▼
Scroll to page 2
of
12
2 6 7 9 8 10 5 11 4 AVG VBATT Km/h Km/l Vmax SERVICE °C °F LAP CEV 12 ZADI mph PU SH 3 13 ECRAN LCD MULTIFONCTIONS En tournant la clé de contact (1) sur la position “ ”, tous les segments s’allument sur l’écran LCD multifonctions (de cette manière, un contrôle de fonctionnement des composants a lieu) et la dernière fonction mise au point après l’arrêt du véhicule s’affiche. 1 Les différentes fonctions sont sélectionnées puis affichées sur l’écran en appuyant sur le bouton (MODE) (2) situé sur les commandes au guidon gauche. Les segments qui composent l’écran LCD multifonctions sont les suivants : Indicateur de la fonction chronomètre (3), icône d’échéance entretien programmé (4), icône de vitesse moyenne exprimée en miles par heure (mph) (5), vitesse moyenne (6), icône de tension de batterie (7), icône de vitesse moyenne exprimée en kilomètre par heure (km/h) (8). (La même icône est utilisée pour la fonction «consommation» exprimée avec le symbole Km/l) consommation exprimée en G/ml (utilisé uniquement pour les versions ) (9), icône de vitesse maximum (10), icône de température extérieure exprimée en degrés Celsius (°C), icône de température extérieure exprimée en degrés Fahrenheit (°F) (12), affichage à six chiffres des valeurs relatives aux fonctions mises au point et identifiées par les icônes correspondants (13). ATTENTION Au bout des 1000 premiers Km et par la suite tous les 6000 km, le message SERVICE s’affiche sur l’écran. Dans ce cas, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia, pour effectuer les interventions prévues par la fiche d’entretien courant, voir p.41 (FICHE D’ENTRETIEN COURANT). manuel d’emploi et d’entretien Atlantic 500 21 En appuyant sur la touche MODE on obtient dans l’ordre les fonctions suivantes : ↓ 1 ZADI Température extérieure en °C MODE PU SH ↓ Vitesse maximum (Vmax) + km/h ou MPH MODE 2 ABS ↓ 5 Vitesse moyenne AVG (km/h ou mph) MODE ↓ Tension batterie (Vbatt) MODE ↓ Consommation de carburant (km/L ou ML/G) MODE ↓ Chronomètre (LAP) MODE ↓ Kilomètres manquants avant la révision suivante SERVICE MODE 22 manuel d’emploi et d’entretien 3 4 ODO TRIP 1 TRIP 2 1 MISE A ZÉRO DES VALEURS DE VITESSE MOYENNE, VITESSE MAXIMUM, CONSOMMATION DE CARBURANT ET CHRONOMÈTRE IMPORTANT les mises à zéro des informations correspondantes sont possibles uniquement si l’odomètre est affiché sur l’écran digital droit. ♦ Appuyez plus de trois secondes sur la touche (1) (TRIP). IMPORTANT la fonction affichée sera remise à zéro. START/STOP ET MISE A ZÉRO DU CHRONOMÈTRE IMPORTANT la mise a zéro de ces informations n’est possible que si l’odomètre est affiché sur l’écran digital droit. START/STOP: appuyez sur la touche «MODE» (2) pendant plus de trois secondes. MISE A ZÉRO: ♦ Appuyez plus de trois secondes sur la touche (1) (TRIP) uniquement lorsque le chronomètre est à l’arrêt. Atlantic 500 ODOMÈTRE DIGITAL IMPORTANT Les écrans LCD fonctionnent uniquement avec le contacteur principal sur la position “ ”. En tournant la clé de contact (1) sur la position “ ”, tous les segments s’allument sur l’écran LCD et un contrôle de tous les composants est effectué. L’odomètre est toujours affiché. Les segments qui composent l’écran LCD sont les suivants : icône d’affichage odomètre (2), icône d’affichage premier compteur partiel (3), icône d’affichage second compteur partiel (4), affichage à cinq chiffres des valeurs correspondant aux fonctions sélectionnées (5). 2 1 3 ZADI 1 PU SH 1 aprilia ABS En appuyant plusieurs fois sur la touche TRIP, on obtient dans l’ordre les fonctions suivantes : ↓ Odomètre (ODO) TRIP ↓ Premier compteur partiel (TRIP 1) TRIP ↓ Second compteur partiel (TRIP 2) TRIP MISE A ZÉRO DES COMPTEURS KILOMÉTRIQUES PARTIELS TRIP1/ TRIP2 ♦ Appuyez plus de trois secondes sur la touche (3) (TRIP) en face du TRIP sélectionné. IMPORTANT La TROUSSE A OUTILS La trousse à outils (1) est fixée sur la partie intérieure du compartiment casque /boîte à gants sous la selle. Pour y accéder : Soulevez la selle, voir p. 23 (DÉBLOCAGE/ BLOCAGE DE LA SELLE). La trousse à outils comprend : – Clé Allen de 4 mm. – Tournevis à deux têtes cruciforme/plat. – Manche pour tournevis. – Clé Allen de 3 mm. – Clé à tube 16x70 avec hexagone. – Clé combiné de 13 mm. – Clé à secteur bout carré. – Trousse. DÉBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE ♦ Introduisez la clé (1) dans le contacteur (2). ♦ Pressez et tournez la clé de contact (1) en sens d’horloge. ♦ Grâce au piston pneumatique, la selle (3) reste soulevée et le compartiment s’éclaire. ♦ Pour bloquer la selle, baissez-la et appuyez dessus (sans forcer), pour enclencher la serrure. DANGER Avant de vous mettre en route, vérifiez que la selle est bloquée correctement. fonction affichée sera remise à zéro. manuel d’emploi et d’entretien Atlantic 500 23 1 1 2 4 3 BOITE A GANTS VIDE-POCHE Grâce à l’utilisation de la boîte à gants pour le rangement des papiers, il n’est pas nécessaire de porter avec vous les objets encombrants toutes les fois que vous garez le véhicule. ♦ Introduisez la clé (1) dans le contacteur principal (2). ♦ Pressez et tournez la clé de contact en sens d’horloge. ♦ Le portillon de la boîte à gants s’ouvre automatiquement. ♦ Une prise de courant 12V (3) est présente à l’intérieur. ♦ La prise de courant peut s’utiliser pour des accessoires d’une puissance ne dépassant pas (téléphone portable, lampe d’inspection, etc.) ♦ Appuyez sur la partie supérieure du portillon (1). ♦ Le portillon s’ouvre automatiquement et il est possible d’accéder au vide-poche. ♦ Refermez en accompagnant le portillon jusqu’à entendre un clic. ATTENTION Une utilisation prolongée de la prise avec le moteur coupé peut entraîner le déchargement partiel de la batterie. 24 manuel d’emploi et d’entretien Atlantic 500 PRINCIPAUX COMPOSANTS CARBURANT DANGER Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif dans certaines conditions. Il est préférable d’effectuer l’approvisionnement et les opérations d’entretien dans un lieu ventilé avec le moteur coupé. Ne fumez pas pendant l’approvisionnement et à proximité des vapeurs de carburant, en évitant absolument le contact avec les flammes libres, les étincelles et tout autre source pouvant déclencher l’allumage ou l’explosion. Evitez également l’écoulement de carburant par l’embout car il pourrait s’incendier au contact des parties brûlantes du moteur. En cas de renversement accidentel, contrôlez que la partie concernée est parfaitement sèche avant de démarrer le moteur. Le carburant se dilate avec la chaleur et sous l’action des rayons solaires, aussi, évitez de remplir le réservoir à ras bord. Fermez soigneusement le bouchon au terme de l’approvisionnement. Evitez le contact du carburant avec la peau, l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvasement d’un récipient à un autre à l’aide d’un tuyau. 1 3 2 NE DISPERSEZ PAS LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT RANGEZ HORS DE PORTÉE DES ENFANTS Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane minimum de 91 (N.O.R.M.) et 81 (N.O.M.M.). Pour accéder au bouchon du réservoir : ♦ Enfilez la clé (1) dans la serrure du portillon d’essence (2) situé entre les appuis des repose-pieds. ♦ Tournez la clé en sens d’horloge puis tirez-la en ouvrant le portillon d’essence. ♦ Dévissez le bouchon du réservoir (3). CAPACITÉ DU RÉSERVOIR (réserve incluse) : – 16,5 l RÉSERVE : – 4l manuel d’emploi et d’entretien Atlantic 500 25 HUILE MOTEUR Contrôlez tous les 3000 km (1875 mi), le niveau de l’huile moteur, voir page 45 (CONTRÔLE NIVEAU D’HUILE MOTEUR ET APPOINT). LUBRIFIANTS DANGER L’huile peut provoquer de sérieux dommages à l’épiderme si elle est manipulée longtemps et quotidiennement. Il est conseillé de bien se laver les mains après avoir manipulé l’huile. IMPORTANT Utilisez de l’huile avec les caractéristiques 5/W 40, voir page 74 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). En cas d’interventions d’entretien, il est conseillé d’utiliser des gants en latex. ATTENTION RANGEZ LOIN DE LA PORTÉE DES ENFANTS NE DISPERSEZ PAS L’HUILE DANS L’ENVIRONNEMENT Faites contrôler tous les 6000 km (3750 mi) le niveau de l’huile de transmission. ATTENTION Opérez avec précautions. Veillez à ne pas répandre l’huile ! Veillez à ne pas souiller les composants, le lieu de travail et les alentours. Nettoyez soigneusement les traces d’huile éventuelles. En cas de fuite d’huile ou de fonctionnement défectueux, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. 26 manuel d’emploi et d’entretien HUILE DE TRANSMISSION L’huile de transmission doit être vidangée puis renouvelée a l’issu des 1000 premiers km (625 mi) et puis tous les 24000 km (15000 mi) par la suite. Pour le contrôle et le remplacement, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. Atlantic 500 En cas d’appoint en huile, il est recommandé de ne pas dépasser le niveau «MAX». Il est nécessaire d’effectuer la vidange de l’huile moteur à la fin des 1000 premiers km (625 mi) et par la suite : – tous les 6000 km (3750 mi), vidangez. – tous les 3000 km (1875 mi) contrôle du niveau/appoint. Pour le remplacement, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. LIQUIDE POUR FREINS – recommandations IMPORTANT Ce véhicule est équipé de freins à disque avant et arrière, avec circuits hydrauliques séparés. Les informations suivantes se rapportent à un circuit de freinage simple, mais sont valables pour les deux. DANGER Des variations soudaines du jeu ou de l’élasticité du levier sont dues à un problème sur le circuit hydraulique. Adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia en cas de doutes sur le fonctionnement du circuit et dans l’incapacité d’effectuer correctement les opérations courantes de contrôle. FREINS A DISQUE DANGER Attention au disque de frein et à la garniture des plaquettes, vérifiez qu’il ne s’y trouve pas de graisse ou d’huile, en particulier à la suite des opérations d’entretien et de contrôle. Contrôlez que la canalisation de frein n’est pas tordue ou usée. CONSERVEZ LOIN DE LA PORTÉE DES ENFANTS NE DISPERSEZ PAS LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT. DANGER Les freins sont les organes dont dépend le plus votre sécurité. Il faut donc les maintenir toujours en parfait état et les contrôler avant chaque trajet. Un disque souillé salit les plaquettes avec comme conséquence une réduction de la capacité de freinage. Les plaquettes grasses doivent être remplacées alors qu’un disque sale peut se nettoyer avec un produit dégraissant de haute qualité. Le liquide pour freins doit être vidangé et renouvelé tous les deux ans auprès d’un Concessionnaire Officile aprilia. manuel d’emploi et d’entretien Atlantic 500 27 CONTRÔLE Pour le contrôle du niveau : 1 -MIN- IMPORTANT Placez le véhicule sur un IMPORTANT Ce véhicule est équipé de freins à disque avant et arrière avec circuits hydrauliques séparés. Les informations suivantes se rapportent à un circuit de freinage simple mais sont valables pour les deux circuits. terrain solide et plat. ♦ Mettez le véhicule sur la béquille centrale. ♦ Vérifiez l’usure des plaquettes de freins p. ♦ Tournez le guidon de manière à ce que le liquide contenu dans le réservoir de liquide soit parallèle au repère « MIN » sur le hublot (1). ♦ Vérifiez que le liquide contenu dans le réservoir dépasse le repère « MIN » indiqué sur le hublot (1). 48 (VÉRIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES) et du disque. Si les plaquettes et le disque n’ont pas besoin d’être remplacés : ♦ Adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui se chargera de faire l’appoint. MIN = niveau minimum. Contrôlez l’efficacité du freinage. Dans le cas d’une course excessive du levier de frein ou d’une perte d’efficacité du freinage, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia, car il pourrait être nécessaire d’effectuer une purge de l’air du circuit. DANGER N’utilisez pas le véhicule en cas de fuite de liquide du circuit. manuel d’emploi et d’entretien ATTENTION Le niveau du liquide diminue progressivement avec l’usure des plaquettes. Au fur et à mesure de l’usure des plaquettes, le niveau du liquide de frein dans le réservoir diminue pour compenser la diminution. Les réservoirs de liquide pour freins sont situés sous le couvre-guidon, à proximité de la fixation des leviers de frein. Contrôlez régulièrement le niveau du liquide de freins dans les réservoir, voir ci-contre (CONTRÔLE) et l’usure des plaquettes, voir page 48 (VÉRIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES). 28 Si le niveau de liquide se trouve en dessous du repère “MIN”: Atlantic 500 ATTENTION LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ATTENTION 1 N’utilisez pas le véhicule si le niveau du liquide de refroidissement se trouve en dessous du minimum « MIN ». Contrôlez tous les 2000 km (1250 mi) et après tous les longs trajets, le niveau du liquide de refroidissement, faites-le remplacer tous les 2 ans par un Concessionnaire Officiel aprilia. DANGER Le liquide de refroidissement est nocif par ingestion. Le contact avec la peau ou les yeux peut provoquer des irritations. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez abondamment à l’eau courante et consultez un médecin. En cas d’ingestion, provoquez le vomissement, rincez la bouche et la gorge avec d’abondantes quantités d’eau et consultez immédiatement un médecin. NE DISPERSEZ PAS LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT. A CONSERVER LOIN DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Attention à ne pas renverser le liquide de refroidissement sur les parties brûlantes du moteur car il pourrait prendre feu et produire des flammes invisibles. En cas d’interventions d’entretien, il est conseillé d’utiliser des gants en latex. Pour le renouvellement du liquide, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. La solution de liquide de refroidissement se compose de 50% d’eau et 50% d’antigel. Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et assure également une bonne protection contre la corrosion. Il est préférable de garder le même mélange durant la saison chaude pour réduire les baisses par évaporation et la nécessité d’appoints fréquents. Les dépôts de sels minéraux restant dans le radiateur après l’évaporation de l’eau sont réduits et l’efficacité du circuit de refroidissement se maintient inaltérée. Lorsque la température extérieure descend en dessous de zéro degré centigrade, contrôlez fréquemment le circuit de refroidissement et ajoutez, si nécessaire, une plus haute concentration d’antigel (jusqu’à un maximum de 60%). Pour la solution de refroidissement, utilisez de l’eau déminéralisée pour ne pas détériorer le moteur. DANGER Ne retirez pas le bouchon du vase d’expansion (1) à moteur chaud car le liquide est sous pression et à haute température. Le contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer des sérieuses brûlures et/ou dommages. manuel d’emploi et d’entretien Atlantic 500 29 2 3 1 2 MAX MIN CONTRÔLE ET APPOINT DANGER Effectuez à moteur froid les opérations de contrôle et d’appoint du liquide de refroidissement. ♦ Coupez le moteur et attendez qu’il refroi- disse. IMPORTANT Garez le véhicule sur un terrain solide et plat. ♦ Ouvrez la boîte à gants, voir p. 24 (BOITE A GANTS). ♦ Vérifiez que le niveau de liquide contenu dans le vase d’expansion (2) soit compris entre les repères “MIN” et “MAX”. MIN = niveau minimum. MAX = niveau maximum. 30 manuel d’emploi et d’entretien Dans le cas contraire : le capot avant, voir p. 54 (DÉPOSE DU CAPOT AVANT). ♦ Desserrez (en tournant en sens contraire d’horloge) sans le retirer, le bouchon de remplissage (1). ♦ Attendez quelques secondes pour permettre de décharger la pression éventuelle. ♦ Déposez IMPORTANT Un tuyau de décharge (3) est branché au bouchon (1). Ne pas forcer ni débrancher ce tuyau (3). ♦ Dévissez et retirez le bouchon (1). DANGER Le liquide de refroidissement est nocif par ingestion. Le contact avec la peau ou les yeux peut provoquer des irritations. N’introduisez pas les doigts ou d’autres objets pour vérifier la présence de liquide de refroidissement. Atlantic 500 ATTENTION Au cours de l’appoint, ne dépassez pas le niveau « MAX » sous peine de provoquer un écoulement de liquide pendant le fonctionnement du moteur. ♦ Ajoutez du liquide, voire page 74 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS) jusqu’à ce que le niveau du liquide de refroidissement arrive approximativement au niveau “MAX”. ♦ Remettez le bouchon de remplissage (1) en place. ATTENTION En cas de consommation excessive de liquide de refroidissement ou si le réservoir se vide, contrôlez qu’il n’y a pas de fuites sur le circuit. Pour la réparation, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. ♦ Remettez le capot en place, voir p. 54 (DÉPOSE DU CAPOT AVANT). 1 PNEUMATIQUES Ce véhicule est équipé de pneus sans chambre à air (tubeless). DANGER Contrôlez périodiquement la pression de gonflage des pneus à la température ambiante, voir p. 70 (DONNÉES TECHNIQUES). Si les pneus sont chauds, la mesure n’est pas correcte. Effectuez la mesure surtout avant et après les longs trajets. Si la pression de gonflage est trop haute, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, compromettant ainsi le confort de marche et la tenue de route dans les virages. Inversement, si la pression de gonflage est insuffisante, les flancs des pneus (1) travaillent plus et le pneu pourrait glisser sur la jante ou même se décoller et entraîner la perte de contrôle du véhicule. En cas de freinage brutal, les pneus pourraient sortir des jantes. Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire des écarts. Contrôlez l’état de surface et l’usure car une mauvaise condition des pneus compromettrait l’adhérence à la route et la manoeuvrabilité du véhicule. Certains types de pneumatiques homologués pour ce véhicule sont équipés d’indicateurs d’usure. Il existe différents types d’indicateurs d’usure, informez-vous auprès du revendeur pour les modalités de contrôle. Contrôlez l’usure des pneus à vue, s’ils sont usés, il faut les remplacer. Si les pneus sont vieux, même si non usés complètement, il peuvent se durcir et ne plus assurer la tenue de route. Dans ce cas, il est nécessaire de les faire remplacer. Faites remplacer également les pneus s’ils sont usés ou en présence d’une crevaison de plus de 5 mm dans la bande de roulement. Après un changement de pneu, faites équilibrer les roues. Utilisez exclusivement des pneus ayant les dimensions indiquées par le constructeur, voir page 70 (DONNÉES TECHNIQUES). Ne montez pas des pneus avec chambre à air sur des jantes prévues pour tubeless et vice versa. Contrôlez que les soupapes de gonflage sont toujours munies des bouchons pour éviter un dégonflage imprévu des pneus. manuel d’emploi et d’entretien Atlantic 500 31 Pour cette raison, l’interrupteur des feux “ - •” est remplacé par un inverseur codephare “ - ”. L’extinction des feux est subordonnée à la position de la clé de contact sur “ ”. ♦ Avant le démarrage, contrôlez que l’inverseur code-phare se trouve sur “ ” (feu de croisement avant). 2 POT D’ÉCHAPPEMENT/SILENCIEUX DANGER Les opérations de remplacement, réparation, entretien et équilibrage sont très importantes. Elles doivent être exécutées avec les outils appropriés et l’expérience nécessaire. Pour ce motif, il est conseillé de vous adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia ou un réparateur de pneus spécialisé dans l’exécution des opérations précédentes. Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouvert d’un traitement glissant : conduisez prudemment durant les premiers kilomètres. N’enduisez pas les pneus avec des liquides non adaptés. LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT (2) Avant:.......................2 mm ( Arrière:.....................2 mm ( 3 mm) 3 mm) DANGER Ne dépassez pas la limite maximum de poids transportable. La surcharge du véhicule compromet la stabilité, la maniabilité et peut provoquer des dommages aux pneus. CHARGE MAX. 180 Kg 32 manuel d’emploi et d’entretien PRESSION DES PNEUS PILOTE UNIQUEMENT PLEINE CHARGE (passager + pilote) AV. 2,1 AR. 2,3 2,2 2,6 Suite à des essais approfondis, aprilia a approuvé pour ce modèle, uniquement les pneus suivants : CONSTRUCTEUR MESURE MODÈLE MICHELIN 120/70-15’ 56S 140/60-14’ 64S GOLD STANDARD GOLD STANDARD AV. AR. AV. AR. CHENG SHIN 120/70-15’56R 140/60-14’ 64R MAXXIS M-6002 M-6002 VERSION AVEC ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES FEUX Sur le véhicule équipé de ce dispositif , les feux se mettent en fonction automatiquement lorsque la clé de contact est mise sur “ ”. Atlantic 500 Il est interdit de modifier le système de contrôle du bruit. Le propriétaire du véhicule doit savoir que la loi peut interdire : – le retrait et toute action destinée à neutraliser, de la part de qui que ce soit, autre que pour des interventions d’entretien, de réparation ou de remplacement, tout dispositif ou élément constitutif incorporé à un véhicule neuf, dans le but de contrôler l’émission sonore avant la vente ou la livraison du véhicule à l’acheteur final ou pendant son utilisation ; et – l’utilisation du véhicule une fois que ce dispositif ou élément constitutif a été retiré ou neutralisé. Contrôlez le pot d’échappement/silencieux et les tubes du silencieux en veillant à ce qu’il n’y ait pas de traces de rouilles ou des trous et que le système d’échappement fonctionne correctement. Dans le cas où le bruit produit par le système d’échappement augmente, contactez immédiatement un Concessionnaire Officiel aprilia.