LG UU12W.ULD Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
LG UU12W.ULD Guide d'installation | Fixfr
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 1
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 2
Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
Travaux d'installation
Eléments à installer
Outillage
Mesures de sécurité.......3
Installation des unités interne et externe ...............7
• Plaque de montage
• Quatre vis de type “A”
• Câble de raccordement
• Niveau à bulle
• Tournevis
• Perecuse électrique
• Embout scie trépan (ø70mm)
• Conduites : gaz Iiquide
• Tube d'évacuation isolés
• Matériaux isolants
• Tube d'évacuation complémentaire
Diam. extérieur
Modèle cassette ...........32mm
Modèle gainable............25mm
• Tuyau de drainage additionnel
(Modèle réversible)
(Diamètre externe.....15.5mm)
• Clés dynamométriques
• Tournevis
• Clé six pans (4mm)
• Détecteur de fuite de gaz
Installation de I'unité interne ...............................10
Installation de la télécommande.............................25
Connexion des câbles ...29
Connexion des conduits à
l'unité interne.................31
Installation du panneau
décoratif .........................33
Conduits de drainage
unité interne...................34
Test de
fonctionnement .............41
Fonctionnement
optionnel ........................43
2
• Guide de l'utilisateur
• Thermomètre
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 3
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
n Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur.
n Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la
sécurité.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT
n Installation
Mettez toujours à terre le
produit.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un choc électrique.
Pour l'installation du produit, contactez toujours le
centre après-vente ou un
service d’installation professionnel.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie, un
choc électrique, une explosion ou des blessures.
Installez toujours un inter- Ne rangez ni n’utilisez de
rupteur pour fuites d’air et gaz inflammable ni de
un tableau électrique spé- combustibles près du climatiseur.
cialisé.
N'utilisez pas un cordon
d’alimentation, une fiche
d’alimentation ou une
prise de courant endommagés.
• Autrement, vous risquez de
causer un incendie ou un
choc électrique.
Fixez correctement le couvercle de protection des
pièces électriques à l’unité
intérieure et le panneau de
service à l’unité extérieure.
• Si le couvercle de protection • Ne pas le faire peut provo- • Autrement, vous risquez de
quer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou le
des pièces électriques de
mauvais fonctionnement de
l’unité intérieure et le panneau électrique.
l’appareil.
de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés,
cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus
à la poussière, à l’eau, etc.
Manuel d'installation 3
FRANÇAIS
Veillez à ne pas faire cela.
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 4
Mesures de sécurité
Assurez-vous que le cadre Ne démontez ni ne réparez N'installez pas le produit
dans un endroit d’où il
d’installation de l’unité ex- le produit en n’importe
puisse tomber.
quel point.
térieure ne soit pas endommagé à cause d’une
utilisation prolongée.
• Cela peut provoquer un in- • Autrement, vous risquez de
• Cela peut provoquer des
blesser quelqu’un.
cendie ou un choc élecblessures ou un accident.
trique.
Soyez prudent pendant le déballage et
l’installation.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des
blessures.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz
Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez
pas de gaz inflammable. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou
d'explosion.
n Fonctionnement
Ne modifiez ni ne rallongez
N'utilisez pas un cordon
le cordon d’alimentation
d’alimentation endomen n’importe quel point.
magé.
• Vous risquez de provoquer • Autrement, vous risquez de
• Cela peut provoquer un
choc électrique ou un incen- un incendie ou un choc élec- provoquer un incendie ou un
choc électrique.
die à cause de la génération trique.
de chaleur.
Ne partagez pas la prise
avec d’autres appareils.
Débranchez l’unité si vous Évitez le contact avec des
flammes.
constatez la présence de
bruits étranges, d’odeurs
ou de fumée provenant de
l’appareil.
• Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un provoquer un incendie ou un provoquer un incendie.
choc électrique.
choc électrique.
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne soit pas
tiré en cours de fonctionnement.
4
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 5
Mesures de sécurité
N’ouvrez pas l’ouverture
N`utilisez pas le cordon
A l’occasion, débranchez
d’aspiration de l’unité intéd’alimentation près des
la fiche d’alimentation, en
rieure/extérieure en cours
la prenant par la tête, et ne dispositifs de chauffage.
de fonctionnement.
la touchez pas avec les
mains mouillées.
• Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un provoquer un incendie ou un provoquer un choc électrique ou un mauvais foncchoc électrique.
choc électrique.
tionnement.
• Autrement, vous risquez de
provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou
un choc électrique.
Ne montez sur l’appareil ni
n’y placez aucun objet.
• Autrement, vous risquez de
vous blesser en tombant de
l’appareil.
Ne touchez jamais les
pièces métalliques de
l’unité lorsque vous retirez
le filtre.
• Elles sont aiguisées et peu• Cela peut provoquer un
choc électrique ou des dom- vent provoquer des blessures.
mages.
Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque
vous la débranchez.
Contactez le service
Ne placez pas d’objet
après-vente si le produit
lourd sur le cordon d’aliest submergé dans l’eau.
mentation.
• Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un causer un incendie ou un
choc électrique.
choc électrique.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure.
• Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
Ne permettez pas que de
l’eau entre en contact avec
les pièces électriques.
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 6
Mesures de sécurité
ATTENTION
n Installation
Installez le raccord de drainage de manière à assurer
un drainage convenable.
• Autrement, vous risquez de
causer une fuite d'eau.
Après l’installation ou la
Installez le produit de
réparation du produit,
sorte que vos voisins ne
soient pas dérangés par le veillez toujours à vérifier
qu’il n’y ait pas de fuite de
bruit ou par le vent chaud
gaz.
venant de l'unité extérieure.
• Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de
causer le mauvais fonctionsusciter des querelles avec
nement de l'appareil.
les voisins.
Maintenez le niveau lors de l’installation
du produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer des
vibrations ou une fuite d'eau.
Installez l'appareil en toute sécurité à un
endroit pouvant supporter son poids.
• En cas de résistance insuffisante, l'appareil
risque de tomber et de provoquer des
blessures.
n Fonctionnement
Évitez le refroidissement
excessif et aérez parfois.
• Autrement, vous risquez de
nuire à votre santé.
N'utilisez pas le produit à
des buts particuliers, tels
que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou
d’objets d'art, etc.
• Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez
détériorer l’aspect de l’appa- d’endommager vos biens.
reil, changer sa couleur ou
provoquer des défauts sur
sa surface.
Utilisez un tissu doux pour
nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort.
Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air.
• Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident.
6
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 7
Installation des unités interne et externe
Installation des unités interne et externe
Vous devez choisir l'emplacement d'installation adéquat en fonction des critères suivants et avec le
consentement de l'utilisateur
Sélection du meilleur emplacement
1. Unité interne
Modèle cassette
30 ou moins
panneau du plafond
50 ou
plus
250-300 ou
moins
100 ou
plus environ
50 ou
plus
30 ou plus
Plafond
panneau
du plafond
unité : cm.
plancher
Modèle gainable
Vue supérieure
(unité: mm)
Trou d’inspection
(600X600)
Boîte de contrôle
600
1000
• L’endroit doit pouvoir soutenir quatre fois le
poids du groupe interne.
• Le groupe peut facilement être inspecté,
comme indiqué sur la figure.
• Un endroit où le groupe est mis à niveau.
• Un endroit qui permet une vidange facile de
l’eau. (Les dimensions “H” sont nécessaires
pour obtenir une courbe qui permette la vidange, comme sur la figure).
• Un endroit qui permet d’effectuer facilement le
branchement avec le groupe externe.
• Un endroit où le groupe n’est pas influencé par
le bruit électrique.
• Un endroit où la circulation d’air dans la pièce
soit bonne.
• L’absence de sources de chaleur ou de vapeur
à proximité du groupe.
600
Front
Vue frontale
H
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
• Il ne doit pas y avoir d'autres sources de
chaleur ou de vapeur à côté de l'unité.
• Il ne doit y avoir aucun obstacle qui puisse bloquer la circulation de l'air.
• Un emplacement où la circulation de l'air dans
la pièce est bonne.
• Un emplacement où le drainage peut être
facilement réalisé.
• Un emplacement où une protection contre le
bruit est prise en considération.
• N'installez pas l'unité à côté d'une porte.
• Assurez-vous des espaces indiqués par les
flèches depuis le mur, le plafond ou d'autres
obstacles.
• L'unité interne doit avoir un espace pour l'entretien.
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 8
Installation des unités interne et externe
Modèle réversible
• Ne permettez pas la présence de chaleur ou
vapeur près de l’unité.
• Choisissez un endroit où il n’y ait pas d’obstacles devant l’unité.
• Assurez-vous que le drainage de l’eau condensée soit dirigé convenablement vers l’extérieur.
• Ne l’installez pas près d’une porte.
• Assurez-vous que l’espace entre le mur et les
côtés gauche et droit de l’unité soit supérieur à
20cm. L’unité doit être installée sur le mur
aussi bas comme possible, séparée du
plancher par 5cm au plancher.
• Utilisez un détecteur de goujons pour trouver
les goujons et ainsi éviter d’endommager le
mur.
• Aucune source de chaleur ou de vapeur ne
doit se trouver à proximité de l'unité.
• Aucun obstacle ne doit gêner la circulation de
l'air.
• L'emplacement choisi doit permettre une
bonne circulation de l'air.
• L'emplacement choisi doit permettre une
bonne évacuation.
• Tenir compte du bruit lors du choix de l'emplacement.
• Ne pas installer l'unité près d’une porte.
• Veiller à bien ménager les espacements de
mur, plafond et autres obstacles indiqués par
les flèches.
Plus de
20cm
Plus de
20cm
R
Plus haut que les yeux
(Installation au plafond)
Plus de
20cm
R
Plus de
20cm
(Installation au sol/murale)
Plus de 20cm
Plus de 20cm
Plus de 20cm
Plus de 5cm
Plus de 5cm
Plus de 20cm
2. Unité extérieure
• Si un auvent est construit au-dessus de l'unité pour la protéger de la lumière directe du soleil ou de
la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la radiation de chaleur du condenseur.
• Assurez-vous de respecter les distances indiquées par les flèches autour de l'avant, l'arrière et les
latéraux de l'unité.
• Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la trajectoire de l'air tiède.
• Tenez compte du poids du climatiseur et choisissez un endroit où le bruit et la vibration soient minimum.
• Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins.
• un endroit pouvant supporter le poids et les viPlus de
brations de l'unité extérieure et où une installa60cm
tion plane est possible
Plus de
• un endroit qui n'est pas soumis directement à
50cm
Plus de
la neige ou la pluie
30cm
• un endroit ne présentant pas de risque de
chute de neige ou de grêle
• un endroit dont le sol est fragilisé, comme une
Plus de
Plus de
partie délabrée d'un bâtiment, ou présentant
60cm
70cm
une forte accumulation de neige.
8
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 9
Installation des unités interne et externe
3. Longueur et élévation de la tuyauterie
Dimensions du tuyau
(Diamètre: Ø)
CAPACITÉ
Gaz
AUUW096D
[UU09W ULD]
AUUW126D
[UU12W ULD]
AUUW186D
[UU18W UED]
AUUW186D1
[UU18W UED1]
Liquid
*Réfrigérant
supplémentaire
(g/m)
Standard Maximum Standard Maximum
Longueur A (m)
Elevazione B (m)
3/8"(9.52mm) 1/4"(6.35mm)
7.5
15
5
10
20
3/8"(9.52mm) 1/4"(6.35mm)
7.5
15
5
10
20
1/2"(12.7mm) 1/4"(6.35mm)
7.5
40
5
30
20
1/2"(12.7mm) 1/4"(6.35mm)
5.0
40
5
30
20
FRANÇAIS
Un siphon n’est pas nécessaire lorsque
l’unité extérieure est installée à un endroit
plus haut que l’unité extérieure.
Unité extérieure
Unité intérieure
PRECAUTION:
• Performance nominale pour longueur ligne réfrigérant de 7,5m (AUUW096D, AUUW126D,
AUUW186D) / 5,0m (AUUW186D1)
• La capacité est basée sur la longueur standard et la longueur maximale permise est
en fonction de la fiabilité.
• Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal.
Manuel d'installation 9
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 10
Installation de I'unité interne
Installation de I'unité interne
1. Modèle cassette
ATTENTION:
Plafond
Dispositif de
mise à niveau
Faux Plafond
• Ce climatiseur utilise une pompe de
relevage.
• Installez l’unité horizontalement à l’aide
d’un dispositif de mise à niveau.
• Prenez soin de ne pas abîmer les câbles électriques pendant l’installation.
• Sélectionnez et marquez la position pour les vis de fixation et l’orifice des tuyaux.
• Une fois la direction du raccord de drainage décidée,
déterminez la position des vis de fixation de telle sorte
qu’ils soient légèrement inclinés.
• Faites le percement du mur pour la vis d’ancrage.
TQ/TR Série
585~660
461
517
570
585~660
319
523
570
517
Unité: mm
REMARQUE:
• Évitez les emplacements suivants pour effectuer l’installation :
1. Des endroits tels que des restaurants et des cuisines, où il se produit une quantité considérable de
vapeur d’huile et de farine.
Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de l’échange de chaleur, générer des gouttes d’eau ou bien
entraîner le mauvais fonctionnement de la pompe de relevage.
Dans ces cas-là, prenez les mesures suivantes:
• Assurez-vous que le flux d’air de
l'extracteur suffit à évacuer tous
Climatiseur
les gaz nocifs de la pièce.
• Installez le climatiseur à une distance suffisante de la cuisine, à fin d’éviter
qu’il ne puisse aspirer les vapeurs d’huile.
Laissez une
distance
2. Évitez d’installer le climatiseur dans
suffisante
des endroits où de l’huile de cuisine
Utilisez un ventilateur d’extraction
de fumée avec assez de capacité.
ou de la poudre de fer sont produites.
3. Évitez les endroits où du gaz inflammaTable de cuisine
ble est produit.
4. Évitez les endroits où des gaz nocifs
sont produits.
5. Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence.
10
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 11
Installation de I'unité interne
Plafond
Écrou
(W3/8 ou M10)
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
Rondelle
(M10)
corps climatiseur
panneau
du plafond
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
Écrou
(W3/8 ou M10)
150mm
Conservez la longueur du boulon
depuis le support à 40 mm
boulon de fixation
(W3/8 ou M10)
panneau plafond
modèle en papier
pour installation
Réglez
à la même hauteur
Réglez les vis sur le
modèle en papier
(4 pièces)
Ouvrez le panneau du
plafond le long du bord
externe du modèle en papier
FRANÇAIS
• Vous pouvez choisir les pièces suivantes.
① Boulon de fixation W 3/8 ou M10
② Écrou - W 3/8 ou M10
③ Rondelle M10
④ Rondelle plate M10
AVVISO: Serrez les écrous et les boulons pour éviter que l'unité ne tombe.
• Percez l'ouverture pour les conduits dans le mur légèrement inclinée vers l'extérieur en utilisant une mèche de
perceuse de 70.
Mur
Externe
5~7mm
Interne
Manuel d'installation 11
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 12
Installation de l'unité interne
2. Modèle gainable
CAS 1
A
POSITION DU BOULON DE SUSPENSION
B
D
C
E
• Appliquer un joint en caoutchouc entre le
groupe et le tuyau afin d’absorber les vibrations inutiles.
• Appliquer un accessoire filtre sur le trou
de retour de l’air.
Dimensions
B
C
D
E
F
(G) H
30
87 750 163
(G)
I
F
A
932 880 355 45.5 450
I
18k Btu/h
1~3mm
Capacité
CAS 2
• Installer le groupe en pente vers le trou
de vidange comme indiqué sur la figure
afin de faciliter la vidange de l’eau.
H
Trou de vidange
POSITION DU BOULON DE LA CONSOLE
Ecrou M10
• Un point où le groupe est à niveau et qui
peut soutenir le poids du groupe.
• Un point où le groupe peut résister aux
vibrations.
• Un point facile à atteindre pour l’entretien.
X4
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
locale)
Rondelle M10 X 4
Rondelle M10 X 4
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
locale)
Ecrou M10
X4
12
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 13
Installation de l'unité interne
• Sélectionner et marquer la position de fixation
des boulons.
• Faire un trou pour introduire les ancrages sur
le plafond.
Construction
ancienne
Construction
nouvelle
• Monter les boulons de suspension pour ancrer solidement.
• Fixer les plaques d’installation sur les boulons
de suspension (régler le niveau) en utilisant
les écrous, les rondelles et les rondelles élastiques.
ATTENTION: Serrer l’écrou et le
boulon pour éviter la chute du
groupe.
1 Ancrage
2 Rondelle plaque
3 Rondelle élastique
4 Ecrou
5 Boulon de
suspension
• Fourniture locale
① Ancrage
② Rondelle plaque
③ Rondelle élastique
④ Ecrou
⑤ Boulon de suspension
- M10
- M10
- W3/8 ou M10
- W3/8 ou M10
Manuel d'installation 13
FRANÇAIS
• Introduire l’ancrage et la rondelle sur les
boulons de suspension pour les bloquer au
plafond.
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 14
Installation de l'unité interne
CAUTION
1. La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du conditionneur d’air du type à conduits.
2. L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm.
Vue de face
• Le groupe doit être en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est terminée.
1~3mm
Plafond
CORRECT
Trou de vidange
ATTENTION A L'INCLINAISON DE
L'UNITÉ ET DU TUYAU DE DRAINAGE
• Placer toujours la vidange avec une inclinaison vers le bas (1/50 à 1/100)
Empêcher tout glissement vers le haut à
tous les points.
• Le tuyau de vidange doit toujours être
fourni d’isolation thermique façonné
d’une épaisseur de 10mm ou plus.
CORRECT
• Installez le collecteur-P (ou le collecteur-U) pour éviter les fuites d'eau
provoquées par le blocage du filtre
d'aspiration d'air.
14
INCORRECT
Trou de vidange
Posez l'ouverture de drainage avec une
inclinaison vers le bas pour que l'eau
puisse s'écouler.
Isolateur thermique
(Fourniture locale)
Tuyau de vidange
(Fourniture locale)
Groupe
Vérifier qu’il soit fermé
Trou de vidange
INCORRECT
A ≥ 70mm
B ≥ 2C
C ≥ 2 x SP
SP = Pression Externe
(mmAq)
Ex) Pression Externe
= 10mmAq
A ≥ 70mm
B ≥ 40mm
C ≥ 20mm
B
C
collecteur-U
A
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 15
Installation de l'unité interne
3. Modèle réversible (18k Btu/h)
1) Installation au plafond
• Mesurer et repérer la position des boulons
de suspension et du trou de canalisation.
• Percer dans le plafond le trou destiné à
l'écrou d'ancrage.
Plaque latérale
Plaque de
montage
Suspension d'entrée
Vis de
suspension
Panneau d'accès
1)
265
1076
Boulon de
suspension
※ Avant de fixer les plaques de montage,
choisir leur sens de torsion (intérieur
ou extérieur) selon les particularités de
l'installation.
• Percer le trou de canalisation dans le mur à
l'aide d'un embout scie trépan de ø 70 mm,
avec une légère inclinaison vers l'extérieur.
2)
1236
Intérieur
Ligne centrale du
trou de canalisation
265
Mur
Extérieur
5~7mm
Manuel d'installation 15
FRANÇAIS
n Préparer l'installation avant de l'entreprendre Plaques
• Les plaques de montage sont fixées en bas
de l'unité intérieure.
Déposer les plaques en retirant les 3 vis de
chaque côté (3 par plaque).
• Déposer les plaques latérales droite et
gauche en retirant les 2 vis par côté pour
chaque plaque.
• Tirer les deux côtés du panneau d'accès
vers l'avant. Elles s'arrêtent sur une position
légèrement inclinée.
• Décrocher la suspension d'entrée de la vis
de suspension (côtés droit et gauche).
• Déposer le panneau d'accès.
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 16
Installation de l'unité interne
• Visser les ensembles écrous et rondelle sur
les boulons de suspension afin de bloquer
ces derniers sur le plafond.
• Visser solidement les boulons de suspension dans les écrous d’ancrage.
• Fixer les plaques de montage sur les
boulons de suspension à l'aide des écrous,
rondelles et rondelles Grower et régler
grossièrement le niveau.
Ecrou d'ancrage
1)
Plafond
Ecrou
Rondelle
Boulons de
suspension
Boulons de
suspension
Rondelle
Grower
12mm
maxi.
Ecrou
Rondelle
2)
• Engager les 2 crochets implantés sur
chaque flanc de l’unité dans la fente inférieure de chaque plaque de montage.
• A l'aide d’un niveau à bulle, régler la planéité
latérale et longitudinale en agissant sur les
boulons de suspension.
• Faire passer les crochets de l'unité sur la
fente supérieure de chaque plaque de montage. Ceci a pour effet d'incliner l'unité vers
le bas afin d'assurer une bonne évacuation.
Fente inférieure
Niveau à bulle
R
Boulon de
suspension
Régler la planéité
Plaque de montage
R
Fente supérieure
R
16
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 17
Installation de l'unité interne
ATTENTION
1. L'inclinaison à ménager lors de l'installation est un facteur important quant à
l'évacuation du climatiseur convertible.
2. L'isolant de la conduite de raccordement doit avoir une épaisseur minimum de 7 mm.
3. Si les plaques de montage sont fixées horizontalement, l'unité intérieure
penche vers le bas après son installation.
Vue de face
Plafond
Tube d'évacuation
Plafond
Vue latérale
• A l'issue de l'installation, l'unité doit être inclinée vers le bas.
Plafond
Manuel d'installation 17
FRANÇAIS
• A l'issue de l'installation, l'unité doit être horizontale ou inclinée vers le tube d'évacuation.
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 18
Installation de l'unité interne
• Fixer les plaques de montage à l'aide de
boulons M8 et de rondelles.
R
• Accrocher le crochet de panneau d'accès sur le
boîtier.
• Suspendre la suspension d'entrée à la vis.
Suspension d'entrée
R
Crochet
Bas du boîtier
• Ajuster les crochets saillants des plaques
latérales sur le panneau latéral et le panneau de façade en les soulevant.
• Serrer les vis.
R
1
R
18
2
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 19
Installation de l'unité interne
2) Installation murale
• Choisir et repérer la position de chaque
boulon de fixation ainsi que celle du trou de
canalisation.
Etudier le trajet du tube d'évacuation avant
de choisir la position des boulons de fixation, qui doivent être légèrement inclinés
dans le sens de l'évacuation.
• Percer dans le mur le trou pour l'écrou d'ancrage.
1076
plus
d
260 e
265
• Percer dans le mur le trou de canalisation à
l'aide d'un embout de scie trépan de Ø70
mm, en l'inclinant légèrement vers l'extérieur.
Mur
5~7mm
Extérieur
• Fixer la plaque de montage au mur à l'aide
des quatre boulons d'ancrage, des rondelles
et des rondelles Grower.
Rondelle
Grower
Mur
Ecrou
Rondelle
Ecrou
d'ancrage
Moins de12mm
※ Avant de fixer les plaques de montage,
choisir le sens de torsion à leur donner
(vers l'intérieure ou l'extérieur) en fonction
de la configuration de l'installation.
123
6
Manuel d'installation 19
FRANÇAIS
Intérieur
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 20
Installation de l'unité interne
Mettre l'unité intérieure en place sur les
plaques de montage.
Fente intérieure
• Introduire les 2 crochets de chaque flanc de
l'unité dans la fente intérieure (côté mur) de
chaque plaque de montage.
R
• Fixer l'unité sur les plaques de montage à
l'aide de quatre boulons M8 et leurs rondelles.
• Accrocher le panneau d'accès sur le boîtier.
• Suspendre la suspension d'entrée à la vis.
.
2
1
• Ajuster les crochets saillants des plaques
latérales sur le panneau latéral et le panneau de façade en les soulevant.
• Serrer les vis.
20
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 21
Installation de l'unité interne
3) Installation au sol
Plus de 760mm
depuis le mur gauche
Installation de la platine de montage
• Choisir et repérer la position de la platine de
montage ainsi que celle du trou de canalisation.
• Percer dans le mur le trou pour l'écrou d'ancrage.
• Percer dans le mur le trou de canalisation à
l'aide d’un embout de scie trépan de Ø70 mm.
• Fixer la platine de montage au mur à l'aide
de quatre vis M4.
Platine de
montage au
sol
FRANÇAIS
Mur
Intérieur
Extérieur
5~7mm
• Percer dans le mur le trou de canalisation à
l'aide d'un embout de scie trépan de Ø70
mm.
• Le trou de canalisation doit être légèrement
incliné vers l'extérieur.
Fente
448mm
Mettre l'unité intérieure en place sur la platine
de montage.
ATTENTION
• Engager
la fente du dos de l'unité dans la
platine de montage.
Plus de 840mm
depuis le mur droit.
Après l’installation, remonter les pièces déposées
• Suspendre le panneau d'accès et accrocher
la suspension d'entrée à la vis de suspension.
• Monter les plaques latérales droite et
gauche à l'aide de deux vis par côté.
Fente
Mur
Platine de
montage au sol
Plaque de
montage
Trou de
canalisation
Manuel d'installation 21
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 22
Installation de l'unité interne
4. Modèle réversible (9k/12k Btu/h)
Ouverture du panneau avant
2 Griffe
1. Retirez les cinq vis.
2. Relâchez les griffes dans les 3 endroits indiqués
3. Tirez vers le haut le panneau frontal.
Enlèvement du recouvrement de protection du
tuyau et du recouvrement de protection du
côté
1. Levez le recouvrement de protection du côté correspondant à la direction de connexion désirée. Le recouvrement de protection du côté est détaché.
2. Ouvrez l’orifice du tuyau dans le recouvrement de protection du côté.
ATTENTION
: Après avoir ouvert l’orifice du tuyau, coupez
l’ébarbure par sécurité.
: Lorsque vous faites la voie du tuyau à travers le mur
arrière, vous n’avez pas besoin d’ouvrir l’orifice du
tuyau.
Jonction du tuyau de drainage
1. Enlevez le tampon d’obturation en caoutchouc
correspondant à la direction de drainage désirée.
2. Insérez le tuyau de drainage dans la manche du
bac de drainage et joignez le tuyau de drainage
et le tuyau de raccordement selon la figure.
22
1
3
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 23
Installation de l'unité interne
1) Montage du panneau d'installation
(support au mur)
Le mur que vous avez choisi devrait être solide
pour éviter les vibrations
Plaque d’installation
1. Montez la plaque d’installation sur le mur avec 6
type de vis “A”. Si vous montez l’unité sur un
mur de ciment, utilisez des boulons d’encrage
Vis de type “A”
• Montez l’installation horizontalement en l'alignant
avec la ligne centrale, utilisez un niveau.
70
70
Plaque d’installation
120
Ø70mm
Ø70mm
Tuyauterie arrière gauche
Tuyauterie arrière droite
Plancher
2) Montage de l’ancre Ecrou et
Boulon (support de plafond)
• Préparez 4 boulons de suspension. (La longueur de
chaque boulon doit être la même.)
• Mesurer et repérer la position des boulons de suspension et du trou de canalisation.
• Percer dans le plafond le trou destiné à l'écrou d'ancrage.
• Visser les ensembles écrous et rondelle sur les
boulons de suspension afin de bloquer ces derniers
sur le plafond.
• Visser solidement les boulons de suspension dans
les écrous d’ancrage.
• Fixer les plaques de montage sur les boulons de suspension à l'aide des écrous, rondelles et rondelles
Grower et régler grossièrement le niveau.
• A l'aide d’un niveau à bulle, régler la planéité latérale
et longitudinale en agissant sur les boulons de suspension.
• Faire passer les crochets de l'unité sur la fente
supérieure de chaque plaque de montage. Ceci a
pour effet d'incliner l'unité vers le bas afin d'assurer
une bonne évacuation.
ATTENTION
: Serrez les écrous et les boulons pour éviter
que l'unité ne tombe.
Ecrou d'ancrage
Plafond
235
Ecrou
Boulons de
suspension
Rondelle
40
820
Boulon de
suspension
50
100
Ligne centrale
du trou de la
Tuyauterie(Ø45)
Ligne centrale
du trou de
canalisation (Ø25)
Boulons de
suspension
Rondelle
Grower
12mm
maxi.
Ecrou
Rondelle
boulon de fixation
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
Rondelle
(M10)
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Manuel d'installation 23
FRANÇAIS
2. Mesurez le mur et marquez le milieu de la ligne
centrale. C’est important de faire attention où
vous poser votre installation _ le routage des fils
au travers du mur aux prises électriques _ Le
perçage des trous dans le mur pour les branchements de la tuyauterie doit être fait correctement
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 24
Installation de l'unité interne
Informations sur l’installation (conditionneur d’air Sprit – pour conduite gauche)
Bonne caisse
Mauvaise caisse
Pour la conduite gauche, suivez les instructions
suivantes
1. Le type de pliage de droite à gauche pourrait
provoquer des dommages.
1. Appuyez sur le côté supérieur du blocage. (
Ⓐ)
2. Dépliez le tubage lentement vers le bas. (Ⓑ)
3. Pliez le tubage vers le côté gauche du châssis.
24
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 25
Installation de la télécommande
Installation de la télécommande
Installation du boîtier de télécommande (Modèle cassette )
1. Serrer fermement la vis fournie après avoir placé le panneau de configuration de la commande à distance à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation.
Installez le panneau de commande à distance à proximité du boîtier de remise en état, le cas échéant.
- Installez le produit de manière à ne pas laisser d’espace par rapport au côté du mur pour empêcher des
secousses après l’installation.
FRANÇAIS
2. Vous pouvez installer le câble de commande à distance filaire selon trois directions.
- Direction d’installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble de commande à distance vers le haut et vers la droite, retirez tout d’abord la rainure guide du câble de commande à distance.
h Retirez la rainure avec la pince à long bec.
① Vers la surface du mur
② Rainure de la partie supérieure
③ Rainure de la partie droite
2
2
3
3
1
<Rainures des fils>
Manuel d'installation 25
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 26
Installation de la télécommande
3. Fixez la partie supérieure de la commande à distance sur le
boîtier d’installation fixé à la surface du mur, comme indiqué sur
l’illustration ci-dessous, puis connectez-la au boîtier d’installation en appuyant sur la partie inférieure.
- Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau des
parties supérieure, inférieure, droite et gauche de la commande à distance et du boîtier d’installation.
- Avant le montage avec le panneau d’installation, disposez le câble de
telle manière qu'il ne soit pas enchevêtré avec les parties du circuit.
<ordre de connexion>
Côté
mur
Côté
mur
<ordre de séparation>
Pour détacher la commande à distance du boîtier d’installation, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous,
insérez d’abord le tournevis dans le trou de séparation
inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre.
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs
lors de la séparation.
Côté
mur
Côté
mur
4. Connectez l’unité intérieure et la commande à distance à l’aide du câble de connexion.
12V
Red
Fil de
signal
Yellow
GND
Black
Vérifiez la connexion correcte du connecteur.
Intérieur
Côté unité
Câble de connexion
5. Utilisez un câble d’extension si la distance comprise entre la commande à distance câblée et l’unité
intérieure est supérieure à 10 m.
ATTENTION:
Lorsque vous installez la commande à distance câblée, ne l’encastrez pas dans le mur.
(cela risque d’endommager le capteur de température.)
N’installez pas le câble pour une distance de 50 m ou plus.
(Cela risque de causer des erreurs de communication.)
• Lors de l’installation du câble d’extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est correct sur le côté commande à distance et sur le côté appareil.
• Si vous installez le câble d’extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur n’est pas
assurée.
• Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
26
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 27
Installation de la télécommande
Installation du boîtier de télécommande (Modèle gainable)
Veillez à installer correctement le boîtier et le cordon de télécommande.
LIEU D'INSTALLATION APPROPRIÉ POUR LA TÉLÉCOMMANDE
• Bien que le capteur de température ambiante se trouve dans l'unité intérieure, le boîtier de télécommande doit être
installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil et/ou à une humidité importante.
INSTALLATION DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE
CHEMINEMENT DU CORDON DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Ne faites pas passer le cordon de la télécommande à
proximité des tuyaux de réfrigération ou du tuyau de
drainage.
• Afin de protéger le cordon de la télécommande du bruit
électrique, laissez un écartement d'au moins 5 cm
entre le cordon et les autres câbles d'alimentation.
(équipement audio, télévision, etc.)
• Dans le cas où le cordon de la télécommande est installé sur un mur, réalisez une boucle avec le cordon
de manière à empêcher l'eau qui pourrait s'écouler le
long du cordon de pénétrer dans le boîtier.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
Télécommande
(Tableau principal)
CN REMO
CN REMO
Vérifiez que les numéros de fils
correspondent au niveau de l'unité et
de la télécommande.
La longueur de cordon maximale est de 100 m. Si la longueur du cordon dépasse 50 m, utilisez un fil de section supérieure à 0,5 mm2.
OUVERTURE ET DÉMONTAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pa
Couvercle
rtie
inf
éri
Ouvrez le couvercle avec
soin en utilisant un tournevis
ou un outil plat.
eu
re
Boîtier de la
télécommande
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
AVEC LE CORDON ENFOUI.
PROCÉDURE D'INSTALLATION
1. Fixez la platine sur le boîtier de raccordement
électrique en utilisant des vis (non fournies). Dans
ce cas, montez la platine sur le mur en évitant les
déformations.
2. Faites passer le cordon de la télécommande dans
le boîtier de raccordement.
3. Accrochez la télécommande sur la platine.
Surface du mur
Encoche supérieure
Platine
Télécommande
Vis (non fournie)
Cordon de la
télécommande
Encoche inférieure
Boîtier de raccordement
(non fourni)
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC
LE CORDON APPARENT.
PROCÉDURE D'INSTALLATION
1. Fixez la platine sur le mur à l'aide de vis autotaraudeuses (non fournies).
2. Faites une encoche (A) en haut du boîtier de la
télécommande.
3. Faites passer le cordon comme indiqué sur la figure ci-dessous. Dans ce cas, insérez-le à l'intérieur du boîtier (B).
4. Accrochez la télécommande sur la platine.
Cordon de la
télécommande
(A)
Télécommande
Surface du mur
Encoche supérieure
Platine
Vis autotaraudeuse
(non fournie)
Bord supérieur
Insérez à la
main (B)
Encoche
inférieure
Attache
FIXATION DU CORDON DE LA TÉLÉCOMMANDE
1. Fixez les attaches du cordon sur le
mur à l'aide de vis autotaraudeuses
de ø 3 mm (non fournies).
2. Fixez le cordon de la télécommande.
Manuel d'installation 27
FRANÇAIS
• Repérez des endroits à l'abri des projections
d'eau.
• Choisissez parmi ces endroits celui qui convient
le mieux à l'utilisateur.
• Le capteur de température ambiante du thermostat se trouve dans l'unité intérieure.
• Cette télécommande est équipée d'un affichage
à cristaux liquides. Si le boîtier de télécommande
est placé trop haut ou trop bas, la lecture de l'afficheur LCD peut être difficile. (La hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m)
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 28
Installation de la télécommande
Installation de la télécommande à fil
• Étant donné que le capteur de température ambiante se trouve dans le boîtier de la télécommande, celui-ci
doit être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité importante
et/ou à un courant d'air frais, afin que le système de climatisation puisse maintenir correctement la température désirée. Installez la télécommande à environ 1,5 m au-dessus du sol, dans un endroit bien ventilé et
dont la température est représentative.
N'installez pas la télécommande dans un endroit affecté par les caractéristiques et/ou conditions suivantes :
- Courants d'air ou zones de stagnation d'air (ex : derrière une porte ou dans un angle fermé).
- Air chaud ou froid provenant d'un conduit de ventilation.
- Chaleur radiante provenant du soleil ou d'appareils.
- Tuyaux et cheminées dissimulés.
- Zones non maîtrisées (ex : mur extérieur derrière la télécommande).
- Cette télécommande est équipée d'un afficheur DEL à sept segments. Pour une lecture aisée de l'afficheur,
installez la télécommande en suivant les indications de la Fig. 1 ci-dessous. (La hauteur conseillée est entre
1,2 m et 1,5 m du sol.)
Oui
Non
TEMP
SET
Temp
Room
ION
FUNCT
SUB Preheaty
D
Heater Humidif
door
SPEE
AUTO Defrost Out 4
FAN
3
HI JET Filter 2
1
MED
23
LO
21
ZONE
ATION
19
OPER
17
Time
set
SWING
15
13
Program11
AUTO
09
n unit
07
05
Operatio03
Off
Timer
Onno.
Set
TEMP
SET
Temp
Room
ION
FUNCT
SUB Preheaty
D
Heater Humidif
door
SPEE
AUTO Defrost Out 4
FAN
3
HI JET Filter 2
1
MED
23
LO
21
ZONE
ATION
19
OPER
17
Time
set
SWING
15
13
Program11
AUTO
09
n unit
07
05
Operatio03
Timer
Off
Time
Onno.
Set
01
1,5 mètres
01
Time
Non
Non
Fig.1 Emplacement approprié pour la télécommande
Installation de Preparation de la Télécommande
COMMENT LA MONTER AU MUR
COMMENT INTRODUIRE LES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment
des piles en le tirant dans le sens de
la flèche.
2. Insérez des piles neuves en
respectant les indications de polarité
(+) et (-).
3. Remettez le couvercle dans sa
position d'origine et refermez-le.
28
REMARQUE
1. Utilisez toujours deux piles de
même type.
2. En cas d'inutilisation prolongée,
retirez les piles pour préserver leur
durée de vie.
3. Si l'afficheur de la télécommande
commence à pâlir, remplacez les
deux piles.
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 29
Connexion des câbles
Connexion des câbles
• Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles
d'alimentation internes.
Terminals on the Indoor Unit
Terminal sur le groupe externe
1(L) 2(N)
1(L) 2(N) 3
1(L)
2(N)
3
Alimentation en entr
PRECAUTION
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à
l'unité externe doit être conforme aux spécifications
suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble
de cordons conformes à la réglementation nationale).
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE NORMALE
MODEL
GN
/YL
20
mm
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 0.75mm2
1 Phase
AUUW096D
[UU09W ULD]
1.5mm2
AUUW126D
[UU12W ULD]
1.5mm2
AUUW186D
[UU18W UED]
2.5mm2
AUUW186D1
[UU18W UED1]
2.5mm2
GN
/YL
20
mm
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service
d’assistance.
ATTENTION:
Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées.
Manuel d'installation 29
FRANÇAIS
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe doit être
conforme aux spécifications suivantes (Cet équipement doit
être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la
réglementation nationale).
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 30
Connexion des câbles
Cäblages électriques
1. Tous les câblages doivent être conformes aux RÈGLES LOCALES.
2. Sélectionnez une source d'alimentation capable de fournir le courant nécessaire au climatiseur.
3. Fournissez le courant à l'appareil à travers un tableau de distribution conçu dans ce but.
4. Les vis des bornes à l'intérieur du boîtier de contrôle pourraient être desserrées à cause de vibrations pendant le transport. Contrôlez ces vis des connexions desserrées.
(Faire fonctionner le climatiseur avec des connexions desserrées peut surcharger et endommager les composants électriques).
5. Effectuez toujours la mise à terre du climatiseur avec un câble de terre et un connecteur qui satisfont aux RÈGLES LOCALES.
PRECAUTION:
• Le schéma de connexions ci-dessus
est susceptible d'être modifié sans
préavis.
• Assurez-vous de relier les fils en respectant le schéma de câblage.
• Reliez les fils fermement, afin d'éviter
qu'ils soient facilement enlevés.
• Reliez les fils conformément au code
de couleurs; pour ce faire, rapportezvous au schéma de câblage.
• Le cordon d’alimentation connecté sur
l’appareil doit être sélectionné selon
les spécifications suivantes.
Source d'énergie principale
Climatiseur
MODEL
Circuit Breaker
AUUW096D
[UU09W ULD]
15A
AUUW126D
[UU12W ULD]
15A
AUUW186D
[UU18W UED]
20A
AUUW186D1
[UU18W UED1]
20A
Connexion du Cäble a l'unité externe
1. Enlevez le couvercle de contrôle de l'unité en
dévissant la vis. Branchez les câbles aux
bornes sur le panneau de contrôle de la
manière suivante.
2. Assurez le câble au panneau de contrôle
avec des supports (pinces).
3. Remettez en place le couvercle de contrôle
avec la vis.
4. Utilisez un coupe-circuit reconnu entre la
source d'alimentation et l'unité. Un appareil
de débranchement. pour débrancher toutes
les lignes de fourniture doit être monté.
Unité externe
bloc des bornes
plus de 5 mm
support pour
cordon d'alimentation
câble de
connexion
couvercle de
contrôle
30
cordon
d'alimentation
support pour
câble de connexion
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 31
Connexion des conduits à l'unité interne
Connexion des conduits à l'unité interne
Préparation des conduits
La cause principale des fuites de gaz est un
défaut dans le travail d'évasement. Effectuez
correctement le travail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous.
Tuyau en
cuivre
biseauté non uniforme rugueux
90
1. Coupez les conduits et le câble
• Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux
achetés par vous.
• Mesurez la distance entre l'unité interne et
l'unité externe.
• Coupez les tuyaux un peu plus longs que la
distance mesurée.
• Coupez le câble 1,5 m plus long que la
longueur des tuyaux.
Tuyau
Alésoir
FRANÇAIS
Pointez vers
le bas
2. Enlevez les bavures
• Éliminez complètement les bavures de la
section transversale coupée des tuyaux.
• Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers
le bas pour que vous puissiez éliminer les
bavures afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur
des tuyaux.
écrou évasé
Tuyau en cuivre
3. Montez l'écrou
• Enlevez les écrous évasés montés sur les
unités interne et externe, puis placez-les
sur les tuyaux après avoir éliminé les
bavures. (Il n'est plus possible de les monter après avoir effectuer le travail d'évasement)
4. Travail d'évasement
Poignée
Barre
Barre
"A"
• Exécutez le travail d’évasement en utilisant
l’outil évasé pour R-410A comme suit.
Diamètre externe
1/4"
3/8"
1/2"
5/8"
3/4"
"A"
1.1~1.3 mm
1.5~1.7 mm
1.6~1.8 mm
1.6~1.8 mm
1.9~2.1 mm
Étau
Cône
tuyau en cuivre
Poignée pince
Flèche rouge
lisse tout autour
intérieur est brillant sans rayures
Tenez fermement le tuyau en cuivre dans
une barre (ou une matrice) de dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus.
= Mauvais évasement =
5. Contrôle
• Comparez le travail d'évasement avec la
figure.
• Si vous avez noté que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et effectuez de nouveau le travail d'évasement.
incliné
longueur uniforme
tout autour
surface
endommagée
fissuré
épaisseur
non uniforme
Manuel d'installation 31
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 32
Connexion des conduits á l'unité interne
Connexion des conduits
1. Façonnez les conduits selon leur cheminement. Évitez de cambrer et de recambrer le
même point du conduit plus de trois fois (Cela
provoquerait un durcissement du tuyau).
2. Après avoir façonné les conduits, alignez les
centres d'union de l'unité interne et des conduits, et serrez-les fermement avec une clé.
3. Connectez le tuyau à la soupape de connexion ou à la soupape à boule qui est placée
sous l'unité externe.
4. Après avoir achevé la connexion des conduits, contrôlez s'il y a des fuites de gaz dans
les connexions interne et externe.
côté liquide
unité
interne
unité
externe
connexion évasée
côté gaz
connexion évasée
Séchage avec aspirateur
Completati i collegamenti dei tubi, eseguire lasciugatura con vuoto per i tubi di connessione e
unità interna.
Lasciugatura sotto vuoto deve essere eseguita
utilizzando le aperture di servizio apposite delle
valvole sia del lato liquido che del lato gas.
Union
PRECAUTION: Utilisez deux clés et
serrez avec un couple de serrage
régulier.
Diamètre externe
mm
inch
Ø6,35
1/4
Ø9,52
3/8
Ø12,7
1/2
Ø15,88
5/8
Ø19,05
3/4
32
torque
kgf.m
1.8~2.5
3.4~4.2
5.5~6.6
6.3~8.2
9.9~12.1
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 33
Installation du panneau décoratif
Installation du panneau décoratif
Le panneau décoratif doit être installé
suivant une orientation déterminée.
Avant d’installer le panneau décoratif
enlevez l’enveloppe de papier.
1. Retirez la grille d'entrée d'air du panneau de décoration.
2. Temporairement fixer deux panneau de décoration sur le corps de l'unité.
Les vis de fixation (vis à six pans M5) sont inclus le boîtier intérieur.
3. Serrer complètement les quatre vis.
4. Connectez le connecteur du moteur des volets et connecteur d'affichage.
5. Installez la grille d'entrée d'air (y compris le filtre à air).
FRANÇAIS
Unité de climatisation
Couvercle du panneau
de commande
Panneau décoratif
Grille d’entrée d’air
ATTENTION:
L’installation du panneau décoratif est
obligatoire.
La fuite d’air frais entraîne de l’humidité ⇨
Chute de gouttes
d’eau.
Bon Exemple
Mauvais Exemple
Unité de
climatisation
Faux
plafond
Panneau décoratif
Insérez l’isolant (cette partie) et faites
attention à ce qu’il n’y ait pas de fuite d’air frais.
Unité de climatisation
Air
Fuite d'air frais
(ce n’est pas bon)
Faux
plafond
Panneau
décoratif
Manuel d'installation 33
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 34
Conduits de drainage unité interne
Conduits de drainage unité interne
Matériel des conduits : tuyaux en chlorure
de polyvinyle Vp-25 et accessoires des
tuyaux.
acheminement
vers le haut n'est
pas permis
Pince de tuyau
unité interne
Ouverture
d'entretien de
drainage
300mm or less
1 -1.5m
700 or less
• Les conduits de drainage doivent être en
pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez
de ne pas donner une pente vers le haut et
vers le bas pour éviter le flux inverse.
• Pendant la connexion des conduits de
drainage, faites attention de ne pas exercer
trop de force sur les ouvertures de drainage
de l'unité interne.
• Le diamètre externe de la connexion de
drainage de l'unité interne est de 32 mm.
Drain raising pipe
Clamp metal(attached)
Drain hose(attached)
• Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation
des conduits de drainage.
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm.
Tuyau flexible de drainage
34
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 35
Conduits de drainage unité interne
Test de Drainage
1. Modèle cassette
Le climatiseur utilise une pompe de drainage pour drainer l'eau.
Suivez les procédures suivantes pour tester le fonctionnement de la pompe de drainage.
Remplissez
d'eau
Tuyau flexible de drainage
(accessoire)
tuyau principal
de drainage
Pompe de drainage
ouverture
de drainage
Collez la jonction
connexion tuyau de drainage
utilisez une pince (accessoire)
2. Modèle gainable
Tuyau flexible de drainage
1) Enlever le filtre à air
2) Contrôle de la vidange
• Asperger un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur.
• S’assurer que l’eau s’écoule dans le tuyau flexible de vidange sans fuites.
Manuel d'installation 35
FRANÇAIS
Filtre de drainage
• Connectez le tuyau principal de drainage à
l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à
ce que le test ne s'achève.
• Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage
et contrôlez s'il y a des fuites.
• Contrôlez que la pompe de drainage fonctionne normalement quand le câblage électriques est complet.
• Quand le test est terminé, connectez le tuyau
flexible de drainage à l'ouverture de drainage
de l'unité externe.
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 36
Conduits de drainage unité interne
3. Modèle réversible
Pour vérifier le drainage:
1. Versez un verre d'eau dans l'évaporateur.
2. Vérifiez que l'eau coule à travers le raccord
de drainage de l'unité interne sans qu’il y ait
des fuites et qu’elle s’écoule jusqu'à la sortie
de drainage.
Tuyauterie de drainage
1. Le raccord de drainage doit être en pente descente pour que l'eau drainée coule aisément.
Pente descente
2. Ne faites pas la tuyauterie de drainage
comme suit:
Eau drainée
accumulée
Air
Ne pas soulever
Fuite
d'eau
36
Fuite
d'eau
Ondulation
Extrémité du raccord
de drainage plongée
dans l'eau
Fuite
d'eau
Fossé
Espace vide
inférieur à 50mm
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 37
Conduits de drainage unité interne
Isolation a la chaleur
Montez la tuyauterie
Montez la tuyauterie en enveloppant la portion de raccordement de l'unité intérieure
avec du matériel isolant et assurez-le avec
deux types de ruban adhésif.
Scellez une petite
ouverture autour
des tuyaux avec de
gomme pour sceller
• Si vous voulez accoupler un raccord de drainage supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage doit
être acheminée au-dessus du sol. Assurez convenablement le raccord de drainage.
Au cas où l'unité extérieure serait installée au-dessous de l'unité intérieure, faites
comme suit:
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le raccord
de drainage et le câble de raccordement du bas en
haut.
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent.
tuyau de drainage
enveloppe
tuyaux
bande en
plastique
câble de
connexion
cordon
d'alimentation
Il faut un séparateur pour éviter que l’eau
pénètre dans les composants électriques.
Manuel d'installation 37
FRANÇAIS
1. Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à la chaleur excellente (plus de 120°C).
2. Précautions dans le cas d'humidité élevée
bande de serrage
:Ce climatiseur a été testé dans les "condi(accessoire)
tions standard KS avec vapeur" et il est
confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois, s'il fonctionne pendant longtemps
dans une atmosphère très humide (temtuyau du réfrigérant
pérature du point de condensation : plus
de 23°C), un écoulement d'eau peut se
unité interne
vérifier. Dans ce cas, ajoutez du matériel
isolant thermique
d'isolation en suivant la procédure suiv(accessoire)
ante :
• Matériel d'isolation à la chaleur à préparer... Laine de verre adiabatique avec une épaisseur de 10
à 20 mm.
• Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont placés au plafond.
• En plus de la normale isolation à la chaleur (épaisseur : plus de 8 mm) pour le tuyau du réfrigérant
(tuyau de gaz : tuyau épais) et le tuyau de drainage, ajoutez de 10 à 30 mm d'épaisseur de
matériel.
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 38
Conduits de drainage unité interne
Au cas où l'unité extérieure serait installée audessus de l'unité intérieure, faites comme suit:
Seal a small opening
around the pipings
with gum type sealer.
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble de raccordement du bas en haut.
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur. Faites
un siphon pour éviter que l'eau pénètre à l'intérieur de la pièce.
3. Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un chariot porte-outil ou
équivalent.
Trap
Installation de l’unité extérieure
1. Fixez l’unité extérieure horizontalement sur une dalle de béton
ou sur un support rigide, à l’aide d’un boulon et écrou (ø10mm :
0.39") bien serré.
2. Si vous l’installez sur un mur, un toit ou une terrasse, fixez bien
le support avec un clou ou un fil de fer tout en prenant en considération l’influence du vent et des tremblements de terre.
3. Au cas où la vibration de l’unité serait transmise à la maison, assurez l’unité avec un isolement anti-vibration en caoutchouc.
Réglage d'un tuyau long
AUUW186D [UU18W UED]
1. Ouvrez le couvercle supérieur de l’unité
extérieure.
2. Réglez ZONE SW1 (SW01N) comme
ci-dessous.
1
2
3
SW01N
1
2
3
4
0
0
0
1
✽ 1 means S/W up.
0 means S/W down.
3. Fermez le couvercle supérieur et vérifiez
que le produit marche normalement.
AUUW096D [UU09W ULD], AUUW126D [UU12W ULD]
1. Ouvrez le couvercle supérieur de l'unité extérieure.
2. Sélectionnez l'un des deux modes
disponibles comme indiqué ci-après.
3. Placez l'interrupteur à glissière sur la position "LONG".
4. Fermez le couvercle supérieur et vérifiez si
le produit marche normalement.
NORMAL
LONG
Longueur du tuyau
ATTENTION : N’ouvrez pas le couvercle
supérieur ni réglez la longueur du tuyau
pendant la marche du produit.
AUUW186D1 [UU18W UED1]
Un réglage conduite séparée Long ne se fait pas.(Il n'est pas nécessaire.)
38
4
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 39
Conduits de drainage unité interne
Épuration de l'air
Épuration de l'air
L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables ci-dessous indiqués:
1. La pression à l'intérieur du système augmente.
2. Le courant de fonctionnement augmente.
3. L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue.
4. L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires.
5.L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique.
Par conséquent, après avoir vidangé le système, vérifiez s'il y a des fuites dans la canalisation et les tuyaux
reliant les unités intérieure et extérieure.
Purger l'air à l'aide d'une pompe à vide
ATTENTION
: Assurez-vous d'utiliser une valve du
manifold pour effectuer l’épuration de
l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez
une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton "Hi"(Haut) de la valve du manifold
doit rester toujours sur la position
fermé.
4. Mettez sous pression le système à un maximum de 551 psi avec de l'azote sec et fermez
le robinet de la bouteille quand la lecture du
niveau atteigne les 551 P.S.I.G. Puis, vérifiez
s'il y a des fuites à l'aide du savon liquide.
Unité intérieure
Valve du Manifold
Manomètre
Lo
Hi
Flexible
Unité extérieure
Bouteille
d'azote sec
(en position debout
verticale)
ATTENTION
Pour éviter que de l'azote à l'état liquide pénètre dans le système frigorifique, la partie
supérieure de la bouteille doit se trouver plus haut que sa partie inférieure lorsque
vous mettez sous pression le système. D'habitude la bouteille est utilisée en position
debout verticale.
Méthode de l'eau savonneuse
1. Enlevez les bouchons des vannes de 2 sorties et de 3 sorties.
2. Enlevez le bouchon de l'orifice de sortie de la vanne de trois sorties.
3. Pour ouvrir la vanne de 2 sorties faites tournez environ 90° la tige de la
vanne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, attendez près
de 2~3 secondes, puis fermez-la.
4. A l'aide d'une brosse molle, appliquez de l'eau savonneuse ou un détergent liquide neutre aux raccords des unités intérieure ou extérieure afin
de vérifier l'étanchéité des points de raccordement de la tuyauterie.
5. Si des bulles d'air se produisent, c'est qu'il y a des fuites dans les
tuyaux.
Côté liquide
Côté gaz
vanne de 2 sorties
(ouverte)
vanne de 3 sorties
(fermée)
Clé hexagonale
Bouchon
Manuel d'installation 39
FRANÇAIS
1. Vérifiez que chaque tuyau (à liquide et à gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé et
que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété.
2. Enlevez les bouchons des vannes de service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux
vannes de service étaient restées fermées jusque là.
3. Connectez la valve du manifold (avec manomètres) et la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide de flexibles.
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 40
Conduits de drainage unité interne
Evacuation
Unité intérieure
1. Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas précédents
à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) de la valve du manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche la pompe
à vide. Le temps d'exécution de l'opération d'évacuation varie en
fonction de la longueur des tuyaux ainsi que de la capacité de la
pompe. Le tableau suivant montre le temps requis pour l'évacuation.
Unité extérieure
Temps requis pour l'évacuation si la pompe à vide
est utilisée à 30 gal/h
Si la longueur du tuyau est inférieure à
10m (33 pieds)
Si la longueur du tuyau est
supérieure à 10m (33 pieds)
10 mini. ou plus
15 mini. ou plus
2. Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton "Lo"
(Bas) de la valve du manifold et arrêtez la pompe à vide.
Valve du Manifold
Manomètre
Lo
Hi
Ouvert
Fermé
Pompe à vide
Finition du travail
1. A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne à liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir
complètement la vanne.
2. Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne.
3. Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le flexible.
4. Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à l'aide
d'une clé réglable. Ce processus est très important pour éviter des fuites.
5. Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les complètement.
L’épuration de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie.
Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement.
40
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 41
Test de fonctionnement
Test de fonctionnement
1. PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT
• L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale.
Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner.
CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE
• Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et
conservez les données mesurées, etc.
• Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température
d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de
vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la
pression de compression.
• Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants :
□ L'interrupteur de la télécommande fonc□ La circulation de l'air est-elle suffisante ?
tionne-t-il ?
□ Le drainage se fait-il sans problèmes ?
□ Y a-t-il de mauvais câblages ?
□ L'isolation à la chaleur est-elle complète
□ Des vis de bornes sont-elles desserrées ?
(tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ?
□ Y a-t-il des fuites de réfrigérant ?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm}
2) Connexion de l'alimentation
1. Branchez le cordon d'alimentation à
une prise de courant indépendante.
• Un coupe-circuit est nécessaire.
2. Faites fonctionner l'appareil pendant quinze minutes ou plus.
3) Évaluation des performances
1. Mesurez la température de l'air en admission et en sortie
2. Assurez-vous que la différence entre
la température de l'air en admission et
celle de l'air en sortie est supérieure à
8°C (refroidissement) ou inversement.
(Chauffage)
Thermomètre
Manuel d'installation 41
FRANÇAIS
PRECAUTION:
① Á Pour le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement
même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait
conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention.
② Ë Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption.
(Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement).
• Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de
la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps.
• Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche.
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 42
Test de fonctionnement
PRECAUTION: Après la confirmation des conditions ci-dessus, préparez les
câblages de la manière suivante :
1) Il faut absolument que le climatiseur ait une prise de courant spécialisée.
Pour la méthode de câblage, faites-vous guider par les diagrammes de
circuit à l'intérieur du couvercle du boîtier de contrôle.
2) Mettez un coupe-circuit entre la source d'alimentation et l'appareil.
3) Les vis qui serrent le câblage dans la chemise des installations électriques peuvent se desserrer à cause de vibrations auxquelles l'appareil
est soumis pendant le transport. Contrôlez-les et faites attention qu'elles
soient toutes bien serrées. (Si elles sont desserrées, cela pourrait provoquer un court-circuit des câbles).
4) Spécifications de la source d'alimentation.
5) Confirmation que la capacité électrique est suffisante.
6) Contrôlez que la tension de mise en marche soit bien maintenue à au
moins 90% de la tension nominale indiquée sur la plaque.
7) Confirmation que l'épaisseur du câble est bien celle spécifiée dans les
spécifications de la source d'alimentation. (Remarquez en particulier la
relation entre la longueur du câble et son épaisseur).
8) Il faut toujours monter un coupe-fuites dans des endroits humides ou
mouillées.
9) Les problèmes suivants pourraient être provoqués par une chute de tension.
• Vibrations de l'interrupteur magnétique, dommage au point de contact, rupture de fusible, problèmes de fonctionnement du système de protection contre les surcharges.
• Une puissance de mise en marche suffisante n'est pas fournie au compresseur.
10) Si vous installez une combinaison pour utiliser simultanément l'unité intérieure modèle cassette et différents modèles d'unités intérieures,
n'employez que la télécommande accompagnant l'unité intérieure du
climatiseur modèle cassette.
Après avoir réglé la valeur ESP sur l'unité intérieure gainable, celle-ci
est mise hors tension ; enlevez alors la télécommande.
TRANSMISSION DES INFORMATIONS
Enseignez à l'utilisateur les procédures de fonctionnement et d'entretien en utilisant le manuel de
fonctionnement (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.)
42
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 43
Fonctionnement optionnel(Duct type)
Fonctionnement optionnel(Duct type)
1. Système à deux thermistors
(1) Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande pour régler le mode.
(2) Sélectionnez un des trois modes sélectionnables de la manière suivante :
• Position 1 : La température de la pièce est contrôlée par le thermistor du corps principal.
• Position 2 : La température de la pièce est contrôlée par le thermistor de la télécommande, il
contrôle la température selon la position de la télécommande.
• Position 3 : La température de la pièce est contrôlée par la température inférieur entre la
température du corps principal et du capteur de la télécommande.
(3) Déplacez l'interrupteur coulissant sur la position réglée.
TH
R13H
OP2
R14H OP3
SW TH
REMO
Indoor Unit
2TH
REMO
MAIN
2TH
CO1H
OP5R16H
OP4
R15H
OP7
R18H
R17H
OP6
LO
STAND
C070
Position 2
Position 1
Position 3
R12H
OP1
R19H
R11H
R03S
HI
R04S
HIGH
R01S
R02S
SW
Interrupteur coulissant pour plafond haut.
(4) Fermez le couvercle arrière et contrôlez si l'appareil fonctionne normalement.
PRECAUTION:
• Sélectionnez la position après vous être conseillé avec l'utilisateur.
• Dans le cas du mode refroidissement, la température de la pièce est contrôlée par le
capteur du corps principal.
• Pour contrôler la température de la pièce par la télécommande, installez la télécommande (capteur température de la pièce) pour capter plus précisément la température.
• Fabriqué en position 3.
Manuel d'installation 43
FRANÇAIS
Capteur température de la pièce
Interrupteur coulissant pour 2 thermistors
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 44
Fonctionnement optionnel
3. Réglage de E.S.P (Pression statique externe)
(1) Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande pour régler le mode.
(2) Sélectionnez un des trois modes sélectionnables de la manière suivante :
n Sans système de zone
1. Position V-H (Variable-Haut), F-H (Fixé – Haut)
• Cette position règle l’E.S.P (Pression statique externe) maximum comme réglage par défaut.
2. Position V-L (Variable-Bas)
• Cette position règle l’E.S.P minimum comme réglage par défaut.
n Avec système de zone
1. Position V-H
• Réglage du E.S.P maximum & vitesse du ventilateur varient selon l’état des atténuateurs de
Micom.
2. Position F-H
• Réglage du E.S.P maximum & vitesse du ventilateur ne changent pas selon l’ouverture et la fermeture des atténuateurs.
3. Position V-L
• Réglage du E.S.P minimum & vitesse du ventilateur varient selon l’état des atténuateurs de
Micom.
* Maximum
: 24k - 6mmAq
Minimum : 0mmAq
(3) Déplacez l'interrupteur coulissant sur la position réglée.
TH
R14H OP3
SW TH
V-L
R13H
OP2
REMO
MAIN
2TH
CO1H
OP1
R19H
R11H
OP5R16H
OP4
R15H
OP7
R18H
R17H
F-H
OP6
LO
STAND
C070
V-H
R12H
R03S
HI
R04S
HIGH
R01S
R02S
SW
Interrupteur coulissant pour plafond haut.
(4) Fermez le couvercle arrière et contrôlez si l'appareil fonctionne normalement.
PRECAUTION:
• Sélectionnez la position après avoir contrôlé le fonctionnement de la conduite et
l’E.S.P de l’appareil.
• Fabri qué en position F-H.
44
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 45
Fonctionnement optionnel
4. Comment régler E.S.P (Pression statique externe)?
Procédure de changement des tours/min:
Ex) Pression statique externe est de 4mmAq pour le modèle 18k.
• Afin de protéger l'appareil, le compresseur est conçu de manière à se désactiver lors du
réglage de la pression statique externe (E.S.P.).
1
Appuyez sur la touche "On/Off".
L’appareil se met en marche.
AUTO SWING
OPERATION
SET TEMP
FAN SPEED SUB FUNCTION
Room Temp
HI
MED
LO
AUTO Heater Preheat
JET Defrost Humidify
Filter Out door
ZONE
1 2 3 4
Time
Timer
Operation unit
On Off
Set no. Time 01
05
07
09
11
13
15
19
21
23
Appuyez en même temps sur les touches "Timer" (Minuterie) et "Wind" (Ventilation) pendant
plus de 3 secondes.
Timer
AUTO SWING
OPERATION
SET TEMP
Room Temp
FAN SPEED
Operation unit
03
SUB FUNCTION
HI
MED
LO
AUTO Heater Preheat
JET Defrost Humidify
Filter Out door
ZONE
1 2 3 4
Time
Timer
On Off
Set no. Time 01
3
17
Program set
05
07
09
11
13
15
17
19
21
23
Appuyez sur la touche "Up" (Haut) ou "Down" (Bas) pour le réglage E.S.P. et réglez le
numéro que vous souhaitez.
(Dans cet exemple, le numéro est "225".)
AUTO SWING
OPERATION
SET TEMP
Room Temp
FAN SPEED
AUTO Heater Preheat
JET Defrost Humidify
Filter Out door
ZONE
1 2 3 4
Time
Timer
Operation unit
On Off
Set no. Time 01
03
SUB FUNCTION
HI
MED
LO
Program set
05
07
09
11
13
15
17
19
21
23
Remarque: La gamme de sélection va de 1 à 254. L’affichage montre seulement deux chiffres.
Si la sélection est supérieure à 100, le troisième numéro sera affiché sur l’écran comme indiqué.
4
Changez le mode vitesse du ventilateur en appuyant sur la
touche vitesse ventilateur.
Puis, réglez les numéros des étapes suivantes en
répétant le point 3.
(Dans cet exemple, les numéros sont respectivement "235" et "248")
5
Appuyez en même temps sur les touches "Timer" (Minuterie) et "Wind" (Ventilation) pendant
plus de 3 secondes.
Les données de ventilation sont
AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION
Room Temp
mémorisées par EEPROM du PCB principal.
HI
AUTO Heater Preheat
MED
LO
Timer
Time
Timer
Operation unit
On Off
Set no. Time 01
03
ZONE
JET Defrost Humidify
Filter Out door
1 2 3 4
Program set
05
07
09
11
13
15
17
19
21
23
Manuel d'installation 45
FRANÇAIS
2
03
Program set
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 46
Fonctionnement optionnel
[Tableau. 1]
Pression statique(mmAq)
Modeler le Nom
L'Etape
CMM(CFM)
Haut
16.5(583)
ABNH186HLAD
Milieu
14.5(512)
[UB18 NHD]
Bas
13(459)
0
2
235
245
254
230
238
252
4
Valeur qui règle
225
235
248
6
8
215
230
245
180
215
240
Note: 1. Veillez à régler la valeur en fonction du tableau 1. Une valeur de réglage imprévue entraînera une défaillance.
2. Le tableau 1 est établi en fonction d'une tension de 230V. Le débit d'air variera en fonction des fluctuations de tension.
Guide d’installation en bord de merr
ATTENTION
1. Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que
les gaz acides ou alcalins.
2. Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns salés). Cela peut
provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au niveau du condensateur et des serpentins
de l’évaporateur, pourrait provoquer un fonctionnement inadapté ou inefficace.
3. Si l’unité extérieure est installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin.
Autrement l’appareil va nécessiter un traitement anti-corrosion supplémentaire au niveau de l’échangeur de chaleur.
Sélection de l’emplacement (Unité Extérieure)
1) Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au
vent marin. Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent.
Vent marin
Vent marin
2) Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de mer, installez un pare vent pour la protéger.
Pare vent
• Doit être suffisamment solide, comme du béton,
pour résister au vent.
• Les dimensions doivent être environ 1,5 fois
plus grandes que celles de l’unité (150%).
Vent marin
• Respectez au minimum 70cm entre
l’unité et le pare vent pour la circulation de l’air.
3) Endroit avec écoulement des eaux
• Installez le climatiseur à un endroit avec écoulement des eaux afin d'éviter les dégâts en cas de
fortes pluies et évitez les endroits fréquemment inondés.
1. Si vous ne pouvez pas respecter les consignes ci-dessus, veuillez contacter LG Electronics pour un
traitement anti-corrosion supplémentaire.
2. Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et du sel collés sur
l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau.
46
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 47
Fonctionnement optionnel
Désignation du modèle
U
U
24
W
U
4
2
Numéro de série
Nom du châssis
unité intérieure / unité extérieure
Détail type de produit
W : variateur unités extérieures
WH : Unités extérieures de l'onduleur haute COP
H : Unités intérieures haut de la COP
L : Statique basse
Capacité nominale
EX) 9,000 Btu/h Classe ➝ '09'
24,000 Btu/h Classe ➝ '24'
V: Plancher-plafond
Q : Console
P: au sol
Type de modèle
U: modèle universel
C: l'unité intérieure commune pour Universal et Multi
Émission de bruit aérien
Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier selon le site.
Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux
opérationnels sans danger.
Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être
utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non.
Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de
l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres
processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition
admissible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de
l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques.
Concentration limite
La concentration limite est la limite de concentration du gaz Fréon où des mesures immédiates
peuvent être appliquées sans atteinte corporelle en cas de fuite du réfrigérant dans l'air.
La concentration limite est décrite selon l'unité de kg/m3 (poids du gaz Fréon par volume d'air de
l'unité) pour faciliter le calcul
Concentration limite : 0,44 kg/m3 (R410A)
n Calculer la concentration de réfrigérant
Concentration de réfrigérant =
Volume total du réfrigérant renouvelé dans l'installation de réfrigérant (kg)
Capacité de la plus petite pièce dans laquelle une unité intérieure est installée (m3)
Manuel d'installation 47
FRANÇAIS
Type
U : unité extérieure
T: Cassette
B: Conduit
4,MFL67855401,불불 2017. 6. 29. 불불 1:59 Page 48
48
1,MFL67855401,영영 2017. 6. 29. 영영 1:50 Page 150

Manuels associés