Manuel du propriétaire | LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD2EX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
227 Des pages
Manuel du propriétaire | LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD2EX Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Appareil Photo- Film Numérique
VPC-HD2EX
VPC-HD2
VPC-HD2GX
Remarque importante
Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-HD2EX, VPC-HD2 et VPC-HD2GX en
toute sécurité.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du règlement FCC. Ces
limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les
interférences lors d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie
lors d’une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de
corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
h Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour
obtenir de l’aide.
i Les modifications non spécifiquement approuvées par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : VPC-HD2
Appellation commerciale : SANYO
Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311
Téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
i
Français
MODÈLE POUR LE CANADA
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE
Remarque :
iCe symbole et ce système de recyclage sont propres
aux pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas
dans les autres pays du monde.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de qualité supérieure qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre
centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs
de collecte pour les produits électriques et électroniques
usagés.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous
vivons !
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL
Points comportant des instructions supplémentaires ou des
remarques particulières à prendre en considération.
ATTENTION Points demandant une attention particulière.
(page xx)
Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
détaillées.
Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes
relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS
FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 176) et “DÉPANNAGE” (page 184).
Français
ii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET
ENREGISTREMENT
Préparation de l’appareil photo
1
Insérez la carte mémoire SD.
h Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo.
Achetez-en une dans le commerce.
h Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”.
Carte mémoire SD
Cache du compartiment de la
carte
2
Compartiment de la carte
Connectez l’adaptateur de câble à l’appareil photo et branchez l’adaptateur c.a.
Adaptateur de câble fourni
Cordon
d’alimentation
fourni
iii
Français
Adaptateur c.a.
fourni
Vers la prise de courant
Prise de photos/réalisation de vidéo clip
kEnregistrement de
vidéo clips
1
2
3
Bouton d’enregistrement
de vidéo clip [
]
Bouton de prise d’image
individuelle [
]
Ouvrez le support d’écran
et appuyez sur le bouton
ON/OFF pendant au moins
1 seconde pour allumer
l’appareil photo.
Réglez l’interrupteur
principal sur REC.
Appuyez sur le bouton
d’enregistrement de vidéo
clip [
].
h L’enregistrement commence.
h Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton d’enregistrement de
vidéo clip.
Bouton
ON/OFF
kPhotographie
d’images individuelles
1
2
3
Ouvrez le support d’écran
et appuyez sur le bouton
ON/OFF pendant au moins
1 seconde pour allumer
l’appareil photo.
Interrupteur principal
297
Réglez l’interrupteur
principal sur REC.
F3.5
1/30
Appuyez sur le bouton de
prise d’image individuelle [
h L’image est capturée.
].
00:20:39
Français
iv
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Lecture
kLecture de vidéo clip
1
2
Interrupteur principal
Réglez l’interrupteur
principal sur PLAY.
h L’écran de lecture s’affiche.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour afficher le vidéo clip à lire.
h Les vidéo clips sont indiqués
par un modèle de vidéo clip
le long des parties inférieure
et supérieure de l’écran.
Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La lecture du vidéo clip
sélectionné commence.
h Lorsque l’interrupteur principal
est réglé sur REC, l’écran de
prise de photos/réalisation de
vidéo clip s’affiche.
Bouton de réglage SET
kLecture d’image individuelle
1
Réglez l’interrupteur
principal sur PLAY.
h L’écran de lecture s’affiche.
h Pour visualiser d’autres images,
déplacez le bouton de réglage
Modèle de vidéo clip
SET vers la gauche ou la droite.
<Exemple
: après l’enregistrement
h Lorsque l’interrupteur
d’un vidéo clip>
principal est réglé sur REC,
l’écran de prise de photos/
réalisation de vidéo clip s’affiche.
Après l’utilisation de l’appareil photo...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour éteindre l’appareil photo.
v
Français
Graver vos vidéo clips enregistrés sur un DVD
(Windows XP)
Le CD-ROM (Ensemble de logiciels SANYO) fourni avec l’appareil vous
permet d’importer les images capturées sur votre ordinateur et de les
enregistrer sur un DVD. Vous trouverez des informations détaillées sur
l’ensemble de logiciels SANYO à la page 4 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de logiciels SANYO.
Installer les programmes d’application
1
2
Insérez le CD-ROM (Ensemble de logiciels SANYO) fourni avec
l’appareil dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
h La fenêtre d’installation s’ouvre.
Cliquez sur le programme d’application que vous souhaitez
installer.
h Installez le programme d’application qui vous permettra d’importer
des images sur un ordinateur (Photo Explorer).
h Installez le programme d’application qui vous permettra de créer des
DVD (MovieFactory).
h Après avoir cliqué sur un programme d’application, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le programme.
h Une fois l’installation terminée, la fenêtre d’enregistrement du produit
apparaît : ignorez-la et cliquez sur le bouton [Exit (Sortie)].
Français
vi
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
3
Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Finish (Terminer)] et
retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
<À propos du service en ligne de Kodak>
h Lorsque la fenêtre d’installation se referme, une boîte de dialogue
apparaît, afin de vous connecter au site Web de présentation des
services en ligne de Kodak. Cochez l’option [No thanks! (Non merci!)],
puis cliquez sur le bouton [OK].
Connecter votre appareil photo à un ordinateur
Utilisez le câble d’interface USB dédié fourni avec l’appareil pour connecter
votre appareil photo à un ordinateur (page 7 du MANUEL D’INSTRUCTIONS
de l’ensemble de logiciels SANYO).
CONNEXION USB
ORDINATEUR
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER
OK
Connecteur USB/AV
Vers l’adaptateur c.a.
Vers le connecteur USB de
l’ordinateur
Câble d’interface USB dédié fourni
i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut.
Copier un clip vidéo sur votre ordinateur
Exécutez PhotoExplorer, définissez l’emplacement des données de l’appareil
photo comme source de copie, et copiez le(s) clip(s) vidéo sur votre ordinateur
(page 18 du MANUEL D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de logiciels SANYO).
vii
Français
Graver des clips vidéo sur un DVD
1
Cliquez sur l’icône [Ulead DVD MovieFactory 5 Launcher] sur votre
bureau pour exécuter MovieFactory.
h Le programme de lancement de MovieFactory apparaît.
h Si l’écran d’enregistrement du produit apparaît, sélectionnez [Register
Later (Enregistrer plus tard)].
Français
viii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
2
ix
Cliquez sur [New Project (Nouveau projet)].
h La fenêtre [Créer un disque vidéo] s’ouvre.
Français
3
4
Réglez l’option [DVD] sur ON et cliquez sur le bouton [OK].
h La fenêtre [Select source and import (Sélectionner la source et
l’importation)] s’ouvre.
Cliquez sur l’icône [Add video files (Ajouter des fichiers vidéo)].
Icône [Add video files (Ajouter des fichiers vidéo)]
h La boîte de dialogue [Open Video File (Ouvrir le fichier vidéo)]
s’ouvre.
h Ouvrez le dossier contenant les fichiers vidéo
(Mes Documents\SANYO_PEX\dossierdate).
Français
x
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
5
6
Sélectionnez les fichiers de clip vidéo à graver sur le DVD.
h Sélectionnez les fichiers à graver sur le DVD en cliquant dessus.
h Pour sélectionner plusieurs fichiers, cliquez sur chaque fichier tout en
maintenant la touche [Ctrl] enfoncée. Si vous sélectionnez un fichier,
maintenez la touche [Maj.] enfoncée et que vous cliquez sur un autre
fichier de la liste, tous les fichiers qui se trouvent entre ces deux
fichiers seront également sélectionnés.
Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)].
<Lorsqu’un vidéo clip est sélectionné>
h La boîte de dialogue [Open Video File (Ouvrir le fichier vidéo)] se
ferme.
<Lorsque multiples vidéo clips sont sélectionné>
h La boîte de dialogue [Rearrange clip order (Réarranger l’ordre des
vidéo clips)] s’ouvre.
h Vous pouvez faire glisser le nom des fichiers pour changer l’ordre de
lecture des vidéo clips.
h Cliquez sur le bouton [OK] et la boîte dialogue [Rearrange clip order
(Réarranger l’ordre des vidéo clips)] se ferme.
h Le fichier sélectionné lors de l’étape 5 apparaît dans la fenêtre [Select
source and import (Sélectionner la source et l’importation)].
xi
Français
7
8
9
Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)].
h La fenêtre de modification de la page de titre de votre DVD apparaît.
Choisissez votre page de titre, puis cliquez sur le bouton [Next
(Suivant)].
h La fenêtre de confirmation des pages de titre apparaît.
Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)].
h La fenêtre [Press Burn button to create a DVD (Appuyer sur la touche
“Burn” pour créer un disque DVD)].
10 Réglez [Recording format (Format d’enregistrement)] sur [DVDVideo (DVD-Vidéo)].
11 Insérez un DVD vierge dans le graveur de
disque votre ordinateur, puis cliquez sur
l’icône [Burn (Graver)].
h Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît.
Français
xii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
12 Cliquez sur le bouton [OK].
h L’écriture du disque commence.
h Après avoir gravé le disque, une boîte de dialogue indique que la
gravure est terminée.
13 Cliquez sur le bouton [OK].
h Le tiroir de l’unité de DVD s’ouvre, afin que vous puissiez retirer le
disque.
<À propos de l’enregistrement des projets>
h Après la gravure d’un disque, une boîte de dialogue d’enregistrement
de projet apparaît. Si vous souhaitez utiliser les paramètres du projet
en cours pour vos projets suivants, vous pouvez les enregistrer. Si
vous n’utiliserez pas ces paramètres pour d’autres projets, il est alors
inutile de les enregistrer.
14 Cliquez sur le bouton [OK].
h L’écran du programme de lancement de MovieFactory s’affiche de
nouveau.
15 Cliquez sur le bouton de sortie de MovieFactory [×].
h Le DVD est prêt.
h Vous quittez MovieFactory.
Qu’en pensez-vous ? Extrêmement pratiques, ces accessoires vous
permettent non seulement de visualiser immédiatement les images
capturées avec l’appareil photo, mais aussi de télécharger des images sur
votre ordinateur et de créer vos propres DVD. Lisez les explications suivantes
pour découvrir comment vous pouvez profiter pleinement de la fonction de
création de films numériques de votre appareil photo.
xiii
Français
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES ........................................................................ 1
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 6
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .... 9
Comment utiliser les accessoires ................................................. 11
Accessoires vendus séparément .................................................. 13
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo ...................... 13
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO ................ 14
Enregistrement et lecture en mode d’écran grand angle
(mode HD) ................................................................................ 14
Prise de photos individuelles pendant l’enregistrement
d’un vidéo clip ........................................................................... 15
Station d’accueil pour une connexion aisée ................................. 16
PRÉSENTATION DU SYSTÈME ......................................................... 17
„ RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES .............................................................................. 18
Appareil photo ............................................................................... 18
Station d’accueil ............................................................................ 21
Télécommande ............................................................................. 22
Adaptateur de câble ...................................................................... 22
INSTALLATION DE LA CARTE ........................................................... 23
PRÉPARATION DE LA STATION D’ACCUEIL ................................... 25
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ......................................... 26
Insertion de la pile ......................................................................... 26
Utilisation de la télécommande ..................................................... 27
ALIMENTATION .................................................................................. 29
Charge du bloc-pile ....................................................................... 29
Utilisation d’une prise de courant .................................................. 32
À propos de l’utilisation de la station d’accueil / de l’adaptateur
de câble pour la recharge ......................................................... 33
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO ................................ 34
Allumer l’appareil photo ................................................................ 34
Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie d’énergie
(veille) est activé ....................................................................... 35
Éteindre l’appareil photo ............................................................... 35
BOUTONS D’OPÉRATION .................................................................. 37
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE .......................................... 39
1
Français
„ FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS .................................................42
Maintien de l’appareil photo ..........................................................42
Utilisation de la mise au point automatique ...................................43
Conseils relatifs à la prise de photos .............................................45
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS .......................46
Enregistrement de vidéo clips .......................................................46
Lecture d’un vidéo clip ...................................................................47
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES .......................50
Prise de photos individuelles .........................................................50
Visualisation d’images individuelles ..............................................52
Lecture à l’écran de 9 images .......................................................53
Lecture en mode Art ......................................................................54
Agrandissement (zoom avant) de l’image .....................................56
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP ......................................57
ENREGISTREMENT EN MODE HD ....................................................59
Commutation entre le mode normal et le mode HD ......................59
ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE ........................................61
Enregistrement audio ....................................................................61
Lecture audio .................................................................................63
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET
LECTURE À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE ..............................64
UTILISATION DU ZOOM ......................................................................65
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP À L’AIDE
DU FLASH ........................................................................................66
CORRECTION DE L’EXPOSITION ......................................................68
PRISE DE PHOTOS EN MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE ...............70
„ PRISE DE VUE
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE PRISE DE PHOTOS/
RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ......................................................71
Changement de page ....................................................................72
Présentation des écrans de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip .............................................................73
RÉGLAGE DU MODE DE VIDÉO CLIP (QUALITÉ D’IMAGE) ............77
RÉGLAGE DU MODE D’IMAGES INDIVIDUELLES
(RÉSOLUTION) ................................................................................79
SÉLECTION DE SCÈNE ......................................................................80
RÉGLAGE DE L’EXPOSITION .............................................................81
FILTRES ...............................................................................................83
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE) .......................................................84
Français
2
TABLE DES MATIÈRES
PLAGE DE MISE AU POINT ............................................................... 86
Comment utiliser la mise au point manuelle ................................. 87
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT .................................... 88
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE ....................... 89
SENSIBILITÉ ISO ................................................................................ 90
BALANCE DES BLANCS .................................................................... 91
RETARDATEUR .................................................................................. 93
PRISE DE SÉRIE D’IMAGES .............................................................. 94
„ LECTURE
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE LECTURE ................ 95
Changement de page ................................................................... 96
Présentation des écrans de réglage de lecture ............................ 97
MÉTHODE DE LECTURE ................................................................... 99
LECTURE DE DIAPORAMA .............................................................. 101
VOLUME DE LECTURE .................................................................... 102
PROTECTION DES IMAGES ............................................................ 103
EFFACEMENT DES DONNÉES ........................................................ 105
ROTATION D’IMAGE ........................................................................ 107
MODIFICATION DE LA TAILLE DE L’IMAGE (MODIFICATION TAILLE)
108
EXTRACTION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE D’UN VIDÉO CLIP ... 109
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS ................................................... 111
Procédure pour effectuer la coupure (extraire) d’une partie
d’un vidéo clip ......................................................................... 111
Procédure pour joindre des vidéo clips ....................................... 112
Coupure d’un vidéo clip (extraction) ........................................... 113
Assemblage de deux vidéo clips ................................................ 117
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION ..................................................... 120
Affichez l’écran des instructions pour l’impression ..................... 120
Spécification de la date d’impression et du nombre de copies
à imprimer .............................................................................. 122
Impression d’index ...................................................................... 124
Effacer toutes les instructions d’impression ................................ 125
LECTURE CONTINUE ....................................................................... 126
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE
(ÉCRAN D’INFORMATIONS) ........................................................ 127
3
Français
„ RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN OPTION ..................................................128
Présentation de l’écran Option ....................................................129
AFFICHAGE D’ÉCRAN ......................................................................131
SÉLECTION DE L’ÉCRAN D’OUVERTURE ......................................132
SONS DE FONCTIONNEMENT .........................................................133
RÉGLAGE DE PRISE DE VUE ..........................................................135
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT ....................................................136
FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT ...........................................137
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE ...............................................138
ANTI-SCINTILLEMENT ......................................................................139
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE .................................................140
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ...............................................................141
RÉGLAGE DU VOLUME D’UN MICROPHONE EXTERNE ...............142
LANGUE DE L’ÉCRAN .......................................................................143
RÉGLAGE DE LA SORTIE TV ...........................................................144
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ............................................149
FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES
FICHIERS .......................................................................................151
FORMATAGE D’UNE CARTE ............................................................154
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ......156
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE ......157
Vérification du nombre d’images et de la durée
d’enregistrement vidéo restants ..............................................157
Pour les enregistrements audio ...................................................157
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE .........159
„ AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .....................................................161
Connexion à un connecteur d’entrée de vidéo standard .............161
Pour profiter d’une qualité d’image supérieure
(sortie progressive) .................................................................163
Connexion à la borne HDMI ........................................................164
Lecture sur un téléviseur .............................................................165
IMPRESSION DIRECTE ....................................................................166
Préparation de l’impression .........................................................166
Sélection et impression d’une image (une image) ......................168
Impression de toutes les images (toutes images) .......................170
Impression de miniatures (index) ................................................171
Pour imprimer des images en suivant les instructions
d’impression (imprimer les images requises) ..........................172
Modification des réglages de l’imprimante et impression
des images (modification des réglages de l’imprimante) ........173
CONNEXION D’UN MICROPHONE EXTERNE .................................175
Français
4
TABLE DES MATIÈRES
„ ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ......................................... 176
DÉPANNAGE .................................................................................... 184
Appareil photo ............................................................................. 184
Station d’accueil .......................................................................... 193
Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et
aux filtres ................................................................................ 195
SPÉCIFICATIONS ............................................................................. 197
Appareil photo ............................................................................. 197
Connecteurs de l’appareil photo ................................................. 201
Durée de vie du bloc-pile ............................................................ 202
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée
d’enregistrement possibles ..................................................... 203
Station d’accueil .......................................................................... 204
Télécommande ........................................................................... 204
À propos de l’indicateur multifonctions ....................................... 205
À propos de l’indicateur de recharge .......................................... 206
Adaptateur c.a. fourni ................................................................. 206
Bloc-pile au Li-ion fourni ............................................................. 207
Autres ......................................................................................... 208
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS ............................ 209
5
Français
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous
pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins,
de la création de la photo telle que vous souhaitez à la visualisation d’images
grâce à diverses techniques.
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de base
Fonctions pratiques
Préparation à la prise/ Consigner la date et
l’enregistrement de
l’heure de vos photos
• “RÉGLAGE DE LA DATE
photos
• “Enregistrement de vidéo
clips” à la page 46
• “Prise de photos
individuelles” à la
page 50
• “PRISE DE SÉRIE
D’IMAGES” à la page 94
• “Enregistrement audio” à
la page 61
ET DE L’HEURE” à la
page 39
Zoom avant sur le
sujet
• “UTILISATION DU
ZOOM” à la page 65
Photographie de près
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mode super
macro), page 86
Autres fonctions
Pour une mise au
point plus précise
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mise au point
manuelle), page 86
Régler la mise au
point sur une plage
plus étroite
• “RÉGLAGE DE LA ZONE
DE MISE AU POINT” à la
page 88
Optimiser la qualité
des photos
Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip
• “RÉGLAGE DU MODE
DE VIDÉO CLIP
(QUALITÉ D’IMAGE)” à
la page 77
• “RÉGLAGE DU MODE
D’IMAGES
INDIVIDUELLES
(RÉSOLUTION)” à la
page 79
Définir les caractéristiques de couleur/
contraste de l’appareil photo
• “ANTI-SCINTILLEMENT” à la page 139
• “RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE” à la page 138
Enregistrement vidéo grand écran (Mode HD)
• “ENREGISTREMENT EN MODE HD” à la page 59
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports), page 80
Français
6
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Prise de photos dans des conditions sombres
• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 68
• “PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP À L’AIDE DU FLASH” à la
page 66
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de portrait nocturne/mode de feu d’artifice/mode de
lampe), page 80
Augmenter la sensibilité de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 90
Prise de photos dans des conditions sombres
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de portrait/mode de portrait/mode de vue nocturne)
à la page 80
• “FILTRES” (filtre cosmétique), page 83
• “PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP À L’AIDE DU FLASH” (antiyeux rouges), page 66
Photographie de paysages
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage), page 80
Se prendre en photo en soi-même
• “RETARDATEUR” à la page 93
Assombrir ou
éclaircir des images
Mesurer la luminosité
d’une zone spécifique
• “CORRECTION DE
L’EXPOSITION” à la
page 68
• “PRISE DE PHOTOS EN
MODE DE SENSIBILITÉ
ÉLEVÉE” à la page 70
• “RÉGLAGE DU MODE
DE MESURE DE LA
LUMIÈRE” à la page 89
Ajuster la sensibilité
de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la
page 90
Pour un réglage plus
précis de l’exposition
• “RÉGLAGE DE
L’EXPOSITION”
(contrôle d’exposition
manuel), page 81
7
Français
Modifier la couleur
des images
Rendre le blanc
naturel
• “FILTRES” (filtre
monochrome/filtre sépia),
page 83
• “BALANCE DES
BLANCS” à la page 91
Lecture
Fonctionnement de base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Préparation à la
visualisation d’images
Ajuster le volume des haut-parleurs
• “Lecture d’un vidéo clip”
à la page 47
Faire disparaître la lecture d’un vidéo clip
• “Visualisation d’images
individuelles” à la
page 52
Rechercher une image/ Modifier l’angle de
des données audio
vue
• “VOLUME DE LECTURE” à la page 102
• “LECTURE CONTINUE” à la page 126
• “Lecture à l’écran de 9
images” à la page 53
• “ROTATION D’IMAGE” à
la page 107
Agrandir une image
Lire un format unique
• “Agrandissement (zoom
avant) de l’image” à la
page 56
• “Lecture en mode Art” à
la page 54
Ajuster le volume des haut-parleurs
• “Lecture audio” à la
page 63
• “VOLUME DE LECTURE” à la page 102
Lecture de diaporama
• “MÉTHODE DE LECTURE” à la page 99
• “LECTURE DE DIAPORAMA” à la page 101
Ajustez la luminosité de l’écran
• “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 141
Lecture sur un téléviseur
Régler le système TV
• “CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR” à la page 161
• “RÉGLAGE DE LA
SORTIE TV” à la page 144
Gestion/traitement de données
Fonctionnement de base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Rechercher une image/des données audio
• “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 53
Effacer les données
indésirables
Protéger les images contre l’effacement
accidentel
• “EFFACEMENT DES
DONNÉES” à la
page 105
• “PROTECTION DES IMAGES” à la page 103
Formater une carte
• “FORMATAGE D’UNE CARTE” à la page 154
Effacer une partie d’un vidéo clip et assembler des vidéo clips
• “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” à la page 111
Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’un index et la date d’impression
• “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” à la page 120
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des
données audio
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la
page 127
Français
8
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
DES ACCESSOIRES INCLUS
9
i Dragonne et coffret de
l’appareil photo : 1 jeu
i Ensemble de logiciels
SANYO Software Pack
(CD-ROM) : 2
i Bloc-pile au Li-ion : 1
i Station d’accueil : 1
i Câble d’interface S-AV dédié : 1
i Câble d’interface USB dédié : 1
i Câble de composant dédié : 1
i Câble HDMI : 1
Fourni avec le modèle
VPC-HD2EX. Non inclus avec
les autres modèles.
Français
i Adaptateur c.a. et cordon
d’alimentation : 1
i Télécommande et pile
(CR2025) : 1
i Protège-objectif et sangle : 1
i Adaptateur de câble : 1
i Câble de connexion du
microphone : 1
i Tore : Petit (2), grand (1)
Grande taille : à utiliser avec le cordon
d’alimentation de l’adaptateur c.a.
Petite taille : à utiliser avec le câble de
connexion de microphone et le câble HDMI
i “MANUEL DE SÉCURITÉ”
(guide des consignes de sécurité)
Veuillez lire attentivement ce guide
avant d’utiliser l’appareil photo.
i Guide d’utilisation rapide
Français
10
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
Comment utiliser les accessoires
k Dragonne
k Protège-objectif
11
Français
k Coffret de l’appareil photo
Français
12
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
Accessoires vendus séparément
i Chargeur du bloc-pile Lithium-ion VAR-L40
Chargeur pour le bloc-pile Lithium-ion fourni ou vendu séparément (DBL40A).
i Bloc-pile Lithium-ion DB-L40A
Même modèle que le bloc-pile Lithium-ion fourni.
i Objectif de conversion grand-angle VCP-L06W
Étendez la gamme grand-angulaire de votre appareil photo.
i Téléobjectif VCP-L14T
Aggrandit les objets éloignés.
i Câble HDMI VCP-HDMI01
Pour la connexion à la borne [HDMI].
i Microphone externe VCP-MP01
Permet de connecter ce microphone stéréo à la prise pour microphone
externe [MIC].
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil
photo
Les cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes :
i Carte mémoire SD
13
Français
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE
APPAREIL PHOTO
Cet appareil photo numérique permet de réaliser des vidéo clips et de les lire
avec une qualité d’image supérieure. Les vidéo clips peuvent être enregistrés
avec un rapport d’aspect de 16:9. Votre appareil photo capture des images
individuelles de qualité supérieure, comme vous le souhaitez, et vous pouvez
même en prendre pendant l’enregistrement d’un vidéo clip.
La station d’accueil facilite la connexion d’autres dispositifs à votre appareil
photo et vous permet ainsi de bénéficier de doubles avantages de la
fonctionnalité sophistiquée et de la convivialité.
Enregistrement et lecture en mode d’écran
grand angle (mode HD) (page 59)
Outre le mode d’enregistrement normal (mode normal, rapport d’aspect
4:3), votre appareil photo peut réaliser et effectuer la lecture de vidéo
clips en mode d’écran grand angle avec un rapport d’aspect de 16:9
(mode HD).
297
00:20:39
F3.5
1/40
<Écran de prise de photos
du Mode Normal>
Appuyer sur
le bouton
HD/NORM
297
00:07:10
F3.5
1/40
<Écran de prise de photos
du Mode HD>
Français
14
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL
PHOTO
Prise de photos individuelles pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip (page 57)
Imaginez que pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, vous êtes
devant une scène que vous souhaiteriez sauvegarder comme photo
individuelle. Votre appareil photo vous permet d’enregistrer la photo
individuelle sans interrompre l’enregistrement du vidéo clip.
Bouton de prise d’image
individuelle [
]
Bouton d’enregistrement
de vidéo clip [
]
297
F3.5
1/40
15
Français
00:10:39
Station d’accueil pour une connexion aisée
La station d’accueil simplifie les connexions complexes à votre
téléviseur ou ordinateur. Placez l’appareil photo dans la station
d’accueil pour afficher directement vos photos sur votre téléviseur ou
ordinateur.
Téléviseur
Câble HDMI
Câble de composant dédié
Câble d’interface S-AV dédié
Câble d’interface USB dédié
Ordinateur
Imprimante
Français
16
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Vous pouvez connecter l’appareil photo à plusieurs dispositifs pour accroître
ses capacités.
Téléviseur
Télécommande
Adaptateur de câble
Ordinateur
Imprimante
Station d’accueil
i Lecteur de cartes
i Imprimante compatible
DPOF
i Photographe
Carte mémoire SD en vente dans le
commerce (vendue séparément)
17
Français
Adaptateur c.a.
(fourni)
Chargeur du blocpile (en option)
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
Appareil photo
Vue avant
Flash
i Sort lorsque vous
appuyez sur le bouton
de flash [?].
Prise pour microphone
externe [MIC]
Unité de flash
Objectif
Bouton de flash [?]
Haut-parleur
Interrupteur de
verrouillage du cache
du bloc-pile
Cache du bloc-pile
Capteur de la
télécommande
Support d’écran
Attache pour sangle
Indicateur de charge
Microphone stéréo
Support d’écran
Français
18
NOM DES PIÈCES
<Pour ouvrir le support d’écran>
Bouton ON/OFF
19
Français
Vue arrière
Bouton de prise d’image
individuelle [
]
Indicateur multifonctions
Bouton d’enregistrement
de vidéo clip [
]
Écran
Commande de zoom
Interrupteur principal
Cache du compartiment
de la carte
Bouton ON/OFF
Bouton HD/NORM
Bouton HIGH
SENSITIVITY
Bouton de
réglage
SET
Bouton
MENU
Partie inférieure
Orifice de montage
du trépied
h Ouvrez l’écran
avant de monter
l’appareil photo
sur un trépied.
Connecteur de
station d’accueil
Français
20
NOM DES PIÈCES
Station d’accueil
Vue avant
Connecteur de station
d’accueil
Bouton du mode de
fonctionnement
[
]
Vue arrière
Connecteur HDMI
Connecteur DC IN
Connecteur USB/AV
Connecteur COMPOSANT
21
Français
Télécommande
<En mode de prise de photos>
<En mode de lecture>
8 Bouton CH
1 Bouton de prise d’image individuelle
2 Bouton d’enregistrement de vidéo clip
9 Bouton MENU
3 Bouton de réglage SET
1 (non disponible)
4 Fonctionnement identique au déplacement
2 (non disponible)
3 Bouton de réglage SET
vers la gauche du bouton de réglage SET
5 Fonctionnement identique au déplacement
4 Fonctionnement identique au déplacement
vers la gauche du bouton de réglage SET
vers le haut du bouton de réglage SET ou
5 Fonctionnement identique au déplacement
à la poussée de l’interrupteur de zoom
vers le haut du bouton de réglage SET
vers le côté du bouton [T] ([]])
6 Fonctionnement identique au déplacement
6 Fonctionnement identique au déplacement
vers la droite du bouton de réglage SET
vers la droite du bouton de réglage SET
7 Fonctionnement identique au déplacement
7 Fonctionnement identique au déplacement
vers le bas du bouton de réglage SET ou à
vers le bas du bouton de réglage SET
la poussée de l’interrupteur de zoom vers
8 Bouton CH
le côté du bouton [W] ([P])
9 Bouton MENU
* Les raccourcis d’opération ne sont pas disponibles depuis la télécommande.
Adaptateur de câble
Connecteur de
station d’accueil
Connecteur USB/AV
* Le câble de composant dédié
(fourni) ne peut pas être
connecté.
Connecteur DC IN
Français
22
INSTALLATION DE LA CARTE
Veillez à formater la nouvelle carte achetée ou celle utilisée dans un autre
périphérique avant de vous en servir pour votre appareil photo (page 154). Si
vous utilisez une carte non formatée, vous risquez de ne pas pouvoir vous en
servir.
1
Ouvrez le cache du
compartiment de la carte et
insérez la carte dans le
compartiment.
Cache du compartiment
de la carte
2
3
23
Insérez complètement la carte.
h Insérez fermement la carte
jusqu’à ce qu’elle soit
fermement en place.
Fermez le cache du
compartiment de la carte.
Français
Compartiment de
la carte
Carte
<Pour retirer la carte...>
h Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchez-la. La carte
dépassera légèrement et vous pourrez la retirer.
ATTENTION
Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte.
i Sinon, vous risquez de l’endommager ou de perdre les données
enregistrées.
Si l’indicateur multifonctions clignote en rouge...
i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en
rouge, sinon vous risquez de perdre les données enregistrées sur la carte.
Français
24
PRÉPARATION DE LA STATION
D’ACCUEIL
La station d’accueil fournie permet de connecter votre appareil photo à un
ordinateur, une imprimante ou un téléviseur, ainsi que de charger le bloc-pile
installé sur l’appareil photo.
1
Branchez la station d’accueil sur une prise de courant.
h Utilisez l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation fournis.
Station d’accueil
Pour réduire le
rayonnement parasite
i Attachez le tore de
grande taille (fourni) au
câble.
3 mm maximum
Connecteur
DC IN
Adaptateur c.a.
fourni
Vers la prise de courant
Cordon d’alimentation
fourni
25
Français
PRÉPARATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Vous pouvez utiliser la télécommande pour prendre des photos et les lire à
l’aide de l’appareil photo.
Insertion de la pile
Installez le bloc-pile fourni (CR2025) dans la télécommande.
1
2
3
Tirez le compartiment de pile.
Compartiment de
pile
Insérez la pile fournie.
h Essuyez la pile avec un chiffon
doux et sec avant de l’insérer.
h Insérez la pile avec le côté (+) vers
le haut.
Pile pour
télécommande
Réinsérez le compartiment de
pile.
Français
26
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande à un angle horizontal de 15
degrés par rapport au capteur de la télécommande situé à l’avant de
l’appareil photo, à une distance maximale de 7 mètres. Lorsque vous
utilisez la télécommande, retirez tout objet pouvant obstruer la voie de
son faisceau jusqu’au capteur de la télécommande.
Capteur de la télécommande
À une distance maximale de 7 mètres
15 ° horizontalement
Vers
l’adaptateur
c.a.
Émetteur infrarouge
ATTENTION
i Si la télécommande est utilisée en plein soleil ou sous un éclairage
inverse, la plage de réception de la télécommande risque de se réduire. Il
s’agit d’une caractéristique de la télécommande infrarouge et non d’un
défaut. Pour éviter ce dysfonctionnement lors de l’utilisation de la
télécommande, veillez à protéger le capteur de télécommande de la
lumière intense.
27
Français
Modification du code de télécommande
La télécommande peut être également utilisée avec d’autres appareils
photos Sanyo qui fonctionnent avec une télécommande infrarouge. Si
plusieurs appareils photos sont utilisés, il est recommandé de modifier
le code de télécommande pour assurer que seul l’appareil photo
souhaité fonctionne lorsque la télécommande est utilisée. À l’achat, le
code de télécommande est défini sur “RC CODE 1”.
<Pour modifier le code de télécommande de “RC CODE 1” à “RC
CODE 2”>
1
2
3
Dirigez l’émetteur infrarouge vers le capteur de télécommande de la
station d’accueil.
Maintenez le bouton CH enfoncé et appuyez sur le bouton [J]
pendant environ 3 secondes.
Appuyez sur un bouton de la télécommande et vérifiez que l’appareil
photo reçoit le signal correctement.
h Les codes de télécommande sont conservés même si la pile de la
télécommande ou le bloc-pile de l’appareil photo est remplacé.
h Si les codes de télécommande de la télécommande et de l’appareil
photo ne correspondent pas, vous ne pouvez pas utiliser la
télécommande avec l’appareil photo.
<Pour réinitialiser le code de télécommande sur “RC CODE 1”>
1
2
Dirigez l’émetteur infrarouge vers le capteur de télécommande de la
station d’accueil.
Maintenez le bouton CH enfoncé et appuyez sur le bouton [I]
pendant environ 3 secondes.
Français
28
ALIMENTATION
Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser. L’appareil photo peut également
être alimenté par une prise de courant si la station d’accueil ou l’adaptateur
de câble est utilisé.
Charge du bloc-pile
1
Tout en appuyant sur
l’interrupteur de verrouillage
du cache du bloc-pile, faitesle glisser (1) et tirez le cache
vers le bas de l’appareil photo
(2).
1
Interrupteur de verrouil age
du cache du bloc-pile
2
Cache du bloc-pile
2
Ouvrez le cache du bloc-pile
(3).
h Le cache du bloc-pile
s’ouvre.
3
29
Français
3
4
5
6
Insérez le bloc-pile.
h Vérifiez qu’il est correctement
positionné.
Bloc-pile
Refermez le cache du bloc-pile.
<Pour retirer le bloc-pile...>
h Soulevez le bord du bloc-pile pour
le retirer.
Préparez la station d’accueil
(page 25).
Fermez le support d’écran de
l’appareil photo et placez ce
dernier dans la station d’accueil.
h Fixez fermement l’appareil photo, en
vous assurant qu’il est correctement
orienté par rapport aux contacts des
bornes de la station d’accueil.
h Le bloc-pile commence à se
charger lorsque l’appareil photo
est placé dans la station d’accueil.
h Pendant la charge, l’indicateur
charge est allumé en rouge.
Lorsque la charge est terminée,
l’indicateur charge s’éteint.
h Si l’indicateur de charge clignote
en rouge, cela signifie que le blocpile est défectueux ou que
l’appareil photo n’est pas
correctement placé dans la station
d’accueil. Placez-le correctement
dans la station d’accueil.
h La durée de la charge est
d’environ 90 minutes.
Indicateur
de charge
Connecteur de station
d’accueil
Français
30
ALIMENTATION
ATTENTION
Utilisation de l’appareil photo une fois placé dans la station d’accueil...
i Vous pouvez photographier et visualiser des images lorsque l’appareil photo est placé
dans la station d’accueil. Le bloc-pile peut être chargé lorsque l’appareil se trouve dans
le mode de lecture, mais pas lorsqu’il se trouve dans le mode de prise de photos.
Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que l’appareil photo
ait été utilisé continuellement pendant longtemps
i Le bloc-pile chauffe lorsque l’appareil photo est utilisé continuellement pendant
longtemps. Si vous tentez de charger le bloc-pile alors qu’il est dans cet état, l’indicateur
de charge peut clignoter en rouge et il peut ne pas être possible de charger le bloc-pile.
Attendez que le bloc-pile se soit refroidi avant de tenter de le charger.
Le bloc-pile est-il enflé ?
i Le bloc-pile Lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut enfler légèrement lorsqu’il
est conservé dans un environnement à températures élevées ou lorsqu’il est utilisé de
manière répétée. Néanmoins, cela ne présente aucun danger en termes de sécurité.
CONSEIL
À propos de la pile de sauvegarde interne
i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de la date et de
l’heure, ainsi que les réglages de prise de photos/réalisation de vidéo clip. La pile de
sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l’appareil photo pendant
environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les
réglages de l’appareil photo pendant environ 7 jours.
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période,
retirez le bloc-pile
i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité d’énergie. Par
conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de l’appareil si vous pensez ne pas
l’utiliser pendant une longue période. Si le bloc-pile est retiré pendant une longue
période, les réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser
l’appareil photo, vérifiez que les réglages sont corrects.
Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile
i Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie en suivant les
conseils suivants :
h Ne laissez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans d’autres
environnements à températures élevées.
h Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue lorsqu’il est déjà entièrement
rechargé. Après l’avoir entièrement rechargé une première fois, par exemple,
utilisez-le pendant un certain temps afin de le décharger en partie avant de le
recharger à nouveau.
h Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, entreposez-le partiellement
rechargé (pas entièrement rechargé) si possible dans un environnement à
températures basses.
31
Français
Utilisation d’une prise de courant
L’appareil photo peut être alimenté par une prise de courant si la station
d’accueil ou l’adaptateur de câble est utilisé.
Utilisation de la station
d’accueil
Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour
brancher la station d’accueil sur une prise
de courant et placez l’appareil photo dans
la station d’accueil.
Utilisation de l’adaptateur de câble
Connectez l’adaptateur de câble à l’appareil photo et utilisez le cordon
d’alimentation fourni pour le brancher sur une prise de courant.
Pour réduire le
rayonnement parasite
i Attachez le tore de
grande taille (fourni)
au câble.
3 mm maximum
Cordon
d’alimentation
fourni
Adaptateur de câble fourni
Adaptateur c.a. fourni
Vers la prise de courant
Français
32
ALIMENTATION
À propos de l’utilisation de la station d’accueil /
de l’adaptateur de câble pour la recharge
L’opération de recharge varie en fonction de la position de l’interrupteur
principal de l’appareil photo et de celle du bouton ON/OFF.
Recharge lorsque la station d’accueil est connectée
Interrupteur
principal
Alimentation de l’appareil photo
ON*
OFF
Mode d’économie
d’énergie*2
Se recharge
Se recharge
Se recharge
Ne se recharge
pas*3
Se recharge*4
Se recharge
1
*1 Après une heure continue sans opération d’enregistrement ou de lecture,
l’appareil photo passe en mode d’économie d’énergie (page 35).
de la station
*2 Si vous appuyez sur le bouton de mode d’opération
d’accueil, l’appareil photo est activé.
3
de la station
* Si vous appuyez sur le bouton de mode d’opération
d’accueil, l’appareil photo est désactivé et la recharge débute.
4
* Si vous appuyez sur le bouton de mode d’opération
de la station
d’accueil, l’appareil photo est activé et la recharge s’arrête.
Recharge lorsque l’adaptateur de câble est
connecté
Interrupteur
principal
Alimentation de l’appareil photo
ON*
OFF
Mode d’économie
d’énergie
Se recharge
Se recharge
Se recharge
Ne se recharge
pas
Se recharge
Se recharge
* Après une heure continue sans opération d’enregistrement ou de lecture,
l’appareil photo passe en mode d’économie d’énergie (page 35).
33
Français
ALLUMER ET ÉTEINDRE
L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
1
2
3
Réglez l’interrupteur principal.
Pour prendre des photos :
réglez-le sur REC
Pour lire des images :
réglez-le sur PLAY
Interrupteur principal
Enregistrement
Ouvrez le support d’écran.
Lecture
Support d’écran
Appuyez sur le bouton ON/OFF
pendant au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’allume et une
image apparaît sur l’écran.
Bouton ON/OFF
Écran
Français
34
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo lorsque le mode
d’économie d’énergie (veille) est activé
Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie
d’énergie (veille) éteint automatiquement l’appareil photo après
1 minute d’inactivité pendant la prise de photos/réalisation de vidéo clip
ou 5 minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut).
i Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, vous pouvez rétablir
l’alimentation de l’une des façons suivantes :
h Appuyez sur l’interrupteur principal.
h Appuyez sur le bouton ON/OFF.
h Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle/
d’enregistrement de vidéo clip.
h Appuyez sur le bouton de réglage SET ou MENU.
h Appuyez sur la commande de zoom.
h Appuyez sur le bouton [?] de flash.
h Appuyez sur le bouton HD/NORM.
h Appuyez sur le bouton HIGH SENSITIVITY.
i Lorsque le mode d’économie d’énergie a été activé pendant environ
1 heure, l’appareil photo passe en mode d’attente. Dans ce cas, vous
pouvez restaurer l’alimentation en appuyant sur le bouton ON/OFF ou en
fermant puis ouvrant à nouveau le support d’écran.
i Lorsque l’adaptateur c.a. est connecté, le mode d’économie d’énergie
s’active environ 10 minutes après que l’appareil photo a été allumé
(réglage par défaut).
i L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation du mode
d’économie d’énergie (page 149).
i Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante, le
mode d’économie d’énergie s’active après environ 12 heures.
Éteindre l’appareil photo
1
35
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’éteint.
Français
CONSEIL
Pour activer immédiatement le mode d’économie d’énergie
i Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour activer la fonction
d’économie d’énergie.
À propos du mode d’attente
i Pour éteindre l’appareil photo pendant un court instant seulement, vous
pouvez fermer le support d’écran pour faire passer l’appareil photo en
mode d’attente. Ce mode ne consomme presque pas d’énergie. Lorsque
vous ouvrez de nouveau le support d’écran, l’appareil photo s’allume
immédiatement et vous pouvez prendre des photos/réaliser un vidéo clip
ou visualiser des images sans plus attendre.
Si le réglage de la date et de l’heure est terminé (page 39)
i L’heure actuelle s’affiche sur l’écran lorsque l’interrupteur principal est
réglé sur REC et que l’appareil photo est allumé.
ATTENTION
Si l’icône K s’affiche...
i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont
également enregistrées. Si le réglage de la date et de l’heure n’est pas
terminé (page 39), ces informations ne peuvent pas être enregistrées avec
les images capturées. C’est pourquoi, immédiatement après avoir allumé
l’appareil photo, le message de rappel “Régler date et heure” apparaît et
l’icône K s’affiche sur l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo
clip. Pour enregistrer la date et l’heure avec les images, terminez ce
réglage avant de les capturer.
Français
36
BOUTONS D’OPÉRATION
Les procédures pour changer les réglages de l’appareil photo, choisir des
images, etc. sont exécutées et utilisant le bouton de réglage SET pour
contrôler l’affichage de l’écran. Cette opération étant utilisée très
fréquemment, il est préférable de s’y familiariser dès maintenant.
1
2
Allumez l’appareil photo.
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de menu s’affiche.
<Pour sélectionner l’icône du
dessus ou du dessous>
Pour sélectionner l’icône du
dessus, déplacez le bouton de
réglage SET vers le haut.
VIDÉO CLIP MPEG4
640×480 30fps SHQ
Pour sélectionner l’icône du
dessous, déplacez le bouton de
réglage SET vers le bas.
SÉLECTION SCÈNE
TOUT AUTOMATIQUE
37
Français
Bouton de réglage
SET
Bouton MENU
RÉSOLUTION PHOTO
3072×2304 (7M-S)
<Pour sélectionner l’icône de droite
ou de gauche>
Pour sélectionner l’icône de droite,
déplacez le bouton de réglage SET
vers la droite.
VIDÉO CLIP MPEG4
720×480 30fps SDV
Pour sélectionner l’icône de gauche,
déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche.
VIDÉO CLIP MPEG4
720×480 30fps SDV
<Activez l’icône sélectionnée>
Appuyez sur le bouton de réglage
SET. L’icône sélectionnée se déplace
vers l’extrémité gauche de la ligne.
VIDÉO CLIP MPEG4
720×480 30fps SDV
Français
38
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un enregistrement
audio de sorte qu’elles puissent être affichées lors de la lecture. C’est pourquoi, avant de
capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées correctement.
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24 décembre 2007
1
2
3
39
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône de réglage de
l’horloge C et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’horloge
s’affiche.
h Les réglages de la date et de
l’heure en cours s’affichent.
h Respectez les procédures cidessous pour activer ou désactiver
l’affichage de la date lors de la
lecture, définir le format d’affichage
de la date et régler la date et l’heure.
h Pour revenir à l’écran d’option,
appuyez sur le bouton MENU.
Réglez la date.
1 Sélectionnez “DATE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage de la date
s’affiche.
3 Réglez la date sur “2007/12/24”.
h La date est réglée dans l’ordre
suivant : l’année → le mois → le jour.
h Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
sélectionner l’année, le mois ou le
jour. Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
augmenter ou diminuer le nombre.
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Français
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
2007/03/01
HEURE
00:00
AFF
A/M/J
OK
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
2007/12/24
OK
4
5
Réglez l’horloge.
1 Sélectionnez “HEURE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage de l’heure
s’affiche.
3 Réglez l’heure sur “19:30”.
h L’heure est réglée dans l’ordre
suivant : l’heure → les minutes.
h Une horloge de 24 heures est
utilisée pour l’affichage de
l’heure.
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Définissez l’ordre d’affichage de la
date pendant la lecture.
1 Sélectionnez “AFF”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage du format de
la date s’affiche.
3 Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut pour modifier
l’ordre d’affichage de la date
comme suit :
RÉGLAGE HORLOGE
HEURE
19:30
OK
RÉGLAGE HORLOGE
AFF
A/M/J
OK
A/M/J→M/J/A→J/M/A
Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas pour faire défiler
les propositions dans l’ordre inverse.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français
40
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
6
Appuyez sur le bouton MENU.
h Le réglage de la date et de l’heure est terminé et l’écran Option
s’affiche de nouveau.
h Pour retourner à l’écran de prise de photos ou de lecture, appuyez sur
le bouton MENU.
CONSEIL
i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de
la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Il est
cependant possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure
environ 7 jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date
et de l’heure sont encore corrects après le remplacement du bloc-pile et
avant toute prise de photos/réalisation de vidéo clip ou enregistrement
quelconque (suivez les étapes 1 et 2).
Pour corriger les réglages de la date et de l’heure
i Après les étapes 1 et 2, sélectionnez la ligne du réglage que vous
souhaitez modifier, appuyez sur le bouton de réglage SET et respectez la
procédure des paragraphes respectifs ci-dessus pour modifier le réglage.
41
Français
FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Maintien de l’appareil photo
Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps
et en s’assurant qu’il est stable.
Maintien correct
Maintien incorrect
Un doigt se trouve devant
l’objectif ou le flash.
<Maintien de l’appareil photo>
Exemple 1 :
tenez l’appareil photo en entourant l’appareil
photo des doigts de la main droite, du petit doigt
au majeur et repliez l’index au-dessus de
l’objectif.
Exemple 2 :
tenez l’appareil en entourant l’appareil photo des
doigts de la main droite, du petit doigt à l’index.
Assurez-vous que vos doigts ou la sangle ne se trouve pas devant l’objectif et
le flash.
CONSEIL
i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en
mode de prise d’image individuelle (page 107).
i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise
au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Français
42
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Utilisation de la mise au point automatique
La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations.
Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne
pas correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des
images (page 86).
k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement.
i Sujets avec peu de contraste, très
lumineux au centre de l’image ou sujets
ou endroits sombres
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet contrasté à la même
distance que le sujet souhaité.
i Sujets sans lignes verticales
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point tout en cadrant le sujet
verticalement, puis réorientez l’appareil
photo pour composer une image cadrée
horizontalement.
43
Français
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le
résultat escompté.
i Lorsque des objets proches et des
objets lointains sont présents à la fois
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance que
le sujet souhaité, puis placez l’appareil
photo pour composer la photo.
i Sujets qui se déplacent rapidement
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance que
le sujet souhaité, puis placez l’appareil
photo pour composer la photo.
Français
44
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Conseils relatifs à la prise de photos
Mise en sourdine des sons de fonctionnement
i Les sons produits, par exemple, lorsque vous appuyez sur le bouton de
prise d’image individuelle, le bouton MENU ou le bouton de réglage SET,
ainsi que le guide audio lors de l’activation du mode, peuvent être mis en
sourdine (page 133).
Où sont enregistrées les données image et audio ?
i Toutes les données image et audio sont enregistrées sur la carte installée
dans l’appareil photo.
Prise de photos à contre-jour...
i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à
l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite)
peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques de
l’objectif. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des
photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière.
Pendant l’enregistrement des données image...
i Pendant que l’indicateur multifonctions clignote en rouge, les données
image sont inscrites sur la mémoire et la capture d’une autre image est
impossible. Une autre image peut être capturée une fois l’indicateur
clignotant en rouge éteint. Toutefois, même si l’indicateur multifonctions
clignote en rouge, et en fonction de la capacité restante de la mémoire
interne de l’appareil photo, l’image suivante peut dans certains cas être
capturée environ 2 secondes après la prise de la photo.
Vérification de la dernière prise d’image (visualisation instantanée)
i Après la prise d’une photo, vous pouvez immédiatement la visualiser en
appuyant une fois sur le bouton de réglage SET.
i Pendant le visionnement instantané d’un vidéo clip, les fonctions de lecture
normale, de lecture vers l’arrière et de pause etc., sont disponibles
(page 48).
i Si vous souhaitez effacer l’image (pour un vidéo clip, le mode de pause ou
d’arrêt doit être activé), déplacez le bouton de réglage SET vers le haut
pour accéder à la fonction d’effacement.
i Vous pouvez visualiser d’autres images pendant que l’affichage de la
visualisation instantanée est actif en déplaçant le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite.
i Annulez l’affichage de la visualisation instantanée en déplaçant le bouton
de réglage SET vers le bas.
45
Français
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS
Enregistrement de vidéo clips
1
2
3
Allumez l’appareil photo.
Si le support d’écran est
fermé → Ouvrez-le.
Si l’appareil photo est en mode
d’économie d’énergie →
Appuyez sur le bouton ON/OFF.
Bouton d’enregistrement
de vidéo clip [
]
Réglez l’interrupteur
principal sur REC.
Appuyez sur le bouton
d’enregistrement de vidéo
clip [
].
h L’enregistrement
commence.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton
d’enregistrement de
vidéo clip pendant la
réalisation du vidéo clip.
h Lorsque la durée restante
d’enregistrement disponible
pour le vidéo clip en cours
de réalisation est basse, un
compte à rebours de la
durée restante
d’enregistrement apparaît à
l’écran.
4
Support d’écran
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur
le bouton d’enregistrement
de vidéo clip pour terminer
l’enregistrement.
Interrupteur
principal
Durée d’enregistrement
restante
REC 00:00:15
5
Durée d’enregistrement
disponible restante
Français
46
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS
Lecture d’un vidéo clip
5
6
Réglez l’interrupteur principal sur
PLAY.
h Le vidéo clip qui vient d’être
enregistré est montré sur l’écran.
Interrupteur principal
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La lecture du vidéo clip
sélectionné commence.
Bouton de réglage SET
<Exemple : après avoir enregistré
un vidéo clip : mode Normal>
<Exemple : après avoir enregistré
un vidéo clip : mode HD>
47
Français
Pour...
Lecture normale vers l’avant
Arrêt de la lecture
Pause
Pour lire une
image à la fois
(progression
image par image)
Procédez comme suit
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le
bas.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou
déplacez-le vers le haut.
Pendant la lecture accélérée, basculez le bouton de réglage SET
vers le haut.
Pendant la lecture
vers l’avant
Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de
réglage SET vers la droite.
Pendant la lecture
vers l’arrière
Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de
réglage SET vers la gauche.
Pendant la lecture
vers l’avant
Pendant la lecture
vers l’arrière
Après avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le bouton
de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la droite.
Lecture lente
Après avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le bouton
de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la gauche.
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage
SET vers la droite.
* La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez
Lecture vers l’avant
le bouton de réglage SET vers la droite, comme suit :
lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15×
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir à
la vitesse de lecture normale.
Pour accélérer la
lecture
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche.
* La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez
Lecture vers l’arrière
le bouton de réglage SET vers la gauche, comme suit :
15× ← 10× ← 5×
Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à la
vitesse de lecture normale.
Retour à la vitesse de lecture normale Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Plus fort : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom
vers [T].
Réglage du volume
Plus faible : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom
vers [W].
Après l’utilisation de l’appareil photo...
i Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
Français
48
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS
CONSEIL
Régler la luminosité de l’écran
i pendant que l’écran de prise de photos est actif, vous pouvez accéder
rapidement à l’écran d’ajustement de la luminosité de l’écran en appuyant
sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde.
La mise au point peut être verrouillée
i La mise au point automatique peut être réglée sur une mise au point fixe
pendant l’enregistrement d’un vidéo clip si vous déplacez le bouton de
réglage SET vers le haut. Lorsque la mise au point automatique est fixe,
l’icône p apparaît sur l’écran.
i Si le réglage de la plage de mise au point (page 86) est modifié, le
verrouillage de la mise au point est désactivé.
Les données d’un vidéo clip sont volumineuses
i Donc, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur pour en effectuer la
lecture, soyez conscient du fait que l’ordinateur peut ne pas être capable
d’effectuer la lecture de la vidéo à une vitesse suffisante, la faisant
apparaître saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur
l’écran ou sur un téléviseur.)
i En fonction de la carte, le temps disponible pour la réalisation d’un vidéo
clip peut être inférieur au temps indiqué.
Affichage du point de lecture du vidéo clip
i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant
au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture
en cours du vidéo clip.
i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler
la barre.
ATTENTION
Pendant la lecture de vidéo clips, le bruit d’un moteur peut être
audible...
i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la
mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de
lecture image par image, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière.
49
Français
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
Prise de photos individuelles
1
2
3
Appuyez sur le bouton ON/
OFF pour allumer l’appareil
photo.
Interrupteur principal
Réglez l’interrupteur principal
sur REC.
Appuyez sur le bouton de prise
d’image individuelle [
].
1 Appuyez sur le bouton de
prise d’image individuelle
jusqu’à mi-course.
h La mise au point automatique
fonctionne et s’applique à
l’image (verrouillage de la
mise au point).
2 Continuez d’appuyer
doucement mais
complètement sur le bouton
de prise d’image individuelle.
h L’obturateur se déclenche et
l’image est capturée.
h Vous pouvez visionner
l’image capturée sur l’écran
en maintenant le bouton de
prise d’images individuelles
enfoncé lorsque vous
capturez l’image (après-vue
[page 135]).
1
2
Bouton de prise d’image
individuelle [
]
F3.5
1/40
Repère de cible
Vitesse d’obturation
Ouverture
Français
50
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
CONSEIL
Sur quoi l’appareil photo fait-il la mise au
point ?
i Le repère de cible & affiché sur l’écran
indique la zone sur laquelle l’appareil photo
effectue la mise au point.
i L’appareil photo détermine automatiquement
la mise au point adaptée en se basant sur 9
points de mises au point différents dans la
zone de prise de photos. Si le repère de cible
apparaît à une position différente de celle à
laquelle vous souhaitez appliquer la mise au
point, vous pouvez de nouveau effectuer la
mise au point, par exemple, en modifiant
l’angle de prise de vue.
i Le grand repère de cible s’affiche lorsque la
mise au point est appliquée à une grande
zone au centre de l’écran.
La vitesse d’obturation et l’ouverture
s’affichent
i Lorsque l’appareil photo fait la mise au point
et que le repère de cible apparaît,
simultanément, les réglages d’ouverture et
de vitesse d’obturation s’affichent également.
Vous pouvez les utiliser comme référence
lors de la prise de photos.
Si l’> de alerte de mouvement apparaît…
i Pendant la prise d’images individuelles, si la
vitesse de l’obturateur est lente et si la
possibilité d’une image floue à la suite d’un
alerte de mouvement est élevée, l’icône de
alerte de mouvement peut apparaître sur
l’écran. Dans ce cas, utilisez un trépied pour
stabiliser l’appareil photo pendant la prise de
photos, ou bien réglez le mode d’opération
du flash sur automatique (page 66).
i Lors de la prise de photos avec la fonction de
sélection de scène réglée sur l’icône du
mode feu d’artifice +, l’icône de alerte de
mouvement apparaît toujours, mais ceci est
normal.
51
Français
Repère de cible
F3.5
1/40
Vitesse d’obturation
Ouverture
Visualisation d’images individuelles
1
2
Réglez l’interrupteur principal
sur PLAY.
h Une image s’affiche sur l’écran.
Interrupteur principal
Sélectionnez l’image à afficher.
Pour afficher l’image précédente,
déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche.
Pour afficher l’image suivante,
déplacez le bouton de réglage SET
vers la droite.
h Affichez l’image souhaitée.
Bouton de réglage
SET
100-0001
Français
52
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
Lecture à l’écran de 9 images
1
Réglez l’interrupteur principal
sur PLAY.
Interrupteur principal
2
3
Déplacez la commande de
zoom vers [W] ([P]).
h L’écran de 9 images s’affiche.
Sélectionnez l’image à lire.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite pour placer
le cadre orange sur l’image
souhaitée, puis appuyez sur le
bouton de réglage SET.
Au lieu d’appuyer sur le bouton
de réglage SET, vous pouvez
déplacer la commande de
zoom vers [T] ([]]) pour
afficher l’image en plein écran.
h Si vous déplacez le bouton de
zoom en direction du [W]
([P]) lorsque l’écran de 9
images est affiché, l’appareil
photo passe à la lecture en
mode Art (page 54).
Commande de zoom
Bouton de réglage SET
Vidéo clip
Cadre orange
Image fixe
101
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Données audio
Numéro de l’image
Numéro de dossier
CONSEIL
i Vous pouvez également accéder à la lecture multiécrans de 9 images en
sélectionnant P sur l’écran de réglage de lecture.
53
Français
Lecture en mode Art
La lecture en mode Art affiche les 22 images qui suivent immédiatement
l’image en cours d’affichage sur l’écran normal ou l’image encadrée sur
l’écran de 9 images.
[W] (P)
<Lecture normale>
[W] (P)
<Lecture à l’écran
de 9 images>
<Lecture en mode Art>
[T] (])/Bouton de
[T] (])
réglage SET
Bouton de
réglage SET
* Lorsque le nombre d’images est inférieur à 22, les cadres vierges sont
remplis d’une couleur.
1
En lecture normale, afficher une
image (pages 47 et 52), ou, sur
l’écran de lecture à 9-images,
déplacer le cadre orange pour
sélectionner une image (page 53). Il
s’agit de la plus grande image dans
l’écran de lecture en mode Art.
Français
54
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
2
55
Pour passer à la lecture en mode Art
depuis la lecture normale,
repoussez la commande de zoom
deux fois vers le [W] ([P]).
Repoussez-là une fois depuis
l’affichage de lecture 9 images.
h L’écran passe à la lecture en mode
Art.
<Fonctionnement de l’écran de
lecture en mode Art>
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas :
sélectionnez une image.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET :
l’image sélectionnée s’affiche en mode
plein écran.
Appuyez sur le bouton MENU :
L’image sélectionnée s’affiche en mode
plein écran et l’écran de réglage de
lecture (page 97) apparaît.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite :
les images précédentes et suivantes
sont affichées en ordre aléatoire.
Déplacez la commande de zoom vers
[T] ([]]) :
l’écran passe à l’affichage à 9 images.
Français
Cadre orange
Agrandissement (zoom avant) de l’image
1
2
Affichez l’image à agrandir.
h Pour un vidéo clip, marquez une pause de lecture à l’endroit que vous
souhaitez agrandir.
Déplacez la commande de zoom
vers [T] ([]]).
h L’agrandissement est activé.
h L’image est agrandie et sa partie
centrale s’affiche.
h Déplacez le bouton de réglage SET
pour voir les différentes parties de
l’image agrandie.
Pour agrandir :
l’agrandissement augmente chaque
fois que vous déplacez la
commande de zoom vers [T]
([]]).
Pour revenir à la taille originale :
l’agrandissement diminue chaque fois
que vous déplacez la commande de
zoom vers [W] ([P]).
h Appuyez sur le bouton de réglage
SET pour revenir à l’affichage normal
(100 %).
109%
App declen pr sauver
100% DÉPLAC
CONSEIL
La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image
séparée
i Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle. La partie agrandie est
enregistrée comme nouvelle image individuelle.
Français
56
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP
Vous pouvez capturer une image fixe (une seule photo) tout en enregistrant
un vidéo clip.
1
2
3
4
5
57
Appuyez sur le bouton ON/OFF
pendant au moins 1 seconde
pour allumer l’appareil photo.
Bouton d’enregistrement
de vidéo clip [
]
Bouton de prise d’image
individuelle [
]
Réglez l’interrupteur principal
sur REC.
Appuyez sur le bouton
d’enregistrement de vidéo clip
[
].
Lorsque vous voyez une scène
que vous souhaiteriez capturer
en tant qu’image individuelle,
appuyez sur le bouton de prise
d’image individuelle [
].
Interrupteur
principal
REC 00:00:09
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez sur le bouton
d’enregistrement de vidéo clip
pour terminer l’enregistrement.
Français
ATTENTION
i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un
vidéo clip, le flash ne fonctionne pas.
i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un
vidéo clip, l’affichage marque une brève pause, puis revient au vidéo clip
une fois l’image individuelle capturée.
i Si la résolution de l’image individuelle est réglée sur k, elle se règle
automatiquement sur w et l’image est capturée.
i Lorsque la durée d’enregistrement vidéo restante arrive à environ
50 secondes, il n’est plus possible de capturer une image fixe pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip. La durée d’enregistrement restante exacte
à laquelle cela se produit diffère en fonction du sujet et du réglage du
mode vidéo (page 77). Si vous désirez capturer une image fixe pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip, nous vous suggérons de bien noter la
durée d’enregistrement vidéo restante.
Français
58
ENREGISTREMENT EN MODE HD
Outre le mode de réalisation de vidéo clip standard (mode Normal, rapport
d’aspect 4:3), votre appareil photo peut réaliser des vidéo clips en mode
d’écran grand angle avec un rapport d’aspect de 16:9 (mode HD).
Commutation entre le mode normal et le mode
HD
1
2
59
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour
allumer l’appareil photo.
Réglez l’interrupteur principal sur REC.
Français
3
Appuyez sur le bouton HD/NORM.
h L’écran affiche les changements au mode HD avec un rapport
d’aspect de 16:9.
h Chaque pression sur le bouton HD/NORM commute le mode entre le
mode HD et le mode normal.
297
00:20:39
F3.5
1/40
<Écran de prise de photos
du Mode Normal>
4
Appuyer sur
le bouton
HD/NORM
297
00:07:10
F3.5
1/40
<Écran de prise de photos
du Mode HD>
Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip [
].
Français
60
ENREGISTREMENT AUDIO ET
LECTURE
Votre appareil photo peut procéder à des enregistrements audio et peut les
lire.
Enregistrement audio
1
2
Réglez l’interrupteur principal sur REC.
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’affichage du menu apparaît.
VIDÉO CLIP MPEG4
640×480 30fps SHQ
3
61
Dans le menu de mode de vidéo
clip, sélectionnez l’icône du mémo
audio <, puis appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Le mode d’enregistrement audio
est activé.
h L’affichage du menu est annulé si
vous appuyez sur le bouton
MENU.
Français
Durée restante
41
F3.5
1/40
01:10:36
4
5
Appuyez sur le bouton
d’enregistrement de vidéo clip.
h L’enregistrement audio
commence. Pendant
l’enregistrement, l’< apparaît
sur l’écran.
Il n’est pas nécessaire de
continuer à appuyer sur le bouton
d’enregistrment de vidéo clip
pendant celui-ci.
h La durée maximale de
l’enregistrement d’un mémo audio
continu est d’environ 13 heures.
Durée d’enregistrement
REC 00:09:45
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip
pour terminer l’enregistrement.
CONSEIL
Vous pouvez capturer une image individuelle pendant un
enregistrement audio
i Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle pendant
l’enregistrement audio pour capturer une image fixe. Notez, toutefois, que
si la résolution en mode d’image individuelle est réglée sur k, elle se
règle automatiquement sur w et l’image est capturée.
Français
62
ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE
Lecture audio
1
2
Affichez les données audio
souhaitées.
00:00:00
Démarrez la lecture de
l’enregistrement.
Début de la lecture vers l’avant :
appuyez sur le bouton de réglage SET.
Pause :
pendant la lecture, appuyez sur le
bouton de réglage SET ou bien faitesle basculer vers le haut. Pendant la
lecture accélérée vers l’avant ou vers l’arrière, déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut.
Arrêt de la lecture :
pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas.
Lecture accélérée vers l’avant/l’arrière :
h La lecture accélérée vers l’arrière est possible aux vitesses 2× (avant
uniquement), 5×, 10× et 15×.
h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pendant la
lecture pour activer la lecture accélérée vers l’avant/l’arrière.
h La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton
de réglage SET vers la gauche ou la droite.
Lecture accélérée vers l’avant (déplacez le bouton de réglage
SET vers la droite)
2× → 5× → 10× → 15×
* Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir à la
vitesse de lecture normale.
Lecture accélérée vers l’arrière (déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche)
15× ← 10× ← 5×
* Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à la vitesse
de lecture normale.
Réglage du volume
Plus fort : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T].
Plus faible : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W].
ATTENTION
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du mémo audio en mode de lecture
accélérée vers l’avant/l’arrière.
63
Français
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
ET LECTURE À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Le capteur de télécommande de votre appareil photo permet de capturer des
images et de les lire à l’aide de la télécommande.
1
2
3
4
Préparez la télécommande (page 26).
Allumez l’appareil photo et réglez l’interrupteur principal sur REC ou
sur PLAY.
h Réglez l’interrupteur principal sur REC pour la prise de photos/
réalisation de vidéo clip, ou sur PLAY pour la lecture.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande de
l’appareil photo.
h Ouvrez le support d’écran.
Appuyez sur les boutons de la télécommande pour faire fonctionner
l’appareil photo (page 22).
Français
64
UTILISATION DU ZOOM
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et
zoom numérique.
Vous pouvez spécifier si le zoom numérique doit être activé ou pas
(page 140).
1
2
3
65
Dirigez l’objectif de l’appareil
photo vers le sujet.
Appuyez sur [T] ou [W] de la
commande de zoom pour
composer l’image souhaitée.
[T] : zoom avant sur le sujet.
[W] : zoom arrière.
h Lorsque la commande de zoom
est pressée, la barre de zoom
apparaît sur l’écran.
h Lors de l’utilisation du zoom
optique, appuyez légèrement sur
la commande de zoom pour
zoomer lentement et appuyez
plus fortement pour zoomer
rapidement.
h Lorsque le facteur
d’agrandissement du zoom
optique est au maximum, le zoom
s’arrête temporairement. Lorsque
vous déplacez de nouveau la
commande de zoom vers [T],
l’appareil photo passe en mode
de zoom numérique et le zoom
continue.
Commande de zoom
Écran
Barre de zoom
Agrandissement
Lorsque les
zooms optique et
numérique sont
activés
Zoom optique
Zoom numérique (jaune)
Lorsque seul le
zoom optique est
activé
Pointeur
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 46.
Pour la prise de photos de vues simples, reportez-vous à la page 50.
Pour la prise de série d’images, reportez-vous à la page 94.
Français
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE
VIDÉO CLIP À L’AIDE DU FLASH
Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos en cas de luminosité
insuffisante, mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contre-jour.
Votre appareil photo possède quatre modes de fonctionnement (mode de flash
automatique, mode de flash obligatoire, mode de flash interdit et anti-yeux rouges).
Sélectionnez le mode de flash qui convient aux conditions environnantes. Vous ne
pouvez activer le flash qu’en prenant des images individuelles.
1
2
Réglez l’interrupteur
principal sur REC.
Appuyez sur le bouton de
flash pour le faire sortir.
h Le réglage du flash
apparaît sur l’écran.
Bouton de flash
Aucune indication de flash :
l’appareil photo
numérique détecte la
luminosité du sujet et
n’utilise le flash qu’en cas
de nécessité. À contrejour, si seul le centre de
l’image est très sombre,
le flash fonctionne pour
compenser (flash
automatique).
40
00:02:47
F3.5
1/40
Réglage du flash
Français
66
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
À L’AIDE DU FLASH
m : le flash se déclenche pour chaque image capturée
indépendamment des conditions. Utilisez ce réglage en cas
de contre-jour, lorsque le sujet est dans l’ombre, sous un
éclairage fluorescent, etc. (flash obligatoire).
l : le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement
sombre. Utilisez ce réglage pour la capture d’une image
dans un endroit où l’utilisation du flash est interdite ou lors
de la photographie d’un paysage nocturne (flash interdit).
J : l’appareil photo numérique détecte la luminosité du sujet et
n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. A ce moment le
flash fonctionne de manière à réduire la réflexion de la
couleur rouge (“yeux rouges”) dans les yeux du sujet (antiyeux rouges).
3
4
Appuyez sur le bouton de flash pour régler le mode de flash.
h Chaque pression sur le bouton du flash fait changer le mode du flash.
h Affichez l’icône du mode de flash souhaité.
Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle.
h L’image est prise et le flash fonctionne suivant le mode sélectionné.
CONSEIL
i Le flash ne peut pas être utilisé pendant la réalisation d’un vidéo clip ou
pendant la prise d’une série d’images.
67
Français
CORRECTION DE L’EXPOSITION
Lors de la capture d’images, vous pouvez éclaircir ou assombrir l’image.
1
2
3
Réglez l’interrupteur principal
sur REC.
h Si l’écran de réglage de prise
de photo/réalisation de vidéo
clip s’affiche, appuyez sur le
bouton MENU pour en sortir.
Interrupteur principal
Lorsque l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo
clip est affiché, déplacez le
bouton de réglage SET vers la
droite.
h La barre de correction de
l’exposition s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la
droite pour régler
l’exposition.
h La valeur numérique du
réglage de l’exposition est
affichée à l’extrémité gauche
de la barre correspondante.
h L’exposition peut être réglée
sur une valeur comprise
entre –1,8 EV à +1,8 EV.
h La barre de correction de
l’exposition est annulée
lorsque le bouton MENU ou
le bouton de réglage SET est
pressé.
Bouton de réglage SET
Bouton MENU
40
00:02:47
Barre de
correction de
l’exposition
Pointeur
Français
68
CORRECTION DE L’EXPOSITION
CONSEIL
Le réglage de correction de l’exposition est annulé dans les cas
suivants :
i Lorsque le pointeur est réglé sur la position centrale.
i Après l’ouverture de l’écran Option.
i Lorsque l’interrupteur principal est réglé sur PLAY.
i Après la mise hors tension de l’appareil photo numérique.
69
Français
PRISE DE PHOTOS EN MODE DE
SENSIBILITÉ ÉLEVÉE
Vous pouvez appuyer sur le bouton HIGH SENSITIVITY pour capturer une
image encore plus lumineuse. Vous pouvez également régler la sensibilité
(page 90) ISO sur un niveau plus élevé pour prendre une image plus
lumineuse.
1
Appuyez sur le bouton HIGH
SENSITIVITY.
h Le repère
apparaît sur l’écran
et l’appareil photo passe en mode
haute sensibilité.
Prise d’images individuelles :
les images sont capturées à un
niveau de sensibilité ISO plus
élevé que t.
Enregistrement de vidéo clips :
la sensibilité est augmentée en
réglant la sensibilité ISO audessus du niveau t et en
ajustant la vitesse de l’obturateur
automatiquement pendant
l’enregistrement de vidéo clip.
h Pour revenir en mode de
sensibilité normal, appuyez de
nouveau sur le bouton HIGH
SENSITIVITY.
Bouton HIGH
SENSITIVITY
213
00:20:40
F3.5
1/30
ATTENTION
Limites relatives au mode de sensibilité élevée
i Il n’est pas possible de régler la fonction d’exposition manuelle ou d’antiscintillement lorsque ce mode est activé.
Les mouvements dans le vidéo clip enregistré sont-ils saccadés ?
i Lorsque la vitesse de l’obturateur est réduite pour créer une image plus
lumineuse, les mouvements risquent de ne pas être fluides dans le vidéo
clip lors de la lecture.
Français
70
PRISE DE VUE
PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE PRISE
DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
Ces écrans permettent de définir les réglages de prise de photos/réalisation
de vidéo clip de l’appareil photo. Ils sont organisés en deux affichages :
PAGE 1 et PAGE 2. Les réglages PAGE 1 (page 73) couvrent les réglages de
prise de photos/réalisation de vidéo clips de base et ceux de PAGE 2
(page 75) fournissent des réglages plus détaillés.
1
Allumez l’appareil photo
(page 34).
Interrupteur principal
2
3
Réglez l’interrupteur principal sur
REC.
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip s’affiche.
h Rappuyez sur le bouton MENU pour
quitter l’écran de réglage de prise de
photos/réalisation de vidéo clip.
À propos de l’affichage de l’AIDE
Lorsque l’icône de l’écran de prise de photos est
sélectionné, l’affichage de l’AIDE apparaît,
montrant la fonction de l’icône sélectionnée et
le(s) mode(s) de prise de vue disponible(s).
Bouton MENU
Affichage de l’AIDE
VIDÉO CLIP MPEG4
640×480 30fps SHQ
<S’applique au mode
d’enregistrement de vidéo clip>
<S’applique au mode de prise
d’image individuelle>
<S’applique aux deux modes
de prise de vue>
71
Français
VIDÉO CLIP MPEG4
640×480 30fps SHQ
Changement de page
Passez de PAGE 1 à PAGE 2, ou vice versa, selon la façon dont vous
souhaitez utiliser votre appareil photo.
1
2
Affichez un écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo
clip.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche.
h La PAGE de l’écran de réglage de
prise de photos/réalisation de vidéo
clip change.
h Chaque fois que vous déplacez le
bouton de réglage SET vers la
gauche, la PAGE change.
Indication
PAGE
VIDÉO CLIP MPEG4
640×480 30fps SHQ
<Exemple : écran de réglage de prise de
photos/réalisation de vidéo clip : PAGE 1>
STABILIS. IMAGE
VUE VIDÉO
<Exemple : écran de réglage de prise de
photos/réalisation de vidéo clip : PAGE 2>
Français
72
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
Présentation des écrans de réglage de prise de
photos/réalisation de vidéo clip
PAGE 1
VIDÉO CLIP MPEG4
640×480 30fps SHQ
73
Français
1 Menu du mode de vidéo clip (page 77)
<Dans le mode normal>
b
S
a
l
d
<
: permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels,
30 fps, qualité d’image supérieure.
: permet d’enregistrer à 720 × 480 pixels,
30 fps.
: permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels,
30 fps, qualité d’image standard.
: permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels,
30 fps.
: permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels,
15 fps.
: permet de réaliser un enregistrement
audio.
<Dans le mode HD>
U : permet d’enregistrer à 1280 × 720
pixels, 30 fps, qualité d’image
nettement supérieure.
V : permet d’enregistrer à 1280 × 720
pixels, 30 fps, qualité d’image élevée.
< : permet de réaliser un enregistrement
audio.
2 Menu du mode d’images
individuelles (page 79)
w : permet de prendre des images avec
une résolution de 3072 × 2304 (environ
7 millions de pixels [compression
standard]).
k : permet de prendre des images avec
une résolution de 3680 × 2760 (environ
10 millions de pixels).
x : permet de prendre des images avec
une résolution de 3072 × 2304 (environ
7 millions de pixels [basse
compression]).
v: permet de prendre des images avec
une résolution de 3072 × 1728 (environ
5,30 millions de pixels).
t : permet de prendre des images avec
une résolution de 1600 × 1200 (environ
2 millions de pixels).
u : permet de prendre des images avec
une résolution de 1280 × 720 (environ
900 000 millions de pixels).
[ : permet de prendre des images avec
une résolution de 640 × 480 (environ
300 000 millions de pixels).
P : permet de prendre une série d’images
avec une résolution de 640 × 480
(environ 300 000 pixels).
3 Menu de sélection de scène
(page 80)
= : photographie tout automatique
a : photographie de sports
> : photographie de portrait
+ : photographie de paysage
/ : prise de photos portrait/vue nocturne
+ : photographie de feu d’artifice
Q : photographie de lampe
4 Menu de réglage manuel de
l’exposition (page 81)
@ : l’exposition est réglée
automatiquement.
T : définit les valeurs de la vitesse
d’obturation et du filtre ND.
g : définit les valeurs de la taille d’ouverture
et du filtre ND.
, : définit les valeurs de la taille de
l’ouverture, de la vitesse d’obturation et
du filtre ND.
5 Menu de filtre (page 83)
& : pas de filtre
% : filtre cosmétique
W : filtre monochrome
, : filtre sépia
6 Menu de retardateur (page 93)
N : retardateur désactivé
y : la prise de photos/réalisation de vidéo
clip commence 2 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de prise d’image
individuelle ou d’enregistrement de
vidéo clip.
x : la prise de photos/réalisation de vidéo
clip commence 10 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de prise d’image
individuelle ou d’enregistrement de
vidéo clip.
7 Icône d’option (page 128)
h Permet d’afficher l’écran
Option.
8 Affichage PAGE (page 72)
9 Affichage de l’AIDE (page 95)
0 Alimentation restante du blocpile (page 159)
* Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées
simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et
les autres réglages changent automatiquement en conséquence.
Français
74
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
PAGE 2
STABILIS. IMAGE
VUE VIDÉO
75
Français
1 Menu de stabilisation de
l’image (page 84)
p : permet de réaliser des
vidéo clips avec l’angle de
vidéo clip de la prise de
vue.
q : permet de prendre des
photos avec l’angle
d’image individuelle de la
prise de vue.
] : fonction de stabilisation de
l’image désactivée
2 Menu de mise au point
(page 86)
-:
*:
-:
+:
toutes les plages
mode Normal
mode manuel
mode super macro
(rapproché)
3 Menu de mode de mise au
point (page 88)
B : réglage du localisateur
mise de 9 points de gamme
C : réglage de la mise au point
en un point
4 Menu de mode de mesure de
la lumière (EXP MEASURE)
(page 89)
n : réglage de mesure de la
lumière multisections
W : réglage de mesure de la
lumière pondérée au
centre
Y : réglage de mesure de la
lumière en un point
5 Menu de sensibilité ISO
(page 90)
t : réglage de la sensibilité
automatique (s’échelle
entre 50 à 400 ISO).
* : équivalent à 50 ISO.
u : équivalent à 100 ISO.
v : équivalent à 200 ISO.
w : équivalent à 400 ISO.
6 : équivalent à 800 ISO.
- : équivalent à 1600 ISO.
* La valeur ISO indiquée est la
sensibilité de sortie standard.
6 Menu de balance des blancs
(page 91)
> : la balance des blancs est
réglée automatiquement en
fonction de l’éclairage
ambiant
r : pour la photographie dans
des conditions
météorologiques favorables
(temps ensoleillé)
o : ciel couvert
p : sous un éclairage
fluorescent
q : sous un éclairage
incandescent
] : pour régler avec précision
la balance des blancs
7 Icône d’option (page 128)
h Permet d’afficher l’écran Option.
8 Affichage PAGE (page 72)
9 Affichage de l’AIDE (page 95)
0 Alimentation restante du blocpile (page 159)
* Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées
simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et
les autres réglages changent automatiquement en conséquence.
Français
76
RÉGLAGE DU MODE DE VIDÉO
CLIP (QUALITÉ D’IMAGE)
Pour les vidéo clips, un nombre de pixels et un taux d’images élevés sont
synonymes de qualité d’image supérieure et de lecture continue. Toutefois, la
taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire. Définissez la qualité
d’image sur un réglage qui convient à l’utilisation prévue.
1
2
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 72).
Sélectionnez le menu du mode vidéo clip.
Réglage
Mode HD
U
Résolution
Taux
(unités : pixels) d’images
1280 × 720
30 fps
S
720 × 480
30 fps
b
640 × 480
30 fps
a
640 × 480
30 fps
l
320 × 240
30 fps
d
320 × 240
15 fps
<
—
—
V
Mode
Normal
Mode HD/
Mode
normal
3
Qualité d’image
Qualité d’image
supérieure
Qualité d’image élevée
Qualité d’image élevée
Qualité d’image standard
—
Sélectionnez l’icône désirée depuis le menu de vidéo clip et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Ceci termine le réglage du mode de vidéo clip.
CONSEIL
Enregistrement d’un vidéo clip pour lecture sur un téléviseur
i Réglez le mode de vidéo clip sur S. Veuillez noter, cependant, que les
images d’un vidéo clip réalisé dans le mode S peuvent apparaître
distendues horizontalement lorsqu’il est lu sur un ordinateur.
77
Français
ATTENTION
Lors de la modification de vidéo clips...
i Pour assembler des vidéo clips, ils doivent avoir été photographiés dans le
même mode.
i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes
différents.
Lecture de vidéo clips enregistrés avec un appareil photo différent
i Les vidéo clips réalisés à l’aide du modèle VPC-HD1A ou VPC-HD1 avec
le mode réglé sur T (640 × 480 pixels, 60 photos par seconde) seront
lus sur cet appareil photo à une résolution de 640 × 480 pixels et à un taux
d’image de 30 photos par seconde.
Français
78
RÉGLAGE DU MODE D’IMAGES
INDIVIDUELLES (RÉSOLUTION)
En augmentant la résolution de l’image individuelle (pixels), les détails de
l’image sont mis en valeur pour une photo plus nette. Toutefois, la taille du
fichier augmente et utilise plus de mémoire. Sélectionnez le réglage de
résolution qui convient à l’utilisation prévue.
1
2
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 72).
Sélectionnez le menu du mode d’images individuelles.
h La prise de photos avec le mode d’images individuelles réglé sur v
ou u génère une image avec un rapport d’aspect de 16:9.
h Lorsque réglé sur P, l’appareil photo passe en mode de prise de
photos en série (page 94).
Réglage
Résolution (unités : pixels)
Compression
k
3680 × 2760
Compression standard
x
w
3072 × 2304
v
3072 × 1728
t
1600 × 1200
u
1280 × 720
Basse compression
Compression standard
[
P
3
79
640 × 480
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de résolution de
l’image individuelle et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de résolution de l’image individuelle.
Français
SÉLECTION DE SCÈNE
Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques.
1
2
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 72).
Sélectionnez le menu de sélection de scène.
= : l’appareil photo effectue automatiquement les réglages optimaux
correspondant aux conditions ambiantes (tout automatique).
a : permet de prendre une image d’une fraction de seconde d’un sujet
qui se déplace rapidement (mode sports).
> : permet d’accentuer l’impression tridimensionnelle du sujet en
rendant l’arrière-plan plus flou (mode portrait).
+ : permet de prendre de belles photos de paysages éloignés (mode
paysage).
/ : permet de photographier le sujet tout en conservant le paysage
nocturne d’arrière-plan (mode de portrait nocturne : pour la prise
d’image individuelle, enregistrement de vidéo clip uniquement).
+ : permet la capture de feux d’artifice la nuit (mode de feu d’artifice :
pour la prise d’image individuelle, enregistrement de vidéo clip
uniquement).
Q : permet de prendre des photos dans des conditions d’éclairage
faible (mode de lampe : pour la prise d’image individuelle,
enregistrement de vidéo clip uniquement).
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sélection de scène
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la fonction de sélection de scène.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez = dans le
menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Lors de la capture d’images en utilisant le réglage lampe Q, feu d’artifice
+ ou portrait/vue nocturne /, utilisez un trépied ou toute autre
méthode pour stabiliser l’appareil photo.
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
sélection de scène autres que = est disponible à la page 195.
Français
80
RÉGLAGE DE L’EXPOSITION
Différents réglages, y compris la vitesse d’obturation, la taille de l’ouverture,
l’état activé/désactivé du filtre ND, peuvent être réglés par l’utilisateur.
1
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 72).
2
Sélectionnez le menu d’exposition manuel.
@ : la taille d’ouverture et la vitesse d’obturation optimales sont réglées
en fonction de la luminosité du sujet (exposition programmable
variable de l’obturateur et de l’ouverture).
Exemple : pour la prise de photos/réalisation de vidéo clip
simple avec une configuration minimale, utilisez les réglages
automatiques de l’appareil photo.
T : ceci vous permet de définir une vitesse d’obturation spécifique et
d’activer/désactiver le filtre ND. L’appareil photo définit
automatiquement une taille d’ouverture appropriée basée sur ce
réglage (exposition prioritaire de vitesse d’obturation).
Exemple : pour définir une vitesse d’obturation rapide pour la
capture d’une image nette d’un objet qui se déplace
rapidement, ou pour définir une vitesse d’obturation lente pour
la prise de photos d’un paysage d’arrière-plan.
Si vous utilisez le flash avec une vitesse d’obturation lente,
vous pouvez prendre de belles photos d’individus dans un
paysage nocturne d’arrière-plan (synchronisation lente).
g : ceci vous permet de définir une taille d’ouverture spécifique et
d’activer/désactiver le filtre ND. L’appareil photo définit
automatiquement une vitesse d’obturation appropriée basée sur ce
réglage (exposition prioritaire d’ouverture).
Exemple : pour déclencher l’ouverture de portraits avec un
arrière-plan flou (profondeur de champ faible), ou pour la fermer
pour un premier plan et un arrière-plan nets (profondeur de
champ importante).
, : ceci vous permet de définir une vitesse d’obturation spécifique et
d’activer/désactiver le filtre ND (contrôle d’exposition manuel).
Exemple : lors de la prise de photos/réalisation de vidéo clip
dans un endroit sombre sans utiliser le flash, réglez l’obturateur
de façon à ce qu’il reste ouvert plus longtemps (vitesse
d’obturation lente). Pour la prise de paysages nocturnes, vous
pouvez capturer les sources lumineuses figurant sur l’image.
81
Français
3
4
Sélectionnez l’icône souhaitée
dans le menu d’exposition manuel
et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
<Si T, g ou , a été
sélectionné>
1 Basculez le bouton de réglage
SET vers le haut ou vers le bas
pour sélectionner le filtre ND, la
valeur d’ouverture ou la vitesse
d’obturation.
2 Basculez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou vers la
droite pour changer la valeur du
paramètre sélectionné.
Filtre ND
F3.5
1/1500
Vitesse d’obturation
Ouverture
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le réglage de l’exposition est terminé.
CONSEIL
i Pour éviter les effets de mouvement de l’appareil photo à des vitesses
d’obturation lentes, il est recommandé d’utiliser un trépied ou un autre
accessoire pour stabiliser l’appareil photo.
i Une vitesse d’obturation lente peut être utile pour prendre des photos dans
un environnement plus sombre, mais le nombre de parasites sur l’image
risque d’augmenter.
i Pour réduire le nombre de parasites sur l’image, activez la fonction de
réduction correspondante (page 137).
i Le réglage d’exposition manuel devient @ si la fonction de sélection de
scène est active.
i Dans le mode de prise de série d’images, la vitesse d’obturation est
supérieure à 1/15 ième de seconde.
i Même si la vitesse de l’obturateur est réglé sur moins de 1/29 ième de
seconde, la vitesse de l’obturateur lors de l’enregistrement de vidéo clip
équivaut à
1/30 ième de seconde.
Français
82
FILTRES
La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les
couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée.
1
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 72).
2
Sélectionnez le menu de filtre.
& : aucun filtre n’est utilisé (aucun).
% : permet d’embellir le teint de la peau pour les prises de près (filtre
cosmétique).
W : permet de prendre des photos en noir et blanc (filtre monochrome).
, : permet de créer une photo de ton sépia (filtre sépia).
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de filtre et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du filtre.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez & dans le
menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
filtre autres que & est disponible à la page 196.
83
Français
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE)
Votre appareil photo peut améliorer une image floue en compensant le
mouvement involontaire des mains (uniquement durant l’enregistrement de
vidéo clips).
1
2
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 72).
Sélectionnez le menu de stabilisation de l’image.
p : compense les effets de mouvement de l’appareil photo pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip. Le champ de vision ne change pas
lorsque lorsque le bouton d’enregistrement de vidéo clip est
pressé. Ce réglage est donc pratique lors de la réalisation de vidéo
clips principalement (affichage du champ de vision de vidéo clip).
q : compense les effets de mouvement de l’appareil photo pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip. Le champ de vision ne change pas
lorsque lorsque le bouton d’enregistrement d’images individuelles
est pressé. Ce réglage est donc pratique lors de la prise d’images
individuelles principalement (affichage du champ de vision
d’images individuelles).
] : permet de désactiver la fonction de compensation de mouvement
(OFF).
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de stabilisation de
l’image et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Ceci met fin au réglage de stabilisation de l’image.
CONSEIL
Si la compensation de mouvement semble ne pas fonctionner...
i En raison des caractéristiques mécaniques de cette fonction, il se peut que
l’appareil photo ne puisse pas effectuer de compensation de mouvement brusque.
i En cas d’utilisation du zoom numérique (page 140), le facteur
d’agrandissement peut rendre difficile le fonctionnement correct de la
compensation de mouvement.
i Si vous utilisez un trépied, la station d’accueil ou d’autres dispositifs pour
stabiliser l’appareil photo, désactivez la fonction de compensation de
mouvement ]. Si celle-ci est activée alors que vous n’en avez pas
besoin, l’image affichée risque de sembler non naturelle.
Français
84
COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE)
<Changement d’angle de champ lorsque la compensation de mouvement est activée>
i Lorsque la compensation de mouvement est définie sur ON, l’angle de champ pendant
l’attente d’enregistrement diffère de l’angle enregistrable, comme illustré ci-dessous.
i Lorsqu’il est défini sur le réglage q de compensation de mouvement, la plage
d’enregistrement de vidéo clip est telle qu’indiquée dans l’écran d’attente d’enregistrement.
Pendant la prise
d’image
individuelle
Affichage pendant
l’attente d’enregistrement
Pour le réglage p
Pendant
l’enregistrement de
vidéo clip
Pour le réglage q
Zone d’enregistrement
de vidéo clip
Pour le réglage ]
i Lorsque vous enregistrez en mode HD, l’angle de champ est modifié même lorsque la
fonction de compensation de mouvement est réglée sur OFF.
i Si le mode de prise d’image individuelle est réglé sur u ou [ et la fonction de sélection
de scène sur =, a, > ou + (page 80), une image individuelle capturée pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip aura le même angle que le vidéo clip.
85
Français
PLAGE DE MISE AU POINT
1
2
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 72).
Sélectionnez le menu de plage de mise au point.
h Si vous réglez la plage de mise au point sur * lors de la
photographie d’un sujet à une distance plus ou moins éloignée, vous
trouverez que la mise au point est plus aisée et rapide.
- : grand angulaire : 10 cm à l’infini
Téléobjectif :
1 m à l’infini (mode de plage totale)
* : 80 cm à l’infini (en mode standard)
- : vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe
quelle distance de 1 cm à 40 m, ainsi que jusqu’à l’infini (mise
au point manuelle).
+ : 1 cm à 1 m (mode super macro : grand angulaire uniquement)
h Lorsque la plage de mise au point est réglée sur *, sur + ou sur
-, l’indication correspondante apparaît sur l’écran.
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de plage de mise au
point et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point.
CONSEIL
i Dans l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip, vous pouvez
rapidement modifier le réglage de la plage de mise au point en déplaçant
le bouton de réglage SET vers le bas.
i Lorsque la plage de mise au point est définie sur super macro +, le
zoom est temporairement réglé sur le grand angulaire.
i Vous pouvez verrouiller la mise au point en basculant le bouton de réglage
SET vers le haut.
Français
86
PLAGE DE MISE AU POINT
Comment utiliser la mise au point manuelle
1
2
3
Sélectionnez l’icône de mise au point manuelle - dans le menu de
mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La barre de réglage de la distance
de mise au point s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
régler la distance de mise au point
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La distance de mise au point est
réglée et l’écran de prise de photos/
réalisation de vidéo clip s’affiche de
nouveau.
12
00:00:15
1 cm
CONSEIL
À propos de la plage de mise au point
i L’indication de distance de mise au point affiche la distance entre la
surface de l’objectif et le sujet.
i Dans certains cas, il peut y avoir une légère variation entre la distance
(nombre numérique) réglée dans le mode de mise au point manuelle et la
distance réelle.
À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au
point manuelle
i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom
passe au plus grand réglage qui convient à cette distance.
i Si la distance de mise au point est réglée sur 70 cm ou moins, le zoom
fonctionne uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image.
87
Français
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE
AU POINT
Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivants
(prise d’image individuelle uniquement) :
localisateur mise de 9 points de gamme :
la mise au point correcte est déterminée depuis 9 points de mise au point
différents à l’intérieur de la zone de prise de photos visible sur l’écran.
Lorsque l’image est au point, une & de marque de cible apparaît.
Mise au point ponctuelle :
l’appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de l’écran.
1
2
3
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 72).
Sélectionnez le menu du mode de
mise au point.
B : le localisateur mise de 9 points
de gamme est sélectionné.
C : la mise au point ponctuelle est
sélectionnée.
Sélectionnez l’icône souhaitée dans
le menu de mode de mise au point et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La zone de mise au point est
réglée.
h Lorsque le réglage de la mise au
point en un point est sélectionné, l’+
de marque de cible apparaît au
centre de l’écran.
40
00:02:47
F3.5
1/40
Repère de mise au point
Français
88
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE
DE LA LUMIÈRE
Vous pouvez choisir parmi 3 types de modes de mesure de la lumière.
Mesure de la lumière multisections :
la lumière est modulée après un échantillonnage depuis des zones multiples
de l’écran de prise de photos entier.
Mesure de la lumière pondérée au centre :
la lumière est modulée pour l’image entière après avoir effectué la mesure
principalement depuis la zone centrale.
Mesure de la lumière en un point :
vous pouvez composer la photo et capturer l’image après n’avoir d’abord
modulé la lumière qu’au point central de l’écran.
1
2
3
89
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 72).
Sélectionnez le menu du mode de mesure de la lumière (MESURE
D’EXP).
n : mesure de la lumière multisections
W : mesure de la lumière pondérée au centre
Y : mesure de la lumière en un point
Sélectionnez le mode de mesure de
la lumière souhaité dans le menu
correspondant (MESURE D’EXP) et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Ceci met fin au réglage du mode de
mesure de la lumière.
h Lorsque la mesure de la lumière en
un point est sélectionnée, l’ de
mesure de la lumière en un point
apparaît au centre de l’écran.
Français
40
00:02:47
F3.5
1/40
Repère du point de mesure de
la lumière
SENSIBILITÉ ISO
Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la
luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe.
1
2
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 72).
Sélectionnez le menu de sensibilité ISO.
t : règle la sensibilité ISO automatiquement (50 à 400 ISO [mode
d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à 200 à 1600 ISO]).
* : règle la sensibilité sur 50 ISO (mode d’enregistrement de vidéo
clip : équivaut à 200 ISO).
u : règle la sensibilité sur 100 ISO (mode d’enregistrement de vidéo
clip : équivaut à 400 ISO).
v : règle la sensibilité sur 200 ISO (mode d’enregistrement de vidéo
clip : équivaut à 800 ISO).
w : règle la sensibilité sur 400 ISO (mode d’enregistrement de vidéo
clip : équivaut à 1600 ISO).
6 : règle la sensibilité sur 800 ISO (mode d’enregistrement de vidéo
clip : équivaut à 3200 ISO).
- : règle la sensibilité sur 1600 ISO (mode d’enregistrement de vidéo
clip : équivaut à 3200 ISO).
* La valeur ISO indiquée pendant la capture d’images individuelles est la
sensibilité de sortie standard.
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sensibilité ISO et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO.
CONSEIL
i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses
d’obturation plus rapides et enregistrer des images dans des endroits plus
sombres, mais le bruit peut augmenter dans les vidéo clips ou les images
peuvent être irrégulières.
Français
90
BALANCE DES BLANCS
Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la
plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les
conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des
blancs peut être réglée manuellement.
1
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 72).
2
Sélectionnez le menu de balance des blancs.
> : l’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs
automatiquement suivant les conditions d’éclairage naturel ou
artificiel.
r : pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé.
o : pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux.
p : pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent.
q : pour prendre des photos sous un éclairage incandescent.
] : ce réglage est utilisé pour une balance des blancs plus précise en
utilisant la source de lumière existante (une pression). Veuillez
l’utiliser lorsque la source de lumière ne peut pas être identifiée,
par exemple.
Méthode de réglage
1 Sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’icône ] se déplace vers l’extrémité gauche de la ligne.
2 Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de
papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape détermine le réglage de balance des blancs.
h Il n’est pas nécessaire d’exécuter l’étape 3.
91
Français
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de balance des blancs
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape détermine le réglage de balance des blancs.
h Une fois le réglage de la balance des blancs programmé pour l’icône
], il est maintenu même si un autre réglage (>, r, o, p ou
q) est sélectionné. Si vous changez ce réglage, chaque fois que
vous sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de réglage
SET, le réglage programmé précédemment est rappelé.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de la balance des blancs
i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Français
92
RETARDATEUR
1
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 72).
2
Sélectionnez le menu de retardateur.
N : permet de désactiver la fonction de retardateur.
y : permet d’activer la fonction de retardateur. L’image est capturée
environ 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton de prise
d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip.
x : permet d’activer la fonction de retardateur. L’image est capturée
environ 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton de prise
d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip.
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de retardateur et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du retardateur.
CONSEIL
Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur...
i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip
ou de prise d’image individuelle avant que l’obturateur ne soit relâché, le
décompte du retardateur s’arrête temporairement. Appuyez de nouveau
sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip ou de prise d’image
individuelle pour redémarrer le retardateur.
i Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l’icône N
dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Lorsque x est sélectionné...
i Lorsque vous appuyez sur le bouton de
prise d’image individuelle ou
d’enregistrement de vidéo clip, l’indicateur
multifonctions et l’indicateur de charge
clignotent pendant environ 10 secondes et
l’image est ensuite capturée. De même,
4 secondes avant le déclenchement de
l’obturateur, l’indication montrée dans
l’illustration apparaît sur l’écran.
i Si vous faites pivoter le support d’écran
vers le sujet, celui-ci peut voir l’indication
du retardateur.
93
Français
PRISE DE SÉRIE D’IMAGES
1
2
3
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 72).
Sélectionnez P à partir du menu de mode d’images individuelles.
h L’appareil photo passe en mode de prise de photos en série.
Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle [
].
h La prise de photos commence. Elle se poursuit tant que le bouton de
prise d’image individuelle est enfoncé.
CONSEIL
i Le nombre maximal d’images en mode de prise de photos en série est de
10.
À propos de la mise au point lors de la prise de série d’images
i Lorsque les prises de série d’images sont capturées, la mise au point
automatique s’effectue lorsque vous appuyez sur le bouton de prise
d’image individuelle jusqu’à mi-course.
Le flash peut-il être utilisé ?
i Le flash ne fonctionne pas lors de la prise de série d’images.
Français
94
LECTURE
PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE
RÉGLAGE DE LECTURE
Les écrans de réglage de lecture permettent de définir les réglages de lecture
de l’appareil photo. Ils sont organisés en deux affichages : PAGE 1 et
PAGE 2. Les réglages PAGE 1 (page 97) couvrent les réglages de lecture de
base et ceux de PAGE 2 (page 98) fournissent des réglages plus détaillés.
1
Allumez l’appareil photo
(page 34).
Interrupteur principal
2
3
Réglez l’interrupteur principal
sur PLAY.
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de réglage de lecture
s’affiche.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton MENU pour quitter
l’écran de réglage de lecture.
À propos de l’affichage
de l’AIDE
Lorsque l’icône du MENU DE
LECTURE est sélectionné,
l’affichage de l’AIDE apparaît,
indiquant la fonction de l’icône
sélectionnée.
Bouton MENU
Affichage de l’AIDE
MODE LECTURE
Régl lire tout
ou lire 1 clip
95
Français
Changement de page
Passez de PAGE 1 à PAGE 2, ou vice versa.
1
2
Affichez un écran de réglage de lecture (page 95).
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche.
h L’écran de réglage de lecture
passe à l’autre PAGE.
h Chaque fois que vous déplacez le
bouton de réglage SET vers la
gauche, la PAGE change.
Indication
PAGE
MODE LECTURE
Régl lire tout
ou lire 1 clip
<Exemple : écran de réglage
de lecture : PAGE 1>
ROTATION
Rotation d'image
<Exemple : écran de réglage
de lecture : PAGE 2>
Français
96
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE
LECTURE
Présentation des écrans de réglage de lecture
PAGE 1
MODE LECTURE
Régl lire tout
ou lire 1 clip
1 Réglage de la méthode de
lecture (page 99)
h Permet de sélectionner la
lecture continue ou la lecture
image par image.
2 Diaporama (page 101)
h Sélectionnez les paramètres
de diaporama est démarrez la
lecture.
3 Lecture multiécrans (page 53)
h Permet d’afficher des images
sur un écran de 9 cadres.
4 Commande de volume de
lecture (page 102)
h Ajustez le volume de lecture
des vidéo clips et des données
audio.
97
Français
5 Réglage de protection des
données (page 103)
h Permet de protéger les
données contre l’effacement
accidentel.
6 Effacer (page 105)
h Permet d’effacer les images
de la carte mémoire.
7 Icône d’option (page 128)
h Permet d’afficher l’écran
Option.
8 Affichage PAGE (page 96)
9 Affichage de l’AIDE (page 95)
0 Alimentation restante du blocpile (page 159)
PAGE 2
ROTATION
Rotation d'image
1 Rotation d’image (page 107)
h Permet de faire pivoter des
images individuelles.
2 Modification taille (page 108)
h Permet de réduire la résolution
d’une image individuelle.
3 Extraire l’image individuelle
(page 109)
h Permet d’extraire une image
individuelle d’un vidéo clip.
4 Modification de vidéo clips
(page 111)
h Permet de modifier des vidéo
clips.
5 Instructions pour l’impression
(page 120)
h Spécifiez les instructions pour
l’impression (réglages DPOF).
6 Lecture continue (page 126)
h Permet de faire disparaître le
mouvement lors de la lecture
de vidéo clips.
7 Icône d’option (page 128)
h Permet d’afficher l’écran
Option.
8 Affichage PAGE (page 96)
9 Affichage de l’AIDE (page 95)
0 Alimentation restante du blocpile (page 159)
Français
98
MÉTHODE DE LECTURE
Vous pouvez choisir de lire les données successivement (lecture en continu)
ou de ne lire que les données sélectionnées (lecture de clip).
1
2
3
4
99
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 96).
Sélectionnez l’icône du mode de
lecture = et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de mode de lecture
s’affiche.
LIRE TOUS :
permet de lire les données en flux
continu.
1 CLIP :
n’affiche que l’image sélectionnée
(pages 47 et 52).
Sélectionnez le mode de lecture
souhaité.
<Lorsque “LIRE TOUS” est
sélectionné>
1 Déplacez le bouton de réglage
SET vers la droite pour
sélectionner la durée de lecture.
2 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
indiquer la durée d’affichage de
chaque image.
3 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
MODE LECTURE
LIRE TOUS
1s.
1 CLIP
OK
MODE LECTURE
Durée par image
LIRE TOUS
1s.
1 CLIP
OK
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La durée d’affichage est réglée et l’écran de réglage de lecture
s’affiche de nouveau.
Français
CONSEIL
Comment initier la lecture continue
i Réglez l’appareil photo sur le mode de lecture et appuyez sur le bouton de
réglage SET. Débuts la lecture continue.
Quelle est la différence entre la lecture en continu et la lecture de
diaporama (page 101) ?
i Avec la lecture en continu, les opérations disponibles sont les suivantes :
pause (pour la lecture en continu) et pause, lecture accélérée vers l’avant/
l’arrière (pour la lecture de vidéo clip). Par ailleurs, dans le mode de lecture
continue, l’affichage du guidage pour les opérations de touche (bouton) et
pour la date de capture s’affichent sur l’écran de lecture et les opérations
de lecture (pause, lecture accélérée, etc.) sont possibles. Par contre, avec
la lecture diaporama, l’arrêt de lecture est la seule opération possible. Le
guidage pour les opérations de touche et la date de capture n’étant pas
montrées, les images sont cependant plus faciles à visualiser. En outre,
avec la lecture en continu, seule l’image en cours et toutes les images
suivantes sont lues ; avec la lecture de diaporama, toutes les images de la
mémoire sont lues, en commençant par l’image en cours d’affichage.
Sélectionnez le type de lecture convenant le mieux à vos souhaits.
Français 100
LECTURE DE DIAPORAMA
Permet de spécifier les réglages pour la lecture en continu des images
individuelles et des vidéo clips dans un format “diaporama”. Avec le
diaporama d’images individuelles, vous pouvez régler la durée et les effets de
transition.
1
2
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 96).
Sélectionnez l’icône de diaporama
V et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran du diaporama apparaît.
HEURE :
ajustez la vitesse de transition
(durée d’affichage d’une image
avant qu’elle ne soit remplacée par
la suivante).
EFFET :
permet de sélectionner un effet de
transition comme une image est
remplacée par la suivante.
DÉBUT :
permet de commencer la lecture du
diaporama.
DIAPORAMA
HEURE
1s.
EFFET
DÉBUT
OK
<Modification de la vitesse de transition ou de l’effet de transition>
1 Sélectionnez “HEURE” ou “EFFET” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité.
3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
3
Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur la touche SET.
h La lecture du diaporama commence.
h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton de
réglage SET ou sur le bouton MENU.
ATTENTION
i La lecture des mémos sonores est impossible pendant la lecture du
diaporama.
101 Français
VOLUME DE LECTURE
Ajustez le volume de lecture des vidéo clips et des données audio.
1
2
3
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 96).
Sélectionnez l’icône de volume de
lecture Z et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h La barre de commande de volume
s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
régler le volume, puis appuyez
dessus.
h Le volume est réglé et l’écran de
réglage de lecture s’affiche de
nouveau.
LECT VOLUME
4
RÉGLAGE VOLUME
CONSEIL
i Pendant la lecture d’un vidéo clip ou d’un mémo audio, si vous déplacez la
commande de zoom, la barre de commande de volume s’affiche et permet
de régler le volume.
Français 102
PROTECTION DES IMAGES
Empêchez l’effacement accidentel des images et des données audio.
1
2
Affichez les données que vous désirez protéger des effacements
accidentels et affichez l’écran de réglage de lecture PAGE 1
(page 96).
Sélectionnez l’icône de protection
A et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h “VERROUILL.” apparaît.
h Si le mode de protection est déjà
activé pour les données,
“DÉVERROU.” s’affiche.
PROTÉGER
VERROUILL.
SORTIE
OK
3
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas pour
sélectionner “VERROUILL.” et
appuyez dessus.
h Le mode de protection est réglé
pour les données.
h L’icône de protection B indique
que les données sont verrouillées.
h Pour revenir à l’écran de réglage de
lecture, appuyez sur le bouton
MENU.
103 Français
PROTÉGER
DEVERROU.
SORTIE
OK
ATTENTION
i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers de données,
ces derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 154).
CONSEIL
Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3...
i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite.
Pour annuler le mode de protection d’une image...
i Affichez les données souhaitées et répétez les étapes 1 à 3. L’icône de
protection B disparaît et le mode de protection est annulé.
Français 104
EFFACEMENT DES DONNÉES
Les données peuvent être effacées une à la fois ou toutes ensemble.
1
2
3
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 96).
Sélectionnez l’icône d’effacement
c et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran du mode d’effacement
s’affiche.
EFFACER UNE :
efface les données l’une après l’autre.
EFFACER TOUT :
efface toutes les données de la carte.
EFFACER
EFFACER UNE
EFFACER TOUT
OK
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le mode d’effacement et appuyez dessus.
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche.
<EFFACER UNE>
h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
sélectionner les données à effacer.
<EFFACER TOUT>
h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou vers la droite
pour confirmer que toutes les données doivent être effacées.
105 Français
4
Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
<EFFACER UNE>
h L’image affichée est effacée.
h Pour effacer d’autres données, sélectionnez les données, puis
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Pour revenir à l’écran de réglage de lecture, appuyez sur le bouton
MENU à deux reprises.
<EFFACER TOUT>
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche à nouveau. Pour effacer
les données, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage
SET. Une fois l’effacement des données effectué, “Pas d’image”
s’affiche.
ATTENTION
i Les données protégées contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être
effacées. Pour effacer des données protégées, désactivez le réglage de
protection pour les données (page 103), puis suivez la procédure
d’effacement des données.
CONSEIL
i Vous pouvez également accéder à l’écran de confirmation d’effacement
d’une seule image depuis l’écran de lecture en déplaçant le bouton de
réglage SET vers le haut.
Français 106
ROTATION D’IMAGE
Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que
l’orientation d’affichage soit correcte.
1
2
3
Affichez l’image individuelle que vous souhaitez faire pivoter ainsi
que la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 96).
Sélectionnez l’icône de rotation L
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de rotation d’image
s’affiche.
DROITE :
l’image pivote de 90 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre.
GAUCHE :
l’image pivote de 90 degrés dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
ROTATION
DROITE
GAUCHE
OK
Sélectionnez “DROITE” ou “GAUCHE” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET,
l’image pivote de 90 degrés.
CONSEIL
i Une image pour laquelle le mode de protection a été activé ne peut pas
être tournée. Pour tourner une image protégée, annulez le mode de
protection des images avant de commencer la procédure pour tourner
l’image (page 103).
107 Français
MODIFICATION DE LA TAILLE DE
L’IMAGE (MODIFICATION TAILLE)
Une image individuelle sur l’écran peut être redimensionnée à une plus petite
taille et sauvegardée comme une image séparée.
1
2
Affichez l’image individuelle dont vous souhaitez modifier la taille
ainsi que la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 96).
Sélectionnez l’icône de
modification de la taille I et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification de la taille
apparaît.
MODIFICATION TAILLE
(3072×2304)
(1600×1200)
(640×480)
OK
3
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner la nouvelle taille de l’image.
2M (1600 × 1200) : l’image enregistrée fera 1600 × 1200 pixels.
0.3M (640 × 480) : l’image enregistrée fera 640 × 480 pixels.
4
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La modification de la taille commence.
CONSEIL
Pourquoi l’image ne peut-elle pas être redimensionnée ?
i Une image ne peut être redimensionnée qu’à une taille inférieure (ou à la
même), pas à une taille supérieure. Une photo prise en mode d’image fixe
réglé sur u ou v ne peut être redimensionnée.
Français 108
EXTRACTION D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE D’UN VIDÉO CLIP
Vous pouvez sélectionner une image (scène) d’un vidéo clip, la copier et
l’enregistrer en tant qu’image individuelle (les données originales restent
inchangées).
1
2
3
4
5
Lisez un vidéo clip et marquez une pause à l’endroit où vous
souhaitez copier et enregistrer l’image.
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 96).
Sélectionnez l’icône d’extraction
7 et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’extraction d’une image
apparaît.
[4:3] :
l’image actuellement affichée sera
enregistrée comme une image fixe
avec un taux d’aspect de 4:3.
[16:9] :
l’image actuellement affichée sera
enregistrée comme une image fixe
avec un taux d’aspect de 16:9. (La
sélection est disponible uniquement
pour les vidéo clips enregistrés en
mode HD.)
EXTR. IM. INDIV.
4:3
16:9
OK
Sélectionnez [4:3] ou [16:9], puis appuyez sur le bouton SET.
h L’écran de confirmation quant à votre souhait de sauvegarder l’image
apparaît.
ENREGISTREZ :
enregistre l’image en cours d’affichage comme image fixe.
SORTIE :
vous revenez à l’écran d’extraction d’image.
Sélectionnez “ENREGISTREZ” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’image en cours d’affichage est enregistrée comme image fixe.
109 Français
CONSEIL
Lorsqu’une image d’un vidéo clip réalisé dans le mode HD est
enregistrée avec un taux d’aspect de 4:3…
i L’image fixe générée est une image VGA 4:3 (640 × 480 pixels) avec une
barre noire en haut et en bas d’image de 640 × 360 pixels.
Français 110
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Vous pouvez couper les parties indésirables d’un vidéo clip et l’enregistrer
comme un nouveau vidéo clip (couper un vidéo clip [Extraction]). Vous
pouvez également assembler deux vidéo clips et les enregistrer comme clip
séparé (“assemblage”).
Procédure pour effectuer la coupure (extraire)
d’une partie d’un vidéo clip
1
Spécifiez les vues
(1, 2) où le vidéo
clip doit être
coupé.
2
A
B
C
J
Extraire la partie spécifiée.
[Deux façons de
couper le vidéo clip]
i Coupez les portions
A et C et
sauvegardez la
portion B.
i Supprimez la
portion B et
assemblez les
portions A et C.
i Le vidéo clip
original n’est
pas altéré.
(Vous pouvez également décider d’effacer le vidéo clip original une fois
le nouveau clip enregistré.)
111 Français
Procédure pour joindre des vidéo clips
Spécifiez le vidéo clip qui doit venir en
premier.
J
Spécifiez le vidéo clip que vous désirez
joindre.
J
Assemblez les vidéo clips.
i Les deux vidéo clips sont enregistrés
comme clip séparé.
i Les vidéo clips originaux ne sont pas
altérés.
(Vous pouvez également décider
d’effacer les vidéo clips originaux une
fois le nouveau clip enregistré.)
ATTENTION
Mises en garde lors de la modification de vidéo clips
i Lors de la modification de vidéo clips, ne déplacez pas l’interrupteur
principal. Sinon, les modifications risquent de ne pas être correctes et le
vidéo clip original risque d’être effacé.
i A mesure où le nombre ou la taille des vidéo clips augmente, la carte
mémoire peut devenir pleine, rendant impossible l’édition des vidéo clips.
Dans ce cas, vous allez devoir libérer de l’espace dans la carte mémoire,
soit en supprimant des données qui ne sont plus nécessaires (page 105),
soit en sélectionnant “ÉCRASER FICH.” lors de l’enregistrement des vidéo
clips édités (pages 115 et 118).
Français 112
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Coupure d’un vidéo clip (extraction)
1
Affichez le vidéo clip duquel vous désirez extraire un segment.
2
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 96).
3
Sélectionnez l’icône de
modification de vidéo clips k et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification de vidéo
clips s’affiche.
MODIFIER VIDÉO
COUPER
JOINDRE
OK
4
Sélectionnez “COUPER” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran pour couper s’affiche.
Point de départ
COUPER
App declen pr sauver
113 Français
00:01:30
5
6
Spécifiez le point de départ de l’extrait.
h Utilisez la procédure ci-dessous pour spécifier la vue à partir de
laquelle l’extraction du vidéo clip doit commencer.
h Effectuez la lecture du vidéo clip jusqu’aux alentours du point désiré,
mettez le vidéo clip en pause, puis effectuez la lecture du vidéo clip
une vue à la fois, en vous arrêtant au point de départ de l’extrait. Ce
sera la première vue de l’extrait.
h Si le point de départ du vidéo clip est également le point de départ de
l’extrait, passez à l’étape 6.
<Procédure>
Lecture :
après avoir mis la lecture en pause, déplacez le bouton de réglage SET
sur la droite et maintenez-le pendant 2 secondes environ pour relancer
la lecture vers l’avant ou sur la gauche pour la relancer vers l’arrière.
Pause :
pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET.
Lecture accélérée :
pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la
gauche ou vers la droite pour changer la vitesse de lecture.
Vue simple :
après avoir mis la lecture en pause, basculez le bouton de réglage SET vers
la droite pour avancer d’une vue ou vers la gauche pour reculer d’une vue.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut.
h Le point de départ de l’extraction
est réglé et l’écran vous permettant
de spécifier le point final s’affiche.
h Spécifiez le point final de l’extrait en
suivant la même procédure que
dans l’étape 5.
<Lors de la jointure de la première
et de la dernière partie>
1 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le bas.
h Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton de réglage SET, les
sections à supprimer et les sections
à économiser sont renversées.
2 Spécifiez le point final de l’extraction.
La vue suivant le point final de
l’extraction devient le point de départ de
la partie devant être ajoutée.
Durée approximative de lecture
00:01:10
COUPER
App declen pr sauver
Point final
Partie devant être
supprimée
Français 114
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
7
8
Appuyez sur le bouton [O] de
prise de vue individuelle.
h Un écran s’affiche vous invitant soit
à sélectionner l’enregistrement du
vidéo clip édité comme un nouveau
fichier (séparé), soit à supprimer le
vidéo clip original pour le remplacer
par le vidéo clip édité.
ENREGIST. NOUV :
le vidéo clip édité est enregistré
comme un nouveau fichier. Le
vidéo clip original reste inchangé.
ECRASER FICH. :
le vidéo clip original est supprimé.
Seul le vidéo clip édité est enregistré.
REVOIR CLIP :
effectue la lecture du vidéo clip avant
de l’enregistrer.
COUPER
ENREGIST. NOUV
ECRASER FICH.
REVOIR CLIP
OK
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le processus de modification commence.
h Une fois le processus de modification terminé, l’écran de réglage de
lecture s’affiche de nouveau.
115 Français
CONSEIL
i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “ECRASER
FICH.” aux étape 8 et appuyez sur le bouton de réglage SET, celui-ci ne
sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la
protection (page 103).
i Si le message “Carte pleine” s’affiche, vous allez devoir libérer de la
mémoire en supprimant les données que vous n’avez pas besoin de
conserver.
ATTENTION
Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile
i Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au
traitement d’un important volume de données peut être très long. Pour
éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de
modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce
que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou
connectez l’adaptateur c.a.
i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips
longs.
Français 116
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Assemblage de deux vidéo clips
ATTENTION
i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes
différents.
1
2
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 96).
Sélectionnez l’icône de
modification de vidéo clips k et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification de vidéo
clips s’affiche.
MODIFIER VIDÉO
COUPER
JOINDRE
OK
3
Sélectionnez “JOINDRE” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de lecture de 6 images
pour les vidéo clips s’affiche.
117 Français
Sélect. un clip
App declen pr sauver
4
5
Placez le cadre orange sur le
vidéo clip que vous désirez
joindre et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h Le vidéo clip spécifié reçoit une
étiquette numérotée.
h Il est possible de sélectionner
jusqu’à 9 vidéo clips.
h Pour annuler une sélection et et
retirer l’étiquette numérotée d’un
vidéo clip, sélectionnez le vidéo
clip et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Appuyez sur le bouton [O] de
prise de vue individuelle.
h Un écran s’affiche vous permettant
de sélectionner si le vidéo clip joint
doit être enregistré comme un
nouveau fichier (séparé) ou si les
vidéo clips originaux doivent être
supprimés pour les remplacer par
le vidéo clip joint.
ENREGIST. NOUV :
le vidéo clip joint est enregistré
comme un nouveau fichier. Les
vidéo clips originaux restent sans
changement.
ECRASER FICH. :
les vidéo clips originaux sont
supprimés. Seul le vidéo clip joint est
enregistré.
REVOIR CLIP :
effectue la lecture du vidéo clip joint
avant de l’enregistrer.
Durée approximative de lecture
Sélect. un clip 00:00:36
App declen pr sauver
Numéro
JOINDRE
ENREGIST. NOUV
ECRASER FICH.
REVOIR CLIP
OK
Français 118
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
6
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le processus de modification commence.
h Une fois le processus de modification terminé, l’écran de réglage de
lecture s’affiche de nouveau.
CONSEIL
i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “ECRASER
FICH.” aux étape 6 et appuyez sur le bouton de réglage SET, celui-ci ne
sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la
protection (page 103).
i Si le message “Carte pleine” s’affiche, vous allez devoir libérer de la
mémoire en supprimant les données que vous n’avez pas besoin de
conserver.
ATTENTION
Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile
i Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au
traitement d’un important volume de données peut être très long. Pour
éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de
modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce
que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou
connectez l’adaptateur c.a.
i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips
longs.
119 Français
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles
capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous
pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services
d’impression numérique. Cet appareil photo étant compatible avec la norme
DPOF, vous pouvez, par conséquent, l’utiliser pour indiquer le nombre
d’épreuves, si la date doit être imprimée dessus, et pour demander
l’impression d’un index.
Affichez l’écran des instructions pour l’impression
1
2
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 96).
Sélectionnez l’icône b des
instructions pour l’impression et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran des instructions pour
l’impression s’affiche.
TOUTES :
les réglages d’impression spécifiés
s’appliquent à toutes les images
individuelles de la carte.
CHACUNE :
les réglages d’impression sont
spécifiés pour chaque image.
INDEX :
toutes les images individuelles sont
imprimées en tant que miniatures
(croquis), plusieurs images sur une
page.
EFFACER TOUT :
permet d’annuler tous les réglages
d’impression. Cette fonction ne
peut être sélectionnée que si des
réglages d’impression ont été
définis pour l’image.
INSTRUCT. IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
OK
Français 120
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
CONSEIL
Impression d’une seule image d’un vidéo clip
i Pour imprimer à l’aide d’une imprimante ou pour qu’un service
d’impression numérique imprime une image individuelle à partir d’un vidéo
clip, vous devez d’abord l’enregistrer comme image individuelle
(page 109).
À propos du format DPOF
i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande
d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une
imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez
également définir les réglages d’impression pour les images de votre
choix, puis les faire imprimer automatiquement (page 172).
À propos des épreuves finales
i Les images pivotées seront imprimées suivant leur orientation originale.
i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et
l’imprimante utilisée.
121 Français
Spécification de la date d’impression et du
nombre de copies à imprimer
Vous pouvez spécifier des instructions d’impression pour chaque
image (CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images de la carte
(TOUTES).
1
2
3
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 120).
Sélectionnez “CHACUNE” ou
“TOUTES”.
TOUTES :
les instructions d’impression
s’appliquent à toutes les images
individuelles de la carte.
CHACUNE :
les instructions d’impression ne
s’appliquent qu’à l’image en cours
d’affichage.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de date/
copies s’affiche.
h Si vous avez sélectionné
“CHACUNE”, déplacez le bouton
de réglage SET vers la gauche ou
la droite pour afficher l’image que
vous souhaitez imprimer.
h Les instructions d’impression
actuellement actives pour l’image
affichée apparaissent à l’écran.
Vous pouvez déplacer le bouton de
réglage SET vers la gauche ou la
droite pour confirmer les
instructions d’impression de chaque
image.
INSTRUCT. IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
OK
CHACUNE
:----/--/-:0 copie
COPIES 1
OK
DATE
Français 122
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
4
Spécifiez si la date doit être affichée
sur l’épreuve et indiquez le nombre
d’épreuves à imprimer.
<Spécifiez le nombre d’épreuves>
h Déplacez le bouton de réglage SET vers
le haut ou le bas.
h L’indication de quantité change.
h Affichez le nombre d’épreuves
souhaité.
Quantité
CHACUNE
:----/--/-:0 copie
COPIES 1
OK
<Indiquez les épreuves datées>
h Déplacez la commande de zoom vers [T]
ou [W].
h Chaque fois que vous déplacez la
commande de zoom, l’indication de
date est activée ou désactivée.
h Pour les images capturées alors que
l’horloge de l’appareil photo n’était
pas réglée (page 39), la date s’affiche
de la façon suivante :
[--/--/--], et il n’est pas possible
d’effectuer des épreuves datées.
DATE
Épreuves datées
CHACUNE
:2007/12/24
:0 copie
COPIES 1
OK
DATE
Épreuves datées :
activez l’indication de date.
Épreuves non datées :
désactivez l’indication de date.
5
6
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Les instructions d’impression relatives
aux nombre de copies à imprimer et aux
épreuves datées sont enregistrées.
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran des instructions d’impression
s’affiche de nouveau.
123 Français
Instructions d’impression
CHACUNE
:2007/12/24
:1 copie
COPIES 1
OK
DATE
Impression d’index
L’impression de plusieurs petites images sur une feuille est appelée
“impression d’index”. Cette fonction peut s’avérer utile si vous
souhaitez disposer d’une liste des images capturées.
1
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 120).
2
Sélectionnez “INDEX”.
3
4
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression d’index
s’affiche.
RÉGLÉ :
permet de spécifier une copie
d’impression d’index.
SORTIE :
permet d’interrompre la procédure
de réglage et de revenir à l’écran
des instructions d’impression.
PRINT INDEX
RÉGLÉ
SORTIE
OK
Sélectionnez “RÉGLÉ” et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage pour
l’impression d’index. L’écran des
instructions d’impression s’affiche de
nouveau.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de l’impression d’index
i Suivez les étapes 1 et 2, sélectionnez “SUPPRIMER” le étape 3 et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français 124
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
Effacer toutes les instructions d’impression
Permet de supprimer les instructions d’impression pour toutes les images.
1
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 120).
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”.
3
4
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de confirmation d’effacement complet s’affiche.
ANNULER :
permet d’effacer les instructions d’impression pour toutes les images.
SORTIE :
permet de stopper la procédure d’effacement et de revenir à l’écran des
instructions d’impression.
Sélectionnez “ANNULER” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Toutes les instructions d’impression
sont effacées et vous repassez à
l’écran des instructions
d’impression.
EFFACER TOUT
:2007/12/24
:2 copies
ANNULER
SORTIE
OK
125 Français
LECTURE CONTINUE
Supprimez le scintillement vidéo qui se produit, par exemple, lors de la
lecture de vidéo clips enregistrés avec l’appareil photo se déplaçant
rapidement.
1
2
3
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 96).
Sélectionnez l’icône de lecture
continue O et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de lecture continue
s’affiche.
AVEC :
permet d’activer la lecture continue.
SANS :
permet de désactiver la lecture
continue.
LECTURE CONTINUE
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez “AVEC” et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Ceci met fin au réglage de la lecture
continue.
CONSEIL
i En fonction des conditions d’enregistrement, l’effet de lecture régulière
peut être insignifiant dans certains cas.
i Cette caractéristique ne fonctionne pas pour les vidéo clips réalisés dans
le mode HD.
i Cette caractéristique ne fonctionne pas lorsque le câble de composant
dédié ou le câble HDMI est connecté au téléviseur pour la lecture.
Français 126
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS
D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)
L’écran d’informations permet de vérifier les réglages de capture de l’image.
1
2
Affichez l’image souhaitée.
Appuyez sur le bouton MENU
pendant au moins
1 seconde.
h L’écran d’informations
s’affiche.
h Si vous appuyez de
nouveau sur le bouton
MENU, l’écran
d’informations disparaît.
1 Réglages du mode de
vidéo clip
2 Numéro de l’image ou du
son
3 Réglage de protection
4 Taille du fichier
5 Temps de prise de
photos ou durée
d’enregistrement
6 Réglage de la correction
de l’exposition
7 Valeur de l’ouverture
8 Vitesse d’obturation
9 Charge restante du blocpile
0 Date et heure de l’image
A Réglages de résolution
de l’image individuelle
B Réglage de sensibilité
ISO
INFO
2007.12.25 19:30
<Données de vidéo clip>
INFO
3072×2304
100-0002
ISO 100
2007.12.25 19:30
<Données image individuelle>
INFO
AAC
100-0003
256KB
00:00:11
2007.12.25 19:30
<Données audio>
127 Français
RÉGLAGES D’OPTION
RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN OPTION
L’écran Option permet de régler différents réglages de l’appareil photo.
1
2
Allumez l’appareil photo et appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de réglage de lecture ou de prise de photos/réalisation de
vidéo clip s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas pour
sélectionner l’indication PAGE.
Indication PAGE
Icône d’option
OPTION
3
4
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la droite pour sélectionner
l’icône d’option.
h L’écran Option s’affiche.
h L’écran Option est annulé si vous
appuyez sur le bouton MENU.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le bas.
h Le menu apparaît.
1/3
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
AFFICH DÉMARRAGE
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
RÉDUC BRUIT VENT
Français 128
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN OPTION
Présentation de l’écran Option
1/3
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
AFFICH DÉMARRAGE
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
RÉDUC BRUIT VENT
RÉDUCTION BRUIT
RÉGLAGES IMAGE
ANTI-SCINTILLMT
ZOOM NUMÉRIQUE
LUMINOSITÉ
VOLUME MIC EXT
LANGUE
RÉGL. SORTIE TV
MISE EN VEILLE
CHANGER NUM.
FORMAT
RESET RÉGLAGES
129 Français
1 Réglage de la date et de
l’heure (page 39)
h Permet de régler l’horloge
interne de l’appareil photo.
2 Affichage d’écranpage 131
h Spécifiez quelles informations
afficher sur l’écran Lecture.
3 Affichage de départpage 132
h Sélectionnez l’affichage d’écran
qui apparaît lorsque l’appareil
photo est mis sous tension.
4 Réglage des sons de
fonctionnement (page 133)
h Permet de sélectionner les
sons de fonctionnement
produits lorsque vous appuyez
sur les boutons de l’appareil
photo et de régler leur volume.
5 Prise de vue (page 135)
h Spécifiez la durée d’affichage
sur l’écran de l’image capturée
après avoir appuyé sur le
bouton de prise d’images
individuelles.
6 Réduction du bruit du vent
(page 136)
h Permet d’activer ou de
désactiver la fonction de
réduction du bruit du vent.
7 Menu de réduction du bruit
(page 137)
h Permet d’activer ou de
désactiver la fonction de
réduction du bruit.
8 Qualité d’image (page 138)
h Permet de régler la qualité
d’image pendant la prise d’une
photo.
9 Menu anti-scintillement
(page 139)
h Permet d’activer ou de
désactiver la fonction d’antiscintillement.
0 Réglage du zoom numérique
(page 140)
h Permet d’activer ou de
désactiver le zoom numérique.
A Luminosité de l’écran
(page 141)
h Ajustez la luminosité de
l’écran.
B Microphone externe (page 142)
h Permet de régler le niveau
d’entrée d’un microphone
connecté à l’appareil photo.
C Langue de l’écran (page 143)
h Sélectionnez la langue dans
laquelle les messages sont
affichés sur l’écran.
D Réglage de la sortie TV
(page 144)
h Permet de sélectionner le type
de signal vidéo provenant du
connecteur USB/AV de
l’appareil photo.
E Fonction d’économie d’énergie
(page 149)
F Changement de la
numérotation des fichiers
(page 151)
h Permet de sélectionner la
fonction de changement de la
numérotation des fichiers.
G Formatage de la carte
(page 154)
h Permet de formater la carte
mémoire à l’aide de l’appareil
photo.
H Réinitialisation des réglages
de l’appareil photo (page 156)
h Vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de
l’appareil photo.
I Alimentation restante du blocpile (page 159)
* Les icônes 7 à H s’affichent lorsque vous déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour parcourir les options.
Français 130
AFFICHAGE D’ÉCRAN
Spécifiez quelles informations afficher sur l’écran Lecture.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône d’affichage des
informations j et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h l’écran Affichage d’écran apparaît.
DATE & HEURE :
affichez la date de capture.
COMPTEUR :
affichez la durée de lecture du
vidéo clip.
MONTRER TOUT :
affichez la date de capture et la
durée de lecture (pour les vidéo
clips).
SANS :
n’affichez pas la date de capture et
la durée de lecture.
AFFICHAGE INFO
DATE & HEURE
COMPTEUR
MONTRER TOUT
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Ceci termine le réglage de l’affichage d’écran.
CONSEIL
i Pendant la lecture en sortie progressive, (page 163), la date et l’heure
ainsi que le compteur ne sont pas affichés.
131 Français
SÉLECTION DE L’ÉCRAN
D’OUVERTURE
L’affichage de départ est celui qui apparaît sur l’écran lorsque l’appareil photo
est allumé en mode d’enregistrement.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône de l’écran
d’ouverture + et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’écran
d’ouverture s’affiche.
DATE & HEURE :
le réglage de la date et de l’heure
de l’appareil photo est montré.
Xacti :
le logo Xacti s’affiche.
SANS :
aucun écran d’ouverture.
AFFICH DÉMARRAGE
DATE & HEURE
Xacti
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’ouverture sélectionné est réglé.
Français 132
SONS DE FONCTIONNEMENT
Ce menu permet d’émettre des signaux sonores de confirmation lors de la
mise sous/hors tension de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur les
boutons d’opération (bouton de prise d’image individuelle, bouton de réglage
SET, bouton MENU, etc.), de régler le volume des sons de fonctionnement et
d’activer/désactiver le guide audio.
1
2
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône de bip
d’utilisation ? et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage du bip
d’utilisation s’affiche.
h Les réglages en cours s’affichent
sur l’écran.
h Si “TS DÉSACTIV” est sélectionné
et si vous appuyez sur le bouton de
réglage SET, tous les sons sont mis
en sourdine.
h Lorsque vous appuyez sur le
bouton MENU, l’écran d’option
s’affiche de nouveau.
MISE MAR/ARR :
permet de mettre en sourdine ou
d’activer le son produit lorsque vous
allumez ou éteignez l’appareil photo.
OBTURATEUR :
permet de sélectionner le son produit
lorsque vous appuyez sur le bouton
de prise d’image individuelle ou
lorsque vous prenez une photo à
l’aide du retardateur.
TOUCHES :
permet de sélectionner le son produit
lorsque vous appuyez sur le bouton de
réglage SET, le bouton MENU, etc.
GUIDE AUDIO :
permet de mettre en sourdine ou
d’activer le guide d’aide audio de
l’appareil photo.
133 Français
BIP UTILISATION
MISE MAR/ARR : AVEC
OBTURATEUR : D
:A
TOUCHES
GUIDE AUDIO : AVEC
MODIF. RÉGL.
TS DÉSACTIV
OK
3
4
5
Sélectionnez “MODIF. RÉGL.” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification des
réglages s’affiche.
BIP UTILISATION
MISE MAR/ARR
OBTURATEUR
TOUCHES
GUIDE AUDIO
VOL UTILIS
AVEC
D
A
AVEC
4
Déplacez le bouton de réglage SET
OK
vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et
appuyez dessus.
h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche.
<Si “MISE MAR/ARR” ou “GUIDE AUDIO” est sélectionné>
h L’écran correspondant d’activation ou de désactivation du son
s’affiche.
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
AVEC : permet d’activer le son.
SANS : permet de désactiver le son.
<Si “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné >
h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche.
h Effectuez votre sélection parmi 6 sons différents (A à F).
h Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la droite
pour prévisualiser le son sélectionné.
h Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis.
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
<Si “VOL UTILIS” a été sélectionné>
h L’écran de sélection du volume des sons de fonctionnement s’affiche.
h Vous pouvez sélectionner un volume de son de fonctionnement
entre 1 (minimum) et 7 (maximum).
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le volume et appuyez dessus.
Appuyez sur le bouton MENU.
h Les réglages des sons de fonctionnement sont effectués.
CONSEIL
i Si vous maintenez le bouton MENU enfoncé et allumez l’appareil photo,
l’écran permettant d’activer/désactiver les sons de fonctionnement
s’affiche directement. Cette procédure peut s’avérer pratique pour
désactiver les sons de fonctionnement dans des endroits où vous ne
souhaitez pas qu’ils soient audibles.
Français 134
RÉGLAGE DE PRISE DE VUE
Spécifiez la durée pendant laquelle l’image capturée apparaît sur l’écran
(après-vue) après avoir appuyé sur le bouton de prise d’images individuelles.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône de prise de vue
o et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de prise de vue s’affiche.
1 s. :
l’image de prise de vue s’affiche
pendant 1 seconde.
2 s. :
l’image de prise de vue s’affiche
pendant 2 secondes.
SANS :
l’image de prise de vue ne s’affiche
pas.
PRISE DE VUE
1 s.
2 s.
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de prise de vue.
135 Français
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT
Cette fonction réduit le son ambiant du vent lorsque vous réalisez un vidéo
clip ou effectuez un enregistrement audio dans un environnement très
venteux. Activez ou désactivez la fonction.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône de réduction
du bruit du vent ` et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h L’écran de réduction du bruit du
vent s’affiche.
AVEC :
la fonction de réduction du bruit du
vent est activée.
SANS :
la fonction de réduction du bruit du
vent est désactivée.
RÉDUC BRUIT VENT
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la
réduction du bruit du vent.
CONSEIL
i Pour une réalisation de vidéo clip normale, réglez la réduction du bruit du
vent sur “SANS”. Si la fonction est activée et s’il n’y a pas de vent, la
qualité audio pendant la réalisation de vidéo clip et l’enregistrement n’est
pas naturelle.
Français 136
FONCTION DE RÉDUCTION DU
BRUIT
Ce réglage permet de réduire le bruit des images individuelles et de créer
une image nette.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône de réduction
du bruit ^ et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réduction du bruit
s’affiche.
AVEC :
la fonction de réduction du bruit est
activée.
SANS :
la fonction de réduction du bruit est
désactivée.
RÉDUCTION BRUIT
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de
réduction du bruit.
CONSEIL
i La fonction de réduction du bruit fonctionne lorsque la vitesse de
l’obturateur est inférieure à 1/4 de seconde.
i En comparaison à la prise de photos normale, le temps de traitement de
l’image une fois capturée est légèrement plus long.
i Si fonction de réduction du bruit est activée lorsque le mode d’image fixe
est défini sur la prise d’images en série P, le mode d’image fixe passe
automatiquement sur w.
137 Français
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ
D’IMAGE
L’appareil photo peut régler la qualité d’image tandis qu’elle est capturée.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône de qualité
d’image P et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’image
s’affiche.
NORMALE :
prise de photos avec une qualité
d’image normale.
VIVES :
la saturation des couleurs
augmente.
PASTEL :
la netteté est estompée pour une
image pastel.
PASTEL VIVES :
la netteté est adoucie et la saturation
des couleurs est augmentée.
RÉGLAGES IMAGE
NORMALE
VIVES
PASTEL
PASTEL
VIVES
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Ceci met fin au réglage de qualité d’image.
Français 138
ANTI-SCINTILLEMENT
Le réglage anti-scintillement atténue le scintillement apparent lorsque des
vidéo clips sont filmés sous un éclairage fluorescent ou autre qui génère une
pulsation du fond suivant la fréquence de l’alimentation. Le réglage antiscintillement est réglé sur une fréquence de 50 Hz.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône antiscintillement o et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran anti-scintillement s’affiche.
AVEC :
permet d’activer le réglage antiscintillement.
SANS :
permet de désactiver le réglage
anti-scintillement.
ANTI-SCINTILLMT
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la
fonction anti-scintillement.
CONSEIL
i Si le réglage anti-scintillement est utilisé à l’extérieur par temps très clair,
un effet de halo, qui produit des cercles de lumière diffus autour des zones
de lumière claires, peut survenir.
i Le contrôle d’exposition manuel et la fonction de réduction du scintillement
ne peuvent pas être activées en même temps.
i Lorsque la fonction du anti-scintillement est “AVEC”, la vitesse de
l’obturateur pendant la réalisation du vidéo clip est fixée à 1/50 ième de
seconde.
139 Français
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE
Ce réglage vous permet de spécifier si le zoom numérique doit être activé ou
pas pendant la prise de photos avec zoom.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône du zoom
numérique Q et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage du zoom
numérique s’affiche.
AVEC :
le zoom numérique peut être utilisé.
SANS :
le zoom numérique ne peut pas
être utilisé.
ZOOM NUMÉRIQUE
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du
zoom numérique.
CONSEIL
i Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
lorsque le mode d’image individuelle est défini sur k.
Français 140
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN
Ajustez la luminosité de l’écran d’affichage de l’appareil photo. Utilisez cet
ajustement lorsque l’image de l’écran est difficile à voir à cause de la lumière
ambiante.
1
2
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône , de
luminosité de l’écran et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h L’écran de commande de la
luminosité s’affiche.
LUMINOSITÉ
RÉGLER
3
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
régler la luminosité et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La luminosité de l’écran est réglée.
CONSEIL
i L’écran de l’étape 2 peut également être ouvert depuis l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clip. Maintenez le bouton MENU enfoncé
pendant au moins 1 seconde ; l’écran de commande de la luminosité
apparaît et vous pouvez alors régler la luminosité de l’écran.
141 Français
RÉGLAGE DU VOLUME D’UN
MICROPHONE EXTERNE
Vous pouvez régler le niveau d’entrée d’un microphone connecté à l’appareil
photo.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône de volume du
microphone externe W et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h La barre de réglage de volume
s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
régler le niveau d’entrée et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Ceci met fin au réglage du niveau
d’entrée du microphone externe.
VOLUME MIC EXT
3
RÉGLAGE VOLUME
Français 142
LANGUE DE L’ÉCRAN
Vous pouvez régler l’écran de votre appareil photo pour qu’il affiche les
messages dans l’une de plusieurs langues.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône de langue z
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de sélection de la langue
s’affiche.
DEUTSCH :
Allemand
ENGLISH :
Anglais
ESPAÑOL :
Espagnol
FRANÇAIS :
Français
ITALIANO :
Italien
NEDERLANDS : Néerlandais
PORTUGUÊS: Portugais
:
Russe
TÜRKÇE:
Turc
:
Japonais
:
Coréen
:
Chinois (traditionnel)
:
Chinois (simplifié)
LANGUE
OK
Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La langue d’affichage sélectionnée est réglée.
143 Français
RÉGLAGE DE LA SORTIE TV
Spécifiez le type de signal d’image qui sort de la borne USB/AV de votre
appareil photo, de la borne COMPOSANT ou de la borne HDMI.
1
2
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône de réglage de
la sortie TV j et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de la sortie TV
s’affiche.
SYSTÈME TV :
permet de définir le type de signal
TV provenant du connecteur USB/
AV.
TYPE TV :
permet de définir le rapport
d’aspect du téléviseur.
COMPOSANT/HDMI :
règle le signal émis de la borne
COMPOSANT et/ou HDMI.
RÉGL. SORTIE TV
SYSTÈME TV
NTSC
TYPE TV
16:9
COMPOSANT/HDMI
720p
OK
RÉGL. SORTIE TV
SYSTÈME TV
NTSC
OK
<Exemple : lorsque
“SYSTÈME TV” a été
sélectionné>
Français 144
RÉGLAGE DE LA SORTIE TV
3
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de modification du paramètre du réglage souhaité s’affiche.
<Si “SYSTÈME TV” est sélectionné>
NTSC : permet la sortie de signaux vidéo NTSC.
PAL : permet la sortie de signaux vidéo PAL.
<Si “TYPE TV” est sélectionné>
4:3 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport d’aspect
est 4:3 est connecté.
16:9 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport d’aspect
est 16:9 est connecté.
<Si “COMPOSANT/HDMI” est sélectionné>
720p : le signal de sortie est réglé sur 720p.
480p : le signal de sortie est réglé sur 480p.
4
5
6
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le paramètre souhaité.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton MENU.
h Cette étape termine le réglage de la sortie TV.
145 Français
k Rapport entre le réglage “TYPE TV” et l’affichage sur le téléviseur
Le tableau ci-dessous montre quel signal vidéo est sorti lorsque le réglage de
“TYPE TV” est changé. Notez cependant que pour les téléviseurs dotés
d’une fonction de détection automatique, la sortie peut ne pas être conforme
à celle du tableau, ou l’affichage du téléviseur peut ne pas changer du tout.
“TYPE TV”
Type de
téléviseur
devant être
connecté
Données d’image
devant être
affichées
Affichage du téléviseur
Image fixe
4:3
4:3
Vidéo clip en mode
normal
Vidéo clip en mode
HD
Français 146
RÉGLAGE DE LA SORTIE TV
“TYPE TV”
Type de
téléviseur
devant être
connecté
Données d’image
devant être
affichées
Affichage du téléviseur
Image fixe
16:9
16:9
Vidéo clip en mode
normal
Vidéo clip en mode
HD
* Les exemples d’images fixes concernent des images capturées avec le
mode d’image fixe défini sur un réglage autre que v ou u.
147 Français
ATTENTION
Si l’affichage du téléviseur n’est pas correct…
i Si l’apparence de l’image sur l’écran du téléviseur n’est pas correcte, vous
pouvez soit changer le réglage “TYPE TV” de l’appareil photo, soit changer
le réglage de la taille de l’écran sur le téléviseur. Pour changer le réglage
de la taille de l’écran sur votre téléviseur, veuillez vous référer au manuel
d’instruction de votre téléviseur.
Le taux d’aspect de l’image fixe sortie ne passe pas à 16:9 ?
i La sortie d’image fixe est 4:3 pour les images capturées avec le mode
d’image fixe défini sur un réglage autre que v ou u.
Français 148
FONCTION D’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
Votre appareil photo est équipé d’une fonction “d’économie d’énergie” qui
coupe automatiquement l’alimentation après une période d’inactivité
spécifiée. La fonction d’économie d’énergie permet de conserver
l’alimentation du bloc-pile lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’éviter
que le bloc-pile ne se décharge complètement si l’appareil photo est
accidentellement laissé allumé. Vous pouvez spécifier la durée (temps
d’attente) au terme de laquelle la fonction d’économie d’énergie est activée.
1
2
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône d’économie
d’énergie ? et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’économie
d’énergie s’affiche.
BATT:ENREG. :
permet de régler le temps d’attente
pour les modes de prise de photos/
réalisation de vidéo clip lorsque le
bloc-pile est utilisé.
BATT:LECTURE :
permet de régler le temps d’attente
pour les modes de lecture lorsque
le bloc-pile est utilisé.
AC:ENREG/LECT :
permet de régler le temps d’attente
pour les modes de lecture et de
prise de photos/réalisation de vidéo
clip lorsqu’une source
d’alimentation c.a. est utilisée.
149 Français
MISE EN VEILLE
BATT:ENREG.
1 min
BATT:LECTURE
5 min
AC:ENREG/LECT
10 min
OK
3
4
5
6
Sélectionnez l’option souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage du temps
d’attente s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas pour régler le
temps d’attente.
Vers le haut :
permet d’augmenter le temps
d’attente.
Vers le bas :
permet de diminuer le temps
d’attente.
MISE EN VEILLE
BATT:ENREG.
1 min
OK
<Exemple : lorsque
“BATT:ENREG.” est
sélectionné>
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le temps d’attente est réglé.
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran Option s’affiche de nouveau.
Français 150
FONCTION DE CHANGEMENT DE
LA NUMÉROTATION DES FICHIERS
Si vous utilisez une carte nouvellement formatée, le nom du fichier (numéro
de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à partir de
0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre
carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à partir de
0001. Cela s’explique par le réglage de la fonction de changement de la
numérotation des fichiers sur “AVEC”, résultant par conséquent en la
présence de plusieurs cartes contenant des images avec les mêmes
numéros. En réglant la fonction de changement de la numérotation des
fichiers sur “SANS”, même si la carte est reformatée ou remplacée par une
autre carte, la numérotation consécutive des noms de fichier continue à partir
du dernier numéro enregistré par l’appareil photo.
<Fonction de changement de la numérotation des fichiers “AVEC”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002 ..... 0012, 0013
<Fonction de changement de la numérotation des fichiers “SANS”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0014, 0015 .......0025, 0026
151 Français
i Si la Carte B contient déjà des données d’image lors du remplacement de
la Carte A, les noms de fichier sont attribués comme suit.
Lorsque le numéro de fichier le plus élevé dans la Carte B (avant le
remplacement) est inférieur au numéro de fichier le plus élevé dans
la Carte A : le numéro de fichier de l’image enregistrée suivante
continue depuis le dernier numéro de fichier enregistré sur la Carte A.
Carte A
0001, 0002 ...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002, 0014, 0015 ...... 0025, 0026
Fichiers précédemment enregistrés
Lorsque le numéro de fichier le plus élevé dans la Carte B (avant le
remplacement) est supérieur au numéro de fichier le plus élevé
dans la Carte A : le numéro de fichier de l’image enregistrée suivante
continue depuis le dernier numéro de fichier enregistré sur la Carte B.
Carte A
0001, 0002 ...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0020, 0021, 0022, 0023 ...... 0025, 0026
Fichiers précédemment enregistrés
Français 152
FONCTION DE CHANGEMENT DE LA
NUMÉROTATION DES FICHIERS
1
2
3
4
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône de changement
de la numérotation des fichiers i.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de changement de la
numérotation des fichiers s’affiche.
AVEC :
la fonction de changement de la
numérotation des fichiers est activée.
SANS :
la fonction de changement de la
numérotation des fichiers est
désactivée.
CHANGER NUM.
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez “SANS” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La fonction de changement de la numérotation des fichiers est
désactivée.
CONSEIL
i Tant que la fonction de changement de la numérotation des fichiers n’est
pas définie sur “AVEC”, des noms de fichiers consécutifs sont attribués. Il
est recommandé de redéfinir la fonction de changement de la
numérotation des fichiers sur “AVEC” à la fin de chaque session de
photographie.
153 Français
FORMATAGE D’UNE CARTE
En outre, toute autre carte doit être formatée avec cet appareil :
i à l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou
i si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo
numérique.
Le formatage de la carte n’est pas possible si l’interrupteur de verrouillage est
réglé sur la position “VERROUILLER”. Effectuez la procédure de formatage
après l’avoir réglé sur la position déverrouillée.
1
2
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône de formatage
1 et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de formatage s’affiche.
h Pour une utilisation normale, un
formatage complet n’est pas
nécessaire. Toutefois, si une erreur
de carte survient même après un
formatage normal, il est possible de
résoudre le problème par
l’exécution d’un formatage complet.
FORMAT :
permet d’effectuer un formatage
normal.
PLEIN FORMAT :
permet de numériser et de formater
la carte entièrement. (Lorsque le
bloc-pile est presque déchargé,
cette option ne peut pas être
sélectionnée.)
FORMAT
FORMAT
PLEIN FORMAT
OK
Français 154
FORMATAGE D’UNE CARTE
3
4
Sélectionnez l’option de formatage souhaitée, puis appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Un écran de confirmation s’affiche.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le formatage commence.
h Pendant le formatage, “Formatage” et “ne pas éteindre” s’affichent sur
l’écran.
ATTENTION
Précautions à prendre pendant le formatage
i N’éteignez pas l’appareil photo et n’éjectez pas la carte pendant le formatage.
Le formatage efface les données
i Lorsqu’une carte est formatée, toutes les données enregistrées sur la
carte sont effacées. Les données protégées (page 103) sont également
effacées. Avant de formater une carte, veillez donc à copier toutes les
données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou
sur tout autre support de stockage.
Précautions concernant l’élimination/le transfert de la carte
(récupération des données d’une carte reformatée)
i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte
avec l’appareil photo ou un ordinateur, les données de contrôle de la carte
peuvent être simplement modifiées et les données proprement dites
peuvent ne pas être complètement effacées de la carte.
i Dans certains cas, il peut être possible de récupérer les données d’une
carte reformatée à l’aide d’un logiciel spécial prévu à cet effet. Toutefois, si
l’appareil photo est utilisé pour exécuter un formatage complet, il sera
impossible de récupérer les données même à l’aide du logiciel de
récupération de données.
i Si vous souhaitez jeter une carte, il est recommandé de la détruire
physiquement. Si vous donnez la carte à quelqu’un d’autre, il est
recommandé d’utiliser la fonction de formatage complet de l’appareil photo
pour reformater la carte, ou d’utiliser le logiciel permettant d’effacer les
données de la carte, en vente dans le commerce. L’utilisateur est
responsable de la gestion des données.
CONSEIL
Pour annuler le formatage
i À l’étape 4, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
155 Français
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES
DE L’APPAREIL PHOTO
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 128).
Sélectionnez l’icône de
réinitialisation des réglages 2 et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réinitialisation des
réglages s’affiche.
RÉINITIALIS. :
permet de rétablir les réglages par
défaut.
SORTIE :
permet de laisser les réglages
inchangés et de revenir à l’écran
Option.
RESET RÉGLAGES
RÉINITIALIS.
SORTIE
OK
Sélectionnez “RÉINITIALIS.” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Les valeurs par défaut des réglages
de l’appareil photo sont rétablies.
CONSEIL
i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération :
réglage de la date et de l’heure
réglage de la langue
réglage du système TV
Français 156
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE
RESTANTE SUR LA CARTE
Vous pouvez vérifier le nombre d’images pouvant être capturées et la durée
d’enregistrement disponible sur la carte. Pour le tableau indiquant le nombre
d’images et de durée d’enregistrement maximum en fonction de cartes
spécifiques, veuillez vous reporter à “Nombre d’images, temps de réalisation
de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles” à la page 203.
Vérification du nombre d’images et de la durée
d’enregistrement vidéo restants
1
Réglez l’interrupteur principal sur
REC et allumez l’appareil photo
(page 34).
h Le nombre d’images restantes
apparaît en haut à gauche de
l’écran.
h La durée d’enregistrement vidéo
restante apparaît en haut à droite de
l’écran.
h Le nombre d’images et la durée
d’enregistrement vidéo restants
varient en fonction des réglages de
résolution et de compression.
Nombre d’images restant
Durée d’enregistrement
vidéo restante
297
00:20:39
F3.5
1/40
Pour les enregistrements audio
1
Réglez l’appareil photo sur le mode
d’enregistrement audio (page 61).
h La durée d’enregistrement audio
restante s’affiche.
Durée restante
297
F3.5
1/40
157 Français
08:24:01
CONSEIL
i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo
restante équivaut à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour
capturer d’autres images, installez une nouvelle carte ou sauvegardez les
images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 105) de la carte.
i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo
restante équivaut à “0”, il peut être possible de capturer quelques autres
images en définissant un réglage de résolution inférieur (pages 77 et 79)
ou en sélectionnant un réglage de qualité d’image différent.
Français 158
VÉRIFICATION DE LA CHARGE
RESTANTE DU BLOC-PILE
Lors de l’utilisation du bloc-pile, la charge restante du bloc-pile peut être
vérifiée sur l’écran. Contrôlez cet indicateur avant de capturer une image.
Pour connaître la durée approximative d’autonomie du bloc-pile,
reportez-vous à la page 202.
1
Affichez un écran de réglage de
prise de photos/réalisation de vidéo
clip ou de lecture (pages 71 et 95).
h L’indicateur charge restante du
bloc-pile apparaît dans le coin
inférieur droit de l’écran.
h En raison des caractéristiques du
bloc-pile, lorsque la température
ambiante est basse,
peut
s’afficher rapidement, donnant une
indication incorrecte de la charge
restante.
De plus, selon les conditions
d’utilisation de l’appareil photo
numérique ou les conditions
ambiantes (température, etc.), la
charge restante indiquée peut varier.
Cette indication ne doit donc être
utilisée que comme approximation
générale de la charge restante.
Indicateur de
charge restante
du bloc-pile
Aucune indication ou
STABILIS. IMAGE
VUE VIDÉO
Indicateur de charge
restante du bloc-pile
Charge restante du bloc-pile
La charge du bloc-pile est presque
complète.
La charge du bloc-pile est faible.
Il sera bientôt impossible de capturer ou de
lire des images.
Si cette icône clignote lorsque vous appuyez sur
le bouton de prise d’image individuelle ou
d’enregistrement de vidéo clip, vous ne pouvez
pas capturer d’images. Rechargez le bloc-pile.
159 Français
CONSEIL
i Si des données sont présentes, vous pouvez également vérifier la charge
restante du bloc-pile sur l’écran d’informations (page 127).
i La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type.
i En fonction de l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre de fois le
flash est utilisé, l’utilisation de l’écran, etc.) ou de la température ambiante
(températures inférieures à 10 °C), le nombre d’images pouvant être
sauvegardées sur un bloc-pile pleinement chargé peut grandement varier.
i Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires
lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage, par
exemple, afin de ne manquer aucun moment important parce que le blocpile se décharge. Cette précaution est également conseillée lorsque vous
prenez des photos par temps froid. (Sur une piste de ski, par exemple, le
bloc-pile peut être maintenu au chaud dans votre poche jusqu’au moment
de son utilisation.)
Français 160
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
En connectant l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez lire les fichiers
enregistrés sur le téléviseur.
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Connexion à un connecteur d’entrée de vidéo standard
Connecteur USB/AV
Fiche jaune :
vers le connecteur
d’entrée vidéo
Câble d’interface
S-AV dédié fourni
Vers l’adaptateur
c.a.
i Insérez la fiche avec le
repère [n] orienté vers
le haut.
Fiche blanche : vers le connecteur d’entrée audio (L)
Fiche rouge : vers le connecteur d’entrée audio (R)
non connectée*
Régler l’entrée sur “VIDÉO”.
* Une fois cette fiche connectée, les images ne s’affichent pas
normalement sur l’écran du téléviseur.
161 Français
<Connexion à l’aide de l’adaptateur de câble>
Raccordez l’adaptateur de câble à l’appareil photo et utilisez le câble
d’interface S-AV dédié fourni pour connecter la borne USB/AV de l’adaptateur
de câble aux bornes d’entrée AUDIO et VIDÉO du téléviseur.
<Lors du branchement à un connecteur d’entrée S-VIDÉO>
Connecteur USB/AV
Fiche jaune :
non connectée*
Câble d’interface
S-AV dédié fourni
Vers l’adaptateur
c.a.
i Insérez la fiche avec le
repère [n] orienté vers
le haut.
Fiche blanche : vers le connecteur d’entrée audio (L)
Fiche rouge : vers le connecteur d’entrée audio (R)
Connecteur S
Régler l’entrée sur “VIDÉO”.
* Une fois cette fiche connectée, les images ne s’affichent pas
normalement sur l’écran du téléviseur.
Français 162
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Pour profiter d’une qualité d’image supérieure
(sortie progressive)
Si votre téléviseur est doté dune borne d’entrée 480p/720p, vous pouvez
savourer la haute qualité vidéo de l’entrée progressive depuis votre appareil
photo.
Connecteur
COMPOSANT
Fiche blanche : vers le connecteur
d’entrée audio (L)
Fiche rouge : vers le connecteur
d’entrée audio (R)
Câble de composant
dédié fourni
Vers l’adaptateur
c.a.
i Insérez la fiche avec le
repère [n] orienté vers
le haut.
Vers la borne d’entrée 480p/720p
Pendant l’enregistrement : l’image apparaît sur l’écran de l’appareil photo
seulement; elle n’apparaît pas sur le téléviseur.
Pendant la lecture :
l’image apparaît sur le téléviseur seulement ; elle
n’apparaît pas sur l’écran de l’appareil photo.
* La date et l’heure ainsi que le compteur ne
sont pas affichés.
REMARQUE
i Ne connectez pas le câble d’interface S-AV dédié et le câble de
composant dédié en même temps à la station d’accueil. Dans certains cas,
les images peuvent ne pas apparaître correctement sur le téléviseur.
Si votre téléviseur n’a pas d’entrée vidéo 480p/720p
i Les images n’apparaissent pas sur le téléviseur.
Ecran du menu de l’appareil photo et écran du menu du téléviseur
i L’écran du menu n’apparaît que sur l’écran du téléviseur, veuillez donc
faire fonctionner l’appareil photo tout en regardant l’écran du téléviseur.
163 Français
Connexion à la borne HDMI
Borne HDMI
Vers l’adaptateur
c.a.
Câble HDMI
Vers la borne HDMI
Pour réduire le rayonnement parasite
i Attachez un tore de petite taille
(fourni) au câble du côté de la
station d’accueil.
CONSEIL
i HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées d’HDMI Licensing,
LLC.
Français 164
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Lecture sur un téléviseur
i Une fois l’appareil photo numérique connecté au téléviseur, réglez le
commutateur d’entrée du téléviseur sur l’entrée VIDÉO.
i Lorsqu’un câble d’interface S-AV est connecté, aucune image n’apparaît
sur l’écran de l’appareil photo.
i La méthode de lecture est la même que celle utilisée pour afficher des
images sur l’écran de l’appareil photo.
Lecture audio : voir page 63
i Vous pouvez utiliser la télécommande pour la lecture (page 64).
i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo
permet également de lire des enregistrements audio.
i Si l’appareil photo réglé dans la station d’accueil est en mode de veille,
appuyez sur le bouton de mode d’opération
sur la station d’accueil
pour activer l’appareil photo.
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
CONSEIL
En ce qui concerne l’affichage lorsque le système TV “PAL” est
sélectionné (page 144) et que le câble d’interface S-AV fourni est utilisé
pour connecter l’appareil photo au téléviseur
Pendant l’enregistrement : l’image apparaît sur l’écran de l’appareil photo
seulement; elle n’apparaît pas sur le téléviseur.
Pendant la lecture :
l’image apparaît sur le téléviseur seulement; elle
n’apparaît pas sur l’écran de l’appareil photo.
165 Français
IMPRESSION DIRECTE
Votre appareil photo prend la fonction PictBridge en charge. En connectant
directement l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, l’écran
de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et pour
démarrer l’impression (impression PictBridge).
Préparation de l’impression
1
2
Installez la carte dans l’appareil photo, ouvrez le support d’écran
pour allumer l’appareil photo et mettez l’imprimante sous tension.
Utilisez la station d’accueil ou l’adaptateur fourni pour connecter
l’appareil photo à l’imprimante.
Connecteur USB/AV
Vers l’adaptateur c.a.
Vers le connecteur USB de l’imprimante
Câble d’interface USB dédié fourni
i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut.
CONNEXION USB
ORDINATEUR
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER
OK
Français 166
IMPRESSION DIRECTE
3
4
Sélectionnez “IMPRIMANTE” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Le mode d’impression PictBridge
est activé.
h L’appareil photo passe en mode
d’impression PictBridge et l’écran
PictBridge s’affiche.
MODE IMPRESSION
IMPR. 1 IMAGE
Imprimer
cette image
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Précaution lors de la connexion d’une imprimante
i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil
photo peut ne pas fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, débranchez le câble d’interface USB,
éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble.
i Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des
boutons de l’appareil photo est plus lente.
i Si pour l’impression, l’appareil photo est alimenté par un bloc-pile,
assurez-vous qu’il est suffisamment chargé.
167 Français
Sélection et impression d’une image (une image)
Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une
seule image.
1
2
3
Effectuez la configuration d’impression (page 166).
Sélectionnez l’icône d’impression
d’une image Y et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection des images à
imprimer s’affiche.
IMPR. 1 IMAGE
100-0022
:1 copie
IMPRES
SORTIE
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
afficher l’image à imprimer.
h Spécifiez l’image à imprimer.
COPIES
OK
Français 168
IMPRESSION DIRECTE
4
5
Spécifiez le nombre d’épreuves.
1 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut pour
sélectionner “COPIES” et
appuyez dessus.
2 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
indiquer le nombre d’épreuves à
imprimer.
3 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h “IMPRES” est sélectionné.
Nombre d’épreuves
IMPR. 1 IMAGE
100-0022
:1 copie
IMPRES
SORTIE
COPIES
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’impression commence.
CONSEIL
Pour annuler l’impression
1 Pendant l’impression, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas.
h L’écran de confirmation d’annulation de l’impression s’affiche.
2 Sélectionnez “ANNULER” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de
réglage SET, l’impression reprend.
169 Français
Impression de toutes les images (toutes images)
Vous pouvez imprimer toutes les images de la carte.
1
2
3
Préparez l’impression (page 166).
Sélectionnez l’icône d’impression
de toutes les images u et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran d’impression de toutes les
images s’affiche.
Sélectionnez “IMPRES” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’impression commence.
IMPRIMER TOUS 100-0002
IMPRES
SORTIE
OK
ATTENTION
Vous ne pouvez pas imprimer si la carte contient plus de 999 images
individuelles.
i Effacez les images superflues avant l’impression.
Français 170
IMPRESSION DIRECTE
Impression de miniatures (index)
Vous pouvez imprimer un index de toutes les images de la carte.
1
2
3
Préparez l’impression (page 166).
Sélectionnez l’icône d’impression
d’index [ et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran d’impression d’index
s’affiche.
Sélectionnez “IMPRES” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’impression commence.
171 Français
100-0002
INDEX
IMPRES
SORTIE
OK
Pour imprimer des images en suivant les instructions
d’impression (imprimer les images requises)
Procédure d’impression de toutes les images commandées.
1
2
3
Suivez les instructions d’impression (page 120) et terminez les
préparatifs d’impression (page 166).
Sélectionnez l’icône DPOF w et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression des images
programmées s’affiche.
Sélectionnez “IMPRES” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’impression commence.
h L’impression commence environ
1 minute après que vous ayez
appuyé sur le bouton de réglage SET.
100-0022
DPOF
:2007/12/24
:2 copies
IMPRES
SORTIE
OK
CONSEIL
i Lors de l’étape 2, si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la
gauche ou la droite, vous pourrez visualiser chaque image et confirmer les
instructions d’impression.
ATTENTION
i L’impression d’images requises w n’est possible que si l’imprimante
utilisée est compatible avec la fonction DPOF de votre appareil photo.
Français 172
IMPRESSION DIRECTE
Modification des réglages de l’imprimante et impression
des images (modification des réglages de l’imprimante)
Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil
photo, comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité
d’impression, etc.
1
2
Préparez l’impression (page 166).
Sélectionnez l’icône des réglages
de l’imprimante v et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h L’écran des réglages de
l’imprimante s’affiche.
TYPE MEDIA :
permet de spécifier le type de papier
utilisé pour l’impression.
TAILLE PAP :
permet de spécifier la taille du papier
utilisé pour l’impression.
COMPOSITION :
permet de spécifier la disposition des
images sur le papier.
QUALITÉ :
permet de sélectionner la qualité
d’impression des images.
DATE :
permet d’imprimer la date de prise de
la photo.
173 Français
RÉGLAGES IMPRIM.
TYPE MEDIA
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
TAILLE PAP
COMPOSITION VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
QUALITÉ
VALEUR IMPRIM.
DATE
OK
3
4
Effectuez les réglages de
l’imprimante.
1 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner un paramètre de
réglage de l’imprimante et
appuyez dessus.
h L’écran de réglage du
paramètre sélectionné s’affiche.
2 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
effectuer le réglage, puis
appuyez dessus.
h Le paramètre sélectionné est
défini et l’écran des réglages de
l’imprimante s’affiche de
nouveau.
h Respectez la même procédure
pour définir les autres
paramètres, le cas échéant.
h Le contenu des réglages
pouvant être définis pour
chaque paramètre diffère selon
l’imprimante.
<Lorsque “VALEUR IMPRIM.” est
sélectionné >
h Les images sont imprimées selon les
réglages définis pour l’imprimante.
RÉGLAGES IMPRIM.
TYPE MEDIA
VALEUR IMPRIM.
OK
<Si “TYPE MEDIA” est
sélectionné>
Appuyez sur le bouton MENU.
h Vous repassez au MENU PictBridge.
CONSEIL
i Les paramètres de réglage de l’imprimante diffèrent selon l’imprimante
connectée.
i Pour utiliser les fonctions qui n’apparaissent pas sur l’écran des réglages
de l’imprimante de votre appareil photo, sélectionnez “VALEUR IMPRIM.”.
i Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour
l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont
automatiquement définis sur “VALEUR IMPRIM.”.
Français 174
CONNEXION D’UN MICROPHONE
EXTERNE
Un microphone stéréo vendu dans le commerce peut être connecté à
l’appareil photo.
Prise pour microphone
externe [MIC]
Pour réduire les rayonnements
électromagnétiques indésirables
i Attachez un tore de petite taille
(fourni) au câble.
Câble de connexion pour
microphone
Microphone
stéréo
* Utilisez le microphone VCP-MPO1 vendu séparément ou tout autre
microphone disponible dans le commerce.
CONSEIL
i Vous pouvez régler le niveau d’entrée du microphone connecté
(page 142).
i Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone stéréo de
l’appareil photo est désactivé.
175 Français
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT
POSÉES
Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo,
vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions
fréquemment posées.
Question
Pourquoi l’appareil
ne s’allume-t-il pas
?
Alimentation
Pourquoi le blocpile se décharge-til si rapidement
même après avoir
été complètement
rechargé ?
Pourquoi la
recharge ne finitelle pas ?
Pourquoi l’icône
apparaît-
Réponse
En raison de la
température peu
élevée, le bloc-pile
a temporairement
perdu sa charge.
La température
ambiante est très
basse.
Solution
Placez l’appareil
photo dans votre
poche pour le
réchauffer avant de
l’utiliser.
Conservez le blocpile à une
température
comprise entre 10 et
40 °C.
La vie du bloc-pile
est expirée.
Remplacez-le par un
nouveau bloc-pile. Si
cela ne résout pas le
problème, consultez
votre revendeur.
Utilisez l’adaptateur
c.a. fourni ou
remplacez le bloc-pile
par un complètement
chargé.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Attendez que
l’indicateur
multifonctions
s’éteigne.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Prenez la photo ;
l’appareil photo
déterminera quand le
flash est requis.
La charge restante
du bloc-pile est
faible.
elle ?
Prise de
photos/
réalisation de
vidéo clip
Pourquoi
l’indicateur
multifonctions
clignote-t-il en
rouge ?
Les données sont
en cours
d’enregistrement
sur la carte.
Pourquoi le flash
ne fonctionne-t-il
pas ?
L’appareil photo a
déterminé que la
luminosité était
suffisante et que le
flash n’était pas
nécessaire.
Français 176
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Les réglages
sont-ils conservés
même après la
mise hors tension
de l’appareil
photo ?
Réponse
—
Quelle résolution
dois-je utiliser ?
—
Prise de
photos/
réalisation de
vidéo clip
177 Français
Solution
Hormis le
retardateur et la
correction de
l’exposition, tous les
réglages sont
conservés même
après la mise hors
tension de l’appareil
photo.
Sélectionnez la
résolution
convenant à
l’utilisation
souhaitée :
w, x, E,
v : pour
l’impression d’un
format lettre ou
supérieur et pour
l’impression d’un
plan rapproché
d’une partie de la
photo (découpe).
G, u : pour
l’impression de
photos standard
(service photo).
[, P : pour les
photos affichées sur
une page Web ou
jointes à un e-mail.
Prise de
photos/
réalisation de
vidéo clip
Écran
Question
Quelle est la
différence entre le
zoom numérique et le
zoom optique ?
Réponse
—
Comment faire une
mise au point sur une
vue éloignée ?
—
Le vidéo clip que j’ai
filmé en plein air est
complètement blanc.
Par temps froid,
pourquoi l’image
donne-t-elle
l’impression de
laisser des traces
lorsqu’elle se
déplace ?
Pourquoi l’image
affichée présente-telle des points
rouges, bleus et verts
ou des points noirs ?
—
Condition due aux
caractéristiques de
l’écran.
Solution
La prise de photos avec
le zoom optique
impliquant l’utilisation
des caractéristiques
optiques de l’objectif,
vous pouvez prendre
des photos sans perdre
aucun détail de l’image.
Le zoom numérique,
quant à lui, fonctionne
en agrandissant une
partie de l’image
envoyée au capteur
CCD et risque par
conséquent de produire
une image moins nette.
Réglez la fonction de
sélection de scène sur
le mode paysage +
lors de la prise de
photos.
Ou, réglez la plage de
mise au point sur mise
au point manuelle et définissez la distance
sur ∞.
Désactivez le réglage
anti-scintillement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Les
points qui apparaissent
sur l’écran
n’apparaissent que sur
l’écran et ne seront pas
enregistrés avec les
images.
Français 178
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Pourquoi l’image
est-elle trop
lumineuse ?
Réponse
Le sujet était trop
éclairé.
Pourquoi l’image
est-elle floue ?
La mise au point
n’est pas
verrouillée
correctement.
Pourquoi
manque-t-il une
partie de
l’image ?
L’image a été
capturée de très
près.
Pourquoi aucune
image n’apparaîtelle (z
s’affiche) ?
Ce problème peut
se produire
lorsque vous
essayez de lire
des images
enregistrées sur
une carte à l’aide
d’un autre
appareil photo
numérique.
Visualisation
d’images
179 Français
Solution
Lorsque vous
capturez une image,
essayez de
compenser un sujet
trop lumineux, par
exemple en
modifiant l’angle de
prise de vue.
Pour verrouiller la
mise au point,
maintenez l’appareil
photo correctement
et appuyez
lentement sur le
bouton de
déclencheur
d’obturateur jusqu’à
mi-course. Appuyez
ensuite
complètement sur le
bouton de prise
d’image individuelle
pour capturer
l’image.
Lors de la capture
d’une image de
près, composez
l’image en utilisant
l’écran.
Lisez des images
enregistrées sur une
carte à l’aide de
l’appareil photo.
Question
Pourquoi des
barres verticales
apparaissentelles ?
Pourquoi l’image
agrandie n’est-elle
pas nette ?
Visualisation
d’images
Pourquoi l’image
capturée n’estelle pas nette ?
Puis-je lire des
données image et
audio que j’ai
modifiées sur mon
ordinateur ?
Pourquoi un son
de moteur est-il
émis pendant la
lecture d’un vidéo
clip ?
Pourquoi n’y a-t-il
aucun son ?
Connexion à
un téléviseur
Réponse
Si un sujet
lumineux est pris
dans le mode de
réalisation de
vidéo clip, des
bandes verticales
peuvent
apparaître sur
l’écran ou sur
l’image.
En raison des
caractéristiques
de l’appareil
photo, les images
agrandies
semblent moins
nettes.
L’image a été
capturée à l’aide
du zoom
numérique.
—
Le son de l’action
mécanique de
l’appareil photo a
été enregistré.
Le volume du
téléviseur est
réglé au
minimum.
Le volume de
lecture de
l’appareil photo
est réglé sur 0.
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Nous ne pouvons
pas garantir une
lecture adéquate de
données qui ont été
modifiées sur un
ordinateur.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Réglez le volume du
téléviseur.
Augmentez le
volume de lecture
de l’appareil photo.
Français 180
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Quelle est la
différence entre la
sortie vidéo
normale (vidéo
composite), la
sortie S-video et
la sortie
progressive/
HDMI ?
Réponse
—
Le câble
d’interface S-AV
dédié et le câble
de composant
dédié peuvent-ils
être connectés en
même temps et
sortir l’image ?
—
Connexion à
un téléviseur
181 Français
Solution
Sortie vidéo
normale (vidéo
composite) :
combine le signal Y
(luminance) et le
signal de
chrominance et
effectue la sortie
combinée des
signaux.
Sortie S-vidéo :
effectue la sortie du
signal Y et du signal
de chrominance
séparément.
Signal progressif/
HDMI : effectue la
sortie du signal Y, du
signal B-Y et du
signal R-Y
séparément.
La qualité d’image
augmente dans
l’ordre sortie vidéo
normale à sortie Svideo, à sortie
progressive/HDMI.
Vous ne pouvez pas
sortir l’image
lorsque les deux
câbles sont
connectés en même
temps. Connectez
seulement l’un des
câbles.
Connexion à
un téléviseur
Impression
Divers
Question
Aucune image
n’apparaît sur le
téléviseur, même
si le câble de
composant dédié
est utilisé pour
connecter
l’appareil photo au
téléviseur.
Pourquoi un
message
s’affiche-t-il
pendant
l’impression
PictBridge ?
Le message
“Éditer vidéo
impossible”
s’affiche.
Pourquoi des
parasites se fontils entendre sur
un téléviseur ou
une radio à
proximité pendant
la recharge du
bloc-pile ?
Pourquoi le
message “Carte
pleine” apparaîtil ?
Pourquoi le
message “Carte
protégée”
apparaît-il ?
Réponse
Le réglage TV est
480i (D1) ou
1125i (D3).
Solution
Changez le réglage
TV sur 480p ou
720p.
L’imprimante a
rencontré un
problème.
Consultez le manuel
d’instructions de
votre imprimante.
Vous avez essayé
d’assembler des
vidéo clips dont le
taux d’images et
la résolution sont
différents.
Des ondes
électromagnétiqu
es sont émises
par l’adaptateur
c.a.
Sélectionnez des
vidéo clips qui ont la
même résolution ou
le même taux
d’images.
La mémoire de la
carte est saturée.
Effacez les données
inutiles ou utilisez
une carte disposant
de plus de mémoire
disponible.
Déverrouillez
l’interrupteur de
verrouillage.
L’interrupteur de
verrouillage de la
carte est en
position
verrouillée
(protection).
Éloignez
l’adaptateur c.a. du
téléviseur ou de la
radio lors de la
recharge du blocpile.
Français 182
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Pourquoi l’appareil
photo ne peut-il pas
être actionné ?
Réponse
Un problème
temporaire des circuits
internes peut en être
la cause.
Un problème est
survenu, rendant
l’enregistrement ou la
visualisation de
photos ou de clips
impossible.
Puis-je utiliser mon
appareil photo à
l’étranger ?
La carte contient des
fichiers qui ont été
enregistrés à l’aide
d’un dispositif autre
que cette caméra.
Pourquoi le message
“Erreur système”
apparaît-il ?
Il s’agit d’un problème
de l’appareil photo ou
de la carte.
—
Divers
183 Français
Solution
Retirez l’adaptateur c.a.
et le bloc-pile de
l’appareil photo, attendez
quelques minutes, puis
réinstallez le bloc-pile et
réessayez.
Après avoir enregistré
vos fichiers sur un
support différent,
formatez la carte.
Lorsque l’appareil photo
est connecté à un
téléviseur, vous pouvez
basculer la sortie vidéo
de l’appareil photo sur
NTSC ou PAL. Si vous
avez des questions au
sujet de l’utilisation de
l’adaptateur c.a. et du
cordon d’alimentation à
l’étranger, contactez un
revendeur local pour plus
d’informations.
Vérifiez les éléments
suivants :
1 Retirez la carte et
remettez-la en place.
2 Retirez le bloc-pile et
remettez-le en place.
3 Installez une autre
carte.
Si le message “Erreur
système” s’affiche encore
une fois les étapes
ci-dessus effectuées,
apportez l’appareil photo
chez un revendeur pour
réparation.
DÉPANNAGE
Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le
tableau suivant pour une solution possible au problème.
Appareil photo
Problème
Cause
Solution
Pas
d’alimentation.
Le bloc-pile est
déchargé.
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le
par un
nouveau. Ou
connectez
l’adaptateur
c.a. (fourni).
Réinstallez le
bloc-pile, en
veillant à
l’orienter
correctement.
Rallumez
l’appareil
photo.
Si la fonction
d’économie
d’énergie a été
activée,
allumez
l’appareil photo
avant
d’effectuer la
prise de
photos.
Si l’appareil
photo est
éteint, appuyez
sur le bouton
ON/OFF pour
l’allumer.
Alimentation
Prise de
photos/
réalisation de
vidéo clip
Le bloc-pile n’a
pas été installé
correctement.
L’appareil
photo s’éteint
tout seul.
Aucune image
n’est capturée
lorsque vous
appuyez sur le
bouton de
prise d’image
individuelle ou
d’enregistreme
nt de vidéo
clip.
La fonction de
mise en veille
est activée.
L’appareil n’est
pas sous
tension.
Page de
référence
25, 29,
32
35
35
Français 184
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Aucune image
n’est capturée
lorsque vous
appuyez sur le
bouton de prise
d’image
individuelle ou
d’enregistrement
de vidéo clip.
Le flash ne
fonctionne pas.
Le nombre
maximal
d’images
pouvant être
capturées ou la
durée maximale
d’enregistrement
de vidéo clips a
été atteinte.
Le mode de
flash interdit est
sélectionné.
Le bloc-pile est
déchargé.
Prise de
photos/
réalisation de
vidéo clip
Le zoom
numérique ne
fonctionne pas.
Un
avertissement
sonore (bip-bipbip) retentit et il
n’est pas
possible de
prendre une
photo en utilisant
le retardateur.
185 Français
Le mode
d’image
individuelle est
défini sur v.
Le réglage du
zoom numérique
est défini sur
“SANS”.
Le bloc-pile est
déchargé.
Solution
Installez une
nouvelle carte.
Effacez les
images inutiles.
Page de
référence
23
105
Réglez le flash
sur le mode de
flash obligatoire
ou flash
automatique.
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le par
un nouveau. Ou
connectez
l’adaptateur c.a.
(fourni).
Définissez le
mode d’image
individuelle sur
x ou sur un
réglage inférieur.
Le réglage du
zoom numérique
est défini sur
“AVEC”.
Installez un blocpile suffisamment
rechargé. Ou
connectez
l’adaptateur c.a.
(fourni).
66
25, 29, 32
79, 140
25, 29, 32
Prise de
photos/
réalisation de
vidéo clip
Problème
Cause
Solution
Lors d’un zoom
avant ou arrière,
le mouvement du
zoom s’arrête
momentanément
.
Le zoom optique
est en position
d’agrandissemen
t maximum.
L’image capturée
contient des
parasites.
Le réglage de
sensibilité ISO
est trop élevé.
L’icône \
apparaît et la
prise de photos
n’est pas
possible.
La température
interne de
l’appareil photo
est élevée.
Lors de la
capture d’une
image fixe
pendant
l’enregistrement
d’un vidéo clip,
ce dernier
s’interrompt
brièvement.
Le mode d’image
fixe est défini sur
G ou sur un
réglage
supérieur.
Il ne s’agit pas
d’un
dysfonctionneme
nt. Relâchez la
commande de
zoom et
réappuyez
dessus.
Définissez la
sensibilité ISO
sur un réglage
inférieur.
Cessez la prise
de photos et
attendez que
l’appareil photo
refroidisse avant
de l’utiliser à
nouveau.
Changez le mode
d’image fixe sur
[ ou sur un
réglage inférieur.
En mode HD,
réglez-le sur
u.
Veuillez noter,
toutefois, que
même si le mode
d’image fixe est
défini sur u ou
sur un réglage
inférieur,
l’enregistrement
de vidéo clip
s’interrompt
brièvement si la
fonction de
sélection de
scène est définie
sur ], + ou
_.
Page de
référence
65
90
—
79
Français 186
DÉPANNAGE
Écran
Problème
Cause
Solution
Aucune image
de lecture
n’est affichée.
L’interrupteur
principal n’est
pas réglé sur
PLAY.
Le flash était
voilé par un
doigt ou un
autre objet.
Réglez
l’interrupteur
principal sur
PLAY.
Tenez
l’appareil photo
correctement
et assurezvous que le
flash n’est pas
obstrué.
Capturez
l’image dans la
plage de
fonctionnement
du flash.
Utilisez le
mode de flash
obligatoire.
Utilisez la
fonction de
correction de
l’exposition.
Utilisez le
mode de
mesure de la
lumière en un
point.
Réglez la
sensibilité ISO.
Activez le
réglage antiscintillement.
L’image est
trop sombre.
Le sujet était
trop éloigné.
Le sujet était
éclairé de
l’arrière.
Visualisation
d’images
L’image du
vidéo clip
scintille.
187 Français
La lumière est
insuffisante.
Le vidéo clip a
été filmé sous
éclairage
fluorescent.
Page de
référence
47, 52
42
199
66
68
89
90
139
Problème
Cause
Solution
L’image est trop
lumineuse.
Le mode de
flash obligatoire
est sélectionné.
Le sujet était
trop éclairé.
Sélectionnez un
autre mode de
flash.
Utilisez la
fonction de
correction de
l’exposition.
Réglez la
sensibilité ISO
sur t.
Capturez
l’image avec le
sujet à l’intérieur
de la plage
pouvant être
photographiée.
Sélectionnez le
réglage de mise
au point adapté
à vos besoins.
Pour verrouiller
la mise au point,
maintenez
l’appareil photo
correctement et
appuyez
lentement sur le
bouton de
déclencheur
d’obturateur
jusqu’à micourse.
Appuyez ensuite
complètement
sur le bouton de
prise d’image
individuelle pour
capturer l’image.
Nettoyez
l’objectif.
L’image est
floue.
Visualisation
d’images
Le réglage de
sensibilité ISO
est incorrect.
Le sujet est trop
près de
l’appareil photo.
Le réglage de
mise au point
n’est pas
correct.
L’appareil photo
a bougé lorsque
vous avez
appuyé sur le
bouton de prise
d’image
individuelle.
(mouvement de
l’appareil photo)
La mise au
point n’est pas
verrouillée
correctement.
L’objectif est
sale.
Page de
référence
66
68
90
86
42, 50
—
Français 188
DÉPANNAGE
Problème
Les couleurs
des images
capturées à
l’intérieur ne
sont pas
correctes.
Il manque une
partie de
l’image.
“Pas d’image”
s’affiche.
Visualisation
d’images
Pendant la
lecture audio,
aucun son n’est
émis.
L’image de
lecture apparaît
plus large qu’elle
ne l’est.
189 Français
Cause
Solution
Ce problème est
dû à l’éclairage
ambiant.
Capturez l’image
en utilisant le
mode de flash
obligatoire.
Réglez la
balance des
blancs
correctement.
Tenez l’appareil
photo
correctement et
assurez-vous
que l’objectif
n’est pas
obstrué.
Lisez les
données après la
capture d’images
ou la réalisation
d’enregistrement
s audio.
Ajustez le
volume de
lecture.
Le réglage de la
balance des
blancs est
incorrect.
La sangle ou un
doigt bloquait
l’objectif.
Il n’ y a pas de
données dans la
carte installée.
Le réglage du
volume de
lecture sur
l’appareil photo
est trop bas.
L’image a été
enregistrée alors
que l’appareil
photo était réglé
sur le mode de
vidéo clip S.
Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées
en mode de
vidéo clip réglé
sur S peuvent
apparaître plus
larges qu’elles
ne le sont sur
l’écran de votre
ordinateur.
Page de
référence
66
91
42
—
102
—
Problème
L’image ne
comporte
aucune
couleur.
L’image est
déformée.
Aucune image
ou aucun son.
Connexion à
un téléviseur
Aucun son
n’est émis.
Le bord de
l’image est
coupé.
Modification
d’images
Vous ne
parvenez pas
à modifier ou à
faire pivoter
une image.
Cause
Solution
Le réglage de
la sortie TV est
incorrect.
Sélectionnez le
réglage de la
sortie TV
approprié.
Effectuez la
connexion
correcte.
Le câble
d’interface SAV dédié et le
câble de
composant
dédié sont
tous deux
connectés.
L’appareil
photo
numérique
n’est pas
correctement
connecté au
téléviseur.
L’entrée du
téléviseur n’est
pas réglée
correctement.
Le réglage du
volume de
lecture sur
l’appareil
photo est trop
bas.
Il s’agit d’une
caractéristique
du téléviseur.
Le mode de
protection est
activé.
Page de
référence
144
163
Suivez les
instructions et
assurez-vous
que tous les
branchements
sont corrects.
161
Réglez l’entrée
du téléviseur
sur “VIDÉO”.
Ajustez le
volume de
lecture.
Il ne s’agit pas
d’un
dysfonctionne
ment.
Annulez le
mode de
protection.
102
—
103
Français 190
DÉPANNAGE
Problème
L’appareil
photo est
placé dans la
station
d’accueil mais
le bloc-pile
installé ne se
recharge pas.
Cause
L’adaptateur
c.a. n’est pas
connecté à la
station
d’accueil.
L’appareil
photo n’est
pas
correctement
connecté à la
station
d’accueil.
Recharge
L’appareil
photo est en
mode de prise
de photos/
réalisation de
vidéo clip.
191 Français
Solution
Vérifiez que le
cordon
d’alimentation
de l’adaptateur
c.a. est
correctement
connecté.
Lors de la mise
en place de
l’appareil photo
dans la station
d’accueil,
appuyez
dessus pour
vous assurer
que la
connexion
entre l’appareil
photo et la
station
d’accueil est
correcte.
Réglez
l’appareil photo
sur le mode de
lecture ou bien
éteignez
l’appareil
photo.
D’une autre
façon, appuyez
sur le bouton
d’opération de
la poste de
connexion
[
] pour
allumer
l’indicateur de
charge.
Page de
référence
25
30
47, 52
Problème
Divers
Le message “Pas
de carte”
s’affiche.
Le message
“Image protégée”
s’affiche et les
données ne
peuvent pas être
effacées.
Le guide audio
n’émet aucun
son.
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à
celle indiquée à la
section “Nombre
d’images, temps
de réalisation de
vidéo clip et durée
d’enregistrement
possibles”.
Le bloc-pile est
enflé.
Cause
Aucune carte
n’est insérée.
Vous avez essayé
d’effacer des
données
protégées contre
l’effacement
accidentel.
Le réglage du
guide audio est
défini sur “SANS”.
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à la
valeur spécifiée
pour la carte.
Ceci n’est pas
une anomalie et
est courant lors
de l’utilisation du
bloc-pile. Même
avec une
utilisation normale
et appropriée de
la pile lithium-ion,
le bloc-pile a
tendance à enfler
à mesure que les
cycles de
recharge et de
décharge
s’accumulent et
qu’il approche de
la fin de sa durée
de service.
Solution
Mettez l’appareil
hors tension et
insérez une carte.
Réglez le réglage
de protection pour
DÉVERROUILLE
R les données.
Réglez le guide
audio sur “AVEC”.
Selon la carte, la
capacité peut être
inférieure à la
valeur spécifiée.
Reportez-vous
aux instructions
fournies avec la
carte.
Cela ne présente
aucun danger en
termes de
sécurité. Si le
bloc-pile se
décharge par
exemple
rapidement, il a
alors atteint la fin
de sa durée de
service.
Remplacez-le par
un nouveau blocpile.
Page de
référence
23
103
133
203
31
Français 192
DÉPANNAGE
Station d’accueil
Problème
Cause
Solution
La
télécommande
ne semble pas
fonctionner.
La
télécommande
est dirigée vers
le téléviseur (et
non vers le
capteur de
télécommande
de l’appareil
photo).
Dirigez la
télécommande
vers le capteur
de
télécommande
de l’appareil
photo (à un
angle d’environ
30º
horizontalement
par rapport au
capteur de
télécommande).
Retirez ou
déplacez l’objet
concerné.
Télécommande
193 Français
Un objet
obstrue
l’espace entre
la
télécommande
et le capteur de
télécommande
de l’appareil
photo.
La pile de la
télécommande
est épuisée.
La pile de la
télécommande
n’est pas
correctement
installée.
Remplacez-la
par une
nouvelle pile.
Vérifiez que les
pôles (+) et (–)
sont
correctement
orientés.
Page de
référence
26, 27
Télécommande
Problème
Cause
Solution
La
télécommande
ne semble pas
fonctionner.
La
télécommande
est trop
éloignée du
capteur de
télécommande
de l’appareil
photo.
Les codes de
télécommande
pour la
télécommande
et la station
d’accueil sont
différents.
Utilisez la
télécommande
à une distance
maximale de
7 m par rapport
à la station
d’accueil.
Page de
référence
26, 27
Modifiez le
code de
télécommande.
28
Français 194
DÉPANNAGE
Remarques relatives à la fonction de sélection
de scène et aux filtres
Sélection de scène
Réglage
Remarques
Sports
a
Portrait
>
Paysage
+
Plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionné.
Portrait en mode
de vue nocturne
/
Feu d’artifice
+
Lampe*
Q
Plage de mise au point : réglée sur *.
Flash : réglé sur l.
Mode d’images individuelles : peut être réglé sur
[ ou u.
Flash : réglé sur l.
Réduction du bruit : fixée sur “SANS” ou sur _.
* Lors de la réalisation d’un vidéo clip dans un environnement sombre, la
vitesse de l’obturateur diminue automatiquement aux valeurs suivantes afin
de produire une image suffisamment lumineuse.
Cependant, lorsque la fonction du anti-scintillement est “AVEC”, la vitesse
de l’obturateur pendant la réalisation du vidéo clip est fixée à 1/50 ième de
seconde.
Réglage du mode vidéo clip (page 77)
Vitesse d’obturation
30 fps
1/15 ième de seconde
Notez bien que lors de la lecture de vidéo clips réalisés sous ces réglages,
le mouvement peut être saccadé.
195 Français
Filtre
Réglage
Remarques
Cosmétique
%
Plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionné.
Monochrome
W
Mode d’images individuelles : k ne peut pas être
sélectionné.
Plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionné.
Sépia
,
À propos des réglages de la fonction de sélection
de scène et de la plage de mise au point
i La fonction de sélection de scène passe en mode = si la plage de mise
au point est réglée sur +.
i Même si vous réglez la plage de mise au point sur *, + ou -, elle
devient - si la fonction de sélection de scène est définie sur =, a,
> ou +.
Français 196
SPÉCIFICATIONS
Appareil photo
Type
Format des fichiers des
images enregistrées
Support de stockage de
données
Nombre de pixels actifs
de l’appareil photo
Capteur d’image
Mode de prise d’image
individuelle
(résolution
d’enregistrement)
197 Français
Appareil photo numérique (enregistrement et lecture)
Images individuelles :
format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2)
Remarque :
conçue principalement par la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association), la norme DCF (Design
Rule for Camera File System) s’applique aux
fichiers d’images individuelles d’appareils photo
numériques et vise à assurer l’échange entre les
divers appareils photos numériques pour les
images enregistrées sur les cartes mémoire
amovibles. Il n’est toutefois pas garanti que tous
les appareils prennent en charge la norme DCF.
Vidéo clips :
conformes à la norme ISO format MPEG-4
Audio :
audio MPEG-4 (compression AAC)
48 kHz de fréquence d’échantillonnage, format stéréo de 16 bits
Carte mémoire SD (équivaut à une carte mémoire SDHC de 8 Go
maximum)
Environ 7,10 millions de pixels
CCD de 1/2,5 pouces (1 cm)
Nombre virtuel de pixels : environ 7,38 millions de pixels, balayage
entrelacé, filtre de couleur primaire
E : 3680 × 2760 pixels
x :3072 × 2304 pixels (environ 7 millions de pixels [basse
compression])
w : 3072 × 2304 pixels (environ 7 millions de pixels [compression
standard])
v : 3072 × 1728 pixels (environ 5,30 millions de pixels)
G : 1600 × 1200 pixels (environ 2 millions de pixels)
u : 1280 × 720 pixels (environ 900 000 pixels)
[ : 640 × 480 pixels (environ 300 000 pixels)
P : 640 × 480 pixels (environ 300 000 pixels [prise d’images en
série])
Mode de réalisation de
vidéo clip (résolution
d’enregistrement,
vitesse de trame, débit
binaire)
Balance des blancs
Objectif
Ouverture
Type de contrôle
d’exposition
Mode de mesure de la
lumière
Plage
Zoom numérique
Mode HD
U : 1280 × 720 pixels, 30 fps, 9 Mbit/s
V : 1280 × 720 pixels, 30 fps, 6 Mbit/s
Mode Normal
S : 720 × 480 pixels, 30 fps, 3,5 Mbit/s
b : 640 × 480 pixels, 30 fps, 3 Mbit/s
a : 640 × 480 pixels, 30 fps, 2 Mbit/s
l : 320 × 240 pixels, 30 fps, 640 Kbps
d : 320 × 240 pixels, 15 fps, 384 Kbps
* Le taux d’image de 30 fps de cet appareil photo est de 29,97 et
celui de 15 fps est de 14,985.
TTL complètement automatique, réglage manuel possible
Objectif zoom
f = 6,3 mm à 63,0 mm
optique 10×
(35 mm conversion d’appareil photo à
pellicule
38 mm à 380 mm)
Mise au point automatique, 9 groupes, 12
éléments (dont trois avec cinq surfaces
asphériques)
Iris à galvanomètre
Filtre ND interne
Ouverture F = 3,5 (grand angulaire) à 3,5 (téléobjectif)
Ouverture la plus petite F = 8,0 (grand angulaire) à 8,0
(téléobjectif)
Exposition automatique programmable/Exposition automatique
avec priorité à la vitesse d’obturateur/Exposition automatique
avec priorité à l’ouverture/Commande manuelle de l’exposition
Correction d’exposition disponible à partir de l’écran de réglage
de prise de photos/réalisation de vidéo clip (0±1,8 EV par pas de
0,3 EV)
Mesure de la lumière multisections, mesure de la lumière
centrale, mesure de la lumière en un point
Mode total :
10 cm à l’infini (grand angulaire)
1 m à l’infini (téléobjectif)
Mode standard :
80 cm à l’infini
Mode super macro :
1 cm à 1 m (Grand angulaire seulement)
Pour la prise de photos :
1× à environ 10×
Pour la lecture :
1× à 58× (varie en fonction de la résolution)
Français 198
SPÉCIFICATIONS
Vitesse d’obturation
Sensibilité
Eclairage minimum
du sujet
Réglage de
stabilisation de
l’image
Écran
Plage d’utilisation
du flash
Modes de flash
199 Français
Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à 1/2000 sec.
(Maximum d’environ 4 secondes lorsque la fonction
de sélection de scène est réglée sur la lampe Q)
(Pendant le flash : 1/30 à 1/2000 sec.)
Mode de prise de série d’images :
1/15 à 1/2000 sec. (sans flash)
Mode de réalisation de vidéo : 1/30 à 1/10 000 sec.
(1/15 sec. max. : lorsque la fonction de sélection de
scène est réglée sur le mode de lampe Q)
Mode de prise d’images fixes (sensibilité de sortie
standard*) :
automatique (50 à 400 ISO) / 50 ISO, 100 ISO, 200
ISO, 400 ISO, 800 ISO et 1600 ISO (commutable
dans l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip)
* Sensibilité mesurée conformément à la norme ISO
en vigueur (12232:2006 ISO).
Mode de réalisation de vidéo clip :
auto (équivalent à 200 ISO jusqu’à 1600) /
équivalent à 200 ISO, 400 ISO, 800 ISO, 1600 ISO
et 3200 ISO (commutable dans l’écran de réglage
de prise de photos/réalisation de vidéo clip)
* Sensibilité maximale ISO jusqu’à 3200 si la
fonction de sélection de scène est réglée sur Q
18 lux (Mode HD/mode standard, 30 fps, 1/30 ième de
seconde. en mode automatique)
7 lux (Mode HD/mode normal, 30 photos par seconde ;
1/15e de seconde dans le mode de HAUTE
SENSIBILITÉ ou dans le mode de lampe)
Électronique (Mode d’enregistrement de vidéo clip
seulement)
Cristaux liquides couleur TFT au silicone amorphe
(transmission)
150 000 pixels (Couverture de vue : environ 100 % )
GN = 6,4
Environ 35 cm à 2,5 m (grand angulaire)
Environ 1 m à 2,5 m (téléobjectif)
Flash automatique, flash obligatoire, flash interdit, antiyeux rouges
Mise au point
Mise au point automatique type TTL (mode de prise
d’image individuelle : localisateur mise de 9 points
de gamme/mise au point ponctuelle ; mode
d’enregistrement de vidéo clip : Mise au point
continue), mise au point manuelle (22 étapes)
Retardateur
Retardateur 2 secondes et 10 secondes environ
Environnement
Température
0 à 40 °C (fonctionnement),
ambiant
–20 à 60 °C (entreposage)
Humidité
30 à 90 % (fonctionnement, sans
condensation)
10 à 90 % (entreposage, sans
condensation)
Alimentation
Bloc-pile
Bloc-pile au Li-ion (DB-L40) × 1
(fourni)
Adaptateur
VAR-G8
c.a. (fourni)
Puissance
4,0 W (en cas d’utilisation du blocpile au Li-ion pendant
l’enregistrement)
Dimensions (excluant les saillies)
80 (L) × 119 (H) × 36 (P) mm
(Dimensions maximales)
Capacité volumétrique : environ
204 cm³
Poids
Environ 210 g (appareil photo
seulement [sans bloc-pile ni carte])
Français 200
SPÉCIFICATIONS
Connecteurs de l’appareil photo
Borne [USB/AV]
(sortie
communication/
audio et vidéo)
Borne
[COMPOSANT]
(sortie 480p/
720p)
Borne [HDMI]
Borne [MIC]
(entrée du
microphone)
Connecteur DC
IN (entrée
d’alimentation
c.c. externe)
201 Français
Connecteur regroupé
Sortie
265 mVrms (–9 dBs), 12 kΩ ou moins,
audio
stéréo
Sortie
1,0 Vc-c, 75 Ω asymétrique, sync négative,
vidéo
vidéo composite
Système TV NTSC/PAL couleur
(commutable à partir de l’écran Option)
Sortie
Signal Y : 1,0 Vp-p, 75 Ω, asymétrique,
S-video
sync négative
Signal C : 0,286 Vp-p, 75 Ω, asymétrique
Système TV NTSC/PAL couleur
(commutable à partir de l’écran Option)
USB
USB 2.0 Haute vitesse
Pour la sortie vidéo 480p/720p
Signal Y : 1,0 Vp-p/75 Ω déséquilibré, synchronisation
triple niveau
Signaux Pb et Pr : 0,7 Vp-p/75 Ω déséquilibré
Sortie vidéo
Nombre total de lignes de balayage (nombre actif) :
750p (720p)/525p (480p)
Sortie audio : échantillonnage L-PCM 48 kHz
Mini prise stéréo de ø2,5 mm (se convertit en mini prise
stéréo de ø3,5 mm au moyen du câble de connexion de
microphone fourni), 2 kΩ
Sensibilité : moins de –42 dB (microphone de
puissance enfichable)
5 V c.c. (pour utilisation exclusive avec l’adaptateur c.a.
fourni [VAR-G8])
Durée de vie du bloc-pile
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Lecture
Mode de prise
d’image
individuelle
Mode
d’enregistrement
de vidéo clip
180 images :
norme CIPA (en cas d’utilisation
d’une carte mémoire SD Hagiwara
Sys-Com de 512 Mo)
85 minutes :
enregistré en mode HD-SHQ
(1280 × 720 pixels, 30 fps)
220 minutes :
écran allumé, lecture continue
i Jusqu’à ce que le bloc-pile soit déchargé lors de l’utilisation d’un bloc-pile
complètement rechargé à une température ambiante de 25 °C.
i La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-pile et les
conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à
10 °C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement
réduite.
Français 202
SPÉCIFICATIONS
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo
clip et durée d’enregistrement possibles
Le tableau indique le nombre possible d’images capturées et la durée
d’enregistrement possible pour les cartes mémoire SD en vente dans le
commerce (1 Go, 2 Go, 4 Go).
Mode
Réglage
d’enregistrement/
de la
de réalisation de
résolution
vidéo clip
k
x
w
Mode
d’image
v
individuelle
t
u
[P
U
V
S
Mode de
b
vidéo clip
a
l
d
Écran allumé,
—
lecture continue
Carte mémoire SD
1 Go
2 Go
4 Go
297 images
596 images
1190 images
285 images
568 images
1130 images
427 images
849 images
1700 images
568 images
1120 images
2250 images
1510 images
2950 images
5900 images
3090 images
6200 images 12 410 images
7740 images 15 500 images 31 020 images
14 min. 22 sec. 28 min. 46 sec. 57 min. 34 sec.
21 min. 20 sec. 42 min. 42 sec.
1 h 25 min.
35 min. 49 sec.
1 h 11 min.
2 h 23 min.
41 min. 23 sec.
1 h 22 min.
2 h 45 min.
1h
2h
4 h 1 min.
2 h 38 min.
5 h 17 min.
10 h 36 min.
3 h 49 min.
7 h 39 min.
15 h 18 min.
16 h 49 min.
33 h 40 min.
67 h 23 min.
i La durée maximale de réalisation en continu au niveau du réglage l est de 5 heures 30
minutes. La durée maximale de réalisation en continu au niveau du réglage d est de 7
heures.
i Un enregistrement audio continu de 13 heures maximum est possible.
i Lors de l’enregistrement d’un vidéo clip avec une carte de 8 Go, il s’arrête lorsque la taille des
données du fichier en cours d’enregistrement atteint environ 4 Go.
i Les valeurs ci-dessus s’appliquent lorsqu’une carte mémoire SD Sandisk est utilisée.
i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant être réellement
stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc.
i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo clip diffère, par exemple, selon la capacité
de la carte, les conditions environnementales (température et conditions de réalisation, etc.).
203 Français
Station d’accueil
Réf.
Alimentation
Sortie nominale
Environnement
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids
PDS-HD2
5 V c.c.
5 V c.c.
0 à 40 °C (recharge),
–20 à 60 °C (entreposage)
20 à 80 % (sans condensation)
80,4 (l) × 38,8 (h) × 105,5 (p) mm
Environ 77 g
Télécommande
Réf.
Alimentation
Dimensions
Poids
BRC-C2
Bloc-pile au lithium (CR2025)
32,4 (l) × 68 (h) × 15,6 (p) mm
Environ 16 g (bloc-pile compris)
Français 204
SPÉCIFICATIONS
À propos de l’indicateur multifonctions
L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume, clignote ou est
éteint en fonction des différentes opérations de l’appareil photo.
Indicateur multifonctions
État de
État de
Couleur
l’indicateur
l’appareil photo
multifonctions
Connecté à un
Allumé
ordinateur
Vert
Mode
Clignotant
d’économie
d’énergie activé
Connecté à un
Orange
Allumé
téléviseur
Connecté à une
Allumé
imprimante
Lors de la
photographie
Lent
avec
retardateur
Rapide Carte d’accès
Rouge
Erreur de
Clignotant
charge de la
pile ou
Très
augmentation
rapide
de la
température
interne.
205 Français
À propos de l’indicateur de recharge
L’indicateur de recharge indique l’état de la recharge et l’opération du
retardateur.
Indicateur de recharge
Allumé
Recharge
Clignote (lentement)
Clignote
(rapidement)
Non allumé
Erreur de recharge
Le retardateur
fonctionne
Recharge terminée
Adaptateur c.a. fourni
Réf.
Alimentation
Sortie nominale
Environne-ment
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids (sans le cordon
d’alimentation)
Valeur
VPC-HD2
nominale du
VPC-HD2EX
cordon
d’alimentation VPC-HD2GX
VAR-G8
100 à 240 V c.a., 50/60 Hz
5 V c.c., 2,0 A
0 à 40 °C (fonctionnement),
–20 à 60 °C (entreposage)
20 à 80 % (sans condensation)
49,5 (l) × 25,5 (h) × 68,3 (p) mm
Environ 169 g
125 V c.a., 7 A
250 V c.a., 2,5 A
Varie en fonction du pays
i Lors de l’utilisation à l’étranger de l’adaptateur c.a. fourni, vous risquez de
devoir remplacer le cordon d’alimentation selon les exigences locales.
Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
Français 206
SPÉCIFICATIONS
Bloc-pile au Li-ion fourni
Modèle
Tension
Sortie nominale
Environnement Température
ambiant
Humidité
Dimensions
Poids
207 Français
DB-L40
3,7 V
1200 mAh
0 à 40 °C (pendant l’utilisation, lors de la
recharge)
–10 à 30 °C (entreposage)
10 à 90 % (sans condensation)
53,4 (l) × 6,0 (h) × 35,5 (p) mm
Environ 23 g
Autres
Mac OS, QuickTime et iTunes sont des marques déposées d’Apple
Computer Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Dans ce manuel, les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® Millennium
Edition, Microsoft® Windows® 2000, Microsoft® Windows® XP et Microsoft®
Windows® Vista sont globalement désignés sous le nom de “Windows”.
SDHC est une marque
commerciale
HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées d’HDMI Licensing, LLC.
Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des
marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
ATTENTION
i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans
autorisation écrite préalable.
i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre explicatif
et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous possédez. En outre,
les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de modifications sans préavis et
peuvent donc différer de celles indiquées dans ce manuel.
i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre
résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une
utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des instructions contenues
dans ce manuel, ou aux réparations ou modifications effectuées par une personne
autre qu’un technicien agréé par le fabricant.
i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par
l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec l’appareil photo
autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par Sanyo Electric.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de revenu
causée par la perte de données, suite à un mauvais fonctionnement ou une
réparation de l’appareil photo.
i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de celle des
photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.
Français 208
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que vous ne le
pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les réglages corrects, vous
pouvez créer des photos que vous serez fier d’afficher et de faire partager.
Si les images sont floues malgré l’utilisation de la
mise au point
Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique. Lorsque vous
prenez une photo en utilisant la mise au point automatique, l’appareil photo ajuste
automatiquement les réglages de façon à ce que l’image soit nette. Une ou plusieurs des
raisons suivantes peuvent expliquer l’obtention d’images floues malgré l’utilisation de la
mise au point automatique.
k Comment fonctionne la mise au point automatique
La mise au point automatique est activée lorsque le bouton de prise d’images individuelles
est doucement pressé à mi-course. Appuyez légèrement sur le bouton de prise d’images
individuelles. La marque de cible apparaît sur l’écran pour indiquer que la mise au point
automatique a été activée. Ensuite, continuez à appuyer doucement à fond sur le bouton
de prise d’images individuelles pour prendre la photo. Cette méthode en deux étapes est la
façon pour que vos photos soient toujours parfaitement mises au point.
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
1 Vous avez appuyé complètement sur le bouton de prise d’image individuelle en une
seule fois.
2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé.
h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du sujet, si la
distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier peut devenir flou.
3 Le réglage de mise au point n’est pas défini à la distance appropriée.
h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo réglé sur le
mode de mise au point normale, ou si vous prenez une photo d’un sujet à une
distance normale avec l’appareil photo réglé sur le mode super macro (rapproché),
l’image est floue.
k Prévention d’images floues
1 Vérifiez que l’appareil photo est réglé sur le mode de mise au point approprié pour
votre sujet.
2 Tenez l’appareil photo correctement et appuyez sur le bouton de prise d’image
individuelle jusqu’à mi-course.
3 Attendez que la marque de cible apparaisse sur l’écran et, tout en maintenant
l’appareil photo stable, continuez à appuyer doucement à fond sur le bouton de prise
d’images individuelles.
Pour garantir de belles photos bien nettes, respectez ces étapes qui consistent à appuyer
doucement mais fermement sur le bouton de prise d’image individuelle.
209 Français
Photographie d’un sujet en mouvement
Situation : vous souhaitez prendre une photographie d’action d’un enfant ou d’un
animal qui se déplace. La mise au point automatique est activée, mais comme le sujet
se déplace, l’image risque d’être floue. En particulier, si la distance entre l’appareil
photo et le sujet change, il est difficile de verrouiller la mise au point sur le sujet. Voici
quelques conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement.
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
Lorsque vous appuyez doucement sur le bouton de prise d’image individuelle jusqu’à
mi-course, la mise au point automatique de l’appareil photo détermine la distance
entre l’appareil photo et le sujet. Une fois le sujet mis au point, si celui-ci bouge avant
que la photo ne soit prise, l’image risque d’être floue. Cela arrive souvent lorsque vous
verrouillez la mise au point sur un sujet et que vous attendez le moment approprié
pour prendre la photo. Inversement, vous risquez d’obtenir une image floue si vous
appuyez complètement sur le bouton de prise d’image individuelle en une seule fois
pour essayer de prendre rapidement une scène d’action sans parvenir à activer à
temps la mise au point automatique.
k Prévention d’images floues (comment utiliser la mise au point
manuelle [page 87])
Outre la mise au point automatique, votre appareil photo dispose également du mode
de mise au point manuelle. En mode de mise au point automatique, la distance entre
l’appareil photo et le sujet est automatiquement déterminée lorsque vous appuyez sur
le bouton de prise d’image individuelle jusqu’à mi-course. À l’opposé, en mode de
mise au point manuelle, vous définissez manuellement la mise au point en indiquant la
distance appropriée entre l’appareil photo et le sujet avant de prendre la photo.
k Comment photographier un sujet en mouvement
1 Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo sur la mise au point
manuelle. Définissez la distance de mise au point appropriée entre l’appareil
photo et le sujet.
2 Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point définie, appuyez
doucement mais complètement sur le bouton de prise d’image individuelle.
<Avantage de la mise au point manuelle>
i Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l’activation de la
mise au point automatique.
i La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être plus
précise.
<Utilisation efficace de la mise au point manuelle>
i Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, appuyez sur le bouton de
prise d’image individuelle juste avant que le sujet atteigne la distance de mise au
point. Relâchez le déclencheur lorsque le sujet se trouve à la distance appropriée.
i La mise au point manuelle permet d’éviter d’obtenir des images floues si un objet
se trouve entre l’appareil photo et le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la
mise au point.
Français 210
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie de portraits (mode portrait >)
Points :
i Choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet.
i Rapprochez-vous du sujet.
i Faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet.
REMARQUE
i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son
avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon
à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet.
i En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage
central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir.
i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son
visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une photo de meilleure qualité
si vous utilisez le flash, par exemple, ou si vous modifiez le réglage
d’exposition.
Photographie de sujets en mouvement (mode
sports a)
Points :
i Adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet.
i Réglez le zoom sur le grand angulaire.
i N’hésitez pas à appuyer sur le bouton de prise d’image individuelle, sinon
vous risquez de manquer l’action.
REMARQUE
i Conseils permettant de ne pas manquer vos photographies d’action :
veillez à tenir correctement l’appareil photo. Gardez en permanence le
sujet dans l’objectif en déplaçant l’appareil photo avec lui dans l’attente de
la bonne prise. Déplacez-vous–pas uniquement vos bras– avec l’appareil
photo pendant la prise de photos.
i Les images risquent d’être davantage floues si le zoom est réglé sur le
téléobjectif plutôt que sur le grand angulaire. Réglez le zoom le plus près
possible du grand angulaire.
i Exercez-vous à appuyer rapidement mais en douceur sur le bouton de
prise d’image individuelle de façon à pouvoir le refaire au moment où une
opportunité se présentera.
211 Français
Photographie nocturne (Mode / de portrait/
mode de vue nocturne)
Points :
i Évitez de secouer l’appareil photo.
i Augmentez la sensibilité ISO.
REMARQUE
i La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la photographie
nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande
chance que les images photographiées soient floues. Utilisez si possible
un trépied ou, si vous n’en avez pas, vous pouvez vous appuyer contre un
mur ou un poteau pour stabiliser l’appareil photo.
i Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à
l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez toutefois à ne pas photographier le
sujet de trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair.
i Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo, ni les
sujets pendant environ 2 secondes.
Photographie de paysage (mode de paysage +)
Points :
i Prenez des photos avec une haute résolution.
i Pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique.
i Faites attention à la composition de l’image.
REMARQUE
i Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez
agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons.
i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé
d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une
image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos
coudes près du corps et en s’assurant qu’il est stable. L’utilisation d’un
trépied ou d’un autre accessoire pour stabiliser l’appareil photo augmente
vos chances d’obtenir une photo plus nette.
i Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la
perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène.
Français 212
SANYO Electric Co., Ltd.

Manuels associés