VX3F | Mode d'emploi | Pulsar V33J Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
VX3F | Mode d'emploi | Pulsar V33J Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
CAL. V33J, VX3F
MONTRE QUARTZ ANALOGIQUE
●
Affichage de l'heure : En heures, minutes et
secondes
●
Affichage du temps : Par mois (VX3F
seulement), date et jour de la semaine
●
Affichage en cycle de 24 heures
AFFICHAGE ET COURONNE / BOUTONS
[V33J]
[VX3F]
Aiguille des
heures Aiguille du mois
Aiguille du
jour
Aiguille des
minutes
Aiguille des
heures
Aiguille du jour
Aiguille des
minutes
Trotteuse
a b c
Aiguille de la
date
Trotteuse
Aiguille de la
date
Molette rotative de
24 heures
Aiguille 24 heures
a: Position normale
Français
COURONNE
COURONNE
a b c
b: Premier déclic
c: Second déclic
35
COURONNE VISSABLE
[pour modèles à couronne dévissable]
Français
Dévissage de la couronne
1 Tournez la couronne dans le sens anti-horaire
jusqu’à ne plus sentir de résistance.
2 La couronne peut alors être retirée.
Vissage de la couronne
1 Repoussez la couronne à sa position
normale.
2 Tournez la couronne dans le sens horaire en
la poussant légèrement jusqu’à ce qu’elle
soit vissée.
36
RÉGLAGE DE L’HEURE / CALENDRIER
RÉGLAGE DU JOUR ET DE L’HEURE
COURONNE
Trotteuse
➠
➠
4
Aiguille du jour
3
2 Tournez dans le sens horaire
pour faire avancer les aiguilles
des heures et des minutes
jusqu’à ce que l’aiguille du jour
soit réglée au jour souhaité de la
semaine.
Français
1
1 Tirez jusqu’au second déclic
lorsque la trotteuse arrive à la
position 12 heures.
2
3 Tournez pour ajuster à l’heure
exacte.
4 Repoussez à fond en accord
avec un top horaire officiel.
37
RÉGLAGE DE LA DATE
COURONNE
1
➠
1 Tirez jusqu’au premier déclic.
➠
2 Tournez dans le sens horaire
pour ajuster l’aiguille de date à
la date souhaitée.
Aiguille de date
3 Repoussez.
2
Français
3
Réglage du mois (VX3F seulement)
Aiguille du mois
1
1 Tirez jusqu’au premier déclic.
➠
2 Tournez dans le sens antihoraire
pour amener l'aiguille du mois
au mois souhaité.
➠
3
2
38
COURONNE
3 Repoussez.
REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE
RÉGLAGE DU JOUR ET DE L’HEURE
Français
● Pour faire avancer rapidement l’aiguille du jour, faites reculer les aiguilles des heures et
des minutes de 4 à 5 heures au-delà du point où le jour change normalement, puis faitesles avancer jusqu’à ce que l’aiguille du jour passe au jour suivant.
* L’aiguille du jour ne revient pas en arrière en tournant la couronne dans le sens antihoraire.
● Lors du réglage de l’aiguille du jour, tournez lentement la couronne.
● Quand l'heure est réglée, l'aiguille de 24 heures (molette rotative de 24 heures) tourne
en accord avec les aiguilles des heures et des minutes.
● Lors du réglage de l’aiguille des heures, assurez-vous que l’aiguille 24 heures est ajustée
correctement.
● Lors du réglage de l’aiguille des minutes, dépassez de 4 à 5 minutes le moment souhaité
pour le réglage, puis revenez à la minute exacte.
● L'aiguille de 24 heures (molette rotative de 24 heures) effectue un tour complet en un
jour.
RÉGLAGE DE LA DATE
● Ne réglez pas la date entre 10h00 du soir et 1h00 du matin car elle ne changerait pas
correctement.
● Lors du réglage de l’aiguille de la date, assurez-vous qu’elle se déplace correctement
par palier d’un jour.
● Il est nécessaire d'ajuster la date le premier jour après un mois de 30 jours et après février.
39
Réglage du mois
● L'aiguille du mois ne peut être actionnée que manuellement. Ajustez l'aiguille du mois
en tournant la couronne à la fin de chaque mois.
● Pour son réglage, l'aiguille du mois tourne seulement dans le sens antihoraire.
Français
CHANGEMENT DE LA PILE
40
Autonomie de la pile : Environ 3 ans
Pile
: SEIKO SR916SW
● Comme la pile a été installée en usine pour vérifier les fonctions et les performances
de la montre, il se peut que son autonomie réelle, une fois la montre en votre
possession, soit plus courte que la période spécifiée.
● Quand la pile est épuisée, veillez à la faire remplacer le plus tôt possible pour éviter
des erreurs de fonctionnement.
● Nous conseillons de contacter un CONCESSIONNAIRE PULSAR AGRÉÉ lors du
remplacement de la pile.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Français
● Ne retirez pas la pile hors de la montre.
● S’il est nécessaire de retirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de
portée des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez
immédiatement un médecin.
● Ne court-circuitez jamais la pile et n’essayez pas de la modifier, de la
chauffer ou de l’exposer à un feu, car elle pourrait devenir très chaude,
prendre feu ou exploser.
● La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car
ceci pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou
l’endommager.
41
POUR PRESERVER LA QUALITATE DE LA MONTRE
ETANCHEITE
Français
● Non étanche
Si la mention “WATER RESISTANT”
ne figure pas sur le dos du boîtier, la
montre n’est pas étanche et l’on
veillera à ne pas la mouiller car l’eau
endommagerait son mouvement. Si la montre a été
mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un
CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE
PULSAR AUTORISE.
● Etanchéité (3 bars)
Si la mention “WATER RESISTANT”
figure sur le dos du boîtier, la montre
a été conçue et fabriquée pour
résister jusqu’à 3 bars, comme lors
des contacts accidentels avec de l’eau, en cas
d’éclaboussures ou de pluie, mais elle ne convient
42 ni pour la natation ni pour la plongée.
● Etanchéité (5 bars)*
Si “WATER RESISTANT 5 BAR” est
inscrit sur le dos du boîtier, votre
montre est conçue et fabriquée pour
résister jusqu’à 5 bars et elle
convient pour la natation, le yachting et pour prendre
une douche.
● Etanchéité (10 bars/15 bars/20 bars)*
Si “WATER RESISTANT 10 BAR”,
“WATER RESISTANT 15 BAR”
ou“WATER RESISTANT 20 BAR”
est inscrit sur le dos du boîtier, votre
montre est conçue et fabriquée pour résister jusqu’à
10/15/20 bars et elle convient pour prendre un bain,
pour la plongée en eau peu profonde, mais pas
pour la plongée avec bonbonne (scuba). Pour ce
genre de plongée, nous recommandons l’emploi de
la montre de plongée PULSAR.
REMARQUE:
La pression en bars est une pression d’essai et elle ne doit pas être considérée
comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en
plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des
précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l’eau.
TEMPERATURES
La montre fonctionne avec une
grande précision dans une
plage de températures allant
de 5 à 35° C (41 à 95° F).
Une température supérieure
à 50° C (122° F) risque de provoquer un
suintement de la pile ou d’abréger son
autonomie. Ne pas laisser pendant
longtemps la montre sous une température
inférieure à –5° C (+23° F) peut provoquer
un léger décalage horaire, positif ou
négatif.
Ce problème disparaîtra en replaçant la
montre dans une température normale.
Français
* Avant d’utiliser dans l’eau une montre étanche à 5, 10, 15 ou 20 bars, vérifiez que le
remontoir est repoussé à fond.
N’actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée ou dans l’eau.
Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la dans de l’eau douce et séchez-la
convenablement.
* Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une
montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit:
• N’actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée avec de l’eau savonneuse
ou du shampoing.
• Si la montre est laissée dans de l’eau chaude, un léger décalage horaire peut se produire.
Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale.
43
MAGNETISM
Cette montre subira l’effet d’un
magnétisme puissant. Par
conséquent, ne l’approchez pas
d’objets magnétiques. Celle-ci
retrouvera sa précision normal
quand elle est éloignée du champ magnétique.
Français
SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET
Pour éviter une oxydation éventuelle du boîtier et du bracelet,
causée par de la poussière, de
l’humidité et la transpiration, les
frotter régulièrement a l’aide d’un
linge doux et sec.
PRODUITS CHIMIQUES
44
Prenez soin de ne pas
exposer la montre à des
solvants, mercure, produits
cosmétiques en atomiseur,
détergents, adhésifs ou
peintures, car le boîtier ou le bracelet
pourraient en être décolorés, détériorés
ou endommagés.
CHOCS ET VIBRATION
De légères activités sportives
n’affecteront pas la montre.
Toutefois, on veillera à ne pas
la laisser tomber et à ne pas la
cogner contre des objets durs.
VERIFICATION PERIODIQUE
Il est conseillé de faire vérifier
la montre tous les 2 à 3 ans.
Confiez ce travail à un
CONCESSIONNAIRE ou un
CENTRE DE SERVICE
PULSAR AUTORISE pour être sûr que le
boîtier, la couronne, les boutons, le joint et
le verre soient en bon état.
PRECAUTION A PROPOS DE LA PELLICULE
DE PROTECTION A L’ARRIERE DU BOITIER
Si votre montre est munie d’une
pellicule et/ou d’un adhésif
protecteur sur le dos de son
boîtier, veiller à l’enlever avant
d’utiliser la montre.

Manuels associés