Manuel du propriétaire | Rodgers ORGUE CLASSIQUE 538 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Rodgers ORGUE CLASSIQUE 538 Manuel utilisateur | Fixfr
538Inst TOC_F Page 1 Monday, November 26, 2007 7:51 PM
o
Orgue classique
538
Manuel d’installation
538 Install_F.book Page 2 Monday, November 26, 2007 7:45 PM
Rodgers 538
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: LORS DE L’UTILISATION DE CET INSTRUMENT, OBSERVEZ TOUJOURS LES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DONT
LES SUIVANTES:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser, de régler ou de
réparer cet instrument.
Pour réduire le risque de blessure, surveillez attentivement les
enfants lorsqu’ils sont près de l’instrument.
Utilisez cet instrument de la manière recommandée par Rodgers Instruments LLC.
N’utilisez pas cet instrument à proximité d’eau (près d’une piscine ou dans une pièce humide/mouillée, par exemple).
Cet instrument, utilisé seul ou avec un amplificateur et des
enceintes ou un casque, est en mesure de produire des signaux
à des niveaux qui peuvent endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou
inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si
vos oreilles bourdonnent, consultez un spécialiste.
Placez l’instrument de sorte à lui assurer une ventilation appropriée.
Placez l’instrument loin des sources de chaleurs telles que des
radiateurs ou autres produits susceptibles de soumettre directement l’instrument à de la chaleur.
Protégez autant que possible l’instrument de la poussière.
Branchez l’instrument exclusivement à une prise de courant
répondant aux spécifications énoncées dans le mode d’emploi
ou imprimées sur l’instrument.
10. N’essayez PAS de supprimer la connexion à la terre de la fiche à
trois broches. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à enfoncer la fiche dans la prise secteur, contactez un
électricien pour remplacer la prise obsolète. Ne modifiez
JAMAIS la protection de la fiche secteur.
11. Débranchez le cordon d’alimentation de l’instrument s’il doit
rester longtemps sans surveillance.
12. Ne marchez pas et ne placez pas d’objets lourds sur le cordon
d’alimentation.
13. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la fiche. Débranchez
toujours la fiche en la prenant en main.
14. Pour brancher des périphériques à l’instrument, suivez les procédures décrites dans le mode d’emploi.
15. Evitez de laisser tomber des objets ou des liquides à l’intérieur
de l’instrument.
16. Confiez l’instrument à du personnel d’entretien qualifié quand:
a) Le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e).
b) Des objets ou du liquide a pénétré dans l’instrument.
c) L’instrument a été exposé à la pluie ou aux intempéries.
d) L’instrument semble ne pas fonctionner normalement ou
affiche un changement de performance marqué.
e) L’instrument est tombé ou est endommagé.
17. N’essayez pas de réparer l’instrument au-delà de ce qui est
décrit dans le mode d’emploi. Pour tout autre entretien, faites
appel à un service après-vente agréé.
AVERTISSEMENT: Cet instrument doit être branché à la terre.
Les instruments dotés d’une fiche à trois broches doivent être mis à la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connexions audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Régler les égaliseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Changer de ‘Voice Palette’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Menu ‘Voicing’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Détails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage des canaux de sortie audio. . . . . . . . . . . . . . 10
Sauvegarder les changements d’harmonisation . . . 10
Charger des données d’harmonisation (‘Voicing’) . . 11
2
538 Install_F.book Page 3 Monday, November 26, 2007 7:45 PM
Rodgers 538
Installation
Ce fascicule est principalement destiné aux spécialistes comme votre revendeur Rodgers qui branchent et configurent
votre orgue en fonction de vos préférences. A moins de connaître parfaitement les concepts et les réglages décrits dans
ce document, ne modifiez pas les réglages ou les connexions car cela risque d’entraîner des dysfonctionnements du 538.
Introduction
Configuration audio
Pour conserver l’intégrité de l’image stéréo et de l’environnement sonore, il est recommandé de suivre quelques conseils lors de l’installation des enceintes pour
ces instruments:
• Selon le mode d’installation choisi, les positions gauche/droite des enceintes d’une paire de canaux sont
importantes.
• Les deux enceintes d’une paire de canaux doivent
être espacées d’au moins 1,3m et pas plus de la moitié de la distance les séparant de l’auditeur le plus
proche.
Vous obtenez ainsi une balance et image stéréo optimale pour la paire de canaux. Si vous n’espacez pas
les enceintes d’au moins 1,3m, l’image sonore est
perdue et il peut y avoir des annulations de phases
peu harmonieuses. Si les enceintes sont trop espacées, l’image est également perdue et, pire encore, la
balance de certains jeux peut changer complètement.
A titre d’exemple, les registrations Mixture placent
généralement les rangs résonnant à l’unisson d’un
côté et les rangs à la quinte de l’autre. Un auditeur
proche d’une des deux enceintes perdra la balance
correcte entre ces sons.
• En principe, les enceintes devraient être orientées
directement vers l’auditeur plutôt que d’être
réfléchies sur une surface adjacente. Les tweeters à
dôme de Rodgers ont une dispersion très large et
n’ont généralement pas besoin de réflexions pour
éviter un son excessivement “direct”. Il y a bien sûr
des exceptions à cette règle, notamment dans des
pièces à l’acoustique sourde favorisant l’aigu ou lorsque les enceintes de l’orgue sont placées près des
auditeurs. Rien ne vaut quelques essais pour trouver
rapidement la meilleure solution.
Les configurations possibles sont A, B, C et D (voyez les
illustrations à la page suivante).
Remarque: Nous vous conseillons de régler le volume de toutes les divisions au maximum.
Installation des enceintes
Le 538 peut utiliser quatre canaux audio de base (deux
canaux principaux (MAIN) et deux canaux alternatifs
(ALT)). Toutes les versions 538 ont des amplis et hautparleurs stéréo internes normalement reliés aux canaux
MAIN. Les haut-parleurs internes ne peuvent pas être
“doublés”.
Le signal mixé de niveau ligne des haut-parleurs internes est également envoyé au connecteur Rodgers standard DSUB à 9 broches. Pour amplifier davantage ce
mixage, vous pouvez brancher un ampli externe et des
enceintes au connecteur D-Sub MAIN de l’orgue.
Ce mixage pour enceinte externe (normalement les
canaux ALT et RSS arrière) est disponible via un autre
connecteur DSUB à 9 broches appelé ALT (voyez la
“Configuration B” et “Configuration C”). Vous pouvez
aussi mixer les canaux MAIN et ALT dans le bus INT
envoyé aux haut-parleurs internes et au connecteur
MAIN D-SUB de niveau ligne (voyez “Configuration A”
et “Configuration B”).
Le 538 dispose aussi d’un effet Reverb/Ambience RSS 4
canaux (piloté par le processeur “Room Modeling”). Les
deux canaux avant de RSS (REV1) sont généralement
envoyés aux canaux MAIN. Les deux canaux arrière de
RSS (REV2) peuvent être envoyés au bus INT (comme
dans la “Configuration A”) ou au connecteur EXT DSUB
à 9 broches de niveau ligne (voyez la “Configuration B”
et la “Configuration C”).
La “Configuration D” offre une autre possibilité: les
canaux MAIN se voient attribuer les jeux MAN I et
PEDAL tandis que les canaux ALT n’ont que les jeux
MAN II (“partage de l’audio selon les divisions”). Dans ce
cas, vous pouvez effectuer les routages suivants: le
canal avant gauche RSS est alimenté par INT gauche et
le canal avant droit RSS par EXT droite, surtout si les
signaux de l’ampli et des enceintes externes sont ajoutés au signal MAIN D-Sub et si les quatre enceintes sont
placées à l’avant.
Notez que ce type de configuration combine le routage
audio et l’assignation de canal de sortie des rangs
(voyez “Menu ‘Voicing’” à la p. 7). Avec les quatre configurations, vous pouvez brancher un ampli et des
enceintes au connecteur MAIN D-Sub à 9 broches.
3
538 Install_F.book Page 4 Monday, November 26, 2007 7:45 PM
Rodgers 538
Installation
Configuration A
Configuration C
Haut-parleur interne
I/GT, II/SW, PD gauche +
ALT gauche +
RSS avant gauche +
RSS arrière gauche
Haut-parleur interne
I/GT, II/SW, PD droite +
ALT droite +
RSS avant droite +
RSS arrière droite
Configuration B
Haut-parleur interne
I/GT, II/SW, PD gauche +
ALT gauche +
RSS avant gauche
Haut-parleur interne
I/GT, II/SW, PD droite +
ALT droite +
RSS avant droite
Enceinte externe
Enceinte externe
RSS arrière gauche
RSS arrière droite
Haut-parleur interne
I/GT, II/SW, PD gauche +
RSS avant gauche
Haut-parleur interne
I/GT, II/SW, PD droite +
RSS avant droite
Enceinte externe
Enceinte externe
ALT gauche +
RSS arrière gauche
ALT droite +
RSS arrière droite
Configuration D
HP interne ou enceinte
externe
I/GT, PD gauche (Main) +
RSS avant gauche
HP interne ou enceinte
externe
Enceinte externe
Enceinte externe
II/SW ALT gauche
II/SW (ALT) droite +
RSS avant droite
I/GT, PD droite (Main) +
Ces configurations peuvent être obtenues en réglant les paramètres “Quick Menu” suivants:
AUDIO CONTROL
Output Volume
Assign
Internal, External
Volume
0~127
Output Panpot
Assign
Internal, External
Panpot
–64~63
Main Channel
Assign
Internal, External
Set
On, Off
Altern Channel
Assign
Internal, External
Set
On, Off
Ambience Return
Assign
Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right
Set
Off, Intern Left, Intern Right, Extern Left, Extern Right
AUX Channel
Assign
Internal, External
Set
On, Off
Assign
Main, Alternate, Aux
Value
0~127
Ambience Level
Connexions audio
Utiliser des amplificateurs externes
La connexion d’un amplificateur et d’enceintes aux
orgues Rodgers 538 est simple et fait appel à des câbles
et connecteurs prêts à être branchés. Le recours à des
amplificateurs externes n’est pas une mauvaise chose
car cela permet de les rapprocher des enceintes et de
réduire ainsi la longueur des câbles d’enceintes.
Veuillez consulter le fabricant si vous avez besoin de
câbles en faisceau ou de conseils pour personnaliser des
câbles.
4
Si possible, l’alimentation de l’amplificateur devrait provenir d’un circuit dédié de 15A minimum. De même, la
console devrait être branchée à un circuit dédié de 15A.
Vous minimisez ainsi le risque d’interférences d’appareils branchés sur le même circuit.
Les câbles d’enceintes doivent toujours être aussi courts
que possible car il y a une perte de puissance considérable dans les câbles trop longs. Une telle perte entraîne
une réduction de la puissance de sortie effective de
l’amplificateur car la puissance est utilisée pour surmonter la résistance des câbles.
538 Install_F.book Page 5 Monday, November 26, 2007 7:45 PM
Rodgers 538
Pour brancher les enceintes à l’amplificateur, servezvous d’un câble de haut-parleur.
Notez que toutes les règles en matière d’électricité doivent être respectées lors du choix et de l’acheminement
des câbles de l’orgue. Certains endroits peuvent
nécessiter des câbles spéciaux “pleins” pour pouvoir les
acheminer près d’un câble de courant alternatif haute
tension.
Lors de la connexion des enceintes, respectez la polarité. Une convention pratique consiste à relier le fil strié
du câble à la borne rouge ou (+) de tous les amplificateurs et enceintes (“strié= rouge”). Le non-respect de la
polarité peut engendrer une mauvaise image sonore et/
ou un manque de graves.
Régler les égaliseurs
Vous pouvez régler les paramètres d’égalisation du 538
qui font partie du groupe [QUICK¥MENU] “Audio Control”. A la page 30 du mode d’emploi, vous trouverez
une liste détaillée des paramètres “Audio Control” (cette
section se limite à expliquer comment régler les égaliseurs). Comme les paramètres sont identiques pour les
sections “Internal” et “External”, la procédure suivante
n’est décrite qu’une fois.
(1) Appuyez sur [QUICK¥MENU].
Prises de sortie
Sortie ALT
Sortie MAIN
CARTE E/S SIGNAL UTILISATEUR
(VUE ARRIÈRE)
(2) Sélectionnez “Audio Control” avec la commande de
sélection.
Amplificateurs et enceintes ALT
A la sortie d’usine, les sorties ALT sont optimisées pour
les amplificateurs S-200b.
Comme ces enceintes sont généralement placées à une
certaine distance des haut-parleurs principaux de
l’orgue, il est conseillé de placer l’amplificateur de ces
canaux aussi près des enceintes que possible pour éviter
d’avoir des câbles d’enceintes trop long.
Les câbles d’enceintes des canaux ALT doivent généralement être faits sur mesure car la longueur varie en
fonction du lieu et les câbles peuvent passer par des
conduits trop étroits pour les connecteurs DB-9. Voyez
également le schéma de câblage dans le bas de la page.
(3) Confirmez votre choix en appuyant sur
[QUICK¥MENU].
(4) Choisissez “Intern Equalizer” avec la commande de
sélection.
Sélectionnez “Extern Equalizer” pour régler l’égaliseur
externe.
(5) Confirmez votre choix en appuyant sur
[QUICK¥MENU].
(6) Sélectionnez “High Freq” avec la commande de
sélection.
Prise D-Sub mâle (9 broches)
Venant de la sortie D-Sub
du circuit audio
Prise D-Sub femelle (9 broches)
Vers l’amplificateur S200
5
538 Install_F.book Page 6 Monday, November 26, 2007 7:45 PM
Rodgers 538
Installation
(7) Confirmez votre choix en appuyant sur
[QUICK¥MENU].
(8) Sélectionnez le paramètre “Freq” avec la commande de sélection et réglez-le avec la molette de
réglage.
Plage de réglage: 2000, 3000, 4000, 5000, 6000,
7000, 8000, 9000, 10000, 11000, 12000 (Hz)
(9) Sélectionnez le paramètre “Gain” avec la commande de sélection et réglez-le avec la molette de
réglage.
Plage de réglage: –15~+15 (dB)
(10) Appuyez brièvement sur [ø¥EXIT] pour revenir au
menu “Intern Equalizer”.
(11) Sélectionnez “Middle Freq” avec la commande de
sélection et confirmez votre choix en appuyant sur
[QUICK¥MENU].
(12) Sélectionnez le paramètre “Freq” avec la commande de sélection et réglez-le avec la molette de
réglage.
Plage de réglage: 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800,
1000, 1250, 1600, 2000, 2500, 3150, 4000, 5000,
6300, 8000 (Hz)
(13) Sélectionnez le paramètre “Gain” avec la commande de sélection et réglez-le avec la molette de
réglage.
Plage de réglage: –15~+15 (dB)
(14) Sélectionnez le paramètre “Mid Q” avec la commande de sélection et réglez-le avec la molette de
réglage.
Ce paramètre permet de spécifier la largeur de la
bande de fréquence affectée par le paramètre “Middle Freq Gain”. Plus la valeur est basse, plus la bande
s’élargit.
Plage de réglage: 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0
(15) Appuyez brièvement sur [ø¥EXIT] pour revenir au
menu “Intern Equalizer”.
(16) Sélectionnez “Low Freq” avec la commande de
sélection et confirmez votre choix en appuyant sur
[QUICK¥MENU].
(17) Voyez les étapes (8) et (9) à la page page 6 pour
savoir comment régler la bande “Low”.
6
Plage de réglage pour “Freq”: 50, 80, 100, 150, 200,
250, 300, 400 (Hz)
(18) Appuyez brièvement sur [ø¥EXIT] pour revenir au
menu “Intern Equalizer”.
(19) Sélectionnez “EQ Switch” avec la commande de
sélection et confirmez votre choix en appuyant sur
[QUICK¥MENU].
Ce paramètre permet de couper l’égaliseur quand
vous n’en avez pas besoin. C’est nettement plus
rapide que de ramener les paramètres “High”, “Middle” et “Low” Gain sur “0”.
(20) Utilisez la molette de réglage pour sélectionner
“On” (les réglages de l’égaliseur sont en vigueur) ou
“Off” (l’égaliseur est coupé).
(21) Appuyez brièvement sur [ø¥EXIT] pour revenir au
menu “Intern Equalizer”.
(22) Sélectionnez “EQ Gain” avec la commande de
sélection et confirmez votre choix en appuyant sur
[QUICK¥MENU].
Ce paramètre permet de diminuer (ou d’augmenter)
le niveau du signal d’entrée de l’égaliseur (EQ) pour
éviter une distorsion du circuit avant même toute
accentuation/atténuation des trois bandes de fréquences.
(23) Utilisez la molette de réglage pour choisir une
valeur.
Plage de réglage: –15~+3 (dB). La plage de réglage
du paramètre “EQ Gain” pour l’égaliseur externe est
–15~+15 (dB).
(24) Appuyez brièvement sur [ø¥EXIT] pour revenir au
menu “Intern Equalizer”.
(25) Sélectionnez “EQ Level” avec la commande de
sélection et confirmez votre choix en appuyant sur
[QUICK¥MENU].
Ce paramètre permet de régler le niveau de sortie de
l’égaliseur (le niveau du signal traité).
(26) Utilisez la molette de réglage pour choisir une
valeur.
Plage de réglage: 0~127
(27) Sauvegardez vos réglages pour les conserver.
538 Install_F.book Page 7 Monday, November 26, 2007 7:45 PM
Rodgers 538
Voyez “Sauvegarder les réglages généraux” à la p. 42
dans le mode d’emploi ou maintenez [SET] + [0]
durant quelques secondes.
(28) Maintenez le poussoir [ø¥EXIT] enfoncé pour
retourner à la page principale.
Changer de ‘Voice Palette’
Menu ‘Voicing’
Procédure générale de sélection de paramètre
Avant de décrire les différents paramètres, voici une
brève explication du scénario à suivre pour arriver au
résultat voulu.
(1) Maintenez [SET] enfoncé et appuyez sur
[QUICK¥MENU].
L’écran se présente alors comme ceci:
Comme le montre le tableau à la p. 58, certains jeux
proposent un, deux ou même trois autres sons (“Voice
Palettes”) que vous pouvez sélectionner comme suit:
(1) Maintenez le poussoir [SET] et appuyez sur le
domino auquel vous voulez assigner un autre son.
(2) Sélectionnez “Stop Voicing” avec la commande de
sélection.
(3) Confirmez votre choix en appuyant sur
[QUICK¥MENU].
L’écran se présente alors comme ceci:
(4) Maintenez le poussoir [SET] et appuyez sur le
domino du son à modifier.
(Le contenu exact de l’écran dépend du domino
actionné et de la division à laquelle il appartient).
(2) Utilisez la molette de réglage pour choisir le son
voulu (“Voice”).
Voyez le tableau à la p. 58. Notez que certains jeux ne
proposent qu’un seul autre son (appelé “Voice
Palette”).
(3) Maintenez le poussoir [ø¥EXIT] enfoncé pour
retourner à la page principale.
(4) Répétez les étapes (1)~(3) pour assigner des sons
différents aux autres dominos.
Pour conserver ces réglages, sauvegardez-les dans
une mémoire de poussoir (page 16).
Toutes les opérations ci-dessous affectent le son
sélectionné ici. Veillez donc à appuyer sur le bon
domino.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser la commande de
sélection pour choisir un autre son ou “Voice” (son
“Main” ou “Voice Palette”, voyez page 58) disponible
pour ce domino.
(5) Appuyez sur le poussoir [QUICK¥MENU].
(6) Sélectionnez “Rank 1” ou “Rank 2” avec la commande de sélection.
Certains sons (ou jeux) du 538 sont constitués de
deux rangs (deux rangs de tuyaux virtuels) dont les
réglages peuvent être changés séparément. Pour les
sons disposant de deux rangs, vous pourriez, par
exemple, ne changer que les réglages du rang 2 (ou
du rang 1). Sachez que la sélection à l’étape (8) cidessous ne concerne que le rang sélectionné ici.
7
538 Install_F.book Page 8 Monday, November 26, 2007 7:45 PM
Rodgers 538
Installation
■ Single Note*—Ce niveau vous permet de ne corriger
qu’une note (ou une série de notes non consécutives) qui
sonnent “mal” par rapport aux autres. Les réglages de ce
niveau sont individuels pour chaque note sélectionnée.
(7) Confirmez votre choix en appuyant sur
[QUICK¥MENU].
Le message dans le cadre “Rank” varie selon le rang
sélectionné à l’étape (6).
(8) Sélectionnez le niveau “Global”, “Anchor”, “Range
Note”, “Single Note” ou “Audio Channels” avec la
commande de sélection.
“Audio Channels” s’applique toujours à toute la division (PEDAL, MAN I ou MAN II). Les niveaux suivants
fonctionnent de la façon suivante:
■ Global—C’est le niveau le
plus élevé. Il affecte toutes
les notes du son sélectionné
ainsi que les réglages d’un
des niveaux suivants.
■ Anchor*—Permet de spécifier une plage de notes à
modifier. A la différence de “Range Note”, ce niveau permet
de sélectionner une plage de notes non linéaire. Vous pouvez effectivement sélectionner la première (“Low”) et la
dernière note (“High”) de la plage et déterminer où le
réglage sélectionné doit être utilisé (“Set”). Les notes entre
“Low” et “Set” ainsi qu’entre “Set” et “High” utilisent des
valeurs intermédiaires consécutives entre le réglage par
défaut (ou “Global”) et la valeur spécifiée pour les paramètres disponibles (“Level”, “Tone”, “Tune”). Voici deux exemples:
Zone d’utilisation du réglage
“Anchor”.
Set
Réglage
“Global”
Low
Zone d’utilisation du réglage
“Anchor”. (Ici, “Low” et
“Set” utilisent la même
note.)
Set
High
Low
High
Pour le paramètre “Tune”, ces courbes peuvent également
être inversées (pointer vers le bas). Pour “Level” et “Tone”, la
hauteur des courbes dépend de la valeur choisie.
■ Range Note*—Bien que
semblable à “Anchor”, toutes
les notes entre “Low” et
“High” changent de la même
façon. Il n’y a donc ni montée
vers une valeur “Set” ni chute (cette valeur qui n’existe pas
à ce niveau).
8
Remarques importantes
(a) Les valeurs des niveaux “Anchor”, “Range Note” et
“Single Note” (sauf “Tune”) constituent des changements
relatifs des réglages “Global” associés: “127” correspond à
un rapport “1:1” et les valeurs inférieures réduisent la
valeur “Global” associée.
(b) Aux niveaux indiqués par un astérisque (*), un seul
réglage est utilisé pour chaque paramètre. Exemple: Si
vous changez le réglage “Level” au niveau “Range Note”,
ce nouveau réglage remplace le réglage “Level” éventuellement effectué pour “Single Note” (ou “Anchor”).
(9) Confirmez votre choix en appuyant sur
[QUICK¥MENU].
(10) Aux pages qui apparaissent, sélectionnez le paramètre à éditer avec la commande de sélection et
appuyez sur [QUICK¥MENU] pour pouvoir le modifier.
(11) Actionnez ensuite la molette de réglage pour
régler la valeur du paramètre.
(12) Pour quitter l’environnement “Voicing”, maintenez
[ø¥EXIT] enfoncé.
Remarque: N’oubliez pas de sauvegarder vos réglages pour les
conserver.
Les étapes suivantes sont décrites plus bas.
538 Install_F.book Page 9 Monday, November 26, 2007 7:45 PM
Rodgers 538
VOICING
STOP VOICING
Rank1 - Rank2
Global
All Tones: Pedal, Manual I, Manual II
Level
Anchor
Range Note
0~127
Tone
–64~63
Tune
–50~50
Panpot
–64~63
All Tones: Pedal, Manual I, Manual II
Level
0~127
Tone
32~95
Tune
–64~63
Low
C3~C8
Set
C3~C8
High
C3~C8
All Tones: Pedal, Manual I, Manual II
Level
Single Note
Audio Channels
VOICING SAVE
0~127
Tone
32~95
Tune
–64~63
Low
C3~C8
High
C3~C8
Level
0~127
Tone
0~127
Tune
32~95
Note
C3~C8
All Tones: Pedal, Manual I, Manual II
Set
Main+Alternate, Main, Alternate
Level
0~127
Pan
–64~63
Tune
–50~50
Tone
–64~63
Internal Memory
USB Memory
VOICING LOAD
Internal Memory
USB Memory
Orchestral Voicing
STOP VOICING
Pedal, Manual I,
Manual II
Détails
Harmonisation de rangs individuels
Sélectionner un jeu et un rang à harmoniser
Cette opération peut se faire en une ou deux étapes. Un
seul registre ou domino peut avoir plusieurs sélections
“Voice Palette” et chaque sélection VP peut compter un
ou plusieurs rangs associés.
Pour sélectionner un jeu à harmoniser dans le menu
“Rank Select”, maintenez le poussoir [SET] enfoncé et
actionnez le registre correspondant au jeu voulu puis
relâchez [SET].
Si le jeu comprend des sélections “Voice Palette”, le
menu “Voice Palette” apparaît comme en mode de jeu
normal.
L’écran affiche alors les rangs assignés à ce jeu. Utilisez
la molette de réglage pour choisir le rang voulu.
Appuyez ensuite brièvement sur le poussoir [SET] qui
cesse alors de clignoter.
Étouffer et réactiver des rangs
Durant l’harmonisation de jeux comprenant plusieurs
rangs, il est généralement souhaitable de n’écouter
qu’un seul rang à la fois. Lorsqu’un rang est sélectionné
pour l’harmonisation, un ou plusieurs poussoirs généraux (GENERAL) s’allume(nt) pour indiquer l’état étouffé
(muet) des rangs disponibles. S’il n’y a qu’un rang,
GENERAL 1 s’allume. Chaque poussoir correspond à un
rang selon l’ordre de la liste du menu. Pour étouffer un
rang, appuyez sur le poussoir correspondant à ce rang.
Le poussoir se met à clignoter, indiquant que le rang est
étouffé. Il est impossible d’harmoniser un rang étouffé
ou dont le registre est coupé. Appuyez de nouveau sur
le poussoir général correspondant pour réactiver le
rang. L’étouffement et la réactivation des rangs peut se
9
538 Install_F.book Page 10 Monday, November 26, 2007 7:45 PM
Rodgers 538
Installation
faire avec n’importe quel menu d’harmonisation. Les
poussoirs GENERAL ne fonctionnent pas comme poussoirs de combinaison en mode “Voicing”.
annulées si vous changez de rang pour l’harmonisation
ou si vous effectuez une sauvegarde ou un chargement
(voyez plus loin).
Réglage du niveau global du rang (‘Global’)
Réglage ‘Tone’ et ‘Tune’
Pour régler le niveau du rang, tournez la commande de
sélection pour choisir le paramètre suivant:
Les paramètres “Tone” et “Tune” fonctionnent comme le
paramètre “Level” mais affectent le timbre (Tone) et la
hauteur (par décalage fractionnel en Hertz). Les plages
de notes peuvent aussi être utilisées dans ces menus.
Remarque: Pour changer l’harmonisation (hauteur, niveau) des
notes numéro 24~35 et 97~108, utilisez le paramètre “Transpose”
(page 20).
Réglez le niveau avec la molette de réglage. Plage
disponible: 0 (coupé)~127 (max).
Réglage du niveau des notes individuelles
(‘Single Note’)
Pour régler le niveau de notes individuelles du rang,
tournez la commande de sélection pour choisir le paramètre suivant:
Réglage de la position stéréo (‘Panpot’)
Le niveau “Global” propose aussi un paramètre “Panpot”
qui vous permet de déplacer un rang vers la gauche et
l’autre (s’il est disponible) vers la droite et vice versa. La
plage de réglage est “–64~0~63”. “–64” représente
l’extrême gauche, “0” le centre et “63” l’extrême droite.
Réglage des canaux de sortie audio
Pour régler le niveau d’une note donnée, jouez la note
et réglez le niveau avec la molette de réglage. Si vous
maintenez plus d’une note à la fois, le réglage de niveau
ne s’applique qu’à la note affichée à droite. Vous pouvez afficher et changer le niveau de n’importe quelle
note en la jouant seule.
Le 538 a une paire de canaux de sortie “MAIN” (principale) et une paire de canaux de sortie “ALT” (alternative). Vous pouvez choisir la paire de canaux de sortie
MAIN, ALT ou MAIN + ALTERN pour chaque rang. Pour
régler les canaux de sortie audio du rang sélectionné,
tournez la commande de sélection et choisissez le paramètre suivant. La ligne inférieure de l’écran affiche le
réglage actuel du rang: MAIN, ALT ou MAIN + ALTERNATE.
Régler le niveau de plusieurs notes (‘Range Note’
ou ‘Anchor’)
Vous pouvez régler le niveau de notes contiguës (plage
de notes) en une opération. Sélectionnez le paramètre
“Range Note” pour appliquer le même niveau (“Level”) à
toutes les notes d’une plage ou le niveau “Anchor” si
seule une note (“Set”) doit utiliser le réglage de niveau
choisi (“Level”) tandis que le niveau des autres notes
augmente (ou diminue) progressivement jusqu’à (ou à
partir) de ce niveau.
Commencez par définir la note la plus basse et la plus
haute de la plage, appelées ancres (“anchors”), en maintenant [SET] enfoncé et en appuyant sur la note la plus
basse puis en recommençant l’opération avec la note la
plus haute de la plage. Choisissez ensuite une note de la
plage qui servira de note “élastique”. Le réglage de la
note élastique change le niveau des notes comprises
entre les deux ancres de façon linéaire.
Les ancres disparaissent de l’écran et les réglages suivants ne concerneront plus que la note jouée. Les
ancres sont conservées lorsque vous changez de page
d’écran (“Level”, “Tone” et “Tune”) mais elles sont
10
Choisissez les canaux avec la molette de réglage.
Sauvegarder les changements
d’harmonisation
Vous pouvez sauvegarder vos changements d’harmonisation à tout moment:
(1) Maintenez [SET] enfoncé et appuyez sur
[QUICK¥MENU].
L’écran se présente alors comme ceci:
(2) Sélectionnez “Voicing Save” avec la commande de
sélection.
538 Install_F.book Page 11 Monday, November 26, 2007 7:45 PM
Rodgers 538
(3) Confirmez votre choix en appuyant sur
[QUICK¥MENU].
(4) Sélectionnez “Internal Mem” (la mémoire interne)
ou “USB Memory” (une mémoire optionnelle) avec
la commande de sélection.
Pour sauvegarder le morceau sur une mémoire USB,
branchez-la à la prise USB du 538 située sous la
molette de réglage.
(5) Confirmez votre choix en appuyant sur
[QUICK¥MENU].
Remarque: Le 538 dispose d’une mémoire interne “Voicing”;
son contenu est donc effacé lors de la sauvegarde suivante.
C’est pourquoi vous pouvez également sauvegarder vos réglages sur mémoire USB.
Charger des données
d’harmonisation (‘Voicing’)
Vous pouvez évidemment charger les réglages “Voicing”
sauvegardés sur mémoire USB. Les réglages que vous
avez sauvegardés en mémoire interne sont automatiquement chargés lors de la mise sous tension du 538.
Vous ne chargerez probablement les réglages se trouvant sur mémoire externe que si, après avoir modifié les
réglages internes, vous souhaitez retrouver les réglages
originaux.
(1) Maintenez [SET] enfoncé et appuyez sur
[QUICK¥MENU].
L’écran se présente alors comme ceci:
(2) Sélectionnez “Voicing Load” avec la commande de
sélection.
(3) Confirmez votre choix en appuyant sur
[QUICK¥MENU].
Selon vos choix, l’écran peut afficher ceci…
Appuyez sur le poussoir
[+] pour sauvegarder vos
réglages dans la
mémoire.
…ou cela:
• Utilisez la commande
de sélection pour
déplacer le curseur (le
carré blanc) vers la
gauche ou la droite.
• Sélectionnez le caractère voulu avec la
molette de réglage.
• Appuyez sur le poussoir
[+] pour sauvegarder
vos réglages.
(4) Sélectionnez “Internal Mem” (la mémoire interne)
ou “USB Memory” (une mémoire optionnelle) avec
la commande de sélection.
(5) Confirmez votre choix en appuyant sur
[QUICK¥MENU].
Selon vos choix, l’écran peut afficher ceci…
Appuyez sur le poussoir
[+] pour charger les
réglages “Voicing”
internes.
L’écran affiche brièvement ceci…
…ou cela:
…puis cela:
(6) Maintenez le poussoir [ø¥EXIT] enfoncé pour
retourner à la page principale.
Les réglages “Voicing” sont mémorisés et seront chargés à la prochaine mise sous tension.
• Choisissez le fichier
“Voicing” à charger
avec la commande de
sélection.
• Appuyez sur le poussoir
[+] pour charger les
réglages.
Le message “Function Completed” apparaît quand les
réglages sont chargés.
Remarque: Si vous débranchez la mémoire USB, la liste cidessus sera vide (les titres de morceaux disparaissent).
(6) Maintenez le poussoir [ø¥EXIT] enfoncé pour
retourner à la page principale.
11
538 Install_F.book Page 12 Monday, November 26, 2007 7:45 PM
Rodgers 538
Installation
Informations
Information
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar Al Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011)417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
En cas de problème, adressez-vous au service après-vente Roland le plus proche ou au
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland
distributeur
Roland
agréé de
votre pays;
distributor in
your country
as shown
below.voyez ci-dessous.
PHILIPPINES
CURACAO
URUGUAY
NORWAY
JORDAN
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
VENEZUELA
POLAND
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03 664 Warszawa
POLAND
TEL: (022) 679 4419
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
SINGAPORE
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
TAIWAN
ECUADOR
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Soi Verng NakornKasem,
New Road, Sumpantawongse,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
VIET NAM
Suoi Nhac Company, Ltd
370 Cach Mang Thang Tam St.
Dist.3, Ho Chi Minh City,
VIET NAM
TEL: 9316540
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
CHILE
MALAYSIA
GUATEMALA
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
INDONESIA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
MARTINIQUE
BRAZIL
KOREA
EL SALVADOR
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
PT Citra IntiRama
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
DOMINICAN REPUBLIC
SWEE LEE MUSIC
COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado
10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Voctárova 247/16
CZ - 180 00 PRAHA 8,
CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
PORTUGAL
KUWAIT
LEBANON
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
ROMANIA
OMAN
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
RUSSIA
QATAR
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SLOVAKIA
SAUDI ARABIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
31952 SAUDI ARABIA
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SWEDEN
SYRIA
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way
Richmond B. C., V6V 2M4
CANADA
TEL: (604) 270 6626
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931, Manama
339 BAHRAIN
TEL: 17 813 942
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
IRAN
U. S. A.
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
As of May 1, 2007 (ROLAND)
12
538 Install_F.book Page 13 Monday, November 26, 2007 7:45 PM
Rodgers 538
Pour les pays de l’UE
Ce produit répond aux normes des directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
Pour les Etats-Unis
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Pour les pays de l’UE
SE
UK
FI
DE
HU
FR
PL
IT
CZ
SK
ES
EE
PT
LT
NL
LV
DK
SI
NO
GR
13
538 Install_F.book Page 14 Monday, November 26, 2007 7:45 PM
Rodgers 538
Installation
14
538 Install_F.book Page 15 Monday, November 26, 2007 7:45 PM
Rodgers 538
40780756
*
4
0
7
8
0
7
5
6
-
0
1
07-04-1N
*
15
538 Install_F.book Page 16 Monday, November 26, 2007 7:45 PM
o
602.00.0264.01
RES 636-07X Rodgers 538 Guide d’installation – F

Manuels associés