Manuel du propriétaire | Philips VR165 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips VR165 Manuel utilisateur | Fixfr
PHILIPS
AHR
`
X
X
`
x Ч ~
“ A
Nu Con Na ay
- x ` “x
- NaN ~ ~
. . LES E
Ca x Chom a `
x X xx AN ON
` “un. oN
x N ON X
`` “ON
. a NON
na “un
x X
it | |
X NM
+ x
` `
a OT
Tes > FA A EE Ñ
+ `
= PHILIPS
= = зто сетки E A ALL AN AL A тещу пенек сит — = =ко=тощт — emi pf A ARE A — FE 0 == ноты с A —
—— + —]—[——;—
MODE D'EMPLOI PHILIPS VR 165
Bonjour! Vous venez d'acquérir I'un des magné-
toscopes les plus performants et les plus faciles
à utiliser que l’on trouve actuellement sur le
marché. |! vous permet d'enregistrer et de repro-.
duire des cassettes dans le standard VHS.
Vous êtes naturellement impatients de vous en
servir. Nous vous conseillons cependant de lire
attentivement tout le mode d’emploi pour vous
en faciliter l’utilisation.
Vous pouvez sans crainte essayer le maniement
de l'appareil, aucun endommagement n’est pos-
sible, quelles que soient les touches que vous
actionnez.
PAL SECAM
Sécurité et précautions d'emploi
Danger de haute tension à l’intérieur de
l'appareil! Ne l’ouvrez en aucun cas! Aucune
pièce se trouvant à l’intérieur ne peut être réparée
par l'utilisateur. Lorsque l'appareil! est branché
sur le secteur, certaines parties de l'appareil
restent en permanence sous tension. Pour couper
l'alimentation de l'appareil, il faut retirer la prise
du secteur. ‘
Faites attention au fait que cet appareil a été
conçu pour une tension secteur de 220-240 V/50
Hz.
Veillez à ce que l’air puisse circuler librement par
les trous de ventilation de votre appareil. Ne
placez l'appareil que sur une surface rigide.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur (radiateur, etc…).
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre
à l'intérieur de l’appareil. Si un'liquide devait
s'introduire dans l'appareil, retirez immédiate-
ment la prise et consultez le service après-vente.
Table des matières Page
1. LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET 2
BRANCHEMENTS
La télécommande 2
La face avant de l'appareil 3
Le panneau arrière de l'appareil 3
2. INSTALLATION 4
Raccordement au téléviseur 5
Arrêt rapide 6
Choix de la langue pour l’afficheur 6
Réglage de l'heure et de la date sur le magné- 6
toscope
3. MEMORISATION DES CHAINES DE TELEVI- 7
SION
Recherche automatique des chaines 7
Classement manuel des chaines 7
Recherche manuelle 8
4. LECTURE D'UNE CASSETTE ENREGISTREE 9
Bobinage et rebobinage accélérés 9
Recherche d'image 9
Comment savoir quelle est la positiondela 10
bande ?
Chercher une position déterminée de la 10
bande
Comment éliminer des perturbations 11
d'image?
Fonction de nettoyage 11
5. COMMENT EFFECTUER UN ENREGISTRE- 12
MENT DIRECT?
6. COMMENT PROGRAMMER DES ENREGIS- 13
TREMENTS?
Programmation ‘ShowView’ 14
Programmation TIMER 15
Comment interrompre un enregistrement 17
différé?
Comment vérifier ou corriger un bloc ‘Tl- 17
MER’?
Comment effacer un bloc ‘'TIMER"? 17
7. PARTICULARITÉS DE VOTRE MAGNÉTO- 18
SCOPE
Mode tuner. 18
Afficheur sur écran (OSD) 18
Lecture par le cáble d'antenne 19
8. AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN 21
9. REMARQUES 22
D
<
o
2
<<
[se
ha
1. LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET
BRANCHEMENTS
Vous trouverez une explication détaillée des fonctions dans les chapitres suivants.
La télécommande
=
O
=
=
O
A
9000
wn
m
E
m
e]
+
О
an
e
wn
=
m
=
0
90
90
I
m
O
о
A
о
® 0
|
NDE
X
a
!
SViV+
me
>
STOP
9006
O
rm
m
>
A
О
MONITOR | Fonction moniteur TV
|_SV/V+ TIMER | Programmation "'SHOWVIEW' ou
‘TIMER’
STANDBYO | Mise en veille
Touches numériques 0 - 9
SELECT | Choix de fonction
CLEAR] Annulation de la
commande/Effacement
Suivi de piste
Enregistrement
Numéro de programme: moins
Numéro de programme: plus
[<< ] Rebobinage/Recherche d'image en
arrière
Lecture
[>> ] Bobinage/Recherche d'image en avant
Chercher l'index
Pause/Arrét
STILE>< | Arrêt sur image
Les touches qui ne figurent pas sur
cette liste n’ont pas de fonction.
La face avant de l'appareil
Mise en veille Ejection de la cassette
| AUTOSTORE | Recherche automatique [<< | Rebobinage/Recherche
des chaines d'image en arrière
Touche d'installation [> ] Lecture
Mise en mémoire des | D>> | Bobinage/Recherche
chaînes d'image en avant
En haut/Numéro de Pause/Arrêt
programme: plus Enregistrement
[=] Еп bas/Numéro de ` о
programme: moins S
>
<
a ad
- qe
(2) EJECT
| NY
(+) ©
STANDBY
AUTOSTORE INSTALL STORE ©
O O O ‚STOP (e) RECORD
©
== ст!
Le panneau arrière de l'appareil
Prise secteur Prise d'entrée de
[TEXTERNAL/EURO AV1 ] Prise Péritel (Scart) l'antenne
Prise de sortie de
l’antenne
=
Tr
1 EXTERNAL / EURO AV 1
2. INSTALLATION. COMMENT RACCORDER LE
MAGNETOSCOPE?
Comment introduire les piles dans la Raccordement à l'antenne
télécommande
Votre magnétoscope est un ‘téléviseur sans écran”,
c’est pourquoi vous devez le raccorder d’une part à
l'antenne et d'autre part au téléviseur. Ce n’est
qu’alors que vous pourrez enregistrer des cassettes
et effectuer la lecture de cassettes enregistrées.
© Retirez le câble d'antenne du téléviseur et bran-
\ chez-le sur la prise située sur le panneau
arrière du magnétoscope.
7
>
. . . 4 EXTERNAL 7 EURO AY 4 a O
© Introduisez les piles dans le compartiment dans ve 13
le sens indiqué et refermez le couvercle. — =
© Retirez le couvercle situé au dos de la télécom-
mande.
ED
@ Raccordez le câble d'antenne fourni avec le ma-
gnétoscope d’un côté à la prise de celui-ci
Remarque:
* Pour assurer le fonctionnement correct de la et de l’autre à la prise d'entrée d'antenne du
télécommande, dirigez-la toujours vers téléviseur.
l'appareil. . . A
РР Maintenant, les deux appareils sont raccordes a
l'antenne.
Raccordement au téléviseur Raccordement a la tension secteur
Nous vous recommandons d'utiliser un cáble Péritel
(cáble Scart). Ainsi vous obtiendrez une qualité
d'image optimale.
Vous pouvez vous procurer ce cáble dans tout maga-
sin spécialisé.
Si votre téléviseur n’a pas de prise Péritel (Scart) ,
sautez svp ce chapitre et reportez-vous au chapitre 7
‘Particularités’. Dans le paragraphe ‘Lecture par le
câble d’antenne de votre magnétoscope”, vous trou-
verez de plus amples informations.
© Enfoncez la fiche femelle du câble secteur dans la
prise secteur située sur le panneau arrière
du magnétoscope.
©
у 3
| 11 i 111 111 ~ 1 EXTERNAL J EURO AY 4 т © z
<
3 O SS
E ————
© Branchez l’autre extrémité de ce câble à la prise
nf = rr Fa r - | -
© Enfoncez la prise d’un câble Péritel dans la prise de courant.
L 1EXTERNAL/EURO AV! J située sur le panneau
arrière du magnétoscope. Raccordez l’autre
extrémité de ce câble au téléviseur.
Quelques indications utiles concer-
nant l'utilisation
e Laissez le magnétoscope raccordé en perma-
nence au secteur afin de pouvoir effectuer des
— enregistrements différés et utiliser le téléviseur.
La consommation d'énergie est très réduite.
В TV * Le magnétoscope n’est plus en veille dès qu’on
| EXTRAL Ау 4 ar introduit une cassette ou qu'on appuie sur la
_ 8 touche |
e Si vous n'utilisez pas le magnétoscope pendant
, 1 LL © quelques minutes, il se met en veille.
© A l’aide de ce câble, beaucoup de téléviseurs
commutent automatiquement sur le numéro de
programme ‘EXT’ (External) ou ‘AV’
(Audio/Video) dés que le magnétoscope se trouve
en mode lecture.
Economies d'énergie
Pour pouvoir effectuer la lecture avec d'autres Vous avez le choix entre deux possibilités de mise en
modèles de téléviseurs, il faut sélectionner ma- veille.
nuellement sur le téléviseur le numéro de pro- 1. Economies d'énergie. Mettez l'appareil en veille à
rf Im r #
gramme ‘EXT, "0° ou ‘AV’, l’aide de la touche LSTANDBYO | du magnétoscope.
Vous trouverez les explications nécessaires àce L'heure dans l’afficheur s’éteint.
sujet dans le mode d'emploi de votre téléviseur. 2. Mise en veille normale. Mettez l'appareil en veille
à l’aide de la touche LSTANDBYS | sur la
télécommande. L'heure reste indiquée sur
l’afficheur.
EU "—"—”—”— ——”— ———m———— ——— " — "————————————""———
Raccordement à un tuner satellite
Si vous voulez raccorder un tuner satellite à la prise
Péritel, vous ne pouvez plus raccorder votre télévi-
seur au magnétoscope par l’intermédiaire d’un câble
Péritel.
Lisez alors dans le chapitre ‘Particularités’ la section
‘Lecture par le câble d'antenne”.
— art
—— анна тен,
“n
MW
Arrêt rapide
L'appareil et la télécommande ont une fonction ‘arrêt
rapide”; à l’aide de la touche , vous
pouvez interrompre toute fonction.
Si vous avez un problème, vous pouvez donc arrêter
facilement et recommencer.
Vous pouvez faire des essais sans crainte. Quelle que
soit la touche que vous actionnez, vous ne risquez
pas d'endommager l'appareil.
Choix de la langue pour l'afficheur
Vous pouvez choisir ici entre plusieurs langues pour
l’afficheur du magnétoscope.
© Le magnétoscope doit être en veille. Appuyez
pendant quelques secondes sur la touche
INSTALL | .
© A l’aide de la touche L= ou , choisissez
une langue, par ex. ‘FRANCAIS’.
1
i
E
pP II
LA
Ea ns,
Y
—
—.
LU
_ |
@ Pour terminer, appuyez sur la touche [INSTALL J et
ensuite sur [STANDBYO |,
Réglage de l'heure et de la date sur le
magnétoscope
Pour pouvoir faire des enregistrements différés,
l'horloge du magnétoscope doit d'abord être mise à
l'heure exacte.
Pour toutes les étapes suivantes, utilisez les touches
ou ou bien les touches numériques
de la télécommande.
@ Appuyez sur la touche du
magnétoscope.
L’afficheur du magnétoscope indique "HEURE* .
Réglez l’heure.
—
НИЕ НОЕ
ВИ
(LLANA
Vi
С.
С
С
© Appuyez sur la touche . L'afficheur
indique "ANNEE" . Entrez maintenant l’année en
cours.
IN INTE
MIME LL
|
h
}
336
—
© Appuyez une nouvelle fois sur la touche
INSTALL | , L’afficheur indique "MOIS" . Entrez
maintenant le mois en cours.
1
MITE
J
Г |
JL L{ i
@ Appuyez une nouvelle fois sur la touche
. L’afficheur indique ‘DATE’ . Entrez
maintenant la date du jour.
Ir Г]
L Ll
==
i
_—
—
—
|
{
© Appuyez une nouvelle fois sur la touche
‚
| ‘afficheur indique brievement ‘PRET’.
Maintenant le réglage de l’heure et de la date est
terminé.
3. MEMORISATION DES CHAINES DE TELEVISION
Pour pouvoir regarder et enregistrer des émissions,
vous devez au préalable avoir mémorisé toutes les
chaînes de télévision (par ex. "TF1’…) sur votre
appareil.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 chaînes de télévi-
sion.
Votre magnétoscope est doté de son propre système
de réception et de ce fait, il peut être utilisé indépen-
damment du téléviseur.
Recherche automatique des chaînes
L'appareil recherche en une fois toutes les chaînes
de télévision.
© Mettez votre téléviseur en marche.
A l'étape @, beaucoup de téléviseurs commutent
automatiquement sur le numéro de programme
du magnétoscope.
Mais, ceci ne fonctionne que si le magnétoscope
a été raccordé au téléviseur par un câble
Péritel.Dans le cas contraire, sélectionnez sur le
téléviseur le numéro de chaîne pour le magnéto-
scope.
O Vérifiez que le magnétoscope est en veille. Ap-
puyez sur la touche L AUTOSTORE | du
magnétoscope et maintenez-la appuyée pendant
plusieurs secondes jusqu’à ce que l’afficheur
indique ‘RECHERCHE’ . La recherche automatique
des chaînes se met en marche.
=
UE RNE
ELMER AE я
© Attendez jusqu’à ce que toutes les chaînes aient
été trouvées. Cela peut demander quelques mi-
nutes.
Lorsque toutes les chaînes de télévision ont été
trouvées, l’afficheur indique: "PRET".
A
—
—
=.
Foam)
) ¡
'
—
@ La recherche est terminée. Toutes les chaînes de
télévision sont mises en mémoire.
Classement manuel des chaînes
Vous pouvez attribuer le numéro que vous souhaitez
à une chaîne trouvée par la ‘recherche automatique’
pour qu’elle ait, par exemple, le même numéro que
sur le téléviseur.
© Mettez le téléviseur en marche.
Sélectionnez sur le téléviseur le numéro de
chaîne pour le magnétoscope.
© Mettez le magnétoscope en marche à l’aide de la
touche L_ STOP |.
Р
11
Li 1
1
adage, |
Г
РН
Г Fr
HIT E
Mm
—
@ Choisissez sur l’écran à l'aide des touches ,
[= | 0u des touches numériques la chaîne
dont vous désirez changer le numéro.
@ Appuyez sur la touche du magnétoscope.
Choisissez le nouveau numéro de programme
que vous souhaitez à l’aide de la touche ,
L — | ou avec les touches numériques
Commencez par le numéro de programme ‘P01’
pour faire le classement.
a
2 Pan
CLT
ul =
—
==
РО |
IC
L'afficheur indique à gauche le numéro actuel et à
droite le nouveau numéro de programme.
Remarque:
* Si vous désirez effacer une chaîne de télévision
superflue, maintenez, la touche
appuyée pendant quelques secondes jusqu’à ce
que l’afficheur indique "ANNULE’ .
* Vous avez raccordé votre magnétoscope au
téléviseur par un câble Péritel et votre téléviseur
réagit pour permettre la commutation par la
touche (télécommande)?
Vous pouvez donc passer de la réception via le
téléviseur à la réception via le magnétoscope.
C’est le moyen le plus facile d'attribuer les
mêmes numéros de programme sur le téléviseur
et le magnétoscope.
©
<
o
Z
<
=
LL.
O Appuyez sur la touche du magnétoscope.
Le magnétoscope ajoute le numéro de
programme. Les autres numéros seront replacés
plus haut ou plus bas.
Répétez les étapes @à @, jusqu’à ce que vous
ayez rangé toutes les chaînes souhaitées.
P
Mm | Л
Lil
NN
DOM
i
Li
4
НБ
—
a
Г
@ Terminez en appuyant sur la touche [STANDBYO
du magnétoscope.
Remarque:
* Vous ne pouvez bien súr pas sélectionner les
numéros de programmes vides: ceux pour les-
quels aucune chaîne n’a été mémorisée.
* Si la chaîne émet un signal donnant son nom
(par ex.: ’TF1’) ce nom apparaît sur l’afficheur.
Recherche manuelle
Dans certains cas, la ‘Recherche automatique des
chaines’ ne peut trouver toutes les chaínes de télévi-
sion. Pour mettre en mémoire toutes les chaines:
© Vettez le téléviseur en marche et choisissez le
numéro de chaîne pour le magnétoscope.
© Veillez à ce que le magnétoscope soit en veille.
Maintenez la touche de la
télécommande appuyée pendant quelques
secondes jusqu'à ce que l’afficheur indique:
TUNER’.
@ Appuyez sur la touche LAUTOSTORE | du
magnétoscope et maintenez-la appuyée pendant
plusieurs secondes jusqu’à ce que l’afficheur
indique: "MAN" .
FL A hi
LTL | ЕН
@ Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu’à ce que vous ayez trouvé la bonne chaîne
de télévision.
Si vous connaissez le numéro de canal ou le
numéro de fréquence d’une chaîne de télévision,
vous pouvez également entrer ce numéro de
canal (à deux chiffres) ou de fréquence (à quatre
chiffres) directement à l’aide des touches
numériques . Pour savoir comment
commuter l’indication entre "numéro de canal” et
‘fréquence’, reportez-vous à la section
‘Particularités de votre magnétoscope”.
Pour les canaux spéciaux/hyperbande entrez "9"
comme premier chiffre de canal. L'indication
changera ensuite de "CH á “CA”. Exemple: pour le
canal spécial ”S 30° entrez "9 30°.
@© Appuyez sur la touche .
I~
7 PO!
—=
—
Г
@ A l’aide de la touche ou L= J ou avec les
touches numériques , choisissez le numéro
que vous voulez attribuer à cette chaîne.
@ Appuyez sur la touche LSTORE] du magnétoscope.
La chaîne est mémorisée.
@ Répétez les étapes @à @ jusqu’à ce que toutes
les chaînes soient mises en mémoire.
© Terminez en appuyant sur la touche LSTANDEYO],
4. LECTURE D'UNE CASSETTE ENREGISTREE
Au chapitre 2, vous avez raccordé votre magnéto- Remarques:
scope au téléviseur. Maintenant, la lecture d’une * Plusieurs fonctions sont désactivées automati-
cassette est très simple et ne pose aucun problème. quement après quelque temps (par ex. pause,
Si vous voulez tout de suite enregistrer une émis- arrêt sur image et recherche d'image). Cela évite
sion, lisez d’abord le chapitre 5. une usure de votre cassette et une consomma-
tion inutile de courant.
© Mettez le téléviseur en marche.
Beaucoup de téléviseurs commutent automati- "
quement sur le numéro de programme du Bobinage et rebobinage
magnétoscope au moment de la lecture d'une accélérés/"'INSTANT VIEW"
cassette vidéo.
Mais çela ne fonctionne que si vous avez raccor-
dé le magnétoscope au téléviseur par un câble O Ar Ctez la bande. Appuyez sur la touche LA 2
Péritel, (rebobinage) ou [>>] (bobinage). La bande =
Dans le cas contraire, sélectionnez sur le télévi- revient en arrière ou avance en accéléré. =
seur le numéro de programme que vous avez nd
prévu pour la lecture de cassettes vidéo. a OIM NA =
i LIT ALL -—
© Introduisez horizontalement lé cassette dans le НЕ ды! ИЕ > JA
compartiment avec l'étiquette du titre face à
vous. © INSTANT VIEW:
Le fait d’inserer une cassette déclenche automati- Si, pendant le bobinage ou rebobinage, vous
quement la mise en marche de l'appareil. maintenez appuyée la touche [<<] (rebobinage)
ou DE ] (bobinage), vous commutez à la
recherche d'image.
@ Appuyez sur la touche lorsque vous
<q — > avez trouvé le passage qui vous intéresse.
I
= = Recherche d'image
7
Vous avez le choix entre la recherche d'image en
© Appuyez sur la touche [+]. avant et en arrière.
L'afficheur indique: LECTURE’ . о Appuyez sur la touche CF.
© Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche [<<]
LECTURE ODD о
= - L'afficheur indique alors "RECH ARR”, 'RETOUR
RAP” ou “RECH AVANT” , "AVANCE RAP”.
@ Si vous voulez interrompre la lecture, appuyez
sur la touche L STOPM |,
L'afficheur indique: "PAUS” . THOM DEE 197 Cu
9 PV FINLE AIN IL 14
P
1 RENE AA an © Appuyez sur la touche LT lorsque vous avez
— trouvé la position de la bande qui vous intéresse.
© Si vous voulez retirer la cassette, appuyez sur la Remarque: _ o
touche [ABJECT]. * La qualité de l'image est altérée pendant la
recherche de l’image. Le son est coupé.
J
Arrét sur image
O Appuyez sur la touche de la
télécommande.
O Appuyez sur la touche . L'image
s’immobilise.
Des bandes d‘interférence apparaissent alors sur
les contours de l'image.
Chaque fois que vous réappuyez sur la touche
STILL , la bande avance d'une image.
—
GET MI 1
INTL ИН EL. IL
Lf
Lu
[
/
—
m.
pe
© Appuyez sur la touche |_PLAW } pour revenir au
mode de lecture normal.
Remarque:
* L'arrêt sur image peut être perturbé par un
tremblement vertical; dans ce cas, maintenez la
touche appuyée jusqu’à ce
tremblement soit devenu imperceptible.
Si vous avez dépassé le réglage optimal, répétez
cette étape en réappuyant sur la touche
‚
Ce réglage optimal du téléviseur n’est à effectuer
qu’une seule fois car le magnétoscope le
mémorise automatiquement.
Tenez cependant compte du fait qu'avec des
cassettes de mauvaise qualité, des perturbations
peuvent malgré tout se produire.
10
Comment savoir quelle est la posi-
tion de la bande ?
Lors des opérations suivantes, bobinage, rebobi-
nage, enregistrement, lecture, pause/arrêt, vous
pouvez lire sur I'afficheur la position de la bande,
indiquée en chiffres continus.
Si vous voulez réinitialiser le compteur à "0000",
appuyez sur la touche LCLEAR].
II
ag) MM
LUNE
FIA
LIL! LIL]
LEFT
LLLI
Lorsque vous rebobinez la cassette jusqu’au début,
l'indication sera automatiquement remise à "0000*.
Chercher une position déterminée de
la bande
Quelquefois vous avez peut-être enregistré deux ou
plusieurs émissions sur une même cassette.
Pour ne pas vous obliger à chercher, votre appareil
vous propose une méthode de recherche automati-
que.
Chaque fois que vous lancez un enregistrement,
votre magnétoscope enregistre un index sur la
bande. Vous pouvez rechercher ces index sur la
bande à l’aide de la touche de la
télécommande.
о Veillez a ce que le magnétoscope soit en marche
et appuyez sur la touche . Appuyez
ensuite sur la touche LP ] pour sélectionner
index suivant ou bien sur la touche L <<] pour
revenir a l'index précédent.
L'afficheur du magnétoscope affichera "SUIVANT"
ou ‘PRECEDENT’.
17771
y Inv
fr
{1
13 9
aL ic 30
©) Dès que le magnétoscope a trouvé l'index, il se
met automatiquement en mode lecture.
DA
Remarques:
* Si, en cours de recherche, vous appuyez sur
une des touches de déroulement de bande (par
ex. la touche ou ), le
magnétoscope interrompt automatiquement la
recherche.
* Cette fonction est inopérante avec des bandes
enregistrées sur un autre magnétoscope qui
n‘inscrit pas d’index.
Comment éliminer des perturbations
d'image?
Chaque fois que vous introduisez une cassette dans
le magnétoscope, celui-ci se positionne automati-
quement sur la bonne piste (tracking).
Lorsqu'il s’agit d’enregistrements faits avec un autre
appareil, vous pouvez éventuellement améliorer le
positionnement automatique:
@ Appuyez sur la touche de la
télécommande.
© Appuyez sur la touche de la
télécommande.
@ Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce
que la qualité de lecture soit la meilleure.
@ Appuyez sur la touche [_PLAW# ]. Ce réglage sera
conservé jusqu’au retrait de la cassette.
Remarque:
* Certaines cassettes de location peuvent pré-
senter une mauvaise qualité d'image et de son. Il
ne s'agit pas d’un défaut de fonctionnement de
votre appareil.
Fonction de nettoyage
Après une utilisation prolongée de l'appareil il peut
résulter un encrassement des têtes vidéo qui se
traduit par des franges horizontales dans l’image.
Celles-ci ne peuvent pas être éliminées en utilisant la
fonction de L TRACKING | comme décrit dans la
section antérieure.
MM
e
|
|
|
LH penny
|
zZ =
|
fa
O Appuyez sur la touche
O Maintenez la touche L TRACKING] appuyée jusqu'à
ce que l’image reproduite disparaîsse.
L'appareil se remet automatiquement en mode
lecture.
11
©
<
©
=
<
ja sd
u.
5. COMMENT EFFECTUER UN ENREGISTREMENT
DIRECT?
NU
La méthode la plus simple d'enregistrer est
l'enregistrement d’une émission en cours.
@ Insérez une cassette ou mettez le magnétoscope
en marche à l’aide de la touche L_STOPM |,
© A l’aide de la touche ou [= |, sélectionnez
la chaîne sur laquelle vous désirez effectuer un
enregistrement, par. ex. ‘P01.
J
a
Л
[TE
N Г}
(14)
P
Г |
Lt Li
НБ
—
==
Г
@ Pour lancer I'enregistrement, appuyez sur la
touche de l'appareil.
L'afficheur du magnétoscope indique: "ENR’ . Le
magnétoscope enregistre l'émission souhaitée.
[I ri
P
Г IL. Hl
LI LEA LIL! (LI
]
f L
O Avec la touche L STOP | vous terminez
l'enregistrement.
Est-ce que je peux arrêter le téléviseur en cours
d'enregistrement?
Oui! Votre magnétoscope est doté de son propre
système de réception pour enregistrer les émissions,
c’est-à-dire que vous pouvez utiliser votre téléviseur
pendant un enregistrement indépendamment du ma-
gnétoscope.
Quelques remarques générales:
* Le numéro de programme ‘E1” est prévu pour
des enregistrements à partir de sources exté-
rieures (par l'intermédiaire de la prise Péritel
[ TEXTERNAL/EURO AVT |} ),
* Pendant un enregistrement en cours vous ne
pouvez pas changer de programme de télévision
sur le magnétoscope.
* Si vous avez oublié d'introduire une cassette,
l'indication "PAS CAS” apparaît.
* Si vous avez introduit par mégarde une
cassette protégée, l'indication "PROTEGEE"
apparaît.
La cassette sera éjectée automatiquement.
* Si la cassette arrive à la fin en cours
d'enregistrement, la cassette est éjectée
automatiquement et l’appareil se met en veille
après quelques minutes.
12
Anti-effacement
Pour éviter d'effacer par erreur un enregistrement,
cassez à l’aide d’un tournevis la languette de protec-
tion située sur le petit côté de la cassette ou faites-la
glisser vers la gauche.
Si vous désirez annuler cette protection, vous pouvez
remplacer la languette par un morceau de ruban
adhésif ou faites-la glisser vers la droite.
Vi
N= |
В шт —
E
МН
ze N оне
—
>
A
L'assemblage automatique des sé-
quences
Avec l'assemblage automatique, vous pouvez as-
sembler différents enregistrements sans transitions
gênantes ('scintillement”)
@ Appuyez sur la touche . Cherchez la
position de la bande désirée puis interrompez la
lecture en appuyant sur la touche .
L'afficheur indique: "PAUS” .
hi FT rl
MIA LILTELI
ст”
arm,
P— —
ba
—
© Maintenant, vous pouvez lancer l'enregistrement
comme d'habitude à l’aide de la touche
e RECORD].
6. COMMENT PROGRAMMER DES ENREGISTREMENTS?
Dans ce chapitre, vous apprendrez comment pro-
grammer l'appareil. II se met en marche automati-
quement, enregistre I'émission de télévision
souhaitée et s'arréte ensulte automatiquement.
Quelles instructions faut-il donner à l'appareil?
Pour chaque enregistrement différé, il est nécessaire
de fournir les données suivantes à l'appareil:
* la date de l'enregistrement
* le numéro de programme sur lequel passe
l'émission
* l'heure de début de l'enregistrement
* l'heure de fin de l'enregistrement
* VPS activé/désactivé
Si vous utilisez la "Programmation ShowView", il
vous faut seulement entrer le code ShowView. Ce
code renferme de manière chiffrée toutes les infor-
mations dont le magnétoscope aura besoin.
SEW VIEW
L'appareil mémorise toutes les données mention-
nées ci-dessus dans ce qu’on appelle un bloc
‘TIMER’ et ce jusqu’a un mois à l'avance.
Votre appareil peut mémoriser jusqu’à 6 blocs ‘Tl-
MER’.
Veillez a ce que les blocs ‘TIMER’ ne se chevauchent
pas dans les temps. L'appareil doit d'abord arriver a
la fin d'un bloc "TIMER’ pour pouvoir enregistrer le
suivant.
Qu'est-ce qu’on entend par "VPS"' (Vi-
deo-Programme-System)?
A l’aide du VPS la mise en marche et l'arrét du
magnétoscope sont commandés par la chaíne de
télévision, c'est-à-dire que même si l'émission que
vous avez programmée commence plus tôt ou
s'achève plus tard que prévu, le magnétoscope se
met en marche au bon moment.
Pour savoir si une chaîne émet un code VPS, vérifiez
si, dans la position ARRET’ ou PAUSE”, l'indication
‘VPS” apparaît sur l’afficheur.
P VPS
|
IZ
=
Si vous voulez utiliser la fonction VPS, au moment
d'entrer l’heure de début, l’indication "VPS" doit être
activée (touche ). Si vous ne voulez pas
utiliser la fonction VPS, I'indication ‘VPS’ doit étre
désactivée.
Quelques remarques:
* Avec la fonction VPS, deux émissions consécu-
tives de la méme chaine de télévision ne peu-
vent étre programmées que séparément comme
deux blocs ‘TIMER’.
* Les premières secondes de l'enregistrement
peuvent manquer à cause d'un ordre
d'enregistrement émis en retard.
* Le VPS ne fonctionne impeccablement que
lorsque la réception est bonne. Lorsque les
conditions de réceptions sont mauvaises (par ex.
avec antenne intérieure), il se peut que certains
enregistrements programmés ne fonctionnent
pas en VPS. Il ne s’agit pas la d’un défaut de
fonctionnement de l'appareil.
13
E
<
=
=
<
=
LL.
AAN
Programmation "ShowView"
Grâce à cette méthode, programmer devient aussi
simple que composer un numéro de téléphone. |!
suffit d'entrer le code ShowView (de trois à neuf
chiffres) indiqué dans votre magazine TV à coté de
@ Pour programmer des enregistrements quoti-
diens ou hebdomadaires, maintenez la touche
appuyeé jusqu’à ce que l’afficheur
indique soit D (=quotidien) ou W
(=hebdomadaire). Les enregistrements
quotidiens ne peuvent être programmés que du
lundi au vendredi.
l'émission. Vérifiez si vous avez bien introduit une
cassette non protégée.
SEOWWIEW
@ Appuyez sur la touche [_SVV+TIMER ] de la
télécommande.
@ Appuyez sur la touche [_SVV+TIMER | | Le code
programmé sera maintenant déchiffré. Après le
déchiffrage correct l’afficheur du magnétoscope
indique les informations correspondantes.
TIMER START
TTI A CITI A Zit. Ic
JU LAN For LL |
Remarques importantes:
* Lors de la programmation ShowView pour une
chaîne définie et pour la première fois, il est
impératif, si ’E1’ clignote sur l’afficheur, de ren-
trer à l’aide de la touche ou le bon
numéro de programme. Appuyez ensuite sur la
touche L_SVV+ TIMER |,
Le magnétoscope fera automatiquement la
relation entre le code ShowView et cette chaîne.
Dorénavant il s’y réfère lors de toutes les
programmations ShowView pour cette chaîne.
* Si la fonction "VPS” est activée, l’afficheur doit
indiquer ‘VPS’. Vous pouvez activer/désactiver
’VPS’ a l'aide de la touche
D © ©
L'afficheur du magnétoscope indique des pointil-
lés. Pour arrêter, appuyez sur la touche ,
6 Confirmez les données correctes en appuyant sur
la touche |_SV/V+ TIMER |,
La programmation est ainsi terminée.
Les données sont mémorisées dans un bloc
© Entrez le code ShowView à l'aide des touches ‘TIMER’.
numériques . Vous trouvez ce code (de trois
a neuf chiffres) dans votre magazine TV a coté de
I'émission concernée.
Si vous avez entré un faux numéro, annulez le en
appuyant sur la touche
Q Vettez 'appareil en veille a l'aide de la touche
STANDBYO | de la télécommande.
ua
La
—
=
|"
'
—
14
Remarque: Programmation TIMER
* Voulez vous utiliser le numéro de programme
'E1’ pour enregistrer a partir d'une source exté-
rieure (par ex. à partir d'un tuner satellite)? Vous pouvez introduire sur le magnétoscope les
Confirmez le numéro de programme ‘E1' indiqué données pour six enregistrements et les mémoriser.
à l'étape @ еп appuyant sur la touche Vérifiez si vous avez bien introduit une cassette.
SV/V+ TIMER |,
* Si l’afficheur indique "ERREUR CODE" , le code
numérique est faux ou a été mal saisi. ‘ | Sun |
Recommencez ou annulez la saisie à l’aide de la a O ее,
touche [STANDBYO] ee bis
* Si l'afficheur indique "REGL HEURE” , l’horloge
interne n’est pas réglée. Réglez l’horloge. L :
* Les enregistrements quotidiens ne peuvent O © ©
être programmés que du lundi au vendredi.
* Lors de la programmation CD ©
‘quotidienne/hebdomadaire’ le premier
enregistrement doit étre effectué dans la méme TT 7
semaine.
* Certaines émissions de télévision durent plus
longtemps qu'indiqué dans le journal TV. Si
©
=
=
=
<
e
11
Maintenant vous devez introduire étape par étape
. ‚ toutes les données nécessaires pour un enreaistre-
vous voulez choisir une heure de fin р 9
d'enregistrement plus tardive, appuyez sur la ment différé.
, Pour ce faire, vous pouvez utiliser les touches numé-
touche LTRACKING | (étape @). L'heure de fin . o
a Lee: (étape @) . riques ou bien la touche ou de la
apparaît sur l'afficheur. Chaque fois que vous
; Slécommande.
appuyez sur la touche L TRACKING |, vous ajoutez teleco
15 minutes. Confirmez les données avec la |
touche [_SV/V+ TIMER | © Appuyez deux fois sur la touche [_SV/V+ TIMER | de
la télécommande. Sur l’afficheur du
magnétoscope apparaît un bloc “TIMER’ libre.
@ Appuyez sur la touche [_SVV=TIMER ] . L'afficheur
du magnétoscope indique: "DATE" .
Entrez maintenant la date de l'enregistrement.
Г i
L L{ 1
pes
—
ha
„=!
—
Pour programmer des enregistrements quoti-
diens ou hebdomadaires, appuyez une ou deux
fois sur la touche . L'afficheur indique
brievement soit "QUOT.” (= quotidien), soit
"HEBDOMAD’ (= hebdomadaire). Des
enregistrements quotidiens ne peuvent étre
programmés que du lundi au vendredi.
15
Quelques remarques:
* Vous pouvez préprogrammer des émissions
jusqu’à 31 jours (1 mois) à l'avance.
Par exemple, si aujourd’hui nous sommes les 02
mars et vous entrez comme date “01,
l'enregistrement se fera le 1 avril.
Si une émission commence à minuit, donc à
‘00:00’ heures, entrez comme date
. d'enregistrement la date du jour suivant.
۩ Appuyez sur la touche | SV/V+ TIMER |,
L’afficheur du magnétoscope indique:
‘PROGRAMME’ .
Entrez maintenant le numéro de programme dont
vous voulez enregistrer I'émission.
CITI ETE 11
PNL ALAN U EL LI
"—.
Sr
@ Appuyez sur la touche L_SV/V+ TIMER |,
L'afficheur du magnétoscope indique:
‘HEURE DEB’.
Entrez maintenant l’heure de début de
l'enregistrement.
LI HOT Г. IC
y APN LI if LL (-
À l’aide de la touche , Vous
activez/désactivez la fonction VPS.
© Appuyez sur la touche | SVV+ TIMER |,
L’afficheur du magnétoscope indique:
"HEURE FIN”.
Entrez maintenant l'heure de fin de
l'enregistrement.
{ - 1.11
КОЗЫ
O Appuyez une nouvelle fois sur la touche
|_SV/V+ TIMER |. La programmation est ainsi
terminée. Les données entrées apparaîtront
pendant quelques secondes sur l’afficheur
(DAT = date, "P” = numéro de programme).
@ Est-ce que vous avez introduit une cassette?
Mettez l’appareil en veille à l’aide de la touche
STANDBYO | sur la télécommande.
Lorsqu‘un ou plusieurs blocs TIMER’ sont occupés,
l’indication “TIMER’ apparaît sur l’afficheur.
Remarques générales concernant la
programmation
Quelques remarques importantes concernant le
VPS:
* En général, l’heure de début d’une émission
est égale au code VPS. Si dans ce journal vous
trouvez à côté de l’heure du début de l'émission
un code VPS qui diffère, c'est-à-dire par
ex.’20.15 (VPS 20.14)", lors de la programmation,
vous devrez entrer comme heure de début de
l'émission l’heure-code VPS, dans ce cas 20.14”.
Pour les différentes émissions de télévision,
nous vous conseillons de tenir compte des indi-
cations VPS que vous trouverez dans votre jour-
nal de programmes TV. N'oubliez pas qu’un
enregistrement commandé par VPS ne fonc-
tionne que si vous avez entré l’heure-code VPS
exacte.
Si vous voulez entrer une heure qui différe du
code VPS, vous devez désactiver le VPS.
16
e La mémorisation dans un bloc “TIMER' ne fonc-
tionne que si le magnétoscope est en veille. Si au
moment de lancer un enregistrement différé le
magnétoscope est en marche, "ENREG TIMER"
clignote sur l’afficheur.
e Sien cours d'un enregistrement différé, la cas-
sette arrive au bout, le magnétoscope l'éjecte
automatiquement.
e Au cas ou vous auriez oublié d'introduire une
cassette avant de programmer, l’afficheur du
magnétoscope indique "PAS CAS".
e Si pour l’enregistrement vous avez introduit une
cassette protégée, après la programmation
l’afficheur du magnétoscope indique pendant
quelques secondes "PROTEGEE"” .
Ensuite la cassette est éjectée.
e Lorsque vous avez programmé tous les blocs
"TIMER’, l’afficheur du magnétoscope indique:
"MEM PLEINE”.
TEA A _- _— —"—"—__"”—_m———mn————m—m—""——— — — — " _ " " "— —"— "_— "__————————
Comment interrompre un enregistre-
ment différé?
En cours d’un enregistrement différé, l’utilisation
manuelle de l'appareil n’est pas possible.
Si vous voulez interrompre un enregistrement diffé-
ré, appuyez sur la touche .
Remarque:
* Les enregistrements quotidiens ne peuvent
être programmés que du lundi au vendredi.
* Lors de la programmation ‘quoti-
dienne/hebdomadaire’ le premier enregistre-
ment doit être effectué dans la même semaine.
Comment effacer un bloc TIMER"?
Comment vérifier ou corriger un bloc
"TIMER"?
O Appuyez deux fois sur la touche L SVV+ TIMER ] de
la télécommande.
@ Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
ou jusqu’à ce que le bloc "TIMER" que vous
voulez vérifier ou corriger apparaisse sur
l’afficheur.
Les blocs "TIMER’ se présentent dans l’ordre
chronologique sur l’écran.
© Appuyez maintenant à plusieurs reprises sur la
touche L_SVV+ TIMER |. La date de
l'enregistrement, le numéro de programme,
l'heure de début et l’heure de fin sont affichés
successivement et vous pouvez effectuer les
modifications.
Vous pouvez activer/désactiver la fonction VPS
dans l'étape "HEURE DEB”' avec la touche
‚
Dans l'étape ‘DATE’ vous pouvez sélectionner
entre les fonctions ‘QUOT.’ (=quotidien) ou
"HEBDOMAD' (=hebdomadaire) à l’aide de la
touche L SELECT],
O Pour finir, appuyez sur la touche L SVA/+ TIMER ] .
Si vous avez effectué des corrections, les
dernières données entrées sont maintenant en
mémoire.
CIE
‘a
Mula
: 16
‘
© Mettez l'appareil en veille à l’aide de la touche
STANDBYO | sur la télécommande.
@ Appuyez deux fois sur la touche [_SV/V+ TIMER ] de
la télécommande.
© Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
ou jusqu’à ce que le bloc ’TIMER’ que vous
voulez effacer apparaisse sur l’afficheur du
magnétoscope.
@ Appuyez sur la touche . Le bloc ‘TIMER’
est effacé. L'afficheur du magnétoscope indique:
"DAT-- P-- —-:—".
Remarque:
* Si, aprés avoir appuyé sur la touche
L_SVWV+ TIMER |, Mafficheur indique
"MEM PLEINE" , continuez avec les étapes @
et O.
17
©
<
=
=
<
a
Eu
7. PARTICULARITES DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
En supplément aux fonctions déja décrites, votre
appareil vous offre quelques options et particularités
qui augmenteront encore votre confort.
Vous en apprendrez davantage dans les pages sui-
vantes.
="
Mode tuner.
Votre magnétoscope comme exten-
sion de votre téléviseur
Vous pouvez également utiliser votre magnétoscope
comme récepteur de télévision (tuner). Ceci est
pratique si votre téléviseur n’a pas de télécommande
ou si le nombre de chaînes que vous pourriez
recevoir dépasse le nombre de chaînes disponibles
sur le téléviseur.
- Procédez alors de la manière suivante:
© Mettez votre téléviseur en marche. Sélectionnez
le numéro de programme que vous avez prévu
pour la lecture à partir du magnétoscope.
© Veillez à ce que le magnétoscope soit en veille.
Maintenez la touche (télécommande)
appuyée pendant quelques secondes jusque
l’afficheur indique: TUNER’ .
E
© Sélectionnez le numéro de programme souhaité à
l’aide de la touche ou ou des touches
numériques :
© Si vous ne désirez plus regarder la télévision,
mettez le magnétoscope en veille en appuyant
sur la touche LSTANDBYO | .
18
Afficheur sur écran (OSD)
Cette fonction visualise sur l’écran le mode
d'opération sélectionnée.
Veillez à ce que l’appareil soit en veille. Maintenez la
touche appuyée pendant quelques
secondes jusqu’ à ce que l’afficheur indique par ex.:
‘FRANCAIS’.
Appuyez sur la touche ,
Choisissez, à l’aide de la touche , entre les trois
possibilités suivantes:
‘OSD AUTO’ : OSD apparait pendant quelques
secondes pour chaque opération sélectionnée puis
disparait.
‘OSD NON’ : OSD est mis hors fonction.
‘OSD OUI’ : OSD reste en permanence sur |"écran.
Terminez en appuyant sur la touche .
La fonction moniteur TV
Avec la touche , Vous pouvez commuter
le téléviseur sur le numéro de programme ‘AV’ (=
entrée AudioVideo). Cette opération vous permet de
visualiser l’image du magnétoscope sur l'écran de
votre téléviseur. Pour cela, le magnétoscope doit être
en marche.
L’afficheur indique pendant quelques secondes
‘VCR MONIT".
T
/
m1
} 7 MIR!
ИР ТИМ!
En réappuyant sur la méme touche, cette fonction est
désactivée.
Remarque:
* La fonction moniteur ne réagit que si le
téléviseur est équipé d’un commutateur à cet
effet et si le magnétoscope est raccordé au
téléviseur par un câble Péritel.
* La touche de fonction moniteur ne réagit pas
pendant la lecture.
nr a nn — ==
Enregistrement par commande ex-
terne
Avez vous un appareil additionnel, par ex. un tuner
satellite, qui peut envoyer des commandes a
d'autres appareils au moyen d’une fonction
d'enregistrement programmé? Vous pouvez télé-
commander ce magnétoscope par l'intermédiaire de
la prise [_1EXTERNAL/ÆÆURO AV1 |.
© Insérez une cassette. Mettez le magnétoscope en
veille à l’aide de la touche LSTANDBYO
(télécommande).
© Maintenez la touche (télécommande)
appuyée pendant quelques secondes jusqu’à ce
que l’afficheur indique ‘ENR TUN PR”.
@ Le début et la fin de l'enregistrement seront
télécommandés par l'intermédiaire de la prise
[_1EXTERNAL/EURO AV1 ]
@ Si vous voulez interrompre la fonction avant le
début de l'enregistrement, maintenez la touche
appuyée pendant quelques secondes
jusqu’à ce que le magnétoscope se mette en
veille.
© Si vous voulez interrompre la fonction pendant
l'enregistrement en cours, » Appuyez sur la touche
STANDBYO
Les modes d'indication "Numéro de
canal’ et Fréquence”
Au besoin, choisissez pour la recherche des chaînes
entre les modes d'indication Numéro de canal’ et
‘Fréquence’.
Veillez à ce que l'appareil soit en veille. Maintenez la
touche appuyée pendant quelques
secondes jusqu’ à ce que l’afficheur indique par ex.:
‘FRANCAIS’,
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’
à ce que l’afficheur indique par ex. CANAL’.
Faites votre choix entre ‘CANAL’ et FREQUENCE"’ à
l’aide de la touche [+].
Terminez en appuyant sur la touche [STANDBYO]
Lecture par le câble d'antenne
Si vous ne voulez pas utiliser le câble Péritel, vous
aura besoin du raccordement par le câble d'antenne
déjà installé pour pouvoir effectuer la lecture à partir
du magnétoscope.
© Mettez le téléviseur en marche et choisissez le
numéro de programme prévu pour la lecture à
partir du magnétoscope (Consultez pour cela le
mode d'emploi de votre téléviseur).
O Retirez le câble d'antenne de la prise d'antenne
du magnétoscope. Le câble précédemment
raccordé est maintenant la seule connexion entre
téléviseur et magnétoscope.
@ Appuyez sur la touche du
magnétoscope.
L'afficheur du magnétoscope indique "HEURE‘’ .
LE EE 1.7101
HAL LINE Ch ГЛ
@ Syntonisez le téléviseur sur la bande de
chaînes-UHF de manière que cette image appa-
raisse.
HEURE 20:00
= 7
Nous l'avons réglée en usine sur le canal UHF 36
(591 Mhz).
Vous trouverez les indications détaillés concernant le
réglage et la mémorisation du canal exact dans le
mode d'emploi de votre téléviseur.
19
©
<
o
2
<
e
La
CUA _—_—_—_——————— ""—_——_—_ —"—— —— "————"—"——
Remarque:
* Pendant la prochaine lecture d'une cassette
vidéo, vérifiez la qualité du son et de l'image sur
votre téléviseur. Au besoin, réajustez le réglage
du canal sur votre téléviseur pour obtenir une
qualité optimale d'image, de couleur et de son.
© Replacez la prise du câble d'antenne dans la prise
d'antenne de votre magnétoscope.
Maintenant le téléviseur est réglé sur votre
magnétoscope.
—
Information: Le canal UHF-36 est occupe par votre
magnetoscope. Il peut arriver que dans votre région
ce canal soit déja occupé par une autre chaine de
télévision.
Dans ce cas, la qualité d'image des programmes
d’une ou de plusieurs chaînes de télévision sera
moins bonne sur votre téléviseur.
Si tel est le cas, procédez de la manière suivante:
@ Vérifiez si vous continuez à recevoir correctement
toutes les chaînes sur votre téléviseur. Si la
qualité de l’image d’une ou de plusieurs chaînes
de télévision s’est détériorée, pour contrôle, met-
tez le magnétoscope en veille et vérifiez une
nouvelle fois toutes les chaînes sur votre télévi-
seur.
@ Si la perturbation de la qualité d'image n'apparaît
que lorsque le magnétoscope est en marche,
vous devez modifier la fréquence du modulateur.
Veillez à ce que l’appareil soit en veille. Mainte-
nez la touche appuyée pendant
quelques secondes jusqu’ à ce que l’afficheur
indique par ex.: "FRANCAIS" .
Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu’ à ce que l’afficheur indique "MODUL 591" .
Modifiez la fréquence à l’aide de la touche
ou L=}.
Terminez en appuyant sur la touche et
ensuite sur |
20
© Syntonisez une nouvelle fois le téléviseur sur le
magnétoscope (étapes @à @).
Vérifiez à nouveau toutes les chaînes sur le
téléviseur. Répétez le réglage des chaînes
(étape @) jusqu'à ce que vous ne puissiez plus
constater de différence de qualité d'image, que le
magnétoscope soit en veille ou en marche.
© Mettez le magnétoscope en veille à l’aide de la
touche |STANDBYO |.
Remarque:
* Si vous avez interrompu les réglages au chapi-
tre 2, INSTALLATION’, poursuivez la première
installation à partir de là.
Déconnecter/connecter le modula-
teur incorporé
Dans la section précédente, il a été question des
perturbations possibles lors de la réception télévi-
sée. S'il ny a pas moyen de remédier aux perturba-
tions de son ou d'image par la méthode décrite
ci-dessus, vous pouvez déconnecter le modulateur
incorporé.
Ceci n’est cependant possible que si vous utilisez un
câble Péritel comme raccordement au téléviseur. La
‘Lecture par le câble d'antenne’ n’est plus possible
quand le modulateur est déconnecté.
© Veillez à ce que l'appareil soit en veille. Mainte-
nez la touche appuyée pendant
quelques secondes jusqu’ à ce que l'afficheur
indique par ex.: "FRANCAIS" .
O Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu’ à ce que l’afficheur indique par ex.:
"MODUL 591’ (= Modulateur activé).
mor
ATI
LI
551
© Appuyez pendant plusieurs secondes sur la
touche jusqu’ à ce que l’afficheur indique
"MODUL NON’.
Vous procédez de la méme maniere pour
remettre le modulateur en fonction.
@ Terminez en appuyant sur la touche LSTANDBYO!.
8. AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN
Probleme Cause possible
L'appareil ne réagit pas a l’action des touches * Pas d'alimentation en courant
* Un enregistrement différé est en cours
* Panne technique - Enlevez la prise secteur durant 30
secondes - rebranchez-la. Si cela reste sans effet, vous
pouvez: 1. Enlever la prise du secteur. 2. Maintenir la
touche du magnétoscope appuyée et
- rebrancher la prise de secteur. Toutes les mémoires
seront remises à la position initiale (effacées).
La cassette est coincée * Ne pas employer la force. Enlever brièvement la prise du i”
secteur. =
3%
=:
La télécommande ne fonctionne pas * Piles trop faibles. а
* Dérangement dû à des tubes fluorescents/à de puissants
rayons solaires.
Pas de lecture du magnétoscope * Pas d'enregistrement sur la cassette
* Sur le téléviseur le numéro de programme du magnéto-
scope est mal sélectionné ou mal réglé.
* Câble de raccordement entre téléviseur et magnéto-
scope défaillant.
Mauvaise lecture du magnétoscope * S'il s’agit de cassettes de location - utilisez la touche
et en plus la touche ou |
* Cassette trés usée ou de mauvaise qualité.
* Téléviseur a été mal reglé
* Têtes vidéo encrassées. Utilisez la fonction de
"NETTOYAGE".
Pas d'enregistrement possible. * Chaîne de télévision non mémorisée ou mal sélection-
née.
* Une cassette protégée a été introduite.
Enregistrement différé ne fonctionne pas. * Le TIMER a été mal programmé.
* L’heure/la date ne sont pas justes.
* Une cassette protégée a été introduite.
* Le magnétoscope se trouvait en position "Mode tuner’
* Le VPS était activé, mais l’heure-code VPS n'était pas
correcte. Vérifiez l'antenne.
Perturbations de l’image/du son lors de la * Lisez la remarque au chapitre Particularités de votre
réception télévisée. magnétoscope”, section "Lecture par le câble d'antenne’,
suite de l'étape @, ainsi que la section "Déconnecter le
modulateur”.
* Nous vous conseillons de faire vérifier votre installation
d'antenne.
21
DEUTSCH
о
a
2
<
i
X
TT]
jm]
TT]
pod
FRANCAIS
3103 166 15602
6225/001
ИИ ук лее
9. REMARQUES
Mesures de précaution/Remarques
e L'appareil ne doit pas être utilisé immédiatement après
avoir été transporté d’une pièce froïde à une pièce
chaude ou inversement, ni lorsque le degré d'humidité
est très élevé.
Après avoir déballé l’appareil, attendez au moins trois
heures avant de le brancher sur le secteur, afin qu’il
puisse s’acclimater.
* Evitez les endroits poussiéreux, les endroits à proximi-
té de puissants champs magnétiques ou ceux où
l'appareil serait soumis à des vibrations.
e Nous recommandons de débrancher l'appareil du sec-
teur et de l'antenne lors d'orages (danger de
coups de foudre).
e La distance verticale entre le magnétoscope et le
téléviseur devrait être d'au moins 10 cm.
e N'introduisez pas les doigts ou d’autres corps
étrangers dans le compartiment à cassettes; vous
pourriez endommager le mécanisme. Redoublez
d'attention en présence d’enfants.
* Ce magnétoscope fonctionne selon le standard de
cassettes VHS.
N'utilisez que des cassettes de marques reconnues
pourvues du label VHS. Nous vous recommandons les
cassettes vidéo PHILIPS qui vous feront profiter pleine-
ment de la qualité d'image que vous offre votre
magnétoscope.
PAL SECAM
* Ce mode d'emploi a été imprimé sur du papier recyclé
parce que nous participons à la protection de notre
environnement.
e Ne jetez pas les piles usagées de la télécommande
avec les déchets ménagers. Déposez-les dans les cen-
tres de dépôt prévus à cet effet.
e Profitez des possibilités qu'offre votre pays en matière
de récupération des emballages usagés pour protéger
l'environnement.
e Cet appareil électronique contient beaucoup de maté-
riaux susceptibles d'être recyclés. Informez-vous sur
les possibilités de réutilisation de votre ancien appa-
reil.
22
ShowView est une marque déposée par Gemstar
Development Corp.. Le système ShowView est fabri-
qué sous licence de Gemstar Development Corpora-
EIOW VIEW
Caractéristiques techniques
* 0 e a
Tension secteur 220 a 240 V
Fréquence secteur 48 - 52 Hz
Consommation 12,5 W (6 W typique en mode veille -
mode économies d'énergie)
Durée de bobinage/rebobinage 260 s pour E-180
Température ambiante pendant le fonctionnement +10
"Ca+35 °C
Humidité relative 20% a 80% |
Position d'utilisation Inclinaison max. 15 de tous les
cótés
Poids 4,6 kg
Résolution vidéo VHS >240 lignes
Audio 80Hz - 10KHz (<8 dB)
Sécurité en cas de panne de courant: émetteur 1 an,
Horloge/ TIMER’ 30 minutes.
Cet appareil est conforme aux directives 73/23/CEE +
89/336/CCE.
Accessoires livrés avec l'appareil
. +. * +#
Mode d'emploi
Telécommande et piles
Cable d'antenne
Cable secteur
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de
vol éventuel, notez le numéro de série (SER.NR.)
dans l’illustration ci-dessous. Vous trouvez le
numéro de série au verso de l’appareil sur la
plaque de constructeur. De meme les réponses
du service après-vente à vos questions seront
beaucoup plus effectives si vous connaissez les
données de votre plaque de constructeur. Veillez
à conserver cette page.
TYPE VR 165
WD xx SER.NR......
Er rr A сте =
—=
— зе те
- wear
Ch am utc mm =
A
0017

Manuels associés