▼
Scroll to page 2
of
26
PHILIPS AHR ` X X ` x Ч ~ “ A Nu Con Na ay - x ` “x - NaN ~ ~ . . LES E Ca x Chom a ` x X xx AN ON ` “un. oN x N ON X `` “ON . a NON na “un x X it | | X NM + x ` ` a OT Tes > FA A EE Ñ + ` = PHILIPS = = зто сетки E A ALL AN AL A тещу пенек сит — = =ко=тощт — emi pf A ARE A — FE 0 == ноты с A — —— + —]—[——;— MODE D'EMPLOI PHILIPS VR 165 Bonjour! Vous venez d'acquérir I'un des magné- toscopes les plus performants et les plus faciles à utiliser que l’on trouve actuellement sur le marché. |! vous permet d'enregistrer et de repro-. duire des cassettes dans le standard VHS. Vous êtes naturellement impatients de vous en servir. Nous vous conseillons cependant de lire attentivement tout le mode d’emploi pour vous en faciliter l’utilisation. Vous pouvez sans crainte essayer le maniement de l'appareil, aucun endommagement n’est pos- sible, quelles que soient les touches que vous actionnez. PAL SECAM Sécurité et précautions d'emploi Danger de haute tension à l’intérieur de l'appareil! Ne l’ouvrez en aucun cas! Aucune pièce se trouvant à l’intérieur ne peut être réparée par l'utilisateur. Lorsque l'appareil! est branché sur le secteur, certaines parties de l'appareil restent en permanence sous tension. Pour couper l'alimentation de l'appareil, il faut retirer la prise du secteur. ‘ Faites attention au fait que cet appareil a été conçu pour une tension secteur de 220-240 V/50 Hz. Veillez à ce que l’air puisse circuler librement par les trous de ventilation de votre appareil. Ne placez l'appareil que sur une surface rigide. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, etc…). Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre à l'intérieur de l’appareil. Si un'liquide devait s'introduire dans l'appareil, retirez immédiate- ment la prise et consultez le service après-vente. Table des matières Page 1. LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET 2 BRANCHEMENTS La télécommande 2 La face avant de l'appareil 3 Le panneau arrière de l'appareil 3 2. INSTALLATION 4 Raccordement au téléviseur 5 Arrêt rapide 6 Choix de la langue pour l’afficheur 6 Réglage de l'heure et de la date sur le magné- 6 toscope 3. MEMORISATION DES CHAINES DE TELEVI- 7 SION Recherche automatique des chaines 7 Classement manuel des chaines 7 Recherche manuelle 8 4. LECTURE D'UNE CASSETTE ENREGISTREE 9 Bobinage et rebobinage accélérés 9 Recherche d'image 9 Comment savoir quelle est la positiondela 10 bande ? Chercher une position déterminée de la 10 bande Comment éliminer des perturbations 11 d'image? Fonction de nettoyage 11 5. COMMENT EFFECTUER UN ENREGISTRE- 12 MENT DIRECT? 6. COMMENT PROGRAMMER DES ENREGIS- 13 TREMENTS? Programmation ‘ShowView’ 14 Programmation TIMER 15 Comment interrompre un enregistrement 17 différé? Comment vérifier ou corriger un bloc ‘Tl- 17 MER’? Comment effacer un bloc ‘'TIMER"? 17 7. PARTICULARITÉS DE VOTRE MAGNÉTO- 18 SCOPE Mode tuner. 18 Afficheur sur écran (OSD) 18 Lecture par le cáble d'antenne 19 8. AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN 21 9. REMARQUES 22 D < o 2 << [se ha 1. LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET BRANCHEMENTS Vous trouverez une explication détaillée des fonctions dans les chapitres suivants. La télécommande = O = = O A 9000 wn m E m e] + О an e wn = m = 0 90 90 I m O о A о ® 0 | NDE X a ! SViV+ me > STOP 9006 O rm m > A О MONITOR | Fonction moniteur TV |_SV/V+ TIMER | Programmation "'SHOWVIEW' ou ‘TIMER’ STANDBYO | Mise en veille Touches numériques 0 - 9 SELECT | Choix de fonction CLEAR] Annulation de la commande/Effacement Suivi de piste Enregistrement Numéro de programme: moins Numéro de programme: plus [<< ] Rebobinage/Recherche d'image en arrière Lecture [>> ] Bobinage/Recherche d'image en avant Chercher l'index Pause/Arrét STILE>< | Arrêt sur image Les touches qui ne figurent pas sur cette liste n’ont pas de fonction. La face avant de l'appareil Mise en veille Ejection de la cassette | AUTOSTORE | Recherche automatique [<< | Rebobinage/Recherche des chaines d'image en arrière Touche d'installation [> ] Lecture Mise en mémoire des | D>> | Bobinage/Recherche chaînes d'image en avant En haut/Numéro de Pause/Arrêt programme: plus Enregistrement [=] Еп bas/Numéro de ` о programme: moins S > < a ad - qe (2) EJECT | NY (+) © STANDBY AUTOSTORE INSTALL STORE © O O O ‚STOP (e) RECORD © == ст! Le panneau arrière de l'appareil Prise secteur Prise d'entrée de [TEXTERNAL/EURO AV1 ] Prise Péritel (Scart) l'antenne Prise de sortie de l’antenne = Tr 1 EXTERNAL / EURO AV 1 2. INSTALLATION. COMMENT RACCORDER LE MAGNETOSCOPE? Comment introduire les piles dans la Raccordement à l'antenne télécommande Votre magnétoscope est un ‘téléviseur sans écran”, c’est pourquoi vous devez le raccorder d’une part à l'antenne et d'autre part au téléviseur. Ce n’est qu’alors que vous pourrez enregistrer des cassettes et effectuer la lecture de cassettes enregistrées. © Retirez le câble d'antenne du téléviseur et bran- \ chez-le sur la prise située sur le panneau arrière du magnétoscope. 7 > . . . 4 EXTERNAL 7 EURO AY 4 a O © Introduisez les piles dans le compartiment dans ve 13 le sens indiqué et refermez le couvercle. — = © Retirez le couvercle situé au dos de la télécom- mande. ED @ Raccordez le câble d'antenne fourni avec le ma- gnétoscope d’un côté à la prise de celui-ci Remarque: * Pour assurer le fonctionnement correct de la et de l’autre à la prise d'entrée d'antenne du télécommande, dirigez-la toujours vers téléviseur. l'appareil. . . A РР Maintenant, les deux appareils sont raccordes a l'antenne. Raccordement au téléviseur Raccordement a la tension secteur Nous vous recommandons d'utiliser un cáble Péritel (cáble Scart). Ainsi vous obtiendrez une qualité d'image optimale. Vous pouvez vous procurer ce cáble dans tout maga- sin spécialisé. Si votre téléviseur n’a pas de prise Péritel (Scart) , sautez svp ce chapitre et reportez-vous au chapitre 7 ‘Particularités’. Dans le paragraphe ‘Lecture par le câble d’antenne de votre magnétoscope”, vous trou- verez de plus amples informations. © Enfoncez la fiche femelle du câble secteur dans la prise secteur située sur le panneau arrière du magnétoscope. © у 3 | 11 i 111 111 ~ 1 EXTERNAL J EURO AY 4 т © z < 3 O SS E ———— © Branchez l’autre extrémité de ce câble à la prise nf = rr Fa r - | - © Enfoncez la prise d’un câble Péritel dans la prise de courant. L 1EXTERNAL/EURO AV! J située sur le panneau arrière du magnétoscope. Raccordez l’autre extrémité de ce câble au téléviseur. Quelques indications utiles concer- nant l'utilisation e Laissez le magnétoscope raccordé en perma- nence au secteur afin de pouvoir effectuer des — enregistrements différés et utiliser le téléviseur. La consommation d'énergie est très réduite. В TV * Le magnétoscope n’est plus en veille dès qu’on | EXTRAL Ау 4 ar introduit une cassette ou qu'on appuie sur la _ 8 touche | e Si vous n'utilisez pas le magnétoscope pendant , 1 LL © quelques minutes, il se met en veille. © A l’aide de ce câble, beaucoup de téléviseurs commutent automatiquement sur le numéro de programme ‘EXT’ (External) ou ‘AV’ (Audio/Video) dés que le magnétoscope se trouve en mode lecture. Economies d'énergie Pour pouvoir effectuer la lecture avec d'autres Vous avez le choix entre deux possibilités de mise en modèles de téléviseurs, il faut sélectionner ma- veille. nuellement sur le téléviseur le numéro de pro- 1. Economies d'énergie. Mettez l'appareil en veille à rf Im r # gramme ‘EXT, "0° ou ‘AV’, l’aide de la touche LSTANDBYO | du magnétoscope. Vous trouverez les explications nécessaires àce L'heure dans l’afficheur s’éteint. sujet dans le mode d'emploi de votre téléviseur. 2. Mise en veille normale. Mettez l'appareil en veille à l’aide de la touche LSTANDBYS | sur la télécommande. L'heure reste indiquée sur l’afficheur. EU "—"—”—”— ——”— ———m———— ——— " — "————————————""——— Raccordement à un tuner satellite Si vous voulez raccorder un tuner satellite à la prise Péritel, vous ne pouvez plus raccorder votre télévi- seur au magnétoscope par l’intermédiaire d’un câble Péritel. Lisez alors dans le chapitre ‘Particularités’ la section ‘Lecture par le câble d'antenne”. — art —— анна тен, “n MW Arrêt rapide L'appareil et la télécommande ont une fonction ‘arrêt rapide”; à l’aide de la touche , vous pouvez interrompre toute fonction. Si vous avez un problème, vous pouvez donc arrêter facilement et recommencer. Vous pouvez faire des essais sans crainte. Quelle que soit la touche que vous actionnez, vous ne risquez pas d'endommager l'appareil. Choix de la langue pour l'afficheur Vous pouvez choisir ici entre plusieurs langues pour l’afficheur du magnétoscope. © Le magnétoscope doit être en veille. Appuyez pendant quelques secondes sur la touche INSTALL | . © A l’aide de la touche L= ou , choisissez une langue, par ex. ‘FRANCAIS’. 1 i E pP II LA Ea ns, Y — —. LU _ | @ Pour terminer, appuyez sur la touche [INSTALL J et ensuite sur [STANDBYO |, Réglage de l'heure et de la date sur le magnétoscope Pour pouvoir faire des enregistrements différés, l'horloge du magnétoscope doit d'abord être mise à l'heure exacte. Pour toutes les étapes suivantes, utilisez les touches ou ou bien les touches numériques de la télécommande. @ Appuyez sur la touche du magnétoscope. L’afficheur du magnétoscope indique "HEURE* . Réglez l’heure. — НИЕ НОЕ ВИ (LLANA Vi С. С С © Appuyez sur la touche . L'afficheur indique "ANNEE" . Entrez maintenant l’année en cours. IN INTE MIME LL | h } 336 — © Appuyez une nouvelle fois sur la touche INSTALL | , L’afficheur indique "MOIS" . Entrez maintenant le mois en cours. 1 MITE J Г | JL L{ i @ Appuyez une nouvelle fois sur la touche . L’afficheur indique ‘DATE’ . Entrez maintenant la date du jour. Ir Г] L Ll == i _— — — | { © Appuyez une nouvelle fois sur la touche ‚ | ‘afficheur indique brievement ‘PRET’. Maintenant le réglage de l’heure et de la date est terminé. 3. MEMORISATION DES CHAINES DE TELEVISION Pour pouvoir regarder et enregistrer des émissions, vous devez au préalable avoir mémorisé toutes les chaînes de télévision (par ex. "TF1’…) sur votre appareil. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 chaînes de télévi- sion. Votre magnétoscope est doté de son propre système de réception et de ce fait, il peut être utilisé indépen- damment du téléviseur. Recherche automatique des chaînes L'appareil recherche en une fois toutes les chaînes de télévision. © Mettez votre téléviseur en marche. A l'étape @, beaucoup de téléviseurs commutent automatiquement sur le numéro de programme du magnétoscope. Mais, ceci ne fonctionne que si le magnétoscope a été raccordé au téléviseur par un câble Péritel.Dans le cas contraire, sélectionnez sur le téléviseur le numéro de chaîne pour le magnéto- scope. O Vérifiez que le magnétoscope est en veille. Ap- puyez sur la touche L AUTOSTORE | du magnétoscope et maintenez-la appuyée pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que l’afficheur indique ‘RECHERCHE’ . La recherche automatique des chaînes se met en marche. = UE RNE ELMER AE я © Attendez jusqu’à ce que toutes les chaînes aient été trouvées. Cela peut demander quelques mi- nutes. Lorsque toutes les chaînes de télévision ont été trouvées, l’afficheur indique: "PRET". A — — =. Foam) ) ¡ ' — @ La recherche est terminée. Toutes les chaînes de télévision sont mises en mémoire. Classement manuel des chaînes Vous pouvez attribuer le numéro que vous souhaitez à une chaîne trouvée par la ‘recherche automatique’ pour qu’elle ait, par exemple, le même numéro que sur le téléviseur. © Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez sur le téléviseur le numéro de chaîne pour le magnétoscope. © Mettez le magnétoscope en marche à l’aide de la touche L_ STOP |. Р 11 Li 1 1 adage, | Г РН Г Fr HIT E Mm — @ Choisissez sur l’écran à l'aide des touches , [= | 0u des touches numériques la chaîne dont vous désirez changer le numéro. @ Appuyez sur la touche du magnétoscope. Choisissez le nouveau numéro de programme que vous souhaitez à l’aide de la touche , L — | ou avec les touches numériques Commencez par le numéro de programme ‘P01’ pour faire le classement. a 2 Pan CLT ul = — == РО | IC L'afficheur indique à gauche le numéro actuel et à droite le nouveau numéro de programme. Remarque: * Si vous désirez effacer une chaîne de télévision superflue, maintenez, la touche appuyée pendant quelques secondes jusqu’à ce que l’afficheur indique "ANNULE’ . * Vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur par un câble Péritel et votre téléviseur réagit pour permettre la commutation par la touche (télécommande)? Vous pouvez donc passer de la réception via le téléviseur à la réception via le magnétoscope. C’est le moyen le plus facile d'attribuer les mêmes numéros de programme sur le téléviseur et le magnétoscope. © < o Z < = LL. O Appuyez sur la touche du magnétoscope. Le magnétoscope ajoute le numéro de programme. Les autres numéros seront replacés plus haut ou plus bas. Répétez les étapes @à @, jusqu’à ce que vous ayez rangé toutes les chaînes souhaitées. P Mm | Л Lil NN DOM i Li 4 НБ — a Г @ Terminez en appuyant sur la touche [STANDBYO du magnétoscope. Remarque: * Vous ne pouvez bien súr pas sélectionner les numéros de programmes vides: ceux pour les- quels aucune chaîne n’a été mémorisée. * Si la chaîne émet un signal donnant son nom (par ex.: ’TF1’) ce nom apparaît sur l’afficheur. Recherche manuelle Dans certains cas, la ‘Recherche automatique des chaines’ ne peut trouver toutes les chaínes de télévi- sion. Pour mettre en mémoire toutes les chaines: © Vettez le téléviseur en marche et choisissez le numéro de chaîne pour le magnétoscope. © Veillez à ce que le magnétoscope soit en veille. Maintenez la touche de la télécommande appuyée pendant quelques secondes jusqu'à ce que l’afficheur indique: TUNER’. @ Appuyez sur la touche LAUTOSTORE | du magnétoscope et maintenez-la appuyée pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que l’afficheur indique: "MAN" . FL A hi LTL | ЕН @ Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que vous ayez trouvé la bonne chaîne de télévision. Si vous connaissez le numéro de canal ou le numéro de fréquence d’une chaîne de télévision, vous pouvez également entrer ce numéro de canal (à deux chiffres) ou de fréquence (à quatre chiffres) directement à l’aide des touches numériques . Pour savoir comment commuter l’indication entre "numéro de canal” et ‘fréquence’, reportez-vous à la section ‘Particularités de votre magnétoscope”. Pour les canaux spéciaux/hyperbande entrez "9" comme premier chiffre de canal. L'indication changera ensuite de "CH á “CA”. Exemple: pour le canal spécial ”S 30° entrez "9 30°. @© Appuyez sur la touche . I~ 7 PO! —= — Г @ A l’aide de la touche ou L= J ou avec les touches numériques , choisissez le numéro que vous voulez attribuer à cette chaîne. @ Appuyez sur la touche LSTORE] du magnétoscope. La chaîne est mémorisée. @ Répétez les étapes @à @ jusqu’à ce que toutes les chaînes soient mises en mémoire. © Terminez en appuyant sur la touche LSTANDEYO], 4. LECTURE D'UNE CASSETTE ENREGISTREE Au chapitre 2, vous avez raccordé votre magnéto- Remarques: scope au téléviseur. Maintenant, la lecture d’une * Plusieurs fonctions sont désactivées automati- cassette est très simple et ne pose aucun problème. quement après quelque temps (par ex. pause, Si vous voulez tout de suite enregistrer une émis- arrêt sur image et recherche d'image). Cela évite sion, lisez d’abord le chapitre 5. une usure de votre cassette et une consomma- tion inutile de courant. © Mettez le téléviseur en marche. Beaucoup de téléviseurs commutent automati- " quement sur le numéro de programme du Bobinage et rebobinage magnétoscope au moment de la lecture d'une accélérés/"'INSTANT VIEW" cassette vidéo. Mais çela ne fonctionne que si vous avez raccor- dé le magnétoscope au téléviseur par un câble O Ar Ctez la bande. Appuyez sur la touche LA 2 Péritel, (rebobinage) ou [>>] (bobinage). La bande = Dans le cas contraire, sélectionnez sur le télévi- revient en arrière ou avance en accéléré. = seur le numéro de programme que vous avez nd prévu pour la lecture de cassettes vidéo. a OIM NA = i LIT ALL -— © Introduisez horizontalement lé cassette dans le НЕ ды! ИЕ > JA compartiment avec l'étiquette du titre face à vous. © INSTANT VIEW: Le fait d’inserer une cassette déclenche automati- Si, pendant le bobinage ou rebobinage, vous quement la mise en marche de l'appareil. maintenez appuyée la touche [<<] (rebobinage) ou DE ] (bobinage), vous commutez à la recherche d'image. @ Appuyez sur la touche lorsque vous <q — > avez trouvé le passage qui vous intéresse. I = = Recherche d'image 7 Vous avez le choix entre la recherche d'image en © Appuyez sur la touche [+]. avant et en arrière. L'afficheur indique: LECTURE’ . о Appuyez sur la touche CF. © Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche [<<] LECTURE ODD о = - L'afficheur indique alors "RECH ARR”, 'RETOUR RAP” ou “RECH AVANT” , "AVANCE RAP”. @ Si vous voulez interrompre la lecture, appuyez sur la touche L STOPM |, L'afficheur indique: "PAUS” . THOM DEE 197 Cu 9 PV FINLE AIN IL 14 P 1 RENE AA an © Appuyez sur la touche LT lorsque vous avez — trouvé la position de la bande qui vous intéresse. © Si vous voulez retirer la cassette, appuyez sur la Remarque: _ o touche [ABJECT]. * La qualité de l'image est altérée pendant la recherche de l’image. Le son est coupé. J Arrét sur image O Appuyez sur la touche de la télécommande. O Appuyez sur la touche . L'image s’immobilise. Des bandes d‘interférence apparaissent alors sur les contours de l'image. Chaque fois que vous réappuyez sur la touche STILL , la bande avance d'une image. — GET MI 1 INTL ИН EL. IL Lf Lu [ / — m. pe © Appuyez sur la touche |_PLAW } pour revenir au mode de lecture normal. Remarque: * L'arrêt sur image peut être perturbé par un tremblement vertical; dans ce cas, maintenez la touche appuyée jusqu’à ce tremblement soit devenu imperceptible. Si vous avez dépassé le réglage optimal, répétez cette étape en réappuyant sur la touche ‚ Ce réglage optimal du téléviseur n’est à effectuer qu’une seule fois car le magnétoscope le mémorise automatiquement. Tenez cependant compte du fait qu'avec des cassettes de mauvaise qualité, des perturbations peuvent malgré tout se produire. 10 Comment savoir quelle est la posi- tion de la bande ? Lors des opérations suivantes, bobinage, rebobi- nage, enregistrement, lecture, pause/arrêt, vous pouvez lire sur I'afficheur la position de la bande, indiquée en chiffres continus. Si vous voulez réinitialiser le compteur à "0000", appuyez sur la touche LCLEAR]. II ag) MM LUNE FIA LIL! LIL] LEFT LLLI Lorsque vous rebobinez la cassette jusqu’au début, l'indication sera automatiquement remise à "0000*. Chercher une position déterminée de la bande Quelquefois vous avez peut-être enregistré deux ou plusieurs émissions sur une même cassette. Pour ne pas vous obliger à chercher, votre appareil vous propose une méthode de recherche automati- que. Chaque fois que vous lancez un enregistrement, votre magnétoscope enregistre un index sur la bande. Vous pouvez rechercher ces index sur la bande à l’aide de la touche de la télécommande. о Veillez a ce que le magnétoscope soit en marche et appuyez sur la touche . Appuyez ensuite sur la touche LP ] pour sélectionner index suivant ou bien sur la touche L <<] pour revenir a l'index précédent. L'afficheur du magnétoscope affichera "SUIVANT" ou ‘PRECEDENT’. 17771 y Inv fr {1 13 9 aL ic 30 ©) Dès que le magnétoscope a trouvé l'index, il se met automatiquement en mode lecture. DA Remarques: * Si, en cours de recherche, vous appuyez sur une des touches de déroulement de bande (par ex. la touche ou ), le magnétoscope interrompt automatiquement la recherche. * Cette fonction est inopérante avec des bandes enregistrées sur un autre magnétoscope qui n‘inscrit pas d’index. Comment éliminer des perturbations d'image? Chaque fois que vous introduisez une cassette dans le magnétoscope, celui-ci se positionne automati- quement sur la bonne piste (tracking). Lorsqu'il s’agit d’enregistrements faits avec un autre appareil, vous pouvez éventuellement améliorer le positionnement automatique: @ Appuyez sur la touche de la télécommande. © Appuyez sur la touche de la télécommande. @ Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que la qualité de lecture soit la meilleure. @ Appuyez sur la touche [_PLAW# ]. Ce réglage sera conservé jusqu’au retrait de la cassette. Remarque: * Certaines cassettes de location peuvent pré- senter une mauvaise qualité d'image et de son. Il ne s'agit pas d’un défaut de fonctionnement de votre appareil. Fonction de nettoyage Après une utilisation prolongée de l'appareil il peut résulter un encrassement des têtes vidéo qui se traduit par des franges horizontales dans l’image. Celles-ci ne peuvent pas être éliminées en utilisant la fonction de L TRACKING | comme décrit dans la section antérieure. MM e | | | LH penny | zZ = | fa O Appuyez sur la touche O Maintenez la touche L TRACKING] appuyée jusqu'à ce que l’image reproduite disparaîsse. L'appareil se remet automatiquement en mode lecture. 11 © < © = < ja sd u. 5. COMMENT EFFECTUER UN ENREGISTREMENT DIRECT? NU La méthode la plus simple d'enregistrer est l'enregistrement d’une émission en cours. @ Insérez une cassette ou mettez le magnétoscope en marche à l’aide de la touche L_STOPM |, © A l’aide de la touche ou [= |, sélectionnez la chaîne sur laquelle vous désirez effectuer un enregistrement, par. ex. ‘P01. J a Л [TE N Г} (14) P Г | Lt Li НБ — == Г @ Pour lancer I'enregistrement, appuyez sur la touche de l'appareil. L'afficheur du magnétoscope indique: "ENR’ . Le magnétoscope enregistre l'émission souhaitée. [I ri P Г IL. Hl LI LEA LIL! (LI ] f L O Avec la touche L STOP | vous terminez l'enregistrement. Est-ce que je peux arrêter le téléviseur en cours d'enregistrement? Oui! Votre magnétoscope est doté de son propre système de réception pour enregistrer les émissions, c’est-à-dire que vous pouvez utiliser votre téléviseur pendant un enregistrement indépendamment du ma- gnétoscope. Quelques remarques générales: * Le numéro de programme ‘E1” est prévu pour des enregistrements à partir de sources exté- rieures (par l'intermédiaire de la prise Péritel [ TEXTERNAL/EURO AVT |} ), * Pendant un enregistrement en cours vous ne pouvez pas changer de programme de télévision sur le magnétoscope. * Si vous avez oublié d'introduire une cassette, l'indication "PAS CAS” apparaît. * Si vous avez introduit par mégarde une cassette protégée, l'indication "PROTEGEE" apparaît. La cassette sera éjectée automatiquement. * Si la cassette arrive à la fin en cours d'enregistrement, la cassette est éjectée automatiquement et l’appareil se met en veille après quelques minutes. 12 Anti-effacement Pour éviter d'effacer par erreur un enregistrement, cassez à l’aide d’un tournevis la languette de protec- tion située sur le petit côté de la cassette ou faites-la glisser vers la gauche. Si vous désirez annuler cette protection, vous pouvez remplacer la languette par un morceau de ruban adhésif ou faites-la glisser vers la droite. Vi N= | В шт — E МН ze N оне — > A L'assemblage automatique des sé- quences Avec l'assemblage automatique, vous pouvez as- sembler différents enregistrements sans transitions gênantes ('scintillement”) @ Appuyez sur la touche . Cherchez la position de la bande désirée puis interrompez la lecture en appuyant sur la touche . L'afficheur indique: "PAUS” . hi FT rl MIA LILTELI ст” arm, P— — ba — © Maintenant, vous pouvez lancer l'enregistrement comme d'habitude à l’aide de la touche e RECORD]. 6. COMMENT PROGRAMMER DES ENREGISTREMENTS? Dans ce chapitre, vous apprendrez comment pro- grammer l'appareil. II se met en marche automati- quement, enregistre I'émission de télévision souhaitée et s'arréte ensulte automatiquement. Quelles instructions faut-il donner à l'appareil? Pour chaque enregistrement différé, il est nécessaire de fournir les données suivantes à l'appareil: * la date de l'enregistrement * le numéro de programme sur lequel passe l'émission * l'heure de début de l'enregistrement * l'heure de fin de l'enregistrement * VPS activé/désactivé Si vous utilisez la "Programmation ShowView", il vous faut seulement entrer le code ShowView. Ce code renferme de manière chiffrée toutes les infor- mations dont le magnétoscope aura besoin. SEW VIEW L'appareil mémorise toutes les données mention- nées ci-dessus dans ce qu’on appelle un bloc ‘TIMER’ et ce jusqu’a un mois à l'avance. Votre appareil peut mémoriser jusqu’à 6 blocs ‘Tl- MER’. Veillez a ce que les blocs ‘TIMER’ ne se chevauchent pas dans les temps. L'appareil doit d'abord arriver a la fin d'un bloc "TIMER’ pour pouvoir enregistrer le suivant. Qu'est-ce qu’on entend par "VPS"' (Vi- deo-Programme-System)? A l’aide du VPS la mise en marche et l'arrét du magnétoscope sont commandés par la chaíne de télévision, c'est-à-dire que même si l'émission que vous avez programmée commence plus tôt ou s'achève plus tard que prévu, le magnétoscope se met en marche au bon moment. Pour savoir si une chaîne émet un code VPS, vérifiez si, dans la position ARRET’ ou PAUSE”, l'indication ‘VPS” apparaît sur l’afficheur. P VPS | IZ = Si vous voulez utiliser la fonction VPS, au moment d'entrer l’heure de début, l’indication "VPS" doit être activée (touche ). Si vous ne voulez pas utiliser la fonction VPS, I'indication ‘VPS’ doit étre désactivée. Quelques remarques: * Avec la fonction VPS, deux émissions consécu- tives de la méme chaine de télévision ne peu- vent étre programmées que séparément comme deux blocs ‘TIMER’. * Les premières secondes de l'enregistrement peuvent manquer à cause d'un ordre d'enregistrement émis en retard. * Le VPS ne fonctionne impeccablement que lorsque la réception est bonne. Lorsque les conditions de réceptions sont mauvaises (par ex. avec antenne intérieure), il se peut que certains enregistrements programmés ne fonctionnent pas en VPS. Il ne s’agit pas la d’un défaut de fonctionnement de l'appareil. 13 E < = = < = LL. AAN Programmation "ShowView" Grâce à cette méthode, programmer devient aussi simple que composer un numéro de téléphone. |! suffit d'entrer le code ShowView (de trois à neuf chiffres) indiqué dans votre magazine TV à coté de @ Pour programmer des enregistrements quoti- diens ou hebdomadaires, maintenez la touche appuyeé jusqu’à ce que l’afficheur indique soit D (=quotidien) ou W (=hebdomadaire). Les enregistrements quotidiens ne peuvent être programmés que du lundi au vendredi. l'émission. Vérifiez si vous avez bien introduit une cassette non protégée. SEOWWIEW @ Appuyez sur la touche [_SVV+TIMER ] de la télécommande. @ Appuyez sur la touche [_SVV+TIMER | | Le code programmé sera maintenant déchiffré. Après le déchiffrage correct l’afficheur du magnétoscope indique les informations correspondantes. TIMER START TTI A CITI A Zit. Ic JU LAN For LL | Remarques importantes: * Lors de la programmation ShowView pour une chaîne définie et pour la première fois, il est impératif, si ’E1’ clignote sur l’afficheur, de ren- trer à l’aide de la touche ou le bon numéro de programme. Appuyez ensuite sur la touche L_SVV+ TIMER |, Le magnétoscope fera automatiquement la relation entre le code ShowView et cette chaîne. Dorénavant il s’y réfère lors de toutes les programmations ShowView pour cette chaîne. * Si la fonction "VPS” est activée, l’afficheur doit indiquer ‘VPS’. Vous pouvez activer/désactiver ’VPS’ a l'aide de la touche D © © L'afficheur du magnétoscope indique des pointil- lés. Pour arrêter, appuyez sur la touche , 6 Confirmez les données correctes en appuyant sur la touche |_SV/V+ TIMER |, La programmation est ainsi terminée. Les données sont mémorisées dans un bloc © Entrez le code ShowView à l'aide des touches ‘TIMER’. numériques . Vous trouvez ce code (de trois a neuf chiffres) dans votre magazine TV a coté de I'émission concernée. Si vous avez entré un faux numéro, annulez le en appuyant sur la touche Q Vettez 'appareil en veille a l'aide de la touche STANDBYO | de la télécommande. ua La — = |" ' — 14 Remarque: Programmation TIMER * Voulez vous utiliser le numéro de programme 'E1’ pour enregistrer a partir d'une source exté- rieure (par ex. à partir d'un tuner satellite)? Vous pouvez introduire sur le magnétoscope les Confirmez le numéro de programme ‘E1' indiqué données pour six enregistrements et les mémoriser. à l'étape @ еп appuyant sur la touche Vérifiez si vous avez bien introduit une cassette. SV/V+ TIMER |, * Si l’afficheur indique "ERREUR CODE" , le code numérique est faux ou a été mal saisi. ‘ | Sun | Recommencez ou annulez la saisie à l’aide de la a O ее, touche [STANDBYO] ee bis * Si l'afficheur indique "REGL HEURE” , l’horloge interne n’est pas réglée. Réglez l’horloge. L : * Les enregistrements quotidiens ne peuvent O © © être programmés que du lundi au vendredi. * Lors de la programmation CD © ‘quotidienne/hebdomadaire’ le premier enregistrement doit étre effectué dans la méme TT 7 semaine. * Certaines émissions de télévision durent plus longtemps qu'indiqué dans le journal TV. Si © = = = < e 11 Maintenant vous devez introduire étape par étape . ‚ toutes les données nécessaires pour un enreaistre- vous voulez choisir une heure de fin р 9 d'enregistrement plus tardive, appuyez sur la ment différé. , Pour ce faire, vous pouvez utiliser les touches numé- touche LTRACKING | (étape @). L'heure de fin . o a Lee: (étape @) . riques ou bien la touche ou de la apparaît sur l'afficheur. Chaque fois que vous ; Slécommande. appuyez sur la touche L TRACKING |, vous ajoutez teleco 15 minutes. Confirmez les données avec la | touche [_SV/V+ TIMER | © Appuyez deux fois sur la touche [_SV/V+ TIMER | de la télécommande. Sur l’afficheur du magnétoscope apparaît un bloc “TIMER’ libre. @ Appuyez sur la touche [_SVV=TIMER ] . L'afficheur du magnétoscope indique: "DATE" . Entrez maintenant la date de l'enregistrement. Г i L L{ 1 pes — ha „=! — Pour programmer des enregistrements quoti- diens ou hebdomadaires, appuyez une ou deux fois sur la touche . L'afficheur indique brievement soit "QUOT.” (= quotidien), soit "HEBDOMAD’ (= hebdomadaire). Des enregistrements quotidiens ne peuvent étre programmés que du lundi au vendredi. 15 Quelques remarques: * Vous pouvez préprogrammer des émissions jusqu’à 31 jours (1 mois) à l'avance. Par exemple, si aujourd’hui nous sommes les 02 mars et vous entrez comme date “01, l'enregistrement se fera le 1 avril. Si une émission commence à minuit, donc à ‘00:00’ heures, entrez comme date . d'enregistrement la date du jour suivant. €© Appuyez sur la touche | SV/V+ TIMER |, L’afficheur du magnétoscope indique: ‘PROGRAMME’ . Entrez maintenant le numéro de programme dont vous voulez enregistrer I'émission. CITI ETE 11 PNL ALAN U EL LI "—. Sr @ Appuyez sur la touche L_SV/V+ TIMER |, L'afficheur du magnétoscope indique: ‘HEURE DEB’. Entrez maintenant l’heure de début de l'enregistrement. LI HOT Г. IC y APN LI if LL (- À l’aide de la touche , Vous activez/désactivez la fonction VPS. © Appuyez sur la touche | SVV+ TIMER |, L’afficheur du magnétoscope indique: "HEURE FIN”. Entrez maintenant l'heure de fin de l'enregistrement. { - 1.11 КОЗЫ O Appuyez une nouvelle fois sur la touche |_SV/V+ TIMER |. La programmation est ainsi terminée. Les données entrées apparaîtront pendant quelques secondes sur l’afficheur (DAT = date, "P” = numéro de programme). @ Est-ce que vous avez introduit une cassette? Mettez l’appareil en veille à l’aide de la touche STANDBYO | sur la télécommande. Lorsqu‘un ou plusieurs blocs TIMER’ sont occupés, l’indication “TIMER’ apparaît sur l’afficheur. Remarques générales concernant la programmation Quelques remarques importantes concernant le VPS: * En général, l’heure de début d’une émission est égale au code VPS. Si dans ce journal vous trouvez à côté de l’heure du début de l'émission un code VPS qui diffère, c'est-à-dire par ex.’20.15 (VPS 20.14)", lors de la programmation, vous devrez entrer comme heure de début de l'émission l’heure-code VPS, dans ce cas 20.14”. Pour les différentes émissions de télévision, nous vous conseillons de tenir compte des indi- cations VPS que vous trouverez dans votre jour- nal de programmes TV. N'oubliez pas qu’un enregistrement commandé par VPS ne fonc- tionne que si vous avez entré l’heure-code VPS exacte. Si vous voulez entrer une heure qui différe du code VPS, vous devez désactiver le VPS. 16 e La mémorisation dans un bloc “TIMER' ne fonc- tionne que si le magnétoscope est en veille. Si au moment de lancer un enregistrement différé le magnétoscope est en marche, "ENREG TIMER" clignote sur l’afficheur. e Sien cours d'un enregistrement différé, la cas- sette arrive au bout, le magnétoscope l'éjecte automatiquement. e Au cas ou vous auriez oublié d'introduire une cassette avant de programmer, l’afficheur du magnétoscope indique "PAS CAS". e Si pour l’enregistrement vous avez introduit une cassette protégée, après la programmation l’afficheur du magnétoscope indique pendant quelques secondes "PROTEGEE"” . Ensuite la cassette est éjectée. e Lorsque vous avez programmé tous les blocs "TIMER’, l’afficheur du magnétoscope indique: "MEM PLEINE”. TEA A _- _— —"—"—__"”—_m———mn————m—m—""——— — — — " _ " " "— —"— "_— "__———————— Comment interrompre un enregistre- ment différé? En cours d’un enregistrement différé, l’utilisation manuelle de l'appareil n’est pas possible. Si vous voulez interrompre un enregistrement diffé- ré, appuyez sur la touche . Remarque: * Les enregistrements quotidiens ne peuvent être programmés que du lundi au vendredi. * Lors de la programmation ‘quoti- dienne/hebdomadaire’ le premier enregistre- ment doit être effectué dans la même semaine. Comment effacer un bloc TIMER"? Comment vérifier ou corriger un bloc "TIMER"? O Appuyez deux fois sur la touche L SVV+ TIMER ] de la télécommande. @ Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ou jusqu’à ce que le bloc "TIMER" que vous voulez vérifier ou corriger apparaisse sur l’afficheur. Les blocs "TIMER’ se présentent dans l’ordre chronologique sur l’écran. © Appuyez maintenant à plusieurs reprises sur la touche L_SVV+ TIMER |. La date de l'enregistrement, le numéro de programme, l'heure de début et l’heure de fin sont affichés successivement et vous pouvez effectuer les modifications. Vous pouvez activer/désactiver la fonction VPS dans l'étape "HEURE DEB”' avec la touche ‚ Dans l'étape ‘DATE’ vous pouvez sélectionner entre les fonctions ‘QUOT.’ (=quotidien) ou "HEBDOMAD' (=hebdomadaire) à l’aide de la touche L SELECT], O Pour finir, appuyez sur la touche L SVA/+ TIMER ] . Si vous avez effectué des corrections, les dernières données entrées sont maintenant en mémoire. CIE ‘a Mula : 16 ‘ © Mettez l'appareil en veille à l’aide de la touche STANDBYO | sur la télécommande. @ Appuyez deux fois sur la touche [_SV/V+ TIMER ] de la télécommande. © Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ou jusqu’à ce que le bloc ’TIMER’ que vous voulez effacer apparaisse sur l’afficheur du magnétoscope. @ Appuyez sur la touche . Le bloc ‘TIMER’ est effacé. L'afficheur du magnétoscope indique: "DAT-- P-- —-:—". Remarque: * Si, aprés avoir appuyé sur la touche L_SVWV+ TIMER |, Mafficheur indique "MEM PLEINE" , continuez avec les étapes @ et O. 17 © < = = < a Eu 7. PARTICULARITES DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE En supplément aux fonctions déja décrites, votre appareil vous offre quelques options et particularités qui augmenteront encore votre confort. Vous en apprendrez davantage dans les pages sui- vantes. =" Mode tuner. Votre magnétoscope comme exten- sion de votre téléviseur Vous pouvez également utiliser votre magnétoscope comme récepteur de télévision (tuner). Ceci est pratique si votre téléviseur n’a pas de télécommande ou si le nombre de chaînes que vous pourriez recevoir dépasse le nombre de chaînes disponibles sur le téléviseur. - Procédez alors de la manière suivante: © Mettez votre téléviseur en marche. Sélectionnez le numéro de programme que vous avez prévu pour la lecture à partir du magnétoscope. © Veillez à ce que le magnétoscope soit en veille. Maintenez la touche (télécommande) appuyée pendant quelques secondes jusque l’afficheur indique: TUNER’ . E © Sélectionnez le numéro de programme souhaité à l’aide de la touche ou ou des touches numériques : © Si vous ne désirez plus regarder la télévision, mettez le magnétoscope en veille en appuyant sur la touche LSTANDBYO | . 18 Afficheur sur écran (OSD) Cette fonction visualise sur l’écran le mode d'opération sélectionnée. Veillez à ce que l’appareil soit en veille. Maintenez la touche appuyée pendant quelques secondes jusqu’ à ce que l’afficheur indique par ex.: ‘FRANCAIS’. Appuyez sur la touche , Choisissez, à l’aide de la touche , entre les trois possibilités suivantes: ‘OSD AUTO’ : OSD apparait pendant quelques secondes pour chaque opération sélectionnée puis disparait. ‘OSD NON’ : OSD est mis hors fonction. ‘OSD OUI’ : OSD reste en permanence sur |"écran. Terminez en appuyant sur la touche . La fonction moniteur TV Avec la touche , Vous pouvez commuter le téléviseur sur le numéro de programme ‘AV’ (= entrée AudioVideo). Cette opération vous permet de visualiser l’image du magnétoscope sur l'écran de votre téléviseur. Pour cela, le magnétoscope doit être en marche. L’afficheur indique pendant quelques secondes ‘VCR MONIT". T / m1 } 7 MIR! ИР ТИМ! En réappuyant sur la méme touche, cette fonction est désactivée. Remarque: * La fonction moniteur ne réagit que si le téléviseur est équipé d’un commutateur à cet effet et si le magnétoscope est raccordé au téléviseur par un câble Péritel. * La touche de fonction moniteur ne réagit pas pendant la lecture. nr a nn — == Enregistrement par commande ex- terne Avez vous un appareil additionnel, par ex. un tuner satellite, qui peut envoyer des commandes a d'autres appareils au moyen d’une fonction d'enregistrement programmé? Vous pouvez télé- commander ce magnétoscope par l'intermédiaire de la prise [_1EXTERNAL/ÆÆURO AV1 |. © Insérez une cassette. Mettez le magnétoscope en veille à l’aide de la touche LSTANDBYO (télécommande). © Maintenez la touche (télécommande) appuyée pendant quelques secondes jusqu’à ce que l’afficheur indique ‘ENR TUN PR”. @ Le début et la fin de l'enregistrement seront télécommandés par l'intermédiaire de la prise [_1EXTERNAL/EURO AV1 ] @ Si vous voulez interrompre la fonction avant le début de l'enregistrement, maintenez la touche appuyée pendant quelques secondes jusqu’à ce que le magnétoscope se mette en veille. © Si vous voulez interrompre la fonction pendant l'enregistrement en cours, » Appuyez sur la touche STANDBYO Les modes d'indication "Numéro de canal’ et Fréquence” Au besoin, choisissez pour la recherche des chaînes entre les modes d'indication Numéro de canal’ et ‘Fréquence’. Veillez à ce que l'appareil soit en veille. Maintenez la touche appuyée pendant quelques secondes jusqu’ à ce que l’afficheur indique par ex.: ‘FRANCAIS’, Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’ à ce que l’afficheur indique par ex. CANAL’. Faites votre choix entre ‘CANAL’ et FREQUENCE"’ à l’aide de la touche [+]. Terminez en appuyant sur la touche [STANDBYO] Lecture par le câble d'antenne Si vous ne voulez pas utiliser le câble Péritel, vous aura besoin du raccordement par le câble d'antenne déjà installé pour pouvoir effectuer la lecture à partir du magnétoscope. © Mettez le téléviseur en marche et choisissez le numéro de programme prévu pour la lecture à partir du magnétoscope (Consultez pour cela le mode d'emploi de votre téléviseur). O Retirez le câble d'antenne de la prise d'antenne du magnétoscope. Le câble précédemment raccordé est maintenant la seule connexion entre téléviseur et magnétoscope. @ Appuyez sur la touche du magnétoscope. L'afficheur du magnétoscope indique "HEURE‘’ . LE EE 1.7101 HAL LINE Ch ГЛ @ Syntonisez le téléviseur sur la bande de chaînes-UHF de manière que cette image appa- raisse. HEURE 20:00 = 7 Nous l'avons réglée en usine sur le canal UHF 36 (591 Mhz). Vous trouverez les indications détaillés concernant le réglage et la mémorisation du canal exact dans le mode d'emploi de votre téléviseur. 19 © < o 2 < e La CUA _—_—_—_——————— ""—_——_—_ —"—— —— "————"—"—— Remarque: * Pendant la prochaine lecture d'une cassette vidéo, vérifiez la qualité du son et de l'image sur votre téléviseur. Au besoin, réajustez le réglage du canal sur votre téléviseur pour obtenir une qualité optimale d'image, de couleur et de son. © Replacez la prise du câble d'antenne dans la prise d'antenne de votre magnétoscope. Maintenant le téléviseur est réglé sur votre magnétoscope. — Information: Le canal UHF-36 est occupe par votre magnetoscope. Il peut arriver que dans votre région ce canal soit déja occupé par une autre chaine de télévision. Dans ce cas, la qualité d'image des programmes d’une ou de plusieurs chaînes de télévision sera moins bonne sur votre téléviseur. Si tel est le cas, procédez de la manière suivante: @ Vérifiez si vous continuez à recevoir correctement toutes les chaînes sur votre téléviseur. Si la qualité de l’image d’une ou de plusieurs chaînes de télévision s’est détériorée, pour contrôle, met- tez le magnétoscope en veille et vérifiez une nouvelle fois toutes les chaînes sur votre télévi- seur. @ Si la perturbation de la qualité d'image n'apparaît que lorsque le magnétoscope est en marche, vous devez modifier la fréquence du modulateur. Veillez à ce que l’appareil soit en veille. Mainte- nez la touche appuyée pendant quelques secondes jusqu’ à ce que l’afficheur indique par ex.: "FRANCAIS" . Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’ à ce que l’afficheur indique "MODUL 591" . Modifiez la fréquence à l’aide de la touche ou L=}. Terminez en appuyant sur la touche et ensuite sur | 20 © Syntonisez une nouvelle fois le téléviseur sur le magnétoscope (étapes @à @). Vérifiez à nouveau toutes les chaînes sur le téléviseur. Répétez le réglage des chaînes (étape @) jusqu'à ce que vous ne puissiez plus constater de différence de qualité d'image, que le magnétoscope soit en veille ou en marche. © Mettez le magnétoscope en veille à l’aide de la touche |STANDBYO |. Remarque: * Si vous avez interrompu les réglages au chapi- tre 2, INSTALLATION’, poursuivez la première installation à partir de là. Déconnecter/connecter le modula- teur incorporé Dans la section précédente, il a été question des perturbations possibles lors de la réception télévi- sée. S'il ny a pas moyen de remédier aux perturba- tions de son ou d'image par la méthode décrite ci-dessus, vous pouvez déconnecter le modulateur incorporé. Ceci n’est cependant possible que si vous utilisez un câble Péritel comme raccordement au téléviseur. La ‘Lecture par le câble d'antenne’ n’est plus possible quand le modulateur est déconnecté. © Veillez à ce que l'appareil soit en veille. Mainte- nez la touche appuyée pendant quelques secondes jusqu’ à ce que l'afficheur indique par ex.: "FRANCAIS" . O Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’ à ce que l’afficheur indique par ex.: "MODUL 591’ (= Modulateur activé). mor ATI LI 551 © Appuyez pendant plusieurs secondes sur la touche jusqu’ à ce que l’afficheur indique "MODUL NON’. Vous procédez de la méme maniere pour remettre le modulateur en fonction. @ Terminez en appuyant sur la touche LSTANDBYO!. 8. AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN Probleme Cause possible L'appareil ne réagit pas a l’action des touches * Pas d'alimentation en courant * Un enregistrement différé est en cours * Panne technique - Enlevez la prise secteur durant 30 secondes - rebranchez-la. Si cela reste sans effet, vous pouvez: 1. Enlever la prise du secteur. 2. Maintenir la touche du magnétoscope appuyée et - rebrancher la prise de secteur. Toutes les mémoires seront remises à la position initiale (effacées). La cassette est coincée * Ne pas employer la force. Enlever brièvement la prise du i” secteur. = 3% =: La télécommande ne fonctionne pas * Piles trop faibles. а * Dérangement dû à des tubes fluorescents/à de puissants rayons solaires. Pas de lecture du magnétoscope * Pas d'enregistrement sur la cassette * Sur le téléviseur le numéro de programme du magnéto- scope est mal sélectionné ou mal réglé. * Câble de raccordement entre téléviseur et magnéto- scope défaillant. Mauvaise lecture du magnétoscope * S'il s’agit de cassettes de location - utilisez la touche et en plus la touche ou | * Cassette trés usée ou de mauvaise qualité. * Téléviseur a été mal reglé * Têtes vidéo encrassées. Utilisez la fonction de "NETTOYAGE". Pas d'enregistrement possible. * Chaîne de télévision non mémorisée ou mal sélection- née. * Une cassette protégée a été introduite. Enregistrement différé ne fonctionne pas. * Le TIMER a été mal programmé. * L’heure/la date ne sont pas justes. * Une cassette protégée a été introduite. * Le magnétoscope se trouvait en position "Mode tuner’ * Le VPS était activé, mais l’heure-code VPS n'était pas correcte. Vérifiez l'antenne. Perturbations de l’image/du son lors de la * Lisez la remarque au chapitre Particularités de votre réception télévisée. magnétoscope”, section "Lecture par le câble d'antenne’, suite de l'étape @, ainsi que la section "Déconnecter le modulateur”. * Nous vous conseillons de faire vérifier votre installation d'antenne. 21 DEUTSCH о a 2 < i X TT] jm] TT] pod FRANCAIS 3103 166 15602 6225/001 ИИ ук лее 9. REMARQUES Mesures de précaution/Remarques e L'appareil ne doit pas être utilisé immédiatement après avoir été transporté d’une pièce froïde à une pièce chaude ou inversement, ni lorsque le degré d'humidité est très élevé. Après avoir déballé l’appareil, attendez au moins trois heures avant de le brancher sur le secteur, afin qu’il puisse s’acclimater. * Evitez les endroits poussiéreux, les endroits à proximi- té de puissants champs magnétiques ou ceux où l'appareil serait soumis à des vibrations. e Nous recommandons de débrancher l'appareil du sec- teur et de l'antenne lors d'orages (danger de coups de foudre). e La distance verticale entre le magnétoscope et le téléviseur devrait être d'au moins 10 cm. e N'introduisez pas les doigts ou d’autres corps étrangers dans le compartiment à cassettes; vous pourriez endommager le mécanisme. Redoublez d'attention en présence d’enfants. * Ce magnétoscope fonctionne selon le standard de cassettes VHS. N'utilisez que des cassettes de marques reconnues pourvues du label VHS. Nous vous recommandons les cassettes vidéo PHILIPS qui vous feront profiter pleine- ment de la qualité d'image que vous offre votre magnétoscope. PAL SECAM * Ce mode d'emploi a été imprimé sur du papier recyclé parce que nous participons à la protection de notre environnement. e Ne jetez pas les piles usagées de la télécommande avec les déchets ménagers. Déposez-les dans les cen- tres de dépôt prévus à cet effet. e Profitez des possibilités qu'offre votre pays en matière de récupération des emballages usagés pour protéger l'environnement. e Cet appareil électronique contient beaucoup de maté- riaux susceptibles d'être recyclés. Informez-vous sur les possibilités de réutilisation de votre ancien appa- reil. 22 ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corp.. Le système ShowView est fabri- qué sous licence de Gemstar Development Corpora- EIOW VIEW Caractéristiques techniques * 0 e a Tension secteur 220 a 240 V Fréquence secteur 48 - 52 Hz Consommation 12,5 W (6 W typique en mode veille - mode économies d'énergie) Durée de bobinage/rebobinage 260 s pour E-180 Température ambiante pendant le fonctionnement +10 "Ca+35 °C Humidité relative 20% a 80% | Position d'utilisation Inclinaison max. 15 de tous les cótés Poids 4,6 kg Résolution vidéo VHS >240 lignes Audio 80Hz - 10KHz (<8 dB) Sécurité en cas de panne de courant: émetteur 1 an, Horloge/ TIMER’ 30 minutes. Cet appareil est conforme aux directives 73/23/CEE + 89/336/CCE. Accessoires livrés avec l'appareil . +. * +# Mode d'emploi Telécommande et piles Cable d'antenne Cable secteur Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol éventuel, notez le numéro de série (SER.NR.) dans l’illustration ci-dessous. Vous trouvez le numéro de série au verso de l’appareil sur la plaque de constructeur. De meme les réponses du service après-vente à vos questions seront beaucoup plus effectives si vous connaissez les données de votre plaque de constructeur. Veillez à conserver cette page. TYPE VR 165 WD xx SER.NR...... Er rr A сте = —= — зе те - wear Ch am utc mm = A 0017