engager les 2 crochets implantés sur chaque flanc de l’unité dans la fente inférieure de chaque plaque de montage. • A l'aide d’un niveau à bulle, régler la planéité latérale et longitudinale en agissant sur les boulons de suspension. • Faire passer les crochets de l'unité sur la fente supérieure de chaque plaque de montage. Ceci a pour effet d'incliner l'unité vers le bas afin d'assurer une bonne évacuation. Fente inférieure Niveau à bulle R Boulon de suspension Régler la planéité Plaque de montage R Fente supérieure R 16 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 17 Installation de l'unité interne ATTENTION 1. L'inclinaison à ménager lors de l'installation est un facteur important quant à l'évacuation du climatiseur convertible. 2. L'isolant de la conduite de raccordement doit avoir une épaisseur minimum de 7 mm. 3. Si les plaques de montage sont fixées horizontalement, l'unité intérieure penche vers le bas après son installation. Vue de face Plafond Tube d'évacuation Plafond Vue latérale • A l'issue de l'installation, l'unité doit être inclinée vers le bas. Plafond Manuel d'installation 17 FRANÇAIS • A l'issue de l'installation, l'unité doit être horizontale ou inclinée vers le tube d'évacuation. 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 18 Installation de l'unité interne • Fixer les plaques de montage à l'aide de boulons M8 et de rondelles. R • Accrocher le crochet de panneau d'accès sur le boîtier. • Suspendre la suspension d'entrée à la vis. Suspension d'entrée R Crochet Bas du boîtier • Ajuster les crochets saillants des plaques latérales sur le panneau latéral et le panneau de façade en les soulevant. • Serrer les vis. R 1 R 18 2 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 19 Installation de l'unité interne 2) Installation murale • Choisir et repérer la position de chaque boulon de fixation ainsi que celle du trou de canalisation. Etudier le trajet du tube d'évacuation avant de choisir la position des boulons de fixation, qui doivent être légèrement inclinés dans le sens de l'évacuation. • Percer dans le mur le trou pour l'écrou d'ancrage. 1076 plus d 260 e 265 • Percer dans le mur le trou de canalisation à l'aide d'un embout de scie trépan de Ø70 mm, en l'inclinant légèrement vers l'extérieur. Mur 5~7mm Extérieur • Fixer la plaque de montage au mur à l'aide des quatre boulons d'ancrage, des rondelles et des rondelles Grower. Rondelle Grower Mur Ecrou Rondelle Ecrou d'ancrage Moins de12mm ※ Avant de fixer les plaques de montage, choisir le sens de torsion à leur donner (vers l'intérieure ou l'extérieur) en fonction de la configuration de l'installation. 123 6 Manuel d'installation 19 FRANÇAIS Intérieur 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 20 Installation de l'unité interne Mettre l'unité intérieure en place sur les plaques de montage. Fente intérieure • Introduire les 2 crochets de chaque flanc de l'unité dans la fente intérieure (côté mur) de chaque plaque de montage. R • Fixer l'unité sur les plaques de montage à l'aide de quatre boulons M8 et leurs rondelles. • Accrocher le panneau d'accès sur le boîtier. • Suspendre la suspension d'entrée à la vis. . 2 1 • Ajuster les crochets saillants des plaques latérales sur le panneau latéral et le panneau de façade en les soulevant. • Serrer les vis. 20 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 21 Installation de l'unité interne 3) Installation au sol Plus de 760mm depuis le mur gauche Installation de la platine de montage • Choisir et repérer la position de la platine de montage ainsi que celle du trou de canalisation. • Percer dans le mur le trou pour l'écrou d'ancrage. • Percer dans le mur le trou de canalisation à l'aide d’un embout de scie trépan de Ø70 mm. • Fixer la platine de montage au mur à l'aide de quatre vis M4. Platine de montage au sol FRANÇAIS Mur Intérieur Extérieur 5~7mm • Percer dans le mur le trou de canalisation à l'aide d'un embout de scie trépan de Ø70 mm. • Le trou de canalisation doit être légèrement incliné vers l'extérieur. Fente 448mm Mettre l'unité intérieure en place sur la platine de montage. ATTENTION • Engager la fente du dos de l'unité dans la platine de montage. Plus de 840mm depuis le mur droit. Après l’installation, remonter les pièces déposées • Suspendre le panneau d'accès et accrocher la suspension d'entrée à la vis de suspension. • Monter les plaques latérales droite et gauche à l'aide de deux vis par côté. Fente Mur Platine de montage au sol Plaque de montage Trou de canalisation Manuel d'installation 21 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 22 Installation de l'unité interne 4. Modèle réversible (9k/12k Btu/h) Ouverture du panneau avant 2 Griffe 1. Retirez les cinq vis. 2. Relâchez les griffes dans les 3 endroits indiqués 3. Tirez vers le haut le panneau frontal. Enlèvement du recouvrement de protection du tuyau et du recouvrement de protection du côté 1. Levez le recouvrement de protection du côté correspondant à la direction de connexion désirée. Le recouvrement de protection du côté est détaché. 2. Ouvrez l’orifice du tuyau dans le recouvrement de protection du côté. ATTENTION : Après avoir ouvert l’orifice du tuyau, coupez l’ébarbure par sécurité. : Lorsque vous faites la voie du tuyau à travers le mur arrière, vous n’avez pas besoin d’ouvrir l’orifice du tuyau. Jonction du tuyau de drainage 1. Enlevez le tampon d’obturation en caoutchouc correspondant à la direction de drainage désirée. 2. Insérez le tuyau de drainage dans la manche du bac de drainage et joignez le tuyau de drainage et le tuyau de raccordement selon la figure. 22 1 3 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 23 Installation de l'unité interne 1) Montage du panneau d'installation (support au mur) Le mur que vous avez choisi devrait être solide pour éviter les vibrations Plaque d’installation 1. Montez la plaque d’installation sur le mur avec 6 type de vis “A”. Si vous montez l’unité sur un mur de ciment, utilisez des boulons d’encrage Vis de type “A” • Montez l’installation horizontalement en l'alignant avec la ligne centrale, utilisez un niveau. 70 70 Plaque d’installation 120 Ø70mm Ø70mm Tuyauterie arrière gauche Tuyauterie arrière droite Plancher 2) Montage de l’ancre Ecrou et Boulon (support de plafond) • Préparez 4 boulons de suspension. (La longueur de chaque boulon doit être la même.) • Mesurer et repérer la position des boulons de suspension et du trou de canalisation. • Percer dans le plafond le trou destiné à l'écrou d'ancrage. • Visser les ensembles écrous et rondelle sur les boulons de suspension afin de bloquer ces derniers sur le plafond. • Visser solidement les boulons de suspension dans les écrous d’ancrage. • Fixer les plaques de montage sur les boulons de suspension à l'aide des écrous, rondelles et rondelles Grower et régler grossièrement le niveau. • A l'aide d’un niveau à bulle, régler la planéité latérale et longitudinale en agissant sur les boulons de suspension. • Faire passer les crochets de l'unité sur la fente supérieure de chaque plaque de montage. Ceci a pour effet d'incliner l'unité vers le bas afin d'assurer une bonne évacuation. ATTENTION : Serrez les écrous et les boulons pour éviter que l'unité ne tombe. Ecrou d'ancrage Plafond 235 Ecrou Boulons de suspension Rondelle 40 820 Boulon de suspension 50 100 Ligne centrale du trou de la Tuyauterie(Ø45) Ligne centrale du trou de canalisation (Ø25) Boulons de suspension Rondelle Grower 12mm maxi. Ecrou Rondelle boulon de fixation (W3/8 ou M10) Écrou (W3/8 ou M10) Rondelle plate pour M10 (accessoire) Rondelle (M10) Rondelle plate pour M10 (accessoire) Écrou (W3/8 ou M10) Manuel d'installation 23 FRANÇAIS 2. Mesurez le mur et marquez le milieu de la ligne centrale. C’est important de faire attention où vous poser votre installation _ le routage des fils au travers du mur aux prises électriques _ Le perçage des trous dans le mur pour les branchements de la tuyauterie doit être fait correctement 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 24 Installation de l'unité interne Informations sur l’installation (conditionneur d’air Sprit – pour conduite gauche) Bonne caisse Mauvaise caisse Pour la conduite gauche, suivez les instructions suivantes 1. Le type de pliage de droite à gauche pourrait provoquer des dommages. 1. Appuyez sur le côté supérieur du blocage. ( Ⓐ) 2. Dépliez le tubage lentement vers le bas. (Ⓑ) 3. Pliez le tubage vers le côté gauche du châssis. 24 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 25 Installation de la télécommande Installation de la télécommande Installation du boîtier de télécommande (Modèle cassette ) 1. Serrer fermement la vis fournie après avoir placé le panneau de configuration de la commande à distance à l’emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le panneau de commande à distance à proximité du boîtier de remise en état, le cas échéant. - Installez le produit de manière à ne pas laisser d’espace par rapport au côté du mur pour empêcher des secousses après l’installation. FRANÇAIS 2. Vous pouvez installer le câble de commande à distance filaire selon trois directions. - Direction d’installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite - Si vous installez le câble de commande à distance vers le haut et vers la droite, retirez tout d’abord la rainure guide du câble de commande à distance. h Retirez la rainure avec la pince à long bec. ① Vers la surface du mur ② Rainure de la partie supérieure ③ Rainure de la partie droite 2 2 3 3 1 <Rainures des fils> Manuel d'installation 25 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 26 Installation de la télécommande 3. Fixez la partie supérieure de la commande à distance sur le boîtier d’installation fixé à la surface du mur, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, puis connectez-la au boîtier d’installation en appuyant sur la partie inférieure. - Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau des parties supérieure, inférieure, droite et gauche de la commande à distance et du boîtier d’installation. - Avant le montage avec le panneau d’installation, disposez le câble de telle manière qu'il ne soit pas enchevêtré avec les parties du circuit. <ordre de connexion> Côté mur Côté mur <ordre de séparation> Pour détacher la commande à distance du boîtier d’installation, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, insérez d’abord le tournevis dans le trou de séparation inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre. - Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement. - Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de la séparation. Côté mur Côté mur 4. Connectez l’unité intérieure et la commande à distance à l’aide du câble de connexion. 12V Red Fil de signal Yellow GND Black Vérifiez la connexion correcte du connecteur. Intérieur Côté unité Câble de connexion 5. Utilisez un câble d’extension si la distance comprise entre la commande à distance câblée et l’unité intérieure est supérieure à 10 m. ATTENTION: Lorsque vous installez la commande à distance câblée, ne l’encastrez pas dans le mur. (cela risque d’endommager le capteur de température.) N’installez pas le câble pour une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs de communication.) • Lors de l’installation du câble d’extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est correct sur le côté commande à distance et sur le côté appareil. • Si vous installez le câble d’extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur n’est pas assurée. • Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur. 26 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 27 Installation de la télécommande Installation du boîtier de télécommande (Modèle gainable) Veillez à installer correctement le boîtier et le cordon de télécommande. LIEU D'INSTALLATION APPROPRIÉ POUR LA TÉLÉCOMMANDE • Bien que le capteur de température ambiante se trouve dans l'unité intérieure, le boîtier de télécommande doit être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil et/ou à une humidité importante. INSTALLATION DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE CHEMINEMENT DU CORDON DE LA TÉLÉCOMMANDE • Ne faites pas passer le cordon de la télécommande à proximité des tuyaux de réfrigération ou du tuyau de drainage. • Afin de protéger le cordon de la télécommande du bruit électrique, laissez un écartement d'au moins 5 cm entre le cordon et les autres câbles d'alimentation. (équipement audio, télévision, etc.) • Dans le cas où le cordon de la télécommande est installé sur un mur, réalisez une boucle avec le cordon de manière à empêcher l'eau qui pourrait s'écouler le long du cordon de pénétrer dans le boîtier. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE Télécommande (Tableau principal) CN REMO CN REMO Vérifiez que les numéros de fils correspondent au niveau de l'unité et de la télécommande. La longueur de cordon maximale est de 100 m. Si la longueur du cordon dépasse 50 m, utilisez un fil de section supérieure à 0,5 mm2. OUVERTURE ET DÉMONTAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Pa Couvercle rtie inf éri Ouvrez le couvercle avec soin en utilisant un tournevis ou un outil plat. eu re Boîtier de la télécommande INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC LE CORDON ENFOUI. PROCÉDURE D'INSTALLATION 1. Fixez la platine sur le boîtier de raccordement électrique en utilisant des vis (non fournies). Dans ce cas, montez la platine sur le mur en évitant les déformations. 2. Faites passer le cordon de la télécommande dans le boîtier de raccordement. 3. Accrochez la télécommande sur la platine. Surface du mur Encoche supérieure Platine Télécommande Vis (non fournie) Cordon de la télécommande Encoche inférieure Boîtier de raccordement (non fourni) INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC LE CORDON APPARENT. PROCÉDURE D'INSTALLATION 1. Fixez la platine sur le mur à l'aide de vis autotaraudeuses (non fournies). 2. Faites une encoche (A) en haut du boîtier de la télécommande. 3. Faites passer le cordon comme indiqué sur la figure ci-dessous. Dans ce cas, insérez-le à l'intérieur du boîtier (B). 4. Accrochez la télécommande sur la platine. Cordon de la télécommande (A) Télécommande Surface du mur Encoche supérieure Platine Vis autotaraudeuse (non fournie) Bord supérieur Insérez à la main (B) Encoche inférieure Attache FIXATION DU CORDON DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Fixez les attaches du cordon sur le mur à l'aide de vis autotaraudeuses de ø 3 mm (non fournies). 2. Fixez le cordon de la télécommande. Manuel d'installation 27 FRANÇAIS • Repérez des endroits à l'abri des projections d'eau. • Choisissez parmi ces endroits celui qui convient le mieux à l'utilisateur. • Le capteur de température ambiante du thermostat se trouve dans l'unité intérieure. • Cette télécommande est équipée d'un affichage à cristaux liquides. Si le boîtier de télécommande est placé trop haut ou trop bas, la lecture de l'afficheur LCD peut être difficile. (La hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m) 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 28 Installation de la télécommande Installation de la télécommande à fil • Étant donné que le capteur de température ambiante se trouve dans le boîtier de la télécommande, celui-ci doit être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité importante et/ou à un courant d'air frais, afin que le système de climatisation puisse maintenir correctement la température désirée. Installez la télécommande à environ 1,5 m au-dessus du sol, dans un endroit bien ventilé et dont la température est représentative. N'installez pas la télécommande dans un endroit affecté par les caractéristiques et/ou conditions suivantes : - Courants d'air ou zones de stagnation d'air (ex : derrière une porte ou dans un angle fermé). - Air chaud ou froid provenant d'un conduit de ventilation. - Chaleur radiante provenant du soleil ou d'appareils. - Tuyaux et cheminées dissimulés. - Zones non maîtrisées (ex : mur extérieur derrière la télécommande). - Cette télécommande est équipée d'un afficheur DEL à sept segments. Pour une lecture aisée de l'afficheur, installez la télécommande en suivant les indications de la Fig. 1 ci-dessous. (La hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m du sol.) Oui Non TEMP SET Temp Room ION FUNCT SUB Preheaty D Heater Humidif door SPEE AUTO Defrost Out 4 FAN 3 HI JET Filter 2 1 MED 23 LO 21 ZONE ATION 19 OPER 17 Time set SWING 15 13 Program11 AUTO 09 n unit 07 05 Operatio03 Off Timer Onno. Set TEMP SET Temp Room ION FUNCT SUB Preheaty D Heater Humidif door SPEE AUTO Defrost Out 4 FAN 3 HI JET Filter 2 1 MED 23 LO 21 ZONE ATION 19 OPER 17 Time set SWING 15 13 Program11 AUTO 09 n unit 07 05 Operatio03 Timer Off Time Onno. Set 01 1,5 mètres 01 Time Non Non Fig.1 Emplacement approprié pour la télécommande Installation de Preparation de la Télécommande COMMENT LA MONTER AU MUR COMMENT INTRODUIRE LES PILES 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles en le tirant dans le sens de la flèche. 2. Insérez des piles neuves en respectant les indications de polarité (+) et (-). 3. Remettez le couvercle dans sa position d'origine et refermez-le. 28 REMARQUE 1. Utilisez toujours deux piles de même type. 2. En cas d'inutilisation prolongée, retirez les piles pour préserver leur durée de vie. 3. Si l'afficheur de la télécommande commence à pâlir, remplacez les deux piles. 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 29 Connexion des câbles Connexion des câbles • Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles d'alimentation internes. Terminals on the Indoor Unit Terminal sur le groupe externe 1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 Alimentation en entr PRECAUTION Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale). SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE MODEL GN /YL 20 mm SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE 0.75mm2 1 Phase AUUW096D [UU09W ULD] 1.5mm2 AUUW126D [UU12W ULD] 1.5mm2 AUUW186D [UU18W UED] 2.5mm2 AUUW186D1 [UU18W UED1] 2.5mm2 GN /YL 20 mm • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. ATTENTION: Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées. Manuel d'installation 29 FRANÇAIS Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale). 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 30 Connexion des câbles Cäblages électriques 1. Tous les câblages doivent être conformes aux RÈGLES LOCALES. 2. Sélectionnez une source d'alimentation capable de fournir le courant nécessaire au climatiseur. 3. Fournissez le courant à l'appareil à travers un tableau de distribution conçu dans ce but. 4. Les vis des bornes à l'intérieur du boîtier de contrôle pourraient être desserrées à cause de vibrations pendant le transport. Contrôlez ces vis des connexions desserrées. (Faire fonctionner le climatiseur avec des connexions desserrées peut surcharger et endommager les composants électriques). 5. Effectuez toujours la mise à terre du climatiseur avec un câble de terre et un connecteur qui satisfont aux RÈGLES LOCALES. PRECAUTION: • Le schéma de connexions ci-dessus est susceptible d'être modifié sans préavis. • Assurez-vous de relier les fils en respectant le schéma de câblage. • Reliez les fils fermement, afin d'éviter qu'ils soient facilement enlevés. • Reliez les fils conformément au code de couleurs; pour ce faire, rapportezvous au schéma de câblage. • Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. Source d'énergie principale Climatiseur MODEL Circuit Breaker AUUW096D [UU09W ULD] 15A AUUW126D [UU12W ULD] 15A AUUW186D [UU18W UED] 20A AUUW186D1 [UU18W UED1] 20A Connexion du Cäble a l'unité externe 1. Enlevez le couvercle de contrôle de l'unité en dévissant la vis. Branchez les câbles aux bornes sur le panneau de contrôle de la manière suivante. 2. Assurez le câble au panneau de contrôle avec des supports (pinces). 3. Remettez en place le couvercle de contrôle avec la vis. 4. Utilisez un coupe-circuit reconnu entre la source d'alimentation et l'unité. Un appareil de débranchement. pour débrancher toutes les lignes de fourniture doit être monté. Unité externe bloc des bornes plus de 5 mm support pour cordon d'alimentation câble de connexion couvercle de contrôle 30 cordon d'alimentation support pour câble de connexion 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 31 Connexion des conduits à l'unité interne Connexion des conduits à l'unité interne Préparation des conduits La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez correctement le travail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous. Tuyau en cuivre biseauté non uniforme rugueux 90 1. Coupez les conduits et le câble • Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux achetés par vous. • Mesurez la distance entre l'unité interne et l'unité externe. • Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. • Coupez le câble 1,5 m plus long que la longueur des tuyaux. Tuyau Alésoir FRANÇAIS Pointez vers le bas 2. Enlevez les bavures • Éliminez complètement les bavures de la section transversale coupée des tuyaux. • Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers le bas pour que vous puissiez éliminer les bavures afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur des tuyaux. écrou évasé Tuyau en cuivre 3. Montez l'écrou • Enlevez les écrous évasés montés sur les unités interne et externe, puis placez-les sur les tuyaux après avoir éliminé les bavures. (Il n'est plus possible de les monter après avoir effectuer le travail d'évasement) 4. Travail d'évasement Poignée Barre Barre "A" • Exécutez le travail d’évasement en utilisant l’outil évasé pour R-410A comme suit. Diamètre externe 1/4" 3/8" 1/2" 5/8" 3/4" "A" 1.1~1.3 mm 1.5~1.7 mm 1.6~1.8 mm 1.6~1.8 mm 1.9~2.1 mm Étau Cône tuyau en cuivre Poignée pince Flèche rouge lisse tout autour intérieur est brillant sans rayures Tenez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou une matrice) de dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. = Mauvais évasement = 5. Contrôle • Comparez le travail d'évasement avec la figure. • Si vous avez noté que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et effectuez de nouveau le travail d'évasement. incliné longueur uniforme tout autour surface endommagée fissuré épaisseur non uniforme Manuel d'installation 31 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 32 Connexion des conduits á l'unité interne Connexion des conduits 1. Façonnez les conduits selon leur cheminement. Évitez de cambrer et de recambrer le même point du conduit plus de trois fois (Cela provoquerait un durcissement du tuyau). 2. Après avoir façonné les conduits, alignez les centres d'union de l'unité interne et des conduits, et serrez-les fermement avec une clé. 3. Connectez le tuyau à la soupape de connexion ou à la soupape à boule qui est placée sous l'unité externe. 4. Après avoir achevé la connexion des conduits, contrôlez s'il y a des fuites de gaz dans les connexions interne et externe. côté liquide unité interne unité externe connexion évasée côté gaz connexion évasée Séchage avec aspirateur Completati i collegamenti dei tubi, eseguire lasciugatura con vuoto per i tubi di connessione e unità interna. Lasciugatura sotto vuoto deve essere eseguita utilizzando le aperture di servizio apposite delle valvole sia del lato liquido che del lato gas. Union PRECAUTION: Utilisez deux clés et serrez avec un couple de serrage régulier. Diamètre externe mm inch Ø6,35 1/4 Ø9,52 3/8 Ø12,7 1/2 Ø15,88 5/8 Ø19,05 3/4 32 torque kgf.m 1.8~2.5 3.4~4.2 5.5~6.6 6.3~8.2 9.9~12.1 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 33 Installation du panneau décoratif Installation du panneau décoratif Le panneau décoratif doit être installé suivant une orientation déterminée. Avant d’installer le panneau décoratif enlevez l’enveloppe de papier. 1. Retirez la grille d'entrée d'air du panneau de décoration. 2. Temporairement fixer deux panneau de décoration sur le corps de l'unité. Les vis de fixation (vis à six pans M5) sont inclus le boîtier intérieur. 3. Serrer complètement les quatre vis. 4. Connectez le connecteur du moteur des volets et connecteur d'affichage. 5. Installez la grille d'entrée d'air (y compris le filtre à air). FRANÇAIS Unité de climatisation Couvercle du panneau de commande Panneau décoratif Grille d’entrée d’air ATTENTION: L’installation du panneau décoratif est obligatoire. La fuite d’air frais entraîne de l’humidité ⇨ Chute de gouttes d’eau. Bon Exemple Mauvais Exemple Unité de climatisation Faux plafond Panneau décoratif Insérez l’isolant (cette partie) et faites attention à ce qu’il n’y ait pas de fuite d’air frais. Unité de climatisation Air Fuite d'air frais (ce n’est pas bon) Faux plafond Panneau décoratif Manuel d'installation 33 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 34 Conduits de drainage unité interne Conduits de drainage unité interne Matériel des conduits : tuyaux en chlorure de polyvinyle Vp-25 et accessoires des tuyaux. acheminement vers le haut n'est pas permis Pince de tuyau unité interne Ouverture d'entretien de drainage 300mm or less 1 -1.5m 700 or less • Les conduits de drainage doivent être en pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez de ne pas donner une pente vers le haut et vers le bas pour éviter le flux inverse. • Pendant la connexion des conduits de drainage, faites attention de ne pas exercer trop de force sur les ouvertures de drainage de l'unité interne. • Le diamètre externe de la connexion de drainage de l'unité interne est de 32 mm. Drain raising pipe Clamp metal(attached) Drain hose(attached) • Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation des conduits de drainage. Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm. Tuyau flexible de drainage 34 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 35 Conduits de drainage unité interne Test de Drainage 1. Modèle cassette Le climatiseur utilise une pompe de drainage pour drainer l'eau. Suivez les procédures suivantes pour tester le fonctionnement de la pompe de drainage. Remplissez d'eau Tuyau flexible de drainage (accessoire) tuyau principal de drainage Pompe de drainage ouverture de drainage Collez la jonction connexion tuyau de drainage utilisez une pince (accessoire) 2. Modèle gainable Tuyau flexible de drainage 1) Enlever le filtre à air 2) Contrôle de la vidange • Asperger un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur. • S’assurer que l’eau s’écoule dans le tuyau flexible de vidange sans fuites. Manuel d'installation 35 FRANÇAIS Filtre de drainage • Connectez le tuyau principal de drainage à l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à ce que le test ne s'achève. • Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage et contrôlez s'il y a des fuites. • Contrôlez que la pompe de drainage fonctionne normalement quand le câblage électriques est complet. • Quand le test est terminé, connectez le tuyau flexible de drainage à l'ouverture de drainage de l'unité externe. 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 36 Conduits de drainage unité interne 3. Modèle réversible Pour vérifier le drainage: 1. Versez un verre d'eau dans l'évaporateur. 2. Vérifiez que l'eau coule à travers le raccord de drainage de l'unité interne sans qu’il y ait des fuites et qu’elle s’écoule jusqu'à la sortie de drainage. Tuyauterie de drainage 1. Le raccord de drainage doit être en pente descente pour que l'eau drainée coule aisément. Pente descente 2. Ne faites pas la tuyauterie de drainage comme suit: Eau drainée accumulée Air Ne pas soulever Fuite d'eau 36 Fuite d'eau Ondulation Extrémité du raccord de drainage plongée dans l'eau Fuite d'eau Fossé Espace vide inférieur à 50mm 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 37 Conduits de drainage unité interne Isolation a la chaleur Montez la tuyauterie Montez la tuyauterie en enveloppant la portion de raccordement de l'unité intérieure avec du matériel isolant et assurez-le avec deux types de ruban adhésif. Scellez une petite ouverture autour des tuyaux avec de gomme pour sceller • Si vous voulez accoupler un raccord de drainage supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage doit être acheminée au-dessus du sol. Assurez convenablement le raccord de drainage. Au cas où l'unité extérieure serait installée au-dessous de l'unité intérieure, faites comme suit: 1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le raccord de drainage et le câble de raccordement du bas en haut. 2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent. tuyau de drainage enveloppe tuyaux bande en plastique câble de connexion cordon d'alimentation Il faut un séparateur pour éviter que l’eau pénètre dans les composants électriques. Manuel d'installation 37 FRANÇAIS 1. Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à la chaleur excellente (plus de 120°C). 2. Précautions dans le cas d'humidité élevée bande de serrage :Ce climatiseur a été testé dans les "condi(accessoire) tions standard KS avec vapeur" et il est confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois, s'il fonctionne pendant longtemps dans une atmosphère très humide (temtuyau du réfrigérant pérature du point de condensation : plus de 23°C), un écoulement d'eau peut se unité interne vérifier. Dans ce cas, ajoutez du matériel isolant thermique d'isolation en suivant la procédure suiv(accessoire) ante : • Matériel d'isolation à la chaleur à préparer... Laine de verre adiabatique avec une épaisseur de 10 à 20 mm. • Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont placés au plafond. • En plus de la normale isolation à la chaleur (épaisseur : plus de 8 mm) pour le tuyau du réfrigérant (tuyau de gaz : tuyau épais) et le tuyau de drainage, ajoutez de 10 à 30 mm d'épaisseur de matériel. 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 38 Conduits de drainage unité interne Au cas où l'unité extérieure serait installée audessus de l'unité intérieure, faites comme suit: Seal a small opening around the pipings with gum type sealer. 1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble de raccordement du bas en haut. 2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau pénètre à l'intérieur de la pièce. 3. Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un chariot porte-outil ou équivalent. Trap Installation de l’unité extérieure 1. Fixez l’unité extérieure horizontalement sur une dalle de béton ou sur un support rigide, à l’aide d’un boulon et écrou (ø10mm : 0.39") bien serré. 2. Si vous l’installez sur un mur, un toit ou une terrasse, fixez bien le support avec un clou ou un fil de fer tout en prenant en considération l’influence du vent et des tremblements de terre. 3. Au cas où la vibration de l’unité serait transmise à la maison, assurez l’unité avec un isolement anti-vibration en caoutchouc. Réglage d'un tuyau long AUUW186D [UU18W UED] 1. Ouvrez le couvercle supérieur de l’unité extérieure. 2. Réglez ZONE SW1 (SW01N) comme ci-dessous. 1 2 3 SW01N 1 2 3 4 0 0 0 1 ✽ 1 means S/W up. 0 means S/W down. 3. Fermez le couvercle supérieur et vérifiez que le produit marche normalement. AUUW096D [UU09W ULD], AUUW126D [UU12W ULD] 1. Ouvrez le couvercle supérieur de l'unité extérieure. 2. Sélectionnez l'un des deux modes disponibles comme indiqué ci-après. 3. Placez l'interrupteur à glissière sur la position "LONG". 4. Fermez le couvercle supérieur et vérifiez si le produit marche normalement. NORMAL LONG Longueur du tuyau ATTENTION : N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni réglez la longueur du tuyau pendant la marche du produit. AUUW186D1 [UU18W UED1] Un réglage conduite séparée Long ne se fait pas.(Il n'est pas nécessaire.) 38 4 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 39 Conduits de drainage unité interne Épuration de l'air Épuration de l'air L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables ci-dessous indiqués: 1. La pression à l'intérieur du système augmente. 2. Le courant de fonctionnement augmente. 3. L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue. 4. L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires. 5.L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique. Par conséquent, après avoir vidangé le système, vérifiez s'il y a des fuites dans la canalisation et les tuyaux reliant les unités intérieure et extérieure. Purger l'air à l'aide d'une pompe à vide ATTENTION : Assurez-vous d'utiliser une valve du manifold pour effectuer l’épuration de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton "Hi"(Haut) de la valve du manifold doit rester toujours sur la position fermé. 4. Mettez sous pression le système à un maximum de 551 psi avec de l'azote sec et fermez le robinet de la bouteille quand la lecture du niveau atteigne les 551 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des fuites à l'aide du savon liquide. Unité intérieure Valve du Manifold Manomètre Lo Hi Flexible Unité extérieure Bouteille d'azote sec (en position debout verticale) ATTENTION Pour éviter que de l'azote à l'état liquide pénètre dans le système frigorifique, la partie supérieure de la bouteille doit se trouver plus haut que sa partie inférieure lorsque vous mettez sous pression le système. D'habitude la bouteille est utilisée en position debout verticale. Méthode de l'eau savonneuse 1. Enlevez les bouchons des vannes de 2 sorties et de 3 sorties. 2. Enlevez le bouchon de l'orifice de sortie de la vanne de trois sorties. 3. Pour ouvrir la vanne de 2 sorties faites tournez environ 90° la tige de la vanne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, attendez près de 2~3 secondes, puis fermez-la. 4. A l'aide d'une brosse molle, appliquez de l'eau savonneuse ou un détergent liquide neutre aux raccords des unités intérieure ou extérieure afin de vérifier l'étanchéité des points de raccordement de la tuyauterie. 5. Si des bulles d'air se produisent, c'est qu'il y a des fuites dans les tuyaux. Côté liquide Côté gaz vanne de 2 sorties (ouverte) vanne de 3 sorties (fermée) Clé hexagonale Bouchon Manuel d'installation 39 FRANÇAIS 1. Vérifiez que chaque tuyau (à liquide et à gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. 2. Enlevez les bouchons des vannes de service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées jusque là. 3. Connectez la valve du manifold (avec manomètres) et la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide de flexibles. 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 40 Conduits de drainage unité interne Evacuation Unité intérieure 1. Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) de la valve du manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération d'évacuation varie en fonction de la longueur des tuyaux ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau suivant montre le temps requis pour l'évacuation. Unité extérieure Temps requis pour l'évacuation si la pompe à vide est utilisée à 30 gal/h Si la longueur du tuyau est inférieure à 10m (33 pieds) Si la longueur du tuyau est supérieure à 10m (33 pieds) 10 mini. ou plus 15 mini. ou plus 2. Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton "Lo" (Bas) de la valve du manifold et arrêtez la pompe à vide. Valve du Manifold Manomètre Lo Hi Ouvert Fermé Pompe à vide Finition du travail 1. A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne à liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. 2. Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. 3. Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le flexible. 4. Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour éviter des fuites. 5. Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les complètement. L’épuration de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie. Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement. 40 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 41 Test de fonctionnement Test de fonctionnement 1. PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT • L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale. Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner. CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE • Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et conservez les données mesurées, etc. • Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la pression de compression. • Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants : □ L'interrupteur de la télécommande fonc□ La circulation de l'air est-elle suffisante ? tionne-t-il ? □ Le drainage se fait-il sans problèmes ? □ Y a-t-il de mauvais câblages ? □ L'isolation à la chaleur est-elle complète □ Des vis de bornes sont-elles desserrées ? (tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ? □ Y a-t-il des fuites de réfrigérant ? M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm} M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm} 2) Connexion de l'alimentation 1. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant indépendante. • Un coupe-circuit est nécessaire. 2. Faites fonctionner l'appareil pendant quinze minutes ou plus. 3) Évaluation des performances 1. Mesurez la température de l'air en admission et en sortie 2. Assurez-vous que la différence entre la température de l'air en admission et celle de l'air en sortie est supérieure à 8°C (refroidissement) ou inversement. (Chauffage) Thermomètre Manuel d'installation 41 FRANÇAIS PRECAUTION: ① Á Pour le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention. ② Ë Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption. (Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement). • Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps. • Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche. 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 42 Test de fonctionnement PRECAUTION: Après la confirmation des conditions ci-dessus, préparez les câblages de la manière suivante : 1) Il faut absolument que le climatiseur ait une prise de courant spécialisée. Pour la méthode de câblage, faites-vous guider par les diagrammes de circuit à l'intérieur du couvercle du boîtier de contrôle. 2) Mettez un coupe-circuit entre la source d'alimentation et l'appareil. 3) Les vis qui serrent le câblage dans la chemise des installations électriques peuvent se desserrer à cause de vibrations auxquelles l'appareil est soumis pendant le transport. Contrôlez-les et faites attention qu'elles soient toutes bien serrées. (Si elles sont desserrées, cela pourrait provoquer un court-circuit des câbles). 4) Spécifications de la source d'alimentation. 5) Confirmation que la capacité électrique est suffisante. 6) Contrôlez que la tension de mise en marche soit bien maintenue à au moins 90% de la tension nominale indiquée sur la plaque. 7) Confirmation que l'épaisseur du câble est bien celle spécifiée dans les spécifications de la source d'alimentation. (Remarquez en particulier la relation entre la longueur du câble et son épaisseur). 8) Il faut toujours monter un coupe-fuites dans des endroits humides ou mouillées. 9) Les problèmes suivants pourraient être provoqués par une chute de tension. • Vibrations de l'interrupteur magnétique, dommage au point de contact, rupture de fusible, problèmes de fonctionnement du système de protection contre les surcharges. • Une puissance de mise en marche suffisante n'est pas fournie au compresseur. 10) Si vous installez une combinaison pour utiliser simultanément l'unité intérieure modèle cassette et différents modèles d'unités intérieures, n'employez que la télécommande accompagnant l'unité intérieure du climatiseur modèle cassette. Après avoir réglé la valeur ESP sur l'unité intérieure gainable, celle-ci est mise hors tension ; enlevez alors la télécommande. TRANSMISSION DES INFORMATIONS Enseignez à l'utilisateur les procédures de fonctionnement et d'entretien en utilisant le manuel de fonctionnement (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.) 42 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 43 Fonctionnement optionnel(Duct type) Fonctionnement optionnel(Duct type) 1. Système à deux thermistors (1) Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande pour régler le mode. (2) Sélectionnez un des trois modes sélectionnables de la manière suivante : • Position 1 : La température de la pièce est contrôlée par le thermistor du corps principal. • Position 2 : La température de la pièce est contrôlée par le thermistor de la télécommande, il contrôle la température selon la position de la télécommande. • Position 3 : La température de la pièce est contrôlée par la température inférieur entre la température du corps principal et du capteur de la télécommande. (3) Déplacez l'interrupteur coulissant sur la position réglée. TH R13H OP2 R14H OP3 SW TH REMO Indoor Unit 2TH REMO MAIN 2TH CO1H OP5R16H OP4 R15H OP7 R18H R17H OP6 LO STAND C070 Position 2 Position 1 Position 3 R12H OP1 R19H R11H R03S HI R04S HIGH R01S R02S SW Interrupteur coulissant pour plafond haut. (4) Fermez le couvercle arrière et contrôlez si l'appareil fonctionne normalement. PRECAUTION: • Sélectionnez la position après vous être conseillé avec l'utilisateur. • Dans le cas du mode refroidissement, la température de la pièce est contrôlée par le capteur du corps principal. • Pour contrôler la température de la pièce par la télécommande, installez la télécommande (capteur température de la pièce) pour capter plus précisément la température. • Fabriqué en position 3. Manuel d'installation 43 FRANÇAIS Capteur température de la pièce Interrupteur coulissant pour 2 thermistors 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 44 Fonctionnement optionnel 3. Réglage de E.S.P (Pression statique externe) (1) Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande pour régler le mode. (2) Sélectionnez un des trois modes sélectionnables de la manière suivante : n Sans système de zone 1. Position V-H (Variable-Haut), F-H (Fixé – Haut) • Cette position règle l’E.S.P (Pression statique externe) maximum comme réglage par défaut. 2. Position V-L (Variable-Bas) • Cette position règle l’E.S.P minimum comme réglage par défaut. n Avec système de zone 1. Position V-H • Réglage du E.S.P maximum & vitesse du ventilateur varient selon l’état des atténuateurs de Micom. 2. Position F-H • Réglage du E.S.P maximum & vitesse du ventilateur ne changent pas selon l’ouverture et la fermeture des atténuateurs. 3. Position V-L • Réglage du E.S.P minimum & vitesse du ventilateur varient selon l’état des atténuateurs de Micom. * Maximum : 24k - 6mmAq Minimum : 0mmAq (3) Déplacez l'interrupteur coulissant sur la position réglée. TH R14H OP3 SW TH V-L R13H OP2 REMO MAIN 2TH CO1H OP1 R19H R11H OP5R16H OP4 R15H OP7 R18H R17H F-H OP6 LO STAND C070 V-H R12H R03S HI R04S HIGH R01S R02S SW Interrupteur coulissant pour plafond haut. (4) Fermez le couvercle arrière et contrôlez si l'appareil fonctionne normalement. PRECAUTION: • Sélectionnez la position après avoir contrôlé le fonctionnement de la conduite et l’E.S.P de l’appareil. • Fabri qué en position F-H. 44 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 45 Fonctionnement optionnel 4. Comment régler E.S.P (Pression statique externe)? Procédure de changement des tours/min: Ex) Pression statique externe est de 4mmAq pour le modèle 18k. • Afin de protéger l'appareil, le compresseur est conçu de manière à se désactiver lors du réglage de la pression statique externe (E.S.P.). 1 Appuyez sur la touche "On/Off". L’appareil se met en marche. AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Room Temp HI MED LO AUTO Heater Preheat JET Defrost Humidify Filter Out door ZONE 1 2 3 4 Time Timer Operation unit On Off Set no. Time 01 05 07 09 11 13 15 19 21 23 Appuyez en même temps sur les touches "Timer" (Minuterie) et "Wind" (Ventilation) pendant plus de 3 secondes. Timer AUTO SWING OPERATION SET TEMP Room Temp FAN SPEED Operation unit 03 SUB FUNCTION HI MED LO AUTO Heater Preheat JET Defrost Humidify Filter Out door ZONE 1 2 3 4 Time Timer On Off Set no. Time 01 3 17 Program set 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23 Appuyez sur la touche "Up" (Haut) ou "Down" (Bas) pour le réglage E.S.P. et réglez le numéro que vous souhaitez. (Dans cet exemple, le numéro est "225".) AUTO SWING OPERATION SET TEMP Room Temp FAN SPEED AUTO Heater Preheat JET Defrost Humidify Filter Out door ZONE 1 2 3 4 Time Timer Operation unit On Off Set no. Time 01 03 SUB FUNCTION HI MED LO Program set 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23 Remarque: La gamme de sélection va de 1 à 254. L’affichage montre seulement deux chiffres. Si la sélection est supérieure à 100, le troisième numéro sera affiché sur l’écran comme indiqué. 4 Changez le mode vitesse du ventilateur en appuyant sur la touche vitesse ventilateur. Puis, réglez les numéros des étapes suivantes en répétant le point 3. (Dans cet exemple, les numéros sont respectivement "235" et "248") 5 Appuyez en même temps sur les touches "Timer" (Minuterie) et "Wind" (Ventilation) pendant plus de 3 secondes. Les données de ventilation sont AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Room Temp mémorisées par EEPROM du PCB principal. HI AUTO Heater Preheat MED LO Timer Time Timer Operation unit On Off Set no. Time 01 03 ZONE JET Defrost Humidify Filter Out door 1 2 3 4 Program set 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23 Manuel d'installation 45 FRANÇAIS 2 03 Program set 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 46 Fonctionnement optionnel [Tableau. 1] Pression statique(mmAq) Modeler le Nom L'Etape CMM(CFM) Haut 16.5(583) ABNH186HLAD Milieu 14.5(512) [UB18 NHD] Bas 13(459) 0 2 235 245 254 230 238 252 4 Valeur qui règle 225 235 248 6 8 215 230 245 180 215 240 Note: 1. Veillez à régler la valeur en fonction du tableau 1. Une valeur de réglage imprévue entraînera une défaillance. 2. Le tableau 1 est établi en fonction d'une tension de 230V. Le débit d'air variera en fonction des fluctuations de tension. Guide d’installation en bord de merr ATTENTION 1. Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins. 2. Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au niveau du condensateur et des serpentins de l’évaporateur, pourrait provoquer un fonctionnement inadapté ou inefficace. 3. Si l’unité extérieure est installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Autrement l’appareil va nécessiter un traitement anti-corrosion supplémentaire au niveau de l’échangeur de chaleur. Sélection de l’emplacement (Unité Extérieure) 1) Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent. Vent marin Vent marin 2) Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de mer, installez un pare vent pour la protéger. Pare vent • Doit être suffisamment solide, comme du béton, pour résister au vent. • Les dimensions doivent être environ 1,5 fois plus grandes que celles de l’unité (150%). Vent marin • Respectez au minimum 70cm entre l’unité et le pare vent pour la circulation de l’air. 3) Endroit avec écoulement des eaux • Installez le climatiseur à un endroit avec écoulement des eaux afin d'éviter les dégâts en cas de fortes pluies et évitez les endroits fréquemment inondés. 1. Si vous ne pouvez pas respecter les consignes ci-dessus, veuillez contacter LG Electronics pour un traitement anti-corrosion supplémentaire. 2. Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et du sel collés sur l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau. 46 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 47 Fonctionnement optionnel Désignation du modèle U U 24 W U 4 2 Numéro de série Nom du châssis unité intérieure / unité extérieure Détail type de produit W : variateur unités extérieures WH : Unités extérieures de l'onduleur haute COP H : Unités intérieures haut de la COP L : Statique basse Capacité nominale EX) 9,000 Btu/h Classe ➝ '09' 24,000 Btu/h Classe ➝ '24' V: Plancher-plafond Q : Console P: au sol Type de modèle U: modèle universel C: l'unité intérieure commune pour Universal et Multi Émission de bruit aérien Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB. ** Le niveau sonore peut varier selon le site. Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux opérationnels sans danger. Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques. Concentration limite La concentration limite est la limite de concentration du gaz Fréon où des mesures immédiates peuvent être appliquées sans atteinte corporelle en cas de fuite du réfrigérant dans l'air. La concentration limite est décrite selon l'unité de kg/m3 (poids du gaz Fréon par volume d'air de l'unité) pour faciliter le calcul Concentration limite : 0,44 kg/m3 (R410A) n Calculer la concentration de réfrigérant Concentration de réfrigérant = Volume total du réfrigérant renouvelé dans l'installation de réfrigérant (kg) Capacité de la plus petite pièce dans laquelle une unité intérieure est installée (m3) Manuel d'installation 47 FRANÇAIS Type U : unité extérieure T: Cassette B: Conduit 4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 48 48 1,MFL67855401,영영 2017. 6. 29. 영영 1:50 Page 150