- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs de cassettes
- Philips
- 14TVCR240
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
36
A AA A A A —— a mee и rR minim tr ae ~~ 0 D 00 ac О | ен.” = er ee rr 0 | a ATA dt ANAL Add a а Le ur = = иже —жеееен = An ee A pm TEE # I Г h I e Lo 1 PHILIPS PHILIPS pu — - — = + A MA A ML LA A ]]—;;—]];]][—]]——]—];—]—;—] —;—]——_————]—"——] MODE D'EMPLO! PHILIPS 14 TVCR 240 Bonjour! Vous venez d'acquérir I'un des appareils les plus performants et les plus faciles a utiliser que l’on trouve actuellement sur le marché. Mais permettez-moi de me présenter: je m'appelle Philip. J'aimerais vous aider à utiliser votre Combi TV/vidéo. Vous êtes naturellement impatients de vous en ser- vir. Nous vous conseillons cependant de lire attenti- vement tout le mode d'emploi pour vous en faciliter l’utilisation. Vous pouvez sans crainte essayer |e maniement de l'appareil, aucun endommagement n’est possible, quelles que soient les touches que vous actionnez. Table des matières Page 1. LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET BRAN- 2 CHEMENTS 2. INSTALLATION 6 Réglage de l'heure et de la date 8 3. MEMORISATION DES CHAINES DE TELEVI- SION 4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR 13 5. LECTURE D'UNE CASSETTE ENREGISTREE 14 Lecture en boucle 16 Comment savoir quelle est la position de la 17 bande? 6. COMMENT EFFECTUER UN ENREGISTREMENT 20 DIRECT? 7. COMMENT PROGRAMMER DES ENREGISTRE- 22 MENTS? 8. PARTICULARITES ET OPTIONS DE VOTRE 26 COMBI TV/VIDEO Afficheur sur écran (OSD) 26 Fonction de veille programmable 27 9. AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN 29 10.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, ACCES- 30 SOIRES In = = емо A E A AMA mm te emf еще — da GS) IN Г f / e » ” © EP re = me ae ES am к —— - - — — 1. LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET BRANCHE- MENTS Voici la liste de toutes les touches qui se trouvent sur l'appareil et la télécommande, ainsi que des prises de raccordement. Vous trouverez une explication détaillée des fonctions dans les chapitres suivants. La télécommande ~~ UN L TIMER @ | Programmation de blocs ‘TIMER’ par l'appareil L_VERIF. TIMER | Vérification de blocs ‘TIMER’ Mise en veille | DATE +/— | ‘TIMER’ Date +/- | PROG. +/— | 'TIMER” Chaíne +/- | DEBUT +/-=| ‘TIMER’ Heure de début +/- o Ä (9) 'TIMER' Heure de fin +/- С) Cur Enregistrement (touche LOK let +) (© @ (= [ENREG. @ |simultanément) Touche de confirmation i Jl i ; Annulation de la commande/ Ce) С Effacement y | Suivi de piste Ce © > Pause/Arrét Lecture | << RET. RAPIDE | Rebobinage/Recherche d'image en arrière [ ARRET IMAGE bi<4] Arrêt sur image RET. RAPIDE ARRET IMAGE AV. RAPIDE 4 PRECEDENT SUIVANT» | AV. RAPIDE »» | Bobinage/Recherche d'image IMAGE TO TEE MENU en avant DI | < PRECEDENT | Recherche du repére précédent 7 PROGRAMME == [ SUIVANT » | Recherche du repère suivant Réglage de l'image Remise au réglage standard de l'image [ MENU | Appel du menu [<>] Menu a gauche/a droite Numéro de chaîne: plus Numéro de chaîne: moins Touche de confirmation [ VOLUME +/— ] Réglage du volume [ STANDARD | Standard TV PAL ou SECAM Touches numériques O - 9 | ARRET SON | Arrét du son Veille programmable © il > „о 9 о 8 ©) (©) ©) cn 0 OOO @ OOO О DA La face avant de l’appareil Mise en veille Pause/Arrét L VOLUME +/— ] Réglage du volume Lecture | PROGRAMME +/— | Numero de chaîne | AV. RAPIDE »> | Bobinage/Recherche Enregistrement d'image en avant L EJECTT4A | Ejection de la cassett 4 RET. RAPIDE | Rebobinage/Recherche 3 © d'image en arrière Prise casque Ne 4 TT —^—————<—, VOLUME PROGRAMME eENREG.RET.RAPIDE PAUSE LECT. AV.RAPIDE EJECT. ©) ED ED O © © = SEE, С J © — Le panneau arriere de l'appareil Prise d’entrée de l’antenne [ EXTERNAL | Prise Péritel 1 (Scart) [© | Interrupteur principal ©-- OO NAAR D | | EXTERNAL ное све бк окне LoS WEE Medien mn вес ино A оон E эвм — =—- енко — Sécurité et précautions d'emploi Danger de haute tension à l'intérieur de l'appareil! Ne l’ouvrez en aucun cas! Aucune pièce se trouvant à l’intérieur ne peut être réparée par l'utilisateur. Lorsque l'appareil est branché sur le secteur et est en marche, certaines parties de l'appareil restent en permanence sous tension. Pour couper l’alimentation de l’appareil, il faut déconnecter l’interrupteur principal sur le côté gauche de l'appareil. Le constructeur ne peut être tenu responsable des dommages occasionnés par une utilisation de l'appareil contraire aux conditions nationales de ga- rantie, de sécurité et de précautions d'emploi. Vérifiez tout d'abord si la tension d'alimentation lo- cale est identique à celle figurant sur la plaque signalétique apposée sur le panneau arrière de l'appareil. Veillez à ce que l'air puisse circuler librement par les trous de ventilation de votre appareil. Ne placez l'appareil que sur une surface rigide. Ne placez pas l'appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, etc…). Protégez l’appareil contre la pluie et l'humidité. Veil- lez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre à l’intérieur de l'appareil. Si un liquide devait s'introduire dans l'appareil, retirez immédiatement la prise et consultez le service après-vente. Ee Mesures de précaution e L'appareil ne doit pas être utilisé immédiatement après avoir été transporté d’une pièce froide à une pièce chaude ou inversement, ni lorsque le degré d'humidité est très élevé. Après avoir déballé l'appareil, attendez au moins trois heures avant de le brancher sur le secteur, afin qu'il puisse s'acclimater. e Ne placez pas l’appareil à proximité d’autres appa- reils électroniques générant de puissants champs magnétiques (par ex. moteurs, haut-parleurs, trans- formateurs). e Evitez les endroits poussiéreux ou ceux où l'appareil serait soumis à des vibrations. Nous recommandons № £ de débrancher l'appareil du secteur et de I’antenne [FFHlors d’orages (danger de coups de foudre). e N'introduisez pas les doigts ou d’autres corps étran- gers dans le compartiment à cassettes; vous pourriez endommager le mécanisme. Redoublez d’attention en présence d'enfants. e Si vous devez transporter l’appareil, retirez la cas- sette du compartiment et évitez les chocs trop brus- ques. Cet appareil fonctionne selon le standard de cassettes VHS. N'utilisez que des cassettes de marques reconnues pourvues du label VHS. Nous vous recommandons les cassettes vidéo PHILIPS qui vous feront profiter pleinement de la qualité d'image que vous offre vo- tre appareil. PAL SECAM Ce mode d'emploi a été imprimé sur du papier blan- chi sans chlore parce que nous participons à la protection de notre environnement. Ne jetez pas les piles usagées de la télécommande | avec les déchets ménagers. Déposez-les dans les К” centres de dépôt prévus à cet effet. La récupération des emballages usagés fait l’objet d’une réglementation en Allemagne, en Autriche et en France. Pensez-y! 2. INSTALLATION. COMMENT RACCORDER LE COMBI TV/VIDEO? Comment introduire les piles dans la télé- commande O Retirez le couvercle situé au dos de la télécom- mande. A cet effet, pressez des deux cotés le A couvercle et faites-le glisser vers le bas en méme \ Æ temps. ON | » A @ Introduisez les piles dans le compartiment dans le sens indiqué et refermez le couvercle. E Remarques: * N'utilisez pas de piles rechargeables (batteries d’accus) sur cette télécommande. * Pour assurer le fonctionnement correct de la télé- commande, dirigez-la toujours vers l'appareil. Raccordement a lantenne Vous pouvez soit utiliser l'antenne auxiliaire fournie, soit raccorder l'appareil à votre installation d'antenne. ar. Connectez la fiche d'antenne à la prise LIT]. Ar (CTT o Р FO ROO Л eo e UN ER А © Pour utiliser I’antenne auxiliaire fournie, enfichez == celle-ci dans son support au dos de l’appareil jus- qu’à verrouillage. Faites sortir la/les tige(s) téléscopi- Fe ER que(s) comme requis. Basculez et tournez l'antenne a — jusqu’à obtenir la meilleure qualité d'image possible. —— [© EUR ESE Raccordement à la tension secteur © Branchez la fiche du câble secteur à la prise de cou- rant. @ Mettez l'appareil en marche. L’interrupteur principal [© }se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Remarque: * Dorénavant, nous vous recommandons de mettre votre appareil en veille à l’aide de la touche [& VEILLE ]sur l’appareil ou sur la télécommande. En veille, un petit voyant rouge est allumé à gauche sur la face avant de l'appareil. Pour mettre l'appareil en marche, utilisez la touche [PAUSE Jou [0-8], ou introduisez une cassette. Attention: Si vous utilisez l'interrupteur principal [© Isitué sur le côté, l’appareil sera mis complète- ment hors circuit. Dans ce cas, l'enregistrement dif- féré n’est plus possible. Le petit voyant rouge à gauche sur la face avant de l'appareil n’est pas allu- mé. Les réglages de la date et de l'horloge seront perdus au bout de quelques heures. Choix de la langue de l'affichage sur écran Pour l'affichage sur l'écran, vous pouvez sélectionner une des quatre langues disponibles. © A la première mise en marche de l’appareil, vous verrez automatiquement apparaître un menu de sé- lection. En cas de besoin, vous pouvez également afficher ce menu de sélection en appuyant simulta- nément sur les touches [_EJECT A let [ LECT. ]de l'appareil. © A l'aide des touches [P+ Alet[P — Y]de la télé- commande, choisissez la langue souhaitée, p. ex.: ‘FRANCAIS’. © Appuyez pour terminer sur la touche [OK]. o er == = ое ее pg it gr сны Ah AA E ет SE 2) ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL | AV-SELECT. OK - CONFIRMER | ue A ai — —— жет сне == = со © REPETITION LECTURE MODE AFFICHAGE HORLOGE REGLAGE CHAINES SYSTEME COULEUR | AV- SELECT. OK- CONFIRMER; f N HEURE 20:10 ANNEE 1995 MOIS 02 JOUR 05 AV-SELECT. OK-TERMINER | <P- CHANGER 7 Raccordement d’un décodeur ou d’autres appareils additionnels Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils à la prise L EXTERNAL |, comme par ex. un CD-Interactif, un tuner satellite ou une caméra vidéo. Certaines chaînes émettent des émissions codées que vous ne pouvez voir qu'avec un décodeur acheté ou loué. Cet appareil permet le raccordement d'un tel dé- codeur. © Raccordez le décodeur à l'appareil à l‘aide d‘un câ- ble Péritel (prise L EXTERNAL |), Dans le chapitre 'Mémorisation des chaines de télévision’, vous trouverez comment mettre en mé- moire les chaînes de TV utilisant un décodeur. Réglage de l'heure et de la date Afin de pouvoir effectuer des enregistrements différés, vous devez au préalable avoir réglé correctement l'horloge de votre appareil. À cet effet, utilisez dans les étapes suivantes les touches L<1, [>], [P + alet[P — Y]de la télécom- mande. © Mettez l'appareil en marche avec la touche [PAUSE |. @ Appuyez sur la touche [MENU |. Le menu principal apparaît sur l’écran. © Sélectionnez la ligne HORLOGE" à l’aide des touches [P + alet[P = ¥let confirmez votre choix avec la touche LOK]. @ Entrez l’heure, l'année, le mois et la date du jour. Utilisez a cet effet les touches numériques L0-9 ]ou la touche Lou [>]. Sélectionnez la ligne d'entrée a l'aide des touches [P + Alet[P = Yi. © Confirmez votre entrée avec la touche [OK]. - — mlm — Pa 3. MEMORISATION DES CHAINES DE TELEVISION Pour pouvoir regarder et enregistrer des émissions, vous devez au préalable avoir mémorisé toutes les chaînes de télévision (par ex. ‘TF1’...) sur votre appareil. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 60 chaînes de télévi- sion. Recherche automatique des chaînes L'appareil recherche en une fois toutes les chaînes de télévision. Il les mémorise par ordre d'arrivée. © Mettez l'appareil en marche à l’aide de la touche [PAUSE |. @ Appuyez sur la touche [MENU ]de la télécommande. Le menu principal apparaît sur l'écran. © Sélectionnez la ligne "REGLAGE CHAINES" à l’aide des touches LP_+_ aletlP — Y|!, et confirmez avec la touche [OK]. @ Sélectionnez la ligne "MEMO/AUTO' et confirmez avec la touche [OK]. La recherche automatique des chaînes commence. © La recherche des chaînes est terminée au bout de quelques minutes. Toutes les chaînes de télévision sont mémorisées. F a) 9 REPETITION LECTURE MODE AFFICHAGE HORLOGE REGLAGE CHAINES SYSTEME COULEUR | AV- SELECT. OK- CONFIRMER, Remarques: * Si, par la suite, vous redémarrez la recherche automatique des chaînes, les chaînes qui avaient été mémorisées précédemment restent en mémoire, celles qui sont trouvées en plus, seront rangées à la suite des autres. * Lorsque vous mettez en marche la fonction ‘Re- cherche automatique des chaînes”, les blocs “TIMER’ éventuellement préprogrammés sont effacés. * Si vous voulez effacer toutes les chaînes de télévi- sion mémorisées jusqu'alors, démarrez la recherche automatique, puis appuyez pendant quelques se- condes sur la touche L ANNUL. |. MEMO/AUTO CLASSEMENT CHAINES RECHERCHE MANUELLE | AW- SELECT. OK - CONFIRMER | / x ‘= C55 Ч ‚ “2! AUTOSTORE 02 PRET WY) 10 © REPETITION LECTURE MODE AFFICHAGE HORLOGE REGLAGE CHAINES SYSTEME COULEUR | 4Y-SELECT. OK- CONFIRMER| MEMO/AUTO CLASSEMENT CHAINES RECHERCHE MANUELLE | AW- SELECT. OK - CONFIRMER | > PO Ч a \ SELECT. IMAGE TV WY) | AV- SELECT. OK - CONFIRMER Classement des chaines Vous pouvez attribuer le numéro que vous souhaitez a une chaîne trouvée par la "recherche automatique”. © Mettez l’appareil en marche à l’aide de la touche . O Appuyez sur la touche | MENU ], Le menu principal apparaît sur lécran. O Selectionnez la ligne "REGLAGE CHAINES” а l’aide des touches LP_+ aletlP — Y!, et confirmez avec la touche [OK]. @ Sélectionnez la ligne "CLASSEMENT CHAINES" et confirmez avec la touche LOK |. © Sélectionnez sur l'écran, à l’aide de la touche [P + Aloul[P— Y], la chaîne de télévision à la- quelle vous souhaitez attribuer un numéro, p. ex. P 01. Si vous désirez effacer une chaíne de télévision su- perflue, appuyez sur la touche LANNUL. |. @ Confirmez votre choix avec la touche LOK ]. © Un numéro de chaîne clignotant s'affiche. À l’aide de la touche LP + 4Jou[P — Yisélectionnez le numéro de chaîne souhaité, p. ex. ’P 01”. O Confirmez cette attribution avec la touche . © Répétez les étapes @ à © pour attribuer un numéro à chaque chaîne de télévision souhaitée. © Pour terminer cette opération, appuyez sur la touche VEILLE ©]. Remarques: * Si vous voulez programmer un décodeur ou modifier le réglage automatique des chaînes, à l'étape @, appuyez sur la touche [MENU |. Si une chaîne émet en mode brouillé et votre appa- reil est raccordé à un décodeur, activez ou désacti- vez la fonction décodeur à l’aide de la touche [P+ al, Pour modifier le réglage sur une chaîne, appuyez sur la touche L<lou LP], et vous pouvez varier de +4 à -4, Attention: Ce réglage ne se justifie que dans certains cas, lorsque par ex. des franges som- bres apparaissent sur l’image (cas du câble quel- quefois). ll se peut que la qualité de l’image et du son en soit altérée. En appuyant sur la touche [LOK Jvous revenez a l'étape O. 4 Ny DECODEUR NON —— > , ml 4) - ACCORD FIN Recherche manuelle Dans certains cas, la ‘Recherche automatique des chaînes’ ne peut trouver toutes les chaînes de télévision (par ex.: des chaîne codifiées). Pour mettre en mémoire toutes les chaînes: © Mettez l'appareil en marche à l’aide de la touche [PAUSE |. @ Appuyez sur la touche [MENU |. Le menu principal apparaît sur l’écran. © Sélectionnez la ligne "REGLAGE CHAINES‘ à l’aide des touches LP_+ AletlP— |. @ Confirmez avec la touche [OK]. © Sélectionnez la ligne "RECHERCHE MANUELLE‘ et confirmez avec la touche . El Ta TELA AA EL не ке Md т 4 -DECODEUR OK -CONFIRMER REPETITION LECTURE MODE AFFICHAGE HORLOGE REGLAGE CHAINES SYSTEME COULEUR | Aw-SELECT. OK - CONFIRMER MEMO/AUTO CLASSEMENT CHAINES RECHERCHE MANUELLE | AVW- SELECT. OK - CONFIRMER С 11 Ee — perm mr em np ama Ser EA 0 12 ® > C05 ^^ Cd ; Pl «№ -RECH. OK-CONFIRMER VEILLE-SORTIE 4 \ DECODEURNOÑZ> — + — oo Ni ‚ o& \ 4) - ACCORD FIN © Maintenez la touche [Jou [»]appuyée jusqu’a ce que vous ayez trouvé la bonne chaîne de télévision. L'écran indique le numéro de canal croissant ou di- minuant. | 4 -DECODEUR OK -CONFIRMER Remarques: * Si vous voulez programmer un décodeur ou modifier le réglage automatique des chaînes, à l'étape @, appuyez sur la touche [MENU |. Si une chaîne émet en mode brouillé et votre appa- reil est raccordé à un décodeur, activez ou désacti- vez la fonction décodeur à l’aide de la touche [P + A] Pour modifier le réglage sur une chaíne, appuyez sur la touche L<lou LP], et vous pouvez varier de +4 à -4. Attention: Ce réglage ne se justifie que dans certains cas, lorsque par ex. des franges som- bres apparaissent sur l’image (cas du câble quel- quefois). 1 se peut que la qualité de l’image et du son en soit altérée. Pour finir, appuyez sur la touche [OK]. @© Confirmez avec la touche LOK |. © Un numéro de chaîne clignotant s'affiche. A l’aide des touches LP + aJou [P — ¥]sélectionnez le nu- méro de chaîne souhaité, p. ex. "P 01’. © Confirmez cette attribution avec la touche [OK]. © Pour chercher d’autres chaînes de télévision, repre- nez à partir de l'étape @ . Pour terminer l’opération, appuyez sur la touche : 4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR Sélection d’une chaîne de télévision A l’aide des touches [P_+_AJou LP = You avec les touches numériques [9-9 ]de la télécommande, sélec- tionnez la chaîne de télévision souhaitée (= le numéro de chaîne). Le numéro de chaîne choisi (p. ex. "P 01°) s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. P01 27 =) \ ? — Réglage du volume sonore Vous pouvez régler le volume à l’aide des touches [VOLUME +/— ]. Si vous souhaitez couper le son (p. ex. le temps d'un appel téléphonique), appuyez sur la touche | ARRET SON |de la télécommande. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir le son à son volume pré- cédent. Ya > VOLUME Réglages de l’image Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la netteté et la couleur de l’image à l’aide de la touche [IMAGE |. o Appuyez sur la touche [IMAGE]. Un bargraphe appa- raît au bas de l’écran, indiquant de manière graphi- que le réglage momentané de la luminosité. Pour modifier le contraste, la netteté ou la couleur, ap- puyez à plusieurs reprises sur la touche LIMAGE | jus- qu’à ce que le type de réglage souhaité s’affiche. @ Modifiez le réglage à l’aide des touches Lou [5]. © Pour terminer, appuyez sur la touche LOK |. (COMMON Meta usunenaanels) 3 Ч LUMINOSITE ENEE nn Remarque: * Si vous ne parvenez pas á retrouver le réglage optimal de l’image, utilisez la touche [REMETTRE |. Tous les réglages sont alors remis à leur valeur de base. <> CHANGER !MAGE-SUIT | 5. LECTURE D'UNE CASSETTE ENREGISTREE (LECTURE 20:10 | > 4 ‚ “| 0:15:10 | | PAUSE 20:10 | Y Zo ‚ >“ | 0:15:10 Au chapitre 2, vous avez raccordé votre appareil. Main- tenant, la lecture d'une cassette est trés simple et ne pose aucun problème. Si vous voulez tout de suite enregistrer une émission, lisez d'abord le chapitre 6. © Mettez l'appareil en marche ou introduisez horizonta- lement la cassette dans le compartiment avec l'étiquette du titre face à vous et la fenêtre vers le haut. Appuyez sur la cassette jusqu'à ce que la cassette soit insérée automatiquement. Les cassettes VHS ne peuvent être enregistrées ou lues que d’un seul côté. @ Appuyez sur la touche [LECT. ]. © Si vous voulez interrompre la lecture, appuyez sur la touche L PAUSE |, @ Si vous voulez retirer la cassette, appuyez sur la touche L_EJECT & Ide l'appareil. a Recherche d'image Vous avez le choix entre différentes vitesses de re- cherche d'image en avant ou en arrière. @ Appuyez sur la touche [LECT |. © Appuyez maintenant plusieurs fois sur la touche | RECH.AVANT 20:10 | [<< RET RAPIDE | ои САМ. RAPIDE F5 ] jusqu'à ce que re SE vous ayez atteint la vitesse souhaitée. 8% L'écran indique par ex.: "RECH.AVANT” , A == "AVANCE.RAPIDE” , [ , ZZ — "LECTURE ARRIERE‘ ou ‘LECTURE’. \ 0:20:30 / © Appuyez sur la touche (LECT. Jlorsque vous avez trouvé le passage qui vous intéresse. Remarque: * La qualité de l'image est altérée pendant la re- cherche rapide de l’image. Le son est coupé. Ce n’est cependant pas un signe de mauvais fonction- nement. E ee —— 16 © | ARRET-IMAGE Ya a Ni ; \ 0:20:30 Arret sur image O Appuyez sur la touche de la télécommande. @ Appuyez sur la touche LARRET IMAGE bi<|. L'image s' inmobilise. Des bandes d'interférence apparaissent alors sur les contours de l’image. Il ne s’agit pas d’un défaut de fonctionnement. Chaque fois que vous réappuyez sur la touche | ARRET IMAGE Pi€), la bande avance d'une image. © Appuyez sur la touche pour revenir au mode de lecture normal. Remarque: * L'arrêt sur image peut être perturbé par un trem- blement vertical; dans ce cas, maintenez la touche [PHASE »3 lappuyée jusqu’à ce tremblement soit devenu imperceptible. Si vous avez dépassé le réglage optimal, répétez cette étape en réappuyant sur la touche [ PHASE 3], Ce réglage optimal du téléviseur n'est a effectuer qu'une seule fois car le magnétoscope le mémorise automatiquement. Tenez cependant compte du fait qu’avec des cas- settes de mauvaise qualité, des perturbations peu- vent malgré tout se produire. Lecture en boucle Vous pouvez effectuer une lecture en boucle avec une cassette vidéo. Lorsque l'appareil identifie la fin de la bande ou un secteur vierge, non enregistré d’au moins trente secondes, il la rebobine jusqu’au début et recom- mence la lecture. © Insérez une cassette. a O A prea po @ Appuyez sur la touche [MENU |. Le menu principal apparaît sur l’écran. © Sélectionnez la ligne ‘REPETITION LECTURE’ et confirmez avec la touche LOK |. @ Sélectionnez la ligne "REPETITION LECTURE OU et confirmez avec la touche , © Lancez la lecture en boucle avec la touche . O Si vous voulez terminer la fonction, sélectionnez la ligne du menu ‘REPETITION LECTURE NON". REPETITION LECTURE MODE AFFICHAGE HORLOGE REGLAGE CHAINES SYSTEME COULEUR Comment savoir quelle est la position de la bande? Il est utile de savoir combien de temps a déja été utilisé sur la cassette. Au cours de toutes les opérations suivantes, bobinage, rebobinage, enregistrement, lecture, pause/arrét, vous pouvez lire sur l'écran la durée de bande déjà utilisée, indiquée à la seconde près. © Si vous souhaitez consulter le compteur, appuyez sur la touche LOK ]. L'indication actuelle apparaît sur l’écran. © Si vous souhaitez remettre le compteur á '0”, ap- puyez ensuite sur la touche LANNUL. |. L'indication de durée de la bande passe a ‘0:00:00’. | AV-SELECT. OK-CONFIRMER | LECTURE 20:10 | & = UN : æ& \ | 0:15:10 J Remarque: * Lorsque vous introduisez une nouvelle cassette, l'indication sera automatiquement remise à °0:00:00". * Lors de l’utilisation de cassettes vierges, l'indication de durée de bande ne fonctionne pas. A A ———— — = -- > o A A mare AE ALA A пнд те мон A ———]];],N!- ее — === сте оке рвет Че © ме ee Wm pik amma с = 17 18 © Chercher une position déterminée de la bande Lorsque vous avez enregistré deux ou plusieurs émis- sions sur une méme cassette, pour ne pas vous obliger a chercher, votre appareil vous propose une méthode de recherche automatique. Chaque fois que vous lancez un enregistrement, votre magnétoscope enregistre un repère sur la bande. Vous pouvez rechercher ces repères sur la bande à l’aide des touches L_< PRECEDENT |et | SUIVANT » |de la télécom- mande. @ Appuyez sur la touche [SUIVANT + lpour sélection- ner le repère suivant ou bien sur la touche | < PRECEDENT pour revenir au repère précédent. @ Dès que le magnétoscope a trouvé le repère, il se met automatiquement en mode lecture. Remarques: * Si, en cours de recherche, vous appuyez sur une des touches de déroulement de bande (par ex. la touche LIECT. lou [PAUSE |), le magnétoscope inter- rompt automatiquement la recherche automatique. * Cette fonction est inopérante avec des bandes en- registrées sur un autre magnétoscope qui n'inscrit pas de reperes. A ee CP — TL A Md A A ETA A ООН Comment éliminer des perturbations d'image? Chaque fois que vous introduisez une cassette dans le magnétoscope, celui-ci se positionne automatiquement sur la bonne piste (tracking). Lorsqu'il s'agit d'enregistrements faits avec un autre appareil, vous pouvez éventuellement améliorer le posi- tionnement automatique: © Appuyez sur la touche de la télécommande. / + © Appuyez sur la touche [PHASE M1 ]de la télécom- LECTURE 20:10 PHASE _ /7> mande. = a : æ& \ < D-CHANGER OK - CONFIRMER © Appuyez sur la touche EClou [E]jusqu’à ce que la qualité de lecture soit la meilleure. © Appuyez sur la touche LOK]. Ce réglage sera conser- ve jusqu’au retrait de la cassette. Remarque: * Certaines cassettes de location peuvent présenter une mauvaise qualité d'image et de son. Il ne s’agit pas d’un défaut de fonctionnement de votre appa- reil. С) 19 ae arr rr fm A dt Ama mae ap rm, E E A AA AI LL E — 1 mr ee — ноже mh ay EE тм = 6. COMMENT EFFECTUER UN ENREGISTREMENT DIRECT? HED O0®OA DB N La méthode la plus simple d'enregistrer est l'enregistrement direct d’une émission en cours. Pour cela, procédez de la manière suivante: © Insérez une cassette. © A l’aide de la touche [P_+_AloulP = Y], sélection- nez la chaîne sur laquelle vous désirez effectuer un enregistrement, par ex. ‘P 01”. © Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur la touche [ ® ENREG. Ide l'appareil. Si vous vous servez de la télécommande, appuyez simultanément sur les touches et LENREG.® |. Ainsi vous éviterez d'enregistrer par erreur. Un voyant lumineux rouge sur la face avant de l’appareil signale le mode d'enregistrement. @ Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur la touche LPAUSE |. © Pour désactiver l'écran pendant l’enregistrement, ap- puyez une fois sur la touche [VEILLE 6]. Pour activer à nouveau l’écran, appuyez sur la touche LP + alou[P = |. Quelques remarques générales: * Le numéro de chaîne “E 1 " est prévu pour des enregistrements à partir de sources extérieures (par l'intermédiaire de la prise Péritel |_EXTERNAL |). * Si vous ne désirez pas enregistrer jusqu’à la fin de la cassette, réappuyez sur la touche L@ENRES. |. L'écran indique alors l'heure de fin de l'enregistrement (également appelée heure ОТВ). Choisissez à l’aide de la touche Lou Leide la télécommande le temps souhaité. Confirmez en appuyant sur la touche [OK]. * Pendant un enregistrement en cours vous ne pou- vez pas changer de programme de télévision. * Pour enregistrer une autre chaîne pendant l'enregistrement d'un programme de télévision, in- terrompez l’enregistrement en cours à l’aide de la touche [PAUSE ]. Sélectionnez ensuite le nouveau numéro de chaîne et lancez l'enregistrement en ap- puyant sur la touche . * Si vous avez oublié d'introduire une cassette, l’indication "CASSETTE ABSENTE" apparaît. * Si vous avez introduit par mégarde une cassette protégée, au moment de débuter l'enregistrement, l'indication "CASSETTE PROTEGEE ENREGISTRE- MENT IMPOSSIBLE" apparaît. La cassette sera éjectée automatiquement. * Si la cassette arrive à la fin en cours d'enregistrement, la cassette est rebobinée automa- tiquement. * Un nouvel enregistrement efface automatique- ment le précédent. Anti-effacement Pour éviter d'effacer par erreur un enregistrement important, cassez a l'aide d'un tournevis la languette (anti-effacement) située sur le petit cóté de la cassette. Si vous désirez annuler cette protection, vous pouvez remplacer la languette par un morceau de ruban adhé- sif. L'assemblage automatique des séquences Avec l'assemblage automatique, vous pouvez assem- bler différents enregistrements sans transitions génantes ('scintillement') © Appuyez sur la touche LLECT. ]. Cherchez la position de la bande désirée puis interrompez la lecture en appuyant sur la touche L PAUSE J, L'afficheur indique: "PAUSE". © Maintenant, vous pouvez lancer l'enregistrement comme d'habitude à l’aide de la touche [@ ENREG. |. TET eT Me М ee re AA E EA a A] akt AAN er” ne A Mn na a A Mm = - 20:10 OO E dm = ск = що 0 21 7. COMMENT PROGRAMMER DES ENREGISTREMENTS? 22 Dans ce chapitre, vous apprendrez comment program- mer l'appareil. IÍ se met en marche automatiquement, enregistre l'émission de télévision souhaitée et s'arréte ensuite automatiquement. Quelles instructions faut-il donner à l'appareil? Pour chaque enregistrement différé, il est nécessaire de fournir les données suivantes à l’appareil: * la date de l'enregistrement * le numéro de la chaîne sur laquelle passe le pro- gramme * l'heure de début de l’enregistrement * l'heure de fin de l'enregistrement L'appareil mémorise toutes les données nécessaires à l'enregistrement dans ce qu’on appelle un bloc "TIMER et ce jusqu’à un mois à l'avance. Votre appareil peut mémoriser jusqu’à 6 blocs TIMER”. Veillez a ce que les blocs ‘TIMER’ ne se chevauchent pas dans les temps. L'appareil doit d’abord arriver à la fin d’un bloc "TIMER” pour pouvoir enregistrer le sui- vant. rw === — = _A = ео - - - -— Programmation par l'appareil Vous pouvez introduire sur l'appareil les données pour six enregistrements et les mémoriser. Sur l'écran apparaîtront simultanément toutes les don- nées. Pour modifier les données, servez-vous des qua- tre touches L+/— Isituées sur la télécommande. Les données seront mémorisées dans le premier bloc ‘TIMER’ libre. Vérifiez que vous avez bien introduit une cassette non protégée. O Mettez I'appareil en marche et appuyez sur la touche [TIMER Y Ide la télécommande. Sur l'écran apparaîtra un bloc ‘TIMER’ libre. Vous pou- vez visualiser les données actuelles montrant la date, le numéro de chaîne, I'heure de début et de fin d'enregistrement. Vous pouvez les modifier dans l’ordre qui vous convient : e À l’aide des touches L DATE _+/-— |, vous entrez la date de l’enregistrement. e À l'aide des touches | PROG. +/- |, vous entrez le numéro de la chaîne. e À l'aide des touches LDEBÜT +/- |], vous entrez l'heure de début de l’enregistrement. e À l’aide des touches LFIN +/= |, vous entrez l’heure de fin de l'enregistrement. © Une fois que toutes les données sont correctes, ap- puyez sur la touche [OK ]de la télécommande. Si vous voulez interrompre, appuyez sur la touche ANNUL. |. La programmation est terminée. Les données ont été mémorisées dans un bloc ‘TIMER’. Lorsqu’un ou plusieurs blocs ‘TIMER’ sont occupés, la petite lampe indicatrice du TIMER s'allume sur la face avant de l'appareil. TIMER DATE PROG. DEBUT FIN +) (+) (+ PROGRAMMATION TIMER JOUR CHAINE DEBUT FIN 05 01 20:15 21:00 E9- CHANGER OK - CONFIRMER| TIMER (O Ce 7IN Э ©тЭ О в О 23 © A _— -— ps A 1 24 © Quelques remarques générales concernant la pro- grammation: * Pendant un enregistrement en cours vous ne pou- vez pas changer de programme de télévision. * La mémorisation dans un bloc ‘TIMER’ ne fonctionne que si l'appareil a été mis en veille à l’aide de la touche [VEILLE 61. Si au moment de lancer un enregistrement différé l'appareil est en marche, la petite lampe indicatrice du TIMER s'allume. Attention: si vous mettez l'appareil en veille au moyen de l'interrupteur principal L© 1, l’enregistrement TIMER ne fonctionnera pas. * Si en cours d’un enregistrement différé, la cas- sette arrive au bout, l'appareil l’éjecte automatique- ment. * Lorsque vous avez programmé tous les blocs TIMERY, l'indication "MEMOIRE PLEINE” apparaît. Comment interrompre un enregistrement différé? En cours d’un enregistrement différé, l’utilisation ma- nuelle de l'appareil n'est pas possible. Si vous voulez interrompre un enregistrement différé, appuyez sur la touche LO VEILLE ljusqu’à ce que le voyant TIMER s’éteigne. Si l’écran est allumé, appuyez deux fois sur la touche 6 VEILLE Comment vérifier ou corriger un bloc ’TI- MER’? O Appuyez sur la touche L VERIF. TIMER de la télécom- VERIFICATION TIMER mande. Les blocs ‘TIMER’ se présentent dans l’ordre PATE po pra! FIN . se : 21:00 chronologique sur l’écran. 05 02 21:00 21:50 AV- SELECT. OK- TERMINER | ©9- CHANGER arvu- ANNULER | / — @ Sélectionnez à l’aide de la touche LP + 4]Jou PROGRAMMATION TIMER LP — Yila ligne d'un bloc TIMER. Confirmez avec la JOUR CHAINE DEBUT FIN touche [OK]. 05 01 20:15 21:00 © Appuyez maintenant sur une des touches [DATE +7=1, | PROG. +7—], [DEBUT +7/-], O - CHANGER OK - CONFIRMER, FIN_+/- !pour modifier la date d’enregistrement, le numéro de chaîne, l’heure de début ou l’heure de fin de l'enregistrement. и в © Pour finir, appuyez sur la touche [OK]. Si vous avez PROGRAMMATION TIMER effectué des corrections, les dernières données en- JOUR CHAINE DEBUT FIN trées sont maintenant en mémoire. 05 01 20:15 21:00 PROGRAMME PRET (99 - CHANGER OK - CONFIRMER, Comment effacer un bloc ‘TIMER’? © Appuyez sur la touche IE. TIMER |de la télécom- mande. Les blocs ‘TIMER’ se présentent dans ‘ordre chronologique sur l'écran. | 7 e f — © A l'aide de la touche [P + 4Jou [P — visélection- VERIFICATION TIMER nez la ligne du bloc “TIMER' que vous voulez effacer. DATE CH. DEBUT FIN 05 01 20:15 21:00 05 02 21:00 21:50 © Appuyez sur la touche LANNUL.]. Le bloc 'TIMER' est effacé. AV- SELECT. OK - TERMINER , | OO- CHANGER vou- ANNULER | a A wr тещи тон ee or age pam A ты т aia AL PA A LA E A AA o AA A 8. PARTICULARITES ET OPTIONS DE VOTRE COMBI TV/VIDEO = € = NN e + к RJ AUTOMATIQUE COMPTEUR AFFICHAGE NON En supplément aux fonctions déjà décrites, votre appa- reil vous offre quelques options et particularités qui augmenteront encore votre confort. Vous en apprenez davantage dans les pages suivantes. | AV- SELECT. OK- CONFIRMER, 26 © Afficheur sur écran (OSD) Cette fonction visualise sur I’écran le mode d’opération séleccionnée. O Appuyez sur la touche [MENU |, Le menu principal apparaît sur l’écran. @ Sélectionnez la ligne "MODE AFFICHAGE" et confir- mez avec la touche LOK |. © A l'aide de la touche LP_+_A lou lP — Y]sélection- nez une des possibilités indiquées. @ Confirmez avec la touche [OK]. Remarque: * En appuyant sur la touche LOK vous pouvez visualiser sur l’écran le mode d'opération sélection- née. Commutation manuelle du standard de télé- vision Lorsque vous effectuez la lecture d'une cassette de location ou si vous faites des enregistrements á partir d'une source extérieure (par ex. caméra vidéo) par l'intermédiaire de la prise Péritel L EXTERNAL |, ¡| peut arriver que la commutation automatique entre le stan- dard de télévision PAL et SECAM soit instable. @© Appuyez sur la touche [STANDARD |. @ Sélectionnez une des possibilités indiquées en utili- sant la touche LP_+ AloulP — Yi. © Confirmez avec la touche LOK]. Fonction de veille programmable Vous pouvez programmer votre appareil de manière à ce qu'il se mette en veille au bout d’une durée détermi- née. Ceci est possible quel que soit le mode de fonc- tionnement, sauf en cours d'enregistrement du magnétoscope. O Appuyez sur la touche [VEILLE AUTO |. Sur le bas de l'écran, vous voyez combien de minutes doivent en- core s'écouler avant l’arrêt. @ Chaque appui sur la touche [VEILLE AUTO lajoute 15 minutes. Si vous réglez la durée sur °0’ en appuyant sur la touche [ANNUL. |, la fonction de veille programmable est désactivée. AUTO PAL SECAM L MESECAM |_ AV- SELECT. OK - CONFIRMER | VEILLE AUTO 00 MIN E mam == se A MER EGE O —- = сы ыы. | — ASMA Sf A a ‘ 28 ® Arrét automatique Si vous n'utilisez pas une des fonctions suivantes de l’appareil pendant quelques minutes, la fonction est dé- sactivée. Cela évite une usure de votre cassette et une consom- mation inutile de courant. L'appareil est: sur "ARRET - IMAGE” il commute sur ‘LECTURE’ sur par ex. 'RECH. AVANT" il commute sur ‘LECTURE’ sur "PAUSE" il commute sur ‘STOP’ Tr се AAA MEA A A AE EE ETA TEL R&R em A PAPA A A A EE =“ о - 9. AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN Probleme L'appareil ne réagit pas à l’action des touches La télécommande ne fonctionne pas Pas de lecture du magnétoscope Pas de réception télévisée La recherche automatique ne trouve pas d’autres chaînes de télévision Mauvaise lecture du magnétoscope Pas d'enregistrement possible Enregistrement différé ne fonctionne pas. E — A e e A a с A AR rag A Eee a AAA A TA AE E A A MPA LA AA a a Cause possible * Pas d'alimentation en courant * L'interrupteur principal sur le cóté de !'appareil est en position hors circuit. * Un enregistrement différé est en cours * Panne technique - Enlevez la prise secteur durant 30 secondes - rebranchez-la. Si cela reste sans effet, vous pouvez: 1. Enlever la prise du secteur 2. Main- tenir les touches 4€ RET. RAPIDE | | AV. RAPIDE »> let [PROGRAMME ~ |du magnétoscope appuyées et re- brancher la prise de secteur. Toutes les mémoires seront remises a la position initiale (effacées). * Piles trop faibles. * Dérangement dú á des tubes fluorescents/a de puissants rayons solaires. * Pas d'enregistrement sur la cassette * L'antenne n'est pas raccordée. * Aucune chaíne de télévision n'est mémorisée. * || ny a plus de capacité mémoire - 60 chaînes maximum. Effacez la totalité ou une partie des chaínes de télévision avant de redémarrer la re- cherche. Lisez la remarque de la section ‘Recherche automatique des chaínes' et l'étape O) de la section ‘Classement des chaines’. * S'il s'agit de cassettes de location - utilisez la touche [PHASE №3 |. * Cassette très usée ou de mauvaise qualité. * Têtes vidéo encrassées. Introduisez une cassette - effectuez la lecture pendant quelques secondes - re- tirez-la; répétez cette opération plusieurs fois. À cha- que fois, vous enclenchez ainsi le dispositif de nettoyage des têtes. * Chaîne de télévision non mémorisée ou mal sélec- tionnée. * Une cassette protégée a été introduite. * Les heures de début et de fin ont été mal program- mées. * L'heure/la date ne sont pas justes. * Une cassette protégée a été introduite. | o = em ee ее ALO — 10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, ACCESSOIRES Caractéristiques techniques = Tension secteur 220 à 240 V Fréquence secteur 48 - 52 Hz Consommation 43 W (19 W typique en mode veille) Température ambiante pendant le fonction- nement +10° C à +35° C Humidité relative 20% à 80% Position d'utilisation Inclinaison max. 15° de tous les côtés Dimensions 402 x 360 x 365 mm (pieds in- clus) Poids 13 kg environ Résolution vidéo VHS = 240 lignes Audio (SP) 80Hz - 10KHz ( <8dB) Sécurité en cas de panne de courant: émet- teur 1 an, Horloge/"TIMER" 7 heures. Accesoires livrés avec l'appareil Mode d'emploi Télécommande et piles Antenne auxiliaire Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol éventuel, notez le numéro de série (SER.NR.) dans l’illustration ci-dessous. Vous trouvez le numéro de série au verso de l'appareil sur la plaque de constructeur. De meme les réponses du service après-vente à vos questions seront beaucoup plus effectives si vous connaissez les données de votre plaque de constructeur. Veillez à conserver cette page. 30 © ТУРЕ 14 TVCR 240 WD xx Emm A —— LD TA A LR AA ap i ls rl E a Te — A A EL A MP A A — Tr a ее к = нае + am — ове воли и: ИДИ = Tr A Ny A Ti Q ALO