- Domicile
- Sécurité à la maison et l'automatisation
- Des caméras de sécurité
- Eneo
- VKC-1337IR
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
10
Mode d’emploi Caméra Couleur VKC-1337IR 1 Sommaire 1. Consignes de sécurité........................................................................................................................................ 3 2. Description générale .......................................................................................................................................... 3 3. Description et utilisation..................................................................................................................................... 4 4. Branchement ..................................................................................................................................................... 6 4.1 Branchement au moniteur.................................................................................................................................. 6 5. Montage et adaptation de l’objectif .................................................................................................................... 7 6. Dépannage ........................................................................................................................................................ 7 7. Caractéristiques techniques............................................................................................................................... 8 8. Croquis .............................................................................................................................................................. 9 Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Mode d’emploi ⇒ www.eneo-security.com/manuals Instrucciones de manejo 2 1. Consignes de sécurité • Lisez ces consignes de sécurité et la notice avant de raccorder la caméra et de la mettre en service. • Conservez soigneusement la notice pour une utilisation ultérieure. • En cas de dysfonctionnements, informez-en votre fournisseur. • Protégez les caméras contre la pénétration d’eau et d’humidité qui pourrait endommager durablement les appareils. Si de l’humidité avait malgré tout pénétré, ne mettez jamais les caméras en marche dans ces conditions, mais remettez-les à un atelier agréé à des fins de contrôle. • N’ouvrez jamais le boötier des caméras. La maintenance et les réparations sont réservées à des ateliers agréés. • Ne débranchez jamais l’alimentation du secteur des caméras 230VAC de la prise en tirant sur le câble, mais toujours par la fiche. • Utilisez les caméras uniquement dans une plage de température de -10°C à +50°C et à une humidité de l’air maximale de 90%. • Les caméras disposent d’un réglage AGC qui augmente automatiquement la sensibilité pour les scènes sombres. • Lorsque vous filmez des objets très clairs (p. ex. des lampes), l’image du moniteur présente éventuellement des bandes verticales (effet de rémanence) ou les bords deviennent flous (blooming). Ces phénomènes se produisent notamment en mode obturateur automatique (ESC); il s’agit d’une caractéristique du convertisseur d’image CCD et non d’un défaut technique. • Par endroit sombre, et regard direct dans la lumière IR, il faut tenir une distance de >1m au DELs. • Utilisez exclusivement un produit ménager doux pour nettoyer le boötier de l’appareil. N’employez jamais un diluant ou de l’essence qui pourrait détériorer durablement la surface. Les caméras ne doivent jamais: • être utilisées en dehors de leurs plages de caractéristiques techniques. Détérioration possible de la caméra • être dirigées vers le soleil si le diaphragme est ouvert (destruction du capteur) Remarque: Cet équipement appartient à la classe A. Il peut provoquer des dysfonctionnements dans des bâtiments d’habitation; dans ce cas, l’utilisateur est tenu de mettre en œuvre éventuellement des mesures appropriées et d’en assumer le coût. 2. Description générale • Résolution horizontale: 480 lignes TV • Traitement du signal numérique (DSP) • Sensibilité: 0,78Lux (couleur pour F1,2) • Filtre IR pivoter • Compensation de contre-jour (BLC) • Sans vibration • Synchronisation interne • Objectif varifocale F1,2/3,8-9,5mm • Auto-iris • Compensation autom. des blancs (AWB) • Éclairage IR (7 DEL intégré, 850nm) • Alimentation: 12VDC/24VAC • Rayon d’action pour la luminosité env. 5m 3 3. Description et utilisation (4) Manche de zoom (2) Couvercle supérieur (3) Manche de mise au point (5) LED infrarouge (1) LED infrarouge (1) Objectif intégrée Objectif varifocale intégrée 2,5x (2) Couvercle supérieur Permet d’accéder au manche de mise au point et de zoom. (3) Manche de mise au point Utilisez-le pour obtenir une mise au point précise de l’objet situé dans le champ de vision de l’objectif. (4) Manche de zoom Pour modifier cadrage de l’image du zoom. (5) LED infrarouge: Illumination de l’objectif Vue arrière Sélecteur de fonction Réglage du niveau pour commutation jour/nuit WIDE Fiche de sortie vidéo (type BNC) Niveau DC TELE Borne d’alimentation 4 (1) Fiche de sortie vidéo Branchez-le au connecteur vidéo d’entrée du moniteur. Fiche du signal vidéo composite. Utilisez un câble coaxial pour le branchement. (2) VR de réglage du niveau DC Utilisez-le pour régler le niveau de sortie de la vidéo de l’objectif iris automatique à alimentation en courant continu. Lorsque le réglage de la luminosité du moniteur ne fonctionne pas correctement, vous pouvez optimiser l’image en contrôlant le niveau DC de la caméra. (4) Borne d’alimentation Utilisez-le pour brancher la source d’alimentation 24VAC ou 12VDC. (5) VR de réglage du niveau jour/nuit Utilisez-le pour contrôler le niveau de luminosité qui détermine l’ouverture ou la fermeture du filtre de coupure infrarouge. Lorsque le VR se trouve sur „L”, une conversion s’effectue lorsqu’il fait relativement nuit et lorsqu’il se trouve sur „H”, une conversion d’effectuer lorsqu’il fait relativement jour. (7) Sélecteur de fonction • FL (anti-scintillement) Si vous utilisez la caméra avec un éclairage à 50Hz, un scintillement peut apparaître à l’écran. Dans ce cas, l’interrupteur FL doit être en position ON. Mais, en cas d’utilisation d’une alimentation à 60Hz, mettre l’interrupteur FL en position OFF. Le mode anti-scintillement peut éliminer le scintillement à l’écran au cas où la fréquence du courant alternatif est différente de la fréquence de synchronisation verticale de la caméra. • BCL (Compensation de contre-jour) Une forte luminosité provenant de derrière un objet peut provoquer la fermeture de l’iris de l’objectif, ce qui a pour effet d’obscurcir ou d’assombrir les parties intéressantes de la scène. La fonction de compensation de contre-jour ajuste automatiquement le niveau de vidéo pour préserver la visibilité des parties importantes de la scène. • LED infrarouge ON / OFF Permet de sélectionner si l’éclairage infrarouge LED sera allumé ou éteint la nuit, à utiliser pour le projecteur LED infrarouge externe. LED FL BLC OFF ON ON ON OFF OFF LED FL BLC OFF ON ON ON OFF OFF LED FL BLC OFF ON ON ON: utilise le LED infrarouge intégré en mode nuit. OFF: n’utilise pas le LED infrarouge intégré en mode nuit. (8), (9) Bouton télé ou largeur (modèle à haut résolution) Appuyez sur le bouton télé/largeur (wide) pour obtenir un zoom numérique 3x. 5 ON OFF OFF 4. Branchement Vérifiez les caractéristiques d’alimentation avant de brancher la caméra sur la source d’alimentation. Alimentation 24VAC/12VDC • Utilisez une source d’alimentation 24VDC ou 12VDC . • Le fil est non polarisé. 4.1. Branchement au moniteur Sortie vidéo BNC Branchez la fiche sortie VIDEO au connecteur d’entrée vidéo du moniteur. Caméra Moniteur • Branchez le câble devant avoir mis l’appareil hors tension. • Réglez le sélecteur 75Ohm/Hi-Z (moniteur) comme illustré ci-dessous. Caméra CCD Moniteur premier 6 Moniteur dernier 5. Montage et adaptation de l’objectif Réglage du Niveau avec des objectifs commandés par tension DC (continue) Remarque: Une fois que la caméra est alimentée en tension et raccordée à un moniteur, effectuer le réglage de la sensibilité avec le potentiomètre D de la caméra. Augmentation de la sensibilité au moniteur –> tourner le potentiomètre de LEVEL en sens horaire. Diminution de la sensibilité au moniteur –> tourner le potentiomètre de LEVEL en sens inverse horaire. Un réglage précis est possible à l’aide d’un oscilloscope (réglage à 1Vcc). Si le réglage de la sensibilité a été tourné excessivement en sens inverse horaire, l’amplification de la caméra augmente et l’image apparaöt grenue (granuleuse) en raison de la fonction AGC. 6. Dépannage Si vous avez des problèmes à faire fonctionner la caméra, reportez-vous au tableau suivant. Si les conseils ne vous aident pas à résoudre le problème, contactez un technicien agréé. Problème Solutions Rien ne s’affiche à l’écran. • Vérifiez que le câble d’alimentation et la ligne de connexion entre la caméra et le moniteur soient installés correctement. • Vérifiez que vous ayez bien branché le câble VIDEO sur la fiche de sortie VIDEO de la caméra. L’image à l’écran est faible. • L’objectif est-elle sale ? Nettoyez l’ouverture pour vue avec un chiffon doux et propre. • Mettez le moniteur sous tension. • Si la caméra est exposée à une lumière trop forte, modifiez la position de la caméra. • Réglez correctement la mise au point de l’objectif. L’image à l’écran est sombre. • Réglez le contraste et la luminosité sur le moniteur. • Si vous avez un dispositif intermédiaire, réglez correctement le sélecteur 75Ohm/Hi-Z au moniteur. (Reportez-vous à la page 6) • Réglez correctement le niveau DC (reportez-vous aux pages 4 à 5). La caméra ne fonctionne pas correctement et la surface de la caméra est chaude. • Vérifiez le branchement conforme de la caméra sur une source d’alimentation adaptée. (reportez-vous au page 6) L’image à l’écran scintille. • La caméra est-elle exposée directement à la lumière du jour ou à une lumière fluorescente ? Modifiez la position de la caméra. 7 7. Caractéristiques techniques Modèle N° Informatique Système Capteur CCD Illumination Portée d’illumination Synchronisation Traitement du signal Plage de focalisation Balance des blancs (AWB) Filtre IR Sensibilité à 50% du signal vidéo Résolution horizontale Eléments d’image actifs Obturateur électronique (AES) Réglage automatique de gain (AGC) Fonction „Flickerless” Rapport signal-bruit Correction d´aperture (APC) Correction de contre jour (BLC) Objectif Angle de vision horizontal Commande de l’iris Réglages externes Sorties vidéo Connexions externes Fixation de la caméra Tension de fonctionnement Consommation Gamme de température Dimensions Couleur Poids VKC-1337IR 91984 CCIR/PAL 1/3” Sony Super HAD Interline Transfer CCD 7x LED 850nm avec un angle de 30° horizontale. Par le senseur de lumière, les DEL seront mise en/hors service, dépendemment du pegel de luminosité (switch „LED” sur ON) Env. 5m (par bonne réflexion luminaire et 40% du signal vidéo) Interne Numérique (DPS) 0,15m ~ ∞ Automatique Pivoter 0,46Lux (couleur); 0,31Lux (B/N). (mesuré pour F1,2) 480 lignes TV Env. 440.000, 752(H) x 582(V) 1/50 ~ 10.000/sec Disponible MIse en/hors service 46dB (AGC hors service) Horizontale et verticale Mise en/hors service F1,2/F2,0 ~ 360/3,8 ~ 9,5mm avec iris galvanomètrique 74,2° ~ 30° Automatique LED’s, BLC, sans vacillement (On/Off), DC réglage du pegel de l’iris, commutable couleur/n&b (Hi/Low), Tele/Wide 1Vcc, composite, 75Ohm Vidéo (BNC), entrée de tension Filetage 1/4” - 20 UNC sur le côté supérieur ou intérieur du boîtier 12VDC (± 0,5V), 24VAC (±10%) 50Hz Max. 4,2W -10°C à +50°C Voir croquis Caisson: gris argenté Env. 420g 8 Accessoires N° Informatique 70769 70697 70771 70448 77779 77772 Description Support mural avec rotule, beige Support mural avec rotule, RAL 9006 Support mural avec rotule, Pantone 877 Alimentation 100-240VAC/12VDC (1,0A) Plugable PSU 12VDC-500mA, stabilized Alimentation 12VDC/0,5, version table 8. Croquis 131.7 60 4.7 55 127 119 Dimensions: mm 9 eneo® est une marque propriété de Videor Technical E. Hartig GmbH Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés. VIDEOR TECHNICAL E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Allemagne Tel. +49 (0) 60 74 / 888-0 · Fax +49 (0) 60 74 / 888-100 Nous nous réservons toutes modifications techniques. © Copyright by VIDEOR TECHNICAL 04/06 www.videortechnical.com 10