Manuel du propriétaire | LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD2EX Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels227 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
227
MANUEL D’INSTRUCTIONS Appareil Photo- Film Numérique VPC-HD2EX VPC-HD2 VPC-HD2GX Remarque importante Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-HD2EX, VPC-HD2 et VPC-HD2GX en toute sécurité. Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée comme telle. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo. Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Avertissement POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ. MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les interférences lors d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie lors d’une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. h Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour obtenir de l’aide. i Les modifications non spécifiquement approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. Déclaration de conformité Numéro de modèle : VPC-HD2 Appellation commerciale : SANYO Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311 Téléphone : (818) 998-7322 Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement. i Français MODÈLE POUR LE CANADA i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE Remarque : iCe symbole et ce système de recyclage sont propres aux pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas dans les autres pays du monde. Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Nomenclature utilisée dans ce manuel CONSEIL Points comportant des instructions supplémentaires ou des remarques particulières à prendre en considération. ATTENTION Points demandant une attention particulière. (page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations détaillées. Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 176) et “DÉPANNAGE” (page 184). Français ii PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT Préparation de l’appareil photo 1 Insérez la carte mémoire SD. h Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo. Achetez-en une dans le commerce. h Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”. Carte mémoire SD Cache du compartiment de la carte 2 Compartiment de la carte Connectez l’adaptateur de câble à l’appareil photo et branchez l’adaptateur c.a. Adaptateur de câble fourni Cordon d’alimentation fourni iii Français Adaptateur c.a. fourni Vers la prise de courant Prise de photos/réalisation de vidéo clip kEnregistrement de vidéo clips 1 2 3 Bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ] Bouton de prise d’image individuelle [ ] Ouvrez le support d’écran et appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour allumer l’appareil photo. Réglez l’interrupteur principal sur REC. Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ]. h L’enregistrement commence. h Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip. Bouton ON/OFF kPhotographie d’images individuelles 1 2 3 Ouvrez le support d’écran et appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour allumer l’appareil photo. Interrupteur principal 297 Réglez l’interrupteur principal sur REC. F3.5 1/30 Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle [ h L’image est capturée. ]. 00:20:39 Français iv PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT Lecture kLecture de vidéo clip 1 2 Interrupteur principal Réglez l’interrupteur principal sur PLAY. h L’écran de lecture s’affiche. h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher le vidéo clip à lire. h Les vidéo clips sont indiqués par un modèle de vidéo clip le long des parties inférieure et supérieure de l’écran. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h La lecture du vidéo clip sélectionné commence. h Lorsque l’interrupteur principal est réglé sur REC, l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip s’affiche. Bouton de réglage SET kLecture d’image individuelle 1 Réglez l’interrupteur principal sur PLAY. h L’écran de lecture s’affiche. h Pour visualiser d’autres images, déplacez le bouton de réglage Modèle de vidéo clip SET vers la gauche ou la droite. <Exemple : après l’enregistrement h Lorsque l’interrupteur d’un vidéo clip> principal est réglé sur REC, l’écran de prise de photos/ réalisation de vidéo clip s’affiche. Après l’utilisation de l’appareil photo... Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour éteindre l’appareil photo. v Français Graver vos vidéo clips enregistrés sur un DVD (Windows XP) Le CD-ROM (Ensemble de logiciels SANYO) fourni avec l’appareil vous permet d’importer les images capturées sur votre ordinateur et de les enregistrer sur un DVD. Vous trouverez des informations détaillées sur l’ensemble de logiciels SANYO à la page 4 du MANUEL D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de logiciels SANYO. Installer les programmes d’application 1 2 Insérez le CD-ROM (Ensemble de logiciels SANYO) fourni avec l’appareil dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. h La fenêtre d’installation s’ouvre. Cliquez sur le programme d’application que vous souhaitez installer. h Installez le programme d’application qui vous permettra d’importer des images sur un ordinateur (Photo Explorer). h Installez le programme d’application qui vous permettra de créer des DVD (MovieFactory). h Après avoir cliqué sur un programme d’application, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le programme. h Une fois l’installation terminée, la fenêtre d’enregistrement du produit apparaît : ignorez-la et cliquez sur le bouton [Exit (Sortie)]. Français vi PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT 3 Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Finish (Terminer)] et retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. <À propos du service en ligne de Kodak> h Lorsque la fenêtre d’installation se referme, une boîte de dialogue apparaît, afin de vous connecter au site Web de présentation des services en ligne de Kodak. Cochez l’option [No thanks! (Non merci!)], puis cliquez sur le bouton [OK]. Connecter votre appareil photo à un ordinateur Utilisez le câble d’interface USB dédié fourni avec l’appareil pour connecter votre appareil photo à un ordinateur (page 7 du MANUEL D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de logiciels SANYO). CONNEXION USB ORDINATEUR IMPRIMANTE ANNULER ANNULER OK Connecteur USB/AV Vers l’adaptateur c.a. Vers le connecteur USB de l’ordinateur Câble d’interface USB dédié fourni i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut. Copier un clip vidéo sur votre ordinateur Exécutez PhotoExplorer, définissez l’emplacement des données de l’appareil photo comme source de copie, et copiez le(s) clip(s) vidéo sur votre ordinateur (page 18 du MANUEL D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de logiciels SANYO). vii Français Graver des clips vidéo sur un DVD 1 Cliquez sur l’icône [Ulead DVD MovieFactory 5 Launcher] sur votre bureau pour exécuter MovieFactory. h Le programme de lancement de MovieFactory apparaît. h Si l’écran d’enregistrement du produit apparaît, sélectionnez [Register Later (Enregistrer plus tard)]. Français viii PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT 2 ix Cliquez sur [New Project (Nouveau projet)]. h La fenêtre [Créer un disque vidéo] s’ouvre. Français 3 4 Réglez l’option [DVD] sur ON et cliquez sur le bouton [OK]. h La fenêtre [Select source and import (Sélectionner la source et l’importation)] s’ouvre. Cliquez sur l’icône [Add video files (Ajouter des fichiers vidéo)]. Icône [Add video files (Ajouter des fichiers vidéo)] h La boîte de dialogue [Open Video File (Ouvrir le fichier vidéo)] s’ouvre. h Ouvrez le dossier contenant les fichiers vidéo (Mes Documents\SANYO_PEX\dossierdate). Français x PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT 5 6 Sélectionnez les fichiers de clip vidéo à graver sur le DVD. h Sélectionnez les fichiers à graver sur le DVD en cliquant dessus. h Pour sélectionner plusieurs fichiers, cliquez sur chaque fichier tout en maintenant la touche [Ctrl] enfoncée. Si vous sélectionnez un fichier, maintenez la touche [Maj.] enfoncée et que vous cliquez sur un autre fichier de la liste, tous les fichiers qui se trouvent entre ces deux fichiers seront également sélectionnés. Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)]. <Lorsqu’un vidéo clip est sélectionné> h La boîte de dialogue [Open Video File (Ouvrir le fichier vidéo)] se ferme. <Lorsque multiples vidéo clips sont sélectionné> h La boîte de dialogue [Rearrange clip order (Réarranger l’ordre des vidéo clips)] s’ouvre. h Vous pouvez faire glisser le nom des fichiers pour changer l’ordre de lecture des vidéo clips. h Cliquez sur le bouton [OK] et la boîte dialogue [Rearrange clip order (Réarranger l’ordre des vidéo clips)] se ferme. h Le fichier sélectionné lors de l’étape 5 apparaît dans la fenêtre [Select source and import (Sélectionner la source et l’importation)]. xi Français 7 8 9 Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)]. h La fenêtre de modification de la page de titre de votre DVD apparaît. Choisissez votre page de titre, puis cliquez sur le bouton [Next (Suivant)]. h La fenêtre de confirmation des pages de titre apparaît. Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)]. h La fenêtre [Press Burn button to create a DVD (Appuyer sur la touche “Burn” pour créer un disque DVD)]. 10 Réglez [Recording format (Format d’enregistrement)] sur [DVDVideo (DVD-Vidéo)]. 11 Insérez un DVD vierge dans le graveur de disque votre ordinateur, puis cliquez sur l’icône [Burn (Graver)]. h Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Français xii PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT 12 Cliquez sur le bouton [OK]. h L’écriture du disque commence. h Après avoir gravé le disque, une boîte de dialogue indique que la gravure est terminée. 13 Cliquez sur le bouton [OK]. h Le tiroir de l’unité de DVD s’ouvre, afin que vous puissiez retirer le disque. <À propos de l’enregistrement des projets> h Après la gravure d’un disque, une boîte de dialogue d’enregistrement de projet apparaît. Si vous souhaitez utiliser les paramètres du projet en cours pour vos projets suivants, vous pouvez les enregistrer. Si vous n’utiliserez pas ces paramètres pour d’autres projets, il est alors inutile de les enregistrer. 14 Cliquez sur le bouton [OK]. h L’écran du programme de lancement de MovieFactory s’affiche de nouveau. 15 Cliquez sur le bouton de sortie de MovieFactory [×]. h Le DVD est prêt. h Vous quittez MovieFactory. Qu’en pensez-vous ? Extrêmement pratiques, ces accessoires vous permettent non seulement de visualiser immédiatement les images capturées avec l’appareil photo, mais aussi de télécharger des images sur votre ordinateur et de créer vos propres DVD. Lisez les explications suivantes pour découvrir comment vous pouvez profiter pleinement de la fonction de création de films numériques de votre appareil photo. xiii Français TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ........................................................................ 1 RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 6 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .... 9 Comment utiliser les accessoires ................................................. 11 Accessoires vendus séparément .................................................. 13 Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo ...................... 13 UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO ................ 14 Enregistrement et lecture en mode d’écran grand angle (mode HD) ................................................................................ 14 Prise de photos individuelles pendant l’enregistrement d’un vidéo clip ........................................................................... 15 Station d’accueil pour une connexion aisée ................................. 16 PRÉSENTATION DU SYSTÈME ......................................................... 17 RÉGLAGE NOM DES PIÈCES .............................................................................. 18 Appareil photo ............................................................................... 18 Station d’accueil ............................................................................ 21 Télécommande ............................................................................. 22 Adaptateur de câble ...................................................................... 22 INSTALLATION DE LA CARTE ........................................................... 23 PRÉPARATION DE LA STATION D’ACCUEIL ................................... 25 PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ......................................... 26 Insertion de la pile ......................................................................... 26 Utilisation de la télécommande ..................................................... 27 ALIMENTATION .................................................................................. 29 Charge du bloc-pile ....................................................................... 29 Utilisation d’une prise de courant .................................................. 32 À propos de l’utilisation de la station d’accueil / de l’adaptateur de câble pour la recharge ......................................................... 33 ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO ................................ 34 Allumer l’appareil photo ................................................................ 34 Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie d’énergie (veille) est activé ....................................................................... 35 Éteindre l’appareil photo ............................................................... 35 BOUTONS D’OPÉRATION .................................................................. 37 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE .......................................... 39 1 Français FONCTIONNEMENT DE BASE AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS .................................................42 Maintien de l’appareil photo ..........................................................42 Utilisation de la mise au point automatique ...................................43 Conseils relatifs à la prise de photos .............................................45 ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS .......................46 Enregistrement de vidéo clips .......................................................46 Lecture d’un vidéo clip ...................................................................47 CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES .......................50 Prise de photos individuelles .........................................................50 Visualisation d’images individuelles ..............................................52 Lecture à l’écran de 9 images .......................................................53 Lecture en mode Art ......................................................................54 Agrandissement (zoom avant) de l’image .....................................56 PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP ......................................57 ENREGISTREMENT EN MODE HD ....................................................59 Commutation entre le mode normal et le mode HD ......................59 ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE ........................................61 Enregistrement audio ....................................................................61 Lecture audio .................................................................................63 PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LECTURE À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE ..............................64 UTILISATION DU ZOOM ......................................................................65 PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP À L’AIDE DU FLASH ........................................................................................66 CORRECTION DE L’EXPOSITION ......................................................68 PRISE DE PHOTOS EN MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE ...............70 PRISE DE VUE AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE PRISE DE PHOTOS/ RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ......................................................71 Changement de page ....................................................................72 Présentation des écrans de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip .............................................................73 RÉGLAGE DU MODE DE VIDÉO CLIP (QUALITÉ D’IMAGE) ............77 RÉGLAGE DU MODE D’IMAGES INDIVIDUELLES (RÉSOLUTION) ................................................................................79 SÉLECTION DE SCÈNE ......................................................................80 RÉGLAGE DE L’EXPOSITION .............................................................81 FILTRES ...............................................................................................83 COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE) .......................................................84 Français 2 TABLE DES MATIÈRES PLAGE DE MISE AU POINT ............................................................... 86 Comment utiliser la mise au point manuelle ................................. 87 RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT .................................... 88 RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE ....................... 89 SENSIBILITÉ ISO ................................................................................ 90 BALANCE DES BLANCS .................................................................... 91 RETARDATEUR .................................................................................. 93 PRISE DE SÉRIE D’IMAGES .............................................................. 94 LECTURE AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE LECTURE ................ 95 Changement de page ................................................................... 96 Présentation des écrans de réglage de lecture ............................ 97 MÉTHODE DE LECTURE ................................................................... 99 LECTURE DE DIAPORAMA .............................................................. 101 VOLUME DE LECTURE .................................................................... 102 PROTECTION DES IMAGES ............................................................ 103 EFFACEMENT DES DONNÉES ........................................................ 105 ROTATION D’IMAGE ........................................................................ 107 MODIFICATION DE LA TAILLE DE L’IMAGE (MODIFICATION TAILLE) 108 EXTRACTION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE D’UN VIDÉO CLIP ... 109 MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS ................................................... 111 Procédure pour effectuer la coupure (extraire) d’une partie d’un vidéo clip ......................................................................... 111 Procédure pour joindre des vidéo clips ....................................... 112 Coupure d’un vidéo clip (extraction) ........................................... 113 Assemblage de deux vidéo clips ................................................ 117 INSTRUCTIONS D’IMPRESSION ..................................................... 120 Affichez l’écran des instructions pour l’impression ..................... 120 Spécification de la date d’impression et du nombre de copies à imprimer .............................................................................. 122 Impression d’index ...................................................................... 124 Effacer toutes les instructions d’impression ................................ 125 LECTURE CONTINUE ....................................................................... 126 AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS) ........................................................ 127 3 Français RÉGLAGES D’OPTION AFFICHAGE DE L’ÉCRAN OPTION ..................................................128 Présentation de l’écran Option ....................................................129 AFFICHAGE D’ÉCRAN ......................................................................131 SÉLECTION DE L’ÉCRAN D’OUVERTURE ......................................132 SONS DE FONCTIONNEMENT .........................................................133 RÉGLAGE DE PRISE DE VUE ..........................................................135 RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT ....................................................136 FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT ...........................................137 RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE ...............................................138 ANTI-SCINTILLEMENT ......................................................................139 RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE .................................................140 LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ...............................................................141 RÉGLAGE DU VOLUME D’UN MICROPHONE EXTERNE ...............142 LANGUE DE L’ÉCRAN .......................................................................143 RÉGLAGE DE LA SORTIE TV ...........................................................144 FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ............................................149 FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS .......................................................................................151 FORMATAGE D’UNE CARTE ............................................................154 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ......156 VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE ......157 Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement vidéo restants ..............................................157 Pour les enregistrements audio ...................................................157 VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE .........159 AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .....................................................161 Connexion à un connecteur d’entrée de vidéo standard .............161 Pour profiter d’une qualité d’image supérieure (sortie progressive) .................................................................163 Connexion à la borne HDMI ........................................................164 Lecture sur un téléviseur .............................................................165 IMPRESSION DIRECTE ....................................................................166 Préparation de l’impression .........................................................166 Sélection et impression d’une image (une image) ......................168 Impression de toutes les images (toutes images) .......................170 Impression de miniatures (index) ................................................171 Pour imprimer des images en suivant les instructions d’impression (imprimer les images requises) ..........................172 Modification des réglages de l’imprimante et impression des images (modification des réglages de l’imprimante) ........173 CONNEXION D’UN MICROPHONE EXTERNE .................................175 Français 4 TABLE DES MATIÈRES ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ......................................... 176 DÉPANNAGE .................................................................................... 184 Appareil photo ............................................................................. 184 Station d’accueil .......................................................................... 193 Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux filtres ................................................................................ 195 SPÉCIFICATIONS ............................................................................. 197 Appareil photo ............................................................................. 197 Connecteurs de l’appareil photo ................................................. 201 Durée de vie du bloc-pile ............................................................ 202 Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles ..................................................... 203 Station d’accueil .......................................................................... 204 Télécommande ........................................................................... 204 À propos de l’indicateur multifonctions ....................................... 205 À propos de l’indicateur de recharge .......................................... 206 Adaptateur c.a. fourni ................................................................. 206 Bloc-pile au Li-ion fourni ............................................................. 207 Autres ......................................................................................... 208 CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS ............................ 209 5 Français RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins, de la création de la photo telle que vous souhaitez à la visualisation d’images grâce à diverses techniques. Prise/enregistrement de photos Fonctionnement de base Fonctions pratiques Préparation à la prise/ Consigner la date et l’enregistrement de l’heure de vos photos • “RÉGLAGE DE LA DATE photos • “Enregistrement de vidéo clips” à la page 46 • “Prise de photos individuelles” à la page 50 • “PRISE DE SÉRIE D’IMAGES” à la page 94 • “Enregistrement audio” à la page 61 ET DE L’HEURE” à la page 39 Zoom avant sur le sujet • “UTILISATION DU ZOOM” à la page 65 Photographie de près • “PLAGE DE MISE AU POINT” (mode super macro), page 86 Autres fonctions Pour une mise au point plus précise • “PLAGE DE MISE AU POINT” (mise au point manuelle), page 86 Régler la mise au point sur une plage plus étroite • “RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT” à la page 88 Optimiser la qualité des photos Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip • “RÉGLAGE DU MODE DE VIDÉO CLIP (QUALITÉ D’IMAGE)” à la page 77 • “RÉGLAGE DU MODE D’IMAGES INDIVIDUELLES (RÉSOLUTION)” à la page 79 Définir les caractéristiques de couleur/ contraste de l’appareil photo • “ANTI-SCINTILLEMENT” à la page 139 • “RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE” à la page 138 Enregistrement vidéo grand écran (Mode HD) • “ENREGISTREMENT EN MODE HD” à la page 59 Capturer des sujets se déplaçant rapidement • “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports), page 80 Français 6 RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION Prise/enregistrement de photos Fonctionnement de base Fonctions pratiques Autres fonctions Prise de photos dans des conditions sombres • “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 68 • “PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP À L’AIDE DU FLASH” à la page 66 • “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de portrait nocturne/mode de feu d’artifice/mode de lampe), page 80 Augmenter la sensibilité de l’appareil photo • “SENSIBILITÉ ISO” à la page 90 Prise de photos dans des conditions sombres • “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de portrait/mode de portrait/mode de vue nocturne) à la page 80 • “FILTRES” (filtre cosmétique), page 83 • “PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP À L’AIDE DU FLASH” (antiyeux rouges), page 66 Photographie de paysages • “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage), page 80 Se prendre en photo en soi-même • “RETARDATEUR” à la page 93 Assombrir ou éclaircir des images Mesurer la luminosité d’une zone spécifique • “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 68 • “PRISE DE PHOTOS EN MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE” à la page 70 • “RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE” à la page 89 Ajuster la sensibilité de l’appareil photo • “SENSIBILITÉ ISO” à la page 90 Pour un réglage plus précis de l’exposition • “RÉGLAGE DE L’EXPOSITION” (contrôle d’exposition manuel), page 81 7 Français Modifier la couleur des images Rendre le blanc naturel • “FILTRES” (filtre monochrome/filtre sépia), page 83 • “BALANCE DES BLANCS” à la page 91 Lecture Fonctionnement de base Fonctions pratiques Autres fonctions Préparation à la visualisation d’images Ajuster le volume des haut-parleurs • “Lecture d’un vidéo clip” à la page 47 Faire disparaître la lecture d’un vidéo clip • “Visualisation d’images individuelles” à la page 52 Rechercher une image/ Modifier l’angle de des données audio vue • “VOLUME DE LECTURE” à la page 102 • “LECTURE CONTINUE” à la page 126 • “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 53 • “ROTATION D’IMAGE” à la page 107 Agrandir une image Lire un format unique • “Agrandissement (zoom avant) de l’image” à la page 56 • “Lecture en mode Art” à la page 54 Ajuster le volume des haut-parleurs • “Lecture audio” à la page 63 • “VOLUME DE LECTURE” à la page 102 Lecture de diaporama • “MÉTHODE DE LECTURE” à la page 99 • “LECTURE DE DIAPORAMA” à la page 101 Ajustez la luminosité de l’écran • “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 141 Lecture sur un téléviseur Régler le système TV • “CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR” à la page 161 • “RÉGLAGE DE LA SORTIE TV” à la page 144 Gestion/traitement de données Fonctionnement de base Fonctions pratiques Autres fonctions Rechercher une image/des données audio • “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 53 Effacer les données indésirables Protéger les images contre l’effacement accidentel • “EFFACEMENT DES DONNÉES” à la page 105 • “PROTECTION DES IMAGES” à la page 103 Formater une carte • “FORMATAGE D’UNE CARTE” à la page 154 Effacer une partie d’un vidéo clip et assembler des vidéo clips • “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” à la page 111 Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’un index et la date d’impression • “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” à la page 120 Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des données audio • “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la page 127 Français 8 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS 9 i Dragonne et coffret de l’appareil photo : 1 jeu i Ensemble de logiciels SANYO Software Pack (CD-ROM) : 2 i Bloc-pile au Li-ion : 1 i Station d’accueil : 1 i Câble d’interface S-AV dédié : 1 i Câble d’interface USB dédié : 1 i Câble de composant dédié : 1 i Câble HDMI : 1 Fourni avec le modèle VPC-HD2EX. Non inclus avec les autres modèles. Français i Adaptateur c.a. et cordon d’alimentation : 1 i Télécommande et pile (CR2025) : 1 i Protège-objectif et sangle : 1 i Adaptateur de câble : 1 i Câble de connexion du microphone : 1 i Tore : Petit (2), grand (1) Grande taille : à utiliser avec le cordon d’alimentation de l’adaptateur c.a. Petite taille : à utiliser avec le câble de connexion de microphone et le câble HDMI i “MANUEL DE SÉCURITÉ” (guide des consignes de sécurité) Veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser l’appareil photo. i Guide d’utilisation rapide Français 10 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS Comment utiliser les accessoires k Dragonne k Protège-objectif 11 Français k Coffret de l’appareil photo Français 12 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS Accessoires vendus séparément i Chargeur du bloc-pile Lithium-ion VAR-L40 Chargeur pour le bloc-pile Lithium-ion fourni ou vendu séparément (DBL40A). i Bloc-pile Lithium-ion DB-L40A Même modèle que le bloc-pile Lithium-ion fourni. i Objectif de conversion grand-angle VCP-L06W Étendez la gamme grand-angulaire de votre appareil photo. i Téléobjectif VCP-L14T Aggrandit les objets éloignés. i Câble HDMI VCP-HDMI01 Pour la connexion à la borne [HDMI]. i Microphone externe VCP-MP01 Permet de connecter ce microphone stéréo à la prise pour microphone externe [MIC]. Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo Les cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes : i Carte mémoire SD 13 Français UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO Cet appareil photo numérique permet de réaliser des vidéo clips et de les lire avec une qualité d’image supérieure. Les vidéo clips peuvent être enregistrés avec un rapport d’aspect de 16:9. Votre appareil photo capture des images individuelles de qualité supérieure, comme vous le souhaitez, et vous pouvez même en prendre pendant l’enregistrement d’un vidéo clip. La station d’accueil facilite la connexion d’autres dispositifs à votre appareil photo et vous permet ainsi de bénéficier de doubles avantages de la fonctionnalité sophistiquée et de la convivialité. Enregistrement et lecture en mode d’écran grand angle (mode HD) (page 59) Outre le mode d’enregistrement normal (mode normal, rapport d’aspect 4:3), votre appareil photo peut réaliser et effectuer la lecture de vidéo clips en mode d’écran grand angle avec un rapport d’aspect de 16:9 (mode HD). 297 00:20:39 F3.5 1/40 <Écran de prise de photos du Mode Normal> Appuyer sur le bouton HD/NORM 297 00:07:10 F3.5 1/40 <Écran de prise de photos du Mode HD> Français 14 UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO Prise de photos individuelles pendant l’enregistrement d’un vidéo clip (page 57) Imaginez que pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, vous êtes devant une scène que vous souhaiteriez sauvegarder comme photo individuelle. Votre appareil photo vous permet d’enregistrer la photo individuelle sans interrompre l’enregistrement du vidéo clip. Bouton de prise d’image individuelle [ ] Bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ] 297 F3.5 1/40 15 Français 00:10:39 Station d’accueil pour une connexion aisée La station d’accueil simplifie les connexions complexes à votre téléviseur ou ordinateur. Placez l’appareil photo dans la station d’accueil pour afficher directement vos photos sur votre téléviseur ou ordinateur. Téléviseur Câble HDMI Câble de composant dédié Câble d’interface S-AV dédié Câble d’interface USB dédié Ordinateur Imprimante Français 16 PRÉSENTATION DU SYSTÈME Vous pouvez connecter l’appareil photo à plusieurs dispositifs pour accroître ses capacités. Téléviseur Télécommande Adaptateur de câble Ordinateur Imprimante Station d’accueil i Lecteur de cartes i Imprimante compatible DPOF i Photographe Carte mémoire SD en vente dans le commerce (vendue séparément) 17 Français Adaptateur c.a. (fourni) Chargeur du blocpile (en option) RÉGLAGE NOM DES PIÈCES Appareil photo Vue avant Flash i Sort lorsque vous appuyez sur le bouton de flash [?]. Prise pour microphone externe [MIC] Unité de flash Objectif Bouton de flash [?] Haut-parleur Interrupteur de verrouillage du cache du bloc-pile Cache du bloc-pile Capteur de la télécommande Support d’écran Attache pour sangle Indicateur de charge Microphone stéréo Support d’écran Français 18 NOM DES PIÈCES <Pour ouvrir le support d’écran> Bouton ON/OFF 19 Français Vue arrière Bouton de prise d’image individuelle [ ] Indicateur multifonctions Bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ] Écran Commande de zoom Interrupteur principal Cache du compartiment de la carte Bouton ON/OFF Bouton HD/NORM Bouton HIGH SENSITIVITY Bouton de réglage SET Bouton MENU Partie inférieure Orifice de montage du trépied h Ouvrez l’écran avant de monter l’appareil photo sur un trépied. Connecteur de station d’accueil Français 20 NOM DES PIÈCES Station d’accueil Vue avant Connecteur de station d’accueil Bouton du mode de fonctionnement [ ] Vue arrière Connecteur HDMI Connecteur DC IN Connecteur USB/AV Connecteur COMPOSANT 21 Français Télécommande <En mode de prise de photos> <En mode de lecture> 8 Bouton CH 1 Bouton de prise d’image individuelle 2 Bouton d’enregistrement de vidéo clip 9 Bouton MENU 3 Bouton de réglage SET 1 (non disponible) 4 Fonctionnement identique au déplacement 2 (non disponible) 3 Bouton de réglage SET vers la gauche du bouton de réglage SET 5 Fonctionnement identique au déplacement 4 Fonctionnement identique au déplacement vers la gauche du bouton de réglage SET vers le haut du bouton de réglage SET ou 5 Fonctionnement identique au déplacement à la poussée de l’interrupteur de zoom vers le haut du bouton de réglage SET vers le côté du bouton [T] ([]]) 6 Fonctionnement identique au déplacement 6 Fonctionnement identique au déplacement vers la droite du bouton de réglage SET vers la droite du bouton de réglage SET 7 Fonctionnement identique au déplacement 7 Fonctionnement identique au déplacement vers le bas du bouton de réglage SET ou à vers le bas du bouton de réglage SET la poussée de l’interrupteur de zoom vers 8 Bouton CH le côté du bouton [W] ([P]) 9 Bouton MENU * Les raccourcis d’opération ne sont pas disponibles depuis la télécommande. Adaptateur de câble Connecteur de station d’accueil Connecteur USB/AV * Le câble de composant dédié (fourni) ne peut pas être connecté. Connecteur DC IN Français 22 INSTALLATION DE LA CARTE Veillez à formater la nouvelle carte achetée ou celle utilisée dans un autre périphérique avant de vous en servir pour votre appareil photo (page 154). Si vous utilisez une carte non formatée, vous risquez de ne pas pouvoir vous en servir. 1 Ouvrez le cache du compartiment de la carte et insérez la carte dans le compartiment. Cache du compartiment de la carte 2 3 23 Insérez complètement la carte. h Insérez fermement la carte jusqu’à ce qu’elle soit fermement en place. Fermez le cache du compartiment de la carte. Français Compartiment de la carte Carte <Pour retirer la carte...> h Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchez-la. La carte dépassera légèrement et vous pourrez la retirer. ATTENTION Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte. i Sinon, vous risquez de l’endommager ou de perdre les données enregistrées. Si l’indicateur multifonctions clignote en rouge... i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en rouge, sinon vous risquez de perdre les données enregistrées sur la carte. Français 24 PRÉPARATION DE LA STATION D’ACCUEIL La station d’accueil fournie permet de connecter votre appareil photo à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur, ainsi que de charger le bloc-pile installé sur l’appareil photo. 1 Branchez la station d’accueil sur une prise de courant. h Utilisez l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation fournis. Station d’accueil Pour réduire le rayonnement parasite i Attachez le tore de grande taille (fourni) au câble. 3 mm maximum Connecteur DC IN Adaptateur c.a. fourni Vers la prise de courant Cordon d’alimentation fourni 25 Français PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Vous pouvez utiliser la télécommande pour prendre des photos et les lire à l’aide de l’appareil photo. Insertion de la pile Installez le bloc-pile fourni (CR2025) dans la télécommande. 1 2 3 Tirez le compartiment de pile. Compartiment de pile Insérez la pile fournie. h Essuyez la pile avec un chiffon doux et sec avant de l’insérer. h Insérez la pile avec le côté (+) vers le haut. Pile pour télécommande Réinsérez le compartiment de pile. Français 26 PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisation de la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande à un angle horizontal de 15 degrés par rapport au capteur de la télécommande situé à l’avant de l’appareil photo, à une distance maximale de 7 mètres. Lorsque vous utilisez la télécommande, retirez tout objet pouvant obstruer la voie de son faisceau jusqu’au capteur de la télécommande. Capteur de la télécommande À une distance maximale de 7 mètres 15 ° horizontalement Vers l’adaptateur c.a. Émetteur infrarouge ATTENTION i Si la télécommande est utilisée en plein soleil ou sous un éclairage inverse, la plage de réception de la télécommande risque de se réduire. Il s’agit d’une caractéristique de la télécommande infrarouge et non d’un défaut. Pour éviter ce dysfonctionnement lors de l’utilisation de la télécommande, veillez à protéger le capteur de télécommande de la lumière intense. 27 Français Modification du code de télécommande La télécommande peut être également utilisée avec d’autres appareils photos Sanyo qui fonctionnent avec une télécommande infrarouge. Si plusieurs appareils photos sont utilisés, il est recommandé de modifier le code de télécommande pour assurer que seul l’appareil photo souhaité fonctionne lorsque la télécommande est utilisée. À l’achat, le code de télécommande est défini sur “RC CODE 1”. <Pour modifier le code de télécommande de “RC CODE 1” à “RC CODE 2”> 1 2 3 Dirigez l’émetteur infrarouge vers le capteur de télécommande de la station d’accueil. Maintenez le bouton CH enfoncé et appuyez sur le bouton [J] pendant environ 3 secondes. Appuyez sur un bouton de la télécommande et vérifiez que l’appareil photo reçoit le signal correctement. h Les codes de télécommande sont conservés même si la pile de la télécommande ou le bloc-pile de l’appareil photo est remplacé. h Si les codes de télécommande de la télécommande et de l’appareil photo ne correspondent pas, vous ne pouvez pas utiliser la télécommande avec l’appareil photo. <Pour réinitialiser le code de télécommande sur “RC CODE 1”> 1 2 Dirigez l’émetteur infrarouge vers le capteur de télécommande de la station d’accueil. Maintenez le bouton CH enfoncé et appuyez sur le bouton [I] pendant environ 3 secondes. Français 28 ALIMENTATION Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser. L’appareil photo peut également être alimenté par une prise de courant si la station d’accueil ou l’adaptateur de câble est utilisé. Charge du bloc-pile 1 Tout en appuyant sur l’interrupteur de verrouillage du cache du bloc-pile, faitesle glisser (1) et tirez le cache vers le bas de l’appareil photo (2). 1 Interrupteur de verrouil age du cache du bloc-pile 2 Cache du bloc-pile 2 Ouvrez le cache du bloc-pile (3). h Le cache du bloc-pile s’ouvre. 3 29 Français 3 4 5 6 Insérez le bloc-pile. h Vérifiez qu’il est correctement positionné. Bloc-pile Refermez le cache du bloc-pile. <Pour retirer le bloc-pile...> h Soulevez le bord du bloc-pile pour le retirer. Préparez la station d’accueil (page 25). Fermez le support d’écran de l’appareil photo et placez ce dernier dans la station d’accueil. h Fixez fermement l’appareil photo, en vous assurant qu’il est correctement orienté par rapport aux contacts des bornes de la station d’accueil. h Le bloc-pile commence à se charger lorsque l’appareil photo est placé dans la station d’accueil. h Pendant la charge, l’indicateur charge est allumé en rouge. Lorsque la charge est terminée, l’indicateur charge s’éteint. h Si l’indicateur de charge clignote en rouge, cela signifie que le blocpile est défectueux ou que l’appareil photo n’est pas correctement placé dans la station d’accueil. Placez-le correctement dans la station d’accueil. h La durée de la charge est d’environ 90 minutes. Indicateur de charge Connecteur de station d’accueil Français 30 ALIMENTATION ATTENTION Utilisation de l’appareil photo une fois placé dans la station d’accueil... i Vous pouvez photographier et visualiser des images lorsque l’appareil photo est placé dans la station d’accueil. Le bloc-pile peut être chargé lorsque l’appareil se trouve dans le mode de lecture, mais pas lorsqu’il se trouve dans le mode de prise de photos. Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que l’appareil photo ait été utilisé continuellement pendant longtemps i Le bloc-pile chauffe lorsque l’appareil photo est utilisé continuellement pendant longtemps. Si vous tentez de charger le bloc-pile alors qu’il est dans cet état, l’indicateur de charge peut clignoter en rouge et il peut ne pas être possible de charger le bloc-pile. Attendez que le bloc-pile se soit refroidi avant de tenter de le charger. Le bloc-pile est-il enflé ? i Le bloc-pile Lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut enfler légèrement lorsqu’il est conservé dans un environnement à températures élevées ou lorsqu’il est utilisé de manière répétée. Néanmoins, cela ne présente aucun danger en termes de sécurité. CONSEIL À propos de la pile de sauvegarde interne i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de la date et de l’heure, ainsi que les réglages de prise de photos/réalisation de vidéo clip. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l’appareil photo pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ 7 jours. Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, retirez le bloc-pile i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez que les réglages sont corrects. Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile i Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie en suivant les conseils suivants : h Ne laissez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans d’autres environnements à températures élevées. h Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue lorsqu’il est déjà entièrement rechargé. Après l’avoir entièrement rechargé une première fois, par exemple, utilisez-le pendant un certain temps afin de le décharger en partie avant de le recharger à nouveau. h Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, entreposez-le partiellement rechargé (pas entièrement rechargé) si possible dans un environnement à températures basses. 31 Français Utilisation d’une prise de courant L’appareil photo peut être alimenté par une prise de courant si la station d’accueil ou l’adaptateur de câble est utilisé. Utilisation de la station d’accueil Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour brancher la station d’accueil sur une prise de courant et placez l’appareil photo dans la station d’accueil. Utilisation de l’adaptateur de câble Connectez l’adaptateur de câble à l’appareil photo et utilisez le cordon d’alimentation fourni pour le brancher sur une prise de courant. Pour réduire le rayonnement parasite i Attachez le tore de grande taille (fourni) au câble. 3 mm maximum Cordon d’alimentation fourni Adaptateur de câble fourni Adaptateur c.a. fourni Vers la prise de courant Français 32 ALIMENTATION À propos de l’utilisation de la station d’accueil / de l’adaptateur de câble pour la recharge L’opération de recharge varie en fonction de la position de l’interrupteur principal de l’appareil photo et de celle du bouton ON/OFF. Recharge lorsque la station d’accueil est connectée Interrupteur principal Alimentation de l’appareil photo ON* OFF Mode d’économie d’énergie*2 Se recharge Se recharge Se recharge Ne se recharge pas*3 Se recharge*4 Se recharge 1 *1 Après une heure continue sans opération d’enregistrement ou de lecture, l’appareil photo passe en mode d’économie d’énergie (page 35). de la station *2 Si vous appuyez sur le bouton de mode d’opération d’accueil, l’appareil photo est activé. 3 de la station * Si vous appuyez sur le bouton de mode d’opération d’accueil, l’appareil photo est désactivé et la recharge débute. 4 * Si vous appuyez sur le bouton de mode d’opération de la station d’accueil, l’appareil photo est activé et la recharge s’arrête. Recharge lorsque l’adaptateur de câble est connecté Interrupteur principal Alimentation de l’appareil photo ON* OFF Mode d’économie d’énergie Se recharge Se recharge Se recharge Ne se recharge pas Se recharge Se recharge * Après une heure continue sans opération d’enregistrement ou de lecture, l’appareil photo passe en mode d’économie d’énergie (page 35). 33 Français ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO Allumer l’appareil photo 1 2 3 Réglez l’interrupteur principal. Pour prendre des photos : réglez-le sur REC Pour lire des images : réglez-le sur PLAY Interrupteur principal Enregistrement Ouvrez le support d’écran. Lecture Support d’écran Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde. h L’appareil photo s’allume et une image apparaît sur l’écran. Bouton ON/OFF Écran Français 34 ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie d’énergie (veille) est activé Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie d’énergie (veille) éteint automatiquement l’appareil photo après 1 minute d’inactivité pendant la prise de photos/réalisation de vidéo clip ou 5 minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut). i Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, vous pouvez rétablir l’alimentation de l’une des façons suivantes : h Appuyez sur l’interrupteur principal. h Appuyez sur le bouton ON/OFF. h Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle/ d’enregistrement de vidéo clip. h Appuyez sur le bouton de réglage SET ou MENU. h Appuyez sur la commande de zoom. h Appuyez sur le bouton [?] de flash. h Appuyez sur le bouton HD/NORM. h Appuyez sur le bouton HIGH SENSITIVITY. i Lorsque le mode d’économie d’énergie a été activé pendant environ 1 heure, l’appareil photo passe en mode d’attente. Dans ce cas, vous pouvez restaurer l’alimentation en appuyant sur le bouton ON/OFF ou en fermant puis ouvrant à nouveau le support d’écran. i Lorsque l’adaptateur c.a. est connecté, le mode d’économie d’énergie s’active environ 10 minutes après que l’appareil photo a été allumé (réglage par défaut). i L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation du mode d’économie d’énergie (page 149). i Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante, le mode d’économie d’énergie s’active après environ 12 heures. Éteindre l’appareil photo 1 35 Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde. h L’appareil photo s’éteint. Français CONSEIL Pour activer immédiatement le mode d’économie d’énergie i Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour activer la fonction d’économie d’énergie. À propos du mode d’attente i Pour éteindre l’appareil photo pendant un court instant seulement, vous pouvez fermer le support d’écran pour faire passer l’appareil photo en mode d’attente. Ce mode ne consomme presque pas d’énergie. Lorsque vous ouvrez de nouveau le support d’écran, l’appareil photo s’allume immédiatement et vous pouvez prendre des photos/réaliser un vidéo clip ou visualiser des images sans plus attendre. Si le réglage de la date et de l’heure est terminé (page 39) i L’heure actuelle s’affiche sur l’écran lorsque l’interrupteur principal est réglé sur REC et que l’appareil photo est allumé. ATTENTION Si l’icône K s’affiche... i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont également enregistrées. Si le réglage de la date et de l’heure n’est pas terminé (page 39), ces informations ne peuvent pas être enregistrées avec les images capturées. C’est pourquoi, immédiatement après avoir allumé l’appareil photo, le message de rappel “Régler date et heure” apparaît et l’icône K s’affiche sur l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip. Pour enregistrer la date et l’heure avec les images, terminez ce réglage avant de les capturer. Français 36 BOUTONS D’OPÉRATION Les procédures pour changer les réglages de l’appareil photo, choisir des images, etc. sont exécutées et utilisant le bouton de réglage SET pour contrôler l’affichage de l’écran. Cette opération étant utilisée très fréquemment, il est préférable de s’y familiariser dès maintenant. 1 2 Allumez l’appareil photo. Appuyez sur le bouton MENU. h L’écran de menu s’affiche. <Pour sélectionner l’icône du dessus ou du dessous> Pour sélectionner l’icône du dessus, déplacez le bouton de réglage SET vers le haut. VIDÉO CLIP MPEG4 640×480 30fps SHQ Pour sélectionner l’icône du dessous, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. SÉLECTION SCÈNE TOUT AUTOMATIQUE 37 Français Bouton de réglage SET Bouton MENU RÉSOLUTION PHOTO 3072×2304 (7M-S) <Pour sélectionner l’icône de droite ou de gauche> Pour sélectionner l’icône de droite, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. VIDÉO CLIP MPEG4 720×480 30fps SDV Pour sélectionner l’icône de gauche, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche. VIDÉO CLIP MPEG4 720×480 30fps SDV <Activez l’icône sélectionnée> Appuyez sur le bouton de réglage SET. L’icône sélectionnée se déplace vers l’extrémité gauche de la ligne. VIDÉO CLIP MPEG4 720×480 30fps SDV Français 38 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un enregistrement audio de sorte qu’elles puissent être affichées lors de la lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées correctement. Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24 décembre 2007 1 2 3 39 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône de réglage de l’horloge C et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’horloge s’affiche. h Les réglages de la date et de l’heure en cours s’affichent. h Respectez les procédures cidessous pour activer ou désactiver l’affichage de la date lors de la lecture, définir le format d’affichage de la date et régler la date et l’heure. h Pour revenir à l’écran d’option, appuyez sur le bouton MENU. Réglez la date. 1 Sélectionnez “DATE”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de la date s’affiche. 3 Réglez la date sur “2007/12/24”. h La date est réglée dans l’ordre suivant : l’année → le mois → le jour. h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’année, le mois ou le jour. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le nombre. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. Français RÉGLAGE HORLOGE DATE 2007/03/01 HEURE 00:00 AFF A/M/J OK RÉGLAGE HORLOGE DATE 2007/12/24 OK 4 5 Réglez l’horloge. 1 Sélectionnez “HEURE”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’heure s’affiche. 3 Réglez l’heure sur “19:30”. h L’heure est réglée dans l’ordre suivant : l’heure → les minutes. h Une horloge de 24 heures est utilisée pour l’affichage de l’heure. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. Définissez l’ordre d’affichage de la date pendant la lecture. 1 Sélectionnez “AFF”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage du format de la date s’affiche. 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour modifier l’ordre d’affichage de la date comme suit : RÉGLAGE HORLOGE HEURE 19:30 OK RÉGLAGE HORLOGE AFF A/M/J OK A/M/J→M/J/A→J/M/A Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas pour faire défiler les propositions dans l’ordre inverse. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. Français 40 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 6 Appuyez sur le bouton MENU. h Le réglage de la date et de l’heure est terminé et l’écran Option s’affiche de nouveau. h Pour retourner à l’écran de prise de photos ou de lecture, appuyez sur le bouton MENU. CONSEIL i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Il est cependant possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure environ 7 jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de l’heure sont encore corrects après le remplacement du bloc-pile et avant toute prise de photos/réalisation de vidéo clip ou enregistrement quelconque (suivez les étapes 1 et 2). Pour corriger les réglages de la date et de l’heure i Après les étapes 1 et 2, sélectionnez la ligne du réglage que vous souhaitez modifier, appuyez sur le bouton de réglage SET et respectez la procédure des paragraphes respectifs ci-dessus pour modifier le réglage. 41 Français FONCTIONNEMENT DE BASE AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS Maintien de l’appareil photo Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en s’assurant qu’il est stable. Maintien correct Maintien incorrect Un doigt se trouve devant l’objectif ou le flash. <Maintien de l’appareil photo> Exemple 1 : tenez l’appareil photo en entourant l’appareil photo des doigts de la main droite, du petit doigt au majeur et repliez l’index au-dessus de l’objectif. Exemple 2 : tenez l’appareil en entourant l’appareil photo des doigts de la main droite, du petit doigt à l’index. Assurez-vous que vos doigts ou la sangle ne se trouve pas devant l’objectif et le flash. CONSEIL i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en mode de prise d’image individuelle (page 107). i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Français 42 AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS Utilisation de la mise au point automatique La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations. Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des images (page 86). k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement. i Sujets avec peu de contraste, très lumineux au centre de l’image ou sujets ou endroits sombres Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet contrasté à la même distance que le sujet souhaité. i Sujets sans lignes verticales Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point tout en cadrant le sujet verticalement, puis réorientez l’appareil photo pour composer une image cadrée horizontalement. 43 Français Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le résultat escompté. i Lorsque des objets proches et des objets lointains sont présents à la fois Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis placez l’appareil photo pour composer la photo. i Sujets qui se déplacent rapidement Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis placez l’appareil photo pour composer la photo. Français 44 AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS Conseils relatifs à la prise de photos Mise en sourdine des sons de fonctionnement i Les sons produits, par exemple, lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle, le bouton MENU ou le bouton de réglage SET, ainsi que le guide audio lors de l’activation du mode, peuvent être mis en sourdine (page 133). Où sont enregistrées les données image et audio ? i Toutes les données image et audio sont enregistrées sur la carte installée dans l’appareil photo. Prise de photos à contre-jour... i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite) peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques de l’objectif. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière. Pendant l’enregistrement des données image... i Pendant que l’indicateur multifonctions clignote en rouge, les données image sont inscrites sur la mémoire et la capture d’une autre image est impossible. Une autre image peut être capturée une fois l’indicateur clignotant en rouge éteint. Toutefois, même si l’indicateur multifonctions clignote en rouge, et en fonction de la capacité restante de la mémoire interne de l’appareil photo, l’image suivante peut dans certains cas être capturée environ 2 secondes après la prise de la photo. Vérification de la dernière prise d’image (visualisation instantanée) i Après la prise d’une photo, vous pouvez immédiatement la visualiser en appuyant une fois sur le bouton de réglage SET. i Pendant le visionnement instantané d’un vidéo clip, les fonctions de lecture normale, de lecture vers l’arrière et de pause etc., sont disponibles (page 48). i Si vous souhaitez effacer l’image (pour un vidéo clip, le mode de pause ou d’arrêt doit être activé), déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour accéder à la fonction d’effacement. i Vous pouvez visualiser d’autres images pendant que l’affichage de la visualisation instantanée est actif en déplaçant le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. i Annulez l’affichage de la visualisation instantanée en déplaçant le bouton de réglage SET vers le bas. 45 Français ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS Enregistrement de vidéo clips 1 2 3 Allumez l’appareil photo. Si le support d’écran est fermé → Ouvrez-le. Si l’appareil photo est en mode d’économie d’énergie → Appuyez sur le bouton ON/OFF. Bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ] Réglez l’interrupteur principal sur REC. Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ]. h L’enregistrement commence. h Il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton d’enregistrement de vidéo clip pendant la réalisation du vidéo clip. h Lorsque la durée restante d’enregistrement disponible pour le vidéo clip en cours de réalisation est basse, un compte à rebours de la durée restante d’enregistrement apparaît à l’écran. 4 Support d’écran Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip pour terminer l’enregistrement. Interrupteur principal Durée d’enregistrement restante REC 00:00:15 5 Durée d’enregistrement disponible restante Français 46 ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS Lecture d’un vidéo clip 5 6 Réglez l’interrupteur principal sur PLAY. h Le vidéo clip qui vient d’être enregistré est montré sur l’écran. Interrupteur principal Appuyez sur le bouton de réglage SET. h La lecture du vidéo clip sélectionné commence. Bouton de réglage SET <Exemple : après avoir enregistré un vidéo clip : mode Normal> <Exemple : après avoir enregistré un vidéo clip : mode HD> 47 Français Pour... Lecture normale vers l’avant Arrêt de la lecture Pause Pour lire une image à la fois (progression image par image) Procédez comme suit Appuyez sur le bouton de réglage SET. Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou déplacez-le vers le haut. Pendant la lecture accélérée, basculez le bouton de réglage SET vers le haut. Pendant la lecture vers l’avant Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. Pendant la lecture vers l’arrière Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche. Pendant la lecture vers l’avant Pendant la lecture vers l’arrière Après avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la droite. Lecture lente Après avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la gauche. Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. * La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez Lecture vers l’avant le bouton de réglage SET vers la droite, comme suit : lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15× Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir à la vitesse de lecture normale. Pour accélérer la lecture Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche. * La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez Lecture vers l’arrière le bouton de réglage SET vers la gauche, comme suit : 15× ← 10× ← 5× Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à la vitesse de lecture normale. Retour à la vitesse de lecture normale Appuyez sur le bouton de réglage SET. Plus fort : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T]. Réglage du volume Plus faible : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W]. Après l’utilisation de l’appareil photo... i Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil photo. Français 48 ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS CONSEIL Régler la luminosité de l’écran i pendant que l’écran de prise de photos est actif, vous pouvez accéder rapidement à l’écran d’ajustement de la luminosité de l’écran en appuyant sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde. La mise au point peut être verrouillée i La mise au point automatique peut être réglée sur une mise au point fixe pendant l’enregistrement d’un vidéo clip si vous déplacez le bouton de réglage SET vers le haut. Lorsque la mise au point automatique est fixe, l’icône p apparaît sur l’écran. i Si le réglage de la plage de mise au point (page 86) est modifié, le verrouillage de la mise au point est désactivé. Les données d’un vidéo clip sont volumineuses i Donc, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur pour en effectuer la lecture, soyez conscient du fait que l’ordinateur peut ne pas être capable d’effectuer la lecture de la vidéo à une vitesse suffisante, la faisant apparaître saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur l’écran ou sur un téléviseur.) i En fonction de la carte, le temps disponible pour la réalisation d’un vidéo clip peut être inférieur au temps indiqué. Affichage du point de lecture du vidéo clip i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture en cours du vidéo clip. i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler la barre. ATTENTION Pendant la lecture de vidéo clips, le bruit d’un moteur peut être audible... i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si aucun son n’est audible... i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de lecture image par image, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière. 49 Français CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES Prise de photos individuelles 1 2 3 Appuyez sur le bouton ON/ OFF pour allumer l’appareil photo. Interrupteur principal Réglez l’interrupteur principal sur REC. Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle [ ]. 1 Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle jusqu’à mi-course. h La mise au point automatique fonctionne et s’applique à l’image (verrouillage de la mise au point). 2 Continuez d’appuyer doucement mais complètement sur le bouton de prise d’image individuelle. h L’obturateur se déclenche et l’image est capturée. h Vous pouvez visionner l’image capturée sur l’écran en maintenant le bouton de prise d’images individuelles enfoncé lorsque vous capturez l’image (après-vue [page 135]). 1 2 Bouton de prise d’image individuelle [ ] F3.5 1/40 Repère de cible Vitesse d’obturation Ouverture Français 50 CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES CONSEIL Sur quoi l’appareil photo fait-il la mise au point ? i Le repère de cible & affiché sur l’écran indique la zone sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point. i L’appareil photo détermine automatiquement la mise au point adaptée en se basant sur 9 points de mises au point différents dans la zone de prise de photos. Si le repère de cible apparaît à une position différente de celle à laquelle vous souhaitez appliquer la mise au point, vous pouvez de nouveau effectuer la mise au point, par exemple, en modifiant l’angle de prise de vue. i Le grand repère de cible s’affiche lorsque la mise au point est appliquée à une grande zone au centre de l’écran. La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent i Lorsque l’appareil photo fait la mise au point et que le repère de cible apparaît, simultanément, les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent également. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de photos. Si l’> de alerte de mouvement apparaît… i Pendant la prise d’images individuelles, si la vitesse de l’obturateur est lente et si la possibilité d’une image floue à la suite d’un alerte de mouvement est élevée, l’icône de alerte de mouvement peut apparaître sur l’écran. Dans ce cas, utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de photos, ou bien réglez le mode d’opération du flash sur automatique (page 66). i Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée sur l’icône du mode feu d’artifice +, l’icône de alerte de mouvement apparaît toujours, mais ceci est normal. 51 Français Repère de cible F3.5 1/40 Vitesse d’obturation Ouverture Visualisation d’images individuelles 1 2 Réglez l’interrupteur principal sur PLAY. h Une image s’affiche sur l’écran. Interrupteur principal Sélectionnez l’image à afficher. Pour afficher l’image précédente, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche. Pour afficher l’image suivante, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. h Affichez l’image souhaitée. Bouton de réglage SET 100-0001 Français 52 CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES Lecture à l’écran de 9 images 1 Réglez l’interrupteur principal sur PLAY. Interrupteur principal 2 3 Déplacez la commande de zoom vers [W] ([P]). h L’écran de 9 images s’affiche. Sélectionnez l’image à lire. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour placer le cadre orange sur l’image souhaitée, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. Au lieu d’appuyer sur le bouton de réglage SET, vous pouvez déplacer la commande de zoom vers [T] ([]]) pour afficher l’image en plein écran. h Si vous déplacez le bouton de zoom en direction du [W] ([P]) lorsque l’écran de 9 images est affiché, l’appareil photo passe à la lecture en mode Art (page 54). Commande de zoom Bouton de réglage SET Vidéo clip Cadre orange Image fixe 101 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 Données audio Numéro de l’image Numéro de dossier CONSEIL i Vous pouvez également accéder à la lecture multiécrans de 9 images en sélectionnant P sur l’écran de réglage de lecture. 53 Français Lecture en mode Art La lecture en mode Art affiche les 22 images qui suivent immédiatement l’image en cours d’affichage sur l’écran normal ou l’image encadrée sur l’écran de 9 images. [W] (P) <Lecture normale> [W] (P) <Lecture à l’écran de 9 images> <Lecture en mode Art> [T] (])/Bouton de [T] (]) réglage SET Bouton de réglage SET * Lorsque le nombre d’images est inférieur à 22, les cadres vierges sont remplis d’une couleur. 1 En lecture normale, afficher une image (pages 47 et 52), ou, sur l’écran de lecture à 9-images, déplacer le cadre orange pour sélectionner une image (page 53). Il s’agit de la plus grande image dans l’écran de lecture en mode Art. Français 54 CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES 2 55 Pour passer à la lecture en mode Art depuis la lecture normale, repoussez la commande de zoom deux fois vers le [W] ([P]). Repoussez-là une fois depuis l’affichage de lecture 9 images. h L’écran passe à la lecture en mode Art. <Fonctionnement de l’écran de lecture en mode Art> Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas : sélectionnez une image. Appuyez sur le bouton de réglage SET : l’image sélectionnée s’affiche en mode plein écran. Appuyez sur le bouton MENU : L’image sélectionnée s’affiche en mode plein écran et l’écran de réglage de lecture (page 97) apparaît. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite : les images précédentes et suivantes sont affichées en ordre aléatoire. Déplacez la commande de zoom vers [T] ([]]) : l’écran passe à l’affichage à 9 images. Français Cadre orange Agrandissement (zoom avant) de l’image 1 2 Affichez l’image à agrandir. h Pour un vidéo clip, marquez une pause de lecture à l’endroit que vous souhaitez agrandir. Déplacez la commande de zoom vers [T] ([]]). h L’agrandissement est activé. h L’image est agrandie et sa partie centrale s’affiche. h Déplacez le bouton de réglage SET pour voir les différentes parties de l’image agrandie. Pour agrandir : l’agrandissement augmente chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers [T] ([]]). Pour revenir à la taille originale : l’agrandissement diminue chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers [W] ([P]). h Appuyez sur le bouton de réglage SET pour revenir à l’affichage normal (100 %). 109% App declen pr sauver 100% DÉPLAC CONSEIL La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image séparée i Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle. La partie agrandie est enregistrée comme nouvelle image individuelle. Français 56 PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP Vous pouvez capturer une image fixe (une seule photo) tout en enregistrant un vidéo clip. 1 2 3 4 5 57 Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour allumer l’appareil photo. Bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ] Bouton de prise d’image individuelle [ ] Réglez l’interrupteur principal sur REC. Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ]. Lorsque vous voyez une scène que vous souhaiteriez capturer en tant qu’image individuelle, appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle [ ]. Interrupteur principal REC 00:00:09 Terminez l’enregistrement. h Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip pour terminer l’enregistrement. Français ATTENTION i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, le flash ne fonctionne pas. i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, l’affichage marque une brève pause, puis revient au vidéo clip une fois l’image individuelle capturée. i Si la résolution de l’image individuelle est réglée sur k, elle se règle automatiquement sur w et l’image est capturée. i Lorsque la durée d’enregistrement vidéo restante arrive à environ 50 secondes, il n’est plus possible de capturer une image fixe pendant l’enregistrement d’un vidéo clip. La durée d’enregistrement restante exacte à laquelle cela se produit diffère en fonction du sujet et du réglage du mode vidéo (page 77). Si vous désirez capturer une image fixe pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, nous vous suggérons de bien noter la durée d’enregistrement vidéo restante. Français 58 ENREGISTREMENT EN MODE HD Outre le mode de réalisation de vidéo clip standard (mode Normal, rapport d’aspect 4:3), votre appareil photo peut réaliser des vidéo clips en mode d’écran grand angle avec un rapport d’aspect de 16:9 (mode HD). Commutation entre le mode normal et le mode HD 1 2 59 Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour allumer l’appareil photo. Réglez l’interrupteur principal sur REC. Français 3 Appuyez sur le bouton HD/NORM. h L’écran affiche les changements au mode HD avec un rapport d’aspect de 16:9. h Chaque pression sur le bouton HD/NORM commute le mode entre le mode HD et le mode normal. 297 00:20:39 F3.5 1/40 <Écran de prise de photos du Mode Normal> 4 Appuyer sur le bouton HD/NORM 297 00:07:10 F3.5 1/40 <Écran de prise de photos du Mode HD> Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ]. Français 60 ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE Votre appareil photo peut procéder à des enregistrements audio et peut les lire. Enregistrement audio 1 2 Réglez l’interrupteur principal sur REC. Appuyez sur le bouton MENU. h L’affichage du menu apparaît. VIDÉO CLIP MPEG4 640×480 30fps SHQ 3 61 Dans le menu de mode de vidéo clip, sélectionnez l’icône du mémo audio <, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le mode d’enregistrement audio est activé. h L’affichage du menu est annulé si vous appuyez sur le bouton MENU. Français Durée restante 41 F3.5 1/40 01:10:36 4 5 Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip. h L’enregistrement audio commence. Pendant l’enregistrement, l’< apparaît sur l’écran. Il n’est pas nécessaire de continuer à appuyer sur le bouton d’enregistrment de vidéo clip pendant celui-ci. h La durée maximale de l’enregistrement d’un mémo audio continu est d’environ 13 heures. Durée d’enregistrement REC 00:09:45 Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip pour terminer l’enregistrement. CONSEIL Vous pouvez capturer une image individuelle pendant un enregistrement audio i Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle pendant l’enregistrement audio pour capturer une image fixe. Notez, toutefois, que si la résolution en mode d’image individuelle est réglée sur k, elle se règle automatiquement sur w et l’image est capturée. Français 62 ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE Lecture audio 1 2 Affichez les données audio souhaitées. 00:00:00 Démarrez la lecture de l’enregistrement. Début de la lecture vers l’avant : appuyez sur le bouton de réglage SET. Pause : pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou bien faitesle basculer vers le haut. Pendant la lecture accélérée vers l’avant ou vers l’arrière, déplacez le bouton de réglage SET vers le haut. Arrêt de la lecture : pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. Lecture accélérée vers l’avant/l’arrière : h La lecture accélérée vers l’arrière est possible aux vitesses 2× (avant uniquement), 5×, 10× et 15×. h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pendant la lecture pour activer la lecture accélérée vers l’avant/l’arrière. h La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. Lecture accélérée vers l’avant (déplacez le bouton de réglage SET vers la droite) 2× → 5× → 10× → 15× * Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir à la vitesse de lecture normale. Lecture accélérée vers l’arrière (déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche) 15× ← 10× ← 5× * Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à la vitesse de lecture normale. Réglage du volume Plus fort : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T]. Plus faible : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W]. ATTENTION Si aucun son n’est audible... i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du mémo audio en mode de lecture accélérée vers l’avant/l’arrière. 63 Français PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LECTURE À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE Le capteur de télécommande de votre appareil photo permet de capturer des images et de les lire à l’aide de la télécommande. 1 2 3 4 Préparez la télécommande (page 26). Allumez l’appareil photo et réglez l’interrupteur principal sur REC ou sur PLAY. h Réglez l’interrupteur principal sur REC pour la prise de photos/ réalisation de vidéo clip, ou sur PLAY pour la lecture. Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande de l’appareil photo. h Ouvrez le support d’écran. Appuyez sur les boutons de la télécommande pour faire fonctionner l’appareil photo (page 22). Français 64 UTILISATION DU ZOOM Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et zoom numérique. Vous pouvez spécifier si le zoom numérique doit être activé ou pas (page 140). 1 2 3 65 Dirigez l’objectif de l’appareil photo vers le sujet. Appuyez sur [T] ou [W] de la commande de zoom pour composer l’image souhaitée. [T] : zoom avant sur le sujet. [W] : zoom arrière. h Lorsque la commande de zoom est pressée, la barre de zoom apparaît sur l’écran. h Lors de l’utilisation du zoom optique, appuyez légèrement sur la commande de zoom pour zoomer lentement et appuyez plus fortement pour zoomer rapidement. h Lorsque le facteur d’agrandissement du zoom optique est au maximum, le zoom s’arrête temporairement. Lorsque vous déplacez de nouveau la commande de zoom vers [T], l’appareil photo passe en mode de zoom numérique et le zoom continue. Commande de zoom Écran Barre de zoom Agrandissement Lorsque les zooms optique et numérique sont activés Zoom optique Zoom numérique (jaune) Lorsque seul le zoom optique est activé Pointeur Prenez la photo. Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 46. Pour la prise de photos de vues simples, reportez-vous à la page 50. Pour la prise de série d’images, reportez-vous à la page 94. Français PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP À L’AIDE DU FLASH Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos en cas de luminosité insuffisante, mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contre-jour. Votre appareil photo possède quatre modes de fonctionnement (mode de flash automatique, mode de flash obligatoire, mode de flash interdit et anti-yeux rouges). Sélectionnez le mode de flash qui convient aux conditions environnantes. Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des images individuelles. 1 2 Réglez l’interrupteur principal sur REC. Appuyez sur le bouton de flash pour le faire sortir. h Le réglage du flash apparaît sur l’écran. Bouton de flash Aucune indication de flash : l’appareil photo numérique détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. À contrejour, si seul le centre de l’image est très sombre, le flash fonctionne pour compenser (flash automatique). 40 00:02:47 F3.5 1/40 Réglage du flash Français 66 PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP À L’AIDE DU FLASH m : le flash se déclenche pour chaque image capturée indépendamment des conditions. Utilisez ce réglage en cas de contre-jour, lorsque le sujet est dans l’ombre, sous un éclairage fluorescent, etc. (flash obligatoire). l : le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre. Utilisez ce réglage pour la capture d’une image dans un endroit où l’utilisation du flash est interdite ou lors de la photographie d’un paysage nocturne (flash interdit). J : l’appareil photo numérique détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. A ce moment le flash fonctionne de manière à réduire la réflexion de la couleur rouge (“yeux rouges”) dans les yeux du sujet (antiyeux rouges). 3 4 Appuyez sur le bouton de flash pour régler le mode de flash. h Chaque pression sur le bouton du flash fait changer le mode du flash. h Affichez l’icône du mode de flash souhaité. Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle. h L’image est prise et le flash fonctionne suivant le mode sélectionné. CONSEIL i Le flash ne peut pas être utilisé pendant la réalisation d’un vidéo clip ou pendant la prise d’une série d’images. 67 Français CORRECTION DE L’EXPOSITION Lors de la capture d’images, vous pouvez éclaircir ou assombrir l’image. 1 2 3 Réglez l’interrupteur principal sur REC. h Si l’écran de réglage de prise de photo/réalisation de vidéo clip s’affiche, appuyez sur le bouton MENU pour en sortir. Interrupteur principal Lorsque l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip est affiché, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. h La barre de correction de l’exposition s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler l’exposition. h La valeur numérique du réglage de l’exposition est affichée à l’extrémité gauche de la barre correspondante. h L’exposition peut être réglée sur une valeur comprise entre –1,8 EV à +1,8 EV. h La barre de correction de l’exposition est annulée lorsque le bouton MENU ou le bouton de réglage SET est pressé. Bouton de réglage SET Bouton MENU 40 00:02:47 Barre de correction de l’exposition Pointeur Français 68 CORRECTION DE L’EXPOSITION CONSEIL Le réglage de correction de l’exposition est annulé dans les cas suivants : i Lorsque le pointeur est réglé sur la position centrale. i Après l’ouverture de l’écran Option. i Lorsque l’interrupteur principal est réglé sur PLAY. i Après la mise hors tension de l’appareil photo numérique. 69 Français PRISE DE PHOTOS EN MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE Vous pouvez appuyer sur le bouton HIGH SENSITIVITY pour capturer une image encore plus lumineuse. Vous pouvez également régler la sensibilité (page 90) ISO sur un niveau plus élevé pour prendre une image plus lumineuse. 1 Appuyez sur le bouton HIGH SENSITIVITY. h Le repère apparaît sur l’écran et l’appareil photo passe en mode haute sensibilité. Prise d’images individuelles : les images sont capturées à un niveau de sensibilité ISO plus élevé que t. Enregistrement de vidéo clips : la sensibilité est augmentée en réglant la sensibilité ISO audessus du niveau t et en ajustant la vitesse de l’obturateur automatiquement pendant l’enregistrement de vidéo clip. h Pour revenir en mode de sensibilité normal, appuyez de nouveau sur le bouton HIGH SENSITIVITY. Bouton HIGH SENSITIVITY 213 00:20:40 F3.5 1/30 ATTENTION Limites relatives au mode de sensibilité élevée i Il n’est pas possible de régler la fonction d’exposition manuelle ou d’antiscintillement lorsque ce mode est activé. Les mouvements dans le vidéo clip enregistré sont-ils saccadés ? i Lorsque la vitesse de l’obturateur est réduite pour créer une image plus lumineuse, les mouvements risquent de ne pas être fluides dans le vidéo clip lors de la lecture. Français 70 PRISE DE VUE PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE) AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP Ces écrans permettent de définir les réglages de prise de photos/réalisation de vidéo clip de l’appareil photo. Ils sont organisés en deux affichages : PAGE 1 et PAGE 2. Les réglages PAGE 1 (page 73) couvrent les réglages de prise de photos/réalisation de vidéo clips de base et ceux de PAGE 2 (page 75) fournissent des réglages plus détaillés. 1 Allumez l’appareil photo (page 34). Interrupteur principal 2 3 Réglez l’interrupteur principal sur REC. Appuyez sur le bouton MENU. h L’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip s’affiche. h Rappuyez sur le bouton MENU pour quitter l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip. À propos de l’affichage de l’AIDE Lorsque l’icône de l’écran de prise de photos est sélectionné, l’affichage de l’AIDE apparaît, montrant la fonction de l’icône sélectionnée et le(s) mode(s) de prise de vue disponible(s). Bouton MENU Affichage de l’AIDE VIDÉO CLIP MPEG4 640×480 30fps SHQ <S’applique au mode d’enregistrement de vidéo clip> <S’applique au mode de prise d’image individuelle> <S’applique aux deux modes de prise de vue> 71 Français VIDÉO CLIP MPEG4 640×480 30fps SHQ Changement de page Passez de PAGE 1 à PAGE 2, ou vice versa, selon la façon dont vous souhaitez utiliser votre appareil photo. 1 2 Affichez un écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche. h La PAGE de l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip change. h Chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, la PAGE change. Indication PAGE VIDÉO CLIP MPEG4 640×480 30fps SHQ <Exemple : écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip : PAGE 1> STABILIS. IMAGE VUE VIDÉO <Exemple : écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip : PAGE 2> Français 72 AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP Présentation des écrans de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip PAGE 1 VIDÉO CLIP MPEG4 640×480 30fps SHQ 73 Français 1 Menu du mode de vidéo clip (page 77) <Dans le mode normal> b S a l d < : permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 fps, qualité d’image supérieure. : permet d’enregistrer à 720 × 480 pixels, 30 fps. : permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 fps, qualité d’image standard. : permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 30 fps. : permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 15 fps. : permet de réaliser un enregistrement audio. <Dans le mode HD> U : permet d’enregistrer à 1280 × 720 pixels, 30 fps, qualité d’image nettement supérieure. V : permet d’enregistrer à 1280 × 720 pixels, 30 fps, qualité d’image élevée. < : permet de réaliser un enregistrement audio. 2 Menu du mode d’images individuelles (page 79) w : permet de prendre des images avec une résolution de 3072 × 2304 (environ 7 millions de pixels [compression standard]). k : permet de prendre des images avec une résolution de 3680 × 2760 (environ 10 millions de pixels). x : permet de prendre des images avec une résolution de 3072 × 2304 (environ 7 millions de pixels [basse compression]). v: permet de prendre des images avec une résolution de 3072 × 1728 (environ 5,30 millions de pixels). t : permet de prendre des images avec une résolution de 1600 × 1200 (environ 2 millions de pixels). u : permet de prendre des images avec une résolution de 1280 × 720 (environ 900 000 millions de pixels). [ : permet de prendre des images avec une résolution de 640 × 480 (environ 300 000 millions de pixels). P : permet de prendre une série d’images avec une résolution de 640 × 480 (environ 300 000 pixels). 3 Menu de sélection de scène (page 80) = : photographie tout automatique a : photographie de sports > : photographie de portrait + : photographie de paysage / : prise de photos portrait/vue nocturne + : photographie de feu d’artifice Q : photographie de lampe 4 Menu de réglage manuel de l’exposition (page 81) @ : l’exposition est réglée automatiquement. T : définit les valeurs de la vitesse d’obturation et du filtre ND. g : définit les valeurs de la taille d’ouverture et du filtre ND. , : définit les valeurs de la taille de l’ouverture, de la vitesse d’obturation et du filtre ND. 5 Menu de filtre (page 83) & : pas de filtre % : filtre cosmétique W : filtre monochrome , : filtre sépia 6 Menu de retardateur (page 93) N : retardateur désactivé y : la prise de photos/réalisation de vidéo clip commence 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip. x : la prise de photos/réalisation de vidéo clip commence 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip. 7 Icône d’option (page 128) h Permet d’afficher l’écran Option. 8 Affichage PAGE (page 72) 9 Affichage de l’AIDE (page 95) 0 Alimentation restante du blocpile (page 159) * Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en conséquence. Français 74 AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP PAGE 2 STABILIS. IMAGE VUE VIDÉO 75 Français 1 Menu de stabilisation de l’image (page 84) p : permet de réaliser des vidéo clips avec l’angle de vidéo clip de la prise de vue. q : permet de prendre des photos avec l’angle d’image individuelle de la prise de vue. ] : fonction de stabilisation de l’image désactivée 2 Menu de mise au point (page 86) -: *: -: +: toutes les plages mode Normal mode manuel mode super macro (rapproché) 3 Menu de mode de mise au point (page 88) B : réglage du localisateur mise de 9 points de gamme C : réglage de la mise au point en un point 4 Menu de mode de mesure de la lumière (EXP MEASURE) (page 89) n : réglage de mesure de la lumière multisections W : réglage de mesure de la lumière pondérée au centre Y : réglage de mesure de la lumière en un point 5 Menu de sensibilité ISO (page 90) t : réglage de la sensibilité automatique (s’échelle entre 50 à 400 ISO). * : équivalent à 50 ISO. u : équivalent à 100 ISO. v : équivalent à 200 ISO. w : équivalent à 400 ISO. 6 : équivalent à 800 ISO. - : équivalent à 1600 ISO. * La valeur ISO indiquée est la sensibilité de sortie standard. 6 Menu de balance des blancs (page 91) > : la balance des blancs est réglée automatiquement en fonction de l’éclairage ambiant r : pour la photographie dans des conditions météorologiques favorables (temps ensoleillé) o : ciel couvert p : sous un éclairage fluorescent q : sous un éclairage incandescent ] : pour régler avec précision la balance des blancs 7 Icône d’option (page 128) h Permet d’afficher l’écran Option. 8 Affichage PAGE (page 72) 9 Affichage de l’AIDE (page 95) 0 Alimentation restante du blocpile (page 159) * Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en conséquence. Français 76 RÉGLAGE DU MODE DE VIDÉO CLIP (QUALITÉ D’IMAGE) Pour les vidéo clips, un nombre de pixels et un taux d’images élevés sont synonymes de qualité d’image supérieure et de lecture continue. Toutefois, la taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire. Définissez la qualité d’image sur un réglage qui convient à l’utilisation prévue. 1 2 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 72). Sélectionnez le menu du mode vidéo clip. Réglage Mode HD U Résolution Taux (unités : pixels) d’images 1280 × 720 30 fps S 720 × 480 30 fps b 640 × 480 30 fps a 640 × 480 30 fps l 320 × 240 30 fps d 320 × 240 15 fps < — — V Mode Normal Mode HD/ Mode normal 3 Qualité d’image Qualité d’image supérieure Qualité d’image élevée Qualité d’image élevée Qualité d’image standard — Sélectionnez l’icône désirée depuis le menu de vidéo clip et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci termine le réglage du mode de vidéo clip. CONSEIL Enregistrement d’un vidéo clip pour lecture sur un téléviseur i Réglez le mode de vidéo clip sur S. Veuillez noter, cependant, que les images d’un vidéo clip réalisé dans le mode S peuvent apparaître distendues horizontalement lorsqu’il est lu sur un ordinateur. 77 Français ATTENTION Lors de la modification de vidéo clips... i Pour assembler des vidéo clips, ils doivent avoir été photographiés dans le même mode. i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes différents. Lecture de vidéo clips enregistrés avec un appareil photo différent i Les vidéo clips réalisés à l’aide du modèle VPC-HD1A ou VPC-HD1 avec le mode réglé sur T (640 × 480 pixels, 60 photos par seconde) seront lus sur cet appareil photo à une résolution de 640 × 480 pixels et à un taux d’image de 30 photos par seconde. Français 78 RÉGLAGE DU MODE D’IMAGES INDIVIDUELLES (RÉSOLUTION) En augmentant la résolution de l’image individuelle (pixels), les détails de l’image sont mis en valeur pour une photo plus nette. Toutefois, la taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire. Sélectionnez le réglage de résolution qui convient à l’utilisation prévue. 1 2 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 72). Sélectionnez le menu du mode d’images individuelles. h La prise de photos avec le mode d’images individuelles réglé sur v ou u génère une image avec un rapport d’aspect de 16:9. h Lorsque réglé sur P, l’appareil photo passe en mode de prise de photos en série (page 94). Réglage Résolution (unités : pixels) Compression k 3680 × 2760 Compression standard x w 3072 × 2304 v 3072 × 1728 t 1600 × 1200 u 1280 × 720 Basse compression Compression standard [ P 3 79 640 × 480 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de résolution de l’image individuelle et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de résolution de l’image individuelle. Français SÉLECTION DE SCÈNE Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques. 1 2 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 72). Sélectionnez le menu de sélection de scène. = : l’appareil photo effectue automatiquement les réglages optimaux correspondant aux conditions ambiantes (tout automatique). a : permet de prendre une image d’une fraction de seconde d’un sujet qui se déplace rapidement (mode sports). > : permet d’accentuer l’impression tridimensionnelle du sujet en rendant l’arrière-plan plus flou (mode portrait). + : permet de prendre de belles photos de paysages éloignés (mode paysage). / : permet de photographier le sujet tout en conservant le paysage nocturne d’arrière-plan (mode de portrait nocturne : pour la prise d’image individuelle, enregistrement de vidéo clip uniquement). + : permet la capture de feux d’artifice la nuit (mode de feu d’artifice : pour la prise d’image individuelle, enregistrement de vidéo clip uniquement). Q : permet de prendre des photos dans des conditions d’éclairage faible (mode de lampe : pour la prise d’image individuelle, enregistrement de vidéo clip uniquement). 3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la fonction de sélection de scène. h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez = dans le menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET. CONSEIL i Lors de la capture d’images en utilisant le réglage lampe Q, feu d’artifice + ou portrait/vue nocturne /, utilisez un trépied ou toute autre méthode pour stabiliser l’appareil photo. i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de sélection de scène autres que = est disponible à la page 195. Français 80 RÉGLAGE DE L’EXPOSITION Différents réglages, y compris la vitesse d’obturation, la taille de l’ouverture, l’état activé/désactivé du filtre ND, peuvent être réglés par l’utilisateur. 1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 72). 2 Sélectionnez le menu d’exposition manuel. @ : la taille d’ouverture et la vitesse d’obturation optimales sont réglées en fonction de la luminosité du sujet (exposition programmable variable de l’obturateur et de l’ouverture). Exemple : pour la prise de photos/réalisation de vidéo clip simple avec une configuration minimale, utilisez les réglages automatiques de l’appareil photo. T : ceci vous permet de définir une vitesse d’obturation spécifique et d’activer/désactiver le filtre ND. L’appareil photo définit automatiquement une taille d’ouverture appropriée basée sur ce réglage (exposition prioritaire de vitesse d’obturation). Exemple : pour définir une vitesse d’obturation rapide pour la capture d’une image nette d’un objet qui se déplace rapidement, ou pour définir une vitesse d’obturation lente pour la prise de photos d’un paysage d’arrière-plan. Si vous utilisez le flash avec une vitesse d’obturation lente, vous pouvez prendre de belles photos d’individus dans un paysage nocturne d’arrière-plan (synchronisation lente). g : ceci vous permet de définir une taille d’ouverture spécifique et d’activer/désactiver le filtre ND. L’appareil photo définit automatiquement une vitesse d’obturation appropriée basée sur ce réglage (exposition prioritaire d’ouverture). Exemple : pour déclencher l’ouverture de portraits avec un arrière-plan flou (profondeur de champ faible), ou pour la fermer pour un premier plan et un arrière-plan nets (profondeur de champ importante). , : ceci vous permet de définir une vitesse d’obturation spécifique et d’activer/désactiver le filtre ND (contrôle d’exposition manuel). Exemple : lors de la prise de photos/réalisation de vidéo clip dans un endroit sombre sans utiliser le flash, réglez l’obturateur de façon à ce qu’il reste ouvert plus longtemps (vitesse d’obturation lente). Pour la prise de paysages nocturnes, vous pouvez capturer les sources lumineuses figurant sur l’image. 81 Français 3 4 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu d’exposition manuel et appuyez sur le bouton de réglage SET. <Si T, g ou , a été sélectionné> 1 Basculez le bouton de réglage SET vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le filtre ND, la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation. 2 Basculez le bouton de réglage SET vers la gauche ou vers la droite pour changer la valeur du paramètre sélectionné. Filtre ND F3.5 1/1500 Vitesse d’obturation Ouverture Appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le réglage de l’exposition est terminé. CONSEIL i Pour éviter les effets de mouvement de l’appareil photo à des vitesses d’obturation lentes, il est recommandé d’utiliser un trépied ou un autre accessoire pour stabiliser l’appareil photo. i Une vitesse d’obturation lente peut être utile pour prendre des photos dans un environnement plus sombre, mais le nombre de parasites sur l’image risque d’augmenter. i Pour réduire le nombre de parasites sur l’image, activez la fonction de réduction correspondante (page 137). i Le réglage d’exposition manuel devient @ si la fonction de sélection de scène est active. i Dans le mode de prise de série d’images, la vitesse d’obturation est supérieure à 1/15 ième de seconde. i Même si la vitesse de l’obturateur est réglé sur moins de 1/29 ième de seconde, la vitesse de l’obturateur lors de l’enregistrement de vidéo clip équivaut à 1/30 ième de seconde. Français 82 FILTRES La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée. 1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 72). 2 Sélectionnez le menu de filtre. & : aucun filtre n’est utilisé (aucun). % : permet d’embellir le teint de la peau pour les prises de près (filtre cosmétique). W : permet de prendre des photos en noir et blanc (filtre monochrome). , : permet de créer une photo de ton sépia (filtre sépia). 3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du filtre. h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez & dans le menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET. CONSEIL i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de filtre autres que & est disponible à la page 196. 83 Français COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE) Votre appareil photo peut améliorer une image floue en compensant le mouvement involontaire des mains (uniquement durant l’enregistrement de vidéo clips). 1 2 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 72). Sélectionnez le menu de stabilisation de l’image. p : compense les effets de mouvement de l’appareil photo pendant l’enregistrement d’un vidéo clip. Le champ de vision ne change pas lorsque lorsque le bouton d’enregistrement de vidéo clip est pressé. Ce réglage est donc pratique lors de la réalisation de vidéo clips principalement (affichage du champ de vision de vidéo clip). q : compense les effets de mouvement de l’appareil photo pendant l’enregistrement d’un vidéo clip. Le champ de vision ne change pas lorsque lorsque le bouton d’enregistrement d’images individuelles est pressé. Ce réglage est donc pratique lors de la prise d’images individuelles principalement (affichage du champ de vision d’images individuelles). ] : permet de désactiver la fonction de compensation de mouvement (OFF). 3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de stabilisation de l’image et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci met fin au réglage de stabilisation de l’image. CONSEIL Si la compensation de mouvement semble ne pas fonctionner... i En raison des caractéristiques mécaniques de cette fonction, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas effectuer de compensation de mouvement brusque. i En cas d’utilisation du zoom numérique (page 140), le facteur d’agrandissement peut rendre difficile le fonctionnement correct de la compensation de mouvement. i Si vous utilisez un trépied, la station d’accueil ou d’autres dispositifs pour stabiliser l’appareil photo, désactivez la fonction de compensation de mouvement ]. Si celle-ci est activée alors que vous n’en avez pas besoin, l’image affichée risque de sembler non naturelle. Français 84 COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE) <Changement d’angle de champ lorsque la compensation de mouvement est activée> i Lorsque la compensation de mouvement est définie sur ON, l’angle de champ pendant l’attente d’enregistrement diffère de l’angle enregistrable, comme illustré ci-dessous. i Lorsqu’il est défini sur le réglage q de compensation de mouvement, la plage d’enregistrement de vidéo clip est telle qu’indiquée dans l’écran d’attente d’enregistrement. Pendant la prise d’image individuelle Affichage pendant l’attente d’enregistrement Pour le réglage p Pendant l’enregistrement de vidéo clip Pour le réglage q Zone d’enregistrement de vidéo clip Pour le réglage ] i Lorsque vous enregistrez en mode HD, l’angle de champ est modifié même lorsque la fonction de compensation de mouvement est réglée sur OFF. i Si le mode de prise d’image individuelle est réglé sur u ou [ et la fonction de sélection de scène sur =, a, > ou + (page 80), une image individuelle capturée pendant l’enregistrement d’un vidéo clip aura le même angle que le vidéo clip. 85 Français PLAGE DE MISE AU POINT 1 2 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 72). Sélectionnez le menu de plage de mise au point. h Si vous réglez la plage de mise au point sur * lors de la photographie d’un sujet à une distance plus ou moins éloignée, vous trouverez que la mise au point est plus aisée et rapide. - : grand angulaire : 10 cm à l’infini Téléobjectif : 1 m à l’infini (mode de plage totale) * : 80 cm à l’infini (en mode standard) - : vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe quelle distance de 1 cm à 40 m, ainsi que jusqu’à l’infini (mise au point manuelle). + : 1 cm à 1 m (mode super macro : grand angulaire uniquement) h Lorsque la plage de mise au point est réglée sur *, sur + ou sur -, l’indication correspondante apparaît sur l’écran. 3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de plage de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point. CONSEIL i Dans l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip, vous pouvez rapidement modifier le réglage de la plage de mise au point en déplaçant le bouton de réglage SET vers le bas. i Lorsque la plage de mise au point est définie sur super macro +, le zoom est temporairement réglé sur le grand angulaire. i Vous pouvez verrouiller la mise au point en basculant le bouton de réglage SET vers le haut. Français 86 PLAGE DE MISE AU POINT Comment utiliser la mise au point manuelle 1 2 3 Sélectionnez l’icône de mise au point manuelle - dans le menu de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h La barre de réglage de la distance de mise au point s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler la distance de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La distance de mise au point est réglée et l’écran de prise de photos/ réalisation de vidéo clip s’affiche de nouveau. 12 00:00:15 1 cm CONSEIL À propos de la plage de mise au point i L’indication de distance de mise au point affiche la distance entre la surface de l’objectif et le sujet. i Dans certains cas, il peut y avoir une légère variation entre la distance (nombre numérique) réglée dans le mode de mise au point manuelle et la distance réelle. À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au point manuelle i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom passe au plus grand réglage qui convient à cette distance. i Si la distance de mise au point est réglée sur 70 cm ou moins, le zoom fonctionne uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image. 87 Français RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivants (prise d’image individuelle uniquement) : localisateur mise de 9 points de gamme : la mise au point correcte est déterminée depuis 9 points de mise au point différents à l’intérieur de la zone de prise de photos visible sur l’écran. Lorsque l’image est au point, une & de marque de cible apparaît. Mise au point ponctuelle : l’appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de l’écran. 1 2 3 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 72). Sélectionnez le menu du mode de mise au point. B : le localisateur mise de 9 points de gamme est sélectionné. C : la mise au point ponctuelle est sélectionnée. Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de mode de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La zone de mise au point est réglée. h Lorsque le réglage de la mise au point en un point est sélectionné, l’+ de marque de cible apparaît au centre de l’écran. 40 00:02:47 F3.5 1/40 Repère de mise au point Français 88 RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE Vous pouvez choisir parmi 3 types de modes de mesure de la lumière. Mesure de la lumière multisections : la lumière est modulée après un échantillonnage depuis des zones multiples de l’écran de prise de photos entier. Mesure de la lumière pondérée au centre : la lumière est modulée pour l’image entière après avoir effectué la mesure principalement depuis la zone centrale. Mesure de la lumière en un point : vous pouvez composer la photo et capturer l’image après n’avoir d’abord modulé la lumière qu’au point central de l’écran. 1 2 3 89 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 72). Sélectionnez le menu du mode de mesure de la lumière (MESURE D’EXP). n : mesure de la lumière multisections W : mesure de la lumière pondérée au centre Y : mesure de la lumière en un point Sélectionnez le mode de mesure de la lumière souhaité dans le menu correspondant (MESURE D’EXP) et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci met fin au réglage du mode de mesure de la lumière. h Lorsque la mesure de la lumière en un point est sélectionnée, l’ de mesure de la lumière en un point apparaît au centre de l’écran. Français 40 00:02:47 F3.5 1/40 Repère du point de mesure de la lumière SENSIBILITÉ ISO Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe. 1 2 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 72). Sélectionnez le menu de sensibilité ISO. t : règle la sensibilité ISO automatiquement (50 à 400 ISO [mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à 200 à 1600 ISO]). * : règle la sensibilité sur 50 ISO (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à 200 ISO). u : règle la sensibilité sur 100 ISO (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à 400 ISO). v : règle la sensibilité sur 200 ISO (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à 800 ISO). w : règle la sensibilité sur 400 ISO (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à 1600 ISO). 6 : règle la sensibilité sur 800 ISO (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à 3200 ISO). - : règle la sensibilité sur 1600 ISO (mode d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à 3200 ISO). * La valeur ISO indiquée pendant la capture d’images individuelles est la sensibilité de sortie standard. 3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sensibilité ISO et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO. CONSEIL i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus rapides et enregistrer des images dans des endroits plus sombres, mais le bruit peut augmenter dans les vidéo clips ou les images peuvent être irrégulières. Français 90 BALANCE DES BLANCS Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des blancs peut être réglée manuellement. 1 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 72). 2 Sélectionnez le menu de balance des blancs. > : l’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs automatiquement suivant les conditions d’éclairage naturel ou artificiel. r : pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé. o : pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux. p : pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent. q : pour prendre des photos sous un éclairage incandescent. ] : ce réglage est utilisé pour une balance des blancs plus précise en utilisant la source de lumière existante (une pression). Veuillez l’utiliser lorsque la source de lumière ne peut pas être identifiée, par exemple. Méthode de réglage 1 Sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’icône ] se déplace vers l’extrémité gauche de la ligne. 2 Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape détermine le réglage de balance des blancs. h Il n’est pas nécessaire d’exécuter l’étape 3. 91 Français 3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de balance des blancs et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape détermine le réglage de balance des blancs. h Une fois le réglage de la balance des blancs programmé pour l’icône ], il est maintenu même si un autre réglage (>, r, o, p ou q) est sélectionné. Si vous changez ce réglage, chaque fois que vous sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de réglage SET, le réglage programmé précédemment est rappelé. CONSEIL Pour annuler le réglage de la balance des blancs i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. Français 92 RETARDATEUR 1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 72). 2 Sélectionnez le menu de retardateur. N : permet de désactiver la fonction de retardateur. y : permet d’activer la fonction de retardateur. L’image est capturée environ 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip. x : permet d’activer la fonction de retardateur. L’image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip. 3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du retardateur. CONSEIL Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur... i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip ou de prise d’image individuelle avant que l’obturateur ne soit relâché, le décompte du retardateur s’arrête temporairement. Appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip ou de prise d’image individuelle pour redémarrer le retardateur. i Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l’icône N dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET. Lorsque x est sélectionné... i Lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip, l’indicateur multifonctions et l’indicateur de charge clignotent pendant environ 10 secondes et l’image est ensuite capturée. De même, 4 secondes avant le déclenchement de l’obturateur, l’indication montrée dans l’illustration apparaît sur l’écran. i Si vous faites pivoter le support d’écran vers le sujet, celui-ci peut voir l’indication du retardateur. 93 Français PRISE DE SÉRIE D’IMAGES 1 2 3 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 72). Sélectionnez P à partir du menu de mode d’images individuelles. h L’appareil photo passe en mode de prise de photos en série. Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle [ ]. h La prise de photos commence. Elle se poursuit tant que le bouton de prise d’image individuelle est enfoncé. CONSEIL i Le nombre maximal d’images en mode de prise de photos en série est de 10. À propos de la mise au point lors de la prise de série d’images i Lorsque les prises de série d’images sont capturées, la mise au point automatique s’effectue lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle jusqu’à mi-course. Le flash peut-il être utilisé ? i Le flash ne fonctionne pas lors de la prise de série d’images. Français 94 LECTURE PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE) AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE LECTURE Les écrans de réglage de lecture permettent de définir les réglages de lecture de l’appareil photo. Ils sont organisés en deux affichages : PAGE 1 et PAGE 2. Les réglages PAGE 1 (page 97) couvrent les réglages de lecture de base et ceux de PAGE 2 (page 98) fournissent des réglages plus détaillés. 1 Allumez l’appareil photo (page 34). Interrupteur principal 2 3 Réglez l’interrupteur principal sur PLAY. Appuyez sur le bouton MENU. h L’écran de réglage de lecture s’affiche. h Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour quitter l’écran de réglage de lecture. À propos de l’affichage de l’AIDE Lorsque l’icône du MENU DE LECTURE est sélectionné, l’affichage de l’AIDE apparaît, indiquant la fonction de l’icône sélectionnée. Bouton MENU Affichage de l’AIDE MODE LECTURE Régl lire tout ou lire 1 clip 95 Français Changement de page Passez de PAGE 1 à PAGE 2, ou vice versa. 1 2 Affichez un écran de réglage de lecture (page 95). Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche. h L’écran de réglage de lecture passe à l’autre PAGE. h Chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, la PAGE change. Indication PAGE MODE LECTURE Régl lire tout ou lire 1 clip <Exemple : écran de réglage de lecture : PAGE 1> ROTATION Rotation d'image <Exemple : écran de réglage de lecture : PAGE 2> Français 96 AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE LECTURE Présentation des écrans de réglage de lecture PAGE 1 MODE LECTURE Régl lire tout ou lire 1 clip 1 Réglage de la méthode de lecture (page 99) h Permet de sélectionner la lecture continue ou la lecture image par image. 2 Diaporama (page 101) h Sélectionnez les paramètres de diaporama est démarrez la lecture. 3 Lecture multiécrans (page 53) h Permet d’afficher des images sur un écran de 9 cadres. 4 Commande de volume de lecture (page 102) h Ajustez le volume de lecture des vidéo clips et des données audio. 97 Français 5 Réglage de protection des données (page 103) h Permet de protéger les données contre l’effacement accidentel. 6 Effacer (page 105) h Permet d’effacer les images de la carte mémoire. 7 Icône d’option (page 128) h Permet d’afficher l’écran Option. 8 Affichage PAGE (page 96) 9 Affichage de l’AIDE (page 95) 0 Alimentation restante du blocpile (page 159) PAGE 2 ROTATION Rotation d'image 1 Rotation d’image (page 107) h Permet de faire pivoter des images individuelles. 2 Modification taille (page 108) h Permet de réduire la résolution d’une image individuelle. 3 Extraire l’image individuelle (page 109) h Permet d’extraire une image individuelle d’un vidéo clip. 4 Modification de vidéo clips (page 111) h Permet de modifier des vidéo clips. 5 Instructions pour l’impression (page 120) h Spécifiez les instructions pour l’impression (réglages DPOF). 6 Lecture continue (page 126) h Permet de faire disparaître le mouvement lors de la lecture de vidéo clips. 7 Icône d’option (page 128) h Permet d’afficher l’écran Option. 8 Affichage PAGE (page 96) 9 Affichage de l’AIDE (page 95) 0 Alimentation restante du blocpile (page 159) Français 98 MÉTHODE DE LECTURE Vous pouvez choisir de lire les données successivement (lecture en continu) ou de ne lire que les données sélectionnées (lecture de clip). 1 2 3 4 99 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 96). Sélectionnez l’icône du mode de lecture = et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de mode de lecture s’affiche. LIRE TOUS : permet de lire les données en flux continu. 1 CLIP : n’affiche que l’image sélectionnée (pages 47 et 52). Sélectionnez le mode de lecture souhaité. <Lorsque “LIRE TOUS” est sélectionné> 1 Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour sélectionner la durée de lecture. 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour indiquer la durée d’affichage de chaque image. 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. MODE LECTURE LIRE TOUS 1s. 1 CLIP OK MODE LECTURE Durée par image LIRE TOUS 1s. 1 CLIP OK Appuyez sur le bouton de réglage SET. h La durée d’affichage est réglée et l’écran de réglage de lecture s’affiche de nouveau. Français CONSEIL Comment initier la lecture continue i Réglez l’appareil photo sur le mode de lecture et appuyez sur le bouton de réglage SET. Débuts la lecture continue. Quelle est la différence entre la lecture en continu et la lecture de diaporama (page 101) ? i Avec la lecture en continu, les opérations disponibles sont les suivantes : pause (pour la lecture en continu) et pause, lecture accélérée vers l’avant/ l’arrière (pour la lecture de vidéo clip). Par ailleurs, dans le mode de lecture continue, l’affichage du guidage pour les opérations de touche (bouton) et pour la date de capture s’affichent sur l’écran de lecture et les opérations de lecture (pause, lecture accélérée, etc.) sont possibles. Par contre, avec la lecture diaporama, l’arrêt de lecture est la seule opération possible. Le guidage pour les opérations de touche et la date de capture n’étant pas montrées, les images sont cependant plus faciles à visualiser. En outre, avec la lecture en continu, seule l’image en cours et toutes les images suivantes sont lues ; avec la lecture de diaporama, toutes les images de la mémoire sont lues, en commençant par l’image en cours d’affichage. Sélectionnez le type de lecture convenant le mieux à vos souhaits. Français 100 LECTURE DE DIAPORAMA Permet de spécifier les réglages pour la lecture en continu des images individuelles et des vidéo clips dans un format “diaporama”. Avec le diaporama d’images individuelles, vous pouvez régler la durée et les effets de transition. 1 2 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 96). Sélectionnez l’icône de diaporama V et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran du diaporama apparaît. HEURE : ajustez la vitesse de transition (durée d’affichage d’une image avant qu’elle ne soit remplacée par la suivante). EFFET : permet de sélectionner un effet de transition comme une image est remplacée par la suivante. DÉBUT : permet de commencer la lecture du diaporama. DIAPORAMA HEURE 1s. EFFET DÉBUT OK <Modification de la vitesse de transition ou de l’effet de transition> 1 Sélectionnez “HEURE” ou “EFFET” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité. 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. 3 Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur la touche SET. h La lecture du diaporama commence. h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton de réglage SET ou sur le bouton MENU. ATTENTION i La lecture des mémos sonores est impossible pendant la lecture du diaporama. 101 Français VOLUME DE LECTURE Ajustez le volume de lecture des vidéo clips et des données audio. 1 2 3 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 96). Sélectionnez l’icône de volume de lecture Z et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La barre de commande de volume s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler le volume, puis appuyez dessus. h Le volume est réglé et l’écran de réglage de lecture s’affiche de nouveau. LECT VOLUME 4 RÉGLAGE VOLUME CONSEIL i Pendant la lecture d’un vidéo clip ou d’un mémo audio, si vous déplacez la commande de zoom, la barre de commande de volume s’affiche et permet de régler le volume. Français 102 PROTECTION DES IMAGES Empêchez l’effacement accidentel des images et des données audio. 1 2 Affichez les données que vous désirez protéger des effacements accidentels et affichez l’écran de réglage de lecture PAGE 1 (page 96). Sélectionnez l’icône de protection A et appuyez sur le bouton de réglage SET. h “VERROUILL.” apparaît. h Si le mode de protection est déjà activé pour les données, “DÉVERROU.” s’affiche. PROTÉGER VERROUILL. SORTIE OK 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner “VERROUILL.” et appuyez dessus. h Le mode de protection est réglé pour les données. h L’icône de protection B indique que les données sont verrouillées. h Pour revenir à l’écran de réglage de lecture, appuyez sur le bouton MENU. 103 Français PROTÉGER DEVERROU. SORTIE OK ATTENTION i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers de données, ces derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 154). CONSEIL Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3... i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. Pour annuler le mode de protection d’une image... i Affichez les données souhaitées et répétez les étapes 1 à 3. L’icône de protection B disparaît et le mode de protection est annulé. Français 104 EFFACEMENT DES DONNÉES Les données peuvent être effacées une à la fois ou toutes ensemble. 1 2 3 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 96). Sélectionnez l’icône d’effacement c et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran du mode d’effacement s’affiche. EFFACER UNE : efface les données l’une après l’autre. EFFACER TOUT : efface toutes les données de la carte. EFFACER EFFACER UNE EFFACER TOUT OK Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le mode d’effacement et appuyez dessus. h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche. <EFFACER UNE> h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner les données à effacer. <EFFACER TOUT> h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou vers la droite pour confirmer que toutes les données doivent être effacées. 105 Français 4 Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. <EFFACER UNE> h L’image affichée est effacée. h Pour effacer d’autres données, sélectionnez les données, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. h Pour revenir à l’écran de réglage de lecture, appuyez sur le bouton MENU à deux reprises. <EFFACER TOUT> h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche à nouveau. Pour effacer les données, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Une fois l’effacement des données effectué, “Pas d’image” s’affiche. ATTENTION i Les données protégées contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être effacées. Pour effacer des données protégées, désactivez le réglage de protection pour les données (page 103), puis suivez la procédure d’effacement des données. CONSEIL i Vous pouvez également accéder à l’écran de confirmation d’effacement d’une seule image depuis l’écran de lecture en déplaçant le bouton de réglage SET vers le haut. Français 106 ROTATION D’IMAGE Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que l’orientation d’affichage soit correcte. 1 2 3 Affichez l’image individuelle que vous souhaitez faire pivoter ainsi que la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 96). Sélectionnez l’icône de rotation L et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de rotation d’image s’affiche. DROITE : l’image pivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. GAUCHE : l’image pivote de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ROTATION DROITE GAUCHE OK Sélectionnez “DROITE” ou “GAUCHE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’image pivote de 90 degrés. CONSEIL i Une image pour laquelle le mode de protection a été activé ne peut pas être tournée. Pour tourner une image protégée, annulez le mode de protection des images avant de commencer la procédure pour tourner l’image (page 103). 107 Français MODIFICATION DE LA TAILLE DE L’IMAGE (MODIFICATION TAILLE) Une image individuelle sur l’écran peut être redimensionnée à une plus petite taille et sauvegardée comme une image séparée. 1 2 Affichez l’image individuelle dont vous souhaitez modifier la taille ainsi que la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 96). Sélectionnez l’icône de modification de la taille I et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de modification de la taille apparaît. MODIFICATION TAILLE (3072×2304) (1600×1200) (640×480) OK 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner la nouvelle taille de l’image. 2M (1600 × 1200) : l’image enregistrée fera 1600 × 1200 pixels. 0.3M (640 × 480) : l’image enregistrée fera 640 × 480 pixels. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h La modification de la taille commence. CONSEIL Pourquoi l’image ne peut-elle pas être redimensionnée ? i Une image ne peut être redimensionnée qu’à une taille inférieure (ou à la même), pas à une taille supérieure. Une photo prise en mode d’image fixe réglé sur u ou v ne peut être redimensionnée. Français 108 EXTRACTION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE D’UN VIDÉO CLIP Vous pouvez sélectionner une image (scène) d’un vidéo clip, la copier et l’enregistrer en tant qu’image individuelle (les données originales restent inchangées). 1 2 3 4 5 Lisez un vidéo clip et marquez une pause à l’endroit où vous souhaitez copier et enregistrer l’image. Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 96). Sélectionnez l’icône d’extraction 7 et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’extraction d’une image apparaît. [4:3] : l’image actuellement affichée sera enregistrée comme une image fixe avec un taux d’aspect de 4:3. [16:9] : l’image actuellement affichée sera enregistrée comme une image fixe avec un taux d’aspect de 16:9. (La sélection est disponible uniquement pour les vidéo clips enregistrés en mode HD.) EXTR. IM. INDIV. 4:3 16:9 OK Sélectionnez [4:3] ou [16:9], puis appuyez sur le bouton SET. h L’écran de confirmation quant à votre souhait de sauvegarder l’image apparaît. ENREGISTREZ : enregistre l’image en cours d’affichage comme image fixe. SORTIE : vous revenez à l’écran d’extraction d’image. Sélectionnez “ENREGISTREZ” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’image en cours d’affichage est enregistrée comme image fixe. 109 Français CONSEIL Lorsqu’une image d’un vidéo clip réalisé dans le mode HD est enregistrée avec un taux d’aspect de 4:3… i L’image fixe générée est une image VGA 4:3 (640 × 480 pixels) avec une barre noire en haut et en bas d’image de 640 × 360 pixels. Français 110 MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS Vous pouvez couper les parties indésirables d’un vidéo clip et l’enregistrer comme un nouveau vidéo clip (couper un vidéo clip [Extraction]). Vous pouvez également assembler deux vidéo clips et les enregistrer comme clip séparé (“assemblage”). Procédure pour effectuer la coupure (extraire) d’une partie d’un vidéo clip 1 Spécifiez les vues (1, 2) où le vidéo clip doit être coupé. 2 A B C J Extraire la partie spécifiée. [Deux façons de couper le vidéo clip] i Coupez les portions A et C et sauvegardez la portion B. i Supprimez la portion B et assemblez les portions A et C. i Le vidéo clip original n’est pas altéré. (Vous pouvez également décider d’effacer le vidéo clip original une fois le nouveau clip enregistré.) 111 Français Procédure pour joindre des vidéo clips Spécifiez le vidéo clip qui doit venir en premier. J Spécifiez le vidéo clip que vous désirez joindre. J Assemblez les vidéo clips. i Les deux vidéo clips sont enregistrés comme clip séparé. i Les vidéo clips originaux ne sont pas altérés. (Vous pouvez également décider d’effacer les vidéo clips originaux une fois le nouveau clip enregistré.) ATTENTION Mises en garde lors de la modification de vidéo clips i Lors de la modification de vidéo clips, ne déplacez pas l’interrupteur principal. Sinon, les modifications risquent de ne pas être correctes et le vidéo clip original risque d’être effacé. i A mesure où le nombre ou la taille des vidéo clips augmente, la carte mémoire peut devenir pleine, rendant impossible l’édition des vidéo clips. Dans ce cas, vous allez devoir libérer de l’espace dans la carte mémoire, soit en supprimant des données qui ne sont plus nécessaires (page 105), soit en sélectionnant “ÉCRASER FICH.” lors de l’enregistrement des vidéo clips édités (pages 115 et 118). Français 112 MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS Coupure d’un vidéo clip (extraction) 1 Affichez le vidéo clip duquel vous désirez extraire un segment. 2 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 96). 3 Sélectionnez l’icône de modification de vidéo clips k et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de modification de vidéo clips s’affiche. MODIFIER VIDÉO COUPER JOINDRE OK 4 Sélectionnez “COUPER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran pour couper s’affiche. Point de départ COUPER App declen pr sauver 113 Français 00:01:30 5 6 Spécifiez le point de départ de l’extrait. h Utilisez la procédure ci-dessous pour spécifier la vue à partir de laquelle l’extraction du vidéo clip doit commencer. h Effectuez la lecture du vidéo clip jusqu’aux alentours du point désiré, mettez le vidéo clip en pause, puis effectuez la lecture du vidéo clip une vue à la fois, en vous arrêtant au point de départ de l’extrait. Ce sera la première vue de l’extrait. h Si le point de départ du vidéo clip est également le point de départ de l’extrait, passez à l’étape 6. <Procédure> Lecture : après avoir mis la lecture en pause, déplacez le bouton de réglage SET sur la droite et maintenez-le pendant 2 secondes environ pour relancer la lecture vers l’avant ou sur la gauche pour la relancer vers l’arrière. Pause : pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET. Lecture accélérée : pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou vers la droite pour changer la vitesse de lecture. Vue simple : après avoir mis la lecture en pause, basculez le bouton de réglage SET vers la droite pour avancer d’une vue ou vers la gauche pour reculer d’une vue. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut. h Le point de départ de l’extraction est réglé et l’écran vous permettant de spécifier le point final s’affiche. h Spécifiez le point final de l’extrait en suivant la même procédure que dans l’étape 5. <Lors de la jointure de la première et de la dernière partie> 1 Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. h Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, les sections à supprimer et les sections à économiser sont renversées. 2 Spécifiez le point final de l’extraction. La vue suivant le point final de l’extraction devient le point de départ de la partie devant être ajoutée. Durée approximative de lecture 00:01:10 COUPER App declen pr sauver Point final Partie devant être supprimée Français 114 MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS 7 8 Appuyez sur le bouton [O] de prise de vue individuelle. h Un écran s’affiche vous invitant soit à sélectionner l’enregistrement du vidéo clip édité comme un nouveau fichier (séparé), soit à supprimer le vidéo clip original pour le remplacer par le vidéo clip édité. ENREGIST. NOUV : le vidéo clip édité est enregistré comme un nouveau fichier. Le vidéo clip original reste inchangé. ECRASER FICH. : le vidéo clip original est supprimé. Seul le vidéo clip édité est enregistré. REVOIR CLIP : effectue la lecture du vidéo clip avant de l’enregistrer. COUPER ENREGIST. NOUV ECRASER FICH. REVOIR CLIP OK Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le processus de modification commence. h Une fois le processus de modification terminé, l’écran de réglage de lecture s’affiche de nouveau. 115 Français CONSEIL i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “ECRASER FICH.” aux étape 8 et appuyez sur le bouton de réglage SET, celui-ci ne sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la protection (page 103). i Si le message “Carte pleine” s’affiche, vous allez devoir libérer de la mémoire en supprimant les données que vous n’avez pas besoin de conserver. ATTENTION Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile i Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au traitement d’un important volume de données peut être très long. Pour éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou connectez l’adaptateur c.a. i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips longs. Français 116 MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS Assemblage de deux vidéo clips ATTENTION i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes différents. 1 2 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 96). Sélectionnez l’icône de modification de vidéo clips k et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de modification de vidéo clips s’affiche. MODIFIER VIDÉO COUPER JOINDRE OK 3 Sélectionnez “JOINDRE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de lecture de 6 images pour les vidéo clips s’affiche. 117 Français Sélect. un clip App declen pr sauver 4 5 Placez le cadre orange sur le vidéo clip que vous désirez joindre et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le vidéo clip spécifié reçoit une étiquette numérotée. h Il est possible de sélectionner jusqu’à 9 vidéo clips. h Pour annuler une sélection et et retirer l’étiquette numérotée d’un vidéo clip, sélectionnez le vidéo clip et appuyez sur le bouton de réglage SET. Appuyez sur le bouton [O] de prise de vue individuelle. h Un écran s’affiche vous permettant de sélectionner si le vidéo clip joint doit être enregistré comme un nouveau fichier (séparé) ou si les vidéo clips originaux doivent être supprimés pour les remplacer par le vidéo clip joint. ENREGIST. NOUV : le vidéo clip joint est enregistré comme un nouveau fichier. Les vidéo clips originaux restent sans changement. ECRASER FICH. : les vidéo clips originaux sont supprimés. Seul le vidéo clip joint est enregistré. REVOIR CLIP : effectue la lecture du vidéo clip joint avant de l’enregistrer. Durée approximative de lecture Sélect. un clip 00:00:36 App declen pr sauver Numéro JOINDRE ENREGIST. NOUV ECRASER FICH. REVOIR CLIP OK Français 118 MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS 6 Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le processus de modification commence. h Une fois le processus de modification terminé, l’écran de réglage de lecture s’affiche de nouveau. CONSEIL i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “ECRASER FICH.” aux étape 6 et appuyez sur le bouton de réglage SET, celui-ci ne sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la protection (page 103). i Si le message “Carte pleine” s’affiche, vous allez devoir libérer de la mémoire en supprimant les données que vous n’avez pas besoin de conserver. ATTENTION Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile i Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au traitement d’un important volume de données peut être très long. Pour éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou connectez l’adaptateur c.a. i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips longs. 119 Français INSTRUCTIONS D’IMPRESSION En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services d’impression numérique. Cet appareil photo étant compatible avec la norme DPOF, vous pouvez, par conséquent, l’utiliser pour indiquer le nombre d’épreuves, si la date doit être imprimée dessus, et pour demander l’impression d’un index. Affichez l’écran des instructions pour l’impression 1 2 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 96). Sélectionnez l’icône b des instructions pour l’impression et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran des instructions pour l’impression s’affiche. TOUTES : les réglages d’impression spécifiés s’appliquent à toutes les images individuelles de la carte. CHACUNE : les réglages d’impression sont spécifiés pour chaque image. INDEX : toutes les images individuelles sont imprimées en tant que miniatures (croquis), plusieurs images sur une page. EFFACER TOUT : permet d’annuler tous les réglages d’impression. Cette fonction ne peut être sélectionnée que si des réglages d’impression ont été définis pour l’image. INSTRUCT. IMPR. TOUTES CHACUNE INDEX EFFACER TOUT OK Français 120 INSTRUCTIONS D’IMPRESSION CONSEIL Impression d’une seule image d’un vidéo clip i Pour imprimer à l’aide d’une imprimante ou pour qu’un service d’impression numérique imprime une image individuelle à partir d’un vidéo clip, vous devez d’abord l’enregistrer comme image individuelle (page 109). À propos du format DPOF i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez également définir les réglages d’impression pour les images de votre choix, puis les faire imprimer automatiquement (page 172). À propos des épreuves finales i Les images pivotées seront imprimées suivant leur orientation originale. i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et l’imprimante utilisée. 121 Français Spécification de la date d’impression et du nombre de copies à imprimer Vous pouvez spécifier des instructions d’impression pour chaque image (CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images de la carte (TOUTES). 1 2 3 Affichez l’écran des instructions d’impression (page 120). Sélectionnez “CHACUNE” ou “TOUTES”. TOUTES : les instructions d’impression s’appliquent à toutes les images individuelles de la carte. CHACUNE : les instructions d’impression ne s’appliquent qu’à l’image en cours d’affichage. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression de date/ copies s’affiche. h Si vous avez sélectionné “CHACUNE”, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image que vous souhaitez imprimer. h Les instructions d’impression actuellement actives pour l’image affichée apparaissent à l’écran. Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour confirmer les instructions d’impression de chaque image. INSTRUCT. IMPR. TOUTES CHACUNE INDEX EFFACER TOUT OK CHACUNE :----/--/-:0 copie COPIES 1 OK DATE Français 122 INSTRUCTIONS D’IMPRESSION 4 Spécifiez si la date doit être affichée sur l’épreuve et indiquez le nombre d’épreuves à imprimer. <Spécifiez le nombre d’épreuves> h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas. h L’indication de quantité change. h Affichez le nombre d’épreuves souhaité. Quantité CHACUNE :----/--/-:0 copie COPIES 1 OK <Indiquez les épreuves datées> h Déplacez la commande de zoom vers [T] ou [W]. h Chaque fois que vous déplacez la commande de zoom, l’indication de date est activée ou désactivée. h Pour les images capturées alors que l’horloge de l’appareil photo n’était pas réglée (page 39), la date s’affiche de la façon suivante : [--/--/--], et il n’est pas possible d’effectuer des épreuves datées. DATE Épreuves datées CHACUNE :2007/12/24 :0 copie COPIES 1 OK DATE Épreuves datées : activez l’indication de date. Épreuves non datées : désactivez l’indication de date. 5 6 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h Les instructions d’impression relatives aux nombre de copies à imprimer et aux épreuves datées sont enregistrées. Appuyez sur le bouton MENU. h L’écran des instructions d’impression s’affiche de nouveau. 123 Français Instructions d’impression CHACUNE :2007/12/24 :1 copie COPIES 1 OK DATE Impression d’index L’impression de plusieurs petites images sur une feuille est appelée “impression d’index”. Cette fonction peut s’avérer utile si vous souhaitez disposer d’une liste des images capturées. 1 Affichez l’écran des instructions d’impression (page 120). 2 Sélectionnez “INDEX”. 3 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression d’index s’affiche. RÉGLÉ : permet de spécifier une copie d’impression d’index. SORTIE : permet d’interrompre la procédure de réglage et de revenir à l’écran des instructions d’impression. PRINT INDEX RÉGLÉ SORTIE OK Sélectionnez “RÉGLÉ” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage pour l’impression d’index. L’écran des instructions d’impression s’affiche de nouveau. CONSEIL Pour annuler le réglage de l’impression d’index i Suivez les étapes 1 et 2, sélectionnez “SUPPRIMER” le étape 3 et appuyez sur le bouton de réglage SET. Français 124 INSTRUCTIONS D’IMPRESSION Effacer toutes les instructions d’impression Permet de supprimer les instructions d’impression pour toutes les images. 1 Affichez l’écran des instructions d’impression (page 120). 2 Sélectionnez “EFFACER TOUT”. 3 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de confirmation d’effacement complet s’affiche. ANNULER : permet d’effacer les instructions d’impression pour toutes les images. SORTIE : permet de stopper la procédure d’effacement et de revenir à l’écran des instructions d’impression. Sélectionnez “ANNULER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Toutes les instructions d’impression sont effacées et vous repassez à l’écran des instructions d’impression. EFFACER TOUT :2007/12/24 :2 copies ANNULER SORTIE OK 125 Français LECTURE CONTINUE Supprimez le scintillement vidéo qui se produit, par exemple, lors de la lecture de vidéo clips enregistrés avec l’appareil photo se déplaçant rapidement. 1 2 3 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 96). Sélectionnez l’icône de lecture continue O et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de lecture continue s’affiche. AVEC : permet d’activer la lecture continue. SANS : permet de désactiver la lecture continue. LECTURE CONTINUE AVEC SANS OK Sélectionnez “AVEC” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci met fin au réglage de la lecture continue. CONSEIL i En fonction des conditions d’enregistrement, l’effet de lecture régulière peut être insignifiant dans certains cas. i Cette caractéristique ne fonctionne pas pour les vidéo clips réalisés dans le mode HD. i Cette caractéristique ne fonctionne pas lorsque le câble de composant dédié ou le câble HDMI est connecté au téléviseur pour la lecture. Français 126 AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS) L’écran d’informations permet de vérifier les réglages de capture de l’image. 1 2 Affichez l’image souhaitée. Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde. h L’écran d’informations s’affiche. h Si vous appuyez de nouveau sur le bouton MENU, l’écran d’informations disparaît. 1 Réglages du mode de vidéo clip 2 Numéro de l’image ou du son 3 Réglage de protection 4 Taille du fichier 5 Temps de prise de photos ou durée d’enregistrement 6 Réglage de la correction de l’exposition 7 Valeur de l’ouverture 8 Vitesse d’obturation 9 Charge restante du blocpile 0 Date et heure de l’image A Réglages de résolution de l’image individuelle B Réglage de sensibilité ISO INFO 2007.12.25 19:30 <Données de vidéo clip> INFO 3072×2304 100-0002 ISO 100 2007.12.25 19:30 <Données image individuelle> INFO AAC 100-0003 256KB 00:00:11 2007.12.25 19:30 <Données audio> 127 Français RÉGLAGES D’OPTION RÉGLAGES D’OPTION AFFICHAGE DE L’ÉCRAN OPTION L’écran Option permet de régler différents réglages de l’appareil photo. 1 2 Allumez l’appareil photo et appuyez sur le bouton MENU. h L’écran de réglage de lecture ou de prise de photos/réalisation de vidéo clip s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner l’indication PAGE. Indication PAGE Icône d’option OPTION 3 4 Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour sélectionner l’icône d’option. h L’écran Option s’affiche. h L’écran Option est annulé si vous appuyez sur le bouton MENU. Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. h Le menu apparaît. 1/3 RÉGLAGE HORLOGE AFFICHAGE INFO AFFICH DÉMARRAGE BIP UTILISATION PRISE DE VUE RÉDUC BRUIT VENT Français 128 AFFICHAGE DE L’ÉCRAN OPTION Présentation de l’écran Option 1/3 RÉGLAGE HORLOGE AFFICHAGE INFO AFFICH DÉMARRAGE BIP UTILISATION PRISE DE VUE RÉDUC BRUIT VENT RÉDUCTION BRUIT RÉGLAGES IMAGE ANTI-SCINTILLMT ZOOM NUMÉRIQUE LUMINOSITÉ VOLUME MIC EXT LANGUE RÉGL. SORTIE TV MISE EN VEILLE CHANGER NUM. FORMAT RESET RÉGLAGES 129 Français 1 Réglage de la date et de l’heure (page 39) h Permet de régler l’horloge interne de l’appareil photo. 2 Affichage d’écranpage 131 h Spécifiez quelles informations afficher sur l’écran Lecture. 3 Affichage de départpage 132 h Sélectionnez l’affichage d’écran qui apparaît lorsque l’appareil photo est mis sous tension. 4 Réglage des sons de fonctionnement (page 133) h Permet de sélectionner les sons de fonctionnement produits lorsque vous appuyez sur les boutons de l’appareil photo et de régler leur volume. 5 Prise de vue (page 135) h Spécifiez la durée d’affichage sur l’écran de l’image capturée après avoir appuyé sur le bouton de prise d’images individuelles. 6 Réduction du bruit du vent (page 136) h Permet d’activer ou de désactiver la fonction de réduction du bruit du vent. 7 Menu de réduction du bruit (page 137) h Permet d’activer ou de désactiver la fonction de réduction du bruit. 8 Qualité d’image (page 138) h Permet de régler la qualité d’image pendant la prise d’une photo. 9 Menu anti-scintillement (page 139) h Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’antiscintillement. 0 Réglage du zoom numérique (page 140) h Permet d’activer ou de désactiver le zoom numérique. A Luminosité de l’écran (page 141) h Ajustez la luminosité de l’écran. B Microphone externe (page 142) h Permet de régler le niveau d’entrée d’un microphone connecté à l’appareil photo. C Langue de l’écran (page 143) h Sélectionnez la langue dans laquelle les messages sont affichés sur l’écran. D Réglage de la sortie TV (page 144) h Permet de sélectionner le type de signal vidéo provenant du connecteur USB/AV de l’appareil photo. E Fonction d’économie d’énergie (page 149) F Changement de la numérotation des fichiers (page 151) h Permet de sélectionner la fonction de changement de la numérotation des fichiers. G Formatage de la carte (page 154) h Permet de formater la carte mémoire à l’aide de l’appareil photo. H Réinitialisation des réglages de l’appareil photo (page 156) h Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo. I Alimentation restante du blocpile (page 159) * Les icônes 7 à H s’affichent lorsque vous déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour parcourir les options. Français 130 AFFICHAGE D’ÉCRAN Spécifiez quelles informations afficher sur l’écran Lecture. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône d’affichage des informations j et appuyez sur le bouton de réglage SET. h l’écran Affichage d’écran apparaît. DATE & HEURE : affichez la date de capture. COMPTEUR : affichez la durée de lecture du vidéo clip. MONTRER TOUT : affichez la date de capture et la durée de lecture (pour les vidéo clips). SANS : n’affichez pas la date de capture et la durée de lecture. AFFICHAGE INFO DATE & HEURE COMPTEUR MONTRER TOUT SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci termine le réglage de l’affichage d’écran. CONSEIL i Pendant la lecture en sortie progressive, (page 163), la date et l’heure ainsi que le compteur ne sont pas affichés. 131 Français SÉLECTION DE L’ÉCRAN D’OUVERTURE L’affichage de départ est celui qui apparaît sur l’écran lorsque l’appareil photo est allumé en mode d’enregistrement. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône de l’écran d’ouverture + et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’écran d’ouverture s’affiche. DATE & HEURE : le réglage de la date et de l’heure de l’appareil photo est montré. Xacti : le logo Xacti s’affiche. SANS : aucun écran d’ouverture. AFFICH DÉMARRAGE DATE & HEURE Xacti SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’ouverture sélectionné est réglé. Français 132 SONS DE FONCTIONNEMENT Ce menu permet d’émettre des signaux sonores de confirmation lors de la mise sous/hors tension de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur les boutons d’opération (bouton de prise d’image individuelle, bouton de réglage SET, bouton MENU, etc.), de régler le volume des sons de fonctionnement et d’activer/désactiver le guide audio. 1 2 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône de bip d’utilisation ? et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage du bip d’utilisation s’affiche. h Les réglages en cours s’affichent sur l’écran. h Si “TS DÉSACTIV” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de réglage SET, tous les sons sont mis en sourdine. h Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU, l’écran d’option s’affiche de nouveau. MISE MAR/ARR : permet de mettre en sourdine ou d’activer le son produit lorsque vous allumez ou éteignez l’appareil photo. OBTURATEUR : permet de sélectionner le son produit lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle ou lorsque vous prenez une photo à l’aide du retardateur. TOUCHES : permet de sélectionner le son produit lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage SET, le bouton MENU, etc. GUIDE AUDIO : permet de mettre en sourdine ou d’activer le guide d’aide audio de l’appareil photo. 133 Français BIP UTILISATION MISE MAR/ARR : AVEC OBTURATEUR : D :A TOUCHES GUIDE AUDIO : AVEC MODIF. RÉGL. TS DÉSACTIV OK 3 4 5 Sélectionnez “MODIF. RÉGL.” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de modification des réglages s’affiche. BIP UTILISATION MISE MAR/ARR OBTURATEUR TOUCHES GUIDE AUDIO VOL UTILIS AVEC D A AVEC 4 Déplacez le bouton de réglage SET OK vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus. h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche. <Si “MISE MAR/ARR” ou “GUIDE AUDIO” est sélectionné> h L’écran correspondant d’activation ou de désactivation du son s’affiche. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus. AVEC : permet d’activer le son. SANS : permet de désactiver le son. <Si “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné > h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche. h Effectuez votre sélection parmi 6 sons différents (A à F). h Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la droite pour prévisualiser le son sélectionné. h Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus. <Si “VOL UTILIS” a été sélectionné> h L’écran de sélection du volume des sons de fonctionnement s’affiche. h Vous pouvez sélectionner un volume de son de fonctionnement entre 1 (minimum) et 7 (maximum). h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le volume et appuyez dessus. Appuyez sur le bouton MENU. h Les réglages des sons de fonctionnement sont effectués. CONSEIL i Si vous maintenez le bouton MENU enfoncé et allumez l’appareil photo, l’écran permettant d’activer/désactiver les sons de fonctionnement s’affiche directement. Cette procédure peut s’avérer pratique pour désactiver les sons de fonctionnement dans des endroits où vous ne souhaitez pas qu’ils soient audibles. Français 134 RÉGLAGE DE PRISE DE VUE Spécifiez la durée pendant laquelle l’image capturée apparaît sur l’écran (après-vue) après avoir appuyé sur le bouton de prise d’images individuelles. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône de prise de vue o et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de prise de vue s’affiche. 1 s. : l’image de prise de vue s’affiche pendant 1 seconde. 2 s. : l’image de prise de vue s’affiche pendant 2 secondes. SANS : l’image de prise de vue ne s’affiche pas. PRISE DE VUE 1 s. 2 s. SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de prise de vue. 135 Français RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT Cette fonction réduit le son ambiant du vent lorsque vous réalisez un vidéo clip ou effectuez un enregistrement audio dans un environnement très venteux. Activez ou désactivez la fonction. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône de réduction du bruit du vent ` et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réduction du bruit du vent s’affiche. AVEC : la fonction de réduction du bruit du vent est activée. SANS : la fonction de réduction du bruit du vent est désactivée. RÉDUC BRUIT VENT AVEC SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la réduction du bruit du vent. CONSEIL i Pour une réalisation de vidéo clip normale, réglez la réduction du bruit du vent sur “SANS”. Si la fonction est activée et s’il n’y a pas de vent, la qualité audio pendant la réalisation de vidéo clip et l’enregistrement n’est pas naturelle. Français 136 FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT Ce réglage permet de réduire le bruit des images individuelles et de créer une image nette. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône de réduction du bruit ^ et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réduction du bruit s’affiche. AVEC : la fonction de réduction du bruit est activée. SANS : la fonction de réduction du bruit est désactivée. RÉDUCTION BRUIT AVEC SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de réduction du bruit. CONSEIL i La fonction de réduction du bruit fonctionne lorsque la vitesse de l’obturateur est inférieure à 1/4 de seconde. i En comparaison à la prise de photos normale, le temps de traitement de l’image une fois capturée est légèrement plus long. i Si fonction de réduction du bruit est activée lorsque le mode d’image fixe est défini sur la prise d’images en série P, le mode d’image fixe passe automatiquement sur w. 137 Français RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE L’appareil photo peut régler la qualité d’image tandis qu’elle est capturée. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône de qualité d’image P et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’image s’affiche. NORMALE : prise de photos avec une qualité d’image normale. VIVES : la saturation des couleurs augmente. PASTEL : la netteté est estompée pour une image pastel. PASTEL VIVES : la netteté est adoucie et la saturation des couleurs est augmentée. RÉGLAGES IMAGE NORMALE VIVES PASTEL PASTEL VIVES OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci met fin au réglage de qualité d’image. Français 138 ANTI-SCINTILLEMENT Le réglage anti-scintillement atténue le scintillement apparent lorsque des vidéo clips sont filmés sous un éclairage fluorescent ou autre qui génère une pulsation du fond suivant la fréquence de l’alimentation. Le réglage antiscintillement est réglé sur une fréquence de 50 Hz. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône antiscintillement o et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran anti-scintillement s’affiche. AVEC : permet d’activer le réglage antiscintillement. SANS : permet de désactiver le réglage anti-scintillement. ANTI-SCINTILLMT AVEC SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la fonction anti-scintillement. CONSEIL i Si le réglage anti-scintillement est utilisé à l’extérieur par temps très clair, un effet de halo, qui produit des cercles de lumière diffus autour des zones de lumière claires, peut survenir. i Le contrôle d’exposition manuel et la fonction de réduction du scintillement ne peuvent pas être activées en même temps. i Lorsque la fonction du anti-scintillement est “AVEC”, la vitesse de l’obturateur pendant la réalisation du vidéo clip est fixée à 1/50 ième de seconde. 139 Français RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE Ce réglage vous permet de spécifier si le zoom numérique doit être activé ou pas pendant la prise de photos avec zoom. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône du zoom numérique Q et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage du zoom numérique s’affiche. AVEC : le zoom numérique peut être utilisé. SANS : le zoom numérique ne peut pas être utilisé. ZOOM NUMÉRIQUE AVEC SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du zoom numérique. CONSEIL i Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : lorsque le mode d’image individuelle est défini sur k. Français 140 LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN Ajustez la luminosité de l’écran d’affichage de l’appareil photo. Utilisez cet ajustement lorsque l’image de l’écran est difficile à voir à cause de la lumière ambiante. 1 2 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône , de luminosité de l’écran et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de commande de la luminosité s’affiche. LUMINOSITÉ RÉGLER 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler la luminosité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La luminosité de l’écran est réglée. CONSEIL i L’écran de l’étape 2 peut également être ouvert depuis l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip. Maintenez le bouton MENU enfoncé pendant au moins 1 seconde ; l’écran de commande de la luminosité apparaît et vous pouvez alors régler la luminosité de l’écran. 141 Français RÉGLAGE DU VOLUME D’UN MICROPHONE EXTERNE Vous pouvez régler le niveau d’entrée d’un microphone connecté à l’appareil photo. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône de volume du microphone externe W et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La barre de réglage de volume s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler le niveau d’entrée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci met fin au réglage du niveau d’entrée du microphone externe. VOLUME MIC EXT 3 RÉGLAGE VOLUME Français 142 LANGUE DE L’ÉCRAN Vous pouvez régler l’écran de votre appareil photo pour qu’il affiche les messages dans l’une de plusieurs langues. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône de langue z et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de sélection de la langue s’affiche. DEUTSCH : Allemand ENGLISH : Anglais ESPAÑOL : Espagnol FRANÇAIS : Français ITALIANO : Italien NEDERLANDS : Néerlandais PORTUGUÊS: Portugais : Russe TÜRKÇE: Turc : Japonais : Coréen : Chinois (traditionnel) : Chinois (simplifié) LANGUE OK Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La langue d’affichage sélectionnée est réglée. 143 Français RÉGLAGE DE LA SORTIE TV Spécifiez le type de signal d’image qui sort de la borne USB/AV de votre appareil photo, de la borne COMPOSANT ou de la borne HDMI. 1 2 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône de réglage de la sortie TV j et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de la sortie TV s’affiche. SYSTÈME TV : permet de définir le type de signal TV provenant du connecteur USB/ AV. TYPE TV : permet de définir le rapport d’aspect du téléviseur. COMPOSANT/HDMI : règle le signal émis de la borne COMPOSANT et/ou HDMI. RÉGL. SORTIE TV SYSTÈME TV NTSC TYPE TV 16:9 COMPOSANT/HDMI 720p OK RÉGL. SORTIE TV SYSTÈME TV NTSC OK <Exemple : lorsque “SYSTÈME TV” a été sélectionné> Français 144 RÉGLAGE DE LA SORTIE TV 3 Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de modification du paramètre du réglage souhaité s’affiche. <Si “SYSTÈME TV” est sélectionné> NTSC : permet la sortie de signaux vidéo NTSC. PAL : permet la sortie de signaux vidéo PAL. <Si “TYPE TV” est sélectionné> 4:3 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport d’aspect est 4:3 est connecté. 16:9 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport d’aspect est 16:9 est connecté. <Si “COMPOSANT/HDMI” est sélectionné> 720p : le signal de sortie est réglé sur 720p. 480p : le signal de sortie est réglé sur 480p. 4 5 6 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le paramètre souhaité. Appuyez sur le bouton de réglage SET. Appuyez sur le bouton MENU. h Cette étape termine le réglage de la sortie TV. 145 Français k Rapport entre le réglage “TYPE TV” et l’affichage sur le téléviseur Le tableau ci-dessous montre quel signal vidéo est sorti lorsque le réglage de “TYPE TV” est changé. Notez cependant que pour les téléviseurs dotés d’une fonction de détection automatique, la sortie peut ne pas être conforme à celle du tableau, ou l’affichage du téléviseur peut ne pas changer du tout. “TYPE TV” Type de téléviseur devant être connecté Données d’image devant être affichées Affichage du téléviseur Image fixe 4:3 4:3 Vidéo clip en mode normal Vidéo clip en mode HD Français 146 RÉGLAGE DE LA SORTIE TV “TYPE TV” Type de téléviseur devant être connecté Données d’image devant être affichées Affichage du téléviseur Image fixe 16:9 16:9 Vidéo clip en mode normal Vidéo clip en mode HD * Les exemples d’images fixes concernent des images capturées avec le mode d’image fixe défini sur un réglage autre que v ou u. 147 Français ATTENTION Si l’affichage du téléviseur n’est pas correct… i Si l’apparence de l’image sur l’écran du téléviseur n’est pas correcte, vous pouvez soit changer le réglage “TYPE TV” de l’appareil photo, soit changer le réglage de la taille de l’écran sur le téléviseur. Pour changer le réglage de la taille de l’écran sur votre téléviseur, veuillez vous référer au manuel d’instruction de votre téléviseur. Le taux d’aspect de l’image fixe sortie ne passe pas à 16:9 ? i La sortie d’image fixe est 4:3 pour les images capturées avec le mode d’image fixe défini sur un réglage autre que v ou u. Français 148 FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Votre appareil photo est équipé d’une fonction “d’économie d’énergie” qui coupe automatiquement l’alimentation après une période d’inactivité spécifiée. La fonction d’économie d’énergie permet de conserver l’alimentation du bloc-pile lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’éviter que le bloc-pile ne se décharge complètement si l’appareil photo est accidentellement laissé allumé. Vous pouvez spécifier la durée (temps d’attente) au terme de laquelle la fonction d’économie d’énergie est activée. 1 2 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône d’économie d’énergie ? et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’économie d’énergie s’affiche. BATT:ENREG. : permet de régler le temps d’attente pour les modes de prise de photos/ réalisation de vidéo clip lorsque le bloc-pile est utilisé. BATT:LECTURE : permet de régler le temps d’attente pour les modes de lecture lorsque le bloc-pile est utilisé. AC:ENREG/LECT : permet de régler le temps d’attente pour les modes de lecture et de prise de photos/réalisation de vidéo clip lorsqu’une source d’alimentation c.a. est utilisée. 149 Français MISE EN VEILLE BATT:ENREG. 1 min BATT:LECTURE 5 min AC:ENREG/LECT 10 min OK 3 4 5 6 Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage du temps d’attente s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour régler le temps d’attente. Vers le haut : permet d’augmenter le temps d’attente. Vers le bas : permet de diminuer le temps d’attente. MISE EN VEILLE BATT:ENREG. 1 min OK <Exemple : lorsque “BATT:ENREG.” est sélectionné> Appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le temps d’attente est réglé. Appuyez sur le bouton MENU. h L’écran Option s’affiche de nouveau. Français 150 FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS Si vous utilisez une carte nouvellement formatée, le nom du fichier (numéro de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à partir de 0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à partir de 0001. Cela s’explique par le réglage de la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “AVEC”, résultant par conséquent en la présence de plusieurs cartes contenant des images avec les mêmes numéros. En réglant la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “SANS”, même si la carte est reformatée ou remplacée par une autre carte, la numérotation consécutive des noms de fichier continue à partir du dernier numéro enregistré par l’appareil photo. <Fonction de changement de la numérotation des fichiers “AVEC”> Carte A Nom du fichier (numéro de l’image) 0001, 0002 ..... 0012, 0013 Changement de carte Carte B 0001, 0002 ..... 0012, 0013 <Fonction de changement de la numérotation des fichiers “SANS”> Carte A Nom du fichier (numéro de l’image) 0001, 0002 ..... 0012, 0013 Changement de carte Carte B 0014, 0015 .......0025, 0026 151 Français i Si la Carte B contient déjà des données d’image lors du remplacement de la Carte A, les noms de fichier sont attribués comme suit. Lorsque le numéro de fichier le plus élevé dans la Carte B (avant le remplacement) est inférieur au numéro de fichier le plus élevé dans la Carte A : le numéro de fichier de l’image enregistrée suivante continue depuis le dernier numéro de fichier enregistré sur la Carte A. Carte A 0001, 0002 ...... 0012, 0013 Changement de carte Carte B 0001, 0002, 0014, 0015 ...... 0025, 0026 Fichiers précédemment enregistrés Lorsque le numéro de fichier le plus élevé dans la Carte B (avant le remplacement) est supérieur au numéro de fichier le plus élevé dans la Carte A : le numéro de fichier de l’image enregistrée suivante continue depuis le dernier numéro de fichier enregistré sur la Carte B. Carte A 0001, 0002 ...... 0012, 0013 Changement de carte Carte B 0020, 0021, 0022, 0023 ...... 0025, 0026 Fichiers précédemment enregistrés Français 152 FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS 1 2 3 4 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône de changement de la numérotation des fichiers i. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de changement de la numérotation des fichiers s’affiche. AVEC : la fonction de changement de la numérotation des fichiers est activée. SANS : la fonction de changement de la numérotation des fichiers est désactivée. CHANGER NUM. AVEC SANS OK Sélectionnez “SANS” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La fonction de changement de la numérotation des fichiers est désactivée. CONSEIL i Tant que la fonction de changement de la numérotation des fichiers n’est pas définie sur “AVEC”, des noms de fichiers consécutifs sont attribués. Il est recommandé de redéfinir la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “AVEC” à la fin de chaque session de photographie. 153 Français FORMATAGE D’UNE CARTE En outre, toute autre carte doit être formatée avec cet appareil : i à l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou i si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo numérique. Le formatage de la carte n’est pas possible si l’interrupteur de verrouillage est réglé sur la position “VERROUILLER”. Effectuez la procédure de formatage après l’avoir réglé sur la position déverrouillée. 1 2 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône de formatage 1 et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de formatage s’affiche. h Pour une utilisation normale, un formatage complet n’est pas nécessaire. Toutefois, si une erreur de carte survient même après un formatage normal, il est possible de résoudre le problème par l’exécution d’un formatage complet. FORMAT : permet d’effectuer un formatage normal. PLEIN FORMAT : permet de numériser et de formater la carte entièrement. (Lorsque le bloc-pile est presque déchargé, cette option ne peut pas être sélectionnée.) FORMAT FORMAT PLEIN FORMAT OK Français 154 FORMATAGE D’UNE CARTE 3 4 Sélectionnez l’option de formatage souhaitée, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. h Un écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le formatage commence. h Pendant le formatage, “Formatage” et “ne pas éteindre” s’affichent sur l’écran. ATTENTION Précautions à prendre pendant le formatage i N’éteignez pas l’appareil photo et n’éjectez pas la carte pendant le formatage. Le formatage efface les données i Lorsqu’une carte est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte sont effacées. Les données protégées (page 103) sont également effacées. Avant de formater une carte, veillez donc à copier toutes les données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou sur tout autre support de stockage. Précautions concernant l’élimination/le transfert de la carte (récupération des données d’une carte reformatée) i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte avec l’appareil photo ou un ordinateur, les données de contrôle de la carte peuvent être simplement modifiées et les données proprement dites peuvent ne pas être complètement effacées de la carte. i Dans certains cas, il peut être possible de récupérer les données d’une carte reformatée à l’aide d’un logiciel spécial prévu à cet effet. Toutefois, si l’appareil photo est utilisé pour exécuter un formatage complet, il sera impossible de récupérer les données même à l’aide du logiciel de récupération de données. i Si vous souhaitez jeter une carte, il est recommandé de la détruire physiquement. Si vous donnez la carte à quelqu’un d’autre, il est recommandé d’utiliser la fonction de formatage complet de l’appareil photo pour reformater la carte, ou d’utiliser le logiciel permettant d’effacer les données de la carte, en vente dans le commerce. L’utilisateur est responsable de la gestion des données. CONSEIL Pour annuler le formatage i À l’étape 4, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 155 Français RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 128). Sélectionnez l’icône de réinitialisation des réglages 2 et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réinitialisation des réglages s’affiche. RÉINITIALIS. : permet de rétablir les réglages par défaut. SORTIE : permet de laisser les réglages inchangés et de revenir à l’écran Option. RESET RÉGLAGES RÉINITIALIS. SORTIE OK Sélectionnez “RÉINITIALIS.” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo sont rétablies. CONSEIL i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération : réglage de la date et de l’heure réglage de la langue réglage du système TV Français 156 VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE Vous pouvez vérifier le nombre d’images pouvant être capturées et la durée d’enregistrement disponible sur la carte. Pour le tableau indiquant le nombre d’images et de durée d’enregistrement maximum en fonction de cartes spécifiques, veuillez vous reporter à “Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles” à la page 203. Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement vidéo restants 1 Réglez l’interrupteur principal sur REC et allumez l’appareil photo (page 34). h Le nombre d’images restantes apparaît en haut à gauche de l’écran. h La durée d’enregistrement vidéo restante apparaît en haut à droite de l’écran. h Le nombre d’images et la durée d’enregistrement vidéo restants varient en fonction des réglages de résolution et de compression. Nombre d’images restant Durée d’enregistrement vidéo restante 297 00:20:39 F3.5 1/40 Pour les enregistrements audio 1 Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement audio (page 61). h La durée d’enregistrement audio restante s’affiche. Durée restante 297 F3.5 1/40 157 Français 08:24:01 CONSEIL i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante équivaut à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour capturer d’autres images, installez une nouvelle carte ou sauvegardez les images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 105) de la carte. i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante équivaut à “0”, il peut être possible de capturer quelques autres images en définissant un réglage de résolution inférieur (pages 77 et 79) ou en sélectionnant un réglage de qualité d’image différent. Français 158 VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE Lors de l’utilisation du bloc-pile, la charge restante du bloc-pile peut être vérifiée sur l’écran. Contrôlez cet indicateur avant de capturer une image. Pour connaître la durée approximative d’autonomie du bloc-pile, reportez-vous à la page 202. 1 Affichez un écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip ou de lecture (pages 71 et 95). h L’indicateur charge restante du bloc-pile apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran. h En raison des caractéristiques du bloc-pile, lorsque la température ambiante est basse, peut s’afficher rapidement, donnant une indication incorrecte de la charge restante. De plus, selon les conditions d’utilisation de l’appareil photo numérique ou les conditions ambiantes (température, etc.), la charge restante indiquée peut varier. Cette indication ne doit donc être utilisée que comme approximation générale de la charge restante. Indicateur de charge restante du bloc-pile Aucune indication ou STABILIS. IMAGE VUE VIDÉO Indicateur de charge restante du bloc-pile Charge restante du bloc-pile La charge du bloc-pile est presque complète. La charge du bloc-pile est faible. Il sera bientôt impossible de capturer ou de lire des images. Si cette icône clignote lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip, vous ne pouvez pas capturer d’images. Rechargez le bloc-pile. 159 Français CONSEIL i Si des données sont présentes, vous pouvez également vérifier la charge restante du bloc-pile sur l’écran d’informations (page 127). i La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type. i En fonction de l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre de fois le flash est utilisé, l’utilisation de l’écran, etc.) ou de la température ambiante (températures inférieures à 10 °C), le nombre d’images pouvant être sauvegardées sur un bloc-pile pleinement chargé peut grandement varier. i Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage, par exemple, afin de ne manquer aucun moment important parce que le blocpile se décharge. Cette précaution est également conseillée lorsque vous prenez des photos par temps froid. (Sur une piste de ski, par exemple, le bloc-pile peut être maintenu au chaud dans votre poche jusqu’au moment de son utilisation.) Français 160 AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR En connectant l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez lire les fichiers enregistrés sur le téléviseur. ATTENTION Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. Connexion à un connecteur d’entrée de vidéo standard Connecteur USB/AV Fiche jaune : vers le connecteur d’entrée vidéo Câble d’interface S-AV dédié fourni Vers l’adaptateur c.a. i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut. Fiche blanche : vers le connecteur d’entrée audio (L) Fiche rouge : vers le connecteur d’entrée audio (R) non connectée* Régler l’entrée sur “VIDÉO”. * Une fois cette fiche connectée, les images ne s’affichent pas normalement sur l’écran du téléviseur. 161 Français <Connexion à l’aide de l’adaptateur de câble> Raccordez l’adaptateur de câble à l’appareil photo et utilisez le câble d’interface S-AV dédié fourni pour connecter la borne USB/AV de l’adaptateur de câble aux bornes d’entrée AUDIO et VIDÉO du téléviseur. <Lors du branchement à un connecteur d’entrée S-VIDÉO> Connecteur USB/AV Fiche jaune : non connectée* Câble d’interface S-AV dédié fourni Vers l’adaptateur c.a. i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut. Fiche blanche : vers le connecteur d’entrée audio (L) Fiche rouge : vers le connecteur d’entrée audio (R) Connecteur S Régler l’entrée sur “VIDÉO”. * Une fois cette fiche connectée, les images ne s’affichent pas normalement sur l’écran du téléviseur. Français 162 CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR Pour profiter d’une qualité d’image supérieure (sortie progressive) Si votre téléviseur est doté dune borne d’entrée 480p/720p, vous pouvez savourer la haute qualité vidéo de l’entrée progressive depuis votre appareil photo. Connecteur COMPOSANT Fiche blanche : vers le connecteur d’entrée audio (L) Fiche rouge : vers le connecteur d’entrée audio (R) Câble de composant dédié fourni Vers l’adaptateur c.a. i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut. Vers la borne d’entrée 480p/720p Pendant l’enregistrement : l’image apparaît sur l’écran de l’appareil photo seulement; elle n’apparaît pas sur le téléviseur. Pendant la lecture : l’image apparaît sur le téléviseur seulement ; elle n’apparaît pas sur l’écran de l’appareil photo. * La date et l’heure ainsi que le compteur ne sont pas affichés. REMARQUE i Ne connectez pas le câble d’interface S-AV dédié et le câble de composant dédié en même temps à la station d’accueil. Dans certains cas, les images peuvent ne pas apparaître correctement sur le téléviseur. Si votre téléviseur n’a pas d’entrée vidéo 480p/720p i Les images n’apparaissent pas sur le téléviseur. Ecran du menu de l’appareil photo et écran du menu du téléviseur i L’écran du menu n’apparaît que sur l’écran du téléviseur, veuillez donc faire fonctionner l’appareil photo tout en regardant l’écran du téléviseur. 163 Français Connexion à la borne HDMI Borne HDMI Vers l’adaptateur c.a. Câble HDMI Vers la borne HDMI Pour réduire le rayonnement parasite i Attachez un tore de petite taille (fourni) au câble du côté de la station d’accueil. CONSEIL i HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées d’HDMI Licensing, LLC. Français 164 CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR Lecture sur un téléviseur i Une fois l’appareil photo numérique connecté au téléviseur, réglez le commutateur d’entrée du téléviseur sur l’entrée VIDÉO. i Lorsqu’un câble d’interface S-AV est connecté, aucune image n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo. i La méthode de lecture est la même que celle utilisée pour afficher des images sur l’écran de l’appareil photo. Lecture audio : voir page 63 i Vous pouvez utiliser la télécommande pour la lecture (page 64). i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo permet également de lire des enregistrements audio. i Si l’appareil photo réglé dans la station d’accueil est en mode de veille, appuyez sur le bouton de mode d’opération sur la station d’accueil pour activer l’appareil photo. ATTENTION Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. CONSEIL En ce qui concerne l’affichage lorsque le système TV “PAL” est sélectionné (page 144) et que le câble d’interface S-AV fourni est utilisé pour connecter l’appareil photo au téléviseur Pendant l’enregistrement : l’image apparaît sur l’écran de l’appareil photo seulement; elle n’apparaît pas sur le téléviseur. Pendant la lecture : l’image apparaît sur le téléviseur seulement; elle n’apparaît pas sur l’écran de l’appareil photo. 165 Français IMPRESSION DIRECTE Votre appareil photo prend la fonction PictBridge en charge. En connectant directement l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, l’écran de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et pour démarrer l’impression (impression PictBridge). Préparation de l’impression 1 2 Installez la carte dans l’appareil photo, ouvrez le support d’écran pour allumer l’appareil photo et mettez l’imprimante sous tension. Utilisez la station d’accueil ou l’adaptateur fourni pour connecter l’appareil photo à l’imprimante. Connecteur USB/AV Vers l’adaptateur c.a. Vers le connecteur USB de l’imprimante Câble d’interface USB dédié fourni i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut. CONNEXION USB ORDINATEUR IMPRIMANTE ANNULER ANNULER OK Français 166 IMPRESSION DIRECTE 3 4 Sélectionnez “IMPRIMANTE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Le mode d’impression PictBridge est activé. h L’appareil photo passe en mode d’impression PictBridge et l’écran PictBridge s’affiche. MODE IMPRESSION IMPR. 1 IMAGE Imprimer cette image ATTENTION Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. Précaution lors de la connexion d’une imprimante i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil photo peut ne pas fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, débranchez le câble d’interface USB, éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble. i Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des boutons de l’appareil photo est plus lente. i Si pour l’impression, l’appareil photo est alimenté par un bloc-pile, assurez-vous qu’il est suffisamment chargé. 167 Français Sélection et impression d’une image (une image) Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une seule image. 1 2 3 Effectuez la configuration d’impression (page 166). Sélectionnez l’icône d’impression d’une image Y et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de sélection des images à imprimer s’affiche. IMPR. 1 IMAGE 100-0022 :1 copie IMPRES SORTIE Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image à imprimer. h Spécifiez l’image à imprimer. COPIES OK Français 168 IMPRESSION DIRECTE 4 5 Spécifiez le nombre d’épreuves. 1 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour sélectionner “COPIES” et appuyez dessus. 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour indiquer le nombre d’épreuves à imprimer. 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h “IMPRES” est sélectionné. Nombre d’épreuves IMPR. 1 IMAGE 100-0022 :1 copie IMPRES SORTIE COPIES Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence. CONSEIL Pour annuler l’impression 1 Pendant l’impression, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. h L’écran de confirmation d’annulation de l’impression s’affiche. 2 Sélectionnez “ANNULER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’impression reprend. 169 Français Impression de toutes les images (toutes images) Vous pouvez imprimer toutes les images de la carte. 1 2 3 Préparez l’impression (page 166). Sélectionnez l’icône d’impression de toutes les images u et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression de toutes les images s’affiche. Sélectionnez “IMPRES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence. IMPRIMER TOUS 100-0002 IMPRES SORTIE OK ATTENTION Vous ne pouvez pas imprimer si la carte contient plus de 999 images individuelles. i Effacez les images superflues avant l’impression. Français 170 IMPRESSION DIRECTE Impression de miniatures (index) Vous pouvez imprimer un index de toutes les images de la carte. 1 2 3 Préparez l’impression (page 166). Sélectionnez l’icône d’impression d’index [ et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression d’index s’affiche. Sélectionnez “IMPRES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence. 171 Français 100-0002 INDEX IMPRES SORTIE OK Pour imprimer des images en suivant les instructions d’impression (imprimer les images requises) Procédure d’impression de toutes les images commandées. 1 2 3 Suivez les instructions d’impression (page 120) et terminez les préparatifs d’impression (page 166). Sélectionnez l’icône DPOF w et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression des images programmées s’affiche. Sélectionnez “IMPRES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence. h L’impression commence environ 1 minute après que vous ayez appuyé sur le bouton de réglage SET. 100-0022 DPOF :2007/12/24 :2 copies IMPRES SORTIE OK CONSEIL i Lors de l’étape 2, si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite, vous pourrez visualiser chaque image et confirmer les instructions d’impression. ATTENTION i L’impression d’images requises w n’est possible que si l’imprimante utilisée est compatible avec la fonction DPOF de votre appareil photo. Français 172 IMPRESSION DIRECTE Modification des réglages de l’imprimante et impression des images (modification des réglages de l’imprimante) Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil photo, comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité d’impression, etc. 1 2 Préparez l’impression (page 166). Sélectionnez l’icône des réglages de l’imprimante v et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran des réglages de l’imprimante s’affiche. TYPE MEDIA : permet de spécifier le type de papier utilisé pour l’impression. TAILLE PAP : permet de spécifier la taille du papier utilisé pour l’impression. COMPOSITION : permet de spécifier la disposition des images sur le papier. QUALITÉ : permet de sélectionner la qualité d’impression des images. DATE : permet d’imprimer la date de prise de la photo. 173 Français RÉGLAGES IMPRIM. TYPE MEDIA VALEUR IMPRIM. VALEUR IMPRIM. TAILLE PAP COMPOSITION VALEUR IMPRIM. VALEUR IMPRIM. QUALITÉ VALEUR IMPRIM. DATE OK 3 4 Effectuez les réglages de l’imprimante. 1 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner un paramètre de réglage de l’imprimante et appuyez dessus. h L’écran de réglage du paramètre sélectionné s’affiche. 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour effectuer le réglage, puis appuyez dessus. h Le paramètre sélectionné est défini et l’écran des réglages de l’imprimante s’affiche de nouveau. h Respectez la même procédure pour définir les autres paramètres, le cas échéant. h Le contenu des réglages pouvant être définis pour chaque paramètre diffère selon l’imprimante. <Lorsque “VALEUR IMPRIM.” est sélectionné > h Les images sont imprimées selon les réglages définis pour l’imprimante. RÉGLAGES IMPRIM. TYPE MEDIA VALEUR IMPRIM. OK <Si “TYPE MEDIA” est sélectionné> Appuyez sur le bouton MENU. h Vous repassez au MENU PictBridge. CONSEIL i Les paramètres de réglage de l’imprimante diffèrent selon l’imprimante connectée. i Pour utiliser les fonctions qui n’apparaissent pas sur l’écran des réglages de l’imprimante de votre appareil photo, sélectionnez “VALEUR IMPRIM.”. i Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont automatiquement définis sur “VALEUR IMPRIM.”. Français 174 CONNEXION D’UN MICROPHONE EXTERNE Un microphone stéréo vendu dans le commerce peut être connecté à l’appareil photo. Prise pour microphone externe [MIC] Pour réduire les rayonnements électromagnétiques indésirables i Attachez un tore de petite taille (fourni) au câble. Câble de connexion pour microphone Microphone stéréo * Utilisez le microphone VCP-MPO1 vendu séparément ou tout autre microphone disponible dans le commerce. CONSEIL i Vous pouvez régler le niveau d’entrée du microphone connecté (page 142). i Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone stéréo de l’appareil photo est désactivé. 175 Français ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo, vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions fréquemment posées. Question Pourquoi l’appareil ne s’allume-t-il pas ? Alimentation Pourquoi le blocpile se décharge-til si rapidement même après avoir été complètement rechargé ? Pourquoi la recharge ne finitelle pas ? Pourquoi l’icône apparaît- Réponse En raison de la température peu élevée, le bloc-pile a temporairement perdu sa charge. La température ambiante est très basse. Solution Placez l’appareil photo dans votre poche pour le réchauffer avant de l’utiliser. Conservez le blocpile à une température comprise entre 10 et 40 °C. La vie du bloc-pile est expirée. Remplacez-le par un nouveau bloc-pile. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre revendeur. Utilisez l’adaptateur c.a. fourni ou remplacez le bloc-pile par un complètement chargé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez que l’indicateur multifonctions s’éteigne. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Prenez la photo ; l’appareil photo déterminera quand le flash est requis. La charge restante du bloc-pile est faible. elle ? Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Pourquoi l’indicateur multifonctions clignote-t-il en rouge ? Les données sont en cours d’enregistrement sur la carte. Pourquoi le flash ne fonctionne-t-il pas ? L’appareil photo a déterminé que la luminosité était suffisante et que le flash n’était pas nécessaire. Français 176 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Les réglages sont-ils conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo ? Réponse — Quelle résolution dois-je utiliser ? — Prise de photos/ réalisation de vidéo clip 177 Français Solution Hormis le retardateur et la correction de l’exposition, tous les réglages sont conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo. Sélectionnez la résolution convenant à l’utilisation souhaitée : w, x, E, v : pour l’impression d’un format lettre ou supérieur et pour l’impression d’un plan rapproché d’une partie de la photo (découpe). G, u : pour l’impression de photos standard (service photo). [, P : pour les photos affichées sur une page Web ou jointes à un e-mail. Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Écran Question Quelle est la différence entre le zoom numérique et le zoom optique ? Réponse — Comment faire une mise au point sur une vue éloignée ? — Le vidéo clip que j’ai filmé en plein air est complètement blanc. Par temps froid, pourquoi l’image donne-t-elle l’impression de laisser des traces lorsqu’elle se déplace ? Pourquoi l’image affichée présente-telle des points rouges, bleus et verts ou des points noirs ? — Condition due aux caractéristiques de l’écran. Solution La prise de photos avec le zoom optique impliquant l’utilisation des caractéristiques optiques de l’objectif, vous pouvez prendre des photos sans perdre aucun détail de l’image. Le zoom numérique, quant à lui, fonctionne en agrandissant une partie de l’image envoyée au capteur CCD et risque par conséquent de produire une image moins nette. Réglez la fonction de sélection de scène sur le mode paysage + lors de la prise de photos. Ou, réglez la plage de mise au point sur mise au point manuelle et définissez la distance sur ∞. Désactivez le réglage anti-scintillement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les points qui apparaissent sur l’écran n’apparaissent que sur l’écran et ne seront pas enregistrés avec les images. Français 178 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Pourquoi l’image est-elle trop lumineuse ? Réponse Le sujet était trop éclairé. Pourquoi l’image est-elle floue ? La mise au point n’est pas verrouillée correctement. Pourquoi manque-t-il une partie de l’image ? L’image a été capturée de très près. Pourquoi aucune image n’apparaîtelle (z s’affiche) ? Ce problème peut se produire lorsque vous essayez de lire des images enregistrées sur une carte à l’aide d’un autre appareil photo numérique. Visualisation d’images 179 Français Solution Lorsque vous capturez une image, essayez de compenser un sujet trop lumineux, par exemple en modifiant l’angle de prise de vue. Pour verrouiller la mise au point, maintenez l’appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton de déclencheur d’obturateur jusqu’à mi-course. Appuyez ensuite complètement sur le bouton de prise d’image individuelle pour capturer l’image. Lors de la capture d’une image de près, composez l’image en utilisant l’écran. Lisez des images enregistrées sur une carte à l’aide de l’appareil photo. Question Pourquoi des barres verticales apparaissentelles ? Pourquoi l’image agrandie n’est-elle pas nette ? Visualisation d’images Pourquoi l’image capturée n’estelle pas nette ? Puis-je lire des données image et audio que j’ai modifiées sur mon ordinateur ? Pourquoi un son de moteur est-il émis pendant la lecture d’un vidéo clip ? Pourquoi n’y a-t-il aucun son ? Connexion à un téléviseur Réponse Si un sujet lumineux est pris dans le mode de réalisation de vidéo clip, des bandes verticales peuvent apparaître sur l’écran ou sur l’image. En raison des caractéristiques de l’appareil photo, les images agrandies semblent moins nettes. L’image a été capturée à l’aide du zoom numérique. — Le son de l’action mécanique de l’appareil photo a été enregistré. Le volume du téléviseur est réglé au minimum. Le volume de lecture de l’appareil photo est réglé sur 0. Solution Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Nous ne pouvons pas garantir une lecture adéquate de données qui ont été modifiées sur un ordinateur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Réglez le volume du téléviseur. Augmentez le volume de lecture de l’appareil photo. Français 180 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Quelle est la différence entre la sortie vidéo normale (vidéo composite), la sortie S-video et la sortie progressive/ HDMI ? Réponse — Le câble d’interface S-AV dédié et le câble de composant dédié peuvent-ils être connectés en même temps et sortir l’image ? — Connexion à un téléviseur 181 Français Solution Sortie vidéo normale (vidéo composite) : combine le signal Y (luminance) et le signal de chrominance et effectue la sortie combinée des signaux. Sortie S-vidéo : effectue la sortie du signal Y et du signal de chrominance séparément. Signal progressif/ HDMI : effectue la sortie du signal Y, du signal B-Y et du signal R-Y séparément. La qualité d’image augmente dans l’ordre sortie vidéo normale à sortie Svideo, à sortie progressive/HDMI. Vous ne pouvez pas sortir l’image lorsque les deux câbles sont connectés en même temps. Connectez seulement l’un des câbles. Connexion à un téléviseur Impression Divers Question Aucune image n’apparaît sur le téléviseur, même si le câble de composant dédié est utilisé pour connecter l’appareil photo au téléviseur. Pourquoi un message s’affiche-t-il pendant l’impression PictBridge ? Le message “Éditer vidéo impossible” s’affiche. Pourquoi des parasites se fontils entendre sur un téléviseur ou une radio à proximité pendant la recharge du bloc-pile ? Pourquoi le message “Carte pleine” apparaîtil ? Pourquoi le message “Carte protégée” apparaît-il ? Réponse Le réglage TV est 480i (D1) ou 1125i (D3). Solution Changez le réglage TV sur 480p ou 720p. L’imprimante a rencontré un problème. Consultez le manuel d’instructions de votre imprimante. Vous avez essayé d’assembler des vidéo clips dont le taux d’images et la résolution sont différents. Des ondes électromagnétiqu es sont émises par l’adaptateur c.a. Sélectionnez des vidéo clips qui ont la même résolution ou le même taux d’images. La mémoire de la carte est saturée. Effacez les données inutiles ou utilisez une carte disposant de plus de mémoire disponible. Déverrouillez l’interrupteur de verrouillage. L’interrupteur de verrouillage de la carte est en position verrouillée (protection). Éloignez l’adaptateur c.a. du téléviseur ou de la radio lors de la recharge du blocpile. Français 182 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Pourquoi l’appareil photo ne peut-il pas être actionné ? Réponse Un problème temporaire des circuits internes peut en être la cause. Un problème est survenu, rendant l’enregistrement ou la visualisation de photos ou de clips impossible. Puis-je utiliser mon appareil photo à l’étranger ? La carte contient des fichiers qui ont été enregistrés à l’aide d’un dispositif autre que cette caméra. Pourquoi le message “Erreur système” apparaît-il ? Il s’agit d’un problème de l’appareil photo ou de la carte. — Divers 183 Français Solution Retirez l’adaptateur c.a. et le bloc-pile de l’appareil photo, attendez quelques minutes, puis réinstallez le bloc-pile et réessayez. Après avoir enregistré vos fichiers sur un support différent, formatez la carte. Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, vous pouvez basculer la sortie vidéo de l’appareil photo sur NTSC ou PAL. Si vous avez des questions au sujet de l’utilisation de l’adaptateur c.a. et du cordon d’alimentation à l’étranger, contactez un revendeur local pour plus d’informations. Vérifiez les éléments suivants : 1 Retirez la carte et remettez-la en place. 2 Retirez le bloc-pile et remettez-le en place. 3 Installez une autre carte. Si le message “Erreur système” s’affiche encore une fois les étapes ci-dessus effectuées, apportez l’appareil photo chez un revendeur pour réparation. DÉPANNAGE Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le tableau suivant pour une solution possible au problème. Appareil photo Problème Cause Solution Pas d’alimentation. Le bloc-pile est déchargé. Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau. Ou connectez l’adaptateur c.a. (fourni). Réinstallez le bloc-pile, en veillant à l’orienter correctement. Rallumez l’appareil photo. Si la fonction d’économie d’énergie a été activée, allumez l’appareil photo avant d’effectuer la prise de photos. Si l’appareil photo est éteint, appuyez sur le bouton ON/OFF pour l’allumer. Alimentation Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Le bloc-pile n’a pas été installé correctement. L’appareil photo s’éteint tout seul. Aucune image n’est capturée lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistreme nt de vidéo clip. La fonction de mise en veille est activée. L’appareil n’est pas sous tension. Page de référence 25, 29, 32 35 35 Français 184 DÉPANNAGE Problème Cause Aucune image n’est capturée lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip. Le flash ne fonctionne pas. Le nombre maximal d’images pouvant être capturées ou la durée maximale d’enregistrement de vidéo clips a été atteinte. Le mode de flash interdit est sélectionné. Le bloc-pile est déchargé. Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Le zoom numérique ne fonctionne pas. Un avertissement sonore (bip-bipbip) retentit et il n’est pas possible de prendre une photo en utilisant le retardateur. 185 Français Le mode d’image individuelle est défini sur v. Le réglage du zoom numérique est défini sur “SANS”. Le bloc-pile est déchargé. Solution Installez une nouvelle carte. Effacez les images inutiles. Page de référence 23 105 Réglez le flash sur le mode de flash obligatoire ou flash automatique. Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau. Ou connectez l’adaptateur c.a. (fourni). Définissez le mode d’image individuelle sur x ou sur un réglage inférieur. Le réglage du zoom numérique est défini sur “AVEC”. Installez un blocpile suffisamment rechargé. Ou connectez l’adaptateur c.a. (fourni). 66 25, 29, 32 79, 140 25, 29, 32 Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Problème Cause Solution Lors d’un zoom avant ou arrière, le mouvement du zoom s’arrête momentanément . Le zoom optique est en position d’agrandissemen t maximum. L’image capturée contient des parasites. Le réglage de sensibilité ISO est trop élevé. L’icône \ apparaît et la prise de photos n’est pas possible. La température interne de l’appareil photo est élevée. Lors de la capture d’une image fixe pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, ce dernier s’interrompt brièvement. Le mode d’image fixe est défini sur G ou sur un réglage supérieur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionneme nt. Relâchez la commande de zoom et réappuyez dessus. Définissez la sensibilité ISO sur un réglage inférieur. Cessez la prise de photos et attendez que l’appareil photo refroidisse avant de l’utiliser à nouveau. Changez le mode d’image fixe sur [ ou sur un réglage inférieur. En mode HD, réglez-le sur u. Veuillez noter, toutefois, que même si le mode d’image fixe est défini sur u ou sur un réglage inférieur, l’enregistrement de vidéo clip s’interrompt brièvement si la fonction de sélection de scène est définie sur ], + ou _. Page de référence 65 90 — 79 Français 186 DÉPANNAGE Écran Problème Cause Solution Aucune image de lecture n’est affichée. L’interrupteur principal n’est pas réglé sur PLAY. Le flash était voilé par un doigt ou un autre objet. Réglez l’interrupteur principal sur PLAY. Tenez l’appareil photo correctement et assurezvous que le flash n’est pas obstrué. Capturez l’image dans la plage de fonctionnement du flash. Utilisez le mode de flash obligatoire. Utilisez la fonction de correction de l’exposition. Utilisez le mode de mesure de la lumière en un point. Réglez la sensibilité ISO. Activez le réglage antiscintillement. L’image est trop sombre. Le sujet était trop éloigné. Le sujet était éclairé de l’arrière. Visualisation d’images L’image du vidéo clip scintille. 187 Français La lumière est insuffisante. Le vidéo clip a été filmé sous éclairage fluorescent. Page de référence 47, 52 42 199 66 68 89 90 139 Problème Cause Solution L’image est trop lumineuse. Le mode de flash obligatoire est sélectionné. Le sujet était trop éclairé. Sélectionnez un autre mode de flash. Utilisez la fonction de correction de l’exposition. Réglez la sensibilité ISO sur t. Capturez l’image avec le sujet à l’intérieur de la plage pouvant être photographiée. Sélectionnez le réglage de mise au point adapté à vos besoins. Pour verrouiller la mise au point, maintenez l’appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton de déclencheur d’obturateur jusqu’à micourse. Appuyez ensuite complètement sur le bouton de prise d’image individuelle pour capturer l’image. Nettoyez l’objectif. L’image est floue. Visualisation d’images Le réglage de sensibilité ISO est incorrect. Le sujet est trop près de l’appareil photo. Le réglage de mise au point n’est pas correct. L’appareil photo a bougé lorsque vous avez appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle. (mouvement de l’appareil photo) La mise au point n’est pas verrouillée correctement. L’objectif est sale. Page de référence 66 68 90 86 42, 50 — Français 188 DÉPANNAGE Problème Les couleurs des images capturées à l’intérieur ne sont pas correctes. Il manque une partie de l’image. “Pas d’image” s’affiche. Visualisation d’images Pendant la lecture audio, aucun son n’est émis. L’image de lecture apparaît plus large qu’elle ne l’est. 189 Français Cause Solution Ce problème est dû à l’éclairage ambiant. Capturez l’image en utilisant le mode de flash obligatoire. Réglez la balance des blancs correctement. Tenez l’appareil photo correctement et assurez-vous que l’objectif n’est pas obstrué. Lisez les données après la capture d’images ou la réalisation d’enregistrement s audio. Ajustez le volume de lecture. Le réglage de la balance des blancs est incorrect. La sangle ou un doigt bloquait l’objectif. Il n’ y a pas de données dans la carte installée. Le réglage du volume de lecture sur l’appareil photo est trop bas. L’image a été enregistrée alors que l’appareil photo était réglé sur le mode de vidéo clip S. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées en mode de vidéo clip réglé sur S peuvent apparaître plus larges qu’elles ne le sont sur l’écran de votre ordinateur. Page de référence 66 91 42 — 102 — Problème L’image ne comporte aucune couleur. L’image est déformée. Aucune image ou aucun son. Connexion à un téléviseur Aucun son n’est émis. Le bord de l’image est coupé. Modification d’images Vous ne parvenez pas à modifier ou à faire pivoter une image. Cause Solution Le réglage de la sortie TV est incorrect. Sélectionnez le réglage de la sortie TV approprié. Effectuez la connexion correcte. Le câble d’interface SAV dédié et le câble de composant dédié sont tous deux connectés. L’appareil photo numérique n’est pas correctement connecté au téléviseur. L’entrée du téléviseur n’est pas réglée correctement. Le réglage du volume de lecture sur l’appareil photo est trop bas. Il s’agit d’une caractéristique du téléviseur. Le mode de protection est activé. Page de référence 144 163 Suivez les instructions et assurez-vous que tous les branchements sont corrects. 161 Réglez l’entrée du téléviseur sur “VIDÉO”. Ajustez le volume de lecture. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionne ment. Annulez le mode de protection. 102 — 103 Français 190 DÉPANNAGE Problème L’appareil photo est placé dans la station d’accueil mais le bloc-pile installé ne se recharge pas. Cause L’adaptateur c.a. n’est pas connecté à la station d’accueil. L’appareil photo n’est pas correctement connecté à la station d’accueil. Recharge L’appareil photo est en mode de prise de photos/ réalisation de vidéo clip. 191 Français Solution Vérifiez que le cordon d’alimentation de l’adaptateur c.a. est correctement connecté. Lors de la mise en place de l’appareil photo dans la station d’accueil, appuyez dessus pour vous assurer que la connexion entre l’appareil photo et la station d’accueil est correcte. Réglez l’appareil photo sur le mode de lecture ou bien éteignez l’appareil photo. D’une autre façon, appuyez sur le bouton d’opération de la poste de connexion [ ] pour allumer l’indicateur de charge. Page de référence 25 30 47, 52 Problème Divers Le message “Pas de carte” s’affiche. Le message “Image protégée” s’affiche et les données ne peuvent pas être effacées. Le guide audio n’émet aucun son. La capacité d’enregistrement est inférieure à celle indiquée à la section “Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles”. Le bloc-pile est enflé. Cause Aucune carte n’est insérée. Vous avez essayé d’effacer des données protégées contre l’effacement accidentel. Le réglage du guide audio est défini sur “SANS”. La capacité d’enregistrement est inférieure à la valeur spécifiée pour la carte. Ceci n’est pas une anomalie et est courant lors de l’utilisation du bloc-pile. Même avec une utilisation normale et appropriée de la pile lithium-ion, le bloc-pile a tendance à enfler à mesure que les cycles de recharge et de décharge s’accumulent et qu’il approche de la fin de sa durée de service. Solution Mettez l’appareil hors tension et insérez une carte. Réglez le réglage de protection pour DÉVERROUILLE R les données. Réglez le guide audio sur “AVEC”. Selon la carte, la capacité peut être inférieure à la valeur spécifiée. Reportez-vous aux instructions fournies avec la carte. Cela ne présente aucun danger en termes de sécurité. Si le bloc-pile se décharge par exemple rapidement, il a alors atteint la fin de sa durée de service. Remplacez-le par un nouveau blocpile. Page de référence 23 103 133 203 31 Français 192 DÉPANNAGE Station d’accueil Problème Cause Solution La télécommande ne semble pas fonctionner. La télécommande est dirigée vers le téléviseur (et non vers le capteur de télécommande de l’appareil photo). Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil photo (à un angle d’environ 30º horizontalement par rapport au capteur de télécommande). Retirez ou déplacez l’objet concerné. Télécommande 193 Français Un objet obstrue l’espace entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’appareil photo. La pile de la télécommande est épuisée. La pile de la télécommande n’est pas correctement installée. Remplacez-la par une nouvelle pile. Vérifiez que les pôles (+) et (–) sont correctement orientés. Page de référence 26, 27 Télécommande Problème Cause Solution La télécommande ne semble pas fonctionner. La télécommande est trop éloignée du capteur de télécommande de l’appareil photo. Les codes de télécommande pour la télécommande et la station d’accueil sont différents. Utilisez la télécommande à une distance maximale de 7 m par rapport à la station d’accueil. Page de référence 26, 27 Modifiez le code de télécommande. 28 Français 194 DÉPANNAGE Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux filtres Sélection de scène Réglage Remarques Sports a Portrait > Paysage + Plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionné. Portrait en mode de vue nocturne / Feu d’artifice + Lampe* Q Plage de mise au point : réglée sur *. Flash : réglé sur l. Mode d’images individuelles : peut être réglé sur [ ou u. Flash : réglé sur l. Réduction du bruit : fixée sur “SANS” ou sur _. * Lors de la réalisation d’un vidéo clip dans un environnement sombre, la vitesse de l’obturateur diminue automatiquement aux valeurs suivantes afin de produire une image suffisamment lumineuse. Cependant, lorsque la fonction du anti-scintillement est “AVEC”, la vitesse de l’obturateur pendant la réalisation du vidéo clip est fixée à 1/50 ième de seconde. Réglage du mode vidéo clip (page 77) Vitesse d’obturation 30 fps 1/15 ième de seconde Notez bien que lors de la lecture de vidéo clips réalisés sous ces réglages, le mouvement peut être saccadé. 195 Français Filtre Réglage Remarques Cosmétique % Plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionné. Monochrome W Mode d’images individuelles : k ne peut pas être sélectionné. Plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionné. Sépia , À propos des réglages de la fonction de sélection de scène et de la plage de mise au point i La fonction de sélection de scène passe en mode = si la plage de mise au point est réglée sur +. i Même si vous réglez la plage de mise au point sur *, + ou -, elle devient - si la fonction de sélection de scène est définie sur =, a, > ou +. Français 196 SPÉCIFICATIONS Appareil photo Type Format des fichiers des images enregistrées Support de stockage de données Nombre de pixels actifs de l’appareil photo Capteur d’image Mode de prise d’image individuelle (résolution d’enregistrement) 197 Français Appareil photo numérique (enregistrement et lecture) Images individuelles : format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2) Remarque : conçue principalement par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association), la norme DCF (Design Rule for Camera File System) s’applique aux fichiers d’images individuelles d’appareils photo numériques et vise à assurer l’échange entre les divers appareils photos numériques pour les images enregistrées sur les cartes mémoire amovibles. Il n’est toutefois pas garanti que tous les appareils prennent en charge la norme DCF. Vidéo clips : conformes à la norme ISO format MPEG-4 Audio : audio MPEG-4 (compression AAC) 48 kHz de fréquence d’échantillonnage, format stéréo de 16 bits Carte mémoire SD (équivaut à une carte mémoire SDHC de 8 Go maximum) Environ 7,10 millions de pixels CCD de 1/2,5 pouces (1 cm) Nombre virtuel de pixels : environ 7,38 millions de pixels, balayage entrelacé, filtre de couleur primaire E : 3680 × 2760 pixels x :3072 × 2304 pixels (environ 7 millions de pixels [basse compression]) w : 3072 × 2304 pixels (environ 7 millions de pixels [compression standard]) v : 3072 × 1728 pixels (environ 5,30 millions de pixels) G : 1600 × 1200 pixels (environ 2 millions de pixels) u : 1280 × 720 pixels (environ 900 000 pixels) [ : 640 × 480 pixels (environ 300 000 pixels) P : 640 × 480 pixels (environ 300 000 pixels [prise d’images en série]) Mode de réalisation de vidéo clip (résolution d’enregistrement, vitesse de trame, débit binaire) Balance des blancs Objectif Ouverture Type de contrôle d’exposition Mode de mesure de la lumière Plage Zoom numérique Mode HD U : 1280 × 720 pixels, 30 fps, 9 Mbit/s V : 1280 × 720 pixels, 30 fps, 6 Mbit/s Mode Normal S : 720 × 480 pixels, 30 fps, 3,5 Mbit/s b : 640 × 480 pixels, 30 fps, 3 Mbit/s a : 640 × 480 pixels, 30 fps, 2 Mbit/s l : 320 × 240 pixels, 30 fps, 640 Kbps d : 320 × 240 pixels, 15 fps, 384 Kbps * Le taux d’image de 30 fps de cet appareil photo est de 29,97 et celui de 15 fps est de 14,985. TTL complètement automatique, réglage manuel possible Objectif zoom f = 6,3 mm à 63,0 mm optique 10× (35 mm conversion d’appareil photo à pellicule 38 mm à 380 mm) Mise au point automatique, 9 groupes, 12 éléments (dont trois avec cinq surfaces asphériques) Iris à galvanomètre Filtre ND interne Ouverture F = 3,5 (grand angulaire) à 3,5 (téléobjectif) Ouverture la plus petite F = 8,0 (grand angulaire) à 8,0 (téléobjectif) Exposition automatique programmable/Exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturateur/Exposition automatique avec priorité à l’ouverture/Commande manuelle de l’exposition Correction d’exposition disponible à partir de l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip (0±1,8 EV par pas de 0,3 EV) Mesure de la lumière multisections, mesure de la lumière centrale, mesure de la lumière en un point Mode total : 10 cm à l’infini (grand angulaire) 1 m à l’infini (téléobjectif) Mode standard : 80 cm à l’infini Mode super macro : 1 cm à 1 m (Grand angulaire seulement) Pour la prise de photos : 1× à environ 10× Pour la lecture : 1× à 58× (varie en fonction de la résolution) Français 198 SPÉCIFICATIONS Vitesse d’obturation Sensibilité Eclairage minimum du sujet Réglage de stabilisation de l’image Écran Plage d’utilisation du flash Modes de flash 199 Français Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à 1/2000 sec. (Maximum d’environ 4 secondes lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur la lampe Q) (Pendant le flash : 1/30 à 1/2000 sec.) Mode de prise de série d’images : 1/15 à 1/2000 sec. (sans flash) Mode de réalisation de vidéo : 1/30 à 1/10 000 sec. (1/15 sec. max. : lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur le mode de lampe Q) Mode de prise d’images fixes (sensibilité de sortie standard*) : automatique (50 à 400 ISO) / 50 ISO, 100 ISO, 200 ISO, 400 ISO, 800 ISO et 1600 ISO (commutable dans l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip) * Sensibilité mesurée conformément à la norme ISO en vigueur (12232:2006 ISO). Mode de réalisation de vidéo clip : auto (équivalent à 200 ISO jusqu’à 1600) / équivalent à 200 ISO, 400 ISO, 800 ISO, 1600 ISO et 3200 ISO (commutable dans l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip) * Sensibilité maximale ISO jusqu’à 3200 si la fonction de sélection de scène est réglée sur Q 18 lux (Mode HD/mode standard, 30 fps, 1/30 ième de seconde. en mode automatique) 7 lux (Mode HD/mode normal, 30 photos par seconde ; 1/15e de seconde dans le mode de HAUTE SENSIBILITÉ ou dans le mode de lampe) Électronique (Mode d’enregistrement de vidéo clip seulement) Cristaux liquides couleur TFT au silicone amorphe (transmission) 150 000 pixels (Couverture de vue : environ 100 % ) GN = 6,4 Environ 35 cm à 2,5 m (grand angulaire) Environ 1 m à 2,5 m (téléobjectif) Flash automatique, flash obligatoire, flash interdit, antiyeux rouges Mise au point Mise au point automatique type TTL (mode de prise d’image individuelle : localisateur mise de 9 points de gamme/mise au point ponctuelle ; mode d’enregistrement de vidéo clip : Mise au point continue), mise au point manuelle (22 étapes) Retardateur Retardateur 2 secondes et 10 secondes environ Environnement Température 0 à 40 °C (fonctionnement), ambiant –20 à 60 °C (entreposage) Humidité 30 à 90 % (fonctionnement, sans condensation) 10 à 90 % (entreposage, sans condensation) Alimentation Bloc-pile Bloc-pile au Li-ion (DB-L40) × 1 (fourni) Adaptateur VAR-G8 c.a. (fourni) Puissance 4,0 W (en cas d’utilisation du blocpile au Li-ion pendant l’enregistrement) Dimensions (excluant les saillies) 80 (L) × 119 (H) × 36 (P) mm (Dimensions maximales) Capacité volumétrique : environ 204 cm³ Poids Environ 210 g (appareil photo seulement [sans bloc-pile ni carte]) Français 200 SPÉCIFICATIONS Connecteurs de l’appareil photo Borne [USB/AV] (sortie communication/ audio et vidéo) Borne [COMPOSANT] (sortie 480p/ 720p) Borne [HDMI] Borne [MIC] (entrée du microphone) Connecteur DC IN (entrée d’alimentation c.c. externe) 201 Français Connecteur regroupé Sortie 265 mVrms (–9 dBs), 12 kΩ ou moins, audio stéréo Sortie 1,0 Vc-c, 75 Ω asymétrique, sync négative, vidéo vidéo composite Système TV NTSC/PAL couleur (commutable à partir de l’écran Option) Sortie Signal Y : 1,0 Vp-p, 75 Ω, asymétrique, S-video sync négative Signal C : 0,286 Vp-p, 75 Ω, asymétrique Système TV NTSC/PAL couleur (commutable à partir de l’écran Option) USB USB 2.0 Haute vitesse Pour la sortie vidéo 480p/720p Signal Y : 1,0 Vp-p/75 Ω déséquilibré, synchronisation triple niveau Signaux Pb et Pr : 0,7 Vp-p/75 Ω déséquilibré Sortie vidéo Nombre total de lignes de balayage (nombre actif) : 750p (720p)/525p (480p) Sortie audio : échantillonnage L-PCM 48 kHz Mini prise stéréo de ø2,5 mm (se convertit en mini prise stéréo de ø3,5 mm au moyen du câble de connexion de microphone fourni), 2 kΩ Sensibilité : moins de –42 dB (microphone de puissance enfichable) 5 V c.c. (pour utilisation exclusive avec l’adaptateur c.a. fourni [VAR-G8]) Durée de vie du bloc-pile Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Lecture Mode de prise d’image individuelle Mode d’enregistrement de vidéo clip 180 images : norme CIPA (en cas d’utilisation d’une carte mémoire SD Hagiwara Sys-Com de 512 Mo) 85 minutes : enregistré en mode HD-SHQ (1280 × 720 pixels, 30 fps) 220 minutes : écran allumé, lecture continue i Jusqu’à ce que le bloc-pile soit déchargé lors de l’utilisation d’un bloc-pile complètement rechargé à une température ambiante de 25 °C. i La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-pile et les conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à 10 °C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement réduite. Français 202 SPÉCIFICATIONS Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles Le tableau indique le nombre possible d’images capturées et la durée d’enregistrement possible pour les cartes mémoire SD en vente dans le commerce (1 Go, 2 Go, 4 Go). Mode Réglage d’enregistrement/ de la de réalisation de résolution vidéo clip k x w Mode d’image v individuelle t u [P U V S Mode de b vidéo clip a l d Écran allumé, — lecture continue Carte mémoire SD 1 Go 2 Go 4 Go 297 images 596 images 1190 images 285 images 568 images 1130 images 427 images 849 images 1700 images 568 images 1120 images 2250 images 1510 images 2950 images 5900 images 3090 images 6200 images 12 410 images 7740 images 15 500 images 31 020 images 14 min. 22 sec. 28 min. 46 sec. 57 min. 34 sec. 21 min. 20 sec. 42 min. 42 sec. 1 h 25 min. 35 min. 49 sec. 1 h 11 min. 2 h 23 min. 41 min. 23 sec. 1 h 22 min. 2 h 45 min. 1h 2h 4 h 1 min. 2 h 38 min. 5 h 17 min. 10 h 36 min. 3 h 49 min. 7 h 39 min. 15 h 18 min. 16 h 49 min. 33 h 40 min. 67 h 23 min. i La durée maximale de réalisation en continu au niveau du réglage l est de 5 heures 30 minutes. La durée maximale de réalisation en continu au niveau du réglage d est de 7 heures. i Un enregistrement audio continu de 13 heures maximum est possible. i Lors de l’enregistrement d’un vidéo clip avec une carte de 8 Go, il s’arrête lorsque la taille des données du fichier en cours d’enregistrement atteint environ 4 Go. i Les valeurs ci-dessus s’appliquent lorsqu’une carte mémoire SD Sandisk est utilisée. i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc. i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo clip diffère, par exemple, selon la capacité de la carte, les conditions environnementales (température et conditions de réalisation, etc.). 203 Français Station d’accueil Réf. Alimentation Sortie nominale Environnement ambiant Température Humidité Dimensions Poids PDS-HD2 5 V c.c. 5 V c.c. 0 à 40 °C (recharge), –20 à 60 °C (entreposage) 20 à 80 % (sans condensation) 80,4 (l) × 38,8 (h) × 105,5 (p) mm Environ 77 g Télécommande Réf. Alimentation Dimensions Poids BRC-C2 Bloc-pile au lithium (CR2025) 32,4 (l) × 68 (h) × 15,6 (p) mm Environ 16 g (bloc-pile compris) Français 204 SPÉCIFICATIONS À propos de l’indicateur multifonctions L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume, clignote ou est éteint en fonction des différentes opérations de l’appareil photo. Indicateur multifonctions État de État de Couleur l’indicateur l’appareil photo multifonctions Connecté à un Allumé ordinateur Vert Mode Clignotant d’économie d’énergie activé Connecté à un Orange Allumé téléviseur Connecté à une Allumé imprimante Lors de la photographie Lent avec retardateur Rapide Carte d’accès Rouge Erreur de Clignotant charge de la pile ou Très augmentation rapide de la température interne. 205 Français À propos de l’indicateur de recharge L’indicateur de recharge indique l’état de la recharge et l’opération du retardateur. Indicateur de recharge Allumé Recharge Clignote (lentement) Clignote (rapidement) Non allumé Erreur de recharge Le retardateur fonctionne Recharge terminée Adaptateur c.a. fourni Réf. Alimentation Sortie nominale Environne-ment ambiant Température Humidité Dimensions Poids (sans le cordon d’alimentation) Valeur VPC-HD2 nominale du VPC-HD2EX cordon d’alimentation VPC-HD2GX VAR-G8 100 à 240 V c.a., 50/60 Hz 5 V c.c., 2,0 A 0 à 40 °C (fonctionnement), –20 à 60 °C (entreposage) 20 à 80 % (sans condensation) 49,5 (l) × 25,5 (h) × 68,3 (p) mm Environ 169 g 125 V c.a., 7 A 250 V c.a., 2,5 A Varie en fonction du pays i Lors de l’utilisation à l’étranger de l’adaptateur c.a. fourni, vous risquez de devoir remplacer le cordon d’alimentation selon les exigences locales. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails. Français 206 SPÉCIFICATIONS Bloc-pile au Li-ion fourni Modèle Tension Sortie nominale Environnement Température ambiant Humidité Dimensions Poids 207 Français DB-L40 3,7 V 1200 mAh 0 à 40 °C (pendant l’utilisation, lors de la recharge) –10 à 30 °C (entreposage) 10 à 90 % (sans condensation) 53,4 (l) × 6,0 (h) × 35,5 (p) mm Environ 23 g Autres Mac OS, QuickTime et iTunes sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Dans ce manuel, les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® Millennium Edition, Microsoft® Windows® 2000, Microsoft® Windows® XP et Microsoft® Windows® Vista sont globalement désignés sous le nom de “Windows”. SDHC est une marque commerciale HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées d’HDMI Licensing, LLC. Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. ATTENTION i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans autorisation écrite préalable. i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées dans ce manuel. i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre résultant de l’utilisation de cet appareil photo. i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des instructions contenues dans ce manuel, ou aux réparations ou modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé par le fabricant. i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par Sanyo Electric. i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de revenu causée par la perte de données, suite à un mauvais fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo. i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard. Français 208 CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que vous ne le pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les réglages corrects, vous pouvez créer des photos que vous serez fier d’afficher et de faire partager. Si les images sont floues malgré l’utilisation de la mise au point Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique. Lorsque vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique, l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que l’image soit nette. Une ou plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer l’obtention d’images floues malgré l’utilisation de la mise au point automatique. k Comment fonctionne la mise au point automatique La mise au point automatique est activée lorsque le bouton de prise d’images individuelles est doucement pressé à mi-course. Appuyez légèrement sur le bouton de prise d’images individuelles. La marque de cible apparaît sur l’écran pour indiquer que la mise au point automatique a été activée. Ensuite, continuez à appuyer doucement à fond sur le bouton de prise d’images individuelles pour prendre la photo. Cette méthode en deux étapes est la façon pour que vos photos soient toujours parfaitement mises au point. k Raisons expliquant l’obtention d’images floues 1 Vous avez appuyé complètement sur le bouton de prise d’image individuelle en une seule fois. 2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé. h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du sujet, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier peut devenir flou. 3 Le réglage de mise au point n’est pas défini à la distance appropriée. h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo réglé sur le mode de mise au point normale, ou si vous prenez une photo d’un sujet à une distance normale avec l’appareil photo réglé sur le mode super macro (rapproché), l’image est floue. k Prévention d’images floues 1 Vérifiez que l’appareil photo est réglé sur le mode de mise au point approprié pour votre sujet. 2 Tenez l’appareil photo correctement et appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle jusqu’à mi-course. 3 Attendez que la marque de cible apparaisse sur l’écran et, tout en maintenant l’appareil photo stable, continuez à appuyer doucement à fond sur le bouton de prise d’images individuelles. Pour garantir de belles photos bien nettes, respectez ces étapes qui consistent à appuyer doucement mais fermement sur le bouton de prise d’image individuelle. 209 Français Photographie d’un sujet en mouvement Situation : vous souhaitez prendre une photographie d’action d’un enfant ou d’un animal qui se déplace. La mise au point automatique est activée, mais comme le sujet se déplace, l’image risque d’être floue. En particulier, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, il est difficile de verrouiller la mise au point sur le sujet. Voici quelques conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement. k Raisons expliquant l’obtention d’images floues Lorsque vous appuyez doucement sur le bouton de prise d’image individuelle jusqu’à mi-course, la mise au point automatique de l’appareil photo détermine la distance entre l’appareil photo et le sujet. Une fois le sujet mis au point, si celui-ci bouge avant que la photo ne soit prise, l’image risque d’être floue. Cela arrive souvent lorsque vous verrouillez la mise au point sur un sujet et que vous attendez le moment approprié pour prendre la photo. Inversement, vous risquez d’obtenir une image floue si vous appuyez complètement sur le bouton de prise d’image individuelle en une seule fois pour essayer de prendre rapidement une scène d’action sans parvenir à activer à temps la mise au point automatique. k Prévention d’images floues (comment utiliser la mise au point manuelle [page 87]) Outre la mise au point automatique, votre appareil photo dispose également du mode de mise au point manuelle. En mode de mise au point automatique, la distance entre l’appareil photo et le sujet est automatiquement déterminée lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle jusqu’à mi-course. À l’opposé, en mode de mise au point manuelle, vous définissez manuellement la mise au point en indiquant la distance appropriée entre l’appareil photo et le sujet avant de prendre la photo. k Comment photographier un sujet en mouvement 1 Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo sur la mise au point manuelle. Définissez la distance de mise au point appropriée entre l’appareil photo et le sujet. 2 Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point définie, appuyez doucement mais complètement sur le bouton de prise d’image individuelle. <Avantage de la mise au point manuelle> i Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l’activation de la mise au point automatique. i La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être plus précise. <Utilisation efficace de la mise au point manuelle> i Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle juste avant que le sujet atteigne la distance de mise au point. Relâchez le déclencheur lorsque le sujet se trouve à la distance appropriée. i La mise au point manuelle permet d’éviter d’obtenir des images floues si un objet se trouve entre l’appareil photo et le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point. Français 210 CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Photographie de portraits (mode portrait >) Points : i Choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet. i Rapprochez-vous du sujet. i Faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet. REMARQUE i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet. i En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir. i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une photo de meilleure qualité si vous utilisez le flash, par exemple, ou si vous modifiez le réglage d’exposition. Photographie de sujets en mouvement (mode sports a) Points : i Adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet. i Réglez le zoom sur le grand angulaire. i N’hésitez pas à appuyer sur le bouton de prise d’image individuelle, sinon vous risquez de manquer l’action. REMARQUE i Conseils permettant de ne pas manquer vos photographies d’action : veillez à tenir correctement l’appareil photo. Gardez en permanence le sujet dans l’objectif en déplaçant l’appareil photo avec lui dans l’attente de la bonne prise. Déplacez-vous–pas uniquement vos bras– avec l’appareil photo pendant la prise de photos. i Les images risquent d’être davantage floues si le zoom est réglé sur le téléobjectif plutôt que sur le grand angulaire. Réglez le zoom le plus près possible du grand angulaire. i Exercez-vous à appuyer rapidement mais en douceur sur le bouton de prise d’image individuelle de façon à pouvoir le refaire au moment où une opportunité se présentera. 211 Français Photographie nocturne (Mode / de portrait/ mode de vue nocturne) Points : i Évitez de secouer l’appareil photo. i Augmentez la sensibilité ISO. REMARQUE i La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la photographie nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande chance que les images photographiées soient floues. Utilisez si possible un trépied ou, si vous n’en avez pas, vous pouvez vous appuyer contre un mur ou un poteau pour stabiliser l’appareil photo. i Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez toutefois à ne pas photographier le sujet de trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair. i Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo, ni les sujets pendant environ 2 secondes. Photographie de paysage (mode de paysage +) Points : i Prenez des photos avec une haute résolution. i Pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique. i Faites attention à la composition de l’image. REMARQUE i Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons. i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en s’assurant qu’il est stable. L’utilisation d’un trépied ou d’un autre accessoire pour stabiliser l’appareil photo augmente vos chances d’obtenir une photo plus nette. i Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène. Français 212 SANYO Electric Co., Ltd.