- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- NordicTrack
- AudioRider R400
- Manuel utilisateur
Audio Rider R400 Bike | 30707.3 | NordicTrack AudioRider R400 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Nº. du Modèle 30707.3 Nº. de Série MANUEL DE LʼUTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ-NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT. 1-888-936-4266 APPUYEZ SANS FRAIS : du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de lʼest (exceptés les jours fériés). OU PAR COURRIEL : [email protected] ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Notre site internet www.nordictrack.com TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions importantes suivantes avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. faites de lʼexercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo dʼexercice. Portez toujours des chaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez. 1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce manuel ainsi que les avertissements collés sur le vélo dʼexercice avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement de la manière décrite dans ce manuel. 8. Le vélo dʼexercice ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 300 livres (136 kg). 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs du vélo dʼexercice sont correctement informés de toutes les précautions décrites dans ce manuel. 9. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼexercice. 3. Le vélo dʼexercice est conçu pour une utilisation privée. Le vélo dʼexercice ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous utiliser du vélo dʼexercice ; nʼarquez pas votre dos. 4. Gardez le vélo dʼexercice à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Placez le vélo dʼexercice sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous quʼil y a assez de place autour du vélo dʼexercice pour monter, descendre et utiliser le vélo dʼexercice. 11. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de retour à la normale. 5. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 12. Lʼautocollant illustré à la page 3 est collé sur le vélo dʼexercice. Si lʼautocollant est manquant ou illisible, contactez notre service à la clientèle au numéro sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Collez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. 6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo dʼexercice. 7. Portez des vêtements appropriés quand vous AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans et aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de lʼappareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants de lʼutilisation de cet appareil. 2 AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo dʼexercice NordicTrack® AUDIORIDER R400. Le vélo est un des moyens les plus efficaces pour renforcer votre système cardiovasculaire, développer lʼendurance et raffermir votre corps. Le vélo dʼexercice AUDIORIDER R400 offre un éventail de fonctionnalités conçues pour vous faire profiter des bienfaits dʼun entraînement sain dans le confort de votre maison. lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour nous contacter. Pour que nous puissions mieux vous assister lors de votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le 30707.3. Le numéro de série est inscrit sur lʼautocollant collé sur le vélo dʼexercice (lʼemplacement de lʼautocollant est indiqué sur la page de couverture). Veuillez lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des questions supplémentaires concernant cet appareil après avoir Misuse of this machine may result in serious injury. Read user's manual prior to use and follow all warnings and instructions. Do not allow children on or around machine. User weight must not exceed 300 pounds. Replace label if damaged,illegible, or removed. Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous. Ventilateur Poignée Console Détecteur Cardiaque ATTENTION Bouton du Montant Un mauvais usage de ce produit peut causer de sérieuses blessures. Lisez le livret d'instructions et suivre les conseils de sécurité importants. Gardez les enfants éloignés en tout temps. Le poids de l'utilisateur ne devrait pas excéder 136kg Porte-bouteille* Remplacer l'étiquette si celle-ci est endommagée,illisible ou enlevée. Dossier Pédale/Sangle Siège Roue Poignée du Siège Pied de Nivellement Guidon du Siège Poignée *La bouteille nʼest pas incluse NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 3 ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Lʼassemblage requiert les outils inclus ainsi quʼune clé à molette . , et un tournevis cruciforme Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la page 21. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-assemblées pour faciliter le transport. Si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas déjà attachée. Rondelle de M6 (75)–10 Rondelle Fendue de M8 (55)–14 Vis en Bouton de M6 x 30mm (37)–4 Vis à Tête Vis de M4 x Ronde de M4 x Vis en Bouton de 12mm (85)–1 16mm (80)–6 M6 x 16mm (81)–4 Vis en Bouton de M8 x 16mm (54)–6 Vis en Bouton de M8 x 19mm (77)–4 Vis en Bouton de M6 x 28mm (67)–6 Vis en Bouton de M8 x 50mm (52)–4 Série de Boulons de M10 x 63mm (62)–1 1. Orientez le Stabilisateur Avant Gauche (15) avec la Roue (17) dans la position illustrée. Attachez le Stabilisateur Avant Gauche sur le côté gauche du Cadre (1) à lʼaide de trois Vis en Bouton de M8 x 16mm (54) et trois Rondelles Fendues de M8 (55). 1 Attachez le Stabilisateur Avant Droit (non-ilustré) sur le côté droit du Cadre (1) de la même manière. 15 17 55 54 4 55 54 1 2. Pendant quʼune deuxième personne soulève lʼarrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (16) sur le Cadre à lʼaide de quatre Vis en Bouton de M8 x 50mm (52) et quatre Rondelles Fendues de M8 (55). 2 1 16 55 55 52 3. Serrez le Bouton du Montant (7) dans le Cadre (1). 3 4. Demandez à une deuxième personne de tenir le Montant (2) près de lʼavant du Cadre (1). Repérez lʼattache de fil (reportez-vous au schéma en encadré) dans le Montant. Reliez lʼextrémité inférieure de lʼattache de fil au Groupement de Fils Principal (43). Ensuite, tirez vers le haut lʼextrémité supérieure de lʼattache de fil, jusque hors du dessus du Montant. Ensuite, détachez lʼattache de fil et jetez-la. Attachez le Montant (2) sur le Cadre (1) à lʼaide dʼune Série de Boulons de M10 x 63mm (62). Faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils Principal (43). 5 4 7 52 1 Faites attention de ne pas pincer ou endommager les fils 43 2 62 62 1 Attache de Fil 43 5. La Console (4) requiert trois piles de type « D » (nonincluses). Nous recommandons les piles alcalines. IMPORTANT : si le vélo dʼexercice a été entreposé dans un endroit froid, laissez-le atteindre la température ambiante de la pièce dans laquelle vous allez lʼutiliser avant de mettre les piles dans la Console. Si vous ne suivez pas cette consigne, lʼécran de la console ou les autres composantes électroniques de lʼappareil peuvent être endommagés. Retirez les couvercles des piles du dos de la Console. Placez ensuite quatre piles dans les compartiments des piles. Assurez-vous que les piles sont dans la position illustrée sur le schéma dans les compartiments des piles. Ré-attachez les couvercles des piles. 5 6. Fixez la Poignée (39) au Montant (2) à lʼaide de quatre Vis en Bouton de M6 x 30mm (37). 6 Remarque : la Console (4) peut fonctionner à lʼaide dʼun transformateur en option plutôt quʼavec des piles. Pour acheter un transformateur, appelez le numéro sur la page de couverture de ce manuel. Branchez le transformateur dans la prise à lʼavant du vélo dʼexercice. Branchez la prise dʼalimentation du transformateur dans une prise murale conforme aux codes locaux. Couvercles des Piles Piles 4 Piles 2 37 39 7. Pendant quʼune autre personne tient la Console (4) près de la Poignée (39), raccordez le groupement de fils de la Console au Groupement de Fils Principal (43). Ensuite, raccordez le fil du capteur cardiaque de la Console au Fil du Capteur Cardiaque (51) à lʼintérieur de la Poignée. Remarque : le fil restant sur la Console est utilisé durant la fabrication de lʼappareil ; ignorez-le. Enfilez lʼexcès de fil dans le Montant (2). Attachez la Console (4) sur le Guidon (39) et le Montant à lʼaide de quatre Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (80). Faites attention de ne pas pincer les Fils (43, 51). 6 7 37 Groupement de Fils 80 43 80 2 4 51 Fil du Détecteur 39 Cardiaque Faites attention de ne pas pincer les Fils (43, 51) durant cette étape 8. Glissez le Boîtier Inférieur du Guidon (25) dans les fentes sous la Console (4). Attachez le Boîtier Inférieur du Guidon sur le Guidon (39) et le Boîtier Supérieur du Guidon (18) à lʼaide de deux Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (80) et une Vis de M4 x 12mm (85). 8 18 4 39 Fentes 25 80 9. Fixez le Siège (9) au Dossier (8) à lʼaide de six Vis en Bouton de M6 x 28mm (67) et de six Rondelles de M6 (75). Vissez, de quelques tours seulement, les six Vis en Bouton avant de toutes les serrer. 9 85 80 9 8 75 75 67 7 67 10. Fixez le Siège (9) au Support du Siège (11) à lʼaide de quatre Vis en Bouton de M6 x 16mm (81) et de quatre Rondelles de M6 (75). Vissez, de quelques tours seulement, les quatre Vis en Bouton avant de toutes les serrer. 10 9 75 11. Attachez le Support du Siège (11) sur le Support du Siège (41) à lʼaide de quatre Vis en Bouton de M8 x 19mm (77) et de quatre Rondelles Fendues de M8 (55). Vissez, de quelques tours seulement, les quatre Vis en Bouton avant de toutes les serrer. 75 81 81 11 55 77 77 12. Identifiez la Pédale Gauche (22) sur laquelle se trouve un « L ». À lʼaide dʼune clé à molette, serrez fermement le Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre sur le Bras Gauche du Pédalier (24). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles dʼune montre sur le Bras du Pédalier Droit (non-illustré). Important : serrez les deux Pédales aussi fermement que possible. Après avoir utilisé le vélo dʼexercice pendant une semaine, resserrez les Pédales. Réglez la sangle de la Pédale Gauche (22) dans la position souhaitée puis, enfoncez lʼextrémité de la sangle sur la languette sur le côté de la Pédale Gauche. Réglez la sangle de la Pédale Droite (nonillustrée) de la même manière. 11 55 77 55 11 55 77 41 12 Sangle 22 Loquet 24 13. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Remarque : une fois lʼassemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisée. Placez un tapis sous le vélo dʼexercice pour protéger votre sol ou votre moquette. 8 COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE COMMENT RÉGLER LE MONTANT COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Pour régler les sangles des pédales, tirez dʼabord les extrémités des sangles hors des languettes sur les pédales. Réglez les sangles à la position désirée puis, enfoncez les extrémités des sangles sur les languettes. Le montant peut être réglé dans la position qui vous est la plus confortable. Pour régler le monMontant tant, soulevez le montant de manière Bouton du à ce quʼil ne repose Montant plus sur le bouton du montant. Ensuite, tournez le bouton du montant dans le sens des aiguilles dʼune montre, ou dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre, pour soulever ou baisser le montant. Enfin, placez le montant sur le bouton du montant. Sangle de la Pédale Languette COMMENT RÉGLER LE SIÈGE Le siège peut être réglé vers lʼavant ou vers lʼarrière à la position qui vous est la plus confortable. Pour régler le siège, appuyez sur la poignée du siège, glissez le siège dans la position désirée puis, tirez la poignée du siège vers le haut pour verrouiller le siège dans cette position. Siège Poignée 9 SCHÉMA DE LA CONSOLE PLACEMENT DELʼAUTOCOLLANT Sʼil y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à lʼavant de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les autocollants sur la console sont en anglais. Décollez lʼautocollant en français de la feuille dʼautocollants incluse et placez-le sur lʼautocollant en anglais. FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE La console de pointe offre une sélection de fonctionnalités conçus pour rendre vos exercices plus agréables et plus efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance du vélo dʼexercice peut être réglée dʼune simple pression du doigt. Alors que vous faites des exercices, la console vous fournit les données de vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque intégré dans le guidon. La console est aussi munie de dix-huit programmes pré-enregistrés. Chaque programme contrôle automatiquement la résistance des pédales alors que vous guide pas à pas durant votre entraînement. De plus, la console offre deux programmes de rythme Cardiaque qui régulent la résistance des pédales pour garder votre rythme cardiaque proche de votre rythme cardiaque dʼobjectif tout au long de votre entraînement. La console est aussi équipée du nouveau système 10 dʼentraînement interactif iFIT. Le iFIT Interactive Workout System permet à la console de lire des cartes de programmes iFIT conçus pour vous aider à atteindre des buts spécifiques de remise en forme. Par exemple, perdez vos kilos en trop grâce à un programme Perte de Poids de 8 semaines. Les programmes iFIT contrôlent la résistance des pédales alors que la voix dʼun entraîneur personnel vous guide et vous motive tout au long de votre entraînement. Une carte iFIT contenant trois nouveaux programmes est incluse. Dʼautres cartes iFIT sont vendus séparément. Pour achetez des cartes iFIT, allez sur le site Internet www.iFIT.com ou appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel. Les cartes iFIT sont aussi disponibles dans certains magasins. Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3 ou lecteur de CD sur le système audio de la console pour écouter vos musiques préférés ou des livres audio pendant votre entraînement. Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes commençant à la page 11. Pour utiliser un programme pré-enregistré, allez à la page 13. Pour utiliser un programme de rythme cardiaque, allez à la page 14. Pour utiliser un programme iFIT, allez à la page 15. Pour utiliser le système audio de la console, allez à la page 15. vitesse des pédales, en miles ou en kilomètres à lʼheure. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL La partie supérieure droite de lʼécran affiche également votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque (voir lʼétape 5 à la page 12). Remarque : si la console est recouverte dʼun film de plastique transparent, retirez-le avant dʼutiliser la console. 1 2 Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. La partie inférieure droite de lʼécran affiche la distance parcourue en pédalant, en miles ou en kilomètres. Quand la console est allumée, les affichages sʼéclaire. Une tonalité se fait entendre et la console est prête à lʼemploi. Le centre de lʼécran affiche le niveau de résistance, pendant quelques secondes, chaque fois que la résistance change. Sélectionnez le mode manuel. Quand la console est allumée, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur la touche des Programmes du Rythme Cardiaque [HEART RATE PROGRAMS] jusquʼà ce que des zéros apparaissent sur lʼécran. Pour voir le nombre approximatif de calories brûlées par heure et le nombre approximatif de calories brûlées pendant votre entraînement, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY]. Vous pouvez aussi voir des informations choisies dans une taille supérieure. Appuyez plusieurs fois sur la touche Affichage pour voir le temps écoulé, la distance parcourue en pédalant, la vitesse des pédales ou le nombre approximatif de calories brûlées. Pour voir le temps écoulé, la vitesse des pédales et la distance pédalée, appuyez de nouveau sur la touche Affichage. 3 4 Pour voir la distance totale parcourue en pédalant depuis lʼachat du vélo dʼexercice ainsi que la distance du dernier « voyage », appuyez sur la touche du Compteur [ODOMETER]. Lʼinformation apparaît sur lʼécran pendant quelques secondes. Pour remettre le compteur du « voyage » à zéro, appuyez sur la touche du Compteur pendant quelques secondes. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez. Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en pressant les touches de Résistance [ONE TOUCH RESISTANCE]. Il y a seize niveaux de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, le vélo prend quelques secondes pour atteindre le niveau de résistance sélectionné. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou kilomètres. Pour déterminer quelle unité de mesure est sélectionnée, appuyez sur la touche de diminution sous la touche du Compteur pendant quelques secondes. Les mots UNITS : ENGLISH (pour les miles anglais) ou UNITS : METRICS (pour le système metrique) apparaissent sur lʼécran. Appuyez sur la touche dʼaugmentation pour changer lʼunité de mesure, si vous le désirez. Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche de diminution. Remarque : quand les piles sont changées, il sera peut-être nécessaire de sélectionner de nouveau lʼunité de mesure. Suivez votre progression sur lʼécran. Alors que vous pédalez, la partie supérieure gauche de lʼécran affiche le temps écoulé. La partie inférieure gauche de lʼécran affiche la 11 5 6 Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Si les plaques Plaques métalliques du détecteur cardiaque sont recouvertes dʼun film en plastique, retirez-le. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque sur le guidon, les paumes des mains les plaques métalliques. Evitez de bouger vos mains ou de trop serrer les plaques. Allumez le ventilateur, si désiré. Pour mettre le ventilateur sur la vitesse rapide, appuyez sur la touche du Ventilateur [FAN]. Pour mettre le ventilateur sur la vitesse lente, appuyez une nouvelle fois sur la touche du Ventilateur. Pour sélectionner le mode automatique, appuyez une troisième fois sur la touche du Ventilateur ; quand le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur fluctue en fonction de la vitesse des pédales. Faites pivoter le ventilateur au-dessus de lʼécran vers le haut ou vers le bas pour diriger lʼair du ventilateur. Quand votre rythme cardiaque est détecté, il sʼaffiche sur lʼécran. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au moins 15 secondes. 7 Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas, assurez-vous que vos mains sont dans la position décrite. Faites attention de ne pas bouger vos mains ou de ne pas trop serrer les plaques métalliques. Pour de meilleures performances, nettoyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun chiffon doux ; nʼutilisez jamais de lʼalcool ou des détergents abrasifs ou chimiques. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche du Ventilateur une fois de plus. Remarque : si les pédales ne sont pas déplacées pendant environ trente secondes, le ventilateur sʼéteint automatiquement pour économiser les piles. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une série de tonalités se fait entendre et la console sʼarrête. Si les pédales ne bougent pas pendant environ cinq minutes, la console sʼéteint et les affichages se remettent à zéro. 12 pour vous avertir. La résistance des pédales change alors. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉENREGISTRÉ 1 2 Pendant votre entraînement, vous serez Flèche invité à maintenir une cadence proche de la cadence dʼobjectif programmée pour le segment en cours. Quand une flèche vers le haut apparaît sur lʼécran, accélérez votre cadence. Quand une flèche vers le bas apparaît, ralentissez votre cadence. Quand il nʼy a pas de flèche sur lʼécran, maintenez votre cadence. Important : les cadences dʼobjectif programmées ont pour but de vous motiver. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est agréable. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Référez-vous à lʼétape 1 à la page 11. Sélectionnez un programme pré-enregistré. Pour sélectionner un des six programmes de perte de poids, appuyez plusieurs fois sur la touche des Programmes de Perte de Poids [WEIGHT LOSS POGRAMS] ; pour sélectionner un des six programmes de remise en forme cardiovasculaire, appuyez sur la touche des Programmes de Remise en Forme [AEROBIC FITNESS] ; pour sélectionner un des six programmes de compétition, appuyez sur la touche des Programmes de Compétition [COMPETITION PROGRMS]. Si la résistance programmée est trop élevée ou trop faible, vous pouvez la modifier manuellement en appuyant sur les touches de Résistance [ONETOUCH RESISTANCE]. À la fin du segment en cours, les pédales se régleront automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant. Quand vous sélectionnez un programme pré-enregistré, le nom du programme apparaît sur lʼécran pendant quelques secondes. Un graphique de la résistance programmée apparaît alors sur lʼécran. Lʼécran affiche aussi la première résistance du programme pendant quelques secondes. 4 Graphique 3 Suivez votre progression sur lʼécran. Durant le programme, lʼécran affiche un graphique du programme, la vitesse des pédales et la distance parcourue. Pour voir le temps restant avant la fin du programme plutôt que le graphique du programme, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY]. Commencez à pédaler pour lancer le programme. Pour voir le nombre approximatif des calories brûlées par heure et le nombre approximatif de calories brûlées durant lʼentraînement, appuyez de nouveau sur la touche Affichage. Les programmes sont divisés en 20, 30 ou 45 segments dʼune minute. Une résistance et une cadence sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou cadence peut être programmée pour deux segments consécutifs ou plus. Pendant le programme, le graphique illustre votre progression (voir le schéma ci-dessus). La colonne qui clignote sur le graphique représente le segment en cours du programme. La hauteur de la colonne qui clignote représente la résistance programmée pour le segment en cours. À la fin de chaque segment, une série de tonalités se fait entendre et le segment suivant du graphique se met à clignoter. Si une résistance différente est programmée pour le segment suivant, la résistance apparaît sur lʼécran pendant quelques secondes Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de tonalités retentit et le programme se suspend. Pour relancer le programme, recommencez à pédaler. Le programme continue jusquʼà ce que le dernier segment du graphique clignote et que ce segment sʼachève. 5 6 7 13 Pour voir de nouveau le graphique du programme, appuyez une nouvelle fois sur la touche Affichage. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Référez-vous à lʼétape 5 de la page 12. Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à lʼétape 6 à la page 12. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement. Référez-vous à lʼétape 7 à la page 12. nement ou sélectionnez un autre programme avant la fin du programme. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE RYTHME CARDIAQUE 1 2 3 Le programme de rythme cardiaque 2 est divisé en 30 segments dʼune minute. Un rythme cardiaque dʼobjectif est programmé pour chaque segment. Remarque : le même rythme cardiaque dʼobjectif peut être programmé pour plusieurs segments consécutifs. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Référez-vous à lʼétape 1 à la page 11. Pendant le programme, le graphique du programme décrit votre progression. Le segment qui clignote sur le graphique représente le segment en cours du programme. La hauteur du segment qui clignote indique la résistance programmée pour le segment en cours. À la fin de chaque segment du programme, une série de tonalités se fait entendre puis, le segment suivant sur le graphique se met à clignoter. Sélectionnez un programme de rythme cardiaque. Pour sélectionner un des programmes de rythme cardiaque, appuyez sur la touche des Programmes de Rythme Cardiaque jusquʼà ce que les mots HEART RATE 1 or HEART RATE 2 (Rythme cardiaque 1 ou Rythme Cardiaque 2) apparaissent sur lʼécran. Enregistrez un rythme cardiaque dʼobjectif. Quelques secondes après avoir sélectionné un programme de rythme cardiaque, les mots ENTER HEART RATE (Enregistrez le Rythme Cardiaque) apparaissent sur lʼécran et le nombre 110 se met à clignoter. Graphique Durant le programme de rythme cardiaque 1, le même rythme cardiaque dʼobjectif est programmé pour tous les segments du programme. Si vous avez sélectionné le programme de rythme cardiaque 1, appuyez sur les touches dʼaugmentation ou de diminution sous la touche du Compteur pour entrer le rythme cardiaque dʼobjectif (voir INTENSITÉ DE LʼEXERCICE à la page 17). 4 5 Flèche Durant les deux programmes, la console compare régulièrement votre rythme cardiaque au rythme cardiaque dʼobjectif programmé pour le segment en cours. Si votre rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par rapport au rythme cardiaque dʼobjectif, la résistance des pédales augmente ou diminue automatiquement pour rapprocher votre rythme cardiaque du rythme cardiaque dʼobjectif programmé. Durant le programme de rythme cardiaque 2, des rythmes cardiaques différents sont programmées pour les différents segments du programme. Si vous avez sélectionné le programme de rythme cardiaque 2, appuyez sur les touches dʼaugmentation et de diminution sous la touche du Compteur [ODOMETER] pour entrer le rythme cardiaque dʼobjectif maximal pour le programme (voir INTENSITÉ DE LʼEXERCICE à la page 17). Alors que vous vous entraînez, on vous demandera de maintenir une cadence constante. Si une flèche vers le haut apparaît sur lʼécran (voir le schéma ci-dessus), augmentez votre cadence. Si une flèche vers le bas apparaît, ralentissez votre cadence. Quand il nʼy a pas de flèche sur lʼécran, maintenez votre cadence en cours. Tenez le détecteur cardiaque manuel. Il nʼest pas nécessaire de tenir constamment les poignées du capteur durant le programmes de rythme cardiaque. Cependant, vous devez tenir régulièrement les poignées pour que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les poignées, gardez vos mains sur les plaques métalliques pendant au moins 30 secondes. Si la résistance programmée est trop élevée ou trop faible, vous pouvez la modifier manuellement en appuyant sur les touches de Résistance [ONE TOUCH RESISTANCE]. Cependant, quand la console compare votre rythme cardiaque au rythme cardiaque dʼobjectif, la résistance des pédales peut augmenter ou ralentir automatiquement pour maintenir votre rythme cardiaque proche du rythme cardiaque dʼobjectif. Commencez à pédaler pour lancer le programme. Le programme de rythme cardiaque 1 est divisé en 40 segments dʼune minute. Remarque : pour un entraînement plus court, arrêtez lʼentraî- 14 6 2 Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de tonalités retentit et le programme se suspend. Pour relancer le programme, recommencez à pédaler. Le programme continue jusquʼà la fin du dernier segment du programme. Suivez votre progression sur lʼécran. Durant le programme de rythme cardiaque 1, lʼécran affiche votre rythme cardiaque, la vitesse des pédales et la distance parcourue. Durant le programme de rythme cardiaque 2, lʼécran affiche le graphique du programme, la vitesse des pédales et la distance parcourue. Quelques instants après avoir sélectionné un programme, la voix dʼun entraîneur personnel commence à vous guider pas à pas. Les programmes iFIT fonctionne de la même manière que les programmes pré-enregistrés. Pour utiliser le programme, référez-vous aux étapes 3 à 6 à la page 13. Pour voir de nouveau votre rythme cardiaque ou le graphique du programme, appuyez une nouvelle fois sur la touche Affichage. Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à lʼétape 6 à la page 12. COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO Quand vous avez fini de vous entraîner, la console sʼéteint automatiquement. Pour écouter de la musique ou des livres audio sur le système audio Cáble de la console tout en vous entraînant, localisez le câble audio au centre de la console, au-dessus des enceintes. Branchez le câble dans la prise de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD ; assurez-vous que le câble audio est complètement enfoncé. Référez-vous à lʼétape 7 à la page 12. Ensuite, appuyez sur la touche Marche [PLAY] de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume des enceintes à lʼaide du bouton de volume sur votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME IFIT 1 Carte iFIT Ensuite, sélectionnez le programme désiré sur la carte iFIT en appuyant sur les touches dʼaugmentation ou de diminution à côté de lʼentrée iFIT. Pour voir le nombre approximatif des calories brûlées par heure et le nombre approximatif de calories brûlées durant lʼentraînement, appuyez de nouveau sur la touche Affichage. 8 Pour utiliser un programme iFIT, insérez une carte iFIT dans lʼentrée iFIT ; assurez-vous que la carte iFIT est orientée de manière à ce que les bandes métalliques soient vers le bas et en face de lʼentrée. Quand la carte iFIT est correctement insérée, lʼindicateur à côté de lʼentrée sʼallume et les mots iFIT 1 apparaissent sur lʼécran. Lʼentrée iFIT Pour voir le temps restant avant la fin du programme plutôt que le rythme cardiaque ou le graphique du programme, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY]. 7 Insérez une carte iFIT et sélectionnez un programme. Appuyez sur nʼimporte quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Quand vous ne lʼutilisez pas, insérez le câble audio dans le compartiment de rangement de la console. Référez-vous à lʼétape 1 à la page 11. 15 ENTRETIEN ET PROBLÈMES Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo dʼexercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DE LA POIGNÉE Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, référez-vous à lʼétape 5 à la page 12. Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. Important : pour éviter dʼendommager la console, gardez la console à lʼabri des liquides et des rayons directs du soleil. COMMENT DÉPLACER LE VÉLO DʼEXERCICE Pour déplacer le vélo dʼexercice, tenez la poignée de transport sur le stabilisateur arrière et soulevez jusquʼà ce que le vélo dʼexercice puisse être déplacé sur les roues avant. Déplacez doucement le vélo dʼexercice vers lʼemplacement désiré, puis baissez doucement le vélo dʼexercice. INSTALLATION DES PILES Si lʼaffichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Pour remplacer les piles, référez-vous à lʼétape 5 à la page 6. COMMENT NIVELLER LE VÉLO DʼEXERCICE Après avoir déplacé le vélo dʼexercice à lʼendroit où vous allez lʼutiliser, assurez-vous que les deux côtés du stabiliPied de sateur touchent Nivellement le sol. Si le vélo dʼexercice se balance légèrement pendant son utilisation, tournez lʼun ou les deux pieds de nivellement sous le stabilisateur avant, jusquʼà ce que le vélo ne se balance plus. Roue Poignée 16 CONSEILS DE MISE EN FORME Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme dʼexercices. Rappelez-vous quʼune bonne alimentation et quʼun repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. dant une longue période. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise des calories dʼhydrate de carbone, facilement accessibles comme source dʼénergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source dʼénergie. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre pouls sʼapproche du nombre inférieur de votre dʼentraînement. ATTENTION : Avant de commencer ce programme dʼexercices ou un autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaires, votre entraînement devrait être « aérobic ». Lʼexercice aérobic requiert de large quantité dʼoxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone dʼentraînement. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de lʼexercice. GUIDE DʼEXERCICES INTENSITÉ DE LʼENTRAÎNEMENT Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaires, la clé pour obtenir les résultats désirés est de sʼentraîner à une intensité correcte. Le niveau dʼintensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices cardiovasculaires (aérobic). Échauffement, se compose de 5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à lʼentraînement. Exercices dans la Zone dʼEntraînement, augmentez lʼintensité de vos exercices jusquʼà ce que votre pouls soit dans votre zone dʼentraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : durant les premières semaines dʼexercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone dʼentraînement pendant plus de 20 minutes. Exercices de Retour à la Normal, se compose de 5 à 10 minutes d'étirements. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼexercice. Pour mesurer votre pouls approprié, dʼabord trouvez lʼâge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone dʼentraînement ». Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen- 17 Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquʼà cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès dʼun programme dʼexercice repose avant tout sur la régularité. EXERCICES DʼASSOUPLISSEMENT CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée cidessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1 1. Exercices dʼassouplissement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez lʼexercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2 2. Exercices dʼassouplissement des tendons des mollets Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez lʼautre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre lʼintérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez lʼexercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et aine. 3. Exercices dʼassouplissement du tendon dʼAchille Avec une jambe devant lʼautre, penchez-vous vers lʼavant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez lʼexercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon dʼAchille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon dʼAchille et chevilles. 3 4 4. Exercices dʼassouplissement des quadriceps Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par lʼarrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez lʼexercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices dʼétirement de lʼintérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds lʼune contre lʼautre et vos genoux dirigés vers lʼextérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de lʼaine. Comptez jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez lʼexercice 3 fois. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 18 5 REMARQUES 19 REMARQUES 20 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30707.3 Nº. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Qté. 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 4 Description Cadre Montant Mécanisme Tourbillonnaire Console Enjoliveur du Pédalier Anneau Décoratif Bouton du Montant Dossier Siège Poignée Support du Siège Détecteur Cardiaque Panneau Latéral Avant Gauche Panneau Latéral Avant Droit Stabilisateur Avant Gauche Stabilisateur Arrière Roue Boîtier Supérieur du Guidon Pied de Nivellement Bague du Montant Sangle/Pédale Droite Sangle/Pédale Gauche Bras Droit du Pédalier Bras Gauche du Pédalier Boîtier Inférieur du Guidon Panneau Latéral Gauche Panneau Latéral Droit Grande Bague Attache Poulie Aimant Pédalier Rondelle en Acier Roulement à Billes du Pédalier Assemblage de lʼEssieu Tourbillonnaire Embout du Rail Support de la Prise dʼAlimentation Vis en Bouton de M6 x 30mm Moteur de la Résistance Guidon Stabilisateur Avant Droit Support du Siège Pince Groupement de Fils Principal Rondelle Fendue de M6 Nº. Qté. 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 * * 4 1 10 4 4 4 4 6 4 2 1 8 1 1 1 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 2 1 1 2 1 2 1 4 1 6 14 1 16 2 4 4 1 1 4 1 1 2 6 1 2 3 4 11 Description R0608A Embout du Support du Siège Capteur Magnétique/Fil Courroie de Traction Embout du Stabilisateur Arrière Poignée en Mousse Vis à Collerette Fil du Détecteur Cardiaque Vis en Bouton de M8 x 50mm Bloc du Volant Vis en Bouton de M8 x 16mm Rondelle Fendue de M8 Embout du Rail du Siège Vis de M4 x 16mm Écrou de Blocage de M8 Petite Bague-Attache Embout du Dossier Couvercle du Montant Série de Boulons de M10 x 63mm Bague de la Roue Vis Brillante de M4 x 12mm Bloc dʼArrêt Embout du Stabilisateur Avant Vis en Bouton de M6 x 28mm Rail Boulon de la Roue Boulon de M6 x 50mm Roue du Chariot du Siège Écrou de Verrouillage en Nylon de M6 Boulon en Bouton de M6 x 20mm Porte-bouteille Rondelle de M6 Vis en Bouton de M5 x 16mm Vis en Bouton de M8 x 19mm Bloc du Support du Siège Bague-Attache du Bloc Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm Vis en Bouton de M6 x 16mm Couvercle du Pédalier Embout du Cadre Vis de M4 x 19mm Vis de M4 x 12mm Clé Hexagonale Manuel de lʼUtilisateur Remarque : « * » indique quʼune pièce nʼest pas illustrée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. 21 SCHÉMA DÉTAILLE A—Nº. du Modèle 30707.3 R0608A 10 9 45 77 10 55 11 77 55 77 55 75 75 75 84 5 6 60 55 77 81 84 60 67 49 13 57 8 78 79 41 71 59 78 79 5 6 57 14 79 59 78 57 84 71 79 74 26 67 60 78 35 84 27 57 84 57 84 22 SCHÉMA DÉTAILLE B—Nº. du Modèle 30707.3 12 57 18 2 20 20 51 57 62 25 7 72 32 42 19 55 54 47 80 33 36 85 72 30 68 57 72 64 70 76 4 21 82 58 73 76 72 70 76 44 84 55 54 55 55 66 40 19 72 44 34 3 53 72 52 23 69 38 65 70 76 22 48 17 63 72 56 16 63 55 54 1 43 22 31 29 23 50 80 73 80 37 21 46 28 24 50 33 82 83 58 17 63 63 15 69 66 39 57 57 61 62 R0608A 48 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les renseignements suivants : • le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (30707.3) • le NOM du produit (le vélo dʼexercice NordicTrack AUDIORIDER R400) • le NUMÉRO DE SÉRIE DE du produit (voir la page couverture de ce manuel) • le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous aux pages 21–23) GARANTIE LIMITÉE ICON DU CANADA, INC., (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions dʼusage normales pendant un (1) an à compter de la date dʼachat. Cette garantie ne sʼapplique quʼau premier acquéreur. Lʼobligation dʼICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON. ICON ne pourra être tenu responsable dʼaucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à lʼutilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes dʼargent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, dʼinstallation ou à tous dommages accessoires de quelque nature quʼils soient. Dans certaines provinces, il est interdit dʼexclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas sʼappliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou dʼaptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces nʼautorisent pas la restriction de la durée dʼune garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas sʼappliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne sʼapplique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir dʼautres droits qui peuvent varier dʼune province. ICON DU CANADA, INC., 900 de lʻIndustrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B Nº. de Pièce 266279 R0608A Imprimé en Chine © 2008 ICON IP, Inc.