- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Conditionnement de puissance
- Convertisseur de signal
- Fisher
- G200 and G201 Back Check Valves
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
4
Guide d'installation MCK-1146 11/02 Français Clapets anti-retour de la série Type G200 Clapets anti-retour de la série Type G200 Manuel d'instructions Le Type G201 est identique au G200, mais a un indicateur de débit intégré. Si ces instructions ne sont pas respectées, ou si ce matériel n'est pas correctement installé et entretenu, une explosion et un incendie pourront se produire, causant des dégâts matériels et des blessures ou la mort. Le matériel Fisher doit être installé, utilisé et entretenu conformément aux codes gouvernementaux, provinciaux et locaux et aux instructions de Fisher. Dans la plupart des états, l'installation doit également être conforme aux normes NFPA Nº 58 ou ANSI K61.1. Seul du personnel expérimenté avec les procédures, codes, normes et réglementations de l'industrie du GPL doit installer et réparer ce matériel. Description Les clapets anti-retour permettent un écoulement dans une direction seulement et sont normalement fermés. Lorsque l'écoulement commence dans la direction de la flèche, le clapet s'ouvre. Lorsque l'écoulement s'arrête ou s'inverse, le clapet se ferme. Les clapets anti-retour sont installés sur les cuves de stockage stationnaires et les conduites de transfert de vapeur ou de liquide. Les clapets sont fréquemment utilisés en conjonction avec des robinets à tournant sphérique et des robinets d'équerre. La construction à siège souple assure une fermeture étanche. La tuyauterie peut être purgée facilement pour la maintenance ou une réparation sans donner lieu à une fuite. Installation Specifications Si le clapet est destiné à être utilisé sur une conduite transportant autre chose que du GLP ou de l'ammoniac anhydre, contacter l'usine pour déterminer si les matériaux du clapet sont adaptés à l'utilisation en question. Introduction Portée du manuel Actionner manuellement le papillon du clapet antiretour avant l'installation pour vérifier que les pièces n'ont pas été endommagées lors du transport ou bloquées par des saletés ou des corps étrangers. Utiliser de la pâte à joints sur le filetage mâle de la conduite. Un ruban TFE ou de la pâte à joints TFE est recommandé(e) pour le filetage mâle des clapets de grande dimension, comme ceux de 2 et 3 pouces. Veiller à ce que l'écoulement suive la direction de la flèche qui se trouve sur la plaque signalétique (écoulement entrant par l'embout à bride du clapet). Le Type G200 empêche l'écoulement dans l'autre direction. D450038TFRA Ce manuel d'instructions décrit l'installation et la maintenance des clapets anti-retour de la série G200 de Fisher utilisés dans les conduites de vapeur et de liquide de la zone de transfert des installations de stockage de GPL et d'ammoniac anhydre. L'écoulement au travers du clapet anti-retour doit s'effectuer dans la direction de la flèche d'écoulement estampée sur la plaque signalétique du clapet. www.FISHERregulators.com/lp Guide d'installation MCK-1146 11/02 Clapets anti-retour de la série Type G200 ARTICLES 14 ET 16 SUR G200, G201-24 ARTICLES 14 ET 15 SUR G200, G201-10 PLAQUE DE LUBRIFICATION Référence des pièces Code Description N° 1 Corps 2 Bride 3 Bague de siège 4 Vis d'assemblage 10 et -16 (4 sont nécessaires) 24 (8 sont nécessaires) 5 Clapet 6 Écrou 7 Rondelle 8 Goupille 9 Douille 10 Obturateur (2 sont nécessaires sur le G200) 11 Ressort 12 Tube 13 Ressort (G200 uniquement) Code Description N° 14 Plaque signalétique 15 Vis auto-taraudeuse (2 sont nécessaires) (16) Obturateur 17 Joint torique 18 Joint 19 Bouchon de tuyau (G200 ou presse-étoupe (G201) 20 Arbre 21 Levier (22) Bague en X (G201 uniquement) 23 Indicateur (G201 uniquement) 24 Vis (G201 uniquement) 25 Douille (G201 uniquement) 26 Bague d'espacement (G201 uniquement) ( )Pièces de rechange recommandées CONSTRUCTION DU G201 G201 FLÈCHE REPRÉSENTÉE AVEC LE CLAPET EN POSITION FERMÉE G200 ou G201 ANTIGRIPPANT Figure 1. Référence des pièces de la série Type G200 2 Guide d'installation MCK-1146 11/02 Clapets anti-retour de la série Type G200 Tableau 1. Spécifications NUMÉRO DE TYPE CONSTRUCTION DU SIÈGE Siège souple CONTENEUR OU RACCORDEMENT D 'E N TR É E RACCORDEMENT DE SORTIE CAPACITÉ DE DÉBIT D'EAU, (LITRES/MINUTE) À UNE PRESSION DIFFÉRENTIELLE DE 10 PSIG Fonte ductile Standard Indicateur de débit 1 1/14 pouce FNPT 1 1/14 pouce FNPT 160 (605) G200-10 G201-10 2 pouces FNPT 2 pouces FNPT 250 (946) G200-16 G201-16 3 pouces FNPT 3 pouces FNPT 750 (2838) G200-24 G201-24 PRESSION DE FONCTIONNEMENT MAXIMALE: 400 PSIG (27,6 BAR) PLAGE DE TEMPÉRATURE: -40°F À 160°F (-40°C À 71°C) S'il est installé dans une tuyauterie horizontale, le clapet doit être positionné avec la plaque signalétique sur le dessus. S'il est installé dans une tuyauterie verticale, l'embout à bride de l'appareil doit être orientée vers le bas pour aider le ressort à fermer le clapet. Tester annuellement le clapet pour vérifier son bon fonctionnement. Étant donné qu'aucun raccord ne peut protéger la tuyauterie non supportée contre les dommages, la tuyauterie contenant le clapet doit être correctement ancrée pour être protégée contre les dommages physiques. Pour remplacer l'obturateur de siège (code nº 16, figure 1), retirer la bride d'embout (code nº 2) et sortir la bague de siège (code nº 3). L'obturateur de siège peut alors être retiré de la bague de siège et remplacé. Après l'installation et avant la mise en service du système, tester le clapet pour vérifier son bon fonctionnement. Pour réaliser le test, pressuriser le système par l'intermédiaire du clapet anti-retour, puis évacuer la pression par le tuyau d'entrée du clapet. Une augmentation de pression rapide indique que le clapet a mal fonctionné. Pour remplacer le joint torique d'étanchéité de l'arbre (code nº 22) sur les appareils G201, retirer d'abord la vis (code 24) retenant l'indicateur de débit (code nº 23). Tenir l'arbre (code nº 20) en place avec une goupille de 1/8 pouce (3,2 mm) de diamètre, tout en dévissant le presse-étoupe (code nº 19). Le fait de tenir l'arbre évite que les pièces internes du clapet sortent de leur logement. Une fois le presse-étoupe retiré, le joint torique peut être remplacé ou un presse-étoupe neuf peut être installé. Maintenance and Repair Avant d'effectuer une opération de maintenance quelle qu'elle soit, évacuer la pression en amont et en aval. Après tous travaux de réparation, tester le clapet pour vérifier qu'il ne fuit pas et qu'il fonctionne correctement. DNe pas utiliser un clapet de la série G200 s'il fuit, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été endommagé ou s'il lui manque des pièces. Les réparations doivent être effectuées rapidement par un réparateur qualifié, parce qu'un clapet qui fonctionne mal peut créer un danger, comme une explosion, un incendie, des brûlures de froid, une asphyxie ou un dégagement incontrôlé du produit. Du personnel qualifié doit tester le clapet anti-retour dans un endroit sûr. Pour assurer le bon fonctionnement du clapet, la fermeture anti retour doit être vérifiée annuellement s'il n'y a pas d'autre programme de test régulièrement programmé. 3 Guide d'installation Clapets anti-retour de la série Type G200 MCK-1146 11/02 Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés comme des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer la conception ou les spécifications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis. Emerson Process Management Fisher Controls International, LLC. P.O. Box 8004 McKinney, Texas 75070, USA Telephone: 1 (800) 432-8711 Telephone: 1 (972) 542-5512 www.FISHERregulators.com/lp ©Fisher Controls International LLC, 2002 ; Tous droits réservés Fisher et Fisher Regulators sont des marques qui appartiennent à Fisher Controls International LLC. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont la propriété de leur détenteur respectif.