D13HD2-HS | D13WU2-HS | D13WU-HS | D20WU-HS | Christie D13HD-HS 13,000 lumen, HD, 1DLP laser projector Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels102 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
102
Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Série HS D13HD-HS/D13WU-HS The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before using or servicing this product. 手册中包含的光盘,带有着中文的电子副本,使用或维修本产品前,请仔细查阅所有的指示。 Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les instructions avant d'utiliser ou de réparer ce produit. Das CD, das mit diesem gedruckten Handbuch eingeschlossen ist, enthält eine elektronische Kopie auf in deutscher Sprache. Vor der Anwendung oder der Instandhaltung dieses Produktes lesen Sie bitte alle Anweisungen. Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare o riparare questo prodotto. この印刷されたマニュアルに同梱されております CD には、日本語での説明書が入っておりま す。この製品を使用あるいは修理点検される際に、ご参照下さい。 매뉴얼과 함께 포함되어 있는 CD 에는 한글로 된 전자사본을 포함하고 있습니다 . 본 제품을 사용 혹은 서비스하기 전에 모든 지침 사항들을 읽어 보시기 바랍니다 . Поставляемый в комплекте с документацией компакт-диск (CD) содержит электронную копию руководства пользователя на русском языке. Перед началом использования изделия или проведения сервиса пожалуйста прочтите все инструкции изложенные в руководстве. El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar o dar servicio a este producto. Компакт диск, що постачається з цим друковане керівництво містить електронну копію українською мовою. Будь ласка, прочитайте всі інструкції перед використанням або обслуговуванням цього продукту. O CD incluído com o impresso livro contém um eletrônico cópia em Português. Por favor lido todas as instruções antes de usar ou prestando serviço esse resultado. AVERTISSEMENTS COPYRIGHT ET MARQUES COMMERCIALES Copyright © 2017 Christie Digital Systems USA Inc. Tous droits réservés. Les noms de marque et les noms de produit sont des marques commerciales, enregistrées ou déposées, appartenant à leurs propriétaires respectifs. CONFORMITÉ Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe A, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations commerciales. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions de ce manuel. L’utilisation de cet appareil des environnements résidentiels est susceptible de causer des interférences nuisibles, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces interférences. AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non expressément approuvés par Christie peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit. POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT CET APPAREIL EST CONFORME À L’ARTICLE 15 DES RÈGLEMENTS FCC. SON FONCTIONNEMENT EST SUJET AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) CET APPAREIL NE DOIT PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCES NÉFASTES, ET (2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTES LES INTERFÉRENCES REÇUES, Y COMPRIS CELLES POUVANT PROVOQUER UN FONCTIONNEMENT INDÉSIRABLE. CET APPAREIL NUMERIQUE DE CLASSE A EST CONFORME A TOUTES LES EXIGENCES DES REGLEMENTS CANADIENS CONCERNANT LES APPAREILS PROVOQUANT DES INTERFERENCES. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS LES RÉGLEMENTATIONS CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS, ICES-003, CLASS A). ! ! ! ! ! -! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! / ! GENERAL Tous les efforts ont été faits pour assurer que les informations contenues dans ce manuel sont correctes, cependant il est possible que cet appareil ou ses fonctions aient été modifiés et que cela ne soit pas indiqué dans ce manuel. Christie se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment sans préavis. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier en fonction de conditions au-delà du contrôle de Christie, par exemple la maintenance de l'appareil sous des conditions d'utilisation appropriées. Les spécifications des performances sont basées sur les informations disponibles au moment de l'impression de ce manuel. Christie ne donne aucune garantie d'aucune sorte pour cet appareil, y compris mais non limité à la garantie implicite de convenance à un usage spécifique. Christie ne pourra pas être tenu responsable en cas d'erreurs dans ce manuel, ou en cas de dommages, accidentels ou consécutifs, causés par l'utilisation ou les performances de cet appareil. L'appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute qualité et des composants qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Respectez les lois et réglementations locales en vigueur lorsque vous voulez jeter cet appareil. Dans l'Union Européenne il y a des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques usés. Aidez-nous à protéger l'environnement dans lequel nous vivons ! L'usine de fabrication canadienne est certifiée ISO 9001 et 14001. DECLARATION DE GARANTIE GENERALE Pour plus d’informations sur la garantie limitée de Christie, veuillez contacter votre revendeur Christie. En plus des limitations définies dans la garantie limitée de Christie, la garantie ne couvre pas non plus ce qui suit : a. Les dommages causés par le transport, dans les deux sens. b. Les problèmes causés par l'utilisation d'appareils qui ne sont pas de Christie, par ex. des systèmes de distribution, des caméras, des enregistreurs vidéo, etc. ou l'utilisation d'appareils avec des interfaces différentes de celle de Christie. c. Les dommages causés par une utilisation ou une source d'alimentation incorrecte, un accident, un incendie, une inondation, la foudre, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle. d. Les dommages causés par une installation/un alignement incorrect, ou des modifications, sauf si effectués par un service de réparation agréé par Christie. e. La période de garantie qui a été spécifiée pour les projecteurs LCD s'applique seulement à ce que nous appelons "Utilisation normale". "Utilisation normale" indique que le projecteur ne doit pas être utilisé pendant plus de 8 heures par jour, 5 jours par semaine. Si la période "Utilisation normale" d'un projecteur LCD a été dépassée, la validité de la garantie s'arrêtera automatiquement après 6000 heures d'utilisation. f. Les pannes à cause de l'usure normale. MAINTENANCE PREVENTIVE La maintenance préventive est une étape importante pour assurer un bon fonctionnement continu de l'appareil. La garantie sera annulée si vous n'effectuez pas la maintenance recommandée, en suivant le planning de maintenance fourni par Christie. Contenu Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Avertissements relatifs à la sécurité du laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Étiquette laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Distance de risque relative à l’intensité lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Composants du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Vue latérale gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Vue latérale droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Clavier intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Panneau Entrée/Sortie (E/S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Télécommande IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Voyants DEL d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DEL état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DEL OBTURATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Connexion à l'équipement vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Allumage du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Arrêt du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ajuster la position du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Calculer le décalage de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Projecteurs WUXGA Projecteurs HD : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Retrait et installation de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Installation du fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Nettoyage ou remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Installation du dispositif de montage au plafond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Installation du projecteur dans le cadre d'empilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Menus Taille et Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 5 Contenu Corr. géométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Menu Réglages de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Corresp. Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Menu Source lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Menu État . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pour les modèles DHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pour les modèles DWU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Menu Commutation entrée & PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Disposition et taille PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Menu Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Menu Motif de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Interface utilisateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Connexion à l'interface utilisateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Onglet principal–Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Onglet principal–Etat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Onglet principal–Lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Page Administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Page À propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Connexion au projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Installation du logiciel Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Utilisation de Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Connectez-vous et recherchez l'écran réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sélection de la zone d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Configuration de Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Gestion de tous les écrans réseau connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Utilisation du lecteur de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Aucune image n’apparaît à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Image mal affichée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 La présentation ne s'affiche pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Image instable ou vacillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Barre verticale scintillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 L'image est floue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 L'image est étirée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 6 Contenu L'image n'est pas à la bonne taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Compatibilité PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Listes des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Spécifications physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Environnement physique de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Alimentation requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Compatibilité électromagnétique Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Avertissement de la Commission fédérale des télécommunications (FCC) . . . . . . . . . 87 Arborescence du menu à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 7 Sécurité Lisez ce manuel en entier et assurez-vous que vous comprenez bien tous les avertissements et les précautions avant d'utiliser le projecteur. Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • Veuillez lire attentivement et suivre les instructions d'installation contenues dans ce manuel. • Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé. La forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures. • Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas démonter ou ouvrir le projecteur car cela peut poser un risque d’électrocution. • Toutes les installations doivent être effectuées par des installateurs qualifiés agréés formés de Christie. • Gardez tous matériaux combustibles à distance du faisceau de la lampe du projecteur. • Arrangez tous les câbles pour qu'ils ne touchent pas les surfaces chaudes ou qu'ils ne puissent causer un accident. • Éteignez toujours le projecteur et débranchez toutes les sources d'alimentation avant tout nettoyage ou maintenance. • Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l'affichage. • Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA si l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. • Utilisez seulement le cordon d'alimentation CA fourni. N'utilisez pas si la source d'alimentation ou le cordon d'alimentation CA ne sont pas dans les plages de tension et de puissance indiquées. • Retirez le couvercle de l'objectif du projecteur avant d'installer l'objectif. Conservez le couvercle de l'objectif pour protéger les composants optiques de la poussière et de la saleté lorsque vous voulez déplacer le projecteur. • Ne bloquez pas les fentes ni les ouvertures de ventilation de l'appareil. • N'utilisez pas de nettoyant, de cire ou de solvant abrasif pour nettoyer le projecteur. • Ne rien poser sur le cordon d'alimentation. • Non conçu pour un usage domestique. • Aucune exposition directe au rayon n’est autorisée. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 8 Sécurité Avertissements relatifs à la sécurité du laser Ce produit est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUES 3 selon les normes IEC 60825-1:2014 et IEC 62471:2006. Christie Digital Systems Canada Inc. 809 Wellington Street North Kitchener, ON N2G 4Y7 Canada This product complies with performance standards for laser products under 21 CFR Part 1040 except with respect to those characteristics authorized by Variance Number 2016-V-1838 effective June 20, 2017. U.S.A Only Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 9 Sécurité Étiquette laser PRODUIT DE CLASSE 1 LASER IEC 60825-1:2014 Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • Veuillez lire attentivement et suivre les instructions d'installation contenues dans ce manuel. • Ce produit doit être installé pour empêcher l'exposition à la zone de danger RG3. Si un accès humain est possible, des mesures de sécurité supplémentaires doivent être prises. Voir la section Installation pour plus de détails. • RISQUE DE CÉCITÉ PERMANENTE/TEMPORAIRE ! Les opérateurs doivent contrôler l'accès au rayon dans la distance de danger ou installer le produit en empêchant une éventuelle exposition des yeux des spectateurs se trouvant dans la distance de danger. La zone de danger ne doit pas être plus basse que 3,0 mètres au-dessus du sol. De plus, le dégagement horizontal par rapport à la zone de danger doit être au minimum de 2,5 mètres. • Possibilité de rayonnements optiques dangereux émis par ce produit. (Groupe de risque 3). • Ce projecteur possède un module laser de classe 4. Ne tentez jamais de démonter le projecteur ou de le modifier. • Toute utilisation ou tout réglage ne suivant pas les instructions spécifiques de ce manuel de l'utilisateur entraîne un risque d'exposition dangereuse au laser. • N'ouvrez et ne démontez pas le projecteur, car cela peut causer des dommages en raison de l'exposition du rayonnement laser. • RISQUE DE CÉCITÉ PERMANENTE/TEMPORAIRE ! Aucune exposition directe aux rayons n’est autorisée. RG3 IEC 62471:2006. • Installez l’appareil de manière que les utilisateurs et le public ne puissent pas accéder à la zone d’accès restreint à la hauteur des yeux. • Suivez les procédures de contrôle, de réglage et de fonctionnement pour éviter les dommages et blessures causés par l'exposition au rayonnement laser. • Les instructions pour l'assemblage, le fonctionnement et la maintenance, y compris des avertissements clairs concernant les précautions à suivre pour éviter l'exposition aux rayonnements laser dangereux. • L'installation ou le remplacement d'un objectif doivent être effectués par des techniciens ou des installateurs qualifiés agréés de Christie pour éviter les expositions à des niveaux d'émission dangereux. • Non conçu pour un usage domestique. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 10 Sécurité Distance de risque relative à l’intensité lumineuse Ce projecteur a été classé dans le Groupe de risque 3 conformément à la norme IEC 62471:2006 en raison de la possibilité d’émission de rayonnements optiques et thermiques dangereux. Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves. • RISQUE DE CÉCITÉ PERMANENTE/TEMPORAIRE ! Aucune exposition directe aux rayons n’est autorisée. RG3 IEC 62471:2006. • RISQUE DE CÉCITÉ PERMANENTE/TEMPORAIRE ! Les opérateurs doivent contrôler l'accès au rayon dans la distance de danger ou installer le produit en empêchant une éventuelle exposition des yeux des spectateurs se trouvant dans la distance de danger. La zone de danger ne doit pas être plus basse que 3,0 mètres au-dessus du sol. De plus, le dégagement horizontal par rapport à la zone de danger doit être au minimum de 2,5 mètres. • LUMINOSITE EXTRÊME ! Ne placez aucun objet réfléchissant dans le trajet du faisceau de l’appareil. • La forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures. • L’utilisation du projecteur avec des lentilles dont les numéros de pièce : 140-109101-XX, 140110103-XX, 140-114107-XX et 140-115108-XX, où le rapport de projection est inférieur ou égal à 2,0:1 entraîne, selon le groupe de risque 2, des émissions émanant du projecteur. Aucune distance de danger n’a été identifiée pour l’utilisation du projecteur avec de telles lentilles. Des précautions doivent être prises pour suivre les avertissements énumérés ci-dessus afin d'éviter des blessures graves. Le schéma et tableau suivants indiquent les zones de distances de risque des rayonnements optiques et thermiques : • A — Zone de danger. La région de l'espace où la lumière de projection provenant du projecteur à éclairage laser dépasse les limites d'émission pour le groupe de risques 2. L’intensité de la lumière peut provoquer des lésions oculaires après une exposition momentanée ou brève (avant qu’une personne ne détourne ses yeux de la source lumineuse). La lumière peut provoquer des brûlures de la peau. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 11 Sécurité • B — Distance de danger. Les opérateurs doivent contrôler l'accès au rayon dans la distance de danger ou installer le produit en empêchant une éventuelle exposition des yeux des spectateurs se trouvant dans la distance de danger. • C — Zone sans accès. Le dégagement horizontal de la zone sans accès doit être au minimum de 2,5 mètres. • D — Distance verticale par rapport à la zone de danger. La zone de danger ne doit pas être plus basse que 3,0 mètres au-dessus du sol. Pour le marché des États-Unis exclusivement, distances de danger selon le document de référence FDA 1400056, Classification et exigences pour les projecteurs à éclairage laser (LIP), du 18 février 2015 : Objectif de projection Numéro de pièce Distance de danger (M) Catégorie 0,84:1 - 1,02:1 140-114107-XX - RG2 1,02:1 - 1,36:1 140-115108-XX - RG2 1,2:1 - 1,5:1 140-109101-XX - RG2 1,5:1 - 2,0:1 140-110103-XX - RG2 2,0:1 - 4,0:1 140-111104-XX 2,1 RG3 4,0:1 - 7,2:1 140-116109-XX 4,1 RG3 Pour tous les autres marchés, distances de danger selon IEC 62471-5:2015, Sécurité photobiologique des lampes et des systèmes utilisant des lampes - Partie 5 : Projecteurs d'images : Objectif de projection Numéro de pièce Distance de danger (M) Catégorie 0,84:1 - 1,02:1 140-114107-XX - RG2 1,02:1 - 1,36:1 140-115108-XX - RG2 1,2:1 - 1,5:1 140-109101-XX - RG2 1,5:1 - 2,0:1 140-110103-XX - RG2 2,0:1 - 4,0:1 140-111104-XX 1,9 RG3 4,0:1 - 7,2:1 140-116109-XX 3,3 RG3 Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 12 Introduction Le Série HS est un projecteur laser à 1 puce, à luminosité et résolution vidéo/graphique élevées. Le projecteur est disponible en résolutions HD et WUXGA, et utilise la technologie Digital Light Processing (DLP®) de Texas Instruments. Il est principalement conçu pour une installation fixe et des applications secondaires comme la location d'espace de présentation et le divertissement basé sur l'emplacement. Ce produit est utilisé pour des applications professionnelles et n'est pas prévu pour un usage domestique. Composants du projecteur Identifiez les principaux composants du projecteur. Vue avant Identifiez les principaux composants à l'avant du projecteur. 1 2 3 ID Nom de pièce Description 1 Capteurs IR frontaux Reçoivent les signaux de la télécommande IR. Conservez le chemin entre le signal et ce capteur non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec le projecteur. 2 Objectif de projection Permets le contrôle et l'ajustement de l'objectif automatisé : décalage vertical et horizontal, zoom et mise au point. 3 Pieds réglables Levez ou abaissez les pieds pour mettre le projecteur de niveau. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 13 Introduction Vue arrière Identifiez les principaux composants à l'arrière du projecteur. 1 2 3 ID Nom de pièce Description 1 Capteur IR arrière Reçoivent les signaux de la télécommande IR. Gardez le chemin du signal non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec le projecteur. 2 Panneau Entrée/Sortie (E/S) Pour raccorder le projecteur à des périphériques externes. 3 Ouvertures de ventilation (sortie) Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées afin d'éviter toute surchauffe du projecteur. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 14 Introduction Vue latérale gauche Identifiez les principaux composants sur le côté gauche du projecteur. FUSIBLE T15A/250 V~ 1 2 3 FUSE T20A/250V~ 100V-120V~ FUSE T15A/250V~ 200V-240V~ 4 5 6 FUSIBLE T20A/250 V~ 7 FUSE T20A/250V~ 100V-120V~ FUSE T15A/250V~ 200V-240V~ 8 ID Nom de la pièce Description 1 Clavier intégré Contrôle le projecteur. 2 Entrée CA Branchez l’adaptateur d’alimentation qui est fourni (200 à 240 V~). 3 Bouton Marche Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension. 4 Verrouillage Kensington Fixe le projecteur sur des comptoirs, tables, etc. 5 Fusible FUSIBLE T15A/250 V~. 6 Ouvertures de ventilation (entrée) Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées afin d'éviter toute surchauffe du projecteur. 7 Entrée CA Branchez l’adaptateur d’alimentation qui est fourni (100 à 120 V~). 8 Fusible FUSIBLE T20A/250 V~. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 15 Introduction Vue latérale droite Identifiez les principaux composants sur le côté droit du projecteur. 1 ID Nom de la pièce Description 1 Ouvertures de ventilation (entrée) Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées afin d'éviter toute surchauffe du projecteur. Clavier intégré Le clavier intégré contrôle le projecteur. 1 7 8 2 9 3 4 10 5 11 12 6 ID Nom de la pièce Description 1 Auto Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image. 2 Marche Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur. 3 Déclencheur Pour afficher ou effacer l'image vidéo. 4 OSD Masque ou affiche les menus à l'écran (OSD). 5 Aide Affiche les instructions pour la connexion de la source. 6 Menu Affiche les menus. 7 Touches fléchées Pour régler la valeur d'un paramètre ou naviguer dans un menu. 8 Entrée Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP. 9 Mise au point Pour régler la mise au point. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 16 Introduction ID Nom de la pièce Description 10 Objectif Pour ajuster le réglage du décalage vertical ou horizontal de l'objectif. 11 Zoom Pour ajuster le zoom. 12 Retour Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si vous vous trouvez dans la page principale du menu. Panneau Entrée/Sortie (E/S) Identifier les composants du panneau d'entrée/sortie (E/S). Vue arrière 1 2 3 Vue de dessous 4 5 17 6 7 16 8 15 9 14 10 13 12 11 ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur 1 ENTRÉE 3G-SDI 10 PRISE CC 2 SORTIE 3G-SDI 11 SORTIE TÉLÉCOMMANDE 3 HDBaseT 12 ENTRÉE TÉLÉCOMMANDE 4 HDMI -1 13 SORTIE SYNC 3D 5 HDMI -2 14 ENTRÉE SYNC 3D 6 MINI USB 15 Entrée DVI-D 7 USB 16 RS232 8 ENTRÉE VGA 17 ETHERNET 9 SORTIE DVI-D Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 17 Introduction Télécommande IR La télécommande IR communique avec le projecteur via une connexion sans fil. Utilisez un câble de 20 m ou moins. Si la longueur du câble dépasse 20 m, la télécommande IR peut ne pas fonctionner correctement. 1 2 16 SHUTTER 3 17 4 18 5 19 20 6 7 VGA BNC HDMI1 HDMI2 DVI-D DP 3G-SDI HDBaseT CVBS 21 22 8 9 PRESENT. 23 24 10 25 11 26 12 27 13 14 28 15 29 ID Nom de la pièce Description 1 OBTURATEUR Pour afficher ou effacer l'image vidéo. 2 Marche Allume le projecteur. 3 Gamma Pour ajuster le niveau des sons moyens. 4 Brillant Pour ajuster le niveau de lumière dans l'image. 5 PIP/PBP Pour activer/désactiver la fonction PIP/PBP. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 18 Introduction ID Nom de la pièce Description 6 Taille Pour ajuster la taille de la fenêtre PIP/PBP. 7 Touches numériques Pour entrer un chiffre, par ex. le numéro d'une chaîne, une valeur, etc. Le menu à l'écran indique si une fonction n'est pas prise en charge. 8 Aide Affiche les instructions pour la connexion de la source. 9 Menu Affiche les menus. 10 Touches flèches Pour régler la valeur d'un paramètre ou naviguer dans un menu. 11 Test Affiche un motif de test. 12 Auto Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image. 13 OSD Pour ouvrir ou fermer les menus à l'écran (OSD). 14 Distorsion trapèze H Pour ajuster le niveau de correction de déformation horizontale. 15 Distorsion trapèze V Pour ajuster le niveau de correction de déformation vertical. 16 Veille Éteint le projecteur. 17 Contraste Pour ajuster la différence entre les parties claires et foncées. 18 Touche de raccourci Pour sélectionner rapidement des fonctions prédéfinies. 19 Commutation Pour changer entre l'image principale et l'image PIP/PBP. 20 Emplacement Pour ajuster la position de l'image PIP/PBP. 21 Mise au point Ajustez la mise au point pour améliorer la netteté de l'image. 22 Zoom Ajustez le zoom pour obtenir la taille d'image désirée. 23 Proj Pour modifier l'ID de la télécommande IR. • Pour affecter un ID, appuyez sur Proj + <1 à 9>. • Pour revenir à l'ID universel de télécommande IR, appuyez sur Proj + 0. 24 Quitter Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si dans la page principale du menu. 25 Entrer Pour sélectionner un élément de menu en surbrillance ou modifier/accepter une valeur. 26 Entrée Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP. 27 Info Pour afficher les informations de la source de l'image. 28 Objectif H Réglez la position horizontale de l'image. 29 Objectif V Réglez la position verticale de l'image. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 19 Introduction Voyants DEL d'état Les DEL sont définies ci-dessous. DEL état Identifiez les couleurs d'état de DEL et leur signification. État DEL État du projecteur Arrêt Courant CA éteint (CA non branché). Vert (clignotant) Le projecteur est en cours de démarrage ou en mode refroidissement. Vert (plein) Le système fonctionne normalement. Bleu (clignotant) Le projecteur se refroidit. Bleu (fixe) Du courant secteur a été appliqué, le projecteur est en mode veille. Jaune (clignotant) Un problème est présent sur le projecteur, sans l'obliger pas à s'éteindre. Voici quelques exemples d'avertissements : le filtre doit être remplacé, une des pompes est endommagée ou un ventilateur fonctionne à vitesse maximale en raison d'une surtempérature du lecteur logique LD. Jaune (fixe) L'utilisateur final éteint le projecteur en état d'avertissement. Rouge (clignotant) Une erreur est survenue sur le projecteur, causant son arrêt. Voici quelques exemples d'erreurs : panne de ventilateur, surtempérature, filtre mal installé, problème avec la roue de couleur (CW). Rouge (plein) L'utilisateur final éteint le projecteur en état d'erreur. Blanc (clignotant) Le projecteur est en train de mettre à jour la mémoire flash (LAN). DEL OBTURATEUR Identifiez les couleurs d'état de DEL d'obturateur et leur signification. État DEL État du projecteur Arrêt Le projecteur est allumé et une image s'affiche. L'obturateur est ouvert. Magenta (fixe) Le projecteur est allumé et l'image est vide. L'obturateur est fermé. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 20 Installation • Une zone de danger est la région de l'espace où la lumière de projection provenant du LIP dépasse les limites d'émission pour RG2. Les LIP RG3 pour des installations autres que dans des cinémas doivent être installés à une hauteur verticalement au-dessus du sol telle que le plan inférieur de la zone de danger ne soit pas plus basse que 3,0 mètres au-dessus du sol. Le dégagement horizontal par rapport à la zone de danger doit être de 2,5 mètres. Si un accès humain est possible dans un environnement non surveillé, le dégagement horizontal ou vertical doit être augmenté pour empêcher l'exposition à la zone de danger RG3. Pour les installations aux États-Unis • Tout accès humain horizontalement par rapport à la zone de danger, s'il y a lieu, doit être limité par des barrières. • Les installations de spectacles permanentes contenant des LIP RG3 doivent être installées par Christie ou par des installateurs agréés et formés de Christie. Les installations de spectacles doivent être effectuées conformément aux instructions de Christie. Le système de projection doit être solidement monté ou immobilisé pour empêcher tout mouvement ou désalignement involontaire des projections. • Les installations de spectacles temporaires contenant des LIP RG3 peuvent être installées par Christie ou vendues ou louées uniquement à des titulaires de licences de spectacles lumineux laser valides (producteurs de spectacles lumineux laser) pour des applications de projection d'images. Ces fabricants peuvent détenir couramment une licence valide pour la production de spectacles lumineux laser de Classe IIIb et IV et/ou pour l'intégration des LIP RG3 dans leurs spectacles. Cette exigence s'applique également aux revendeurs et aux distributeurs de ces LIP. • Le liste de contrôle d'installation de système de projection laser Christie (Entreprise) doit être complètement remplie après l'installation et envoyée à [email protected]. Une copie peut rester sur site. Cette liste de contrôle est disponible sous la forme d'un document séparé dans la boîte d'accessoires avec le manuel. • Si vous installez dans les états suivants des États-Unis : Arizona, Floride, Géorgie, Illinois et Massachusetts, veuillez consulter www.christiedigital.com pour connaître les exigences réglementaires supplémentaires. Découvrez comment installer, connecter et optimiser l'affichage du projecteur. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 21 Installation Connexion à un ordinateur Découvrez les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils. Ordinateur de Ordinateur portable bureau 1 2 3 FUSE T20A/250V~ Moniteurs 100V-120V~ FUSE T15A/250V~ 4 5 6 7 8 9 10 200V-240V~ ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur 1 Cordon d'alimentation (100-120 V). Le cordon d'alimentation (100-120 V) pour l'Amérique du Nord et le Japon. 5 Câble mini USB type B 9 Câble d'entrée VGA 2 Cordon d'alimentation (200 à 240 V). Le cordon d'alimentation (200 à 240 V) pour l'Amérique du Nord, le Royaume-Uni, l'Union européenne, la Russie, la Corée du Sud, l'Inde, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Afrique du Sud et l'Argentine. 6 Câble HDMI 10 Câble de sortie DVI-D 3 Entrée 3G-SDI avec câble BNC + Caméscope 7 Câble RS232 4 Sortie 3G-SDI avec câble BNC 8 Câble d'entrée DVI-D • En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués. • Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 22 Installation Connexion à l'équipement vidéo Découvrez les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils. Appareil de sortie vidéo composante Lecteur de DVD Magnétoscope vidéo 2 1 3 4 Ind. Nom du connecteur Ind. Nom du connecteur 1 Câble d'entrée DVI-D 3 Câble d'entrée VGA 2 VGA vers composant 4 Câble HDMI • En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués. • Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 23 Installation Allumage du projecteur. Les câbles du projecteur doivent être correctement en place avant de mettre l'appareil sous tension. Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé. L'intensité lumineuse peut entraîner des dommages oculaires permanents 1. Assurez-vous d'avoir sélectionné la bonne entrée d'alimentation. -240 200V FUSE -120 100V FUSE T20A /250 T15A /250 V~ V~ V~ V~ Condition Alimentation Entrée secteur sélectionnée Comportement du projecteur 1 100-120V 100-120V Pleine puissance (100 %) Régions applicables • Amérique du nord • Japon 2 100-120V 200-240V • Un message d'avertissement s'affiche à l'écran • Mode Eco 2 (50 % de la puissance) 3 200-240V 100-120V • Un message d'avertissement s'affiche à l'écran • Mode Eco 2 (50 % de la puissance) 4 200-240V 200-240V Pleine puissance (100 %) • Amérique du nord • GB • Union européenne • Russie • Corée • Inde • Australie/NouvelleZélande • Afrique du Sud • Argentine Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est allumé lorsque les câbles sont branchés. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 24 Installation 2. Assurez-vous que l'objectif a été installé dans le projecteur par un technicien qualifié Christie. Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • L'installation ou le remplacement d'un objectif doivent être effectués par un technicien qualifié de Christie pour éviter les expositions à des niveaux d'émission dangereux. 3. Assurez-vous qu'il n'y a ni personnes ni objets sur la trajectoire du faisceau avant d'allumer le projecteur. 4. Pour allumer le projecteur, appuyez sur sur la télécommande IR, ou sur Le voyant DEL d'état clignotera doucement en vert. du clavier intégré. 2 1 5. Pour sélectionner une source d'entrée et l'activer, appuyez sur la Touche d'entrée sur la télécommande IR. 13 Les sources d'entrée disponibles sont VGA, HDMI1, HDMI2, DVI, 3G-SDI et HD-BaseT. Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l’image. 2 1 Marche SHUTTER 2 1 Marche VGA BNC HDMI2 DVI-D HDMI1 DP 3G-SDI HDBaseT CVBS PRESENT. 3 1 Touche Entrée La première fois que vous utilisez le projecteur, sélectionnez votre langue préférée dans le menu principal une fois que l’écran de démarrage s'est affiché. Arrêt du projecteur Arrêtez le projecteur avant toute inspection ou maintenance. 1. Pour éteindre le projecteur, appuyez sur sur la télécommande IR ou sur le clavier intégré. Un message d'avertissement s'affiche sur l'image affichée. 2. Pour confirmer votre sélection, appuyez à nouveau sur . Si vous n'appuyez pas à nouveau sur , le message d'avertissement disparaît après trois secondes, et le projecteur reste allumé. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 25 Installation Ajuster la position du projecteur Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la forme de votre écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la distance entre le projecteur et les autres appareils. Suivez ces consignes générales : • Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à l’écran. Le projecteur (avec l'objectif standard) doit être au moins à 0,9 m (3 pieds) de l’écran de projection. • Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée. • Déterminez le rapport de projection de l'objectif : • • Objectif 0,84~1,02 (WU/HD) • Objectif 1,02~1,36 (WU/HD) • Objectif 1,2~1,5 (WU/HD) • Objectif 1,5~2,0 (WU/HD) Fonctionnement à orientation libre à 360 degrés Lorsque vous installez le projecteur en orientation portrait, il est conseillé d'orienter le clavier intégré et les entrées d'alimentation vers le haut. Cela permet d'accéder au clavier intégré et aux branchements d'alimentation lors de l'utilisation. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 26 Installation Calculer le décalage de l'objectif Réglez le décalage pour aligner l'image à l'écran avec l'image en taille totale. • La plage de décalage vertical de l'image (décalage) de ce projecteur est +/-60% (WUXGA) et +/-70% (HD). • La plage de décalage horizontal de l'image (déplacement) de ce projecteur est +/-25% (HD/ WUXGA). • La méthode de calcul du décalage de l'objectif est conforme aux normes de l'industrie. Exemple de décalage d'objectif vertical : • À 0 % de décalage (ou sur l'axe), le centre de l'image est sur le centre de l'objectif, de sorte que la moitié de l'image apparaît au-dessus et l'autre moitié apparaît sous le centre de l'objectif. • À +50 % de décalage, l'intégralité de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif. • Le pourcentage (%) de décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de pixels décalés vers le haut / vers le bas et la taille de l'image. Par exemple, pour WUXGA : • Un déplacement de 600 pixels vers le haut donne un décalage de 600/1200 * 100 % = 50% • Un déplacement de 600 pixels vers le bas donne un décalage de -600/1200 * 100 % = -50 % • Un déplacement de 720 pixels vers le haut donne un décalage de 720/1200 * 100 % = 60 % • Un déplacement de 240 pixels vers le haut donne un décalage de 240/1200 * 100 % = 20% Projecteurs WUXGA Ce qui suit illustre les décalages d'image verticaux pour les projecteurs WUXGA : Décalage vertical de l'image : 0% 0% • Centre de l’objectif FUSE T20A/250V~ Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 100V-120V~ FUSE T15A/250V~ 200V-240V~ 27 Installation Décalage vertical de l'image : +60% +60% • Centre de l’objectif FUSE T20A/250V~ • 100V-120V~ FUSE T15A/250V~ 200V-240V~ Décalage vertical de l'image : -60% Centre de l’objectif 100V-120V~ FUSE T15A/250V~ 200V-240V~ -60% FUSE T20A/250V~ Projecteurs HD : Ce qui suit illustre les décalages d'image verticaux et horizontaux pour les projecteurs HD : Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 28 Installation Décalage vertical de l'image : +70% +70% • Centre de l’objectif FUSE T20A/250V~ • 100V-120V~ 200V-240V~ FUSE T15A/250V~ Décalage vertical de l'image : -70% Centre de l’objectif 100V-120V~ FUSE T15A/250V~ 200V-240V~ -70% FUSE T20A/250V~ Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 29 Installation • Décalage horizontal de l'image : +/-25% 100% +25% Centre de l’objectif -25% Retrait et installation de l'objectif Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • L'installation ou le remplacement d'un objectif doivent être effectués par un technicien qualifié de Christie pour éviter les expositions à des niveaux d'émission dangereux. • Éteignez le projecteur et retirez le cordon d'alimentation avant l'installation ou le remplacement d'un objectif. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 30 Installation Installation du fusible Un fusible doit être installé dans le projecteur pour qu'il s'allume. 1. Éteignez le projecteur. 2. Choisissez le fusible 20 A ou 15 A en faisant glisser le couvercle CA vers la droite ou vers la gauche. 3. Retirez la vis sur le fusible avec un tournevis à tête plate. 4. Retirez le fusible et remplacez-le avec un neuf. 200 V-2 40V ~ ~ 40V V-2 FUSE T15 A/2 50V 200 ~ ~ 50V A/2 FUSE 100 V-1 20V T15 ~ ~ 20V V-1 100 A/2 50V ~ ~ 50V A/2 FUSE T20 • Pour les régions utilisant une tension de 200 à 240 V, utilisez le fusible de 15 A. • Pour les régions utilisant une tension de 100 à 120V, utilisez le fusible de 20 A. • Pour commander un fusible, voir page 83. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 31 Installation Nettoyage ou remplacement du filtre Nettoyez ou remplacez régulièrement les filtres dans le projecteur pour assurer que la poussière et les autres matières étrangères restent hors du projecteur. 1. Éteignez le projecteur. 2. Retirez les vis sur le couvercle du filtre avec une clé hexagonale de 3 mm. Filtre latéral gauche Filtre latéral droit 3. Retirez le couvercle du filtre. 4. Retirez le filtre de son compartiment. 5. Nettoyez ou remplacez le filtre. Les filtres antibuée doivent être remplacés après chaque utilisation du projecteur jusqu'à un maximum de 20 heures. La durée de vie du filtre est d'environ 20 heures en fonction des conditions environnementales. Laissez les filtres dans leur emballage scellé jusqu'à leur utilisation. Ne réutilisez pas les filtres antibuée car ils se bouchent avec l'huile, ce qui peut provoquer la surchauffe et l'arrêt du projecteur. Pour plus de détails, voir page 83. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 32 Installation Installation du dispositif de montage au plafond Montez le projecteur avec un support approuvé par Christie (comme le Christie One Mount Plus, N/P : 140-117100-XX) en utilisant les 4 points de montage sur le dessous du projecteur. Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • S'il n'est pas monté correctement, le projecteur pourrait tomber. • La garantie du projecteur ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation d'un équipement de montage au plafond qui n’a pas été approuvé ou par une installation incorrecte. 1. Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec l'équipement de montage (comme le Christie One Mount Plus, N/P : 140-117100-XX). Installation du projecteur dans le cadre d'empilage Montez le projecteur avec un cadre d'empilement approuvé par Christie (comme le Christie One Rigging Frame, N/P : 140-113106-XX) en utilisant les 4 points de montage sur le dessous du projecteur. Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • S'il n'est pas monté correctement, le projecteur pourrait tomber. • La garantie du projecteur ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation d'un équipement de montage au plafond qui n’a pas été approuvé ou par une installation incorrecte. 1. Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec l'équipement de montage (comme le Christie One Rigging Frame, N/P : 140-113106-XX). Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 33 Utilisation Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran (OSD) qui vous permettent d'ajuster l'image et de modifier de nombreux réglages. La plupart des fonctions du projecteur sont accessibles via le système de menu du projecteur. Plusieurs groupes de fonctions peuvent être sélectionnés à partir du menu principal indiqué ci-dessous. • Pour afficher le menu principal, appuyez sur MENU sur la télécommande IR ou le clavier intégré à l'arrière du projecteur. • Pour naviguer dans le menu et augmenter ou réduire la valeur d'un paramètre, utilisez les touches fléchées. • Appuyez sur ENTRER pour sélectionner un élément en surbrillance ou pour changer ou confirmer un réglage. Vous pouvez ensuite sélectionner l'élément suivant que vous souhaitez régler dans le menu puis l'ajuster. • Appuyez sur Quitter pour retourner au menu précédent ou pour quitter le menu si dans le menu principal. Menu principal 1. Taille & Position 2. Réglages de l'image 3. Configuration 4. Source lumineuse 5. Etat 6. Commutation entrée & PIP 7. Langue Français 8. Formes de test Arrêt Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 34 Utilisation Menus Taille et Position Les menus Taille et Position déterminent la taille et la position de l'image sur l'écran. Taille & Position 1. Préréglages de la taille Auto 2. Surbalayer Arrêt 3. Piste pixel 4. Phase pixel 5. Position horizontale 6. Position verticale 7. Zoom horz. num. 8. Zoom vert. num. 9. Décalage horizontal numérique 10. Décalage vertical numérique 11. Correction géo. 12. Image auto Élément de menu Description Préréglages de la taille Affiche une image avec la taille détectée, ou redimensionne l'image en maximisant soit la hauteur, la largeur, ou les deux, ou redimensionne avec la taille max. possible en préservant le rapport d'aspect original. Options • Auto—Affiche l'image avec la taille détectée. • Native—Affiche l'image en utilisant la résolution native. • 4:3—Utilise le rapport d'aspect 4:3. • Letterbox—Agrandit le contenu actif pour l'afficher en plein écran. • Taille totale—Remplit l'écran (quelle que soit la source). • Largeur totale—Utilise la largeur totale et préserve le rapport d'aspect. • Hauteur totale—Utilise la hauteur totale et préserve le rapport d'aspect. • Personnalisé—Étirez l'affichage à l'horizontale ou à la verticale sans couper l'affichage de l'image. • Mode 3D—Affiche le contenu 3D. Si le mode 3D est sélectionné, tous les autres éléments des Préréglages de la taille sont grisés. Surbalayer Supprime le bruit autour de l’image. • Le surbalayage de zoom agrandit l'image par 6 % par rapport à la taille originale. • Le surbalayage de rognage coupe 6 % des pixels actifs des quatre bords de l'image originale. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 35 Utilisation Élément de menu Description Piste pixel Un papillotement fixe ou plusieurs bandes verticales ou traits mous à travers l’image entière indiquent un mauvais alignement de pixel. Un alignement approprié aide à assurer que la qualité de l’image est cohérente à travers l’écran, que le rapport d'aspect est conservé et que la phase de pixel peut être optimisée. (Signaux RVB analogiques uniquement.) Phase pixel Réglez la phase de pixel lorsqu’une image présente un tremblotement ou du bruit après avoir optimisé Piste pixel. La phase de pixel règle la phase de l’horloge d’échantillon de pixel par rapport au signal entrant. (Signaux RVB analogiques uniquement.) Position horizontale Déplace l'image vers la droite ou la gauche dans la zone des pixels disponibles. Position verticale Déplace l'image vers le haut ou le bas dans la zone des pixels disponibles. Zoom horz. num. Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur horizontalement. Si la zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num. Zoom vert. num. Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur verticalement. Si la zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num. Décalage horizontal numérique Déplace la zone d’affichage horizontalement si sa taille a été changée par le réglage du Zoom numérique. Décalage vertical numérique Déplace la zone d’affichage verticalement si sa taille a été changée par le réglage du Zoom numérique. Correction géo. Offre deux façons de contrôler la déformation. Options • Mode PC désactivé : vous pouvez contrôler la déformation horizontale et verticale, la distorsion et le mode 4 coins avec le menu à l'écran. • Mode PC activé : vous pouvez contrôler la distorsion et le fondu de façon arbitraire avec l'application PC fournie séparément. Image auto Force le projecteur à réacquérir et à verrouiller le signal d'entrée. Ceci est utile lorsque la qualité du signal est marginale. • Mode Normal : prend en charge toutes les sources d'entrée 4:3. • Mode Ecran wide forcé : prend en charge l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la plupart des sources d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont pas reconnues par le Mode Grand écran (par exemple 1400 x 1050), effectuez Image auto en utilisant le Mode Normal. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 36 Utilisation Corr. géométrique La correction géométrique offre deux façons de contrôler la déformation : • Mode PC désactivé : vous pouvez contrôler la déformation horizontale et verticale, la distorsion et le mode 4 coins avec le menu à l'écran. • Mode PC activé : vous pouvez contrôler la distorsion et le fondu de façon arbitraire avec l'application PC fournie séparément. Le tableau suivant propose des informations sur la compatibilité de la fonction de correction géométrique : Fonction de déformation 4 coins Distorsion trapèze Distorsion 4 coins -- Distorsion trapèze -- Distorsion -- Distorsion trapèze horz. Ajuste horizontalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La distorsion horizontale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Utilisez la fonction Distorsion trapèze horz. avec des applications sur axe horizontal. Pour les applications à décalage horizontal, utilisez la correction 4 coins via les commandes OSD ou l’application PC en option. B B Ind. A 1080P WUXGA A 30,60% 30,34% B 14,20% 12,86% A Trapèze Ajuste verticalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La distorsion verticale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Utilisez cette fonction avec des applications sur axe horizontal. Pour les images à décalage vertical, utilisez la correction 4-coins à l’aide des commandes OSD ou de l’application PC fournie séparément. A B Ind. 1080P WUXGA A 5,12% 5,04% B 11,00% 10,52% B A Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 37 Utilisation Distorsion Horiz. Réglez horizontalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée. Ind. A 1080P WUXGA A 5,17% 5,39% B 5,17% 4,24% B Deformazione V Réglez verticalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée. A B Ind. 1080P WUXGA A 9,67% 7,44% B 9,83% 7,58% 4 coins Pour permettre à l'image d'être pressée pour tenir dans une zone définie en déplaçant chacun des quatre coins d'une position x et y. A A B B B Ind. 1080P WUXGA A 6,25% 6,25% B 6,67% 6,67% B A A Filtre de déformation Le filtre de déformation corrige l'image déformée, qui est causée par la projection sur une surface courbée ou par la distorsion de l'objectif. Filtre déformation automatique • Filtre de déformation automatique activé—Applique les valeurs prédéfinies du filtre de déformation pour la correction de la distorsion. • Filtre de déformation automatique désactivé—Désactive les fonctions du filtre de déformation. Filtre déformation manuel • Filtre horizontal—Ajuste le filtre horizontal pour la correction de la distorsion. • Filtre vertical—Ajuste le filtre vertical pour la correction de la distorsion. Réinitialiser Réinitialise tous les paramètres de correction géométrique. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 38 Utilisation Menu Réglages de l'image Le menu Réglages de l'image règle la luminosité, le contraste et d'autres paramètres pour les images. Réglages de l'image 1. Luminosité 2. Contraste 3. Espace de couleur Auto 4. Détail Normal 5. Affichage 3D 6. Options vidéo 7. Niveau d'entrée 8. Config. Image Vidéo 9. Enreg. Client 10. Amél contraste 11. Arrêt sur image 12. Rég. Image avancés Élément de menu Description Options Luminosité Ajuste l'intensité de l'image. — Contraste Ajuste le degré de différence entre les parties les plus sombres et les plus claires de l’image et change la quantité de noir et de blanc dans l’image. — Espace de couleur Sélectionne un espace de couleur spécifiquement réglé pour le signal d’entrée. Utilisez uniquement pour les signaux analogiques et certaines sources numériques. — Détail Sélectionnez la clarté des bords de l’image. — Affichage 3D Sélectionnez les réglages relatifs à la 3D. • Activer 3D—Pour régler le format 3D. Prend en charge les formats 3D obligatoires et la 3D@ 60/120 Hz à séquence d'images. • Inversion 3D—Inverse le signal de synchronisation 3D lors de l'utilisation d'un seul projecteur. • 3D Blending—Inverse le signal de synchronisation 3D lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs pour la fusion 3D. • Sortie 3D Sync—Transmet le signal 3D Sync par le correcteur de sortie 3D Sync vers l'émetteur ou vers le projecteur suivant à des fins de mélange 3D. • Délai de trame—Corrige les images à affichage asynchrone en mélange 3D. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 39 Utilisation Élément de menu Description Options vidéo S'applique uniquement aux sources vidéo. Options • Couleur—Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées. (Sources vidéo uniquement.) • Teinte—Ajuste la balance de couleur rouge-vert dans l’image des images vidéo NTSC. (Sources vidéo NTSC uniquement.) • Détecter film—Contrôle la détection du mode de film, et détermine si la source originale de la vidéo d'entrée était un film ou une vidéo. Niveau d'entrée S'applique aux signaux VGA ou composant uniquement. • Gain—Pour ajuster le gain du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une incidence sur le noir et sur le blanc. • Décalage—Ajuste le décalage du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une incidence sur le noir et sur le blanc. • Synchronisation du seuil—Facilite la synchronisation lors de la connexion au projecteur, si un périphérique matériel, comme un lecteur de DVD, n'est pas synchronisé correctement avec le projecteur. (signaux progressifs uniquement.) Config. Image Optimise le projecteur pour afficher des images sous certaines conditions, comme : • Présentation — • Vidéo • Brillant • Amélioré • REC709 • réel • DICOM SIM • Haute vit. 2D • 3D • Fondu • Préréglages définis par l'utilisateur. Affecte ce qui suit : • Gamma • Netteté • Crête du blanc • Surbalayer • Luminosité • Contraste • Couleur • Teinte • Gain rouge • Gain vert • Gain bleu • Décalage rouge • Décalage vert • Décalage bleu Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 40 Utilisation Élément de menu Description Options Enreg. Client Enregistre les paramètres utilisateur. — Ajuste les réglages de l'image et sélectionne Enreg. client comme réglage d'image. Pour restaurer ces réglages ultérieurement, sélectionnez Utilisateur dans le menu Réglages de l'image. Vous pouvez enregistrer les paramètres suivants : • Luminosité • Contraste • Couleur • Teinte • Gain rouge • Gain vert • Gain bleu • Décalage rouge • Décalage vert • Décalage bleu • Temp. de couleur • Gamma • Détail • Crête du blanc • Surbalayer Amél contraste Active ou désactive la fonction d'amélioration du contraste. Activez cette fonction pour augmenter le rapport de contraste. Arrêt sur image Pour mettre l’image sur l’écran en pause. Rég. Image avancés Fournit l'accès à des réglages d'image avancés, comme le gamma, la crête du blanc, etc. • DynamicBlack™— Règle automatiquement le rapport de contraste pour le contenu vidéo. • NoirRéel— Réduit le niveau de noir pour les images sombres, pour augmenter le rapport de contraste. — • Gamma—Sélectionnez la valeur de gamma appropriée parmi Vidéo, Film, Brillant, CRT et DICOM. • Crête du blanc—Augmente la luminosité des blancs qui sont proches de 100 %. (source vidéo uniquement.) • Temp. de couleur—Change l’intensité des couleurs. Sélectionnez une valeur de chaleur relative listée. • Optimisation des bords—Utilise le processus d'amélioration des bords. • Vitesse roue colorimétr.—Sélectionnez la vitesse de la roue colorimétrique entre 2x et 3x. Le paramètre Vitesse roue colorimétr. définit le décalage entre la roue et le DMD. Plus la vitesse est élevée, moins l'effet d'arc est présent sur l'écran. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 41 Utilisation Menu de configuration Le menu Configuration permet de régler la langue, l'orientation de projection, l'utilisation de l'alimentation et d'autres préférences pour le projecteur. Configuration 1. Langue Français 2. Réglages de l'objectif 3. Montage plafond Auto 4. Rétro-projection 5. Préférences menu 6. Gestion de l'alimentation 7. Haute altitude 8. CONTRÔLE IR 9. Déclench. 12V 10. Communications 11. Préf. Éclairage 12. Corresp. Couleur 13. Réglages des accès immédiats Ecran vide 14. Service Élément de menu Description Langue Sélectionnez une langue pour le menu à l'écran. Options • English • Français • Deutsch • Italiano • Español • 简体中文 • 日本語 • 한국어 • Русский Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 42 Utilisation Élément de menu Description Réglages de l'objectif Règle l'objectif. Options • Mise au point et Zoom—Ajuste la mise au point et le zoom avant ou arrière de l'image. • Déplacement objectif—Déplace l'objectif vers le haut et le bas, ou la gauche et la droite. • Mém décal obj—Applique le zoom, la mise au point et la position d'objectif conformément à la position de mémoire d'objectif choisie. Enregistre les valeurs actuelles de zoom, mise au point et position d'objectif dans la mémoire du projecteur. • Verr. intégral moteurs—Utilisez cette fonction pour empêcher à tous les moteurs de bouger. Elle désactivera le zoom, la mise au point, les réglages de position horizontale et verticale, et bloquera toutes les autres fonctions de l'objectif. Cela est utile pour réduire le risque de changement accidentel de position de l'objectif dans des installations à plusieurs projecteurs. • Calibrage de l'objectif—Calibre le centre de l'objectif. Montage plafond Retourne l’image de haut en bas pour la projection montée au plafond. — Rétro-projection Inverse l’image pour que vous puissiez projeter depuis derrière un écran translucide. — Préférences menu Définit les préférences pour le menu à l'écran, ainsi que le mot de passe du projecteur. • Décalage horz. Menu—Modifie la position horizontale du menu à l'écran. • Décalage vert. menu—Modifie la position verticale du menu à l'écran. • Afficher messages—Affiche les messages d'état sur l'écran. • Transparence du menu—Modifie l'arrière-plan du menu à l'écran pour qu'il soit transparent. Plus la valeur est grande, plus l’image derrière le menu est visible. • Fenêtre d'attente—Sélectionne l'écran de démarrage. • Protection PIN—Protège votre projecteur avec un mot de passe. Lorsque vous avez activé le mot de passe, vous devez saisir ce dernier avant de pouvoir projeter une image. • Modif. PIN—Pour modifier le mot de passe. Gestion de l'alimentation Détermine les modes d'alimentation du projecteur. • Mode veille—Détermine si le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté à l'alimentation CA (<0,5 W). • Démarrage automatique—Allume automatiquement le projecteur lorsque l'alimentation électrique est connectée. • Désac. Auto—Éteint automatiquement le projecteur lorsqu’aucun signal n’est détecté pendant un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne s’éteigne, l’image est affichée. • Minuteur veille—Permet au projecteur de se mettre hors tension automatiquement après avoir été en marche pendant un certain temps (deux, quatre ou six heures). • Cool Down—Configurez la période de refroidissement (arrêt immédiat, après 1 minute ou après 2 minutes). Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 43 Utilisation Élément de menu Description Haute altitude Active ou désactive le mode haute altitude. Options • Marche—Active le mode haute altitude pour les altitudes >/= 2000 m. Le ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant pour les hautes altitudes. • Arrêt—Désactive le mode haute altitude. Pour les altitudes inférieures à 2000 m. CONTRÔLE IR Active ou désactive les capteurs IR. • Haut—Active ou désactive le signal du capteur IR supérieur. • Frontale—Active ou désactive le signal du capteur IR avant. • HDBaseT—Active ou désactive le signal du boîtier HDBaseT. Déclench. 12V Active ou désactive le déclencheur 12 V. — Le déclencheur 12V est utilisé avec les écrans de projecteur électriques. L'écran de projecteur descendra ou montera automatiquement lorsque le projecteur est allumé ou éteint. Communications Détermine les paramètres de communication, comme la configuration du réseau, les informations de port série, etc. Réseau—Permet de régler les paramètres de réseau. • DHCP—Active ou désactive DHCP. • Adresse IP—Affecte l'adresse IP du réseau. • Masque de sous-réseau—Affecte le masque de sous-réseau. • Passerelle par défaut—Affecte la passerelle par défaut du réseau. • Adresse MAC —Affiche la valeur de l'adresse MAC du réseau. • Appliquer—Déclenche la modification du paramétrage LAN. • Activer—Active ou désactive la fonctionnalité WLAN. • IP de départ—Saisissez l'adresse IP de départ du réseau sans fil. • IP de fin—Saisissez l'adresse IP de fin du réseau sans fil. • SSID—Saisissez un nom de réseau sans fil unique (SSID). • Afficher messages réseau—Pour activer/désactiver les messages réseau • Redémarrer le réseau….—Redémarre le réseau. • Réinit. d’usine réseau—Pour procéder à une réinitialisation d'usine des paramètres du réseau. Le nom du projecteur, l'adresse IP (LAN), les IP de début et de fin et les paramètres SNMP peuvent être réinitialisés. Vitess en bauds—Sélectionnez le port série et le débit binaire. Echo du port de série—Contrôle si le port série émet des caractères en écho. Chem port série—Réglez le chemin du port série sur RS232 ou HDBaseT. Adresse du projecteur—Pour définir l'adresse du projecteur (0 à 9). Le projecteur répond à la télécommande IR réglée sur la même adresse que le projecteur ou aux télécommandes IR réglées sur l'adresse 0. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 44 Utilisation Élément de menu Description Options Préf. Éclairage Contrôle le comportement du rétroéclairage et le paramètre d'expiration pour le clavier et la DEL d'état. — Corresp. Couleur Active la méthode sélectionnée (Réglage manuel ou HSG) pour définir la teinte précise de chaque composante de couleur primaire (rouge, vert, bleu et blanc). Lorsqu'une méthode est activée, l'autre est automatiquement désactivée. Pour les deux méthodes, si Motif de test automatique est activé, le motif de test de couleur unie peut être affiché en fonction de l'élément de menu sur lequel vous êtes positionné. • Réglage manuel—Définit manuellement la teinte précise de chaque composante de couleur primaire. • Regolaz. HSG—Ajuste la teinte, la saturation et le gain (HSG) de l'image projetée. La fonction HSG contrôle indépendamment chacune des régions de couleur R, G, B, C, M, Y et W. • Couleur du mur—Définit la couleur du mur pour que le projecteur puisse améliorer les performances de couleur pour le mur spécifique. Pour plus d'informations sur la correspondance des couleurs, voir Corresp. Couleur en page 47. Réglages des accès immédiats Assignez une fonction différente à la touche de raccourci de la télécommande IR en sélectionnant la fonction dans la liste et en appuyant sur ENTER. — Choisissez une fonction qui n'a pas déjà une touche de raccourci, et assignez la touche de raccourci à cette fonction, pour pouvoir utiliser rapidement et facilement la fonction sélectionnée. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 45 Utilisation Élément de menu Description Service Affiche des informations sur le projecteur, définit les formes de test et les avertissements de température élevée. Options • Info de projecteur—Affiche les paramètres actuels du projecteur. (Lecture seule) • Rétablissement paramètres par défaut—Restaure tous les réglages sur les valeurs par défaut. Cela ne réinitialise pas le réseau mais cela réinitialise le RS232. • Formes de test—Définit la forme de test interne requise à afficher. Pour désactiver une forme de test, sélectionnez Arrêt. • Indice de roue (2x)—Réglez l'indice de la roue sur la vitesse 2x. Utilisez uniquement ce paramètre lorsque vous installez un nouvel écran, et que la qualité de l'image doit être optimisée. • Indice de roue (3x)—Réglez l'indice de la roue de couleur à la vitesse 3x. Utilisez uniquement ce paramètre lorsque vous installez un nouvel écran, et que la qualité de l'image doit être optimisée. • Erreur journal—Affiche le journal des erreurs du projecteur pour le débogage. • Réglage du mode—Réglez précisément la position de départ horizontale (H) et verticale (V) pour un signal dans la table de synchronisation EDID et enregistrez les valeurs dans le système pour remplacer le tableau de synchronisation. Pour conserver les paramètres, sélectionnez Enregistrement avant de quitter le menu. Pour revenir aux paramètres initiaux de la table de synchronisation, effacez manuellement chaque paramètre. Les paramètres par défaut n'effacent pas ces paramètres de substitution. • Info diode laser—Affiche les informations de chaque banque de diodes laser, dont la tension, le courant et la température. • Étalonnage ADC— • Condition d’étalonnage—Affiche les équipements requis pour le calibrage ADC. • Étalonnage ADC—Calibre le gain RGB ou le décalage uniquement pour le signal analogique. • Capteur de lumière—Le calibrage doit être effectué avant d'utiliser le mode Location ou après le remplacement de la carte pilote de la diode laser. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 46 Utilisation Corresp. Couleur Vous pouvez avoir besoin d'une gamme de couleurs unique (plage) pour un projecteur ou une application unique, ou vous pouvez avoir besoin de faire correspondre précisément les couleurs sur plusieurs écrans adjacents. Utilisez la correspondance des couleurs par réglage sur mesure ou HSG pour définir la teinte précise de chaque composante de couleur primaire (rouge, vert, bleu et blanc). HSG La fonction HSG (teinte, saturation et gain) du logiciel contrôle indépendamment chacune des régions de couleur R, G, B, C, M, Y et W. 1. Sélectionnez HSG dans Corresp. Couleur > HSG. Teinte Notez ce qui suit au sujet du réglage de la teinte : • Réglez la teinte indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M et Y). • Le blanc n'a pas de valeur d'entrée de teinte. • Une valeur de teinte négative provoque une rotation dans le sens horaire de la teinte de couleur. • Une valeur de teinte positive provoque une rotation dans le sens antihoraire de la teinte de couleur. • Une valeur nulle n'affecte pas la teinte de la couleur. 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0 0 0,1 0,2 Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 47 Utilisation Saturation Notez ce qui suit au sujet du réglage de la saturation : • Vous pouvez régler la saturation indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M et Y). • Un niveau de saturation de 0 supprime toutes les couleurs de cette région. • Un niveau de saturation de 254 donne à la région de couleur la couleur maximale. • Un niveau de saturation de 127 ne modifie pas la saturation. 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 Gain Notez ce qui suit au sujet du réglage du gain : • Vous pouvez régler le gain indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M, Y et W). • La valeur doit être comprise entre 0 et 254. • Le gain modifie le niveau d'intensité de la couleur en question. • Un niveau de gain de 127 désactive les commandes HSG pour cette couleur. • Un niveau de gain inférieur à 127 assombrit la couleur en question. • Un niveau de gain de 254 donne à la région de couleur le gain maximal, cependant, le signal est alors coupé. • Un gain de 127 est le réglage nominal. • Le blanc offre trois commandes de niveau de gain, pour les composants R, G et B du blanc. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 48 Utilisation Menu Source lumineuse Le menu Source lumineuse définit le mode de source lumineuse et les préférences d'alimentation. Source lumineuse 1. Mode src lumin 2. Alimentation constante 3. Info src lumin 4. Calibrage du capteur de lumière Alimentation constante Par Défaut Élément de menu Description Mode src lumin Définit le mode de source lumineuse. Options • Alimentation constante • Intensité constante—Définit la valeur en mode Puissance constante et passe au mode Intensité constante pour maintenir des réglages constants de luminosité et de couleur. Le capteur de lumière surveille le niveau de lumière et consomme plus de puissance lorsque la luminosité du laser décroît naturellement avec le temps. Lorsque le laser est réglé à la puissance maximale, il conserve ce réglage pendant plus longtemps qu'en mode Puissance constante. Notez ce qui suit : • Ce mode est utilisé pour la projection de longue durée ou à des fins de mélange. • Si Intensité constante est activé, les fonctions Noir dynamique et Noir Réel sont automatiquement désactivées. • Lorsque la configuration de l'image est changée en mode Intensité constante, il repasse automatiquement en mode Puissance constante. • ECO 1/ECO 2 • Mode location—Reste à 90 % des réglages constants de luminosité et de couleur. Le calibrage du capteur de lumière doit être effectué avant d'activer le mode Location. Alimentation constante Définit la valeur de la puissance de la diode laser. Info src lumin Affichez des informations sur la source lumineuse du projecteur. — • Tot ore pr.—Affiche le nombre total actuel d'heures d'utilisation du projecteur. • LD Heures—Affiche le nombre total actuel d'heures d'utilisation de la diode laser. Calibrage du capteur de lumière Définit la durée pour le calibrage de la lumière. • Par Défaut—Effectue le calibrage de la lumière lors de la phase de refroidissement. • Auto—Effectue le calibrage de la lumière toutes les 168 heures. • Manuel—L'utilisateur effectue manuellement le calibrage de la lumière. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 49 Utilisation Menu État Le menu État, qui est en lecture seulement, affiche des détails sur les composants standards et optionnels détectés dans le projecteur. Pour les modèles DHD Etat Nom du modèle D13HD-HS Numéro de série Résolution native Logiciel Entrée principale Format du signal principal Horloge pixel principale Type synchr. princi. Sync. sur Vert Rafraich. horz. princi. Rafraich. vert. princi. Entrée PIP/PBP Format signal PIP/PBP Horloge pixel PIP/PBP Type synchr. PIP/PBP Rafraich. horz. PIP/PBP Rafraich. vert. PIP/PBP Puiss src lumin Tot ore pr. Heures lumière LC Heures Mode veille Mode 0.5W Réglage verrouillage obj. Permettre Adresse IP DHCP Température du système Non 29 C, sans filtre Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 50 Utilisation Pour les modèles DWU Etat Nom du modèle D13WU-HS Numéro de série Résolution native Logiciel Entrée principale Format du signal principal Horloge pixel principale Type synchr. princi. Sync. sur Vert Rafraich. horz. princi. Rafraich. vert. princi. Entrée PIP/PBP Format signal PIP/PBP Horloge pixel PIP/PBP Type synchr. PIP/PBP Rafraich. horz. PIP/PBP Rafraich. vert. PIP/PBP Puiss src lumin Tot ore pr. Heures lumière LC Heures Mode veille Mode 0.5W Réglage verrouillage obj. Permettre Adresse IP DHCP Température du système Non 29 C, sans filtre Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 51 Utilisation Menu Commutation entrée & PIP Le menu Commutation entrée & PIP détermine la gestion des entrées principale et PIP/PBP. Commutation entrée & PIP 1. Entrée principale VGA 2. Entrée PIP/PBP HDMI1 3. Activer PIP/PBP 4. Commutation 5. Taille Moyen 6. Emplacement En haut à droite 7. Détection de la minuterie 8. Info de source Source auto 9. Clé d'entrée 10. Vide lors de bascul. Signal Élément de menu Description Options Entrée principale Sélectionne une entrée active à utiliser comme image principale. — Entrée PIP/PBP Sélectionne une entrée active à utiliser comme PIP/PBP. — Activer PIP/PBP Pour choisir entre l'affichage de deux sources en même temps (image principale et PIP/PBP) et d'une source seulement. • Case cochée—Active la source PIP/PBP. • Case décochée—Désactive la source PIP/PBP. Voir Entrées en page 78 et Compatibilité PIP/ PBP en page 82. Commutation Pour changer l'image principale avec PIP/PBP et PIP/PBP avec l'image principale. — Seulement disponible lorsque PIP/PBP est activé. Taille Pour sélectionner la taille PIP/PBP, entre petit, moyen et large. — Emplacement Pour régler la position de l'image PIP/PBP sur l'écran. — Détection de la minuterie Définit le mode de détection min. sur large ou normal pour prendre en charge des fréquences PC supplémentaires. Lorsque l'image projetée n'est pas terminée, cette fonction est utilisée pour ajuster l'image. • Mode Normal : prend en charge les sources d'entrée 4:3. • Mode Ecran wide forcé : prend en charge l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la plupart des sources d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont pas reconnues par le Mode Grand écran (par exemple 1400 x 1050), effectuez Image auto en utilisant le Mode Normal. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 52 Utilisation Élément de menu Description Options Info de source Affiche les paramètres de la source actuelle. (Lecture seule) — Clé d'entrée Répertorie ou modifie les sources. — Vide lors de bascul. Signal Affiche un écran vide en attendant que la fréquence se stabilise quand la source change. • Marche—Affiche un écran vide en attendant que la fréquence se stabilise quand la source change. • Arrêt—Désactive l'affichage d'un écran vide. Disposition et taille PIP/PBP Un P indique la région de la source principale (couleur claire), et un astérisque (*) indique que les deux régions sont de la même taille. Emplacement PIP/PBP Taille PIP/PBP Petit Moyen Large P P PBP princ gauche * P PBP princ haut * P P P PBP princ droite * P P P PBP princ bas * P P PIP Bas droite P P P PIP Bas gauche P P P P P P P P P P PIP Haut gauche PIP Haut droite Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 53 Utilisation Menu Langue Sélectionnez une langue pour le menu à l'écran. Langue Menu Motif de test Choisissez la forme de test interne désirée à afficher, ou sélectionnez Arrêt pour éteindre une forme de test. Formes de test 1. Arrêt 2. Grille 3. Blanc 4. Noir 5. Damier 6. Barres de couleurs Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 54 Utilisation Interface utilisateur Web L'interface utilisateur Web offre une façon alternative d'accéder aux fonctionnalités de menu sur le projecteur. Connexion à l'interface utilisateur Web Connectez-vous à l'interface utilisateur Web en suivant les étapes ci-dessous. 1. Ouvrez un navigateur Web et saisissez l'adresse IP (dans la barre d'adresse) attribuée à votre projecteur. 2. Dans la liste Type d'accès, sélectionnez le niveau de connexion. 3. Dans le champ Mot de passe, saisissez le mot de passe. 4. Dans la liste de langues, sélectionnez la langue de votre choix. 5. Pour accéder à la fenêtre principale, cliquez sur Connexion. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 55 Utilisation Onglet principal–Général Affiche des informations sur le projecteur, son état d'alimentation, et la sélection pour les sources d'entrée principale et PIP/PBP. Panneau Description Commander Sélectionnez la source principale / source PIP, activez/ désactivez PIP/PBP, changez la mise en page / la taille PIP, changez et modifiez le motif de test. Informations sur le projecteur Vérifiez les informations sur le projecteur pour l'état de l'alimentation, l'état Silence image, l'état du menu à l'écran, l'adresse IP et l'adresse MAC. Commutateur Active ou désactive l'état de l'alimentation, l'image vide et le menu à l'écran. Onglet principal–Etat Affichez l'état actuel de la source lumineuse, du refroidissement (ventilateurs), des numéros de version et des informations de signal (source). Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 56 Utilisation Onglet principal–Lens Contrôlez la mise au point, le décalage d'objectif et les réglages de zoom pour l'objectif. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 57 Utilisation Réseau Si vous modifiez un paramètre, le sous-système réseau du projecteur peut redémarrer, ce qui peut causer une déconnexion. Panneau Description Redémarrer le réseau…. Exécute un redémarrage du réseau. Cela ne modifie aucun des paramètres du réseau. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 58 Utilisation Panneau Description Réinit. d’usine réseau Effectue une réinitialisation d'usine du réseau. Les paramètres de réseau peuvent être réinitialisés aux valeurs par défaut suivantes. Nom du projecteur = Christie@ + Numéro de série Afficher messages réseau = MARCHE Paramètres LAN : • Manuel • Adresse IP = 192.168.0.100 • Masque de sous-réseau = 255.255.255.0 • Passerelle par défaut = 192.168.0.100 Paramètres WLAN : • Activer • IP de départ = 192.168.1.100 • IP de fin = 192.168.1.120 • Masque de sous-réseau = 255.255.255.0 • Passerelle par défaut = 192.168.1.100 Paramètres SNMP : • Communauté lecture SNMP = privé • Adresse IP piège = 0.0.0.0 • Adresse IP SMTP = 0.0.0.0 • Tous les autres réglages sont effacés / vidés Configuration piège : • Tous les éléments = Piège SNMP + e-mail Panneau Réglage LAN • Choisissez si le projecteur doit obtenir une adresse IP attribuée automatiquement via DHCP ou si l'utilisateur doit définir l'adresse manuellement. • Pour le paramètre TCP/IP, saisissez l'adresse IP, le masque de sous-réseau et l'adresse de passerelle par défaut. Panneau Réglage WLAN • Active ou désactive le réseau LAN sans fil du projecteur. • Entrez la plage d’adresses IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut de ce LAN sans fil. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 59 Utilisation Panneau Description Panneau SNMP Offre aux administrateurs réseau une façon commune de gérer leurs périphériques réseau à partir d'un seul emplacement à distance. Les administrateurs peuvent utiliser l'interface SNMP pour interroger un certain nombre de dispositifs et voir leur état / configuration actuel. Les opérateurs peuvent modifier les valeurs de configuration et configurer les notifications trap lorsque certains événements se produisent (par ex. perte de signal, changement d'état d'alimentation, etc.). Les e-mails sont envoyés au serveur de messagerie configuré dans les paramètres du projecteur. Jusqu'à deux comptes e-mail utilisateurs peuvent être sélectionnés. Les informations importantes concernant l'événement sont situées dans le contenu du corps de l'e-mail. Les pièges SNMP sont des notifications qui sont envoyées par le projecteur. Ils ne sont reçus que par un récepteur piège (Navigateur MIB) dans l'ordinateur. • Communauté lecture SNMP (Réglage par défaut : privé)—Ce mot de passe en texte brut doit également être entré dans le navigateur MIB. Ce mot de passe permet aux différents paramètres dans le projecteur d'être interrogés. • Emplacement SNMP (Réglage par défaut : vierge)—Utilisez ce champ comme description de l'endroit où un projecteur est situé dans un bâtiment. Les e-mails SNMP envoyés indiquent cet emplacement. • Adresse IP piège (réglage par défaut : 0.0.0.0)—Remplissez ce champ avec l'adresse IP de l'ordinateur sur lequel vous souhaitez afficher les notifications trap reçues du projecteur. • E-mail piège 1/2 (réglage par défaut : Vierge)—Réglez les notifications trap 1 et 2 sur une adresse e-mail qui est configurée au niveau du serveur de messagerie saisi dans le champ « Adresse IP du serveur SMTP ». • Envoyer un email depuis l'adresse (réglage par défaut : vierge)—Définissez le nom de la source des e-mails SNMP. • Adresse IP du serveur SMTP (réglage par défaut : 0.0.0.0)—Saisissez l'adresse IP du serveur de messagerie. Panneau Configuration piège Définissez les actions SNMP pour les événements système. Les options sont : • Trap SNMP • + E-mail • E-mail • Trap SNMP • Désactivé Panneau de commande du système Crestron Saisissez l'adresse IP, l'IP ID et le port de l'appareil Crestron pour la connexion. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 60 Utilisation Outils Utilisez les pages Outils pour contrôler la taille et la position, les paramètres d'image, la configuration, la source lumineuse, la commutation des entrées, PIP et les motifs de test. Page Administrateur Ajoutez ou supprimez un utilisateur, ou modifiez le mot de passe. Page À propos La page À propos fournit des informations de version et de la licence sur le Série HS. Onglet Description Version Affichez la version du firmware principal, la version du firmware réseau, le nom de modèle du projecteur, et le numéro de série du projecteur. Licence Les informations de licence du programme informatique sont affichées. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 61 Utilisation Christie Presenter L'application Christie Presenter permet d'afficher un bureau distant à partir d'un PC hôte, sur l'écran, par le biais du réseau Ethernet ou par transport sans fil. Elle peut s'adapter à différents paramètres réseau (DHCP, IP fixe, et lien direct par le câble Ethernet). Téléchargez Christie Presenter à partir du site Web de Christie ou depuis la page Web du projecteur. Connexion au projecteur Avant d'utiliser Christie Presenter, vous devez vous connecter au projecteur. 1. Connectez-vous au projecteur en utilisant le Wi-Fi ou Ethernet. Connexion Ethernet : a. Pour déterminer l'adresse IP du projecteur, sélectionnez Menu principal > Configuration > Communications > LAN. LAN 1. DHCP 2. Adresse IP 3. Masque de sous-réseau 4. Passerelle par défaut 5. Adresse MAC b. Configurez l'adresse IP de votre PC pour être sur le même réseau que le projecteur. c. Le projecteur et l'ordinateur doivent être raccordés directement ou via le réseau Ethernet. Connexion WiFi sans fil : a. Insérez la clé USB WiFi (1DWUSB-BGN) dans le port USB du panneau d'entrée du projecteur. Pour plus d'informations sur le dongle USB Wi-Fi, consultez page 83. b. Mettez le projecteur sous tension. c. Vous trouverez le SSID Wi-Fi dans Menu principal > Configuration > Communications > WLAN. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 62 Utilisation d. Connectez votre périphérique PC au SSID sans fil pour le projecteur sélectionné, par exemple : Christie@0111000123. Installation du logiciel Christie Presenter Installez et configurez le logiciel Christie Presenter. 1. Dans un navigateur Web, connectez-vous à l'adresse du projecteur. L'adresse par défaut est 192.168.1.100. 2. Téléchargez et installez le logiciel Christie Presenter. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 63 Utilisation 3. Configurez le logiciel Christie Presenter. Le nom entré identifie tous les ordinateurs connectés au projecteur via le logiciel Christie Presenter soit via des connexions filaires soit sans fil. L'onglet Affichage de la gestion réseau -> Gestion des périphériques affiche toutes les connexions actuelles. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 64 Utilisation Utilisation de Christie Presenter Après le démarrage de l'application Christie Presenter, la fenêtre principale s'affiche. Icône Description Se connecte et recherche l'écran réseau. Arrête ou démarre l'affichage du contenu de bureau sur l'écran réseau connecté. Choisissez une zone d'affichage. Configurez Christie Presenter. Gérez tous les écrans réseau connectés. Coupez toutes les connexions. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 65 Utilisation Connectez-vous et recherchez l'écran réseau 1. Cliquez sur pour entrer dans la section du menu de connexion. 2. Si l'adresse IP du projecteur est connue, entrez l'adresse IP et cliquez sur le bouton Connexion. 3. Si vous ne connaissez pas l'adresse IP : a. Pour rechercher le projecteur sur le réseau, cliquez sur Rechercher. b. Sélectionnez le projecteur auquel vous souhaitez vous connecter. c. Pour accéder à la boîte de dialogue de connexion, cliquez sur Connexion directement. 4. Dans la boîte de dialogue Connexion, sélectionnez le type d'utilisateur et le mot de passe. Le mot de passe par défaut pour l'utilisateur Normal est laissé vide. Si le mot de passe a été défini précédemment, il s'affiche dans le coin inférieur gauche du menu à l'écran. Le mot de passe par défaut pour l'administrateur est admin. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 66 Utilisation 5. Dans la fenêtre Sélectionner port d'affichage, sélectionnez le port d'affichage. Sélection de la zone d'affichage Lorsque la connexion est établie, vous devez sélectionner la zone d'affichage. 1. Pour sélectionner la taille de la zone de projection, cliquez sur et sélectionnez une option : Plein écran, Taille fixe ou Modifiable. Onglet Description Plein écran Le mode de capture par défaut passe en plein écran lorsque le programme est lancé. À ce momentlà, si la capture d'écran démarre, l'image de l'écran entier est transférée vers un écran réseau distant. Taille fixe Transfère l'image contenue dans le cadre vers un écran réseau distant (une fois que l'utilisateur place un cadre sur le bureau). Modifiable Contient seulement la zone capturée par le cadre. Pour agrandir ou réduire la région, faites glisser les huit petits carrés noirs éparpillés sur huit bords du cadre. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 67 Utilisation Configuration de Christie Presenter Définissez la langue de Christie Presenter, la taille de la zone du mode de capture à taille fixe, si une fenêtre de message de notification est autorisée, la qualité des images JPEG, les formats d'échantillon YUV, et les paramètres de port réseau. 1. Pour configurer les paramètres de base et avancés de Christie Presenter, cliquez sur . Onglet Description Paramètres de base Sélectionnez la langue, modifiez la taille de la zone du mode capture en taille fixe, et choisissez si les messages de notification contextuels sont autorisés ou non. Paramètres avancés Sélectionnez la qualité d'image JPEG, le format de l'échantillon YUV et le paramétrage du port réseau. Le port fixe est le port 5900. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 68 Utilisation Gestion de tous les écrans réseau connectés Vous pouvez gérer tous les écrans réseau et utilisateurs connectés en même temps. 1. Pour contrôler tous les utilisateurs connectés au même projecteur, cliquez sur Icône . Description Indique que l'administrateur est connecté. Indique qu'un utilisateur normal est connecté. Indique que l'appareil est connecté. Indique que l'appareil n'est pas connecté. L'icône indique l'état actuel et la position d'affichage de l'écran local sur l'écran réseau. Cliquez pour modifier la position d'affichage. Une boîte de dialogue s'affiche. Modifie le mot de passe de l'écran réseau cible. Seul un utilisateur Administrateur peut modifier le mot de passe. Ne requiert pas de réponse. Si l'utilisateur est connecté en tant que Admin, l'icône de clé est visible et le mot de passe de Presenter peut être modifié. Si l'utilisateur est connecté en tant qu'utilisateur normal, l'icône de verrouillage est visible et le mot de passe de Presenter ne peut pas être modifié. Se déconnecter de l'écran réseau cible. Se connecte à un réseau cible via une page Web. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 69 Utilisation Utilisation du lecteur de carte L'application de lecteur de carte dispose de quatre modes de fonctionnement disponibles : • Écran de détection des dispositifs Flash USB • Mode d'affichage vignettes • Mode d'affichage images • Mode diaporama d'images Écran de détection des clés USB Dans ce mode, l'application lecteur de cartes détecte les événements des périphériques Flash USB enfichables à chaud et affiche l'icône du périphérique Flash. Lorsque le périphérique Flash USB est retiré, l'icône disparaît. Christie recommande de retirer les périphériques Flash USB uniquement lorsque le lecteur de cartes est passé à l'état d'écran de détection des périphériques Flash USB. Mode d'affichage vignettes 1. Pour accéder au mode d'affichage vignettes, appuyez sur Entrée. Différentes photos de dossiers différents peuvent être choisies. 2. Pour accéder à l'interface d'utilisation du lecteur de carte, appuyez sur Menu. 3. Utilisez l'application de lecteur de carte avec les touches Entrée, Gauche, Droite, Haut et Bas. Les boutons suivants sont pris en charge dans l'interface utilisateur : Bouton Description Précédent Déplace l'élément sélectionné à gauche ou va à la page précédente lorsqu'il s'agit de l'élément le plus à gauche. Suivant Déplace l'élément sélectionné à droite ou va à la page suivante lorsqu'il s'agit de l'élément le plus à droite. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 70 Utilisation Bouton Description Affichage Affiche le dossier ou image sélectionné. Vignettes Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes. Diaporama Pour entrer dans le mode diaporama. OrdreNom Trie les fichiers et dossiers par nom. OrdreÉtendu Trie les fichiers et dossiers par ordre étendu. OrdreTaille Trie les fichiers et dossiers par taille. OrdreHeure Trie les fichiers et dossiers par heure. EXIF MARCHE/ARRÊT Pour activer ou désactiver la rotation image automatique en fonctions des informations EXIF. NomFichier MARCHE/ARRÊT Pour activer ou désactiver l'affichage du nom de fichier en mode d'affichage vignettes. Mode d'affichage d'image 1. Dans le mode d'affichage vignettes, appuyez sur ENTRER pour accéder au mode d'affichage d'image. 2. Pour afficher l'image précédente ou suivante en mode d'affichage d'image, utilisez les touches Gauche et Droite. 3. Pour quitter le mode d'affichage d'image et revenir au mode d'affichage vignettes, appuyez sur ENTRER. 4. Pour afficher une image en mode d'affichage d'image, utilisez l'interface utilisateur. Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur. Bouton Description Affichage Pour entrer dans le mode d'affichage image. Vignettes Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes. Diaporama Pour entrer dans le mode diaporama. Grandeur réelle Affiche l'image en taille réelle. Ajuster à la page Affichez l'image à la taille qui correspond le mieux à l'écran. EXIFDisp MARCHE / ARRÊT Active ou désactive l'affichage des informations EXIF. +90 deg Fait pivoter l'image projetée de 90 degrés. -90deg Fait pivoter l'image projetée de -90 degrés. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 71 Utilisation Mode diaporama d'images 1. Dans le mode d'affichage vignettes, appuyez sur Diaporama pour accéder au mode diaporama. 2. Dans le mode diaporama, appuyez sur ENTRER pour accéder au mode d'affichage d'image. 3. Pour afficher une image en mode diaporama, utilisez l'interface utilisateur. Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur du mode diaporama. Bouton Description Arrêt Pour arrêter le mode diaporama. Suivant Affiche l'image suivante. Précédent Affiche l'image précédente. Délai 3/4/5 Définit le délai du diaporama en secondes. Effet diapo Prend en charge les effets de diapositive suivants : • Glissement droit • Blocs • Droite bas • LignesX • Glissement haut • LignesY Répéter MARCHE/ ARRÊT Pour activer ou désactiver le mode de répétition du diaporama. Lorsque l'image ne peut pas être affichée à cause de limitation de la mémoire ou de l'absence de prise en charge du format d'image, l'image spécifique est affichée au centre de l'écran. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 72 Guide de dépannage Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème en utilisant les informations fournies dans cette section, contactez votre revendeur ou le centre de service. Aucune image n’apparaît à l’écran L'image ne s'affiche pas à l'écran. Résolution • Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement. Voir Installation en page 21 pour plus de détails. • Vérifiez que le projecteur est allumé. Image mal affichée L'image est partielle, défile ou s'affiche mal d'une autre façon. Résolution Si vous utilisez un PC (Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7) : 1. Sur le panneau de commande ou la télécommande IR, appuyez sur AUTO. 2. Sélectionnez Poste de travail > Panneau de configuration. 3. Double-cliquez sur Affichage. 4. Sélectionnez l’onglet Paramètres. 5. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200). 6. Cliquez sur Propriétés avancées. 7. Si le projecteur ne projette toujours pas l'image entière, modifiez l'affichage du moniteur : a. Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200). b. Basculez sur l'onglet Moniteur. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 73 Guide de dépannage c. Cliquez sur Modifier. d. Cliquez sur Afficher tous les périphériques. e. Sous la zone SP, sélectionnez Types de moniteurs standard. f. Sous la zone Modèles, sélectionnez le mode de résolution approprié. g. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200). Si vous utilisez un ordinateur portable : 1. Sur le panneau de commande ou la télécommande IR, appuyez sur AUTO. 2. Réglez la résolution de l'ordinateur. 3. Pour envoyer le signal depuis un ordinateur portable vers le projecteur, appuyez sur les touches répertoriées ci-dessous pour votre fabricant d'ordinateur portable (par exemple [Fn]+[F4]) : Marque d'ordinateurs portables Touches de fonction Acer [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8] Passerelle [Fn]+[F4] IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5] Mac Apple Préférences système > Affichage > Disposition > Affichage miroir 4. Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur. La présentation ne s'affiche pas L'écran de l'ordinateur portable ou de l'ordinateur PowerBook n'affiche pas de présentation. Détails Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil d’affi chage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Résolution Consultez le manuel de votre ordinateur pour plus d'informations sur la modification de la méthode de réactivation. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 74 Guide de dépannage Image instable ou vacillante L'image est instable ou vacille lors de la projection. Résolution • Pour corriger les pixels, utilisez Piste pixel et Phase pixel. • Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur. Barre verticale scintillante L'image présente une barre verticale scintillante lors de la projection. Résolution • Pour effectuer un réglage, utilisez Image auto. • Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur. L'image est floue L'image n'est pas mise au point sur l'écran. Résolution • Assurez-vous que les deux bouchons (avant et arrière) sont enlevés. • Réglez la mise au point de l'objectif pour correspondre à l'écran. • Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance. L'image est étirée L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9. Détails Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 16:9 dans le menu à l'écran. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 75 Guide de dépannage Résolution • Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans le menu à l'écran du projecteur. • Si l'image est toujours étirée, réglez le rapport d'aspect en réglant le format d'affichage sur 16:9 (large) sur votre lecteur de DVD. Pour plus de détails, voir Menus Taille et Position en page 35. L'image n'est pas à la bonne taille L'image est trop petite ou trop grande. Résolution • Ajustez le zoom de l'objectif en conséquence. • Vérifiez que vous utilisez le bon objectif. • Modifiez la position du projecteur. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 76 Spécifications Consultez les spécifications du produit. En raison de recherches continues, les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 77 Spécifications Entrées Le tableau suivant détaille les entrées pour Série HS. RB dans la colonne Résolution indique une obturation réduite. Type de signal PC Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) VGA HDMI DVI 640x480 60 ● ● ● ● 640x480 72 ● ● ● ● 640x480 75 ● ● ● ● 640x480 85 ● ● ● ● 640x480 66,6 ● ● ● 720x400 70 ● ● ● ● 800x600 60 ● ● ● ● 800x600 72 ● ● ● ● 800x600 75 ● ● ● ● 800x600 85 ● ● ● ● 800x600 120 ● ● ● ● 832x624 75 ● ● ● ● 848x480 50 ● ● ● 848x480 60 ● ● ● 848x480 75 ● ● ● 848x480 85 ● ● ● 1024x768 60 ● ● ● ● 1024x768 75 ● ● ● ● 1024x768 85 ● ● ● ● 1024x768 120 ● ● ● ● 1152x720 50 ● ● ● 1152x720 60 ● ● ● 1152x720 75 ● ● ● 1152x720 85 ● ● ● 1152x864 60 ● ● ● ● 1152x864 70 ● ● ● ● 1152x864 75 ● ● ● ● 1152x864 85 ● ● ● ● 1152x870 75 ● ● ● 1280x720 50 ● ● ● 1280x720 60 ● ● ● Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) ● 3G-SDI HDBaseT 78 Spécifications Type de signal PC Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) VGA HDMI DVI 1280x720 75 ● ● ● ● 1280x720 85 ● ● ● ● 1280x720 120 ● ● ● ● 1280x768 60 ● ● ● ● 1280x768 75 ● ● ● ● 1280x768 85 ● ● ● ● 1280x800 50 ● ● ● ● 1280x800 60 ● ● ● ● 1280x800 75 ● ● ● ● 1280x800 85 ● ● ● ● 1280x960 50 - ● ● ● 1280x960 60 ● ● ● ● 1280x960 75 ● ● ● ● 1280x960 85 ● ● ● ● 1280x1024 50 ● ● ● 1280x1024 60 ● ● ● ● 1280x1024 75 ● ● ● ● 1280x1024 85 ● ● ● ● 1360x768 50 ● ● ● 1360x768 60 ● ● ● 1360x768 75 ● ● ● 1360x768 85 ● ● ● ● 3G-SDI HDBaseT 1368x768 60 ● ● ● 1400x1050 50 ● ● ● 1400x1050 60 ● ● ● 1400x1050 75 ● ● ● ● 1440x900 60 ● ● ● ● 1440x900 75 ● ● ● 1600x900 60 ● ● ● 1600x1200 60 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1680x1050 60 1920X1080 50 1920X1080 60 ● ● ● ● 1920X1200RB 60 ● ● ● ● 1920X1200RB 50 ● ● ● ● Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 79 Spécifications Type de signal NTSC PAL Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) NTSC (M, 4,43) 60 PAL (B,G,H,I) 50 VGA HDMI DVI 3G-SDI HDBaseT ● ● ● ● PAL (N) 50 PAL (M) 60 SECAM (M) 50 SDTV 480i 60 576i 50 ● ● ● ● EDTV 480p 60 ● ● ● ● 576p 50 ● ● ● ● 1080i 25 ● ● ● ● 1080i 29 ● ● ● ● 1080i 30 ● ● ● ● 720p 50 ● ● ● ● 720p 59 ● ● ● ● SECAM HDTV 3D obligatoire 720p 60 ● ● ● ● 1080p 23 ● ● ● ● 1080p 24 ● ● ● ● 1080p 25 ● ● ● ● 1080p 29 ● ● ● ● 1080p 30 ● ● ● ● 1080p 50 ● ● ● ● 1080p 59 ● ● ● ● ● ● ● ● 1080p 60 Séquence de trames 1080p 24 ● ● Séquence de trames 720p 50 ● ● Séquence de trames 720p 60 ● ● Côte à côte intégral 1080i 50 ● ● Côte à côte intégral 1080i 60 ● ● Haut et bas 720p 50 ● ● Haut et bas 720p 60 ● ● Haut et bas 1080p 24 ● ● Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 80 Spécifications Type de signal Séquence de trames 3D SD-SDI HD-SDI Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) 800x600 120 ● ● 1024x768 120 ● ● DVI 3G-SDI ● 120 59,94 ● 576i YCbCr422 10 bits 50 ● 720p YCbCr422 10 bits 50 ● 59,94 ● 60 ● 50 ● 59,94 ● 1080sF YCbCr422 10 bits 1080p YCbCr422 10 bits 1080p YCbCr422 10 bits avec Payload ID 352M Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) HDBaseT ● 1280x720 1080p YCbCr422 10 bits 3GB-SDI HDMI 480i YCbCr422 10 bits 1080i YCbCr422 10 bits 3GA-SDI VGA 60 ● 23,98 ● 24 ● 25 ● 29,97 ● 30 ● 25 ● 29,97 ● 30 ● 50 ● 59,94 ● 60 ● 50 59,94 ● 60 ● 81 Spécifications Compatibilité PIP/PBP Le tableau suivant détaille la compatibilité PIP/PBP. PIP/PBP 3G-SDI VGA DVI HDMI1 HDMI2 Mini USB Ethernet RJ45-2 3G-SDI - - - ● ● ● ● ● ● VGA - - - ● ● ● ● ● ● DVI - - - ● ● ● ● ● ● HDMI1 ● ● ● - - - - - - HDMI2 ● ● ● - - - - - - HDBaseT RJ45-1 ● ● ● - - - - - - USB A ● ● ● - - - - - - Mini USB ● ● ● - - - - - - Ethernet RJ45-2 ● ● ● - - - - - - Matrice • Point (●) : Les combinaisons PIP/PBP sont activées. • Tiret (-) : Les combinaisons PIP/PBP sont désactivées. HDBaseT USB A RJ45-1 Caractéristiques principales • Résolution HD 0,95" 1920 × 1080 ou résolution WUXGA 0,96" 1920 × 1200 • Compatibilité de l'objectif de projection : • Plages de décalage horizontal avec taille d'image complète : +/-25% • Plages de décalage vertical avec taille d'image complète : +/-60% (WUXGA) et +/-70% (HD) Les mesures sont conformes aux normes de l'industrie où le décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de pixels décalés vers le haut / vers le bas et la taille pleine de l'image. • Orientation 360 degrés • Fondu 3D et distorsion automatique • Prend en charge le filtre antibuée en tant qu'accessoire optionnel • Affichage du bureau sans fil avec à l'aide d'une clé sans fil (en option) • Traps SNMP et notifications e-mail • Processeur électronique d'image 10-bits avec design modulaire • Tous les formats vidéo peuvent être affichés en plein écran, soit horizontalement, soit verticalement, en maintenant le rapport d'aspect Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 82 Spécifications • Le projecteur peut être commandé en utilisant une des méthodes suivantes : • Le clavier intégré, une télécommande infrarouge (IR), une télécommande filaire, un PC / périphérique en utilisant la communication série (RS232 ou Ethernet) • Une page Web via Ethernet ou à partir d'un PC / périphérique via une clé USB sans fil (en option) Listes des composants Ce projecteur est livré avec tous les composants répertoriés ci-dessous. Vérifiez que rien ne manque dans la boîte. Si un élément manque, contactez votre revendeur. • Télécommande IR (N/P : 003-004468-XX) • Cordons d'alimentation fournis avec le projecteur : • • GB • Amérique du Nord (125 V) • Amérique du Nord (250 V) • Europe, Corée du Sud et Russie • Japon • Inde • Afrique du Sud • Australie et Nouvelle-Zélande • Argentine Manuel de l’utilisateur (CD) En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. Les accessoires suivants sont disponibles pour le projecteur : • Objectif à zoom long 2,0-4,0:1 (N/P : 140-111104-XX) • Objectif à zoom long 4,0-7,2:1 (N/P : 140-116109-XX) • Objectif à zoom court 0,84-1,02:1 (N/P : 140-114107-XX) • Objectif à zoom court 1,02-1,36:1 (N/P : 140-115108-XX) • Objectif à zoom court 1,2-1,5:1 (N/P : 140-109101-XX) • Objectif à zoom court 1,5-2,0:1 (N/P : 140-110103-XX) Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • L'installation ou le remplacement d'un objectif doivent être effectués par des techniciens ou des installateurs qualifiés agréés formés de Christie pour éviter les expositions à des niveaux d'émission dangereux. • Dongle sans fil 1DWUSB-BGN (N/P : 133-113106-XX) • Adaptateur H-Series pour les objectifs E Series (N/P : 140-112105-XX) Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 83 Spécifications • Christie One Mount Plus (N/P : 140-117100-XX) • Bâton d'extension de montage (N/P : 121-125109-XX) • Kit d'empilage de montage (N/P : 121-126100-XX) • Cadre d'empilage Christie (N/P : 140-113106-XX) • Filtre antibuée avec cadre (N/P : 003-005714-XX) • Module de filtre antibuée (003-005715-XX) Spécifications physiques Voici les dimensions et le poids du projecteur. Description Dimensions Taille du projecteur Taille globale (L x H x P) (hors objectif, pieds) 677 mm (26,6 po) x 596 mm (23,5 po) x 203 mm (8,0 po) Taille globale, emballage sans objectif (L x H x P) (emballage compris) 923 mm (36,3 po) x 843 mm (22,2 po) x 513 mm (20,2 po) Poids du projecteur Sans objectif 42,5 kg (93,7 livres) Emballage sans objectif (comprend l'emballage) 54,0 kg (119,0 livres) Position de fonctionnement 360 degrés de l'avant à l'arrière et position portrait possible Orientation libre, et aucune contrainte de plage d'inclinaison. Environnement physique de fonctionnement Voici les spécifications pour l'environnement de fonctionnement. • En fonctionnement : 0°C à 40°C • 0 à 40°C (0 à 2500 pi) • 0 à 35°C (2500 à 5000 pi) • 0 à 30°C (5000 à 10000 pi) • Plage de température de stockage : -10°C à 60°C • Plage d’humidité : 10 % à 85 % HR (maximum), sans condensation • Plage d'humidités de stockage : 5% à 90% HR (maximum), sans condensation • Altitude de fonctionnement : 10 000 pieds maximum Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 84 Spécifications Alimentation requise Voici les spécifications d'alimentation requises pour le projecteur. Paramètre Configuration requise Tension nominale Entrée 1 100 V-120 V Entrée 2 200V-240 V Intensité nominale Entrée 1 14A Entrée 2 7A Fréquence de ligne 50/60 Hz Coupleur d'entrée CA Entrée 1 C20 Entrée 2 C14 Courant de crête 80 A max. Consommation électrique maximale Entrée 1 1500 W Entrée 2 1400 W Avertissements • Si l'état de l'alimentation est anormal, le projecteur affiche l'avertissement suivant : Alimentation CA incorrecte détectée. Le projecteur fonctionne en mode luminosité réduite (ECO 2). Vérif alim correcte fournie à l'entrée proj sél. Le tableau suivant propose des informations sur le comportement de l'alimentation. Condition • Entrée Prise CA Tension d'entrée Comportement du projecteur (Mode source lumineuse) Normal 110V 110V Pleine (100 % de puissance) Anormal 110V 220V ECO 2 (50 % de puissance) ; affiche un message d'avertissement Normal 220V 220V Pleine (100 % de puissance) Anormal 220V 110V ECO 2 (50 % de puissance) ; affiche un message d'avertissement Si le filtre est mal installé, le projecteur affiche l'avertissement suivant : Filtre mal installé. Extinc proj, vér inst filtre. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 85 Spécifications • La pompe fonctionne mal, par exemple si le moteur ou la pompe cesse de fonctionner. Le projecteur affiche un des avertissements suivants : La pompe 1 ne fonctionne pas comme prévu. Vérifiez le fonctionnement de la pompe. La pompe 2 ne fonctionne pas comme prévu. Vérifiez le fonctionnement de la pompe. • Si l'utilisateur appuie sur la touche d'une source non prise en charge avec la télécommande IR, BNC par exemple (2), le projecteur affiche l'avertissement suivant : Non supporté Réglementation Ce produit est conforme aux réglementations suivantes relatives à la sécurité des produits, aux exigences environnementales et à la compatibilité électromagnétique (CEM). Sécurité • CSA C22.2 N° 60950-1 • UL 60950-1 • IEC 60950-1 • EN 60950-1 Sécurité laser • IEC 60825-1 • IEC 62471 • FDA CDRH CFR 1040.10 • FDA CDRH CFR 1040.11 Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 86 Spécifications Compatibilité électromagnétique Émissions • FCC CFR47, Partie 15, sous-partie B/ANSI C63.4, Classe A - Radiateurs non intentionnels • CISPR32/EN55032 Classe A - Équipements informatiques • ICES/NMB003 (A) - Équipement informatique Immunité • Exigences CEM CISPR 24/EN55024 - Équipements informatiques Environnement • Le produit est conforme à : • La directive européenne (2011/65/UE) relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) dans les équipements électriques et électroniques et les amendements officiels applicables. • La réglementation de l' UE (CE) n° 1907/2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et restriction des produits chimiques (REACH) et les amendements officiels applicables. • La directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements électriques et électroniques (DEEE) et les amendements officiels applicables. • L'ordonnance n° 39 du Ministère Chinois de l' Industrie de l'information (02/2006) sur le contrôle de la pollution causée par les produits électroniques d'information, les limites de concentration des substances dangereuses (SJ/T11363-2006), et l'exigence applicable aux produits de marquage (SJ/T11364-2006). Avertissement de la Commission fédérale des télécommunications (FCC) • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 87 Spécifications Arborescence du menu à l'écran Le tableau suivant indique l'arborescence du menu à l'écran. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Taille & Position Préréglages de la taille Auto Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Auto Native 4:3 Letterbox Taille totale Largeur totale Hauteur totale Personnalisé Mode 3D Surbalayer Arrêt Par type de source Zoom Rogner Piste pixel 0 à 100 50 Phase pixel 0 à 100 50 Position horizontale 0 à 100 50 Position verticale 0 à 100 50 Zoom horz. num. 50% à 400% 100 Zoom vert. num. 50% à 400% 100 Décalage horizontal numérique 0 à 100 50 Décalage vertical numérique 0 à 100 50 Correction géo. Mode PC Marche/Arrêt Encadrer Distorsion trapèze Distorsion Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) Arrêt Distorsion trapèze horz. 0 à 40 20 Trapèze 0 à 40 20 Distorsion Horiz. 0 à 100 50 Deformazione V 0 à 100 50 88 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Taille & Position Correction géo. Encadrer 4 coins Rég H haut G 0 à 120 (pixel) 0 Rég V haut G 0 à 80 (pixel) 0 Rég H haut D 0 à 120 (pixel) 0 Rég V haut D 0 à 80 (pixel) 0 Rég H bas G 0 à 120 (pixel) 0 Rég V bas G 0 à 80 (pixel) 0 Rég H bas D 0 à 120 (pixel) 0 Rég V bas D 0 à 80 (pixel) 0 Image auto Filtre déformation automatique Arrêt Filtre horizontal 0à9 Filtre vertical 0à9 Réinitialiser Commande Normal Ecran wide forcé Ecran wide forcé Réglages de l'image Marche Marche Luminosité 0 à 100 50 Contraste 0 à 100 Par type de source Espace de couleur Auto RGB Auto RGB Full RGB Full RGB Limited REC709 YUV REC709 REC709 REC601 Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 89 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Réglages de l'image Détail Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Maximum Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Par type de source Elevé Normal Bas Minimum Affichage 3D Activer 3D Auto Auto Empaquet. Images Côte-à-côte Haut et bas Séquence images Arrêt Inversion 3D Arrêt Arrêt 3D Blending Touche Entrée N/A Sortie 3D Sync Vers l’émetteur Vers l’émetteur Marche Vers projecteur suiv Délai de trame Options vidéo 1~ n (par synchronisation, Max 200) 1 Couleur 0 à 100 50 Teinte 0 à 100 50 Arrêt Arrêt Détecter film Marche Niveau d'entrée Gain rouge 0 à 100 50 Gain vert 0 à 100 50 Gain bleu 0 à 100 50 Décalage rouge 0 à 100 50 Décalage vert 0 à 100 50 Décalage bleu 0 à 100 50 Synchronisation 0 à 100 du seuil 50 Réinitialisation Gain RVB/ Décalage Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) Commande 90 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Réglages de l'image Config. Image Présentation Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Par type de source Vidéo Brillant Amélioré REC709 réel DICOM SIM Haute vit. 2D 3D Fondu Client Enreg. Client Amél contraste commande Arrêt Arrêt DynamicBlack™ NoirRéel Arrêt sur image Arrêt Arrêt Marche Rég. Image avancés Gamma Vidéo Film Par type de source Brillant CRT DICOM Crête du blanc 0 à 100 Par type de source Temp. de couleur Plus Chaud Par type de source Chaud Froid Optimisation des bords Arrêt Arrêt Normal Maximum Vitesse roue colorimétr. Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 2X 3X 3X 91 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Configuration Langue Réglages de l'objectif Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Défini par SPEC Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Français Mise au point Commande Zoom Commande Déplacement objectif Commande Mém décal obj Appliquer pos. Enreg 1 Enreg 2 Enreg 3 Enreg 4 Enreg 5 Enr. pos. Actu Enreg 1 Enreg 2 Enreg 3 Enreg 4 Enreg 5 Verr. intégral moteurs Permettre Calibrage de l'objectif Commande Permettre Verrouillé Montage plafond Arrêt Auto Marche Auto Rétro-projection Arrêt Arrêt Marche Préférences menu Décalage horz. Menu 0 à 100 0 Décalage vert. menu 0 à 100 0 Arrêt Marche Afficher messages Marche Transparence du menu 0 à 90 0 Fenêtre d'attente Logo d'usine Logo d'usine Bleu Noir Blanc Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 92 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Configuration Gestion de l'alimentation Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Protection PIN Commande Modif. PIN Commande Mode veille Mode 0,5W Mode communication Démarrage automatique Arrêt Désac. Auto Jamais Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Mode communication Arrêt Marche Jamais 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 30 min Minuteur veille Arrêt Arrêt 2 heures 4 heures 6 heures Cool Down Extinc instant Extinc instant 1 Min 2 Min Haute altitude Arrêt Arrêt Marche CONTRÔLE IR Haut Arrêt Marche Marche Frontale Arrêt Marche Marche HDBaseT Arrêt Marche Marche Déclench. 12V Arrêt Arrêt Marche Communications LAN DHCP Par appareil Adresse IP Masque de sous-réseau Passerelle par défaut Adresse MAC Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 93 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Configuration Communications WLAN Niveau 4 (Ou liste) Activer Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Par appareil IP de départ IP de fin Masque de sous-réseau Passerelle par défaut Adresse MAC SSID Réseau Nom du projecteur Par appareil Afficher messages réseau Redémarrer le réseau…. Par appareil Réinit. d'usine réseau... Vitess en bauds 2400 115200 4800 9600 14400 19200 38400 57600 115200 1200 Echo du port de série Arrêt Arrêt Marche Chem port série RS232 RS232 HDBaseT Adresse du projecteur Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 0à9 0 94 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Configuration Préf. Éclairage Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Écl. Clavier Expiration 5 s Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Expiration 5 s Expiration 10 s Expiration 20 s Expiration 30 s TOUJOURS ACT. TOUJOURS DÉS. DEL état TOUJOURS ACT. TOUJOURS ACT. TOUJOURS DÉS. Aver./Err. seul. Corresp. Couleur Réglage manuel Activer Marche Arrêt Arrêt Motif test auto Marche Marche Arrêt Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) Partie rouge du rouge 0 à 1000 1000 Partie verte du rouge 0 à 1000 0 Partie bleue du rouge 0 à 1000 0 Partie verte du vert 0 à 1000 1000 Partie rouge du vert 0 à 1000 0 Partie bleue du vert 0 à 1000 0 Partie bleue du bleu 0 à 1000 1000 Partie rouge du bleu 0 à 1000 0 Partie verte du bleu 0 à 1000 0 Partie rouge du blanc 0 à 1000 1000 Partie verte du blanc 0 à 1000 1000 Partie bleue du blanc 0 à 1000 1000 95 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Configuration Corresp. Couleur Réglage manuel Réinit défaut Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Oui Non Regolaz. HSG Abilita HSG Marche Arrêt Arrêt Motif test auto Marche Marche Arrêt Rouge Vert Bleu Cyan Magenta Jaune Gain blanc Réinit défaut Teinte 0 à 254 127 Saturation 0 à 254 127 Gain 0 à 254 127 Teinte 0 à 254 127 Saturation 0 à 254 127 Gain 0 à 254 127 Teinte 0 à 254 127 Saturation 0 à 254 127 Gain 0 à 254 127 Teinte 0 à 254 127 Saturation 0 à 254 127 Gain 0 à 254 127 Teinte 0 à 254 127 Saturation 0 à 254 127 Gain 0 à 254 127 Teinte 0 à 254 127 Saturation 0 à 254 127 Gain 0 à 254 127 Rouge 0 à 254 127 Vert 0 à 254 127 Bleu 0 à 254 127 Oui Non Amélioration couleur Arrêt CE 1 CE 1 CE 2 Couleur du mur Blanc Blanc Gris 130 Réglages des Ecran vide accès immédiats Format d'image Arrêt sur écran Info de projecteur Surbalayer Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 96 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Configuration Service Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Info de projecteur Nom du modèle Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Numéro de série Résolution native Logiciel Configuration Code lancement Mode veille Réglage verrouillage obj. Capacité d'alimentation d'entrée Wheel Index Rétablissement paramètres par défaut Commande Formes de test Arrêt Grille Blanc Noir Damier Barres de couleurs Rouge Vert Bleu Jaune Magenta Cyan Ligne de visée Indice de roue (2x) Index phosphore 0 à 719 Index filtre 0 à 719 Indice de roue (3x) Index phosphore 0 à 719 Index filtre 0 à 719 Erreur journal Aff. journal Eff. Journal Réglage du mode Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 97 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Configuration Service Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Info diode laser LD1 Tension/ Actuel/ Température LD2 Tension/ Actuel/ Température LD3 Tension/ Actuel/ Température LD4 Tension/ Actuel/ Température LD5 Tension/ Actuel/ Température LD6 Tension/ Actuel/ Température LD7 Tension/ Actuel/ Température LD8 Tension/ Actuel/ Température LD9 Tension/ Actuel/ Température LD10 Tension/ Actuel/ Température LD11 Tension/ Actuel/ Température LD12 Tension/ Actuel/ Température LD13 Tension/ Actuel/ Température Étalonnage ADC Condition d’étalonnage Étalonnage ADC Capteur de lumière Informations capteur de lumière Calibration Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 98 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Source lumineuse Mode src lumin Alimentation constante Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Alimentation constante Intensité constante ECO 1 (80%) ECO 2 (50%) Mode location (90%) Alimentation constante 0 à 99 (30 % à 100 %) Info src lumin Tot ore pr. 99 LD Heures Calibrage du capteur de lumière Etat Par Défaut Par Défaut Auto Manuel Nom du modèle Numéro de série Résolution native Logiciel Vxx, Ayy, Bzz Entrée principale Format du signal principal Horloge pixel principale Type synchr. princi. Rafraich. horz. princi. Rafraich. vert. princi. Entrée PIP/PBP Format signal PIP/PBP Horloge pixel PIP/PBP Type synchr. PIP/PBP Rafraich. horz. PIP/PBP Rafraich. vert. PIP/PBP Puiss src lumin Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 99 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Etat Tot ore pr. Niveau 3 (Ou liste) Heures lumière Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) BLD/RLD LC Heures Mode veille Réglage verrouillage obj. Adresse IP DHCP Température du système Commutation Entrée principale Défini par SPEC entrée & PIP Entrée PIP/PBP Défini par SPEC Activer PIP/PBP Arrêt Arrêt Marche Commutation Taille (Petit/Moyen/ Large) Emplacement (PBP princ gauche/PBP princ haut/PBP princ droite/ PBP princ bas/ PIP Bas droite/ PIP Bas gauche/PIP Haut gauche/ PIP Haut droite) Détection de la minuterie Normal Info de source Activer la source Ecran wide forcé Ecran wide forcé Format du signal Format d'image Résolution Rafraîch. vertical Rafraîch. horiz. Horloge pixel Type de synchronisation Configuration PIP/PBP (Lorsque PIP/ PBP est actif) Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 100 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Commutation Info de source entrée & PIP Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) <Lignes de source PIP/ PBP> (Lorsque PIP/ PBP est actif) Clé d'entrée Changer les sources Source auto Afficher toutes sources Source auto Vide lors de bascul. Signal Langue Défini par SPEC Formes de test Arrêt Arrêt Arrêt Marche Français Grille Blanc Noir Damier Barres de couleurs Série HS Manuel de l’utilisateur 020-000885-04 Rév. 1 (09-2017) 101