▼
Scroll to page 2
of
12
MANUEL DE L'UTILISATEUR PONCEUSE DE FINITION COMPACTE MODÈLE CFS1500 DOUBLE ISOLATION SPÉCIFICATIONS: Longueur du patin de ponçage Vitesse à vide Caractéristiques nominales 140 mm (5,5 po) 12 000 orb./mn 120 volts, 60 Hz, CA 0,8 ampères Poids net 0,9 kg (2 lb) MERCI D'AVOIR ACHETÉ UNE PONCEUSE RYOBI. Votre nouvelle ponceuse a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité, facilité d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui. ATTENTION: Lisez attentivement tout le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle ponceuse. Faites attention aux règles de sécurité et avertissements. Si votre ponceuse est utilisée comme il se doit et ce pour quoi elle est prévue, elle sera fiable et durera des années. Veuillez remplir et retourner la carte d'enregistrement – garantie afin que nous puissions demeurer à votre service. Nous vous remercions de l'achat d'outils Ryobi. CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT TABLE DES MATIÈRES ■ Table des matières et Introduction ................................................................................................................. 2 ■ Règles de sécurité ...................................................................................................................................... 3-5 ■ Symboles ....................................................................................................................................................... 5 ■ Caractéristiques .......................................................................................................................................... 6-7 ■ Déballage ....................................................................................................................................................... 7 ■ Fonctionnement .......................................................................................................................................... 8-9 ■ Entretien ....................................................................................................................................................... 10 ■ Notes ............................................................................................................................................................ 11 ■ Commande de pièces / Service après-vente / Cordons prolongateurs ....................................................... 12 INTRODUCTION Votre ponceuse comporte de nombreuses caractéristiques qui rendront vos travaux de ponçage plus faciles et agréables. Les aspects de sécurité, performance et fiabilité ont reçu le niveau de priorité maximum lors de la conception de cette ponceuse, et c'est pourquoi son entretien et son utilisation sont simples. ATTENTION: Lisez attentivement tout ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle ponceuse. Accordez une attention particulière aux règles de sécurité et à tous les symboles de sécurité y compris «danger», «avertissement» et «attention». Si votre ponceuse est utilisée correctement et uniquement pour ce à quoi elle est destinée, elle vous fournira un service sûr et fiable pendant des années. AVERTISSEMENT: PORTEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ PRÉVOIR VAUT MIEUX QUE NE PAS VOIR Le fonctionnement de toute ponceuse peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours des lunettes de protection ou à coques latérales, ainsi qu'un masque antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus des lunettes correctrices ou celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales. Portez toujours un protecteur oculaire avec indication de conformité à la norme ANSI Z87.1. Remarquez ce symbole qui indique les mesures de sécurité importantes. Il signifie «attention». Votre sécurité est en jeu. Page 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ■ AVERTISSEMENT: Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. ■ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AIRE DE TRAVAIL ■ Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. ■ N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs. ■ Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ■ Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre), qui ne peut se brancher que d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas parfaitement dans la prise, inversez sa position; si elle n’entre toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise de courant polarisée. Ne modifiez pas la fiche de élimine le besoin d’un cordon l’outil. La double isolation d’alimentation à trois fils avec mise à la terre ainsi que d’une prise de courant mise à la terre. ■ Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières réfrigérateurs, etc.). Le risque de décharge électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre. ■ N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique. ■ Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez immédiatement un cordon endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque de décharge électrique. ■ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, employez un cordon prolongateur prévu pour l’extérieur marqué «W-A» ou «W». Ces cordons sont faits pour être utilisés à l’extérieur et réduisent le risque de décharge électrique. SÉCURITÉ DES PERSONNES ■ Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, ■ ■ ■ d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention suffit pour entraîner des blessures graves. Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N’approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher l’outil, assurez-vous que son interrupteur est sur arrêt. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher un outil dont l’interrupteur est en position marche peut mener tout droit à un accident. Enlevez les clés de réglage ou celles de serrage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l’outil peut provoquer des blessures. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un appareil antibruit. UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ■ Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de serre-joints ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l’outil. ■ Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. ■ N’utilisez pas un outil si son interrupteur ne le met pas en marche ou ne l'arrête pas. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. ■ Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. ■ Rangez les outils hors de la portée des enfants et d’autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices. ■ Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger. ■ Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. ■ N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d’outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre. Page 3 RÈGLES DE SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES (suite) RÉPARATION ■ La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation/le service après-vente d’un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves. ■ Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de rechange d’origine. Suivez les directives données à la section «Entretien» de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de décharge électrique ou de blessures. ■ ■ RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ■ Tenez l’outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l’outil de coupe peut entrer en contact avec du câblage caché ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension «électrifie» les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur. ■ N'utilisez jamais cette ponceuse ou toute autre pour le ponçage humide ou le polissage avec un liquide. Sinon, des décharges électriques pourraient avoir lieu d'où des blessures graves ou pire encore. ■ Gardez les mains éloignées de la zone de ponçage. RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES ■ Connaissez votre outil électrique. Lisez attentivement votre manuel. Apprenez les usages et limites de l’outil ainsi que les risques qui lui sont propres. ■ Utilisez toujours des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours n'ont que des verres résistant aux chocs; ce ne sont pas des lunettes de sécurité. ■ Protégez vos poumons. Portez un masque facial ou antipoussière si l’opération soulève de la poussière. ■ Protégez votre ouïe. Portez des protège-tympan lors d'un usage prolongé de l'outil. ■ Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu'un cordon prolongateur est utilisé, assurezvous que celui-ci est d'un calibre suffisant pour le courant nécessaire à l'outil. Un calibre 16 (A.W.G.) minimum est recommandé pour un cordon prolongateur de 30 m ■ ■ (100 pieds) de longueur maximale. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon de plus de 30 m (100 pieds) de longueur. En cas de doute, utilisez un cordon d'un calibre supérieur. Plus le chiffre du calibre est petit, plus le cordon est gros. Inspectez les cordons périodiquement et s'ils sont endommagés, faites-les remplacer par un centre de service après-vente de l'usine ou une organisation agréée de service après-vente. Ayez toujours connaissance de l'emplacement du cordon. Vérifiez s'il y a des pièces endommagées. Avant d’utiliser l’outil, si un protecteur ou une autre pièce est endommagé, vérifiez avec soin s’il fonctionne correctement. Vérifiez si les pièces mobiles sont alignées, si elles ne sont pas coincées, s'il y a des pièces cassées, si le montage est correct et si d'autres conditions peuvent affecter le bon fonctionnement. Toute pièce ou tout protecteur endommagé doit être réparé ou remplacé par un centre de service après-vente agréé. Recherchez et enlevez tous les clous du bois avant le ponçage. Conservez ces instructions. Relisez-les souvent et utilisez-les pour renseigner une autre personne. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez-lui aussi ces instructions. AVERTISSEMENT: Les travaux à la machine tels que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d'autres problèmes relatifs à la reproduction. Ces produits chimiques sont, par exemple: • le plomb provenant des peintures à base de plomb; • les cristaux de silice provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et • l'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement. Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 4 SYMBOLES SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION V Volts Tension A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) mn Minutes Durée Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Fabrication de classe II Indique un outil doté d'une double isolation Tours ou courses par minute Tours, courses, vitesses, orbites etc. par minute. Symbole de sécurité Annonce les paragraphes «attention», «avertissement» ou «danger». Il signifie «attention!!!». Votre sécurité est en jeu. n0 .../mn Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE DE SÉCURITÉ: Annonce les paragraphes «attention» ou «avertissement». Peut être utilisé en même temps que d'autres symboles ou pictogrammes. DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. NOTE: Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil. Page 5 CARACTÉRISTIQUES CONNAISSEZ VOTRE PONCEUSE ACTION DE PONÇAGE CIRCULAIRE Voir figure 1. Votre ponceuse utilise de petits mouvements circulaires très rapides pour poncer les matériaux. Ce mouvement est idéal pour produire un fin grain de finition ou lors de l'utilisation du patin de ponçage pour enlever peinture et rouille légères ainsi que d'autres revêtements de la surface de travail. Avant de tenter d'utiliser votre ponceuse, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et ses exigences de sécurité. AVERTISSEMENT: Si une pièce manque, remplacez-la avant d'utiliser cette ponceuse. L'inobservation de cette règle peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas l'habitude de cette ponceuse vous rendre insouciant. Souvenez-vous qu'il suffit d'une fraction de seconde d'inattention pour vous blesser gravement. INTERRUPTEUR Cette ponceuse est dotée d'une commande simple par interrupteur. Pour mettre en MARCHE votre ponceuse, appuyez sur l'interrupteur comme il est illustré à la fig. 1. Appuyez sur l'interrupteur dans la direction opposé pour mettre la ponceuse à l'ARRÊT. PATIN EN VELCRO® Grâce à leur conception auto-agrippante, les feuilles abrasives et les patins de ponçage peuvent être changés rapidement et réutilisés. FEUILLES ABRASIVES TRIANGULAIRES Les deux tiers supérieurs de chaque feuille abrasive sont constitués d'un triangle détachable qui peut être retourné pour augmenter la durée de vie de la feuille et permettre une usure uniforme. APPLICATIONS (À utiliser seulement pour les fins indiquées ci-dessous) ■ Ponçage des surfaces en bois. ■ Enlèvement de la rouille et ponçage de surfaces en acier. ■ Polissage et ponçage des métaux et céramique. ATTENTION: Éloignez le cordon de la zone de ponçage et positionnez-le de manière à ce qu'il ne soit pas attrappé sur la pièce, l'outil ou d'autres objets en cours de ponçage. CARTER DU MOTEUR POIGNÉE MOULÉE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT CORDON DE 6 PI MARCHE ARRÊT BASE FEUILLE ABRASIVE TRIANGULAIRE Fig. 1 *VELCRO® est une marque de commerce déposée de VELCRO U.S.A. Inc. Page 6 CARACTÉRISTIQUES DOUBLE ISOLATION Votre outil électrique Ryobi comporte une double isolation. Ceci signifie que vous êtes séparé du système électrique de l'outil par deux ensembles complets d'isolation. Cette couche supplémentaire d'isolation est prévue pour protéger l'usager des décharges électriques provenant d'un bris dans l'isolant du câblage. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants métalliques internes du moteur. Il n'est pas nécessaire de mettre à la terre les outils dotés d'une double isolation. AVERTISSEMENT: Le système à double isolation est prévu pour protéger l'usager des décharges électriques provenant d'une rupture dans le câblage interne de l'outil. Prenez toutes les précautions de sécurité normales pour éviter les décharges électriques. DÉBALLAGE Votre ponceuse est expédiée entièrement montée et prête à l’emploi. Voir figure 2. Vérifiez-la soigneusement pour vous assurer qu'elle n'a pas été endommagée lors de l'expédition. Si une pièce est endommagée ou manque, communiquez avec le détaillant Ryobi le plus proche de chez vous pour obtenir les pièces de rechange avant d'utiliser la ponceuse. ■ Enlevez la ponceuse du cartonnage avec précaution et placez-la sur une surface d'aplomb. ■ Ne jetez pas le cartonnage avant d'avoir examiné avec précaution la ponceuse, identifié toutes les pièces et fait fonctionner votre nouvelle ponceuse avec succès. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout démarrage accidentel ou choc électrique pouvant entraîner de graves blessures, montez toutes les pièces de votre ponceuse avant de la brancher. La ponceuse ne doit jamais être branchée lors du montage des pièces, de la réalisation de réglage, de l'installation ou de l'enlèvement des feuilles abrasives, du nettoyage ou lorsqu'elle n'est pas utilisée. AVERTISSEMENT: Si une pièce manque, remplacez-la avant d'utiliser cette ponceuse. L'inobservation de cette règle peut entraîner des blessures graves. LISTE DE CONTENU: 3 1 5 2 4 6 7 Fig. 2 Page 7 1. Ponceuse 2. Patin de ponçage léger (blanc) (1) 3. Patin de ponçage à usage intensif (rouge) (1) 4. Patin de polissage (gris) (1) 5. Feuilles abrasives 60 grains (2) 6. Feuilles abrasives 120 grains (3) 7. Feuilles abrasives 240 grains (2) 8. Manuel de l’utilisateur (1) (non illustré) 9. Garantie et carte d'enregistrement (1) (non illustrées) FONCTIONNEMENT FIXATION DE LA FEUILLE ABRASIVE OU DU PATIN DE PONÇAGE AVERTISSEMENT: Alignez le bas de la feuille abrasive ou du patin de ponçage au bas de la base de votre ponceuse. Appuyez fermement la feuille contre la base tout en remontant vers la pointe de la base. Voir figure 3. Si votre ponceuse n'est pas débranchée, elle peut démarrer accidentellement et gravement blesser. SÉLECTION DE LA FEUILLE ABRASIVE OU DU PATIN DE PONÇAGE CORRECT La sélection du bon type de feuille abrasive et la grosseur de grain adéquate sont extrêmement importantes pour obtenir une finition poncée de qualité supérieure. Les abrasifs d'oxide d'aluminium, de carbure de silicium et d'autres matériaux synthétiques sont les meilleurs pour le ponçage mécanique. Les abrasifs naturels comme le silex et le grenat sont trop tendres pour être économiques lorsqu'ils sont utilisés sur des ponceuses électriques. En général, les papiers à grains gros enlèvent plus de matériau que ceux à grains fins. Ces derniers donnent une meilleure finition pour tous les ponçages. L'état de la surface à poncer détermine la grosseur du grain à utiliser. Si la surface est rugueuse, commencez avec un grain gros et poncez jusqu'à ce que la surface soit uniforme. Le grain moyen peut être utilisé pour enlever les égratignures provenant du ponçage à grain gros et le grain plus fin est utilisé pour finir la surface. Le ponçage avec chacun des grains doit durer jusqu'à obtention d'une surface uniforme. Feuille/Patin Patin de ponçage rouge Patin de ponçage blanc Patin de polissage Feuille abrasive 60 grains Feuille abrasive 120 grains Feuille abrasive 240 grains Utilisation recommandée Enlèvement de rouille et de peinture Ponçage léger et nettoyage Polissage de surfaces finies Ponçage grossier Ponçage léger Ponçage de finition AVERTISSEMENT: Votre ponceuse ne doit jamais être branchée lors des réglages, de l'installation ou du remplacement de feuilles abrasives ou de patins, du nettoyage ou lorsqu'elle n'est pas utilisée. Débrancher votre ponceuse empêchera tout démarrage accidentel qui pourrait entraîner de graves blessures. Fig. 3 Une fois correctement positionnés, les bords extérieurs de la feuille abrasive ou du patin de ponçage s'alignent avec les bords extérieurs de la base. Pour remplacer les feuilles abrasives ou les patins de ponçage, enlevez simplement l'ancienne feuille ou le patin de la base et fixez le nouveau comme il est décrit ci-dessus. ROTATION DES FEUILLES ABRASIVES La plupart de l'usure lors d'un ponçage de précision se fait à la pointe de la feuille abrasive. La conception unique des feuilles abrasives et des patins de ponçage vous permet de détacher et de retourner les deux tiers supérieurs de chaque feuille, et d'ainsi d'augmenter la durée de vie du patin ou de la feuille. Pour retourner la partie supérieure du patin ou de la feuille, enlevez simplement les deux tiers supérieurs le long de la perforation. Tournez le patin ou la feuille pour faire apparaître un coin propre à la pointe de la base. Voir figure 4. Appuyez fermement le patin ou la feuille sur la base. AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais votre ponceuse pour un ponçage à l'eau ou un polissage liquide. Le non-respect de cette règle peut entraîner un choc électrique et de graves blessures. Fig. 4 Page 8 FONCTIONNEMENT Pour le ponçage de détails tel que le ponçage de coins et de fissures, utilisez la pointe du patin de ponçage en de petits mouvements de va-et-vient. Voir figure 6. AVERTISSEMENT: Ne portez pas de bijoux ni de vêtements amples lorsque vous utilisez la ponceuse. Ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles et causer des blessures graves. Gardez la tête éloignée de la ponceuse et de la surface à poncer. Sinon les cheveux peuvent être pris par la ponceuse et cela peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécurité avec coques latérales, avec indication de conformité à la norme ANSI Z87.1, lors de l'utilisation d'outils électriques ou lorsque de la poussière est soufflée. Si le travail soulève de la poussière, portez également un masque antipoussière. FONCTIONNEMENT DE VOTRE PONCEUSE Tenez votre ponceuse en plaçant la paume de votre main sur la surface de préhension en vous assurant de ne pas couvrir les prises d’air de votre main. À l'aide de l'index, mettez l'interrupteur en position MARCHE. ATTENTION: Prenez garde que votre main ne recouvre les prises d'air. Maintenez la ponceuse en face de vous, à bonne distance, en ne l'appliquant pas sur la pièce. Mettez la ponceuse en marche et laissez le moteur atteindre sa vitesse maximale. Abaissez progressivement la ponceuse sur la pièce, déplacez lentement la ponceuse le long de la pièce en utilisant de petits mouvements circulaires. Voir figure 5. Fig. 5 NE FORCEZ PAS. Le poids de l'outil apporte suffisamment de pression, par conséquent, laissez la ponceuse faire le travail. En exerçant une pression supplémentaire sur l'outil, le moteur ralentit, le feuille abrasive s'use rapidement et la vitesse de ponçage est réduite de beaucoup. Une pression trop forte produit une surcharge sur le moteur d'où surchauffe et dommage du moteur et résultats inférieurs. Tout fini ou résine sur le bois peut se ramollir à cause de la chaleur due à la friction. Ne laissez pas la ponceuse à un seul endroit trop longtemps car l'action rapide de la ponceuse peut enlever trop de matériau et rendre la surface inégale. Page 9 Fig. 6 ENTRETIEN AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Pour la réparation, n'utilisez que des pièces de rechange Ryobi identiques. L'usage de toutes autres pièces peut entraîner un danger ou causer des dommages au produit. Enlevez toujours le patin de ponçage ou la feuille abrasive de la ponceuse avant tout nettoyage. Le non-respect de cette règle peut entraîner de graves blessures. IMPORTANT NETTOYAGE DES PATINS DE PONÇAGE La réparation d'un outil nécessite beaucoup de soins et de connaissances du système et ne devrait être effectuée que par un technicien qualifié. Pour tout service après-vente, nous vous suggérons de retourner l'outil au CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ RYOBI le plus proche de chez vous. Utilisez toujours pour les réparations des pièces de rechange Ryobi identiques. Pour assurer une plus longue durée de vie et des performances optimales, nettoyez périodiquement les patins de ponçage pour enlever tout résidu et matériau étrangers. Pour cela, il suffit de rincer le patin à l'eau chaude jusqu'à élimination de tout matériau étranger. Après le nettoyage, appuyez doucement sur le patin pour enlever l'excès d'eau, et laissez-le sécher. Stockez toujours les patins et les feuilles abrasives à plat dans un endroit sec et frais. GÉNÉRALITÉS Évitez d'utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart des plastiques sont sensibles aux divers types de solvants commerciaux et peuvent être endommagés par leur usage. Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière de carbone, etc. AVERTISSEMENT: NETTOYAGE DES FEUILLES ABRASIVES Les feuilles abrasives fournies avec votre ponceuse sont conçues pour être réutilisées. Par conséquent, il est important de les nettoyer périodiquement pour enlever les résidus de ponçage et les matériaux étrangers accumulés au fil du temps. Pour nettoyer les feuilles abrasives, frottez les feuilles à l'aide d'un bloc de caoutchouc. Ne laissez jamais du fluide à freins, de l'essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc. venir en contact avec les pièces en plastique. Ils contiennent des produits chimiques qui peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique. Lorsque les outils électriques sont utilisés sur les voitures de sport, les bateaux en fibre de verre, le placoplâtre, le composé à joints ou le plâtre, il a été découvert qu'ils sont sujets à une usure accélérée et à des risques de pannes prématurées, car les éclats et la poussière de fibre de verre sont hautement abrasifs pour les roulements, les balais, le commutateur, etc. Par conséquent, il n'est pas recommandé que cet outil soit utilisé pour des travaux prolongés, sur les matériaux en fibre de verre, le placoplâtre, le composé à joint ou le plâtre. Lors de l'usage sur ces matériaux, il est extrêmement important que l'outil soit nettoyé fréquemment avec un jet d'air. LUBRIFICATION Tous les roulements de cet outil ont été lubrifiés avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de l'outil dans des conditions normales d'utilisation. Par conséquent, aucune autre lubrification n'est requise. Page 10 NOTES Page 11 MANUEL DE L'UTILISATEUR Ponceuse de finition compacte Modèle CFS1500 Double isolation CORDONS PROLONGATEURS Lorsqu'un outil électrique est utilisé à une grande distance d'une prise, assurez-vous d'utiliser un cordon prolongateur dont le calibre est suffisant pour le courant nécessaire à l'outil. Un cordon de calibre trop faible entraînera une baisse de tension, d'où surchauffe et perte de puissance. Reportez-vous au tableau pour déterminer le calibre minimum nécessaire. Seuls des cordons prolongateurs à gaine ronde doivent être utilisés. Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, on doit employer un cordon prolongateur conçu pour un usage extérieur. Ceci est indiqué par les lettres «WA» sur la gaine du cordon prolongateur. Avant d'utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu'il ne comporte pas de fils qui dépassent ou sont nus et que la gaine n'est pas coupée ou usée. **Intensité nominale sur la plaque de l'outil 0-2,0 Longueur du cordon 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 Calibre du fil (A.W.G.) 7,5 m (25 pi) 16 16 16 16 14 14 15 m (50 pi) 16 16 16 14 14 12 30 m (100 pi) 16 16 14 12 10 — ATTENTION: Gardez le cordon prolongateur éloigné de la zone de travail. Disposez le cordon afin qu'il ne se prenne pas dans la pièce, des outils ou autres obstructions pendant l'emploi de l'outil. ** Utilisé sur un circuit de 20 A – calibre 12. • SERVICE Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pièces de rechange ou une réparation, communiquez avec le centre de service après-vente de l'usine Ryobi ou avec le centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche. N'oubliez pas de fournir les renseignements pertinents lors de votre appel ou visite. Composez le 1-800-525-2579 pour obtenir les coordonnées du centre de service après-vente agréé le plus proche de chez vous. Vous pouvez également consulter notre site web à www.ryobitools.com pour obtenir une liste complète des centres de service après-vente agréés. • NUMÉRO DE MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE Le numéro de modèle et le numéro de série de l'outil se trouvent sur une plaque fixée au carter du moteur. Veuillez inscrire le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous. • NUMÉRO DE MODÈLE • NUMÉRO DE SÉRIE CFS1500 RYOBI TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson SC 29625 Post Office Box 1207, Anderson SC 29622-1207 Téléphone 1-800-525-2579 www.ryobitools.com 972000-929