DX7 7 Channel Transmitter Only Mode 2 | Spektrum DX7 7 Channel System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
DX7 7 Channel Transmitter Only Mode 2 | Spektrum DX7 7 Channel System Manuel utilisateur | Fixfr
7
®
7
Instruction Manual / Bedienungsanleitung /
Manuel d’utilisation / Manuale di Istruzioni /
Manual de instrucciones
®
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC Pour
obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un
faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant
de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même,
celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la
mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au
produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas
essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation
de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de
respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
AVERTISSEMENT SUR LA CONTREFAÇON DE PRODUITS
Achetez toujours auprès d’un concessionnaire agréé Horizon Hobby, LLC pour vous assurer de la haute qualité des produits
Spektrum authentiques. Horizon Hobby, LLC décline toute possibilité d’assistance et de garantie concernant, mais sans limitation, la
compatibilité et les performances des produits contrefaits ou s’affirmant compatibles avec DSM2 ou Spektrum.
REMARQUE : Ce produit est uniquement destiné à une utilisation dans le domaine des loisirs pour commander des véhicules et avions
radiocommandés sans pilote. Horizon Hobby décline toute responsabilité dans le cas d’une utilisation hors de ces conditions et annulera
la garantie relative au produit.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Visitez le site www.spektrumrc.com/registration aujourd’hui même pour enregistrer votre produit.
REMARQUE : Bien que le DSMX permet d’utiliser plus de 40 émetteurs simultanément, quand vous utilisez des récepteurs DSMX en
mode DSM2 ou des récepteurs DSM2 avec un émetteur en mode DSM2, veuillez ne pas dépasser 40 émetteurs simultanément.
GENERALITES
• Les modèles peuvent présenter des dangers en cas de mise en
oeuvre et d’entretien incorrects.
• Toujours installer et utiliser le système de commande par radio de
façon correcte.
• Toujours piloter un modèle de façon à en conserver le contrôle
quelles que soient les conditions.
• N’hésitez pas à demander assistance à un pilote expérimenté ou
d’aller voir votre magasin local d’articles de loisir.
• Prenez contact avec des organisations de modélisme locales ou
régionales pour obtenir assistance et instructions sur le vol dans
votre zone.
• Lorsque vous utilisez un modèle, toujours allumer l’émetteur en
premier et le couper tout en dernier.
• Une fois qu’un modèle a été affecté à un émetteur et que le
modèle a été paramétré dans l’émetteur, toujours réaffecter le
modèle à l’émetteur afin d’établir le paramétrage de sécurité
correct.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
SECURITE DU PILOTE
• Assurez-vous toujours que les batteries sont complètement
chargées avant d’entreprendre un vol.
• Choisissez le moment de vos pour pouvoir voler en toute sécurité
et toujours garder le contrôle.
• Effectuez un contrôle de portée de l’émetteur et du modèle avant
de faire voler ce dernier.
• Vérifiez que les surfaces de commande répondent correctement
aux commandes de l’émetteur avant d’effectuer un vol.
• NE faites PAS voler votre modèle à proximité de spectateurs, sur
un parking ou tout autre lieu où sa manipulation pourrait entraîner
des blessures corporelles ou provoquer des dégâts matériels.
• NE faites PAS voler votre modèle en cas de conditions météorologiques défavorables. Une visibilité médiocre peut être
source de désorientation et pourrait vous amener à perdre le
contrôle d’un modèle. Le vent peut provoquer une perte de
contrôle et par conséquent entraîner des dommages au modèle.
L’humidité et la glace peuvent endommager un modèle.
• Lorsqu’un modèle ne répond pas correctement aux commandes
(mouvements erratiques ou anormaux) faites atterrir le modèle et
corrigez les causes à l’origine du problème.
97
FR
FONCTIONS CLÉS DE LA DX7
•
•
•
•
•
•
•
Parcourez les écrans de télémétrie d’une simple rotation de la molette sans devoir parcourir les menus
Passez de la Liste des fonctions aux Paramètres Système sans éteindre l’émetteur
Alertes vocales pour la télémétrie, les avertissements et autres conditions
Menu de paramétrage des Sons pour activer (ou désactiver) les sons de la DX7
Assignez cinq modes de vol à n’importe quelle combinaison de 2 interrupteurs
Capacité mémoire jusqu’à 250 modèles!
Ecolage sans fil
AVANT D’UTILISER VOTRE EMETTEUR :
Avant d’aller plus loin, visitez le site Spektrum Community à l’adresse community.spektrumrc.com pour enregistrer votre
émetteur et télécharger les dernières mises à jour du logiciel AirWare. Un écran apparaîtra occasionnellement pour vous
rappeler d’enregistrer votre produit. Une fois votre émetteur enregistré, ce message n’apparaîtra plus.
ELÉMENTS CONTENUS DANS LA BOÎTE
•
•
•
•
•
•
•
Emetteur DX7
Un récepteur AR8000 (Non fourni dans la version émetteur seul)
Une Batterie Li-Ion 2000mA (installée dans l’émetteur)
Alimentation secteur
Manuel d’utilisation
Sangle de cou DX7
Planche d’autocollants DX7
F
D
C
98
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
TABLE DES MATIÈRES
Précautions et avertissements relatifs à la
charge de la batterie ..........................................................100
Charging the Lithium Ion Battery Pack .............................100
FONCTIONS DE L’EMETTEUR...............................................101
Ecran Principal ...................................................................103
Navigation ..........................................................................103
Sélection automatique des interrupteurs ..............................103
CARTE SD ............................................................................104
Installation de la carte SD ...................................................104
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD .....104
Mise à jour du logiciel AirWare ............................................104
AFFECTATION ......................................................................105
Le SmartSafe .....................................................................107
Maintien de la dernière commande .....................................107
Sécurité Préréglée ..............................................................107
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES .....................108
Paramètres du système .....................................................109
Sélection du modèle ...........................................................109
Type Modèle ......................................................................109
Paramètres du système ......................................................110
Nom de modèle..................................................................110
Réglages Mode modes de vol .............................................110
Tableau des modes de vol Avion et planeur ..........................110
Noms des Modes de vol et modes de vol parlés ...................111
Affectation des voies ..........................................................111
Configuration des Sources des voies ...................................111
Réglage des trims ..............................................................112
Gestion des modèles ..........................................................112
Create New Model ..............................................................112
Supprimer un modèle .........................................................112
Copie de modèle ................................................................113
Réinitialisation du modèle ...................................................113
Trier la liste de modèles ......................................................113
Alertes...............................................................................113
Télémétrie..........................................................................114
Paramètres de la télémétrie ................................................114
Telemetry Auto-Configuration ..............................................114
Visualisation en temps réel des gains de l’AS3X ...................114
Alarmes de télémétrie.........................................................115
Réglages Pré-vol ...............................................................115
Taux de rafraîchissement ....................................................115
Affectation .........................................................................115
Ecolage ...............................................................................116
Ecolage filaire ....................................................................116
Ecolage sans-fil..................................................................117
Configuration d’interrupteur numérique ...............................118
Paramètres du système .....................................................119
Utilitaires Audio ..................................................................119
Nom d’utilisateur ................................................................119
Nom d’utilisateur ................................................................119
Contraste ...........................................................................119
Rétro éclairage ...................................................................119
Paramètres du système ......................................................120
Mode.................................................................................120
Alerte batterie ....................................................................120
Sélection de la langue ........................................................120
Alarme d’inactivité..............................................................120
Paramètres du système ......................................................121
Fonctions supplémentaires .................................................121
Numéro de série ................................................................122
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD .....122
Localisation de la version du logiciel Airware ........................122
Calibrage ...........................................................................122
Transfert Carte SD ..............................................................123
mport d’un modèle .............................................................123
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Export de tous les Modèles .................................................123
Export d’un modèle ............................................................123
Mise à jour des fichiers son de la Spektrum DX7 ..................124
Mise à jour du logiciel AirWare ............................................124
LISTE DES FONCTIONS ......................................................125
Paramétrage des servos .....................................................125
Réglage de la course ..........................................................125
Sub-Trim ...........................................................................125
Inversion de la direction ......................................................125
Vitesse ..............................................................................126
Equilibrage.........................................................................126
D/R et Expo........................................................................127
Différentiel (Avions et planeurs uniquement) .........................127
Coupure des gaz ................................................................127
Courbe des gaz ..................................................................127
Mixage ..............................................................................128
Assigning a Mix to a Switch ................................................128
Mixage d’arrière-plan .........................................................129
Essai de portée ..................................................................129
Contrôle et événements des alertes du minuteur ..................129
Télémétrie..........................................................................130
Configuration vocale personnalisée......................................130
Liste des fonctions .............................................................131
Paramètres système ...........................................................131
Moniteur ............................................................................131
ACRO (AVION) ...................................................................132
Essai des Elevons ...............................................................133
Aileron...............................................................................133
Elevator .............................................................................133
Système de volets ..............................................................133
Mixage pour AVION.............................................................133
HELI (HELICOPTERE) .........................................................134
Type de plateau..................................................................134
Mode du collectif................................................................134
Plateau cyclique .................................................................135
Gyro ..................................................................................135
Courbe d’anticouple ..........................................................135
Mixage .............................................................................135
SAIL (PLANEUR) ................................................................136
Courbure prédéfinie ...........................................................136
Système de courbure..........................................................136
Mixages planeurs ...............................................................137
Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp) ............................137
REGLAGES PHYSIQUES DE L’EMETTEUR...........................138
Changement de mode .......................................................138
Programmation de la conversion .........................................138
Conversion mécanique .......................................................138
Changement du crantage des gaz .......................................138
REGLAGES PHYSIQUES DE L’EMETTEUR...........................139
Suppression du retour au neutre du manche ........................139
Installation des butées du manche des gaz ..........................139
Ré-assemblage de l’émetteur .............................................139
REGLAGES PHYSIQUES DE L’EMETTEUR...........................140
Choix de la bande de friction du manche des gaz .................140
Réglage de la longueur des manches ..................................140
Guide de dépannage.........................................................141
Garantie et réparations ....................................................142
Coordonnées de Garantie et réparations.........................143
Informations de conformité pour l’Union européenne....144
Déclaration de conformité ...............................................144
Elimination dans l’Union Européenne..............................144
99
FR
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE DE LA BATTERIE
Le non-respect des avertissements et/ou une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, des dysfonctionnements électriques, un risque d’INCENDIE, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
• Lisez entièrement la documentation avant d’utiliser ce produit
• Ne laissez jamais des enfants manipuler seuls la batterie
• Ne faites jamais tomber le chargeur ou la batterie
• Ne jamais tenter de recharger une batterie endommagée
• Ne jamais tenter de recharger un pack de batterie contenant des éléments de types différents
• Ne jamais charger une batterie dont les câbles sont endommagés ou modifiés
• Ne jamais exposer les batteries à de l’humidité
• Ne jamais charger les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil (Température recommandée entre 10 et 27°C)
• Toujours déconnecter la batterie après le chargement, et laisser le chargeur refroidir entre deux charges
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant la charge
• Toujours terminer les processus et contactez Horizon Hobby en cas de dysfonctionnement
• Toujours tenir le chargeur et la batterie à l’écart de tout matériaux inflammables (par exemple les céramiques ou tuiles de plan de
travail, sensibles à la chaleur.)
• Toujours stopper le processus de charge si la batterie ou chargeur deviennent chauds au toucher ou si la batterie se met à gonfler
CHARGE DE VOTRE ÉMETTEUR
La batterie Li-Ion installée possède un chargeur intégré conçu
pour effectuer une charge rapide sous 0.5A. Le port de charge de
la batterie n’est pas polarisé.
REMARQUE: Ne jamais connecter un chargeur externe à votre
émetteur DX7.
Toujours effectuer la charge de l’émetteur sur une surface
résistante à la chaleur.
1. Mettez votre émetteur hors tension.
2. Connectez l’alimentation secteur (SPM9551) au port de charge
de la batterie Li-Ion situé sous le capuchon en caoutchouc
situé sur le couvercle à batterie.
3. Connecter l’alimentation secteur à une prise murale en
utilisant l’adaptateur approprié.
4. Déconnectez l’émetteur de l’alimentation une fois la charge
terminée, et déconnectez l’alimentation de la prise murale.
ATTENTION: Ne jamais laisser une batterie en charge
sans surveillance.
ATTENTION: Ne jamais recharger une batterie durant la
nuit.
Alarme batterie
L’écran des paramètres système vous permet de changer le type
d’alimentation et le seuil de l’alarme de tension faible. Consultez
la section “Paramètres du système” pour des informations
complémentaires.
• Une alarme sera émise quand la tension de la batterie sera
descendue au seuil minimum (6.4V pour une batterie Li-Po
ou Li-Ion).
ATTENTION: Ne jamais placer le seuil de tension
minimum des batteries Li-Po/Li-Ion en dessous de
6.4V, sous peine d’entraîner une décharge trop importante de
la batterie, pouvant entraîner son endommagement et celui de
l’émetteur.
100
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
FONCTIONS DE L’EMETTEUR
Fonctions
1
Antenne
2
Haut parleur
3
Potentiomètre D
4
Interrupteur H
5
6
7
8
9
Fonctions
Trim de profondeur
(Mode 2,4)
Trim de gaz (Mode 1,3)
Trim d’ailerons (Mode 1,2)
Trim de dérive (Mode 3,4)
10
Molette
Interrupteur G
11
Grip droit
Interrupteur F
12
Interrupteur ON/OFF
Manche Gaz/ailerons
(Mode 1)
Manche Profondeur ailerons
(Mode 2)
Manche gaz/dérive (Mode 3)
Manche profondeur/dérive
(Mode 4)
13
Ecran LCD
14
Bouton d’effacement
(CLEAR)
15
Bouton retour (BACK)
16
Lecteur de carte SD
Fonctions
Fonctions
17
Grip gauche
22
Interrupteur C
18
Support de sangle de cou
23
Interrupteur B
24
Interrupteur A
25
Interrupteur D
26
Interrupteur affectation/I
27
DEL
19
20
21
Trim de dérive (Mode 1,2)
Trim d’ailerons (Mode 3,4)
Trim de profondeur
(Mode 1,3)
Trim de gaz (Mode 2,4)
Manche profondeur/dérive
(Mode 1)
Manche gaz/dérive
(Mode 2)
Manche profondeur/ailerons
(Mode 3)
Manche gaz/ailerons
(Mode 4)
L’émetteur est livré avec un film
transparent appliqué sur certaines
parties de la façade afin de les
protéger durant le transport.
L’humidité et l’utilisation peuvent
causer un décollement de ce film.
Retirez délicatement ce film si vous
le souhaitez.
1
27
26
2
25
3
24
4
5
23
6
22
7
21
20
8
19
9
18
10
17
11
14
16
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
15
12
13
101
FR
FONCTIONS DE L’EMETTEUR
Fonctions
1
2
3
4
Fonctions
Poigntée
Réglage de la tension du
ressort du manche des gaz
(mode 2,4)
Réglage de la tension des
ressorts des manches
5
Grip arrière droit
6
Prise jack audio
7
8
Changement de mode
9
Port de charge de la batterie Li-Ion optionnelle
Couvercle de compartiment
à batterie
Prise écolage
Fonctions
10
Grip arrière gauche
11
Réglage de la tension des
ressorts des manches
12
Changement de mode
13
Réglage de la tension du
ressort du manche des gaz
(mode 1,3)
13
2
1
3
12
4
11
5
10
9
7
6
8
102
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
ECRAN PRINCIPAL
Fonctions
A
Nom du modèle
B
Si DSMX/DSM2 n’est pas affiché, il sera indiqué “not bound”
(Non affecté)
Affiche également le volume sonore
Niveau de tension de la
quand la touche BACK est pressée
batterie de l’émetteur
Affichage de la tension d’alimentation (Une alarme est émise et
l’écran clignote quand la tension descends sous ou 6.4V quand
vous utilisez la batterie Li-Ion
C
D
E
F
G
H
Type de modèle
Trim de profondeur (Mode 2 et 4)
Trim de gaz (Mode 1 et 3)
Trim des ailerons (Mode 1 et 2)
Trim de dérive (Mode 3 et 4)
I
J
K
Fonctions
Trim de dérive (Mode 1 et 2)
Trim d’aileron (Mode 3 et 4)
Trim des gaz (Mode 2 et 4)
Trim de profondeur (Mode 1 et 3)
Chronomètre
B
C
D
A
E
K
F
J
Chronomètre
I
H
G
NAVIGATION
• Faites tourner la roulette pour vous déplacer dans les menus
et changer les valeurs. Pressez la roulette pour valider une
sélection.
• Utilisez le bouton BACK pour revenir à l’écran précédent. (Par
exemple pour aller du menu Mixage vers l’écran de la Liste
des Fonctions).
• Utilisez le bouton CLEAR pour ramener un élément à sa valeur
par défaut.
• L’accès direct (Direct Model Access) vous permet d’accéder
à l’écran de Sélection du Modèle sans avoir à redémarrer
l’émetteur. Pendant que l’émetteur est allumé, vous pouvez
aller dans le menu de Choix du modèle en appuyant
simultanément sur le bouton CLEAR et le bouton BACK.
ASTUCE : Le petit carré noir signale la position actuelle de
l’interrupteur. Faites rouler et cliquez sur la roulette, la case
sélectionnée va noircir, indiquant que la valeur ou la condition va
interagir à cette position.
• Pressez et maintenez la roulette en allumant l’émetteur pour
accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal
radio n’est émis quand le menu des Paramètres Système est
affiché, afin d’éviter tout risque de dommages aux servos et
aux tringleries durant le changement de programme.
• Vous pouvez faire tourner la roulette à l’écran principal pour
accéder au moniteur des servos.
• Le Menu Principal s’affiche lorsque vous allumez l’émetteur.
Pressez la roulette une fois pour afficher la Liste des
Fonctions.
• Quand vous désirez changer une valeur à l’écran dans une
position particulière de la commande, déplacez la commande
dans la position désirée pour surligner la valeur désirée
comme 0/1/2, haut/bas ou droite/gauche.
Pressez
Tournez
Maintenez
Entrée, choix
ou sortie
Fait défiler les
options ou change
les valeurs d’une
option
Maintenez enfoncé
durant 3 secondes
pour revenir au
Menu Principal
Sélection automatique des interrupteurs
Pour sélectionner facilement un interrupteur pour une fonction
comme un mixage programmé, faites tourner la roulette pour
surligner la boîte de sélection de l’interrupteur, puis appuyez sur
la roulette. La boîte entourant l’interrupteur se met à clignoter.
Pour sélectionner un interrupteur, actionnez l’interrupteur désiré.
Contrôlez que l’interrupteur sélectionné est bien affiché. Quand le
sélection est correcte, appuyez sur la roulette pour l’enregistrer et
terminer la sélection des interrupteurs.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
103
FR
CARTE SD
Installation de la carte SD
La carte SD incluse vous permet :
• L’import (copie) de modèles venant de n’importe quel émetteur
Spektrum AirWare compatible*
• L’export (transfert) de modèles vers n’importe quel émetteur
Spektrum AirWare compatible*
• La mise à jour du logiciel AirWare
• Installer/mettre à jour les fichiers sonores
Pour installer la carte SD:
1. Mettez l’émetteur hors tension.
2. Insérez la carte SD dans le lecteur en orientant son étiquette
vers le dos de l’émetteur. La carte ne s’insère que dans une
position. Insérez-la délicatement.
Export du numéro de série de l’émetteur vers la
carte SD
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Pressez et maintenez la roulette en mettant l’émetteur sous
tension jusqu’à l’affichage de la liste des.
2. Surlignez le menu de Paramètres Système. Pressez la roulette
une fois pour entrer dans le menu.
3. Sélectionnez (>>) à l’écran des Paramètres Système et des
Paramètres Complémentaires.
4. Quand l’écran du Numéro de Série apparaît, sélectionnez
Export.
5. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
6. Insérez la carte SD dans votre ordinateur et ouvrez le fichier
My_DX7.xml situé sur la carte SD.
7. Importez My_DX7.xml dans l’écran d’enregistrement du site
Spektrum Community (spektrumrc.com).
*DX7G2, DX7G2, DX9, DX10t, DX18, DX18, DX18QQ, DX18G2 et DX18t
Mise à jour du logiciel AirWare
REMARQUE: Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre
de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours
d’installation. Ne jamais mettre l’émetteur hors tension quand vous
effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fichiers
système. Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel AirWare, il faut
toujours Exporter Tous les Modèles vers une carte SD différente de celle
qui va servir à la mise à jour AirWare. La mise à jour du logiciel AirWare
efface tous les fichiers modèles.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour
AirWare, visitez Community.SpektrumRC.com
Installation automatique des mises à jour du logiciel AirWare
Pour installer la dernière mise à jour du logiciel AirWare:
1. Téléchargez la mise à jour depuis le site Community.SpektrumRC.
com et enregistrez-la sur la carte SD.
2. Mettez l’émetteur hors tension et insérez la carte SD dans le lecteur.
3. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour va automatiquement
s’installer.
104
Installation manuelle de la mise à jour du logiciel AirWare
1. Enregistrez la version désirée du logiciel AirWare sur la carte SD.
2. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte SD.
L’écran de sélection du fichier apparaît.
3. Sélectionnez la version désirée du logiciel AirWare dans la liste des
fichiers. Quand la mise à jour s’installe, l’écran devient sombre.
Les barres Spektrum se mettent à clignoter et une barre de statut
apparaît à l’écran.
REMARQUE : Ne jamais mettre l’émetteur hors-tension quand vous
effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des dégâts sur l’émetteur.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
AFFECTATION
L’étape d’affectation permet au récepteur de reconnaître le code GUID (Globally Unique Identifier) spécifique à l’émetteur. Vous devrez les
réaffecter après la programmation initiale de votre modèle afin de configurer sauvegarder les positions du failsafe. L’AR8000 nécessite la
connexion d’un récepteur satellite pour être affecté.
Affectation avec usage du récepteur et de la batterie du récepteur.
1
2
3
5
6
F
D
C
4
F
D
C
1. Baissez le manche des gaz tout en bas et mettez l’émetteur
hors tension.
2. Insérez la prise de Bind dans la prise Bind/Data du récepteur.
3. Branchez une batterie entièrement chargée à n’importe quelle
prise libre du récepteur. La DEL orange du récepteur va se
mettre à clignoter rapidement indiquant que le récepteur est
en mode affectation.
4. Pressez et maintenez le bouton Bind en mettant l’émetteur
sous tension.
5. Relâchez le bouton Bind quand l’écran de l’émetteur
affiche « Affectation ». L’affectation est terminée quand la DEL orange de l’émetteur et celle du récepteur s’éclairent de façon fixe.
6. Mettez le récepteur hors tension puis retirez la prise
d’affectation.
Affectation en utilisant un contrôleur
1
2
3
6
7
4
F
D
C
5
F
D
C
1. Baissez le manche des gaz tout en bas et vérifiez que
l’émetteur est bien éteint.
2. Insérez la prise de Bind dans la prise Bind/Data du récepteur.
3. Branchez le contrôleur à la prise THRO du récepteur.
4. Connectez la batterie au contrôleur et si votre contrôleur est
équipé d’un interrupteur mettez-le en position ON La DEL du
récepteur va se mettre à clignoter rapidement indiquant son
entrée en mode affectation. Maintenez le bouton Trainer/Bind
en allumant l’émetteur.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
6. Relâchez le bouton quand la DEL du récepteur s’allume de
façon fixe. Ceci indique que l’affectation est réussie. L’état
d’affectation s’affiche également sur l’écran de l’émetteur.
7. Retirez la prise de Bind du récepteur.
105
FR
SPÉCIFICATIONS POUR LE SYSTÈME D’ALIMENTATION DU RÉCEPTEUR
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir
la tension minimale requise au récepteur en vol sont la première
cause de défaillances en vol. Quelques-uns des composants du
système d’alimentation affectant la capacité à fournir correctement
l’alimentation appropriée sont énumérés ci-après :
• Pack de batteries de réception (nombre d’éléments, capacité,
type de batterie, état de charge)
La tension opérationnelle minimale de l’AR8000 est de 3,5 volts;
il est fortement recommandé de tester le système d’alimentation
selon les directives ci-après.
• La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du
courant au récepteur sur les aéronefs à moteur électrique
• Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les
raccordements des servos, les régulateurs etc.
Directives recommandées pour le test du système d’alimentation
En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (p. ex.
batterie de petite capacité ou usagée, contrôleur électronique de
vitesse n’ayant pas de BEC acceptant un fort appel de courant, etc.),
nous recommandons d’utiliser un voltmètre pour effectuer les tests
suivants.
Branchez le voltmètre sur une voie libre. Le système étant en
marche, appuyez sur les gouvernes en appliquant une pression
avec la main tout en contrôlant la tension au niveau du récepteur.
La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts même lorsque tous les
servos sont fortement contraints.
ATTENTION: Soyez prudent, les batteries Ni-MH ont
tendance à fausser le pic de charge quand elles sont
chargées rapidement. Toujours vérifier que les batteries Ni-Mh
sont entièrement chargées, cela pourrait entraîner un crash.
Récepteurs requis en Union Européenne
Les versions EU des DX7 ne sont pas compatibles avec les récepteurs DSM2.
Assurez-vous que tous vous récepteurs sont compatibles DSMX.
Système QuickConnect à détection de perte de tension (DSM2)
Votre AR8000 est équipé du système QuickConnect à détection de
perte de tension.
• En cas d‘interruption de l‘alimentation (perte de tension), le
système se reconnecte immédiatement lorsque l‘alimentation
est rétablie (QuickConnect).
• Les pertes de tension peuvent être provoquées par une
alimentation inadaptée (batterie ou régulateur faible), un
connecteur mal branché, un mauvais interrupteur, un BEC
inadapté en cas d‘utilisation d‘un contrôleur électronique de
vitesse, etc.
• La DEL du récepteur clignote lentement pour indiquer qu’il y
a eu une interruption de l’alimentation (perte de tension).
• Les pertes de tension se produisent lorsque la tension du
récepteur passe en-dessous de 3,5 volts, ce qui interrompt les
commandes puisque les servos et le récepteur requièrent un
minimum de 3,5 volts pour fonctionner.
Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de tension
• Lorsque la tension du récepteur chute en dessous de 3,5 volts,
le système se met en défaut (cesse de fonctionner).
• Lorsque l‘alimentation est rétablie, le récepteur tente
immédiatement de se reconnecter aux deux dernières
fréquences auxquelles il était connecté.
• Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en
marche), le système se reconnecte typiquement en 4/100èmes
de seconde.
106
Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été
conçu pour vous permettre de voler pendant la plupart des interruptions d’alimentation de courte durée. Néanmoins, la cause
de ces interruptions doit être corrigée avant le prochain vol afin
d’éviter des problèmes de sécurité catastrophiques.
REMARQUE: Si une perte de tension se produit en vol, il
est impératif d’en déterminer la cause et d’y remédier.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉS (FAILSAFES)
Vous établissez les positions de failsafe quand vous affectez votre
émetteur et votre récepteur. S’il y a une perte de signal radio entre
l’émetteur et le récepteur, le récepteur place immédiatement les
gouvernes en position de failsafe.
Si vous assignez la voie THRO du récepteur à une voie de l’émetteur
autre que celle des gaz, nous vous recommandons d’utiliser la sécurité
préréglée en plaçant les gaz dans la position la plus basse.
REMARQUE : Les fonctions de failsafe varient en fonction du
récepteur. Toujours consulter le manuel du récepteur pour obtenir
les informations relatives.
TOUJOURS contrôler que les fonctions de Failsafe sont correctement
configurées avant d’effectuer un vol.
Le SmartSafe
Le SmartSafe est une sécurité agissant uniquement sur la voie
des gaz et offrant les avantages suivants :
• Empêche le fonctionnement des moteurs électriques lorsque seul
le récepteur est allumé (émetteur éteint).
• Empêche l’armement du contrôleur de vitesse jusqu’à ce que le
manche des gaz soit amené à la position la plus basse.
• Coupe le moteur électrique et positionne au ralenti les moteurs
thermiques en cas de perte de signal.
Pour programmer le SmartSafe, placez le manche des gaz en
position basse ou gaz coupés avant de placer l’émetteur en mode
affectation.
Pour tester le SmartSafe:
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Mettez l’émetteur hors tension. Les gaz doivent immédiatement se placer en position de failsafe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
Maintien de la dernière commande
Cette fonction maintient la dernière commande de toutes les voies
à l’exception de la voie des gaz; si le signal radio est perdu, l’avion
maintient le cap jusqu’à ce que le récepteur reçoive de nouveau
le signal.
Pour programmer le maintien de commande, placez le manche des gaz en position basse ou gaz coupés avant de placer
l’émetteur en mode affectation suivez les instructions fournies
dans ce manuel à propos de l’affectation.
Pour tester le maintien de la dernière commande:
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Déplacez un des manches et maintenez l’entrée.
3. Tandis que vous maintenez une commande, par exemple un léger angle à la dérive, mettez l’émetteur hors tension. La dérive
va conserver cet angle.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
Sécurité Préréglée
Cette fonction place toutes les voies dans les positions programmées.
Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction pour déployer
les aérofreins d’un planeur pour éviter qu’il ne s’éloigne en cas de
perte de signal.
Pour programmer la sécurité préréglée:
1. Insérez la prise d’affectation dans le port d’affectation du
récepteur et mettez le récepteur sous tension.
2. Retirez la prise d’affectation quand les DELs oranges du
récepteur principal ainsi que tous les récepteurs satellites se
mettent à clignoter rapidement. La DEL orange du récepteur
continue de clignoter.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
3. Placez les manches et les interrupteurs dans la position désirée de Sécurité Préréglée. Mettez l’émetteur sous tension.
4. La programmation du failsafe est terminée quand les DELs
oranges de l’émetteur et de tous les récepteurs s’éclairent de
façon fixe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
107
FR
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES
Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est sélectionné. Ces options varient en fonction du type de modèle choisi
(Avion, hélicoptère et planeur) mais sont identiques pour tous les modèles de même type. La sélection ultérieure du type d’appareil fait
apparaître d’autres options dans le menu (Avion, plateau cyclique, planeur).
Liste paramètres système :
Sélection Mdèle
Type Mdèle
Nom de modèle
Type d'Apareil
Réglages Mode de Vol
Modes de Vol parlés
Affectation des voies
Réglags Trims
Utilitaire/
Gestion desModèles
Alertes
Télémétrie
Réglages d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation/Appairage
Configuration d’interrupteur
Utilitaires Audio
Ecolage
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste paramètres système :
Sélection Mdèle
Type Mdèle
Nom de modèle
Type d'Apareil
Réglages Mode de Vol
Modes de Vol parlés
Affectation des voies
Réglags Trims
Utilitaire/
Gestion desModèles
Alertes
Télémétrie
Réglages d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation/Appairage
Configuration d’interrupteur
Utilitaires Audio
Ecolage
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
108
Liste des fonctions
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Différentiel
Différentiel
empennage en V
Coupure des gaz
Courbe des gaz
AS3X Gains
Volets
Mixage
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Personnalisation de
alertes vocales
Paramètres système
Moniteur de servos
Liste paramètres système :
Sélection Mdèle
Type Mdèle
Nom de modèle
Type d'Apareil
Réglages Mode de Vol
Modes de Vol parlés
Affectation des voies
Réglags Trims
Utilitaire/
Gestion desModèles
Alertes
Télémétrie
Réglages d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation/Appairage
Configuration d’interrupteur
Utilitaires Audio
Ecolage
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste des fonctions
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Différentiel
Différentiel
empennage en V
Coupure des gaz
Courbe moteur
AS3X Gains
Courbure prédéfini
Système de courbure
Mixage
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Personnalisation d
alertes vocales
Taux de rafraîchiss
Paramètres système
Moniteur de servos
Liste des fonctions :
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Coupure des gaz
Courbe des gaz
Courbe de pas
Plateau
Gyro
Régulateur de régime
Courbe d'anticouple
Mixage
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Personnalisation des
alertes vocales
Taux de rafraîchissem
Paramètres système
Moniteur de servos
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Maintenez la molette appuyée en mettant l’émetteur sous tension pour accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal radio
n’est émis quand l’écran des Paramètres Système est affiché, évitant ainsi le risque d’endommagement des servos et des tringleries
durant les modifications du programme.
6-CHA
CLE
NNEL
DSMX
® TEL
Y SY
EMETR
STEM
AR
BAC
K
iner
VOICE
TS
ALER
Vous pouvez également accéder au menu des Paramètres Système sans devoir mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’alerte apparait vous
indiquant que la liaison radio RF sera interrompue (le signal venant de l’émetteur sera désactivé). Sélectionnez OUI si vous êtes sûr de vouloir
accéder au menu des Paramètres Système. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur NON pour revenir à l’écran principal et continuer l’utilisation
courante. Si vous n’effectuez pas de sélection, le retour à l’écran principal s’effectuera automatiquement après un délais de 10 secondes.
AVERTISSEMENT: Ne jamais sélectionner OUI si le
modèle est en fonctionnement ou incorrectement sécurisé.
Sélection du modèle
Cette fonction vous permet d’accéder à n’importe laquelle des 250
mémoires modèles internes de la liste de Sélection Modèle.
1. Surlignez la mémoire modèle désirée dans la liste de Sélection
Modèle.
2. Quand la mémoire modèle est surlignée, pressez la roulette pour la sélectionner. L’émetteur retourne à la liste des
paramètres système.
3. Ajoutez un nouveau modèle en allant au bas de la liste. Vous
accéderez à l’écran Créer un Nouveau Modèle, avec l’option
de créer ou d’annuler. Si vous choisissez Annuler vous
reviendrez à l’écran de sélection du modèle. Si vous choisissez Créer, un nouveau modèle sera créé et sera maintenant
disponible dans la liste de sélection des modèles.
Accès direct aux modèles
Pressez les boutons CLEAR et BACK à l’écran principal ou à
l’écran de télémétrie pour accéder à la sélection des modèles.
6-CH
CLEA
ANNE
L DS
MX®
TELE
Y SY
METR
STEM
R
BACK
3 MO
DEL
TYPE
rel
S Wi
ess Tra
iner
VOIC
E AL
ERT
Type Modèle
Choisissez entre Avion, Hélicoptère ou Planeur.
IMPORTANT: Quand vous sélectionnez un nouveau type de
modèle, vous effacerez les données enregistrées de la mémoire
modèle courante. Toujours confirmer la mémoire modèle désirée
avant de changer de type de modèle.
Il faudra effectuer de nouveau l’affectation après tout changement
de type de modèle.
L’effacement des données n’annulera pas l’affectation entre
l’émetteur et le récepteur.
Pour changer de type de modèle :
1. Surlignez le type de modèle désiré et pressez la roulette.
L’écran de confirmation du type de modèle apparaît.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
2. Sélectionnez OUI et pressez la roulette pour confirmer le type
de modèle. Toutes les données seront effacées. Sélectionner NON vous fera quitter l’écran de confirmation du type de
modèle et retourner à l’écran de Type Modèle.
109
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Nom de modèle
Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire
modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères en
incluant des espaces.
Pour ajouter des lettres à un nom de modèle :
1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez le roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
3. Surlignez l’emplacement du caractère suivant. Répétez les
étapes 1 et 2 jusqu’à l’écriture complète du nom du modèle.
4. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Paramètres
Système.
Avion
Pour effacer un caractère:
1. Appuyez sur CLEAR quand le caractère est sélectionné.
2. Appuyez une seconde fois sur CLEAR pour supprimer tous les
caractères se situant à droite du curseur.
Ce menu est uniquement disponible en mode Avion. Consultez la section relative aux Avions pour effectuer
les paramétrages.
Planeur
Ce menu est uniquement disponible en mode Planeur. Consultez la section relative aux Planeurs pour ef
fectuer les paramétrages.
Plateau cyclique Ce menu est uniquement disponible en mode Hélicoptère. Consultez la section relative aux hélicoptères
pour effectuer les paramétrages.
Réglages Mode modes de vol
Utilisez cette fonction pour assigner des interrupteurs aux modes
de vol.
Mode
Nombre d’interrupteurs
Nombre de modes de
vol
Avion
1
up to 3
Hélicoptère
2(Incluant le maintien
des gaz)
4 (Incluant le maintien
des gaz)
Tableau des modes de vol Avion et planeur
Vous pouvez assigner les modes de vol disponibles (jusqu’à 5 pour
les planeurs) à chaque position d’interrupteur (2 interrupteurs peuvent
être utilisés en planeur). Appuyez sur Suivant (>>) depuis la page
Noms des Modes de Vol pour accéder au tableau d’assignation des
modes de vol quand Mode de vol personnalisé est sélectionné à la
page Réglages Modes de vol. Une combinaison allant jusqu’à 2 ou 3
interrupteurs peut être utilisée pour accéder à tous les modes de vol
disponibles.
Nombre de
modes de
vol
Paramétrage des modes de vol d’un planeur
Dans le menu mode de vol vous pouvez programmer jusqu’à 5
modes de vols et les assigner à n’importe quel interrupteur ou
combinaison d’interrupteurs en utilisant jusqu’à 2 interrupteurs.
Vous pouvez également assigner la priorité des positions des
interrupteurs ou activer un mode de vol sans vous soucier de la
position des autres interrupteurs.
Interrupteur 1
(nombre de
positions)
2
3
3*
4
4
5
2P
3P
2P
2P
3P
3P
2P
3P
2P
3P
Lancé
Lancé
Lancé
Lancé
Interrupteur 2
(nombre de
positions)
Mode de
vol
Lancé
1
2
3
4
5
Lancé
Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière
AtterrisAtterris- Atterrissage
sage
sage
TherTherTherThermique
mique
mique
mique
Vitesse
Vitesse
*Doit être paramétré dans 4/5 modes de vols.
110
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Noms des Modes de vol et modes de vol parlés
Cette fonction vous permet de nommer chaque mode de vol.
Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères (espaces inclus).
Pour changer le nom d’un mode de vol :
1. Surlignez le nom du mode de vol que vous souhaitez modifier
et pressez la roulette.
2. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
3. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez la roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à l’écriture complète du nom
du modèle.
5. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Noms de Modes
de vol.
Pour activer l’alerte vocale de mode de vol:
1. Entrez dans le menu Mode de vol parlés.
2. Surlignez <Silence> (Par défaut), puis appuyez sur la roulette.
3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour voir
les options.
4. Pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection.
Alerte vocale de Mode de vol:
Cette option vous permet d’activer les alertes vocales de
changement de mode. A chaque changement de mode, l’émetteur
vous informera vocalement sur le mode sélectionné. Vous pouvez
sélectionner un mot ou une phrase pour chaque mode de vol.
Affectation des voies
Cette fonction vous permet de réassigner presque toutes les voies
du récepteur à différentes voies de l’émetteur. Par exemple, la voie
GEAR (train) du récepteur peut être assignée à la voie des gaz de
l’émetteur.
1. Surlignez la voie du récepteur que vous souhaitez changer.
2. Pressez la roulette et faites tourner la roulette vers la gauche
ou la droite pour sélectionner l’entrée du récepteur.
3. Pressez la roulette à nouveau pour sauvegarder la sélection.
IMPORTANT: Vous ne pouvez pas assigner un mixage à une voie qui
aurait été déplacée. Créez le mixage en premier, puis déplacez la voie.
Configuration des Sources des voies
Cette fonction permet d’assigner une voie de l’émetteur à un
manche ou un interrupteur différent.
1. Sélectionnez Suivant ( >> ) à l’écran d’affectation des voies
pour accéder à l’écran de Source des voies.
2. Surlignez la voie de l’émetteur que vous souhaitez réaffecter et
pressez la roulette. Une boite clignotante apparaît autour de la
sélection courante.
3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le manche ou l’interrupteur désiré.
4. Pressez la roulette pour sauvegarder la sélection.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
111
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Réglage des trims
Utilisez cette fonction pour modifier le pas et le type des trims.
Pas du trim
Ce réglage permet de régler la valeur du mouvement par “clic” de trim.
Si vous choisissez une valeur égale à 0, cela désactivera le trim de
cette voie.
Pour changer la valeur du pas du trim :
1. Surlignez la voie dont vous voulez modifier le pas du trim.
2. Sélectionnez la valeur du pas en faisant tourner la roulette vers la
gauche ou la droite.
3. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
Type de Trim
Il y a deux types de trim possibles, Commun ou Mode de vol.
Le type Commun maintien la même valeur pour tous les
modes de vol.
Le type Mode de vol vous permet d’enregistrer des valeurs de trim
individuelles pour chaque mode de vol. Par exemple si vous pensez
que l’avion nécessite une correction au trim d’ailerons dans le mode
de vol 1 et non dans le mode de vol 2.
Assignation des trims
Pour certaines circonstances, vous pourrez ré-assigner un bouton de
trim à un emplacement différent.
Pour les avions
Gaz
• Bouton de trim digital des gaz (par défaut)
Type de trim des gaz
• Commun
• Mode de vol
Position des trims
Les trims Normaux ou Croisés sont disponibles. Les trims normaux
placent les boutons de trims à à côté des manches des voies sur
lesquelles ils agissent. Les trims croisés inversent la position des
boutons, par exemple le trim des gaz se trouve au niveau du manche
de la profondeur et vice et versa.
Pour passer des trims normaux aux trims croisés, sélectionnez Normal
en bas de l’écran de réglage des trims et pressez la roulette.
IMPORTANT: Le croisement des trims entraîne le croisement des
deux trims des deux manches.
Gestion des modèles
Dans la fonction Gestion des modèles vous pouvez créer un
nouveau modèle, effacer, copier, réinitialiser un modèle et trier la
liste des modèles.
Créer un nouveau modèle
Utilisez cette sélection pour créer un nouveau modèle dans la liste
des modèles.
1. Sélectionnez Créer un nouveau modèle. Cet écran vous donne
la possibilité de créer un nouveau modèle ou d’abandonner.
2. Si vous sélectionnez Abandonner, vous retournerez à l’écran
Sélection Modèle.
3. Si vous avez sélectionné Créer, le nouveau modèle sera créé et
apparaîtra dans la liste des modèles.
Supprimer un modèle
Utilisez cette fonction pour effacer de façon définitive un modèle
de la liste. Si vous ne désirez pas effacer un modèle, choisissez
Abandonner pour quitter la page.
1. Pour effacer un modèle, surlignez le modèle, appuyez sur la
roulette pour le sélectionner.
2. Choisissez SUPPRIMER pour supprimer le modèle.
112
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Copie de modèle
Ce menu vous permet de dupliquer le programme d’un modèle
dans une autre mémoire modèle.
Utilisez la copie de modèle pour :
• Sauvegarder le programme d’un modèle avant de le modifier
pour expérimenter des réglages.
• La copie de la mémoire modèle d’un modèle existant pour un
modèle similaire.
IMPORTANT: La copie d’une mémoire modèle vers une autre
mémoire effacera les données de la mémoire modèle recevant la
copie (« Vers »).
Pour copier le programme d’un modèle :
1. Vérifiez que le programme que vous voulez copier est bien
activé. Si le programme désiré n’est pas activé, sélectionnez
Annuler et changez le modèle actif dans le menu de sélection
du modèle.
2. Sélectionnez la mémoire modèle suivante “Vers” et surlignez
le mémoire modèle désirée. Pressez la roulette une fois pour
sauvegarder la sélection.
3. Sélectionnez Copier et l’écran de confirmation de Copie apparaît.
4. Sélectionnez Copier pour confirmer. En sélectionnant Abandonner vous retournerez à l’écran paramètres système.
5. Sélectionnez le modèle de destination comme modèle courant,
puis affectez l’émetteur au récepteur. La copie d’un modèle ne
copie pas l’affectation du modèle original.
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de copie de modèle pour copier
un programme vers la carte SD. Pour copier un programme vers
une carte SD veuillez consulter « Transfert vers carte SD ».
Réinitialisation du modèle
Cette fonction permet d’effacer la programmation de la mémoire
modèle active. La réinitialisation permet un retour aux paramètres
par défaut et efface la programmation du modèle sélectionné.
Il est nécessaire d’effectuer une réaffectation après avoir réinitialisé un modèle.
Trier la liste de modèles
Grâce à cette fonction vous pouvez organiser l’ordre de modèles
dans la liste de sélection des modèles. Idéale pour grouper les
modèles similaires et permettre de les retrouver plus facilement.
Pour déplacer un modèle, surlignez-le à l’aide de la roulette, puis
appuyez sur la roulette, faites tourner la roulette jusqu’à la position
souhaitée, puis appuyez de nouveau dessus pour placer le modèle
à la position désirée.
Alertes
Ce menu permet de programmer des alertes personnalisées
sonores ou/et par vibration qui s’activeront lors de la mise sous
tension de l’émetteur pour n’importe quelle position d’interrupteur
ou de voie sélectionnée. Une alerte est émise et un message
s’affiche à l’écran quand des interrupteurs ou des manches ne
sont pas dans une position correcte quand l’émetteur est mis sous
tension. Placez le manche ou l’interrupteur en position correcte
pour stopper l’alerte.
Pour des raisons de sécurité, une alerte est émise si le manche
des gaz est place à plus de 10%.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
113
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
TÉLÉMÉTRIE
En installant le module de télémétrie optionnel et les capteurs
vous pourrez afficher la télémétrie en temps réel sur l’écran de
votre émetteur. Vous pouvez également activer l’enregistrement
des données sur la carte SD et voir les données avec l’application
Spektrum STi pour mobile.
Paramètres de la télémétrie
Affichage
Les options d’affichage comprennent les options suivantes :
Tele: Quand vous pressez la roulette, l’écran de télémétrie apparaît et l’écran principal est désactivé.
Principal: Les alertes de télémétrie apparaissent à l’écran principal, mais tous les écrans de télémétrie sont désactivés.
Molette (par défaut): Vous permet de basculer entre l’affichage
de l’écran principal et l’affichage de l’écran de télémétrie en
pressant la roulette.
Auto: L’écran de télémétrie apparaît automatiquement quand
l’émetteur reçoit des données venant du module de télémétrie.
Unités
Surlignez Unités et pressez la roulette pour passer des unités US
aux unités métriques.
Telemetry Auto-Configuration
IMPORTANT: l’option Config-auto n’est pas disponible depuis
le menu Paramètres système>Télémétrie. Le signal RF doit être
activé quand vous utilisez l’option Config-auto. Quand vous êtes
dans les Paramètres Système le signal RF est désactivé.
L’émetteur DX7 possède une fonction de configuration
automatique de la télémétrie, l’émetteur détecte automatiquement
la présence de nouvelles sondes de télémétrie.
Pour utiliser la configuration automatique de la télémétrie:
1. Vérifiez que tous les composants de la télémétrie sont affectés à
l’émetteur et au récepteur.
2. Mettez l’émetteur sous tension, puis le récepteur sous tension.
3. Sélectionnez Télémétrie dans la liste des fonctions, puis sélectionnez Config-Auto. “Configuring” (Configuration) clignote durant 5
secondes et les nouvelles sondes apparaissent dans la liste.
4. Réglez les valeurs de seuil d’alerte des sondes suivant nécessité.
Rapports d’état:
Cette fonction permet de gérer le rafraîchissement des données à
l’écran. Chaque sonde peut être réglée indépendamment.
Par exemple, l’affichage du régime moteur peut être rafraîchi
toutes les 10 secondes alors que l’altitude peut l’être toutes les 15
secondes.
Rapport des alertes (Warning Reports):
Cette fonction vous informe du nombre de déclenchement de
l’alerte de télémétrie, si l’alerte est activée.
Visualisation en temps réel des gains de l’AS3X (AVION et PLANEUR uniquement)
Quand vous utilisez un récepteur AS3X (AR636, AR6335, AR9350,
etc.), la fonction de visualisation en temps réel des gains de l’AS3X
vous permet :
• Un affichage en temps réel des valeurs de gain du Roulis, du Pas
et du lacet
• Gains directement ajustables via la molette
• Sélection de la voie utilisée pour ajuster les gains (doit
correspondre à l’application)
• Sélection de l’interrupteur qui sera utilisé pour le changement de
mode de vol
Pour activer la visualisation en temps réel des gains de l’AS3X:
1. Entrez dans le menu Télémétrie depuis La Liste des
Fonctions ou depuis Les Paramètres Système.
2. Sélectionnez la voie “libre” désirée pour le réglage du gain.
3. Appuyez sur la molette et faites tourner jusqu’à AS3X. Le
menu de Gains AS3X est maintenant disponible dans la Liste
des Fonctions.
114
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Alarmes de télémétrie
Sélectionnez Inact dans le menu alertes pour sélectionner le type
d’alerte désiré. Vous avez le choix entre, Inactif, Son ou Voix.
Rapports d’état (Télémétrie vocale)
1. Sélectionnez Inh derrière chaque paramètre de télémétrie dont
vous souhaitez avoir une information vocale.
2. Faites tourner la molette pour sélectionner la fréquence de
l’information vocale.
Rapport des alertes (Télémétrie vocale)
1. Sélectionnez Inh derrière chaque paramètre de télémétrie dont
vous souhaitez avoir une alerte vocale.
2. Faites tourner la molette pour sélectionner la fréquence de
l’alerte vocale.
Paramètres de fichiers
Cette fonction est utilisée pour gérer les paramètres
d’enregistrement des données.
Nom fichier
1. Sélectionnez le nom pour personnaliser le fichier.
2. L’écran du nom de fichier apparaît, vous permettant de donner
au fichier le nom du modèle ou le nom d’un mode de vol. Le
nom du fichier peut comporter jusqu‘à 8 caractères.
3. Pressez BACK pour enregistrer le nom.
Départ
1. Sélectionnez Départ pour assigner une position spécifique d’un
interrupteur ou d’un manche pour activer l’enregistrement des
données.
2. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
Activation
Quand Enabled est en position NON, l’enregistrement des données
est désactivé. Sélectionnez OUI pour enregistrer les données dans
la carte SD. La carte SD doit être insérée dans l’émetteur pour
pouvoir sélectionner OUI.
ATTENTION: N’accédez JAMAIS au menu de télémétrie
durant le vol. Si vous accédez au menu de télémétrie
à partir de la liste des fonctions, vous verrez probablement
apparaître une perte de trame quand vous quitterez le menu. La
perte de trame n’est pas une erreur, cependant il y a une perte
momentanée du signal quand vous quittez l’écran de télémétrie.
Réglages Pré-vol
La fonction des vérifications de pré-vol peut être programmée pour
afficher une liste de vérifications à effectuer à chaque fois que
vous allumez l’émetteur ou quand vous sélectionnez un nouveau
modèle. Chaque élément de la liste doit être confirmé avant de
pouvoir accéder à l’écran principal.
Taux de rafraîchissement
Ce menu vous permet de modifier le taux de rafraîchissement et
la modulation. Sélectionnez l’option que vous voulez modifier et
pressez la roulette.
Si vous sélectionnez un taux de 11ms vous devrez utiliser des
servos digitaux. Les servos analogiques ou digitaux peuvent être
utilisés avec un taux de 22ms.
Modulation
Nous vous recommandons d’utiliser le mode DSMX (par défaut).
Quand le mode DSMX est activé, l’émetteur fonctionne en DSMX
avec les récepteurs DSMX et en mode DSM2 avec les récepteurs
en mode DSM2. L’émetteur détecte automatiquement durant
l’affectation si le récepteur est mode DSM2 ou DSMX et change de
mode si nécessaire pour correspondre au type de récepteur que
vous utilisez. Si vous sélectionnez DSM2, l’émetteur fonctionnera
en mode DSM2 sans se soucier s’il est affecté à un récepteur
DSM2 ou DSMX.
* Taux de rafraîchissement de 11ms indisponible en Europe
**DSM2 indisponible en Europe
REMARQUE : Bien que le DSMX vous permette d’utiliser plus de
40 émetteurs simultanément, veillez à ne pas utiliser plus de 40
émetteurs simultanément lorsque vous utilisez des récepteurs
DSM2, des récepteurs DSMX en mode DSM2 ou des émetteurs
en mode DSM2.
REMARQUE : Pour les versions EU, la modulation DSM2 n’est
pas disponible, la fréquence de rafraîchissement de 11ms est
également indisponible.
Affectation
Ce menu vous permet d’affecter l’émetteur et le récepteur sans
devoir mettre l’émetteur hors tension. Ce menu est très pratique
si vous êtes en train de programmer un modèle et que vous devez
affecter le récepteur pour programmer les positions de failsafe.
Consultez la section “Programmation des positions de failsafe”
pour des informations complémentaires.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
115
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Ecolage
La DX7 possède une fonction écolage programmable avec 4
modes en filaire, 2 modes en liaison sans fil et un mode FPV.
L’émetteur assigne l’interrupteur I à la fonction écolage.
Ecolage filaire
Les 4 modes d’écolage par câble comprennent :
Interdiction
Dans ce mode, l’émetteur esclave doit avoir le même programme
que l’émetteur maître (Sens des servos, courses, sub-trims, trims).
Elève
Utilisez le mode élève quand vous utilisez une DX7 en élève et que
le P-Liaison est activé sur l’émetteur maître.
Configuration Maître
Ce mode vous permet de programmer l’émetteur maître afin
qu’il transfère la ou les voies que vous souhaitez en appuyant sur
l’interrupteur d’écolage. Ce mode est idéal pour les débutants, cela
leur permet d’apprendre le pilotage voie par voie pendant que le
maître garde le contrôle sur toutes les voies. L’émetteur élève doit
être en mode Inhibit (Désactivé), si disponible. L’émetteur Maître et Utilisation de l’écolage de la DX7 par câble
l’émetteur élève DOIVENT avoir un programme identique.
1. Affectez l’émetteur maître au modèle.
2. Connectez le câble d’écolage (SPM6805) à l’arrière de
l’émetteur maître.
3. Contrôlez que la batterie de l’émetteur maître et de l’émetteur
esclave sont complètement chargées.
P-Liaison Maître
Quand ce mode est actif, l’émetteur élève contrôle uniquement les
fonctions essentielles du manche (ailerons, profondeur,
dérive et gaz) tandis que l’émetteur maître a le contrôle de toutes
les voies et fonctions (Dual rates et interrupteurs compris).
P-Liaison Maître est idéal pour les modèles complexes, l’émetteur
maître conserve les commandes de toutes les fonctions
auxiliaires comme par exemple, les modes de vol, le train rentrant,
les volets et les freins. Les fonctions secondaires peuvent êtres
individuellement assignées à l’émetteur élève en cas de nécessité.
Il n’est pas nécessaire d’avoir le modèle programmé dans
l’émetteur élève. Il sera nécessaire de placer l’émetteur élève en
mode Inhibit (Désactivé) pour permettre les changements de trims
depuis l’émetteur maître.
4. Contrôlez que l’émetteur esclave est bien hors tension,
l’émetteur se mettra sous tension quand le câble d’écolage
sera branché.
5. Connectez le câble écolage à l’émetteur esclave.
6. L’écran de l’émetteur esclave affiche les informations, mais cet
émetteur n’envoie pas de signal vers le modèle.
7. Pressez le bouton écolage pour transférer les commandes de
l’émetteur maître à l’émetteur esclave.
8. Regardez le mouvement des gouvernes quand vous manipulez
l’interrupteur écolage entre les deux positions. Réglez les trims
si nécessaire avant d’effectuer le vol.
9. Relâchez le bouton et l’émetteur maître reprend les
commandes du modèle.
Maître prioritaire
La fonction Maître prioritaire permet à l’instructeur une reprise
immédiate des commandes en déplaçant les manches. Après avoir
activé cette fonction, l’émetteur esclave ne peut reprendre les
commandes qu’après avoir réinitialisé l’interrupteur écolage. Pour
réinitialiser l’interrupteur écolage:
1. Placez l’interrupteur écolage en position OFF.
2. Placez l’interrupteur en position activée pour réactiver
l’émetteur esclave.
116
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Ecolage sans-fil
L’écolage sans fil fonctionne comme l’écolage classique filaire,
mais sans le câble. Sélectionnez Ecolage sans fil pour affecter
un émetteur élève DSM2/DSMX à l’émetteur maître. Avec cette
option quand l’instructeur actionne l’interrupteur ou le bouton
d’écolage, l’émetteur élève affecté prend les commandes. Après
l’affectation, l’émetteur élève restera affecté à l’émetteur maître
jusqu’à l’affectation d’un autre émetteur élève à l’émetteur maître,
ou que l’émetteur esclave soit affecté à un récepteur ou à un
autre émetteur maître pour un écolage sans fil. La technologie
ModelMatch s’applique à l’écolage sans fil, l’émetteur maître
sera affecté à l’émetteur élève avec le modèle utilisé. Cependant,
si l’émetteur élève est équipé de la technologie ModelMatch, il
ne s’affectera à l’émetteur maître qu’avec le modèle sélectionné
durant l’affectation.
Utilisation de l’écolage sans fil de la DX7
1. Sélectionnez une mémoire modèle vide dans l’émetteur élève
(Emetteur programmable uniquement).
2. Affectez l’émetteur maître à l’avion.
3. Contrôlez que la batterie de l’émetteur maître et de l’émetteur
élève sont complètement chargées.
4. Contrôlez que l’émetteur élève est bien hors tension.
5. A la sélection Ecolage sans fil, Configuration Maître ou PLiaison Maître, sélectionnez “Appairage” (Affectation). Cela
placera le récepteur de l’émetteur maître en mode affectation.
Vous devrez voir l’écran suivant:
Inhibit (Désactivé)
Cette fonction permet de désactiver l’écolage sans fil.
6. Entrez dans le mode affectation de l’émetteur élève en suivant
les instructions fournies avec votre émetteur.
CAUTION: Select Inhibit in the Trainer menu when you aren’t
using the wireless trainer function. Failure to select Inhibit may
result in loss of control of the aircraft.
7. Cet écran apparaît après une affectation réussie.
Configuration Maître
8. Pressez le bouton écolage pour transférer les commandes de
Ce mode vous permet de programmer l’émetteur maître afin
l’émetteur maître à l’émetteur élève.
qu’il transfère la ou les voies que vous souhaitez en appuyant sur
l’interrupteur d’écolage. Ce mode est idéal pour les débutants, cela 9. Relâchez le bouton et l’émetteur maître reprend les comleur permet d’apprendre le pilotage voie par voie pendant que le
mandes du modèle.
maître garde le contrôle sur toutes les voies. L’émetteur élève doit
être en mode Inhibit (Désactivé), si disponible. L’émetteur Maître et
Maître prioritaire (Master override)
l’émetteur élève DOIVENT avoir un programme identique.
La fonction Maître prioritaire permet à l’instructeur une reprise
immédiate des commandes en déplaçant les manches. Après
P-Liaison Maître
avoir activé cette fonction, l’émetteur élève ne peut reprendre les
Quand ce mode est actif, l’émetteur élève contrôle uniquement les
commandes qu’après avoir réinitialisé l’interrupteur écolage. Pour
fonctions essentielles du manche (ailerons, profondeur,
réinitialiser l’interrupteur écolage:
dérive et gaz) tandis que l’émetteur maître a le contrôle de toutes
1. Placez l’interrupteur écolage en position OFF.
les voies et fonctions (Dual rates et interrupteurs compris).
2. Placez l’interrupteur en position activée pour réactiver
P-Liaison Maître est idéal pour les modèles complexes, l’émetteur
l’émetteur élève.
maître conserve les commandes de toutes les fonctions auxiliaires
comme par exemple, les modes de vol, le train rentrant, les
volets et les freins. Les fonctions secondaires peuvent êtres
individuellement assignées à l’émetteur élève en cas de nécessité.
Il n’est pas nécessaire d’avoir le modèle.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
117
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Mode écolage FPV
La fonction d’écolage FPV vous permet de contrôlez le Head
Tracking aussi bien en mode filaire qu’en mode sans fil. Vous
devez assigner les voies d’entrées du Head Tracking ou sorties
disponibles de l’émetteur pou utiliser le mode FPV.
1. Sélectionnez Ecolage filaire ou écolage sans fil dans le menu
écolage.
2. Passez le mode d’écolage de désactivé à FPV.
3. Sélectionnez l’interrupteur que vous souhaitez utiliser pour le
head tracking, puis cliquez sur suivant.
4. Sélectionnez le port du récepteur où est connecté le servo du
head tracking.
5. Sélectionnez la voie du head tracking.
6. Testez le mouvement du head tracking. Placez l’interrupteur
du head tracking en position ON, puis bougez votre tête. La
caméra doit suivre le mouvement.
7. Ajustez le facteur d’échelle du mouvement de la caméra. Si
la caméra se déplace dans la direction opposée, passer de
Normal à Inversé dans la fonction direction.
Configuration d’interrupteur numérique
Cette fonction vous permet de définir les valeurs pour chaque
position d’un interrupteur numérique et de l’interrupteur des
modes de vol. L’interrupteur peut être assigné à une voie
dans le menu de configuration des entrées des voies. De plus,
l’interrupteur de mode de vol peut avoir des valeurs de position
définies pour chaque mode de vol et peuvent êtres utilisées dans
un mixage ou pour commander une voie à l’aide des valeurs
entrées dans la Configuration d’interrupteur numérique.
Pour utiliser la fonction de configuration d’interrupteur numérique:
1. Entrez dans le menu de configuration d’interrupteur numérique
appuyez sur la roulette en sélectionnant Désactivé.
2. Faites tourner la roulette pour sélectionner l’interrupteur ou
l’interrupteur de mode de vol et appuyez sur la roulette pour
sélectionner.
3. Faites tourner la roulette pour atteindre la position désirée et
appuyez sur la roulette pour sélectionner.
4. Faites tourner la roulette jusqu’à la valeur désirée, puis pressez
la roulette pour valider.
5. Répétez les étapes 4 et 5 pour toutes les positions que vous
souhaitez ajuster.
6. Si vous désirez utiliser un interrupteur pour commander une
voie, déplacez le curseur sur Voie: Désactivé en bas de l’écran
et appuyez sur la roulette. Vous serez envoyé à l’écran de
configuration des voies pour assigner la voie à un interrupteur.
7. Répétez de l’étape 2 à l’étape 6 pour tous les interrupteurs
désirés.
118
IMPORTANT: Après avoir quitté l’écran de configuration
d’interrupteur numérique, il sera affiché désactivé en haut
de l’écran de retour. Si vous désirez modifier une valeur
précédemment fixée, sélectionnez l’interrupteur pour afficher les
valeur précédemment entrées et ainsi vous pourrez les modifier.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Utilitaires Audio
L’émetteur possède par défaut un ensemble de catégories de sons
et vous pouvez ajouter les vôtres (Jusqu’à 16 catégories au total).
Vous pouvez également modifier ou supprimer les catégories par
défaut. Vous pouvez accéder aux catégories depuis n’importe quel
écran de sélection sonore.
1. Pour sélectionner un son, surlignez-le et appuyez sur la
molette.
2. Pour sélection un son d’une autre catégorie, surlignez la
catégorie et appuyez sur la molette. Sélectionnez la catégorie
dans la liste.
3. Pour ajouter un son à une catégorie différente, sélectionnez
Ajouter un son à une catégorie. Un son peut être placé dans
autant de catégories que vous le souhaitez.
4. La catégorie par défaut est Tous les Sons. Pour changer la
catégorie par défaut, sélectionnez Trier par catégorie, puis
placez la catégorie désirée au sommet de la liste.
5. Pour retirer une catégorie, sélectionnez Renommer/Supprimer
la catégorie et éditez le nom. Remplacez la première lettre
du nom de la catégorie par un espace vide. La catégorie sera
effacée quand vous quitterez l’écran.
Nom d’utilisateur
Ce menu comporte 4 écrans : Paramètres Système, Réglages
supplémentaires, Numéro de série et Calibrage. Sélectionnez Suivant (>>) ou Précédant (<<).
Nom d’utilisateur
Le nom de l’utilisateur apparaît dans le coin inférieur gauche de
l’écran principal.
Pour programmer le nom d’utilisateur:
1. Surlignez Utilisateur et pressez la roulette. L’écran de Nom
d’utilisateur apparaît.
2. Surlignez la position désirée du caractère et pressez la roulette.
Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite
pour modifier les caractères et pressez la pour enregistrer
la sélection. Le Nom de l’utilisateur peut contenir jusqu’à 20
caractères en incluant les espaces.
3. Pressez le bouton Back pour enregistrer le nom de l’utilisateur
et retourner à l’écran des paramètres systèmes.
Contraste
Pour régler le contraste de l’écran :
1. Surlignez Contraste et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
ajuster la valeur du contraste. Plus le chiffre est faible, plus
Rétro éclairage
Cette fonction vous permet de régler la temporisation et l’intensité
du rétro éclairage. Vous avez la possibilité de désactiver le
rétroéclairage pour les modèles que vous utilisez en journée et de
l’activer pour les modèles que vous utilisez la nuit.
Les options de rétro éclairage sont :
Ihn : Le rétro éclairage s’allume durant une courte durée à la
mise sous tension de l’émetteur.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
l’écran est clair, plus le chiffre est élevé, plus l’écran est
sombre.
3. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
Act : Le rétro éclairage est toujours activé.
Temporisation : Le rétro éclairage est actif durant : 3, 10, 20,
30, 45 ou 60 secondes avant de s’éteindre automatiquement.
Pressez la roulette une fois et le rétro éclairage s’active.
Le pourcentage de rétro éclairage règle l’intensité par incrément
de 10% de 10%(Sombre) à 100%(Clair).
119
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Mode
Vous pouvez sélectionner le mode 2 vers 4 ou 1 vers 3. Le
changement de Mode nécessite une intervention sur les manches
qui doit être effectuée par le service technique Horizon Hobby.
Pour changer de mode:
1. Surlignez Mode et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer de mode. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
3. Sélectionnez (>>) dans le coin inférieur gauche jusqu’à
l’apparition de l’écran de calibrage.
4. Placez au neutre toutes les commandes de l’émetteur et effectuez le processus de calibrage avant de quitter le menu des
paramètres système. Consultez la section “Calibrage de votre
émetteur” pour des informations complémentaires.
Alerte batterie
Cet écran permet de changer le type de batterie et l’alerte de
tension basse. L’alerte s’active quand la batterie atteint la limite
basse de la tension.
Pour modifier l’alerte de batterie :
1. Surlignez type de batterie et pressez la roulette pour choisir
entre LiPo/Li-Ion ou NiMH.
2. Surlignez la tension de la batterie et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
tension. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
ATTENTION: NE JAMAIS sélectionner NiMH quand une
batterie LiPo/Li-Ion est installée dans l’émetteur. Le nonrespect de cette consigne risquerait d’entraîner une décharge
trop importante de la batterie LiPo/Li-Ion l’endommageant avec
un risque d’endommager également l’émetteur.
ATTENTION: NE JAMAIS ajuster la limite de tension
pour la batterie LiPo/Li-Ion au-dessous de 6,4V. Le cas
échéant, le pack de batteries risque d’avoir une décharge trop
importante, il sera endommagé ainsi que l’émetteur.
Sélection de la langue
A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour
surligner Langue, puis pressez la roulette pour valider.
Faites tourner la roulette pour faire défiler les langues. Quand la
langue souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider.
Les noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés
par le changement de langue. Après avoir changé la langue
des textes, vous voudrez probablement changer également la
langue des alertes vocales. Consultez les sections relatives aux
“alertes vocales” et à la “carte SD” pour obtenir des informations
complémentaires.
Alarme d’inactivité
Une alarme s’active si l’émetteur constate une période d’inactivité
pendant une certaine durée. Cette alarme est là pour vous rappeler
de mettre votre émetteur hors tension afin de ne pas décharger
complètement la batterie.
The Inactive Alarm options are:
• Inactive (Aucune
alerte sonore)
120
• 5 min
• 10 min (Par
défaut)
Pour modifier la temporisation :
• 1. Surlignez la durée courante et pressez la roulette.
• 2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour choisir
la durée. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
• 30 min
• 60 min
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Fonctions supplémentaires
Cet écran vous permet :
• D’activer ou de désactiver les sonneries
• De changer l’affichage des indicateurs de trims
• Contrôlles du Volume
Les sons du système
Pressez la roulette pour sélectionner Act (actives) ou Inactif
(désactivées).
Vous pouvez également désactiver toutes les sonneries en
réglant le volume à 0.
Affichage des trims:
Cette fonction permet de changer la forme de l’affichage des
indicateurs de trim à l’écran principal. 3 options sont possibles :
• Boites encadrées (par défaut) : L’indicateur pendra la forme
d’une boite encadrée quand vous réglerez les trims.
• Flèches en boîtes : L’indicateur pendra la forme d’une flèche
encadrée quand vous réglerez les trims.
• Flèches en boîtes : L’indicateur prendra la forme d’une flèche
posée sur une ligne quand vous réglerez les trims.
“Inhiber” enlève toute barre et tout indicateur du menu principal.
Pour modifier l’affichage des trims :
1. Surlignez Affichage Trims et pressez une fois la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer l’affichage. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
Contrôle du volume:
Ce menu vous permet d’ajuster le volume sonore de différentes
alertes de façon indépendante. Le volume sonore général peut
se modifier depuis le menu de contrôle du volume ou depuis
l’écran principal.
Alertes système:
Cliquez sur suivant depuis l’écran de contrôle du volume
pour entrer das le menu des alertes système.
L’écran des alertes système vous permet de :
• Gérer l’alarme d’inactivité - Désactivée, Tonalité ou Vocale
• Gérer l’alerte de tension faible - Désactivée, Tonalité ou Vocale
• Tester
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
121
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Numéro de série
Cette fonction affiche le numéro de série de l’émetteur et la
version du logiciel.
Le numéro de série vous servira à enregistrer votre émetteur sur
le site Spektrum Community pour effectuer les mises à jour du
logiciel.
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de l’émetteur.
2. Surlignez Export et pressez la roulette. L’écran de statut de la
carte SD apparaît et doit afficher MY_DX7.xml au milieu de
l’écran.
3. Pressez de nouveau la roulette pour retourner à l’écran du
numéro de série.
4. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
5. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte de votre ordinateur.
6. Ouvrez le fichier MY_DX7.xml situé sur la carte SD. Vous
pouvez maintenant copier/coller le numéro de série dans vos
fichiers personnels ou sur le site Spektrum Community (community.spektrumrc.com).
Localisation de la version du logiciel Airware
La version du logiciel de l’émetteur apparaît entre (<<) et (>>) en
bas de l’écran du numéro de série. Notez le numéro de la version
avant d’effectuer une mise à jour du logiciel sur le site Community.
SpektrumRC.com
IMPORTANT: Les fichiers du logiciel AirWare sont spécifiques à
chaque numéro de série d’émetteur, vous ne pouvez donc pas
transférer les fichiers du logiciel AirWare d’un émetteur à un autre,
par exemple télécharger une fois la mise à jour Airware et de
tenter de l’installer sur de multiples émetteurs.
Calibrage
L’écran de calibrage enregistre les courses maxi des potentiomètres de toutes les voies proportionnelles. Il est important
obligatoire de calibrer l’émetteur après avoir effectué un changement de mode.
Calibrage de l’émetteur
1.Déplacez les leviers gauche et droit de haut en bas, puis
placez-les au neutre.
2. Sélectionnez Sauvegarder pour enregistrer la calibration.
122
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Transfert Carte SD
La carte SD vous permet:
• D’importer (Copier) les modèles enregistrés sur un autre
émetteur DX7
• D’exporter (transférer) les modèles enregistrés vers un autre
émetteur DX7
• De mettre à jour le logiciel AirWare de l’émetteur
• D’installer/mettre à jour les fichiers voix
Import d’un modèle
Cette fonction écrase toutes les mémoires modèles. Vérifiez que
tous les modèles présents dans votre émetteur sont sauvegardés
sur une carte SD hors de votre émetteur avant d’effectuer cette
fonction.
Pour importer un modèle de la carte SD:
1. Enregistrez le fichier du modèle sur la carte SD.
2. Sélectionnez dans la liste la mémoire modèle où vous voulez
importer le modèle.
3. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et pressez
la roulette.
4. Surlignez Import Modèle et pressez la roulette pour enregistrer la
sélection. L’écran de sélection du fichier apparaît.
5. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez importer.
L’écran d’écrasement des données apparaît.
Import de tous les modèles
Pour importer tous les modèles de la carte SD, sélectionnez Import
de tous les modèles et confirmez en sélectionnant IMPORT.
IMPORTANT: Après avoir importé un modèle, vous devrez
réaffecter l’émetteur et le récepteur. DSM2 ou DSMX doit
s’afficher dans le coin supérieur gauche de l’écran principal.
Vous pouvez importer un modèle vers n’importe quelle destination.
Si vous préférez tout importer, vous pouvez utiliser votre PC pour
renommer le fichier SPM. Les deux premiers chiffres (01 à 50) sont
les numéros de destination de mémoire modèle. Votre carte SD
peut uniquement contenir 50 modèles. Sauvez les fichiers dans les
répertoires de la carte, puis effacez de la carte tous les modèles que
vous n’utilisez pas. Les fichiers sont sélectionnés par leurs positions
dans le répertoire.
IMPORTANT: Quand vous sélectionnez Import, l’émetteur quitte la
liste des paramètres système.
6. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez remplacer/
écraser avec le nouveau.
7. Sélectionnez Import pour confirmer l’écrasement des données
du fichier courant. L’émetteur active le nouveau fichier modèle et
l’écran principal apparaît.
Une liste de vérifications d’avant vol peut apparaître avant l’écran
principal si la fonction des vérifications d’avant vol était active
durant l’export du fichier modèle. Sélectionnez PRINCIPAL pour
quitter la liste des vérifications d’avant vol. Consultez la section «
vérifications d’avant-vol » pour des informations complémentaires.
Export d’un modèle
Vous pouvez utiliser cette fonction pour exporter un seul modèle vers Export de tous les Modèles
la carte SD.
Pour exporter tous les modèles vers la carte SD:
1. Contrôlez que le fichier actif est bien celui que vous désirez
1. Sélectionnez Export de tous les modèles dans le menu de la
Exporter.
carte SD. L’écran d’export de tous les modèles apparaît.
2. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et pressez
la roulette.
IMPORTANT: L’export de tous les modèles va écraser toutes les
3. Surlignez Export Modèle et pressez la roulette pour enregistrer
données qui sont:
la sélection. L’écran d’Export vers la carte SD apparaît. Les deux
• Déjà enregistrées sur la carte SD.
premiers caractères du nom du fichier correspondent au numéro
• Qui portent un nom identique aux fichiers que vous exportez.
du modèle dans la liste. (01, par exemple).
Toujours sauvegarder vos fichiers modèles sur une carte SD dif4. (Optionnel) Si vous souhaitez renommer le fichier modèle avant
férente si vous n’êtes pas certain.
de l’exporter vers la carte SD :
2. Sélectionnez Exporter pour écraser tous les fichiers de la carte
a. Surlignez “Fichier” et pressez la roulette. L’écran du nom de
SD ou annuler pour retourner au menu de la carte SD.
fichier apparaît.
b. Renommez le fichier. Ce nom de fichier peut contenir jusqu’à
25 caractères incluant l’extension .SPM.
c. Une fois que vous avez rentré le nouveau nom, pressez le
bouton Back pour retourner à l’écran Export vers carte SD.
5. Sélectionnez Export pour enregistrer le fichier sur la carte SD.
Une fois que l’export est terminé, l’émetteur retourne à l’écran
du menu de la Carte SD.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
123
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Mise à jour des fichiers son de la Spektrum DX7
REMARQUE: NE JAMAIS déconnecter la batterie de l’émetteur
quand un transfert de fichier est en cours. Sous peine
d’endommager l’émetteur qui devra être retourné au service
technique Horizon Hobby.
Vous avez la possibilité d’installer de nouveaux fichiers son dans
l’émetteur DX7. Avant de mettre à jour les fichiers, contrôlez que la
batterie de l’émetteur est entièrement chargée.
Pour installer les nouveaux fichiers son:
1. Téléchargez le fichier son désiré à partir de la Spektrum Community www.spektrumrc.com. Enregistrez le fichier sur une carte SD.
2. Insérez la carte SD dans l’émetteur DX7.
3. Entrez dans les Paramètres système de l’émetteur.
4. Sélectionnez le menu carte SD, puis sélectionnez Update Sound.
5. Sélectionnez le nouveau fichier son que vous désirez installer.
L’émetteur va procéder à la vérification du fichier et contrôler
l’absence d’erreur.
6. L’écran de transfert Carte SD va réapparaître quand le transfert
sera terminé.
IMPORTANT: La durée de l’installation de la mise à jour du fichier
son peut durer 1 heure. Ne pas débrancher la batterie ou mettre
l’émetteur hors tension durant le processus de mise à jour.
Mise à jour du logiciel AirWare
REMARQUE :Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre
de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours
d’installation. Ne jamais mettre l’émetteur hors tension quand vous
effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fichiers
système.
Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel AirWare, il faut toujours
Exporter Tous les Modèles vers une carte SD différente de celle qui va
servir à la mise à jour AirWare. La mise à jour du logiciel AirWare efface
tous les fichiers modèles.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour
AirWare, visitez Community.SpektrumRC.com
Installation manuelle de la mise à jour du logiciel AirWare
1. Enregistrez la version désirée du logiciel AirWare sur la carte SD.
2. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte SD.
L’écran de sélection du fichier apparaît.
3. Sélectionnez la version désirée du logiciel AirWare dans la liste des
fichiers. Quand la mise à jour s’installe, l’écran devient sombre.
Les barres Spektrum se mettent à clignoter et une barre de statut
apparaît à l’écran.
REMARQUE : Ne jamais mettre l’émetteur hors-tension quand vous
effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des dégâts sur l’émetteur.
Installation automatique des mises à jour du logiciel AirWare
Pour installer la dernière mise à jour du logiciel AirWare:
1. Téléchargez la mise à jour depuis le site Community.SpektrumRC.
com et enregistrez-la sur la carte SD.
2. Mettez l’émetteur hors tension et insérez la carte SD dans le lecteur.
3. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour va automatiquement
s’installer.
124
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
LISTE DES FONCTIONS
L’écran principal s’affiche quand vous mettez l’émetteur sous tension. Appuyez une fois sur la molette pour afficher la liste des fonctions.
Paramétrage des servos
Ce menu contient les fonctions suivantes:
• Course
• Sub-Trim
• Sens
• Vitesse
• Equilibrage
Réglage de la course
Cette fonction permet de régler la course ou les limites du
mouvement du bras du servo.
Pour effectuer le réglage de la course:
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
Quand vous réglez les valeurs des courses d’un manche :
a. Placez le manche au neutre pour régler les deux directions
simultanément.
b. Pour ajuster la course dans une direction seulement,
déplacez le manche dans la direction que vous souhaitez
régler. Maintenez le manche dans la direction désirée
durant le réglage de la course.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour régler
la valeur de la course. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
Sub-Trim
Cette fonction permet de régler le point central de la course du
servo.
ATTENTION: Utilisez uniquement de faibles valeurs de
sub-trim sinon vous risquez d’endommager les servos.
Inversion de la direction
Utilisez cette fonction pour inverser la direction des servos, par
exemple, si la profondeur s’incline vers le haut au lieu de s’orienter
vers le bas, inversez la direction.
Pour inverser la direction d’une voie :
1. Surlignez Course et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la gauche jusqu’à l’apparition d’Inversion et pressez la
roulette une nouvelle fois pour enregistrer la sélection.
2. Surlignez la voie que vous souhaitez inverser et pressez la roulette.
Si vous modifiez le sens de la voie des gaz, un écran de confirmation
apparaît. Sélectionnez OUI pour inverser la direction de la voie. Un
second écran apparaît afin de vous rappeler de réaffecter votre
émetteur et le récepteur.
ATTENTION: Toujours réaffecter l’émetteur et le récepteur
après avoir inversé la voie des gaz. En cas de non-respect
de cette consigne vous risquez de vous retrouver en position plein
gaz si le failsafe s’active.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Toujours effectuer un test de contrôle après avoir effectué des
réglages afin de confirmer que le modèle répond correctement aux
commandes.
ATTENTION: Après avoir réglé les servos, toujours réaffecter
l’émetteur et le récepteur pour programmer le failsafe.
125
FR
LISTE DES FONCTIONS
Vitesse
Cette fonction vous permet d’augmenter le temps de réponse des
voies de façon individuelle, comme par exemple la voie de train
rentrant.
La vitesse est réglable de la manière suivante :
• Non (Pas de délais) à 0.9s par incrément de 0.1s
• De 1s à 2s par incrément de 0.2s
• De 2s à 8s par incrément de 1s
Pour régler la vitesse:
1. Surlignez la voie que
vous voulez régler et
pressez la roulette.
2. Faites tourner la
roulette vers la
gauche ou la droite
pour régler la vitesse puis pressez la roulette pour enregistrer
la sélection.
Equilibrage
Cette fonction est disponible sur toutes les voies pour un réglage
très fin de la position du servo sur 7 points. Cette fonction est
surtout utilisée pour éviter le blocage quand de multiples servos
sont utilisés sur une seule gouverne.
Vous pouvez également utiliser cette fonction d’équilibrage pour
synchroniser la réponse des moteurs sur un avion bimoteur ou
mettre à niveau le plateau cyclique d’un hélicoptère.
Visualisation en temps réel des gains de l’AS3X (AVION et PLANEUR uniquement)
Quand vous utilisez un récepteur AS3X (AR636, AR6335, AR9350,
etc.), la fonction de visualisation en temps réel des gains de l’AS3X
vous permet :
• Un affichage en temps réel des valeurs de gain du Roulis, du
Pas et du lacet
• Gains directement ajustables via la molette
• Sélection de la voie utilisée pour ajuster les gains (doit correspondre à l’application)
• Sélection de l’interrupteur qui sera utilisé pour le changement
de mode de vol
Pour activer la visualisation en temps réel des gains de l’AS3X:
1. Entrez dans le menu Télémétrie depuis La Liste des Fonctions ou depuis Les Paramètres Système. Sélectionnez la voie
“libre” désirée pour le réglage du gain. Appuyez sur la molette
et faites tourner jusqu’à AS3X. Le menu de Gains AS3X est
maintenant disponible dans la Liste des Fonctions.
2. Entrez dans le menu des gains de l’AS3X dans la liste des
fonctions. Si un récepteur AS3X est affecté à l’émetteur et qu’il
est alimenté, les valeurs des gains vont s’afficher en temps
réel à cet écran.
Axes: Les valeurs des gains de Roulis, de Pas et de Lacet sont
affichées à droite de chaque axe.
Taux: Les valeurs des gains sont affichées ici.
Verrouillage: Les valeurs du verrouillage sont affichées ici.
Actuel: La valeur courante du gain est affichée ici. Vous
remarquerez que cette valeur varie en fonction de la
position du manche et de la priorité.
Gain: Cette valeur représente la position de l’entrée (molette ou
potentiomètre)
Entrée: ermet de sélectionner la molette pour ajuster la valeur du
gain
Voie: Doit correspondre à la voie sélectionnée dans l’application
AS3X à l’écran d’assignation de la voie du mode de vol.
Interrupteur de mode de vol: Sélectionnez l’interrupteur de
l’émetteur servant à sélectionner
les modes de vol AS3X.
Remarque, Relatif (REL) doit être sélectionnée dans l’application pour
permettre l’ajustement des gains via l’émetteur.
Visitez l’adresse suivante pour découvrir des vidéos et informations
complémentaires relatives à l’application AS3X, à l’affichage en
temps réel et à l’ajustement des gains via l’émetteur.
http://www.spektrumrc.com/Technology/AS3X.aspx
126
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
LISTE DES FONCTIONS
D/R et Expo
D/R et Expo (Double-débattements -Dual Rate- et exponentiels) est
une fonction disponible sur les voies des ailerons, de la profondeur
et de la dérive.
Pour régler les double-débattements et les exponentiels :
1. Surlignez la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner
la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie
que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette
pour enregistrer la sélection.
2. Surlignez Double-débattements et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
valeur et pressez la roulette encore une fois pour enregistrer
la sélection.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
diminue la sensibilité du manche autour du neutre.
Différentiel (Avions et planeurs uniquement)
Cette fonction vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur de
différentiel entre les mouvements des gouvernes d’ailerons.
Une valeur positive de différentiel diminue le mouvement vers le « haut
» sans affecter le mouvement vers le « bas » de l’autre gouverne.
Une valeur négative de différentiel diminue le mouvement vers le « bas
» sans affecter le mouvement vers le « haut » de l’autre gouverne.
Le menu différentiel n’apparait qui si une aile à multiples servos a été
sélectionnée dans les types d’ailes.
Pour régler le différentiel :
1. Surlignez Inter et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la droite pour sélectionner On (Différentiel toujours actif) ou
assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Pressez la roulette une seconde fois pour enregistrer la sélection.
3. Surlignez Diff: et pressez la roulette une fois pour changer la valeur.
4. Pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection.
Coupure des gaz
Cette fonction vous permet d’assigner la coupure moteur à une
position d’un interrupteur. Cette fonction s’active indépendamment
du mode de vol. Quand vous activez la coupure des gaz, la voie
des gaz se place dans une position pré-programmée (généralement Off). Vous devrez peut être utiliser une valeur négative pour
mettre les gaz en position coupée.
ATTENTION: Toujours essayer le modèle après avoir
effectué des réglages afin de vérifier que le modèle
répond correctement aux commandes.
Courbe des gaz
Vous pouvez utiliser cette fonction pour optimiser la réponse des gaz. Si vous programmez plusieurs courbes de gaz et que vous souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran des
Un maximum de 7 points sont disponibles sur la courbe de gaz.
courbes de gaz avant d’effectuer les modifications.
Pour ajouter des points à la courbe des gaz :
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez
ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajout Pt et pressez la roulette pour ajouter le point.
Pour supprimer des points de la courbe des gaz:
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se situe
à proximité du point que vous souhaitez retirer.
2. Surlignez Efface Pt. et pressez la roulette pour retirer le point.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
127
FR
LISTE DES FONCTIONS
Les options de menu suivantes sont uniquement disponibles quand elles sont activées à l’écran de Type de modèle.
Différentiel empennage en V Seulement disponible en mode planeur quand l’option empennage en V A ou B est activée.
Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Courbure prédéfinie
Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélection
Système de courbure
Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélection
née. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Volets
Seulement disponible en mode avion quand la configuration d’aile à volets est sélectionnée.
née. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Consultez la section Avion pour effectuer les réglages.
Courbe de pa
Plateau cyclique
Gyro
Courbe d’anticouple
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Mixage
Le mixage permet de lier la sortie d’une voie à une ou plusieurs
voies en même temps. La fonction de mixage permet :
• De mixer une voie avec une autre
• De mixer une voie avec elle-même
• D’assigner un décalage à une voie
• De lier le trim primaire à un trim secondaire
Ces mixages sont disponibles pour chaque mémoire modèle :
•
•
•
•
•
5 mixages programmables
Cyclique/Gaz (HELI)
Plateau cyclique (HELI)
Profondeur/Volets (AVION)
Ailerons/Dérive (AVION)
Décalage
Le décalage n’est pas disponible pour les courbes de mixage. Le
changement de la valeur du décalage déplace la position
du neutre de la voie esclave. La valeur positive ou négative détermine la direction du décalage.
• Dérive aux Ailerons/Profondeur
(AVION)
• Ailerons/Dérive (PLANEUR)
• Ailerons/Volets (PLANEUR)
• Profondeur/Volets (PLANEUR)
• Volets/Profondeur (PLANEUR))
Trim
Si vous réglez le trim de la voie maître, le trim de la voie esclave le
sera également, placez Trim sur Act. Le moniteur de voies situé sur
le côté gauche de l’écran vous montre la réponse des voies répondent aux commandes. Pour voir le mixage assigné à l’interrupteur
sur le moniteur, l’interrupteur doit être en position activée.
Sélectionnez une voie pour le maître et l’esclave. Les entrées des
voies du maître contrôlent les voies du maître et de l’esclave. Par
exemple Profondeur>Volets signifie que la profondeur est la voie
maître et que les volets sont la voie esclave.
Assigner un Mixage à un Interrupteur
Si vous souhaitez assigner un mixage à une position
d’interrupteur :
1. Contrôlez que vous êtes bien à l’écran du mixage désiré
2. Actionnez l’interrupteur que vous désirez utiliser pour activer
le mixage.
3. Surlignez la position désirée de l’interrupteur pour l’activation
du mixage.
4. Appuyez sur la molette pour activer le mixage. Quand la boite
est remplie le mixage est actif.
Le mixage est actif quand la case est remplie et inactif quand la
case est ouverte. Vous pouvez assigner l’activation d’un mixage
par plusieurs positions de l’interrupteur (0, 1, 2).
128
Conseil: Utilisez la fonction de sélection automatique de
l’interrupteur pour effectuer votre sélection.
ATTENTION: Toujours effectuer un essai des commandes
de votre modèle après avoir effectué des modifications
dans les mixages.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
LISTE DES FONCTIONS
Mixage d’arrière-plan
Cette fonction applique un mixage aux servos en relation dans un
type d’aile ou d’empennage. Par exemple, si vous sélectionnez une
aile avec 2 servos d’ailerons et 2 servos de volets, un mixage sur
un des ailerons affectera les deux ailerons. La réponse du mixage
dépend cependant de la voie d’ailerons incluse dans le mixage. Un
mixage d’arrière-plan vous permet d’utiliser des mixages légers
pour obtenir la réponse désirée, par exemple en ajoutant du roulis
à une profondeur en deux parties.
Essai de portée
La fonction Range Test (Contrôle de portée) réduit la puissance en
sortie. Cela permet, lors d‘un contrôle de portée, de vérifier que
la liaison RF fonctionne correctement. Avant toute session de vol,
procédez à un contrôle de portée pour confirmer le fonctionnement
du système.
Pour accéder à l’écran de test de portée:
1. Avec l’émetteur sous tension à l’écran principal ou de télémétrie, pressez la roulette pour afficher la liste des fonctions.
2. Faites tourner la roulette pour surligner Test de portée puis
pressez la roulette pour accéder à la fonction.
3. A l’écran de Test de Portée, pressez et maintenez le bouton
écolage. L’écran affiche Puissance réduite. Dans ce mode la
sortie RF est limitée afin de vous permettre d’effectuer un test
de portée de votre système.
4. Si vous relâchez le bouton écolage, l’émetteur retourne à la
puissance normale d’émission.
IMPORTANT: les alarmes de télémétrie sont désactivées durant le
test de portée.
Contrôle de portée de la DX7
1. Le modèle étant retenu au sol, placez-vous à 30 pas
(90pieds/28 mètres environ) de celui-ci.
2. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant dans votre position de vol normale, et mettez votre émetteur en mode Range
Test (Contrôle de portée) et appuyez sur le bouton Trainer pour
réduire la puissance en sortie.
3. Testez les commandes. Vous devez disposer d’un contrôle total
du modèle alors que l’émetteur se trouve en mode Range Test.
4. En cas de problèmes de contrôle, appelez l’Assistance Produit
Horizon pour obtenir de l’aide.
5. Si vous effectuez un contrôle de portée alors que le module de
télémétrie est actif, l’écran affichera les données du Flight Log.
Chronomètre
La DX7 vous permet de programmer (pour s’afficher à l’écran)
un compte à rebours ou d’utiliser un chronomètre classique. Une
alarme sonne quand la valeur programmée est atteinte. Vous
pouvez programmer le démarrage du chronomètre en utilisant
l’interrupteur écolage ou un démarrage automatique quand les
gaz sont dans une position définie. Deux chronomètres indépendants sont paramétrables pour chaque modèle. 2 chronomètres
intégrés sont disponibles pour afficher à l’écran principal le temps
d’utilisation d’un modèle spécifique. Un chronomètre global du
système est également disponible.
Contrôle et événements des alertes du minuteur
Appuyez sur >> pour atteindre l’écran Alertes événements de
Minuterie. Vous pouvez y activer une alerte indiquant qu’il reste
1 minute de vol, qu’il reste 30 secondes, un décompte pour
les 10 dernières secondes, une alerte de temps expiré et une
alerte à chaque minute dépassée. Appuyez de nouveau sur >>
pour atteindre l’écran de contrôle des alertes de la minuterie.
Vous pourrez activer ou non une alerte pour le démarrage du
chronométrage, une alerte pour l’arrêt du chronométrage et une
alerte pour la réinitialisation de la minuterie.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
129
FR
LISTE DES FONCTIONS
Télémétrie
Cette fonction est située dans les paramètres système et dans la
liste des fonctions, vous pouvez donc accéder à la télémétrie à
partir des deux listes. Vous devez mettre le récepteur et l’émetteur
hors tension, puis les remettre sous tension pour effacer les
données de télémétrie. Vous pouvez effacer les valeurs min/max
en pressant le bouton CLEAR. NE JAMAIS modifier les paramètres
de la télémétrie quand l’avion est alimenté. La sortie de l’écran de
télémétrie entraîne une brève interruption de la sortie RF causant
une perte de liaison.
Configuration vocale personnalisée
Utilisez cette fonction pour personnaliser les alertes vocales et les
messages. Par exemple, avec la fonction de configuration vocale
personnalisée vous pourrez choisir d’être alerté vocalement lors
du déplacement d’un interrupteur, vous pouvez même enchaîner
une suite d’événements à partir du même interrupteur. Pour
ajouter une alerte vocale ou commande personnalisée, entrez dans
le menu de Configuration vocale personnalisée et sélectionnez
Ajouter un nouvel événement à l’aide de la molette. Choisissez si
vous désirez un Rapport de changement de position d’interrupteur
ou des événements pas à pas.
Séquence vocale personnalisée
Utilisez cette fonction pour obtenir une lecture de télémétrie dans
certaines positions d’interrupteur, ou une variété d’autres alertes
comme “Volets pour atterrissage” ou “Mixage activé”. Commencez
par sélectionner l’interrupteur de votre choix, puis ses positions.
Configuration de la voix
Des événements pas à pas peuvent être utilisés pour fournir une
alerte vocale quand un interrupteur est actionné pas à pas pour
effectuer une liste d’événements. Commencez par sélectionner
l’interrupteur que vous souhaitez actionner à chaque étape de la
liste (Quand l’interrupteur est actionné, le système passe à l’étape
de la liste définie étape par étape par l’utilisateur). La fonction
Auto-cycle peut être activée ou non. Si la fonction est désactivée,
le système parcourra la liste qu’une seule fois, si l’interrupteur est
actionné de nouveau et que vous êtes à la dernière étape de la
liste, le système ne retournera pas à la première étape de la liste.
Si la fonction est activée, le système retourne au début de la liste
à la fin de la dernière étape après avoir actionné l’interrupteur. Le
nombre de pas est utilisé pour définir le nombre d’événements.
Vous pouvez sélectionner de 0 à 16 étapes. Vous pouvez
configurer jusqu’à 16 événements qui s’enchaîneront par l’action
du pilote sur l’interrupteur défini. Sélectionnez ensuite l’alerte
vocale qui sera associée à chaque étape de la liste. Vous avez le
choix entre de nombreuses alertes relatives à la télémétrie, aux
conditions de vol et aux commandes.
130
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
LISTE DES FONCTIONS
Paramètres système
Appuyez ici pour entrer dans les paramètres système sans devoir
mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’avertissement va
s’afficher expliquant que la liaison RF va être arrêtée (L’émetteur
va cesser d’émettre le signal). Pressez OUI si vous êtes sûr de
vouloir accéder aux paramètres système. Si ce n’est pas le cas,
pressez NON pour quitter cet écran et continuer l’utilisation.
Si vous n’effectuez pas de sélection, le système quittera cet écran
après un délai de 10 secondes.
AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez pas quand votre
modèle est sous tension ou non sécurisé.
Moniteur
Le moniteur affiche la position des servos de chaque voie de façon
graphique et numérique. Cela permet de vérifier le fonctionnement
des mixages, les trims, les débattements, etc. La valeur numérique est directement liée à la course, 100% de la course = une
valeur de 100% sur le moniteur.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
131
FR
ACRO (AVION)
Type d’appareil: Avion
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre avion pour les débattements recommandés.
ATTENTION : Toujours effectuer un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Type d’appareil
Utilisez l’écran du Type d’appareil pour sélection le type d’aile et
d’empennage correspondant à votre modèle. Les configurations
disponibles sont affichées à l’écran.
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX7.
Sélectionnez le type d’aile et le type d’empennage avant de
programmer d’autres éléments.
Configurations d’Ailes
• Normale
• Flaperons*
• Double ailerons*
• Flaperons*
• 1 Aileron 1 Volet*
• 1 Aileron 2 Volets*
• 2 Ailerons 1 Volet*
• 2 Ailerons 2 Volets*
• Elevons A*
• Elevons B*
Types d’empennage
• Normal
• Empennage en V (A)**
• Empennage en V (B)**
• 2 gouvernes de profondeur
• 2 gouvernes de dérive
* La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel.
** Les fonctions d’empennage en V “A” et “B” ont une inversion interne du
sens des servos. Si la configuration “A” ne fonctionne pas correctement
avec votre avion, essayez la configuration “B”.
Connexions recommandées des servos
A
B
C
D
E
F
Connexion pour une
aile à double ailerons
A
Connexion pour un
empennage en V
B
Connexion pour une
aile à double élevon
E
C
132
Voie AUX 1 (aileron gauche)
Voie AILE (Aileron droit)
Voie ELEV (partie gauche de l’empennage en V)
Voie RUDD (partie droite de l’empennage en V)
Voie AILE (Aileron gauche)
Voie ELEV (aileron droit)
F
D
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
ACRO (AVION)
Essai des Elevons
Les options possibles de sens des servos pour une aile delta sont
les suivantes :
Aileron
Normal
Normal
Inversé
Inversé
Profondeur
Inversé
Normal
Inversé
Normal
Conseil: Si vous avez essayé toutes les options d’inversion de
sens des servos et que les gouvernes ne fonctionnent toujours
pas dans la bonne direction, changez le type d’aile dans les
Paramètres Système en passant de Elevons-A à Elevons-B.in the
System Setup list from Elevon-A to Elevon-B.
Dérive
Gauche
Dérive
Droit
Profondeur
Haut
Profondeur
Bas
Aileron
Gauche
Aileron
Droit
Système de volets
Cette fonction permet de programmer les volets et d’activer le mixage
avec la profondeur. Vous devez avoir sélectionné une aile équipée de
volets dans le type de modèle, sinon le menu du Système de volets
n’apparaîtra pas.
Pour activer le système de volets:
1. Accédez à la liste des Paramètres Système et sélectionnez Type
d’aile.
2. Sélectionnez une aile équipée de volets et quittez la liste des
Paramètres Système.
3. Accédez à la liste des fonctions système depuis l’écran principal et
sélectionnez Système de volets.
4. Sélectionnez OFF et faites tourner la roulette jusqu’à atteindre
l’interrupteur ou le levier que vous souhaitez utiliser pour commander les volets.
5. Assignez les valeurs de la course des volets et si désiré le mixage
avec la profondeur.
6. Sélectionnez une vitesse de volet si désiré. Norm (Par défaut) Pas
de délais. Vous pouvez régler la vitesse des volets entre 0,1s et 30
secondes.
Mixage pour AVION
Dérive vers Aileron/Profondeur
Ce mixage corrige l’effet de couple en vol tranche.
• Ajoutez du mixage à la profondeur l’avion tend à passer sur le nez
à l’atterrissage.
• Ajoutez du mixage aux ailerons si l’avion prend du roulis en vol
tranche.
Ailerons vers dérive
Utilisez le mixage Ailerons/dérive pour compenser l’effet de lacet
inverse qu’ont certains avions à aile haute afin de rendre les virages
plus faciles.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Profondeur vers volets
Utilisez le mixage Profondeur/ailerons pour que les volets suivent
les mouvements du manche de profondeur. Utilisez ce mixage pour
ajouter la fonction spoileron aux avions de voltage 3D. Ce mixage est
disponible quand une aile
à 2 servos d’ailerons ou
qui possède des volets
est sélectionnée dans le
type d’aile.
133
FR
HELI (HELICOPTERE)
Type d’appareil : HELI
REMARQUE : Référez-vous aux manuels de votre hélicoptère, gyro et régulateur pour les recommandations relatives à la
rogrammation.
ATTENTION : Toujours effectuer un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Type de plateau
Cette fonction vous permet de sélectionner le type de plateau
cyclique correspondant à celui qui équipe votre hélicoptère.
Sélectionnez votre type de plateau avant d’effectuer les programmations de la liste de Fonctions. Le type de plateau choisi affecte
les options disponibles dans la liste des fonctions.
Mode du collectif
Le Mode du est utilisé pour activer la “Traction” collective pour
inverser le collectif. Les paramètres disponibles sont Normal ou
Inverse. Le type de collectif permet de faire fonctionner le manche
gaz/pas en sens inverse et d’assurer les trims, courbes et toutes
les autres fonctions qui doivent fonctionner correctement en sens
inverse.
Courbe de pas
Cette fonction permet le réglage du pas du collectif dans 5 modes
de vol.
Pour régler la courbe de pas :
1. Sélectionnez la courbe de pas que vous souhaitez éditer
(N, 1 ou 2).
2. Faites tourner la roulette vers la droite pour sélectionner les
points de la courbe et éditer leurs valeurs respectives.
3. Pressez le bouton BACK pour enregistrer les courbes de pas et
retourner à la liste des fonctions.
134
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
HELI (HELICOPTERE)
Plateau cyclique
Ce menu vous permet de régler les paramètres suivants :
• Le mixage de plateau cyclique
• L’exponentiel
• L’E-Ring
• La compensation à la profondeur
Utilisez des valeurs positives ou négatives pour le mixage pour
obtenir la réponse dans la bonne direction.
Avant d’effectuer des réglages du mixage de plateau cyclique,
vérifiez que la commande Gaz/Pas déplace entièrement le plateau
cyclique vers le haut ou le bas. Si les servos ne se déplacent pas
dans la même direction, inversez-les si nécessaire dans le menu
de réglage des servos.
Quand le plateau se déplace correctement vers le haut ou le bas:
1. Réglez la valeur de mixage pour les voies d’ailerons et de
profondeur. Si le servo ne se déplace pas dans la bonne direction, changez la direction du mixage, par exemple une valeur
positive au lieu d’une valeur négative.
2. Réglez la valeur de mixage du pas. Si le plateau ne se déplace
pas dans la bonne direction, changez la direction de la valeur
(négative à la place de positive).
Toujours activer les Expos quand vous utilisez des servos standards rotatifs. L’Expo délivre un mouvement linéaire du plateau à
partir du mouvement rotatif des servos standards. Si l’Expo n’est
pas activé, le bras du servo va avoir un mouvement courbe qui diminuera la course du plateau aux extrémités de la course du bras.
REMARQUE : N’activez pas les expos quand vous utilisez des
servos linéaires.
Butée électronique E-Ring
Cette fonction permet d’éviter le blocage des servos en limitant
leur course si la somme des valeurs programmées de cyclique et
de pas dépasse les limites des servos.
Gyro
La fonction gyro permet de régler le gain des gyros fonctionnant avec la programmation de l’émetteur ou avec les modes
de vol. Assignez la voie où le gyro est connecté, puis assignez
l’interrupteur pour les options. Vous pouvez également assigner
des valeurs de taux aux positions disponibles de l’interrupteur
(de 1 à 5 taux sont possibles en fonction de l’interrupteur choisi).
Vérifiez que le gyro fonctionne correctement et compense dans le
bon sens.
Courbe d’anticouple
Cette fonction mixe l’entrée du rotor d’anticouple avec la commande de gaz/pas afin de contrer l’effet de couple des
pales principales quand vous utilisez un gyro sans conservateur de
cap. (Consultez la section Courbe de pas pour plus
d’informations concernant la programmation des courbes).
Mixage
Cyclique vers gaz
Le mixage gaz/cyclique évite les baisses de régime quand vous
agissez sur les ailerons, la direction ou la profondeur. Ce mixage
augmente les gaz quand un ordre est donné au cyclique ou à la
direction. Plein gaz, le programme évite d’envoyer le servo des gaz
en butée.
IMPORTANT : Ne pas utiliser ce mixage quand vous utilisez un
régulateur.
Pour contrôler que le mixage de cyclique fonctionne correctement
et dans la bonne direction, placez l’interrupteur de mode de vol
dans une position active. Agissez sur la commande de cyclique ou
de direction. La position des gaz doit augmenter. Si la valeur des
gaz diminue il faudra passer d’une valeur positive à une valeur
négative ou inversement.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Plateau
Le mixage de plateau sert typiquement à corriger les défauts de
synchronisation en mixant les ailerons avec la profondeur et la
profondeur avec les ailerons. Quand le mixage est correctement
réglé, le plateau permet à l’hélicoptère de prendre du pas et du
roulis de façon réaliste avec des inter-réactions minimes.
135
FR
SAIL (PLANEUR)
Type d’appareil: PLANEUR
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre planeur pour les débattements recommandés.
ATTENTION : Toujours effectuer un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
Type de Planeur
Utilisez cet écran pour sélectionner la configuration d’aile et
d’empennage correspondant à celles de votre planeur. Les
schémas affichés à l’écran vous montrent les configurations
disponibles.
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la DX7.
Aile
• 1 Servo
• 2 Ailerons*
• 2 Ailerons, 1
Volet*
• 2 Ailerons, 2
Volets*
Empennage
• Normal
• En V A**
• En V B**
Moteur
• On/Off
• Affectation à
un interrupteur
(optionnel)
* SLa sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel.
** Les fonctions d’empennage en V “A” et “B” ont une inversion interne du
sens des servos. Si la configuration “A” ne fonctionne pas correctement
avec votre avion, essayez la configuration “B”.
Courbure prédéfinie
Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4
servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction
permet à chaque aileron, à chaque volet et à la profondeur d’être
programmés à des positions spécifiques pour chaque mode de
vol. Si aucun mode de vol n’est activé dans le menu des Modes de
Vol, alors une seule courbure prédéfinie sera disponible et toujours
activée.
La vitesse de la courbure prédéfinie permet aux gouvernes
d’effectuer une transition sur une durée pouvant aller jusqu’à 30s
quand vous changez de mode de vol.
Déplacez l’interrupteur de mode de vol dans la position désirée
pour changer les valeurs de la courbure prédéfinie.
Système de courbure
Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4
servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction
permet un réglage de la courbure en vol et est aussi utilisée comme
système de frein souvent nommés Crocodile ou papillon. Le système
de courbure vous permet d’assigner la fonction à un interrupteur
différent pour chaque mode de vol.
136
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
SAIL (PLANEUR)
Mixages planeurs
Pour chacun de ces mixages, vous pouvez programmer chaque mode de vol avec différentes valeurs de mixage ou à 0% si vous ne désirez
pas de mixage pour un mode de vol spécifique. Les valeurs de programmation incluent le contrôle indépendant de la direction et de la valeur.
Une gouverne esclave se déplace en relation avec la gouverne maître.
Ailerons vers Dérive
Le mixage aileron/dérive est communément utilisé pour coordonner les virages. Quand ce mixage est actif, si vous donnez un ordre
d’ailerons à droite, la dérive va s’orienter dans la même direction. Si
le mode de vol est sélectionné par un interrupteur, un sous-interrupteur optionnel vous permet de choisir entre 3 valeurs de mixage qui
seront uniquement actives dans ce mode de vol.
Ailerons vers Volets
Ce mixage permet d’utiliser tout le bord de fuite (ailerons et
volets) comme des ailerons. Quand le mixage est actif, les volets
s’orientent comme les ailerons. Toujours programmer de façon que
les volets agissent dans la même direction que les ailerons dans
les virages.
Profondeur vers Volets
Ce mixage augmente la portance, permettant des virages plus
serrés. Le bord de fuite de l’aile (les ailerons et les volets) fonctionne
comme des volets quand vous appliquez de la profondeur. Un décalage est disponible et typiquement utilisé avec des Snap Flaps. Avec
des Snap Flaps, aucun mixage avec la profondeur n’intervient avant
que la valeur du décalage ne soit atteinte. Généralement le décalage
est à 70% de la course des volets et apporte une portance plus
élevée permettant les virages agressifs.
Volets vers Profondeur
Ce mixage permet d’éviter la prise d’altitude quand les freins sont
appliqués le crocodile ou le papillon. Ce mixage est typiquement
utilisé avec la fonction de système de courbure. Ce mixage
fonctionne comme une courbe, la profondeur s’incline vers le
bas lors du premier 20% de la course des volets, puis se relève
légèrement après 40%, puis reste à la même inclinaison entre 60 et
100% de la course des volets. Pour les planeurs équipés d’ailerons/
de volets/d’ailerons d’extrémité, contrôlez que vous avez bien
sélectionné le Type d’aile correspondant, les ailerons d’extrémité
apparaissent sur l’émetteur comme AILD et AILG. Diminuez ou
augmentez la course des ailerons d’extrémité en créant un mixage
AIL > AILD.
Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp)
Cet écran vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur du
différentiel entre les 2 gouvernes.
Une valeur positive de différentiel diminue le débattement vers le
“bas” sans jouer sur le débattement vers le “haut” de la gouverne
opposée.
Une valeur négative de différentiel diminue le débattement vers le
“haut” sans jouer sur le débattement vers le “bas” de la gouverne
opposée.
Ce menu de réglage du différentiel de l’empennage en V
n’apparaît que quand Empennage en V a ou B est activé dans le
type d’appareil.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Pour régler le différentiel de l’empennage en V:
1. Allez sur Inter. et appuyez sur la molette. Faites tourner la molette
vers la droite pour sélectionner Actif (Différentiel toujours actif) ou
assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Appuyez de nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection.
3. Allez sur Diff. Appuyez sur la molette et choisissez la valeur
souhaitée.
4. Appuyez de nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection.
137
FR
REGLAGES PHYSIQUES DE L’EMETTEUR
CHANGEMENT DE MODE
Vous pouvez modifier votre émetteur en Mode 1,2,3 et 4. Cette conversion nécessite une programmation et une intervention mécanique.
Programmation de la conversion
1. Accédez aux paramètres système et sélectionnez le mode
désiré. Si vous passez du mode 2 au mode 4 ou du mode 1 au
mode 3, vous pouvez arrêter à la fin de l’étape 1.
2. Quittez les paramètres système pour enregistrer la sélection.
3. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la batterie.
Après avoir programmé le changement de mode dans les
paramètres système, vous devez effectuer une intervention mécanique sur les manches.
Conversion mécanique
ATTENTION : Toujours mettre l’émetteur hors tension et débranchez puis retirez la batterie avant d’ajuster la dureté des
manches ou le crantage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dégâts matériels ainsi que des blessures
corporelles.
Une intervention mécanique est nécessaire quand vous effectuez le passage du mode 1 au mode 2 ou du mode 3 au mode 4.
La conversion mécanique consiste à :
1. Changer le crantage des gaz
2. Supprimer le retour au neutre du manche
3. Installer les butées du manche des gaz
Changement du crantage des gaz
1. Déconnectez et retirez la batterie de l’émetteur et rangez-la
soigneusement.
2. Retirez délicatement les 8 vis cruciforme situées à l’arrière de
l’émetteur qui fixent les deux parties du boîtier (Incluant les 2
vis de fixation de l’habillage de l’antenne).
3. Posez l’émetteur la façade dirigée vers le bas sur un morceau
de mousse ou une serviette, puis retirez la partie arrière du
boîtier. Retirez délicatement l’habillage de l’antenne du dessus
du boîtier et posez la partie arrière sur le côté.
ATTENTION: Prenez soin de ne pas endommager ou
déconnecter les câbles reliés à la partie arrière du boîtier.
4. Repérez les bandes de friction de couleur argent sur les deux
manches. Une des deux possède un crantage, elle est utilisée
pour le manche des gaz, l’autre à une surface plus lisse elle
servira pour la profondeur.
5. Pour changer le crantage des gaz, desserrez la bande de
friction de manche des gaz de façon qu’elle n’entre plus en en
contact avec le manche des gaz. Serrez la bande de friction
opposée pour l’utiliser avec le manche des gaz.
Si vous souhaitez juste régler la dureté du crantage des gaz,
consultez la section de Réglage de la dureté des manches.
138
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
REGLAGES PHYSIQUES DE L’EMETTEUR
Suppression du retour au neutre du manche
Quand vous passez du mode 1 au mode 2, ou du mode 3 au mode
4, vous devez supprimer le retour au neutre du manche.
1. Maintenez complètement vers le haut ou vers le bas le manche
des gaz ou de la profondeur quand vous réglez la vis de retour
au neutre. Le fait de maintenir le manche réduit les efforts
appliqués au mécanisme du manche et rend plus facile le
serrage et le desserrage de la vis de réglage.
2. Repérez le manche ou le ressort de rappel est engagé. Utilisez
un tournevis cruciforme pour serrer la vis de réglage de retour
au neutre. Le serrage de la vis provoquera le désengagement
du ressort de rappel.
3. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer la vis du manche opposé pour réengager le mécanisme de retour au neutre.
Installation des butées du manche des gaz
Ces butées servent à limiter la course maximale du manche des
gaz. Quand vous passez du mode 1 au mode 2, ou du mode, vous
devez déplacer ces butées.
1. Déplacez légèrement les platines pour les dégager des cages
des manches.
2. Installer les butées sur l’autre manche en utilisant les 2 vis.
Ré-assemblage de l’émetteur
1. Replacez la partie arrière de l’émetteur sur le boîtier en
prenant soin de ne pas pincer les fils.
2. Replacez et serrez les 8 vis cruciformes assurant la fermeture
du boîtier.
3. Réinstallez le boîtier porte-piles ou la batterie optionnelle.
4. Mettez l’émetteur sous tension. L’écran de calibration apparait,
déplacez les manches dans les extrémités puis replacez-les
au neutre les seront remplacés par OK quand la calibration
est réussie.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
139
FR
REGLAGES PHYSIQUES DE L’EMETTEUR
Réglage de la dureté des manches
Réglez la dureté des manches en serrant ou desserrant les vis
accessibles par les ouvertures situées au dos de l’émetteur.
1. Décollez la partie haute des grips en caoutchouc situés au dos
de l’émetteur pour ajuster la dureté des manches. Seule la
partie haute doit être décollée pour accéder aux vis de réglage,
vous n’avez pas besoin de retirer entièrement les grips.
2. Agissez sur les vis repérées par des flèches horizontales ou
verticales à l’aide d’un tournevis cruciforme pour régler la
dureté des manches. Effectuez le réglage progressivement par
petites rotation des vis.
REMARQUE : Toujours effectuer un test de dureté des manches
après avoir agi sur les vis, afin de vérifier si les manches ne
sont pas trop durs ou trop souples. Si vous serrez les vis de
façon exagérée vous risquez d’endommager les ressorts. Si
vous desserrez totalement les vis, elles risquent de tomber dans
l’émetteur et de causer un court-circuit.
ATTENTION : Toujours mettre l’émetteur hors tension
et débranchez puis retirez la batterie avant d’ajuster
la dureté des manches. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des dégâts matériels ainsi que des blessures
corporelles.
1
3
1
Fonction
1
Accès aux ressorts des manches
2
Accès au crantage de la voie des gaz
3
Accès au changement de mode
2
Réglage des crantages
Pour effectuer le réglage de la dureté du crantage des gaz:
Réglage de la dureté du crantage des gaz
1. Retirez les bouchons en caoutchouc à l’arrière de l’émetteur.
2. Utilisez un petit tournevis cruciforme pour serrer ou desserrer
la vis du crantage.
3. Replacez les bouchons en caoutchouc après avoir effectué les
réglages.
ATTENTION : Toujours mettre l’émetteur hors tension
et débranchez puis retirez la batterie avant d’ajuster
la dureté des manches. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des dégâts matériels ainsi que des blessures
corporelles.
Choix de la bande de friction du manche des gaz
L’utilisateur peut desserrer la bande de friction et serrer le
crantage s’il le désire, tout simplement en décollant la partie haute
du grip en caoutchouc et en passant le tournevis dans l’orifice de
réglage du manche des gaz, aucune installation et aucune nécessité d’ouvrir le boîtier.
Vous pouvez donc choisir entre un crantage et une friction du
manche des gaz.
Pour régler la dureté du crantage:
1. Retirez les bouchons en caoutchouc.
2. Utilisez un tournevis cruciforme #0 pour serrer ou desserrer la
bande de crantage pour régler la dureté suivant vos désirs.
3. Replacez les bouchons en caoutchouc.
Réglage de la longueur des manches
Pour régler la longueur des manches :
1. Réglez la longueur de manches en utilisant une clé BTR de
2mm. Faites tourner la vis sans tête du manche dans le sens
anti-horaire pour desserrer le manche.
2. Raccourcissez le manche en le faisant tourner dans le sens
anti-horaire ou rallongez-le en le faisant tourner dans le sens
horaire.
3. Resserrez la vis sans tête une fois que la longueur est réglée.
140
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Émetteur trop près de l'aéronef au cours de la
procédure d'affectation
L’aéronef n’accepte pas
l’affectation (au cours de cette
procédure) à l’émetteur
L'aéronef ou l'émetteur se trouve trop près d'un
objet métallique de grande taille
La prise d'affectation n'est pas installée
correctement dans le port d'affectation ou dans
l'extension du port d'affectation
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l'émetteur est trop faible
L’émetteur est une DX7 EU et le récepteur est
en DSM2
Émetteur trop près de l'aéronef lors du
processus d'établissement de liaison
(Après affectation), l’aéronef ne
veut pas établir la liaison avec
l’émetteur
L'aéronef ou l'émetteur se trouve trop près d'un
objet métallique de grande taille
Prise d'affectation incorrectement installée dans
le port d'affectation ou dans l'extension du port
d'affectation
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (radio ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l'émetteur est trop faible
Il se peut que l'émetteur ait été affecté en utilisant un protocole DSM différent
Récepteur satellite ou son câble de liaison
endommagé
Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur
Le récepteur passe en mode
failsafe à une faible distance de
l’émetteur
Le récepteur principal et les récépteurs satellites
sont trop proches les uns des autres
Tension de la batterie trop faible
Câbles abîmés ou débranchés entre la batterie
et le récepteur
Bouton bind pressé avant la mise en route de
Le récepteur perd son affectation
l'émetteur
Le récepteur clignote lentement Le récepteur a connu des pertes de puissance
durant le vol
à l’atterrissage
(DSM2 uniquement)
L'émetteur a été éteint avant le récepteur
Le récepteur ne répond pas durant l’utilisation
Signal de réception faible
Le flight log a enregistré un
nombre indésirable de pertes de
trames, de pertes d’antennes ou
coupures ou l’avion répond aux
commandes de façon irrégulière
Retour d’information électronique
Alimentation faible
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
Solution
Déplacer l'émetteur allumé à quelques pas de
l'aéronef, déconnectez la batterie de vol de
l'aéronef et reconnectez-la
Déplacer l'aéronef ou l'émetteur à bonne distance de métallique
Installer la prise d'affectation dans le port
d'affectation ou dans l'extension du port
d'affectation et affecter l'aéronef à l'émetteur
Remplacer/recharger les batteries
La DX7 EU n’est pas compatible avec les
récepteurs DSM2
Déplacer l'émetteur allumé à quelques pas de
l'aéronef, déconnectez la batterie de vol de
l'aéronef et reconnectez-la
Déplacer l'aéronef ou l'émetteur à bonne distance de l'objet métallique
Procéder à une nouvelle affectation émetteur/
aéronef et enlever la prise d’affectation avant
de couper/remettre l’alimentation en route
Sélectionner la mémoire de modèle correcte
sur l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Affecter l’aéronef à l’émetteur
Remplacez le récepteur satellite ou son câble
suivant nécessité
Remplacez le récepteur ou contactez le service technique Horizon Hobby
Installez le récepteur principal et les récepteurs satellites à une distance d'au moins
51mm et perpendiculairement les uns par
rapport aux autres
Rechargez totalement les batteries
Contrôlez l’état des câbles et remplacez-les
s’ils sont endommagés
Effectuer à nouveau le processus d'affectation
Vérifiez la tension de la batterie
Toujours éteindre le récepteur en premier
Repositionnez les récepteurs satellites afin
d’améliorer la diversité de la réception RF
Contrôlez le retour des informations venant
des servos ou de la motorisation allant vers le
contrôleur ou le récepteur
Contrôlez la consommation de votre modèle
et augmentez la capacité de la batterie ou
diminuez la puissance demandée par les composants installés. Vérifiez que toutes les batteries sont totalement chargées. Assurez-vous
que le contrôleur installé sur un modèle électrique est adapté à la puissance demandée
141
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et
la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie
sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les
défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation
incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles
soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé
et dans son emballage d’origine.
142
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec pré précaution et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et
des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les
réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en
règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon
ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat,
une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
France
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Adresse
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
[email protected]
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
143
FR
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2014112003
Produit(s):
DX7 7 Ch System with AR8000 RX,
DX7 7 Ch Transmitter Only
Numéro(s) d’article: SPM7000EU, SPMR7000EU
Catégorie d’équipement:
1
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les
exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions
des directives ETRT 1999/5/CE:
EN 300-328 V1.8.1
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012
EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
Elimination dans l’Union
Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec
les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit
à un point de collecte officiel des déchets
d’équipements électriques. Cette procédure permet de
garantir le respect de l’environnement et l’absence de
sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle
protège de plus le bien-être de la communauté humaine.
Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des
déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter
votre mairie ou le service local de traitement des ordures
ménagères.
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN 62311: 2008
Signé en nom et pour le
compte de:
Horizon Hobby, LLC.
Champaign, IL USA
17.10.14
144
Mike Dunne
Executive Vice President Product Divisions
Horizon Hobby, LLC
SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
© 2014 Horizon Hobby, LLC
DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, the BNF logo, AirWare, ModelMatch, QuickConnect,
SmartSafe, Hangar 9 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon
Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC
US 7,391,320. Other patents pending.
www.spektrumrc.com
Created 12/14 • 44487 • SPM7000

Manuels associés