Manuel du propriétaire | Cobra AM845 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Manuel du propriétaire | Cobra AM845 Manuel utilisateur | Fixfr
Contrôles et indicateurs
radio
1. Antenne
2. Haut-parleur externe/
microphone/connecteur
1
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2
9. Bouton lumière/portée maxi
10. Bouton de conversation
11. Bouton d'appel/de
verrouillage
12. Connexion de l'attache
Bouton mode/alimentation
Bouton de recherche
Boutons de canal Haut/Bas
13. Pince de ceinture
Écran LCD rétroéclairé
14. Compartiment à piles
Haut-parleur/microphone
15. Cliquet du compartiment
Boutons de volume Haut/Bas
à piles
6
9
n
Sca
3
11
7
Garantie et service clients
Modèle SM 660
concerné par la présente déclaration, est conforme aux
exigences essentielles et autres exigences pertinentes de
RED Directive (2014/53/EU) Le produit
est conforme aux normes et/ou aux autres documents
normatifs
Santé
EN 50566:2013
Si l’appareil est utilisé dans des pays de l’Union
Européenne, il est obligatoire de respecter les lois et
réglementations locales.
CEEL® est une marque déposée de Cobra Electronics
Europe, Ltd.
Le dessin du serpent et microTALK® sont des marques
déposées de Cobra Electronics Corporation, USA.
©2017 Altis Global Limited,
Berkeley Lake, GA 30071 USA
Pour que la garantie et le service client
informations, s’il vous plaît aller à:
www.cobrapmr.com
EN301 489-1 V2.1.1(2017-02)
EN301 489-5 V2.1.1(2016-11)
EN300 296 V2.1.1(2016-03)
Ce produit est conforme à la Réglementation de la
Commission (CE) N° 278/2009 du 6 avril 2009 qui
met en œuvre la Directive 2009/125/EC du Parlement
européen et du Conseil relative aux exigences de conception écologique pour la consommation électrique
hors charge et l’efficacité active moyenne des alimentations électriques externes et est conforme à la Directive
2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil du 8
juin 2011 sur les restrictions d’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
La radio ne sera pas conforme à la norme de tension
inférieure à 3Vdc.
13
4
8
Nous, Altis Global Limited of Berkeley Lake,
GA 30071 USA
déclarons sous notre entière responsabilité que
Private Mobile Radio (PMR 446)
EN 60950-1:2006/A2:2013
12
10
5
Déclaration de conformité (DdC)
14
15
RADIO BIDIRECTIONNELLE
SM 660
Nothing Comes Close to a Cobra®
Berkeley Lake, GA, USA
13 Jun 2017
Bernard Auyang
KEM-ML39901-01A
CEO
1:1
HELVETICA NEUE BOLD CONDENSED
5mm H minimum
Français
14
2/11/16 2:57 PM
Fonctionnement
Fonctionnalités
1
3
4
Installation des piles
•
•
5
6
CHANNEL
VOLUME
7
CAL
L
EL
Appuyer sur
le cliquet de
verrouillage
CHANN
2
MODE
CA
LL
MODE
10
8
9
1. Indicateur de niveau
2.
3.
4.
5.
6.
Icône VOX
Icône Scan (Recherche)
Icône de bip Roger
Icône de verrouillage
Icône de son des
touches
*
7. Icônes DCS/CTCSS
8. Codes secrets
DCS/CTCSS
9. Icône Power Saver
(Économie d'énergie)
10. Numéros de canal
11. Icône de réception/
transmission
Cette
d'octroi des licences radio pour plus d'informations.
Informations sur le produit
Cette radio microTALK® a été fabriquée
conformément à toutes les normes requises
en matière d'équipement radio utilisant les
Entretien de votre radio
Votre radio microTALK® vous apportera des
années de fonctionnement sans problème
de cette radio bidirectionnelle implique les
fréquences radio publiques et son utilisation peut
être soumise à des législations ou réglementations
locales. Contactez votre autorité d'octroi des
licences radio pour plus d'informations.
• Manipulez la radio avec douceur.
• Maintenez-la à l'abri de la poussière.
• Ne mettez jamais la radio dans l'eau ou dans un
endroit humide.
• Évitez de l'exposer à des températures extrêmes.
2
Français
Retirer la pince
11
VOLUME
• Mains-libres (VOX)
• Recherche
Canaux, codes secrets
• Écran LCD rétroéclairé
• Alerte d'appel
Cinq tonalités au choix
• Verrouillage des boutons
• Haut-parleur/microphone/
connecteur de charge
• Bip Roger
Réglable marche/arrêt
• Économiseur d'énergie/de piles
• Sons des touches
• Indicateur de niveau de batterie
• Accord silencieux automatique
• Prolongateur de portée maximale
• Pince de ceinture
Insérer les piles
Connecteur de
charge de la radio
1. Retirez la pince de ceinture en relâchant le cliquet de la pince et en faisant
coulisser la pince vers le haut.
2. Appuyez sur le cliquet du compartiment à piles pour retirer le couvercle
3. Insérez les trois piles AA rechargeables ou les piles alcalines non rechargeables
fournies. Positionnez les piles en correspondance avec les marquages de polarité.
4. Replacez le couvercle du compartiment et la pince de ceinture.
• Ne tentez pas de charger des piles alcalines.
• Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves.
• Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone/zinc) et rechargeables
(Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
Attention - Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
Jetez les piles usagées selon les instructions.
1. Vérifiez que les piles ont été correctement insérées.
2. Insérez le câble dans le connecteur de charge situé sur le dessus de la radio.
3. Branchez le câble sur le port d'alimentation compatible USB.
Utilisez uniquement les piles rechargeables et le chargeur fournis pour recharger votre
radio microTALK Cobra.
La radio n’est pas destiné à être utilisé pendant la charge.
Les piles alcalines non rechargeables peuvent également être
Plage de fonctionnement maximale / minimale: -20 ° C à +45 ° C.
Les valeurs SAR Maximum: 1.16 W / kg pour FM 12.5KHz (porté sur le corps).
Démarrage rapide
1. Appuyez sur le bouton mode/alimentation et maintenez-le enfoncé pour allumer votre radio.
2. Appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton CHANNEL (CANAL)
pour sélectionner un canal.
Les deux radios doivent être réglées sur le même canal/code
secret pour communiquer.
3. Appuyez sur le bouton de conversation et maintenez-le enfoncé lorsque vous parlez dans
4. Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez le bouton de conversation et écoutez la réponse.
3
•
Communication avec une autre personne
Bouton de
conversation
Votre radio microTALK® est maintenant en mode veille, prête à recevoir des
transmissions. La radio est toujours en mode veille sauf lorsque les boutons
conversation, d'appel ou mode/alimentation sont enfoncés.
Indicateur de l'état de la batterie
État de charge de
la batterie
L'état de charge de la batterie est affiché sur l'écran. Quatre barres indiquent
une charge complète.
1. Appuyez sur le bouton de conversation et maintenez-le enfoncé.
2.
3. Relâchez le bouton de conversation lorsque vous avez terminé de parler et
écoutez la réponse.
Vous ne pouvez pas recevoir d'appels entrants lorsque le bouton de
conversation est enfoncé.
E
CALL
bouche
MOD
Les deux radios doivent être réglées sur
le même canal pour communiquer.
•
Pour sélectionner un canal
Batterie faible
Batterie faible
•
Lorsque le niveau de batterie est faible, la dernière barre de l'icône de batterie
faible clignote et une tonalité audible est émise deux fois avant que la radio ne
s'éteigne. Vos piles doivent être changées, ou rechargées si vous utilisez des
piles rechargeables.
Bouton CHANNEL
(CANAL)
•
ME
LU
MODE
Appuyez sur le bouton mode/alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce que vous entendiez une série de tonalités audibles indiquant que la radio
est allumée.
VO
Mode/alimentation
CHAN
Allumage de votre radio microTALK®
Utilisation de votre radio
NEL
Utilisation de votre radio
La radio étant allumée
flèche vers le haut ou flèche vers le bas du bouton CHANNEL (CANAL).
•
Les deux radios doivent être réglées sur
le même canal pour communiquer.
Numéro du canal
La radio affiche une icône de batterie clignotante si la
charge est effectuée lorsque la radio est allumée.
Économiseur de batterie automatique
Mode Économie
d'énergie
4
Français
Lorsque 10 secondes s'écoulent sans aucune transmission, la radio passe
automatiquement en mode Économie et l'icône Power Saver (Économie
d'énergie) clignote sur l'écran. Ceci n'affecte pas la capacité de la radio
•
Écoute d'une réponse
Écoute
•
Relâchez le bouton de conversation pour recevoir des transmissions entrantes.
Votre radio microTALK® est toujours en mode veille lorsque les boutons de
conversation ou d'appel ne sont pas enfoncés.
5
Utilisation de votre radio
CHAN
NEL
Utilisation de votre radio
Appuyez sur la flèche vers le haut ou flèche vers le bas du bouton VOLUME.
•
Accord silencieux automatique/portée maximale (suite)
ME
Bouton Volume
LU
VO
Pour régler le volume
Bouton lumière/
portée maxi
DE
CALL
MO
•
Appuyez sur le bouton lumière/portée maxi moins de cinq secondes.
– Appuyez sur le bouton lumière/portée maxi et maintenez-le enfoncé au
moins 7 secondes jusqu'à ce que vous entendiez deux bips indiquant
l'activation du prolongateur de portée maximale.
Niveau du volume
– Appuyez sur le bouton lumière/portée maxi et relâchez-le ou changez
Fonction de verrouillage
Bouton d'appel
Bouton d'appel
Appuyez sur le bouton d'appel et relâchez-le.
•
L’autre personne entendra quatre deuxième tonalité d’appel. Cette tonalité est
utilisée uniquement pour établir des communications vocales.
MODE
Pour savoir comment sélectionner l'un des
2.
cinq
Icône de
verrouillage
NEL
CHAN
ME
LU
Bouton lumière/
portée maxi
VO
Pour éclairer l'écran
Appuyez sur le bouton lumière/portée maxi et relâchez-le pour
DE
CALL
MO
Accord silencieux automatique/portée maximale
La fonction de verrouillage permet de verrouiller les boutons de canaux
(flèche haut/bas), de volume (flèche haut/bas) et de mode/alimentation
pour éviter toute action accidentelle.
Bouton de
verrouillage
•
– Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé pendant
deux secondes.
Un double bip confirme votre demande de verrouillage ou déverrouillage.
verrouillage, l'icône de verrouillage s'affiche.
•
Portée de MicroTALK®
•
Votre radio microTALK® s'éteint automatiquement en cas de faibles transmissions et de bruits parasites
dus au terrain ou si vous avez atteint la limite de portée maximale.
•
Votre portée varie en fonction du terrain et des conditions.
Portée maximale
Dans une zone plate et ouverte, votre radio fonctionnera avec la portée maximale.
Les bâtiments et les feuillages se trouvant sur le chemin du signal peuvent réduire
la portée de la radio.
Un feuillage dense et un terrain plus accidenté réduiront davantage la portée de la radio.
M OD E
Portée réduite
Vous pouvez désactiver temporairement la fonction d'accord silencieux automatique ou activer
CALL
MOD E
portée maximale de votre radio.
6
Français
Portée réduite
M ODE
Souvenez-vous, vous pouvez obtenir une portée
maximale à l'aide du prolongateur de portée
7
Utilisation de votre radio
Utilisation de votre radio
Haut-parleur externe/microphone/connecteur de charge
Connecteur de
charge de la radio
Votre radio microTALK® peut être utilisée avec un haut-parleur externe/
microphone (non inclus) pour libérer vos mains pour d'autres tâches.
•
Définir les codes secrets CTCSS
Mode/alimentation
MODE
1. Ouvrez la languette de charge sur le dessus de la radio.
2. Insérez la prise dans le connecteur.
Une pression acoustique trop forte des écouteurs ou des oreillettes peut entraîner une
perte d'audition.
Défilement des fonctions de mode
Code secret
•
En faisant défiler les fonctions de mode, vous pourrez sélectionner ou activer les fonctions préférées de
votre radio microTALK®. Tout en faisant défiler les fonctions de mode, les fonctionnalités de votre radio
Mode/alimentation
MODE
Codes secrets
Set CTCSS Privacy Codes (Définir les codes secrets CTCSS)
Set DCS Privacy Codes (Définir les codes secrets DCS)
Set Vox On/Off (Activer/désactiver VOX)
Set Vox Sensitivity (Définir la sensibilité de VOX)
Set Channel Scan (Définir la recherche des canaux)
Set CTCSS Privacy Code Scan (Définir la recherche des codes secrets CTCSS)
Set DCS Privacy Code Scan (Définir la recherche des codes secrets DCS)
Set Call Tones (Définir les tonalités d'appel)
Set Roger Beep On/Off (Activer/désactiver le bip Roger)
Set Key Stroke On/Off (Activer/désactiver le son des touches)
Votre radio microTALK intègre deux systèmes codés avancés d'accord silencieux qui permettent de
réduire les interférences provenant d'autres utilisateurs sur un canal donné. CTCSS (Continuous Tone
•
Bouton Channel
(Canal)
8
Français
il permet à tous les signaux d'être
sur les deux systèmes, CTCSS et DCS.
Si DCS est activé sur le canal sélectionné, l'écran fait clignoter l'icône
” Pour passer de DCS à CTCSS, appuyez
sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton
CHANNEL
2. Appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton CHANNEL
(CANAL) pour sélectionner un code secret. Vous pouvez maintenir le bouton de
flèche vers le haut ou flèche vers le bas enfoncé pour avancer plus rapidement.
3. Lorsque le code secret CTCSS souhaité s'affiche, effectuez l'une des actions
a. Appuyez sur le bouton mode/alimentation pour entrer le nouveau paramètre
et passez aux autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton de Call pour transmettre la tonalité d’appel et
revenir au mode veille.
c. Ne pas appuyer sur les boutons pendant 12 secondes pour revenir au
mode veille.
Définir des codes secrets DCS
•
Mode/alimentation
1. Après la sélection d'un canal, appuyez sur le bouton mode/alimentation jusqu'à ce
MODE
Code secret DCS
codes secrets. Chaque système peut être utilisé sur tous les canaux, mais il
Pour réussir les communications avec un code
secret, la radio émettrice et la radio réceptrice
doivent être réglées sur le même canal, le
même système de code secret (CTCSS ou DCS)
et le même numéro de code secret. Chaque
canal mémorise le dernier système de code
secret et le dernier numéro sélectionnés.
•
1. Après la sélection d'un canal, appuyez sur le bouton mode/alimentation
jusqu'à ce que l'icône CTCSS s'affiche et que les petits chiffres suivant le
numéro de canal clignotent sur l'écran.
Bouton Channel
(Canal)
Si CTCSS est activé sur le canal sélectionné, l'écran fait clignoter l'icône
” Pour passer de DCS à CTCSS, appuyez sur
la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton CHANNEL
2. Appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton CHANNEL
(CANAL) pour sélectionner un code secret DCS. Vous pouvez maintenir le bouton de
flèche vers le haut ou flèche vers le bas enfoncé pour avancer plus rapidement.
3.
a. Appuyez sur le bouton mode/alimentation pour entrer le nouveau paramètre
et passez aux autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton de Call pour transmettre la tonalité d’appel et
revenir au mode veille.
c. Ne pas appuyer sur les boutons pendant 12 secondes pour revenir au
mode veille.
9
Utilisation de votre radio
Voice Activated Transmit (VOX)
Utilisation de votre radio
•
En mode VOX, votre radio microTALK®
automatique lorsque vous parlez. Vous pouvez définir le niveau de sensibilité VOX pour ajuster le volume
de votre voix et éviter le déclenchement de transmissions dû au bruit de fond.
Mode/alimentation
MODE
Recherche de canaux
Votre radio microTALK® peut rechercher automatiquement des canaux.
MODE
Appuyez sur le bouton mode/alimentation jusqu'à ce que l'icône VOX clignote
sur l'écran. Le paramètre On (Activé) ou Off (Désactivé) s'affiche.
Icône VOX
Appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton
CHANNEL (CANAL) pour activer ou désactiver VOX.
Bouton Channel
(Canal)
a. Appuyez sur le bouton Mode / Puissance pour entrer le nouveau réglage et
passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton de Call pour transmettre la tonalité d’appel et
revenir au mode veille.
•
Mode/alimentation
Recherche de
canaux
1. Appuyez sur le bouton Scan (Recherche) jusqu'à ce que l'icône Scan et les
numéros de canaux s'affichent sur l'écran.
2. Appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton
CHANNEL (CANAL) pour lancer la recherche de canaux.
La radio ignore les codes secrets spécifiques lors de la recherche.
Bouton Channel
(Canal)
L'icône Scan (Recherche) reste affichée lorsque la recherche de canal est
activée. Votre radio continue à rechercher tous les canaux et s'arrête si une
transmission entrante est détectée. V
Lors d'une recherche (pendant la réception d'une transmission entrante), vous avez le choix
Mode/alimentation
MODE
Niveau de
sensibilité VOX
Bouton Channel
(Canal)
10
Français
1. Appuyez sur le bouton mode/alimentation jusqu'à ce que l'icône VOX clignote
et que le niveau de sensibilité actuel s'affiche.
Le niveau de sensibilité VOX actuel s'affiche avec la lettre
sensible et 1 le moins sensible.
2. Appuyez en utilisant le bouton Canal + ou Canal pour sélectionner le niveau de
sensibilité 01 à 05.
3.
a. Appuyez sur le bouton Mode / Puissance pour entrer le nouveau réglage et
passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton de Call pour transmettre la tonalité d’appel et
revenir au mode veille.
a. Appuyez sur le bouton de conversation et maintenez-le enfoncé pour communiquer sur ce canal.
Votre radio reste sur ce canal et repasse en mode veille.
b. Appuyez sur le bouton Channel (Canal), flèche vers le haut ou flèche vers le bas,
c. Appuyez sur le bouton de Call pour repasser en veille.
11
Utilisation de votre radio
Recherche des codes secrets
Votre radio microTALK peut rechercher automatiquement les codes secrets
Sélectionner
Bouton Scan
(Recherche)
Utilisation de votre radio
•
Votre correspondant entendra une tonalité audible lorsque vous relâcherez le bouton de conversation.
Cela permet d'alerter l'autre personne que vous avez fini de parler et qu'elle peut parler à son tour.
Mode/alimentation
1. En mode veille, appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du
bouton CHANNEL (CANAL) pour choisir le canal sur lequel vous souhaitez rechercher
des codes secrets.
2. Appuyez sur le bouton Scan (Recherche) X2 jusqu'à ce que l'icône CTCSS ou DCS
s'affiche et que les numéros de code secret clignotent sur l'écran.
3. Appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton CHANNEL
(CANAL) pour lancer la recherche des codes secrets sur le canal sélectionné.
Lors d'une recherche (pendant la réception d'une transmission entrante), vous avez
MODE
Bip Roger
désactivé
a. Appuyez sur le bouton de conversation et maintenez-le enfoncé pour communiquer sur ce
canal/code secret. Votre radio reste sur ce canal/code secret et repasse en mode veille.
b. Appuyez sur la flèche vers le haut ou flèche vers le bas du bouton CHANNEL
(CANAL) pour reprendre la recherche des codes secrets. Si vous n'appuyez sur
aucun bouton
recherche des codes secrets.
c. Appuyez sur le bouton de Call pour repasser en veille.
Cinq paramètres de tonalité d'appel
Vous pouvez choisir entre cinq configurations différentes de tonalité d’appel de transmettre une alerte d’appel.
Mode/alimentation
MODE
Paramètre de
tonalité d'appel
Bouton Channel (Canal)
12
•
Pour modifier un paramètre de tonalité d'appel
1. Appuyez sur le bouton Mode / Alimentation jusqu’à ce que le lettre «C» et le numéro
de tonalité d’appel en cours (01 à 05) est affiché. Le courant ton appel retentira
pendant quatre secondes
2. Appuyez sur la flèche vers le haut ou flèche vers le bas du bouton CHANNEL
(CANAL) pour entendre les autres paramètres de tonalité.
3. Choisissez l'une des
a. Appuyez sur le bouton mode pour entrer le nouveau paramètre et
passez aux autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Talk ou Appel / Call pour transmettre la
tonalité d’appel et de revenir en mode veille.
c. Ne pas appuyer sur les boutons pendant 12 secondes pour revenir au
mode veille.
1. Appuyez sur le bouton mode/alimentation jusqu'à ce que l'icône Roger Beep
(Bip Roger) clignote. Le paramètre on (activé) ou off (désactivé) actuel s'affiche.
2. Appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton
CHANNEL (CANAL) pour activer ou désactiver le bip Roger.
3.
a. Appuyez sur le bouton Mode / Puissance pour entrer le nouveau réglage et
passer à d’autres fonctions.
MODE
Rechercher des
codes secrets
•
Bouton Channel
(Canal)
b. Appuyez sur le bouton de verrouillage pour transmettre le retour de tonalité
d’appel en mode veille.
Tone touche ON / OFF
•
Lorsque la tonalité des touches est activée, un signal sonore retentira à chaque fois qu’un bouton est pressé.
Mode/alimentation
MODE
Key Tone Off
Pour activer la tonalité des touches sur et en dehors:
1. Appuyez sur le bouton Mode / Alimentation jusqu’à ce que les Tone icône de clé
clignote. Le courant réglage activé ou désactivé est affiché.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal pour sélectionner la tonalité des
touches ou désactiver.
3. Choisissez l’un des suivants:
Bouton Channel
(Canal)
a. Appuyez sur le bouton Mode / Puissance pour entrer le nouveau réglage et
passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton de Call pour transmettre le retour de tonalité
d’appel en mode veille.
Français
13

Manuels associés