MANUEL D’INSTRUCTIONS
Appareil Photo-Film Numérique
VPC-CA6EX
VPC-CA6
Remarque importante
Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-CA6EX et VPC-CA6 en toute sécurité.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Veillez à lire et comprendre le livret distinct “
MANUEL DE SÉCURITÉ
”.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
i
Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les interférences lors d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie lors d’une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : h
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
h
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
h
Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
h
Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour obtenir de l’aide.
i
Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Déclaration de conformité
Modèle : VPC-CA6
Appellation commerciale : SANYO
Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311
Téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
i
Français
MODÈLE POUR LE CANADA
i
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE
Remarque :
i
Ce symbole et ce système de recyclage sont propres aux pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas dans les autres pays du monde.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL
Points comportant des instructions supplémentaires ou des remarques particulières à prendre en considération.
ATTENTION
Points demandant une attention particulière.
(page xx)
Reportez-vous à la page indiquée pour des informations détaillées.
Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS
FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 149) et “DÉPANNAGE” (page 156).
Français
ii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET
ENREGISTREMENT
Installez le bloc-pile et la carte
1
Insérez le bloc-pile.
Compartiment de la pile
1 Ouvrir
Bouton de verrouillage
2
Insérez la carte.
2 Insérer
1
Insérer
Compartiment de la carte
2 Insérez-la complètement.
iii
Français
Prise de photos/réalisation de vidéo clip
k
Enregistrement de vidéo clips
1
Ouvrez le support d’écran.
h
L’appareil photo s’allume.
Support d’écran
Bouton d’enregistrement de vidéo clip
[ ]
2
Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ].
h
L’enregistrement commence.
h
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip.
[
Bouton de prise d’image individuelle
]
k
Photographie d’images individuelles
1
Ouvrez le support d’écran.
h
L’appareil photo s’allume.
2
Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle
[ ].
h
L’image est capturée.
Français
iv
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Lecture
k
Lecture de vidéo clip
1
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h
L’écran de lecture s’affiche.
h
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher le vidéo clip à lire.
h
Les vidéo clips sont indiqués par un modèle de vidéo clip le long des parties inférieure et supérieure de l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
La lecture du vidéo clip sélectionné commence.
k
Lecture d’image individuelle
1
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h
L’écran de lecture s’affiche.
h
Pour visualiser d’autres images, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite.
<Pour repasser à l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip>
h
Appuyez sur le bouton
REC/PLAY.
Bouton REC/PLAY
Bouton de réglage
SET
<Exemple : après l’enregistrement d’un vidéo clip>
Modèle de vidéo clip
Après l’utilisation de l’appareil photo...
Appuyez sur le bouton de mise sous tension [ ] pour éteindre l’appareil photo.
v
Français
Graver vos vidéo clips enregistrés sur un DVD
(Windows XP)
Le CD-ROM (Ensemble de logiciels SANYO) fourni avec l’appareil vous permet d’importer les images capturées sur votre ordinateur et de les enregistrer sur un DVD. Vous trouverez des informations détaillées sur l’ensemble de logiciels SANYO à la page 4 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de logiciels SANYO.
Installer les programmes d’application
1
Insérez le CD-ROM (Ensemble de logiciels SANYO) fourni avec l’appareil dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
h
La fenêtre d’installation s’ouvre.
2
Cliquez sur le programme d’application que vous souhaitez installer.
Installez le programme d’application qui vous permettra d’importer des images sur un ordinateur (Photo Explorer).
Installez le programme d’application qui vous permettra de créer des DVD (MovieFactory).
h
Après avoir cliqué sur un programme d’application, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le programme.
h
Une fois l’installation terminée, la fenêtre d’enregistrement du produit apparaît : ignorez-la et cliquez sur le bouton Sortie.
Français
vi
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
3
Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Finish (Terminer)] et retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
<À propos du service en ligne de Kodak>
h
Lorsque la fenêtre d’installation se referme, une boîte de dialogue apparaît, afin de vous connecter au site Web de présentation des services en ligne de Kodak. Cochez l’option [No thanks! (Non merci
!)], puis cliquez sur le bouton [OK].
Connecter votre appareil photo à un ordinateur
Utilisez le câble d’interface USB dédié fourni avec l’appareil pour connecter votre appareil photo à un ordinateur (page 7 du MANUEL D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de logiciels SANYO).
CONNEXION USB
Connecteur USB/
AV
LECTEUR DE CARTES
PictBridge
CAMERA PC
ANNULER
Câble d’interface USB dédié fourni
Vers le connecteur USB/
AV sur l’appareil photo
Vers le connecteur USB de l’ordinateur
Copier un clip vidéo sur votre ordinateur
Exécutez PhotoExplorer, définissez l’emplacement des données de l’appareil photo comme source de copie, et copiez le(s) clip(s) vidéo sur votre ordinateur (page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de logiciels SANYO).
vii
Français
Graver des clips vidéo sur un DVD
1
Cliquez sur l’icône [Ulead DVD MovieFactory 4.0 Launcher for
SANYO] qui se trouve sur votre Bureau, afin d’exécuter
MovieFactory.
h
Le programme de lancement de MovieFactory apparaît.
h
Si l’écran d’enregistrement du produit apparaît, sélectionnez [Register
Later (Enregistrer plus tard)].
Français
viii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
2
Cliquez sur [Create Video DVD (Créer un DVD vidéo)], puis cliquez sur [DVD-Video or DVD+VR (DVD-Vidéo ou DVD+VR)].
h
La fenêtre [Add/Edit Media (Ajouter/Modifier média)] s’ouvre.
3
Cliquez sur l’icône [Add video files (Ajouter des fichiers vidéo)].
Icône [Add video files (Ajouter des fichiers vidéo)] h
La boîte de dialogue [Open Video File (Ouvrir le fichier vidéo)] s’ouvre.
h
Ouvrez le dossier contenant les fichiers vidéo
(Mes Documents\SANYO_PEX\dossierdate).
ix
Français
4
Sélectionnez les fichiers de clip vidéo à graver sur le DVD.
h
Sélectionnez les fichiers à graver sur le DVD en cliquant dessus.
h
Pour sélectionner plusieurs fichiers, cliquez sur chaque fichier tout en maintenant la touche [Ctrl] enfoncée. Si vous sélectionnez un fichier, maintenez la touche [Shift (Maj.)] enfoncée et que vous cliquez sur un autre fichier de la liste, tous les fichiers qui se trouvent entre ces deux fichiers seront également sélectionnés.
5
Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)].
<Lorsqu
’
un vidéo clip est sélectionné>
h
La boîte de dialogue [Open Video File (Ouvrir le fichier vidéo)] se ferme.
<Lorsque multiples vidéo clips sont sélectionné>
h
La boîte de dialogue [Rearrange clip order (Ouvrir le fichier vidéo)] se ferme.
h
Vous pouvez faire glisser le nom des fichiers pour changer l’ordre de lecture des vidéo clips.
h
Cliquez sur le bouton [OK] et la boîte dialogue [Rearrange clip order
(Réarranger l’ordre des vidéo clips)] se ferme. h
Le fichier sélectionné lors de l’étape
4
apparaît dans la fenêtre [Add/
Edit Media (Ajouter/Modifier media)].
Français
x
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
6
Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)].
h
La fenêtre de modification de la page de titre de votre DVD apparaît.
7
Choisissez votre page de titre, puis cliquez sur le bouton [Next
(Suivant)].
h
La fenêtre de confirmation des pages de titre apparaît.
8
Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)].
h
La fenêtre d’exportation des fichiers vidéo sur le DVD apparaît.
9
Insérez un DVD vierge dans le graveur de disque votre ordinateur, puis cliquez sur l’icône [Burn (Graver)].
h
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
xi
Français
10
Cliquez sur le bouton [OK].
h
L’écriture du disque commence.
h
Après avoir gravé le disque, une boîte de dialogue indique que la gravure est terminée.
11
Cliquez sur le bouton [OK].
h
Le tiroir de l’unité de DVD s’ouvre, afin que vous puissiez retirer le disque.
<À propos de l’enregistrement des projets>
h
Après la gravure d’un disque, une boîte de dialogue d’enregistrement de projet apparaît. Si vous souhaitez utiliser les paramètres du projet en cours pour vos projets suivants, vous pouvez les enregistrer. Si vous n’utiliserez pas ces paramètres pour d’autres projets, il est alors inutile de les enregistrer.
12
Cliquez sur le bouton [OK].
h
L’écran du programme de lancement de MovieFactory s’affiche de nouveau.
13
Cliquez sur le bouton de sortie de MovieFactory [×].
h
Le DVD est prêt.
h
Vous quittez MovieFactory.
Qu’en pensez-vous ? Extrêmement pratiques, ces accessoires vous permettent non seulement de visualiser immédiatement les images capturées avec l’appareil photo, mais aussi de télécharger des images sur votre ordinateur et de créer vos propres DVD. Lisez les explications suivantes pour découvrir comment vous pouvez profiter pleinement de la fonction de création de films numériques de votre appareil photo.
Français
xii
Important !
Au sujet des caractéristiques d’étanchéité de votre appareil photo
Bien que cette caméra puisse être manipulée avec les mains mouillées ou être éclaboussée par de l’eau, elle ne doit jamais être immergée dans de l’eau. Veuillez prendre le temps de lire soigneusement et de respecter les quelques précautions suivantes.
i
Cet appareil photo est équipé de propriétés anti-éclaboussures conformes aux normes de protection JIS de grade 4, mais il ne peut pas être utilisé dans l’eau ni sous l’eau.
i
Les propriétés anti-éclaboussures sont uniquement efficaces avec l’eau douce : elles ne protègent pas l’appareil contre les éclaboussures d’eau salée, de produits de nettoyage ou de substances chimiques. Dans le cas d’une éclaboussure, essuyez immédiatement toute humidité.
i
Veuillez noter que les accessoires n’ont pas de propriétés d’étanchéité.
Prenez les précautions qui s’imposent.
i
Veuillez noter que tout dysfonctionnement ou problème découlant du nonrespect des précautions suivantes ne sera pas couvert par la garantie.
REMARQUE
k
Ne pas laver avec de l’eau
i
N’aspergez pas l’appareil photo avec de l’eau et ne l’immergez pas dans de l’eau pour le laver.
i
Si l’appareil photo est sale, nettoyez-le avec un chiffon humidifié avec un peu d’eau claire.
k
Ne faites pas tomber l’appareil dans l’eau
i
Si vous utilisez l’appareil photo près de l’eau, veillez à ne pas le faire tomber dans l’eau.
i
Si l’appareil photo tombe dans l’eau ou si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, arrêtez immédiatement de l’utiliser et demandez conseil à votre revendeur.
k
N’est pas conçu pour la photographie sous-marine
i
Les propriétés anti-éclaboussures de cet appareil photo sont efficaces contre les éclaboussures d’eau douce, mais pas contre une immersion dans l’eau ou les éclaboussures d’eau salée.
xiii
Français
k
Ne pas exposer à de l’eau de mer ou à de l’eau salée
i
Si de l
’
eau salée se dépose sur la caméra, cela peut entraîner le mauvais fonctionnement de la caméra.
i
Veillez à empêcher que la caméra soit exposée à de l
’
eau de mer ou toute autre source d
’
eau salée.
k
Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas à l’intérieur du compartiment de la pile/carte
i
Un choc électrique ou un incendie pourrait se produire.
i
Lorsque vous ouvrez le compartiment de la pile/carte
(par exemple, lorsque vous retirez/insérez la carte ou le bloc-pile), veillez à ce que vos mains soient bien sèches.
i
Lorsque vous fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte, veillez à ce qu’aucun objet
étranger (sable, cheveux, poussière, etc.) ne se trouve sur le joint d’étanchéité et veillez à bien fermer le cache.
i
Si le couvercle du compartiment de la pile/carte n
’
est pas bien fermé, cela peut le laisser exposé à de l
’
eau.
Assurez-vous que le couvercle du compartiment est bien fermé.
CONSEIL
À propos de la “protection JIS de grade 4”
Cette norme correspond au grade JIS-C09204 (JIS=Japanese Industrial
Standards) et elle signifie qu’un appareil ne sera pas endommagé en cas d’éclaboussures d’eau sur le boîtier, provenant de n’importe quelle direction.
Français
xiv
TABLE DES MATIÈRES
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT ..................... iii
Installez le bloc-pile et la carte ....................................................... iii
Prise de photos/réalisation de vidéo clip ........................................ iv
Lecture ............................................................................................v
Après l’utilisation de l’appareil photo... ............................................v
Graver vos vidéo clips enregistrés sur un DVD (Windows XP) ...... vi
TABLE DES MATIÈRES .........................................................................1
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ....................................................5
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .....9
Fixation de la ceinture de fixation ..................................................11
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo .......................12
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES ....................................................13
Résiste aux éclaboussures d’eau ..................................................13
Prise de photos individuelles pendant l’enregistrement d’un vidéo clip ...................................................................................14
De nombreux accessoires pour une utilisation optimale de vos images capturées ...............................................................15
PRÉSENTATION DU SYSTÈME .........................................................16
RÉGLAGE
NOM DES PIÈ S ...................................................................................17
RECHARGE DU BLOC-PILE ...............................................................19
Recharge du bloc-pile ...................................................................20
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE ............................21
Installation du bloc-pile ..................................................................21
Installation de la carte ...................................................................22
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO .................................24
Allumer l’appareil photo .................................................................24
Allumer l’appareil photo lorsque la fonction d’économie d’énergie (veille) est active .......................................................24
Éteindre l’appareil photo ................................................................25
BOUTONS D’OPÉRATION ..................................................................26
DATE ET HEURE .................................................................................28
CAPTURE-AFFICHAGE DATE ............................................................31
1
Français
FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS .................................................32
Pour des résultats optimaux ..........................................................32
Utilisation de la mise au point automatique ...................................33
Conseils relatifs à la prise de photos .............................................35
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS .......................36
Enregistrement de vidéo clips .......................................................36
Lecture d’un vidéo clip ...................................................................37
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES .......................40
Prise d’images individuelles ..........................................................40
Visualisation d’images individuelles ..............................................42
Lecture à l’écran de 9 images .......................................................43
Lecture en mode Art ......................................................................44
Agrandissement (zoom avant) de l’image .....................................46
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP ......................................47
ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE ........................................48
Enregistrement audio ....................................................................48
Lecture de données audio .............................................................50
UTILISATION DU ZOOM ......................................................................52
CORRECTION DE L’EXPOSITION ......................................................53
PRISE DE VUE
AFFICHAGE DU MENU ENREGISTREMENT .....................................55
Changement de page ....................................................................56
Présentation du MENU ENREGISTREMENT ...............................57
QUALITÉ D’IMAGE ..............................................................................61
Réglage de la qualité d’image de vidéo clip ..................................61
Réglage de résolution de l’image individuelle ...............................62
SÉLECTION DE SCÈNE ......................................................................63
FILTRES ...............................................................................................65
RÉGLAGE DU MODE FLASH ..............................................................66
RETARDATEUR ...................................................................................68
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE) .......................................................70
PLAGE DE MISE AU POINT ................................................................72
Comment utiliser la mise au point manuelle ..................................73
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT ....................................74
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE ........................75
SENSIBILITÉ ISO .................................................................................76
BALANCE DES BLANCS .....................................................................77
Français
2
TABLE DES MATIÈRES
LECTURE
AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE ............................................... 79
Changement de page ................................................................... 80
Présentation du MENU DE LECTURE ......................................... 81
MODE DE LECTURE .......................................................................... 83
LECTURE DE DIAPORAMA ................................................................ 85
VOLUME DE LECTURE ...................................................................... 87
PROTECTION DES IMAGES .............................................................. 88
EFFACEMENT DES DONNÉES .......................................................... 90
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION ....................................................... 92
Affichage de l’écran des instructions d’impression ....................... 92
Spécification de la date d’impression et du nombre de copies à imprimer ..................................................................... 94
Impression d’index ........................................................................ 96
Effacer toutes les instructions d’impression .................................. 97
ROTATION D’IMAGE .......................................................................... 98
MODIFICATION DE LA TAILLE DE L’IMAGE
(MODIFICATION TAILLE) ............................................................... 99
CORRECTION DES YEUX ROUGES ............................................... 100
EXTRACTION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE D’UN VIDÉO CLIP ... 102
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS ................................................... 103
Procédure d’enregistrement d’une partie d’un vidéo clip comme clip séparé ................................................................. 103
Procédure d’assemblage de deux vidéo clips ............................ 104
Effacement d’une partie d’un vidéo clip ...................................... 105
Assemblage de deux vidéo clips ................................................ 108
LECTURE CONTINUE ....................................................................... 110
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE
(ÉCRAN D’INFORMATIONS) ........................................................ 111
RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION ................................................... 112
Présentation du MENU D’OPTION ............................................. 113
SONS DE FONCTIONNEMENT ........................................................ 115
RÉGLAGE DE PRISE DE VUE ......................................................... 117
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT ................................................... 118
FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT .......................................... 119
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE .............................................. 120
ANTI-SCINTILLEMENT ..................................................................... 121
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE ................................................. 122
AFECTER DES FONCTIONS AU BOUTON SET ............................. 123
3
Français
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ...............................................................125
LANGUE DE L’ÉCRAN .......................................................................126
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV ............................................................127
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ............................................128
FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION
DES FICHIERS ..............................................................................130
FORMATAGE D’UNE CARTE ............................................................133
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ......135
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE ......136
Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement vidéo restants ..............................................136
Pour les données audio ...............................................................136
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE .........137
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .....................................................139
IMPRESSION DIRECTE ....................................................................140
Préparation de l’impression .........................................................140
Sélection et impression d’une image (une image) ......................142
Impression de toutes les images (toutes images) .......................144
Impression de miniature (index) ..................................................145
Pour imprimer des images en suivant les instructions d’impression (imprimer les images requises) ..........................146
Modification des réglages de l’imprimante et impression des images (modification des réglages de l’imprimante) ...............147
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ..........................................149
DÉPANNAGE .....................................................................................156
Appareil photo .............................................................................156
Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux filtres .................................................................................164
SPÉCIFICATIONS ..............................................................................166
Appareil photo .............................................................................166
Connecteurs de l’appareil photo ..................................................169
Durée de vie du bloc-pile .............................................................169
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles ...........................................170
À propos de l’indicateur multifonctions ........................................171
Chargeur de bloc-pile fourni ........................................................172
Bloc-pile au Li-ion fourni ..............................................................172
Autres ..........................................................................................173
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS .............................174
Français
4
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins, de la création de la photo telle que vous souhaitez à la visualisation d’images grâce à diverses techniques.
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de base
Fonctions pratiques Autres fonctions
Préparation à la prise/ l’enregistrement de photos
• “Enregistrement de vidéo clips” à la page 36
• “Prise d’images individuelles” à la page 40
• “PRISE D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE
PENDANT
L’ENREGISTREMENT
D’UN VIDÉO CLIP” à la page 47
• “ENREGISTREMENT
AUDIO ET LECTURE” à la page 48
Optimiser la qualité des photos
• “Réglage de la qualité d’image de vidéo clip” à la page 61
• “Réglage de résolution de l’image individuelle” à la page 62
Consigner la date et l’heure de vos photos
• “DATE ET HEURE” à la page 28
• “CAPTURE-AFFICHAGE
DATE” à la page 31
Zoom avant sur le sujet
• “UTILISATION DU
ZOOM” à la page 52
Prendre des photos au format vertical
(portrait)
• “Réglage de résolution de l’image individuelle” à la page 62
Photographie de près
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mode super macro), page 72
Pour une mise au point plus précise
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mise au point manuelle), page 73
Régler la mise au point sur une plage plus étroite
• “RÉGLAGE DE LA ZONE
DE MISE AU POINT” à la page 74
Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip
• “ANTI-SCINTILLEMENT” à la page 121
Définir les caractéristiques de couleur/ contraste de l’appareil photo
• “RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE” à la page 120
5
Français
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de base
Fonctions pratiques
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports), page 63
Autres fonctions
Prise de photos en présence d’une forte luminosité
• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 53
• “RÉGLAGE DU MODE FLASH” à la page 66
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de vue nocturne/mode de feu d’artifice/mode de lampe), page 63
Augmenter la sensibilité de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 76
Photographie de personne
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait/mode portrait de vue nocturne), page 63
• “FILTRES” (filtre cosmétique), page 65
Photographie de paysages
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage), page 63
Se prendre en photo en soi-même
• “RETARDATEUR” à la page 68
Assombrir ou
éclaircir des images
• “CORRECTION DE
L’EXPOSITION” à la page 53
Modifier la couleur des images
• “FILTRES” (filtre monochrome/filtre sépia), page 65
Mesurer la luminosité d’une zone spécifique
• “RÉGLAGE DU MODE
DE MESURE DE LA
LUMIÈRE” à la page 75
Ajuster la sensibilité de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 76
Rendre le blanc naturel
• “BALANCE DES
BLANCS” à la page 77
Français
6
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Lecture
Fonctionnement de base
Préparation à la visualisation d’images
• “Lecture d’un vidéo clip”
à la page 37
• “Visualisation d’images individuelles” à la page 42
Fonctions pratiques
Ajuster le volume des haut-parleurs
• “VOLUME DE
LECTURE” à la page 87
Autres fonctions
Faire disparaître la lecture d’un vidéo clip
• “LECTURE CONTINUE”
à la page 110
Rechercher une image/des données audio
• “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 43
• “Lecture en mode Art” à la page 44
Agrandir une image
• “Agrandissement (zoom avant) de l’image” à la page 46
Réglage de la luminosité de l’écran
• “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 125
Lecture sur un téléviseur
• “CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR” à la page 139
Modifier l’angle de vue
• “ROTATION D’IMAGE” à la page 98
• “Lecture de données audio” à la page 50
Ajuster le volume des haut-parleurs
• “VOLUME DE LECTURE” à la page 87
Lecture en continu
• “MODE DE LECTURE” à la page 83
• “LECTURE DE DIAPORAMA” à la page 85
Régler le système TV
• “RÉGLAGE DU
SYSTÈME TV” à la page 127
7
Français
Gestion/traitement de données
Fonctionnement de base
Fonctions pratiques Autres fonctions
Rechercher une image/des données audio
• “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 43
• “Lecture en mode Art” à la page 44
Effacer les données indésirables
• “EFFACEMENT DES
DONNÉES” à la page 90
Protéger les images contre l’effacement accidentel
• “PROTECTION DES IMAGES” à la page 88
Formater une carte
• “FORMATAGE D’UNE CARTE” à la page 133
Modifier le phénomène des yeux rouges sur les photos
• “CORRECTION DES YEUX ROUGES” à la page 100
Effacer une partie d’un vidéo clip et assembler des vidéo clips
• “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” à la page 103
Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’index et la date d’impression
• “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” à la page 92
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des données audio
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la page 111
Français
8
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
DES ACCESSOIRES INCLUS
i
Ensemble de logiciels SANYO
(CD-ROM) (page 4 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de logiciels SANYO): 2
i
Bloc-pile au Li-ion (pages 19 et 21): 1
i
Câble d’interface AV dédié :
(page 139): 1
i
Câble d’interface USB dédié
(page 140, pages 10 et 22 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de logiciels SANYO): 1
9
Français
i
Chargeur du bloc-pile au
Lithium-ion et cordon d’alimentation (page 19): 1
i
Ceinture de fixation
(page 11)
i
GUIDE RAPIDE
i
“MANUEL DE SÉCURITÉ”
(guide des consignes de sécurité)
Veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser l’appareil photo.
Français
10
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
Fixation de la ceinture de fixation
11
Français
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo
Les cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes : i
Carte mémoire SD
Français
12
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Votre appareil photo peut non seulement enregistrer des vidéo clips, mais il peut également prendre des photos fixes et effectuer des enregistrements audio. Par exemple, vous pouvez prendre une image fixe tout en enregistrant un clip vidéo, ou bien effectuer juste un enregistrement audio.
Résiste aux éclaboussures d’eau
Vous pouvez utiliser votre appareil photo même lorsque vos mains sont mouillées. Grâce à sa conception résistant aux éclaboussures d’eau, vous pouvez l’utiliser en toute sécurité au bord d’une piscine.
13
Français
Prise de photos individuelles pendant l’enregistrement d’un vidéo clip (page 47)
Imaginez que pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, vous êtes devant une scène que vous souhaiteriez sauvegarder comme photo individuelle. Votre appareil photo vous permet d’enregistrer la photo individuelle sans interrompre l’enregistrement du vidéo clip.
Français
14
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
De nombreux accessoires pour une utilisation optimale de vos images capturées (page 16)
Utilisez les câbles livrés avec les accessoires pour visualiser les images sur un téléviseur ou un ordinateur. Ou connectez l’appareil photo directement à une imprimante pour imprimer vos photos. Et avec les logiciels qui se trouvent sur le CD-ROM (Ensemble de logiciels
SANYO) fourni avec l’appareil, vous pouvez créer vos propres DVD et
CD.
15
Français
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Vous pouvez connecter l’appareil photo à plusieurs dispositifs pour accroître ses capacités.
Internet
Ordinateur
Câble d’interface
USB dédié
Imprimante
Câble d’interface
AV dédié
Téléviseur
Adaptateur CC
(en option)
Carte mémoire SD vendue dans le commerce
Adaptateur CA
(en option) i
Lecteur de cartes i
Imprimante compatible DPOF i
Photographe
Français
16
RÉGLAGE
NOM DES PIÈ S
Vue avant
Support d’écran
Comment ouvrir le support d’écran
ATTENTION
Le support d’écran ne pivote pas verticalement.
Objectif
Flash
Microphone stéréo i
À l’arrière du support d’écran
Cache du compartiment du bloc-pile/de la carte
17
Français
Vue arrière
Haut-parleur
Indicateur multifonctions
Bouton de marche/arrêt [ ]
Bouton de prise d’image individuelle
[ ]
Bouton d’enregistrement de vidéo clip
[ ]
Bouton REC/PLAY
Commande de zoom
Bouton de réglage SET
Bouton MENU
Support ceinture de fixation
Bouton de (dé)verrouillage
Écran
Français
18
RECHARGE DU BLOC-PILE
La bloc-pile fourni doit être pleinement chargé avant d’être utilisé dans la caméra.
1
Insérez le bloc-pile dans le chargeur.
h
Insérez-le dans le sens indiqué par le repère [ o
] figurant sur le bloc-pile.
Indicateur CHARGE
Repère [ o
]
Bloc-pile
Prise
Vers la prise de courant
2
Connectez le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil à la prise se trouvant sur le chargeur du bloc-pile.
h
Insérez le connecteur à fond, en le maintenant bien droit.
Cordon d’alimentation
Indicateur rouge
3
Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur un prise de courant (100 V à 240 V
CA).
h
La recharge commence.
h
Pendant la recharge, l’indicateur CHARGE est allumé en rouge.
4
Lorsque l’indicateur
CHARGE s’éteint, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et retirez le bloc-pile du chargeur.
CONSEIL
i
Si la caméra est mouillée, après avoir essuyé l’humidité à l’aide d’un chiffon sec, retirez le bloc-pile et rechargez-le.
i
La duré de la recharge est d’environ 90 minutes.
19
Français
Recharge du bloc-pile
Avant d’utiliser votre appareil photo, veillez à charger entièrement le bloc-pile fourni avec l’appareil ou acheté à part. Pour charger le blocpile, utilisez le chargeur fourni avec l’appareil.
Chargez le bloc-pile lorsqu’il est utilisé pour la première fois et rechargez-le dès que le niveau de charge restante est bas (voir
“VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE” à la page 137).
i
Pendant la recharge, le chargeur et le bloc-pile chauffent. Ceci est normal et n’indique pas un problème.
En cas d’interférences avec votre téléviseur ou votre radio pendant la charge...
i
Éloignez le bloc-pile et le chargeur de votre téléviseur ou de votre radio.
Température ambiante pendant la recharge
i
Pendant la recharge, il est recommandé d’avoir une température ambiante située d’environ 0°C à 40°C. En raison des caractéristiques du bloc-pile, il se peut qu’à des températures inférieures à 0°C, il ne soit pas possible de le recharger suffisamment.
Rechargez le bloc-pile dans les cas suivants
i
Bloc-pile qui n’a pas été utilisé pendant une longue période i
Bloc-pile que vous venez d’acheter
Français
20
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
La carte peut être utilisée après avoir été formatée avec l’appareil photo
(page 133).
Assurez-vous que l’orientation du bloc-pile et de la carte est correcte.
Installation du bloc-pile
1
Ouvrez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte.
h
Faites glisser le bouton de verrouillage vers le côté et ouvrez le couvercle du compartiment de la bloc-pile/carte.
2
Insérez le bloc-pile.
h
Insérez le bloc-pile en vous assurant qu’il est orienté correctement et enfoncez-le à fond jusqu’à ce qu’il soit bloqué par le levier de verrouillage.
Cache du compartiment du bloc-pile/de la carte
Ouvrir
Bouton de (dé) verrouillage
Logement du bloc-pile
Insérer
<Pour retirer le bloc-pile...>
h
Faites glisser sur le côté le levier de verrouillage qui maintient le blocpile et retirez ce dernier.
1
Faire glisser sur le côté
2 Tirer
21
Français
Installation de la carte
3
Insérez la carte.
h
Insérez fermement la carte jusqu’à ce qu’elle soit fermement en place.
1 Insérer
Compartiment de la carte
4
Fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte.
h
Fermez bien le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte, jusqu’à ce que le bouton de
(dé) verrouillage maintienne le capot en place.
<Lors du retrait de la carte...>
h
Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchez-la. La carte dépassera légèrement et vous pourrez la retirer.
2 Enfoncez-la à fond.
1 Ouvrir
2 Pousser
3 Tirer
Français
22
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
ATTENTION
Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte.
i
Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en rouge. Vous risqueriez de perdre les données enregistrées sur la carte.
Fermez bien le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte.
i
Si le couvercle du compartiment de la pile/carte n’est pas fermé ou n’est pas complètement fermé, la caméra n’est plus plus étanche. Lorsque vous fermez le cache, veillez à ce qu’il n’y ait pas de cheveux ou de poussière entre le cache et le boîtier de l’appareil.
CONSEIL
À propos de la pile de sauvegarde interne
i
La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de la date et de l’heure ainsi que les réglages de prise de photos. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l’appareil photo pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ 7 jours.
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, retirez le bloc-pile.
i
Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez que les réglages sont corrects.
Lorsque le câble d’interface USB spécialisé ou le câble d’interface spécialisé AV est connecté…
i
La construction de la caméra est telle que lorsque le câble d’interface USB spécialisé ou le câble d’interface spécialisé AV est connecté, il peut être difficile de remplacer le bloc-pile. Si dans ce cas il devient nécessaire de remplacer le bloc-pile, veuillez d’abord déconnecter le câble d’interface
USB spécialisé ou le câble d’interface spécialisé AV de la caméra.
23
Français
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
Pour enregistrer (mode de réalisation de films)
1
Ouvrez le support d’écran ou appuyez sur le bouton de marche/arrêt [ ].
Support d’écran
Bouton de marche/arrêt
[ ]
Pour la lecture (mode de lecture)
1
Appuyez sur le bouton REC/PLAY pendant environ 1 seconde.
h
Après avoir ouvert le support d’écran ou appuyé sur le bouton de marche/ arrêt [ ], vous pouvez aussi accéder au mode de lecture en appuyant sur le bouton REC/PLAY.
Écran Bouton REC/
PLAY
Allumer l’appareil photo lorsque la fonction d’économie d’énergie (veille) est active
Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie d’énergie (veille) éteint automatiquement l’appareil photo après une minute d’inactivité pendant la prise de photos/réalisation de vidéo clip ou cinq minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut).
i
Lorsque la fonction d’économie d’énergie est active, vous pouvez rétablir l’alimentation de l’une des façons suivantes : h
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt [ ].
h
Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle/ d’enregistrement de vidéo clip.
h
Ouvrez le support d’écran, etc.
h
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
i
Lorsque la fonction d’économie d’énergie est active pendant environ 1 heure ou lorsque vous fermez le support d’écran, l’appareil photo passe en mode d’attente.
i
Le mode d’économie d’énergie ne sera pas activé pendant l’enregistrement.
i
L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation de la fonction d’économie d’énergie (page 128).
i
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou une imprimante à l’aide du câble d’interface USB dédié, la fonction d’économie d’énergie est désactivée et l’appareil photo s’éteint après environ 12 heures.
Français
24
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Éteindre l’appareil photo
1
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt [
h
L’appareil photo s’éteint.
] pendant environ 1 seconde.
h
Pour éteindre la caméra alors qu’elle se trouve dans le mode de prise de vue ou dans le mode d’économie d’énergie, refermez le support d’écran ou appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt pendant au moins
1 seconde.
CONSEIL
Pour activer immédiatement la fonction d’économie d’énergie
i
Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour activer la fonction d’économie d’énergie.
Si le réglage de la date et de l’heure est terminé (page 28)...
i
L’heure actuelle s’affiche sur l’écran lorsque l’appareil photo est allumé.
ATTENTION
Si l’icône
K
apparaît...
i
Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont également enregistrées. Si le réglage de la date et de l’heure n’est pas terminé (page 28), ces informations ne peuvent pas être enregistrées avec les images capturées.
C’est pourquoi, immédiatement après avoir allumé l’appareil photo, le message de rappel “Régler date et heure” apparaît brièvement et l’icône
K
s’affiche sur l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip. Pour enregistrer la date et l’heure avec les images, terminez ce réglage avant de les capturer.
Régler date et heure
25
Français
BOUTONS D’OPÉRATION
Les procédures pour changer les réglages de l’appareil photo, choisir des images, etc. sont exécutées et utilisant le bouton de réglage SET pour contrôler l’affichage de l’écran. Cette opération étant utilisée très fréquemment, il est préférable de s’y familiariser dès maintenant.
1
Allumez l’appareil photo (page 24).
Bouton MENU
2
Appuyez sur le bouton MENU.
h
L’écran de menu s’affiche.
<Sélectionner l’icône du dessus ou du dessous>
Pour sélectionner l’icône du dessus, déplacez le bouton de réglage SET vers le haut.
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO CLIP MPEG4
640X480 30fps SHQ
Pour sélectionner l’icône du dessous, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas.
MENU ENREGISTREMENT
SÉLECTION SCÈNE
TOUT AUTOMATIQUE
Bouton de réglage SET
MENU ENREGISTREMENT
RÉSOLUTION PHOTO
2816X2112 (6M-S)
Français
26
BOUTONS D’OPÉRATION
<Sélectionner l’icône de gauche ou de droite>
Pour sélectionner l’icône de droite, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO CLIP MPEG4
640X480 30fps HQ
Pour sélectionner l’icône de gauche, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche.
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO CLIP MPEG4
640X480 30fps HQ
<Activer l’icône sélectionnée>
Appuyez sur le bouton de réglage
SET. L’icône sélectionnée se déplace vers l’extrémité gauche de la ligne.
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO CLIP MPEG4
640X480 30fps HQ
27
Français
DATE ET HEURE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un enregistrement audio de sorte qu’elles puissent être affichées lors de la lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées correctement.
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24.12.06
1
Allumez l’appareil photo (page 24) et appuyez sur le bouton MENU.
h
Le MENU ENREGISTREMENT ou le MENU PLAY apparaît.
2
Déplacez deux fois le bouton SET vers la gauche pour afficher le
MENU D’OPTION.
h
Si vous appuyez sur le bouton
MENU, le MENU D’OPTION est annulé.
MENU D’OPTION
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
RÉDUC BRUIT VENT
RÉDUCTION BRUIT
1/3
<MENU D’OPTION>
3
Sélectionnez l’icône de réglage de l’horloge
C
, et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de réglage de l’horloge s’affiche.
h
Les réglages de la date et de l’heure en cours s’affichent.
h
Respectez les procédures cidessous pour activer ou désactiver l’affichage de la date lors de la lecture, définir le format d’affichage de la date et régler la date et l’heure.
h
Pour revenir au MENU D’OPTION, appuyez sur le bouton MENU.
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
HEURE
AFF
2006/07/01
00:00
A / M / J
OK
Français
28
DATE ET HEURE
4
Réglez la date.
1
Sélectionnez “DATE”.
2
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran de réglage de la date s’affiche.
3
Réglez la date sur “2006/12/24”.
h
La date est réglée dans l’ordre suivant : Réglez l’année
→
Réglez le mois
→
Réglez le jour.
h
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’année, le mois ou le jour. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le nombre.
4
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
RÉGLAGE HORLOGE
DATE 2006/12/24
OK
5
Réglez l’horloge.
1 Sélectionnez “HEURE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran de réglage de l’heure s’affiche.
3 Réglez l’heure sur “19:30”.
h
L’heure est réglée dans l’ordre suivant : Réglez l’heure
→
Réglez les minutes.
h
Une horloge de 24 heures est utilisée pour l’affichage de l’heure.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
RÉGLAGE HORLOGE
HEURE 19:30
OK
29
Français
6
Définissez l’ordre d’affichage de la date pendant la lecture.
1
Sélectionnez “AFF”.
2
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran de réglage du format de la date s’affiche.
3
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas.
h
Déplacez le bouton de réglage
RÉGLAGE HORLOGE
AFF A / M / J
OK
SET vers le haut pour modifier l’ordre d’affichage de la date comme suit : année/mois/jour
→
mois/jour/année
→
jour/mois/année
Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas pour faire défiler les propositions dans l’ordre inverse.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
7
Appuyez sur le bouton MENU.
h
Le réglage de la date et de l’heure est terminé et le MENU D’OPTION s’affiche de nouveau.
h
Pour retourner à l’écran de prise de photos ou de lecture, appuyez sur le bouton MENU.
CONSEIL
À propos de la sauvegarde d’horloge
i
Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Toutefois, il est possible que ces réglages soient perdus. (La sauvegarde dure environ 7 jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de l’heure sont encore corrects après le remplacement du bloc-pile et avant toute prise de photos/réalisation de vidéo clip ou enregistrement quelconque (suivez les étapes
1
à
3
).
Pour corriger les réglages de la date et de l’heure
i
Après les étapes
1
à
3
, sélectionnez la ligne du réglage que vous souhaitez modifier, appuyez sur le bouton de réglage SET et respectez la procédure des paragraphes respectifs ci-dessus pour modifier le réglage.
Français
30
CAPTURE-AFFICHAGE DATE
Permet d’indiquer si vous souhaitez ou non que la date à laquelle les images ont été prises s’affiche sur l’écran pendant la lecture.
1
Affichez le MENU D’OPTION.
h
Suivez les étapes
1
et
2
page 28.
2
Sélectionnez l’icône d’affichage des informations
j
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran d’affichage des informations s
’
affiche.
3
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité.
DATE:
La date de la capture apparaît
à l’écran. La date de capture s’affiche toujours pendant la lecture du clip vidéo.
SANS:
La date de capture ne s’affiche pas.
4
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
Cette étape termine le réglage de l’affichage de la date de capture.
AFFICHAGE INFO
DATE
SANS
OK
CONSEIL
i
Si l’affichage des informations est réglé sur “DATE”, la date s’affiche pendant la lecture.
i
Si la date et l’heure n’ont pas été réglées (page 28) la date ne s’affiche pas pendant la lecture, même lorsque l’affichage des informations est réglé sur
“DATE”.
31
Français
FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Pour des résultats optimaux
Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en s’assurant que l’appareil est stable.
Maintien correct Maintien incorrect
<Lorsque la ceinture de fixation n’est pas utilisée>
i
Saisissez la caméra en entourant la caméra des doigts de la main droite, du petit doigt au majeur avec l’index au-dessus de l’objectif.
Un doigt se trouve devant l’objectif ou le flash.
<Lorsque la ceinture de fixation est utilisée>
i
Insérez les doigts de la main droite (du petit doigt
à l’index) dans la ceinture de fixation en saisissant le corps de la caméra avec les doigts du petit doigt au majeur.
Assurez-vous que l’objectif et le flash ne sont pas bloqués par vos doigts ou par la ceinture de fixation.
* Pour la prise d’images individuelles orientées à la verticale, vous pouvez régler l’orientation sur le mode d’image individuelle au format vertical
(portrait) (page 62).
Français
32
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Utilisation de la mise au point automatique
La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations.
Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des images (page 72).
k
Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement.
i
Sujets avec peu de contraste, très lumineux au centre de l’image ou sujets ou endroits sombres
Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet contrasté à la même distance que le sujet souhaité.
i
Sujets sans lignes verticales
Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point tout en cadrant le sujet verticalement, puis réorientez la caméra pour composer une image cadrée horizontalement.
33
Français
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le résultat escompté.
i
Lorsque des objets à la fois proches et lointains sont présents
Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis placez l’appareil photo pour composer la photo.
i
Sujets qui se déplacent rapidement
Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis placez l’appareil photo pour composer la photo.
CONSEIL
i
Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en mode de prise d’image individuelle (page 98).
i
Lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle jusqu’à mi-course, l’image sur l’écran peut trembler verticalement. Ce tremblement s’explique par le traitement de l’image interne ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ce tremblement n’est pas enregistré et n’altère aucunement vos images.
i
Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Français
34
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Conseils relatifs à la prise de photos
Mise en sourdine des sons de fonctionnement
i
Les sons produits, par exemple, lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle, le bouton MENU ou le bouton de réglage SET, ainsi que le guide audio lors de l’activation du mode, peuvent être mis en sourdine (page 115).
Où sont enregistrées les données image et audio ?
i
Toutes les données image et audio sont enregistrées sur la carte installée dans l’appareil photo.
Prise de photos à contre-jour...
i
Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite) peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques de l’objectif. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière.
Pendant l’enregistrement des données image...
i
Pendant que l’indicateur multifonctions clignote en rouge, les données image sont inscrites sur la mémoire et la capture d’une autre image est impossible. Une autre image peut être capturée une fois l’indicateur clignotant en rouge éteint. Toutefois, même si l’indicateur multifonctions clignote en rouge, en fonction de la capacité restante de la mémoire interne de l’appareil photo, l’image suivante peut, dans certains cas, être capturée environ 2 secondes après la prise de la photo.
35
Français
ENREGISTREMENT ET LECTURE
DE VIDÉO CLIPS
Enregistrement de vidéo clips
1
Allumez l’appareil photo
(page 24).
Bouton d’enregistrement de vidéo clip
[ ]
2
Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ].
h
L’enregistrement commence. h
Il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton de déclencheur d’obturateur enfoncé pendant la réalisation du vidéo clip.
h
Lorsque la durée restante d’enregistrement disponible pour le vidéo clip en cours de réalisation est basse, un compte à rebours de la durée restante d’enregistrement apparaît à l’écran.
3
Terminez l’enregistrement.
h
Appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip pour terminer l’enregistrement.
Durée d’enregistrement restante
00:00:15
10
Durée d’enregistrement disponible restante
Français
36
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS
Lecture d’un vidéo clip
4
Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
h
Le vidéo clip qui vient d’être enregistré est montré sur l’écran.
5
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
La lecture du vidéo clip sélectionné commence.
Bouton REC/PLAY
Bouton de réglage SET
<Pour supprimer un clip vidéo>
h
Affichez le clip vidéo que vous souhaitez supprimer et déplacez le bouton SET vers le haut. Un
écran de confirmation de la suppression s’affiche.
Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton SET pour supprimer le clip vidéo.
<Pour repasser à l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip>
h
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
37
Français
Pour effectuer cette opération...
Pause
Procédez comme suit
Lecture normale vers l’avant Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Arrêt de la lecture Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou bien faites basculer le bouton de réglage SET vers le haut.
Pendant la lecture accélérée, basculez le bouton de réglage
SET vers le haut.
Pour lire une image à la fois
(progression image par image)
Lecture lente
Pendant la lecture vers l’avant
Pendant la lecture vers l’arrière
Pendant la lecture vers l’avant
Pendant la lecture vers l’arrière
Après avoir arrêté la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.
Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche.
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la droite.
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la gauche.
Pour accélérer la lecture
Lecture en avance rapide
Lecture vers l’arrière
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.
* La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage
SET vers la droite, comme suit :
Lecture normale
→
2x
→
5x
→
10x
→
15x
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche.
* La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche, comme suit :
15x
←
10x
←
5x
Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Retour à la vitesse de lecture normale
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Réglage du volume
Plus fort :
Pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T].
Plus faible :
Pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W].
Après l’utilisation de l’appareil photo...
i
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l’appareil photo.
Français
38
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS
CONSEIL
Régler la luminosité de l’écran
i
Pendant que l’écran de prise de photos est actif, vous pouvez accéder rapidement à l’écran d’ajustement de la luminosité de l’écran en appuyant sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde.
La mise au point peut être verrouillée.
i
En affectant un raccourci d’opération au bouton SET (page 123), vous pouvez régler la mise au point automatique sur une mise au point fixe.
Lorsque la mise au point automatique est fixe, l’icône p
apparaît sur l’écran.
i
Lorsque le réglage la plage de mise au point (page 72) est changé, le verrouillage de la mise au point est relâché.
Les données d’un vidéo clip sont volumineuses.
i
Par conséquent, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur en vue de sa lecture, celle-ci peut ne pas être assez rapide et l’image apparaître saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur l’écran ou sur un téléviseur.)
Affichage du point de lecture du vidéo clip
i
Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant au moins une seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture en cours du vidéo clip.
i
Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler la barre.
ATTENTION
Pendant la lecture de vidéo clips, le bruit d’un moteur peut être audible...
i
Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Si aucun son n’est audible...
i
Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de lecture image par image, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière.
39
Français
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
Prise d’images individuelles
1
Allumez l’appareil photo
(page 24).
Bouton de prise d’image individuelle
[ ]
2
Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle [ ].
1
Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle jusqu’à mi-course.
h
La mise au point automatique fonctionne et s’applique à l’image (verrouillage de la mise au point).
2
Continuez d’appuyer doucement mais complètement sur le bouton de prise d’image individuelle.
h
L’obturateur se déclenche et l’image est capturée.
h
Vous pouvez visionner l’image capturée sur l’écran en maintenant le bouton de prise d’images individuelles enfoncé lorsque vous capturez l’image (après-vue
[page 117]).
1 2
F3.5
1/40
Repère de cible
Vitesse d’obturation
Ouverture
Français
40
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
CONSEIL
Sur quoi l’appareil photo fait-il la mise au point ?
i
Une
&
de marque de cible sur l’écran montre la zone sur laquelle l’appareil photo se met au point.
i
L’appareil photo détermine automatiquement la mise au point adaptée en se basant sur 5 points de mises au point différents dans la zone de prise de photos. Si le repère de cible apparaît à une position différente de celle
à laquelle vous souhaitez appliquer la mise au point, vous pouvez de nouveau effectuer la mise au point, par exemple, en modifiant l’angle de prise de vue.
i
Le grand repère de cible s’affiche lorsque la mise au point est appliquée à une grande zone au centre de l’écran.
La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent
i
Lorsque l’appareil photo fait la mise au point et que le repère de cible apparaît, simultanément, les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent
également. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de photos.
Si l’icône
>
d’alerte de mouvement apparaît…
i
Pendant la prise d’images individuelles, si la vitesse de l’obturateur est lente et si la possibilité d’une image floue à la suite d’un alerte de mouvement est
élevée, l’icône de alerte de mouvement peut apparaître sur l’écran. Le cas
échéant, stabilisez l’appareil photo lors de la prise de photos ou réglez le mode de fonctionnement du flash sur automatique (page 66).
i
Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée sur l’icône du mode feu d’artifice
+
, l’icône de alerte de mouvement apparaît toujours, mais ceci est normal.
41
Français
F3.5
1/40
Repère de cible
F3.5
1/40
Vitesse d’obturation
Ouverture
Icône d’alerte de mouvement
Visualisation d’images individuelles
3
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h
L’image capturée s’affiche à l’écran.
4
Sélectionnez l’image à afficher.
Pour afficher l’image précédente, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche.
Pour afficher l’image suivante, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.
h
Afficher l’image désirée.
<Pour supprimer une image individuelle>
h
Affichez l’image individuelle que vous souhaitez supprimer et déplacez le bouton SET vers le haut. Un écran de confirmation de la suppression s’affiche.
Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton SET pour supprimer l’image individuelle.
<Pour repasser à l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip>
h
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
Bouton REC/PLAY
Bouton de réglage SET
Français
42
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
Lecture à l’écran de 9 images
1
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY pour afficher l’écran de lecture.
Bouton REC/PLAY
Commande de zoom
2
Déplacez la commande de zoom vers [W] ([
P
]).
h
L’écran de 9 images s’affiche.
3
Sélectionnez l’image à lire.
h
Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour placer le cadre orange sur l’image souhaitée, puis appuyez sur le bouton de réglage SET pour passer à la lecture normale
(plein écran) de l’image sélectionnée.
h
Si vous déplacez le bouton de zoom en direction du [W]
([
P
]), l’appareil photo passe
à la lecture en mode Art
(page 44).
Vidéo clip
Bouton de réglage
SET
Cadre orange
Image individuelle
100
0001 0002 0003
0004 0005 0006
0007 0008 0009
Données audio Numéro de l’image
Numéro de dossier
43
Français
Lecture en mode Art
La lecture en mode Art affiche les 22 images qui suivent immédiatement l’image en cours d’affichage sur l’écran normal ou l’image encadrée sur l’écran de 9 images. Lorsque vous passez à la lecture en mode Art, l’image en cours et l’image juste après sont affichées en grand format, et les images qui suivent sont affichées de plus en plus petit.
[W] (
P
) [W] (
P
)
<Lecture normale> <Lecture à l’écran de 9 images>
<Lecture en mode Art>
[T] (
]
)/Bouton de réglage SET
[T] (
Bouton de réglage SET
]
)
L’ordre dans lequel les images sont affichées est le suivant.
* Lorsque le nombre d’images est inférieur à 22, les cadres vierges sont remplis d’une couleur.
Français
44
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
1
En lecture normale, afficher une image (pages 37 et 42), ou sur l’écran de lecture à 9 images, déplacer le cadre orange pour sélectionner une image (page 43). Ce sera la plus grande image dans l’écran de lecture en mode Art.
2
Pour passer à la lecture en mode art depuis la lecture normale, repoussez la commande de zoom deux fois vers le [W] ([
P
]). Repoussez-là une fois depuis l’affichage de lecture 9 images.
h
L’écran passe à la lecture en mode
Art.
<Fonctionnement de l’écran de lecture en mode Art>
Appuyez sur le bouton de réglage
SET :
L’image [1] est affichée en mode plein
écran.
Appuyez sur le bouton MENU :
L’image [1] est affichée en mode plein
écran et le MENU DE LECTURE apparaît.
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite :
Les images précédentes et suivantes sont affichées en ordre aléatoire.
Déplacez la commande de zoom vers [T] ([
]
]) :
L’écran passe à l’affichage à 9 images.
45
Français
Agrandissement (zoom avant) de l’image
1
Affichez l’image que vous désirez agrandir.
h
Pour un vidéo clip, marquez une pause de lecture à l’endroit que vous souhaitez agrandir.
2
Déplacez la commande de zoom vers [T] ([
]
]).
h
L’agrandissement est activé.
h
L’image est agrandie et sa partie centrale s’affiche.
h
Déplacez le bouton de réglage SET pour voir les différentes parties de l’image agrandie.
Pour agrandir :
L’agrandissement augmente chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers [T]
([
]
]).
Pour revenir à la taille originale :
L’agrandissement diminue chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers [W]
([
P
]).
h
Appuyez sur le bouton de réglage
SET pour revenir à l’affichage normal (100%).
plac
100%
CONSEIL
La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image séparée.
i
Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle. La partie agrandie est enregistrée comme nouvelle image individuelle.
Français
46
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP
Vous pouvez capturer une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip.
1
Allumez l’appareil photo
(page 24).
2
Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ].
Bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ]
Bouton de prise d’image individuelle [ ]
3
Lorsque vous voyez une scène que vous souhaiteriez capturer en tant qu’image individuelle, appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle [ ].
4
Terminez l’enregistrement.
h
Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip pour terminer l’enregistrement.
CONSEIL
i
Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, le flash ne fonctionne pas.
i
Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, l’affichage marque une brève pause, puis revient au vidéo clip une fois l’image individuelle capturée.
i
Si la résolution de l’image individuelle est réglée sur k
ou
Q
, elle se règle automatiquement sur x
et l’image est capturée.
i
Il n’est pas possible de prendre une image individuelle tout en effectuant l’enregistrement d’un vidéo clip lorsque la durée d’enregistrement restante du vidéo clip est de 10 secondes ou moins.
47
Français
ENREGISTREMENT AUDIO ET
LECTURE
Votre appareil photo peut procéder à des enregistrements audio et peut les lire.
Enregistrement audio
1
Allumez l’appareil photo (page 24).
2
Appuyez sur le bouton MENU.
h
L’affichage du menu apparaît.
Icône du mémo audio
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO CLIP MPEG4
640X480 30fps SHQ
3
Dans le menu de mode de vidéo clip, sélectionnez l’icône du mémo audio
<
, puis appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Le mode d’enregistrement audio est activé.
h
L’affichage du menu est annulé si vous appuyez sur le bouton MENU.
12
Durée restante
00:10:15
Français
48
ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE
4
Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip
[ ].
h
L’enregistrement audio commence.
Pendant l’enregistrement,
< apparaît sur l’écran.
Il n’est pas nécessaire de continuer
à appuyer sur le bouton de réalisation de vidéo clip pendant l’enregistrement.
h
La durée maximale de l’enregistrement d’un mémo audio continu est d’environ 13 heures.
Durée d’enregistrement
00:09:45
5
Terminez l’enregistrement.
h
Appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip pour terminer l’enregistrement.
CONSEIL
Vous pouvez capturer une image individuelle pendant un enregistrement audio
i
Notez toutefois que si la résolution en mode d’image individuelle est réglée sur k
ou
Q
, elle se règle automatiquement sur x
et l’image est capturée.
49
Français
Lecture de données audio
6
Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
h
L’écran de lecture des données audio qui viennent d’être enregistrées apparaît.
00:00:00
7
Démarrez la lecture de l’enregistrement.
Début de la lecture vers l’avant :
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Pause :
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET, ou bien déplacez le bouton de réglage SET vers le haut. Pendant la lecture accélérée vers l’avant ou vers l’arrière, déplacez le bouton de réglage SET vers le haut.
Arrêt de la lecture :
Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas.
Lecture accélérée vers l’avant/l’arrière :
h
La lecture accélérée vers l’avant/l’arrière est possible aux vitesses
2x (avant uniquement), 5x, 10x et 15x.
h
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pendant la lecture pour activer la lecture accélérée vers l’avant/l’arrière.
h
La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite.
Lecture accélérée vers l’avant (déplacez le bouton de réglage
SET vers la droite)
2x
→
5x
→
10x
→
15x
* Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Lecture accélérée vers l’arrière (déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche)
15x
←
10x
←
5x
* Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Réglage du volume :
* Plus fort : Pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T].
* Plus faible : Pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W].
<Pour supprimer des données audio>
h
Affichez les données audio que vous souhaitez supprimer et déplacez le bouton SET vers le haut. Un écran de confirmation de la suppression s’affiche. Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton SET pour supprimer les données audio.
Français
50
ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE
<Pour repasser à l’écran d’enregistrement audio>
h
Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
ATTENTION
Si aucun son n’est audible...
i
Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du mémo audio en mode de lecture accélérée vers l’avant ou l’arrière.
51
Français
UTILISATION DU ZOOM
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et zoom numérique.
Vous pouvez spécifier si le zoom numérique doit être activé ou pas
(page 122).
1
Dirigez l’objectif de l’appareil photo vers le sujet.
Commande de zoom
2
Déplacez la commande de zoom vers [T] ou [W] pour composer l’image souhaitée.
[T] : Zoom avant sur le sujet.
[W] : Zoom arrière.
h
Lorsque vous appuyez sur la commande de zoom, la barre de zoom s’affiche sur l’écran.
h
Lorsque le taux du zoom optique est au maximum, l’action du zoom s’arrête momentanément.
Lorsque vous déplacez de nouveau la commande de zoom vers [T], l’appareil photo passe en mode de zoom numérique et le zoom continue.
Écran
Barre de zoom
Lorsque le zoom optique et le zoom numérique sont activés
Zoom optique
Zoom numérique (jaune)
Lorsque seul le zoom optique est activé
Pointeur
3
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 36.
Pour prendre des images individuelles, reportez-vous à la page 40.
Français
52
CORRECTION DE L’EXPOSITION
En affectant le raccourci d’opération de correction d’exposition au bouton
SET (page 123), vous pouvez éclaircir ou assombrir l’image lorsque vous capturez des images.
1
Affectez le raccourci d’opération au bouton SET
(page 123).
Bouton de réglage SET
2
Déplacez le bouton SET dans le sens auquel le raccourci d’opération a été affecté.
h
La barre de correction de l’exposition s’affiche.
3
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler l’exposition.
h
La valeur numérique du réglage de l’exposition est affichée à l’extrémité gauche de la barre correspondante.
h
L’exposition peut être réglée sur une valeur comprise entre –1,8 EV à +1,8 EV.
h
La barre de correction de l’exposition est annulée lorsque le bouton MENU ou le bouton de réglage SET est pressé.
12 00:00:15
Pointeur
Barre de correction de l’exposition
53
Français
CONSEIL
Le réglage de correction de l’exposition est annulé dans les cas suivants :
i
Lorsque le pointeur est réglé sur la position centrale.
i
Lorsque l’appareil photo est réglé sur le mode de lecture.
i
Après que l’appareil photo numérique a été éteint.
Français
54
PRISE DE VUE
PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DU MENU ENREGISTREMENT
Le MENU ENREGISTREMENT permet de définir les réglages de prise de vue de votre appareil photo. Le MENU ENREGISTREMENT est organisé en deux affichages :
PAGE 1
et
PAGE 2
. Vous pouvez aussi accéder au MENU
ENREGISTREMENT à partir de l’écran des réglages de l’appareil photo
(MENU D’OPTION [page 112]).
1
Allumez l’appareil photo (page 24).
h
Mettez l’appareil photo en mode de prise de vue.
2
Appuyez sur le bouton MENU.
h
Le MENU ENREGISTREMENT apparaît.
h
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton MENU, le MENU
ENREGISTREMENT sera annulé.
Bouton MENU
À propos de l’affichage de l’AIDE
Lorsque l’icône du MENU
ENREGISTREMENT est sélectionnée, l’affichage de l’AIDE apparaît, montrant la fonction de l’icône sélectionnée et le(s) mode(s) de prise de vue pour le(s)quel(s) elle est active.
Affichage de l’AIDE
MENU ENREGISTREMENT <S’applique au mode d’enregistrement de vidéo clip>
<S’applique au mode de prise d’image individuelle>
<S’applique aux deux modes de prise de vue>
55
Français
Changement de page
Passez à PAGE 1 ou à PAGE 2 selon la façon dont vous souhaitez utiliser votre appareil photo.
1
Affichez le MENU ENREGISTREMENT (page 55).
2
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche.
h
La PAGE du MENU
ENREGISTREMENT change.
h
Chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, l’affichage change de la façon suivante :
PAGE 2
→
MENU D’OPTION
→
PAGE 1
Indication PAGE
MENU ENREGISTREMENT
<MENU ENREGISTREMENT : PAGE 1>
MENU ENREGISTREMENT
STABILIS. IMAGE
VUE VIDÉO
<MENU ENREGISTREMENT : PAGE 2>
MENU D’OPTION
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
RÉDUC BRUIT VENT
RÉDUCTION BRUIT
1/3
<MENU D’OPTION>
Français
56
AFFICHAGE DU MENU ENREGISTREMENT
Présentation du MENU ENREGISTREMENT
PAGE 1
7
MENU ENREGISTREMENT
8
9
1
2
3
4
5
6
57
Français
1
Menu de vidéo clip (page 61)
b
: Permet d’enregistrer à 640
×
480 pixels, 30 photos par seconde, débit binaire élevé a
: Permet d’enregistrer à 640
×
480 pixels, 30 photos par seconde, débit binaire standard l
: Permet d’enregistrer à 320
×
240 pixels, 30 photos par seconde d
: Permet d’enregistrer à 320
×
240 pixels, 15 photos par seconde e
: Permet d’enregistrer à 176
×
144 pixels, 15 photos par seconde
<
: Permet de réaliser un enregistrement audio
2
Menu de résolution de l’image individuelle (page 62)
x
: Effectuez la prise de vue à une résolution de 2.816 x
2.112 pixels (6 millions de pixels), compression standard.
k
: Permet de prendre une image
à une résolution de 3.680 ×
2.760 (10 millions de pixels) y
: Permet de prendre une image
à une résolution de 2.816 ×
2.112 (6 millions de pixels), compression basse
Q
: Permet de prendre une image
à une résolution de 1.536 ×
2.048 (3 millions de pixels, position verticale) t
: Permet de prendre une image
à une résolution de 1.600 ×
1.200 (2 millions de pixels)
[
: Permet de prendre une image
à une résolution de 640 × 480
(300.000 pixels)
3
Menu de sélection de scène (page 63)
=
: Photographie tout automatique a
: Photographie de sports
>
: Photographie de portrait
+
: Photographie de paysage
/
: Photographie de vue nocturne k
: Photographie de neige et de plage
+
: Photographie de feu d’artifice
Q
: Photographie de lampe
4
Menu de filtre (page 65)
&
: Pas de filtre
%
: Filtre cosmétique sélectionné
W
: Filtre monochrome sélectionné
,
: Filtre sépia sélectionné
5
Menu de flash (page 66)
k
: Mode de flash automatique m
: Mode de flash obligatoire l
: Mode de flash interdit
6
Menu de retardateur (page 68)
N
: Retardateur désactivé y
: La prise de photos/réalisation de vidéo clip commence 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip.
x
: La prise de photos/réalisation de vidéo clip commence 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip.
7
Affichage PAGE (page 56)
8
Affichage de l’AIDE (page 55)
9
Charge restant dans les piles
(page 137)
i
Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en conséquence.
Français
58
AFFICHAGE DU MENU ENREGISTREMENT
PAGE 2
7
MENU ENREGISTREMENT
STABILIS. IMAGE
VUE VIDÉO
8
9
1
2
3
4
5
6
59
Français
1
Menu de stabilisation de l’image (page 70)
p
: Permet de réaliser des vidéo clips avec l’angle de vidéo clip de la prise de vue.
q
: Permet de prendre des photos avec l’angle d’image individuelle de la prise de vue.
]
: Fonction de stabilisation de l’image désactivée
2
Menu de plage de mise au point (page 72)
-
: Toutes les plages
*
: Mode Normal
-
: Mode manuel
+
: Mode super macro (rapproché)
3
Menu de mode de mise au point (page 74)
K
: Gamme de mise au point de
5 points
C
: Mise au point ponctuelle activée
4
Menu du mode de mesure de la lumière (MESURE D’EXP) (page 75)
n
: Mesure de la lumière multisections
W
: Mesure de la lumière pondérée au centre
Y
: Mesure de la lumière ponctuelle
5
Menu de sensibilité ISO (page 76)
t
: Permet de régler automatiquement la sensibilité ISO (équivalent à
ISO50 jusqu’à 200 [mode de réalisation de vidéo clip :
ISO450 à 3.600]).
*
: Permet de régler la sensibilité sur ISO50
(mode de réalisation de vidéo clip : ISO450).
u
: Permet de régler la sensibilité sur ISO100
(mode de réalisation de vidéo clip : ISO900).
v
: Permet de régler la sensibilité sur ISO200
(mode de réalisation vidéo clip : ISO1.800).
w
: Permet de régler la sensibilité sur ISO400
(mode de réalisation vidéo clip : ISO3.600).
6
Menu de balance des blancs
(page 77)
>
: La balance des blancs est réglée automatiquement en fonction de l’éclairage ambiant r
: Pour la photographie dans des conditions météorologiques favorables
(temps ensoleillé) o
: Ciel couvert p
: Sous un éclairage fluorescent q
: Sous un éclairage incandescent
]
: Pour régler avec précision la balance des blancs
7
Affichage PAGE (page 56)
8
Affichage de l’AIDE (page 55)
9
Charge restant dans les piles
(page 137)
i
Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en conséquence.
Français
60
QUALITÉ D’IMAGE
Réglage de la qualité d’image de vidéo clip
Pour les vidéo clips, un nombre de pixels et un taux d’images élevés sont synonymes de qualité d’image supérieure et de lecture continue. Toutefois, la taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire. Définissez la qualité d’image sur un réglage qui convient à l’utilisation prévue.
1
Affichez PAGE 1 du MENU
ENREGISTREMENT (page 56).
MENU ENREGISTREMENT
2
Sélectionnez le menu de vidéo clip.
b
: Permet d’enregistrer à 640
×
480 pixels, 30 photos par seconde, débit binaire élevé a
: Permet d’enregistrer à 640
×
480 pixels, 30 photos par seconde, débit binaire standard l
: Permet d’enregistrer à 320
×
240 pixels, 30 photos par seconde d
: Permet d’enregistrer à 320
×
240 pixels, 15 photos par seconde e
: Permet d’enregistrer à 176
×
144 pixels, 15 photos par seconde
<
: Permet de réaliser un enregistrement audio
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de vidéo clip et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Cette étape termine le réglage de la qualité d’image de vidéo clip.
ATTENTION
Lors de la modification de vidéo clips...
i
Pour assembler des vidéo clips (pages 104 et 108), ils doivent avoir été photographiés dans le même mode.
i
Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes différents.
61
Français
Réglage de résolution de l’image individuelle
En augmentant la résolution de l’image individuelle (pixels), les détails de l’image sont mis en valeur pour une photo plus nette. Toutefois, la taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire. Sélectionnez le réglage de résolution qui convient à l’utilisation prévue.
1
Affichez PAGE 1 du MENU
ENREGISTREMENT (page 56).
MENU ENREGISTREMENT
2
Sélectionnez le menu de résolution de l’image individuelle.
x
: Permet de prendre une image à une résolution de 2.816 × 2.112
(6 millions de pixels), compression haute k
: Permet de prendre une image à une résolution de 3.680 × 2.760
(10 millions de pixels) y
: Permet de prendre une image à une résolution de 2.816 × 2.112
(6 millions de pixels), compression basse
Q
: Permet de prendre une image à une résolution de 1.536 × 2.048
(3 millions de pixels, position verticale) t
: Permet de prendre une image à une résolution de 1.600 × 1.200
(2 millions de pixels)
[
: Permet de prendre une image à une résolution de 640 × 480
(300.000 pixels)
RÉSOLUTION PHOTO
2816X2112 (6M-S)
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de résolution de l’image individuelle et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Cette étape termine le réglage de résolution de l’image individuelle.
Français
62
SÉLECTION DE SCÈNE
Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques.
1
Affichez PAGE 1 du MENU
ENREGISTREMENT (page 56).
MENU ENREGISTREMENT
2
Sélectionnez le menu de sélection de scène.
=
: L’appareil photo effectue automatiquement les réglages optimaux correspondant aux conditions ambiantes (tout automatique).
a
: Permet de prendre une image d’une fraction de seconde d’un sujet qui se déplace rapidement.
SÉLECTION SCÈNE
TOUT AUTOMATIQUE
>
: Permet d’accentuer l’impression tridimensionnelle du sujet en rendant l’arrière-plan plus flou.
+
: Permet de prendre de belles photos de paysages éloignés.
/
: Permet de photographier le sujet tout en conservant le paysage nocturne d’arrière-plan.
k
: Pour photographier des scènes très lumineuses, comme sur une piste de ski ou une plage (mode neige & plage).
+
: Permet de photographier un feu d’artifice la nuit.
Q
: Photographie dans des conditions d’éclairage faible.
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Cette étape termine le réglage de la fonction de sélection de scène.
63
Français
4
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 36.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 40.
h
Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez
=
dans le menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i
Lorsque vous capturez des images en utilisant le mode feu d’artifice
+
, lampe
Q
ou portrait de vue nocturne
/
, stabilisez l’appareil photo.
i
Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de sélection de scène autres que
=
est disponible à la 164.
Français
64
FILTRES
La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée.
1
Affichez PAGE 1 du MENU
ENREGISTREMENT (page 56).
MENU ENREGISTREMENT
2
Sélectionnez le menu de filtre.
&
: Aucun filtre n’est utilisé (aucun).
FILTRE
NON
%
: Permet d’embellir le teint de la peau pour les prises de près (filtre cosmétique).
W
: Permet de prendre des photos en noir et blanc (filtre monochrome).
,
: Permet de créer une photo de ton sépia (filtre sépia).
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Cette étape termine le réglage du filtre.
4
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 36.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 40.
h
Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez
&
dans le menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i
Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de filtre autres que
&
est disponible à la page 165.
65
Français
RÉGLAGE DU MODE FLASH
Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos en cas de luminosité insuffisante, mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contre-jour. Le flash de votre appareil photo possède trois modes de fonctionnement (mode de flash automatique, mode de flash obligatoire et mode de flash interdit). Sélectionnez le mode de flash qui convient aux conditions environnantes. Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des images individuelles.
1
Affichez PAGE 1 du MENU
ENREGISTREMENT (page 56).
2
Sélectionnez le menu de flash.
k
: L’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. À contre-jour, si seul le centre de l’image est très sombre, le flash fonctionne pour compenser (flash automatique).
m
: Le flash se déclenche pour chaque image capturée indépendamment des conditions. Utilisez ce réglage en cas de contre-jour, lorsque le sujet est dans l’ombre, sous un
éclairage fluorescent, etc. (flash obligatoire).
l
: Le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre.
Utilisez ce réglage pour la capture d’une image dans un endroit où l’utilisation du flash est interdite ou lors de la photographie d’un paysage nocturne (flash interdit).
MENU ENREGISTREMENT
FLASH
AUTO
Français
66
RÉGLAGE DU MODE FLASH
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de flash et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Le mode de flash sélectionné est activé.
4
Prenez la photo.
h
Prise d’image individuelle
→
page 40
ATTENTION
Ne touchez pas le flash lorsque vous prenez une photo.
i
Le flash devient très chaud et vous pourriez vous brûler. Évitez de toucher le flash lorsque vous prenez une photo.
CONSEIL
i
Le flash ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement de vidéo clip.
i
En affectant un raccourci d’opération au bouton SET (page 123), vous pouvez changer le mode de flash à partir de l’écran de prise de photos.
67
Français
RETARDATEUR
1
Affichez PAGE 1 du MENU
ENREGISTREMENT (page 56).
2
Sélectionnez le menu de retardateur.
N
: Permet de désactiver la fonction de retardateur.
y
: Permet d’activer la fonction de retardateur. L’image est capturée environ 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip.
x
: Permet d’activer la fonction de retardateur. L’image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip.
MENU ENREGISTREMENT
RETARDATEUR
SANS
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Cette étape termine le réglage du retardateur.
4
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 36.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 40.
Français
68
RETARDATEUR
CONSEIL
i
L’affectation d’un raccourci de fonctionnement au bouton de réglage SET
(page 123) vous permet de régler le retardateur depuis l’écran de prise de vue.
Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur...
i
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip ou de prise d’image individuelle avant que l’obturateur ne soit relâché, le décompte du retardateur s’arrête temporairement. Appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip ou de prise d’image individuelle pour redémarrer le retardateur.
i
Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l’icône
N dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET.
i
Une fois la photographie avec retardateur prise, le retardateur est automatiquement désactivé
N
.
Lorsque
x
est sélectionné...
i
Lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip, l’indicateur multifonctions clignote pendant environ 10 secondes et l’image est ensuite capturée. De même,
4 secondes avant le déclenchement de l’obturateur, l’indication montrée dans l’illustration apparaît sur l’écran.
69
Français
PAGE 2 (RÉGLAGES AVANCÉS)
COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE)
Votre appareil photo peut améliorer une image floue en compensant le mouvement involontaire des mains (vidéo clips uniquement).
1
Affichez PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 56).
2
Sélectionnez le menu de stabilisation de l’image.
p
: Permet de compenser le mouvement involontaire de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéo clip. Le champ de vision ne change pas lorsque le bouton d’enregistrement de vidéo clip est pressé.
Ce réglage est donc pratique lors de la réalisation de vidéo clips principalement
(affichage du champ de vision de vidéo clip).
q
: Permet de compenser le mouvement involontaire de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéo clip. Le champ de vision ne change pas lorsque le bouton d’enregistrement d’images individuelles est pressé. Ce réglage est donc pratique lors de la prise d’images individuelles principalement (affichage du champ de vision d’images individuelles).
]
: Permet de désactiver la fonction de compensation de mouvement (OFF).
MENU ENREGISTREMENT
STABILIS. IMAGE
VUE VIDÉO
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de stabilisation de l’image et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Ceci met fin au réglage de stabilisation de l’image.
CONSEIL
Si la compensation de mouvement semble ne pas fonctionner...
i
En raison des caractéristiques mécaniques de cette fonction, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas effectuer de compensation de mouvement brusque.
i
En cas d’utilisation du zoom numérique (page 122), le facteur d’agrandissement peut rendre difficile le fonctionnement correct de la compensation de mouvement.
i
Lorsque vous stabilisez l’appareil photo, désactivez la fonction de compensation de mouvement
]
. Si celle-ci est activée alors que vous n’en avez pas besoin, l’image affichée risque de sembler non naturelle.
Français
70
COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE)
<Changement d’angle de champ lorsque la compensation de mouvement est activée>
i
Lorsque la compensation de mouvement est définie sur ON, l’angle de champ pendant l’attente d’enregistrement diffère de l’angle enregistrable, comme illustré ci-dessous.
i
Lorsqu’il est défini sur le réglage q
de compensation de mouvement, la plage d’enregistrement de vidéo clip est telle qu’indiquée dans l’écran d’attente d’enregistrement.
Affichage pendant l’attente d’enregistrement
Affichage pendant l’attente d’enregistrement
Pour le réglage p
Pendant l’enregistrement de vidéo clip
Pour le réglage q
Zone d’enregistrement de vidéo clip
Pour le réglage
] i
Lorsque la résolution de prise d’image individuelle est définie sur
[
et la fonction de sélection de scène sur
=
, a
,
>
ou
+
(page 63), une image individuelle capturée pendant l’enregistrement de vidéo clip aura le même champ de vue que le vidéo clip.
71
Français
PLAGE DE MISE AU POINT
Si vous réglez la plage de mise au point pour qu’elle corresponde à la distance de l’appareil photo au sujet, vous pourrez mettre le sujet au point plus facilement.
1
Affichez PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 56).
2
Sélectionnez le menu de mise au point.
-
: Grand angulaire :10 cm à l’infini
Téléobjectif : 80 cm à l’infini (mode de plage totale)
*
: 80 cm à l’infini (mode standard)
-
: Vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe quelle distance de 1 cm à 8 m, ainsi que jusqu’à l’infini (mise au point manuelle).
+
: 1 cm à 80 cm (mode super macro : grand angulaire uniquement) h
Si la mise au point manuelle
-
est sélectionnée veuillez vous reporter à “Comment utiliser la mise au point manuelle” (page 73).
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Le réglage de la plage de mise au point est terminé.
4
Prenez la photo.
h
Enregistrement de vidéo clip
→
page 36 h
Prise d’image individuelle
→
page 40
CONSEIL
i
L’affectation d’un raccourci de fonctionnement au bouton de réglage SET
(page 123) vous permet de changer le réglage de la plage de mise au point ou de verrouiller la mise au point depuis l’écran de prise de vue.
i
Lorsque la plage de mise au point est définie sur super macro
+
, le zoom est temporairement réglé sur le grand angulaire.
Français
72
PLAGE DE MISE AU POINT
Comment utiliser la mise au point manuelle
1
Sélectionnez l’icône
-
de la mise au point manuelle depuis le menu de mise au point (page 72) et appuyez 2 fois sur le bouton de réglage SET.
h
La barre de réglage de la distance de mise au point s’affiche.
2
Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite ou la gauche pour sélectionner la distance de mise au point souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
La distance de mise au point est réglée et l’écran de prise de photos/ réalisation de vidéo clip s’affiche de nouveau.
12
1cm
00:00:15
CONSEIL
i
Si vous réglez la plage de mise au point sur
*
lors de la photographie d’un sujet à une distance plus ou moins éloignée, vous trouverez que la mise au point est plus aisée et rapide.
À propos de la plage de mise au point
i
L’indication de distance de mise au point affiche la distance entre la surface de l’objectif et le sujet.
i
Dans certains cas, il se peut que la distance (valeur numérique) définie en mode de mise au point manuelle diffère légèrement de la distance réelle.
À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au point manuelle
i
Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom passe au plus grand réglage qui convient à cette distance.
i
Si la distance de mise au point est réglée sur 70 cm ou moins, le zoom fonctionne uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image.
73
Français
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE
AU POINT
Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivants
(prise d’image individuelle uniquement) :
Localisateur mise de 5 points de gamme :
La distance du sujet détectée par échantillonnage de zones multiples de l’écran d’enregistrement en entier.
Mise au point ponctuelle : L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet au centre de l’écran.
1
Affichez PAGE 2 du MENU
ENREGISTREMENT (page 56).
12 00:00:52
2
Sélectionnez la méthode de mise au point désirée dans le menu du mode de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET.
K
: Le localisateur mise de 5 points de gamme est sélectionné.
C
: La mise au point ponctuelle est sélectionnée. h
Lorsque le réglage de mise au point
Repère de mise au point ponctuelle est sélectionné, le repère de mise au point + apparaît au centre de l’écran.
Français
74
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE
DE LA LUMIÈRE
Vous pouvez choisir parmi 3 types de modes de mesure de la lumière.
Mesure de la lumière multisections :
L’exposition est ajustée après l’échantillonnage de plusieurs zones de l’écran de prise de photos en entier.
Mesure de la lumière pondérée au centre :
L’exposition est ajustée après avoir mesuré la lumière depuis l’image entière, mais elle est accentuée au centre.
Mesure de la lumière en un point :
Vous pouvez composer la photo et capturer l’image après n’avoir d’abord mesuré la lumière qu’au point central de l’écran.
1
Affichez PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 56).
2
Sélectionnez le mode de mesure de la lumière à partir du menu correspondant (MESURE D’EXP).
n
: Mesure de la lumière multisections
W
: Mesure de la lumière pondérée au centre
Y
: Mesure de la lumière en un point
3
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
Ceci met fin au réglage du mode de mesure de la lumière. h
Lorsque la mesure de la lumière en un point est sélectionnée, l’ de mesure de la lumière en un point apparaît au centre de l’écran.
12 00:00:52
Repère du point de mesure de la lumière
75
Français
SENSIBILITÉ ISO
Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe.
1
Affichez PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 56).
2
Sélectionnez le menu de sensibilité ISO.
t
: Permet de régler automatiquement la sensibilité ISO (équivalent à
ISO50 jusqu’à 200 [mode de réalisation de vidéo clip : ISO450 à
3.600]).
*
: Permet de régler la sensibilité sur ISO50
(mode de réalisation de vidéo clip : ISO450).
u
: Permet de régler la sensibilité sur ISO100
(mode de réalisation de vidéo clip : ISO900).
v
: Permet de régler la sensibilité sur ISO200
(mode de réalisation vidéo clip : ISO1.800).
w
: Permet de régler la sensibilité sur ISO400
(mode de réalisation vidéo clip : ISO3.600).
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sensibilité ISO et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO.
CONSEIL
i
En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus élevées et enregistrer des images dans des endroits plus sombres, mais les images enregistrées risquent d’être plus granuleuses.
ATTENTION
L’image semble-t-elle scintiller lorsque vous enregistrez un vidéo clip ?
i
Si vous enregistrez un vidéo clip sous des lumières fluorescentes avec la sensibilité ISO réglée sur w
, un scintillement visible risque d’apparaître dans l’image.
Français
76
BALANCE DES BLANCS
Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des blancs peut être réglée manuellement.
1
Affichez PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 56).
2
Sélectionnez le menu de balance des blancs.
>
: L’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs automatiquement suivant les conditions d’éclairage naturel ou artificiel. Il s’agit du réglage utilisé en mode automatique.
r
: Pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé.
o
: Pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux.
p
: Pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent.
q
: Pour prendre des photos sous un éclairage incandescent.
]
: Ce réglage est utilisé pour une balance des blancs plus précise en utilisant la source de lumière existante (une pression). Veuillez l’utiliser lorsque la source de lumière ne peut pas être identifiée, par exemple.
Méthode de réglage
1
Sélectionnez l’icône
]
et appuyez sur le bouton de réglage
SET. h
L’icône
]
se déplace vers la gauche au bout de la ligne.
2
Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET.
77
Français
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de balance des blancs et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Ceci termine le réglage de la balance des blancs.
h
Une fois le réglage de la balance des blancs programmé pour l’icône
]
, il est maintenu même si un autre réglage (
>
, r
, o
, p
ou q
) est sélectionné. Si vous changez ce réglage, chaque fois que vous sélectionnez l’icône
]
et appuyez sur le bouton de réglage
SET, le réglage programmé précédemment est rappelé.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de la balance des blancs
i
Exécutez l’étape
1
, sélectionnez
>
, puis appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français
78
LECTURE
PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DU MENU DE
LECTURE
Le MENU DE LECTURE permet de définir les réglages de lecture de l’appareil photo. Le MENU DE LECTURE est organisé en deux affichages :
PAGE 1
et
PAGE 2
. Vous pouvez aussi accéder au MENU DE LECTURE à partir de l’écran des réglages de l’appareil photo (MENU D’OPTION
[page 112]).
1
Allumez l’appareil photo (page 24).
h
Mettez l’appareil photo en mode de lecture.
2
Appuyez sur le bouton MENU.
h
Le MENU DE LECTURE apparaît.
h
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton MENU, le MENU DE
LECTURE est annulé.
Bouton MENU
À propos de l’affichage de l’AIDE
Lorsque l’icône du MENU DE LECTURE est sélectionné, l’affichage de l’AIDE apparaît, indiquant la fonction de l’icône sélectionnée.
Affichage de l’AIDE
MENU DE LECTURE
MODE LECTURE
Régl lire tout ou lire 1 clip
79
Français
Changement de page
Passez à PAGE 1 ou à PAGE 2.
1
Affichez le MENU DE LECTURE (page 79).
2
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche.
h
Le MENU DE LECTURE passe à l’autre PAGE.
h
Chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, l’affichage change de la façon suivante :
PAGE 2
→
MENU D’OPTION
→
PAGE 1
Indication PAGE
MENU DE LECTURE
MODE LECTURE
Régl lire tout ou lire 1 clip
<MENU DE LECTURE : PAGE 1>
MENU DE LECTURE
ROTATION
Rotation d'image
<MENU DE LECTURE : PAGE 2>
MENU D’OPTION
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
RÉDUC BRUIT VENT
RÉDUCTION BRUIT
1/3
<MENU D’OPTION>
Français
80
AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE
Présentation du MENU DE LECTURE
PAGE 1
7
1
2
3
4
5
6
MENU DE LECTURE
MODE LECTURE
Régl lire tout ou lire 1 clip
8
9
1
Mode Lecture (page 83)
h
Permet de sélectionner la lecture continue ou la lecture image par image.
2
Diaporama (page 85)
h
Sélectionnez les paramètres de diaporama est démarrez la lecture.
3
Commande de volume de lecture (page 87)
h
Permet de régler le volume de lecture des vidéo clips et des données audio.
4
Réglage de protection des données (page 88)
h
Permet de protéger les données contre l’effacement accidentel.
5
Effacer (page 90)
h
Permet d’effacer les images de la mémoire de la carte.
6
Instructions d’impression
(page 92)
h
Indiquez les réglages d’impression (réglages
DPOF).
7
Affichage PAGE (page 80)
8
Affichage de l’AIDE (page 79)
9
Charge restant dans les piles
(page 137)
81
Français
PAGE 2
1
2
3
4
5
6
7
MENU DE LECTURE
ROTATION
Rotation d'image
8
9
1
Rotation d’image (page 98)
h
Permet de faire pivoter des images individuelles.
2
Modification taille (page 99)
h
Permet de réduire la résolution d’une image individuelle.
3
Correction des yeux rouges
(page 100)
h
Permet de corriger l’effet yeux rouges pour faire paraître les yeux plus naturels.
4
Extraire l’image individuelle
(page 102)
h
Permet d’extraire une image individuelle d’un vidéo clip.
5
Modification de vidéo clips
(page 103)
h
Permet de modifier des vidéo clips.
6
Lecture continue (page 110)
h
Permet de faire disparaître le mouvement lors de la lecture de vidéo clips.
7
Affichage PAGE (page 80)
8
Affichage de l’AIDE (page 79)
9
Charge restant dans les piles
(page 137)
Français
82
MODE DE LECTURE
Vous pouvez choisir de lire les données successivement (lecture en continu) ou de ne lire que les données sélectionnées (lecture de clip).
1
Affichez la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 80).
2
Sélectionnez l’icône du mode de lecture
=
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de mode de lecture s’affiche.
LIRE TOUS :
Lire les données en un
1 CLIP :
flux continu.
Afficher uniquement les image sélectionnées
(pages 37, 42, 50).
MODE LECTURE
Durée par image
LIRE TOUS
1 CLIP
OK
1 S
3
Sélectionnez le mode de lecture souhaité.
<Lorsque LIRE TOUS est sélectionné>
1
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la droite pour sélectionner la durée de lecture.
2
Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour indiquer la durée d’affichage de chaque image.
3
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
4
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
La durée d’affichage est réglée et vous repassez au MENU DE
LECTURE.
83
Français
CONSEIL
Comment initier la lecture continue
i
Réglez l’appareil photo sur le mode de lecture et appuyez sur le bouton de réglage SET. Débuts la lecture continue.
Quelle est la différence entre la lecture en continu et la lecture de diaporama (page 85) ?
i
Avec la lecture en continu, les opérations disponibles sont les suivantes : pause (pour la lecture en continu) et pause, lecture accélérée vers l’avant/ l’arrière (pour la lecture de vidéo clip). Dans le mode de lecture continue, l’affichage du guidage pour les opérations de touche (bouton) et pour la date de capture s’affichent sur l’écran de lecture et les opérations de lecture (pause, lecture accélérée, etc.) sont possibles. Par contre, avec la lecture diaporama, l’arrêt de lecture est la seule opération possible. Le guidage pour les opérations de touche et la date de capture n’étant pas montrées, les images sont cependant plus faciles à visualiser. En outre, avec la lecture en continu, seule l’image en cours et toutes les images suivantes sont lues ; avec la lecture de diaporama, toutes les images de la mémoire sont lues, en commençant par l’image en cours d’affichage.
Sélectionnez le type de lecture convenant le mieux à vos souhaits.
Français
84
LECTURE DE DIAPORAMA
Permet de spécifier les réglages pour la lecture en continu des images individuelles et des fichiers audio dans un format “diaporama”. Avec le diaporama d’images individuelles, vous pouvez régler la durée et les effets de transition.
1
Affichez la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 80).
2
Sélectionnez l’icône de diaporama
V
et appuyez sur le bouton de
DIAPORAMA réglage SET.
h
L’écran de diaporama apparaît.
HEURE :
Réglez la vitesse de transition (durée d’affichage d’une image avant qu’elle ne soit remplacée par la suivante).
EFFET :
Sélectionnez un effet de
HEURE
EFFET
DÉBUT
OK
1 S
transition lorsqu’une image est remplacée par la suivante.
DÉBUT :
Démarrez la lecture du diaporama.
<Modification de la vitesse de transition ou de l’effet de transition>
1
Sélectionnez “HEURE” ou “EFFET” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
2
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage à modifier.
3
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
85
Français
3
Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
La lecture du diaporama commence.
h
Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton de réglage SET ou sur le bouton
MENU.
Français
86
VOLUME DE LECTURE
Permet de régler le volume de lecture des vidéo clips et des données audio.
1
Affichez la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 80).
2
Sélectionnez l’icône de volume de lecture
Z
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
La barre de commande de volume s’affiche.
LECT VOLUME
3
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler le volume, puis appuyez dessus.
h
Le volume est réglé et vous repassez au MENU DE LECTURE.
RÉGLAGE VOLUME
CONSEIL
i
Pendant la lecture d’un vidéo clip ou d’un mémo audio, si vous déplacez la commande de zoom, la barre de commande de volume s’affiche et permet de régler le volume.
87
Français
PROTECTION DES IMAGES
Permet d’éviter d’effacer accidentellement vos images et vos données audio.
1
Affichez les données à protéger contre un effacement accidentel et la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 80).
2
Sélectionnez l’icône de protection
A
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de protection apparaît.
PROTÉGER
VERROUILL.
SORTIE
OK
3
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner “VERROUILL.” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
Le mode de protection est réglé pour les données.
h
L’icône de protection
B
indique que les données sont verrouillées.
h
Pour revenir au MENU DE
LECTURE, appuyez sur le bouton
MENU.
PROTÉGER
DEVERROU.
SORTIE
OK
Français
88
PROTECTION DES IMAGES
ATTENTION
i
Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers de données, ces derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 133).
CONSEIL
Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3...
i
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite.
Pour annuler le mode de protection d’une image...
i
Affichez les données requises, répétez les étapes
1
et
2
, sélectionnez
“DEVERROU.” à l’étape
3
, et appuyez sur le bouton de réglage SET.
L’icône de protection
B
disparaît et le mode de protection est annulé.
89
Français
EFFACEMENT DES DONNÉES
Vous pouvez effacer les données enregistrées sur la carte, si elles ne sont plus nécessaires. Vous pouvez effacer les données une à une ou toutes en une seule fois.
1
Affichez la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 80).
2
Sélectionnez l’icône d’effacement
c
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran du mode d’effacement s’affiche.
EFFACER UNE :
Efface les données l’une après l’autre.
EFFACER TOUT :
Efface toutes les données.
EFFACER
EFFACER UNE
EFFACER TOUT
OK
3
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le mode de suppression et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de confirmation d’effacement s’affiche.
<EFFACER UNE>
h
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner les données à effacer.
<EFFACER TOUT>
h
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour confirmer les données à effacer.
Français
90
EFFACEMENT DES DONNÉES
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour sélectionner
“EFFACER” et appuyez dessus.
<EFFACER UNE>
h
L’image affichée est effacée.
h
Pour supprimer d’autres données, sélectionnez “SUPPRIMER” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
<EFFACER TOUT>
h
L’écran de confirmation d’effacement s’affiche à nouveau. Pour effacer les données, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage
SET. Une fois l’effacement des données effectué, “Pas d’image” s’affiche.
ATTENTION
i
Les données protégées contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être effacées. Pour effacer des données protégées, désactivez le réglage de protection pour les données (page 88), puis suivez la procédure d’effacement des données.
CONSEIL
i
Vous pouvez également accéder à l’écran de confirmation d’effacement d’une seule image depuis l’écran de lecture en déplaçant le bouton de réglage SET vers le haut.
91
Français
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services d’impression numérique. Cet appareil photo étant compatible avec la norme
DPOF, vous pouvez, par conséquent, l’utiliser pour indiquer le nombre d’épreuves, si la date doit être imprimée dessus, et pour demander l’impression d’un index.
Affichage de l’écran des instructions d’impression
1
Affichez la PAGE 1 du MENU DE
LECTURE (page 80).
2
Sélectionnez l’icône des instructions d’impression
b
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran des instructions d’impression apparaît.
TOUTES :
Les instructions d’impression spécifiées s’appliquent à toutes les images individuelles de la carte.
CHACUNE :
Les instructions d’impression sont spécifiés pour chaque image.
INDEX :
Toutes les images individuelles sont imprimées en tant que miniatures (croquis), plusieurs images sur une page.
EFFACER TOUT :
Permet d’effacer toutes les instructions d’impression. Cette fonction ne peut être sélectionnée que si des instructions d’impression ont été définies pour l’image.
INSTRUCT. IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
OK
Français
92
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
CONSEIL
Impression d’une seule image d’un vidéo clip
i
Pour imprimer à l’aide d’une imprimante ou pour qu’un service d’impression numérique imprime une image individuelle à partir d’un vidéo clip, vous devez d’abord l’enregistrer comme image individuelle
(page 102).
À propos du format DPOF
i
Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez
également définir les instructions d’impression pour les images de votre choix, puis les faire imprimer automatiquement (page 146).
À propos des épreuves finales
i
Les images ayant fait l’objet d’une rotation (page 98) seront imprimées dans leur orientation d’origine.
i
La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et l’imprimante utilisée.
93
Français
Spécification de la date d’impression et du nombre de copies à imprimer
Vous pouvez spécifier des instructions d’impression pour chaque image (CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images de la carte
(TOUTES).
1
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 92).
2
Sélectionnez CHACUNE ou
TOUTES.
TOUTES :
Les instructions d’impression s’appliquent à toutes les images individuelles de la carte.
CHACUNE :
Les instructions d’impression ne s’appliquent qu’à l’image en cours d’affichage.
INSTRUCT. IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
OK
3
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran d’impression de date/ copies s’affiche.
h
Si vous avez sélectionné
“CHACUNE”, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image que vous souhaitez imprimer.
h
Les instructions d’impression actuellement actives pour l’image affichée apparaissent à l’écran.
Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour confirmer les instructions d’impression de chaque image.
CHACUNE
:----/--/--
:0 copie
COPIES 1
OK DATE
Français
94
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
4
Spécifiez si la date doit être affichée sur l’épreuve et indiquez le nombre d’épreuves à imprimer.
<Spécifiez le nombre d’épreuves.>
h
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas.
h
L’indication de quantité change.
h
Affichez le nombre d’épreuves souhaité.
CHACUNE
:----/--/--
:0 copie
Quantité
COPIES 1
OK DATE
<Indiquez les épreuves datées>
h
Déplacez la commande de zoom vers [T] ou [W].
h
Chaque fois que vous déplacez la commande de zoom, l’indication de date est activée ou désactivée.
h
Pour les images capturées alors que l’horloge de l’appareil photo n’était pas réglée (page 28), la date s’affiche de la façon suivante : [--/--/--], et il n’est pas possible d’effectuer des
épreuves datées.
Épreuves datées :
Activez l’indication de date.
Épreuves non datées :
Désactivez l’indication de date.
Épreuves datées
CHACUNE
:2006/12/24
:0 copie
COPIES 1
OK DATE
5
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
Les instructions d’impression relatives aux nombre de copies à imprimer et aux épreuves datées sont enregistrées.
6
Appuyez sur le bouton MENU.
h
L’écran des instructions d’impression s’affiche de nouveau.
95
Français
Instructions d’impression
CHACUNE
:2006/12/24
:1 copie
COPIES 1
OK DATE
Impression d’index
L’impression de plusieurs petites images sur une feuille est appelée
“impression d’index”. Cette fonction peut s’avérer utile si vous souhaitez disposer d’une liste des images capturées.
1
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 92).
2
Sélectionnez “INDEX”.
3
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran d’impression d’index s’affiche.
RÉGLÉ :
Permet de spécifier une copie d’impression d’index.
SORTIE :
Permet d’interrompre la procédure de réglage et de revenir à l’écran des instructions d’impression.
PRINT INDEX
RÉGLÉ
SORTIE
OK
4
Sélectionnez “RÉGLÉ” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Cette étape termine le réglage pour l’impression d’index. L’écran des instructions d’impression s’affiche de nouveau.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de l’impression d’index
i
Suivez les étapes
1
et
2
, sélectionnez “SUPPRIMER” le étape
3
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français
96
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
Effacer toutes les instructions d’impression
Permet de supprimer les instructions d’impression pour toutes les images.
1
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 92).
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”.
3
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de confirmation d’effacement complet s’affiche.
ANNULER :
Permet d’effacer les instructions d’impression pour toutes les images.
SORTIE :
Permet d’annuler la procédure d’effacement et de revenir à l’écran des instructions d’impression.
4
Sélectionnez “ANNULER” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
Toutes les instructions d’impression sont effacées et vous repassez à l’écran des instructions d’impression.
EFFACER TOUT
:2006/12/25
:1 copie
ANNULER
SORTIE
OK
97
Français
ROTATION D’IMAGE
Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que l’orientation d’affichage soit correcte.
1
Affichez l’image individuelle que vous souhaitez faire pivoter et affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 80).
2
Sélectionnez l’icône de rotation
L
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran de rotation apparaît.
DROITE:
L’image pivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre.
GAUCHE:
L’image pivote de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
ROTATION
DROITE
GAUCHE
OK
3
Sélectionnez “DROITE” ou
“GAUCHE” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’image pivote de 90 degrés.
Français
98
MODIFICATION DE LA TAILLE DE
L’IMAGE (MODIFICATION TAILLE)
La taille d’une image individuelle qui a déjà été capturée à une résolution de t
minimum peut être remplacée par 1.600
×
1.200 pixels ou 640
×
480 pixels. L’image redimensionnée est enregistrée en tant qu’image distincte.
1
Affichez l’image individuelle dont vous souhaitez modifier la taille et affichez la PAGE 2 de l’écran MENU DE LECTURE (page 80).
2
Sélectionnez l’icône de modification de la taille
I
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran de modification de la taille apparaît.
Taille de l’image originale
MODIFICATION TAILLE
(2816X2112)
(1600X1200)
(640X480)
OK
3
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la nouvelle taille de l’image.
2
M
(1.600
×
1.200) :
L’image enregistrée fera 1.600
×
1.200 pixels.
0,3
M
(640
×
480) :
L’image enregistrée fera 640
×
480 pixels.
4
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
La modification de la taille commence.
CONSEIL
Pourquoi l’image ne peut-elle pas être redimensionnée ?
i
Une image ne peut être redimensionnée que vers une taille inférieure (ou identique), mais pas supérieure.
99
Français
CORRECTION DES YEUX ROUGES
Si vous photographiez vos sujets la nuit en utilisant le flash, ils risquent d’apparaître sur l’image avec les yeux rouges (phénomène yeux rouges).
Désormais, vous pouvez apporter des modifications à l’image de sorte que les yeux des sujets apparaissent plus naturels (correction yeux rouges).
1
Affichez l’image à modifier ainsi que la PAGE 2 du MENU DE
LECTURE (page 80).
2
Sélectionnez l’icône de correction des yeux rouges
f
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de correction des yeux rouges s’affiche.
CORRECTION :
Permet d’effectuer la correction des yeux rouges.
SORTIE :
Permet de revenir au MENU DE
LECTURE.
CORR. YEUX ROUGES
CORRECTION
SORTIE
OK
CORR. YEUX ROUGES
3
Sélectionnez “CORRECTION” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
La correction des yeux rouges est effectuée.
h
Pendant le processus de correction des yeux rouges, “Traitement” s’affiche à l’écran.
h
Une fois la correction effectuée, l’image modifiée s’affiche. Vérifiez l’image pour voir si le résultat après le traitement est satisfaisant.
App declen pr sauver
Français
100
CORRECTION DES YEUX ROUGES
4
Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle.
h
Un écran vous permettant d’indiquer l’enregistrement ou non de l’image originale apparaît.
ENREGIST. NOUV :
L’image corrigée est enregistrée comme image séparée et l’image originale est conservée.
ECRASER FICH. :
Le fichier original est supprimé et seule l’image corrigée est sauvegardée.
CORR. YEUX ROUGES
ENREGIST. NOUV
ECRASER FICH.
OK
5
Sélectionnez la méthode souhaitée pour enregistrer l’image corrigée et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’image corrigée est enregistrée et l’écran de correction des yeux rouges s’affiche de nouveau.
CONSEIL
Si le message “Correction yeux rouges manqu
ée
” apparaît…
i
L’appareil photo n’a pas réussi à corriger le phénomène des yeux rouges.
i
La fonction de correction des yeux rouges fonctionne pour éditer automatiquement le phénomène des yeux rouges détecté par la caméra dans les images capturées. Dans certains cas, l’appareil photo peut ne pas détecter correctement le phénomène des yeux rouges, ou bien il peut incorrectement identifier le phénomène des yeux rouges là où il n’existe pas.
Concernant les informations de date et d’heure des images sauvegardées
i
Lorsqu’une image est corrigée et sauvegardée, la date et l’heure d’enregistrement de l’image restent les mêmes que celles de l’image originale. Cependant, la date du fichier change à la date et à l’heure de la révision.
101
Français
EXTRACTION D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE D’UN VIDÉO CLIP
Vous pouvez sélectionner une image (scène) d’un vidéo clip, la copier et l’enregistrer en tant qu’image individuelle (les données originales restent inchangées).
1
Lisez un vidéo clip et faite une pause à l’endroit que vous souhaitez copier et enregistrer.
2
Affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 80).
3
Sélectionnez l’icône d’extraction
7
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran d’extraction d’une image apparaît.
ENREGISTREZ :
L’image est copiée et enregistrée comme une image individuelle (les données originales restent inchangées).
SORTIE :
Vous repassez au MENU DE LECTURE.
EXTR. IM. INDIV.
ENREGISTREZ
SORTIE
OK
4
Sélectionnez “ENREGISTREZ” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’image est extraite.
CONSEIL
Pour sélectionner une autre image (cadre) à l’étape 3...
i
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite.
Français
102
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Vous pouvez effacer (“couper”) la première ou la dernière partie d’un vidéo clip. Vous pouvez choisir n’importe quelle scène du vidéo clip comme point de coupure.
Vous pouvez également assembler deux vidéo clips et les enregistrer comme clip séparé (“assemblage”).
ATTENTION
Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile
i
Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au traitement d’un important volume de données peut être très long. Pour
éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé.
i
Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips longs.
Procédure d’enregistrement d’une partie d’un vidéo clip comme clip séparé
Démarrez la lecture du vidéo clip, puis marquez une pause à l’endroit où vous souhaitez couper le vidéo clip.
J
Indiquez si vous souhaitez effacer la partie du vidéo clip avant ou après le point de coupure.
J
Effacez la partie spécifiée.
i
La partie spécifiée est effacée.
i
Le vidéo clip original n’est pas altéré.
(Vous pouvez également décider d’effacer le vidéo clip original une fois le nouveau clip enregistré.)
103
Français
Procédure d’assemblage de deux vidéo clips
Affichez le vidéo clip qui démarrera en premier.
J
Sélectionnez le vidéo clip que vous souhaitez ajouter.
J
Assemblez les vidéo clips (appuyez sur le bouton de réglage SET).
i
Les deux vidéo clips sont enregistrés comme clip séparé.
i
Les vidéo clips originaux ne sont pas altérés.
(Vous pouvez également décider d’effacer les vidéo clips originaux une fois le nouveau clip enregistré.)
ATTENTION
Mises en garde lors de la modification de vidéo clips
i
Lors de la modification de vidéo clips, n’éteignez pas l’appareil photo.
Sinon, les modifications risquent de ne pas être correctes et il se peut même que le vidéo clip original soit effacé.
i
Si vous répétez les procédures de coupure et d’assemblage, vous pouvez créer exactement le vidéo clip souhaité. Notez toutefois que lorsque le nombre ou la taille des vidéo clips augmente, la carte mémoire peut être saturée, ce qui peut ainsi rendre impossible la modification des vidéo clips.
Dans ce cas, vous devez libérer de l’espace sur la carte en effaçant les données qui ne sont plus nécessaires (page 90) ou en écrasant le fichier original avec le fichier modifié (pages 107, 109).
i
La date affichée lors de la lecture d’un vidéo clip édité est la date à laquelle le vidéo clip a été enregistré après avoir été édité.
Français
104
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Effacement d’une partie d’un vidéo clip
1
Affichez le vidéo clip que vous souhaitez modifier.
2
Affichez la scène que vous souhaitez effacer.
h
À l’étape 5, vous indiquerez si vous souhaitez effacer la partie du début du vidéo clip jusqu’à la scène sélectionnée ou la partie de la scène sélectionnée jusqu’à la fin du vidéo clip.
Première partie
Dernière partie
Début du vidéo clip Scène sélectionnée Fin du vidéo clip h
Pour sélectionner rapidement la scène souhaitée, vous pouvez utiliser une combinaison des fonctions de lecture accélérée vers l’avant (ou vers l’arrière), de pause et de lecture image par image (page 38).
h
Le point de coupure réel peut se situer légèrement avant ou après la scène affichée.
3
Affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 80).
105
Français
4
Sélectionnez l’icône de modification de vidéo clips
k
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de modification de vidéo clips s’affiche.
5
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner la partie à effacer.
EFFACER 1E PARTIE :
Permet d’effacer la première partie du vidéo clip.
EFFACER 2E PARTIE :
Permet d’effacer la dernière partie du vidéo clip.
MODIFIER VIDÉO
EFFACER 1E PARTIE
EFFACER 2E PARTIE
JOINDRE
OK
6
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
Un écran apparaît sur lequel sélectionner l’enregistrement du vidéo clip édité sous un nouveau fichier ou si le fichier original doit
être supprimé et n’enregistrer que le vidéo clip édité.
EFFACER 1E PARTIE
ENREGIST. NOUV
ECRASER FICH.
OK
Français
106
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
7
Indiquez si vous souhaitez effacer le vidéo clip original lors de la procédure de coupure.
ENREGIST. NOUV :
Enregistrer le vidéo clip édité sous un nouveau fichier.
ECRASER FICH. :
Supprimer le fichier original et n’enregistrer que le vidéo clip édité.
8
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Le processus de modification commence.
h
Une fois le processus de modification terminé, vous repassez au
MENU DE LECTURE.
CONSEIL
i
Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez
“ECRASER FICH.” aux étapes
7
et
8
et que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, celui-ci ne sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la protection (page 88).
107
Français
Assemblage de deux vidéo clips
ATTENTION
i
Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes différents.
1
Affichez le premier vidéo clip.
Vidéo clip en cours de visionnement
Vidéo clip à assembler
Début du vidéo clip Fin du vidéo clip
2
Affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 80).
3
Sélectionnez l’icône de modification de vidéo clips
k
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran de modification de vidéo clips s’affiche.
4
Sélectionnez l’icône d’assemblage
x
.
MODIFIER VIDÉO
EFFACER 1E PARTIE
EFFACER 2E PARTIE
JOINDRE
OK
Français
108
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
5
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran de lecture de 9 images pour les vidéo clips s’affiche.
Cadre orange
101
0001 0002 0003
6
Déplacez le bouton de réglage SET pour positionner le cadre orange sur le vidéo clip que vous souhaitez assembler.
0004
7
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
8
Indiquez si vous souhaitez effacer le vidéo clip original lors de la procédure de coupure.
ENREGIST. NOUV :
Enregistrer le vidéo clip édité sous un nouveau fichier.
ECRASER FICH. :
Supprimer le fichier original et n'enregistrer que le vidéo clip édité.
JOINDRE
ENREGIST. NOUV
ECRASER FICH.
9
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
Le processus de modification commence.
h
Les deux vidéo clips sont enregistrés comme clip séparé.
h
Une fois le processus de modification terminé, vous repassez au
MENU DE LECTURE.
CONSEIL
i
Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “ECRASER
FICH.” à l’étape
8
et que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, celui-ci ne sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la protection (page 88).
109
Français
LECTURE CONTINUE
Supprime le scintillement vidéo se produisant lors de la lecture de vidéo clips enregistrés alors que la caméra se déplaçant rapidement.
1
Affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 80).
2
Sélectionnez l’icône de lecture continue
O
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de lecture continue s’affiche.
AVEC :
Permet d’activer la lecture continue
SANS :
Permet de désactiver la lecture continue
LECTURE CONTINUE
AVEC
SANS
OK
3
Sélectionnez “AVEC” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Ceci met fin au réglage de la lecture continue.
CONSEIL
i
En fonction des conditions d’enregistrement, l’effet de lecture régulière peut être insignifiant dans certains cas.
Français
110
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE
(ÉCRAN D’INFORMATIONS)
L’écran d’informations permet de vérifier les réglages de capture de l’image.
1
Affichez l’image souhaitée.
INFO
100-0001
2
Appuyez sur le bouton MENU pendant environ 1 seconde.
h
L’écran d’informations s’affiche.
h
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton MENU, l’écran d’informations disparaît.
1
Réglages du mode de vidéo clip
2
Numéro de l’image ou du son
3
Réglage de protection
4
Taille du fichier
5
Temps de prise de photos ou durée d’enregistrement
6
Charge restante du blocpile
7
Date et heure de l’image
8
Réglages de résolution de l’image individuelle
1
640 480 30fps
MPEG4
4.2MB
00:00:10
2006.12.25 19:30
0.0
7
<Données de vidéo clip>
8
INFO
100-0002
2816 2112
2006.12.25 19:00
F3.3
1/30
+0.3
987KB
7
<Données image individuelle>
2
3
4
6
2
3
4
5
6
INFO
100-0003
256KB
00:00:11
2
3
4
5
6
2006.12.25 19:00
7
<Données audio>
111
Français
RÉGLAGES D’OPTION
RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION
Le MENU D’OPTION permet de régler différents réglages de l’appareil photo.
1
Allumez l’appareil photo (page 24) et appuyez sur le bouton MENU.
h
Le MENU ENREGISTREMENT ou le MENU DE LECTURE apparaît.
2
Déplacez deux fois le bouton SET vers la gauche pour afficher le
MENU D’OPTION.
h
Si vous appuyez sur le bouton
MENU, le MENU D’OPTION est annulé.
MENU D’OPTION
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
RÉDUC BRUIT VENT
RÉDUCTION BRUIT
1/3
<MENU D’OPTION>
Français
112
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
1
2
3
4
5
6
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION
Présentation du MENU D’OPTION
MENU D’OPTION 1/3
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
RÉDUC BRUIT VENT
RÉDUCTION BRUIT
RÉGLAGES IMAGE
ANTI-SCINTILLMT
ZOOM NUMÉRIQUE
RACCOURCI
LUMINOSITÉ
LANGUE
SYSTÈME TV
MISE EN VEILLE
CHANGER NUM.
FORMAT
RESET RÉGLAGES
R
113
Français
1
Réglage de la date et de l’heure
(page 28)
h
Permet de régler l’horloge interne de l’appareil photo.
2
Affichage de l’écran (page 31)
h
Permet de spécifier si l’heure/la date à laquelle l’image a été prise s’affichera ou non.
3
Réglage des sons de fonctionnement (page 115)
h
Permet de sélectionner les sons de fonctionnement produits lorsque vous appuyez sur les boutons de l’appareil photo et de régler leur volume.
4
Prise de vue (page 117)
h
Spécifiez la durée d’affichage sur l’écran de l’image capturée après avoir appuyé sur le bouton de prise d’images individuelles.
5
Réduction du bruit du vent
(page 118)
h
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de réduction du bruit du vent.
6
Menu de réduction du bruit
(page 119)
h
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de réduction du bruit.
7
Qualité d’image (page 120)
h
Permet de régler la qualité d’image pendant la prise d’une photo.
8
Menu anti-scintillement
(page 121)
h
Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’antiscintillement.
9
Réglage du zoom numérique
(page 122)
h
Permet d’activer ou de désactiver le zoom numérique.
0
Raccourcis (page 123)
h
Perm d’affecter des fonctions au bouton de réglage SET lorsque l’écran de prise de photos s’affiche.
A
Luminosité de l’écran
(page 125)
h
Permet de régler la luminosité de l’écran.
B
Langue de l’écran (page 126)
h
Permet de sélectionner la langue dans laquelle les messages s’affichent sur l’écran.
C
Réglage du système TV
(page 127)
h
Permet de sélectionner le type de signal vidéo provenant du connecteur USB/AV de l’appareil photo.
D
Fonction d’économie d’énergie
(page 128)
E
Changement de la numérotation des fichiers
(page 130)
h
Permet de sélectionner la fonction de changement de la numérotation des fichiers.
F
Formatage de la carte
(page 133)
h
Permet de formater la carte mémoire à l’aide de l’appareil photo.
G
Réinitialisation des réglages
(page 135)
h
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo.
H
Alimentation restante du blocpile (page 137)
* Les icônes
7
à
F
s’affichent lorsque vous déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour parcourir les options.
Français
114
SONS DE FONCTIONNEMENT
Ce menu permet d’émettre des signaux sonores de confirmation lors de la mise sous/ hors tension de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur les boutons d’opération
(bouton de prise d’image individuelle, bouton de réglage SET, bouton MENU, etc.), de régler le volume des sons de fonctionnement et d’activer/désactiver le guide audio.
1
Affichez le MENU D’OPTION (page 112).
2
Sélectionnez l’icône de bip d’utilisation
?
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de réglage du bip d’utilisation s’affiche.
h
Les réglages en cours s’affichent sur l’écran.
h
Si “TS DÉSACTIV” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de réglage SET, tous les sons sont mis en sourdine.
MISE MAR/ARR :
Permet de mettre en sourdine ou d’activer le son produit lorsque vous allumez ou éteignez l’appareil photo.
OBTURATEUR :
Permet de sélectionner le son produit lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle ou lorsque vous prenez une photo à l’aide du retardateur.
TOUCHES :
Permet de sélectionner le son produit lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage SET, le bouton MENU, etc.
GUIDE AUDIO :
Permet de mettre en sourdine ou d’activer le guide d’aide audio de l’appareil photo.
BIP UTILISATION
MISE MAR/ARR :AVEC
OBTURATEUR
TOUCHES
GUIDE AUDIO
MODIF. RÉGL.
TS DÉSACTIV
OK
:D
:A
:AVEC
115
Français
3
Sélectionnez “MODIF. RÉGL.” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran de modification des réglages s’affiche.
BIP UTILISATION
MISE MAR/ARR
OBTURATEUR
TOUCHES
GUIDE AUDIO
VOL UTILIS
AVEC
D
A
AVEC
4
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
OK sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
h
L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche.
<Si “MISE MAR/ARR” ou “GUIDE AUDIO” est sélectionné>
h
L’écran correspondant d’activation ou de désactivation du son s’affiche.
h
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
AVEC :
Permet d’activer le son.
SANS :
Permet de désactiver le son.
<Si “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné>
h
L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche.
h
Effectuez votre sélection parmi 8 sons différents (A à H).
h
Vous pouvez appuyer sur le bouton de prise d’image individuelle pour prévisualiser le son sélectionné.
h
Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis.
h
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
<Lorsque “VOL UTILIS” est sélectionné>
h
L’écran de sélection du volume des sons de fonctionnement s’affiche.
h
Vous pouvez sélectionner un volume de son de fonctionnement entre 1 (minimum) et 7 (maximum).
h
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le volume et appuyez dessus.
5
Appuyez sur le bouton MENU.
h
Les réglages des sons de fonctionnement sont effectués.
CONSEIL
i
Si vous maintenez le bouton MENU enfoncé et allumez l’appareil photo, l’écran permettant d’activer/désactiver les sons de fonctionnement s’affiche directement. Cette procédure peut s’avérer pratique pour désactiver les sons de fonctionnement dans des endroits où vous ne souhaitez pas qu’ils soient audibles.
Français
116
RÉGLAGE DE PRISE DE VUE
Spécifiez la durée pendant laquelle l’image capturée apparaît sur l’écran
(après-vue) après avoir appuyé sur le bouton de prise d’images individuelles.
1
Affichez le MENU D’OPTION (page 112).
2
Sélectionnez l’icône de prise de vue
o
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de prise de vue s’affiche.
1 S :
L’image de prise de vue s’affiche pendant 1 seconde.
2 S :
L’image de prise de vue s’affiche pendant 2 secondes.
SANS :
L’image de prise de vue ne s’affiche pas.
PRISE DE VUE
1 S
2 S
SANS
OK
3
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
Cette étape termine le réglage de prise de vue.
117
Français
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT
Cette fonction réduit le son du vent lorsque vous réalisez un vidéo clip ou effectuez un enregistrement audio dans un environnement où il y a beaucoup de vent. Activez ou désactivez la fonction.
1
Affichez le MENU D’OPTION (page 112).
2
Sélectionnez l’icône de réduction du bruit du vent
`
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de réduction du bruit du vent s’affiche.
AVEC :
La fonction de réduction du bruit du vent est activée.
SANS :
La fonction de réduction du bruit du vent est désactivée.
RÉDUC BRUIT VENT
AVEC
SANS
OK
3
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
Cette étape termine le réglage de la réduction du bruit du vent.
CONSEIL
i
Pour une réalisation de vidéo clip normale, réglez la réduction du bruit du vent sur “SANS”. Si la fonction est activée et s’il n’y a pas de vent, la qualité audio pendant la réalisation de vidéo clip et l’enregistrement n’est pas naturelle.
Français
118
FONCTION DE RÉDUCTION DU
BRUIT
Ce réglage permet de réduire le bruit des images individuelles et de créer une image nette.
1
Affichez le MENU D’OPTION (page 112).
2
Sélectionnez l’icône de réduction du bruit
^
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de réduction du bruit s’affiche.
AVEC :
La fonction de réduction du bruit est activée.
SANS :
La fonction de réduction du bruit est désactivée.
RÉDUCTION BRUIT
AVEC
SANS
OK
3
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
Cette étape termine le réglage de réduction du bruit.
CONSEIL
i
La fonction de réduction du bruit est active lorsque la vitesse d’obturation est égale ou inférieure à 1/4 de seconde.
i
En comparaison à la prise de photos normale, le temps de traitement de l’image une fois capturée est légèrement plus long.
119
Français
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ
D’IMAGE
L’appareil photo peut régler la qualité d’image au moment où vous prenez celle-ci.
1
Affichez le MENU D’OPTION (page 112).
2
Sélectionnez l’icône de qualité d’image
P
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de réglage de l’image s’affiche.
NORMALE :
Prise de photos avec une qualité d’image normale.
VIVES :
La saturation des couleurs augmente.
PASTEL :
La netteté est estompée pour une image pastel.
PASTEL
VIVES :
La netteté est adoucie et la saturation des couleurs est augmentée.
RÉGLAGES IMAGE
NORMALE VIVES
PASTEL
PASTEL
VIVES
OK
3
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Ceci met fin au réglage de qualité d’image.
Français
120
ANTI-SCINTILLEMENT
Le réglage anti-scintillement atténue le scintillement qui apparaît lorsque des vidéo clips sont filmés sous un éclairage de type fluorescent qui génère une pulsation d’arrière-plan correspondant à la fréquence de l’alimentation
électrique. Le réglage anti-scintillement est réglé sur une fréquence de 50 Hz.
1
Affichez le MENU D’OPTION (page 112).
2
Sélectionnez l’icône antiscintillement
o
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran anti-scintillement s’affiche.
AVEC :
Permet d’activer le réglage anti-scintillement.
SANS :
Permet de désactiver le réglage anti-scintillement.
ANTI-SCINTILLMT
AVEC
SANS
OK
3
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
Cette étape termine le réglage de la fonction anti-scintillement.
CONSEIL
i
Si le réglage anti-scintillement est utilisé à l’extérieur par temps très clair, un effet de halo produisant des cercles de lumière diffus autour des zones de lumière claires peut se produire.
121
Français
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE
Ce réglage vous permet de spécifier si le zoom numérique doit être activé ou pas pendant la prise de photos avec zoom.
1
Affichez le MENU D’OPTION (page 112).
2
Sélectionnez l’icône du zoom numérique
Q
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de réglage du zoom numérique s’affiche.
AVEC :
Le zoom numérique peut être utilisé.
SANS :
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
ZOOM NUMÉRIQUE
AVEC
SANS
OK
3
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
Cette étape termine le réglage du zoom numérique.
CONSEIL
Si le zoom numérique semble ne pas fonctionner...
i
Le zoom numérique est désactivé lorsque le mode de prise d’image individuelle est réglé sur
E
.
Français
122
AFECTER DES FONCTIONS AU BOUTON SET
Permet d’affecter des fonctions (raccourcis d’opération) au bouton de réglage
SET lorsque vous le déplacez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, lorsque l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip est affiché.
1
Affichez le MENU D’OPTION (page 112).
2
Sélectionnez l’icône
m
des raccourcis et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran des raccourcis apparaît.
: Affecter la fonction lorsque le bouton de réglage SET est
RACCOURCI
SANS
SANS
SANS
déplacé vers le haut.
: Affecter la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers le bas.
SANS
OK
: Affecter la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers la droite.
: Affecter la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers la gauche.
3
Sélectionnez la touche à laquelle vous souhaitez affecter la fonction, puis appuyez sur le bouton SET.
h
L’écran d’affectation d’une fonction
à une touche apparaît.
RACCOURCI
SANS
[SANS] :
Pas de raccourci de fonctionnement affecté
à la touche.
p
AF VERROUILL. :
Verrouiller la mise au point (page 39).
+
MISE AU POINT :
OK sélectionné>
Régler la plage de pise au point (page 72). (Les raccourcis de fonctionnement ne peuvent être affectés qu’à et et à .) m
FLASH :
Régler le mode de fonctionnement du flash (page 66).
)
EXPOSITION :
Ajuster l’exposition (page 53).
C
RETARDATEUR :
Régler le retardateur (page 68).
123
Français
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas.
h
Affichez la fonction que vous souhaitez affecter à la touche.
RACCOURCI
AF VERROUILL.
OK
5
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
La fonction sélectionnée est affectée à la touche et vous repassez à l’écran des raccourcis.
h
Pour affecter des fonctions aux autres touches, répétez les étapes
3
à
5
.
<Pour confirmer les raccourcis affectés>
h
Sur l’écran de l’étape
2
, appuyez sur le bouton MENU : l’écran de confirmation des réglages de raccourci apparaît.
RACCOURCI
AF VERROUILL.
MISE AU POINT
FLASH
RETARDATEUR
OK
RACCOURCI
Français
124
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN
Réglage de la luminosité de l’écran de l’appareil photo. Utilisez ce réglage si vous ne parvenez pas à visualiser l’image en raison de l’éclairage ambiant.
1
Affichez le MENU D’OPTION (page 112).
2
Sélectionnez l’icône de luminosité
,
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de commande de la luminosité s’affiche.
LUMINOSITÉ
0
RÉGLER
3
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler la luminosité et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
La luminosité de l’écran est réglée.
CONSEIL
i
L’écran de l’étape
2
peut également être ouvert depuis l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip. Maintenez le bouton MENU enfoncé pendant au moins 1 seconde ; l’écran de commande de la luminosité apparaît et vous pouvez alors régler la luminosité de l’écran.
125
Français
LANGUE DE L’ÉCRAN
Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes pour l’affichage des messages sur l’écran.
1
Affichez le MENU D’OPTION (page 112).
2
Sélectionnez l’icône de langue
z
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran de sélection de la langue s’affiche.
DEUTSCH :
ENGLISH :
ESPAÑOL :
FRANÇAIS :
Allemand
Anglais
Espagnol
Français
ITALIANO :
Italien
NEDERLANDS :
Néerlandais
:
:
:
:
:
Russe
Japonais
Coréen
Chinois (traditionnel)
Chinois (simplifié)
LANGUE
OK
3
Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
La langue d’affichage sélectionnée est réglée.
Français
126
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV
Spécifiez le type de signal image provenant du connecteur USB/AV de votre appareil photo.
1
Affichez le MENU D’OPTION (page 112).
2
Sélectionnez l’icône du système TV
j
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran du système TV s’affiche.
NTSC :
Permet la sortie de signaux vidéo
NTSC.
PAL :
Permet la sortie de signaux vidéo
PAL.
SYSTÈME TV
NTSC
PAL
OK
3
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Le système TV sélectionné est réglé.
CONSEIL
Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur...
i
Si le réglage du système TV n’est pas correct pour l’équipement connecté, aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
Lorsqu’il est réglé sur “PAL” et connecté à un téléviseur à l’aide du câble d’interface AV fourni (page 139)
Shooting (Prise de photos/clips) : Les images ne sont affichées que sur
Playback (Lecture) : l’écran de l’appareil photo et n’apparaissent pas sur le téléviseur.
Les images ne sont affichées que sur le téléviseur et n’apparaissent pas sur l’écran de l’appareil photo.
127
Français
FONCTION D’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
Votre appareil photo est équipé d’une fonction “d’économie d’énergie” qui coupe automatiquement l’alimentation après une période d’inactivité spécifiée. La fonction d’économie d’énergie permet de conserver l’alimentation du bloc-pile lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’éviter que le bloc-pile ne se décharge complètement si l’appareil photo est accidentellement laissé allumé. Vous pouvez spécifier la durée (temps d’attente) au terme de laquelle la fonction d’économie d’énergie est activée.
1
Affichez le MENU D’OPTION (page 112).
2
Sélectionnez l’icône d’économie d’énergie
?
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de réglage de l’économie d’énergie s’affiche.
ENREGISTREMENT :
Définissez la durée d’attente pour les modes de prise de photos.
LECTURE :
Définissez la durée d’attente pour les modes de lecture.
MISE EN VEILLE
ENREGISTREMENT
LECTURE
OK
1 min
5 min
Français
128
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
3
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran de réglage du temps d’attente s’affiche.
MISE EN VEILLE
ENREGISTREMENT 1 min
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour régler le temps d’attente.
Vers le haut :
Permet d’augmenter le temps d’attente.
Vers le bas :
Permet de diminuer le temps d’attente.
5
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
Le temps d’attente est réglé et l’écran de réglage de l’économie d’énergie s’affiche de nouveau.
OK
<Exemple : Lorsque
“ENREGISTREMENT” est sélectionné>
129
Français
FONCTION DE CHANGEMENT DE
LA NUMÉROTATION DES FICHIERS
Si vous utilisez une carte nouvellement formatée, le nom du fichier (numéro de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à partir de
0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à partir de
0001. Cela s’explique par le réglage de la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “AVEC”, résultant par conséquent en la présence de plusieurs cartes contenant des images avec les mêmes numéros. En réglant la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “SANS”, même si la carte est reformatée ou remplacée par une autre carte, la numérotation consécutive des noms de fichier continue à partir du dernier numéro enregistré par l’appareil photo.
<Fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “AVEC”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B 0001, 0002 ..... 0012, 0013
<Fonction de changement de la numérotation des fichiers “SANS”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B 0014, 0015 .......0025, 0026
Français
130
FONCTION DE CHANGEMENT DE LA
NUMÉROTATION DES FICHIERS
i
Si la carte B contient déjà des données d’image lors du remplacement de la carte A, les noms de fichier sont attribués comme suit.
Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la carte B (avant le remplacement) est inférieur au numéro d’image le plus élevé sur la carte A :
le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le dernier nom de fichier enregistré sur la carte A.
Carte A 0001, 0002 ......0012, 0013
Changement de carte
Carte B 0001, 0002, 0014, 0015 ...... 0025, 0026
Images enregistrées précédemment
Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la carte B (avant le remplacement) est supérieur au numéro d’image le plus élevé sur la carte A :
le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le dernier nom de fichier enregistré sur la carte B.
Carte A 0001, 0002 ......0012, 0013
Changement de carte
Carte B 0020, 0021, 0022, 0023 ...... 0025, 0026
Images enregistrées précédemment
131
Français
1
Affichez le MENU D’OPTION (page 112).
2
Sélectionnez l’icône de changement de la numérotation des fichiers
i
.
3
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran de changement de la numérotation des fichiers s’affiche.
AVEC :
La fonction de changement de la numérotation des fichiers est sur
“AVEC”.
SANS :
La fonction de changement de la numérotation des fichiers est sur
“SANS”.
CHANGER NUM.
AVEC
SANS
OK
4
Sélectionnez “SANS” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
La fonction de changement de la numérotation des fichiers est désactivée.
CONSEIL
i
Tant que la fonction de changement de la numérotation des fichiers n’est pas mise sur
“
AVEC
”
, des noms de fichiers consécutifs sont attribués. Il est recommandé de remettre la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur
“
AVEC
”
à la fin de chaque session de photographie.
Français
132
FORMATAGE D’UNE CARTE
La carte fournie doit être formatée avec cet appareil photo : i
À l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou i
Si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo numérique.
Le formatage de la carte n’est pas possible si l’interrupteur de verrouillage est réglé sur la position “LOCK” (VERROUILLER). Effectuez la procédure de formatage après l’avoir réglé sur la position déverrouillée.
1
Affichez le MENU D’OPTION (page 112).
2
Sélectionnez l’icône de formatage
1
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de formatage s’affiche.
h
Pour une utilisation normale, un formatage complet n’est pas nécessaire. Toutefois, si une erreur de carte survient même après un formatage normal, il est possible de résoudre le problème par l’exécution d’un formatage complet.
FORMAT :
Permet d’effectuer un formatage normal.
PLEIN FORMAT :
Permet de numériser et de formater la carte entièrement (lorsque le bloc-pile est presque déchargé, cette option ne peut pas être sélectionnée).
FORMAT
FORMAT
PLEIN FORMAT
OK
133
Français
3
Sélectionnez l’option de formatage souhaitée, puis appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Un écran de confirmation s’affiche.
4
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Le formatage commence.
h
Pendant le formatage, “Format” et “ne pas éteindre” s’affichent sur l’écran.
ATTENTION
Précautions à prendre pendant le formatage
i
N’éteignez pas l’appareil photo et n’éjectez pas la carte pendant le formatage.
Le formatage efface les données
i
Lorsqu’une carte est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte sont effacées. Les données protégées (page 88) sont également effacées. Avant de formater une carte, veillez donc à copier toutes les données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou sur tout autre support de stockage.
Précautions concernant l’élimination/le transfert de la carte
(récupération des données d’une carte reformatée)
i
Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte avec l’appareil photo ou un ordinateur, les données de contrôle de la carte peuvent être simplement modifiées et les données proprement dites peuvent ne pas être complètement effacées de la carte.
i
Dans certains cas, il peut être possible de récupérer les données d’une carte reformatée à l’aide d’un logiciel spécial prévu à cet effet. Toutefois, si l’appareil photo est utilisé pour exécuter un formatage complet, il sera impossible de récupérer les données même à l’aide du logiciel de récupération de données.
i
Si vous souhaitez jeter une carte, il est recommandé de la détruire physiquement. Si vous donnez la carte à quelqu’un d’autre, il est recommandé d’utiliser la fonction de formatage complet de l’appareil photo pour reformater la carte, ou d’utiliser le logiciel permettant d’effacer les données de la carte, en vente dans le commerce. L’utilisateur est responsable de la gestion des données.
CONSEIL
Pour annuler le formatage
i
À l’étape
4
, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français
134
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES
DE L’APPAREIL PHOTO
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo.
1
Affichez le MENU D’OPTION
(page 112).
2
Sélectionnez l’icône
2
de réinitialisation des réglages et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran de réinitialisation des réglages s’affiche.
RÉINITIALIS. :
Réinitialiser aux réglages d'usine préréglés.
SORTIE :
Ne pas changer les réglages et retourner à l’écran Option.
RESET RÉGLAGES
RÉINITIALIS.
SORTIE
OK
3
Sélectionnez “RÉINITIALIS.” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
Les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo sont rétablies.
CONSEIL
i
Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération :
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de la langue
135
Français
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE
Vous pouvez vérifier le nombre d’images pouvant être capturées et la durée d’enregistrement disponible sur la carte. Pour plus d’informations sur le nombre maximum d’images et la durée d’enregistrement pour des cartes spécifiques, reportez-vous au tableau “Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles” à la page 170.
Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement vidéo restants
1
Allumez l’appareil photo (page 24).
h
Le nombre d’images restantes apparaît en haut à gauche de l’écran.
h
La durée d’enregistrement vidéo restante
Nombre d’images restantes
Durée d’enregistrement vidéo restante apparaît en haut à droite de l’écran.
h
Le nombre d’images et la durée d’enregistrement vidéo restants varient en fonction des réglages de résolution et de compression.
h
Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante équivaut à “0”, vous ne
12 00:00:58
pouvez plus capturer d’images. Pour capturer d’autres images, installez une nouvelle carte ou sauvegardez les images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 90) de la carte.
h
Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante équivaut à “0”, il peut être possible de capturer quelques autres images en définissant un réglage de résolution inférieur (page 61) ou en sélectionnant un réglage de qualité d’image différent.
Pour les données audio
1
Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement audio
(page 48).
h
La durée d’enregistrement audio restante s’affiche.
12
Durée restante
00:16:00
Français
136
VÉRIFICATION DE LA CHARGE
RESTANTE DU BLOC-PILE
Lors de l’utilisation du bloc-pile, la charge restante du bloc-pile peut être vérifiée sur l’écran. Contrôlez cet indicateur avant de capturer une image.
Pour connaître la durée approximative d’autonomie du bloc-pile, reportez-vous à la page 169.
1
Affichez le MENU
ENREGISTREMENT ou le MENU DE
MENU ENREGISTREMENT
LECTURE (pages 55 et 79).
h
L’indicateur CHARGE restante du bloc-pile apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran.
h
En raison des caractéristiques du bloc-pile, lorsque la température ambiante est basse, peut
VIDÉO CLIP MPEG4
640X480 30fps SHQ
s’afficher rapidement, donnant une indication incorrecte de la charge
Indicateur de charge restante du bloc-pile restante.
De plus, selon les conditions d’utilisation de l’appareil photo numérique ou les conditions ambiantes (température, etc.), la charge restante indiquée peut varier. Cette indication ne doit donc être utilisée que comme approximation générale de la charge restante.
Indicateur de charge restante du bloc-pile
Charge restante du bloc-pile
La charge du bloc-pile est presque complète.
La charge du bloc-pile est faible.
Il sera bientôt impossible de capturer ou de lire des images.
Si cette icône clignote lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip, vous ne pouvez pas capturer d’images.
Rechargez le bloc-pile.
137
Français
CONSEIL
i
Si des données sont présentes, vous pouvez également vérifier la charge restante du bloc-pile sur l’écran d’information (page 111).
i
La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type.
i
En fonction de l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre de fois où le flash est utilisé, le type de carte, etc.) ou de la température ambiante
(températures inférieures à 10ºC), le nombre d’images pouvant être sauvegardées sur un bloc-pile pleinement chargé peut varier énormément.
i
Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires lorsque vous prenez des photos, par exemple lors d’un mariage ou en voyage, afin de ne manquer aucun moment important lorsque le bloc-pile sera déchargé. Cette précaution est également conseillée lorsque vous prenez des photos par temps froid (sur une piste de ski, vous pouvez par exemple garder le bloc-pile au chaud dans votre poche jusqu’au moment de son utilisation).
Français
138
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Connectez le câble d’interface AV fourni du connecteur USB/AV de l’appareil photo numérique aux connecteurs d’entrée AUDIO et VIDEO sur le téléviseur.
Connecteur USB/AV
Fiche jaune :
Vers le connecteur d’entrée VIDEO
Câble d’interface AV dédié fourni
Vers le connecteur USB/AV
Fiche blanche :
Vers le connecteur d’entrée AUDIO (L)
Bouchon rouge :
Vers le connecteur d’entrée AUDIO (R)
Commutateur d’entrée vers VIDEO
Lecture
i
Une fois l’appareil photo numérique connecté au téléviseur, réglez le commutateur d’entrée du téléviseur sur l’entrée VIDEO.
i
Lorsqu’un câble d’interface AV est connecté, aucune image n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo. i
La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les images sur l’écran de l’appareil photo.
i
La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo permet également de lire des enregistrements audio.
Lecture audio : reportez-vous à la page 50
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
i
Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente.
i
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
139
Français
IMPRESSION DIRECTE
Votre appareil photo prend en charge la fonction PictBridge. En connectant l’appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge, l’écran de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et démarrer l’impression (impression PictBridge).
Préparation de l’impression
1
Installez la carte contenant les images que vous souhaitez imprimer dans l’appareil photo.
2
Allumez l’imprimante et utilisez le câble d’interface USB fourni pour raccorder l’appareil photo à l’imprimante.
h
Raccordez le connecteur USB/AV de l’appareil photo au connecteur
USB de l’imprimante.
h
L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
Connecteur
USB/AV
CONNEXION USB
LECTEUR DE CARTES
PictBridge
CAMERA PC
ANNULER
Câble d’interface USB dédié fourni
Vers le connecteur USB/AV
Vers le connecteur USB de l’imprimante
Français
140
IMPRESSION DIRECTE
3
Sélectionnez “PictBridge” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
Le menu PictBridge s’affiche.
MENU PictBridge
IMPR. 1 IMAGE
Imprimer cette image
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
i
Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente.
i
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Précaution lors de la connexion d’une imprimante
i
Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil photo peut ne pas fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, débranchez le câble d’interface USB,
éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble.
i
Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des boutons de l’appareil photo est plus lente.
i
Si, pour l’impression, l’appareil photo est alimenté par le bloc-pile, assurez-vous que la charge restante est suffisante.
141
Français
Sélection et impression d’une image (une image)
Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une seule image.
1
Effectuez la configuration d’impression (page 140).
2
Sélectionnez l’icône d’impression
Image 1
Y
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran de sélection des images à imprimer s’affiche.
3
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image à imprimer.
h
Spécifiez l’image à imprimer.
IMPR. 1 IMAGE
:1 copie
100-0009
IMPRESSION
SORTIE
COPIES OK
Français
142
IMPRESSION DIRECTE
4
Spécifiez le nombre d’épreuves.
1
Faites basculer le bouton de réglage SET pour sélectionner
“COPIES” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
2
Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour indiquer le nombre d’épreuves à imprimer.
3
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
“IMPRESSION” est sélectionné.
5
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’impression commence.
Nombre d’épreuves
IMPR. 1 IMAGE
: 1 copie
100-0009
COPIES OK
CONSEIL
Pour annuler l’impression
1
Pendant l’impression, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas.
h
L’écran de confirmation d’annulation de l’impression s’affiche.
2
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’impression reprend.
143
Français
Impression de toutes les images (toutes images)
Vous pouvez imprimer toutes les images de la carte.
1
Effectuez la configuration d’impression (page 140).
2
Sélectionnez l’icône d’impression de toutes les images
u
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran d’impression de toutes les images s’affiche.
3
Sélectionnez “IMPRESSION” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’impression commence.
IMPRIMER TOUS
100-0009
IMPRESSION
SORTIE
OK
ATTENTION
Vous ne pouvez pas imprimer si la carte contient plus de 999 images individuelles.
i
Effacez les images superflues avant l’impression.
Français
144
IMPRESSION DIRECTE
Impression de miniature (index)
Vous pouvez imprimer un index de toutes les images de la carte.
1
Effectuez la configuration d’impression (page 140).
2
Sélectionnez l’icône d’impression d’index
[
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran Imprimer les images demandées s’affiche.
INDEX
100-0009
3
Sélectionnez “IMPRESSION” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’impression commence.
IMPRESSION
SORTIE
OK
145
Français
Pour imprimer des images en suivant les instructions d’impression (imprimer les images requises)
Procédure d’impression de toutes les images commandées.
1
Suivez les instructions d’impression (page 92) et terminez les préparatifs d’impression (page 140).
2
Sélectionnez l’icône DPOF
w
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’écran d’impression des images programmées s’affiche.
3
Sélectionnez “IMPRESSION” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h
L’impression commence.
h
L’impression commence environ
1 minute après avoir appuyé sur le bouton de réglage SET.
DPOF
:2006/07/01
:9 copies
IMPRESSION
SORTIE
OK
100-0009
CONSEIL
i
Lors de l’étape
2
, si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite, vous pourrez visualiser chaque image et confirmer ses instructions d’impression.
ATTENTION
i
L’impression des images requises w
ne sera pas possible si vous utilisez une imprimante qui ne prend pas en charge la fonction DPOF de votre appareil photo.
Français
146
IMPRESSION DIRECTE
Modification des réglages de l’imprimante et impression des images (modification des réglages de l’imprimante)
Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil photo, comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité d’impression, etc.
1
Effectuez la configuration d’impression (page 140).
2
Sélectionnez l’icône des réglages de l’imprimante
v
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h
L’écran des réglages de l’imprimante s’affiche.
TYPE MEDIA :
Permet de spécifier le type de papier utilisé pour l’impression.
TAILLE PAP :
Permet de spécifier la taille du papier utilisé pour l’impression.
COMPOSITION :
Permet de spécifier la disposition des images sur le papier.
QUALITÉ :
Permet de sélectionner la qualité d’impression des images.
DATE :
Permet d’imprimer la date de prise de la photo.
RÉGLAGES IMPRIM.
TYPE MEDIA
TAILLE PAP
COMPOSITION
QUALITÉ
DATE
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
OK
147
Français
3
Effectuez les réglages de l’imprimante.
1
Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour sélectionner un paramètre de réglage de l’imprimante et appuyez sur le bouton SET.
h
L’écran de réglage du paramètre sélectionné s’affiche.
2
Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour effectuer le réglage, puis appuyez sur le bouton SET.
h
Le paramètre sélectionné est
RÉGLAGES IMPRIM.
TYPE MEDIA VALEUR IMPRIM.
OK
<Si “TYPE MEDIA” est sélectionné>
défini et l’écran des réglages de l’imprimante s’affiche de nouveau.
h
Respectez la même procédure pour définir les autres paramètres, le cas échéant.
h
Le contenu des réglages pouvant être définis pour chaque paramètre diffère selon l’imprimante.
<Lorsque “VALEUR IMPRIM.” est sélectionné>
h
Les images sont imprimées selon les réglages définis pour l’imprimante.
4
Appuyez sur le bouton MENU.
h
Vous repassez au MENU PictBridge.
CONSEIL
i
Les paramètres de réglage de l’imprimante diffèrent selon l’imprimante connectée.
i
Pour utiliser les fonctions d’imprimante qui n’apparaissent pas sur l’écran des réglages de l’imprimante de votre appareil photo, sélectionnez
“VALEUR IMPRIM.”.
i
Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont automatiquement définis sur “VALEUR IMPRIM.”.
Français
148
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo, vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions fréquemment posées.
Alimentation
Question
Pourquoi l’appareil ne s’allume-t-il pas ?
Pourquoi le blocpile se décharget-il si rapidement même après avoir
été complètement rechargé ?
Pourquoi la recharge ne finitelle pas ?
Réponse
En raison de la température peu
élevée, le blocpile a temporairement perdu sa charge.
La température ambiante est très basse.
La vie du bloc-pile est expirée.
Conservez le blocpile à une température comprise entre 10 et
40°C.
Solution
Placez l’appareil photo dans votre poche pour le réchauffer avant de l’utiliser.
Prise de photos/ réalisation de vidéo clip
Pourquoi l’icône elle ?
apparaît-
Pourquoi l’indicateur multifonctions clignote-t-il en rouge ?
Pourquoi le flash ne fonctionne-t-il pas ?
La charge restante du blocpile est faible.
Les données sont en cours d’enregistrement sur la carte.
L’appareil photo a déterminé que la luminosité était suffisante et que le flash n’était pas nécessaire.
Remplacez-le par un nouveau blocpile. Si cela ne règle pas le problème, consultez votre revendeur.
Remplacez le blocpile par un autre entièrement rechargé.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Attendez que l’indicateur multifonctions s’éteigne.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Prenez la photo ; l’appareil photo déterminera quand le flash est requis.
149
Français
Question
Les réglages sontils conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo ?
Quelle résolution dois-je utiliser ?
Réponse
—
—
Prise de photos/ réalisation de vidéo clip
Quelle est la différence entre le zoom numérique et le zoom optique ?
—
Solution
Hormis le retardateur et la correction de l’exposition, tous les réglages sont conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo.
Sélectionnez la résolution convenant à l’utilisation souhaitée : x
: pour l’impression d’un format lettre ou supérieur et pour l’impression d’un plan rapproché d’une partie de la photo (découpe).
G
,
Q
: pour l’impression de photos standard (service photo).
[
: pour les photos affichées sur une page
Web ou envoyées par e-mail comme pièces jointes.
La prise de photos avec le zoom optique impliquant l’utilisation des caractéristiques optiques de l’objectif, vous pouvez prendre des photos sans perdre aucun détail de l’image. Le zoom numérique, quant à lui, fonctionne en agrandissant une partie de l’image envoyée au capteur
CCD et risque par conséquent de produire une image moins nette.
Français
150
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Prise de photos/ réalisation de vidéo clip
Écran
Question
Comment faire une mise au point sur une vue
éloignée ?
Réponse
—
Le vidéo clip que j’ai filmé en plein air est complètement blanc.
Par temps froid, pourquoi l’image donne-t-elle l’impression de laisser des traces lorsqu’elle se déplace ?
Pourquoi l’image affichée présentet-elle des points rouges, bleus et verts ou des points noirs ?
—
Phénomène dû à la nature de l’écran.
Solution
Réglez la fonction de sélection de scène sur le mode paysage
+
lors de la prise de photos.
Vous pouvez aussi régler la plage de mise au point sur mise au point manuelle
-
et définir la distance sur
∞
.
Désactivez le réglage antiscintillement.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Les points qui apparaissent sur l’écran ne sont pas enregistrés avec les images.
151
Français
Visualisation d’images
Question
Pourquoi l’image est-elle trop lumineuse ?
Pourquoi l’image est-elle floue ?
Réponse
Le sujet était trop
éclairé.
La mise au point n’est pas verrouillée correctement.
Pourquoi n’y a-t-il aucune image ( z s’affiche) ?
Pourquoi des barres verticales apparaissent-elles ?
Ce problème peut se produire lorsque vous essayez de lire des images enregistrées sur une carte à l’aide d’un autre appareil photo numérique.
Si un sujet lumineux est pris en mode de réalisation de vidéo clip, des bandes verticales peuvent apparaître sur l’écran ou dans l’image.
Solution
Lorsque vous capturez une image, essayez de compenser un sujet trop lumineux, par exemple en modifiant l’angle de prise de vue.
Pour verrouiller la mise au point, maintenez l’appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton de déclencheur d’obturateur jusqu’à mi-course. Appuyez ensuite complètement sur le bouton de prise d’image individuelle pour capturer l’image.
Lisez des images enregistrées sur une carte à l’aide de l’appareil photo.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Français
152
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Visualisation d’images
Question
Pourquoi l’image agrandie n’est-elle pas nette ?
Pourquoi l’image capturée n’estelle pas nette ?
Puis-je lire des données image et audio que j’ai modifiées sur mon ordinateur ?
Réponse
En raison des caractéristiques de l’appareil photo, les images agrandies semblent moins nettes.
L’image a été capturée à l’aide du zoom numérique.
—
Solution
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Nous ne pouvons pas garantir une lecture adéquate de données qui ont été modifiées sur un ordinateur.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Connexion
à un téléviseur
Impression
Pourquoi un son de moteur est-il
émis pendant la lecture d’un vidéo clip ?
Pourquoi n’y a-t-il aucun son ?
Le son de l’action mécanique de l’appareil photo a
été enregistré.
Pourquoi un message s’affiche-t-il pendant l’impression
PictBridge ?
Le volume du téléviseur est réglé au minimum.
Le volume de lecture de l’appareil photo est réglé sur 0.
L’imprimante a rencontré un problème.
Réglez le volume du téléviseur.
Augmentez le volume de lecture de l’appareil photo.
Consultez le manuel d’instructions de votre imprimante.
153
Français
Divers
Question
Le message “Édit. vidéo imposs.” s’affiche.
Pourquoi des parasites se fontils entendre sur un téléviseur ou une radio à proximité pendant la recharge du bloc-pile ?
Pourquoi le message “Carte pleine” apparaît-il ?
Réponse
Vous avez essayé d’assembler des vidéo clips dont le taux d’images et la résolution sont différents.
Des ondes
électromagnétiques sont émises par le chargeur.
La mémoire de la carte est saturée.
Solution
Sélectionnez des vidéo clips qui ont la même résolution ou le même taux d’images.
Éloigner le chargeur du téléviseur ou de la radio lors de la recharge du blocpile.
Effacez les données inutiles ou utilisez une carte disposant de plus de mémoire disponible.
Déverrouillez l’interrupteur de verrouillage.
Pourquoi le message “Carte protégée” apparaît-il ?
Pourquoi l’appareil photo ne peut-il pas être actionné ?
L’interrupteur de verrouillage de la carte est en position verrouillée
(protection).
Un problème temporaire des circuits internes peut en être la cause.
Un problème est survenu, rendant l’enregistrement ou la visualisation de photos ou de clips impossible.
La carte contient des fichiers qui ont
été enregistrés à l'aide d'un dispositif autre que cette caméra.
Retirez le bloc-pile de l’appareil photo, attendez quelques minutes, puis réinstallez le blocpile et réessayez.
Après avoir enregistré vos fichiers sur un support différent, formatez la carte.
Français
154
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Divers
Question
Puis-je utiliser mon appareil photo à l’étranger ?
Pourquoi le message “Erreur système” apparaît-il ?
Réponse
—
Il s’agit d’un problème lié à l’appareil photo ou
à la carte.
Solution
Lorsque l’appareil photo est connecté
à un téléviseur, vous pouvez basculer la sortie vidéo de l’appareil photo sur
NTSC ou PAL. Si vous avez des questions au sujet de l’utilisation du chargeur de blocpile et du cordon d’alimentation à l’étranger, contactez un revendeur local pour plus d’informations.
Vérifiez les éléments suivants :
1 Retirez la carte et remettez-la en place.
2 Retirez le blocpile et remettezle en place.
3 Installez une autre carte.
Si “Erreur système” s’affiche encore une fois les étapes cidessus effectuées, apportez l’appareil photo chez un revendeur pour qu’il le répare.
155
Français
DÉPANNAGE
Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le tableau suivant afin de trouver éventuellement une solution à votre problème.
Appareil photo
Page de référence
Alimentation
Problème
Pas d’alimentation.
Cause
Le bloc-pile est déchargé.
Le bloc-pile n’a pas été installé correctement.
Prise de photos/ réalisation de vidéo clip
L’appareil photo s’éteint tout seul.
Aucune image n’est capturée lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip.
La fonction de mise en veille est activée.
L’appareil n’est pas sous tension.
Solution
Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau.
Réinstallez le bloc-pile, en veillant à l’orienter correctement.
Rallumez l’appareil photo.
Allumez l’appareil photo.
19, 21
24
24
Français
156
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
Prise de photos/ réalisation de vidéo clip
Aucune image n’est capturée lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip.
Le flash ne fonctionne pas.
Le nombre maximal d’images pouvant être capturées ou la durée maximale d’enregistrement de vidéo clips a
été atteinte.
Le mode de flash interdit est sélectionné.
Le zoom numérique ne fonctionne pas.
Un avertissement sonore (bipbip-bip) retentit et il n’est pas possible de prendre une photo en utilisant le retardateur.
Le bloc-pile est déchargé.
Le mode d’image individuelle est réglé sur
Le zoom
E
.
numérique est réglé sur
“SANS”.
Le bloc-pile est déchargé.
Installez une nouvelle carte.
Effacez les images inutiles.
Réglez le flash sur le mode de flash obligatoire ou flash automatique.
Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau.
Réglez le mode d’image individuelle sur y
.
Réglez le zoom numérique sur
“AVEC”.
Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau.
Page de référence
22
90
66
19, 21
62
122
19, 21
157
Français
Problème
Lors d’un zoom avant ou arrière, le mouvement du zoom s’arrête momentanément.
Prise de photos/ réalisation de vidéo clip
Écran
L’image capturée contient des parasites.
Lorsque vous enregistrez un vidéo clip sous des lampes fluorescentes, un scintillement important apparaît à l’image.
Aucune image de lecture n’est affichée.
L’appareil photo n’est pas en mode de lecture.
Cause Solution
Le zoom optique est en position d’agrandissement maximum.
Le réglage de sensibilité ISO est trop élevé.
Cela se produit lorsque la vitesse d’obturateur est trop
élevée.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Relâchez la commande de zoom et appuyez à nouveau dessus.
Réglez la sensibilité ISO sur un réglage inférieur.
Réglez la sensibilité ISO sur w
ou moins.
Page de référence
52
76
76
Appuyez sur le bouton
REC/PLAY pour passer au mode de lecture.
37, 42,
50
Français
158
DÉPANNAGE
Problème
L’image est trop sombre.
Visualisation d’images
Cause
Le flash était voilé par un doigt ou un autre objet.
Le sujet était trop éloigné.
Le sujet était
éclairé de l’arrière.
La lumière est insuffisante.
Solution
Tenez l’appareil photo correctement et assurezvous que le flash n’est pas obstrué.
Capturez l’image dans la plage de fonctionnement du flash.
Réglez le flash sur le mode flash obligatoire et prenez la photo.
Utilisez la fonction de correction de l’exposition.
Utilisez le mode de mesure de la lumière en un point.
Réglez la sensibilité ISO.
Page de référence
32
168
66
53
75
76
159
Français
Problème
L’image du vidéo clip scintille.
L’image est trop lumineuse.
Visualisation d’images
La correction des yeux rouges n’a pas réussi.
L’image est floue.
Cause Solution
Le vidéo clip a été filmé sous éclairage fluorescent.
Le mode de flash obligatoire est sélectionné.
Le sujet était trop éclairé.
Activez le réglage antiscintillement.
Sélectionnez un autre mode de flash.
Le réglage de sensibilité ISO est incorrect.
Impossible de reconnaître la zone d’effet des yeux rouges.
Utilisez la fonction de correction de l’exposition.
Réglez la sensibilité ISO sur t
.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le sujet est trop près de l’appareil photo.
Le réglage de mise au point n’est pas correct.
L’appareil photo a bougé lorsque vous avez appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle (bougé de l’appareil photo).
La mise au point n’est pas verrouillée correctement.
Capture l’image avec le sujet à l’intérieur de la plage pouvant être photographiée.
Sélectionnez le réglage de mise au point adapté à vos besoins.
Pour verrouiller la mise au point, maintenez l’appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton de déclencheur d’obturateur jusqu’à mi-course. Appuyez ensuite complètement sur le bouton de prise d’image individuelle pour capturer l’image.
L’objectif est sale.
Nettoyez l’objectif.
Page de référence
121
66
53
76
100
72
32, 40
—
Français
160
DÉPANNAGE
Visualisation d’images
Problème
Les couleurs des images capturées à l’intérieur ne sont pas correctes.
Cause
Ce problème est dû à l’éclairage ambiant.
Il manque une partie de l’image.
Le réglage de la balance des blancs est incorrect.
La ceinture de fixation ou un doigt bloquait l’objectif.
“Pas d’image” s’affiche.
Pendant la lecture audio, aucun son n’est émis.
Aucune donnée n’est enregistrée pour le mode de lecture sélectionné.
Le réglage du volume de lecture sur l’appareil photo est trop bas.
Solution
Capturez l’image en utilisant le mode de flash obligatoire.
Réglez la balance des blancs correctement.
Tenez l’appareil photo correctement et assurezvous que l’objectif n’est pas obstrué.
Lisez les données après la capture d’images ou la réalisation d’enregistrements audio.
Sélectionnez l’icône de volume de lecture
Z
et réglez le volume.
Page de référence
66
77
32
—
87
161
Français
Connexion
à un téléviseur
Modification d’images
Problème
L’image ne comporte aucune couleur.
L’image est déformée.
Aucune image ou aucun son.
Cause
Le réglage du système TV est incorrect.
Aucun son n’est émis.
Le bord de l’image est coupé.
Vous ne parvenez pas
à modifier ou à faire pivoter une image.
Solution
Sélectionnez le réglage du système de télévision correct.
L’appareil photo numérique n’est pas correctement connecté au téléviseur.
L’entrée du téléviseur n’est pas réglée correctement.
Le réglage du volume de lecture sur l’appareil photo est trop bas.
Il s’agit d’une caractéristique du téléviseur.
Le mode de protection est activé.
Suivez les instructions et assurez-vous que tous les branchements sont corrects.
Réglez l’entrée du téléviseur sur “VIDÉO”.
Ajustez le volume de lecture.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Annulez le mode de protection.
Page de référence
127
139
87
—
88
Français
162
DÉPANNAGE
Divers
Problème Cause Solution
Le message
“Pas de carte” s’affiche.
Aucune carte n’est insérée.
Le message
“Image protégée” s’affiche et les données ne peuvent pas
être effacées.
Le guide audio n’émet aucun son.
La capacité d’enregistrement est inférieure à celle indiquée à la section
“Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles”.
Vous avez essayé d’effacer des données protégées contre l’effacement accidentel.
Le réglage du guide audio est défini sur
“SANS”.
La capacité d’enregistrement est inférieure à la valeur spécifiée pour la carte.
Mettez l’appareil hors tension et insérez une carte.
Réglez le réglage de protection pour la date sur
DEVERROU.
Réglez le guide audio sur
“AVEC”.
Selon la carte, la capacité peut être inférieure à la valeur spécifiée.
Reportez-vous aux instructions fournies avec la carte.
Page de référence
22
88
115
170
163
Français
Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux filtres
Sélection de scène
Réglage
Sports a
Portrait
>
Paysage
+
Portrait de vue nocturne
/
Neige & plage k
Feu d’artifice
+
Remarques
Plage de mise au point :
+
ne peut pas être sélectionné.
Lampe
Q
Plage de mise au point : réglée sur
*
.
Flash : réglé sur l
.
Résolution : réglée sur
[
.
Flash : réglé sur l
.
Plage de mise au point :
+
ne peut pas être sélectionné.
Sensibilité ISO : réglée sur t
.
Réduction du bruit : réglée sur “SANS”.
Français
164
DÉPANNAGE
Filtre
Réglage
Cosmétique
%
Monochrome
W
Sépia
,
Remarques
Plage de mise au point :
+
ne peut pas être sélectionné.
Résolution : k
ne peut pas être sélectionné.
Plage de mise au point :
+
ne peut pas être sélectionné.
À propos des réglages de la fonction de sélection de scène et de la plage de mise au point
i
La fonction de sélection de scène passe en mode
=
si la plage de mise au point est réglée sur
+
.
i
Même si vous réglez la plage de mise au point sur
*
,
+
ou
-
, elle devient
-
si la fonction de sélection de scène est définie sur un réglage autre que
=
.
i
Si la fonction de sélection de scène est définie sur
+
, le réglage de la plage de mise au point se change en
*
.
165
Français
SPÉCIFICATIONS
Appareil photo
Type
Format des fichiers des images enregistrées
Film numérique (enregistrement et lecture)
Images individuelles :
Format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2)
Remarque :Conçue principalement par la JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association), la norme DCF (Design Rules for
Camera File System) s’applique aux fichiers d’images individuelles d’appareils photo numériques et vise
à assurer l’échange entre les divers appareils photos numériques pour les images enregistrées sur les cartes mémoire amovibles. Il n’est toutefois pas garanti que tous les appareils prennent en charge la norme DCF.
Vidéo clips :
Conformes à la norme ISO format MPEG-4
Audio :
Audio MPEG-4 (compression AAC)
48 kHz de fréquence d’échantillonnage, format stéréo de 16 bits
Carte mémoire SD
(correspond à une carte mémoire SDHC de 4 Mo.)
Support de stockage de données
Nombre de pixels actifs de l’appareil photo
Capteur d’image
Environ 6 millions de pixels
Mode de prise d’image individuelle
(résolution d’enregistrement)
CCD de 1/2,5 pouces
Nombre virtuel de pixels : environ 6,37 millions de pixels, balayage entrelacé, filtre de couleur primaire k
:3.680 × 2.760 pixels y
:2.816 × 2.112 pixels (basse compression) x
:2.816 × 2.112 pixels (compression standard)
Q
:1.536 × 2.048 pixels (position verticale)
G
:1.600 × 1.200 pixels
[
:640 × 480 pixels
Français
166
SPÉCIFICATIONS
Mode de réalisation de vidéo clip (résolution d’enregistrement, taux d’images, débit binaire)
Balance des blancs
Objectif
Ouverture
Type de contrôle d’exposition
Mode de mesure de la lumière
Plage
Zoom numérique
Vitesse d’obturation b
: 640
×
480 pixels, 30 photos par seconde 3 Mbits/s a
: 640
×
480 pixels, 30 photos par seconde 2 Mbits/s l
: 320
×
240 pixels, 30 photos par seconde 640 Kbits/s d
: 320
×
240 pixels, 15 photos par seconde 384 Kbits/s e
: 176
×
144 pixels, 15 photos par seconde 256 Kbits/s
* Le taux d’images de 30 photos par seconde de cet appareil photo est de 29,97 et celui de 15 photos par seconde est de 14,985.
TTL complètement automatique, réglage manuel possible
Objectif de zoom optique 5,0x f=6,3 mm à 31,7 mm
(conversion appareil photo pour pellicule 35 mm f=38 mm à 190 mm)
Mise au point automatique, 9 groupes, 12 éléments (dont trois avec cinq surfaces asphériques)
Iris à galvanomètre
Filtre ND interne
Ouverture F=3,5 (grand angulaire) à 4,7 (téléobjectif)
Minimum F=8,0 (grand angulaire) à 10,7 (téléobjectif)
Exposition programmable
Correction d’exposition disponible (0±1,8 EV par
étapes de 0,3 EV)
Mesure de la lumière multisections, mesure de la lumière centrale, mesure de la lumière en un point
Mode total :
10 cm à l’infini (grand angulaire)
80 cm à l’infini (téléobjectif)
Mode standard :
80 cm à l’infini
Mode super macro :
1 cm à 80 cm (grand angulaire uniquement)
Pour la prise de photos :
1x à environ 12x
Pour la lecture :
1x à environ 57,5x (varie suivant la résolution)
Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à 1/2.000 s
(Maximum d’environ 4 secondes lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur la lampe
Q
)
(pendant le flash : 1/30 à 1/2.000 s)
Mode de réalisation de vidéo : 1/30 à 1/10.000 s
167
Français
Sensibilité
Réglage de stabilisation de l’image
Écran
Plage d’utilisation du flash
Modes de flash
Mise au point
Retardateur
Environnement ambiant
Résiste aux
éclaboussures d’eau
Alimentation
Puissance
Dimensions
(excluant les saillies)
Poids
Mode de prise d’image individuelle :
Auto (équivalent à ISO50 jusqu’à 200)/équivalent à ISO50,
ISO100, ISO200 et ISO400 (commutable dans le MENU
ENREGISTREMENT)
(Sensibilité maximale ISO jusqu’à 3.600 variation : si la fonction de sélection de scène est réglée sur la lampe
Q
)
Mode de réalisation de vidéo :
Auto (équivalent à ISO450 jusqu’à 3.600)/équivalent à
ISO450, ISO900, ISO1.800 et ISO3.600 (commutable dans le
MENU ENREGISTREMENT)
Électronique (en mode d’enregistrement de vidéo clip seulement)
Affichage à cristaux liquides couleur TFT en silicium amorphe de 2,0 pouce, transparent.
Environ 86.000 pixels
(Couverture d’image : environ 100%)
GN = 3
Environ 10 cm à 1,2 m (grand angulaire)
Environ 80 cm à 90 cm (téléobjectif)
Flash automatique, flash obligatoire, flash interdit
Mise au point automatique type TTL (autofocus à 5 points : mode de prise d’image individuelle ; autofocus continu :
Mode de réalisation de vidéo), mise au point manuelle
Retard d’environ 2 secondes et 10 secondes
Température 0 à 40°C (utilisation),
–20 à 60°C (stockage)
Humidité 30 à 90%
(utilisation, sans condensation)
10 à 90%
(stockage, sans condensation)
Conforme aux normes de protection JIS de grade 4
(en fonction d’essais effectués chez Sanyo)
Pile
Adaptateur
CA (vendu séparément)
Bloc-pile au Li-Ion
(DB-L20 : fourni)
×
1
VAR-G8
Pour l’utilisation avec ’adaptateur
CC VAR-A2 (vendu séparément)
3,1 W (en cas d’utilisation du bloc-pile au Li-ion pendant l’enregistrement)
77 (l)
×
100 (h)
×
36 (p) mm
(dimensions maximales)
Volume : environ 163 cm³
Environ 155 g (uniquement l’appareil photo [sans bloc-pile ni carte])
Français
168
SPÉCIFICATIONS
Connecteurs de l’appareil photo
Connecteur USB/
AV
(communication/ sortie du son et de l’image)
Connecteur regroupé
Sortie audio
265 mVrms (–9 dBs), 12 k
Ω
ou moins, stéréo
Sortie vidéo
1,0 Vc-c, 75
Ω
asymétrique, sync négative, vidéo composite système TV couleur NTSC/système
TV PAL (commutable à partir du
MENU D’OPTION)
USB USB 2.0 Haute vitesse
Durée de vie du bloc-pile
Prise de photos/ réalisation de vidéo clip
Lecture
Mode de prise d’image individuelle
Mode d’enregistrement de vidéo clip
170 images :
Norme CIPA (en cas d’utilisation d’une carte mémoire SD Toshiba de
128 Mo)
80 minutes :
Enregistré en mode TV-SHQ
(640
×
480 pixels, 30 photos par seconde)
200 minutes :
Écran allumé, lecture continue i
Jusqu’à ce que le bloc-pile soit déchargé lors de l’utilisation d’un bloc-pile complètement rechargé à une température ambiante de 25°C.
i
La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-pile et les conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à
10°C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement réduite.
169
Français
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles
Le tableau indique le nombre possible d’images capturées et la durée d’enregistrement possible pour les cartes mémoire SD en vente dans le commerce (512 Mo, 2 Go, 4 Go).
Mode d’enregistrement/ de réalisation de vidéo clip
Réglage de la résolution
Mode d’image individuelle
Mode de vidéo clip k y x
Q
G
[ b a l d e
Mode d’enregistrement audio
<
512 Mo
151 images
171 images
596 images
674 images
1.190 images
1.340 images
257 images 1.010 images 2.030 images
483 images 1.870 images 3.760 images
766 images 2.950 images 5.900 images
3.920 images 15.500 images 31.000 images
20 mn 59 s
30 mn 34 s
1 h 20 mn
1 h 56 mn
2 h 29 mn
1 h 22 mn
2 h
5 h 17 mn
7 h 39 mn
9 h 50 mn
2 h 45 mn
4 h
10 h 36 mn
15 h 18 mn
18 h 3 mn
8 h 32 mn
Carte mémoire SD
2 Go
33 h 40 mn
4 Go
67 h 24 mn i
La durée maximale de réalisation en continu de vidéo clip au niveau du réglage l
est de 5 heures 30 minutes. La durée maximale de réalisation en continu de vidéo clip au niveau du réglage d
et e
est de 7 heures.
i
Un enregistrement audio continu de 13 heures maximum est possible.
i
2 Go,4 Go: si une carte mémoire SD Sandisk est utilisée.
i
Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc.
i
La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo clip diffère, par exemple, selon la capacité de la carte, les conditions environnementales
(température et conditions de réalisation, etc.).
Français
170
SPÉCIFICATIONS
À propos de l’indicateur multifonctions
L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume, clignote ou est
éteint en fonction des différentes opérations de l’appareil photo.
Indicateur multifonctions
Couleur
État de l’indicateur multifonctions
État de l’appareil photo
Vert
Allumé
Clignotant
Connecté à l’ordinateur ou l’imprimante
(USB)
Mode d’économie d’énergie activé
Rouge
Orange
Clignotant
Allumé
Lent
Rapide
Lors de la photographie avec retardateur
Accès aux données
Connecté à
TV/VIDEO
(AV)
171
Français
Chargeur de bloc-pile fourni
Pièce No.
Alimentation
Sortie nominale
Type de bloc-pile compatible
Environnement ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids (sans le cordon d’alimentation)
VPC-CA6 Valeur nominale du cordon d’alimentation
VPC-
CA6EX
VAR-L20N
CA 100 à 240 V, 50 à 60 Hz, 10 VA, MAX : 0,1 A
CC 4,2 V, 650 mA
Bloc-pile au Lithium-ion fourni ou vendu séparément (DB-L20)
0 à 40°C (recharge),
–20 à 60°C (stockage)
10 à 90% (sans condensation)
46 (l)
×
21,2 (h)
Environ 55 g
CA 125 V, 7 A
CA 250 V, 2,5 A
×
91 (p) mm i
Lors de l’utilisation du chargeur de pile fourni à l’étranger, il se peut que le cordon d’alimentation doive être remplacé conformément aux règlements locaux. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
Bloc-pile au Li-ion fourni
Pièce No.
Tension
Dimensions
Poids
DB-L20
3,7 V
Sortie nominale
Environnement ambiant
720 mAh
Température 0 à 40°C (pendant l’utilisation, rechargé)
–10 à 30°C (stockage)
Humidité 10 à 90% (sans condensation)
39,4 (l)
×
6,0 (h)
×
35,5 (p) mm
Environ 19 g
Français
172
SPÉCIFICATIONS
Autres
Apple, Macintosh et QuickTime sont des marques commerciales ou des marques déposées de Apple Computer Inc.
Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
Software Red Eye by FotoNation
TM
2003-2005 est une marque de fabrique de FotoNation
®
Inc.
Red Eye software
©
2003-2005 Fotonation In Camera Red Eye - couvert par le brevet U.S. No. 6.407.777. Autres brevets en cours d’homologation.
Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
ATTENTION
i
Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans autorisation écrite préalable.
i
Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées dans ce manuel.
i
Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
i
Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des instructions contenues dans ce manuel, ou aux réparations ou modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé par le fabricant.
i
Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par Sanyo Electric.
i
Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de revenu causée par la perte de données, suite à un mauvais fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo.
i
La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.
173
Français
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que vous ne le pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les réglages corrects, vous pouvez créer des photos que vous serez fier de montrer et de partager.
Si les images sont floues malgré l’utilisation de la mise au point
Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique.
Lorsque vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique, l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que l’image soit nette. Une ou plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer l’obtention d’images floues malgré l’utilisation de la mise au point automatique.
k
Fonctionnement de la mise au point automatique
La mise au point automatique est activée lorsque le bouton de prise d’images individuelles est doucement pressé à mi-course. Appuyez légèrement sur le bouton de prise d’images individuelles. La marque de cible apparaît sur l’écran pour indiquer que la mise au point automatique a été activée. Cette méthode en deux étapes garantit une parfaite mise au point de vos photos.
k
Raisons expliquant l’obtention d’images floues
1
Vous avez appuyé complètement sur le bouton de prise d’image individuelle en une seule fois.
2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé.
h
Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du sujet, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier peut devenir flou.
3 Le réglage de mise au point n’est pas défini à la distance appropriée.
h
Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo réglé sur le mode de mise au point normale, ou si vous prenez une photo d’un sujet à une distance normale avec l’appareil photo réglé sur le mode super macro (rapproché), l’image est floue.
k
Prévention d’images floues
1 Vérifiez que l’appareil photo est réglé sur le mode de mise au point approprié pour votre sujet.
2 Tenez l’appareil photo correctement et appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle jusqu’à mi-course.
3 Attendez que la marque de cible apparaisse sur l’écran et, tout en maintenant l’appareil photo stable, continuez à appuyer doucement à fond sur le bouton de prise d’images individuelles.
Pour garantir de belles photos bien nettes, respectez ces étapes qui consistent à appuyer doucement mais fermement sur le bouton de prise d’image individuelle.
Français
174
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie d’un sujet en mouvement
Situation : vous souhaitez prendre une photographie d’action d’un enfant ou d’un animal qui se déplace. La mise au point automatique est activée, mais comme le sujet se déplace, l’image risque d’être floue. En particulier, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, il est difficile de verrouiller la mise au point sur le sujet. Voici quelques conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement.
k
Raisons expliquant l’obtention d’images floues
Lorsque vous appuyez doucement sur le bouton de prise d’image individuelle jusqu’à mi-course, la mise au point automatique de l’appareil photo détermine la distance entre l’appareil photo et le sujet. Une fois le sujet mis au point, s’il bouge avant que la photo soit prise, la photo peut ne pas être au point. Ceci se produit souvent lorsque vous bloquez la mise au point sur le sujet et que vous attendez le bon moment pour prendre la photo. Inversement, vous risquez d’obtenir une image floue si vous appuyez au maximum sur le bouton de prise d’image individuelle en une seule fois pour essayer de prendre rapidement une scène d’action sans parvenir à activer à temps la mise au point automatique.
k
Prévention d’images floues (comment utiliser la mise au point manuelle [page 73])
Outre la mise au point automatique, votre appareil photo dispose également du mode de mise au point manuelle. En mode de mise au point automatique, la distance entre l’appareil photo et le sujet est automatiquement déterminée lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle jusqu’à micourse. Par contre, dans le mode de mise au point manuelle, il vous est possible de régler la mise au point en spécifiant la distance correcte entre l’appareil photo et le sujet avant de prendre la photo.
k
Comment photographier un sujet en mouvement
1 Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo sur la mise au point manuelle.
Définissez la distance de mise au point appropriée entre l’appareil photo et le sujet.
2 Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point définie, appuyez doucement mais complètement sur le bouton de prise d’image individuelle.
<Avantage de la mise au point manuelle>
i
Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l’activation de la mise au point automatique.
i
La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être plus précise.
<Utilisation efficace de la mise au point manuelle>
i
Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle juste avant que le sujet atteigne la distance de mise au point. Relâchez le déclencheur lorsque le sujet se trouve à la distance appropriée.
i
La mise au point manuelle permet d’éviter d’obtenir des images floues si un objet se trouve entre l’appareil photo et le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point.
175
Français
Photographie de portraits (mode portrait
>
)
Points :
i
Choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet.
i
Rapprochez-vous du sujet.
i
Faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet.
REMARQUE
i
Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon
à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet.
i
En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir.
i
Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une photo de meilleure qualité si vous utilisez le flash, par exemple, ou si vous modifiez le réglage d’exposition.
Photographie de sujets en mouvement (mode sports
a
)
Points :
i
Adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet. i
Réglez le zoom sur le grand angulaire.
i
N’hésitez pas à appuyer sur le bouton de prise d’image individuelle, sinon vous risquez de manquer l’action.
REMARQUE
i
Conseils permettant de ne pas manquer vos photographies d’action : veillez à tenir correctement l’appareil photo. Gardez en permanence le sujet dans l’objectif en déplaçant l’appareil photo avec lui dans l’attente de la bonne prise. Déplacez-vous–pas uniquement vos bras– avec l’appareil photo pendant la prise de photos.
i
Les images risquent d’être davantage floues si le zoom est réglé sur le téléobjectif plutôt que sur le grand angulaire. Réglez le zoom le plus près possible du grand angulaire.
i
Exercez-vous à appuyer rapidement mais en douceur sur le bouton de prise d’image individuelle de façon à pouvoir le refaire au moment où une opportunité se présentera.
Français
176
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie nocturne (mode portrait de vue nocturne
/
)
Points :
i
Évitez de secouer l’appareil photo.
i
Augmentez la sensibilité ISO.
REMARQUE
i
La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la photographie nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande chance que les images photographiées soient floues. Stabilisez l’appareil photo lorsque vous prenez une photo.
i
Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez toutefois à ne pas photographier le sujet de trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair.
i
Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo ni les sujets pendant environ 2 secondes.
Photographie de paysage (mode de paysage
+
)
Points :
i
Prenez des photos avec une haute résolution.
i
Pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique.
i
Faites attention à la composition de l’image.
REMARQUE
i
Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons.
i
Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en s’assurant que l’appareil est stable. Le fait de stabiliser l’appareil photo augmentera vos chances d’obtenir une photo nette.
i
Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène.
177
Français
SANYO Electric Co., Ltd.