AM090HNMPKH | AM036HNMPKH/EU | AM112HNMPKH | AM112HNHPKH | AM056HNMPKH/EU | AM071HNMPKH | AM140HNMPKH | AM045HNMPKH/EU | AM128HNHPKH | AM128HNMPKH | Samsung AM140HNHPKH GAINABLE HSP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
AM090HNMPKH | AM036HNMPKH/EU | AM112HNMPKH | AM112HNHPKH | AM056HNMPKH/EU | AM071HNMPKH | AM140HNMPKH | AM045HNMPKH/EU | AM128HNHPKH | AM128HNMPKH | Samsung AM140HNHPKH GAINABLE HSP  Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
Consignes de sécurité ........................................................................................................................................................................................................... 3
A vérifier avant de l'utiliser ............................................................................................................................................................................................... 10
Présentation des pièces .................................................................................................................................................................................................... 12
Nettoyage et entretien du climatiseur ....................................................................................................................................................................... 13
Annexe ...................................................................................................................................................................................................................................... 16
Partie à installer ..................................................................................................................................................................................................................... 20
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur,
casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets
présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.
Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour
connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par
ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
2
Consignes de sécurité
Avant d'user votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le manuel afin de vous
assurer que vous savez comment utiliser efficacement et en toute sécurité toutes les
caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil).
Symboles et consignes de sécurité importantes :
ATTENTION
Des pratiques dangereuses peuvent entraîner de sévères blessures
corporelles voire la mort.
AVERTISSEMENT
Des pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures
corporelles légères ou des dommages matériels.
Suivez les instructions.
Ne PAS tenter.
Assurez-vous que la machine est reliée à la terre, afin d'éviter tout choc électrique.
Débranchez la prise de la prise murale.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
ATTENTION
Utilisez le câble d'alimentation répondant aux critères d'alimentation du produit et
utilisez ce câble uniquement pour cet appareil; En outre, n'utilisez pas de rallonge.
 Utiliser une rallonge peut causer un choc électrique ou un incendie.
 N'utilisez pas de transformateur. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
 Une tension/fréquence/courant nominal différent peut provoquer un incendie.
L'installation de cet appareil électrique doit être réalisée par un technicien qualifié
ou un prestataire de services qualifié.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion, un
dysfonctionnement du produit ou des blessures.
Installez un commutateur et un disjoncteur uniques pour le climatiseur.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
Fixez solidement l'unité extérieure de sorte que la partie électrique de l'unité
extérieure ne soit pas exposée.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
3
FRANÇAIS
Les consignes suivantes couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre climatiseur
peuvent légèrement différer de celles décrites dans le présent manuel. Pour toute question,
contactez le centre clientèle le plus proche ou trouvez de l'aide en ligne en visitant le site
www.samsun.com.
Consignes de sécurité
POUR L'INSTALLATION
ATTENTION
N'installez pas l'appareil à proximité d'un chauffage ou de toute source
inflammable. N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, huileux ou
poussiéreux ni dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à l'eau
(pluie). N'installez pas l'appareil dans un lieu où pourrait survenir une fuite de gaz.
 Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
N'installez jamais l'unité extérieure dans un endroit tel qu'un haut mur extérieur,
duquel elle pourrait tomber.
 La chute de l'unité extérieure peut provoquer des blessures, la mort ou des
dommages matériels.
Cet appareil électrique doit être correctement relié à la terre. N'établissez pas de
la mise à la terre de l'appareil via un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou
une ligne de téléphonie fixe.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion ou un
dysfonctionnement du produit.
 Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans une prise qui n'est pas
correctement reliée à la terre. Assurez-vous également qu'il est conforme aux lois
locales et nationales.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Installez votre appareil sur un sol dur et plat pouvant supporter son poids.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer des vibrations anormales, du bruit ou un
dysfonctionnement du produit.
Installez correctement la buse de drainage de sorte que l'eau soit correctement
évacuée.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer une inondation ou des dommages
matériels.
Lors de l'installation de l'unité extérieure, assurez-vous de connectez la buse de
drainage de sorte que l'évacuation de l'eau soit correctement réalisée.
 L'eau générée lors du chauffage de l'unité extérieure peut déborder et entraîner des
dommages matériels.
Si, notamment en hiver, un bloc de glace tombe, il peut entraîner des blessures, la
mort ou des dommages matériels.
4
POUR L'ALIMENTATION
ATTENTION
Si le disjoncteur est endommagé, contactez le centre de service le plus proche.
POUR L'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Lorsque vous n'utilisez pas le climatiseur pendant une période prolongée ou
durant un orage, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
Si l'appareil a été inondé, contactez le centre de service le plus proche.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
Si l'appareil émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez
l'appareil immédiatement et contactez le centre de service le plus proche.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (comme de propane, GPL, etc.), aérez immédiatement la
pièce et ne touchez pas le cordon d'alimentation.
Ne touchez pas l'appareil ni le cordon d'alimentation.
 N'utilisez pas de ventilateur.
 Cela peut causer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez le centre de service le plus proche.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un dysfonctionnement du produit, une
fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
 Il n'existe pas de service livraison pour le produit. Si vous réinstallez le produit ailleurs,
les coûts de construction et d'installation supplémentaires seront facturés.
 De plus, si vous souhaitez installer dans un endroit inhabituel, comme dans une zone
industrielle ou en bord de mer, où il sera exposé au sel, veuillez contacter le centre de
service le plus proche.
5
FRANÇAIS
Ne tirez pas ou ne pliez pas de manière excessive le cordon d'alimentation. Ne
tordez pas ou ne serrez pas le cordon d'alimentation. Ne suspendez pas le cordon
d'alimentation à un objet en métal, ne placez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre deux objets et ne poussez
pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil électrique.
 Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
Consignes de sécurité
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouillées.
 Cela peut causer un choc électrique.
Ne heurtez pas et ne tirez pas sur le climatiseur de manière excessive.
 Cela peut entraîner un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement du produit.
Ne placez pas d'objets, à proximité de l'unité extérieure, qui permettraient aux
enfants de grimper la machine.
 Les enfants risqueraient de se blesser sévèrement.
N'éteignez pas le climatiseur avec le disjoncteur lorsque l'appareil fonctionne.
 Eteignez et rallumez le climatiseur à partir du disjoncteur, il peut y avoir une étincelle
pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les emballages hors de portée
des enfants, ces emballages pouvant présenter un danger pour les enfants.
 SI un enfant place un sac sur la tête, il risque de s'étouffer.
N'insérez pas les doigts ni aucun corps étranger dans la sortie d'air lorsque le
climatiseur fonctionne ou que le panneau avant est fermé.
 Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le
produit.
N'ouvrez pas le panneau avant avec les mains ou les doigts lors de l'opération de
chauffage.
 Cela peut causer un choc électrique ou des brûlures.
N'insérez pas les doigts ni aucun corps étranger dans l'entrée/sortie d'air du
climatiseur.
 Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le
produit.
N'utilisez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans un endroit mal
aéré ou à côté de personnes infirmes.
 Cela risque d'être dangereux en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre au
moins une fois toutes les heures.
6
FOR USING
WARNING
Ne tentez pas de réparer, de démonter ni de modifier l'appareil vous-même.
 N'utilisez pas de fusible autre (en cuivre, en acier, etc.) autre que le fusible standard.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, un
dysfonctionnement du produit ou des blessures.
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur l'unité intérieure.
 Les gouttes tombant de l'unité intérieure peut provoquer un incendie ou des dommages matériels.
Au moins une fois par an, vérifiez que le cadre d'installation de l'unité extérieure
n'est pas cassé.
 Ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures, la mort, ou des dommages matériels.
Le courant maximal est calculé selon les normes IEC de sécurité et selon la norme
ISO pour la consommation énergétique.
Ne montez pas sur l'appareil et n'y placez d'objet (tels que du linge, des bougies allumées,
des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets en métal, etc.)
 Cela peut causer un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement du produit
ou des blessures.
Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées.
 Cela peut causer un choc électrique.
Ne vaporisez pas de matière volatile comme un insecticide sur la surface de l'appareil.
 Outre le fait d'être nuisible pour les êtres humains, cela peut causer un choc
électrique, un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
 L'eau peut être nuisibles pour la santé.
N'appliquez pas d'impact important sur la télécommande et ne démontez pas cette dernière.
Ne touchez pas aux tuyaux connectés avec le produit.
 Cela peut causer des brûlures ou des blessures.
7
FRANÇAIS
Si un corps étranger, telle que de l'eau, entre dans l'appareil, coupez l'alimentation en débranchant
la prise et en coupant le disjoncteur, puis contactez le centre de service le plus proche.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
AA
Consignes
de sécurité
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas ce climatiseur pour conserver du matériel de précision, des alimentes,
des animaux, des plantes, des cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
 Cela peut entraîner des dommages matériels.
Évitez d'exposer directement les êtres humains, les animaux et les plantes à l'air
sortant du climatiseur pendant de longues périodes.
 Cela peut être nuisible pour les êtres humains, les animaux et les plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou ayant un manque
d'expérience ou de savoir, à moins qu'elles ne soient surveillées ou conseillées quant
à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés de sorte qu'ils ne jouent pas avec l'appareil
Pour une utilisation en Europe :
 Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes
inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation
appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
POUR LE NETTOYAGE
ATTENTION
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez
pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
 Cela peut causer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc
électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou d'entretenir le climatiseur, débranchez-le de la prise murale
et attendez que le ventilateur s'arrête.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
8
POUR LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
Faites attention lorsque vous nettoyez la surface de l'échangeur de chaleur de
l'unité extérieure car elle possède des bords coupants.
 Afin de ne pas vous coupez les doigts, portez d'épais gants en coton lors du nettoyage.
Ne lavez pas l'intérieure du climatiseur vous-même.
 Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre de service le plus proche.
 Lorsque vous nettoyez le filtre interne, référez-vous aux descriptions dans "Nettoyage
et Entretien du climatiseur".
 Ne pas respecter cette consigne peut causer des dommages, un choc électrique ou
un incendie.
9
AAvérifier avant de l'utiliser
A
Fourchettes d'opération
Le tableau suivant indique les fourchettes des températures et de l'humidité avec
lesquelles le climatiseur peut être utilisé.
Référez-vous au tableau pour une utilisation efficace.
MODE
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
TEMPÉRATURE INTÉRIEURE
REFROIDISSEMENT
-15°C/5°F à 50°C/122°F
18°C/64°F à 32°C/90°F
CHAUFFAGE
-20°C/-4°F à 24°C/75°F
27°C/81°F ou moins
SECHAGE
-15°C/5°F à 50°C/122°F
18°C/64°F à 32°C/90°F
NOTE
AVERTISSEMENT
HUMIDITÉ INTÉRIEURE
80% ou moins
•La température normalisée pour le chauffage est de 7°C/45˚F. Si la température extérieure chute à 0°C/32˚F ou en
dessous, la capacité de chauffage sera réduite, en fonction des conditions des températures.
Si l'opération de refroidissement est utilisée sous une température de plus de 32°C/90˚F (température intérieure),
l'unité ne refroidit pas au maximum de sa capacité.
•L’utilisation du climatiseur sous une humidité supérieure à celle estimée (80%) peut
entraîner la formation de condensation et d’une fuite d’eau gouttant sur le sol.
Entretenir votre climatiseur
Protections internes via le système de commandes de l'unité
 Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur.
Type
Contre l'air froid
Cycle de dégivrage
(Cycle dégivrage)
Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur
chauffera.
Protection de la batterie
interne
Le compresseur s'arrêtera pour protéger la batterie internet lorsque le climatiseur
fonctionnera en mode Refroidissement.
Protection du compresseur
NOTE
10
Description
Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur
chauffera.
Le climatiseur ne démarre pas immédiatement afin de protéger le compresseur de l'unité
extérieure, après son démarrage.
•Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en route pour éliminer le gel de
l'unité extérieure qui aurait pu se déposer sous de faibles températures.
Le ventilateur interne s'éteint automatiquement et ne redémarrage qu'une fois le cycle de dégivrage terminé.
Conseils quant à l'utilisation du climatiseur
Voici quelques conseils à suivre lorsque vous ferez fonctionner votre climatiseur.
RECOMMANDATION
Refroidissement
•Si les températures extérieures courantes sont bien plus supérieures à la
température intérieure sélectionnée, il peut prendre du temps avant que la
température intérieure n'atteigne la fraîcheur souhaitée.
•Evitez de trop baisser la température. Il s'agit d'une perte d'énergie et la
pièce ne refroidit pas plus vite.
Chauffage
•Le climatiseur chauffant la pièce en prenant de la chaleur de l'air extérieur, la
capacité de chauffage peut être amoindrie lorsque la température extérieure
est extrêmement basse. Si vous avez l'impression que le climatiseur
ne chauffe pas assez, l'utilisation d'un chauffage d'appoint en plus du
climatiseur est recommandée.
Gel et dégivrage
•Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Chauffage, en raison de la
différence de températures entre l'unité et l'air extérieur, du givre peut se
former.
Si cela arrive :
- Le climatiseur cesse de chauffer.
- Le climatiseur fonctionnera automatiquement en mode dégivrage
pendant 10 minutes.
- La vapeur produite dans l'unité extérieure, en mode Dégivrage, n'est pas
dangereuse.
Aucune intervention n'est nécessaire, après 10 minutes environ, le
climatiseur fonctionne de nouveau.
 L'unité ne fonctionnera pas lorsque le mode dégivrage sera lancé.
Ventilateur
•Le ventilateur peut ne pas fonctionner pendant les 3 à 5 premières minutes
afin d'éviter tout souffle froid alors que le climatiseur est en train de chauffer.
Température
intérieure/
extérieure élevée
•Si la température de l'unité intérieure et de l'unité extérieure est élevée
et que le climatiseur fonctionne en mode Chaleur, le ventilateur et le
compresseur de l'unité extérieure peuvent s'arrêter. Cela est normal ;
attendez que le climatiseur se rallume.
Panne de courant
•Si une panne de courant survient lors de l'opération du climatiseur,
ce dernier s'arrête et s'éteint. Lorsque le courant revient, le climatiseur
fonctionne de nouveau automatiquement.
Mécanisme de
protection
•Si le climatiseur vient juste d'être allumé après avoir été éteint ou branché,
l'air chaud/froid ne sort qu'au bout de 3 minutes, afin de protéger le
compresseur de l'unité extérieure.
11
FRANÇAIS
SUJET
Présentation des pièces
Nous vous félicitons d’avoir acheter ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre climatiseur
ainsi que de rester au frais ou au chaud avec une efficacité optimale.
Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière optimale.
TYPE CONDUIT GLOBAL
Filtre à air (le côté du retour d'air)
Plafond
Entrée d’air
Sortie d’air
NOTE
12
•Votre climatiseur et l'affichage peuvent légèrement différés de l'illustration ci-dessous, en fonction de votre
modèle.
Nettoyage et entretien du climatiseur
CONDUIT GLOBAL (type plastique)
1. Appuyez sur les deux crochets et abaissez le filtre.
FRANÇAIS
2. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce. Si la poussière est trop épaisse, rincez-le dans l’eau
courante et séchez-le dans une zone ventilée.
•
Pour de meilleures conditions, répétez l'opération toutes les deux semaines.
•
Ne pas faire sécher le filtre a air dans un endroit confiné (ou humide), il pourrait générer de mauvaises odeurs. Au
cas où cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un endroit bien ventilé.
3. Insérez de nouveau le filtre à air dans sa position d'origine.
NOTE
• L'illustration montrée ci-dessus peut différer des vôtres selon votre modèle.
•Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset(Réinitialiser filtre) sur la télécommande
pendant 2 secondes pour réinitialiser la programmation du filtre. L'indicateur témoin du filtre sera allumé
pendant la durée du nettoyage.
13
Nettoyage
et entretien du climatiseur
AA
CONDUIT GLOBAL (type à fil d'acier)
1. Retirer le filtre à air du cadre.
2. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce. Si la poussière est trop épaisse, rincez-le dans l’eau
courante et séchez-le dans une zone ventilée.
•
Pour de meilleures conditions, répétez l'opération toutes les deux semaines.
•Ne pas faire sécher le filtre a air dans un endroit confiné (ou humide), il pourrait générer de mauvaises odeurs. Au
cas où cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un endroit bien ventilé.
3. Insérez de nouveau le filtre à air dans sa position d'origine.
NOTE
14
• L'illustration montrée ci-dessus peut différer des vôtres selon votre modèle.
•Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset(Réinitialiser filtre) sur la télécommande
pendant 2 secondes pour réinitialiser la programmation du filtre. L'indicateur témoin du filtre sera allumé
pendant la durée du nettoyage.
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, séchez-le et conservez dans des conditions optimales.
Vérification régulière
Référez-vous au tableau suivant pour bien entretenir votre climatiseur.
Type
Description
Nettoyez le filtre (1)
Unité
intérieure
Mensuel
Tous les 4
mois

Nettoyez le conduit d'évacuation de l'eau condensée (2)

Bien nettoyez l'échangeur de chaleur (2)

Nettoyez le tuyau d'évacuation de l'eau condensée (2)

Remplacez les piles de la télécommande (1)
Nettoyez l'échangeur de chaleur de l'extérieur de l'unité (2)
Unité
extérieure
Une fois par
an


Nettoyez l'échangeur de chaleur de l'intérieur de l'unité (2)

Nettoyez les composants électriques à l'aide d'air comprimé (2)

Vérifiez que tous les composants électriques sont bien fixés (2)

Nettoyez le ventilateur (2)

Vérifiez que l'ensemble Ventilateur est bien fixé (2)

Nettoyez le conduit d'évacuation de l'eau condensée (2)

: Cette marque indique que cela requiert une vérification régulière de l'unité intérieure/extérieure, comme indiqué, afin
de bien entretenir le climatiseur.
NOTE
AVERTISSEMENT
• Les opérations décrites doivent être réalisées plus souvent si l'unité est installée dans un endroit très poussiéreux.
•Les opérations doivent toujours être réalisées par une personne qualifiée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Installation du manuel.
15
FRANÇAIS
 Séchez bien le climatiseur en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 ou 4
heures, puis débranchez la prise.
Il existe un risque d'endommagement de l'intérieur de l'unité si de l'humidité reste dans
les composants.
 Avant de réutiliser le climatiseur, séchez de nouveau les composants internes du
climatiseur en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. Cela aide à
retirer les mauvaises odeurs pouvant être générées par l'humidité.
Annexe
AA
Dépannage
Référez-vous au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous
faire gagner du temps et de l'argent
PROBLEME
Le climatiseur ne
fonctionne pas
immédiatement après
son démarrage.
Si le climatiseur ne
fonctionne pas du
tout.
La température ne
change pas.
L'air froid (chaud)
ne sort pas du
climatiseur.
16
SOLUTION
•BEn raison du mécanisme de protection, l'unité ne fonctionne pas
immédiatement afin d'empêcher que l'unité ne soit surchargée.
Le climatiseur fonctionnera au bout de 3 minutes.
•Vérifiez que la prise est bien branchée. Branchez bien la prise de la prise
murale.
• Vérifiez que le disjoncteur n'est pas éteint.
• Vérifiez qu'il n'y ait pas de coupure de courant.
• Vérifiez les fusibles Assurez-vous qu'ils ne soient pas grillés.
•Vérifiez si le mode Ventilateur fonctionne.
Appuyez sur le bouton Mode (Mode) de la télécommande pour en
sélectionner un autre.
•Vérifiez que la température paramétrée est supérieure (inférieure)
à la température actuelle. Appuyez sur le bouton Temperature
(Température) de la télécommande pour obtenir la température
souhaitée. Appuyez sur le bouton Temperature (Température) de la
télécommande pour augmenter ou baisser la température.
•Vérifiez que le filtre à air n'est pas obstrué par la poussière. Nettoyez le
filtre à air toutes les deux semaines.
•Vérifiez que le climatiseur ne vient pas juste d'être allumé. Si c'est le
cas, attendez 3 minutes. L'air froid ne sort pas immédiatement afin de
protéger le compresseur de l'unité extérieure, après son démarrage.
•Vérifiez que le climatiseur est installé dans un endroit qui n'est pas
exposé à la lumière directe du soleil. Accrochez les rideaux aux fenêtres
afin d'améliorer l'efficacité du refroidissement.
•Vérifiez que le cache ou qu'aucun obstacle ne se trouve à proximité de
l'unité extérieure.
• Vérifiez que le tuyau du réfrigérant n'est pas trop long.
•Vérifiez que le climatiseur n'est pas disponible uniquement en mode
Refroidissement.
•Verifiez que la télécommande n'est pas disponible uniquement avec le
modèle Refroidisseur.
De l'eau goutte des
pales à débit d'air.
La télécommande ne
fonctionne pas.
SOLUTION
•Vérifiez si le mode Auto ou Séchage a été sélectionné.
Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto
en mode Auto / Séchage.
•Vérifiez que vous n'avez pas appuyé sur le bouton Power (Alimentation)
de la télécommande pour obtenir la température souhaitée.
•Vérifiez que vous n'utilisez pas le produit dans un endroit enfumé ou si
l'odeur ne vient de l'extérieur. Faites fonctionner le climatiseur en mode
Ventilateur ou avec les fenêtres ouvertes pour aérer la pièce.
•Un bruit de bulles peut se produire lorsque le réfrigérant circule dans le
compresseur. Le climatiseur fonctionne dans le mode sélectionné
•Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la
télécommande, un bruit peut se faire entendre de la pompe de drainage,
à l'intérieur du climatiseur.
•Vérifiez que le climatiseur n'est en mode Refroidissement depuis
une trop longue période avec les pales orientées vers le bas. De la
condensation peut se former en raison de la différence des températures.
• Vérifiez que les piles ne sont pas à plat.
• Assurez-vous que les piles sont bien installées.
• Assurez-vous que rien n'obstrue le capteur de la télécommande.
•Vérifiez qu'aucun appareil à forte luminosité ne se trouve à proximité du
climatiseur. Une forte lumière provenant d'ampoule fluorescente ou de
néons peut interrompre les ondes électriques.
•Vérifiez que la télécommande a été paramétrée pour une commande
groupée.
Le climatiseur ne
s'allume pas ou ne
s'éteint pas à l'aide
de la télécommande
filaire.
La télécommande
•Vérifiez que l'indicateur TEST s'affiche sur la télécommande filaire.
filaire ne fonctionne
Si c'est le cas, éteignez l'unité et le disjoncteur. Appelez le centre de
pas.
services le plus proche.
Les indicateurs de
•Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande pour
l'affichage numérique
éteindre l'unité et le disjoncteur. Puis, rallumez-le.
clignotent.
17
FRANÇAIS
PROBLEME
La vitesse du
ventilateur ne change
pas.
La fonction Minuterie
ne fonctionne pas.
Des odeurs se font
sentir dans la pièce
durant l'opération.
Le climatiseur fait un
bruit de bulles
Annexe
AA
Spécification Du Modèle (Poids Et Dimensions)
Poids Et Dimensions
Type
Groupe intérieur
18
Modèle
Dimension nette ((L×P×H) (mm)
Poids net (kg)
AM036HNMPKH
850*700*250
25.5
AM045HNMPKH
850*700*250
25.5
AM056HNMPKH
850*700*250
25.5
AM071HNMPKH
850*700*250
25.5
AM090HNMPKH
1200*700*250
32.5
AM112HNMPKH
1300*700*300
36.5
AM128HNMPKH
1300*700*300
36.5
AM140HNMPKH
1300*700*300
36.5
AM112HNHPKH
1300*700*300
46
AM128HNHPKH
1300*700*300
46
AM140HNHPKH
1300*700*300
46
FRANÇAIS
19
Installation de l'unité intérieure
Lorsque vous décidez l'emplacement du climatiseur du propriétaire, les restrictions suivantes doivent prises en compte.
1
Fixer la feuille modèle sur le plafond à l’emplacement où vous
souhaitez installer l’unité intérieure.
•
Comme le plan est fait de papier, il pourrait se rétrécir ou
s’éteindre légèrement à cause de la température ou de
l’humidité. Pour cette raison, avant de percer les trous,
respecter les dimensions correctes entre les marques.
2
3
Installer les boulons de suspension selon le type de plafond.
ATTENTION
4
Béton
Insérer les boulons d’ancrages, utiliser les supports du plafond
existants ou construire un support apporprié comme le montre
la figure.
• S’assurer que le plafond est suffisamment solide pour
supporter le poids de l’unité intérieure. Avant d’accrocher l’unité,
tester la solidité de chaque boulon de suspension accroché.
•Si la longueur du boulon de suspension est de plus de 1,5m, il
faut empêcher la vibration.
• Si ce n’est pas possible, créez une ouverture sur le plafond
faux afin de pouvoir l’employer pour effectuer les opérations
requises sur l’unité intérieure.
Insérer
Trou d’ancrage
Trou à bouchon
Boulon de suspension(M8)-fournisseur de champ
Support du plafond
Visser huit écrous aux boulons de suspension en laissant un
espace pour accrocher l’unité intérieure.
•Vous installer les tiges de suspension.
5
Poser l’unité intérieure aux boulons de suspension entre deux
écrous.
ATTENTION
•La tuyauterie doit être placée et reliée à l’intérieure du
plafond lors de la pose de l’unité. Si le plafond est déjà
construit, mettre la tuyauterie dans la place pour le
raccordement à l’unité avant de placer l’unité à l’intérieur du
plafond.
6
Visser les écrous pour fixer l’unité.
7
Ajuster le niveau de l’unité à l’aide d’une plaque de mesurage
pour tous les 4 côtés.
ATTENTION
20
•Pour un meilleur drainage de l’eau condensée. Incliner de
3mm au côté droite ou gauche de l’unité qui sera reliée au
tuyau de drain, comme le montre la figure. Faites une inclinaison si vous souhaitez installer aussi la pompe de drain.
•Lors de l'installation de l'unité intérieure, assurez-vous
qu'elle n'est pas inclinée vers l'avant ou l'arrière.
Lorsque le tuyau de drain est installé sur le côté droit
3 mm
Orifice du tuyau de drain
Réaliser le test anti-fuite et l'isolation
Test anti-fuite
ATTENTION
• Décharger tout azote pour créer un vide et pour charger le système.
Isolation
✴ La conception et la forme sont sujets à
modification selon le modèle.
Après vous être assuré de l'absence de fuite dans le système, vous pouvez isoler les tuyaux et la buse.
1 Pour éviter tout problème de condensation, placez le T13,0 ou un caoutchouc en acrylonitrile butadien plus épais autour de
chaque tuyau réfrigérant.
•Veillez à ce que la soudure des tuyaux soit toujours vers le haut.
ATTENTION
•L'isolation doit être conforme à la réglementation européenne EEC /
EU 2037/ 2000 nécessitant l'utilisation d'une isolation des gaines sans
'utilisation de gaz CFC, HCFC, nuisible à la santé et à l'environnement.
Pas d’espace
NBR (T13,0 ou plus épais)
2 Enveloppez les tuyaux et la buse de drainage d'adhésif isolant tout en évitant
Isolation protection des tuyaux
de trop compresser l'isolant.
Tuyau d'isolation
3 Finissez d'enrouler l'adhésif isolant autour du reste des tuyaux orientés vers l'unité
extérieure.
4 Les tuyaux et les câbles électriques connectés à l'unité intérieure et à l'unité Unité intérieure
extérieure doivent être fixés au mur avec des conduits compatibles.
ATTENTION
•Toutes les connexions du réfrigérants doivent petre accessibles, afin
de permettre toute réparation ou tout retrait complet de toutes les
pièces.
Assurez-vous de bien
chevaucher l'isolant
5 Sélectionnez l'isolant du tuyau du réfrigérant.
•Bien fixez contre le
◆ Isolez le tuyau du côté gaz et le tuyau du côté de liquide en respectant
corps et sans espace.
ATTENTION
l'épaisseur, selon la taille du tuyau.
◆ Une température intérieure de 30°C et une humidité de 85% sont les conditions
standards.
Si l'installation se fait des conditions d'humidité élevées, utilisez un isolant un peu plus épais, en vous reportant au tableau cidessous.
Si l'installation se fait dans des conditions défavorables, utilisez un isolant plus épais.
◆ L'isolant doit résister à une température supérieure à 120°C.
21
FRANÇAIS
◆ TEST DE FUITES AVEC AZOTE (avant ouverture des vannes)
Pour détecter des fuites basiques de réfrigérant, avant de recréer le vide et de faire recirculer le R410A, il est
de la responsabilité de l’installateur de pressuriser le système complet à l’azote (à l’aide d’un cylindre avec le
réducteur de pression) à une pression au-dessus de 40 bar (manomètre).
◆ TEST DE FUITES AVEC R410A (après ouverture des vannes)
Avant d’ouvrir des valves, déchargez tout l’azote dans le système et créez le vacuum. Après avoir ouvert les
vannes, vérifiez les fuites à l'aide d'un détecteur de fuites pour le réfrigérant R410A.
Réaliser le test anti-fuite et l'isolation
Tuyau Dimensions des tuyaux
Ø6,35 ~ Ø9,52
Ø12,7 ~ Ø19,05
Ø6,35
Ø9,52
Ø12,70
Ø15,88
Ø19,05
Tuyau de
liquide
Tuyau
de gaz
Type d'isolant (Chauffage/Refroidissement)
Humidité élevée [30°C, plus
de 85%]
EPDM, NBR
9t
9t
13t
13t
13t
19t
Standard [30°C, 85%]
19t
25t
Remarques
La température
interne est supérieure
à 120°C
◆ Lors de l’installation de l’isolation aux endroits et conditions ci-dessous, utiliser la même isolation qui est utilisée pour des
conditions de forte humidité.
<Conditions géologiques>
- Les endroits à forte humidité, tels que littoral, source thermale, proximité de lac ou de rivière et billon (quand la partie du
bâtiment est couverte par de la terre et du sable).
<Conditions à des fins d’utilisation>
- Plafond de restaurant, sauna, piscine, etc.
<Conditions de construction de bâtiment>
- Le plafond fréquemment exposé à l’humidité et au refroidissement n’est pas couvert.
Ex. conduite installée dans le couloir d’un dortoir et d’un studio ou proche d’une sortie qui s’ouvre et se ferme fréquemment.
- L’endroit où la conduite est installé est hautement humide du fait du manque de système de ventilation.
Installation du tuyau d'évacuation et de la buse de drainage
Il faut faire attention lors de l’installation du tuyau de drain pour l’unité intérieure afin de s’assurer
que toute eau condensée est correctement évacuée.
Le tuyau de drain peut être installé au côté droite ou gauche du ventilateur de base.
1
L'installation de la buse de drainage doit être la plus courte possible.
◆ Pour déverser l'eau de condensation, la buse de drainage doit être maintenue inclinée.
◆ Fixez la buse de drainage avec une attache de câble, de sorte qu'elle ne soit pas séparée
de la machine.
◆ Quand vous utilisez la pompe de drainage, connectez l'extrémité à la pompe de drainage.
2
Isolez et fixez la buse de drainage selon le schéma.
◆ Insérez la buse de drainage en bas du déversoir du bassin d'eau.
◆ Verrouillez la bague en acier de la buse de drainage selon le schéma.
◆ Enroulez et enveloppez complètement la bague en acier et la buse de drainage avec une
éponge d'isolation thermique ; fixez les deux extrémités de la couche externe avec du
ruban pour isolation thermique.
◆ Après installation, la buse de drainage doit être complètement isolée par de l'isolant thermique. (A fournir sur site).
Unité intérieure
Bague acier de la
Fixer avec attache de câble
buse de drainage
Joint de la buse de drainage
Tuyau de vidange
Tuyau de vidange
22
A-A’
Envelopper buse de manchon thermique
Tel qu'indiqué sur la
figure, resserrer la
bague en acier de la
buse de drainage.
Installation du tuyau d'évacuation et de la buse de drainage
Raccordement du tuyau d’evacuation
Sans la pompe de vidange
2. Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne
à l’unité intérieure.
3. Ne pas installer le tuyau d’évacuation vers le haut, car cela risque de provoquer que l’eau reflue à l’unité.
1~1,5m
Tuyau flexible
Plafond
Crochet
Tuyau d’évacuation horizontal
plus d’une pente de 1/100
Raccordement du tuyau d’évacuation
1. Le tuyau d’évacuation doit être installé à moins de 300mm à 550mm du tuyau flexible, et abaissé de
20mm ou plus.
2. Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus et fixez-le par le crochet de
suspension avec une espace de 1,0 à1,5m.
3 Installez l’aspirail dans le tuyau d’évacuation horizontal pour empêcher que l’eau coule derrière l’unité
intérieure.
•
Vous n’avez peut-être pas besoin de l’installer s’il y a déjà une
pente dans le tuyau d’évacuation horizontal.
4 Le tuyau flexible ne doit pas être installé vers le haut, car cela risque de provoquer que l’eau reflue vers
l’unité intérieure.
Aspirail
300mm ou
moins
1~1,5m
200mm
ou plus
Crochet
20mm ou
plus
Dans
300~550mm
Tuyau flexible Plafond
Tuyau d’évacuation horizontal
plus d’une pente de 1/100
23
FRANÇAIS
1. Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus et fixez-le par le crochet de
suspension avec une espace de 1,0 à1,5m.
Installation du tuyau d'évacuation et de la buse de drainage
Décharge centrailisée
Sans la pompe de vidange
1. Installez un tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus et fixez-le par un crochet de suspension avec un
espace de 1,0 ~1,5 mètre.
2. Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne à l’unité
100 mm ou plus
intérieure.
Tuyau d’évacuation horizontal
plus d’une pente de 1/100
Plafond
Avec la pompe de vidange
1. Installez l’aspirail principal en face de l’unité intérieure situéee le plus loin depuis la décharge principale lorsque plus de trois unités
sont installées.
2. Vous avez peut-être besoin de l’aspirail particulier pour empêcher que l’eau reflue au sommet du tuyau d’évacuation de l’unité
intérieure.
1~1,5m
Aspirail principal
Crochet
Aspirail
individuel
550mm
ou moins
Tuyau d’évacuation central
Principal tuyau d’évacuation centralisé
( supérieur à la pente de 1/100 )
Tester l’évacuation
Préparer environ 2 litres d’eau.
1
Verser de l’eau dans le ventilateur de base de l’unité intérieure
comme le montre la figure.
2
Confirmer que l’eau coule à travers le tuyau de drain.
24
Travail de câblage
Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication
Unité
Extérieure
FRANÇAIS
1. Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations.
2. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur (ELCB or MCCB+ELB) séparé par
l’alimentation extérieure.
ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker
MCCB:Molded Case Circuit Breaker
ELB:Earth Leakage Breaker
3. Le câble d’alimentation doit être en cuivre.
4. Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi les
unités dans la longueur maximale et le câble de communication(F1, F2) chacun.
5. Raccordez F3, F4(pour la communication) lors de l’installation de la télécommande avec fil.
Télécommande
câblée
220-240V~
or
ELCB
V1 V2
Unité intérieure 2
L
Unité intérieure 1
N
MCCB+
ELB
Unité intérieure 3
Ensemble EEV
N
h ELCB : Installation essentielle
AVERTISSEMENT
Avant des raccordements des câbles, il faut couper le
courant. Le PBA intérieur sera endommagé lors que le
court-circuit se produit entre V1, V2, V3 et V4.
L
N
L
N
L
Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6
h L ’unité intérieure montée sur le plafond, sur le mur.
Sélectionner la cosse à anneau compressée
Soudure argentée
Dimensions Dimensions
nominales pour nominales pour Dimension
les câbles (mm2) les vis (mm) standard (mm)
1,5
2,5
4
4
4
4
4
6,6
8
6,6
8,5
4
9,5
B
D
d1
Tolérance
(mm)
Dimension
standard (mm)
Tolérance
(mm)
Dimension
standard (mm)
±0,2
3,4
±0,2
4,2
±0,2
5,6
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
E
F
L
d2
t
Tolérance Minimum Minimum Maximale Dimension
(mm)
standard (mm)
Tolérance Minimum
(mm)
1,7
±0,2
4,1
6
16
4,3
2,3
±0,2
6
6
17,5
4,3
3,4
±0,2
6
5
20
4,3
+0,2
0
+0,2
0
+0,2
0
0,7
0,8
0,9
25
Travail de câblage
Spécification du fil électronique
Alimentation
MCCB
ELB or ELCB
Câble d’alimentation
Câble de mise à terre
Câble de communication
Max : 242V
Min : 198V
XA
X A, 30mmA
0,1 s
2,5mm2
2,5mm2
0,75~1,5mm2
 Décider la capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) par le formule ci-dessous.
 Les cordons d'alimentation ou partie d'appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers
qu'un cordon flexible gainé en polychloroprène.
(Désignation de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F ; IEC:60245 IEC 66 / CENELEC:H07RN-F)
La capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
T X : La capacité de l’ ELCB(or MCCB+ELB).
T ∑Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure.
T R éférez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité.

Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur maximale dans 10 % de la chute de tension parmi
les unités intérieures.
∑(
n
Coef×35,6×Lk×ik
k=1
1000×Ak
)<
10% de tension
d’entrée[V]
T Coef: 1,55
T L k : Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm2],
ik : Courant de fonctionnement de chaque unité[A]
26
Ajuster le Débit d’Air
Air-Volume automatique
Exécution de la fonction Air-Volume automatique.
- Vérifiez l'arrêt de l'unité du climatiseur.
Appuyez sur la touche Power (Marche/Arrêt) pour arrêter
l’opération.
SEG utilisé
Menu
Sousprincipal menu
12 34
56
- Allez sur le mode Réglage du service avec la
télécommande.
1).Appuyez sur les boutons
et
au même moment
pendant plus de 3 secondes et le Menu principal s'affichera.
2).Appuyez sur le bouton
/
pour sélectionner
puis appuyez sur le bouton
pour entrer dans l'écran des
paramètres de sous-menu.
3). Appuyez sur le bouton
/
pour sélectionner et
appuyez sur le bouton
pour aller à l’écran de réglage
Air-Volume automatique.
4). Appuyez sur le bouton
/
pour sélectionner 1 pour
activer le fonctionnement air-volume automatique.
5). Sélectionnez le mode N° 8.2 , et réglez sur “1”.
Away/MDS
6). Appuyez sur le bouton
/
pour sélectionner 3 puis
appuyez sur le bouton
pour entrer la tension d’entrée.
7) Appuyez sur le bouton
/
pour sélectionner 1~3
pour régler la tension.
1 : 220V, 2 : 230V, 3 : 240V
8). Appuyez sur le bouton , l’unité du climatiseur
commencera le fonctionnement du ventilateur pour le
réglage Air-Volume automatique.
❈ Ne réglez pas les registres pendant le fonctionnement du ventilateur pour le réglage Air-Volume automatique.
9) Appuyez sur la touche
pour quitter le mode réglages.
(Pendant le réglage air-volume automatique, [Menu principal] s’affichera



de manière répétitive. )
10). Après 1 à 8 minutes, l’unité du climatiseur s’arrête automatiquement de fonctionner quand le réglage Air-Volume
automatique a été effectué (l’icône de fonctionnement du ventilateur sera éteinte.)
11). Quand l’unité du climatiseur a été arrêtée, vérifiez que le mode N° 8.1 est sur “ 1 “ pour l’exécution d’Air-Volume automatique.
Si le Mode N° 8.1 est sur “ 0 “, le réglage Air-Volume automatique a échoué. Réglez alors la vitesse du ventilateur en vous référant au
tableau de réglage de l’E. S. P (pression statique externe).
27
FRANÇAIS
Quand le DPM est installé, la fonction Air-Volume automatique ne peut être exécutée simultanément pour
toutes les unités intérieures.La fonction Air-Volume automatique doit être exécutée pour chaque unité intérieure avec la commande câblée reliée. Avec son moteur BLDC, vous pouvez ajuster la vitesse de ventilateur de
l’unité intérieure selon l’état d’installation.
Si la pression statique externe est élevée, de sorte que le conduit s’allonge ou si la pression statique externe
est basse de sorte que le conduit se raccourcit, en utilisant la fonction Air-Volume automatique, le volume d’air
évacué a été réglé automatiquement sur le débit de volume nominal.
Ajuster le Débit d’Air
Menu
principal
8
Sous-menu
Fonctions
SEG utilisé Par défaut
1
État retour Air-Volume
automatique
1
0
2
Fonctionnement Air-Volume
automatique
1
0
3
Réglage tension Air-Volume
automatique
1
2
Plage
0 - OFF (échec ou désactivé)
1 - Achèvement.
2 - Exécution air-volume automatique.
0 - Désactiver
1 - Activer
1- 220V
2- 230V (Défaut )
3- 240V
• Si la bobine n'est pas sèche, faites fonctionner l'unité pendant 2 heures avec le ventilateur uniquement
pour sécher la bobine.
• Le filtre à air est bien fixé dans le passage d'air sur le côté d'aspiration d'air de l'unité du climatiseur.
• Réglez les registres de sorte que chaque prise et sortie d'air laisse échapper le débit d'air désigné.
• Dans le cas de l’utilisation de ventilateurs de surpression (une unité extérieure de traitement de l’air ou ERV par
conduit), n’utilisez pas la fonction Air-Volume automatique.
• Si les configurations du conduit ont été modifiées, la fonction air-volume automatique s’exécute de nouveau.
• Le produit peut être utilisé dans la plage de tension nominale 220 V/230 V/240 V ± 5 V. si le produit doit être installé
dans une condition qui se trouve hors de la tension nominale mentionnée ci-dessus, un réglage supplémentaire avec
option d’installation est requis.
28
Réglage facile
Réglage facile
SEG utilisé
Menu Sousprincipal menu
12 34
56
1. Appuyez sur le bouton Réglages Utilisateur.
 (Menu principal) s'affichera, et vous pourrez appuyer sur
les touches [Λ]/[V] pour sélectionner N°8, qui règlera le
réglage facile.
2. Appuyez sur la touche [>] pour sélectionner l'étape de
débit d'air.
 Appuyez sur les touches [Λ]/[V] pour sélectionner le
réglage (-2,-1,0,1,2) du débit d'air (pendant le réglage
du Réglage facile, l'icône Vitesse du ventilateur AC
s'affiche).
Away/MDS
3) Appuyez sur la touche
pour terminer le réglage facile.
(Quand le réglage du Réglage facile sera terminé, l'icône Vitesse du ventilateur disparaîtra.).
4) Appuyez sur le bouton
Menu principal Sous-menu
8
NOTE
-
pour sortir vers le mode normal.
Fonctions
Réglage facile
SEG utilisé
1,2
Par défaut
Plage
0
-2 : -2 Étape
-1 : -1 Étape
0 : Ne pas utiliser
1 : +1 Étape
2 : +2 Étape
• Appuyer sur la touche
à tout moment pour quitter sans régler.
• Selon le débit d'air modifié à partir du Réglage facile, une réduction des performances du climatiseur
est possible.
29
FRANÇAIS
Si on souhaite un débit d'air de refroidissement et de chauffage plus important que celui réglé lors de l'installation, ou si on souhaite un fonctionnement plus silencieux que celui réglé lors de l'installation, le climatiseur
peut être réglé fin pour plus de confort.
Le débit d'air de l'unité intérieure pour mode haut, moyen et bas augmente ou diminue pour les étapes +2 ~ -2
avec télécommande câblée.
Réglage du code option de l’unité intérieure
Afin de régler le code option de l'unité intérieure, utilisez le contrôleur à distance câblé et suivez les
instructions ci-dessous.
Bit de données
Menu principal Sous-menu
12 34
Numéro de page
Code option
12 34
56
SEG1
0
56
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
✴
✴
✴
✴
✴
Numéro de page
SEG7
1
SEG8
SEG9
✴
✴
SEG10 SEG11 SEG12
✴
✴
✴
Numéro de page
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
✴
✴
✴
✴
✴
2
Numéro de page
Away/MDS
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
✴
✴
✴
✴
✴
3
Numéro de page
1) Appuyez sur les boutons
s'affichera.
et
au même moment pendant plus de 3 secondes et le Menu principal
2) Appuyez sur le bouton
/
pour sélectionner
l'écran des paramètres de sous-menu.
puis appuyez sur le bouton
pour entrer dans
3) Appuyez sur le bouton
/
pour sélectionner puis appuyez sur le bouton
l'écran des paramètres de code d'option de l'unité intérieure.
pour entrer dans
NOTE
• Le premier chiffre représente le numéro de page et les cinq autres chiffres sont des codes option.
• Le code option qui est en cours de réglage clignotera.
4) Appuyez sur le bouton
aller à la page suivante.
5) Appuyez sur le bouton
6) Appuyez sur le bouton
NOTE
ATTENTION
30
/
pour régler le code option dans l'ordre. Appuyez sur le bouton
pour
pour enregistrer et terminer le réglage de l'option.
pour sortir vers le mode normal.
• Appuyer sur la touche
à tout moment pour quitter sans régler.
• Le code option ne sera pas appliqué si vous n’appuyez pas sur la touche
.
• Le réglage du code option de l’unité intérieure n’est possible qu’avec une commande à distance
câblée Maître.
Vous pouvez uniquement vérifier le code option de l’unité intérieure avec une commande à
distance câblée Esclave.
• Le réglage du code option de l’unité intérieure est possible quand une unité intérieure est
raccordée. Si plus de 2 unités intérieures sont raccordées, vous ne pouvez que vérifier le code
option de l’unité intérieure Maître.
Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation
Régler l’adresse du bloc intérieur et l’option d’installation avec l’option de contrôleur à distance. Définir chaque
option séparément puisque vous ne pouvez pas régler les paramètres d’ADRESSE et l’option des paramètres
d’installation de l’unité intérieure en même temps. Vous devez effectuer deux fois le réglage lors du réglage de
l’adresse de l’unité intérieure et de l’option d’installation.
FRANÇAIS
Réglage d’une adresse d’unité intérieure
1) Appuyez sur les boutons
s'affichera.
et
au même moment pendant plus de 3 secondes et le Menu principal
2) Appuyez sur le bouton
/
pour sélectionner
l'écran des paramètres de sous-menu.
puis appuyez sur le bouton
3) Appuyez sur le bouton
/
pour sélectionner puis appuyez sur le bouton
des paramètres d'Adresse de l'unité intérieure.
pour entrer dans
pour entrer dans l'écran
Data bit
12 34
NOTE
56
• L'adresse Principale / RMC actuellement réglée clignotera.
• Les bits de données 1 et 2 présentent la vérification de l'adresse principale de l'unité intérieure.
• Les bits de données 3 et 4 présentent les réglages d'adresse principale de l'unité intérieure (la
réinitialisation de l'unité extérieure doit être réglée).
• Les bits de données 5 et 6 présentent la vérification/le réglage de l'adresse RMC de l'unité
intérieure.
4) Appuyez sur le bouton
/
5) Appuyez sur le bouton
pour enregistrer et terminer le réglage de l'option.
6) Appuyez sur le bouton
pour sortir vers le mode normal.
• Appuyer sur la touche
NOTE
pour régler l'Adresse principale /RMC de l'unité intérieure.
à tout moment pour quitter sans régler.
• L'adresse ne sera pas appliquée si vous n'appuyez pas sur le bouton
.
• Le réglage adresse principale/groupe d’une unité intérieure est disponible uniquement avec une
commande à distance câblée maître.
31
Réglage
d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation
AA
Réglage d’une option d’installation d’une unité intérieure
Afin de vérifier et de régler le code option d'installation de l'unité intérieure, utilisez le contrôleur à distance
câblé et suivez les instructions ci-dessous.
1) Appuyez sur les boutons
s'affichera.
et
au même moment pendant plus de 3 secondes et le Menu principal
2) Appuyez sur le bouton
/
pour sélectionner
l'écran des paramètres de sous-menu.
puis appuyez sur le bouton
pour entrer dans
3) Appuyez sur le bouton
/
pour sélectionner puis appuyez sur le bouton
l'écran des paramètres de code d'option d'installation de l'unité intérieure.
pour entrer dans
• Le premier chiffre représente le numéro de page et les cinq autres chiffres sont des options
d'installation.
• Les codes d'option total ont 24 chiffres. Vous pouvez régler six chiffres en une fois et distinguer par
numéro de page (0, 1, 2, 3).
NOTE
4) Appuyez sur le bouton
/
pour régler le code option d'installation en ordre. Appuyez sur le bouton
pour aller à la page suivante.
SEG1
SEG2
SEG3
0
2
-
SEG7
SEG8
1
SEG13
2
SEG19
3
SEG9
Chauffage d'eau
chaude
SEG14
SEG15
Sortie de contrôle
externe / Signal
Commande externe d’activation ou de
désactivation du
chauffage externe
SEG20
SEG21
Compensation du
Commande
réglage de chauffage
individuelle d'une
/ Retrait de l’eau de
télécommande
condensation en
mode chauffage
Pompe de drainage
SEG4
SEG5
SEG6
Capteur de température
ambiante extérieure
/ Minimisation du
Compensation
Commande centrale RPM
fonctionnement du
du ventilateur
ventilateur lorsque le
thermostat est désactivé
SEG10
SEG11
SEG12
Etape EEV quand le
chauffage s’arrête
SEG16
SEG17
SEG18
S-Plasma ion
Sonnerie
Nombre d'heures
d'utilisation du
filtre
SEG22
SEG23
SEG24
Etape EEV de l’unité
arrêté pendant un
refoulement d’huile /
dégivrage opération
Détecteur de
mouvements
-
5. Appuyez sur le bouton
pour enregistrer et terminer le réglage de l'option.
6. Appuyez sur le bouton
pour sortir vers le mode normal.

NOTE
32
• Appuyez sur le bouton
à tout moment pendant la configuration pour sortir sans régler.
• Le code option ne sera pas appliqué si vous n'appuyez pas sur le bouton
.
• Le réglage du code option de l'installation est disponible uniquement avec un contrôleur à distance
câblé maître.
• Le réglage du code option d'installation est disponible quand il y a un raccordement entre un
contrôleur à distance câblé et une unité intérieure.
Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.
Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE
et de l’installation de l’unité extérieure en même temps.
Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option
d’installation.
FRANÇAIS
La procédure des options des paramétrages
Saisie du mode
des options de
paramétrage
Mode de
paramétrage de
l'option
Modification du
mode
Bouton haute temp.
Bouton
Ventilateur
Elevé
Bouton Ventilateur
Lent
Bouton Faible Temp
Etape 1. Saisie du mode des options de paramétrage
1. Retirez les piles de la télécommande.
2. Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température.
3.
Vérifiez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option.
Etape 2. La procédure des options des paramétrages
Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous.
ATTENTION
Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24
 SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page.
Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24
sur le statut OFF.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0
X
X
X
X
X
1
X
X
X
X
On(SEG1~12)
Off(SEG13~24)
X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2
X
X
X
X
X
3
X
X
X
X
X
33
Réglage
d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation
AA
Paramétrage
1. Paramétrage des options de SEG2 et SEG3
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
Statut des options
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
SEG14
SEG15
2. Paramétrage du mode Refroidissement
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut ON.
3. Paramétrage des options de SEG4 et SEG5
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
4. Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut ON.
5. Paramétrage des options de SEG6 et SEG8
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
6. Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.
7. Paramétrage des options de SEG9 et SEG10
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
8. Paramétrage du mode Chauffage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut ON.
9. Paramétrage des options de SEG11 et SEG12
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
10. Paramétrage du mode Auto
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut OFF.
11. Paramétrage des options de SEG14 et SEG15
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
34
Paramétrage
Statut des options
12. Paramétrage du mode Refroidissement
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut OFF.
FRANÇAIS
13. Paramétrage des options de SEG16 et SEG17
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
SEG16
SEG17
SEG18
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
14. Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut OFF.
15. Paramétrage des options de SEG18 et SEG20
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
16. Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.
17. Paramétrage des options de SEG21 et SEG22
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
18. Paramétrage du mode Chauffage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut OFF.
19. Paramétrage du mode SEG23, SEG24
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
Etape 3. Vérifiez l'option que vous avez programmée
Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton
pour vérifier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non.









Etape 4. Option d'entrée
Appuyez sur le bouton de fonction
en direction de la télécommande pour le paramétrage.
Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois.
Etape 5. Vérifiez l'opération
1. Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure.
2. Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enfin appuyez sur le bouton de l'opération.
35
Réglage
d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation
AA
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure (PRINCIPAL/RMC)
1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas.
- Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une
alimentation supplémentaire.
Unité intérieure
1(L)
2(N)
2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir
cette option.
F2
F1
3. Avant d’installer d’unité intérieure, attribuez une adresse à l’unité intérieure,
conformément au plan du système du climatiseur.
4. Attribuer une adresse à l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.
- L e statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est
“0A0000-10000-200000-300000”.
Option No. : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Explication
SEG1
PAGE
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Paramétrage de
l'adresse principale
100 chiffres de
l'adresse de l'unité
intérieure
10 chiffres de
l'adresse de l'unité
intérieure
Un seul chiffre de
l'adresse de l'unité
intérieure
SEG2
MODE
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication
Indication et
détails
0
Option
SEG7
Explication
PAGE
Détails
Indication
Détails
0
Aucune
adresse
principale
1
Mode de
paramétrage
de l'adresse
principale
A
SEG8
SEG9
Paramétrage de
l'adresse principale
RMC
Indication
Details
Indication
Details
Indication
Détails
0~9
100
chiffres
0~9
10 chiffres
0~9
Un seul
chiffre
SEG10
SEG11
SEG12
Canal de groupe (*16) Adresse du groupe
Affichage de la
télécommande
Indication Détails
-
Indication
0
Indication et
détails
1
1
ATTENTION
Détails
Aucune
adresse
RMC
-
Mode de
paramétrage
de l'adresse
RMC
Indication
Détails
Indication
Détails
RMC1
0~2
RMC2
0~F

Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG5~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée.

Si vous paramétrez le SEG3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous entrez la
valeur de l’option du SEG5~6.

Si vous paramétrez le SEG9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la 
36
valeur de l’option du SEG11~12.
Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 comme valeur F en même temps.
Paramétrage de l’option d’installation d’une unité intérieure
(compatible avec la condition de chaque lieu d’installation)
1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas.
2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir
cette option.
Unité intérieure
1(L)
2(N)
FRANÇAIS
- Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une
alimentation supplémentaire.
F2
F1
3. Paramétrez l’option d’installation en fonction des conditions d’installation du
climatiseur.
- L e paramétrage par défaut d’une option d’installation de l’unité intérieure est
“020010-100000-200000-300000”.
-C
ommande individuelle d’une télécommande (SEG20) est la fonction qui
contrôle une unité intérieure séparément, lorsqu’il y a plus d’une unité intérieure.
4. Paramétrer l’option de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.
 02 Option du paramétrage de l’installation
SEG1
SEG2
SEG3
0
2
-
SEG7
SEG8
1
Pompe de drainage
SEG13
SEG14
2
SEG19
3
SEG5
SEG6
Commande centrale
Compensation
RPM du
ventilateur
SEG9
SEG4
Capteur de température
ambiante extérieure
/ Minimisation du
fonctionnement du
ventilateur lorsque le
thermostat est désactivé
SEG10
SEG11
SEG12
Chauffage d'eau
chaude
-
Etape EEV quand le
chauffage s’arrête
-
SEG17
SEG18
Sonnerie
Nombre d'heures
d'utilisation du
filtre
SEG23
SEG24
Détecteur de
mouvements
-
SEG15
SEG16
Sortie de contrôle
externe / Signal
Commande externe d’activation ou de
S-Plasma ion
désactivation du
chauffage externe
SEG20
SEG21
SEG22
Compensation
du réglage de
Commande
Etape EEV de l’unité arrêté
chauffage /
individuelle d'une Retrait
pendant un refoulement
de
l’
e
au
de
télécommande
condensation en d’huile / dégivrage opération
mode chauffage

MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES La pompe de drainage (SEG8) sera paramétrée sur “UTILISE + 3 minutes de différé
même si la pompe de drainage est sur 0

MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES, A CONDUIT Le nombre d’heures d’utilisation du filtre (SEG18) sera paramétré sur
“100 heures” même si le SEG18 est paramétré sur un nombre sauf 2 ou 6.

Lorsque l’option est paramétrée avec des valeurs différentes de celles des SEG, l’option sera paramétrée sur “0”.

L’option de commande centralisée SEG5 est par défaut paramétrée sur 1 (Use) [Utilisé], vous n’avez donc pas besoin de paramétrer, de nouveau, l’option de commande centralisée. Cependant, si la commande centralisée n’est pas connectée mais
qu’aucun message d’erreur n’apparaît, vous devez paramétrer l’option de commande centralisée sur 0 (Disuse) [Non utilisé]
pour exclure l’unité intérieure de la commande centralisée.
37
Réglage
d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation
AA

La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans
les modèles gainables.

F1
F2
V1
V2
(+)
COM1
F3
(-)
1(L) 2(N) 1
F4
L
COM2
* L a sortie de la borne du serpentin d'eau
chaude est de 220 V CA / 230 V (Identique
à l'alimentation d'entrée du module
intérieur)
2
N
COMMUNICATION
Télécommande ALIMENTATION SERPENTIN D'EAU
12 V CC
CA
EXTÉRIEURE
câblée
CHAUDE
 La sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14.
(Reportez-vous au manuel de MIM-B14.)
 02 Option du paramétrage de l’installation (détaillée)
Option No. : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Explication
SEG1
PAGE
SEG2
SEG3
SEG4
MODE
Utilisation du nettoyage
du robot
Utilisation du capteur de température ambiante extérieure
/ Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le
thermostat est désactivé
SEG5
SEG6
Utilisation de la commande
Compensation RPM du ventilateur
centralisée
Affichage de la
télécommande
Détails
Indication Détails Indication
Détails
Indication
Détails
0
Non utilisé
Indication
Utilisation du capteur
de température
ambiante extérieure
Minimisation du
fonctionnement du
ventilateur lorsque le
thermostat est désactivé
Non utilisé
Non utilisé
Indication et détails
0
2
1
Option
SEG7
Explication
PAGE
SEG8
Utilisation de la pompe de
drainage
Utilisé
0
1
Utilisé
Non utilisé
2
3
Non utilisé
Utilisé
Utilisé 1)
Utilisé 1)
SEG9
SEG10
Indication
Détails
0
Non utilisé
1
Utilisé
Indication
Détails
0
Non utilisé
Compensation
RPM
1
2
SEG11
Etape EEV quand le chauffage
s’arrête
Utilisation du chauffe-eau
Kit haut plafond
SEG12
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication
0
1
Indication et détails
1
2
38
Détails
Non utilisé
Utilisé
Quand une unité
intérieure s’arrête, la
pompe de drainage
fonctionnera
pendant 3 min
Indication
0
1
Détails
Non utilisé
Utilisé 2)
2
-
3
Utilisé 2)
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
0
Par défaut Valeur
1
Paramétrage
du réducteur
de bruit
Détails
Option
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
Explication
PAGE
Utilisation de la commande
externe
Réglage de la sortie du contrôle externe / Signal
d’activation/de désactivation du chauffage externe
S-Plasma ion
Commande de la sonnerie
Nombre d'heures d'utilisation
du filtre
FRANÇAIS
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication
Indication et détails
Option
Explication
Détails
Indication
Détails
Indication
Réglage de la Signal d'activation/
sortie du contrôle de désactivation du
0
externe
chauffage externe
0
Non utilisé
1
ON/OFF externe
0
Module Thermo
activé
-
2
OFF Commande
1
Fonctionnement
activé
-
3
Fenêtre ON/OFF
Commande
2
-
Utilisé 3)
2
SEG19
SEG20
PAGE
Contrôle individuelle
d’une télécommande
Utilisé 3)
SEG21
Compensation du réglage de chauffage /
Retrait de l’eau de condensation en mode
chauffage
1
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Non utilisé
0
Utilisé Sonnerie
2
1000 heures
Utilisé
1
Non utilisé Sonnerie
6
2000 heures
3
Affichage de la
télécommande
SEG22
Etape EEV de l’unité arrêtée
pendant le refoulement de
l’huile / dégivage
SEG23
SEG24
Détecteur de mouvements
OFF
Détails
Indication Détails Indication
Détails
Retrait de l'eau
Indication Compensation de condensation Indication
du réglage de
en mode
chauffage
chauffage
Valeur par
défaut 4)
Non utilisé
1
2 °C
Non utilisé
0
0 ou 1
Canal 1
0
Détails
Valeur par
défaut
Indication
0
1
2
Canal 2
2
5 °C
Non utilisé
2
3
Canal 3
3
Valeur par
défaut 4)
Utilisé 5)
3
4
2 °C
Utilisé 5)
4
Indication et détail
3
1
4
Canal 4
5
5 °C
Refoulement
d’huile ou
réducteur de
bruit lors du
dégivrage
5
6
Utilisé 5)
7
8
Détails
Vidange après 30 min
sans mouvement
Vidange après 60 min
sans mouvement
Vidange après 60 min
sans mouvement
Vidange après
120 min sans
mouvement
Vidange après
180 min sans
mouvement
Vidange après 30 min
sans mouvement ou
* fonction avancée
Vidange après 60 min
sans mouvement ou
* fonction avancée
Vidange après
120 min sans
mouvement ou
* fonction avancée
Vidange après
180 min sans
mouvement ou
* fonction avancée
39
Réglage
d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation
AA
* Fonction avancée : Commande du courant de refroidissement / de chauffage ou d’économie d’énergie avec le détecteur de
mouvements.
1)
Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé
- Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes sur un intervalle de 5 minutes en mode chauffage.
1 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffe-eau est allumé,
3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffe-eau est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement
Module intérieur en refroidissement uniquement : P our utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode
(MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement.
3)
Lorsque le 2 ou 3 suivant est utilisé en tant que signal d’activation/de désactivation du chauffage externe, le signal de
surveillance du contrôle du contact externe ne sera pas émis.
2 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffage externe est allumé,
3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffage externe est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement
Module intérieur en refroidissement uniquement : P our utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode
(MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement.
❇❇ Si le module intérieur en refroidissement uniquement du ventilateur est éteint avec le réglage SEG9=3 ou SEG15=3, vous
devez utiliser un capteur externe ou un capteur de télécommande câblée pour détecter exactement la température
intérieure.
4)
Valeur de réglage par défaut
- Cassette à 4 voies, Cassette mini à 4 voies : 5 °C
- Autres modules intérieurs : 2 °C
5)
Cette fonction est applicable uniquement aux Cassette à 4 voies et Cassette mini à 4 voies. Si le climatiseur fonctionne
en mode chauffage juste après la fin du mode refroidissement, l’eau de condensation dans le plateau de récupération se
transforme en vapeur d’eau en raison de la chaleur de l’échangeur de chaleur du module intérieur. Étant donné que la vapeur
d’eau peut être condensée sur le module intérieur, qui peut tomber dans un espace de vie, utilisez cette fonction pour vous
débarrasser de la vapeur d’eau se trouvant à l’extérieur du module intérieur en faisant fonctionner le ventilateur (pendant
20 minutes maximum) même si le module intérieur est désactivé après que le mode refroidissement est passé en mode
chauffage.
2)

N’installez pas le chauffage électronique dans le canal d’écoulement du ventilateur du module intérieur.
ATTENTION
Le chauffage électronique ne
doit pas être installé.
Côté évacuation
Côté aspiration
Circulation de l'air
Module intérieur
gainable
40
 05 Option du paramétrage de l’installation
SEG1
SEG7
1
SEG3
5
Utilisation du
changement
automatique pour le
HR uniquement en
mode Auto
SEG8
SEG9
(Lors du paramétrage
(Lors du
du SEG3) Standard
paramétrage du
pour changer de mode SEG3) Durée requise
Refroidissement  avant de changer de
Chauffage
mode
SEG4
SEG5
(Lors du paramétrage
(Lors du paramétrage
du SEG3)
du SEG3)
Compensation
Compensation des
des Temp. de
Temp. de chauffage
refroidissement
standard
standard
SEG10
SEG11
Option de la
compensation pour
un long tuyau ou une
différence de hauteur
entre les unités
intérieures
SEG16
SEG17
SEG6
(Lors du paramétrage
du SEG3) Standard
pour changer de
mode Chauffage 
Refroidissement
SEG12
-
SEG13
SEG14
SEG15
2
-
-
-
-
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG18
Les variables de
commande lors de
l’utilisation de l’eau
chaude / du chauffage
externe
SEG24
3
-
-
-
-
-
41
FRANÇAIS
0
SEG2
Réglage
d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation
AA
 05 Option du paramétrage de l’installation (détaillée)
Option No. : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Explication
SEG1
SEG2
PAGE
SEG3
SEG4
Utilisation du
changement
(Lors du paramétrage du SEG3)
automatique pour HR Compensation des Temp. de
uniquement en Mode
refroidissement standard
Auto
MODE
SEG5
SEG6
(Lors du
paramétrage
du SEG3)
Compensation
des Temp. de
refroidissement
standard
(Lors du
paramétrage du
SEG3) Standard
pour changer de
mode Chauffage 
Refroidissement
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication Détails Indication
0
Indication
et détails
0
5
1
Option
Explication
SEG7
PAGE
SEG8
Détails
Indication
Voir Option
des produits
Détails
Indication
Utiliser
Changement
Auto pour HR
uniquement
0
0
0
0
0
1
1
2
3
4
5
6
7
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
1
2
3
4
5
6
7
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
1
2
3
4
5
6
7
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
SEG9
SEG10
(Lors du
paramétrage du
de la compensation
SEG3) Standard (Lors du paramétrage du Option
pour un long tuyau ou une
pour Changement SEG3) Durée requise avant différence de niveau entre
du mode
le Changement du mode
unités intérieures
Refroidissement 
Chauffage
Affichage de la
télécommande
Indication
et détails
42
Indication Détails Indication Détails Indication
0
1
0
1
1,5
1
2
2
2
Détails
5 min.
7 min.
9 min.
3
2,5
3
11 min.
4
5
6
3
3,5
4
4
5
6
13 min.
15 min.
20 min.
7
4,5
7
30 min.
1
Indication
Détails
0
Par défaut Valeur
1) la différence
de hauteur 1)
est supérieure à
1
30m ou
2) la distance 2)
est supérieure à
110m
2
1) la différence de
hauteur est 1)
15~30m ou
2) la distance 2) est
comprise entre 50
et 110 m.
Détails Indication Détails
SEG11
SEG12
Option
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18 3)
Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude /
du chauffage externe
Explication
FRANÇAIS
Affichage de la
télécommande
Détails
Température réglée
pour l'activation/
la désactivation du
chauffage
Temporisation pour
l'activation du chauffage
0
En même temps
que l'activation du
thermostat
Aucun délai
1
En même temps
que l'activation du
thermostat
10 minutes
2
En même temps
que l'activation du
thermostat
20 minutes
3
1,5 °C
Aucun délai
4
1,5 °C
10 minutes
5
1,5 °C
20 minutes
6
3,0 °C
Aucun délai
7
3,0 °C
10 minutes
8
3,0 °C
20 minutes
9
4,5 °C
Aucun délai
A
4,5 °C
10 minutes
B
4,5 °C
20 minutes
C
6,0 °C
Aucun délai
D
6,0 °C
10 minutes
E
6,0 °C
20 minutes
Indication
Indication et
détails
2
Différence de hauteur : L a différence de hauteur entre l’unité intérieure correspondante et l’unité intérieure installée plus bas.
Par exemple, quand l’unité intérieure est installée 40 m plus haut que l’unité intérieure la plus basse,
sélectionnez l’option “1”.
2)
Distance: L a différence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée la plus loin d’une unité extérieure et la longueur
du tuyau de l’unité intérieure correspondante d’une unité extérieure. Par exemple, quand la longueur du tuyau la plus
éloignée est de 100 m et l’unité intérieure correspondante est à 40 m de l’unité extérieure, sélectionnez l’option “2”.
(100 - 40 = 60 m)
3)
Le fonctionnement du chauffage lorsque le SEG9 de l’option d’installation de la série 02 est réglé sur l’utilisation
du chauffe-eau ou lorsque SEG15 est réglé sur l’utilisation du chauffage externe
ex. 1) Réglage de SEG9 =”1” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “0” de la série 05 : Le chauffe-eau est allumé
en même temps que le thermostat de chauffage est allumé, et éteint lorsque le thermostat de
chauffage est éteint.
ex. 2) Réglage de SEG15 =”2” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “A” de la série 05 :
Température ambiante ≤ température réglée + f(température de compensation du chauffage)
- Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C pendant 10 minutes.
Température ambiante > température réglée + f(température de compensation du chauffage)
- Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C + 1 °C (1 °C est
l’hystérésis pour la sélection de l’activation/la désactivation.]
1)
43
Réglage
d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation
AA
Informations complémentaires SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9
Thermo Chauffage
On
Thermo Chauffage
Off
Thermo
Refroidissement On
Thermo
Refroidissement Off
Lorsque le SEG 3 est sur “1” et suivre le changement auto pour HR uniquement, cela fonctionnera comme suit :
Temp. standard pour chauffage
 Refroidissement
Temp.
c
b
Temp. de la pièce pour le
refroidissement
Ts
B
A
Param. des temp.
en mode Auto
C
D
a
Temp. standard pour
chauffage
d
Temp.
standard pour
refroidissement
 Chauffage
A : Paramétrage avec SEG4(˚C)
B : Paramétrage avec SEG5(˚C)
C : Paramétrage avec SEG6(˚C)
D : Paramétrage avec SEG8(˚C)
Le mode Refroidissement / Chauffage peut être changé lorsque le statut Thermo Off est maintenu pendant la durée du SEG9
44
Modification d’une option spécifique
Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée.
Explication
SEG1
SEG2
PAGE
MODE
SEG3
Mode d'option que
vous souhaitez
changer
SEG4
SEG5
SEG6
Les dix chiffres d'un
SEG d'option vous
souhaitez changer
Le chiffre de l'unité
d'un SEG d'option
vous souhaitez
changer
Valeur changée
FRANÇAIS
Option
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication Détails Indication
Indication
et détails
NOTE
0
D
Mode
d'option
Détails
Indication
1~6
Dix
chiffres du
SEG
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0~9
Chiffre de
l'unité du
SEG
0~9
Valeur
changée
0~F
• Lors du changement de chiffre de l’option de paramétrage de l’adresse de l’unité intérieure,
paramétrez le SEG3 sur “A”.
• Lors du changement de chiffre de l’option d’installation de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3
sur “2”.
Ex) Lors du paramétrage de la “commande de la sonnerie” en mode “non utilisé”.
Option
SEG1
SEG2
Explication
PAGE
MODE
Indication
0
D
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Les dix chiffres Le chiffre de l'unité
Mode d'option
d'un SEG d'option d'un SEG d'option
que vous
Valeur changée
vous souhaitez
vous souhaitez
souhaitez changer
changer
changer
2
1
7
1
45
Note
AA
46
FRANÇAIS
47

Manuels associés