Manuel du propriétaire | Philips 14TVCR240 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips 14TVCR240 Manuel utilisateur | Fixfr
 A AA A A A
—— a mee и
rR minim tr ae
~~
0
D
00
ac
О
|
ен.” = er ee rr
0
|
a
ATA dt ANAL Add
a
а Le ur
= =
иже —жеееен = An
ee A
pm TEE
#
I
Г
h
I
e
Lo
1
PHILIPS
PHILIPS
pu
— - — = +
A MA A ML LA A ]]—;;—]];]][—]]——]—];—]—;—] —;—]——_————]—"——]
MODE D'EMPLO! PHILIPS 14 TVCR 240
Bonjour! Vous venez d'acquérir I'un des appareils
les plus performants et les plus faciles a utiliser que
l’on trouve actuellement sur le marché.
Mais permettez-moi de me présenter: je m'appelle
Philip. J'aimerais vous aider à utiliser votre Combi
TV/vidéo.
Vous êtes naturellement impatients de vous en ser-
vir. Nous vous conseillons cependant de lire attenti-
vement tout le mode d'emploi pour vous en faciliter
l’utilisation.
Vous pouvez sans crainte essayer |e maniement de
l'appareil, aucun endommagement n’est possible,
quelles que soient les touches que vous actionnez.
Table des matières Page
1. LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET BRAN- 2
CHEMENTS
2. INSTALLATION 6
Réglage de l'heure et de la date 8
3. MEMORISATION DES CHAINES DE TELEVI-
SION
4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR 13
5. LECTURE D'UNE CASSETTE ENREGISTREE 14
Lecture en boucle 16
Comment savoir quelle est la position de la 17
bande?
6. COMMENT EFFECTUER UN ENREGISTREMENT 20
DIRECT?
7. COMMENT PROGRAMMER DES ENREGISTRE- 22
MENTS?
8. PARTICULARITES ET OPTIONS DE VOTRE 26
COMBI TV/VIDEO
Afficheur sur écran (OSD) 26
Fonction de veille programmable 27
9. AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN 29
10.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, ACCES- 30
SOIRES
In
= = емо A E A AMA mm te emf еще — da
GS)
IN
Г
f / e
»
”
©
EP re = me ae ES am к —— - -
— —
1. LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET BRANCHE-
MENTS
Voici la liste de toutes les touches qui se trouvent sur l'appareil et la télécommande, ainsi que des
prises de raccordement.
Vous trouverez une explication détaillée des fonctions dans les chapitres suivants.
La télécommande
~~ UN L TIMER @ | Programmation de blocs ‘TIMER’
par l'appareil
L_VERIF. TIMER | Vérification de blocs ‘TIMER’
Mise en veille
| DATE +/— | ‘TIMER’ Date +/-
| PROG. +/— | 'TIMER” Chaíne +/-
| DEBUT +/-=| ‘TIMER’ Heure de début +/-
o Ä (9) 'TIMER' Heure de fin +/-
С) Cur Enregistrement (touche LOK let
+) (© @ (= [ENREG. @ |simultanément)
Touche de confirmation
i Jl i ; Annulation de la commande/
Ce) С Effacement
y | Suivi de piste
Ce © > Pause/Arrét
Lecture
| << RET. RAPIDE | Rebobinage/Recherche d'image
en arrière
[ ARRET IMAGE bi<4] Arrêt sur image
RET. RAPIDE ARRET IMAGE AV. RAPIDE
4 PRECEDENT SUIVANT»
| AV. RAPIDE »» | Bobinage/Recherche d'image
IMAGE TO TEE MENU en avant
DI | < PRECEDENT | Recherche du repére précédent
7 PROGRAMME == [ SUIVANT » | Recherche du repère suivant
Réglage de l'image
Remise au réglage standard
de l'image
[ MENU | Appel du menu
[<>] Menu a gauche/a droite
Numéro de chaîne: plus
Numéro de chaîne: moins
Touche de confirmation
[ VOLUME +/— ] Réglage du volume
[ STANDARD | Standard TV PAL ou SECAM
Touches numériques O - 9
| ARRET SON | Arrét du son
Veille programmable
©
il
>
„о
9
о
8
©) (©) ©) cn
0
OOO @
OOO
О
DA
La face avant de l’appareil
Mise en veille Pause/Arrét
L VOLUME +/— ] Réglage du volume Lecture
| PROGRAMME +/— | Numero de chaîne | AV. RAPIDE »> | Bobinage/Recherche
Enregistrement d'image en avant
L EJECTT4A | Ejection de la cassett
4 RET. RAPIDE | Rebobinage/Recherche 3 ©
d'image en arrière Prise casque
Ne 4
TT —^—————<—,
VOLUME PROGRAMME eENREG.RET.RAPIDE PAUSE LECT. AV.RAPIDE EJECT.
©) ED ED O © © = SEE,
С J © —
Le panneau arriere de l'appareil
Prise d’entrée de l’antenne
[ EXTERNAL | Prise Péritel 1 (Scart)
[© | Interrupteur principal
©-- OO NAAR D
| | EXTERNAL
ное све бк окне LoS WEE Medien mn вес ино A оон E
эвм — =—- енко —
Sécurité et précautions d'emploi
Danger de haute tension à l'intérieur de l'appareil!
Ne l’ouvrez en aucun cas! Aucune pièce se trouvant
à l’intérieur ne peut être réparée par l'utilisateur.
Lorsque l'appareil est branché sur le secteur et est
en marche, certaines parties de l'appareil restent en
permanence sous tension. Pour couper
l’alimentation de l’appareil, il faut déconnecter
l’interrupteur principal sur le côté gauche de
l'appareil.
Le constructeur ne peut être tenu responsable des
dommages occasionnés par une utilisation de
l'appareil contraire aux conditions nationales de ga-
rantie, de sécurité et de précautions d'emploi.
Vérifiez tout d'abord si la tension d'alimentation lo-
cale est identique à celle figurant sur la plaque
signalétique apposée sur le panneau arrière de
l'appareil.
Veillez à ce que l'air puisse circuler librement par les
trous de ventilation de votre appareil. Ne placez
l'appareil que sur une surface rigide.
Ne placez pas l'appareil à proximité d’une source de
chaleur (radiateur, etc…).
Protégez l’appareil contre la pluie et l'humidité. Veil-
lez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre à
l’intérieur de l'appareil. Si un liquide devait
s'introduire dans l'appareil, retirez immédiatement la
prise et consultez le service après-vente.
Ee
Mesures de précaution
e L'appareil ne doit pas être utilisé immédiatement
après avoir été transporté d’une pièce froide à une
pièce chaude ou inversement, ni lorsque le degré
d'humidité est très élevé.
Après avoir déballé l'appareil, attendez au moins
trois heures avant de le brancher sur le secteur, afin
qu'il puisse s'acclimater.
e Ne placez pas l’appareil à proximité d’autres appa-
reils électroniques générant de puissants champs
magnétiques (par ex. moteurs, haut-parleurs, trans-
formateurs).
e Evitez les endroits poussiéreux ou ceux où l'appareil
serait soumis à des vibrations. Nous recommandons № £
de débrancher l'appareil du secteur et de I’antenne
[FFHlors d’orages (danger de coups de foudre).
e N'introduisez pas les doigts ou d’autres corps étran-
gers dans le compartiment à cassettes; vous pourriez
endommager le mécanisme. Redoublez d’attention
en présence d'enfants.
e Si vous devez transporter l’appareil, retirez la cas-
sette du compartiment et évitez les chocs trop brus-
ques.
Cet appareil fonctionne selon le standard de
cassettes VHS.
N'utilisez que des cassettes de marques reconnues
pourvues du label VHS. Nous vous recommandons
les cassettes vidéo PHILIPS qui vous feront profiter
pleinement de la qualité d'image que vous offre vo-
tre appareil.
PAL SECAM
Ce mode d'emploi a été imprimé sur du papier blan-
chi sans chlore parce que nous participons à la
protection de notre environnement.
Ne jetez pas les piles usagées de la télécommande |
avec les déchets ménagers. Déposez-les dans les К”
centres de dépôt prévus à cet effet.
La récupération des emballages usagés fait l’objet
d’une réglementation en Allemagne, en Autriche et
en France. Pensez-y!
2. INSTALLATION. COMMENT RACCORDER LE COMBI
TV/VIDEO?
Comment introduire les piles dans la télé-
commande
O Retirez le couvercle situé au dos de la télécom-
mande. A cet effet, pressez des deux cotés le
A couvercle et faites-le glisser vers le bas en méme
\ Æ temps.
ON |
» A @ Introduisez les piles dans le compartiment dans le
sens indiqué et refermez le couvercle.
E Remarques:
* N'utilisez pas de piles rechargeables (batteries
d’accus) sur cette télécommande.
* Pour assurer le fonctionnement correct de la télé-
commande, dirigez-la toujours vers l'appareil.
Raccordement a lantenne
Vous pouvez soit utiliser l'antenne auxiliaire fournie,
soit raccorder l'appareil à votre installation d'antenne.
ar. Connectez la fiche d'antenne à la prise LIT].
Ar (CTT o Р
FO ROO Л eo e
UN ER А © Pour utiliser I’antenne auxiliaire fournie, enfichez
== celle-ci dans son support au dos de l’appareil jus-
qu’à verrouillage. Faites sortir la/les tige(s) téléscopi-
Fe ER que(s) comme requis. Basculez et tournez l'antenne
a — jusqu’à obtenir la meilleure qualité d'image possible.
—— [© EUR
ESE
Raccordement à la tension secteur
© Branchez la fiche du câble secteur à la prise de cou-
rant.
@ Mettez l'appareil en marche. L’interrupteur principal
[© }se trouve sur le côté gauche de l'appareil.
Remarque:
* Dorénavant, nous vous recommandons de mettre
votre appareil en veille à l’aide de la touche
[& VEILLE ]sur l’appareil ou sur la télécommande.
En veille, un petit voyant rouge est allumé à gauche
sur la face avant de l'appareil.
Pour mettre l'appareil en marche, utilisez la touche
[PAUSE Jou [0-8], ou introduisez une cassette.
Attention: Si vous utilisez l'interrupteur principal
[© Isitué sur le côté, l’appareil sera mis complète-
ment hors circuit. Dans ce cas, l'enregistrement dif-
féré n’est plus possible. Le petit voyant rouge à
gauche sur la face avant de l'appareil n’est pas allu-
mé. Les réglages de la date et de l'horloge seront
perdus au bout de quelques heures.
Choix de la langue de l'affichage sur écran
Pour l'affichage sur l'écran, vous pouvez sélectionner
une des quatre langues disponibles.
© A la première mise en marche de l’appareil, vous
verrez automatiquement apparaître un menu de sé-
lection. En cas de besoin, vous pouvez également
afficher ce menu de sélection en appuyant simulta-
nément sur les touches [_EJECT A let [ LECT. ]de
l'appareil.
© A l'aide des touches [P+ Alet[P — Y]de la télé-
commande, choisissez la langue souhaitée, p. ex.:
‘FRANCAIS’.
© Appuyez pour terminer sur la touche [OK].
o er == = ое ее pg it gr сны Ah AA E ет
SE 2)
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPANOL
| AV-SELECT. OK - CONFIRMER |
ue A ai
— —— жет сне == =
со
©
REPETITION LECTURE
MODE AFFICHAGE
HORLOGE
REGLAGE CHAINES
SYSTEME COULEUR
| AV- SELECT. OK- CONFIRMER;
f N
HEURE 20:10
ANNEE 1995
MOIS 02
JOUR 05
AV-SELECT. OK-TERMINER
| <P- CHANGER
7
Raccordement d’un décodeur ou d’autres
appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils à la
prise L EXTERNAL |, comme par ex. un CD-Interactif, un
tuner satellite ou une caméra vidéo.
Certaines chaînes émettent des émissions codées que
vous ne pouvez voir qu'avec un décodeur acheté ou
loué. Cet appareil permet le raccordement d'un tel dé-
codeur.
© Raccordez le décodeur à l'appareil à l‘aide d‘un câ-
ble Péritel (prise L EXTERNAL |),
Dans le chapitre 'Mémorisation des chaines de
télévision’, vous trouverez comment mettre en mé-
moire les chaînes de TV utilisant un décodeur.
Réglage de l'heure et de la date
Afin de pouvoir effectuer des enregistrements différés,
vous devez au préalable avoir réglé correctement
l'horloge de votre appareil.
À cet effet, utilisez dans les étapes suivantes les
touches L<1, [>], [P + alet[P — Y]de la télécom-
mande.
© Mettez l'appareil en marche avec la touche [PAUSE |.
@ Appuyez sur la touche [MENU |. Le menu principal
apparaît sur l’écran.
© Sélectionnez la ligne HORLOGE" à l’aide des touches
[P + alet[P = ¥let confirmez votre choix avec la
touche LOK].
@ Entrez l’heure, l'année, le mois et la date du jour.
Utilisez a cet effet les touches numériques L0-9 ]ou la
touche Lou [>].
Sélectionnez la ligne d'entrée a l'aide des touches
[P + Alet[P = Yi.
© Confirmez votre entrée avec la touche [OK].
- — mlm — Pa
3. MEMORISATION DES CHAINES DE TELEVISION
Pour pouvoir regarder et enregistrer des émissions,
vous devez au préalable avoir mémorisé toutes les
chaînes de télévision (par ex. ‘TF1’...) sur votre appareil.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 60 chaînes de télévi-
sion.
Recherche automatique des chaînes
L'appareil recherche en une fois toutes les chaînes de
télévision. Il les mémorise par ordre d'arrivée.
© Mettez l'appareil en marche à l’aide de la touche
[PAUSE |.
@ Appuyez sur la touche [MENU ]de la télécommande.
Le menu principal apparaît sur l'écran.
© Sélectionnez la ligne "REGLAGE CHAINES" à l’aide
des touches LP_+_ aletlP — Y|!, et confirmez avec
la touche [OK].
@ Sélectionnez la ligne "MEMO/AUTO' et confirmez
avec la touche [OK].
La recherche automatique des chaînes commence.
© La recherche des chaînes est terminée au bout de
quelques minutes. Toutes les chaînes de télévision
sont mémorisées.
F
a)
9
REPETITION LECTURE
MODE AFFICHAGE
HORLOGE
REGLAGE CHAINES
SYSTEME COULEUR
| AV- SELECT. OK- CONFIRMER,
Remarques:
* Si, par la suite, vous redémarrez la recherche
automatique des chaînes, les chaînes qui avaient
été mémorisées précédemment restent en mémoire,
celles qui sont trouvées en plus, seront rangées à la
suite des autres.
* Lorsque vous mettez en marche la fonction ‘Re-
cherche automatique des chaînes”, les blocs
“TIMER’ éventuellement préprogrammés sont
effacés.
* Si vous voulez effacer toutes les chaînes de télévi-
sion mémorisées jusqu'alors, démarrez la recherche
automatique, puis appuyez pendant quelques se-
condes sur la touche L ANNUL. |.
MEMO/AUTO
CLASSEMENT CHAINES
RECHERCHE MANUELLE
| AW- SELECT. OK - CONFIRMER |
/
x
‘= C55
Ч
‚ “2!
AUTOSTORE 02
PRET
WY)
10
©
REPETITION LECTURE
MODE AFFICHAGE
HORLOGE
REGLAGE CHAINES
SYSTEME COULEUR
| 4Y-SELECT. OK- CONFIRMER|
MEMO/AUTO
CLASSEMENT CHAINES
RECHERCHE MANUELLE
| AW- SELECT. OK - CONFIRMER |
> PO
Ч
a \
SELECT. IMAGE TV
WY)
| AV- SELECT. OK - CONFIRMER
Classement des chaines
Vous pouvez attribuer le numéro que vous souhaitez a
une chaîne trouvée par la "recherche automatique”.
© Mettez l’appareil en marche à l’aide de la touche
.
O Appuyez sur la touche | MENU ], Le menu principal
apparaît sur lécran.
O Selectionnez la ligne "REGLAGE CHAINES” а l’aide
des touches LP_+ aletlP — Y!, et confirmez avec
la touche [OK].
@ Sélectionnez la ligne "CLASSEMENT CHAINES" et
confirmez avec la touche LOK |.
© Sélectionnez sur l'écran, à l’aide de la touche
[P + Aloul[P— Y], la chaîne de télévision à la-
quelle vous souhaitez attribuer un numéro,
p. ex. P 01.
Si vous désirez effacer une chaíne de télévision su-
perflue, appuyez sur la touche LANNUL. |.
@ Confirmez votre choix avec la touche LOK ].
© Un numéro de chaîne clignotant s'affiche. À l’aide de
la touche LP + 4Jou[P — Yisélectionnez le numéro
de chaîne souhaité, p. ex. ’P 01”.
O Confirmez cette attribution avec la touche .
© Répétez les étapes @ à © pour attribuer un numéro
à chaque chaîne de télévision souhaitée.
© Pour terminer cette opération, appuyez sur la touche
VEILLE ©].
Remarques:
* Si vous voulez programmer un décodeur ou
modifier le réglage automatique des chaînes, à
l'étape @, appuyez sur la touche [MENU |.
Si une chaîne émet en mode brouillé et votre appa-
reil est raccordé à un décodeur, activez ou désacti-
vez la fonction décodeur à l’aide de la touche
[P+ al,
Pour modifier le réglage sur une chaîne, appuyez
sur la touche L<lou LP], et vous pouvez varier de
+4 à -4, Attention: Ce réglage ne se justifie que
dans certains cas, lorsque par ex. des franges som-
bres apparaissent sur l’image (cas du câble quel-
quefois). ll se peut que la qualité de l’image et du
son en soit altérée.
En appuyant sur la touche [LOK Jvous revenez a
l'étape O.
4 Ny
DECODEUR NON ——
>
, ml
4) - ACCORD FIN
Recherche manuelle
Dans certains cas, la ‘Recherche automatique des
chaînes’ ne peut trouver toutes les chaînes de télévision
(par ex.: des chaîne codifiées). Pour mettre en mémoire
toutes les chaînes:
© Mettez l'appareil en marche à l’aide de la touche
[PAUSE |.
@ Appuyez sur la touche [MENU |. Le menu principal
apparaît sur l’écran.
© Sélectionnez la ligne "REGLAGE CHAINES‘ à l’aide
des touches LP_+ AletlP— |.
@ Confirmez avec la touche [OK].
© Sélectionnez la ligne "RECHERCHE MANUELLE‘ et
confirmez avec la touche .
El Ta TELA AA EL не ке Md т
4 -DECODEUR OK -CONFIRMER
REPETITION LECTURE
MODE AFFICHAGE
HORLOGE
REGLAGE CHAINES
SYSTEME COULEUR
| Aw-SELECT. OK - CONFIRMER
MEMO/AUTO
CLASSEMENT CHAINES
RECHERCHE MANUELLE
| AVW- SELECT. OK - CONFIRMER
С
11
Ee — perm mr em np ama Ser EA 0
12
®
> C05
^^
Cd
; Pl
«№ -RECH. OK-CONFIRMER
VEILLE-SORTIE
4 \
DECODEURNOÑZ> — + —
oo Ni
‚ o& \
4) - ACCORD FIN
© Maintenez la touche [Jou [»]appuyée jusqu’a ce
que vous ayez trouvé la bonne chaîne de télévision.
L'écran indique le numéro de canal croissant ou di-
minuant.
| 4 -DECODEUR OK -CONFIRMER
Remarques:
* Si vous voulez programmer un décodeur ou
modifier le réglage automatique des chaînes, à
l'étape @, appuyez sur la touche [MENU |.
Si une chaîne émet en mode brouillé et votre appa-
reil est raccordé à un décodeur, activez ou désacti-
vez la fonction décodeur à l’aide de la touche
[P + A]
Pour modifier le réglage sur une chaíne, appuyez
sur la touche L<lou LP], et vous pouvez varier de
+4 à -4. Attention: Ce réglage ne se justifie que
dans certains cas, lorsque par ex. des franges som-
bres apparaissent sur l’image (cas du câble quel-
quefois). 1 se peut que la qualité de l’image et du
son en soit altérée.
Pour finir, appuyez sur la touche [OK].
@© Confirmez avec la touche LOK |.
© Un numéro de chaîne clignotant s'affiche. A l’aide
des touches LP + aJou [P — ¥]sélectionnez le nu-
méro de chaîne souhaité, p. ex. "P 01’.
© Confirmez cette attribution avec la touche [OK].
© Pour chercher d’autres chaînes de télévision, repre-
nez à partir de l'étape @ . Pour terminer l’opération,
appuyez sur la touche :
4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR
Sélection d’une chaîne de télévision
A l’aide des touches [P_+_AJou LP = You avec les
touches numériques [9-9 ]de la télécommande, sélec-
tionnez la chaîne de télévision souhaitée (= le numéro
de chaîne).
Le numéro de chaîne choisi (p. ex. "P 01°) s'affiche dans
le coin supérieur droit de l'écran.
P01
27
=)
\
?
—
Réglage du volume sonore
Vous pouvez régler le volume à l’aide des touches
[VOLUME +/— ].
Si vous souhaitez couper le son (p. ex. le temps d'un
appel téléphonique), appuyez sur la touche
| ARRET SON |de la télécommande. Appuyez à nouveau
sur cette touche pour rétablir le son à son volume pré-
cédent.
Ya
>
VOLUME
Réglages de l’image
Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la netteté
et la couleur de l’image à l’aide de la touche [IMAGE |.
o Appuyez sur la touche [IMAGE]. Un bargraphe appa-
raît au bas de l’écran, indiquant de manière graphi-
que le réglage momentané de la luminosité. Pour
modifier le contraste, la netteté ou la couleur, ap-
puyez à plusieurs reprises sur la touche LIMAGE | jus-
qu’à ce que le type de réglage souhaité s’affiche.
@ Modifiez le réglage à l’aide des touches Lou [5].
© Pour terminer, appuyez sur la touche LOK |.
(COMMON Meta usunenaanels)
3
Ч
LUMINOSITE
ENEE nn
Remarque:
* Si vous ne parvenez pas á retrouver le réglage
optimal de l’image, utilisez la touche [REMETTRE |.
Tous les réglages sont alors remis à leur valeur de
base.
<> CHANGER !MAGE-SUIT |
5. LECTURE D'UNE CASSETTE ENREGISTREE
(LECTURE 20:10 |
>
4
‚ “|
0:15:10 |
| PAUSE 20:10 |
Y
Zo
‚ >“ |
0:15:10
Au chapitre 2, vous avez raccordé votre appareil. Main-
tenant, la lecture d'une cassette est trés simple et ne
pose aucun problème.
Si vous voulez tout de suite enregistrer une émission,
lisez d'abord le chapitre 6.
© Mettez l'appareil en marche ou introduisez horizonta-
lement la cassette dans le compartiment avec
l'étiquette du titre face à vous et la fenêtre vers le
haut.
Appuyez sur la cassette jusqu'à ce que la cassette soit
insérée automatiquement.
Les cassettes VHS ne peuvent être enregistrées ou lues
que d’un seul côté.
@ Appuyez sur la touche [LECT. ].
© Si vous voulez interrompre la lecture, appuyez sur la
touche L PAUSE |,
@ Si vous voulez retirer la cassette, appuyez sur la
touche L_EJECT & Ide l'appareil.
a
Recherche d'image
Vous avez le choix entre différentes vitesses de re-
cherche d'image en avant ou en arrière.
@ Appuyez sur la touche [LECT |.
© Appuyez maintenant plusieurs fois sur la touche | RECH.AVANT 20:10 |
[<< RET RAPIDE | ои САМ. RAPIDE F5 ] jusqu'à ce que re SE
vous ayez atteint la vitesse souhaitée. 8%
L'écran indique par ex.: "RECH.AVANT” , A ==
"AVANCE.RAPIDE” , [ , ZZ —
"LECTURE ARRIERE‘ ou ‘LECTURE’. \ 0:20:30 /
© Appuyez sur la touche (LECT. Jlorsque vous avez
trouvé le passage qui vous intéresse.
Remarque:
* La qualité de l'image est altérée pendant la re-
cherche rapide de l’image. Le son est coupé. Ce
n’est cependant pas un signe de mauvais fonction-
nement.
E ee ——
16
©
| ARRET-IMAGE
Ya
a
Ni
; \
0:20:30
Arret sur image
O Appuyez sur la touche de la télécommande.
@ Appuyez sur la touche LARRET IMAGE bi<|. L'image
s' inmobilise.
Des bandes d'interférence apparaissent alors sur les
contours de l’image. Il ne s’agit pas d’un défaut de
fonctionnement.
Chaque fois que vous réappuyez sur la touche
| ARRET IMAGE Pi€), la bande avance d'une image.
© Appuyez sur la touche pour revenir au mode
de lecture normal.
Remarque:
* L'arrêt sur image peut être perturbé par un trem-
blement vertical; dans ce cas, maintenez la touche
[PHASE »3 lappuyée jusqu’à ce tremblement soit
devenu imperceptible.
Si vous avez dépassé le réglage optimal, répétez
cette étape en réappuyant sur la touche
[ PHASE 3],
Ce réglage optimal du téléviseur n'est a effectuer
qu'une seule fois car le magnétoscope le mémorise
automatiquement.
Tenez cependant compte du fait qu’avec des cas-
settes de mauvaise qualité, des perturbations peu-
vent malgré tout se produire.
Lecture en boucle
Vous pouvez effectuer une lecture en boucle avec une
cassette vidéo. Lorsque l'appareil identifie la fin de la
bande ou un secteur vierge, non enregistré d’au moins
trente secondes, il la rebobine jusqu’au début et recom-
mence la lecture.
© Insérez une cassette.
a O A prea po
@ Appuyez sur la touche [MENU |. Le menu principal
apparaît sur l’écran.
© Sélectionnez la ligne ‘REPETITION LECTURE’ et
confirmez avec la touche LOK |.
@ Sélectionnez la ligne "REPETITION LECTURE OU et
confirmez avec la touche ,
© Lancez la lecture en boucle avec la touche .
O Si vous voulez terminer la fonction, sélectionnez la
ligne du menu ‘REPETITION LECTURE NON".
REPETITION LECTURE
MODE AFFICHAGE
HORLOGE
REGLAGE CHAINES
SYSTEME COULEUR
Comment savoir quelle est la position de la
bande?
Il est utile de savoir combien de temps a déja été utilisé
sur la cassette.
Au cours de toutes les opérations suivantes, bobinage,
rebobinage, enregistrement, lecture, pause/arrét, vous
pouvez lire sur l'écran la durée de bande déjà utilisée,
indiquée à la seconde près.
© Si vous souhaitez consulter le compteur, appuyez sur
la touche LOK ]. L'indication actuelle apparaît sur
l’écran.
© Si vous souhaitez remettre le compteur á '0”, ap-
puyez ensuite sur la touche LANNUL. |. L'indication
de durée de la bande passe a ‘0:00:00’.
| AV-SELECT. OK-CONFIRMER
| LECTURE 20:10 |
& =
UN
: æ& \
| 0:15:10
J
Remarque:
* Lorsque vous introduisez une nouvelle cassette,
l'indication sera automatiquement remise à
°0:00:00".
* Lors de l’utilisation de cassettes vierges,
l'indication de durée de bande ne fonctionne pas.
A A ———— — = -- > o A A mare AE ALA A пнд те мон A ———]];],N!-
ее — === сте оке рвет Че
©
ме ee Wm pik amma с =
17
18
©
Chercher une position déterminée de la
bande
Lorsque vous avez enregistré deux ou plusieurs émis-
sions sur une méme cassette, pour ne pas vous obliger
a chercher, votre appareil vous propose une méthode
de recherche automatique.
Chaque fois que vous lancez un enregistrement, votre
magnétoscope enregistre un repère sur la bande. Vous
pouvez rechercher ces repères sur la bande à l’aide des
touches L_< PRECEDENT |et | SUIVANT » |de la télécom-
mande.
@ Appuyez sur la touche [SUIVANT + lpour sélection-
ner le repère suivant ou bien sur la touche
| < PRECEDENT pour revenir au repère précédent.
@ Dès que le magnétoscope a trouvé le repère, il se
met automatiquement en mode lecture.
Remarques:
* Si, en cours de recherche, vous appuyez sur une
des touches de déroulement de bande (par ex. la
touche LIECT. lou [PAUSE |), le magnétoscope inter-
rompt automatiquement la recherche automatique.
* Cette fonction est inopérante avec des bandes en-
registrées sur un autre magnétoscope qui n'inscrit
pas de reperes.
A ee CP — TL A Md A A
ETA A ООН
Comment éliminer des perturbations
d'image?
Chaque fois que vous introduisez une cassette dans le
magnétoscope, celui-ci se positionne automatiquement
sur la bonne piste (tracking).
Lorsqu'il s'agit d'enregistrements faits avec un autre
appareil, vous pouvez éventuellement améliorer le posi-
tionnement automatique:
© Appuyez sur la touche de la télécommande.
/
+
© Appuyez sur la touche [PHASE M1 ]de la télécom- LECTURE 20:10
PHASE _ /7>
mande. = a
: æ& \
< D-CHANGER OK - CONFIRMER
© Appuyez sur la touche EClou [E]jusqu’à ce que la
qualité de lecture soit la meilleure.
© Appuyez sur la touche LOK]. Ce réglage sera conser-
ve jusqu’au retrait de la cassette.
Remarque:
* Certaines cassettes de location peuvent présenter
une mauvaise qualité d'image et de son. Il ne s’agit
pas d’un défaut de fonctionnement de votre appa-
reil.
С) 19
ae arr rr fm A dt Ama mae ap rm,
E E A AA AI LL E —
1
mr ee — ноже mh ay EE тм =
6. COMMENT EFFECTUER UN ENREGISTREMENT DIRECT?
HED O0®OA DB
N
La méthode la plus simple d'enregistrer est
l'enregistrement direct d’une émission en cours.
Pour cela, procédez de la manière suivante:
© Insérez une cassette.
© A l’aide de la touche [P_+_AloulP = Y], sélection-
nez la chaîne sur laquelle vous désirez effectuer un
enregistrement, par ex. ‘P 01”.
© Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur la touche
[ ® ENREG. Ide l'appareil.
Si vous vous servez de la télécommande, appuyez
simultanément sur les touches et LENREG.® |.
Ainsi vous éviterez d'enregistrer par erreur.
Un voyant lumineux rouge sur la face avant de
l’appareil signale le mode d'enregistrement.
@ Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur la
touche LPAUSE |.
© Pour désactiver l'écran pendant l’enregistrement, ap-
puyez une fois sur la touche [VEILLE 6].
Pour activer à nouveau l’écran, appuyez sur la
touche LP + alou[P = |.
Quelques remarques générales:
* Le numéro de chaîne “E 1 " est prévu pour des
enregistrements à partir de sources extérieures (par
l'intermédiaire de la prise Péritel |_EXTERNAL |).
* Si vous ne désirez pas enregistrer jusqu’à la fin de
la cassette, réappuyez sur la touche L@ENRES. |.
L'écran indique alors l'heure de fin de
l'enregistrement (également appelée heure ОТВ).
Choisissez à l’aide de la touche Lou Leide la
télécommande le temps souhaité.
Confirmez en appuyant sur la touche [OK].
* Pendant un enregistrement en cours vous ne pou-
vez pas changer de programme de télévision.
* Pour enregistrer une autre chaîne pendant
l'enregistrement d'un programme de télévision, in-
terrompez l’enregistrement en cours à l’aide de la
touche [PAUSE ]. Sélectionnez ensuite le nouveau
numéro de chaîne et lancez l'enregistrement en ap-
puyant sur la touche .
* Si vous avez oublié d'introduire une cassette,
l’indication "CASSETTE ABSENTE" apparaît.
* Si vous avez introduit par mégarde une cassette
protégée, au moment de débuter l'enregistrement,
l'indication "CASSETTE PROTEGEE ENREGISTRE-
MENT IMPOSSIBLE" apparaît.
La cassette sera éjectée automatiquement.
* Si la cassette arrive à la fin en cours
d'enregistrement, la cassette est rebobinée automa-
tiquement.
* Un nouvel enregistrement efface automatique-
ment le précédent.
Anti-effacement
Pour éviter d'effacer par erreur un enregistrement
important, cassez a l'aide d'un tournevis la languette
(anti-effacement) située sur le petit cóté de la cassette.
Si vous désirez annuler cette protection, vous pouvez
remplacer la languette par un morceau de ruban adhé-
sif.
L'assemblage automatique des séquences
Avec l'assemblage automatique, vous pouvez assem-
bler différents enregistrements sans transitions
génantes ('scintillement')
© Appuyez sur la touche LLECT. ]. Cherchez la position
de la bande désirée puis interrompez la lecture en
appuyant sur la touche L PAUSE J, L'afficheur indique:
"PAUSE".
© Maintenant, vous pouvez lancer l'enregistrement
comme d'habitude à l’aide de la touche [@ ENREG. |.
TET eT Me М ee re AA E EA a A] akt
AAN er” ne A Mn na a A Mm = -
20:10
OO
E dm = ск = що 0
21
7. COMMENT PROGRAMMER DES ENREGISTREMENTS?
22
Dans ce chapitre, vous apprendrez comment program-
mer l'appareil. IÍ se met en marche automatiquement,
enregistre l'émission de télévision souhaitée et s'arréte
ensuite automatiquement.
Quelles instructions faut-il donner à l'appareil?
Pour chaque enregistrement différé, il est nécessaire de
fournir les données suivantes à l’appareil:
* la date de l'enregistrement
* le numéro de la chaîne sur laquelle passe le pro-
gramme
* l'heure de début de l’enregistrement
* l'heure de fin de l'enregistrement
L'appareil mémorise toutes les données nécessaires à
l'enregistrement dans ce qu’on appelle un bloc "TIMER
et ce jusqu’à un mois à l'avance.
Votre appareil peut mémoriser jusqu’à 6 blocs TIMER”.
Veillez a ce que les blocs ‘TIMER’ ne se chevauchent
pas dans les temps. L'appareil doit d’abord arriver à la
fin d’un bloc "TIMER” pour pouvoir enregistrer le sui-
vant.
rw === — = _A = ео - - - -—
Programmation par l'appareil
Vous pouvez introduire sur l'appareil les données pour
six enregistrements et les mémoriser.
Sur l'écran apparaîtront simultanément toutes les don-
nées. Pour modifier les données, servez-vous des qua-
tre touches L+/— Isituées sur la télécommande. Les
données seront mémorisées dans le premier bloc
‘TIMER’ libre.
Vérifiez que vous avez bien introduit une cassette non
protégée.
O Mettez I'appareil en marche et appuyez sur la touche
[TIMER Y Ide la télécommande.
Sur l'écran apparaîtra un bloc ‘TIMER’ libre. Vous pou-
vez visualiser les données actuelles montrant la date, le
numéro de chaîne, I'heure de début et de fin
d'enregistrement. Vous pouvez les modifier dans l’ordre
qui vous convient :
e À l’aide des touches L DATE _+/-— |, vous entrez la
date de l’enregistrement.
e À l'aide des touches | PROG. +/- |, vous entrez le
numéro de la chaîne.
e À l'aide des touches LDEBÜT +/- |], vous entrez
l'heure de début de l’enregistrement.
e À l’aide des touches LFIN +/= |, vous entrez l’heure
de fin de l'enregistrement.
© Une fois que toutes les données sont correctes, ap-
puyez sur la touche [OK ]de la télécommande.
Si vous voulez interrompre, appuyez sur la touche
ANNUL. |.
La programmation est terminée.
Les données ont été mémorisées dans un bloc ‘TIMER’.
Lorsqu’un ou plusieurs blocs ‘TIMER’ sont occupés, la
petite lampe indicatrice du TIMER s'allume sur la face
avant de l'appareil.
TIMER
DATE PROG. DEBUT FIN
+) (+) (+
PROGRAMMATION TIMER
JOUR CHAINE DEBUT FIN
05 01 20:15 21:00
E9- CHANGER OK
- CONFIRMER|
TIMER
(O Ce
7IN
Э ©тЭ О в О
23
©
A _— -— ps A
1
24
©
Quelques remarques générales concernant la pro-
grammation:
* Pendant un enregistrement en cours vous ne pou-
vez pas changer de programme de télévision.
* La mémorisation dans un bloc ‘TIMER’ ne
fonctionne que si l'appareil a été mis en veille à
l’aide de la touche [VEILLE 61. Si au moment de
lancer un enregistrement différé l'appareil est en
marche, la petite lampe indicatrice du TIMER
s'allume.
Attention: si vous mettez l'appareil en veille au
moyen de l'interrupteur principal L© 1,
l’enregistrement TIMER ne fonctionnera pas.
* Si en cours d’un enregistrement différé, la cas-
sette arrive au bout, l'appareil l’éjecte automatique-
ment.
* Lorsque vous avez programmé tous les blocs
TIMERY, l'indication "MEMOIRE PLEINE” apparaît.
Comment interrompre un enregistrement
différé?
En cours d’un enregistrement différé, l’utilisation ma-
nuelle de l'appareil n'est pas possible.
Si vous voulez interrompre un enregistrement différé,
appuyez sur la touche LO VEILLE ljusqu’à ce que le
voyant TIMER s’éteigne.
Si l’écran est allumé, appuyez deux fois sur la touche
6 VEILLE
Comment vérifier ou corriger un bloc ’TI-
MER’?
O Appuyez sur la touche L VERIF. TIMER de la télécom- VERIFICATION TIMER
mande. Les blocs ‘TIMER’ se présentent dans l’ordre PATE po pra! FIN
. se : 21:00
chronologique sur l’écran. 05 02 21:00 21:50
AV- SELECT. OK- TERMINER
| ©9- CHANGER arvu- ANNULER |
/ —
@ Sélectionnez à l’aide de la touche LP + 4]Jou PROGRAMMATION TIMER
LP — Yila ligne d'un bloc TIMER. Confirmez avec la
JOUR CHAINE DEBUT FIN
touche [OK]. 05 01 20:15 21:00
© Appuyez maintenant sur une des touches
[DATE +7=1, | PROG. +7—], [DEBUT +7/-], O - CHANGER OK - CONFIRMER,
FIN_+/- !pour modifier la date d’enregistrement, le
numéro de chaîne, l’heure de début ou l’heure de fin
de l'enregistrement.
и в
© Pour finir, appuyez sur la touche [OK]. Si vous avez PROGRAMMATION TIMER
effectué des corrections, les dernières données en- JOUR CHAINE DEBUT FIN
trées sont maintenant en mémoire. 05 01 20:15 21:00
PROGRAMME PRET
(99 - CHANGER OK - CONFIRMER,
Comment effacer un bloc ‘TIMER’?
© Appuyez sur la touche IE. TIMER |de la télécom-
mande. Les blocs ‘TIMER’ se présentent dans ‘ordre
chronologique sur l'écran.
| 7 e f —
© A l'aide de la touche [P + 4Jou [P — visélection- VERIFICATION TIMER
nez la ligne du bloc “TIMER' que vous voulez effacer. DATE CH. DEBUT FIN
05 01 20:15 21:00
05 02 21:00 21:50
© Appuyez sur la touche LANNUL.]. Le bloc 'TIMER' est
effacé. AV- SELECT. OK - TERMINER
, | OO- CHANGER vou- ANNULER |
a A wr тещи тон ee or age pam A ты т aia AL PA A LA E A AA o AA A
8. PARTICULARITES ET OPTIONS DE VOTRE COMBI
TV/VIDEO
=
€
=
NN
e
+
к
RJ
AUTOMATIQUE
COMPTEUR
AFFICHAGE NON
En supplément aux fonctions déjà décrites, votre appa-
reil vous offre quelques options et particularités qui
augmenteront encore votre confort.
Vous en apprenez davantage dans les pages suivantes.
| AV- SELECT. OK- CONFIRMER,
26
©
Afficheur sur écran (OSD)
Cette fonction visualise sur I’écran le mode d’opération
séleccionnée.
O Appuyez sur la touche [MENU |, Le menu principal
apparaît sur l’écran.
@ Sélectionnez la ligne "MODE AFFICHAGE" et confir-
mez avec la touche LOK |.
© A l'aide de la touche LP_+_A lou lP — Y]sélection-
nez une des possibilités indiquées.
@ Confirmez avec la touche [OK].
Remarque:
* En appuyant sur la touche LOK vous pouvez
visualiser sur l’écran le mode d'opération sélection-
née.
Commutation manuelle du standard de télé-
vision
Lorsque vous effectuez la lecture d'une cassette de
location ou si vous faites des enregistrements á partir
d'une source extérieure (par ex. caméra vidéo) par
l'intermédiaire de la prise Péritel L EXTERNAL |, ¡| peut
arriver que la commutation automatique entre le stan-
dard de télévision PAL et SECAM soit instable.
@© Appuyez sur la touche [STANDARD |.
@ Sélectionnez une des possibilités indiquées en utili-
sant la touche LP_+ AloulP — Yi.
© Confirmez avec la touche LOK].
Fonction de veille programmable
Vous pouvez programmer votre appareil de manière à
ce qu'il se mette en veille au bout d’une durée détermi-
née. Ceci est possible quel que soit le mode de fonc-
tionnement, sauf en cours d'enregistrement du
magnétoscope.
O Appuyez sur la touche [VEILLE AUTO |. Sur le bas de
l'écran, vous voyez combien de minutes doivent en-
core s'écouler avant l’arrêt.
@ Chaque appui sur la touche [VEILLE AUTO lajoute 15
minutes.
Si vous réglez la durée sur °0’ en appuyant sur la
touche [ANNUL. |, la fonction de veille programmable
est désactivée.
AUTO
PAL
SECAM L
MESECAM
|_ AV- SELECT. OK - CONFIRMER |
VEILLE AUTO 00 MIN
E mam == se A MER EGE O —- = сы ыы. | — ASMA Sf A a
‘
28
®
Arrét automatique
Si vous n'utilisez pas une des fonctions suivantes de
l’appareil pendant quelques minutes, la fonction est dé-
sactivée.
Cela évite une usure de votre cassette et une consom-
mation inutile de courant.
L'appareil est:
sur "ARRET - IMAGE” il commute sur ‘LECTURE’
sur par ex. 'RECH. AVANT" il commute sur ‘LECTURE’
sur "PAUSE" il commute sur ‘STOP’
Tr се AAA MEA A A AE EE ETA TEL R&R em A PAPA A A A EE =“ о -
9. AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN
Probleme
L'appareil ne réagit pas à l’action des
touches
La télécommande ne fonctionne pas
Pas de lecture du magnétoscope
Pas de réception télévisée
La recherche automatique ne trouve pas
d’autres chaînes de télévision
Mauvaise lecture du magnétoscope
Pas d'enregistrement possible
Enregistrement différé ne fonctionne pas.
E — A e e A a с
A AR rag A Eee a AAA A TA AE E A A MPA LA AA a a
Cause possible
* Pas d'alimentation en courant
* L'interrupteur principal sur le cóté de !'appareil est
en position hors circuit.
* Un enregistrement différé est en cours
* Panne technique - Enlevez la prise secteur durant
30 secondes - rebranchez-la. Si cela reste sans effet,
vous pouvez: 1. Enlever la prise du secteur 2. Main-
tenir les touches 4€ RET. RAPIDE | | AV. RAPIDE »> let
[PROGRAMME ~ |du magnétoscope appuyées et re-
brancher la prise de secteur. Toutes les mémoires
seront remises a la position initiale (effacées).
* Piles trop faibles.
* Dérangement dú á des tubes fluorescents/a de
puissants rayons solaires.
* Pas d'enregistrement sur la cassette
* L'antenne n'est pas raccordée.
* Aucune chaíne de télévision n'est mémorisée.
* || ny a plus de capacité mémoire - 60 chaînes
maximum. Effacez la totalité ou une partie des
chaínes de télévision avant de redémarrer la re-
cherche. Lisez la remarque de la section ‘Recherche
automatique des chaínes' et l'étape O) de la section
‘Classement des chaines’.
* S'il s'agit de cassettes de location - utilisez la
touche [PHASE №3 |.
* Cassette très usée ou de mauvaise qualité.
* Têtes vidéo encrassées. Introduisez une cassette -
effectuez la lecture pendant quelques secondes - re-
tirez-la; répétez cette opération plusieurs fois. À cha-
que fois, vous enclenchez ainsi le dispositif de
nettoyage des têtes.
* Chaîne de télévision non mémorisée ou mal sélec-
tionnée.
* Une cassette protégée a été introduite.
* Les heures de début et de fin ont été mal program-
mées.
* L'heure/la date ne sont pas justes.
* Une cassette protégée a été introduite.
| o =
em ee ее ALO —
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, ACCESSOIRES
Caractéristiques techniques
=
Tension secteur 220 à 240 V
Fréquence secteur 48 - 52 Hz
Consommation 43 W (19 W typique en mode
veille)
Température ambiante pendant le fonction-
nement +10° C à +35° C
Humidité relative 20% à 80%
Position d'utilisation Inclinaison max. 15° de
tous les côtés
Dimensions 402 x 360 x 365 mm (pieds in-
clus)
Poids 13 kg environ
Résolution vidéo VHS = 240 lignes
Audio (SP) 80Hz - 10KHz ( <8dB)
Sécurité en cas de panne de courant: émet-
teur 1 an, Horloge/"TIMER" 7 heures.
Accesoires livrés avec l'appareil
Mode d'emploi
Télécommande et piles
Antenne auxiliaire
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol
éventuel, notez le numéro de série (SER.NR.) dans
l’illustration ci-dessous. Vous trouvez le numéro
de série au verso de l'appareil sur la plaque de
constructeur. De meme les réponses du service
après-vente à vos questions seront beaucoup plus
effectives si vous connaissez les données de votre
plaque de constructeur. Veillez à conserver cette
page.
30
©
ТУРЕ 14 TVCR 240
WD xx
Emm A —— LD TA A LR AA ap i ls rl E a
Te — A A EL A MP A A — Tr a ее к =
нае + am
—
ове воли и: ИДИ =
Tr A
Ny
A
Ti
Q
ALO

Manuels associés