Manuel du propriétaire | Rodgers ORGUE CLASSIQUE 538 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
538Inst TOC_F Page 1 Monday, November 26, 2007 7:51 PM o Orgue classique 538 Manuel d’installation 538 Install_F.book Page 2 Monday, November 26, 2007 7:45 PM Rodgers 538 Consignes de sécurité Consignes de sécurité INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: LORS DE L’UTILISATION DE CET INSTRUMENT, OBSERVEZ TOUJOURS LES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DONT LES SUIVANTES: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser, de régler ou de réparer cet instrument. Pour réduire le risque de blessure, surveillez attentivement les enfants lorsqu’ils sont près de l’instrument. Utilisez cet instrument de la manière recommandée par Rodgers Instruments LLC. N’utilisez pas cet instrument à proximité d’eau (près d’une piscine ou dans une pièce humide/mouillée, par exemple). Cet instrument, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui peuvent endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, consultez un spécialiste. Placez l’instrument de sorte à lui assurer une ventilation appropriée. Placez l’instrument loin des sources de chaleurs telles que des radiateurs ou autres produits susceptibles de soumettre directement l’instrument à de la chaleur. Protégez autant que possible l’instrument de la poussière. Branchez l’instrument exclusivement à une prise de courant répondant aux spécifications énoncées dans le mode d’emploi ou imprimées sur l’instrument. 10. N’essayez PAS de supprimer la connexion à la terre de la fiche à trois broches. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à enfoncer la fiche dans la prise secteur, contactez un électricien pour remplacer la prise obsolète. Ne modifiez JAMAIS la protection de la fiche secteur. 11. Débranchez le cordon d’alimentation de l’instrument s’il doit rester longtemps sans surveillance. 12. Ne marchez pas et ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. 13. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la fiche. Débranchez toujours la fiche en la prenant en main. 14. Pour brancher des périphériques à l’instrument, suivez les procédures décrites dans le mode d’emploi. 15. Evitez de laisser tomber des objets ou des liquides à l’intérieur de l’instrument. 16. Confiez l’instrument à du personnel d’entretien qualifié quand: a) Le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e). b) Des objets ou du liquide a pénétré dans l’instrument. c) L’instrument a été exposé à la pluie ou aux intempéries. d) L’instrument semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué. e) L’instrument est tombé ou est endommagé. 17. N’essayez pas de réparer l’instrument au-delà de ce qui est décrit dans le mode d’emploi. Pour tout autre entretien, faites appel à un service après-vente agréé. AVERTISSEMENT: Cet instrument doit être branché à la terre. Les instruments dotés d’une fiche à trois broches doivent être mis à la terre. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configuration audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Connexions audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Régler les égaliseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Changer de ‘Voice Palette’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Menu ‘Voicing’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Détails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réglage des canaux de sortie audio. . . . . . . . . . . . . . 10 Sauvegarder les changements d’harmonisation . . . 10 Charger des données d’harmonisation (‘Voicing’) . . 11 2 538 Install_F.book Page 3 Monday, November 26, 2007 7:45 PM Rodgers 538 Installation Ce fascicule est principalement destiné aux spécialistes comme votre revendeur Rodgers qui branchent et configurent votre orgue en fonction de vos préférences. A moins de connaître parfaitement les concepts et les réglages décrits dans ce document, ne modifiez pas les réglages ou les connexions car cela risque d’entraîner des dysfonctionnements du 538. Introduction Configuration audio Pour conserver l’intégrité de l’image stéréo et de l’environnement sonore, il est recommandé de suivre quelques conseils lors de l’installation des enceintes pour ces instruments: • Selon le mode d’installation choisi, les positions gauche/droite des enceintes d’une paire de canaux sont importantes. • Les deux enceintes d’une paire de canaux doivent être espacées d’au moins 1,3m et pas plus de la moitié de la distance les séparant de l’auditeur le plus proche. Vous obtenez ainsi une balance et image stéréo optimale pour la paire de canaux. Si vous n’espacez pas les enceintes d’au moins 1,3m, l’image sonore est perdue et il peut y avoir des annulations de phases peu harmonieuses. Si les enceintes sont trop espacées, l’image est également perdue et, pire encore, la balance de certains jeux peut changer complètement. A titre d’exemple, les registrations Mixture placent généralement les rangs résonnant à l’unisson d’un côté et les rangs à la quinte de l’autre. Un auditeur proche d’une des deux enceintes perdra la balance correcte entre ces sons. • En principe, les enceintes devraient être orientées directement vers l’auditeur plutôt que d’être réfléchies sur une surface adjacente. Les tweeters à dôme de Rodgers ont une dispersion très large et n’ont généralement pas besoin de réflexions pour éviter un son excessivement “direct”. Il y a bien sûr des exceptions à cette règle, notamment dans des pièces à l’acoustique sourde favorisant l’aigu ou lorsque les enceintes de l’orgue sont placées près des auditeurs. Rien ne vaut quelques essais pour trouver rapidement la meilleure solution. Les configurations possibles sont A, B, C et D (voyez les illustrations à la page suivante). Remarque: Nous vous conseillons de régler le volume de toutes les divisions au maximum. Installation des enceintes Le 538 peut utiliser quatre canaux audio de base (deux canaux principaux (MAIN) et deux canaux alternatifs (ALT)). Toutes les versions 538 ont des amplis et hautparleurs stéréo internes normalement reliés aux canaux MAIN. Les haut-parleurs internes ne peuvent pas être “doublés”. Le signal mixé de niveau ligne des haut-parleurs internes est également envoyé au connecteur Rodgers standard DSUB à 9 broches. Pour amplifier davantage ce mixage, vous pouvez brancher un ampli externe et des enceintes au connecteur D-Sub MAIN de l’orgue. Ce mixage pour enceinte externe (normalement les canaux ALT et RSS arrière) est disponible via un autre connecteur DSUB à 9 broches appelé ALT (voyez la “Configuration B” et “Configuration C”). Vous pouvez aussi mixer les canaux MAIN et ALT dans le bus INT envoyé aux haut-parleurs internes et au connecteur MAIN D-SUB de niveau ligne (voyez “Configuration A” et “Configuration B”). Le 538 dispose aussi d’un effet Reverb/Ambience RSS 4 canaux (piloté par le processeur “Room Modeling”). Les deux canaux avant de RSS (REV1) sont généralement envoyés aux canaux MAIN. Les deux canaux arrière de RSS (REV2) peuvent être envoyés au bus INT (comme dans la “Configuration A”) ou au connecteur EXT DSUB à 9 broches de niveau ligne (voyez la “Configuration B” et la “Configuration C”). La “Configuration D” offre une autre possibilité: les canaux MAIN se voient attribuer les jeux MAN I et PEDAL tandis que les canaux ALT n’ont que les jeux MAN II (“partage de l’audio selon les divisions”). Dans ce cas, vous pouvez effectuer les routages suivants: le canal avant gauche RSS est alimenté par INT gauche et le canal avant droit RSS par EXT droite, surtout si les signaux de l’ampli et des enceintes externes sont ajoutés au signal MAIN D-Sub et si les quatre enceintes sont placées à l’avant. Notez que ce type de configuration combine le routage audio et l’assignation de canal de sortie des rangs (voyez “Menu ‘Voicing’” à la p. 7). Avec les quatre configurations, vous pouvez brancher un ampli et des enceintes au connecteur MAIN D-Sub à 9 broches. 3 538 Install_F.book Page 4 Monday, November 26, 2007 7:45 PM Rodgers 538 Installation Configuration A Configuration C Haut-parleur interne I/GT, II/SW, PD gauche + ALT gauche + RSS avant gauche + RSS arrière gauche Haut-parleur interne I/GT, II/SW, PD droite + ALT droite + RSS avant droite + RSS arrière droite Configuration B Haut-parleur interne I/GT, II/SW, PD gauche + ALT gauche + RSS avant gauche Haut-parleur interne I/GT, II/SW, PD droite + ALT droite + RSS avant droite Enceinte externe Enceinte externe RSS arrière gauche RSS arrière droite Haut-parleur interne I/GT, II/SW, PD gauche + RSS avant gauche Haut-parleur interne I/GT, II/SW, PD droite + RSS avant droite Enceinte externe Enceinte externe ALT gauche + RSS arrière gauche ALT droite + RSS arrière droite Configuration D HP interne ou enceinte externe I/GT, PD gauche (Main) + RSS avant gauche HP interne ou enceinte externe Enceinte externe Enceinte externe II/SW ALT gauche II/SW (ALT) droite + RSS avant droite I/GT, PD droite (Main) + Ces configurations peuvent être obtenues en réglant les paramètres “Quick Menu” suivants: AUDIO CONTROL Output Volume Assign Internal, External Volume 0~127 Output Panpot Assign Internal, External Panpot –64~63 Main Channel Assign Internal, External Set On, Off Altern Channel Assign Internal, External Set On, Off Ambience Return Assign Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right Set Off, Intern Left, Intern Right, Extern Left, Extern Right AUX Channel Assign Internal, External Set On, Off Assign Main, Alternate, Aux Value 0~127 Ambience Level Connexions audio Utiliser des amplificateurs externes La connexion d’un amplificateur et d’enceintes aux orgues Rodgers 538 est simple et fait appel à des câbles et connecteurs prêts à être branchés. Le recours à des amplificateurs externes n’est pas une mauvaise chose car cela permet de les rapprocher des enceintes et de réduire ainsi la longueur des câbles d’enceintes. Veuillez consulter le fabricant si vous avez besoin de câbles en faisceau ou de conseils pour personnaliser des câbles. 4 Si possible, l’alimentation de l’amplificateur devrait provenir d’un circuit dédié de 15A minimum. De même, la console devrait être branchée à un circuit dédié de 15A. Vous minimisez ainsi le risque d’interférences d’appareils branchés sur le même circuit. Les câbles d’enceintes doivent toujours être aussi courts que possible car il y a une perte de puissance considérable dans les câbles trop longs. Une telle perte entraîne une réduction de la puissance de sortie effective de l’amplificateur car la puissance est utilisée pour surmonter la résistance des câbles. 538 Install_F.book Page 5 Monday, November 26, 2007 7:45 PM Rodgers 538 Pour brancher les enceintes à l’amplificateur, servezvous d’un câble de haut-parleur. Notez que toutes les règles en matière d’électricité doivent être respectées lors du choix et de l’acheminement des câbles de l’orgue. Certains endroits peuvent nécessiter des câbles spéciaux “pleins” pour pouvoir les acheminer près d’un câble de courant alternatif haute tension. Lors de la connexion des enceintes, respectez la polarité. Une convention pratique consiste à relier le fil strié du câble à la borne rouge ou (+) de tous les amplificateurs et enceintes (“strié= rouge”). Le non-respect de la polarité peut engendrer une mauvaise image sonore et/ ou un manque de graves. Régler les égaliseurs Vous pouvez régler les paramètres d’égalisation du 538 qui font partie du groupe [QUICK¥MENU] “Audio Control”. A la page 30 du mode d’emploi, vous trouverez une liste détaillée des paramètres “Audio Control” (cette section se limite à expliquer comment régler les égaliseurs). Comme les paramètres sont identiques pour les sections “Internal” et “External”, la procédure suivante n’est décrite qu’une fois. (1) Appuyez sur [QUICK¥MENU]. Prises de sortie Sortie ALT Sortie MAIN CARTE E/S SIGNAL UTILISATEUR (VUE ARRIÈRE) (2) Sélectionnez “Audio Control” avec la commande de sélection. Amplificateurs et enceintes ALT A la sortie d’usine, les sorties ALT sont optimisées pour les amplificateurs S-200b. Comme ces enceintes sont généralement placées à une certaine distance des haut-parleurs principaux de l’orgue, il est conseillé de placer l’amplificateur de ces canaux aussi près des enceintes que possible pour éviter d’avoir des câbles d’enceintes trop long. Les câbles d’enceintes des canaux ALT doivent généralement être faits sur mesure car la longueur varie en fonction du lieu et les câbles peuvent passer par des conduits trop étroits pour les connecteurs DB-9. Voyez également le schéma de câblage dans le bas de la page. (3) Confirmez votre choix en appuyant sur [QUICK¥MENU]. (4) Choisissez “Intern Equalizer” avec la commande de sélection. Sélectionnez “Extern Equalizer” pour régler l’égaliseur externe. (5) Confirmez votre choix en appuyant sur [QUICK¥MENU]. (6) Sélectionnez “High Freq” avec la commande de sélection. Prise D-Sub mâle (9 broches) Venant de la sortie D-Sub du circuit audio Prise D-Sub femelle (9 broches) Vers l’amplificateur S200 5 538 Install_F.book Page 6 Monday, November 26, 2007 7:45 PM Rodgers 538 Installation (7) Confirmez votre choix en appuyant sur [QUICK¥MENU]. (8) Sélectionnez le paramètre “Freq” avec la commande de sélection et réglez-le avec la molette de réglage. Plage de réglage: 2000, 3000, 4000, 5000, 6000, 7000, 8000, 9000, 10000, 11000, 12000 (Hz) (9) Sélectionnez le paramètre “Gain” avec la commande de sélection et réglez-le avec la molette de réglage. Plage de réglage: –15~+15 (dB) (10) Appuyez brièvement sur [ø¥EXIT] pour revenir au menu “Intern Equalizer”. (11) Sélectionnez “Middle Freq” avec la commande de sélection et confirmez votre choix en appuyant sur [QUICK¥MENU]. (12) Sélectionnez le paramètre “Freq” avec la commande de sélection et réglez-le avec la molette de réglage. Plage de réglage: 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1000, 1250, 1600, 2000, 2500, 3150, 4000, 5000, 6300, 8000 (Hz) (13) Sélectionnez le paramètre “Gain” avec la commande de sélection et réglez-le avec la molette de réglage. Plage de réglage: –15~+15 (dB) (14) Sélectionnez le paramètre “Mid Q” avec la commande de sélection et réglez-le avec la molette de réglage. Ce paramètre permet de spécifier la largeur de la bande de fréquence affectée par le paramètre “Middle Freq Gain”. Plus la valeur est basse, plus la bande s’élargit. Plage de réglage: 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 (15) Appuyez brièvement sur [ø¥EXIT] pour revenir au menu “Intern Equalizer”. (16) Sélectionnez “Low Freq” avec la commande de sélection et confirmez votre choix en appuyant sur [QUICK¥MENU]. (17) Voyez les étapes (8) et (9) à la page page 6 pour savoir comment régler la bande “Low”. 6 Plage de réglage pour “Freq”: 50, 80, 100, 150, 200, 250, 300, 400 (Hz) (18) Appuyez brièvement sur [ø¥EXIT] pour revenir au menu “Intern Equalizer”. (19) Sélectionnez “EQ Switch” avec la commande de sélection et confirmez votre choix en appuyant sur [QUICK¥MENU]. Ce paramètre permet de couper l’égaliseur quand vous n’en avez pas besoin. C’est nettement plus rapide que de ramener les paramètres “High”, “Middle” et “Low” Gain sur “0”. (20) Utilisez la molette de réglage pour sélectionner “On” (les réglages de l’égaliseur sont en vigueur) ou “Off” (l’égaliseur est coupé). (21) Appuyez brièvement sur [ø¥EXIT] pour revenir au menu “Intern Equalizer”. (22) Sélectionnez “EQ Gain” avec la commande de sélection et confirmez votre choix en appuyant sur [QUICK¥MENU]. Ce paramètre permet de diminuer (ou d’augmenter) le niveau du signal d’entrée de l’égaliseur (EQ) pour éviter une distorsion du circuit avant même toute accentuation/atténuation des trois bandes de fréquences. (23) Utilisez la molette de réglage pour choisir une valeur. Plage de réglage: –15~+3 (dB). La plage de réglage du paramètre “EQ Gain” pour l’égaliseur externe est –15~+15 (dB). (24) Appuyez brièvement sur [ø¥EXIT] pour revenir au menu “Intern Equalizer”. (25) Sélectionnez “EQ Level” avec la commande de sélection et confirmez votre choix en appuyant sur [QUICK¥MENU]. Ce paramètre permet de régler le niveau de sortie de l’égaliseur (le niveau du signal traité). (26) Utilisez la molette de réglage pour choisir une valeur. Plage de réglage: 0~127 (27) Sauvegardez vos réglages pour les conserver. 538 Install_F.book Page 7 Monday, November 26, 2007 7:45 PM Rodgers 538 Voyez “Sauvegarder les réglages généraux” à la p. 42 dans le mode d’emploi ou maintenez [SET] + [0] durant quelques secondes. (28) Maintenez le poussoir [ø¥EXIT] enfoncé pour retourner à la page principale. Changer de ‘Voice Palette’ Menu ‘Voicing’ Procédure générale de sélection de paramètre Avant de décrire les différents paramètres, voici une brève explication du scénario à suivre pour arriver au résultat voulu. (1) Maintenez [SET] enfoncé et appuyez sur [QUICK¥MENU]. L’écran se présente alors comme ceci: Comme le montre le tableau à la p. 58, certains jeux proposent un, deux ou même trois autres sons (“Voice Palettes”) que vous pouvez sélectionner comme suit: (1) Maintenez le poussoir [SET] et appuyez sur le domino auquel vous voulez assigner un autre son. (2) Sélectionnez “Stop Voicing” avec la commande de sélection. (3) Confirmez votre choix en appuyant sur [QUICK¥MENU]. L’écran se présente alors comme ceci: (4) Maintenez le poussoir [SET] et appuyez sur le domino du son à modifier. (Le contenu exact de l’écran dépend du domino actionné et de la division à laquelle il appartient). (2) Utilisez la molette de réglage pour choisir le son voulu (“Voice”). Voyez le tableau à la p. 58. Notez que certains jeux ne proposent qu’un seul autre son (appelé “Voice Palette”). (3) Maintenez le poussoir [ø¥EXIT] enfoncé pour retourner à la page principale. (4) Répétez les étapes (1)~(3) pour assigner des sons différents aux autres dominos. Pour conserver ces réglages, sauvegardez-les dans une mémoire de poussoir (page 16). Toutes les opérations ci-dessous affectent le son sélectionné ici. Veillez donc à appuyer sur le bon domino. Si nécessaire, vous pouvez utiliser la commande de sélection pour choisir un autre son ou “Voice” (son “Main” ou “Voice Palette”, voyez page 58) disponible pour ce domino. (5) Appuyez sur le poussoir [QUICK¥MENU]. (6) Sélectionnez “Rank 1” ou “Rank 2” avec la commande de sélection. Certains sons (ou jeux) du 538 sont constitués de deux rangs (deux rangs de tuyaux virtuels) dont les réglages peuvent être changés séparément. Pour les sons disposant de deux rangs, vous pourriez, par exemple, ne changer que les réglages du rang 2 (ou du rang 1). Sachez que la sélection à l’étape (8) cidessous ne concerne que le rang sélectionné ici. 7 538 Install_F.book Page 8 Monday, November 26, 2007 7:45 PM Rodgers 538 Installation ■ Single Note*—Ce niveau vous permet de ne corriger qu’une note (ou une série de notes non consécutives) qui sonnent “mal” par rapport aux autres. Les réglages de ce niveau sont individuels pour chaque note sélectionnée. (7) Confirmez votre choix en appuyant sur [QUICK¥MENU]. Le message dans le cadre “Rank” varie selon le rang sélectionné à l’étape (6). (8) Sélectionnez le niveau “Global”, “Anchor”, “Range Note”, “Single Note” ou “Audio Channels” avec la commande de sélection. “Audio Channels” s’applique toujours à toute la division (PEDAL, MAN I ou MAN II). Les niveaux suivants fonctionnent de la façon suivante: ■ Global—C’est le niveau le plus élevé. Il affecte toutes les notes du son sélectionné ainsi que les réglages d’un des niveaux suivants. ■ Anchor*—Permet de spécifier une plage de notes à modifier. A la différence de “Range Note”, ce niveau permet de sélectionner une plage de notes non linéaire. Vous pouvez effectivement sélectionner la première (“Low”) et la dernière note (“High”) de la plage et déterminer où le réglage sélectionné doit être utilisé (“Set”). Les notes entre “Low” et “Set” ainsi qu’entre “Set” et “High” utilisent des valeurs intermédiaires consécutives entre le réglage par défaut (ou “Global”) et la valeur spécifiée pour les paramètres disponibles (“Level”, “Tone”, “Tune”). Voici deux exemples: Zone d’utilisation du réglage “Anchor”. Set Réglage “Global” Low Zone d’utilisation du réglage “Anchor”. (Ici, “Low” et “Set” utilisent la même note.) Set High Low High Pour le paramètre “Tune”, ces courbes peuvent également être inversées (pointer vers le bas). Pour “Level” et “Tone”, la hauteur des courbes dépend de la valeur choisie. ■ Range Note*—Bien que semblable à “Anchor”, toutes les notes entre “Low” et “High” changent de la même façon. Il n’y a donc ni montée vers une valeur “Set” ni chute (cette valeur qui n’existe pas à ce niveau). 8 Remarques importantes (a) Les valeurs des niveaux “Anchor”, “Range Note” et “Single Note” (sauf “Tune”) constituent des changements relatifs des réglages “Global” associés: “127” correspond à un rapport “1:1” et les valeurs inférieures réduisent la valeur “Global” associée. (b) Aux niveaux indiqués par un astérisque (*), un seul réglage est utilisé pour chaque paramètre. Exemple: Si vous changez le réglage “Level” au niveau “Range Note”, ce nouveau réglage remplace le réglage “Level” éventuellement effectué pour “Single Note” (ou “Anchor”). (9) Confirmez votre choix en appuyant sur [QUICK¥MENU]. (10) Aux pages qui apparaissent, sélectionnez le paramètre à éditer avec la commande de sélection et appuyez sur [QUICK¥MENU] pour pouvoir le modifier. (11) Actionnez ensuite la molette de réglage pour régler la valeur du paramètre. (12) Pour quitter l’environnement “Voicing”, maintenez [ø¥EXIT] enfoncé. Remarque: N’oubliez pas de sauvegarder vos réglages pour les conserver. Les étapes suivantes sont décrites plus bas. 538 Install_F.book Page 9 Monday, November 26, 2007 7:45 PM Rodgers 538 VOICING STOP VOICING Rank1 - Rank2 Global All Tones: Pedal, Manual I, Manual II Level Anchor Range Note 0~127 Tone –64~63 Tune –50~50 Panpot –64~63 All Tones: Pedal, Manual I, Manual II Level 0~127 Tone 32~95 Tune –64~63 Low C3~C8 Set C3~C8 High C3~C8 All Tones: Pedal, Manual I, Manual II Level Single Note Audio Channels VOICING SAVE 0~127 Tone 32~95 Tune –64~63 Low C3~C8 High C3~C8 Level 0~127 Tone 0~127 Tune 32~95 Note C3~C8 All Tones: Pedal, Manual I, Manual II Set Main+Alternate, Main, Alternate Level 0~127 Pan –64~63 Tune –50~50 Tone –64~63 Internal Memory USB Memory VOICING LOAD Internal Memory USB Memory Orchestral Voicing STOP VOICING Pedal, Manual I, Manual II Détails Harmonisation de rangs individuels Sélectionner un jeu et un rang à harmoniser Cette opération peut se faire en une ou deux étapes. Un seul registre ou domino peut avoir plusieurs sélections “Voice Palette” et chaque sélection VP peut compter un ou plusieurs rangs associés. Pour sélectionner un jeu à harmoniser dans le menu “Rank Select”, maintenez le poussoir [SET] enfoncé et actionnez le registre correspondant au jeu voulu puis relâchez [SET]. Si le jeu comprend des sélections “Voice Palette”, le menu “Voice Palette” apparaît comme en mode de jeu normal. L’écran affiche alors les rangs assignés à ce jeu. Utilisez la molette de réglage pour choisir le rang voulu. Appuyez ensuite brièvement sur le poussoir [SET] qui cesse alors de clignoter. Étouffer et réactiver des rangs Durant l’harmonisation de jeux comprenant plusieurs rangs, il est généralement souhaitable de n’écouter qu’un seul rang à la fois. Lorsqu’un rang est sélectionné pour l’harmonisation, un ou plusieurs poussoirs généraux (GENERAL) s’allume(nt) pour indiquer l’état étouffé (muet) des rangs disponibles. S’il n’y a qu’un rang, GENERAL 1 s’allume. Chaque poussoir correspond à un rang selon l’ordre de la liste du menu. Pour étouffer un rang, appuyez sur le poussoir correspondant à ce rang. Le poussoir se met à clignoter, indiquant que le rang est étouffé. Il est impossible d’harmoniser un rang étouffé ou dont le registre est coupé. Appuyez de nouveau sur le poussoir général correspondant pour réactiver le rang. L’étouffement et la réactivation des rangs peut se 9 538 Install_F.book Page 10 Monday, November 26, 2007 7:45 PM Rodgers 538 Installation faire avec n’importe quel menu d’harmonisation. Les poussoirs GENERAL ne fonctionnent pas comme poussoirs de combinaison en mode “Voicing”. annulées si vous changez de rang pour l’harmonisation ou si vous effectuez une sauvegarde ou un chargement (voyez plus loin). Réglage du niveau global du rang (‘Global’) Réglage ‘Tone’ et ‘Tune’ Pour régler le niveau du rang, tournez la commande de sélection pour choisir le paramètre suivant: Les paramètres “Tone” et “Tune” fonctionnent comme le paramètre “Level” mais affectent le timbre (Tone) et la hauteur (par décalage fractionnel en Hertz). Les plages de notes peuvent aussi être utilisées dans ces menus. Remarque: Pour changer l’harmonisation (hauteur, niveau) des notes numéro 24~35 et 97~108, utilisez le paramètre “Transpose” (page 20). Réglez le niveau avec la molette de réglage. Plage disponible: 0 (coupé)~127 (max). Réglage du niveau des notes individuelles (‘Single Note’) Pour régler le niveau de notes individuelles du rang, tournez la commande de sélection pour choisir le paramètre suivant: Réglage de la position stéréo (‘Panpot’) Le niveau “Global” propose aussi un paramètre “Panpot” qui vous permet de déplacer un rang vers la gauche et l’autre (s’il est disponible) vers la droite et vice versa. La plage de réglage est “–64~0~63”. “–64” représente l’extrême gauche, “0” le centre et “63” l’extrême droite. Réglage des canaux de sortie audio Pour régler le niveau d’une note donnée, jouez la note et réglez le niveau avec la molette de réglage. Si vous maintenez plus d’une note à la fois, le réglage de niveau ne s’applique qu’à la note affichée à droite. Vous pouvez afficher et changer le niveau de n’importe quelle note en la jouant seule. Le 538 a une paire de canaux de sortie “MAIN” (principale) et une paire de canaux de sortie “ALT” (alternative). Vous pouvez choisir la paire de canaux de sortie MAIN, ALT ou MAIN + ALTERN pour chaque rang. Pour régler les canaux de sortie audio du rang sélectionné, tournez la commande de sélection et choisissez le paramètre suivant. La ligne inférieure de l’écran affiche le réglage actuel du rang: MAIN, ALT ou MAIN + ALTERNATE. Régler le niveau de plusieurs notes (‘Range Note’ ou ‘Anchor’) Vous pouvez régler le niveau de notes contiguës (plage de notes) en une opération. Sélectionnez le paramètre “Range Note” pour appliquer le même niveau (“Level”) à toutes les notes d’une plage ou le niveau “Anchor” si seule une note (“Set”) doit utiliser le réglage de niveau choisi (“Level”) tandis que le niveau des autres notes augmente (ou diminue) progressivement jusqu’à (ou à partir) de ce niveau. Commencez par définir la note la plus basse et la plus haute de la plage, appelées ancres (“anchors”), en maintenant [SET] enfoncé et en appuyant sur la note la plus basse puis en recommençant l’opération avec la note la plus haute de la plage. Choisissez ensuite une note de la plage qui servira de note “élastique”. Le réglage de la note élastique change le niveau des notes comprises entre les deux ancres de façon linéaire. Les ancres disparaissent de l’écran et les réglages suivants ne concerneront plus que la note jouée. Les ancres sont conservées lorsque vous changez de page d’écran (“Level”, “Tone” et “Tune”) mais elles sont 10 Choisissez les canaux avec la molette de réglage. Sauvegarder les changements d’harmonisation Vous pouvez sauvegarder vos changements d’harmonisation à tout moment: (1) Maintenez [SET] enfoncé et appuyez sur [QUICK¥MENU]. L’écran se présente alors comme ceci: (2) Sélectionnez “Voicing Save” avec la commande de sélection. 538 Install_F.book Page 11 Monday, November 26, 2007 7:45 PM Rodgers 538 (3) Confirmez votre choix en appuyant sur [QUICK¥MENU]. (4) Sélectionnez “Internal Mem” (la mémoire interne) ou “USB Memory” (une mémoire optionnelle) avec la commande de sélection. Pour sauvegarder le morceau sur une mémoire USB, branchez-la à la prise USB du 538 située sous la molette de réglage. (5) Confirmez votre choix en appuyant sur [QUICK¥MENU]. Remarque: Le 538 dispose d’une mémoire interne “Voicing”; son contenu est donc effacé lors de la sauvegarde suivante. C’est pourquoi vous pouvez également sauvegarder vos réglages sur mémoire USB. Charger des données d’harmonisation (‘Voicing’) Vous pouvez évidemment charger les réglages “Voicing” sauvegardés sur mémoire USB. Les réglages que vous avez sauvegardés en mémoire interne sont automatiquement chargés lors de la mise sous tension du 538. Vous ne chargerez probablement les réglages se trouvant sur mémoire externe que si, après avoir modifié les réglages internes, vous souhaitez retrouver les réglages originaux. (1) Maintenez [SET] enfoncé et appuyez sur [QUICK¥MENU]. L’écran se présente alors comme ceci: (2) Sélectionnez “Voicing Load” avec la commande de sélection. (3) Confirmez votre choix en appuyant sur [QUICK¥MENU]. Selon vos choix, l’écran peut afficher ceci… Appuyez sur le poussoir [+] pour sauvegarder vos réglages dans la mémoire. …ou cela: • Utilisez la commande de sélection pour déplacer le curseur (le carré blanc) vers la gauche ou la droite. • Sélectionnez le caractère voulu avec la molette de réglage. • Appuyez sur le poussoir [+] pour sauvegarder vos réglages. (4) Sélectionnez “Internal Mem” (la mémoire interne) ou “USB Memory” (une mémoire optionnelle) avec la commande de sélection. (5) Confirmez votre choix en appuyant sur [QUICK¥MENU]. Selon vos choix, l’écran peut afficher ceci… Appuyez sur le poussoir [+] pour charger les réglages “Voicing” internes. L’écran affiche brièvement ceci… …ou cela: …puis cela: (6) Maintenez le poussoir [ø¥EXIT] enfoncé pour retourner à la page principale. Les réglages “Voicing” sont mémorisés et seront chargés à la prochaine mise sous tension. • Choisissez le fichier “Voicing” à charger avec la commande de sélection. • Appuyez sur le poussoir [+] pour charger les réglages. Le message “Function Completed” apparaît quand les réglages sont chargés. Remarque: Si vous débranchez la mémoire USB, la liste cidessus sera vide (les titres de morceaux disparaissent). (6) Maintenez le poussoir [ø¥EXIT] enfoncé pour retourner à la page principale. 11 538 Install_F.book Page 12 Monday, November 26, 2007 7:45 PM Rodgers 538 Installation Informations Information AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011)417 3400 Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900 ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863 INDIA En cas de problème, adressez-vous au service après-vente Roland le plus proche ou au When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributeur Roland agréé de votre pays; distributor in your country as shown below.voyez ci-dessous. PHILIPPINES CURACAO URUGUAY NORWAY JORDAN G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866 Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074 MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696 VENEZUELA POLAND Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122 ROLAND POLSKA SP. Z O.O. UL. Gibraltarska 4. PL-03 664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 4419 EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399 SINGAPORE Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305 TAIWAN ECUADOR ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364 THAILAND Theera Music Co. , Ltd. 330 Soi Verng NakornKasem, New Road, Sumpantawongse, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 224-8821 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263 VIET NAM Suoi Nhac Company, Ltd 370 Cach Mang Thang Tam St. Dist.3, Ho Chi Minh City, VIET NAM TEL: 9316540 Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888 HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029 For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715 CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 BARBADOS A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100 CHILE MALAYSIA GUATEMALA Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 INDONESIA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788 MARTINIQUE BRAZIL KOREA EL SALVADOR 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 411, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051 PT Citra IntiRama Jl. Cideng Timur No. 15J-15O Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 DOMINICAN REPUBLIC SWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD. 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676 Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540 COLOMBIA Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529 COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222 MEXICO Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699 NICARAGUA Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557 PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101 PARAGUAY Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147 PERU Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388 TRINIDAD AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868) 638 6385 EUROPE AUSTRIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 CROATIA ART-CENTAR Degenova 3. HR - 10000 Zagreb TEL: (1) 466 8493 CZECH REP. CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o Voctárova 247/16 CZ - 180 00 PRAHA 8, CZECH REP. TEL: (2) 830 20270 DENMARK Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 GREECE/CYPRUS STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400 HUNGARY Roland East Europe Ltd. Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 IRELAND Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444 ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 PORTUGAL KUWAIT LEBANON Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60 Chahine S.A.L. George Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 ROMANIA OMAN FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609 TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443 RUSSIA QATAR MuTek Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967 Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554 SLOVAKIA SAUDI ARABIA DAN Acoustic s.r.o. Povazská 18. SK - 940 01 Nové Zámky TEL: (035) 6424 330 SPAIN aDawliah Universal Electronics APL Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, 31952 SAUDI ARABIA Roland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00 P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081 SWEDEN SYRIA Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20 SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383 Technical Light & Sound Center Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 TURKEY ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) 249 85 10 U.A.E. UKRAINE EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box: 37-a. Nedecey Str. 30 UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Ground Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 MIDDLE EAST BAHRAIN NORTH AMERICA CANADA Roland Canada Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 Moon Stores No.1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339 BAHRAIN TEL: 17 813 942 Roland Canada Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707 IRAN U. S. A. MOCO INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169 Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 As of May 1, 2007 (ROLAND) 12 538 Install_F.book Page 13 Monday, November 26, 2007 7:45 PM Rodgers 538 Pour les pays de l’UE Ce produit répond aux normes des directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC. Pour les Etats-Unis FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. Pour le Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Pour les pays de l’UE SE UK FI DE HU FR PL IT CZ SK ES EE PT LT NL LV DK SI NO GR 13 538 Install_F.book Page 14 Monday, November 26, 2007 7:45 PM Rodgers 538 Installation 14 538 Install_F.book Page 15 Monday, November 26, 2007 7:45 PM Rodgers 538 40780756 * 4 0 7 8 0 7 5 6 - 0 1 07-04-1N * 15 538 Install_F.book Page 16 Monday, November 26, 2007 7:45 PM o 602.00.0264.01 RES 636-07X Rodgers 538 Guide d’installation – F