Manuel du propriétaire | Yamaha MOTIF XS8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
320 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha MOTIF XS8 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D'EMPLOI
SYNTHETISEUR DE PRODUCTION MUSICALE
Integrated Sampling Sequencer / Real-time External Control Surface / Studio Connections
MODE D'EMPLOI
Yamaha Web Site (English only)
http://www.yamahasynth.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation
Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l'encre d'huile de soja.
WG97450 702MWDH2.3-01A0
Printed in Japan
FR
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
may have either labels similar to the graphics shown below
or molded/stamped facsimiles of these graphics on the
enclosure. The explanation of these graphics appears on
this page. Please observe all cautions indicated on this
page and those indicated in the safety instruction section.
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The
average life span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified service
representative to perform the replacement.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate
this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose
of used batteries promptly and as regulated by applicable laws.
Note: In some areas, the servicer is required by law to return the
defective parts. However, you do have the option of having the
servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond
repair, or for some reason its useful life is considered to be at an
end, please observe all local, state, and federal regulations that
relate to the disposal of products that contain lead, batteries,
plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge
relating to how a function or effect works (when the unit is operating
as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and
are therefore the owners responsibility. Please study this manual
carefully and consult your dealer before requesting service.
The exclamation point within the equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the
location of the name plate. The model number, serial number,
power requirements, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date of purchase
in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
MOTIF XS6
The lightning flash with arrowhead symbol,
within the equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electrical shock.
USB
ETHERNET
POWER
ON/
OFF
TO HOST
TO DEVICE
LCD CONTRAST
AC IN
MOTIF XS7
USB
ETHERNET
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested
and approved by an independent safety testing laboratory in order
that you may be sure that when it is properly installed and used in
its normal and customary manner, all foreseeable risks have been
eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance
and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the
expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified.
Implied warranties may also be affected.
POWER
ON/
OFF
AC IN
MOTIF XS8
POWER
ON/
OFF
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information
contained in this manual is believed to be correct at the time of
printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update
existing units.
Model
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products
that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely
believe that our products and the production methods used to
produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and
the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
92-469- ➀ (rear)
2
Mode d'emploi du MOTIF XS
Serial No.
Purchase Date
AC IN
TO HOST
TO DEVICE
LCD CONTRAST
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the rear of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11
12
13
14
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(98-6500)
Mode d'emploi du MOTIF XS
3
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
Avertissement en cas de présence d'eau
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles
que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le
cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus
des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se
prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
• Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à
la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente
un risque de décharge électrique.
Ne pas ouvrir
• Aucun des éléments internes de l'instrument n'est réparable par l'utilisateur. Ne
tentez jamais de démonter l'instrument ou d'en modifier les éléments internes
de quelque manière que ce soit.
Avertissement en cas de feu
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil.
Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez
une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez
une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur
principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un
technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
Emplacement
• Veillez à toujours brancher la prise tripolaire à une source d'alimentation
correctement mise à la terre. (Pour plus d'informations sur l'alimentation
secteur, voir page 19).
• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local
soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée
en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirez directement sur le câble est
commode mais finit par l'endommager.
• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
• Débranchez la fiche d'alimentation électrique lorsque l'on n'utilise plus
l'instrument ou en cas d'orage.
• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
• Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous
utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement,
coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le
produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans
l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période,
veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
(2)-11
4
Mode d'emploi du MOTIF XS
1/2
Connexions
Sauvegarde des donnée
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le
volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le
volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Sauvegarde des données
• Les données DRAM (voir page 79) sont perdues lorsque vous mettez
l'instrument hors tension. Sauvegardez les données sur la mémoire morte flash
ROM/un périphérique de stockage USB/un périphérique externe tel qu'un
ordinateur.
Les données conservées dans la mémoire Flash ROM risquent d'être perdues à
la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez les
données importantes sur un périphérique de stockage USB ou un périphérique
externe tel qu'un ordinateur.
Entretien
• Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais
de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l’instrument .
• N’insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau
ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler
l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne
manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des
volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous
constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez
un médecin sans tarder.
• N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension tandis que vous enregistrez
des données dans la mémoire Flash ROM (le message « Executing... »
(Exécution en cours...) ou « Please keep power on » (Veuillez laisser l'appareil
sous tension) apparaît alors à l'écran). La mise hors tension de l'appareil à ce
stade entraîne la perte de toutes les données utilisateur et peut bloquer le
système (à cause de la corruption des données dans la mémoire Flash ROM).
Cela signifie que le synthétiseur risque de ne pas démarrer correctement, même
lors de la prochaine mise sous tension.
Sauvegarde du périphérique de stockage USB/du support
externe
• Pour éviter la perte de données à cause d'un support endommagé, nous vous
conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux
périphériques de stockage USB/supports externes.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il
ne peut couvrir les données perdues ou détruites .
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
A propos de la dernière version du microprogramme
Yamaha peut de temps à autre mettre à jour le microprogramme du produit et le logiciel de l'application accessoire sans préavis.
Nous vous conseillons de consulter notre site web pour obtenir les dernières versions et mettre à niveau le microprogramme du
MOTIF XS ou du logiciel d'application accessoire.
http://www.yamahasynth.com/
Notez que les explications fournies dans ce mode d'emploi s'appliquent à la version du microprogramme en vigueur à la
publication du présent manuel. Pour toute information sur les nouvelles fonctions introduites dans les versions ultérieures,
consultez le site web susmentionné.
(2)-11
2/2
Mode d'emploi du MOTIF XS
5
Introduction
Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi le synthétiseur de production musicale MOTIF XS6/MOTIF XS7/MOTIF XS8 de
Yamaha !
Vous êtes à présent l'heureux propriétaire de ce qui est peut-être le synthétiseur et l'instrument de production musicale le plus
puissant et le plus polyvalent de la planète doté d'un son de qualité optimale. Nous nous sommes efforcés de mettre toute notre
technologie en matière de synthétiseur et notre savoir-faire musical au service d'un instrument unique – et nous y sommes
parvenus. Le nouveau MOTIF XS met à votre disposition des sons et des rythmes exceptionnels à la pointe de la technologie, tout
en vous offrant la possibilité de créer les vôtres. En outre, l'instrument vous fournit une palette d'outils puissants et faciles à utiliser
pour jouer, combiner et contrôler ces sons et rythmes dynamiques, en temps réel, pendant que vous jouez !
Lisez attentivement ce manuel. Il contient des informations importantes sur la méthode à suivre pour tirer le meilleur parti de cet
instrument formidable. Jetez-vous à l'eau et savourez le plaisir !
Comment utiliser ce manuel
La documentation du MOTIF XS est constituée des guides suivants.
■ Mode d'emploi (ce manuel)
Annexe (page 286)
Guide de démarrage (page 19)
Cette section contient des informations détaillées sur cet
instrument, en ce compris les caractéristiques techniques et la liste
des messages d'avertissement, de même que des instructions
pour l'installation d'équipements en option (modules DIMM,
interface mLAN16E, etc.).
Cette section didactique vous propose une visite guidée à travers
les différentes fonctions de l'instrument tout en vous apportant
l'expérience pratique nécessaire pour en jouer.
Utilisation d'un ordinateur (page 43)
Dans cette section, nous vous montrerons comment configurer
l'instrument avec un ordinateur (via un port USB ou mLAN) et
l'utiliser avec des logiciels tels que MOTIF XS Editor et Cubase.
Notions de base
• Structure de base (page 54)
Cette section propose une vue d'ensemble détaillée des
principales fonctions et caractéristiques de cet instrument et
vous explique comment ces dernières s'adaptent les unes aux
autres.
• Principe d'utilisation (page 81)
Cette section vous présente les opérations de base de
l'instrument, telles l'édition des valeurs et la modification des
paramètres.
• Connexions (page 83)
Cette section explique comment relier le MOTIF XS à divers
périphériques externes tels que des instruments MIDI, des
ordinateurs et des périphériques de stockage USB.
Référence (page 88)
Cette section est un peu l'encyclopédie du MOTIF XS. Elle décrit
tous les paramètres, réglages, fonctions, caractéristiques, modes
et opérations en détail.
• Résolution des problèmes (page 288)
Si l'instrument ne fonctionne pas comme prévu ou si vous
rencontrez des problèmes liés à la production sonore ou à
l'utilisation, reportez-vous à cette section avant de contacter
votre revendeur Yamaha ou le service après-vente. Les
problèmes les plus fréquents ainsi que leurs solutions y sont
expliqués de manière simple et pratique.
■ Liste des données (fournie à part)
Cette brochure contient différentes listes importantes comme la
liste des voix, la liste des formes d'onde, la liste des types
d'arpèges, la liste d'effets, le format des données MIDI et la feuille
d'implémentation MIDI (MIDI Implementation Chart).
■ Liste des données 2
(document en ligne distinct)
Ce document contient différentes listes, dont la liste des
performances, la liste des programmes de pistes maîtres, la liste
des modèles de mixage, la liste des types d'arpèges et la liste des
fonctions de commande à distance.
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Accessoires
Cordon d'alimentation secteur
Mode d'emploi (ce manuel)
Liste des données
Disque x 1 (contenant le logiciel DAW)*
* Pour plus de détails, reportez-vous à la page 305.
AVIS SPECIAL
• Le contenu de ce mode d'emploi et les copyrights correspondants sont la
propriété exclusive de Yamaha Corporation.
• Les illustrations et les écrans LCD représentés dans ce mode d'emploi
sont uniquement proposés à des fins d'information et peuvent être
différents de ceux de votre instrument.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des
matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède
une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires
respectifs. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y
limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI,
données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute
utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est
interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel.
Toute violation des droits d'auteur aura des conséquences juridiques. IL
EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER
DES COPIES ILLEGALES.
6
Mode d'emploi du MOTIF XS
• Cet instrument est à même d'exploiter différents types/formats de données
musicales en les convertissant préalablement au format correct en vue de
leur utilisation. Il est dès lors possible que les données ne soient pas
reproduites exactement selon l'intention initiale du compositeur ou de
l'auteur.
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y
compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est
strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
• Windows est une marque déposée de Microsoft ® Corporation.
• Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., déposées
aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Steinberg et Cubase sont des marques déposées de Steinberg Media
Technologies GmbH.
• ETHERNET est une marque déposée de Xerox Corporation.
• Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce mode
d'emploi sont des marques commerciales ou déposées appartenant à
leurs propriétaires respectifs.
Principales caractéristiques
■ Un clavier expressif et sensible (page 12)
■ Traitement des effets étendu (page 68)
Le MOTIF XS6 possède un clavier de 61 touches, tandis que le
MOTIF XS7 est doté d'un clavier FSX de haute qualité de 76 touches et
le MOTIF XS8 d'un clavier BH (Balanced Hammer) de haute qualité de
88 touches. Tous sont équipés d'une fonction de réponse au toucher
(toucher initial et modification ultérieure), ce qui vous permet de
modifier l'expressivité du son de diverses manières — le toucher initial
en fonction de la force de votre jeu et la modification ultérieure en
fonction de la force de votre jeu tandis que vous maintenez les touches
enfoncées.
Le MOTIF XS vous offre tout un éventail d'options de traitement des
signaux, dont une réverbération et un chœur distinct, un effet principal
d'ensemble, une compression multi-bandes, un EQ principal à cinq
bandes et huit effets d'insertion indépendants. Ces derniers
contiennent une grande variété d'effets, ainsi qu'une fonction Vocoder
spéciale.
■ Un vaste choix de voix et une fonction de recherche par
catégorie (page 24)
Le MOTIF XS propose un large éventail de voix authentiques et
dynamiques. Utilisez la fonction Category Search (Recherche par
catégorie) pour trouver rapidement les voix souhaitées, en fonction du
type d'instrument.
■ Huit éléments pour chaque voix (page 56)
Chacune des voix normales peut contenir huit éléments sonores
distincts, ce qui leur confère une grande complexité et une riche
texture. Ces éléments peuvent en outre être contrôlés en temps réel —
que ce soit à l'aide des curseurs du panneau, des touches
[ASSIGNABLE FUNCTION] (Fonction attribuable) ou de votre jeu au
clavier. Des « Mega Voices » sont également disponibles et vous
permettent de recréer les sons uniques des instruments acoustiques.
■ Une puissante fonction Arpeggio proposant quatre types
d'arpèges différents (pages 24 et 62)
La fonction Arpeggio (Arpèges) reproduit automatiquement diverses
séquences de phrases en réponse aux touches jouées. Cette fonction
est particulièrement efficace avec les voix de batterie car elle vous
permet d'appeler différents motifs rythmiques en appuyant sur une
seule touche. C'est une source immédiate d'inspiration pour la création
et l'interprétation de morceaux. Dans le cas des voix normales,
l'harmonie des arpèges change en fonction des accords joués, vous
offrant ainsi une aide précieuse à l'heure où vous composez ou
interprétez un morceau. Il est possible d'exécuter jusqu'à quatre
arpèges simultanément et, bien sûr, en parfaite synchronisation. Les
fonctions Velocity Control (Contrôle de la vélocité), Accent Phrase
(Phrase accentuée) et Random SFX — de même que les huit boutons
du panneau — vous offrent un contrôle en temps réel encore plus
grand et expressif sur la reproduction des arpèges.
■ Des performances contenant jusqu'à quatre voix (page 28)
Le mode Performance vous permet d'utiliser simultanément quatre
voix différentes, en couches ou en clavier partagé. En outre, le
MOTIF XS vous offre un contrôle en temps réel précis sur la
performance. Vous pouvez ainsi sélectionner et activer/désactiver
rapidement des parties, activer/désactiver la reproduction des
arpèges, etc. En outre, vous pouvez enregistrer votre performance
dans ce mode directement sur les pistes de morceau ou de motif en
appuyant sur la touche [REC].
■ Un séquenceur d'échantillonnage intégré — pour combiner
de manière homogène l'enregistrement audio et MIDI
(pages 39, 161 et 242)
Le MOTIF XS met à votre disposition des fonctions d'enregistrement et
d'édition d'échantillons, de même qu'une mémoire d'échantillonnage
(avec des modules DIMM en option). Une compatibilité de données
remarquable vous permet de charger des fichiers AIFF et WAV, ainsi
que des échantillons et des données de programme/voix provenant
d'autres échantillonneurs en vogue, tels que ceux de la série A de
Yamaha.
Pour une flexibilité encore plus grande, la puissante fonction Slice
décompose automatiquement vos rythmes et riffs en temps et en
notes, respectivement. Cela vous permet de manipuler les différentes
parties constituant vos boucles d'échantillonnage comme s'il s'agissait
de données MIDI, ce qui vous donne la possibilité de changer
facilement de tempo et même d'impression rythmique sans perturber
pour autant la hauteur de ton ou la qualité du son.
■ Loop Remix (Remixage en boucle) (page 175)
Cette fonction divise les données (échantillon audio et données de
séquence MIDI) d'une piste donnée en une variété de longueurs de
notes et réorganise au hasard une partie des données pour créer des
variations totalement nouvelles.
■ Huit boutons et curseurs (pages 26, 34, 90 et 136)
Un contrôle en temps réel précis au moyen de huit boutons et de huit
curseurs vous permet de modifier la voix en temps réel, d'arranger le
mixage du morceau/motif et de contrôler le logiciel DAW (Cubase, par
exemple) installé sur votre ordinateur.
■ Un mode Pattern — pour créer un morceau (page 208)
Les fonctions du mode Pattern (Motif) vous permettent de créer
séparément des sections rythmiques et des riffs et de les combiner, en
temps réel, de manière simple et intuitive, pour créer des pistes
rythmiques complètes. Les sections que vous créez peuvent être
combinées pour former des chaînes de motifs, lesquelles peuvent être
facilement converties en données de morceau.
■ Scène de morceau et voix de mixage — pour créer un
morceau (pages 179 et 230)
La fonction Song Scene (Scène de morceau) est un autre outil
puissant qui vous permet de capturer des « instantanés » des
réglages de la piste du séquenceur (par exemple, le balayage
panoramique, le volume, l'assourdissement de piste, etc.). De ce fait,
lors de la lecture ou de l'enregistrement, il vous suffit de basculer
d'une scène à l'autre pour obtenir des changements instantanés et
dynamiques.
Outre la possibilité de créer des voix utilisateur en mode Voice (Voix),
vous pouvez produire des voix de mixage spéciales destinées à des
morceaux ou des motifs, ce qui vous permet de personnaliser des voix
en fonction des enregistrements de morceau/motif.
■ Mode Master — pour des performances en live (page 251)
Le mode Master vous offre la possibilité d'utiliser le MOTIF XS en tant
que contrôleur maître du clavier (avec des zones indépendantes) et
de reconfigurer facilement l'instrument pour basculer entre les modes
de reproduction Voice/Performance et Song/Pattern lors de
performances en live.
■ Une variété de connecteurs (pages 16, 17 et 18)
Un panneau arrière doté d'un tas de connexions d'entrée/sortie offre
une flexibilité d'interface maximale. Vous y trouverez notamment des
sorties attribuables, des entrées A/N, une sortie numérique, des
connecteurs MIDI, Ethernet et mLAN (par défaut sur le MOTIF XS8 et
en option sur le MOTIF XS6/7) et deux connecteurs USB.
■ Connectivité à un ordinateur (page 43)
L'ensemble complet de connecteurs — Ethernet, mLAN et USB TO
HOST — facilite grandement la mise en interface d'ordinateurs avec
vos logiciels préférés. De manière plus particulière, la nouvelle
connexion Ethernet vous permet de transférer rapidement les fichiers
du MOTIF XS depuis et vers un ordinateur installé sur le même réseau.
■ Une configuration rapide en vue de l'utilisation d'un
ordinateur (page 270)
Cette fonction vous permet de reconfigurer instantanément le
MOTIF XS en fonction de différentes applications d'ordinateur/de
séquenceur en rappelant des présélections spécialement
programmées.
■ Logiciel Editor pour le MOTIF XS (page 50)
L'instrument est également compatible avec le MOTIF XS Editor — un
logiciel d'édition à la fois complet et convivial qui vous permet d'éditer
(via une connexion USB) les configurations de mixage et les voix de
mixage à utiliser lors de la reproduction de morceaux/motifs. Le
MOTIF XS Editor peut être téléchargé gratuitement sur le site web de
Yamaha.
■ Intégration avec Cubase (page 49)
Le MOTIF XS est spécialement conçu pour fonctionner de manière
homogène avec Cubase, le logiciel DAW polyvalent de Steinberg —
vous disposez ainsi d'un système de production musicale tout-en-un
complet, au sein duquel le matériel et les logiciels sont parfaitement
intégrés.
Mode d'emploi du MOTIF XS
7
Table des matières
Introduction ..................................................................................................................................................... 6
Comment utiliser ce manuel............................................................................................................................ 6
Accessoires..................................................................................................................................................... 6
Principales caractéristiques ............................................................................................................................ 7
Commandes et connecteurs........................................................................................................................... 10
Panneau avant .............................................................................................................................................. 10
Panneau arrière ............................................................................................................................................. 16
Guide de démarrage
19
Etape 1 : configuration.................................................................................................................................... 19
Alimentation................................................................................................................................................... 19
Connexion de haut-parleurs ou de casque .................................................................................................. 19
Mise sous tension.......................................................................................................................................... 19
Réglage du son et du contraste de l'écran................................................................................................... 20
Reproduction des sons ................................................................................................................................. 20
Sélection et reproduction des sons .............................................................................................................. 20
Modes ........................................................................................................................................................... 20
Ecouter les morceaux de démonstration ...................................................................................................... 21
Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages d'usine ............................................................ 22
Etape 2 : sélection et reproduction de voix .................................................................................................. 23
Sélection de voix ........................................................................................................................................... 23
Indications du mode Voice Play (Reproduction de voix) .............................................................................. 23
Sélection d'une voix de batterie .................................................................................................................... 23
Utilisation de la fonction Category Search (Recherche par catégorie) ........................................................ 24
Reproduction de la fonction Arpeggio (Arpège)........................................................................................... 24
Modification du type d'arpège ...................................................................................................................... 25
Utilisation des contrôleurs ............................................................................................................................. 25
Utilisation des boutons .................................................................................................................................. 26
Réglage del'accord sur d'autres instruments ............................................................................................... 27
Transpose (Transposition) ............................................................................................................................ 27
Etape 3 : sélection et reproduction de performance.................................................................................... 28
Sélection de performance ............................................................................................................................. 28
Indications du mode Performance Play ........................................................................................................ 28
Affectation de voix à une partie de performance.......................................................................................... 28
Création d'une performance en combinant plusieurs voix ........................................................................... 29
Modification des réglages d'Arpeggio pour chaque partie .......................................................................... 30
Utilisation des contrôleurs et des boutons .................................................................................................... 31
Enregistrement de votre performance .......................................................................................................... 31
Etape 4 : création d'un morceau original ...................................................................................................... 33
Terminologie.................................................................................................................................................. 33
Reproduction de morceau ............................................................................................................................ 33
Préparation de l'enregistrement en temps réel ............................................................................................. 34
Débutez l'enregistrement ! ............................................................................................................................ 35
Correction des fausses notes ....................................................................................................................... 35
Création d'un effet swing : fonction Play Effect............................................................................................. 36
Stockage du morceau créé........................................................................................................................... 36
Sauvegarde de morceaux enregistrés sur un périphérique de stockage USB ............................................ 36
Etape 5 : création de motif.............................................................................................................................. 37
Structure des motifs ...................................................................................................................................... 37
Audition des motifs de démonstration........................................................................................................... 37
Affichage de l'écran Patch du motif de démonstration................................................................................. 38
Affichage de l'écran Mixing (Mixage) du motif de démonstration ................................................................ 38
Création de motif à l'aide de la fonction Arpeggio........................................................................................ 39
Création d'un motif avec des données audio : fonction Sampling ............................................................... 39
Stockage du motif et enregistrement de l'échantillon ................................................................................... 42
8
Mode d'emploi du MOTIF XS
Utilisation d'un ordinateur
43
Connexion à un ordinateur ............................................................................................................................. 43
Création d'un morceau à l'aide d'un ordinateur............................................................................................ 47
Intégration entre les éditeurs Yamaha et Cubase......................................................................................... 49
Contrôle d'une application DAW installée sur votre ordinateur depuis le MOTIF XS ............................... 51
Notions de base
54
Structure de base............................................................................................................................................. 54
Structure des modes......................................................................................................................................54
Les sept blocs fonctionnels ...........................................................................................................................55
Bloc du générateur de son ............................................................................................................................56
Bloc d'échantillonnage ..................................................................................................................................59
Bloc des entrées audio ..................................................................................................................................59
Bloc du séquenceur.......................................................................................................................................59
Bloc des arpèges...........................................................................................................................................62
Bloc du contrôleur..........................................................................................................................................67
Bloc d'effets ...................................................................................................................................................68
A propos de la norme MIDI............................................................................................................................76
Mémoire interne .............................................................................................................................................79
Principe d'utilisation........................................................................................................................................ 81
Connexions ...................................................................................................................................................... 83
Raccordement d'instruments MIDI externes .................................................................................................83
Raccordement à un MTR (Enregistreur multipistes)......................................................................................84
Utilisation de périphériques de stockage USB..............................................................................................85
Connexion réseau ..........................................................................................................................................86
Référence
88
Utilisation du clavier enmode Voice Play ...................................................................................................... 88
Edition de voix normale .................................................................................................................................. 96
Edition de voix de batterie ............................................................................................................................ 127
Voice Job : fonctions pratiques ................................................................................................................... 133
Reproduction en mode Performance ........................................................................................................... 135
Edition d'une performance............................................................................................................................ 141
Performance Job : fonctions pratiques ....................................................................................................... 159
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling .......................................................... 161
Reproduction de morceau ............................................................................................................................ 178
Enregistrement de morceau ......................................................................................................................... 186
Edition d’événement MIDI (Song Edit) ......................................................................................................... 192
Song Job......................................................................................................................................................... 195
Reproduction de motifs................................................................................................................................. 208
Enregistrement de motif................................................................................................................................ 218
Edition des événements MIDI (Pattern Edit)................................................................................................ 220
Tâches de motif.............................................................................................................................................. 222
Réglages du générateur de sons multi-timbre
pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing).......................................................................... 229
Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling) ............................................................. 242
Utilisation en tant que clavier principal (mode Master) ............................................................................. 251
Paramètres système (Mode Utility, etc.) ...................................................................................................... 259
Gestion des fichiers (mode File) .................................................................................................................. 272
Annexe
286
Messages à l'écran ........................................................................................................................................ 286
Dépistage des pannes ................................................................................................................................... 288
Installation de matériel en option ................................................................................................................. 293
Spécifications................................................................................................................................................. 297
Index................................................................................................................................................................ 299
A propos du disque accessoire.................................................................................................................... 305
Mode d'emploi du MOTIF XS
9
Commandes et connecteurs
Panneau avant
MOTIF XS6
TONE 1
8
SELECTED PART
CONTROL
TONE 2
ARP FX
7
CUTOFF
RESONANCE
DECAY
SUSTAIN
RELEASE
ASSIGN 1
ASSIGN 2
EQ MID Q
EQ HIGH
PAN
REVERB
CHORUS
GATE TIME
VELOCITY
OCT RANGE
UNITMULTIPLY
TEMPO
AT TACK
EQ LOW
EQ MID F
EQ
SWING
QUANTIZE
VALUE
QUANTIZE
STRENGTH
MID
9
REMOTE
ARPEGGIO
ON/OFF
ON/OFF
#
REVERB
MULTI PART
CONTROL
@ $
!
&
MASTER
EFFECT
EFFECT BYPASS
INSERTION
SYSTEM
CHORUS
PAN
%
ASSIGNABLE
FUNCTION
OCTAVE
DOWN
UP
1
5
SEQ TRANSPORT
2
LOCATE
6
‡
MASTER
VOLUME
2
1
)
VOLUME 1
VOLUME 2
VOLUME 3
VOLUME 4
SF1
SF2
SF3
SF4
SF5
1
2
3
4
5
F1
F2
F3
F4
F5
F6
6
7
8
9
0
-
^
VOLUME 5
VOLUME 6
VOLUME 7
SF6
2
*
(
VOLUME 8
3
4
C1 D1
E1
F1
G1
A1 B1 C2
C3
1
MOTIF XS7
@ $
!
SELECTED PART
CONTROL
8
TONE 1
TONE 2
ARP FX
7
MULTI PART
CONTROL
CUTOFF
RESONANCE
ATTACK
EQ LOW
EQ MID F
EQ
SWING
QUANTIZE
VALUE
QUANTIZE
STRENGTH
MID
DECAY
SUSTAIN
RELEASE
ASSIGN 1
ASSIGN 2
EQ MID Q
EQ HIGH
PAN
REVERB
CHORUS
GATE TIME
VELOCITY
OCT RANGE
UNITMULTIPLY
TEMPO
REMOTE
ARPEGGIO
ON/OFF
ON/OFF
#
REVERB
MASTER
EFFECT
EFFECT BYPASS
INSERTION
SYSTEM
CHORUS
9
PAN
%
ASSIGNABLE
FUNCTION
OCTAVE
DOWN
UP
1
5
SEQ TRANSPORT
2
SF1
LOCATE
1
2
1
‡
6
MASTER
VOLUME
2
E0
1
Mode d'emploi du MOTIF XS
VOLUME 1
VOLUME
2
VOLUME
3
VOLUME
4
^
VOLUME
5
VOLUME
6
VOLUME
7
VOLUME
8
3
4
10
)
F0
G0
A0 B0
C1 D1
E1
F1
G1
A1 B1 C2
F1
F2
6
7
Commandes et connecteurs
™
º
¡
§
•
¶
MODE
VOICE
PERFORM
MASTER
SEQUENCER
SONG
SEQ
SETUP
PATTERN
SECTION
I-P
PRE 2
PRE 3
PRE 4
PRE 5
PRE 6
PRE 7
PRE 8
PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR
BASS
STRINGS
BRASS
SAX/
WOODWIND
USER 1
USER 2
USER 3
GM
GM DR
PRE DR
USER DR
SYN LEAD
PADS/
CHOIRS
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
SECTION
A-H
A
B
FILE
UTILITY
COMMON EDIT
1
2
ENTER
EDIT
JOB
EXECUTE
COMPARE
MULTI PART
PROGRAM
PRE 1
SOUND
EFX
MUSICAL
EFX
ETHNIC
D
E
F
G
H
4
5
6
7
8
12
13
14
SYN COMP CHROMATIC
DRUM/
PERCUSSION PERCUSSION
C
⁄
¤
CATEGORY SEARCH
‹
›
INC/YES
DEC/NO
SUB CATEGORY
3
PART SELECT
EXIT
9
STORE
SCENE STORE
£
∞
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
11
PART MUTE
SET LOCATE
¢
10
TRACK
15
MUTE
16
‚
ª
C4
SOLO
fi
C5
™
º
¡
&
fl
ARP HOLD
C6
§
•
¶
MODE
VOICE
PERFORM
SEQUENCER
SONG
PATTERN
MASTER
SEQ
SETUP
SECTION
I-P
MIXING
FILE
UTILITY
ENTER
EDIT
JOB
EXECUTE
COMPARE
PRE 2
PRE 3
PRE 4
PRE 5
PRE 6
PRE 7
PRE 8
PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR
BASS
STRINGS
BRASS
SAX/
WOODWIND
USER 1
USER 2
USER 3
GM
GM DR
PRE DR
USER DR
SYN LEAD
PADS/
CHOIRS
SECTION
A-H
A
B
COMMON EDIT
1
2
MULTI PART
INTEGRATED
SAMPLING
PRE 1
SOUND
EFX
MUSICAL
EFX
ETHNIC
D
E
F
G
H
4
5
6
7
8
12
13
14
SYN COMP CHROMATIC
DRUM/
PERCUSSION PERCUSSION
C
PROGRAM
⁄
¤
CATEGORY SEARCH
INC/YES
DEC/NO
SUB CATEGORY
F1
SF2
SF3
2
SF4
3
SF5
4
PART SELECT
5
F2
F3
F4
F5
F6
7
8
9
0
-
EXIT
STORE
9
SCENE STORE
C3
(
¢
£
C4
∞
10
11
TRACK
‚
15
16
MUTE
SOLO
ARP HOLD
ª
C5
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
PART MUTE
SET LOCATE
*
3
SF6
‹
›
fl
fi
C6
Mode d'emploi du MOTIF XS
11
Commandes et connecteurs
MOTIF XS8
@ $
!
8
SELECTED PART
CONTROL
TONE 1
TONE 2
ARP FX
7
9
MULTI PART
CONTROL
CUTOFF
RESONANCE
ATTACK
EQ LOW
EQ MID F
EQ
SWING
QUANTIZE
VALUE
QUANTIZE
STRENGTH
MID
DECAY
SUSTAIN
RELEASE
ASSIGN 1
ASSIGN 2
EQ MID Q
EQ HIGH
PAN
REVERB
CHORUS
GATE TIME
VELOCITY
OCT RANGE
UNITMULTIPLY
TEMPO
REMOTE
ARPEGGIO
ON/OFF
ON/OFF
#
REVERB
MASTER
EFFECT
EFFECT BYPASS
INSERTION
SYSTEM
CHORUS
PAN
%
ASSIGNABLE
FUNCTION
OCTAVE
DOWN
UP
1
5
SEQ TRANSPORT
2
SF1
LOCATE
1
2
1
6
‡
MASTER
VOLUME
2
)
VOLUME 1
VOLUME
2
VOLUME
3
VOLUME
4
VOLUME
F1
F2
6
7
^
5
VOLUME
6
VOLUME
7
VOLUME
8
3
4
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1
C2
1
1 Clavier
Le MOTIF XS6 est doté d'un clavier de 61 touches, tandis
que le MOTIF XS7 compte 76 touches et le MOTIF XS8 88.
Tous sont équipés d'une fonction de réponse au toucher
(toucher initial et modification ultérieure), Grâce à la
fonction de toucher initial, l'instrument perçoit la force avec
laquelle vous appuyez sur les touches et l'utilise pour
affecter le son de différentes manières, selon la voix
sélectionnée. La fonction de modification ultérieure permet
à l'instrument de mesurer la pression que vous appliquez
aux touches lorsque vous appuyez dessus et de s'en servir
pour agir sur le son de diverses façons, en fonction de la
voix sélectionnée. Il est en outre possible d'affecter un
certain nombre de fonctions à la modification ultérieure
pour chacune des voix (page 104).
2 Molette de variation de ton (page 67)
Contrôle l'effet de variation de ton. Vous pouvez également
attribuer d'autres fonctions à ce contrôleur.
3 Molette de modulation (page 67)
Contrôle l'effet de modulation. Vous pouvez également
attribuer d'autres fonctions à ce contrôleur.
4 Contrôleur de ruban (page 67)
Ce contrôleur est sensible au toucher. Pour l'actionner,
vous devez effleurer du doigt sa surface latéralement.
Vous pouvez également attribuer d'autres fonctions à
ce contrôleur.
5 Touches ASSIGNABLE FUNCTION
(Fonction attribuable) (page 67)
En fonction des réglages de XA Mode (Expanded
Articulation Mode) en mode Voice Element Edit (Edition
12
Mode d'emploi du MOTIF XS
d'élément de voix), vous pouvez appeler un élément donné
de la voix sélectionnée en appuyant sur une de ces
touches pendant votre performance au clavier. Vous
pouvez en outre attribuer d'autres fonctions à ces touches.
6 MASTER VOLUME (Volume général) (page 20)
Déplacez le curseur vers le haut pour augmenter le niveau
de sortie des prises OUTPUT L/R (Sortie G/D) et
PHONES (Casque).
7 Boutons (pages 26, 31, 89, 136, 181 et 252)
Ces huit boutons polyvalents vous permettent de régler
divers aspects ou paramètres de la voix actuelle. Utilisez
la touche [SELECTED PART CONTROL] ou [MULTI PART
CONTROL] pour modifier les fonctions attribuées
aux boutons.
8 Touche [SELECTED PART CONTROL]
(Contrôle de la partie sélectionnée)
(pages 26, 64, 89, 136, 181 et 252)
Appuyez sur cette touche pour modifier les fonctions
attribuées aux huit boutons. Le voyant situé à côté des
paramètres actuellement actifs s'allume. En mode Voice, la
fonction du bouton est appliquée à la voix actuelle, tandis
qu'en mode Performance/Song/Pattern, elle est
uniquement appliquée à la partie sélectionnée (ou à
l'ensemble des parties, selon le réglage effectué).
n Notez que les fonctions attribuées aux boutons « ASSIGN1 »
et « ASSIGN2 » tandis que le voyant TONE 1 est allumé sont
toujours appliquées à l'ensemble des parties en mode
Performance et à la partie spécifiée en mode Song/Pattern.
C
Commandes et connecteurs
™
º
¡
§
•
¶
MODE
&
VOICE
PERFORM
SEQUENCER
SONG
PATTERN
MASTER
SEQ
SETUP
SECTION
I-P
MIXING
FILE
UTILITY
ENTER
EDIT
JOB
EXECUTE
COMPARE
PRE 2
PRE 3
PRE 4
PRE 5
PRE 6
PRE 7
PRE 8
PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR
BASS
STRINGS
BRASS
SAX/
WOODWIND
USER 2
USER 3
GM
GM DR
PRE DR
USER DR
SYN LEAD
PADS/
CHOIRS
SYN COMP
SECTION
A-H
A
B
C
COMMON EDIT
1
2
MULTI PART
INTEGRATED
SAMPLING
PRE 1
USER 1
CHROMATIC
DRUM/
PERCUSSION PERCUSSION
SOUND
EFX
MUSICAL
EFX
ETHNIC
D
E
F
G
H
4
5
6
7
8
12
13
14
⁄
PROGRAM
¤
CATEGORY SEARCH
‹
›
INC/YES
DEC/NO
SUB CATEGORY
SF1
SF2
1
SF3
2
SF4
3
SF5
4
PART SELECT
5
F2
F3
F4
F5
F6
7
8
9
0
-
EXIT
9
STORE
SCENE STORE
C3
(
¢ £
C4
∞
10
11
TRACK
‚
15
16
MUTE
SOLO
fl
ARP HOLD
ª
C5
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
PART MUTE
SET LOCATE
*
3
SF6
fi
C6
C7
9 Touche [MULTI PART CONTROL] (Contrôle de
plusieurs parties) (pages 136 et 180)
! Touche [REMOTE ON/OFF] (Activation/désactivation de la commande à distance) (page 52)
Appuyez sur cette touche pour modifier les fonctions
attribuées aux huit boutons en mode Performance/Song/
Pattern. Le voyant situé à côté des paramètres
actuellement actifs s'allume. En mode Performance, les
quatre boutons à l'extrémité gauche correspondent aux
parties 1 – 4. En mode Song/Pattern, les huit boutons
correspondent aux parties 1 – 8 ou 9 –16 (selon la partie
actuellement sélectionnée).
Le mode Remote vous permet de contrôler le logiciel
séquenceur installé sur votre ordinateur à l'aide des
commandes du panneau de l'instrument. Réglez la touche
[ON/OFF] sur On pour passer en mode Remote.
) Curseurs de commande
Ces curseurs contrôlent le volume du son de différentes
manières en fonction du mode sélectionné :
Mode Voice — volume des huit éléments (page 91)
Mode Performance — volume des quatre parties
(page 137)
Modes Song/Pattern — volume des huit parties, en ce
compris la partie actuelle (page 180)
Mode Master — volume (page 252) ou numéro de
changement de commande spécifié (page 257) des
huit zones
n Si tous les curseurs de commande sont réglés sur le niveau
minimal, il se peut que l'instrument n'émette aucun son, même
lorsque vous jouez au clavier ou que vous reproduisez un
morceau ou un motif. Dans ce cas, vous devez remonter tous
les curseurs jusqu'au niveau approprié.
n Le curseur [MASTER VOLUME] permet de régler le niveau de
sortie audio de l'instrument. Par ailleurs, le curseur de
commande règle le volume de l'élément de la voix ou de la
partie de la performance, du morceau ou du motif comme s'il
s'agissait d'un paramètre. Il est par conséquent possible de
stocker les valeurs réglées à l'aide des curseurs de
commande en tant que données de voix, de performance,
de morceau ou de motif.
@ Touche [ARPEGGIO ON/OFF] (Activation/
désactivation de l'arpège) (pages 65, 101 et
135)
Cette touche permet d'activer ou de désactiver la
reproduction d'arpèges pour chaque voix, performance,
morceau ou motif. Si le paramètre Arpeggio Switch
(Sélecteur d'arpèges) de la partie sélectionnée est
désactivé en mode Performance/Song/Pattern, le fait
d'appuyer sur cette touche sera sans effet.
# Touches EFFECT BYPASS (Contournement
d'effet) (page 260)
L'important bloc d'effets de l'instrument propose des effets
d'insertion (huit jeux comportant chacun deux unités
d'effets), des effets système (Reverb et Chorus) et des
effets principaux. Les effets s'appliquent aux voix jouées sur
le clavier ainsi qu'aux morceaux ou motifs reproduits. Lorsque le voyant de la touche [INSERTION] ou [SYSTEM] est
allumé, l'effet correspondant est désactivé (ou contourné).
n Si vous désélectionnez la case Reverb/Chorus dans l'écran
[UTILITY] → [F1] General → [SF2] FXBypass, l'effet de
réverbération/chœur est maintenu (non contourné) même si
vous activez la touche [SYSTEM].
$ Touche [MASTER EFFECT] (Effet principal)
(pages 146 et 264)
Lorsque vous enfoncez cette touche (le voyant s'allume),
l'effet principal est appliqué au son général de l'instrument.
Pour accéder à l'écran de réglage Master Effect,
maintenez la touche [MASTER EFFECT] enfoncée pendant
une ou deux secondes.
Mode d'emploi du MOTIF XS
13
Commandes et connecteurs
% Touches OCTAVE [UP] et [DOWN]
(Octave supérieure/inférieure)
(pages 91, 92, 138, 251 et 260)
Utilisez ces touches pour modifier la plage de notes du
clavier. Pour restaurer le réglage d'octave normal, appuyez
sur les deux touches en même temps.
^ Touches SEQ TRANSPORT (Transfert
de séquence) (pages 21, 178 et 208)
Ces touches contrôlent l'enregistrement et la reproduction
des données de séquence de morceaux et de motifs.
Touche [P] (Début)
Retourne instantanément au début du morceau ou du
motif actuel (c'est-à-dire sur le premier temps de la
première mesure).
Touche [G] (Inversion)
Appuyez brièvement sur cette touche pour revenir en arrière
mesure par mesure ou maintenez-la enfoncée pour
rembobiner en continu.
Touche [H] (Avance)
Appuyez brièvement sur cette touche pour avancer d'une
mesure à la fois ou maintenez-la enfoncée pour avancer
en continu.
Touche [I] (Enregistrer)
Appuyez sur cette touche pour activer l'enregistrement
(phrase de morceau ou de motif). (Le voyant s'allume.)
Touche [J] (Stop)
Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement ou la
reproduction.
Touche [F] (Lecture)
Appuyez sur cette touche pour démarrer la reproduction à
partir du point actuel du morceau ou du motif. Lors de
l'enregistrement et de la reproduction, le voyant clignote au
tempo actuel.
& Ecran LCD
Le grand écran LCD rétro-éclairé affiche les paramètres et
valeurs liés à l'opération ou au mode actuellement
sélectionné.
* Touches [F1] – [F6] (Fonction) (page 81)
Situées directement sous l'écran LCD, ces touches
appellent les fonctions correspondantes indiquées
sur l'écran.
( Touches [SF1] – [SF5] (Sous-fonction)
(page 81)
Situées directement sous l'écran LCD, ces touches
appellent les sous-fonctions correspondantes indiquées
sur l'écran. Ces touches peuvent également être utilisées
dans certains écrans pour appeler le type d'arpège en
mode Play, Edit et Record. Vous pouvez également les
utiliser en tant que touches de scène (pages 179, 182, 209
et 211) dans les modes Song Play/Song Record/Pattern
Play/Pattern Record.
º Cadran de données (page 81)
Sert à éditer le paramètre actuellement sélectionné. Pour
augmenter la valeur, faites tourner le cadran vers la droite
(dans le sens des aiguilles d'une montre) ; pour diminuer la
valeur, faites-le tourner vers la gauche (dans le sens
contraire des aiguilles). Si le paramètre sélectionné
possède une grande plage de valeurs, vous pouvez
modifier la valeur par pas plus importants en faisant
tourner le cadran rapidement.
14
Mode d'emploi du MOTIF XS
¡ Touche [INC/YES] (page 81)
Pour augmenter la valeur du paramètre actuellement
sélectionné. Vous pouvez également l'utiliser pour
exécuter une tâche ou une opération de stockage.
™ Touche [DEC/NO] (page 81)
Pour diminuer la valeur du paramètre actuellement
sélectionné. Vous pouvez également l'utiliser pour annuler
une tâche ou une opération de stockage.
n Vous pouvez aussi utiliser les touches [INC/YES] et [DEC/NO]
pour faire défiler rapidement les valeurs de paramètres par
incréments de 10 unités, notamment ceux qui ont des plages
importantes. Il vous suffit de maintenir l'une des touches
enfoncée (dans le sens de l'augmentation ou de la diminution)
et d'appuyer simultanément sur l'autre. Par exemple, pour
avoir un incrément positif, maintenez la touche [INC/YES]
enfoncée et appuyez sur [DEC/NO].
£ Touches de curseur (page 81)
Les touches de curseur permettent de déplacer le
« curseur » dans l'écran LCD, de manière à mettre en
surbrillance et à sélectionner les divers paramètres.
¢ Touche [EXIT] (Quitter) (page 55)
Les menus et écrans du MOTIF XS sont organisés selon
une structure hiérarchique. Appuyez sur cette touche pour
quitter l'écran actuel et revenir au précédent niveau de
la hiérarchie.
∞ Touche [ENTER] (Entrée)
Utilisez cette touche pour valider un numéro lors de la
sélection d'une mémoire ou d'une banque pour une voix ou
une performance. Vous pouvez également l'utiliser pour
exécuter une tâche ou une opération de stockage.
§ Touches MODE (page 55)
Ces touches permettent de sélectionner les modes
de fonctionnement du MOTIF XS (par exemple, le
mode Voice).
¶ Touches de banque (pages 23 et 88)
Chaque touche permet de sélectionner une banque de
voix ou de performances. Lorsque la touche [CATEGORY
SEARCH] est activée, ces touches peuvent être utilisées
pour sélectionner la catégorie principale (qui est indiquée
sous chaque touche). Lorsque la touche [TRACK] est
activée en mode Pattern, les touches inférieures sont
utilisées pour sélectionner la section voulue, de I à P.
• Touches de groupe [A] – [H] (pages 23 et 88)
Chaque touche permet de sélectionner un groupe de voix
ou de performances. Lorsque la touche [CATEGORY
SEARCH] est activée, ces touches peuvent être utilisées
pour sélectionner la sous-catégorie. Lorsque la touche
[TRACK] est activée en mode Pattern, ces touches sont
utilisées pour sélectionner la section voulue, de A à H.
ª Touches numériques [1] – [16] (pages 23 et 88)
L'utilisation de ces touches varie selon le statut
d'activation/de désactivation des touches [TRACK],
[MUTE], [SOLO] et [PERFORMANCE CONTROL].
Commandes et connecteurs
Fonctions des touches numériques [1] à [16]
Touche
[PERFORMANCE CONTROL]
Touche [TRACK]
Touche [MUTE]
Touche [SOLO]
Voice Play
(Reproduction de voix)
—
Réglage du canal de transmission du clavier
—
—
Normal Voice Edit
(Edition de voix
normale)
—
Passe de Common Edit à Element Edit dans
le mode Edit et change la sélection de
l'élément (1 – 8)
Réglage de l'assourdissement de
l'élément (1 – 8)
Sélection d'un élément solo (1 – 8)
Drum Voice Edit (Edition
de voix de batterie)
—
Passe de Common Edit à Drum Key Edit en
mode Edit
—
—
Mode
Performance Play
(Reproduction de
performance)
Contrôle de la performance (‹)
Réglage du canal de transmission du clavier
Réglage de l'assourdissement
d'une partie (1 – 4)
Sélection d'une partie solo (1 – 4)
Performance Edit
(Edition de
performance)
Contrôle de la performance (‹)
Sélection de la partie (1 – 4)
Réglage de l'assourdissement
d'une partie (1 – 4)
Sélection d'une partie solo (1 – 4)
Master Play
(Reproduction de la
piste maître)
—
Réglage du canal de transmission du clavier
(lors de la mémorisation du mode Voice ou
Performance sur la piste maître actuelle) ou
sélection d'une piste de morceau/motif (lors
de la mémorisation du mode Song ou Pattern
sur cette piste)
—
—
Master Edit (Edition de
la piste maître)
—
Passe de Common Edit à Zone Edit dans le
mode Edit et change la sélection de la zone
(1 – 8)
—
—
Song Play/
Pattern Play
(Reproduction du
morceau/motif)
—
Sélection de la piste du morceau/motif
Réglage de l'assourdissement de
la piste du morceau/motif
Sélection de la piste solo
Song Mixing/
Pattern Mixing (Mixage
de morceau/motif)
—
Sélection de la partie du morceau/motif
Réglage de l'assourdissement de
la partie du morceau/motif
Sélection de la partie solo
Sélection d'un élément (1 – 8)
Réglage de l'assourdissement de
l'élément (1 – 8)
Sélection d'un élément solo (1 – 8)
Mixing Voice Edit
(Edition de voix
de mixage)
Sélection d'un élément (1 – 8)
‚ Touche [COMMON EDIT] (Edition commune)
L'activation de cette touche permet de passer en mode
Common Edit, dans lequel vous pouvez modifier les
paramètres s'appliquant à tous les éléments, parties ou
zones en mode Voice Edit, Performance Edit, Song Mixing
Edit, Pattern Mixing Edit et Mixing Voice Edit.
⁄ Touche [PROGRAM] (Programme)
Lorsque cette touche est activée, l'utilisation des touches
de banque/groupe/numériques permet de sélectionner
une voix, une performance, un morceau, un motif et une
piste maître dans le mode correspondant.
¤ Touche [CATEGORY SEARCH]
(Recherche de catégorie) (page 24)
Lorsque cette touche est activée en mode Voice Play/Song
Mixing/Pattern Mixing, vous pouvez utiliser les touches de
banque pour sélectionner une catégorie principale et les
touches de groupe [A] – [E] pour sélectionner une souscatégorie de la voix. Lorsqu'elle touche est activée en
mode Performance, vous pouvez utiliser les touches de
banque pour sélectionner la catégorie de performance et
les touches de groupe [A] – [E] pour sélectionner la souscatégorie de la performance.
‹ Touche [PERFORMANCE CONTROL]
(Contrôle de performance) (page 135)
Cette touche est uniquement disponible en mode
Performance. Lorsqu'elle est activée, les fonctions suivantes
sont attribuées aux touches numériques [1] – [16].
Touches
numériques
Fonction
[1] – [4]
Sélection des parties 1 – 4.
[5] – [8]
Activation/désactivation du sélecteur d'arpèges pour
les parties 1 – 4.
[9] – [12]
Réglage de l'assourdissement pour les parties 1 – 4.
[13] – [16]
Réglage du maintien des arpèges pour les par ties 1 – 4.
› Touche [TRACK] (Piste) (page 34)
Si vous activez cette touche en mode Song/Pattern, vous
pourrez utiliser les touches numériques [1] – [16] pour
sélectionner les pistes de morceau/motif correspondantes.
Lorsque cette touche est activée en mode Pattern, les
touches de groupe [A] – [H] servent à sélectionner la
section souhaitée parmi A – H et les touches de banque
inférieures la section souhaitée parmi I – P.
Le statut d'activation/désactivation de cette touche affecte
les touches numériques [1] – [16] de façon différente en
fonction du mode actuellement sélectionné. (Reportezvous à « Touches numériques [1] – [16] », ci-dessus.)
fi Touche [MUTE] (Assourdissement)
(pages 33 et 179)
L'activation de cette touche en mode Normal Voice Edit et
Mixing Voice Edit permet d'utiliser les touches numériques
[1] – [8] pour assourdir les éléments de voix (1 – 8). Son
activation dans les autres modes permet d'utiliser les
touches numériques [1] – [16] pour l'assourdissement des
parties de performance (1 – 4), les pistes/parties de
morceau (1 – 16) et les pistes/parties de motif (1 – 16).
Reportez-vous à « Touches numériques [1] – [16] »,
ci-dessus.
fl Touche [SOLO] (pages 33 et 179)
L'activation de cette touche en mode Normal Voice Edit et
Mixing Voice Edit permet d'utiliser les touches numériques
[1] – [8] pour isoler un élément de voix (1 – 8). Son
activation dans les autres modes permet d'utiliser les
touches numériques [1] – [16] pour isoler une partie de
performance (1 – 4), une piste/partie de morceau (1 – 16)
et une piste/partie de motif (1 – 16). Reportez-vous à
« Touches numériques [1] – [16] », ci-dessus.
‡ Logo Studio Connections
Studio Connections est un projet
conjoint lancé par Steinberg et
Yamaha. Les systèmes de
production de musique reposent de plus en plus souvent
sur des logiciels et du matériel, d'où le besoin pressant
d'une intégration plus étroite entre les deux. Studio
Connections propose un environnement de production de
musique plus vaste et homogène, de sorte que l'utilisation
du matériel et des logiciels est à la fois plus simple et
plus efficace.
Mode d'emploi du MOTIF XS
15
Commandes et connecteurs
Panneau arrière
MOTIF XS6
3
4
5
USB
ETHERNET
TO HOST
TO DEVICE
LCD CONTRAST
AC IN
POWER
ON/
OFF
1
2
7
3
MOTIF XS7
4
5
USB
ETHERNET
TO HOST
TO DEVICE
LCD CONTRAST
AC IN
POWER
ON/
OFF
1
2
7
MOTIF XS8
3
4
5
USB
ETHERNET
POWER
ON/
OFF
1
1 Commutateur POWER (Alimentation) (page 19)
Appuyez dessus pour mettre l'appareil sous ou
hors tension.
2 AC IN (Prise du cordon d'alimentation secteur)
(page 19)
Veillez à brancher le cordon d'alimentation secteur dans
cette prise avant de le raccorder à une prise de courant.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni
avec l'instrument. Si vous l'avez perdu ou qu'il est
endommagé et doit être remplacé, contactez votre
revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de
remplacement inadéquat risque de provoquer un incendie
ou un danger d'électrocution !
3 Connecteur ETHERNET (page 86)
Vous pouvez connecter le MOTIF XS à un réseau LAN en
utilisant ce connecteur et un câble LAN. Lorsqu'il est relié à
un réseau, le MOTIF XS est capable de monter et d'accéder
aux disques durs des ordinateurs du même réseau.
4 Connecteurs USB (pages 43 et 85)
Il existe deux types de connecteurs USB différents et le
panneau arrière de l'instrument possède les deux.
Le connecteur USB TO HOST permet de connecter
l'instrument à l'ordinateur via le câble USB de manière à
transférer des données MIDI entre les appareils.
Contrairement à MIDI, la norme USB peut gérer plusieurs
ports à l'aide d'un câble unique. La connexion USB entre
16
Mode d'emploi du MOTIF XS
TO HOST
TO DEVICE
LCD CONTRAST
AC IN
2
6
l'instrument et l'ordinateur sert exclusivement à transférer
des données MIDI. Aucune donnée audio ne peut être
transférée via le port USB.
Le connecteur USB TO DEVICE permet de connecter
l'instrument à un périphérique de stockage USB (disque
dur, lecteur de CD-ROM, disque flash, etc.) via le câble
USB. Cela permet d'enregistrer sur un périphérique de
stockage USB externe des données créées sur
l'instrument et de charger des données sur l'instrument
depuis un périphérique USB. Les opérations Save/Load
(Enregistrement/Chargement) peuvent être effectuées en
mode File.
n Pour plus de détails sur la norme USB, reportez-vous aux
pages 43 et 85.
USB
USB est l'abréviation de Universal Serial
Bus. Il s'agit d'une interface série permettant de
raccorder un ordinateur à des périphériques et
d'effectuer un transfert de données beaucoup plus
rapide qu'avec les connexions traditionnelles avec
port série.
5 Commande de contraste de l'écran (page 20)
Utilisez cette commande pour régler l'écran LCD et obtenir
une lisibilité optimale.
Commandes et connecteurs
FOOT SWITCH
MIDI
DIGITAL OUT
THRU
8
OUT
ASSIGNABLE
IN
9
MIDI
DIGITAL OUT
THRU
8
OUT
9
FOOT CONTROLLER
8
SUSTAIN
OUT
9
2
R
OUTPUT
R
R
!
SUSTAIN
)
L
PH ONES
FOOT CONTROLLER
1
!
6 Connecteur mLAN (IEEE 1394) 1, 2
(uniquement sur le MOTIF XS8) (page 44)
Le MOTIF XS est équipé de deux connecteurs mLAN
auxquels il est possible de raccorder un câble IEEE 1394
(6 broches). Ces connecteurs vous permettent de relier le
MOTIF XS à des ordinateurs compatibles IEEE 1394
(FireWire/i.LINK). Si le périphérique connecté est doté
d'une prise IEEE 1394 à 6 broches, utilisez un câble IEEE
1394 standard de 6-6 broches. S'il est doté d'une prise
IEEE 1394 à 4 broches, utilisez un câble IEEE 1394
standard de 6-4 broches.
7 Cache de la carte d'extension mLAN
(mLAN16E2) (MOTIF XS6, MOTIF XS7) (page 294)
La carte mLAN16E2 en option peut être installée en retirant
ce cache MOTIF XS6/MOTIF XS7. L'installation d'une carte
mLAN16E2 vous permet de mettre à niveau le MOTIF XS6
ou MOTIF XS7 en vue de la connexion à un ordinateur
compatible IEEE 1394.
n Yamaha recommande l'utilisation d'un câble IEEE 1394 d'une
longueur maximale de 4,5 m.
$
PH ONES
#
L
@
L
R
$
ASSIGNABLE OUTPUT
GAIN
% ^
A/D INPUT
L/MONO
R
L
R
OUTPUT
R
@
2
A/D INPUT
L/MONO
#
ASSIGNABLE OUTPUT
1
ASSIGNABLE
L
@
FOOT SWITCH
IN
ASSIGNABLE OUTPUT
1
FOOT SWITCH
)
THRU
2
!
MIDI
DIGITAL OUT
FOOT CONTROLLER
)
ASSIGNABLE
IN
SUSTAIN
GAIN
% ^
A/D INPUT
OUTPUT
R
L/MONO
#
PHONES
$
L
R
%
GAIN
^
A propos de mLAN
Le réseau numérique « mLAN » a
été conçu pour des applications
musicales.
Il utilise et prolonge le bus série de haute performance
IEEE 1394 standard de l'industrie. En reliant un
MOTIF XS équipé de mLAN (un MOTIF XS6/7 sur lequel
la carte mLAN16E2 en option est installée ou un
MOTIF XS8) à un ordinateur via une connexion poste à
poste à l'aide d'un câble IEEE 1394, vous pouvez
transférer simultanément des données audio destinées à
l'ensemble canaux et des données MIDI pour tous les
ports entre le MOTIF XS et l'ordinateur. Ce type de
connexion, ses fonctionnalités et son utilisation sont
regroupés sous le terme « mLAN » dans ce mode
d'emploi et sur le MOTIF XS.
Pour obtenir les toutes dernières informations sur mLAN,
consultez l'URL suivante :
http://www.yamahasynth.com/
* Le nom « mLAN » et son logo (ci-dessus) sont des marques
déposées.
n La sortie audio numérique via le connecteur mLAN est réglée
sur une résolution de 24 bits/44,1 kHz.
Mode d'emploi du MOTIF XS
17
Commandes et connecteurs
8 Connecteur DIGITAL OUT (Sortie numérique)
Utilisez ce connecteur pour transmettre des signaux
numériques au travers d'un câble coaxial (broche RCA).
Le signal numérique correspond au format CD/DAT (S/P
DIF). Ce connecteur transmet un signal numérique de
44,1 kHz/24 bits. En utilisant cette prise, vous pouvez
enregistrer la performance au clavier ou la reproduction de
morceaux/motifs de ce synthétiseur sur un support externe
(enregistreur CD, par exemple) avec une qualité de son
exceptionnelle, grâce à la connexion numérique directe.
9 Connecteurs MIDI IN/OUT/THRU (Entrée/Sortie/
Contournement MIDI) (page 83)
MIDI IN sert à recevoir des données de commande ou de
performance provenant d'un autre périphérique MIDI, tel
qu'un séquenceur externe. Le connecteur MIDI THRU est
simplement utilisé pour rediriger des données MIDI reçues
(via MIDI IN) vers des appareils connectés, ce qui permet
de connecter très facilement d'autres instruments MIDI.
MIDI OUT (Sortie MIDI) sert à envoyer toutes les données
de commande, de performance et de reproduction depuis
le MOTIF XS vers un autre appareil MIDI, tel qu'un
séquenceur externe.
) Prises FOOT SWITCH (Commutateur au pied)
(pages 104, 123, 147 et 260)
Pour connecter un commutateur au pied FC3/FC4/FC5 en
option à la prise SUSTAIN (Maintien) et un commutateur au
pied FC4/FC5 à la prise ASSIGNABLE. Lorsqu'il est
connecté à la prise SUSTAIN, le commutateur au pied
contrôle le maintien. Lorsqu'il est connecté à
ASSIGNABLE, il peut contrôler l'une des différentes
fonctions attribuables.
! Prises FOOT CONTROLLER
(Contrôleur au pied) (pages 104 et 147)
Pour la connexion de contrôleurs au pied fournies en
option (FC7 et FC9). Chaque prise vous permet de
contrôler de façon continue l'une des différentes fonctions
attribuables — telles que le volume, le timbre, la hauteur
de ton ou d'autres aspects du son.
@ Prises ASSIGNABLE OUT L et R
(Sortie attribuable G/D)
Les signaux audio de niveau de ligne sont émis par
l'instrument via ces prises de casque (prise monophonique
6 mm). Ces sorties sont indépendantes de la sortie
principale (au niveau des prises L/MONO et R ci-dessous)
et peuvent être librement affectées à n'importe quelle
touche de voix de batterie ou partie. Cela vous permet
d'acheminer des voix ou des sons spécifiques pour les
traiter avec une unité d'effet externe de votre choix. Les
parties attribuables à ces prises sont les suivantes :
• Partie audio en mode Voice (page 265)
• Touche de voix de batterie à laquelle l'instrument de
batterie ou de percussion est attribué (page 130)
• Partie d'une performance* (pages 148 et 153)
• Partie d'un morceau* (pages 234 et 235)
• Partie d'un motif* (pages 234 et 235)
* Y compris la partie de l'entrée audio
18
Mode d'emploi du MOTIF XS
# Prises OUTPUT L/MONO et R
(Sortie G/mono et D) (page 19)
Les signaux audio de niveau de ligne sont produits via ces
prises de casque. En ce qui concerne la sortie
monophonique, utilisez uniquement la prise L/MONO.
$ Prise PHONES (Casque) (page 19)
Cette prise casque stéréo standard permet de connecter
un casque stéréo.
% Prises A/D INPUT (pages 40, 147, 232 et 265)
Les signaux audio externes peuvent être émis via ces
prises de casque (prise monophonique 6 mm). Il est
possible de raccorder à ces prises différents
périphériques, tels qu'un microphone, une guitare, une
basse, un lecteur CD ou un synthétiseur et leur signal
d'entrée audio peut être produit en tant que partie audio de
la performance, du morceau ou du motif. En mode
Sampling (Echantillonnage) (page 242), ces prises servent
à saisir des données audio sous forme d'échantillons. Vous
pouvez en outre utiliser la fonction Vocoder spéciale pour
connecter un micro à cette prise L et envoyer votre voix
vers le microphone.
Utilisez des prises casque mono 6 mm. Pour les signaux
stéréo (en provenance d'un équipement audio, par
exemple), utilisez ces deux prises. Pour les signaux mono
(en provenance d'un microphone ou d'une guitare, par
exemple), n'utilisez que la prise L.
^ Bouton GAIN (page 40)
Pour ajuster le gain d'entrée des données audio aux prises
A/D INPUT (ci-dessus). En fonction du périphérique
connecté (microphone, lecteur CD, etc.), il peut s'avérer
nécessaire de le régler pour obtenir un niveau optimum.
Guide de démarrage
configuration
Alimentation
Panneau arrière
AC IN
Guide de démarrage
Etape 1 :
Connexion de haut-parleurs
ou de casque
Dans la mesure où le MOTIF XS ne dispose pas de hautparleurs intégrés, il est nécessaire d'écouter le son de
l'instrument via un équipement externe. Vous avez la
possibilité d'y brancher un casque, des haut-parleurs ou
tout autre type d'équipement de reproduction, en fonction
des besoins.
Haut-parleur stéréo (gauche)
Haut-parleur stéréo (droit)
Casque d'écoute
Câble d'alimentation (inclus)
OUTPUT L /MONO
1
Assurez-vous que le sélecteur POWER
(alimentation) du est positionné sur OFF.
2
Branchez le câble d'alimentation fourni dans la
borne AC IN (Entrée CA) située sur le panneau
arrière de l'instrument.
3
Branchez l'autre extrémité du câble
d'alimentation à une prise secteur.
Assurez-vous que votre MOTIF XS répond aux normes
d'alimentation du pays ou de la région dans lequel/
laquelle vous l'utilisez.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que votre MOTIF XS est adapté au courant CA de la
région dans laquelle il est utilisé (comme indiqué sur le panneau
arrière). Si vous branchez l'appareil à une prise de courant non
appropriée, vous risquez d'endommager les circuits internes et
même de vous exposer à un danger d'électrocution.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement le câble d'alimentation secteur fourni avec le
MOTIF XS. Si celui-ci est perdu ou endommagé et doit être
remplacé, il faudra contacter votre revendeur Yamaha. L'utilisation
d'un câble de remplacement inadéquat risque de provoquer un
incendie ou un danger d'électrocution !
OUTPUT R
PHONES
MOTIF XS
Mise sous tension
Avant la mise sous tension, il faut s'assurer que les
réglages de volume du MOTIF XS et des périphériques
externes, tels que les haut-parleurs, sont spécifiés sur les
valeurs minimales.
Lors de la connexion des haut-parleurs au MOTIF XS,
procédez à la mise sous tension des appareils selon l'ordre
suivant.
• A la mise sous tension : allumez d'abord le MOTIF XS
puis les haut-parleurs reliés à ce dernier.
• A la mise hors tension : éteignez les haut-parleurs en
premier et le MOTIF XS en second.
Gardez toujours à l'esprit que le sélecteur POWER est situé
à droite (par rapport au clavier) de la prise AC IN du
panneau arrière du MOTIF XS.
AC IN
Sélecteur POWER
AVERTISSEMENT
Le type de cordon d'alimentation secteur fourni avec le MOTIF XS
varie en fonction du pays dans lequel l'appareil a été acheté (une
troisième fiche peut être fournie à des fins de mise à la terre). Un
branchement incorrect à la terre risque de provoquer un choc
électrique. Ne modifiez PAS la prise fournie avec le MOTIF XS. Si
celle-ci ne convient pas, vous devrez faire installer une prise
adéquate par un électricien. N'utilisez pas d'adaptateur pour
remplacer la prise de terre.
MOTIF XS
ATTENTION
Notez que même en cas de désactivation du sélecteur POWER, il y
a toujours une très faible quantité de courant électrique qui circule
dans l'unité. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une
longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la
prise murale.
Mode d'emploi du MOTIF XS
19
Etape 1 : configuration
Réglage du son et du contraste
de l'écran
Guide de démarrage
Réglez les niveau de volume du MOTIF XS et du système
d'amplificateurs ou de haut-parleurs branché. Si l'écran est
difficilement lisible, utilisez la commande Contrast
(Contraste) pour obtenir une visibilité optimale.
Réglez le volume à l'aide du
curseur MASTER VOLUME.
Réglez le contraste de l'écran à
l'aide de la commande Contrast.
Max.
Clair
Min.
Fonc
é
indique le numéro du programme Master (Maître) et l'état
(de mode, banque, numéro de programme et de nom de
programme) enregistré dans le programme Master
actuellement sélectionné. Essayez de jouer au clavier.
n Pour plus de détails sur les banques, reportez-vous aux
pages 88 et 135.
Sélection et reproduction
des sons
Par défaut, le mode Master dispose d'un total de
128 programmes incluant chacun le mode (Voice,
Performance, Song et Pattern) et son numéro de
programme. Essayez les différents programmes Master
pour reproduire les voix et les performances disponibles.
Pour modifier le numéro de programme Master, servezvous des touches [INC/YES]/[DEC/NO] ((Augmentation/
Oui)/(Diminution/Non)) ou du cadran de données.
MOTIF XS
Diminue la valeur
du numéro
ATTENTION
Augmente la valeur
du numéro
N'utilisez pas le casque sur un volume élevé pendant une période
prolongée, car cela pourrait provoquer une perte de l'ouïe.
n Gardez à l'esprit que l'écran LCD n'est pas de type tactile.
Ne touchez pas l'écran, et n'appuyez pas dessus directement
ou avec force.
INC/YES
DEC/NO
Augmente la
valeur du numéro
Diminue la valeur
du numéro
Reproduction des sons
Essayez maintenant de jouer quelques sons réalistes et
dynamiques du MOTIF XS à partir du clavier. L'écran cidessous apparaît à la mise sous tension.
Indique que le
mode Master est
sélectionné.
Indique le type
de programme
sélectionné.
Indique le nom et le
numéro du programme
sélectionné.
Modes
Pour rendre l'utilisation du MOTIF XS aussi détaillée
qu'aisée, toutes les fonctions et les opérations ont été
regroupées en « modes », dont bon nombre disposent de
« sous-modes ». Le MOTIF XS fournit les neuf modes
principaux, divisés en plusieurs sous-modes. Pour
acquérir la maîtrise du MOTIF XS, il est impératif de
comprendre la structure de ses modes. Pour entrer dans
un mode donné, il suffit d'appuyer sur la touche Mode
ocrrespondante. Pour les détails sur les modes et sousmodes, reportez-vous à la page 54.
MODE
VOICE
PERFORM
SEQUENCER
SONG
PATTERN
MASTER
SEQ
SETUP
MULTI PART
n Dans les réglages par défaut, c'est le mode Master (Maître)
qui est sélectionné. Pour plus de détails sur les modes,
reportez-vous à la section « Modes ».
n Gardez à l'esprit que les exemples d'écrans fournis dans ce
manuel sont uniquement proposés à titre d'information et que
leur contenu (par exemple, les noms des morceaux/motifs de
démonstration) peut différer légèrement des écrans qui
apparaissent sur votre instrument.
Dans ce mode, vous pouvez jouer du clavier et écouter les
sons du programme sélectionné. La partie supérieure de
l'écran Master Play (Reproduction maître) (page 251)
20
Mode d'emploi du MOTIF XS
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
FILE
UTILITY
EDIT
JOB
COMPARE
STORE
SCENE STORE
SET LOCATE
Ecouter les morceaux
de démonstration
Essayez d'écouter les morceaux de démonstration
présélectionnés, vous apprécierez la haute qualité audio
de l'appareil et bénéficierez d'un arrière-goût sur les
possibilités d'utiliser le MOTIF XS pour créer votre propre
musique.
Reproduction des morceaux
de démonstration
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
1
Appuyez sur la touche [SONG] (Morceau) pour
passer en mode Song Play (Reproduction de
morceau).
L'écran Track View (Piste) du mode Song Play
(Reproduction de morceau) apparaît.
2
DEC/NO
INC/YES
EXIT
ENTER
Guide de démarrage
Etape 1 : configuration
EXECUTE
n Les écrans illustrés dans ce manuel ne sont fournis qu'à
titre d'information et peuvent être quelque peu différents
de ceux apparaissant sur votre instrument.
2
Appuyez sur les touches [INC/YES] et [DEC/
NO] ou faites tourner le cadran de données
pour modifier le numéro de morceau de
démonstration.
Diminue la valeur
du numéro
Augmente la valeur
du numéro
Appuyez sur la touche SEQ TRANSPORT [F]
(Lecture) pour lancer le morceau de démonstration.
Le morceau actuellement affiché à l'écran démarre.
DEC/NO
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
Touche Arrêt
Diminue la valeur
du numéro
2
Touche Lecture
n Pour régler le volume des morceaux de démonstration,
utilisez le curseur MASTER VOLUME (Volume principal).
3
Appuyez sur la touche SEQ TRANSPORT [J]
(Arrêt) pour arrêter le morceau de démonstration.
INC/YES
Augmente la
valeur du numéro
n Vous pouvez changer la valeur des différents paramètres
aussi bien que du numéro de morceau à l'aide des
touches [DEC/NO]/[INC/YES] ou du cadran de données,
à condition de positionner préalablement le curseur sur
l'emplacement souhaité. Cette opération de base est
utilisée pour toutes les opérations de sélection et de
réglage de l'instrument.
Chargement des données de
démonstration
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Sélection d'un autre morceau
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
1
Vérifiez que le curseur est positionné sur le
numéro de morceau souhaité dans l'écran
Track View.
Le cadre clignotant dans la fenêtre est appelé « curseur ».
Vous pouvez déplacer ce curseur vers le haut, vers le bas,
à gauche et à droite à l'aide des touches de curseur. Si le
curseur est positionné sur un autre paramètre, amenez-le
sur le numéro de morceau souhaité.
Numéro de morceau
Nom de morceau
Dans la configuration par défaut (lorsque l'instrument
quitte l'usine), plusieurs morceaux de démonstration et
motifs sont stockés sur l'instrument, leur numérotation
commençant au morceau 01 et au motif 01. Cependant,
vous pouvez supprimer ces réglages en enregistrant vos
données originales ou en chargeant un autre morceau/
motif depuis un périphérique de stockage USB externe.
Pour restaurer les données de démonstration d'origine, il
convient de suivre les instructions ci-dessous.
ATTENTION
Les données de démonstration chargées remplacent par
écrasement tous les morceaux ou motifs existants. Avant de
charger des données de démonstration, il convient de s'assurer
qu'aucune donnée importante n'est stockée dans les morceaux ou
les motifs. S'il y a des données importantes contenues dans les
morceaux ou les motifs, il faudra veiller à les sauvegarder sur un
périphérique de stockage USB externe ou sur un ordinateur en
réseau avant d'effectuer le chargement des données de
démonstration. Pour plus d'informations sur la sauvegarde,
reportez-vous à page 278.
Mode d'emploi du MOTIF XS
21
Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages d'usine
1
Appuyez simultanément sur les touches [FILE]
(Fichier) et [UTILITY] (Utilitaire).
L'écran Demo Load (Chargement des données de
démonstration) s'ouvre.
Guide de démarrage
FILE
Réinitialisation de la mémoire
utilisateur sur les réglages
d'usine
Pour rétablir les réglages d'usine de la mémoire
utilisateur de ce synthétiseur, procédez comme suit.
UTILITY
n Lors de la connexion d'un ordinateur au MOTIFRACK XS via un câble IEEE 1394, désactivez
préalablement le pilote utilisé pour cette connexion
et suivez la procédure suivante pour exécuter la fonction
Factory Set (Réglage d'usine).
ATTENTION
2
Vérifiez que le paramètre Load Type (Type de
chargement) est spécifié sur « All » (Tout), puis
appuyez sur [ENTER] (Entrée) afin de charger
les données de démonstration.
Une invite s'affiche pour vous demander confirmation
de la suppression des données de morceau/motif de
destination.
DEC/NO
INC/YES
EXIT
ENTER
EXECUTE
Lors de la restauration des réglages d'usine, tous les
réglages de voix, de performance, de morceau, de motif ainsi
que les réglages système créés en mode Utility sont
supprimés. Assurez-vous que vous n'écrasez pas des
données importantes. Veillez à sauvegarder toutes les
données importantes sur votre périphérique de stockage
USB en réseau avant d'exécuter cette procédure (page 278).
1
2
Appuyez sur les touches [UTILITY] puis
[JOB] (Tâche) pour appeler l'écran Factory
Set (Réglages d'usine) (page 269).
Appuyez sur la touche [ENTER].
L'écran vous demande confirmation. Pour annuler
l'opération de chargement, appuyez sur la touche
[DEC/NO].
3
Appuyez sur la touche [INC/YES] afin
d'exécuter la fonction Factory Set.
Lorsque l'opération est exécutée, le message
« Completed » (Terminé) s'affiche et vous
retournez à l'écran initial.
ATTENTION
n Si vous souhaitez ne charger que les données de
morceau de démonstration, vous réglerez Load Type sur
« song » (morceau). Si vous souhaitez ne charger que les
données de motif de démonstration, vous réglerez Load
Type sur « pattern » (motif).
3
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour
exécuter le chargement des données de
démonstration.
Les données de démonstration sont chargées en
mémoire, dans les emplacements respectifs des
morceaux et des motifs. L'écran Song Play Track View
(Piste de reproduction de morceau) apparaît.
n Si vous spécifiez Load Type sur « pattern » à l'étape 2
ci-dessus, l'écran Pattern Play (Reproduction de motif)
(page 210) s'affichera après le chargement.
n Pour les détails sur l'écran Track View relatif aux morceaux,
reportez-vous à la page 181. Pour plus d'informations sur
l'écran Pattern Play, consultez la page 210.
22
Mode d'emploi du MOTIF XS
Lorsque l'exécution des tâches prend plus de temps, le
message « Executing... » (Exécution en cours...) s'affiche
pendant l'opération. N'essayez jamais de mettre l'instrument
hors tension tant que ce message est affiché et que les
données sont en cours d'écriture sur la mémoire Flash ROM.
La mise hors tension de l'appareil à ce stade entraîne la perte
de toutes les données utilisateur et peut bloquer le système
(à cause de la corruption des données dans la mémoire
Flash ROM). Cela signifie que le synthétiseur risque de ne
pas démarrer correctement, même lors de la prochaine mise
sous tension.
ATTENTION
Lorsque vous cochez l'option Power On Auto Factory Set
(Activer automatiquement les réglages d'usine) et exécutez
la fonction Factory Set, celle-ci est automatiquement lancée
à chaque mise sous tension de l'instrument. N'oubliez pas
que cela signifie aussi que vos données originales stockées
dans la mémoire Flash ROM seront effacées à chaque mise
hors tension de l'instrument. Par conséquent, cette option
doit normalement être décochée. Si vous décochez l'option
et exécutez la fonction Factory Set, celle-ci sera lancée à la
prochaine mise sous tension.
Etape 2 :
sélection et reproduction de voix
Sélection de voix
Essayez de sélectionner ici la voix Grand Piano, par exemple.
Appuyez d'abord sur la touche [PROGRAM] (Programme) (1)
de sorte à allumer son témoin lumineux, puis sur la touche
Bank [PRE 1] (2) afin de sélectionner Preset Bank 1 (Banque
présélectionnée 1). Appuyez ensuite sur la touche Group
(Groupe) [A] (3) puis sur la touche numérique [1] (4) en vue
de sélectionner une voix « PRE: 001 (A01) ».
PRE 1
PIANO
USER 1
PRE 2
KEYBOARD
2
USER 2
SYN LEAD
PADS/
CHOIRS
A
B
PRE 3
PRE 4
ORGAN
USER 3
PRE 5
PRE 6
GUITAR
BASS
GM
GM DR
SYN COMP CHROMATIC
DRUM/
PERCUSSION PERCUSSION
C
D
E
PRE 7
PRE 8
STRINGS
BRASS
SAX/
WOODWIND
PRE DR
USER DR
9
2
4
3
SOUND
EFX
MUSICAL
EFX
ETHNIC
F
G
H
5
6
11
12
13
14
7
PART MUTE
Catégorie 2
Nom de voix
CATEGORY SEARCH
8
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
15
Catégorie 1
Groupe Numéro
Voici la liste des catégories concernées ainsi que leurs
abréviations sur le panneau.
Abréviation
4
PART SELECT
10
Numéro de voix
1
Groupe
1
En mode Voice Play, la partie supérieure de l'écran indique
les informations relatives aux voix, telles que la banque, le
numéro, le groupe, la catégorie (1 ou 2) ou le nom de la
voix concernée. Reportez-vous à l'illustration suivante.
PROGRAM
SUB CATEGORY
3
Indications du mode Voice Play
(Reproduction de voix)
Banque
Banque
Guide de démarrage
Essayez-vous à présent à jouer au clavier quelques unes des voix réalistes et dynamiques de l'instrument. Appuyez sur la
touche [VOICE] (Voix) pour passer en mode Voice Play (Reproduction de voix) et goûtez aux sonorités authentiques des
voix du MOTIF XS, aussi bien qu'à la gamme riche et variée des voix proposées.
16
MUTE
ARP HOLD
Numéro
Piano
Keys
Instruments à clavier (Harpsichord, Clav, etc.)
Organ
Organ (Orgue)
Guitr
Guitar (Guitare)
Bass
Bass (Basse)
Strng
Strings (Cordes)
Brass
Brass (Cuivres)
SaxWW
Appuyez ensuite sur la touche Number [2] pour
sélectionner la voix « PRE: 002 (A02) » la 2ème voix au
sein de la banque et du groupe identiques. Sélectionnez
d'autres voix (003, 004, etc.) de la même manière, en
appuyant sur la touche numérique appropriée ([3], [4],
etc.). Pour sélectionner une voix spécifique parmi les 128
voix disponibles dans Preset Bank 1, il faut appuyer
d'abord sur la touche Bank [A] – [H] appropriée, puis sur la
touche numérique [1] – [16] souhaitée.
Vous pouvez également vous servir des touches [DEC/
NO]/[INC/YES] et du cadran de données pour sélectionner
une voix dans une banque donnée. Pour faire défiler les
voix des différents groupes d'une même banque, il suffit de
faire tourner le cadran de données ou d'appuyer sur l'une
des touches [DEC/NO]/[INC/YES].
Essayez à présent de reproduire différentes voix en suivant
les instructions précédentes. Chaque banque dispose de
128 voix. Appuyez sur les touches [PRE 2]-[PRE 8] et [GM]
pour sélectionner les voix dans d'autre banques.
Catégorie
Piano
Saxophone et autres instruments à vent en bois
SynLd
Synth Lead (Voix principale du synthétiseur)
Pads
Synth Pad (Pad de synthèse)
SyCmp
Synth Comp (Compression de synthétiseur)
CPerc
Chromatic Percussion (Percussion chromatique)
(Marimba, Glockenspiel, etc.)
Dr/Pc
Drum/Percussion (Batterie/Percussion)
S.EFX
Sound Effect (Effet sonore)
M.EFX
Musical Effects (Effets musicaux)
Ethnc
Ethnic
Sélection d'une voix de batterie
Essayez ensuite Drum Voice, la voix de batterie. Par
exemple, sélectionnez Drum Voice dans Preset Drum Bank
(Banque de batterie présélectionnée). Appuyez d'abord
sur la touche [PROGRAM] pour allumer son témoin
lumineux, puis sur la touche Bank [PRE DR] afin de
sélectionner Preset Drum Bank. Appuyez ensuite sur les
touches Group [A] puis Number [1] de sorte à sélection la
voix « PDR : 001 (A01) ». La voix Drum Voice est à présent
sélectionnée.
Reproduisez à présent la voix Drum Voice. Vous
remarquerez que contrairement à la voix Normal Voice que
vous avez essayée à la page précédente, chaque touche
du clavier dispose ici d'un instrument de percussion
spécifique qui lui est affecté. Ceci autorise la création et la
reproduction aisées de motifs rythmiques composés
d'instruments de batterie et de percussion.
Mode d'emploi du MOTIF XS
23
Etape 2 : sélection et reproduction de voix
Utilisation de la fonction Category
Search (Recherche par catégorie)
Guide de démarrage
Etant donné que le MOTIF XS dispose d'un choix de voix
diverses et variées, il peut vous paraître quelque peu
difficile ou fastidieux de trouver la voix que vous souhaitez.
C'est tout l'intérêt de disposer d'une fonction Category
Search. Celle-ci vous autorise à sélectionner les voix de
manière aisée, selon les catégorie générales d'instruments
à laquelle celles-ci appartiennent. Dans cet exemple,
essayons de sélectionner Guitar Voice, une voix de guitare.
En mode Voice Play, appuyez sur la touche [CATEGORY
SEARCH] (Recherche par catégorie) afin d'allumer son
témoin lumineux. La fenêtre Category Search (Recherche
par catégorie) s'affiche, ce qui vous autorise à vous servir
des touches de curseur et du cadran de données pour
sélectionner les options Category (Catégorie), Sub Category
(Sous-catégorie) et Voice de votre choix. Dans cet état, vous
pouvez également utiliser les touches Bank/Group/Number
du panneau pour sélectionner une voix. Parcourez les noms
de la catégorie imprimées sous les touches Bank
correspondantes, tel qu'indiqué dans l'illustration, puis
appuyez sur la touche de votre choix. Dans cet exemple,
appuyez sur la touche [GUITAR] (Guitare).
Appuyez sur l'une des touches [CATEGORY SEARCH],
[EXIT] (Quitter) et [ENTER] pour revenir sur l'écran d'origine.
n A partir de cet écran, vous enregistrez vos voix préférées
dans la catégorie Favorite (Favoris). Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 89.
Reproduction de la fonction
Arpeggio (Arpège)
Cette fonction vous permet de lancer des motifs
rythmiques, des riffs et des phrases musicales à l'aide de
la voix actuellement sélectionnée, en jouant tout
simplement des notes au clavier. Dans la mesure où les
voix présélectionnées possèdent déjà leurs propres types
d'arpège, vous devez juste sélectionner la voix souhaitée
et activer la fonction Arpeggio. Dans certains cas, la
sélection de la voix suffit à activer la fonction Arpeggio.
Essayez de choisir différentes voix et d'écouter les divers
types d'arpège correspondants.
REMOTE
ARPEGGIO
ON/OFF
ON/OFF
Catégorie
PRE 1
PRE 2
PRE 3
PRE 4
PRE 5
PRE 6
PRE 7
PRE 8
PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR
BASS
STRINGS
BRASS
SAX/
WOODWIND
USER 1
USER 2
USER 3
GM
PRE DR
USER DR
SYN LEAD
PADS/
CHOIRS
SOUND
EFX
MUSICAL
EFX
ETHNIC
A
B
F
G
H
2GM
DR
SYN COMP CHROMATIC
DRUM/
PERCUSSION PERCUSSION
C
D
E
PROGRAM
CATEGORY SEARCH
1
SUB CATEGORY
La liste des voix de la catégorie sélectionnée s'affiche.
Vous sélectionnez la voix de votre choix en déplaçant le
curseur vers le haut ou le bas.
Catégorie principale
Sous-catégorie
Liste des voix
Par exemple, sélectionnez la voix portant le numéro
« A01 » dans Preset Drum Bank, activez la touche
[ARPEGGIO ON/OFF] (Activation/désactivation de
l'arpège), maintenez enfoncée une touche quelconque du
clavier et écoutez la reproduction de rythme qui se
déclenche automatiquement. Le rythme s'arrête dès que
vous relâchez la touche. D'autres voix présélectionnées
disposent aussi de leurs propres types d'arpège, destinés
à la reproduction automatique de différents motifs
d'arpège et de rythme.
Il est possible d'affecter un total de cinq types d'arpèges
aux touches [SF1] – [SF5] pour chaque voix.
Lorsqu'une voix est sélectionnée, la même séquence est
reproduite, quelle(s) que soit (soient) la (les) note(s)
jouée(s). D'autre part, dès qu'une voix est sélectionnée,
différentes séquences sont reproduites, en fonction du
choix des notes et des modalités d'interprétation. Vérifiez
comment les arpèges sont reproduites pour les différentes
voix, en sélectionnant plusieurs voix et en jouant les notes
de diverses manières.
Sous-catégorie
Les sous-catégories s'affichent en bas de l'écran, dans les
onglets correspondant aux touches [SF1] – [SF5]. Lorsque
la catégorie Guitar est sélectionnée, les sous-catégories
apparaissant à l'écran sont les suivantes : Acoustic Guitar
(Guitare acoustique), Electric Guitar (Guitare électrique) et
Electric Distortion Guitar (Distorsion pour guitare
électrique). Par exemple, depuis cet écran, vous pouvez
instantanément appeler la sous-catégorie Clean Guitar en
appuyant sur [SF2], qui correspond à « E.Cln » à l'écran.
Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner
rapidement et facilement les types de voix que vous
recherchez.
24
Mode d'emploi du MOTIF XS
Modification du type d'arpège
Utilisation des contrôleurs
Vous avez le loisir de changer le type d'arpège affecté à
chacune des touches [SF1] – [SF5].
Le MOTIF XS vous propose un nombre étonnant d'options
de contrôle. Non seulement l'instrument est équipé de
molettes de variation de hauteur et de modulation
traditionnelles, mais il dispose également de boutons
spéciaux, de curseurs, d'un contrôleur de ruban et de
touches de fonctions attribuables.
1
Depuis l'écran Voice Play, appuyez sur la
touche [F4] pour appeler l'écran Arpeggio
(Arpège).
Guide de démarrage
Etape 2 : sélection et reproduction de voix
Touches ASSIGNABLE FUNCTION [1]/[2]
Boutons
Curseurs
Ces paramètres globaux s'appliquent collectivement
à l'ensemble des touches [SF1] – [SF5].
TONE 1
SELECTED PART
CONTROL
TONE 2
ARP FX
CUTOFF
RESONANCE
AT TACK
EQ LOW
EQ MID F
EQ
SWING
QUANTIZE
VALUE
QUANTIZE
STRENGTH
MID
DECAY
SUSTAIN
RELEASE
ASSIGN 1
ASSIGN 2
EQ MID Q
EQ HIGH
PAN
REVERB
CHORUS
GATE TIME
VELOCITY
OCT RANGE
UNITMULTIPLY
TEMPO
REMOTE
ARPEGGIO
ON/OFF
ON/OFF
MASTER
EFFECT
EFFECT BYPASS
REVERB
MULTI PART
CONTROL
INSERTION
SYSTEM
CHORUS
PAN
OCTAVE
DOWN
UP
ASSIGNABLE
FUNCTION
1
SEQ TRANSPORT
2
LOCATE
MASTER
VOLUME
VOLUME 1
VOLUME 2
VOLUME 3
VOLUME 4
VOLUME 5
VOLUME 6
VOLUME 7
1
2
VOLUME 8
Ces paramètres peuvent être définis pour chacune
des touches [SF1] – [SF5] séparément.
2
Appuyez sur l'une des touches [SF1] – [SF5].
La partie inférieure de l'écran varie en fonction de la
touche activée. La portion supérieure de la fenêtre est
commune à toutes les touches [SF1] – [SF5].
3
Dans la deuxième moitié de l'écran,
sélectionnez les options Category, Sub
Category et Type (Type d'arpège) de votre
choix.
L'option Category définit le type d'instrument, Sub
Category désigne le type rythmique et Type se
rapporte au type d'arpège concerné. Appuyez sur une
note pour déclencher la reproduction de la fonction
Arpeggio afin de trouver un type d'arpège qui vous
convient.
Contrôleur de ruban
Molette de modulation
Molette de variation
de hauteur de ton
L'écran Voice Play (Reproduction de voix) indique les
fonctions affectées aux contrôleurs. Gardez à l'esprit que
le nom de la voix peut comporter une abréviation du
contrôleur qui soit la plus adaptée à la reproduction de la
voix concernée. L'utilisation de contrôleurs tels que les
boutons, les curseurs et les touches ASSIGNABLE
FUNCTION (Fonction attribuable) modifie les différents
aspects du son de la voix en temps réel, c'est-à-dire en
même temps que vous jouez de l'instrument.
Affectez les types d'arpège de la même manière à toutes
les autres touches [SF] de votre choix.
n Pour plus de détails sur la fonction Arpeggio, reportez-vous à
la page 62.
Indique l'affectation de contrôleur
Ecran
Fonctions
AS1, AS2
Indique les fonctions affectées aux boutons sur lesquels
sont imprimées respectivement les mentions « ASSIGN 1 »
et « ASSIGN 2 », avec le témoin lumineux TONE1 allumé.
AF1, AF2
Indique les fonctions affectées aux deux touches
ASSIGNABLE FUNCTION.
MW
Indique les fonctions affectées à la molette de modulation.
RB
Indique les fonctions affectées au contrôleur de ruban.
n Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 67.
Mode d'emploi du MOTIF XS
25
Etape 2 : sélection et reproduction de voix
Utilisation des boutons
Essayez d'actionner les boutons de la main gauche tout en jouant au clavier de la main droite avec la voix A01 « Full
Concert Grand ».
Guide de démarrage
Touche [SELECTED
PART CONTROL]
1
TONE 1
SELECTED PART
CONTROL
TONE 2
ARP FX
4
2
CUTOFF
RESONANCE
AT TACK
EQ LOW
EQ MID F
EQ
SWING
QUANTIZE
VALUE
QUANTIZE
STRENGTH
MID
DECAY
SUSTAIN
RELEASE
ASSIGN 1
ASSIGN 2
EQ MID Q
EQ HIGH
PAN
REVERB
CHORUS
GATE TIME
VELOCITY
OCT RANGE
UNITMULTIPLY
TEMPO
Bouton 5
Bouton 6
3
6
7
3 5
REVERB
MULTI PART
CONTROL
CHORUS
PAN
Bouton 1
1
Bouton 2
Bouton 3
Appuyez sur la touche [SELECTED PART
CONTROL] (Contrôle de la partie sélectionnée)
à plusieurs reprises de sorte à allumer le
témoin lumineux TONE 1.
La fenêtre Control Function apparaît lorsqu'un écran
autre que Voice Play est affiché.
Maintenez la touche [SELECTED PART CONTROL]
enfoncée pour un temps jusqu'à ce que le témoin
lumineux TONE1 s'allume.
2
Bouton 4
4
n Les fonctions affectées à chaque bouton ainsi que les
valeurs en cours s'affichent à l'écran.
Fonctions affectées aux boutons
Bouton 8
Tournez le bouton 1, le bouton 3 et le bouton 5
en ayant le témoin lumineux TONE 2 allumé.
Vous pouvez modifier le son en accentuant ou en
coupant les bandes LOW, MID et HIGH (ces mentions
sont respectivement imprimées au-dessus des boutons
concernés) de l'égaliseur EQ.
5
Faites tourner le bouton 1, à l'extrême gauche
tout en jouant au clavier.
La rotation du bouton dans le sens des aiguille d'une
montre produit un son plus clair, alors que sa rotation
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre génère
un son plus doux et étouffé. Le son est modifié de cette
manière du fait que le bouton 1 est affecté au
paramètre Cutoff Frequency (Fréquence de coupure)
(étiqueté CUTOFF dans la matrice située au-dessus du
bouton 1 et à côté de TONE 1).
Bouton 7
Appuyez sur la touche [SELECTED PART
CONTROL] à plusieurs reprises, de sorte à
allumer le témoin lumineux ARP FX, puis
activez la touche [ARPEGGIO ON/OFF]
(Activation/désactivation de l'arpège) et
tournez les boutons de la main gauche tout en
jouant des notes de la droite.
Dans cet état, tous les boutons peuvent servir à
modifier la reproduction de l'arpège.
6
Faites tourner le bouton 8 (à l'extrême gauche)
tout en jouant au clavier afin de modifier le
tempo de l'arpège.
7
Tournez le bouton 4 pour changer le temps de
suspension des notes arpégées, en les faisant,
par exemple, passer d'une reproduction en
staccato à un jeu lié.
Essayez d'autres boutons également.
n Pour les détails sur les fonctions affectées aux boutons en
mode Voice (Voix), reportez-vous à la page 90.
3
Appuyez sur la touche [SELECTED PART
CONTROL] à plusieurs reprises afin d'allumer
le témoin lumineux TONE 2, puis tournez le
bouton situé à l'extrême droite.
L'effet CHORUS (Chœur), dont le nom est imprimé audessus du bouton, s'applique à la voix actuellement
sélectionnée.
n Un point rouge sur le graphique du bouton ou du curseur
indique la valeur actuellement sélectionnée pour le bouton ou
le curseur concerné. La manipulation du bouton ou du curseur
n'a pas d'incidence sur le son tant que ce point-là n'est pas
atteint. Une fois que vous amenez le bouton ou le curseur audelà de ce point, le point rouge disparaît et le mouvement du
bouton ou du curseur de commande affecte le son.
26
Mode d'emploi du MOTIF XS
En utilisant le boutons de cette manière, vous pouvez
modifier le son de la voix présélectionnée et créer votre
propre voix originale.
n Le contrôle des boutons n'a aucune incidence sur certaines
voix.
Stockage de voix
Le MOTIF XS est doté d'une capacité de trois banques
destinées au stockage de vos propres voix originales.
Stockez la voix concernée en appuyant sur la touche
[STORE] (Stockage). Pour plus de détails, reportez-vous
à la page 97.
Etape 2 : sélection et reproduction de voix
Transpose (Transposition)
Lorsque vous reproduisez le MOTIF XS avec d'autres
instruments, il se peut qu'il soit nécessaire de régler
l'accord du son d'ensemble du MOTIF XS afin qu'il
corresponde à celui des autres appareils du groupe.
Cette fonction autorise la transposition de la hauteur de ton
d'ensemble du MOTIF XS vers le haut ou le bas en
incrément/décrément d'un demi-ton. Vous pouvez jouer les
mêmes notes au clavier, même lorsque la hauteur de ton
du morceau est augmentée ou abaissée en unités de
demi-tons.
1
Appuyez d'abord sur la touche [UTILITY] pour
passer en mode Utility, puis sur les touches
[F1] et ensuite [SF1] afin d'appeler l'écran Play
(Reproduction), comme indiqué ci-dessous.
1
Appuyez d'abord sur la touche [UTILITY] pour
passer en mode Utility, puis sur les touches
[F1] et ensuite [SF1] afin d'appeler l'écran Play,
comme indiqué ci-dessous.
2
Positionnez le curseur sur Tune (Accord) puis
réglez-en la valeur.
2
Positionnez le curseur sur Transpose
(Transposition) puis réglez-en la valeur.
Dans cet exemple, nous allons changer la valeur de
« 440 Hz » à « 442 Hz). Le paramètre Tune étant
actuellement réglé en unités de centièmes de tons
(1 centième=1/100ème de demi-tons), la valeur
correspondante en hertz s'affiche à droite. Réglez cette
valeur sur « +8.0. », 1 Hz étant équivalent à 4
centièmes.
3
Guide de démarrage
Réglage del'accord sur
d'autres instruments
Spécifiez la valeur sur « +1 » afin de transposer la
hauteur d'un demi-ton vers le haut ou sur « -1 » pour
transposer la hauteur d'un demi-ton vers le bas. Pour
effectuer la transposition vers le haut ou le bas d'un ton,
il suffit de régler la valeur sur « +/-2 ». Si vous souhaitez
exécuter la transposition d'une octave à la fois, il faudra
spécifier la valeur sur « +/-12 ».
ATTENTION
Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker le
réglage Utility.
Pour la transposition en octave, servez-vous du paramètre
Octave (situé au-dessus du paramètre Transpose).
3
Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker le
réglage Utility.
n Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker le réglage
Utility. N'oubliez pas que les réglages seront perdus si
vous mettez l'instrument hors tension avant d'exécuter
l'opération de stockage.
Mode d'emploi du MOTIF XS
27
Etape 3 :
sélection et reproduction de performance
Guide de démarrage
Tout comme pour le mode Voice Play, le mode Performance Play (Reproduction de performance) vous autorise à
sélectionner et reproduire les sons d'instruments de ce synthétiseur. Cependant, en mode Performance, il est possible de
mixer plusieurs voix différentes dans une couche, de les séparer sur le clavier ou même de configurer une combinaison
couche/partage. Chaque performance peut contenir un total de quatre parties différentes.
Appuyez sur la touche [PERFORM] (Performance) pour passer en mode Performance Play (Reproduction de
performance).
Sélection de performance
Pour sélectionner une performance, procédez globalement
de la même manière que pour une voix. La fonction
Category Search est également disponible en mode
Performance Play. Notez que le MOTIF XS n'est pas doté
de performances présélectionnées et ne dispose que de
trois banques utilisateurs. Par conséquent, il suffit
d'appuyer sur l'une des touches [USR1] – [USR3] pour
sélectionner une performance après avoir activé la touche
[PROGRAM].
Structure des
performances
Couche
Cette méthode vous permet de jouer plusieurs voix
simultanément en appuyant sur une note quelconque. En
mode de performance, vous pouvez créer un son plus
épais en combinant deux voix similaires, comme par
exemple, deux voix de cordes différentes ayant chacune
une vitesse d'attaque spécifique.
Cordes disposant d'une vitesse d'attaque rapide
Partie 2
Cordes disposant d'une vitesse d'attaque lente
Partie 1
Indications du mode
Performance Play
C1
L'écran Performance Play indique les noms de voix de
chacune des quatre parties constituant la Performance,
dans le coin inférieur droit. A cette différence près,
l'affichage est identique à celui du mode Voice Play.
Banque
Numéro de la
performance
Catégorie
Nom de la
performance
Fonctions
affectées
aux
boutons
C2
Les quatre voix
constituant la
Modification du type d'arpège performance
Affectation de voix à une partie
de performance
Par défaut (à la sortie d'usine), différents types de
performances sont fournis dans les banques utilisateur.
Pour certaines d'entre elles, il se peut que la manière de
les reproduire ne soit pas très évidente, à première vue,
étant donné qu'elles sont plus compliquées que les voix
normales. Dans cette section, vous apprendrez comment
les performances sont généralement créées, et pourrez
mieux comprendre comment les jouer et les utiliser.
Chaque performance peut contenir un total de quatre
parties différentes. Nous vous présentons ici les quatre
types d'affectation de voix à ces quatre parties.
Mode d'emploi du MOTIF XS
C5
C6
Partage selon la
plage de notes
Cette méthode vous autorise à jouer des voix différentes
respectivement avec les mains gauche et droite. En
affectant séparément la voix Strings à la plage des basses
et Flute à celle des aigus, tel qu'illustré ci-dessous, vous
avez la possibilité de jouer la première en
accompagnement avec votre main gauche et la deuxième
comme mélodie de la main droite.
Partie 1
Partie 2
Strings
Flute
C2
C3
C4
C5
C6
Partage selon la plage
de vélocité des notes
Structure des
performances
Cette méthode vous permet de déclencher différente voix
selon votre force de jeu (vélocité). Dans l'exemple cidessous, la reproduction d'une note avec une faible
vélocité résulte en une vitesse d'attaque lente au niveau de
la voix Strings. Par contre, l'application d'une vélocité
moyenne aux notes entraîne une vitesse d'attaque rapide
de Strings. L'interprétation des notes avec une vélocité
élevée déclenche la voix Orchestra Hit.
Orchestra Hit
Partie 3
Cordes disposant d'une vitesse d'attaque rapide
Partie 2
Cordes disposant d'une vitesse d'attaque lente
Partie 1
Vélocité
C1
28
C4
Structure des
performances
C1
Etat des quatre curseurs de réglage
de volume pour chacune des parties
C3
C2
C3
C4
C5
C6
Etape 3 : sélection et reproduction de performance
Cette méthode vous permet de jouer toutes les parties d'un
orchestre à vous tout seul. Ce type de performance utilise
aussi différents types d'arpège affectés aux parties
individuelles, ce qui facilite d'autant plus l'assimilation du
son à celui d'un orchestre. Dans l'exemple ci-dessous, le
motif Drum (Batterie) (avec Arpeggio) est reproduit
indéfiniment, même lors du relâchement des notes. La
ligne des basses Bass (avec Arpeggio) retentit via la
performance de la main gauche et l'accompagnement
Guitar (avec Arpeggio) ou Piano Arpeggio est assuré par
la performance de la main droite.
En outre, vous pouvez changer l'affectation du paramètre
Arpeggio Type (Type d'arpège) pour chacune de ces
parties en appuyant sur une des touches [SF1] – [SF5].
Bass avec Arpeggio
Partie 2
Guitar avec Arpeggio
Partie 4
Piano avec Arpeggio
Partie 3
C2
C3
C4
4
C5
n Lorsque vous initialisez une performance, la voix portant
le numéro 1, affectée à Preset Bank 1, est assigné à
toutes les parties et la partie 1 est activée par défaut.
Reproduction de plusieurs voix
ensemble (couche)
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Essayez de combiner deux voix en affectant votre voix
préférée à la partie 2.
1
Création d'une performance en
combinant plusieurs voix
2
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
1
En mode Performance Play, appuyez d'abord
sur la touche [JOB] puis sur [F1].
Positionnez le curseur sur la partie 2, puis
sélectionnez la voix souhaitée en spécifiant
une banque et un numéro de voix.
n Vous pouvez utiliser la fonction Category Search sur cet
écran pour sélectionner une voix. Comme en mode Voice
(page 24), utilisez la touche [CATEGORY SEARCH].
N'oubliez pas que les noms de catégorie imprimées sous
les touches Bank ne correspondent pas à celle des
performances mais à celle des voix.
3
Après avoir vérifié les performances préprogrammées
dans les banques utilisateur, essayez de créer votre propre
performance. Dans cette section, nous allons créer une
performance en combinant deux voix.
Préparation de la création d'une
performance (initialisation de
performance)
Depuis l'écran Performance Play, appuyez sur
la touche [F2] pour appeler l'écran Voice (Voix).
Vous pouvez confirmer ici les voix que vous souhaitez
affecter aux différentes parties. Vous avez également la
possibilité de confirmer l'activation de toutes les parties
après l'exécution de la fonction Initialize ci-dessus.
C6
L'utilisation ou la combinaison des quatre méthodes
décrites ci-dessus vous offre la possibilité de créer une
riche variété de performances.
Par défaut, bon nombre de performances stockées dans
les banques utilisateur peuvent être créées via ces
méthodes. Essayez différentes performances et choisissez
la méthode adaptée à chacune d'elles.
Appuyez sur la touche [PERFORM].
Le nom de la performance actuelle est remplacé à
l'écran par « Initialized Perform » (Performance
initialisée).
Partie 1
Drum avec Arpeggio Hold = ON
C1
n Pour plus de détails sur l'opération Store, reportez-vous à
la page 142.
Utilisation de l'arpège
Guide de démarrage
Structure des
performances
Positionnez le curseur sur les cases PART SW
correspondant respectivement aux parties 3 et
4, puis décochez-les en appuyant sur la touche
[DEC/NO].
Lorsque vous décochez une case, la partie correspondante est désactivée. Activez ici les parties 1 et 2.
Réglages de
voix pour la
partie 1
Réglages de
voix pour la
partie 2
L'écran Initialize (Initialisation) apparaît. Vérifiez que
l'option « All Parameters » (Tous les paramètres) est
cochée. Pour plus de détails sur la fonction Initialize
(Initialiser), reportez-vous à la page 159.
2
Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation).
3
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour
initialiser la performance.
ATTENTION
N'oubliez pas que lorsque vous exécutez l'opération Store
(Stocker) en appuyant sur la touche [STORE] ici, la
performance de la destination est remplacée par la
performance initialisée ci-dessus.
4
Jouez au clavier.
La partie 1 (Piano Voice) et la partie 2 (voix
sélectionnée ci-dessus) retentissent immédiatement en
couche.
Essayez à présent de jouer différentes voix à l'aide des
mains gauche et droite.
Mode d'emploi du MOTIF XS
29
Etape 3 : sélection et reproduction de performance
Partage
ATTENTION
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Les données de performance présélectionnées sont stockées
dans la mémoire de banque utilisateur. Le stockage des
données de performance que vous avez créées efface les
données de performance présélectionnées. Si vous souhaitez
restaurer les données présélectionnées de la performance,
vous devrez exécuter la tâche Factory Set (Réglages d'usine)
en mode Utility, qui entraîne l'effacement de vos données
originales. Par conséquent, veillez à sauvegarder vos données
importantes sur un périphérique de stockage USB externe,
afin d'éviter de les perdre.
Guide de démarrage
Vous pouvez jouer ici des voix différentes avec les mains
droite et gauche en affectant à la partie 1 une voix dotée
d'une plage de notes graves, et à la partie 2 une voix
disposant d'une plage de notes plus aiguës.
1
Positionnez le curseur sur le paramètre NOTE
LIMIT HI (Limite de note supérieure) de la
partie 1.
2
Réglez la note la plus élevée de la partie 1 en
appuyant sur la touche correspondante, tout
en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée.
L'illustration du clavier indique la plage de notes
spécifiées en couleurs.
3
Positionnez le curseur sur le paramètre NOTE
LIMIT LO (Limite de note inférieure) de la
partie 2.
4
Réglez la note la moins élevée de la partie 2 en
appuyant sur la touche correspondante, tout
en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée.
Modification des réglages
d'Arpeggio pour chaque partie
Essayez de changer les réglages d'Arpeggio pour chaque
partie. Vous pouvez affecter à la performance le rythme ou
le motif d'accompagnement le mieux adapté au style de
musique souhaité.
1
Depuis l'écran Voice Play, appuyez sur la
touche [F4] pour appeler l'écran Arpeggio.
2
Appuyez sur l'une des touches [SF1] – [SF5].
La partie inférieure de l'écran varie en fonction de la
touche activée. La partie supérieure (paramètres
Common Switch, Sync Quantize Value et Tempo) est
commune à toutes les touches de sous-fonctions.
L'illustration du clavier indique la plage de notes
spécifiées en couleurs.
5
Jouez au clavier.
Les notes que vous jouez de la main gauche retentit
comme la voix de piano (partie 1), alors que les notes
que vous interprétez à l'aide de la main droite
correspondent à la deuxième voix (partie 2) que vous
avez sélectionnée.
Réglages communs aux touches [SF1] – [SF5]
Réglages de
la partie 1
Réglages de
la partie 2
Partie 1 : voix de piano
Réglages de
la partie 3
Partie 2 : autre voix
Réglages de
la partie 4
Etape
3
Réglage du niveau des parties et
stockage de la performance
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
1
Réglez le volume des parties 1 et 2 à l'aide des
curseurs de commande.
2
Stockez les réglages comme performance
utilisateur en appuyant sur la touche [STORE].
Sélectionnez les valeurs des paramètres
Category, Sub Category et Type de la fonction
Arpeggio pour chacune des parties 1 à 4.
L'option Category définit le type d'instrument, Sub
Category désigne le type rythmique et Type se
rapporte au type d'arpège concerné. Spécifiez BANK
sur « PRE » lors de l'utilisation d'un type d'arpège
présélectionné.
Paramètre Arpeggio Hold
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 142.
ATTENTION
Si vous éditez une performance et que vous en sélectionnez
une autre sans enregistrer celle que vous venez d'éditer,
toutes vos éditions seront effacées.
30
Mode d'emploi du MOTIF XS
Notez que le paramètre Arpeggio Hold (Maintien des
arpèges) ainsi que la sélection du type d'arpège sont
très utiles. Lorsque ce paramètre est spécifié sur
Etape 3 : sélection et reproduction de performance
n Pour sélectionner les paramètres Category et Sub
Category, il suffit d'appeler à l'écran leurs listes
respectives. Par exemple, dès que vous positionnez le
curseur sur Category et appuyez sur la touche [SF6], la
liste des catégories s'affiche à l'emplacement du curseur.
Vous pouvez également faire votre sélection à l'aide du
cadran de données ou des touches [INC/YES] et [DEC/
NO]. Une fois la sélection opérée, appuyez sur [ENTER]
pour appeler le type d'arpège choisi. Cette opération est
très utile et commode pour faire votre choix parmi la
grande variété des types d'arpèges disponibles.
Affectez les types d'arpège de la même manière à toutes
les autres touches [SF] de votre choix. Après avoir réglé les
paramètres liés à la fonction Arpeggio, stockez les réglages
dans la mémoire interne en tant que performance utilisateur.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 142.
Enregistrement de la reproduction
de la mélodie et des arpèges dans
le morceau
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Lorsqu'un morceau est sélectionné comme destination de
l'enregistrement d'une performance, vous pouvez
enregistrer votre jeu arpégé au clavier sans vous soucier
des limites de mesure ou d'espace libre. Par exemple, il
est judicieux d'enregistrer votre jeu au clavier, en appelant
librement différents types d'arpège, puis d'éditer le
morceau par la suite, selon les besoins. Vous pouvez
même laisser l'enregistrement en cours lors de vos
improvisations, pour les écouter plus tard et en choisir les
meilleurs extraits pour créer le morceau final.
Essayez-vous aux enregistrements illustrés ci-dessous.
1
En mode Performance Play, sélectionnez une
performance pour l'enregistrement.
2
Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement)
pour appeler l'écran Performance Record
(Enregistrement de performance).
Utilisation des contrôleurs et
des boutons
SEQ TRANSPORT
Vous pouvez utiliser les contrôleurs et les boutons en mode
Performance de la même manière qu'en mode Voice.
Essayez de sélectionner différentes performances et
utilisez les contrôleurs et les boutons y afférent.
Enregistrement de votre
performance
Lorsque vous expérimentez les différentes types
d'arpèges en mode Performance, vous pouvez trouver des
motifs et des phrases rythmiques que vous aimez et
souhaitez stocker pour les utiliser ultérieurement. Le
meilleur moyen pour capturer ceux-ci est d'enregistrer
votre jeu au clavier dans un morceau ou un motif.
Structure de la fonction
Performance Record
Guide de démarrage
« on », la reproduction d'arpège continue même en cas
de relâchement de note. Ce paramètre doit être
spécifié sur « on » lorsque la voix Drum est affectée à
la partie et que vous souhaitez reproduire l'arpège
(motif rythmique) en continu, que les notes soient
maintenues ou pas.
LOCATE
3
1
2
Réglez les paramètres suivants selon les
besoins sur l'écran Performance Record.
1
2
3
4
5
6
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
En utilisant la fonction Performance Record (Enregistrement
de performance), votre performance au clavier des parties 1
à 4 sera respectivement enregistrée sur les pistes 1 à 4 de
morceau ou de motif. Les opérations liées aux contrôleurs et
aux boutons ainsi que la reproduction d'arpège et votre jeu
au clavier en mode Performance peuvent être enregistrés
sur une piste spécifique en tant qu'événements MIDI.
Reproduction en mode
Performance
Morceau/motif
Enregistrement
7
1 Sequencer Mode (Mode séquenceur) = « song »
En réglant ce paramètre sur « song », vous enregistrez votre
performance au clavier dans un morceau.
2 Numéro de morceau
Sélectionnez un morceau de destination. L'exécution de
l'enregistrement de la performance remplace et efface toutes
les données précédentes du morceau spécifié. Assurez-vous
de sélectionner un morceau ne contenant pas de donnée.
Partie 1
Piste 1
Partie 2
Piste 2
3 Time Signature (Indication de la mesure) = « 4/4 »
Partie 3
Piste 3
Partie 4
Piste 4
Spécifiez ici la même valeur que celle du type d'arpège.
Normalement, celle-ci est de « 4/4 ».
4 Tempo
n Pour les détails sur la structure des pistes de morceau/motif,
reportez-vous à la section « Structure de base » en page 61.
Spécifiez le tempo du métronome et de l'arpège souhaités
pour l'enregistrement.
Mode d'emploi du MOTIF XS
31
Etape 3 : sélection et reproduction de performance
5 Key On Start Switch (Sélecteur de déclenchement de
note) =
(on)
1
2
Guide de démarrage
Lorsque ce sélecteur est activé (« on »), l'enregistrement
démarre immédiatement dès que vous appuyez sur une
touche du clavier. Réglez ce paramètre sur « on » lorsque
vous utilisez la fonction Arpeggio.
n
indique le statut de désactivation et
d'activation.
3
4
5
6
7
l'état
6 Copy Performance Parameters (Paramètres de copie
de performance) = on
8
Cochez cette case lorsque vous voulez copier les réglages de
paramètre des parties 1 à 4 de performance vers les parties 1
à 4 correspondantes du mixage de morceau.
9
7 Click (Cliquer sur)O (on)
1 Sequencer Mode = « pattern »
Si vous souhaitez utiliser le métronome, il faudra appuyer sur
la touche [F5] pour l'activer.
4
5
En réglant ce paramètre sur « pattern », vous enregistrez votre
performance au clavier dans un motif.
Appuyez sur n'importe quelle note pour
débuter l'enregistrement.
2 Numéro du motif
Jouez au clavier en suivant le tempo du métronome.
Vous pouvez changer le type de la fonction Arpeggio
ainsi que ses réglages en appuyant sur l'une des
touches [SF1] – [SF5] pendant l'enregistrement.
Sélectionnez un numéro de motif de destination. L'exécution
de l'enregistrement de la performance remplace et efface
toutes les données précédentes du motif spécifié. Assurezvous de sélectionner un motif ne contenant pas de donnée.
Appuyez sur la touche [J] (Arrêt) pour arrêter
l'enregistrement et retourner sur l'écran
Performance Play.
Sélectionnez une section à enregistrer, de A à P. Si vous en
créez plusieurs, vous pourrez les utiliser comme autant de
variations rythmiques au sein d'un même morceau.
3 Section
4 Section Length (Longueur de section)
Après l'enregistrement, appuyez sur la touche [SONG]
pour passer en mode Song Play puis reproduisez le
morceau enregistré. Si vous le souhaitez, vous pourrez
aussi enregistrer la performance au clavier sur une
autre piste en mode Song Record (Enregistrement de
morceau) et éditer les données enregistrées en mode
Song Edit (Edition de morceau) ou Song Job (Tâche de
morceau) pour finaliser les données de morceau.
Spécifiez la longueur de la section à enregistrer. Réglez la
valeur entre 1 et 4 selon la longueur des types d'arpèges
actuellement sélectionnés.
5 Time Signature = « 4/4 »
Spécifiez ici la même valeur que celle du type d'arpège.
Normalement, celle-ci est de « 4/4 ».
6 Tempo
Spécifiez le tempo du métronome et de l'arpège souhaités
pour l'enregistrement.
Enregistrement de la reproduction
d'arpèges sur un motif
7 Key On Start Switch =
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Si vous enregistrez votre jeu au clavier et votre jeu
d'arpèges en mode Performance dans un motif, vous
pourrez rapidement créer des motifs rythmiques complets
sur quelques mesures uniquement. Ces motifs courts de
données de séquence MIDI peuvent être reproduits en
boucle puis utilisés comme des blocs de base pour
élaborer vos morceaux originaux.
Suivez les instructions ci-dessous, en reproduisant vos
arpèges préférées en mode Performance et enregistrez
vos improvisations dans un motif. Une fois que vous
enregistré trois ou quatre motifs réussis, vous disposez
d'un nombre suffisant de blocs de base pour créer un
morceau en entier !
1
En mode Performance Play, sélectionnez une
performance pour l'enregistrement.
Choisissez une performance qui déclenche votre motif
rythmique favori ou vos phrases préférées via la
fonction Arpeggio.
32
2
Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement)
pour appeler l'écran Performance Record.
3
Réglez les paramètres suivants selon les
besoins sur l'écran Performance Record.
Mode d'emploi du MOTIF XS
(on)
Lorsque ce sélecteur est activé (« on »), l'enregistrement
démarre immédiatement dès que vous appuyez sur une
touche du clavier. Réglez ce paramètre sur « on » lorsque
vous utilisez la fonction Arpeggio.
8 Copy Performance Parameters = on
Cochez cette case lorsque vous voulez copier les réglages de
paramètre des parties 1 à 4 de performance vers les parties 1
à 4 correspondantes du mixage de motif.
9 ClickO (on)
Si vous souhaitez utiliser le métronome, il faudra appuyer sur
la touche [F5] pour l'activer.
4
Appuyez sur n'importe quelle note pour
débuter l'enregistrement. L'enregistrement
s'arrête à la fin de la longueur spécifiée pour le
motif.
L'enregistrement s'arrête et l'afficheur retourne sur
l'écran Performance Play. Notez que l'enregistrement
de boucle est indisponible en mode Performance
Record, bien qu'il soit proposé en mode Pattern Record
(Enregistrement de motif).
Créez plusieurs sections en mode Performance Record,
puis réalisez une chaîne de motifs en connectant celles-ci
entre elles afin de composer un morceau en entier. Pour
plus de détails, reportez-vous à la page 213.
Etape 4 :
création d'un morceau original
Guide de démarrage
Maintenant que vous avez acquis certaines fonctionnalités de base du MOTIF XS, notamment la sélection des voix et des
performances, la reproduction d'arpèges et l'enregistrement de votre jeu et votre performance d'arpèges dans un morceau
ou un motif, vous êtes prêt à créer votre propre morceau.
Le MOTIF XS dispose d'un séquenceur multipiste intégré destiné à l'enregistrement de vos performances au clavier en tant
que données MIDI. Cette fonction suffit à créer des arrangements complexes à plusieurs instruments et des morceaux
entiers. Equipé de modules DIMM installés en option, le MOTIF XS, vous permet toutefois d'enregistrer et d'éditer des pistes
audio, telles que les parties de voix et de guitare.
Terminologie
Morceau
Les morceaux et les motifs sont des données de séquence
MIDI constituées de 16 pistes au maximum. Un morceau
produit par ce synthétiseur est, en fait, identique à un
morceau émis sur un séquenceur MIDI et la reproduction
s'interrompt automatiquement à la fin des données
enregistrées.
Assourdissement de piste
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Il est possible d'assourdir une ou plusieurs pistes d'un
morceau.
1
Appuyez sur la touche [MUTE] (Assourdir)
pour que son témoin s'allume.
Les témoins lumineux des touches numériques
s'allument.
1
Piste
Il s'agit d'un programme dans lequel plusieurs voix sont
affectées à des parties pour une reproduction multitimbrale
en modes Song et Pattern. Chaque mixage peut contenir
un total de 16 parties et il est possible de créer un mixage
spécifique pour chaque morceau séparément.
3
4
5
6
12
13
14
PART SELECT
Une piste est un emplacement de mémoire sur le
séquenceur où sont stockées vos performances musicales
(sous forme d'événements MIDI). Le MOTIF XS dispose de
16 pistes, correspondant aux 16 parties de mixage.
Mixage
2
9
10
11
7
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
PART MUTE
15
MUTE
16
SOLO
ARP HOLD
Touches numériques [1] – [16]
2
TRACK
8
Touche [MUTE]
Appuyez sur une des touches numériques
[1] – [16] de sorte à éteindre son témoin
lumineux et assourdir la piste correspondante.
Il est possible d'assourdir plusieurs pistes
simultanément.
3
n Pour les détails sur la structure de morceau comportant pistes
et mixage, reportez-vous à la page 59.
Appuyez sur la touche désactivée de sorte à
allumer son témoin et désactiver
l'assourdissement de la piste correspondante.
Enregistrement en temps réel
Dans l'enregistrement en temps réel, l'instrument
fonctionne de la même manière qu'un enregistreur MD, qui
enregistre les données de performance au fur et à mesure
de leur reproduction. Cela vous permet de capturer toutes
les nuances d'une performance en cours. La fonction
d'enregistrement en temps réel dispose de trois
méthodes : Remplacement, enregistrement par
surimpression et entrée/sortie d'insertion. Le
remplacement écrase une piste déjà enregistrée par de
nouvelles données. L'enregistrement par surimpression
ajoute des données à une piste qui en contient déjà.
L'entrée/sortie d'insertion autorise le réengistrement sur
une zone spécifique de la piste.
Isolement de piste
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Il est possible d'isoler une ou plusieurs pistes d'un
morceau.
1
1
2
3
4
5
6
12
13
14
PART SELECT
9
10
11
PART MUTE
Reproduction de morceau
7
15
TRACK
8
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
16
MUTE
SOLO
ARP HOLD
Touches numériques [1] – [16]
2
Avant d'apprendre à créer un morceau, il convient
d'apprendre à opérer les fonctions d'assourdissement et
d'isolation ainsi que les curseurs pendant la reproduction
de morceau. Appelez un morceau de démonstration
(page 21) puis exécutez les opérations suivantes en
reproduisant le morceau de démonstration.
Appuyez sur la touche [SOLO] (Isoler) pour que
son témoin s'allume.
Touche [SOLO]
Appuyez sur l'une des touches [1] – [16] pour
faire clignoter son témoin lumineux et isoler la
piste correspondante.
Appuyez sur une autre touche pour changer la piste
isolée.
3
Appuyez sur la touche [TRACK] (Piste) ou
[MUTE] pour revenir à l'état initial.
Mode d'emploi du MOTIF XS
33
Etape 4 : création d'un morceau original
Réglage du volume de
chaque partie
Numéro
de piste
Piste d'enregistrement
Indication de la mesure (Indicateur
de niveau)
Tempo
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Guide de démarrage
Vous pouvez régler le volume pour chacune des huit
parties séparément, en utilisant les curseurs de panneau.
Type d'enregistrement
Quantification
Voix
Cliquer sur [F5]
VOLUME 1
VOLUME 2
VOLUME 3
VOLUME 4
VOLUME 5
VOLUME 6
VOLUME 7
VOLUME 8
Si l'une des pistes 1 – 8 est actuellement sélectionnée, les
huit curseurs seront utilisés pour ajuster le volume des
parties 1 – 8. Lorsqu'une des pistes 9 – 16 est choisie, les
curseurs servent à régler le volume des parties 9 – 16.
Pour sélectionner une piste, il suffit de tourner la touche
[TRACK] et d'appuyer sur la touche numérique souhaitée.
Touche [TRACK]
1
2
3
4
5
6
7
3
Réglez les paramètres suivants dans l'écran
Record Setup.
3-1
1
En ayant le témoin [TRACK] allumé, appuyez sur la
touche numérique [1] pour régler la piste
d'enregistrement sur 1. Le symbole du cercle rouge
s'affiche dans la colonne REC TR de la piste 1. La
partie d'enregistrement est automatiquement
spécifiée sur 1.
2
3
4
5
6
12
13
14
PART SELECT
PART SELECT
9
10
11
12
13
14
15
9
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
16
MUTE
10
11
Outre les curseurs, les boutons 1 – 8 peuvent servir à
modifier le son, en temps réel, de la reproduction de
morceau en cours. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 180.
Préparation de l'enregistrement
en temps réel
Vous serez bientôt amené à enregistrer votre performance
au clavier ou une mélodie sur la piste 1. Cependant, il
convient au préalable de régler le MOTIF XS pour
l'enregistrement en temps réel.
2
Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song Play et sélectionnez un morceau
ne contenant pas de donnée.
Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement)
pour passer en mode Song Record.
L'écran Record Setup (Configuration de
l'enregistrement) s'ouvre.
34
Mode d'emploi du MOTIF XS
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
15
16
MUTE
SOLO
ARP HOLD
ARP HOLD
Touches numériques [9] – [16]
1
TRACK
8
SOLO
PART MUTE
PART MUTE
7
TRACK
8
3-2
Placez le curseur sur l'indication de mesure
(indicateur de niveau), puis réglez-en la valeur.
Celle-ci est ici de « 4/4 ».
3-3
Positionnez le curseur sur Tempo puis réglez-en la
valeur. Celle-ci est ici de « 144 ».
3-4
Positionnez le curseur sur le type d'enregistrement
et sélectionnez « replace » (remplacement). Cette
méthode remplace les données précédemment
enregistrées.
3-5
Réglez la quantification sur « 240 ». Cette fonction
bien pratique vous permet de quantifier
automatiquement les notes en temps réel, en cours
d'enregistrement. Elle aligne la synchronisation des
événements de note sur le temps le plus proche. Il
faut généralement spécifier la plus petite valeur de
note de la partition que vous souhaitez exécuter.
3-6
Sélectionnez la voix de l'enregistrement en en
spécifiant la banque et le numéro. La valeur ainsi
indiquée s'applique à la partie 1 du mixage.
3-7
Appuyez sur la touche [F5] pour activer le
métronome O. Si vous appuyez plusieurs fois de
suite sur la touche [F5], vous basculerez entre les
positions d'activation/désactivation du métronome.
Etape 4 : création d'un morceau original
Débutez l'enregistrement !
Guide de démarrage
Une fois la configuration de l'enregistrement ci-dessus terminée, appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour lancer l'enregistrement. Appuyez sur la touche [F] (Lecture) de sorte que son voyant clignote, puis débutez l'enregistrement après le décompte.
Lorsque vous arrivez à la fin de la partition ci-dessus, appuyez sur la touche [J] (Arrêt) pour interrompre l'enregistrement.
Si vous jouez des fausses notes, il faudra appuyer sur la touche [J] (Arrêt) et recommencer l'enregistrement.
Après l'enregistrement de la mélodie ci-dessus sur la piste 1, réglez REC TR sur 2 dans l'écran Recording Setup
(Configuration de l'enregistrement) et enregistrez la ligne de basse ci-dessous sur la Piste 2.
Correction des fausses notes
3
Si vous jouez de fausses notes durant l'enregistrement et
souhaitez les corriger, il conviendra d'appuyer sur la
touche [EDIT] (Edition) en mode Song Play pour passer en
mode Song Edit. Le mode Song Edit vous permet de
nettoyer et d'éditer les données de morceau déjà
enregistrées ou d'insérer de nouvelles données dans les
morceaux.
Examinez toute éventualité d'erreur d'enregistrement dans
les événements figurant sur l'écran Event List (Liste
d'événements) du mode Song Edit, puis corrigez ce qui
convient de l'être.
1
Après confirmation de l'emplacement sur lequel les
données incorrectes ont été enregistrées, utilisez
d'abord les touches de déplacement de curseur vers
haut ou le bas pour amener le curseur sur
l'emplacement souhaité, puis activez les touches de
déplacement de curseur vers la droite ou la gauche
pour positionner le curseur sur le type de données à
corriger. Si vous avez enregistré des données de note
incorrectes sur la 2ème note de la 3ème mesure (« F »
sur la partition), il faudra positionner le curseur sur
l'emplacement indiquant MEAS (Mesure) = 002, BEAT
(Temps) = 03 et CLOCK (Impulsion d'horloge) = 240.
Vous pourrez alors amener le curseur sur NOTE si vous
souhaitez corriger les données de note ou sur GATE
(Durée) si vous voulez corriger la durée de gate (la
longueur de notes).
Sélectionnez le morceau enregistré puis
appuyez sur la touche [EDIT] afin de passer en
mode Song Edit.
L'écran Event List s'ouvre.
2
n Chaque touche porte un nom de note; par exemple, la
touche la plus basse (à l'extrême gauche) du clavier
correspond à C1 et la touche la plus haute (à l'extrême
droite) à C6. Reportez-vous à la page 10.
Sélectionnez la piste à éditer.
Appuyez sur la touche numérique correspondante [1]
ou [2]. La liste des événements MIDI enregistrés dans
la section précédente s'affiche.
n L'emplacement du morceau sur lequel vous éditez ou
entrez l'événement est indiqué par MEAS (Mesure), BEAT
et CLOCK. Une noire (soit un temps sur une indication de
mesure de 4/4) comporte 480 divisions. La longueur de
chaque note (durée de gate) est signalée par les
paramètres Beat et Clock. Par exemple, 001:000 équivaut
à une noire et 000:240 à une croche.
n Différents événements MIDI ainsi que les données
d'activation/désactivation de note s'afficheront si vous
opérez les contrôleurs tels que la molette de variation de
hauteur de ton, les boutons ou les curseurs pendant
l'enregistrement.
Emplacement
Durée de
Notes
gate
Piste
sélectionnée
Servez-vous des touches de curseur pour
déplacer le curseur sur l'emplacement à éditer.
Vélocité
Mesure
4
Temps
Impulsion d'horloge
Tournez le cadran de données pour éditer la
valeur.
La ligne entière de l'événement édité commence à
clignoter. Vous pouvez également régler la note
directement à partir du clavier, en maintenant la touche
[SF6] KBD enfoncée tout en appuyant sur la note
souhaitée.
Mode d'emploi du MOTIF XS
35
Etape 4 : création d'un morceau original
5
Appuyez sur [ENTER] pour insérer les
données modifiées (la ligne de l'événement
cesse de clignoter).
Guide de démarrage
Répétez les étapes 3 à 5 pour corriger d'autres
événements incorrects.
6
Une fois l'édition terminée, appuyez sur la
touche [EXIT] pour revenir en mode Song Play.
n Si vous souhaitez supprimer une note inutile, il faudra
déplacer le curseur sur l'emplacement correspondant,
puis appuyer sur la touche [F6].
n Pour plus de détails sur la Liste d'événements, reportezvous à la page 192.
Création d'un effet swing :
fonction Play Effect
La fonction Play Effect (Effet de reproduction) vous permet
d'altérer le rythme à l'aide d'une grande variété de
procédés musicaux efficaces, comme par exemple la
transformation d'une séquence musicale normale en y
introduisant des rythmes de swing. Procédons au
changement de la mélodie que vous avez enregistrée cidessus, et appliquons-lui ici un effet de swing.
1
Depuis l'écran Song Play, appuyez sur la
touche [F2] pour appeler l'écran Play FX (Effet
de reproduction).
Valeur de quantification
de la Piste 1
Taux de swing
de la Piste 2
Une fois les réglages effectués, appuyez sur la touche [P]
(Début) puis sur la touche [F] (Lecture) pour lancer le
morceau. Vous pouvez entendre la reproduction
imprégnée d'un rythme de swing.
Application du réglage de la fonction Play
Effect aux données MIDI en cours
Le réglage de Play Effect modifie temporairement la
reproduction des données de morceau, mais ne change
pas véritablement le morceau MIDI lui-même. Si vous
souhaitez enregistrer les modifications de Play Effect
comme une partie de données de morceau (par
exemple, comme un fichier MIDI standard), vous pourrez
utiliser l'opération Job (Tâche) afin d'appliquer les
réglages de cette fonction de manière permanente. Pour
exécuter cette tâche, appuyez sur les touches [JOB]
(Tâche) et [F5], puis sélectionnez « 05 : Normalize Play
Effect » (Normaliser l'effet de reproduction). Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 205.
Stockage du morceau créé
Après l'enregistrement, assurez-vous de stocker le
morceau créé dans la mémoire interne en appuyant sur la
touche [STORE] afin d'appeler la fenêtre Song Store
(Stockage de morceau).
ATTENTION
Lorsque vous exécutez l'opération de stockage, les paramètres
présents dans la mémoire de destination sont écrasés. Les
données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un
périphérique de stockage distinct.
Sauvegarde de morceaux
enregistrés sur un
périphérique de stockage USB
2
Amenez le curseur sur la valeur de la fonction
Quantize (Quantification) correspondant à la
Piste 1, et sélectionnez l'icône de la croche.
3
Positionnez le curseur sur le paramètre Swing
Rate (Taux de swing) de la Piste 2) et
sélectionnez « 66 % ».
Ce paramètre détermine la force ou le degré de swing
appliqué. La valeur « 66% » entraîne un retard des
temps levés de chaque note comparable à des valeurs
de triolets.
n Si vous avez enregistré une partie de basse sur la piste 2,
vous devrez vous assurer d'appliquer les mêmes
réglages à cette piste également.
36
Mode d'emploi du MOTIF XS
Le stockage des données de différents morceaux dans la
même mémoire de destination, le chargement des
données de démonstration et l'exécution de l'opération
Initialize Job (Tâche d'initialisation) remplace et efface les
données de morceau précédemment stockées. Veillez à
sauvegarder vos données importantes, en mode File
(Fichier), sur un périphérique de stockage USB distinct,
relié au connecteur USB TO DEVICE situé sur le panneau
arrière. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 278.
Lorsque vous chargez un morceau vers un logiciel DAW
sur votre ordinateur, il faut sauvegarder le morceau sur un
périphérique de stockage USB en tant que fichier
Standard MIDI. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 279.
n Les termes « sauvegarder » et « stocker » employés ici se
rapportent à deux opérations différentes. L'opération « Save »
(Sauvegarder) entraîne la sauvegarde des données créées
sous forme de fichier sur un périphérique externe (en mode
File) alors que l'opération « Store » (Stocker) exécute la
sauvegarde des données dans la mémoire interne de chacun
des modes concernés.
Etape 5 :
création de motif
Structure des motifs
Section
Le MOTIF XS dispose de deux modes pour la création de
morceau : mode Song (Morceau) et mode Pattern.
En mode Song, vous pouvez enregistrer le morceau depuis
le début jusqu'à la fin en jouant au clavier. En mode
Pattern, il est par ailleurs possible de créer
l'accompagnement de morceau en plusieurs sections,
telles que l'introduction, la mélodie A, le thème principal et
le coda, en enregistrant le motif rythmique dans les
différentes sections puis en combinant celles-ci en une
chaîne de motifs.
Le mode Pattern vous permet aussi d'enregistrer vos
motifs rythmiques ou riffs dans les différentes sections à
votre guise, selon l'inspiration du moment, puis de
combiner ces dernières en une chaîne de motifs afin de
créer un morceau complet. En même temps que la fonction
Arpeggio et l'enregistrement des performances, vous
disposez d'une grande variété d'outils faciles à utiliser
pour créer rapidement des morceaux de qualité
professionnelle, entièrement arrangés.
1ère mesure .................................................................... 120ème mesure
Thème
Mélodie B
Coda
Introduction
Mélodie A
principal
Section A
Section B
Section C
Section D
Audition des motifs de
démonstration
Avant de créer votre propre motif original, vous devez
écouter quelques uns des motifs de démonstration
présélectionnés. Ces motifs spécialement enregistrés
couvrent une large plage de genres musicaux et
constituent des idées judicieuses et autant d'astuces sur la
manière de créer et d'utiliser les motifs dans votre propre
musique.
1
2
Chargez les motifs de démonstration en
suivant les procédures de la page 21.
Sections A – P
Pistes
1 – 16
n Comme indiqué à l'écran Pattern Play, un motif consiste
en 16 pistes séparées. Par conséquent, un motif est
reproduit via les différentes voix instrumentales, telles que
la basse, la guitare et le clavier.
3
Sélectionnez un motif à l'aide du cadran de
données.
4
Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour
lancer la reproduction du motif.
Section E
n Vous pouvez créer une chaîne de motifs (page 213) en
programmant l'ordre des sections. La chaîne de motifs ainsi
créée peut être convertie en données de morceau à l'aide de
la fonction Pattern Chain Edit (Edition de la chaîne de motifs)
(page 215).
Numéro de motif, nom de motif
Guide de démarrage
Les motifs du MOTIF XS sont dotés de parties instrumentales courtes mais complètes, que vous pouvez répéter en boucle,
combiner et arranger à votre guise, et qui, de ce fait, constituent le matériau de base de la création de morceau. Cette
section couvre les opérations liés au mode Pattern (Motif).
Le motif est reproduit de manière répétée jusqu'à ce
que vous appuyiez sur la touche [J] (Arrêt).
5
Choisissez une autre section de A – P.
Appuyez sur les touches [A] – [H] pour appeler les
sections A – H, et sur les touches [USER 1] – [USER
DR] et [ETHNIC] pour sélectionner les sections I – P.
SECTION
I-P
SECTION
A-H
PRE 1
PRE 2
PRE 3
PRE 4
PRE 5
PRE 6
PRE 7
PRE 8
SAX/
WOODWIND
PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR
BASS
STRINGS
BRASS
USER 1
USER 2
USER 3
GM
GM DR
PRE DR
USER DR
SYN LEAD
PADS/
CHOIRS
SOUND
EFX
MUSICAL
EFX
ETHNIC
A
B
F
G
H
SYN COMP CHROMATIC
DRUM/
PERCUSSION PERCUSSION
C
D
E
SUB CATEGORY
n En changeant de section, vous créez des variations
rythmiques, et improvisez facilement des arrangements
(tels que l'introduction, le couplet, le refrain, le couplet, le
refrain, le coda) en temps réel.
Essayez à présent d'autres motifs.
Appuyez sur la touche [PATTERN] (Motif) pour
passer en mode Pattern.
L'écran Pattern Play s'ouvre.
Mode d'emploi du MOTIF XS
37
Etape 5 : création de motif
Affichage de l'écran Patch
du motif de démonstration
Guide de démarrage
Depuis l'écran Patch (Assignation) appelé via la touche
[F4], vous confirmez l'affectation des « phrases » aux
différentes pistes de la section de motifs.
Une « phrase » est un court passage musical ou rythmique
composé d'une piste unique pour un seul instrument, tel
que la batterie, la basse ou la guitare. Les données de
séquence MIDI peuvent servir de petits blocs de base
pour élaborer un morceau entier et, sont susceptibles, à ce
titre, d'être affectés à n'importe quelle piste d'une section
quelconque. Un seul motif est doté d'un espace mémoire
suffisant pour abriter 256 de vos phrases utilisateur
originales.
Numéro de phrase
Affichage de l'écran Mixing
(Mixage) du motif de
démonstration
Le mixage se rapporte aux réglages de générateur de son
multitimbral pour la reproduction de motif. Un mixage se
compose de 16 parties correspondant aux pistes ; et sur
cet écran, vous pouvez régler les différents paramètres liés
au mixage pour chaque partie. Depuis l'écran Pattern Play,
appuyez sur la touche [MIXING] pour appeler l'écran
Mixing, qui vous permet de confirmer les réglages de
mixage pour chaque partie : voix, volume, panoramique,
etc.
A présent, il faut régler les paramètres de mixage dans
l'écran Mixing.
Nom de phrase
Numéro
de partie
Voix
Pan
Volume
1
Comme indiqué à l'écran, les données de performance
sont d'abord enregistrées dans la phrase, qui est ensuite
affectée à la piste d'enregistrement. Notez que la phrase
créée peut être affectée à une autre piste d'une même
section ou d'une section différente.
L'écran Mixing apparaît.
2
Section A
Piste 1
Phrase 001
Piste 2
Phrase 002
:
:
Phrase 001
Données MIDI
Piste 16
Phrase 003
Phrase 002
Données MIDI
Phrase 003
Données MIDI
Phrase 004
Données MIDI
:
:
Section B
Piste 1
Phrase 002
Piste 2
Phrase 003
:
:
Piste 16
Phrase 004
Pour sélectionner la partie souhaitée, appuyez
sur la touche [TRACK] (le témoin s'allume),
puis appuyez sur la touche numérique
appropriée parmi les touches [1] à [16].
Sélectionnez ici la partie correspondante à la piste à
laquelle la phrase est affectée.
n Si vous souhaitez confirmer la piste à laquelle la phrase a
été attribuée, il faudra appuyer sur la touche [EXIT] pour
retourner sur l'écran Pattern Play.
3
Amenez le curseur sur la banque et le numéro,
et changez la vélocité en spécifiant les valeurs
de banque et de numéro souhaitées.
Si vous appuyez sur la touche [PROGRAM] (le témoin
s'allume), vous pourrez sélectionner la voix de votre
choix à l'aide des touches Bank et Group concernées
sans oublier les touches numériques appropriées.
Essayez de changer la phrase de chaque piste et
d'affecter chaque phrase à une piste vide.
n Gardez à l'esprit que les phrases sont fournies uniquement
pour les motifs de démonstration et les numéros de phrases
disponibles varient en fonction du motif de démonstration.
Lorsque vous voulez utiliser une phrase affectée à un motif
différent, exécutez la fonction Copy Phrase (Copier la phrase)
à l'aide de la touche de copie [SF5]. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 212.
Depuis l'écran Pattern Play, appuyez sur la
touche [MIXING] pour passer en mode Mixing
(Mixage).
4
Positionnez le curseur sur la paramètre
souhaité, tel que le panoramique ou le volume,
et faites tourner le cadran de données pour en
changer la valeur.
n Pour effectuer une édition plus détaillée des paramètres
de mixage, appuyez sur la touche [EDIT] afin de passer
en mode Mixing Edit (Edition de mixage). Pour plus
d'informations sur le mode Mixing Edit, reportez-vous à la
page 233.
Les réglages de mixage sont inclus dans chaque motif et
peuvent être stockés comme un motif complet. Pour
obtenir les instructions sur le stockage de motif, consultez
la page 218.
38
Mode d'emploi du MOTIF XS
Etape 5 : création de motif
6
Hormis la création de motif via l'enregistrement
conventionnel des performances au clavier, il est aussi
possible d'utiliser les puissantes fonctionnalités de
reproduction de la fonction Arpeggio du MOTIF XS (décrite
ci-dessous) pour réussir à enregistrer des données audio à
partir de CD disponibles dans le commerce.
Cette section vous explique comment créer un motif en
utilisant la fonction Arpeggio.
1
Appuyez sur la touche [PATTERN] pour passer
en mode Pattern Play (Reproduction de motif).
2
Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement)
pour appeler l'écran Record Setup.
3
Appuyez sur la touche [F2] pour appeler
l'écran Record Arpeggio (Enregistrement
d'arpèges).
7
Réglez les paramètres suivants dans l'écran
Record Setup.
6-1
Pour sélectionner la piste souhaitée, appuyez sur la
touche [TRACK] (le témoin s'allume), puis appuyez
sur la touche numérique appropriée parmi les
touches [1] à [16].
6-2
6-3
Spécifiez Time Signature sur « 4/4 »
6-4
6-5
6-6
Activez l'icône de démarrage au clavier (« on »).
Guide de démarrage
Création de motif à l'aide de la
fonction Arpeggio
Réglez la longueur de motif sur une valeur
équivalente à celle de l'arpège.
Spécifiez le paramètre Loop (Boucle) sur « off ».
Spécifiez le paramètre Quantize (Quantification) sur
« off ».
Une fois la configuration terminée, appuyez
sur une note du clavier pour débuter
l'enregistrement.
L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la
dernière mesure, spécifiée par le paramètre Length
(Longueur) est atteinte.
Sélecteur
d'arpèges
Création d'un motif avec des
données audio : fonction Sampling
Voix arpégée
Sélection de
type d'arpège
4
5
Réglez les paramètres suivants selon les
besoins dans l'écran Arpeggio Record.
4-1
4-2
Réglez le paramètre Switch (Sélecteur) sur « on ».
4-3
Sélectionnez le type d'arpège en spécifiant les
réglages Category, Sub Category et Type.
Réglez le paramètre Voice with Arpeggio (ARP) (Voix
arpégée) sur « on ». Lorsque ceci est spécifié sur
« on », la voix correspondant au type d'arpège
sélectionné est automatiquement appelée à chaque
changement de type d'arpège.
Appuyez sur la touche [F1] pour appeler
l'écran Record Setup.
Piste d'enregistrement
Dans cette section, vous apprendrez à enregistrer sur la piste
de motif des données audio disponibles dans le commerce,
comme par exemple des données extraites de CD, à l'aide
de la fonction polyvalente Sampling (Echantillonnage). Une
fois les données audio enregistrées, elles peuvent être
tranchées en échantillons individuels, reproductibles sur
n'importe quel tempo, sans altération du son ou changement
de hauteur de ton. Ces instructions étape par étape
supposent que les données audio enregistrées constituent
un motif de batterie à une mesure, en 4/4 temps.
Important
Pour utiliser la fonction Sampling, il faut impérativement installer
des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur
l'installation de modules DIMM, reportez-vous à la page 295. Les
données échantillonnées éditées et enregistrées qui résident
temporairement sur le module DIMM sont perdues à la mise hors
tension de l'instrument. Prenez soin de préparer un périphérique
de stockage USB ou de connecter un ordinateur au même réseau
que le MOTIF XS avant d'utiliser la fonction Sampling.
Configuration de l'échantillonnage
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Indication de la mesure
Longueur
Démarrage
au clavier
1
Mettez l'instrument hors tension et réglez le
bouton GAIN situé sur le panneau arrière sur le
niveau minimum.
Boucle
Quantification
Min.
Max.
Mode d'emploi du MOTIF XS
39
Etape 5 : création de motif
2
1 Spécifiez le paramètre Recording Type (Type
d'enregistrement) sur « slice+seq ».
Branchez un périphérique audio (lecteur CD,
etc.) au connecteur A/D INPUT situé sur le
panneau arrière.
2 Spécifiez le paramètre Input Source (Source
d'entrée) sur « A/D Input ».
3 Spécifiez le paramètre Stereo/Mono sur « stereo ».
Guide de démarrage
Equipement audio stéréo
(lecteur CD player, etc.)
4 Spécifiez le paramètre Record Next (Enregistrer
suivant) sur « off ».
L
5 Spécifiez le paramètre Frequency (Fréquence) sur
« 44,1 kHz ».
R
A/D INPUT L
6 Sélectionnez la piste de destination.
A/D INPUT R
5
Appuyez sur la touche [F6] pour appeler
l'écran Standby (Attente).
MOTIF XS
3
Mettez le sous tension.
4
Appuyez d'abord sur la touche [UTILITY] pour
passer en mode Utility, puis sur [F2] afin
d'appeler l'écran I/O (E/S).
5
Niveau de
déclenchement
Mode Trigger
Indicateur
de niveau
Réglez le paramètre Mic/Line (Micro/Ligne) sur
« line » (ligne).
La configuration de l'échantillonnage est ainsi terminée.
6
Echantillonnage
n Le paramètre Trigger Mode (Mode déclenchement)
permet de déterminer la manière dont est lancé
l'échantillonnage. Lorsque le paramètre Trigger Mode est
spécifié sur « level », l'échantillonnage est
automatiquement lancé dès que le signal d'entrée
dépasse le niveau de déclenchement indiqué. Le
paramètre Trigger Level étant spécifié ici sur « 1 »,
l'échantillonnage démarre automatiquement aussitôt que
le signal audio est transféré depuis le lecteur CD.
Lorsque le mode Trigger est spécifié sur « manual »
(manuel), l'échantillonnage est lancé dès que vous
appuyez sur la touche [F5] Start.
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
1
Appuyez sur la touche [PATTERN] pour passer
en mode Pattern Play, puis sélectionnez un
motif et une section à enregistrer.
2
Appuyez sur la touche [INTEGRATED
SAMPLING] (Echantillonnage intégré) pour
passer en mode Sampling (Echantillonnage).
3
Appuyez sur la touche [F6] pour appeler
l'écran Setup (Configuration).
4
Réglez les paramètres suivants selon les
besoins sur l'écran Setup.
1
2
3
4
5
Réglez le mode Trigger (Déclenchement) sur
« level » (niveau), puis spécifiez le paramètre
Trigger Level (Niveau de déclenchement) sur
« 1 ».
7
Reproduisez la source audio (lecteur CD) et
réglez le niveau d'entrée audio avec le bouton
GAIN situé sur le panneau arrière afin d'obtenir
le niveau approprié.
Réglez le paramètre GAIN de sorte que son niveau soit
suffisant pour effectuer un enregistrement clair sans
provoquer ni écrêtage ni distorsion.
A / D INPUT
R
L
GAIN
Max.
6
Min.
L
R
n Veuillez noter que le signal d'entrée risque d'être écrêté
ou distordu si l'indicateur atteint le niveau maximum.
40
Mode d'emploi du MOTIF XS
8
Arrêtez la reproduction de la source audio
(lecteur CD).
1
Appuyez une ou deux fois sur la touche [SF2]
pour faire apparaître l'indication LP=ST.
9
Appuyez sur la touche [F5] pour appeler
l'indicateur WAITING (En attente) (Etat de
Trigger Standby (Attente de déclenchement)).
2
Positionnez le curseur sur le point de fin et
réglez-en la valeur à l'aide du cadran de
données.
10
Démarrez le lecteur CD.
Le paramètre Trigger Level étant spécifié ici sur
« 1 », l'échantillonnage est automatiquement lancé
aussitôt que le signal audio est transféré depuis le
lecteur CD. Dans cet exemple, enregistrez un motif
de batterie d'une mesure à partir du CD.
11
Appuyez sur la touche [F6] pour interrompre
l'échantillonnage, puis arrêtez le lecteur CD.
L'onde du signal audio enregistré s'affiche à l'écran.
12
Appuyez sur la touche [SFI] pour écouter le
son nouvellement enregistré.
Edition
d'échantillon
Réglage du point de fin d'un
échantillon enregistré
Le point de fin d'un échantillon enregistré sera
probablement sur un emplacement correct, au premier
temps de la mesure, étant donné que l'échantillonnage a
été spécifié pour se déclencher automatiquement via le
réglage Trigger Level. Cependant, le point de fin peut ne
pas être forcément situé en fin de mesure, comme on
pourrait l'escompter, étant donné que la fonction Sampling
a été arrêtée manuellement. Par conséquent, le point de fin
de l'échantillon enregistré peut nécessiter d'être édité, de
sorte que la reproduction de l'échantillon enregistré
corresponde exactement à la synchronisation des temps.
Guide de démarrage
Etape 5 : création de motif
Appuyez sur la touche [SF1] pour écouter le motif.
Réglez le point de fin de sorte que l'échantillonnage se
reproduise en douceur et en continu, sans saccade ni
dissonance ni problème de synchronisation.
3
Après avoir réglé le point de fin, appuyez sur
[ENTER] pour supprimer les données inutiles
(situées après le point de fin).
Une fois que l'écran vous a invité à confirmer votre
choix, appuyez sur la touche [INC/YES] pour procéder
à l'extraction.
n De nombreux CD d'échantillons/de boucles disponibles
dans le commerce contiennent des informations sur le
tempo, la mesure et l'indicateur de niveau des boucles
spécifiées. Si ces informations sont disponibles, il faudra
saisir les valeurs adéquates des paramètres ci-dessus.
Edition
d'échantillon
Tranche
Utilisons à présent la fonction Slice (Découper en tranche)
pour faire correspondre l'échantillon enregsitré avec le
tempo. La fonction Slice vous permet de découper
automatiquement l'échantillon enregistré en « tranches »
distinctes. Ces tranches sont ensuite affectées à des notes
successives et organisées sous forme de données MIDI.
Cela vous permet de manipuler les différentes parties dont
sont composées vos boucles d'échantillonnage comme
des données MIDI, ce qui vous donne la possibilité de
changer facilement de tempo et même d'impression
rythmique sans perturber pour autant la hauteur de ton ou
la qualité du son.
Tempo
Point
de fin
Mesure
Echantillon
Découpez l'échantillon et
affectez l'échantillon découpé à
des notes spécifiques pour
créer une voix échantillon.
Données MIDI
n Avant d'exécuter l'opération Slice, vous devez régler la
longueur de l'échantillon avec précision, en ajustant le point
de fin.
Mode d'emploi du MOTIF XS
41
Etape 5 : création de motif
1
Appuyez sur la touche [F6] pour appeler l'écran
Setup.
Stockage du motif et
enregistrement de l'échantillon
Guide de démarrage
Après l'exécution de l'opération Sampling, stockez le motif
créé dans la mémoire interne puis sauvegardez
l'échantillon dans un périphérique de stockage USB
distinct. Pour obtenir les instructions sur le stockage de
motif, consultez la page 218. Pour obtenir les instructions
sur l'enregistrement d'un échantillon, consultez la
page 279.
ATTENTION
2
Définissez les paramètres suivants sur l'écran
Slice (Tranche).
Les données d'échantillon seront perdues à la mise hors tension.
Prenez soin d'enregistrer les données d'échantillon sur un
périphérique de stockage USB ou un ordinateur connecté au
même réseau que le MOTIF XS en mode File après l'exécution de
l'opération d'échantillonnage.
L'échantillon enregistré étant un motif de batterie à une
seule mesure en 4/4 temps, réglez les paramètres cidessous comme indiqué.
n Une fois que vous avez créé plusieurs motifs (sections),
utilisez la fonction Pattern Chain (page 213) pour en faire une
chaîne.
2-1
Spécifiez le paramètre Slice Type (Type de
découpage par tranche) sur « beat1 ».
2-2
2-3
Spécifiez le paramètre Measure (Mesure) sur « 1 ».
Spécifiez le paramètre Sensitivity (Sensibilité) sur
« 4 ».
3
Appuyez sur la touche [SF4] pour exécuter
l'opération Slice.
4
Appuyez sur les touches auxquelles
l'échantillon découpé est affecté, dans l'ordre
(à partir de C1 pour le MOTIF XS6, de E0 pour
le MOTIF XS7 et de A-1 pour le MOTIF XS8)
pour vérifier si l'échantillon a été correctement
découpé.
Ecoutez attentivement la mélodie résultante ! Si vous
n'êtes pas satisfait du résultat, appuyez sur la touche
[SF4] Apply (Appliquer) à nouveau pour abandonner
l'opération Slice et restaurez l'échantillon sur son état
d'origine, puis réessayez la manœuvre. Répétez les
étapes 2 – 4 en essayant un autre type de découpage
et en réglant la valeur de sensibilité jusqu'à ce que
vous soyez satisfait du son
5
Appuyez sur la touche [ENTER] pour fixer le
résultat de l'opération Slice comme données
d'échantillon.
6
Appuyez sur la touche [PATTERN] pour
appeler l'écran Pattern Play, puis appuyez sur
la touche [F] (Lecture) pour écouter
l'échantillon découpé.
Vous pouvez modifier le tempo du motif rythmique
découpé à votre guise. Essayez de changer le tempo
en mode Pattern Play.
Tempo
42
Mode d'emploi du MOTIF XS
Utilisation d'un ordinateur
Connexion à un ordinateur
Bien que le MOTIF XS soit extrêmement puissant et polyvalent en soi, sa connexion à un ordinateur, que ce soit via un câble
USB ou IEEE 1394, accentue encore ces qualités. Cette fonctionnalité vous permet de transférer des données audio (via un
câble IEEE 1394 uniquement) et des données MIDI (via les câbles USB et IEEE 1394) entre le MOTIF XS et l'ordinateur.
Cette section vous explique comment effectuer les connexions.
l'écran MIDI (page 267). Configurez le paramètre MIDI
In/Out (Entrée/Sortie MIDI) sur « USB ».
Utilisation d'un connecteur
USB TO HOST
4
Cette section explique comment raccorder le MOTIF XS à
un ordinateur par le biais d'un câble USB. Notez que les
données MIDI peuvent être transmises via ce type de câble.
n Etant donné que le MOTIF XS ne dispose pas de haut-parleurs
intégrés, il vous faudra un système audio exter ne ou un casque
pour écouter correctement. Pour plus de détails, reportez-vous
à la page 19 de la section « Guide de démarrage ».
1
Téléchargez le pilote USB-MIDI sur notre site
web :
http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/
n Des informations sur la configuration système requise
sont également disponibles sur le site web ci-dessus.
n Le pilote USB-MIDI est susceptible d'être modifié et mis à
jour sans avertissement préalable. Prenez soin de vérifier
le pilote utilisé et de télécharger la dernière version en
date sur le site ci-dessus.
2
Connexion à
un ordinateur
n Cette section explique comment raccorder directement le MOTIF XS à un ordinateur. Il est également possible de brancher d'autres
périphériques MIDI entre le MOTIF XS et l'ordinateur. Pour plus d'informations sur la connexion entre le MOTIF XS et un autre périphérique
MIDI, reportez-vous à la page 83. Pour plus de détails sur la connexion entre le périphérique MIDI et l'ordinateur, reportez-vous au mode
d'emploi du périphérique en question.
Installez le pilote MIDI USB téléchargé
sur l'ordinateur.
Pour obtenir des instructions sur l'installation, reportezvous au manuel d'installation en ligne inclus dans
l'ensemble de fichiers téléchargé. Lorsque vous
connectez le MOTIF XS à un ordinateur au cours de la
procédure d'installation, branchez le câble USB sur le
connecteur USB TO HOST du MOTIF XS et le connecteur
USB de l'ordinateur, comme illustré ci-dessous.
Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker
ce réglage.
Précautions à prendre lors de l'utilisation du
connecteur USB TO HOST
Lorsque vous branchez l'ordinateur à un connecteur
USB TO HOST, veuillez respecter les points suivants.
Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer un
blocage de l'ordinateur, voire la corruption ou la perte de
données. En cas de blocage de l'ordinateur ou de
l'instrument, mettez l'instrument hors tension ou
redémarrez l'ordinateur.
ATTENTION
• Avant de relier l'ordinateur au connecteur USB TO
HOST, quittez les modes d'économie d'énergie
(suspension, veille, attente) de l'ordinateur.
• Avant de mettre l'instrument sous tension, reliez
l'ordinateur au connecteur USB TO HOST.
• Exécutez les opérations suivantes avant de mettre
l'instrument sous/hors tension ou de brancher/
débrancher le câble USB dans/hors du connecteur
USB TO HOST.
- Fermez toutes les applications ouvertes (telles que
MOTIF XS Editor et le logiciel séquenceur).
- Vérifiez qu'il n'y a pas de données en cours de
transmission depuis l'instrument. (Il y a transmission
de données uniquement lorsque vous jouez au
clavier ou reproduisez un morceau.)
• Lorsqu'un périphérique USB est connecté à
l'instrument, vous devez laisser s'écouler au moins
six secondes entre les opérations suivantes : (1) mise
hors tension, puis sous tension, de l'instrument ;
(2) connexion/déconnexion du câble USB.
Connecteur USB TO HOST
Connecteur USB
USB
TO HOST
TO DEVICE
Canaux MIDI et ports MIDI
Câble USB
3
Panneau arrière
du MOTIF XS
Vérifiez que le connecteur USB TO HOST du
MOTIF XS est activé.
Les données de morceau MIDI peuvent être envoyées
en toute indépendance sur 16 canaux distincts, lesquels
permettent à cet instrument de jouer simultanément
16 parties différentes. Alors qu'un câble MIDI est équipé
pour traiter simultanément les données sur seize canaux
au maximum, une connexion USB ou IEEE1394 dispose
d'une capacité de gestion supérieure, grâce à l'utilisation
de ports MIDI. Chaque port MIDI peut prendre en charge
seize canaux, tandis que la connexion USB ou IEEE1394
autorise la gestion d'un nombre maximum de huit ports,
ce qui vous permet d'utiliser jusqu'à 128 canaux
(8 ports x 16 canaux) sur votre ordinateur.
Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer en mode
Utility, puis sur les touches [F5] et [SF2] pour ouvrir
Mode d'emploi du MOTIF XS
43
Connexion à un ordinateur
n Le pilote AI est susceptible d'être modifié et mis à jour
sans avertissement préalable. Prenez soin de vérifier le
pilote utilisé et de télécharger la dernière version en date
sur le site ci-dessus.
Lorsque vous connectez le MOTIF XS à un ordinateur à
l'aide d'un câble USB ou IEEE1394, les ports MIDI sont
définis comme suit :
Port 1
Le bloc du générateur de sons du MOTIF XS peut
uniquement reconnaître et utiliser ce port.
Si vous vous servez du MOTIF XS comme d'un
générateur de sons externe à partir d'un autre instrument
MIDI ou d'un ordinateur, vous devrez régler le port MIDI
du périphérique ou de l'ordinateur MIDI connecté sur la
valeur « 1 ».
2
Installez le pilote AI téléchargé sur l'ordinateur.
Pour obtenir des instructions sur l'installation, reportezvous au manuel d'installation en ligne inclus dans
l'ensemble de fichiers téléchargé. Lorsque vous
connectez le MOTIF XS à un ordinateur au cours de la
procédure d'installation, branchez le câble IEEE 1394
sur le connecteur mLAN du MOTIF XS et le connecteur
IEEE 1394 de l'ordinateur, comme illustré ci-dessous.
Port 2
Connexion à
un ordinateur
Ce port est utilisé pour contrôler le logiciel DAW de
l'ordinateur depuis le MOTIF XS en utilisant la fonction
Remote Control.
Connecteur IEEE 1394
Connecteur
mLAN
Port 3
Ce port est utilisé en tant que port MIDI Thru. Les
données reçues sur le port 3 via le connecteur USB TO
HOST ou mLAN sont renvoyées à un périphérique MIDI
externe via le connecteur MIDI OUT. Les données reçues
sur le port 3 via le connecteur MIDI IN sont quant à elles
renvoyées à un périphérique externe (ordinateur, etc.) via
le connecteur USB TO HOST ou mLAN.
Panneau arrière
du MOTIF XS
Câble IEEE 1394
Si vous utilisez une connexion USB ou IEEE1394 entre le
MOTIF XS et l'ordinateur, prenez soin de faire
correspondre le port de transmission et de réception
MIDI, ainsi que le canal de transmission et de réception
MIDI, en vous conformant à la description ci-dessus.
ATTENTION
Veillez à brancher correctement la fiche du câble IEEE 1394
(mLAN) dans la prise du mLAN en respectant l'orientation.
Utilisation d'une interface MIDI
Utilisez des câbles MIDI standard pour connecter le
MOTIF XS à un ordinateur, en reliant les bornes MIDI IN et
MIDI OUT du MOTIF XS aux bornes appropriées d’une
interface MIDI.
Connectez la prise dans le bon sens.
n Pour des résultats optima, utilisez un câble IEEE 1394 de
moins de 4,5 mètres.
3
Utilisation d'un connecteur mLAN
Cette section vous explique comment raccorder le MOTIF XS
à un ordinateur par le biais d'un câble IEEE 1394 (FireWire).
Notez qu'il est possible de transmettre des données audio et
MIDI à l'aide d'un câble IEEE 1394.
Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer en mode
Utility, puis sur les touches [F6] et [SF2] pour ouvrir
l'écran MIDI (page 267). Configurez le paramètre MIDI
In/Out sur « mLAN ».
4
n Le MOTIF XS6/7 ne peut être relié à un périphérique
compatible mLAN ou à un ordinateur doté d'un connecteur
IEEE 1394 que lorsqu'une carte mLAN16E2 en option est
installée sur le MOTIF XS6/7. Pour obtenir des instructions sur
l'installation de la carte mLAN16E2, reportez-vous à la
page 294.
n Le MOTIF XS équipé de la carte mLAN propose jusqu'à 6
canaux audio d'entrée mono (3 stéréo), 16 canaux audio de
sortie mono (8 stéréo) et 3 canaux d'entrée/3 canaux de sortie
MIDI.
1
Téléchargez le pilote AI adéquat à partir de
notre site web :
http://www.yamahasynth.com/download/
n Des informations sur la configuration système requise
sont également disponibles sur le site web ci-dessus.
44
Mode d'emploi du MOTIF XS
Vérifiez que le connecteur mLAN du MOTIF XS
est activé pour la communication MIDI.
Vérifiez que le connecteur mLAN du MOTIF XS
est activé pour la communication audio.
Lors de la transmission de signaux audio via le
connecteur mLAN, configurez le paramètre Output
Select du MOTIF XS. Lors de la réception de signaux
audio via le connecteur mLAN, configurez les
paramètres des parties d'entrée audio mLAN du
MOTIF XS. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 45.
5
Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker
ce réglage.
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez intégrer le MOTIF XS avec le logiciel DAW sur
un ordinateur en reliant le MOTIF XS équipé de mLAN
(MOTIF XS6/7 sur lequel la carte mLAN16E2 en option est
installée ou MOTIF XS8) à un ordinateur via une connexion
poste à poste. Pour plus de détails, reportez-vous cidessous :
Flux de signaux des données audio et
MIDI via un câble IEEE 1394
L'illustration suivante montre le flux de signaux audio et de
messages MIDI en cas de connexion du MOTIF XS à un
ordinateur via un câble IEEE 1394.
Ordinateur compatible IEEE 1394
Câble IEEE 1394
• Transférer les données de plusieurs canaux audio entre
le MOTIF XS et l'ordinateur (jusqu'à 16 canaux depuis le
MOTIF XS vers l'ordinateur et jusqu'à 6 canaux depuis
l'ordinateur vers le MOTIF XS)
mLAN IN L/R, etc.
AUDIO
AUDIO
mLAN OUT L/R
AUDIO
mLAN OUT 1-14ch
MIDI
mLAN OUT 1-3 Ports
mLAN IN 1-3 Ports
MIDI
• Enregistrer simultanément dans le logiciel de
séquençage (a) votre performance sur le MOTIF XS et
(b) la performance du logiciel de séquençage
informatique qui utilise le MOTIF XS en tant que
générateur de sons MIDI
Haut-parleurs
(HS80M, par
exemple)
Connexion à
un ordinateur
Que vous permet de faire la connexion
IEEE1394 ?
• Contrôler, via le MOTIF XS, la sortie audio de l'ordinateur
et celle du MOTIF XS
• Utiliser Cubase 4 en combinaison avec le MOTIF XS
dans le cadre d'une série de fonctions pratiques
(page 49)
n Les fonctionnalités et l'utilisation du MOTIF XS relié à un
ordinateur via un câble IEEE 1394 dans le cadre d'une
connexion poste à poste sont regroupées sous le terme
« mLAN » dans ce mode d'emploi et sur le MOTIF XS. Pour
obtenir les toutes dernières informations sur mLAN, consultez
l'URL suivante :
http://www.yamahasynth.com/
MIDI
(*1)
mLAN OUT
1-14
(*2)
mLAN OUT
L/R
(*3)
mLAN IN
(*4)
MOTIF XS
Connecteurs mLAN du MOTIF XS 8 ou carte
mLAN16E2 installée sur le MOTIF XS 6/7
Transmission/réception MIDI (*1)
Il n'est pas nécessaire de régler le port du MOTIF XS étant
donné que le port MIDI du MOTIF XS est automatiquement
déterminé selon l'application. Pour obtenir les informations
relatives à la sélection du port approprié sur l'ordinateur,
reportez-vous à la page 43.
Transmission du signal audio
■ mLAN OUT 1 – 14 (*2)
Les signaux audio sont émis via mLAN OUT 1 – 14 lorsque le
paramètre Output Select du MOTIF XSest sélectionné sur l'un
des réglages « m1&2 » – « m13&14 » et « m1 » – « m14 »
dans l'un des écrans suivants.
[VOICE] (lorsqu'une voix Drum Voice est sélectionnée) →
[EDIT] → Sélection de touche → [F1] Oscillator (page 130)
[VOICE] → [UTILITY] → [F4] VoiceAudio → [SF1] Output
(page 266)
[PERFORM] → [EDIT] → [COMMON EDIT] → [F4] Audio In →
[SF1] Output (page 148)
[PERFORM] → [EDIT] → Sélection de partie → [F1] Voice →
[SF2] Output (page 153)
[SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON
EDIT] → [F4] Audio In → [SF1] Output (page 234)
[SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [EDIT] → Sélection de
partie → [F1] Voice → [SF2] Output (page 235)
■ OUTPUT L/R (*3)
Le signal audio est émis via les canaux OUTPUT L/R et mLAN
OUT L/R lorsque le paramètre Output Select décrit ci-dessus
est spécifié sur « L&R ».
Mode d'emploi du MOTIF XS
45
Connexion à un ordinateur
Réception des signaux audio (*4)
Connexion à
un ordinateur
mLAN IN Main Out Monitor L/R et mLAN IN Assignable Out
Monitor L/R sont disponibles ainsi que mLAN IN L/R en tant
que canal d'entrée audio mLAN du MOTIF XS. Ces canaux
peuvent servir à contrôler le son lors de l'utilisation du
logiciel DAW sur l'ordinateur. Le signal audio reçu via
mLAN IN Main Out Monitor L/R est émis sur les prises
OUTPUT L/R alors que le signal audio reçu via mLAN IN
Assignable Out Monitor L/R est produit sur les prises
ASSIGNABLE OUTPUT L/R. Le réglage du canal de sortie
audio sur l'ordinateur détermine le canal utilisé. De même
que pour les signaux audio reçus via le connecteur mLAN,
des paramètres comme le volume et le canal de sortie
peuvent être appliqués en tant que partie d'entrée audio
mLAN du MOTIF XS. L'affichage de ces paramètres varie
selon le mode choisi, tel qu'indiqué ci-dessous.
[VOICE] → [UTILITY] → [F4] VoiceAudio → [SF1] Output
→ Réglage mLAN (page 266)
[PERFORM] → [EDIT] → [COMMON EDIT] → [F4] Audio In
→ [SF1] Output → Réglage mLAN (page 148)
[SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON
EDIT] → [F4] Audio In → [SF1] Output → Réglage mLAN
(page 234)
Canaux audio mLAN du MOTIF XS et
de l'ordinateur
En cas de connexion du MOTIF XS à un ordinateur via un
câble IEEE 1394, réglez le canal audio de l'ordinateur en
vous référant au tableau ci-dessous.
Canal d'entrée du MOTIF XS
mLAN IN Main Out Monitor L, R
1, 2
mLAN IN L, R
3, 4
mLAN IN Assignable Out Monitor L, R
5, 6
Canal de sortie du MOTIF XS
mLAN OUT L, R (L&R)*
mLAN OUT 1 – 14 (m1 – m14)*
46
Canal de sortie
de l'ordinateur
Mode d'emploi du MOTIF XS
Canal de sortie
de l'ordinateur
1, 2
3 – 16
Création d'un morceau à l'aide d'un ordinateur
En connectant le MOTIF XS à votre ordinateur via USB ou mLAN, vous pouvez utiliser un logiciel DAW ou séquenceur sur
l'ordinateur pour créer vos propres morceaux. Cette section explique comment utiliser un logiciel DAW ou séquenceur
installé sur l'ordinateur avec le MOTIF XS une fois les connexions établies.
Reproduction de morceaux depuis un
ordinateur en utilisant le MOTIF XS en
tant que générateur de sons
Enregistrement de la performance
jouée sur le MOTIF XS sur
un ordinateur
Les instructions ci-dessous expliquent comment utiliser le
mode Song ou Pattern du MOTIF XS en tant que
générateur de sons MIDI. Dans ce cas, les données de
séquence MIDI réelles doivent être transmises depuis une
application DAW ou un séquenceur installé sur l'ordinateur.
Les instructions suivantes expliquent comment utiliser le
MOTIF XS en tant que clavier principal. Les événements
de notes joués sur le MOTIF XS sont transmis et
enregistrés sur une piste d'un logiciel DAW/séquenceur
installé sur votre ordinateur, puis renvoyés au bloc du
générateur de sons du MOTIF XS.
Configuration du MOTIF XS
1
2
3
4
Appuyez sur la touche [SONG] ou [PATTERN]
pour passer en mode Song ou Pattern.
Configuration du MOTIF XS
1
Sélectionnez un morceau ou un motif
dépourvu de données.
Appuyez sur la touche [MIXING] pour passer
en mode Mixing.
Configurez le mixage pour les parties 1 – 16,
selon les besoins.
Configuration de l'application DAW
installée sur l'ordinateur
Configurez le port de sortie MIDI des pistes sur
le Port 1 de la carte USB ou mLAN.
En cas de connexion via un câble USB, réglez ce
paramètre sur « Yamaha MOTIF XS6(7, 8)-1 » ou
« YAMAHA MOTIF XS6(7, 8) Port1 ». En cas de
connexion via un câble IEEE 1394, configurez-le sur
« mLAN MIDI Out » ou « MOTIF XS ».
2
2
3
Saisissez les données MIDI sur chacune des
pistes de l'application DAW/du séquenceur
installé sur l'ordinateur.
Les paramètres du générateur de sons de la partie
correspondant à la piste MIDI sont réglés dans le mode
Mixing du MOTIF XS.
n En utilisant le MOTIF XS Editor, vous pouvez créer votre
propre configuration de mixage du MOTIF XS depuis
votre ordinateur. La configuration de mixage créée peut
être sauvegardée sous forme de fichier en vue d'un
rappel ultérieur.
n Le Studio Manager V2 vous permet d'utiliser le MOTIF XS
Editor en tant que logiciel plug-in au sein de
l'environnement Cubase et de sauvegarder la
configuration de mixage éditée du MOTIF XS sous
forme de fichier de projet Cubase.
Configurez Local Control (Commande locale)
sur « off ».
Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer en mode
Utility, puis sur les touches [F5] et [SF2] pour ouvrir
l'écran MIDI (page 267). Positionnez le curseur sur
Local Control afin de configurer ce paramètre sur
« off ». Lorsque MIDI Thru est réglé sur « on » dans un
logiciel DAW/séquenceur installé sur votre ordinateur,
les événements de note que vous jouez sur le
MOTIF XS sont transmis à l'ordinateur, puis renvoyés au
MOTIF XS, ce qui produit un son « double », car le bloc
du générateur de sons reçoit les données de
performance (données MIDI) depuis le clavier et
l'ordinateur. Pour éviter une telle situation, vous devez
séparer le bloc du clavier de celui du générateur de
sons du MOTIF XS. C'est pourquoi Local Control doit
être réglé sur « off ».
Pour plus de détails sur le mixage, reportez-vous à la
page 229.
1
Connexion à
un ordinateur
n L'acronyme DAW (digital audio workstation, station de travail audionumérique) fait référence à des logiciels musicaux utilisés pour
l'enregistrement, l'édition et le mixage de données audio et MIDI. Les principales applications DAW sont Cubase, Logic, SONAR et Digital
Performer. Bien qu'elles puissent toutes être utilisées de manière performante avec le MOTIF XS, nous vous conseillons d'utiliser Cubase
lorsque vous créez des morceaux avec l'instrument.
Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker
ce réglage.
Appuyez sur la touche [SONG] ou [PATTERN]
pour passer en mode Song ou Pattern lorsque
vous voulez utiliser le MOTIF XS en tant que
générateur de sons multi-timbre.
Configuration de l'application DAW
installée sur l'ordinateur
1
Réglez le paramètre MIDI Thru de l'application
DAW sur « on ».
Lorsque vous réglez MIDI Thru sur « on », les données
MIDI créées en jouant du clavier et transmises à
l'ordinateur sont renvoyées au MOTIF XS. Ainsi que le
montre l'exemple ci-dessous, les données MIDI
transmises à partir du MOTIF XS, puis enregistrées sur
l'ordinateur via le canal MIDI 1 sont renvoyées de
l'ordinateur au MOTIF XS via le canal MIDI 3 en fonction
du réglage de la piste d'enregistrement. Par
conséquent, le générateur de sons du MOTIF XS
produit les données MIDI créées en jouant sur le clavier
en tant que données MIDI du canal 3.
Mode d'emploi du MOTIF XS
47
Création d'un morceau à l'aide d'un ordinateur
2
Connecteur USB TO HOST
Bloc du générateur de sons
(qui reconnaît
les données du
canal MIDI 3)
Local Control
= off
Clavier
(sortie via
le canal
MIDI 1)
MOTIF XS
Connexion à
un ordinateur
Ordinateur
(Cubase, etc.)
En cas de connexion via un câble USB, réglez ce
paramètre sur « Yamaha MOTIF XS6(7, 8)-3 » ou
« YAMAHA MOTIF XS6(7, 8) Port3 ». En cas de
connexion via un câble IEEE 1394, configurez-le sur
« mLAN MIDI Out (3) » ou « MOTIF XS ».
IN
CAN.1
OUT
CAN.3
MIDI Through = on
n L'explication ci-dessus est valable en cas de connexion du
MOTIF XS à l'ordinateur via un câble IEEE 1394 ou USB .
Utilisation d'un autre générateur
de sons avec le MOTIF XS
L'utilisation d'un autre générateur de sons (MOTIF-RACK
ES, par exemple) avec le MOTIF XS, comme illustré
ci-dessous, vous permet de reproduire jusqu'à 32 parties
simultanément.
n Gardez à l'esprit que le port MIDI Thru du MOTIF XS
(en d'autres termes, le port via lequel les données MIDI
reçues seront transmises vers un autre périphérique
externe via le connecteur MIDI OUT) a la valeur fixe de 3.
Utilisation du MOTIF XS en tant
qu'interface audio
Grâce aux connecteurs A/D INPUT et mLAN, le MOTIF XS
peut servir d'interface audio très pratique à votre
ordinateur. Notez toutefois que vous devez installer la carte
mLAN16E2 en option lorsque vous utilisez le MOTIF XS6/7
pour cette application.
Configuration du MOTIF XS
1
Configuration du MOTIF XS
1
Branchez le connecteur MIDI OUT au
connecteur MIDI IN du module du générateur
de sons externe (MOTIF-RACK ES, par
exemple), comme illustré ci-dessous.
2
Prenez soin de configurer le MOTIF XS en
fonction du générateur de sons multi-timbre en
passant en mode Song ou Pattern.
Configurez les paramètres comme indiqué cidessous pour que l'entrée du signal audio via le
connecteur A/D INPUT soit envoyée à l'ordinateur
via le connecteur mLAN.
Dans le mode Voice, appuyez sur la touche [UTILITY] pour
passer en mode Utility, puis sur les touches [F4] et [SF1]
pour ouvrir l'écran Output (page 265). Dans cet écran,
positionnez le curseur sur Output Select de A/D Input
(Entrée A/N), puis sélectionnez un des réglages suivants :
« m1&2 » – « m9&10 », « m11&12 » et « m13&14 ».
2
MOTIF-RACK ES, etc.
Connecteur
MIDI IN
Connecteur
MIDI OUT
Configurez le port de sortie MIDI des pistes
(pour jouer sur le MOTIF-RACK ES) sur le
port 3 de la carte USB ou mLAN.
Configurez les paramètres comme indiqué
ci-dessous de manière à ce que le signal audio
émis par l'ordinateur et reçu par le MOTIF XS
via le connecteur mLAN soit transmis depuis
les connecteurs OUTPUT L/R (Sortie G/D) ou
ASSIGNABLE OUTPUT L/R (Sortie attribuable
G/D).
A partir de l'écran Output ouvert à l'étape 1,
positionnez le curseur sur le paramètre Output Select
de mLAN, puis sélectionnez « L&R » ou « asL&R ».
Connecteur USB TO HOST
n Ce réglage s'applique aux signaux audio émis à partir
des ports mLAN 3 et 4 d'un ordinateur.
3
MOTIF XS
Ordinateur
Configuration de l'application DAW
installée sur l'ordinateur
1
Configurez le port de sortie MIDI des pistes
(pour jouer sur le MOTIF XS) sur le port 1 de la
carte USB ou mLAN.
En cas de connexion via un câble USB, réglez ce
paramètre sur « Yamaha MOTIF XS6(7, 8)-1 » ou
« YAMAHA MOTIF XS6(7, 8) Port1 ». En cas de
connexion via un câble IEEE 1394, configurez-le sur
« mLAN MIDI Out » ou « MOTIF XS ».
48
Mode d'emploi du MOTIF XS
Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker
ce réglage.
Configuration de l'application DAW
installée sur l'ordinateur
Installez le pilote AI et effectuez les réglages appropriés.
Sélectionnez ASIO mLAN (en cas d'utilisation d'un pilote
ASIO) ou mLAN Audio Out (en cas d'utilisation d'un pilote
WDM) en tant que pilote audio.
n Il est beaucoup plus facile de vérifier les ports audio en
utilisant Cubase et en installant le logiciel Extensions for
Steinberg DAW. Pour plus de détails, reportez-vous
ci-dessous.
Intégration entre les éditeurs Yamaha et Cubase
Intégration entre les éditeurs Yamaha et Cubase
Yamaha et Steinberg ont conclu un partenariat afin de développer un environnement à la fois utile et pratique pour
l'utilisation optimale du matériel de Yamaha (dont le MOTIF XS) avec les logiciels de Steinberg. Cette section vous explique
comment utiliser Cubase 4 et le logiciel spécial Yamaha/Steinberg Studio Connections fourni.
Pour plus de détails et obtenir les informations et téléchargements de logiciels les plus récents, reportez-vous à
l'URL suivante.
http://www.yamahasynth.com/download/
IMPORTANT
Pour pouvoir utiliser les fonctions et opérations suivantes, vous
devez d'abord installer le pilote AI et le logiciel Extensions for
Steinberg DAW.
Configuration automatique de la
connexion IEEE1394
Utilisation du modèle de projet pour
l'enregistrement audio multi-canal via
un câble IEEE 1394
Connexion à
un ordinateur
Ce que vous pouvez faire en
utilisant Cubase 4 avec le MOTIF XS
Lorsque vous créez un nouveau fichier de projet dans
Cubase, vous pouvez sélectionner le modèle destiné à
l'enregistrement audio multi-canal à l'aide du MOTIF XS.
La sélection d'un modèle vous permet d'effectuer très
facilement l'enregistrement dans Cubase sans devoir
effectuer des réglages compliqués ou détaillés.
Lorsque vous utilisez un synthétiseur matériel tel que le
MOTIF XS avec un logiciel informatique, vous pouvez
effectuer divers réglages — connexion audio,
configuration du pilote et des ports, etc. Ces réglages
complexes sont effectués automatiquement à votre place
dès que vous connectez le MOTIF XS à un ordinateur via
un câble IEEE 1394.
Indication du port Audio/MIDI et du
nom du modèle lors de la connexion
via un câble IEEE 1394
La fenêtre Device Setup (Configuration du périphérique)
de Cubase renseigne le port audio ou MIDI, ainsi que le
nom du modèle (par exemple, « MOTIF XS Main L » et
« MOTIF XS MIDI IN »), ce qui permet de vérifier ou de
modifier très facilement la connexion actuelle. Pour plus de
détails, reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante :
http://www.yamahasynth.com/
Mode d'emploi du MOTIF XS
49
Intégration entre les éditeurs Yamaha et Cubase
MOTIF XS Editor
Studio Connections
Qu'est-ce que le MOTIF XS Editor ?
Qu'est-ce que Studio Connections ?
Connexion à
un ordinateur
Studio Connections est une solution
logicielle/matérielle avancée, qui
vous permet d'intégrer en toute
transparence des synthétiseurs
matériels tels que le MOTIF XS et le MO dans votre
système informatique musical. Si vous utilisez un logiciel
séquenceur compatible avec Studio Connections (Cubase
4, par exemple) et le MOTIF XS Editor, vous pouvez
employer le MOTIF XS dans le séquenceur, comme s'il
s'agissait d'un synthétiseur logiciel plug-in — sans devoir
effectuer de connexions ou de configuration complexes.
Vous pouvez en outre enregistrer tous les paramètres du
MOTIF XS dans le fichier de projet (morceau) du
séquenceur. De ce fait, lorsque vous rouvrez le projet, tous
les paramètres du MOTIF XS pour le morceau en question
sont rappelés instantanément. Cela vous évite de devoir
redéfinir tous les paramètres matériels lorsque vous
rouvrez un fichier de morceau.
Le MOTIF XS Editor vous permet d'éditer la configuration
et la voix de mixage du mode Song/Pattern du MOTIF XS
depuis votre ordinateur, vous offrant ainsi une plus grande
flexibilité au niveau de l'édition. Les données créées sur le
MOTIF XS Editor sont transférées entre l'ordinateur et le
MOTIF XS via un câble USB ou IEEE 1394 sous forme de
blocs de données. Vous pouvez charger des fichiers créés
avec le MOTIF XS Editor sur le MOTIF XS en mode File via
la connexion LAN ou en utilisant un périphérique de
stockage USB. En outre, les données modifiées sur le
MOTIF XS sont toujours synchronisées avec celles de
l'ordinateur (MOTIF XS Editor) et vice versa. Vous disposez
ainsi d'une interface homogène et transparente, grâce à
laquelle vous pouvez créer et modifier vos données en
toute facilité.
Transmission/réception de bloc de données
Transmission/réception de paramètres
Pour les détails sur Studio Connections, visitez notre site
web à l'adresse :
http://www.studioconnections.org/
Outils compatibles avec Studio Connections
MOTIF XS
Studio Manager
Le Studio Manager V2 est une application multiplate-forme
qui vous permet de lancer plusieurs éditeurs pour contrôler
des produits matériels Yamaha à distance et de sauvegarder
les réglages de plusieurs éditeurs. Vous pouvez exploiter
Studio Manager en tant qu'application autonome ou que
logiciel plug-in dans des applications DAW, telles que
Cubase SX version 3.0 ou ultérieure. Dans les deux cas, les
fonctionnalités de base du logiciel sont identiques.
Démarrage de Studio
Manager en tant que
plug-in au sein
de Cubase
Démarrage de
Studio Manager en
tant qu'application
autonome
Utilisation du MOTIF XS Editor
1. Utilisation en tant qu'éditeur autonome
Le MOTIF XS Editor est une application cliente qui utilise le
Studio Manager en tant que hôte. Pour utiliser le MOTIF XS
Editor, lancez Studio Manager, puis le MOTIF XS Editor en
tant que logiciel plug-in au sein de Studio Manager.
2. Utilisation au sein de Cubase
Pour utiliser le MOTIF XS Editor au sein de l'environnement
Cubase, vous devez enregistrer Studio Manager dans
Cubase. Cet enregistrement se fait automatiquement lors
de l'installation de Studio Manager. Une fois
l'enregistrement effectué, lancez le MOTIF XS Editor en
tant qu'application plug-in de Studio Manager.
n Sur les ordinateurs Macintosh, le MOTIF XS Editor peut être
utilisé avec Cubase 4 ou une version ultérieure.
Vous pouvez télécharger Studio Manager et le MOTIF XS
Editor à l'adresse suivante :
http://www.yamahasynth.com/download/
Pour obtenir des instructions sur l'utilisation de Studio
Manager et du MOTIF XS Editor, reportez-vous aux
manuels PDF correspondants fournis avec les logiciels.
MOTIF XS Editor
50
Mode d'emploi du MOTIF XS
MOTIF-RACK ES Editor
Contrôle d'une application DAW installée sur votre ordinateur depuis le MOTIF XS
Contrôle d'une application DAW installée sur votre
ordinateur depuis le MOTIF XS
Fonction Remote Control
La fonction Remote Control vous permet de contrôler les
opérations suivantes.
Logiciels susceptibles d'être
contrôlés à partir du MOTIF XS
Windows
• Vous pouvez utiliser les curseurs, les boutons et les
touches du MOTIF XS pour contrôler les pistes du
séquenceur et les canaux de la console de mixage de
l'application DAW sur l'ordinateur.
Connexion à
un ordinateur
Le MOTIF XS propose un mode Remote Control (Commande à distance) très pratique qui vous permet de contrôler le
logiciel DAW installé sur votre ordinateur depuis le panneau du MOTIF XS (lorsque l'instrument est relié à l'ordinateur via
USB). Ainsi, vous pouvez démarrer/arrêter la reproduction du logiciel DAW sur l'ordinateur en utilisant les touches SEQ
TRANSPORT et contrôler la position de morceau sur le logiciel DAW à l'aide du cadran de données et des touches [INC/
YES] et [DEC/NO], au lieu d'utiliser la souris ou le clavier de l'ordinateur. Les applications DAW Cubase, Logic, SONAR et
Digital Performer peuvent être contrôlées par le mode Remote Control du MOTIF XS.
Macintosh
Cubase 4, Cubase
Studio 4, Cubase AI 4
Cubase 4, Cubase
Studio 4, Cubase AI 4
Sonar 5 Version 5.2
Logic Pro 7 Version 7.2.1
Digital Performer 5.1
Configuration de la fonction
Remote Control
Affichage d'informations
Commande à distance
Configuration du MOTIF XS
1
Branchez le MOTIF XS à l'ordinateur via un
câble USB ou IEEE 1394 (pages 43 et 44).
2
Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer
en mode Utility, puis sur les touches [F6] et
[SF1] pour ouvrir l'écran Remote Setting
(Configuration à distance) (page 267).
3
Configurez le type de DAW sur l'application
DAW de votre choix.
4
Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker
ce réglage.
5
Lancez le logiciel DAW sur l'ordinateur
connecté au MOTIF XS.
MOTIF XS
• Vous pouvez voir les valeurs des paramètres sur l'écran
LCD du MOTIF XS de même que sur l'écran de
l'ordinateur, dans la mesure où les valeurs des
paramètres contrôlés sont renvoyées au MOTIF XS
depuis l'ordinateur.
Ordinateur
DAW
Configuration de l'application DAW
installée sur l'ordinateur
Valeur du
paramètre
Volume
MOTIF XS
Commande
à distance
Cette section explique comment configurer l'instrument
après le démarrage des différentes applications.
n Si le câble reliant le MOTIF XS à l'ordinateur Windows est
déconnecté ou que le MOTIF XS est accidentellement mis
hors tension, le logiciel DAW ne reconnaîtra plus le MOTIF XS
même lorsque vous branchez le câble à nouveau ou remettez
le MOTIF XS sous tension. Lorsque cela se produit, quittez le
logiciel DAW puis redémarrez-le après avoir reconfiguré le
MOTIF XS et vous être assuré que la connexion est sécurisée.
Mode d'emploi du MOTIF XS
51
Contrôle d'une application DAW installée sur votre ordinateur depuis le MOTIF XS
Connexion à
un ordinateur
Cubase
Logic
1
Ouvrez le menu déroulant [Devices] (Périphériques) et
sélectionnez [Device Setup] (Configuration du
périphérique) pour appeler la fenêtre « Device Setup ».
1
2
Cliquez sur la touche [+] puis ajoutez « Mackie
Control » ou « Yamaha MOTIF XS ».
Configurez le logiciel à commander sur « Logic » dans
le mode Utility, puis passez en mode Remote Control
en appuyant sur la touche [REMOTE ON/OFF] de
manière à allumer son voyant.
3
2
Sélectionnez le périphérique « Mackie Control » ou
« Yamaha MOTIF XS » ajouté à la liste.
4
Réglez le port d'entrée MIDI sur « Yamaha
MOTIF XS6(7, 8)-2 », « YAMAHA MOTIF XS6(7, 8)
Port2 », « mLAN MIDI In (2) » ou « MOTIF XS Remote »,
puis le port de sortie MIDI sur « Yamaha MOTIF XS6 (7,
8)-2 », « YAMAHA MOTIF XS6(7, 8) Port2 », « mLAN
MIDI Out (2) » ou « MOTIF XS Remote ».
Lancez Logic sur l'ordinateur.
L'application reconnaît automatiquement leMOTIF XS
en tant que Logic Control et effectue les réglages
nécessaires.
3
Configurez les ports d'entrée et de sortie sur
« YAMAHA MOTIF XS6 (7, 8) Port2 ».
n Contrairement à Mackie Control, le MOTIF XS ne prend pas en
charge UserA et UserB (FootSw).
n Lorsque vous connectez le MOTIF XS à un ordinateur via un
câble IEEE 1394, les réglages ci-dessus sont
automatiquement effectués lorsque vous démarrez Cubase
(sur lequel Extension Module est installé). Vous pouvez
télécharger l'Extension Module à l'adresse suivante :
http://www.yamahasynth.com/download/
*Mackie Control est une marque de Mackie Designs, Inc.
Mode Remote Control
Appuyez sur la touche REMOTE [ON/OFF] (le témoin
clignote) pour passer en mode Remote Control. L'écran
REMOTE apparaît (identique aux écrans illustrés
ci-dessous) et les commandes de panneau (touches,
boutons, curseurs et cadran de données) sont activées
pour commander à distance le logiciel (leurs fonctions
normales sont désactivées). Appuyez à nouveau sur cette
touche pour quitter le mode Remote Control.
SONAR
1
Ouvrez le menu déroulant [Options] et sélectionnez
[MIDI Devices] (Périphériques MIDI) pour appeler la
fenêtre « MIDI Devices ».
2
Ajoutez « Yamaha MOTIF XS6(7, 8)-2 » ou « mLAN
MIDI In (2) » au périphérique d'entrée, puis « Yamaha
MOTIF XS6(7, 8)-2 » ou « mLAN MIDI Out (2) » au
périphérique de sortie.
3
Ouvrez le menu déroulant [Options] et sélectionnez
[Control Surfaces] (Surfaces de contrôle) pour appeler
la fenêtre « Control Surface ».
4
Cliquez sur la touche [+], sélectionnez « Mackie
Control », puis configurez le port d'entrée sur « Yamaha
MOTIF XS6 (7, 8)-2 » ou « mLAN MIDI In (2) » et le port
de sortie sur « Yamaha MOTIF XS6(7, 8)-2 » ou
« mLAN MIDI Out (2) ».
Digital Performer
1
Lors de la configuration audio/MIDI d'un ordinateur
Macintosh, connectez le port 2 de l'interface au port 2
du générateur de sons. Si un seul port est configuré
pour le générateur de sons, ajoutez le nouveau port,
puis reliez-le à l'interface.
2
Ouvrez le menu déroulant [Setup] et sélectionnez
[Control Surfaces] pour appeler la fenêtre « Control
Surface ».
3
4
Cliquez sur la touche [+].
5
Dans la zone de configuration des paramètres « Unit »
(Unité) et « MIDI », sélectionnez « Mackie Control »
sous « Unit », puis le « MOTIF XS New Port 2 » dans la
section « MIDI ».
Sélectionnez « Mackie Control » dans la section Driver
(Pilote).
5
1
2
3
4
1 Fonctions/valeurs des boutons
Indique la fonction affectée au bouton et sa valeur actuelle.
Lorsque la même fonction est attribuée aux huit boutons,
elle n'est indiquée que dans la colonne du bouton 1. Vous
pouvez définir la fonction des boutons en appuyant sur
une des touches [F1] – [F5] et [SF1] – [SF4] après avoir
sélectionné une page dans le menu Page Select (5). Pour
plus de détails sur les fonctions des boutons des différents
logiciels DAW, reportez-vous à la liste des fonctions de
commande à distance disponible dans le manuel Data List
2 (document PDF), que vous pouvez télécharger depuis la
Yamaha Manual Library en ligne. Visitez l'URL suivante,
tapez « MOTIF XS » dans la zone Model Name (Nom du
modèle), puis cliquez sur « Search ». Dans les résultats,
vous trouverez le manuel « Data List 2 » pour le MOTIF XS.
URL de la Yamaha Manual Library :
http://www.yamaha.co.jp/manual/
2 Numéro de canal
Affiche le numéro du canal. L'arrière-plan du numéro de
canal sélectionné devient noir. Vous pouvez changer le
numéro du canal à l'aide des touches [F4] E Bank et
[F5] Bank F.
52
Mode d'emploi du MOTIF XS
Contrôle d'une application DAW installée sur votre ordinateur depuis le MOTIF XS
3 LEVEL METER (Indicateur de niveau)
[SF6] INFO (Information)
Indique le niveau du volume de la reproduction de chaque
canal en temps réel.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre Information
à propos de la fonction Remote Control. Dans cette
fenêtre, toute opération sur le panneau (touche enfoncée,
bouton tourné ou curseur déplacé) indique les trois types
d'informations suivants à propos du contrôleur actionné
(touche, bouton ou curseur). Pour fermer cette fenêtre,
appuyez à nouveau sur la touche [SF6] INFO.
Indique la fonction attribuée au cadran de données.
Un cercle apparaît à gauche de la fonction active.
Vous pouvez modifier la fonction attribuée au cadran en
appuyant sur la touche [SF4] uniquement lorsque « Dial »
apparaît sur l'onglet correspondant à la touche [SF4]. En
l'absence de sélection de canal sur l'affichage, la fonction
de localisation de morceau sera affectée au cadran de
données, quelle que soit l'indication de l'onglet
correspondant à la touche [SF4], même si le paramètre
d'édition y est spécifié. L'utilisation de la commande de
boutons transforme automatiquement la fonction du
cadran de données en paramétrage d'édition, ce qui vous
permet de changer le paramètre de canal du bouton.
Panel Button (Touche du panneau)
Indique le nom du contrôleur sur le panneau.
Function (Fonction)
Indique la fonction du contrôleur actionné.
Connexion à
un ordinateur
4 Dial Function (Fonction du cadran)
LED (Voyant)
Indique la fonction du voyant du contrôleur actionné.
n L'absence de description à cet endroit indique que le
voyant du contrôleur actionné n'a pas de fonction ou que
le contrôleur en question n'a pas de voyant.
Réglages : Song Location, Edit Parameter
Song Location
Déplace l'emplacement actuel de la reproduction du morceau.
Edit Parameter
Modifie la valeur du paramètre actuel.
5 Page Select
Détermine les fonctions attribuées aux touches [F1] – [F5]
et [SF1] – [SF5] en sélectionnant une page. Un cercle
apparaît à gauche de la page sélectionnée. Utilisez les
touches [SELECTED PART CONTROL] et [MULTI PART
CONTROL] pour sélectionner la page souhaitée. Les
fonctions attribuées aux touches [F1] – [F5] et [SF1] –
[SF5] changent. La structure de la page varie en fonction
du logiciel DAW installé sur votre ordinateur. Pour plus de
détails, reportez-vous à la liste des fonctions de
commande à distance disponible dans le manuel Data List
2 (PDF), que vous pouvez télécharger depuis la Yamaha
Manual Library en ligne. Visitez l'URL suivante, tapez
« MOTIF XS » dans la zone Model Name, puis cliquez sur
« Search ». Dans les résultats, vous trouverez le manuel
« Data List 2 » pour le MOTIF XS.
URL de la Yamaha Manual Library :
http://www.yamaha.co.jp/manual/
n Si la communication entre l'application DAW de
l'ordinateur et le MOTIF XS n'est pas établie, le fait
d'appuyer sur la touche [REMOTE ON/OFF] ouvre l'écran
« Computer DAW Software Control Mode » (Mode de
commande du logiciel DAW de l'ordinateur) illustré
ci-dessous. Dans ce cas, redémarrez l'application DAW.
Si cela ne permet d'établir la communication, appuyez à
nouveau sur la touche [REMOTE ON/OFF] pour quitter le
mode Remote Control, puis essayez à nouveau de
configurer la fonction Remote Control (page 51).
[SF5] Page List (Liste de pages)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran Page List.
Celui-ci affiche les cinq ensembles de fonctions attribués
aux touches [F1] – [F5] et [SF1] – [SF5]. L'ensemble de
fonctions actif apparaît en surbrillance. Vous pouvez
également utiliser les touches [SELECTED PART
CONTROL] et [MULTI PART CONTROL] depuis cet écran
pour modifier l'ensemble de fonctions.
Pour plus de détails sur les fonctions Remote Control,
reportez-vous aux documents PDF disponibles à
l'adresse suivante.
URL de la Yamaha Manual Library :
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Visitez l'URL ci-dessus, tapez « MOTIF XS » dans la zone
Model Name, puis cliquez sur « Search ». Dans les
résultats, vous trouverez le manuel « Data List 2 » pour le
MOTIF XS.
Mode d'emploi du MOTIF XS
53
Notions de base
Structure de base
Structure des modes
Pour rendre l'utilisation du MOTIF XS aussi détaillée qu'aisée, toutes les fonctions et les opérations ont été regroupées en
« modes », dont bon nombre disposent de « sous-modes ».
Le MOTIF XS est doté de neuf modes principaux, divisés en plusieurs sous-modes. Pour les détails, consultez le tableau des
modes ci-dessous.
Tableau des modes
Mode
Mode Voice
Structure de base
Mode
Performance
Mode Song
Principe d'utilisation
Notions de base
Connexions
Sous-mode
Fonction
Mode Voice Play
Mode Voice Edit
Voice Job
Mode Voice Store
Mode Performance Play
Mode Performance Edit
Mode Performance Job
Mode Performance Store
Reproduction de voix
Edition/Création de voix
Initialisation de voix, etc.
Stockage de voix en mémoire interne
Reproduction d'une performance
Edition/Création de performance
Initialisation de performance, etc.
Stockage de performance en mémoire
interne
Reproduction de morceau
Enregistrement de morceau
Edition des événements MIDI d'un
morceau
Conversion et transformation de données
de morceau
Stockage de morceau en mémoire interne
Reproduction de motif
Enregistrement de motif
Edition des événements MIDI d'un motif
Conversion et transformation des données
de motif
Stockage de motif en mémoire interne
Définition des réglages de générateur de
son multitimbral pour la reproduction de
morceau/motif
Edition d'un programme de mixage
Initialisation d'un mixage, etc.
Stockage de mixage en mémoire interne
Edition de voix de mixage
Initialisation de voix de mixage, etc.
Mode Song Play
Mode Song Record
Mode Song Edit
Mode Song Job
Mode Pattern
Mode Mixing
Mode Song Store
Mode Pattern Play
Mode Pattern Record
Mode Pattern Edit
Mode Pattern Job
Mode Pattern Store
Mode Mixing Play
Mode Mixing Edit
Mode Mixing Job
Mode Mixing Store
Mode Mixing Voice Edit
Mode Mixing Voice Job
Mode Mixing Voice Store
Mode
Sampling
Mode Sampling Record
Mode Sampling Record
Mode Sampling Edit
Mode Sampling Job
Mode Utility
Mode Utility
Mode Utility Job
Sequencer Setup
Mode Master
Mode Master Play
Mode Master Edit
Mode Master Job
Mode Master Store
Mode File
Mode File
Stockage de voix de mixage en mémoire
interne
Enregistrement de signaux audio pour la
création de voix/performance
Enregistrement de signaux audio dans un
morceau/motif
Edition d'échantillon
Conversion et transformation de données
d'échantillonnage
Réglage des paramètres système
Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur
les réglages d'usine
Réglage des paramètres de séquenceur
(morceau/motif)
Reproduction de piste maître
Edition/Création de piste maître
Initialisation de piste maître, etc.
Stockage de piste maître en mémoire
interne
Gestion des fichiers et dossiers
(Répertoires)
Procédure d'accès au mode
Page
[VOICE]
[VOICE] → [EDIT]
[VOICE] → [JOB]
[VOICE]→[STORE]
[PERFORM]
[PERFORM] → [EDIT]
[PERFORM] → [JOB]
[PERFORM] → [STORE]
88
96
133
97
135
141
159
142
[SONG]
[SONG] → [I] (Enregistrement)
[SONG] → [EDIT]
178
186
192
[SONG] → [JOB]
195
[SONG] → [STORE]
[PATTERN]
PATTERN] → [I] (Enregistrement)
[PATTERN] → [EDIT]
[PATTERN] → [JOB]
186
208
218
220
222
[PATTERN] → [STORE]
[SONG]/[PATTERN] → [MIXING]
218
231
[SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [EDIT]
[SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [JOB]
[SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [STORE]
[SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [F6] Vce Edit
[SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [F6] Vce Edit
→ [JOB]
[SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [F6] Vce Edit
→ [STORE]
[VOICE]/[PERFORM] → [INTEGRATED
SAMPLING]
[SONG]/[PATTERN] → [INTEGRATED
SAMPLING]
[INTEGRATED SAMPLING] → [EDIT]
[INTEGRATED SAMPLING] → [JOB]
233
236
233
239
240
[UTILITY]
[UTILITY] → [JOB]
259
269
[SONG]/[PATTERN] → [SEQ SETUP]
269
[MASTER]
[MASTER] → [EDIT]
[MASTER] → [JOB]
[MASTER] → [STORE]
251
253
257
254
[FILE]
272
240
161
242
167
171
n Outre les modes ci-dessus, le MOTIF XS dispose d'un mode Remote Control. Celui-ci vous autorise à commander un logiciel DAW installé sur
votre ordinateur à partir des opérations de panneau du MOTIF XS relié à l'ordinateur via l'USB. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 51.
54
Mode d'emploi du MOTIF XS
Structure de base
Sélection de mode
La sélection de mode et de sous-mode s'effectue à l'aide des touches de mode correspondants. Pour les détails, consultez
le tableau des modes ci-dessus. Pour retourner en mode « parent » à partir d'un sous-mode, il suffit d'appuyez sur la
touche [EXIT] (Quitter).
MODE
VOICE
PERFORM
SEQUENCER
SONG
PATTERN
MASTER
SEQ
SETUP
MULTI PART
INTEGRATED
SAMPLING
DEC/NO
EXIT
MIXING
Touches MODE
INC/YES
FILE
UTILITY
ENTER
EDIT
JOB
EXECUTE
COMPARE
STORE
Touche [EXIT]
SCENE STORE
(page 67)
Clavier
Contrôleurs
Flux de messages MIDI
Bloc des arpèges
(page 62)
Reproduction de l'arpège x 4
Arpège présélectionné
Arpège utilisateur
Flux de signaux audio
Bloc d'effets (page 68)
Bloc du séquenceur
(page 59)
Séquenceur MIDI à 16 pistes
Morceaux et motifs
Mixage de morceau
Mixage de motif
Bloc du générateur
de son (page 56)
Générateur de son AWM2
16 parties
Voix et performances
Bloc d'échantillonnage (page 67)
Bloc des entrées audio
Echantillons, formes d'onde
MIDI OUT
MIDI IN
Périphérique MIDI externe
USB TO HOST
Ordinateur
Effets système
Effet d'insertion x 8
Egaliseur d'élément
Egaliseur de partie x 16
Effet principal
Egaliseur principal
(page 59)
Entrée A/N, mLAN
A/D INPUT
Microphone, guitare,
équipement audio, etc.
mLAN
(mLAN16E2)
Ordinateur équipé
de connecteur(s)
IEEE1394
OUTPUT/
ASSIGNABLE OUTPUT
Haut-parleurs, etc.
Mode d'emploi du MOTIF XS
55
Notions de base
Bloc du contrôleur
Principe d'utilisation
Le système du MOTIF XS est constitué de 7 blocs fonctionnels principaux : le générateur de son, l'échantillonnage, l'entrée
audio, le séquenceur, l'arpège, le contrôleur et les effets.
Connexions
Les sept blocs fonctionnels
Structure de base
SET LOCATE
Structure de base
Bloc du générateur de son
En réalité, c'est le bloc du générateur de son qui produit le son en réponse aux messages MIDI reçus du bloc du
séquenceur, du bloc du contrôleur, du bloc des arpèges et de l'instrument MIDI externe via le connecteur MIDI IN ou du
connecteur USB. La structure du bloc de générateur de son varie selon le mode.
Bloc de générateur de son en mode
Voice (Voix)
Structure des parties en mode Voice
Structure de base
Dans ce mode, le bloc de générateur de son reçoit les
données MIDI via un seul canal. Cet état est appelé
générateur de son « mono-timbre ». Une voix est jouée au
clavier à l'aide d'une partie unique.
Gardez à l'esprit que les données de morceau d'un
séquenceur externe comprenant plusieurs canaux MIDI ne
seront pas reproduites correctement dans ce mode. Si
vous utilisez un séquenceur MIDI externe ou un ordinateur
pour jouer de l'instrument, il faudra veiller à travailler en
mode Song ou Pattern.
Principe d'utilisation
Notions de base
Voix
Connexions
Un programme contenant les éléments sonores nécessaires
à la génération du son d'un instrument de musique donné
est appelé une « voix ». La configuration interne propose
deux types de voix : les voix normales (Normal Voice) et les
voix de batterie (Drum Voice). Les voix normales sont
essentiellement des sons d'instrument de musique dotés de
hauteur de ton, pouvant être reproduits sur la plage du
clavier. Les voix de batterie, quant à elles, sont
principalement des sons de percussion/batterie qui sont
affectés à des notes individuelles du clavier.
n Pour obtenir les instructions sur l'édition de voix normale,
consultez la page 96. Pour les détails sur l'édition de voix de
batterie, reportez-vous à la page 127.
Voix normales et voix de batterie
Voix normale
Il s'agit d'une voix qui est reproduite de manière
traditionnelle à partir du clavier, avec des hauteurs de ton
standards pour chaque touche. Une voix normale est
constituée d'un total de huit éléments. En fonction des
réglages du mode Voice Edit (Edition de voix)
sélectionnés, ces éléments peuvent être tous audibles
simultanément ou retentir selon des plages de notes et de
vélocités spécifiques, et les réglages XA (Expanded
Articulation) (Articulation développée) désignés.
L'illustration ci-dessous montre un exemple de voix
normale. Les six éléments étant distribués à travers la
plage des notes du clavier et la plage des vélocités, un
élément différent retentit en fonction de la note que vous
jouez et de votre force de frappe au clavier. Dans la
distribution de notes, les éléments 1 et 2 sont audibles
dans la plage inférieure du clavier, les éléments 3 et 4 dans
la plage moyenne et les éléments 5 et 6 dans la plage
supérieure. Dans la distribution de vélocités, les éléments
1, 3 et 5 retentissent lorsque le jeu au clavier est atténué
56
Mode d'emploi du MOTIF XS
alors que les éléments 2, 4 et 6 sont audibles en cas de jeu
de clavier accentué. Pour comprendre ceci pratiquement,
considérons l'exemple d'une voix de piano composée de
six différents échantillons. Les éléments 1, 3 et 5 seraient
les sons du piano interprétés de manière atténuée, dans
les plages de note désignées, alors que les éléments 2, 4
et 6 seraient des sons joués avec force, chacun dans sa
plage de notes spécifiée. En fait, le MOTIF XS est encore
plus flexible que cela, car il autorise l'utilisation d'un total
de huit éléments indépendants.
Elément 2
Elément 4
Elément 6
Elément 1
Elément 3
Elément 5
Vélocité
Voix de batterie
Les voix de batterie sont principalement des sons de
percussion/batterie qui sont affectés à des notes
individuelles du clavier. Un groupe d'ondes de percussion/
batterie ou de voix normales est appelé kit de percussion.
Sons de
batterie
individuels
(différents
pour chaque
touche)
C0
C1
Note 1 Note 5 Note 10 Note 18 Note 21
C6
Note 73
Expanded Articulation (XA)
Le système XA (Expanded Articulation) est un générateur
de son du MOTIF XS, spécialement conçu pour fournir une
plus grande souplesse de performance et un réalisme
acoustique renforcé. Il permet de recréer avec efficacité
des sons réalistes et des techniques de performances
naturelles, telles que le jeu en legato et en staccato. Il
propose également des modes uniques permettant
d'introduire des changements aléatoires et alternés au son,
au fur et à mesure de votre performance.
Performances réalistes en jeu legato
Les synthétiseurs conventionnels recréent un effet de
legato en maintenant l'enveloppe de volume sonore de la
note précédente sur la note suivante, en mode mono.
Cependant, cela donne naissance à un son artificiel différent de celui d'un instrument acoustique réel. Le MOTIF XS
reproduit avec une plus grande précision un effet legato en
autorisant le retentissement de certains éléments spécifiques en cas de jeu lié, ainsi que la reproduction normale
de certains autres éléments (avec les réglages de paramètre de commande XA « normal » et « legato »).
Structure de base
Forme d'onde
(AWM2)
PITCH
FILTER
AMP
Contrôle la
hauteur de ton
du son.
Modifie la
qualité sonore
du son en
provenance de
la section
PITCH.
Contrôle le niveau
de sortie
(amplitude) de
chaque son en
provenance de la
section FILTER.
Les signaux sont
ensuite envoyés à
ce niveau au bloc
d'effets.
Pitch EG
(Générateur
d'enveloppe
de hauteur
de ton)
Filtre EG
(Générateur
d'enveloppe
de filtre)
Amplitude EG
(Générateur
d'enveloppe
d'amplitude)
Oscillator (Oscillateur)
Basculement entre différents sons pour
recréer les performances naturelles d'un
instrument acoustique
Les instruments acoustiques ont leurs caractéristiques
uniques, voire spécifiques, de sons exclusifs, produits
uniquement à certains moments d'une performance. Ceuxci incluent le frottement des coups de langue d'une flûte ou
les harmoniques supérieures d'une guitare acoustique. Le
MOTIF XS recrée ces effets en vous permettant de
basculer entre les sons tandis que vous jouez, en utilisant
les touches ASSIGNABLE FUNCTION et les réglages du
paramètre XA Control, à savoir « AF 1 on », « AF 2 on » et
« all AF off ».
Nouveaux sons et styles de jeu innovants
Les fonctions hautement polyvalentes expliquées cidessus s'appliquent avec efficacité, non seulement aux
sonorités acoustiques, mais également aux voix de
synthétiseurs et aux sons électroniques. La fonctionnalité
XA est porteuse d'un fabuleux potentiel pour la réalisation
de sons authentiques, et promet une grande expressivité
dans la performance ainsi que de nouveaux styles de jeu
créatifs.
Pour créer des sons tels que ceux décrits ci-dessus à
l'aide de la fonctionnalité Expanded Articulation, reportezvous à la page 113.
Eléments et touches de batterie
Les éléments et les touches de batterie sont les plus petits
« blocks de construction » du MOTIF XS, comprenant une
voix. En fait, seul un élément ou une touche de batterie
peut servir à créer une voix. Ces petites unités de son
peuvent être construites, améliorées et traitées par une
variété de paramètres de synthétiseur traditionnel comme
Oscillator, Pitch Filter, Amplitude et LFO (tels qu'indiqués
ci-dessous).
Cette section produit l'onde qui détermine la hauteur de
ton de base. Vous pouvez attribuer la forme d'onde (ou le
son de base) à chaque élément de la voix normale ou à
chaque touche de la voix de batterie. Dans le cas de la
voix normale, vous avez la possibilité de régler la plage de
notes pour chaque élément (la plage de notes du clavier
dans laquelle l'élément retentit) ainsi que la réponse à la
vélocité (la plage de vélocités de note dans laquelle
l'élément est audible). En outre, les paramètres XA sont
réglables dans cette section.
Les paramètres d'oscillateur se règlent dans l'écran
Oscillator (Oscillateur) (pages 112 et 129).
Pitch (Hauteur de ton)
Cette section contrôle la hauteur de ton du son (onde)
produit par l'oscillateur. Dans le cas d'une voix normale,
vous pouvez désaccorder des éléments distincts,
appliquer la fonction Pitch Scaling (Echelle de hauteur de
ton), etc. En outre, le réglage du PEG (Générateur
d'enveloppe de hauteur de ton) vous permet de contrôler
la variation du ton dans le temps.
Il est possible de régler les paramètres de hauteur de ton
respectivement dans les écrans Pitch (Hauteur de ton)
(page 114) et Pitch EG (Générateur d'enveloppe de
hauteur de ton) (page 115) du mode Voice Edit. Notez que
les paramètres de hauteur de ton d'une voix de batterie
peuvent être réglés dans l'écran Oscillator.
Filter (Filtre)
Cette section modifie le timbre de chaque son produit par
la hauteur de ton en coupant la sortie d'une portion de
fréquence spécifique du son. En outre, le réglage du FEG
(Générateur d'enveloppe de filtre) vous permet de
contrôler la fréquence de coupure du filtre dans le temps.
Il est possible de régler les paramètres de filtre
respectivement dans les écrans Filter (pages 117 et 131),
Filter EG (GE de filtre) (page 119) et Filter Scale (Echelle
de filtre) (page 121) du mode Voice Edit.
Mode d'emploi du MOTIF XS
57
Notions de base
Les synthétiseurs conventionnels essaient de reproduire
cet effet en modifiant aléatoirement la hauteur de ton et/ou
le filtre. Cependant, ce processus produit un effet
électronique différent du résultat des changements
apportés au son réel sur un instrument acoustique. Le
MOTIF XS reproduit de manière plus précise ces variations
de son subtiles en ayant recours aux réglages de
paramètres de commande XA « wave cycle » (cycle
d'ondes) et « wave random » (ondes aléatoires).
LFO
Oscillateur de
basse fréquence
Principe d'utilisation
Variations de son subtiles pour chaque note
jouée
OSC
(Oscillateur)
Connexions
Les synthétiseurs conventionnels ne sont pas particulièrement performants pour la production de sons lorsque les
notes de l'instrument acoustique sont relâchées. Le MOTIF
XS émet un son produit lorsque la note de l'instrument
acoustique est relâchée, à condition de régler le paramètre
de commande XA d'un certain élément sur « key off
sound » (son avec désactivation de note).
Structure de base
Son de relâchement de note authentique
Structure de base
Amplitude
Cette section contrôle le niveau de sortie (amplitude) du
son produit par le bloc de filtre. Les signaux sont ensuite
envoyés à ce niveau au bloc d'effets. En outre, le réglage
de l'AEG (Générateur d'enveloppe d'amplitude) vous
permet de contrôler la variation du volume dans le temps.
Il est possible de régler les paramètres d'amplitude respectivement dans les écrans Amplitude (pages 122 et 131),
Amplitude EG (GE d'amplitude) (page 123) et Amplitude
Scale (Echelle d'amplitude) (page 124) du mode Voice Edit.
LFO (Oscillateur de basse fréquence ou OBF)
Structure de base
Comme son nom le suggère, l'OBF produit une onde de
basse fréquence. Ces ondes permettent de modifier la
hauteur de ton, le filtre ou l'amplitude de chaque élément
en vue de créer des effets tels que le vibrato, le wah et le
trémolo. Le paramètre LFO peut être réglé pour chaque
élément individuel, mais aussi globalement pour tous les
éléments.
Il est possible de régler les paramètres de LFO
respectivement dans les écrans Common LFO (Oscillateur
à basse fréquence commun) (page 105) et Element LFO
(Oscillateur à basse fréquence d'élément) (page 125) du
mode Voice Edit.
Structure de la mémoire de voix
Principe d'utilisation
Notions de base
Voix normale
Banques prédéfinies
1–8
1 024 voix normales
(128 voix pour chaque banque)
Banque GM
128 voix
Banques utilisateur
1–3
384 voix normales
(128 voix pour chaque banque)
(Extraites des voix prédéfinies par défaut)
Connexions
Voix de batterie
Banque de voix
de batterie prédéfinie
32 voix
Banque de voix
de batterie GM
1 voix
Banque de voix
de batterie utilisateur
64 voix
(Extraites des voix prédéfinies par défaut)
Bloc de générateur de son en mode
Performance
Structure des parties en mode Performance
Dans ce mode, le bloc de générateur de son reçoit les
données MIDI via un seul canal. Cet état est appelé
générateur de son « mono-timbre ». Ce mode vous
permet de jouer une performance (dans laquelle plusieurs
voix ou parties sont combinées sous la forme d'une
couche ou d'autres configurations) à l'aide du clavier.
Gardez à l'esprit que les données de morceau d'un
séquenceur externe comprenant plusieurs canaux MIDI ne
seront pas reproduites correctement dans ce mode. Si
vous utilisez un séquenceur MIDI externe ou un ordinateur
pour jouer de l'instrument, il faudra veiller à travailler en
mode Song ou Pattern.
Performance
Un programme dans lequel plusieurs voix (parties) sont
combinées pour former une couche ou d'autres
configurations est appelé une « performance ». Chaque
performance peut contenir jusqu'à quatre parties (voix)
différentes. Une performance peut être créée en éditant
des paramètres propres à chaque partie et des
paramètres communs à toutes les parties.
Structure de la mémoire de performances
Trois banques utilisateur sont disponibles. Chacune
contient 128 performances. Par conséquent, 384
performances utilisateur au total sont mises à votre
disposition. Ces 384 performances sont préprogrammées
par défaut et peuvent être modifiées en mode
Performance.
Block de générateur de son en
mode Song/Pattern
Structure des parties du bloc du générateur de sons en mode Song/Pattern
Dans ces modes, plusieurs parties sont fournies et des
voix, mélodies ou phrases différentes peuvent être
reproduites pour chaque partie. Dans la mesure où ces
modes vous permettent de régler le canal MIDI de
chacune des parties du bloc du générateur de sons, vous
pouvez utiliser un séquenceur MIDI externe ainsi que le
bloc du séquenceur de l'instrument pour reproduire les
sons. Comme le montre l'illustration ci-dessous, les
données de séquence de chaque piste reproduisent les
parties correspondantes (celles auxquelles a été attribué
le même canal MIDI) dans le bloc du générateur de son.
A propos du mixage
Un programme dans lequel plusieurs voix sont affectées à
des parties pour une reproduction multitimbral en modes
Song et Pattern est appelé un « mixage ». Chaque mixage
peut contenir un total de 16 parties. Un mixage est créé en
éditant des paramètres uniques à chaque partie et des
paramètres communs à toutes les parties, en mode Mixing
(Mixage) (page 233).
Structure de la mémoire de mixage
Un programme de mixage est proposé pour chaque
morceau ou motif.
La sélection d'un autre morceau/motif ouvre un programme
de mixage différent.
Mode Song
64 réglages de mixage (un mixage pour chaque morceau)
Mode Pattern
64 réglages de mixage (un mixage pour chaque motif)
58
Mode d'emploi du MOTIF XS
Structure de base
Polyphonie maximale
La polyphonie maximale fait référence au nombre maximum de notes pouvant être entendues simultanément sur le
générateur de sons interne de l'instrument. La polyphonie maximale de ce synthétiseur est de 128 notes. Lorsque le bloc du
générateur de son interne reçoit un nombre de notes supérieur à la polyphonie maximale, les notes jouées précédemment
sont coupées. Gardez à l'esprit que cela peut se remarquer plus particulièrement dans le cas des voix sans chute. En outre,
la polyphonie maximale s'applique au nombre d'éléments de voix utilisés et non au nombre de voix. Lorsque des voix
normales, incluant jusqu'à huit éléments, sont utilisées, il est possible que le nombre maximum de notes jouées simultanément
soit inférieur à 128.
Ce bloc traite de l'entrée du signal audio à partir de l'entrée A/N et le connecteur mLAN (MOTIF XS8 et MOTIF XS 6/7 avec
la carte mLAN16E2 installée en option). Différents paramètres tels que le volume, le panoramique et l'effet peuvent être
affectés au signal audio et le son émis en même temps que d'autres voix. L'effet d'insertion et les effets système peuvent
être appliqués à l'entrée du signal audio via le connecteur A/D INPUT
Les paramètres liés à l'entrée audio sont réglages dans l'écran suivant.
Ecran
Page
Mode Voice
Ecran [F4] Voice Audio en mode Utility
Mode Performance
Ecran [F4] Audio In en mode Performance Edit
147
Mode Song/Pattern
Ecran [F4] Audio In en mode Mixing Edit
234
Connexions
Mode
265
Le gain du signal audio provenant du connecteur A/D INPUT est réglable via le bouton GAIN ( page 18) sur le panneau arrière.
Bloc du séquenceur
Ce bloc vous permet de créer des morceaux et des motifs en enregistrant et en éditant vos performances en tant que
données MIDI (depuis le bloc du contrôleur), puis de reproduire ces données à l'aide du bloc du générateur de son.
Bloc du séquenceur en mode Song
(Morceau)
Qu'est-ce qu'un morceau ?
Un morceau (page 33) est composé de données de
séquence MIDI créées par enregistrement de vos
performances au clavier sur chaque piste. Un morceau
produit par ce synthétiseur est en fait identique à un
morceau émis sur un séquenceur MIDI et la reproduction
s'interrompt automatiquement à la fin des données
enregistrées.
Structure de la piste de morceau
Un morceau est composé de 16 pistes distinctes, d'une
piste de scène et d'une piste de tempo.
Pistes de séquence 1 – 16
Enregistrez votre performance au clavier sur ces pistes à
l'aide de l'enregistrement en temps réel (page 186) et
éditez les données enregistrées en mode Song Edit
(Edition de morceau) (page 192).
Mode d'emploi du MOTIF XS
59
Notions de base
Bloc des entrées audio
Principe d'utilisation
Le bloc d'échantillonnage vous permet d'introduire, dans le système du synthétiseur, vos propres sons enregistrés,
notamment de voix, d'instrument, de rythme et d'effets sonores spéciaux, et de reproduire ces sons comme n'importe quelle
autre voix. Ces sons ainsi que les données audio peuvent être capturés depuis l'entrée A/N Input et du connecteur mLAN
(MOTIF XS8 ou MOTIF XS 6/7 avec la carte mLAN16E2 installée), qui bénéficie de la qualité 16 bits et 44,1 kHz.
Gardez à l'esprit que les données créées par l'opération d'échantillonnage varie selon le mode à partir duquel vous passez
en mode Sampling (Echantillonnage) : Voice/Performance ou Song/Pattern). (Reportez-vous aux pages 161 et 242).
Structure de base
Bloc d'échantillonnage
Structure de base
Piste de scène
Cette piste vous autorise à enregistrer les réglages des
modifications de scène, tels que l'état de
l'assourdissement ou de l'isolement des pistes. Ceux-ci
peuvent être spécifiés dans l'écran Song Play
(Reproduction de morceau) (page 178) et rappelés durant
la reproduction de morceau. Pendant la reproduction de
morceau, les réglages d'assourdissement et d'isolement
de piste changent automatiquement en fonction des
réglages que vous avez spécifiés sur la piste de scène.
Vous pouvez enregistrer cette piste à l'aide de
l'enregistrement en temps réel (page 186) et éditez les
données enregistrées en mode Song Edit (page 192).
Piste de tempo
Structure de base
Cette piste vous permet d'enregistrer les réglages de
modification de tempo. Durant al reproduction de
morceau, le tempo change automatiquement selon les
réglages que vous avez enregistrés sur cette piste. Vous
pouvez enregistrer cette piste à l'aide de l'enregistrement
en temps réel (page 186) et éditez les données
enregistrées en mode Song Edit (page 192).
Chaîne de motifs
La fonction Pattern Chain (Chaîne de motifs) vous permet
de relier en chaîne plusieurs sections différentes (au sein
d'un même motif) pour constituer un seul et unique
morceau. Le MOTIF XS change automatiquement les
sections en créant préalablement une chaîne de motifs et
en enregistrant la reproduction de motifs avec les
changements de section dans l'écran Pattern Chain
(Chaîne de motifs). Vous pouvez également utiliser cette
fonctionnalité pour composer des morceaux reposant sur
un certain motif, car les chaînes de motifs créées peuvent
être converties en un morceau en mode Pattern Chain Edit
(Edition de chaîne de motifs) (page 215). Il est possible de
créer une chaîne de motifs par motif.
Section A
Section B
Section C
Chaîne de morceaux
Principe d'utilisation
Notions de base
Cette fonction permet d'« enchaîner » des morceaux de
manière à obtenir une reproduction séquentielle
automatique. Pour obtenir les instructions sur cette
fonction, reportez-vous à la page 185.
Morceau
01
Morceau
22
Morceau
15
Connexions
Bloc du séquenceur en mode
Pattern (Motif)
Qu'est-ce qu'un motif ?
Dans le MOTIF XS, le terme « motif » fait référence à une
phrase musicale ou rythmique relativement courte, de 1 à
256 mesures, utilisée pour la reproduction en boucle. Par
conséquent, lorsque la reproduction du motif débute, elle
se poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche
[J] (Arrêt).
Section
Les motifs sont bien plus qu'une simple phrase, ils comportent 16 variations appelées des « sections ». Ces sections
peuvent être modifiées en cours de reproduction et utilisées comme variation rythmiques ou d'accompagnement
pour les différentes parties d'un morceau. Par exemple,
vous pouvez consacrer une section au couplet, une autre
au refrain et une troisième pour assurer la transition entre
les deux précédentes. Les réglages de motif tels que le
60
tempo et le mixage ne sont pas modifiés lorsque la section
est changée, afin de préserver la reproduction d'ensemble
cohérente avec le rythme et l'impression musicale choisis.
Pour obtenir les instructions sur les motifs et les sections,
consultez la page 208.
Mode d'emploi du MOTIF XS
Phrase
Il s'agit des données de séquence MIDI de base, et de la
plus petite unité utilisée pour créer un motif. Une
« phrase » est un bref passage musical ou rythmique
destiné à un instrument unique, tel qu'un motif de rythme
pour la partie rythmique, une ligne de basse pour la partie
de basses et des accords d'accompagnement pour la
partie de guitare. Ce synthétiseur dispose d'une capacité
mémoire pour 256 phrases utilisateur d'origine.
n Le MOTIF XS n'est pas doté de phrases présélectionnées.
Structure des pistes de motifs
Un motif est composé de 16 pistes distinctes, d'une piste
de scène et d'une piste de tempo (tout comme un
morceau). Reportez-vous à la page 59.
Pistes et phrases de motif
Un motif est composé de 16 pistes auxquelles une phrase
peut être affectée. En mode Pattern, les données MIDI ne
peuvent pas être directement enregistrées sur chaque
piste. L'enregistrement s'effectue sur une phrase utilisateur
vide. La nouvelle phrase créée est automatiquement
affectée à la piste d'enregistrement.
Piste 1
Piste 2
:
Piste 16
Phrase 001
Phrase 002
:
Phrase 003
Phrase 001
Phrase 002
Phrase 003
:
Données MIDI
Données MIDI
Données MIDI
:
Structure de base
Effet de reproduction (Play FX)
Enregistrement
Enregistrement
audio
Bloc séquenceur
Bloc du générateur de
Données de
séquence (morceau,
motif)
Mixage
Piste 1
Partie 1 : Voix 1
Piste 2
Partie 2 : Voix 2
Piste 3
Partie 3 : Voix échantillon
Piste 16
Partie 16 : Voix 16
Sortie
Données audio
Voix échantillon
Affectation d'une
voix échantillon
Les données audio sont enregistrées dans une voix échantillon
devant être affectée à un morceau ou un motif, et les événements
d'activation/désactivation de note pour le déclenchement du signal
audio enregistré sont enregistrés sur la piste 3.
Données MIDI
Données audio
Données MIDI servant au déclenchement de la voix échantillon
Effet de reproduction (Play FX)
Piste 1
Modification de la synchronisation et de la vélocité des notes
Piste 2
Modification de la synchronisation et de la vélocité des notes
:
:
Piste 16
Modification de la synchronisation et de la vélocité des notes
Bloc du
générateur
de son
Bloc de séquenceur appliqué
au mode Performance
Enregistrement de performance
Vous pouvez enregistrer votre performance au clavier en
mode Performance dans un morceau ou un motif. Vous
pouvez enregistrer les opérations liées aux boutons et aux
contrôleurs ainsi que la reproduction d'arpège et votre jeu
au clavier sur une piste spécifique, en tant qu'événements
MIDI. (Les opérations relatives aux boutons qui ne peuvent
pas être enregistrées comprennent le niveau de maintien,
les réglages d'égaliseur, les réglages liés aux arpèges et
les paramètres Pan/Reverb Send/Chorus Send des
commandes de parties multiples.) Les données de
reproduction d'arpège pour les parties 1 – 4 de la
performance sont respectivement enregistrées sur les
pistes 1 – 4 du morceau ou du motif concerné. Votre
performance au clavier ainsi que les opérations de
contrôleur ou de bouton communs aux parties 1 – 4 sont
enregistrés sur les pistes 1 – 4 séparément.
n Pour obtenir les instructions sur l'enregistrement d'une
performance, consultez la page 140.
Mode d'emploi du MOTIF XS
61
Notions de base
Morceau/
motif
Structure de base
Les pistes de morceau/motif (1 –16) du synthétiseur sont
divisées en deux groupes, en fonction de la méthode
d'enregistrement adoptée : pistes MIDI et pistes audio.
Vous pouvez créer des pistes MIDI en enregistrant votre
performance au clavier, en modes Song Record
(Enregistrement de morceau) ou Pattern Record
(Enregistrement de motif). Les données de séquence MIDI
sont enregistrées sur la piste MIDI et la voix normale ou la
voix de batterie est affectée à la partie de mixage
correspondant à la piste concernée.
Les pistes audio sont créées par enregistrement du signal
audio depuis un équipement externe ou un microphone via
la prise A/D Input en mode Sampling Record
(Enregistrement d'échantillonnage). En fait, le données
audio ne sont pas directement enregistrées sur une piste,
elles sont plutôt échantillonnées via la fonction Sampling
(Echantillonnage). Le signal audio enregistré est stocké en
tant que voix échantillon dans un morceau ou un motif. La
voix échantillon stockées est automatiquement affectée à
la partie de mixage correspondant à la piste spécifiée, et
les données MIDI servant au déclenchement de la voix
échantillon sont enregistrées dans la piste désignée.
Durant la reproduction, les données MIDI de la piste
déclenchent la voix échantillon. Il en résulte que la piste
fonctionne effectivement comme une piste audio
enregistrée.
Principe d'utilisation
Pistes MIDI et pistes audio
La fonction Play Effect vous autorise à changer
l'impression rythmique d'une reproduction de motif en
modifiant la synchronisation et la vélocité des notes durant
la reproduction uniquement, de sorte à conserver les
données d'origine intactes. Cette fonctionnalité est
réglable à l'écran Play FX (Effet de reproduction)
respectivement en modes Song Play et Pattern Play
(Reproduction de motif). (Reportez-vous aux pages 183 et
211). Si vous trouvez un réglage qui vous plaît, vous
pourrez le convertir en données MIDI à l'aide des fonctions
Song Job (Tâche de morceau) (page 195) ou Pattern Job
(Tâche de motif) (page 222).
Connexions
Le bloc du séquenceur appliqué
aux morceaux et aux motifs
Structure de base
Bloc des arpèges
Cette fonction vous permet de lancer automatiquement des phrases musicales et rythmiques à l'aide de la voix
actuellement sélectionnée, en appuyant simplement sur une ou plusieurs notes du clavier. La séquence arpégée change
également en réponse aux notes ou aux accords réels que vous jouez, de sorte que vous disposez d'une grande variété de
phrases musicales et d'idées particulièrement inspirantes, tant au niveau de la composition que de la performance.
Il est possible de reproduire quatre types d'arpège simultanément, même en modes Song et Pattern.
Catégorie d'arpège
Sous-catégorie d'arpège
Les types d'arpèges sont répartis en 17 catégories (à l'exception
de « NoAsg », en cas de non affectation), répertoriées ci-dessous.
Les types d'arpèges sont répartis en sous-catégories,
répertoriées ci-dessous. Les sous-catégories listées étant
classifiées par genre musical, il est facile de trouver la souscatégorie la mieux adaptée au style de musique souhaité.
Liste de catégories
APKb
Acoustic Piano & Keyboard
Organ
Organ
GtPl
Guitar / Plucked
Rock
Rock
Z.Pad
Zone Velocity for Pad*
R&B
Filtr
Filter
Liste des sous-catégories
Guitar for “Mega Voice”
R&B
Bass
Bass
Elect
Electronic
Exprs
Expression
BaMG
Bass for “Mega Voice”
Jazz
Jazz
Pan
Pan
Strng
Strings
World
World
Mod
Modulation
Brass
Brass
Genrl
General
Pbend
Pitch Bend
Reed / Pipe
Comb
Combination
Asign
Assign 1/2
Synth Lead
Zone
Zone Velocity*
NoAsg
No Assignment
PdMe
Synth Pad / Musical Effect
Rock
Rock
Z.Pad
Zone Velocity for Pad*
CPrc
Chromatic Percussion
R&B
R&B
Filtr
Filter
DrPc
Drum / Percussion
Seq
Synth Seq
GtMG
Structure de base
RdPp
Lead
Principe d'utilisation
Notions de base
Connexions
Chord
Chord Seq
Hybrd
Hybrid Seq
Cntr
Control
NoAsg
No Assignment (Aucune
affectation)
n Les catégories « GtMG » et « BaMG » comprennent des
types d'arpèges appropriés pour une utilisation avec les voix
Mega Voice.
Voix Mega Voice et arpèges Mega Voice Arpeggio
Les voix normales utilisent la technique de changement de
vélocité pour faire varier la qualité et/ou le niveau d'une voix
en fonction de votre force de jeu au clavier. Ce processus
autorise une réaction naturelle des voix. Cependant, les
voix Mega Voice sont d'une structure très complexe, avec
différentes couches qui ne conviennent pas à
l'interprétation manuelle. Les voix Mega Voice ont été
spécifiquement développées pour être reproduites à l'aide
des arpèges Mega Voice, afin de produire des résultats
d'un réalisme incroyable. Vous devrez toujours utiliser les
voix Mega Voice en conjonction avec les arpèges Mega
Voice Arpeggios (inclus dans les catégories « GtMG » et
« BaMG »). Pour le détails, reportez-vous à l'explication
concernant la voix avec le paramètre ARP, à la page 189.
n Les types d'arpège appartenant aux sous-catégories
signalées par un astérisque (*) contiennent certaines plages
de vélocité, auxquelles des différentes phrases sont affectées.
Lorsque l'une de ces catégories est sélectionnée en mode
Voice, il est très judicieux de régler la limite de vélocité de
chaque élément sur la même plage que ce qui est indiqué cidessous.
Plages de vélocité de chaque type d'arpège :
2Z_*****: 1 – 90, 91 – 127
4Z_*****: 1 – 70, 71 – 90, 91 – 110, 111 – 127
8Z_*****: 1 – 16, 17 – 32, 33 – 48, 49 – 64, 65 – 80, 81 – 96, 97
– 108, 109 – 127
PadL_*****: 1 – 1, 2 – 2, 3 – 127
PadH_*****: 1 – 112, 113 – 120, 121 – 127
Nom du type d'arpège
Les types d'arpège sont nommés en fonction de certaines
règles et abréviations. Une fois que vous compris ce
système, vous trouverez qu'il est très facile de parcourir la
liste et de sélectionner le type d'arpège souhaité.
Type d'arpège dont l'extension se termine par
« _ES » (comme par exemple : HipHop1_ES)
Ces types d'arpège utilisent le même architecture
d'arpège multipiste que celle du Motif ES. Le type
d'arpège ES présente les avantages suivants :
• Ces arpèges peuvent créer des notes et des accords
complexes, même lorsqu'ils sont déclenchés à l'aide
d'une seule note.
• L'arpège suit de très près les notes jouées au clavier,
dans la zone affectée aux arpèges, ce qui autorise une
grande liberté harmonique et la possibilité d'appliquer la
fonction d'isolement (« solo ») à l'aide de ces arpèges.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 64.
62
Mode d'emploi du MOTIF XS
Structure de base
n La combinaison des deux genres de types d'arpège
(« ***_ES » et « ***_XS ») dans les performances destinées à
la création de morceaux et de motifs autorise une intense
interactivité et une grande liberté créatrice.
Type d'arpège portant un nom normal
(comme par exemple : UpOct1)
Outre les deux types précédemment mentionnés, il existe
trois modes de reproduction : les arpèges destinés aux
voix normales et reproduits à l'aide des seules notes interprétées au clavier et leurs notes d'octave correspondantes
(page 64) ; les arpèges créés pour les voix de batterie
(page 65) ; et les arpèges contenant essentiellement des
événements non liés aux notes (page 65).
Principe d'utilisation de la liste des
types d'arpèges
La liste des types d'arpèges contenues dans le manuel
Data List 2 (PDF) contient les colonnes suivantes.
1
2 3
Sous- Numéro
Catégorie catégorie d'arpège
4
Nom ARP
5
6
7 8
9
Indication
Tempo
Random
de la mesure Longueur original Accent
SFX
)
Indique la valeur de tempo appropriée pour le type
d'arpège concerné. Notez que le tempo n'est pas réglé
automatiquement à la sélection d'un type d'arpège.
8 Accent
Le cercle indique que l'arpège utilise la fonction Accent
Phrase (page 64).
9 Random SFX
Le cercle indique que l'arpège utilise la fonction SFX
(page 64).
) Type de voix
Indique le type de voix approprié à l'arpège concernée.
Lorsque le paramètre Arpeggio *2 est réglé sur « on » en
modes Song/Pattern Record, la voix de ce type est
automatiquement sélectionnée.
*1 Le paramètre Loop peut être spécifié respectivement dans les
écrans Arpeggio des modes Voice Common Edit (Edition
commune de voix) (page 102), Performance Part Edit (Edition
de partie de performance) (page 156) et Mixing Part Edit
(Edition de partie de mixage) (page 235).
*2 Le paramètre Voice with Arpeggio (Voix arpégée) est réglé
dans l'écran Arpeggio (page 189) du mode Song/Pattern
Record.
Réglages d'arpège
Il existe plusieurs méthodes pour déclencher et arrêter la
reproduction d'arpège. En outre, vous pouvez déterminer
si les sons SFX et les phrases spéciales accentuées sont
déclenchées ou non en même temps que les données de
séquence normale. Cette section couvre les paramètres
liés aux arpèges pouvant être spécifiés dans les modes
Voice, Performance et Mixing (Mixage).
Type de voix
ApKb
Rock
1
70sRockB
4/4
2
130
Accoustic Piano
ApKb
Rock
2
70sRockC
4/4
1
130
:
ApKb
Rock
3
70sRockD
4/4
2
130
ApKb
Rock
4
70sRockE
4/4
4
130
ApKb
Rock
5
70sRockF
4/4
2
130
ApKb
Rock
6
70sRockG
4/4
1
130
ApKb
Rock
7
70sRockH
4/4
1
130
n Notez que cette liste est fournie à des fins d'illustration
uniquement. Pour obtenir une liste complète des types
d'arpèges, reportez-vous à la Data List 2.
Activation/désactivation de la
reproduction d'arpèges
Les trois réglages suivants sont disponibles pour l'activation et la désactivation de la reproduction d'arpèges.
Pour reproduire l'arpège
uniquement lorsque la note est
enfoncée :
Réglez le paramètre Hold sur « off »
et le mode Trigger sur « gate ».
Indique la catégorie de l'arpège.
Pour maintenir l'arpège même
après le relâchement de la note :
Réglez le paramètre Hold sur
« on ».
2 Sous-catégorie
Pour basculer entre activation et
désactivation de l'arpège lorsque la
note est enfoncée :
Réglez le mode Trigger sur
« toggle ». Le paramètre Hold peut
être réglé sur « on » ou « off ».
1 Catégorie
Indique la sous-catégorie de l'arpège.
3 ARP No. (Numéro d'arpège)
4 Nom ARP
n Pour les détails sur les écrans affichant le paramètre Hold
(Maintien) et le mode Trigger (Déclenchement), reportez-vous
à la section « Ecrans des réglages d'arpège » ci-dessous.
Indique le nom de l'arpège.
5 Indication de la mesure
Indique le type de mesure ou l'indicateur de niveau du
type d'arpège concerné.
Mode d'emploi du MOTIF XS
63
Notions de base
Reportez-vous à la page 64 pour plus d'informations.
7 Tempo original
Structure de base
• L'arpège reproduit toujours les parties de la manière harmonique correcte. Ceci s'avère particulièrement utile pour
les parties d'accompagnement de basse et d'accords.
Indique la longueur des données (le nombre de mesures)
du type d'arpège concerné. Lorsque le paramètre Loop *1
est réglé sur « off », l'arpège se reproduit sur la longueur
spécifiée puis s'arrête.
Principe d'utilisation
Ces arpèges utilisent une nouvelle technologie de
reconnaissance des accords permettant de déterminer les
notes devant être reproduites par la fonction Arpeggio. Le
type d'arpège XS présente les avantages suivants :
• Les arpèges répondent uniquement dans les zones de
clavier auxquelles le type XS a été affecté. Les autres
sections du clavier ne sont pas concernées par la
reconnaissance des accords. Ceci autorise un jeu très
naturel sur l'ensemble du clavier, avec des parties
d'accompagnement et de basse générées par les arpèges.
6 Longueur
Connexions
Type d'arpège dont l'extension se termine par
« _XS » (comme par exemple : Rock1_XS)
Structure de base
Utilisation des boutons pour contrôler
les arpèges
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [SELECTED
PART CONTROL] (Contrôle de la partie sélectionnée) pour
allumer le témoin lumineux ARP FX. Vous pouvez dès lors
utiliser les boutons afin de contrôler la reproduction
d'arpèges. Exécutez cette procédure et écoutez les
changements ainsi apportés au son. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 90.
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises afin d'allumer
son témoin lumineux.
Fonctions d'arpèges contrôlées via les boutons
Ecrans des réglages d'arpège
Mode
Mode Voice
Mode Performance
Mode Song/Pattern
(pour la reproduction)
Mode Song Record
TONE 1
SELECTED PART
CONTROL
TONE 2
ARP FX
CUTOFF
RESONANCE
AT TACK
EQ LOW
EQ MID F
EQ
SWING
QUANTIZE
VALUE
QUANTIZE
STRENGTH
MID
DECAY
SUSTAIN
RELEASE
ASSIGN 1
ASSIGN 2
EQ MID Q
EQ HIGH
PAN
REVERB
CHORUS
GATE TIME
VELOCITY
OCT RANGE
UNITMULTIPLY
TEMPO
Mode Pattern Record
Ecran
Page
Ecran Arpeggio Main du mode
Voice Common Edit
Ecran Arpeggio Other du mode
Voice Common Edit
Ecran Arpeggio Main du mode
Performance Part Edit
Ecran Arpeggio Other du mode
Performance Part Edit
Ecran Arpeggio Main du mode
Mixing Part Edit
Ecran Arpeggio Other du mode
Mixing Part Edit
Ecran Arpeggio du mode Song
Record
Ecran Arpeggio du mode Pattern
Record
101
102
154
156
235
235
189
REVERB
MULTI PART
CONTROL
CHORUS
PAN
Types de reproduction d'arpèges
Structure de base
Phrases accentuées
Principe d'utilisation
Notions de base
Les phrases accentuées sont composées de données de
séquence contenues dans certains types d'arpège, qui ne
sont audibles que lorsque vous jouez les notes à une
vélocité supérieure (plus fort) à celle spécifiée par le
paramètre Accent Velocity Threshold (Seuil de vélocité de
la phrase accentuée). S'il est trop dur de jouer aux
vélocités requises pour déclencher la phrase accentuée, il
faudra régler le paramètre Accent Velocity Threshold sur
une valeur inférieure.
Connexions
n Pour les détails sur les écrans affichant le paramètre Accent
Velocity Threshold, reportez-vous à la section « Ecrans des
réglages d'arpège » ci-dessous.
n Pour obtenir des informations sur les types d'arpèges qui
utilisent cette fonction, reportez-vous à la liste des types
d'arpèges du manuel Data List 2 (PDF), disponible dans la
Yamaha Manual Library en ligne.
Fonction Random SFX
Certains types d'arpège disposent d'une fonction Random
SFX (Effets spéciaux aléatoires), qui déclenche des sons
spéciaux (tels que les bruits de frette de guitare) lorsque la
note est relâchée. Voici les paramètres qui affectent la
fonction Random SFX :
Pour activer/désactiver la fonction
Random SFX :
Paramètre Random SFX
Pour régler le volume du son de
l'effet SFX :
Paramètre Random SFX Velocity
Offset
Pour déterminer si le volume du son
de l'effet SFX est contrôlé par la
vélocité :
Paramètre Random SFX Key On
Control
n Pour les détails sur les écrans affichant les paramètres
Random SFX, Random SFX Velocity Offset et Random SFX
Key On Control, reportez-vous à la section « Ecrans des
réglages d'arpège » ci-dessous.
n Pour obtenir des informations sur les types d'arpèges qui
utilisent cette fonction, reportez-vous à la liste des types
d'arpèges du manuel Data List 2 (PDF), disponible dans la
Yamaha Manual Library en ligne.
64
Mode d'emploi du MOTIF XS
Les fonctionnalités de reproduction d'arpèges disposent
de quatre types de reproduction principales, tel qu'indiqué
ci-dessous.
Types d'arpège pour voix normales
Les types d'arpège appartenant à l'ensemble des
catégories sauf DrPC et Cntr, créés en vue d'utiliser des
voix normales, sont dotés des trois types de reproduction
suivants.
Reproduction des seules notes jouées au
clavier
L'arpège est reproduit uniquement à l'aide de la note jouée
et de ses notes d'octave.
Reproduction d'une séquence programmée
en fonction des notes jouées
Ces types d'arpèges disposent de plusieurs séquences
adaptées à un type d'accord donné. Même si vous n'enfoncez qu'une seule note, les arpèges seront reproduits à
l'aide de la séquence programmée, ce qui signifie que des
notes autres que les notes jouées sont susceptibles d'être
entendues. Le fait d'appuyer sur une autre note déclenche
la séquence transposée relative à la note enfoncée considérée alors comme note fondamentale. L'ajout de notes à
celles qui sont déjà maintenues modifie la séquence ne
conséquence. Un arpège doté de ce type de reproduction
dispose d'une extension de nom de type « _ES ».
Reproduction d'une séquence programmée
en fonction du type d'accord joué
Ces types d'accord créés pour être utilisés avec les voix
normales sont reproduits de manière à correspondre au
type d'accord déterminé par la détection des notes que
vous jouez au clavier. Un arpège doté de ce type de reproduction dispose d'une extension de nom de type « _XS ».
n Lorsque la paramètre Key Mode (Mode touche) est réglé sur
« sort » (tri) ou « sort+direct », la même séquence est
reproduite, quel que soit l'ordre dans lequel les notes sont
interprétées. Lorsque la paramètre Key Mode est réglé sur
« thru » (relais) ou « thru+direct », une séquence différentes
est reproduite, correspondant à l'ordre dans lequel les notes
sont interprétées.
Structure de base
n Dans la mesure où ces types de reproduction sont
programmés pour des voix normales, vous pourrez ne pas
aboutir au résultat escompté si vous les utilisez avec des voix
de batterie.
Astuces pour la reproduction d'arpèges
Reproduction d'arpèges en mode Voice Play
2
Essayez de jouer d'autres notes et accords au
clavier et soyez attentifs à la reproduction
d'arpèges.
Reproduction d'un motif de batterie, en sus des
notes jouées (instruments de batterie attribués)
Quelle que soit la note enfoncée, le même motif rythmique
est lancé. L'ajout de notes à la note déjà maintenue produit
des sons supplémentaires (instruments de batterie
attribués) au niveau du motif de batterie.
La reproduction des arpèges varie selon l'ordre des
notes que vous jouez, et bien entendu, le type d'arpège
sélectionné. De ce fait, essayez de frapper les notes
plus fort et écoutez la phrase accentuée.
3
Reproduction des seules notes jouées
(instruments de batterie attribués)
La reproduction d'une ou de plusieurs notes lance un motif
rythmique utilisant uniquement les notes jouées
(instruments de batterie attribués). Gardez à l'esprit que
bien que jouiez les mêmes notes, le motif rythmique
déclenché peut varier en fonction de l'ordre dans lequel
celles-ci sont jouées. Ceci vous donne accès aux
différents motifs rythmiques, reproduits à l'aide des mêmes
instruments, simplement en changeant l'ordre dans lequel
vous jouez les notes lorsque le paramètre Key Mode est
réglé sur « thru » ou « thru+direct ».
n Il est impossible de distinguer les trois types de reproduction
ci-dessus par le nom de la catégorie ou du type. Vous devez
les jouer pour en percevoir la différence.
n Dans la mesure où ces types de reproduction sont
programmés pour des voix de batterie, vous risquez de ne
pas aboutir au résultat escompté en les utilisant avec des voix
normales.
n Si aucune icône de croche ne s'affiche à droite de ARP1 –
ARP5 (pour indiquer que le type d'arpège a été désactivé
dans l 'écran correspondant), le type d'arpège ne sera
pas modifié même si vous appuyez sur la touche [SF1]
ARP1 – [SF5] ARP5 correspondante.
4
Servez-vous des boutons pour commander la
reproduction d'arpège après avoir plusieurs
fois appuyé sur la touche [SELECTED PART
CONTROL] (le témoin lumineux ARP FX
s'allume).
A présent que vous avez écouté les types d'arpèges
affectés à la voix présélectionné, essayez-vous à d'autres
types d'arpèges disponibles.
5
Durant la reproduction des arpèges, appuyez
sur la touche [F4] pour appeler l'écran
Arpeggio, puis sélectionnez un type d'arpège.
Pour des résultats optimaux, vous devez sélectionner
une catégorie et une sous-catégorie contenant les
types d'arpège les mieux adaptés à la voix actuellement sélectionnée. Une fois que vous avez trouvé un
type d'arpège adéquat, conservez-le dans les réglages
de l'écran et stockez la voix (voir ci-dessous).
Arpèges contenant essentiellement
des événements non liés aux notes
(catégorie : Cntr)
Ces types d'arpèges sont initialement programmés avec
des données de changement de commande et de
variation de hauteur de ton. Ils sont utilisés pour modifier le
timbre ou la hauteur de ton du son, et non pour jouer des
notes spécifiques. En fait, certains types ne contiennent
absolument aucune donnée de note. Lorsque vous utilisez
un type de cette catégorie, réglez le paramètre Key Mode
sur « direct », « thru+direct » ou « sort+direct ».
Testez divers types d'arpège en appuyant sur
les touches [SF1] à [SF5].
6
Enregistrez les réglages d'arpège en tant que
voix utilisateur.
Pour obtenir les instructions détaillées sur le stockage
de voix, consultez la page 97.
n Le paramètre Key Mode peut être spécifié dans les écrans
Arpeggio Main respectivement des modes Voice Common
Edit (page 101), Performance Part Edit (page 154) et Mixing
Part Edit (page 235).
Mode d'emploi du MOTIF XS
65
Notions de base
Quelle que soit la note enfoncée, le même motif rythmique
est lancé.
En mode Voice Play, assurez-vous que la
touche [ARPEGGIO ON/OFF] (Activation/
désaction de l'arpège) est allumée, puis jouez
une note quelconque pour déclencher la
reproduction d'arpèges.
Structure de base
Reproduction d'un motif de batterie
1
Principe d'utilisation
Ces types d'arpèges sont spécialement programmés pour
être utilisés avec des voix de batterie et vous offrent un
accès direct à divers motifs rythmiques. Trois types de
reproduction différents vous sont proposés.
Essayez la reproduction d'arpèges affectée à la voix
présélectionnée.
Connexions
Types d'arpège pour voix de batterie
(catégorie : DrPc)
Structure de base
Reproduction/enregistrement
d'arpèges en mode Performance
Appelez certaines performances des banques utilisateur 1
– 3, et reproduisez des arpèges affectés par défaut aux
performances. En mode Performance, les quatre types
d'arpège sont respectivement affectés aux quatre parties.
Cela signifie qu'il est possible de reproduire un total de
quatre types d'arpège simultanément. Reproduisons à
présent la performance en tirant parti de cette fonction.
1
Assurez-vous que la touche [ARPEGGIO ON/OFF]
est allumée, puis jouez une note quelconque pour
déclencher la reproduction des arpèges.
1
Lorsque le paramètre Arpeggio With Voice Switch
(Arpège avec sélecteur de voix) est réglé sur « on », la
voix adaptée à ce type d'arpège est automatiquement
sélectionnée.
2
Structure de base
Durant la reproduction des arpèges, appuyez
sur la touche [F4] pour appeler l'écran
Arpeggio, puis sélectionnez un type d'arpège
pour chaque partie.
Principe d'utilisation
Notions de base
Pour des résultats optimaux, vous devez sélectionner
une catégorie et une sous-catégorie contenant les
types d'arpège les mieux adaptés à la voix de la partie
en cours. Une fois que vous avez identifié un type
d'arpège adéquat, conservez-le dans les réglages de
l'écran et stockez la performance (voir ci-dessous).
6
3
Créez des données de motif en affectant les
phrases créées à la Section correspondante de
l'écran Pattern Patch (page 212).
Par exemple, vous pouvez créer une Section A pour
l'introduction, une Section B pour le couplet, une
Section C pour le refrain et une Section D pour le coda.
Vous obtenez ainsi tous les blocs de base requis pour
élaborer un morceau original.
4
Créez les données de la chaîne de motifs en programmant l'ordre de reproduction des sections.
Une chaîne de motif vous permet de relier plusieurs
motifs différents pour faire un seul morceau. Pour plus
de détails, reportez-vous à la page 213.
5
Convertissez les données la chaîne de motifs
en données de morceau.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 215.
Stockez les réglages d'arpège en tant que
performance utilisateur.
Connexions
Pour obtenir les instructions détaillées sur le stockage
de performance, consultez la page 142.
Vous pouvez enregistrer votre performance au clavier,
dans un morceau ou un motif, en mode Performance
Record (Enregistrement de performance). N'oubliez pas
que toute reproduction d'arpège déclenchée en mode
Performance peut être enregistrée dans un morceau ou un
motif. Pour plus de détails sur l'enregistrement de
performance, reportez-vous à la page 140.
Création d'un type d'arpège original
Outre les arpèges présélectionnés, vous pouvez créer vos
propres données d'arpège originales. La procédure à
suivre est la suivante.
1
Reproduction/enregistrement
d'arpèges en mode Pattern
Les arpèges servent également à créer des phrases,
utilisées comme des blocs de construction de base dans
la création de motif. Créez les phrases utilisateur de votre
choix puis affectez-les à la piste souhaité dans l'écran
Patch (Assignation) (page 212).
Cette section vous montre comment enregistrer une
reproduction d'arpèges dans une piste de motif.
Mode d'emploi du MOTIF XS
Enregistrez les données de séquence MIDI
dans un morceau ou un motif.
Vous pouvez utiliser un total de quatre pistes pour la
création d'un arpège.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 16 numéros de note
unique sur la piste de l'arpège. Si vous avez enregistré
plus de 16 numéros de note différents dans les
données de séquence MIDI, l'opération de conversion
réduit automatiquement les notes dépassant cette
limite. Par conséquent, prenez soin de n'enregistrer
que 16 notes différentes au maximum lorsque vous
créez un arpège.
n Les données de reproduction d'arpège sont enregistrées
dans le morceau ou le motif en tant que données de séquence
MIDI. Notez que seule l'activation d'une note au clavier
déclenche la reproduction des arpèges. Les données de
morceau ou de motif ne déclenchent pas la reproduction des
arpèges.
66
Enregistrez la reproduction de l'arpège
sélectionné dans la piste de motif.
Enregistrez différents arpèges dans d'autres pistes en
répétant les étapes 1 à 2. Il est judicieux d'affecter un nom
à la phrase créée dans l'écran pattern Patch (Assignation
de motif) (page 212) pour la rappeler ultérieurement.
Les étapes 2 – 4 sont identiques à celles de la section
« Reproduction des arpèges en mode Voice » ci-dessus. A
présent que vous avez essayé les types d'arpèges
affectés à la performance, attaquez-vous à d'autres types
d'arpèges disponibles.
5
Sélectionnez un type d'arpège dans l'écran
Arpeggio (page 219) du mode Pattern Record.
2
Convertissez les données de séquence MIDI
en données d'arpège.
Utilisez la tâche « Put Track to Arpeggio » en modes
Song Job (Tâche de morceau) (page 206) ou Pattern
Job (Tâche de motif) (page 227). Après avoir réglé les
paramètres concernés, appuyez sur [ENTER] pour
exécuter la tâche.
Les types d'arpège créés peuvent être sélectionnés à
partir de la banque utilisateur dans l'écran Arpeggio.
Structure de base
Bloc du contrôleur
Ce bloc comprend le clavier, les molettes de variation de ton et de modulation, le contrôleur de ruban, les boutons, les cur seurs de commande, etc. Le clavier en lui-même ne génère pas de sons mais produit/envoie des informations sur l'activation/
la désactivation des notes, la vélocité et d'autres informations (messages MIDI) au bloc du générateur de son du synthétiseur
lorsque vous jouez des notes. Les contrôleurs génèrent/envoient également des messages MIDI. Le bloc du générateur de
son du synthétiseur produit des sons en fonction des messages MIDI transmis depuis le clavier et les contrôleurs.
Molette de variation de ton
Contrôleur de ruban
Utilisez la molette de variation de ton pour faire varier les
notes vers le haut (en l'éloignant de vous) ou le bas (en la
faisant tourner vers vous) tandis que vous jouez du clavier.
Cette molette est auto-centrée et revient donc
automatiquement à la hauteur de ton normale lorsqu'elle
est relâchée. Essayez de manipuler la molette tandis que
vous enfoncez une note du clavier.
Chaque voix présélectionnée possède son propre réglage
Pitch Bend Range (Plage de variation de ton) par défaut.
Le réglage du paramètre Pitch Bend Range peut être
modifié pour chaque voix séparément dans l'écran Play
Mode (Mode de reproduction) (page 98) du mode Voice
Edit. Cet écran vous permet également d'inverser la
fonction Pitch Bend (Variation de ton), de sorte qu'en
déplaçant la molette vers le haut, vous diminuez la hauteur
de ton et inversement.
Des fonctions autres que Pitch Bend peuvent être
affectées à la molette Pitch Bend dans l'écran Controller
Set (Jeu de contrôleurs) (page 104) du mode Voice Edit.
Le contrôleur de ruban est sensible au toucher, vous
pouvez le contrôler en faisant courir votre doigt
latéralement sur sa surface. Différentes fonctions sont
attribuées à chaque voix présélectionnée. Testez le
contrôleur de ruban avec diverses voix présélectionnées
tout en jouant au clavier. Différentes fonctions peuvent être
affectées au contrôleur de ruban dans l'écran Controller
Set (page 104) du mode Voice Edit. Vous pouvez
également déterminer si la valeur du contrôleur de ruban
retourne vers le centre ou demeure au point où vous avez
relâché le doigt. Cette information est vérifiable dans
l'écran General Other (Autres généralités) (page 100) du
mode Voice Common Edit.
Augmentation de la
hauteur de ton
Diminution de la
hauteur de ton
Molette de modulation
Même si la molette de modulation est généralement utilisée
pour appliquer un effet de vibrato au son, d'autres
fonctions et effets pourront lui être attribués dans le cas de
nombreuses voix présélectionnées. Plus vous déplacez
cette molette vers le haut, plus l'effet appliqué au son est
important. Testez la molette de modulation avec diverses
voix présélectionnées tout en jouant au clavier. Pour éviter
Touches de fonctions attribuables
Selon les réglages de contrôle XA (Expanded Articulation)
dans l'écran Oscillator (Oscillateur) (page 112) du mode
Voice Element Edit (Edition d'élément de voix), vous
pouvez appeler un élément spécifique de la voix en cours
en appuyant sur chacune de ces touches durant votre
performance au clavier. Vous avez la possibilité de
sélectionner les modalités d'activation/désactivation de
l'état de ces touches à l'aide des paramètres Assignable
Function 1 Mode (Mode de fonction attribuable 1) et
Assignable Function 2 Mode (Mode de fonction
attribuable 2) dans l'écran General Other (page 100) du
mode Voice Common Edit. En outre, vous pouvez affecter
à ces touches différentes fonctions (mises à part les
fonctionnalités d'appel d'éléments spécifiques).
Mode d'emploi du MOTIF XS
67
Notions de base
Minimum
Structure de base
Maximum
Principe d'utilisation
Le clavier transmet des messages d'activation/désactivation de note au bloc de générateur de son (pour l'émission
du son) et au séquenceur (pour l'enregistrement). Le clavier sert aussi à déclencher la reproduction des arpèges.
Vous pouvez changer la plage des notes du clavier en
octaves en utilisant les touches OCTAVE [UP] et [DOWN],
transposer les notes dans l'écran Play (Reproduction)
(page 259) du mode Utility (Utilitaire) et régler le mode de
génération de la vélocité en fonction de votre force de
frappe au clavier, le tout sur un même écran.
d'appliquer accidentellement des effets à la voix en cours,
vérifiez que la molette de modulation est réglée sur le
minimum avant de commencer à jouer. Différentes
fonctions peuvent être affectées à la molette de modulation
dans l'écran Controller Set (page 104) du mode Voice Edit.
Connexions
Clavier
Structure de base
Boutons et curseurs
Ces huit boutons vous permettent de modifier différents
aspects du son de la voix en temps réel, tandis que vous
jouez. Les huit curseurs règlent le volume des éléments de
voix, de partie de performance et de partie de mixage.
Pour plus d'informations sur les modalités d'utilisation des
boutons et des curseurs dans leurs modes respectifs,
reportez-vous en la page 90 (mode Voice), en page 136
(mode Performance) et en page 180 (mode Song/Pattern).
Bloc d'effets
Ce bloc applique les effets à la sortie du bloc du générateur de son et du bloc des entrées audio, à des fins de traitement et
d'amélioration du son. Les effets sont appliqués aux derniers stades de l'édition, ce qui vous laisse le choix de modifier le
son de la voix créée à votre guise.
Structure des effets
Structure de base
Effets système : Reverb
(Réverbération) et Chorus (Chœur)
Principe d'utilisation
Notions de base
Connexions
Les effets système s'appliquent au son d'ensemble, qu'il
s'agisse d'une voix, d'une performance complète, d'un
morceau, etc. Le son de chaque partie est transmis à l'effet
selon le niveau d'envoi d'effet défini pour chaque partie. Le
son traité (dit « altéré ») est renvoyé au mixeur, selon le
niveau de retour spécifié, pour être émis, après avoir été
mixé avec le son « pur » non modifié. Ce processus
permet de réaliser un équilibre optimal entre le son de
l'effet et le son original des parties.
Effet d'insertion
Les effets d'insertion peuvent être appliqués
individuellement à chaque partie. Ils sont principalement
utilisés pour traiter directement une partie individuelle. La
profondeur de l'effet est obtenue en ajustant la balance
entre son altéré et son pur. Comme un effet d'insertion ne
peut être appliqué qu'à une partie bien précise, il convient
de l'utiliser pour les sons que vous voulez modifier de
manière radicale ou pour ceux qui utilisent un effet non
destiné à d'autres sons. Vous pouvez également ajuster
cet équilibre de manière à entendre le son de l'effet
uniquement, en réglant la fonction Wet (Altération) sur
100 %. Ce synthétiseur propose huit jeux d'effets
d'insertion (un jeu est constitué de deux unités A et B).
Ceux-ci peuvent être appliqués à toutes les parties de la
performance, et à huit parties (maximum) du morceau ou
du motif. Le Vocoder est un autre effet d'insertion
important, qui peut s'appliquer à une seule partie
uniquement.
n En mode Voice, l'effet Vocoder peut être appliqué à chacune
des voix. Par contre, en mode Mixing (Song/Pattern) et
Performance, il peut uniquement être appliqué à la partie 1. Il
ne fonctionnera pas même si vous affectez la voix (à laquelle
l'effet Vocoder est appliqué en mode Voice) à une autre partie
(partie 2 ou supérieure).
68
Mode d'emploi du MOTIF XS
Master Effect (Effet principal)
Ce bloc applique des effets au signal de sortie stéréo final
du son d'ensemble.
Element EQ (Egaliseur d'éléments)
L'égaliseur d'élément est appliqué à chaque élément de la
voix normale et à chaque touche de la voix de batterie.
Vous pouvez en spécifier la forme parmi les 6 types
disponibles, tels que le shelving et le peaking.
Part EQ (Egaliseur de partie)
Cet égaliseur paramétrique à 3 bandes s'applique à
chacune des parties de performance/mixage de morceau/
mixage de motif. L'égalisation des bandes supérieure et
inférieure est de type shelving, et celle de la bande
moyenne de type peaking.
Master EQ (Egaliseur principal)
L'égaliseur principal est appliqué au son d'ensemble final
de l'instrument (après effets). Dans cet égaliseur, les cinq
bandes peuvent être spécifiées sur une égalisation de type
peaking. Il est également possible de configurer les
bandes supérieures et inférieures pour une égalisation en
shelving.
Structure de base
Connexion d'effets dans chaque mode
En mode Voice
1 Voix
Elément ou touche
de batterie
Egaliseur d'élément
2
3
4
Insertion A
5
6
Effet principal
Egaliseur
principal
Insertion B
Niveau de retour
Elément 1–8
Touche de batterie C0–C6
Partie AD
(définie en mode Utility)
Reverb
Chorus
vers
Reverb
Niveau d'envoi
2 Détermine l'effet d'insertion à appliquer (A ou
B) à chaque élément (ou à chaque touche
lorsque la voix de batterie est sélectionnée).
Ce bloc sélectionne également les types d'effets
Reverb et Chorus et règle les paramètres associés.
Ceux-ci peuvent être spécifiés respectivement dans les
écrans Connect (page 107), Reverb et Chorus
(page 109) du mode Voice Common Edit.
L'effet d'insertion peut également être ignoré. Ceci est
réglé dans l'écran Connect (Connexion) (page 107) du
mode Voice Common Edit ou dans l'écran Oscillator
(page 112) du mode Voice Element Edit (ou Key Edit
(Edition de touche)).
5 Sélectionne le type d'effet principal et règle les
paramètres d'effets dans l'écran Master Effect
(Effet principal) (page 264) du mode Utility.
n Les deux types d'écran sont liés et présentent les mêmes
réglages, mais dans des formats différents.
6 Règle les paramètres Master EQ dans l'écran
Master EQ (page 264) du mode Utility.
3 Détermine la connexion des insertions A/B
parmi les quatre types suivants : parallèle,
A F B, B F A et Vocoder.
Ce bloc sélectionne également les types d'effets
d'insertion A et B et règle les paramètres associés.
En mode Performance
1
Partie
Egaliseur
de partie
3
Performance
2
Voix
Insertion A/B
Parties 1–4
Partie AD
Niveau
d'envoi
Effet principal
4
Egaliseur
principal
Niveau de
retour
Reverb
Chorus
vers
Reverb
Chorus
Mode d'emploi du MOTIF XS
69
Notions de base
4 Détermine les niveaux d'envoi et de retour
depuis/vers les effets Reverb/Chorus ainsi que
le niveau du signal envoyé de l'effet Chorus
vers l'effet Reverb.
Il est possible de régler les paramètres Element EQ
dans l'écran EQ (pages 126 et 132) du mode Voice
Edit.
Principe d'utilisation
Ceux-ci peuvent être spécifiés dans l'écran Connect
(page 107) et dans l'écran Insertion A/B (page 109) du
mode Voice Common Edit.
Connexions
1 Règle les différents paramètres Element EQ
appliqués à chaque élément (pour une voix
normale) et à chaque touche (pour les voix de
batterie).
Structure de base
Chorus
Structure de base
1 Règle les paramètres Part EQ appliqués aux
différentes parties dans l'écran EQ (page 144)
du mode Performance Part Edit.
3 Sélectionne le type d'effet principal et règle les
paramètres d'effets dans l'écran Master Effect
(page 146) du mode Performance Common
Edit.
2 Détermine les niveaux d'envoi et de retour
depuis/vers les effets Reverb/Chorus ainsi que
le niveau du signal envoyé de l'effet Chorus
vers l'effet Reverb.
4 Règle les paramètres Master EQ dans l'écran
Master EQ (page 146) du mode Performance
Common Edit.
Ce bloc sélectionne également les types d'effets
Reverb et Chorus et règle les paramètres associés.
Ceux-ci peuvent être spécifiés respectivement dans les
écrans Connect (page 149), Reverb et Chorus
(page 150) du mode Performance Common Edit
(Edition commune de performance).
n Les réglages d'effets 1 – 3 en mode Voice illustrés en
page 69 sont également disponibles en mode Performance.
Mode Mixing
1
Structure de base
Partie
Egaliseur
de partie
Mixage
3
Voix
Insertion A/B
Parties 1–16
Partie AD
Niveau
d'envoi
5
Effet principal
Egaliseur
principal
Niveau de
retour
Reverb
Principe d'utilisation
Notions de base
2
Chorus
vers
Reverb
Chorus
Connexions
1 Règle les paramètres Part EQ appliqués aux
différentes parties dans l'écran EQ (page 236)
du mode Mixing Part Edit.
2 Sélectionne les huit parties auxquelles l'effet
d'insertion est appliqué parmi les parties
1 – 16 et AD.
Ce réglage peut s'effectuer dans l'écran Insertion
Effect Switch (Sélecteur d'effet d'insertion) (page 234)
du mode Mixing Edit (Edition de mixage).
3 Détermine les niveaux d'envoi et de retour
depuis/vers les effets Reverb/Chorus ainsi que
le niveau du signal envoyé de l'effet Chorus
vers l'effet Reverb.
Ce bloc sélectionne également les types d'effets
Reverb et Chorus et règle les paramètres associés.
Ceux-ci peuvent être spécifiés respectivement dans les
écrans Connect (page 234), Reverb et Chorus
(page 235) du mode Mixing Common Edit (Edition
commune de mixage).
4 Sélectionne le type d'effet principal et règle les
paramètres d'effets dans l'écran Master Effect
(page 234) du mode Mixing Common Edit.
5 Règle les paramètres Master EQ dans l'écran
Master EQ (page 234) du mode Mixing
Common Edit.
n Les réglages d'effets de 1 – 3 en mode Voice, illustrés en
page 69 sont disponibles pour un total de huit parties dont
l'effet d'insertion est activé.
70
4
Mode d'emploi du MOTIF XS
Catégorie et type d'effet
Cette section explique les catégories et les types d'effet.
La liste des types d'effet décrite ci-dessous pour chacune
des catégories disponibles comporte les colonnes
suivantes : Rev (Reverbération), Cho (Chœur), Ins
(Insertion) et Mas (Effet principal). Les coches signalent
que le type d'effet concerné est disponible pour les
différents blocs. Les types d'effet ainsi que les coches qui
leur sont associés dans ces listes peuvent être
sélectionnés à l'aide des commandes de panneau.
Reverb (Réverbération)
Egalement appelé « réverbération », cet effet fait référence
à l'énergie sonore qui reste dans une pièce ou un espace
clos lorsque le son d'origine s'arrête. Phénomène proche
mais différent de l'écho, la réverbération est le son diffus
indirect des réflexions sur les murs et le plafond qui accompagnent le son direct. Les caractéristiques de ce son indirect dépendent de la taille de la pièce ou de l'espace et
des matériaux et du mobilier de la pièce. Certains types
d'effets de réverbération utilisent un processeur numérique
d'effets sonores pour accentuer ces caractéristiques.
Rev
Cho
Ins
REV-X HALL
Type d'effet
✔
–
–
Réverbération simulant
l'acoustique d'une salle de
concert grâce à la
technologie REV-X.
Description
R3 HALL
✔
–
–
Réverbération simulant
l'acoustique d'une salle de
concert grâce à l'algorithme
dérivé du Yamaha ProR3.
Structure de base
Description
✔
Réverbération simulant
l'acoustique d'une salle de
concert, dérivée du Yamaha
SPX1000.
REV-X ROOM
✔
–
–
Réverbération simulant
l'acoustique d'une pièce,
grâce à la technologie REVX.
R3 ROOM
✔
–
–
Réverbération simulant
l'acoustique d'une pièce
grâce à l'algorithme dérivé
du Yamaha ProR3.
SPX ROOM
✔
✔
✔
Réverbération simulant
l'acoustique d'une pièce,
dérivée du Yamaha
SPX1000.
R3 PLATE
✔
–
–
Réverbération simulant celle
d'une plaque métallique,
grâce à l'algorithme dérivé
du Yamaha ProR3.
SPX STAGE
✔
✔
✔
Réverbération appropriée à
un instrument en solo,
dérivée du Yamaha
SPX1000.
SPACE
SIMULATOR
✔
–
–
Réverbération permettant
de régler les dimensions de
l'espace, en spécifiant ses
caractéristiques de largeur,
hauteur et profondeur.
Delay (Retard)
Effet (ou appareil) qui retarde un signal audio.
Description
Type d'effet
ENSEMBLE
DETUNE
Cho
Ins
Description
✔
✔
Effet de chœur sans modulation,
créé par l'ajout d'un son à la
hauteur de ton légèrement décalé.
Flanger (Bruit d'accompagnement)
Produit un son métallique tournoyant.
Type d'effet
Cho
Ins
VCM FLANGER
✔
✔
Bruit d'accompagnement réalisé
grâce à la technologie VCM
produisant un son d'origine.
Description
CLASSIC
FLANGER
✔
✔
Type de bruit d'accompagnement
traditionnel.
TEMPO
FLANGER
✔
✔
Bruit d'accompagnement
synchronisé avec le tempo.
DYNAMIC
FLANGER
–
✔
Bruit d'accompagnement à
contrôle dynamique.
Phaser (Modulateur de phase)
Modulation cyclique de la phase pour l'ajout de modulation
au son.
Cho
Ins
VCM PHASER
MONO
Type d'effet
✔
✔
Modulateur de phase en mono,
doté de la technologie VCM
produisant un son d'origine.
Description
VCM PHASER
STEREO
✔
✔
Modulateur de phase en stéréo,
doté de la technologie VCM
produisant un son d'origine.
TEMPO
PHASER
✔
✔
Modulateur de phase synchronisé
avec le tempo.
DYNAMIC
PHASER
–
✔
Déphaseur à contrôle dynamique.
Type d'effet
Rev
Ins
Mas
CROSS DELAY
✔
✔
–
Feedback croisé de deux
sons retardés.
TEMPO CROSS
DELAY
✔
✔
–
Retard croisé synchronisé
sur le tempo de morceau/
motif/arpège.
Tremolo (Trémolo) et Rotary
(Haut-parleur rotatif)
TEMPO DELAY
MONO
✔
✔
–
Retard mono synchronisé
sur le tempo de morceau/
motif/arpège.
TEMPO DELAY
STEREO
✔
✔
–
Retard stéréo synchronisé
sur le tempo de morceau/
motif/arpège.
L'effet de trémolo module le volume de manière cyclique.
L'effet Rotary Speaker simule l'effet de vibrato
caractéristique d'un haut parleur rotatif.
Ins
Description
AUTO PAN
Type d'effet
✔
Effet qui déplace le son de façon cyclique
entre la gauche et la droite et d'avant en
arrière.
CONTROL
DELAY
–
✔
–
Retard avec temps de retard
contrôlable en temps réel.
DELAY LR
✔
✔
–
Production de deux sons
retardés : L (gauche), R
(droite).
TREMOLO
✔
Effet qui module le volume de manière
cyclique.
DELAY LCR
✔
✔
–
Production de trois sons
retardés : L, R et C (centre).
ROTARY
SPEAKER
✔
Simulation d'un haut-parleur rotatif.
DELAY LR
(Stereo)
✔
✔
✔
Production de deux sons
retardés en stéréo : L et R.
Ce type d'effet s'utilise essentiellement avec le son de
guitare, auquel il ajoute de la distorsion avec seuil.
Chorus (Chœur)
Suivant le type et les paramètres de chœur choisis, cet
effet produit un son de voix « plus large », comme si
plusieurs instruments identiques jouaient à l'unisson, ou
encore une voix plus chaude et profonde.
Type d'effet
Distortion
Cho
Ins
Description
G CHORUS
✔
✔
Effet de chœur produisant une
modulation plus pleine et plus
complexe qu'un effet de chœur
normal.
2 MODULATOR
✔
✔
Effet de chœur formé d'une
modulation de hauteur et d'une
modulation d'amplitude.
SPX CHORUS
✔
✔
Effet utilisant un OBF triphasé pour
ajouter au son plus de modulation
et d'espace.
SYMPHONIC
✔
✔
Version à plusieurs étapes de la
modulation SPX CHORUS.
Type d'effet
Ins
Mas
AMP
SIMULATOR 1
✔
–
Simulation d'un ampli de guitare.
Description
AMP
SIMULATOR 2
✔
–
Simulation d'un ampli de guitare.
COMP
DISTORTION
✔
–
Un compresseur étant inclus en
première étape, une distorsion
régulière est produite,
indépendamment des
changements du niveau d'entrée.
COMP
DISTORTION
DELAY
✔
✔
Compresseur, distorsion et retard
sont connectés en série.
Mode d'emploi du MOTIF XS
71
Notions de base
Ins
✔
Structure de base
Cho
✔
Principe d'utilisation
Type d'effet
Connexions
Rev
SPX HALL
Structure de base
Compressor (Compresseur)
Le compresseur est un effet généralement utilisé pour
limiter et comprimer les dynamiques (douceur/force) d'un
signal audio. Pour les signaux qui présentent de grandes
variations au niveau des dynamiques, comme les parties
vocales ou la guitare, cet effet « resserre » la plage de
dynamiques, en atténuant les sons forts et en accentuant
les sons légers. Lorsqu'il est utilisé avec le gain pour
renforcer le niveau général, il crée un son de haute qualité,
plus puissant et plus homogène. L'effet de compression
peut être utilisé pour augmenter le maintien d'une guitare
électrique ou atténuer le volume d'une voix, ou encore
ramener à l'avant-plan un motif de kit de batterie ou de
rythme dans le mixage.
Structure de base
Type d'effet
Ins
Mas
VCM
COMPRESSOR
376
✔
✔
Description
CLASSIC
COMPRESSOR
✔
–
Type de compresseur traditionnel.
MULTI BAND
COMP
✔
✔
Compresseur à 3 bandes.
Compresseur doté d'une
technologie VCM.
Ins
Mas
✔
–
Traite le signal d'entrée en un son
de type synthétiseur.
ISOLATOR
✔
✔
Contrôle le niveau d'une plage de
fréquences spécifique du signal
d'entrée.
SLICE
✔
✔
Découpe en tranche l'AEG du son
de la voix.
TECH
MODULATION
✔
–
Ajoute une sensation singulière de
modulation, semblable à une
modulation en anneau.
L'effet Vocoder n'appartient à aucun catégorie.
Pour l'utiliser, il faut régler le paramètre INSERTION
CONNECT (Connexion d'insertion) sur l'écran Effect
Connect (page 109) sur « ins L ».
Type d'effet
Ins
Description
✔
Cet effet extrait les caractéristiques du son
de microphone et l'applique à la voix
reproduite depuis le clavier. Ce procédé
produit un effet distinctif, de type « voix de
robot », généré lorsque vous jouez au
clavier tout en chantant ou en parlant au
microphone.
Wah
Principe d'utilisation
Notions de base
Cet effet module de manière cyclique la brillance du son
(fréquence centrale d'un filtre). Auto Wah module le son via
l'OBF, Touch Wah module le son par le volume (vélocité
des notes) et Pedal Wah module le son à l'aide de la
commande de pédale.
Connexions
Type d'effet
Ins
Description
VCM AUTO WAH
✔
Module le son via l'OBF.
VCM TOUCH WAH
✔
Module le son par le volume
(vélocité des notes).
VCM PEDAL WAH
✔
Module le son à l'aide de la
commande de pédale. Pour des
résultats optima, assignez le
paramètre Pedal Control de ce type
d'effet au contrôleur au pied dans
l'écran Controller Set, puis utilisez
le contrôleur au pied pour contrôler
cet effet en temps réel.
Cet effet dégrade intentionnellement la qualité audio du
signal d'entrée par le biais de plusieurs procédés, tels que
l'abaissement de la fréquence d'échantillonnage.
Ins
Mas
Description
LO-FI
Type d'effet
✔
✔
Dégrade la qualité audio du signal
d'entrée pour obtenir un son lo-fi.
NOISY
✔
–
Ajoute du bruit au son actuel.
DIGITAL
TURNTABLE
✔
–
Simule le bruit d'un enregistrement
analogique.
Description
Vocoder
VOCODER
Lo-Fi
72
Type d'effet
AUTO SYNTH
Misc (Divers)
Cette catégorie inclut tous les autres types d'effets.
Cho
Ins
Description
VCM EQ 501
Type d'effet
–
✔
Egaliseur paramétrique original à 5
bandes doté de la technologie
VCM.
PITCH
CHANGE
–
✔
Change la hauteur du signal
d'entrée.
EARLY
REFLECTION
✔
✔
Cet effet n'isole que les premiers
composants de réflexion de la
réverbération.
HARMONIC
ENHANCER
–
✔
Ajoute de nouvelles harmoniques
au signal d'entrée pour faire
ressortir le son.
TALKING
MODULATOR
–
✔
Ajoute un son de voyelle au signal
d'entrée.
DAMPER
RESONANCE
–
✔
Simule la résonance produite
lorsque la pédale forte du piano est
enfoncée.
VCM (Virtual Circuitry Modeling,
Modélisation de circuits virtuels)
Tech
VCM est une technologie qui permet de modéliser
véritablement les éléments des circuits analogiques (tels
que les résistances et les condensateurs). Les types
d'effets ayant recours à la technologie VCM produisent les
caractéristiques chaleureuses, uniques aux anciens
périphériques externes de traitement.
Cet effet change radicalement les caractéristiques tonales
à l'aide d'un filtre et de la modulation.
VCM Compressor 376
Type d'effet
Ins
Mas
RING
MODULATOR
✔
✔
Changement de hauteur par
modulation de l'amplitude de la
fréquence d'entrée.
DYNAMIC RING
MODULATOR
✔
–
Modulateur en anneau à contrôle
dynamique.
DYNAMIC
FILTER
✔
✔
Filtre à contrôle dynamique.
Mode d'emploi du MOTIF XS
Description
Cet effet simule les caractéristiques des compresseurs
analogiques, utilisés comme un effet standard dans les
studios d'enregistrement. Il donne du caractère et de la
densité au son, et convient parfaitement aux sonorités de
percussion et de basse.
Structure de base
Cet effet simule les caractéristiques des modulateurs de
phase analogiques, utilisés dans les années 1970, pour
recréer la chaleur d'un effet de modulateur de phase de
haute qualité.
VCM Auto Wah, VCM Touch Wah, VCM Pedal
Wah
Cet effet simule les caractéristiques des effets Wah
analogiques, utilisés dans les années 1970, pour recréer la
chaleur d'un effet wah-wah de haute qualité.
REV-X
REV-X est un algorithme de réverbération développé par
Yamaha. Il offre un son de qualité très dense et hautement
réverbérant, avec une atténuation en douceur, une
étendue et une profondeur qui s'allient harmonieusement
pour mettre en valeur le son d'origine.
Le MOTIF XS est doté de deux types d'effets REV-X :
REV-X Hall et REV-X Room.
Paramètres d'effets
Chaque type d'effet dispose de paramètres qui déterminent les modalités de son application au son. Une variété
de sons peuvent être obtenus à partir d'un seul type d'effet
en réglant ces paramètres. Pour plus d'informations sur les
paramètres d'effets, reportez-vous à ce qui suit.
Réglages présélectionnés
pour les paramètres d'effets
Les réglages présélectionnés relatifs aux paramètres de
chaque type d'effet sont fournis en tant que modèles et
peuvent être sélectionnés dans l'écran de sélection des
types d'effets. Pour obtenir le son de l'effet souhaité,
sélectionnez l'une des présélections proches du son que
vous recherchez, puis modifiez-en les paramètres selon
les besoins.
Nom de paramètre
Descriptions
AEG Phase
Inverse la phase de l'AEG.
AM Depth
Détermine la profondeur de la modulation d'amplitude.
AM Inverse R
Détermine la phase de la modulation d'amplitude du canal R.
AM Speed
Détermine la vitesse de la modulation d'amplitude.
AM Wave
Sélectionne l'onde de la modulation d'amplitude.
AMP Type
Sélectionne le type d'amplificateur à simuler.
Analog Feel
Ajoute au son les caractéristiques d'un flanger analogique.
Attack
Détermine le temps qui s'écoule entre le moment où vous
appuyez sur la touche et le début de l'effet de compresseur.
Attack Offset
Détermine le temps qui s'écoule entre le moment où vous
appuyez sur la touche et le début de l'effet de wah.
Attack Time
Détermine le temps d'attaque du suiveur d'enveloppe.
Bit Assign
Détermine les modalités d'application du paramètre Word Length
au son.
Bottom*1
Détermine la valeur minimale du filtre wah.
BPF1–10 Gain
Détermine les gains de sortie des filtres passe-bande BPF 1 – 10
de l'effet Vocoder.
Click Density
Détermine la fréquence à laquelle le clic retentit.
Click Level
Détermine le niveau de clic.
Color*2
Détermine la modulation de phases fixe.
Common Release
Il s'agit d'un paramètre de type « Multi Band Comp », qui
détermine le temps qui s'écoule entre le relâchement de la note
et la fin de l'effet.
Compress
Détermine le niveau d'entrée minimal auquel est appliqué l'effet
de compresseur.
Control Type
Il s'agit d'un paramètre de type « Control Delay ». Lorsque le
réglage est spécifié sur « Normal », l'effet de retard s'applique
au son de manière permanente. S'il est spécifié sur « Scratch »,
l'effet de retard ne s'appliquera pas à condition que les deux
paramètres Delay Time et Delay Time Offset soient réglés sur
« 0 ».
Damper Control
Lorsqu'une pédale à mi-course FC3 compatible est reliée à la
prise SUSTAIN, le paramètre Damper Control est commandé par
la pédale FC3 sur une plage de valeurs de 0 à 127, ce qui
autorise les effets d'étouffement partial, tels que ceux d'un
véritable piano à queue.
Decay
Contrôle la chute du son de réverbération.
Delay Level C
Détermine le niveau du son retardé du canal central.
Delay Mix
Détermine le niveau du son de mixage retardé lors de
l'application de plusieurs effets.
Delay Offset
Détermine la valeur de décalage de la modulation de retard.
Delay Time
Détermine le retard du son en valeur de note ou en temps
absolu.
Delay Time C, L, R
Détermine le temps de retard de chaque canal : central, gauche
et droit.
Delay Time L>R
Détermine le temps qui s'écoule entre l'entrée du son en
provenance du canal L et sa sortie vers le canal R.
Delay Time Ofst R
Détermine le temps de retard du canal R sous forme de
décalage.
Delay Time R>L
Détermine le temps qui s'écoule entre l'entrée du son en
provenance du canal R et sa sortie vers le canal L.
Delay Transition
Rate
Détermine la vitesse (en taux) à laquelle le temps de retard
change de valeur pour passer de sa valeur en cours à la
nouvelle valeur spécifiée.
Density
Détermine la densité des réverbérations ou des réflexions.
Depth
Lorsque l'effet « Space Simulator » est sélectionné, ce paramètre
détermine la profondeur de la pièce simulée.
Lorsque l'effet « VCM Flanger » est sélectionné, ce paramètre
détermine l'amplitude de l'onde OBF qui contrôle le changement
cyclique de la modulation de retard.
Les réglages des présélections peuvent être choisis ici.
Lorsque le type de modulateur de phase est sélectionné, ce
paramètre détermine l'amplitude de l'onde OBF qui contrôle le
changement cyclique de la modulation de phase.
Detune
Détermine le degré de hauteur à désaccorder.
Device
Sélectionne le périphérique pour la modification de la distorsion
du son.
Diffusion
Détermine la diffusion de l'effet sélectionné.
Direction
Détermine la direction de la modulation contrôlée par le suiveur
d'enveloppe.
Divide Freq High
Détermine la haute fréquence pour diviser le son principal en
trois bandes.
Divide Freq Low
Détermine la basse fréquence pour diviser le son principal en
trois bandes.
Divide Min Level
Détermine le niveau minimal des portions extraites via l'effet de
découpage en tranches.
Divide Type
Détermine les modalités de découpage du son (l'onde) en
tranches, en fonction de la longueur de note.
Mode d'emploi du MOTIF XS
73
Notions de base
VCM Phaser Mono, VCM Phaser Stereo
n Certains paramètres ci-dessous peuvent apparaître dans
plusieurs types d'effets sous un même nom, alors que leurs
fonctions varient selon le type d'effet. Par conséquent, deux
ou trois types d'explications différentes sont proposés pour
ces paramètres.
Structure de base
VCM Flanger
Cet effet simule les caractéristiques des bruits d'accompagnement analogiques utilisés dans les années 1970 pour
recréer la chaleur d'un effet flanger de haute qualité.
Paramètres d'effets
Principe d'utilisation
Cet effet simule les caractéristiques des égaliseurs
analogiques utilisés dans les années 1970, pour recréer la
chaleur d'un effet flanger de haute qualité.
Connexions
VCM Equalizer 501
Structure de base
Descriptions
Nom de paramètre
Drive
Nom de paramètre
Height
Détermine la hauteur de la pièce simulée.
Hi Resonance
Règle la résonance des hautes fréquences.
En cas de sélection d’un effet divers (misc), ce paramètre
détermine le degré d’application de l’amplificateur ou du
modulateur de parole.
High Attack
Détermine le temps écoulé entre le moment où vous appuyez sur
la note et celui de l'application du compresseur aux hautes
fréquences.
Détermine la profondeur de la modulation générée via la rotation
du haut-parleur de hautes fréquences.
High Gain
Détermine le gain de sortie des hautes fréquences.
High Level
Détermine le niveau des hautes fréquences.
Drive Rotor
Détermine la profondeur de la modulation générée via la rotation
du rotor.
High Mute
Active/désactive l'état d'assourdissement des hautes
fréquences.
Dry Level
Détermine le niveau du son pur (auquel aucun effet n'est
appliqué).
High Ratio
Dry LPF Cutoff
Frequency
Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas appliqué
au son pur.
Lorsque les effets « REV-X Hall » ou « REV-X Room » sont
sélectionnés, ce paramètre détermine le ratio des hautes
fréquences.
Dry Mix Level
Détermine le niveau du son pur (auquel aucun effet n'est
appliqué).
Dry Send to Noise
Détermine le niveau du signal pur (non altéré) envoyé vers l'effet
de bruit.
High Threshold
Détermine le niveau d'entrée minimum sur lequel l'effet
s'applique aux hautes fréquences.
Dry/Wet Balance
Détermine l'équilibre entre le son pur et le son soumis à l'effet.
Horn Speed Fast
Détermine la vitesse du haut-parleur de hautes fréquences
lorsque le sélecteur slow/fast est réglé sur « fast ».
Dyna Level Offset
Détermine la valeur de décalage ajoutée à la sortie à partir du
suiveur d'enveloppe.
Horn Speed Slow
Détermine la vitesse du haut-parleur de hautes fréquences
lorsque le sélecteur slow/fast est réglé sur « slow ».
Dyna Threshold
Level
Détermine le niveau minimum auquel le suiveur d'enveloppe
démarre.
HPF Freq
Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut appliqué
au son du microphone.
Edge
Règle la courbe qui détermine les modalités de distorsion du
son.
HPF Output Level
Détermine le degré de mixage de la sortie du filtre passe-haut
avec la sortie de l'effet Vocoder.
Emphasis
Détermine le changement de caractéristiques hautes
fréquences.
Initial Delay
Détermine le temps écoulé entre le son original direct et les
premières réflexions.
EQ Frequency
Détermine la fréquence centrale de chaque bande de l'EQ.
Initial Delay 1, 2
EQ Gain
Détermine le gain de niveau de la fréquence centrale de chaque
bande de l'EQ.
Détermine le temps de retard jusqu'aux premières réflexions
pour chacune des 1ère et 2ème séries.
EQ High
Frequency
Détermine la fréquence centrale de la bande supérieure de l'EQ
qui est atténuée/accentuée.
Initial Delay Lch,
Rch
Détermine le temps écoulé entre le son original direct et les
premières réflexions (échos) qui s'ensuivent pour les canaux R et
L.
EQ High Gain
Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation
appliquée à la bande supérieure de l'EQ.
Input Level
Détermine le niveau d'entrée du signal auquel s'applique le
compresseur.
EQ Low
Frequency
Détermine la fréquence centrale de la bande inférieure de l'EQ
qui est atténuée/accentuée.
Input Mode
Sélectionne la configuration mono ou stéréo du signal d'entrée.
Input Select
Sélectionne un canal d'entrée.
EQ Low Gain
(Gain inférieur de
l'EQ)
Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation
appliquée à la bande inférieure de l'EQ.
Inst Input Level
Détermine le niveau du son de l'instrument auquel l'effet Vocoder
est appliqué.
EQ Mid Frequency
Détermine la fréquence centrale de la bande moyenne de l'EQ
qui est atténuée/accentuée.
L/R Depth
Détermine la profondeur de l'effet de panoramique L/R.
L/R Diffusion
Détermine la diffusion du son.
Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation
appliquée à la bande moyenne de l'EQ.
Lag
Détermine le temps de retard supplémentaire appliqué au son
retardé et spécifié via la longueur de note.
EQ Mid Width
Détermine la largeur de la bande moyenne de l'EQ.
LFO Depth
EQ Width
Détermine la largeur de la bande moyenne de l'EQ.
Lorsque l'un des effets « SPX Chorus », « Symphonic »,
« Classic Flanger » et « Ring Modulator » est sélectionné, ce
paramètre détermine la profondeur de modulation.
ER/Rev Balance
Détermine la balance de niveau du son des premières réflexions
et de la réverbération.
F/R Depth
Le paramètre « Auto Pan » (disponible lorsque le paramètre PAN
Direction est réglé sur « L turn » et « R turn » détermine la
profondeur du balayage panoramique F/R (avant/arrière).
FB Hi Damp Ofst R
Drive Horn
Structure de base
Principe d'utilisation
Notions de base
EQ Mid Gain
Lorsque l'effet « Multi Band Comp » est sélectionné, ce
paramètre détermine le ratio du compresseur pour les hautes
fréquences.
Connexions
Lorsque l'effet « Tempo Phase » est sélectionné, ce paramètre
détermine la fréquence de la modulation de phase.
LFO Phase
Difference
Détermine la différence des phases L/R de l'onde modulée.
Détermine le degré de chute en hautes fréquences du canal R
sous forme de décalage.
LFO Phase Reset
Détermine les modalités de réinitialisation de la phase initiale de
l'OBF.
FB Level Ofst R
Détermine le niveau de feedback du canal R sous forme de
décalage.
LFO Speed
Lorsque l'un des effets de chorus, de flanger, de trémolo ou de
modulateur en anneau est sélectionné, ce paramètre détermine
la fréquence de modulation.
Feedback
Détermine le niveau du signal sonore émis par un bloc d'effet
donné et renvoyé vers sa propre entrée.
Feedback High
Damp
Détermine les modalités de chute des hautes fréquences du son
de feedback.
Feedback Level
Lors de la sélection d'un effet de réverbération ou de premières
réflexions, ce paramètre détermine le niveau de feedback du
retard initial.
Lorsque l'effet « Tempo Phaser » est sélectionné, ce paramètre
détermine la vitesse de modulation via un type de note.
Lorsque l'effet « Auto Pan » est sélectionné, ce paramètre
détermine la fréquence du balayage panoramique automatique.
LFO Wave
Lorsque l'effet« Tempo Phaser » ou « Dynamic Phaser » est
sélectionné, ce paramètre détermine la sortie du niveau de
feedback depuis le modulateur de phase et son renvoi vers sa
propre entrée.
Lorsqu'un effet de flanger ou « Ring Modulator » est activé, ce
paramètre sélectionne l'onde de modulation.
Lorsque l'effet « Auto Pan » est sélectionné, ce paramètre
détermine la courbe du balayage panoramique.
Lors de la sélection d'un effet de retard, de chorus, de flanger, de
distorsion de compresseur retardée ou de TEC, ce paramètre
détermine la sortie du niveau de feedback du retard et son renvoi
vers sa propre entrée.
Lorsque l'effet « VCM Auto Wah » est activé, ce paramètre
sélectionne l'onde sinusoïdale ou carrée.
Liveness
Détermine la chute caractéristique de la première réflexion.
Low Attack
Détermine le temps écoulé entre le moment où vous appuyez sur
la note et celui de l'application du compresseur aux basses
fréquences.
Feedback Level 1,
2
Détermine le niveau de feedback du son retardé dans chacune
des 1ère et 2ème séries.
Low Gain
Détermine le gain de sortie des basses fréquences.
Feedback Time
Détermine le temps retardé du feedback.
Low Level
Détermine le niveau de sortie des basses fréquences.
Feedback Time 1,
2, L, R
Détermine le temps du retard de feedback 1, 2, L et R.
Low Mute
Détermine l'état d'activation/désactivation de la bande de
basses fréquences.
Filter Type
Lors de la sélection de l'effet « Lo-Fi », ce paramètre sélectionne
le type de caractéristique tonale.
Low Ratio
Lorsque les effets « REV-X Hall » ou « REV-X Room » sont
sélectionnés, ce paramètre détermine le ratio des basses
fréquences.
Lorsque le filtre « Dynamic Filter » est sélectionné, ce paramètre
détermine le type de filtre utilisé.
Fine 1, 2
Détermine la hauteur de ton avec précision pour les 1ère et
2ème séries.
Formant Offset
Ce paramètre de Vocoder ajoute la valeur de décalage à la
fréquence de coupure de l'OBF sur l'entrée Inst.
Formant Shift
Ce paramètre de Vocoder décale la fréquence de coupure de
l'OBF pour l'entrée Inst.
Gate Switch
Durée des notes
74
Descriptions
En cas de sélection de l'un des effets de distorsion, de bruit ou
de découpage par tranches, ce paramètre détermine l'étendue
de la distorsion du son.
Lorsqu'il est réglé sur « off », la sortie du filtre HPF et du
générateur de bruit passe par le gate. Lorsqu'il est réglé sur
« on », la sortie du filtre HPF et du générateur de bruit ne
passera par le gate que si le signal audio transite par l'entrée
Inst.
Détermine la durée de gate de la portion découpée.
Mode d'emploi du MOTIF XS
Lorsque l'effet « Multi Band Comp » est sélectionné, ce
paramètre détermine le ratio du compresseur pour les basses
fréquences.
Low Threshold
Détermine le niveau d'entrée minimum sur lequel l'effet
s'applique aux basses fréquences.
LPF Resonance
Détermine la résonance du filtre passe-bas de l'entrée de signal.
Manual
Lorsque l'effet « VCM Flanger » est sélectionné, ce paramètre
détermine la valeur de décalage de la modulation de retard.
Lorsque l'effet « VCM Phaser mono » ou « VCM Phaser stereo »
est sélectionné, ce paramètre détermine la valeur de décalage
de la modulation de phase.
Meter
Modifie l'indicateur de niveau.
Structure de base
Descriptions
Mic Level
Détermine le niveau d'entrée du son de métronome.
Ratio
Détermine le ratio du compresseur.
Mic L-R Angle
Détermine l'angle L/R du microphone.
Release
Mid Attack
Détermine le temps écoulé entre le moment où vous appuyez sur
la note et celui de l'application du compresseur aux moyennes
fréquences.
Détermine le temps qui s'écoule entre le relâchement d'une
touche et la fin de l'effet de compresseur.
Release Curve
Détermine la courbe de relâchement du suiveur d'enveloppe.
Mid Gain
Détermine le gain de sortie des moyennes fréquences.
Mid Level
Détermine le niveau de sortie des moyennes fréquences.
Mid Mute
Active/désactive l'état d'assourdissement des moyennes
fréquences.
Mid Ratio
Détermine le ratio du compresseur des moyennes fréquences.
Mid Threshold
Détermine le niveau d'entrée minimum sur lequel l'effet
s'applique aux moyennes fréquences.
Mix
Détermine le volume du son de l'effet.
Mix Level
Détermine le niveau du son de l'effet mixé par rapport au son pur.
Mod Depth
Détermine la profondeur de modulation.
Mod Depth Ofst R
Détermine la profondeur de modulation du canal R sous forme
de décalage.
Mod Feedback
Détermine le niveau de feedback par rapport à la modulation.
Mod Gain
Release Time
Détermine le temps de relâchement du suiveur d'enveloppe.
Resonance
Détermine la résonance de filtre.
Resonance Offset
Détermine la résonance sous forme de décalage.
Reverb Delay
Détermine le temps de retard entre les premières réflexions
jusqu'aux réverbérations.
Reverb Time
Détermine le temps de réverbération.
Room Size
Détermine la dimension de la pièce dans laquelle l'instrument
retentit.
Rotor Speed Fast
Détermine la vitesse du rotor lorsque le sélecteur slow/fast est
réglé sur « fast ».
Rotor Speed Slow
Détermine la vitesse du rotor lorsque le sélecteur slow/fast est
réglé sur « slow ».
Rotor/Horn
Balance
Détermine l'équilibre de volume entre le haut-parleur de hautes
fréquences et le rotor.
Détermine le gain de modulation.
Sampling Freq.
Control
Contrôle la fréquende d'échantillonnage.
Mod LPF Cutoff
Frequency
Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas appliqué
au son modulé.
Sensitivity
Mod LPF
Resonance
Détermine la résonance du filtre passe-bas du son modulé.
Lorsque l'un des effets « Dynamic Flanger », « Dynamic
Phaser » ou TEC est sélectionné, ce paramètre détermine la
sensibilité de modulation appliquée au changement d'entrée.
Mod Mix Balance
Lorsque l’effet « Noisy » est sélectionné, ce paramètre détermine
la balance de mixage de l’élément modulé.
Lorsque l'un des effets VCM Touch Wah est sélectionné, ce
paramètre détermine la sensibilité de la réponse au changement
de filtre wah appliqué au changement d'entrée.
Lorsque l'effet « Tech Modulation » est sélectionné, ce paramètre
détermine le volume du son modulé.
Mod Speed
Slow-Fast Time
of H
Détermine la durée requise pour que le haut-parleur hautes
fréquences notifie sa vitesse de rotation actuelle (slow ou fast)
pour passer sur l'autre valeur (fast ou slow) lors d'un changement
de vitesse de rotation.
Slow-Fast Time
of R
Détermine la durée requise pour que le rotor modifie sa vitesse
de rotation actuelle (slow ou fast) pour passer sur l'autre valeur
(fast ou slow), lors d'un changement de vitesse de rotation.
Space Type
Sélectionne le type de simulation de l'espace.
Détermine la vitesse de modulation.
Mod Wave Type
Sélectionne le type d'onde pour la modulation.
Mode
Détermine le type de modulateur de phase ou plus
spécifiquement, le facteur de formation de l'effet de modulateur
de phase.
Modulation Phase
Détermine la différence des phases L/R de l'onde modulée.
Speaker Type
Sélectionne le type de simulation de haut-parleur.
Move Speed
Détermine le temps écoulé entre le passage du son de l'état
actuel à l'état spécifié via le paramètre Vowel.
Speed
Lorsque l'effet « VCM Flanger » est sélectionné, ce paramètre
détermine l'amplitude de l'onde OBF qui contrôle le changement
cyclique de la modulation de retard.
Noise Input Level
Détermine le niveau du bruit appliqué au signal d'entrée.
Noise Level
Détermine le niveau de bruit.
Noise LPF Cutoff
Frequency
Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas appliqué
au bruit.
Noise LPF Q
Détermine la résonance du filtre passe-bas appliqué au bruit.
Noise Mod Depth
Détermine la profondeur de modulation du bruit.
Speed Control
Change la vitesse de rotation.
Noise Mod Speed
Détermine la vitesse de modulation du bruit.
Spread
Détermine la diffusion du son.
Noise Tone
Détermine les caractéristiques du bruit.
Stage
Détermine le nombre d'étapes du déphaseur.
On/Off Switch
Active ou désactive l'isolateur.
Threshold
Détermine le niveau d'entrée minimal auquel l'effet s'applique.
OSC Frequency
Coarse
Détermine la fréquence de modulation de l’onde d’entrée.
Top*3
Détermine la valeur maximale du filtre wah.
Type
OSC Frequency
Fine
Détermine avec précision la fréquence de modulation de l’onde
d’entrée.
Lorsque l'effet « VCM Flanger » est sélectionné, ce paramètre
détermine le type de flanger.
Output
Détermine le niveau du signal de sortie du bloc d'effets.
Output Gain
Détermine le gain du signal de sortie du bloc d'effets.
Output Level
Détermine le niveau du signal de sortie du bloc d'effets.
Output Level 1, 2
Détermine le niveau du signal de sortie respectivement du 1er et
du 2ème blocs.
Vocoder Release
Détermine le temps de relâchement du son de l'effet Vocoder.
Over Drive
Détermine le degré et le caractère de l'effet de distorsion.
Vowel
Sélectionne un type de voyelle.
Pan 1, 2
Détermine le balayage panoramique pour les 1ère et 2ème
séries.
Wall Vary
Détermine l'état des murs de la pièce simulée. Des réglages
élevés produisent des réflexions plus diffuses.
Pan AEG Min
Level
Ce paramètre de l'effet Slice détermine le niveau minimal d'AEG
appliqué au son balayé.
Width
Détermine la largeur de la pièce simulée.
Word Length
Détermine le degré de rugosité du son.
Pan AEG Type
Ce paramètre de l'effet Slice détermine le type d'AEG appliqué
au son balayé.
Pan Depth
Détermine la profondeur de l'effet de balayage panoramique.
*1 Le paramètre Bottom est uniquement disponible lorsque la valeur est inférieure à
celle du paramètre Top.
Pan Direction
Détermine la direction dans laquelle se déplace la position de
balayage panoramique stéréo de la voix.
*2 Selon les valeurs des paramètres Mode et Stage, il est possible que le paramètre
Color soit sans effet.
Pan Type
Détermine le type de panoramique.
Pedal Control
Lorsque l'effet « VCM PEDAL WAH » est sélectionné, ce
paramètre détermine la fréquence de coupure du filtre wah. Pour
des résultats optima, assignez ce paramètre au contrôleur au
pied dans l'écran Controller Set, puis utilisez le contrôleur au
pied pour contrôler ce paramètre.
Pedal Response
Détermine les modalités de réponse du son au changement de
la commande d'étouffement.
Phase Shift Offset
Détermine la valeur de décalage de la modulation de phase.
Pitch 1, 2
Détermine la hauteur en demi-tons pour les 1ère et 2ème séries.
PM Depth
Détermine la profondeur de la modulation de hauteur de ton
Pre Mod HPF
Cutoff Frequency
Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut avant
modulation.
Pre-LPF Cutoff
Frequency
Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas avant
modulation.
Pre-LPF
Resonance
Détermine la résonance du filtre passe-bas du signal d'entrée.
Lors de la sélection d'un type de modulateur de phase, ce
paramètre détermine la fréquence de l'onde OBF, qui contrôle le
changement cyclique de la modulation de phase.
Lorsque l'effet « VCM Auto Wah » est sélectionné, ce paramètre
détermine la vitesse de l'OBF.
Lorsqu’un effet wah est sélectionné, ce paramètre détermine le
type de l’effet Wah concerné.
Lorsque l'effet « Early Reflection » est sélectionné, ce paramètre
détermine le type de réflexion sonore concerné.
Vocoder Attack
Détermine le temps d'attaque du son de l'effet Vocoder.
*3 Le paramètre Top est uniquement disponible lorsque la valeur est supérieure à celle
du paramètre Bottom.
Mode d'emploi du MOTIF XS
75
Notions de base
Ce paramètre de l'effet d'ampli de guitare contrôle les hautes
fréquences.
Structure de base
Nom de paramètre
Presence
Principe d'utilisation
Descriptions
Détermine le niveau de seuil du noise gate du son de
microphone.
Connexions
Nom de paramètre
Mic Gate
Threshold
Structure de base
A propos de la norme MIDI
Le terme MIDI est l'acronyme de Musical Instruments Digital Interface (Interface numérique des instruments de musique). Il
s'agit d'une norme qui permet aux instruments de musique électroniques de communiquer entre eux en envoyant et en
recevant des données et des messages de note, de changement de commande, de changement de programme
compatibles et divers autres types de données ou de messages MIDI.
Ce synthétiseur peut contrôler d'autres périphériques MIDI en transmettant des données liées aux notes ainsi que différents
types de données de contrôleur. Il peut également être contrôlé par des messages MIDI entrants qui déterminent
automatiquement le mode du générateur de son, sélectionnent les canaux, les voix et les effets MIDI, modifient les valeurs
des paramètres et, bien sûr, reproduisent les voix spécifiées pour les diverses parties.
Evénements MIDI traités par le MOTIF XS
Canaux MIDI
Structure de base
Les données de performance MIDI sont affectées à l'un
des seize canaux MIDI. Numérotés de 1 à 16, ces canaux
permettent d'envoyer simultanément les données de
performance de seize parties d'instrument différentes via
un seul câble MIDI.
Imaginez que les canaux MIDI soient des canaux TV.
Chaque station TV émet sur un canal spécifique.
Votre poste TV reçoit différents programmes simultanément
de plusieurs stations et vous sélectionnez le canal
correspondant au programme de votre choix.
Cette section couvre les événements MIDI, c'est-à-dire le
format des données par lesquelles les messages MIDI
générés par vos performances au clavier sont enregistrés
dans une piste de morceau ou de motif. Les événements
décrits ci-dessous peuvent être édités ou insérés dans les
différents écrans des modes Song Edit/Pattern Edit (Edition
de motif).
Note
Bulletin météorologique
Principe d'utilisation
Notions de base
Infos
1
2
Infos
Nom de note
Vélocité
Durée de gate
2
Connexions
La norme MIDI fonctionne selon le même principe de base.
L'instrument émetteur envoie à l'instrument récepteur des
données MIDI, sur un canal MIDI spécifique (Canal de
transmission MIDI), via un câble MIDI unique. Si le canal
MIDI de l'instrument récepteur (MIDI Receive Channel)
correspond au canal de transmission, le son émis par
l'instrument récepteur dépendra des données envoyées
par l'instrument émetteur.
Pour plus d'informations sur la configuration des canaux
de transmission/réception MIDI, reportez-vous à la page
page 267.
Canal de transmission MIDI 2
Câble
MIDI
Canal de réception MIDI 2
Messages MIDI transmis/reconnus
par ce synthétiseur
Les messages transmis/reçus via le MOTIF XS sont présentées dans le Format de données MIDI et dans le Tableau
d'implémentation MIDI de la Liste des données, fournie
séparément. Le bloc de générateur de son (signalé par
« synth.part » dans la Liste des donnés) et le bloc de
séquenceur (identifié par l'indication « seq.part » dans la
Liste des données) du MOTIF XS traitent les différents messages MIDI de diverses manières. Les messages MIDI que
le bloc de séquenceur est susceptible de recevoir peuvent
être enregistrés dans les pistes de morceau ou de motif. Par
ailleurs, les messages MIDI que le générateur de son est
capable de recevoir peuvent affecter le son du MOTIF XS.
Il s'agit des événements qui définissent les notes, et qui
représentent, par conséquent, la majeure partie de toutes les
données de performance. Le nom de la note (C-2 – G8) en
définit la hauteur de ton. La durée de gate spécifie la longueur
de la note en temps et en impulsions d'horloge. La vélocité
(1 – 127) indique votre « force de frappe » au clavier. Le
graphique à barres illustré à droite est une représentation
graphique de la valeur.
Variation de ton
Valeur des données
Mode d'emploi du MOTIF XS
Graphique à
barres de la valeur
des données
Les événements de variation de ton sont générés par les
opérations de la molette de variation de ton et définissent les
changements de hauteur de ton en continu. La valeur
(-8192 – +0000 – +8191) est une représentation numérique de
la position de la molette de variation de hauteur de ton. Le
graphique à barres illustré à droite est une représentation
graphique de la valeur.
Changement de programme (PC)
Sélection de banque MSB
Sélection de banque LSB
76
Graphique à
barres de vélocité
Numéro de
programme
Nom
de voix
Les événements de changement de commande contrôlent les
paramètres de voix et d'effet. Les événements de changement
de commande sont générés lorsqu'un contrôleur, tel que la
molette de modulation ou le contrôleur au pied, est actionné.
Le numéro de commande (000 – 127) spécifie le contrôleur
(fonction), tel que le volume ou le panoramique. La valeur
(000 – 127) spécifie la « position » du contrôleur affecté au
numéro de commande sélectionné. Le graphique à barres
illustré à droite est une représentation graphique de la valeur
des données.
Vous trouverez ci-dessous la liste des numéros de commande
et des contrôleurs les plus importants.
n Lorsque la mention « --- » s'affiche dans la colonne Contrôleur
(Fonction), le numéro de commande peut être traité par le bloc
de séquenceur mais pas par le bloc de générateur de son.
Modulation Wheel (Molette de modulation)
(Numéro de commande 001)
Les données MIDI sont produites lors de l'utilisation d'une
molette de modulation. Aucune modulation n'est appliquée
lorsque la valeur est spécifiée sur « 0 » ; la valeur « 127 »
produit la modulation maximale.
Portamento Time (Temps de portamento)
(Numéro de commande 005)
Ce message MIDI contrôle l'effet de portamento. Aucun effet
n'est produit lorsque la valeur est spécifiée sur « 0 » ; la valeur
« 127 » produit le temps de portamento maximal. L'effet de
portamento n'est généré que lorsque le paramètre Portamento
(Numéro de commande 065) est activé (ON).
Data Entry MSB (Entrée de données MSB)
(Numéro de commande 006)
Data Entry LSB (Entrée de données LSB)
(Numéro de commande 038)
Ces paramètres spécifient la valeur des événements RPN
MSB, RPN LSB (page 78), NRPN MSB et NRPN LSB. Cette
valeur est représentée par deux numéros de données de
changement de commande : MSB et LSB.
Volume (Numéro de commande 007)
Détermine le volume de chaque partie séparément. Aucun
son n'est produit lorsque la valeur est spécifiée sur « 0 » ; la
valeur « 127 » produit le volume maximal.
Pan (Panoramique) (Numéro de commande 010)
Détermine la position de balayage panoramique de chaque
partie séparément. Le son est balayé complètement à gauche
lorsque la valeur est spécifiée sur « 0 » et complètement à
droite lorsque la valeur est réglée sur « 127 ». La plage des
valeurs affichées varie de –64 à +63.
n Cet événement MIDI ne peut pas être géré par le bloc du
générateur de sons et ce, même s'il peut être enregistré sur
une piste de morceau/motif.
Data Increment (Incrément de données)
(Numéro de commande˚096)
Data Decrement (Décrément de données)
(Numéro de commande˚097)
Ces messages MIDI augmentent ou diminuent la valeur de la
sensibilité de variation de ton, du réglage affiné ou grossier,
définie à l'aide de RPN, par paliers d'1 unité (page 78).
Mode d'emploi du MOTIF XS
77
Notions de base
Valeur des Graphique à barres de
Numéro de commande
Contrôleur (Fonction) données la valeur des données
Principe d'utilisation
Changement de commande (CC)
Expression (Numéro de commande 011)
Détermine l'expression de chaque partie séparément. Aucun
son n'est produit lorsque la valeur est spécifiée sur « 0 » ; la
valeur « 127 » produit le volume maximal. Ce paramètre
génère des variations de volume durant la reproduction.
Sustain (Hold 1) (Maintien 1) (Numéro de commande 064)
Ce message MIDI représente les opérations d'activation/
désactivation (ON/OFF) de la pédale de maintien. Les notes
jouées pendant que la pédale est enfoncée sont maintenues.
Lorsque la valeur est comprise entre « 0 » et « 63 », le
maintien est désactivé (OFF). Une valeur allant de « 64 » à
« 127 » indique que le maintien est activé (ON).
Portamento (Numéro de commande˚065)
Ce message MIDI active (ON) ou désactive (OFF) le
portamento. Lorsque la valeur est comprise entre « 0 » et
« 63 », le portamento est désactivé (OFF). Une valeur allant
de « 64 » à « 127 » indique que le portamento est activé (ON).
Le longueur (durée) de l'effet de portamento est contrôlée par
le paramètre Portamento Time (Numéro de commande 005).
Sostenuto Pedal (Pédale de sostenuto)
(Numéro de commande˚066)
Ce message MIDI représente les opérations d'activation/
désactivation (ON/OFF) de la pédale de sostenuto. Lorsque la
valeur est comprise entre « 0 » et « 63 », le sostenuto est
désactivé (OFF). Une valeur allant de « 64 » à « 127 » indique
que le sostenuto est activé (ON).
Harmonic Content (Contenu harmonique)
(Numéro de commande˚071)
Règle la résonance du filtre affecté à la voix. La résonance est
spécifiée sur une plage de données allant de 0 à 127, et revêt
la forme d'une valeur de décalage dans la plage de données
allant de –64 à +63.
Release Time (Temps de relâchement)
(Numéro de commande˚072)
Règle le temps de relâchement de l'AEG de la voix. Le temps
de relâchement est spécifié sur une plage de données allant
de 0 à 127, et revêt la forme d'une valeur de décalage dans la
plage de données allant de –64 à +63, qui vient s'ajouter aux
données de voix.
Attack Time (Temps d'attaque)
(Numéro de commande˚073)
Règle le temps d'attaque de l'AEG de la voix. Le temps
d'attaque est spécifié sur une plage de données allant de 0 à
127, et revêt la forme d'une valeur de décalage dans la plage
de données allant de –64 à +63, qui vient s'ajouter aux
données de voix.
Brightness (Clarté) (Numéro de commande˚074)
Règle la fréquence de coupure du filtre affecté à la voix. La
coupure est réglée sur une plage de données allant de 0 à
127, et revêt la forme d'une valeur de décalage dans la plage
de données allant de –64 à +63, qui vient s'ajouter aux
données de voix.
Decay Time (Temps de chute) (Numéro de commande˚075)
Règle le temps de chute de l'AEG de la voix. Le temps de
chute est spécifié sur une plage de données allant de 0 à 127,
et revêt la forme d'une valeur de décalage dans la plage de
données allant de –64 à +63, qui vient s'ajouter aux données
de voix.
Effect Send Level 1 (Niveau d'envoi à l'effet 1)
(Effet Reverb) (Numéro de commande˚091)
Spécifie le niveau d'envoi de l'effet de réverbération.
Effect Send Level 3 (Niveau d'envoi à l'effet 3)
(Effet Chorus) (Numéro de commande˚093)
Spécifie le niveau d'envoi de l'effet de chute/chœur.
Effect Send Level 4 (Niveau d'envoi à l'effet 4)
(Effet de variation) (Numéro de commande˚094)
Spécifie le niveau d'envoi de l'effet de variation.
Connexions
Les événements de changement de programme sélectionnent
les voix. Les paramètres Bank Select MSB/LSB (Sélection de
banque MSB/LSB) sont actuellement inclus dans la catégorie
Control Change (Changement de commande) ci-dessous,
mais du fait que ces trois événements servent dans le MOTIF
XS à la sélection des voix, ils sont regroupés et décrits ici
séparément. Les paramètres Bank Select MSB/LSB sélectionnent la banque de voix. Le numéro de programme sélectionne
une voix dans la catégorie de voix et de banque spécifiée par
MSB et LSB. Pour obtenir la liste des voix, reportez-vous à la
brochure de la Liste des données, fournie séparément. Lorsque vous spécifiez un numéro de changement de programme
dans la plage 0–127, choisissez un numéro inférieur d'une
unité au numéro de programme indiqué dans la Liste des voix.
Par exemple, pour spécifier le numéro de programme 128,
saisissez le changement de programme 127.
Structure de base
Structure de base
Structure de base
NRPN MSB (Non-Registered Parameter Number MSB)
(Numéro de paramètre non enregistré MSB)
(Numéro de commande˚099)
NRPN LSB (Non-Registered Parameter Number LSB)
(Numéro de paramètre non enregistré LSB)
(Numéro de commande˚098)
Ces paramètres sont principalement utilisés comme valeurs de
décalage pour le vibrato, le filtre, l'EG et d'autres réglages.
La section d'entrée des données sert à régler les valeurs de
paramètre après la spécification du paramètre à l'aide de
NRPN MSB et LSB Une fois le numéro NRPN spécifié, le message d'entrée des données reçu sur le même canal est traité
comme étant la valeur du numéro NRPN sélectionné. Il faut éviter les erreurs de manipulation en transmettant un message
RPN Null (7FH, 7FH) après avoir utilisé ces messages pour
exécuter une opération de contrôle. Reportez-vous à la section
« NRPN » pour en savoir plus sur ce paramètre (page 79).
Channel Aftertouch
(Modification ultérieure de canal) (CAT)
Valeur des données
Graphique à barres de
la valeur des données
Cet événement est généré lorsqu'une pression est appliquée
à une touche après que la note est jouée.
La plage des données (000 – 127) représente la quantité de
pression appliquée à la touche. Le graphique à barres illustré
à droite est une représentation graphique de la valeur.
n Cet événement MIDI ne peut pas être géré par le bloc du
générateur de sons et ce, même s'il peut être enregistré sur
une piste de morceau/motif.
Polyphonic Aftertouch
(Modification polyphonique ultérieure) (PAT)
Structure de base
Principe d'utilisation
Notions de base
Connexions
RPN MSB (Numéro de paramètre enregistré MSB)
(Numéro de commande˚101)
RPN LSB (Numéro de paramètre enregistré LSB )
(Numéro de commande˚100)
Sert principalement de valeur de décalage pour la sensibilité
de variation de hauteur de ton, l'accord et autres réglages de
partie. La section d'entrée de données (page 77) sert à régler
les valeurs de paramètre après la spécification du paramètre à
l'aide de RPN MSB et RPN LSB. Une fois le numéro RPN spécifié, le message d'entrée de données reçu sur le même canal
est traité comme étant la valeur du numéro RPN sélectionné. Il
faut éviter les erreurs de manipulation en transmettant un message Null (7FH, 7FH) après avoir utilisé ces messages pour
exécuter une opération de contrôle. Reportez-vous à la section
« RPN » pour en savoir plus sur ce paramètre.
All Sounds Off (Désactivation de tous les sons)
(Numéro de commande˚120)
Désactivent toutes les notes de toutes les parties.
Reset All Controllers (Réinitialisation de tous les contrôleurs)
(Numéro de commande˚121)
Réinitialise tous les contrôleurs sur leurs valeurs respectives
par défaut. Les paramètres suivants sont concernés par cette
commande : Pitch Bend, Channel Pressure, Polyphonic Key
Pressure, Modulation, Expression, Hold 1, Portamento,
Sostenuto, Soft Pedal, Portamento Control, RPN*, NRPN*
(*RPN et NRPN étant spécifiés sans numéro, il n'y a aucun
changement de données internes). Les types de données
suivantes ne sont pas affectées par cette opération : Program
Change, Bank Select MSB and LSB, Volume, Pan, Dry Send
Level, Effect Send Level 1, 3, and 4, Pitch Sensitivity, Fine
Tuning, Coarse Tuning.
Omni Mode Off (Désactivation du mode Omni)
(Numéro de commande˚124)
Exécute la même opération qu'à la réception d'un message All
Notes Off (Désactivation de toutes les notes). Le canal de
réception est réglé sur 1.
Omni Mode On (Activation du mode Omni)
(Numéro de commande˚125)
Exécute la même opération qu'à la réception d'un message All
Notes Off. Seul le canal de réception est réglé sur « Omni
On » (Activation Omni).
Mono (Numéro de commande˚126)
Exécute la même opération qu'à la réception du message All
Sound Off. Si le paramètre du 3ème octet (paramètre déterminant le numéro mono) est spécifié entre 0 et 16, les parties correspondantes à ces canaux seront définies en mono.
Poly (Numéro de commande˚127)
Exécute la même opération qu'à la réception du message All
Sound Off et spécifie les parties correspondant à ces canaux
en mode Poly.
Nom de note
Valeur des
données
Graphique à barres de
la valeur des données
Cet événement est généré lorsqu'une pression est appliquée
à une touche après que la note est jouée. Contrairement à
l'événement Channel Aftertouch, les données individuelles
sont fournies ici pour chaque touche séparément. La plage de
valeurs (C-2 – G8) des noms de note spécifie la touche. La
plage des données (000 – 127) représente la quantité de
pression appliquée à la touche. Le graphique à barres illustré
à droite est une représentation graphique de la valeur.
n La commande Polyphonic Aftertouch ne peut pas être traitée
par le bloc de générateur de son, bien que l'événement soit
enregistrable sur une piste de morceau ou de motif.
Registered Parameter Number
(Numéro de paramètre enregistré) (RPN)
Numéro RPN MSB-LSB
Entrée de données MSB-LSB
Cet événement modifie les valeurs de paramètres de chaque
partie du générateur de son. Normalement, trois types de
données sont envoyés pour les changements de
commandes : RPN MSB (101), RPN LSB (100) et Data Entry
MSB (6). Dans le MOTIF XS, les données Data Entry LSB (38)
s'ajoutent à cela et le groupe d'événements du changement
de commandes qui en résulte est considéré comme un seul
élément. Une fois le numéro RPN spécifié, le message
d'entrée de données reçu sur le même canal est traité comme
étant la valeur du numéro RPN sélectionné. Il faut éviter les
erreurs de manipulation en transmettant un message Null
(7FH, 7FH) après avoir utilisé ces messages pour exécuter
une opération de contrôle. Le bloc de générateur de son du
MOTIF XS autorise le contrôle des 4 paramètres suivants :
Liste des paramètres RPN
78
Numéro RPN
MSB
LSB
000
000
Pitch Bend Sensitivity
000
000
127
Fine Tune
Coarse Tune
Null
001
002
127
Nom de paramètre
Mode d'emploi du MOTIF XS
Entrée de données (Plage)
MSB
LSB
000 – 024
—
-64 – +63
-24 – +24
—
—
—
—
Valeur
initiale
Fonction
024
Spécifie le degré de variation de ton produit en réponse aux données de
variation de ton, par incréments de demi-tons.
Règle l'accord par incréments de centièmes de ton.
Règle l'accord par incréments de demi-tons.
Annule les réglages RPN et NRPN de sorte qu'aucun réglage de générateur
de son n'est modifié lors de la réception de messages d'entrée de note.
+00
+00
—
Structure de base
Non-Registered Parameter Number (Numéro
de paramètre non enregistré) (NRPN)
changement de commande indépendants, il est normal
d'utiliser les paramètres de changement de commande plutôt
que le NRPN.
n Cet événement MIDI ne peut pas être géré par le bloc du
générateur de sons et ce, même s'il peut être enregistré sur
une piste de morceau/motif.
Données spécifiques au système
Entrée de données
MSB-LSB
Mémoire interne
Lorsque vous utilisez le MOTIF XS, vous pouvez créer de nombreux types différents de données, parmi lesquels les voix, les
performances, les morceaux et les motifs. Cette section explique comment conserver les différents types de données et
utiliser les périphériques et supports de mémoire pour les stocker.
Mémoire interne
Vous trouverez ci-dessous les explications des termes de
base liés à la mémoire.
Mémoire flash ROM
La mémoire ROM (Read Only Memory, Mémoire en lecture
seule) est une mémoire spécialement conçue pour la lecture de données et, de ce fait, aucune donnée ne peut y
être écrite. Contrairement aux mémoires mortes traditionnelles, il vous est possible d'écraser le contenu de Flash ROM
pour stocker vos propres données originales.
En outre, le contenu de la mémoire Flash ROM est conservé
tel quel même après la mise hors tension de l'instrument.
DRAM
La mémoire RAM (Random Access Memory) est une
mémoire vive conçue pour l'écriture et la lecture de
données. Il en existe deux types différents, en fonction des
conditions de stockage des données : SRAM (mémoire
vive statique) et DRAM (mémoire vive dynamique). Le
MOTIF XS est doté uniquement d'une mémoire DRAM. Les
données stockées dans la mémoire DRAM sont perdues
lors de la mise hors tension de l'instrument. Dès lors, vous
devez toujours veiller à enregistrer les données présentes
dans la DRAM sur le périphérique de stockage USB ou
l'ordinateur reliés avant de mettre l'instrument hors tension.
n Parmi les données stockées dans la DRAM, seules les
données Waveform peuvent être sauvegardées sur un
périphérique de stockage USB ou un ordinateur relié au
MOTIF XS.
DIMM (Variateur)
Vous pouvez installer des modules DIMM afin d'utiliser la
fonction Sampling ou de charger des données audio
(forme d'onde/fichier WAV/fichier AIFF) sur l'instrument.
Comme pour la mémoire DRAM ci-dessus, les données
stockées sur le module DIMM sont perdues à la mise hors
tension de l'instrument. Dès lors, vous devez toujours
veiller à enregistrer les données présentes dans le module
DIMM sur le périphérique de stockage USB ou l'ordinateur
reliés en réseau avant de mettre l'instrument hors tension.
Tampon d'édition et mémoire utilisateur
Le tampon d'édition est l'emplacement mémoire pour les
données éditées appartenant aux types suivants : voice, performance, maître, mixage de voix, mixage de morceau et
mixage de motifs. Les données éditées à cet emplacement
sont stockées dans la mémoire utilisateur.
Si vous sélectionnez d'autres données de voix, performance,
piste maître, morceau ou motif, tout le contenu du tampon
d'édition sera remplacé par les nouvelles données de voix,
performance, piste maître, mixage de morceau et mixage de
motif sélectionnées. Veillez à enregistrer toutes les données
importantes avant de sélectionner une autre voix, etc.
Tampon d'édition et tampon de rappel
Si vous avez sélectionné de nouvelles données de voix,
performance, morceau ou motif sans enregistrer celles que
vous étiez en train d'éditer, vous pourrez rappeler vos
éditions initiales dans la mesure où le contenu du tampon
d'édition est stocké dans la mémoire de sauvegarde.
n Gardez à l'esprit que le tampon de rappel n'est pas disponible
en mode Master Edit.
Mode d'emploi du MOTIF XS
79
Notions de base
Ce paramètre modifie les réglages du générateur de son
interne, tels que les réglages de voix et d'effets, la commande
du sélecteur à distance, le basculement de mode du
générateur de son, ainsi que d'autres données, via MIDI. Le
2ème octet est réservé au numéro d'ID du fabricant, en
sachant qu'il n'existe aucune compatibilité de données ente
les fabricants. Ce type d'événement est utilisé pour contrôler
les fonctions spécifiques au MOTIF XS. Le curseur peut servir
à parcourir les données, à condition que celles-ci ne
dépassent les 17 octets en capacité.
Structure de base
Données
Principe d'utilisation
Cet événement modifie les valeurs de paramètres de chaque
partie du générateur de son. Il n'y aucune compatibilité entre
les fabricants sur ce point. Bon nombre des paramètres
spécifiques à chaque générateur de ton peuvent être
contrôlés pour produire des changements de ton.
Normalement, trois types de données sont envoyés pour les
changements de commandes : NRPN MSB (99), NRPN LSB
(98) et Data Entry MSB (6). Dans le MOTIF XS, ce groupe
d'événements de changements de commande est considéré
comme un seul élément. Une fois le numéro NRPN spécifié, le
message d'entrée de données reçu sur le même canal est
traité comme étant la valeur du numéro NRPN sélectionné. Il
faut éviter les erreurs de manipulation en transmettant un
message RPN Null (7FH, 7FH) après avoir utilisé ces
messages pour exécuter une opération de contrôle. Pour la
fréquence de coupure, la résonance et autres paramètres de
Connexions
Numéro NRPN
MSB-LSB
Structure de base
Structure de la mémoire
Le schéma suivant représente les relations entre les fonctions respectives du MOTIF XS, de la mémoire interne et des
périphériques externes, tels qu'un périphérique de stockage USB et un ordinateur.
Communication de données internes
Mémoire interne
Tampon de rappel
Tampon de comparaison
(mémoire DRAM)
Communication de données entre
ce synthétiseur et le périphérique
externe
Données
présélectionnées (ROM)
• Voix
• Arpèges présélectionnés
• Démonstration
A l'exception des réglages
Master et Utility
Instrument MIDI ou ordinateur
Logiciel de séquençage
MOTIF XS Editor
Tampon d'édition
(mémoire DRAM)
Mémoire utilisateur
Vi
da
de ge
do de
nn bl
ée ocs
s
Vidage de blocs de données
*1
• Voix utilisateur (normale, de batterie)
• Edition de voix
Extensions de fichier « .XOV »
• Edition de voix
de mixage
• Performance Record
• Enregistrement
de morceau
• Edition de mixage
de morceau
• Arpège utilisateur
• Morceau
• Mixage de morceau
*2
• Chaîne de morceaux
Connexions
• Enregistrement de motif
• Assignation de motif
• Edition de mixage
de motif
• Chaîne de motifs
• Performance utilisateur
*3
• Chaîne
de morceaux
• Motif
• Mixage de motif
• Phrase
*2
• Chaîne de motifs
• Edition de piste maître
Stockage
• Réglages système
• Réglages d'utilitaires
et de configuration
du séquenceur
(Réglages d'utilitaires + réglages
de configuration du
séquenceur + modèle de mixage)
• Piste maître
utilisateur
Chargement/Enregistrement (exécution en mode File)
Principe d'utilisation
Notions de base
• Edition de performance
Stockage
Extensions de fichier « .XOE »
Stockage
Structure de base
Mémoire Flash ROM
Périphérique de stockage USB/
Lecteur de disque dur relié au
réseau
Extensions de fichier « .WAV »
et « .AIF »
Extensions de fichier
« .XOG »
Extensions de fichier
« .MID »
Extensions de fichier
« .XOS »
Extensions de fichier « .XOA »
(comprenant toutes les données de la mémoire
utilisateur)
Extensions de fichier
« .MID »
Extensions de fichier
« .XOP »
DRAM
Echantillonnage
Waveform
*4
Extensions de fichier « .XOW »
Extensions de fichier « .WAV »
et « .AIF »
*1 Seules les données en cours d'édition peuvent être transmises sous forme de blocs de données. Veuillez toutefois noter que les données de voix
de mixage ne sont pas transférables en bloc d'envoi.
*2 Il est possible de stocker/rappeler les réglages de mixage sous forme de modèle en modes Song Mixing Job et Pattern Mixing Job.
*3 Vous pouvez convertir les données de séquence MIDI des modes Song Record et Pattern Record en données d'arpèges. Pour cela, il faut
recourir à l'une des procédures suivantes : [SONG] → [JOB] → [F5] Track → 07 : « Put Track to Arpeggio » ou [PATTERN] → [JOB] →
[F5] Track → 07: « Put Track to Arpeggio »
*4 Pour pouvoir créer une forme d'onde en échantillonnant ou en important un fichier audio, vous devez préalablement installer des modules DIMM
proposés en option.
80
Mode d'emploi du MOTIF XS
Principe d'utilisation
SF2
1
EXIT
ENTER
Modification (édition) des valeurs
des paramètres
En tournant le cadran de données vers la droite (dans le
sens des aiguilles d'une montre), vous augmentez la valeur,
tandis que si vous le tournez vers la gauche (dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre), vous la diminuez.
Pour les paramètres ayant des plages de valeurs
importantes, vous pouvez augmenter la valeur par
incréments de 10 unités en maintenant la touche [INC/YES]
enfoncée tout en appuyant sur la touche [DEC/NO].
Pour diminuer la valeur de 10, faites l'inverse : maintenez la
touche [DEC/NO] enfoncée tout en appuyant sur la touche
[INC/YES].
DEC/NO
2
Augmentation
SF4
3
SF5
4
SF6
5
F1
F2
F3
F4
F5
F6
6
7
8
9
0
-
Ces fonctions peuvent être
sélectionnées à l'aide de la touche
correspondante ([F1] – [F6]).
EXECUTE
Diminution
SF3
Ces fonctions peuvent être
sélectionnées à l'aide de la touche
correspondante ([SF1] – [SF6]).
Saisie directe d'un numéro
Lorsque les paramètres possèdent des plages de valeurs
importantes (points de début et de fin d'un échantillon, par
exemple), vous pouvez aussi saisir la valeur directement,
en vous servant des touches situées au-dessous de l'écran
LCD comme d'un pavé numérique. Lorsque le curseur est
positionné sur un de ces paramètres, l'icône [NUM]
apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran LCD. Si vous
appuyez alors sur la touche [SF6] NUM, les touches [SF1]
– [SF5] et [F1] – [F5] se voient attribuer un chiffre (1 – 9, 0),
comme illustré ci-dessous, de sorte que vous pouvez saisir
un numéro directement à l'aide de ces touches. En
fonction du paramètre sélectionné, il est possible de saisir
une valeur négative. Lorsqu'un paramètre de ce type est
sélectionné et que vous souhaitez saisir une valeur
négative, appuyez sur la touche [F6] (qui a reçu la valeur
« - »), puis utilisez les touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F5].
Une fois le numéro saisi, appuyez sur la touche [ENTER]
pour le valider.
INC/YES
Diminution
d'1 unité
Augmentation
d'1 unité
SF1
SF2
1
Fonctions et sous-fonctions
Chaque mode décrit ci-dessus contient divers écrans avec
plusieurs fonctions et paramètres. Pour naviguer dans ces
écrans et sélectionner une fonction, utilisez les touches
[F1] à [F6] et [SF1] à [SF5]. Une fois que vous avez
sélectionné un mode, les écrans ou menus disponibles
s'affichent directement au-dessus des touches, en bas de
l'écran (comme illustré ci-dessous).
Selon le mode actuellement sélectionné, vous disposez
d'un total de six fonctions que vous pouvez appeler à l'aide
des touches [F1] à [F6]. N'oubliez pas que les fonctions
disponibles varient en fonction du mode choisi.
En fonction du mode actuellement sélectionné, vous
disposez de cinq fonctions (sous-fonctions) au maximum
que vous pouvez appeler à l'aide des touches [SF1] à
SF3
2
SF4
3
SF5
4
SF6
5
F1
F2
F3
F4
F5
F6
6
7
8
9
0
-
SF1
SF2
1
SF3
2
SF4
3
SF5
4
SF6
5
F1
F2
F3
F4
F5
F6
6
7
8
9
0
-
Vous pouvez utiliser ces touches en guise de pavé numérique.
Mode d'emploi du MOTIF XS
81
Notions de base
SF1
INC/YES
Structure de base
DEC/NO
Dans l'exemple ci-dessous, l'écran est appelé en
appuyant successivement sur les touches [F5] et [SF1].
Principe d'utilisation
Utilisez ces quatre touches pour naviguer dans l'écran et
déplacer le curseur sur les différents éléments et
paramètres sélectionnables de cet écran. Lorsqu'un
élément est sélectionné, il apparaît en surbrillance (le
curseur prend la forme d'un bloc sombre avec caractères
inversés). Vous pouvez modifier la valeur de l'élément
(paramètre) sur lequel le curseur est positionné à l'aide du
cadran de données et des touches [INC/YES] et [DEC/NO].
[SF5] (la touche [SF6] est principalement utilisée pour
ouvrir les écrans INFO et LIST). N'oubliez pas que les
fonctions disponibles varient en fonction du mode choisi.
(Dans certains écrans, il est possible qu'aucune sousfonction ne soit attribuée à ces touches.)
Connexions
Déplacement du curseur
Principe d'utilisation
Cette flèche indique que vous pouvez appeler la liste en
appuyant sur la touche [SF6] LIST.
Attribution d'un nom
(saisie de caractères)
Structure de base
Vous pouvez attribuer un nom de votre choix aux données
créées (voix, performances, morceaux, motifs et fichiers
enregistrés sur un périphérique de stockage USB, par
exemple).
Lorsque le curseur est positionné sur un paramètre
d'attribution de nom, l'icône CHAR apparaît dans le coin
inférieur droit de l'écran. Si vous appuyez alors sur la
touche [SF6], la fenêtre Input Character (Saisie de
caractères) apparaît, comme illustré ci-dessous. En vous
servant des touches [F1] et [F2], Vous pouvez également
déplacer le curseur dans la liste des caractères à l'aide
des touches de curseur, des touches [INC/YES] et [DEC/
NO] et du cadran de données afin de sélectionner le
caractère à saisir. Après avoir sélectionné le caractère,
appuyez sur la touche [F4] pour le placer à l'endroit
spécifié dans la zone d'édition. Pour supprimer le
caractère situé au niveau du curseur, appuyez sur la
touche [F5] Delete (Supprimer). Pour supprimer tous les
caractères, appuyez sur la touche [F6] All Clear
(Supprimer tout). Une fois la saisie des caractères
terminée, appuyez sur la touche [ENTER] pour valider le
nom en cours d'édition.
Principe d'utilisation
Notions de base
SF1
SF2
1
SF3
2
SF4
3
SF5
4
SF1
1
SF3
2
SF4
3
SF5
4
SF6
5
F1
F2
F3
F4
F5
F6
6
7
8
9
0
-
SF6
La liste apparaît. Vous pouvez alors sélectionner un de ses éléments.
5
F1
F2
F3
F4
F5
F6
6
7
8
9
0
-
Connexions
Réglages des notes (touches)
et de la vélocité
Liste des
caractères
Zone
d'édition
SF1
SF2
1
SF3
2
SF4
3
SF5
4
SF6
5
F1
F2
F3
F4
F5
F6
6
7
8
9
0
-
Plusieurs paramètres vous permettent de définir une plage
de touches ou de vélocité pour une fonction donnée (par
exemple, lors de la configuration du partage du clavier) en
spécifiant certaines valeurs de notes. Vous pouvez utiliser
les touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de
données pour régler ces paramètres ou saisir directement
les valeurs à partir du clavier en appuyant sur les touches
adéquates.
Lorsque le curseur est positionné sur un de ces
paramètres, l'icône KBD apparaît dans le coin inférieur
droit de l'écran. Vous pouvez alors configurer la note ou la
vélocité directement à partir du clavier, en maintenant la
touche [SF6] enfoncée tout en appuyant sur la touche
souhaitée.
Appel de la liste
Selon le paramètre, vous pouvez appeler une liste
déroulante bien pratique, dans laquelle vous pouvez
sélectionner la valeur ou l'élément souhaité(e), en
appuyant sur la touche [SF6] LIST. Lorsque le curseur est
positionné sur un de ces paramètres (signalé par un
triangle pointant vers le bas), l'icône LIST apparaît dans le
coin inférieur droit de l'écran. Vous pouvez alors appuyer
sur la touche [SF6] pour appeler la liste. Pour sélectionner
l'élément ou la valeur souhaité(e), utilisez les touches [INC/
YES] et [DEC/NO] et le cadran de données. Une fois la
sélection effectuée, appuyez sur la touche [ENTER] pour la
valider et fermer la liste.
82
SF2
Mode d'emploi du MOTIF XS
SF1
SF2
1
SF3
2
SF4
3
SF5
4
SF6
5
F1
F2
F3
F4
F5
F6
6
7
8
9
0
-
Connexions
n Pour effectuer les connexion externes décrites ci-dessous, vous aurez également besoin de haut-parleurs ou d'un casque pour écouter le
son. Reportez-vous au « Guide de démarrage » à la page 19.
Raccordement d'instruments MIDI externes
En vous aidant d'un câble MIDI standard (fourni séparément), vous pouvez brancher un instrument MIDI externe et le
contrôler à partir du MOTIF XS. De même, vous pouvez utiliser un instrument MIDI externe (comme un clavier ou un
séquenceur) pour contrôler les sons du MOTIF XS. Vous trouverez ci-après plusieurs exemples de connexions MIDI
différentes. Utilisez celle qui convient le mieux à l'installation envisagée.
MIDI IN
MOTIF XS
Générateur de sons MIDI externe tel que le
MOTIF-RACK ES
Veillez à faire correspondre le canal de transmission MIDI du MOTIF XS avec le canal de réception MIDI du générateur de
sons MIDI externe. Le canal de transmission MIDI des modes Voice et Performance peut être réglé depuis l'écran MIDI
(page 267) du mode Utility. Les canaux de transmission des différentes pistes peuvent être réglés depuis l'écran Song
Track (Piste de morceau) (page 184) du mode Song Play (Reproduction de morceau). Les canaux de transmission des
différentes pistes peuvent être réglés depuis l'écran Pattern Track (Piste de motif) (page 211) du mode Pattern Play
(Reproduction de motif).
Contrôle à partir d'un clavier MIDI externe
Utilisez un clavier ou synthétiseur externe (S90 ES, par exemple) pour sélectionner à distance les voix du MOTIF XS et les
reproduire.
MIDI OUT
MOTIF XS
MIDI IN
Générateur de sons MIDI externe tel que le S90 ES
Veillez à faire correspondre le canal de transmission MIDI de l'instrument MIDI externe avec le canal de réception MIDI du
MOTIF XS. Pour plus de détails sur le réglage du canal de transmission MIDI de l'instrument MIDI externe, reportez vous au
mode d'emploi de l'instrument MIDI concerné. Le canal de réception MIDI des modes Voice et Performance peut être réglé
depuis l'écran MIDI (page 267) du mode Utility. Les canaux de réception MIDI des modes Song et Pattern peut être réglé
depuis l'écran Voice (page 235) du mode Mixing Part Edit (Edition de partie de mixage).
Mode d'emploi du MOTIF XS
83
Notions de base
MIDI OUT
Principe d'utilisation
Cette connexion vous permet d'obtenir du son à partir d'un générateur de sons MIDI externe (synthétiseur, module de
générateur de sons, etc.) en jouant sur le clavier du MOTIF XS ou en reproduisant un morceau ou un motif sur le MOTIF XS.
Utilisez cette connexion si vous souhaitez obtenir une sortie sonore à la fois sur le MOTIF XS et un autre instrument.
Connexions
Contrôle d'un générateur de sons externe ou d'un synthétiseur depuis le MOTIF XS
Structure de base
n Vous pouvez utiliser une des interfaces suivantes pour la transmission ou la réception de données MIDI : les connecteurs MIDI, le
connecteur mLAN (disponible uniquement sur le MOTIF XS8 et le MOTIF XS6/7 lorsqu'une carte mLAN16E2 en option est installée) ou le
connecteur USB. Ces connecteurs ne peuvent toutefois pas être utilisés en même temps. Sélectionnez le connecteur à utiliser pour le
transfert de données MIDI depuis l'écran MIDI (page 267) du mode Utility.
Connexions
Contrôle d'un autre périphérique MIDI via MIDI THRU
Les données de reproduction d'un séquenceur MIDI sont utilisées pour produire les sons d'un autre instrument MIDI, relié
au connecteur MIDI THRU, en même temps que ceux du MOTIF XS. Le connecteur MIDI THRU redirige tout simplement les
données MIDI qu'il reçoit (via MIDI IN) vers l'instrument connecté.
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI THRU
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
C
Générateur de sons MIDI
Synthétiseur MIDI
Séquenceur MIDI
MOTIF XS
Structure de base
Dans ce cas-ci, vérifiez que le MOTIF XS est réglé sur le mode Song ou Pattern. Si l'instrument est en mode Voice ou
Performance, lesquels ne reconnaissent pas les messages MIDI multi-canaux, les données de séquence externes
contenant des données de plusieurs canaux ne seront pas reproduites correctement par le MOTIF XS. En outre, vous serez
peut-être amené à effectuer certains réglages de synchronisation MIDI (voir ci-dessous). De même, veillez à bien régler le
générateur de sons MIDI (connecté au connecteur MIDI THRU) sur le mode multi-timbre. Vous devez par ailleurs activer le
MOTIF XS pour qu'il réponse à l'horloge externe, que vous pouvez régler depuis l'écran MIDI (page 267) du mode Utility.
Principe d'utilisation
Notions de base
Raccordement à un MTR (Enregistreur multipistes)
Connexions
Dans la mesure où ce synthétiseur peut recevoir le MTC (MIDI Time Code (Code de temps MIDI)) et transmettre le MMC
(MIDI Machine Control (Contrôle des appareils MIDI)), il vous est possible de produire de la musique en vous synchronisant
sur un dispositif d'enregistrement multi-pistes compatible MTC ou MMC. Vous pouvez utiliser deux types de commande
MTR (voir illustration ci-dessous) en réglant le paramètre MIDI Sync (Synchronisation MIDI) sur MTC dans l'écran MIDI
(page 267) du mode Utility.
n MTC et MMC sont uniquement disponibles en mode Song.
Synchronisation du MOTIF XS sur le signal MTC d'un MTR externe
Après réception du signal MTC transmis par le MTR en lançant la reproduction sur le MTR, la lecture du morceau du
MOTIF XS débute lorsque le temps spécifié pour le réglage MTC Start Offset (Décalage de démarrage du MTC) dans
l'écran MIDI (page 267) du mode Utility est écoulé.
n Le code MTC (MIDI Time Code) permet la synchronisation simultanée de plusieurs dispositifs audio via des câbles MIDI standard. Ce code
contient des données sous forme d'heures, de minutes, de secondes et de frames. Le MOTIF XS ne transmet pas le code MTC. Pour cela, il
vous faut un dispositif MTC maître capable de transmettre ce code, tel que l'AW2400 de Yamaha.
MIDI OUT
MIDI IN
MOTIF XS
84
Mode d'emploi du MOTIF XS
AW2400, etc.
Connexions
Contrôle d'un MTR à l'aide du signal MMC transmis par le MOTIF XS
Vous pouvez contrôler les fonctions de démarrage/arrêt et d'avance rapide/retour du MTR compatible MMC à l'aide des
touches SEQ TRANSPORT du panneau avant de ce synthétiseur, en envoyant des messages MMC via MIDI.
MIDI IN
MIDI IN
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
MIDI OUT
MIDI OUT
2
MOTIF XS
AW2400, etc.
ou
Connecteur USB TO DEVICE
MOTIF XS
Périphérique de stockage
USB, tel qu'un disque dur
Périphériques USB compatibles
Connexions
Mémoire flash USB
Principe d'utilisation
Vous pouvez connecter un périphérique de stockage USB (mémoire flash ou disque dur, par exemple) au connecteur USB
TO DEVICE situé sur le panneau arrière et enregistrer/charger des fichiers (en ce compris des données créées sur le
MOTIF XS) sur et depuis ce périphérique. Lors de l'utilisation de périphériques de stockage USB, veuillez suivre les
précautions ci-dessous.
Ne raccordez qu'un seul périphérique de stockage USB (tel qu'un disque dur, un lecteur de CD-ROM, un disque flash ou
autre lecteur) au connecteur USB TO DEVICE. Vous ne pouvez pas utiliser d'autres périphériques, tels qu'un clavier ou une
souris d'ordinateur. Les périphériques sont soit alimentés par bus (par le périphérique hôte) soit auto-alimentés (par une
batterie ou une alimentation externe). Le MOTIF XS n'est pas nécessairement compatible avec tous les périphériques de
stockage USB disponibles dans le commerce. Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement des périphériques de
stockage USB que vous achetez. Avant tout achat, veuillez demander conseil à votre revendeur Yamaha ou à un distributeur
Yamaha agréé (reportez-vous à la liste des distributeurs à la fin du mode d'emploi) ou consulter le site web suivant :
http://www.yamahasynth.com/
n Les lecteurs de CD-R/W peuvent être utilisés pour le chargement de données dans l'instrument mais pas pour l'enregistrement de données.
Il est toutefois possible de transférer des données sur l'ordinateur et de les enregistrer sur un CD à l'aide du lecteur CD-R/W de l'ordinateur.
Formatage des supports de stockage USB
Lorsqu'un périphérique de stockage USB non formaté est branché à un connecteur USB TO DEVICE ou qu'un support non
formaté est inséré dans le périphérique USB relié au connecteur USB TO DEVICE, la mention « unkown device (usb***) »
(périphérique inconnu (usb***)) apparaît dans la liste de périphériques de la fenêtre [F3] Format en mode File (Fichier).
Dans ce cas, il faut exécuter l'opération de formatage dans l'écran Format (Formatage) (page 278).
n Les trois astérisques (***) figurant dans la mention de l'exemple précédent correspondent aux numéros de série séquentiels des
périphériques connectés nécessitant d'être formatés. Lorsque plusieurs partitions sont incluses dans un même périphérique, le numéro de
partition est indiqué à droite du numéro de série.
Précautions à prendre lors de l'utilisation du connecteur USB TO DEVICE
ATTENTION
• Ne mettez jamais le périphérique USB sous/hors tension et ne branchez/débranchez jamais le câble USB lorsque le périphérique de
stockage USB connecté est de type auto-alimenté. Cela risquerait de « geler » ou de suspendre le fonctionnement du synthétiseur.
• Lorsque l'instrument lit des données (par exemple, au cours des opérations Save, Load ou Delete en mode File), ne débranchez PAS
le câble USB, ne retirez PAS le support du lecteur et ne mettez PAS le périphérique hors tension. Vous risqueriez de corrompre les
données d'un des périphériques, voire des deux.
Mode d'emploi du MOTIF XS
85
Notions de base
Utilisation de périphériques de stockage USB
Structure de base
n MMC (MIDI Machine Control) permet de commander à distance des enregistreurs multipistes, des séquenceurs MIDI, etc. Un enregistreur
multipistes compatible MMC, par exemple, répond automatiquement aux opérations de démarrage, d'arrêt, d'avance rapide et de r etour
rapide effectuées sur le séquenceur de contrôle, ce qui permet de conserver l'alignement de la reproduction du séquenceur et de
l'enregistreur multipistes.
Connexions
Protection des données (protection en écriture)
Pour éviter d'effacer des données importantes par inadvertance, utilisez la protection en écriture fournie avec tout
périphérique ou support de stockage.
Connexion réseau
Connexion LAN
Le MOTIF XS peut être relié à un réseau LAN via le câble ETHERNET. Lorsque le MOTIF XS est connecté au réseau LAN, le
mode File vous permet d'enregistrer sur l'ordinateur connecté au même réseau le fichier créé sur le MOTIF XS. Branchez le
MOTIF XS sur le routeur ou le concentrateur à l'aide d'un câble LAN. Connectez ensuite un ordinateur au routeur ou au
concentrateur à l'aide d'un câble LAN ou de la connexion sans fil.
Concentrateur
Câble LAN
Câble LAN
Connecteur ETHERNET
Structure de base
MOTIF XS
Principe d'utilisation
Notions de base
Ordinateur doté d'un
connecteur ETHERNET
n Assurez-vous d'utiliser une carte LAN droit.
n En raison des réglementations européennes, les utilisateurs européens doivent utiliser un câble STP (à paire torsadée blindée) pour éviter
toute interférence électromagnétique.
n Si votre ordinateur ne possède pas de connecteur ETHERNET, installez un adaptateur LAN disponible dans le commerce sur le logement
PCI ou PC Card (Carte PC) de votre ordinateur.
Connexions
n Si vous employez un routeur à large bande pour connecter votre ordinateur à Internet, utilisez un connecteur ETHERNET libre du routeur
pour brancher le MOTIF XS. Gardez toutefois à l'esprit que celui-ci ne vous permet pas de connecter le MOTIF XS à Internet, mais
uniquement à d'autres ordinateurs ou lecteurs du réseau.
Paramètres réseau
Après avoir effectué la connexion LAN, vous devez configurer les paramètres réseau pour activer la connexion. Une fois
que le MOTIF XS est connecté au réseau, il est possible d'enregistrer et de charger des fichiers entre le MOTIF XS et un
ordinateur relié au même réseau. Ouvrez l'écran Network (Réseau) (page 260) du mode Utility.
Partage de fichiers pour accéder à un
ordinateur depuis le MOTIF XS
Suivez les instructions ci-dessous pour accéder à un
ordinateur depuis le MOTIF XS via le réseau LAN.
1
Ouvrez l'écran Network (page 260) du mode
Utility.
Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer en mode
Utility, puis sur les touches [F1] et [SF3] pour ouvrir
l'écran Network.
2
Configurez les paramètres en rapport avec le
réseau.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
@
#
Cette section explique les paramètres minima requis
(paramètres 3 et )). Pour plus d'informations sur les
autres disponibles, reportez-vous à la page 260.
3 DHCP Client (Client DHCP)
Configurez ce paramètre sur « on » si le réseau utilise
le périphérique avec la fonction de serveur DHCP
(routeur à large bande, par exemple). Lorsque ce
paramètre est activé, il est inutile de configurer les
paramètres 5 – 9. Configurez ce paramètre sur « off »
86
Mode d'emploi du MOTIF XS
Connexions
si votre réseau n'utilise pas un périphérique doté de la
fonction de serveur DHCP.
saisir le mot de passe, comme illustré ci-dessous.
Saisissez le compte utilisateur et le mot de passe de
votre ordinateur dans les champs User Name (Nom
utilisateur) et Password (Mot de passe),
respectivement, puis appuyez sur la touche [ENTER]
pour établir l'accès entre le MOTIF XS et l'ordinateur.
Les répertoires partagés de l'ordinateur sélectionné
sont répertoriés dans le champ Sharing Point (Point de
partage) (2).
) Security (Sécurité)
Configurez ce paramètre sur « workgroup » (groupe de
travail) si votre administrateur réseau ne vous donne
pas d'autres instructions.
Les paramètres 1 et 2 ne sont pas nécessaires dans
ce cas-ci.
Les paramètres 5 – 9 doivent être configurés si votre
réseau n'utilise pas un périphérique doté de la fonction
de serveur DHCP. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 260. Pour obtenir des instructions sur la
configuration de ces paramètres, consultez votre
administrateur ou fournisseur réseau.
Pour toute information sur les autres paramètres,
reportez-vous aux explications de l'écran Network
(page 260) du mode Utility.
Définissez sur votre ordinateur le dossier auquel vous
souhaitez accéder depuis le MOTIF XS, via le réseau,
en tant que dossier partagé. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur.
5
n Si aucun mot de passe n'a été configuré sur votre
ordinateur, vous ne devrez pas en saisir un. Il est possible
d'établir l'accès même sans saisir de mot de passe.
7
Vérifiez si le MOTIF XS et l'ordinateur sont
correctement connectés au réseau.
Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en mode
File, puis sur la touche [F2] pour ouvrir l'écran Mount
(Monter) (page 277). Si le MOTIF XS et l'ordinateur sont
correctement connectés, le nom de l'ordinateur
apparaît dans la colonne HOST. S'il n'apparaît pas,
appuyez sur la touche [SF5] Char, puis entrez
directement le nom dans la colonne Host ($). Si le
MOTIF XS et l'ordinateur sont correctement connectés,
le nom que vous avez saisi sera reconnu.
$
%
Indicateur
de
montage
n Vous pouvez trouver le nom de l'ordinateur dans le
système d'exploitation de votre ordinateur. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d'emploi de votre
ordinateur.
6
n Pour plus de détails sur la vérification du compte
utilisateur et du mot de passe de votre ordinateur,
reportez-vous au mode d'emploi de ce dernier.
Depuis le mode File du MOTIF XS, accédez à
l'ordinateur depuis le réseau de manière à ce
que le répertoire partagé apparaisse à l'écran.
Ouvrez l'écran Mount du mode File. Lorsque vous
saisissez un nom d'ordinateur contenant le répertoire
partagé souhaité pour le paramètre HOST (1), le
message « Press [ENTER] to access » (Appuyez sur
[ENTER] pour y accéder) apparaît à l'écran. Appuyez
ensuite sur la touche [ENTER] ; l'écran vous invite à
Montez les répertoires souhaités.
Vous pouvez monter le répertoire partagé depuis le
champ Sharing Point (2) en positionnant le curseur sur
le répertoire souhaité, puis en appuyant sur la touche
[ENTER]. L'indicateur de montage apparaît à gauche
du nom du répertoire monté.
Les instructions ci-dessous vous permettent d'accéder à
un ordinateur depuis le MOTIF XS via le réseau LAN. Pour
plus de détails, reportez-vous à la page 86.
Partage de fichiers pour accéder au
MOTIF XS depuis un ordinateur
Suivez les instructions ci-dessous pour accéder au
MOTIF XS (ou plus exactement à un périphérique de
stockage USB connecté au MOTIF XS) depuis un
ordinateur via le réseau LAN. Ouvrez l'écran Network
(page 260) du mode Utility.
n Gardez à l'esprit qu'il est impossible d'accéder à la mémoire
flash interne du MOTIF XS depuis un ordinateur via le réseau
LAN. Seules les données enregistrées sur un support de
stockage USB connecté au MOTIF XS sont accessibles
depuis un ordinateur via le réseau LAN. Si vous voulez
partager des fichiers entre le MOTIF XS et un ordinateur, vous
devez enregistrer les données stockées dans la mémoire flash
interne sur un périphérique de stockage USB.
1
Ouvrez l'écran Network (page 260), puis
configurez le paramètre File Server Account
(Compte du serveur de fichier) (#).
Si le compte n'est pas créé, le MOTIF XS sera accessible
via un compte intitulé « nobody » (personne).
2
Configurez le mot de passe.
Appuyez sur la touche [SF5] Password pour appeler la
fenêtre Password. Pour obtenir des instructions sur la
configuration, reportez-vous à la page 262.
3
Réglez le paramètre File Server
(Serveur de fichier) (4) sur « on ».
Mode d'emploi du MOTIF XS
87
Notions de base
Définissez le répertoire partagé sur votre
ordinateur.
Structure de base
4
Principe d'utilisation
Appuyez sur la touche [ENTER] pour appliquer
les réglages au MOTIF XS.
Connexions
3
n Une fois l'accès entre le MOTIF XS et l'ordinateur établi,
vous pouvez afficher automatiquement les répertoires
partagés à l'écran en sélectionnant un ordinateur dans la
colonne Host. Si vous éteignez l'ordinateur, vous devrez
toutefois rétablir l'accès (saisie du compte utilisateur et du
mot de passe) la prochaine fois que vous l'allumerez.
Référence
Utilisation du clavier enmode Voice Play
Mode Voice
Mode
Performance
Le mode Voice (Voix) sert à sélectionner, reproduire et éditer la voix souhaitée. Le mode Voice Play (Reproduction de voix)
est le « portail » principal par lequel vous entrez en mode Voice, qui vous permet de sélectionner et de reproduire la voix de
votre choix. Certains réglages de voix peuvent aussi être édités dans ce mode. Pour appeler l'écran Voice Play
(Reproduction de voix) et passer en mode Voice, il suffit d'appuyer sur la touche [VOICE] (Voix).
3
Sélection de voix
Mode
Sampling 1
Mode Song
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Ce synthétiseur dispose de 128 voix réparties dans les
15 banques suivantes : Preset 1 – 8 (Banques
présélectionnées 1 – 8 ), User 1 – 3 (Banques utilisateur
1 – 3), GM (Banque GM), Preset Drum (Banque de batteries
présélectionnées), User Drum (Banque de batteries
utilisateur) et GM Drum (Banque de batteries GM). Une
banque consiste de huit groupes (A à H) de 16 voix. Pour
sélectionner la voix souhaitée, il faut d'abord choisir la
banque, le groupe et ensuite le numéro correspondants.
Le témoin lumineux de [PROGRAM] est allumé
2
Mode
Sampling 2
PRE 1
PRE 2
PRE 3
PRE 4
PRE 5
PRE 6
PRE 7
PRE 8
PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR
BASS
STRINGS
BRASS
SAX/
WOODWIND
USER 1
USER 2
USER 3
GM
GM DR
PRE DR
USER DR
SYN LEAD
PADS/
CHOIRS
SOUND
EFX
MUSICAL
EFX
ETHNIC
A
B
1
2
SYN COMP CHROMATIC
DRUM/
PERCUSSION PERCUSSION
C
Mode Master
D
E
F
G
H
4
5
6
7
8
12
13
14
PROGRAM
CATEGORY SEA
3
SUB CATEGORY
4
3
PART SELECT
9
10
11
1
15
16
Sélectionnez une voix.
Appuyez sur une des touches [1] – [16] pour
sélectionner une voix.
De cette façon, en suivant les étapes 2 à 4, vous
pouvez appeler la voix souhaitée.
n Si vous sélectionnez la voix dans la même banque ou le
même groupe, il n'est pas nécessaire de sélectionner à
nouveau la banque ou le groupe en question. Vous
pouvez utiliser les touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le
cadran de données pour sélectionner le numéro de la
voix. Cette opération vous permet d'appeler des voix
dans les groupes et banques suivants ou précédents.
Diminue la valeur
du numéro
ARP HOLD
Augmente la
valeur du numéro
Mode Utility
Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en
mode Voice Play.
Mode File
Sélectionnez une banque de voix.
Appuyez sur l'une des touches Bank figurant
ci-dessous pour sélectionner une banque. La sélection
d'une banque appelle la fenêtre Voice Select (Sélection
de voix).
Touches
88
4
MUTE
Le témoin lumineux de [PROGRAM] (Programme)
s'allume, indiquant que vous pouvez sélectionner la
voix de votre choix en spécifiant les paramètres Bank/
Group/Number (Banque/Groupe/Numéro)
correspondants.
2
Appuyez sur l'une des touches [A] – [H] pour
sélectionner une groupe. Si vous avez sélectionné une
banque de batteries à l'étape précédente, il faudra
appuyer sur l'une des touches [A] – [D] pour choisir un
groupe. La liste des noms des 16 voix du groupe
sélectionné apparaît à l'écran. Notez que la banque de
batteries GM contient uniquement une seule voix de
batterie, ce qui vous indique que la sélection de
groupe est dans ce cas impossible.
PERFORMANC
CONTROL
ARP ON/OFF
PART MUTE
Sélectionnez un groupe.
Banques
Touches [PRE 1] – [PRE 8]
Banques présélectionnées
1–8
Touches [USER 1] – [USER 3]
Banques utilisateur 1 – 3
Touche [GM]
Banque GM
Touche [GM DR]
Banque de batteries GM
Touche [PRE DR]
Banque de batteries
présélectionnées
Touche [USER DR]
Banque de batteries
utilisateur
Mode d'emploi du MOTIF XS
DEC/NO
Diminue la valeur
du numéro
INC/YES
Augmente
la valeur du
numéro
Sélection de voix à l'aide de la
fonction Category Search
Le MOTIF XS est doté d'une puissante fonction Category
Search (Recherche par catégorie), qui vous offre un accès
rapide aux sons de votre choix, quel que soit leur
emplacement dans les banques. Pour obtenir les
instructions sur l'utilisation de la fonction Category
(Catégorie), reportez-vous au « Guide de démarrage »
en page 24.
Utilisation du clavier enmode Voice Play
Regroupement de vos voix les plus fréquemment utilisées : catégorie Favorite
4
Enregistrez la voix dans la catégorie Favorite.
Appuyez sur la touche [F5] pour enregistrer la voix et
activez le sélecteur Favorite. Une coche apparaît dans la
case située à gauche du nom de la voix, ce qui indique que
celle-ci a été incluse dans la catégorie Favorite. (Appuyez
sur la touche [F5] à nouveau pour décocher la case et la
voix sélectionnée sera ainsi effacée de la catégorie
Favorite). Pour effacer toutes les voix précédemment
enregistrées dans la catégorie Favorite, il suffit d'appuyer
sur la touche [F6] ; ceci pourrait s'avérer utile lorsque vous
souhaitez créer la catégorie Favorite à partir de zéro.
Sélecteur Favorite
Sélection de voix dans la catégorie Favorite
1
Appelez la fenêtre Favorite Select
(Sélection de favori).
Dans la fenêtre Category Search, appuyez sur la
touche [F4] pour appeler la fenêtre Favorite Select.
La fenêtre Favorite Select affiche toutes les voix
enregistrées dans la catégorie Favorite.
n Si l'indicateur [E] (Edition) s'affiche en haut de l'écran, la voix
en cours pourra être stockée (page 97) en tant que nouvelle
voix utilisateur.
n Maintenez la touche [SELECTED PART CONTROL] enfoncée
pendant plusieurs secondes pour éteindre le témoin lumineux
actuellement activé et allumer celui de TONE 1.
n Un point rouge sur le graphique du bouton ou du curseur
indique la valeur actuellement sélectionnée pour le bouton ou
le curseur concerné. La manipulation du bouton ou du curseur
n'a pas d'incidence sur le son tant que ce point-là n'est pas
atteint. Une fois que vous amenez le bouton ou le curseur audelà de ce point, le point rouge disparaît et le mouvement du
bouton ou du curseur de commande affecte le son.
n Vous pouvez vérifier les fonctions attribuées aux huit boutons
dans l'écran Voice Play, appelé à l'aide de la touche [F1].
Lorsqu'un écran autre que Voice est affiché, vous pouvez
vérifier les fonctions des boutons en appuyant sur la touche
[SELECTED PART CONTROL], qui ouvre la fenêtre Control
Function.
Mode Song
Mode
Sampling 1
Mode
Performance
L'une des fonctionnalités les plus performantes du MOTIF XS
réside dans son jeu extensif de commandes en temps réel,
particulièrement les boutons et curseurs de commande dont il
dispose. Ceux-ci vous autorisent le réglage d'une variété de
paramètres pour la voix actuellement sélectionnée, notamment la
profondeur des effets, les caractéristiques d'attaque et de
relâchement et la couleur tonale. Ces commandes en temps réel
vous servent à modifier le son au fur et à mesure de votre
performance ou à éditer et personnaliser rapidement la voix. Vous
pouvez affecter trois fonctions à chaque bouton, sélectionnées
alternativement via la touche [SELECTED PART CONTROL]
(Commande de partie sélectionnée). A chaque fois que vous
appuyez sur la touche, le témoin lumineux s'allume alternativement
dans un sens décroissant : TONE1 → TONE2 → ARP FX. Pour plus
de détails, reportez-vous à la page 26 du Guide de démarrage.
Point rouge (valeur en cours)
Mode d'emploi du MOTIF XS
89
Référence
Retrouvez la voix souhaitée en suivant les instructions
de la page 24.
Utilisation des boutons et
des curseurs de commande
Mode Pattern
Sélectionnez votre voix préférée.
Mode Mixing
3
n Il est impossible de changer l'ordre des voix de la
catégorie Favorite. Si vous souhaitez organiser les voix
selon un ordre personnalisé pour faciliter leur sélection
pendant votre performance, il faudra stocker les voix dans
l'une des banques utilisateur.
Mode
Sampling 2
Appuyez sur la touche [CATEGORY SEARCH]
(Recherche par catégorie) de sorte à allumer son
voyant et à ouvrir la fenêtre Category Search.
Sélectionnez la voix souhaitée en vous servant des touches
[INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas dans la Liste des voix.
Mode Master
2
Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en
mode Voice Play.
Appelez la fenêtre Category Search
(Recherche par catégorie).
Sélectionnez une voix.
Mode Utility
1
2
Mode File
Enregistrement de vos voix préférées
dans la catégorie Favorite
Mode Voice
La fonction Category Search dispose également d'une
fonctionnalité de catégorie Favorite, fort pratique, qui vous
permet de regrouper vos voix préférées pour les
sélectionner plus aisément. C'est une des nombreuses
méthodes proposées par le MOTIF XS pour vous aider à
sélectionner rapidement les voix dont vous avez besoin
parmi le grand choix de voix disponibles.
Utilisation du clavier enmode Voice Play
Fonctions de boutons
Touche [SELECTED PART CONTROL]
Mode Voice
SELECTED PART
CONTROL
1TONE 1
CUTOFF
2TONE 2
EQ LOW
EQ MID F
EQ
SWING
QUANTIZE
VALUE
QUANTIZE
STRENGTH
3ARP FX
RESONANCE
AT TACK
MID
DECAY
SUSTAIN
RELEASE
ASSIGN 1
ASSIGN 2
EQ MID Q
EQ HIGH
PAN
REVERB
CHORUS
GATE TIME
VELOCITY
OCT RANGE
UNITMULTIPLY
TEMPO
REVERB
Mode
Performance
MULTI PART
CONTROL
CHORUS
PAN
1 Lorsque le témoin lumineux de
TONE 1 est allumé :
Le maniement des boutons 1 et 2 modifie les paramètres de filtre sur l'écran EG/EQ. Le mouvement des boutons 3 – 6
modifie les paramètres d'amplitude du générateur d'enveloppe.
Mode
Sampling 1
Mode Song
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Bouton 1
CUTOFF
Augmente ou diminue la fréquence de coupure du filtre (page 94) de manière à ajuster la clarté du timbre.
Bouton 2
RESONANCE
Accentue ou diminue la résonance (page 94) pour renforcer le niveau des signaux dans la zone de fréquence de
coupure. En accentuant le niveau du signal dans cette zone, on produit un son « pointu » distinctif, plus brillant et dur.
Bouton 3
ATTACK
Augmente ou diminue le temps d'attaque du générateur d'enveloppe ( page 94) de la voix actuellement sélectionnée.
Plus la valeur est faible, plus l'attaque est rapide.
Bouton 4
DECAY
Augmente ou diminue le temps de chute du générateur d'enveloppe ( page 94) de la voix actuellement sélectionnée
pour déterminer la rapidité de la chute de volume depuis le niveau d'attaque maximum jusqu'au niveau de maintien.
Plus la valeur est faible, plus la chute est rapide.
Bouton 5
SUSTAIN
Augmente ou diminue le niveau de maintien du générateur d'enveloppe ( page 94) auquel le volume persiste lorsqu'une
note est maintenue, après l'attaque initiale et la chute. Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour couper le son avec plus de précision après la chute.
Bouton 6
RELEASE
Augmente ou diminue le temps de relâchement du générateur d'enveloppe (page 94) du son afin de déterminer la
rapidité de la chute du volume sonore depuis le niveau de maintien jusqu'à zéro, lorsque la touche est relâchée. Plus la
valeur est faible, plus le relâchement est rapide.
Bouton 7
ASSIGN 1
Bouton 8
ASSIGN 2
Il existe une grande variété de fonctions qui peuvent être affectées à ces boutons. Vous pouvez confirmer les fonctions
actuellement attribuées à ces boutons dans l'écran Voice Play (page 91). L'écran Controller Set (Jeu de commandes)
(page 104) du mode Voice Common Edit (Edition commune de voix) vous per met d'affecter les fonctions appropriées à
ces boutons.
Mode
Sampling 2
Mode Master
Mode Utility
Mode File
2 Lorsque le témoin lumineux de
TONE 2 est allumé :
Le maniement des boutons 1 – 5 modifie les paramètres d'égaliseur dans l'écran EG/EQ (page 94). Le mouvement des
boutons 6 – 8 modifie les paramètres de l'écran Play Mode (Mode reproduction) (page 98) et de l'écran Effect Connect
(Connexion d'effet) (page 107) du mode Voice Common Edit.
Bouton 1
EQ LOW
Augmente ou diminue le gain en basses fréquences de l'égaliseur ( page 95) pour modifier le son.
Bouton 2
EQ MID F
(Fréquence moyenne de
l'égaliseur)
Augmente ou diminue la fréquence moyenne de l'égaliseur ( page 95) autour de laquelle la bande de fréquences est
réglée via le bouton 3 (EQ MID).
Bouton 3
EQ MID (Gain de moyennes
fréquences de l'égaliseur)
Augmente ou diminue le gain de moyennes fréquences de l'égaliseur ( page 95) pour changer la voix en cours.
Bouton 4
EQ MID Q (Q des fréquences
moyennes de l'égaliseur)
Augmente ou diminue le réglage Q des fréquences moyennes de l'égaliseur ( page 95) pour modifier la largeur de
bande sur laquelle vous pouvez régler le gain via le bouton 3 (Gain en fréquences moyennes de l'égaliseur). La r otation
du bouton 4 dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la valeur de Q, ce qui permet de réduire la largeur de
bande. La rotation du bouton 4 dans le sens inverse des aiguilles d'une montr e diminue la valeur de Q, ce qui permet
d'élargir la largeur de bande.
Bouton 5
EQ HIGH (Gain en hautes
fréquences de l'égaliseur)
Augmente ou diminue le gain en hautes fréquences de l'égaliseur ( page 95) pour changer la voix en cours.
Bouton 6
PAN
Définit la position du balayage panoramique stéréo de la voix en cours ( page 99).
Bouton 7
REVERB
Règle le niveau d'envoi de réverbération (page 108).
Bouton 8
CHORUS
Règle le niveau d'envoi de chœur (page 108).
3 Lorsque le témoin lumineux de
ARP FX est allumé :
Le maniement des boutons modifie les paramètres liés aux arpèges dans le mode Voice Common Edit.
Cette opération est disponible lorsque la fonction Arpeggio est activée.
Bouton 1
SWING
Règle l'effet de swing de la reproduction de l'arpège (page 103). La rotation du bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre augmente la sensation de swing, alors que sa rotation dans le sens inverse diminue l'impression de swing.
Bouton 2
QUANTIZE VALUE
Règle la valeur de quantification (page 102) ou la résolution de note sur lesquelles les données de note de la fonction
Arpeggio sont alignées. La rotation du bouton dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la durée (longueur) du
type de note définie comme valeur de quantification, alors que la rotation du bouton dans le sens contraire la diminue.
Bouton 3
QUANTIZE STRENGTH
Règle la force de quantification (page 103) par laquelle les événements de note de la fonction Arpeggio sont attirés
vers les temps de quantification les plus proches. La rotation du bouton dans le sens des aiguilles d'une montre attire
les événements de note vers le temps de quantification.
Bouton 4
GATE TIME
Règle le taux de la durée (longueur) (page 103) des notes de l'arpège. La rotation du bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre allonge les durées (longueurs) de gate, pour une reproduction en legato, alors que la rotation dans le
sens inverse les raccourcit.
Bouton 5
VELOCITY
Règle le taux de vélocité (page 103) des notes de l'arpège.
Bouton 6
OCT RANGE (Plage d'octave)
Règle la plage d'octaves (page 103 de la reproduction de la fonction Arpeggio.
Bouton 7
UNITMULTIPLY
Règle la multiplication d'unité (page 102) de la reproduction de l'arpège pour développer ou réduire le temps de
reproduction de l'Arpeggio, basé sur le tempo.
Bouton 8
TEMPO
Détermine le tempo de la reproduction de l'arpège.
n La commande des boutons ajoute la valeur du paramètre à celle qui est actuellement sélectionnée pour la voix en cours. Par conséquent,
lorsque le paramètre a déjà été réglé sur la valeur maximale ou minimale, sa valeur ne changera pas même si vous actionnez le bouton.
90
Mode d'emploi du MOTIF XS
Utilisation du clavier enmode Voice Play
Réglage du canal de transmission
MIDI du clavier
Vous pouvez régler le canal de transmission MIDI par
lequel les données MIDI de performance au clavier ou du
contrôleur sont envoyées vers un séquenceur externe, un
générateur de sons ou tout autre dispositif.
1
Appuyez sur la touche [TRACK] (Piste) pour
que son témoin s'allume.
2
Appuyez sur les touches numériques [1] – [16]
pour déterminer le canal de transmission MIDI.
3
Après avoir effectué le réglage, appuyez sur la
touche [PROGRAM] pour revenir à l'état initial.
n Ce paramètre est identique à Keyboard Transmit Channel
(Canal de transmission du clavier) (page 268) de l'écran
MIDI en mode Utility (Utilitaire). Le réglage effectué ici
modifie automatiquement la valeur de ce paramètre
également.
n Si vous souhaitez changer la hauteur des notes du clavier vers
le haut ou le bas en unités de demi-tons, il conviendra d'éditer
le paramètre Transpose (Transposition) (page 260) dans
l'écran Play du mode Utility.
Utilisation de la fonction Arpeggio
Cette fonction vous permet de lancer des motifs rythmiques,
des riffs et des phrases à l'aide de la voix en cours,
simplement en jouant des notes au clavier. Pour obtenir les
instructions sur l'utilisation de la fonction Arpeggio, reportezvous au Guide de démarrage à la page 24.
Ecran Voice Play
L'écran Voice Play est le premier écran qui apparaît
lorsque vous appuyez sur la touche [VOICE] et passez en
mode Voice.
1
2
3
5
Mode Voice
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Mode Song
Mode Pattern
6
4
7
8
9
)
!
@
#
$
%
Mode d'emploi du MOTIF XS
91
Référence
n Ce paramètre est identique à Octave (page 260) de l'écran
Play en mode Utility. Le réglage effectué ici modifie
automatiquement la valeur de ce paramètre également.
Mode Mixing
Indicateur Edit
Mode
Sampling 2
Lorsque vous modifiez la valeur du paramètre en mode
Voice Play ou Edit, l'indicateur d'édition [E] s'affiche dans
l'angle supérieur gauche de l'écran LCD. Vous savez ainsi
que la voix sélectionnée a été modifiée, mais pas encore
enregistrée. Pour stocker l'état d'édition actuel, suivez les
instructions de la page 97.
Mode Master
L'indicateur [E]
Parfois, lors de la reproduction d'une voix, il arrive que
vous souhaitiez jouer dans une plage plus basse ou plus
élevée. Ainsi, vous pouvez vouloir décaler la hauteur vers
le bas pour obtenir des notes très graves ou vers le haut
pour avoir des notes aiguës au niveau des voix principales
et des solos. Les commandes Octave Up/Down vous
permettent d'effectuer ces opérations rapidement et
aisément. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
OCTAVE [UP] du panneau, la hauteur globale de la voix
monte d'une octave. De même, chaque fois que vous
appuyez sur la touche OCTAVE [DOWN], vous faites
descendre le ton d'une octave. La plage est comprise
entre -3 et +3, 0 étant la hauteur standard. La valeur
actuelle de l'octave apparaît dans le coin supérieur droit
de l'écran. Vous pouvez rétablir instantanément la hauteur
standard (0) en appuyant simultanément sur les touches
OCTAVE [UP] et OCTAVE [DOWN] (les deux témoins
s'éteignent). L'état du voyant de la touche OCTAVE [DOWN]/
[UP] vous permet de reconnaître en un coup d'œil le réglage
de l'octave actuellement sélectionné. Lorsque celui-ci est
spécifié sur une octave plus haut ou plus bas, le voyant
correspondant s'allume. Lorsqu'il est réglé sur deux octaves
plus hautes ou plus basses, le voyant correspondant clignote
lentement. S'il est paramétré sur trois octaves plus hautes ou
plus basses, le voyant correspondant clignotera rapidement.
Mode Utility
Les huit curseurs de commande vous permettent de régler
le volume des huit éléments (page 56) composant la voix
normale en cours. Chacun des curseurs de commande
1 – 8 correspond à l'un des éléments 1 – 8. Il est toujours
bon de vérifier l'élément utilisé pour la voix normale
actuellement sélectionnée avant d'actionner les curseurs
de commande, et ce en consultant l'écran Information
(page 93). Gardez à l'esprit que lorsqu'une voix de batterie
est sélectionnée, un seul curseur peut affecter le volume
de toutes les sonorités et les touches en même temps.
Réglage de l'octave du clavier
Mode File
Fonctions de curseur de commande
Utilisation du clavier enmode Voice Play
1 Banque de voix
Mode Voice
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Mode Song
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Mode
Sampling 2
Mode Master
Mode Utility
Mode File
92
Indique la banque de la voix actuellement sélectionnée.
La banque de voix est la mémoire comportant les données
de voix normales et de voix de batterie. L'instrument
dispose des 15 banques de voix suivantes :
PRE1 – 8 (Banques présélectionnées 1 – 8)
Chacune de ces banques comprend 128 voix
présélectionnées différentes.
USR1 – 3 (Banques utilisateur 1 – 3)
Ces banques peuvent servir à stocker les voix que vous créez
et éditez. Chacune d'elles renferme 128 voix préprogrammées
différentes.
3 Category (Main Category 1/Main Category 2
(Catégories principales 1 et 2))
Indique la catégorie principale de la voix sélectionnée. Le
terme « Category » (Catégorie) est un mot clé qui indique
les caractéristiques de l'instrument ou du type de son
utilsié. Une voix présélectionnée est enregistrée dans deux
catégories principales. Les réglages de catégorie peuvent
être édités dans l'écran General (page 98) du mode Voice
Common Edit. Pour les détails, consultez les explications
afférentes à l'écran General.
4 Nom de la voix
Indique la banque de la voix actuellement sélectionnée.
GM
Cette banque contient 128 voix correspondant à l'ordre
spécifié par le format General MIDI (GM).
5 Transmit CH (MIDI Transmit Channel) (Canal de
transmission MIDI)
GMDR (Banque de batteries GM)
Détermine le canal MIDI par lequel les données MIDI de
performance au clavier ou du contrôleur sont envoyées
vers un séquenceur externe, un générateur de sons ou un
autre dispositif. Pour plus d'informations sur le réglage de
valeur, reportez-vous à page 91.
Cette banque compte une seule voix de batterie, dans
laquelle l'affectation de l'instrument de percussion correspond
au format General MIDI (GM).
PDR (Banque de batteries présélectionnées)
Cette banque inclut un choix de 34 voix de batteries
présélectionnées.
UDR (Banque de batteries utilisateur)
Cette banque peut servir à stocker les voix de batteries que
vous créez et éditez.
6 Octave
Indique le réglage des octaves du clavier défini via les
touches OCTAVE. Ce paramètre détermine le degré de
hauteur de ton de chaque touche par rapport à la hauteur
normale.
Voix GM
7 Control Function (Fonction de contrôle)
GM (General MIDI) est une norme internationale qui régit
l'organisation des voix et les fonctions MIDI des
synthétiseurs et des générateurs de son. Elle a avant tout
été conçue pour s'assurer que les données de morceau
créées avec un appareil GM spécifique sont entendues
de la même manière sur n'importe quel autre appareil
GM, quel qu'en soit le fabricant ou le modèle. La banque
de voix GM de ce synthétiseur est conçue pour
reproduire correctement les données de morceau GM.
Cependant, il est bon de garder à l'esprit que le son peut
être légèrement différent de celui reproduit par le
générateur de sons d'origine.
Indique l'état des boutons et des curseurs de commande
du panneau. Ce paramètre est identique à celui de la
fenêtre Control Function (page 89).
2 Numéro de voix (Groupe/Numéro)
A chaque voix stockée dans une banque est affecté un
numéro de voix allant de 001 à 128.
Banque de voix
Groupe Numéro
8 Réglages d'affectation
Indique les fonctions affectés aux boutons
correspondants, aux touches ASSIGNABLE FUNCTION
(Fonction attribuable) et à d'autres contrôleurs.
L'affectation de fonction peut être réglée dans l'écran
Control Assign (Affectation de commande) (page 147) du
mode Performance Common Edit (Edition commune de
performances) et dans l'écran Controller Set (Jeu de
contrôleurs) (page 104) du mode Voice Common Edit.
MW (Modulation Wheel) (Molette de modulation)
Indique les fonctions affectées à la molette de modulation.
RB (Ribbon Controller) (Contrôleur de ruban)
Indique les fonctions affectées au contrôleur de ruban.
AF1, AF2 (Fonction attribuable 1, 2)
Numéro de la voix
Les numéros de voix 001 à 128 sont convertis aux formats
(indiqués entre parenthèses) correspondants
respectivement aux banques A à H et aux numéros 1 à 16
(pour chaque banque). Ce format fait référence aux
touches de groupe [A] – [H] et aux touches numériques
[1] – [16]. La liste ci-dessous présente les numéros de voix
et les sélections de groupe et de numéro correspondants.
Groupe/Numéro
Numéro de la voix
A01 – 16
B01 – 16
C01 – 16
D01 – 16
E01 – 16
F01 – 16
G01 – 16
H01 – 16
001 – 016
017 – 032
033 – 048
049 – 064
065 – 080
081 – 096
097 – 112
113 – 128
Mode d'emploi du MOTIF XS
Indique les fonctions affectées aux deux touches
ASSIGNABLE FUNCTION.
AS1, AS2 (Assign 1, 2 (Affectation 1/2))
Indique les fonctions affectées aux boutons sur lesquels sont
respectivement imprimées les mentions « ASSIGN 1 »
(Affectation 1) et « ASSIGN 2 » (Affectation 2), avec le témoin
lumineux TONE1 allumé.
9 [SF1] ARP1 – [SF5] ARP5 (Arpeggio 1 – 5)
Les types d'arpèges sont affectés aux touches portant une
icône de croche sur l'onglet à l'écran. Vous pouvez les
appeler en appuyant sur ces touches à tout moment
pendant votre performance au clavier. L'affectation des
types d'arpèges aux touches peut se faire à partir de
l'écran Arpeggio (page 95).
) [SF6] INFO (Information)
Appuyez sur cette touche pour appeler la page
d'informations relative à la voix en cours. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Informations relatives
aux voix » ci-dessous.
Utilisation du clavier enmode Voice Play
! [F1] Play (Voice Play)
5 Voice Type (Type de voix)
Appuyez sur cette touche pour revenir de l'écran
précédent à l'écran Voice Play.
Indique si la voix actuellement sélectionnée est une voix
normale ou de batterie.
8 Portamento
Indique le statut d'activation/désactivation du sélecteur
Portamento (page 93) de la voix actuellement
sélectionnée.
Informations relatives aux voix :
[SF6] INFO (Information)
Cet écran indique les informations relatives à la voix
actuellement sélectionnée. Les réglages ne peuvent pas
être modifiés ici.
Indique les limites supérieure/inférieure de la plage de
variation de ton (page 99 de la voix en cours.
) Effects (Effets)
Indique les réglages d'effets (Insertion A, Insertion B,
Reverb (Réverbération) et Chorus (Chœur)) de la voix
actuellement sélectionnée.
1
2
3
4
5
7
9
9 Pitch Bend Range (Plage de variation de ton)
n Les paramètres 6, 7 et 8 sont indisponibles en cas de
sélection d'une voix de batterie.
6
8
)
1 Bank (Banque)
Indique la banque du programme de la voix actuellement
sélectionnée. Les valeurs entre parenthèses se rapportent
aux paramètres Bank Select MSB (Sélection de banque
MSB) et Bank Select LSB (Sélection de banque LSB)
pouvant être utilisés pour sélectionner la voix en cours
via MIDI.
Réglages de portamento : [F2] Porta
Cet écran vous permet de sélectionner une reproduction
monophonique ou polyphonique et de définir les
paramètres Portamento. La fonction Portamento sert à
créer une transition progressive de hauteur de ton entre la
première note jouée au clavier et la suivante. La valeur
réglée ici s'applique aux paramètres portant les mêmes
noms dans l'écran Play Mode (page 91) du mode Voice
Common Edit.
n Cet écran est indisponible en cas de sélection d'une voix
de batterie.
2 Program (Programme) (Numéro de voix)
3 Main Category 1 (Catégorie principale 1)
Main Category 2 (Catégorie principale 2)
Indiquent les catégories principales 1 et 2 de la voix
en cours.
4 Name (Nom)
Indique le nom de la voix actuellement sélectionnée.
Mode Voice
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
1
2
3
A chaque voix stockée dans une banque est affecté un
numéro allant de 001 à 128. Les valeurs entre parenthèses
indiquent le groupe et le numéro correspondants.
4
1
2
3
4
Portamento Switch (Sélecteur de portamento)
Portamento Time (Durée de portamento)
Portamento Mode (Mode Portamento)
Mono/Poly Mode (Mode Mono/Poly)
Ces paramètres sont identiques à ceux de l'écran Play
Mode (page 98) du mode Voice Common Edit.
Mode d'emploi du MOTIF XS
93
Référence
Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Effect
Connect (page 107) du mode Voice Common Edit.
Mode Song
% [F6] Effect
Mode Pattern
Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Arpeggio
(page 95).
Indique l'état (activation/désactivation) des huit éléments
composant la voix en cours. Les éléments activés sont
signalés par les numéros respectifs correspondants. Un
astérisque « * » indique que l'élément correspondant est
assourdi bien que le paramètre Element Switch soit activé.
Un trait d'union « - » indique que le paramètre Element
Switch correspondant est désactivé.
Mode Mixing
$ [F4] Arpeggio
7 Element Switch (Sélecteur d'élément)
Mode
Sampling 2
Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran contenant
les réglages de base du générateur d'enveloppe, du filtre
et des réglages d'égaliseur (page 94).
Indique si la voix en cours est réglée en Mono (seule une
seule note peut être jouée à la fois) ou Poly (de multiples
notes peuvent être simultanément jouées).
Mode Master
# [F3] EG/EQ (Générateur d'enveloppe/
Egaliseur)
6 Mono/Poly
Mode Utility
Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Portamento
(page 93).
Mode File
@ [F2] Porta (Portamento)
Utilisation du clavier enmode Voice Play
Application duportamento à la voix
Suivez les instructions ci-dessous pour appliquer le
portamento à la voix que vous jouez actuellement au clavier.
Mode Voice
1
Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en
mode Voice Play.
Mode
Performance
Sélectionnez la voix à laquelle le portamento doit
s'appliquer. Le portamento est particulièrement
efficace pour une voix maintenue ou qui continue de
retentir pendant que la touche correspondante
est enfoncée.
Mode
Sampling 1
Mode Song
2
Appuyez sur la touche [F2] pour appeler
l'écran Portamento.
3
Réglez Portamento Switch sur « on ».
4
Réglez Portamento Time.
Pour optimiser les résultats, il convient de spécifier ici
une valeur élevée.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
5
Jouez sur deux différentes touches en
alternance pour confirmer le portamento.
Il est judicieux d'appuyer sur une certaine note puis
d'appuyer sur la note correspondante située une
octave plus haut ou plus bas, afin de confirmer
l'application du portamento.
Mode
Sampling 2
Modification de la coloration
tonale : [F3] EG/EQ
Mode Master
Mode Utility
Mode File
Vous avez la possibilité de modifier la couleur tonale ou le
timbre du son en éditant les réglages EG/EQ pour tous les
éléments constitutifs de la voix. Les réglages d'égaliseur
effectués ici s'appliquent aussi aux paramètres identiques
que l'on retrouve respectivement dans les écrans Amplitude
EG (Générateur d'enveloppe d'amplitude) (page 123) et
Filter EG (Générateur d'enveloppe de filtre) (page 119), et
ce, pour tous les éléments, comme des valeurs de
décalage. Autrement dit, l'édition d'une valeur ici entraîne
l'addition ou la soustraction de la valeur actuellement
sélectionnée. Par conséquent, lorsque le paramètre a déjà
été réglé sur la valeur maximale ou minimale, sa valeur ne
changera pas même si vous l'augmentez ou la diminuez sur
cet écran. Notez que les réglages d'égaliseur s'appliquent
ici directement à la voix concernée.
1 AEG (Amplitude EG) (Générateur d'enveloppe
d'amplitude)
L'AEG vous permet de contrôler la transition au niveau du
volume entre le moment de l'émission du son jusqu'à son
interruption.
Attack (Attack Time) (Temps d'attaque)
Détermine la vitesse de l'attaque depuis le moment où la
touche est jouée jusqu'au niveau initial maximum atteint par le
générateur d'enveloppe.
Decay (Decay Time) (Temps de chute)
Détermine la vitesse de chute du volume sonore depuis le
niveau d'attaque maximal jusqu'à son niveau de maintien.
Sustain (Sustain Level) (Niveau de maintien)
Ce paramètre détermine le niveau de maintien auquel le
volume sonore se poursuit lorsqu'une note est maintenue,
après l'attaque initiale et la chute. Plus la valeur est faible, plus
le son est aigu.
Release (Release Time) (Temps de relâchement)
Détermine la rapidité de chute du volume sonore depuis le
niveau de maintien jusqu'à zéro lors du relâchement de la note.
Réglages : -64 – +0 – +63
n Lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée, les
paramètres Sustain Level et Release Time sont
indisponibles. La mention « --- » apparaît sur chacune
des colonnes correspondantes et ces paramètres ne
peuvent pas être édités.
2 FEG (Filter EG) (Générateur d'enveloppe
de filtre)
Le FEG vous permet de contrôler la transition au niveau du
timbre (coupure de fréquence) depuis l'émission du son
jusqu'à son interruption. La transition réelle de la coloration
tonale varie selon le type de filtre (page 117) de l'élément
de voix utilisé.
Attack (Attack Time) (Temps d'attaque)
Détermine la vitesse de variation du filtre depuis le moment où
la note est jouée jusqu'au niveau initial maximum atteint par la
fréquence de coupure.
Decay (Decay Time) (Temps de chute)
Détermine la vitesse de chute de la fréquence de coupure
depuis le niveau d'attaque maximal jusqu'à son niveau de
maintien.
Release (Release Time) (Temps de relâchement)
Détermine la rapidité de chute de la fréquence de coupure
depuis le niveau de maintien jusqu'à zéro lors du relâchement
de la note.
Depth (Profondeur)
Détermine la plage de variation de la coupure de fréquence
du générateur d'enveloppe de filtre. Un réglage de 0
n'entraîne aucune modification dans la fréquence de coupure.
Plus la valeur est éloignée de 0, plus large est la plage de
fréquence de coupure. Pour les valeurs négatives, la
modification de la fréquence de coupure est inversée.
Réglages : -64 – +0 – +63
3 Filter (Filtre)
1
2
3
4
5
94
Mode d'emploi du MOTIF XS
Cette section modifie le timbre du son en coupant la sortie
d'une portion de fréquence spécifique du son. La transition
réelle de la coloration tonale varie selon le type de filtre
(page 117) de l'élément de voix utilisé. Le filtre passe-bas
coupe les signaux au-dessus de la fréquence de coupure
alors que le filtre passe-haut coupe les signaux audessous de cette fréquence.
Cutoff (Coupure)
Détermine la fréquence de coupure du filtre. Par exemple,
lorsque le filtre passe-bas est sélectionné, plus la valeur est
élevée, plus la chute est claire.
Utilisation du clavier enmode Voice Play
Détermine le niveau de gain de la fréquence (définie cidessus) ou la valeur d'atténuation ou d'accentuation de la
fréquence sélectionnée. Plus la valeur est élevée, plus le gain
est important. Plus la valeur est inférieure, plus le gain est
faible.
Q (Bandwidth) (Largeur de bande)
Détermine le Q ou la largeur de bande de la bande de
fréquences moyennes. Plus la valeur est élevée, plus la
largeur de bande est petite. Plus la valeur est faible, plus
largeur de bande est grande.
Réglages : 0,7 – 10,3
n Le réglage Q est disponible uniquement pour la bande de
moyenne fréquences, ce qui représente une égalisation
de type peaking. Le peaking (dénommé ainsi en
référence à sa forme écrêtée) permet d'atténuer ou de
renforcer une fréquence spécifique en vous autorisant à
contrôler la largeur de sa bande. Par ailleurs, l'égalisation
des bandes de fréquences hautes et basses est de type
shelving, qui permet d'atténuer ou de renforcer le signal
aux fréquences situées au-dessus ou au-dessous du
réglage spécifié pour la fréquence.
Nom du type d'arpège
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Switch (Sélecteur)
Hold (Maintien)
Tempo
Velocity Limit (Limite de vélocité)
Touches [SF1] ARP1 – [SF5] ARP5
(Arpeggio 1 – 5)
Bank (Banque)
Category (Catégorie)
Sub Category (Sous-catégorie)
Type
Ces paramètres sont identiques à ceux de l'écran principal
de la fonction Arpeggio (page 101) en mode Voice
Common Edit.
5 Graphique de l'EQ
Low (Basse)
Mid
Mode File
Indique les réglage de l'égaliseur sous forme de
graphique. L'axe vertical indique le gain, et l'axe horizontal
la fréquence.
High (Haute)
Gain
Fréquence
Q
Mode d'emploi du MOTIF XS
95
Référence
6
7
8
9
5
Gain
Réglages : -12,00 dB +0,00 dB – +12,00 dB
Mode Song
Réglages :
Low (Basse) : 50,1Hz – 2,00kHz
Mid (Moyenne) : 139,7Hz – 10,1kHz
High (Haute) : 503,8Hz – 14,0kHz
Mode Voice
Mode
Sampling 1
1
2
3
4
Mode
Performance
Fréquency (Fréquence)
Règle la fréquence de chaque bande de fréquence. Spécifiez
la valeur sur la fréquence que vous souhaitez renforcer ou
couper.
Mode Pattern
Il s'agit d'un égaliseur paramétrique doté de trois bandes
(High, Mid et Low) Vous pouvez atténuer ou renforcer le
niveau de chaque bande de fréquence (High, Mid, Low)
pour changer le son de la voix. Pour la bande de
fréquence moyenne, vous pouvez également régler le Q
ou la largeur de bande.
Cet écran détermine les réglages de base des arpèges.
Gardez à l'esprit que les paramètres Bank (6) et Type (9)
disposent de cinq réglages pouvant être édités dans les
écrans [SF1] ARP1 à [SF5] ARP5. La valeur réglée ici
s'applique aux paramètres portant les mêmes noms dans
l'écran principal de la fonction Arpeggio (page 101) en
mode Voice Common Edit.
Mode Mixing
4 EQ (Egaliseur)
Mode
Sampling 2
Réglages : -64 – +0 – +63
Réglages des arpèges :
[F4] Arpeggio
Mode Master
Détermine l'emphase accordée à la fréquence de coupure.
Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet est prononcé.
Mode Utility
Reso (Resonance) (Résonance)
Edition de voix normale
Mode Voice
L'édition se rapporte au processus de création de voix par le changement de paramètres composant la voix concernée.
Ceci peut s 'effectuer en mode Voice Edit (Edition de voix), un sous-mode du mode Voice (Voix). Pour entrer en mode Voice
Edit, il faut d'abord appuyer sur la touche [VOICE] (Voix) afin de passer en mode Voice, puis sur la touche [EDIT] (Edition).
Mode
Performance
Common Edit (Edition commune) et
Element Edit (Edition d'élément)
Mode
Sampling 1
Une voix normale contient des sons d'instrument de
musique en hauteur pouvant être reproduits sur la plage
du clavier et se compose d'un total de huit éléments. Il
existe deux types d'écran d'édition de voix normale : les
écrans Common Edit, qui permettent d'éditer des
paramètres communs à tous les éléments, et les écrans
Element Edit, destinés à l'édition d'éléments individuels.
Pour trouver l'écran que vous recherchez, notez les
éléments de menu de l'onglet correspondant aux
touches [F1] – [F6] et [SF1] – [SF5] en bas de
l'affichage.
Menus des onglets correspondants
aux touches [F1] – [F6]
Mode Song
Normal Voice Edit
Mode Pattern
Element Edit 1– 8
Permet d'éditer les
paramètres communs à
tous les éléments de la
voix sélectionnée.
Permet d'éditer les
paramètres des
éléments individuels
constitutifs d'une voix.
Mode Mixing
Référence
Common Edit
Mode
Sampling 2
Edition de voix normale
Mode Master
1
Sélectionnez une voix normale à éditer.
Mode Utility
Mode File
2
Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Voice Edit.
3
Appelez l'écran d'édition de votre choix,
Common Edit ou Element Edit.
Positionnez le curseur sur le paramètre
souhaité.
6
Modifiez-en la valeur à l'aide des touches [INC/
YES] et [DEC/NO] et du cadran de données.
7
Répétez les étapes 3 à 6 selon les besoins.
8
Saisissez le nom souhaité pour la voix éditée.
2
3
PART SELECT
4
5
6
7
ARP ON/OFF
Sélection d'un élément
Indique que l'écran est en mode Element Edit.
Mode d'emploi du MOTIF XS
Utilisez l'écran Name (Nom) (page 98) du mode Voice
Common Edit (Edition commune de voix).
9
Stockez la voix éditée.
Appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre
Store (page 97) et stocker la voix éditée.
ATTENTION
Pour ouvrir l'écran Common Edit, appuyez sur la touche
[COMMON EDIT] (Edition commune). Pour appeler
l'écran Element Edit, il suffit d'appuyer sur l'une des
touches numériques [1] – [8] afin de sélectionner
l'élément à éditer.
1
Menus des onglets correspondants
aux touches [SF1] – [SF6]
5
Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en
mode Voice Play (Reproduction de voix).
COMMON EDIT
Appelez l'écran souhaité.
n En appuyant sur la touche [SF6], vous pouvez recourir à
différentes fonctionnalités, telles que l'écran Information,
la fonction de saisie de caractère (page 82), la fonction
de touches numériques (page 81) ou l'écran et la
sélection de liste (page 82). La fonction appelée via la
touche [SF6] varie selon le paramètre sélectionné sur
lequel le curseur est positionné.
Indique que l'écran est en mode Common Edit.
96
4
8
La voix éditée est perdue dès que vous sélectionnez une autre
voix ou mettez l'instrument hors tension. Assurez-vous de
stocker les données de voix dans la mémoire interne en
appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner une
voix différente ou de mettre l'instrument hors tension.
n Si vous le souhaitez, vous pourrez sauvegarder les voix
éditées et stockées sur un périphérique de stockage USB
relié au connecteur USB TO DEVICE ou à un ordinateur
en réseau avec le MOTIF XS. Gardez à l'esprit que les
données de la voix éditée sont stockées dans la mémoire
utilisateur interne (flash ROM) et ce, même lors de la mise
hors tension de l'instrument. Il n'est pas nécessaire, en
soi, de sauvegarder les données sur un périphérique
extérieur ; cependant, nous vous recommandons
d'enregistrer ou d'archiver toutes les données
importantes sur un périphérique externe. Reportez-vous
à la page 278 pour plus d'informations.
Edition de voix normale
Lorsque l'indicateur [E] s'affiche en mode Voice Play,
appuyez sur la touche [EDIT] pour entrer en mode
Voice Edit puis appuyez sur la touche [EDIT] à nouveau
pour appeler le mode Compare.
Fonctions pratiques pour l'édition
de voix
12
13
14
PART SELECT
9
10
11
7
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
PART MUTE
15
TRACK
8
MUTE
16
SOLO
Comparez le son édité au son d'origine en répétant les
étapes 1 et 2, selon les besoins.
n Lorsque la fonction Compare est activée, il est impossible de
modifier la voix.
ARP HOLD
Servez-vous des touches numériques [9] – [16] pour activer/désactiver
chaque élément.
Isolement de l'élément à éditer
Si vous souhaitez n'activer que l'élément en cours
d'édition, vous appuierez sur la touche [SOLO] pour
activer celle-ci puis sur l'une des touches numériques [1] –
[8] ou [9] – [16]. Par exemple, si vous ne voulez activer que
l'élément 1 afin de l'éditer, vous appuierez sur la touche [1]
ou [9] afin de faire clignoter le témoin lumineux
correspondant.
Stockage de la voix créée
1
Appuyez sur la touche [STORE] pour appeler la
fenêtre Voice Store (Stockage de voix).
2
Sélectionnez la destination de stockage de
la voix.
Utilisez les touches numériques [1] – [8] / [9] – [16] pour sélectionner
l'élément à éditer.
1
2
3
4
5
PART SELECT
9
10
11
6
7
PART MUTE
13
14
15
TRACK
8
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
12
16
MUTE
SOLO
ARP HOLD
L'indicateur [E]
L'indicateur [E] (Edition) apparaît en mode Voice Edit et en
mode Voice Play. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 97.
Fonction Compare (Comparaison)
La fonction Compare vous fait basculer entre la voix que
vous venez d'éditer et sa version originale, non altérée, de
sorte à vous permettre d'écouter les modifications
introduites par votre édition.
1
Sélectionnez la banque utilisateur de destination
(USER 1 – 3 pour la voix normale, USER DR pour la voix
de batterie) ainsi que le numéro de voix à stocker à
l'aide du cadran de données et des touches [INC/YES]
et [DEC/NO]. Vous avez également la possibilité de
spécifier la destination en vous servant des touches
[USER 1] – [USER 3], [USER DR], Group [A] – [H] et
des touches numériques [1] – [16].
Appuyez sur la touche [EDIT] pour appeler le
mode Compare (Comparaison).
Dans le mode Voice Edit, où le voyant [EDIT] est
allumé, appuyez sur la touche [EDIT] de manière à ce
que son témoin lumineux commence à clignoter.
L'indicateur [E] affiché dans la partie supérieure droite
de l'écran se transforme en indicateur [C] et les
réglages voix antérieurs aux modifications sont
temporairement restaurés pour autoriser la
comparaison entre les deux états.
3
Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation).
Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur la
touche [DEC/NO].
4
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour
exécuter l'opération de stockage.
Une fois la voix stockée, le message « Completed »
(Terminé) s'affiche et le système revient à l'écran Voice
Play. Dans cet état, la voix nouvellement stockée est
sélectionnée tel qu'indiqué à l'écran, ce qui vous
permet de la reproduire instantanément.
Mode
Performance
ATTENTION
Lorsque vous exécutez l'opération de stockage, les paramètres
présents dans la mémoire de destination sont écrasés. Les
données importantes doivent toujours être sauvegardées sur
un périphérique de stockage USB distinct. Pour plus de détails
sur l'enregistrement, reportez-vous à la page 278.
n Gardez à l'esprit que la destination de l'opération de
stockage est la mémoire interne (Flash ROM) alors que la
destination de l'enregistrement est une mémoire externe
telle qu'un périphérique de stockage USB.
Mode d'emploi du MOTIF XS
97
Référence
6
Mode
Sampling 1
5
Mode Mixing
4
Mode
Sampling 2
3
Mode Master
2
Mode Song
Lorsque l'indicateur [C] s'affiche dans la partie
supérieure droite de l'écran, appuyez sur la touche
[EDIT]. Le témoin de celle-ci s'allume à nouveau en
continu et l'indicateur [C] est remplacé par l'indicateur
[E] d'origine.
Utilisez les touches numériques [1] – [8] pour sélectionner l'élément à éditer.
1
Appuyez une nouvelle fois sur la touche [EDIT]
pour retourner sur l'état initial.
Mode Utility
2
Mode File
En mode Voice Edit, vous pouvez toujours utiliser les
touches numériques [1] – [8] pour ésélectionner un
élément. Les touches [1] – [8] indiquent l'élément en cours
d'édition. Pour faire basculer un élément sur l'état
d'activation/désactivation, activez la touche [MUTE] et
servez-vous des touches numériques [9] – [16].
Mode Pattern
Activation/désactivation d'un élément
Mode Voice
Indicateur Compare (son avant édition)
Edition de voix normale
Paramètres Common Edit
[VOICE] ➞ Sélection de voix normale ➞ [EDIT] ➞ [COMMON EDIT]
Le mode Common Edit vous permet d'éditer es paramètres communs à tous les éléments de la voix normale sélectionnée.
Mode Voice
A propos des astérisques (*)
Pour les utilisateurs peu familiers de l'édition de voix, qui risquent d'être déconcertés par le nombre imposant de réglages disponibles, les
paramètres les plus simples et faciles à comprendre ont été marqués d'un astérisque, par souci de commodité. Si vous êtes un débutant en
matière d'édition de voix, vous devrez essayer ces paramètres en premier lieu.
Mode
Performance
Réglages : Consultez la liste ci-après.
Réglages généraux pour la voix
sélectionnée : [F1] General
Catégorie
principale
Mode
Sampling 1
Attribution de nom à la voix éditée :
[SF1] Name
Mode Song
1
Pn
Acoustic
Layer
Modern
Vintage
Arpège
Keyboard
Kb
Electric
Piano
FM Piano
Clavi
Synth.
Arpeggio
Organ
Or
Tone Wheel Combo
Pipe
Synth.
Arpeggio
Guitar
Gt
Acoustic
Electric
Clean
Electric
Distortion
Synth
Arpeggio
Bass
Bs
Acoustic
Electric
Synth
Arpeggio
Strings
St
Solo
Ensemble
Pizzicato
Synth
Arpeggio
Brass
Br
Solo
Brass
Ensemble
Orchestra
Synth
Arpeggio
—
Saxophone
Flute
Woodwind Reed / Pipe Arpeggio
Synth Lead
Ld
Analog
Digital
Hip Hop
Dance
Synth Pad/Choir Pd
Analog
Warm
Bright
Choir
Arpeggio
Synth Comp
Sc
Analog
Digital
Fade
Hook
Arpeggio
Chromatic
Percussion
Cp
Mallet
Percussion
Bell
Synth Bell Pitched
Drum
Drum /
Percussion
Dr
Drums
Percussion Synth
Arpeggio
Sound Effect
Se
Moving
Ambient
Nature
Sci-Fi
Musical Effect
Me
Moving
Ambient
Sweep
Hit
Arpeggio
1 Name* (Nom)
Ethnic
Et
Bowed
Plucked
Struck
Blown
Arpeggio
Saisissez le nom souhaité pour la voix. Le nom de la voix
peut comporter jusqu'à 20 caractères.
Vous pouvez appeler la liste de caractères en appuyant
sur la touche [SF6] CHAR, puis faire votre choix dans la
liste. Pour obtenir des instructions détaillées sur
l'attribution de nom, reportez-vous à la page 82.
n Vous pouvez appeler la liste de caractères en appuyant sur la
touche [SF6] LIST, puis faire votre choix dans la liste. Pour plus
de détails, reportez-vous à la page 82.
2
3
4
5
Depuis cet écran, vous pouvez effectuer différents
réglages tels que Mono ou Poly, Pitch, Portamento et
Micro Tuning.
Détermine les deux catégories principales et les souscatégories associées auxquelles la voix appartient.
Le terme « Category » peut être utilisé comme un mot clé
pour représenter les caractéristiques d'une voix. Le réglage
approprié facilite la recherche de la voix souhaitée parmi le
grand choix de voix proposées. Il existe 16 catégories
principales qui indiquent les types d'instruments
concernés. Chacune d'elles est dotée de cinq souscatégories, qui signalent les types d'instruments utilisés
avec un niveau de détail plus important.
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Sax / Woodwind SW
Mode File
3
5
Acoustic Piano
Mode Utility
2
4
Sous-catégorie
Mode
Sampling 2
Mode Master
Main Category 1* (Catégorie principale 1)
Sub Category 1* (Sous-catégorie 1)
Main Category 2* (Catégorie principale 2)
Sub Category 2* (Sous-catégorie 2)
Arpeggio
Arpeggio
—
Arpeggio
Réglages du mode Play, tels que Micro
Tuning et Mono/Poly : [SF2] Mode Play
1
2
9
)
3
4
5
!
@
#
$
%
6
7
8
1 Volume*
Règle le niveau de sortie de la voix. Réglez ce paramètre
pour régler l'équilibre entre la voix actuellement
sélectionnée et les autres voix.
Réglages : 0 – 127
98
Mode d'emploi du MOTIF XS
Edition de voix normale
Détermine la plage maximale de variation de hauteur de
ton en demi-tons. Si vous attribuez au paramètre supérieur
la valeur +12, vous obtiendrez une augmentation de la
hauteur de ton d'une octave maximum lorsque la molette
de variation de ton est déplacée vers le haut. Par ailleurs,
un réglage inférieur d'une valeur de -12 diminue la hauteur
de ton d'une octave maximum (12 demi-tons) lorsque la
molette de variation de ton est déplacée vers le bas.
2
3
C–B
Andreas Werckmeister, contemporain
de Bach, a conçu cet accord de
manière à pouvoir utiliser les
instruments à clavier dans n'importe
quelle note. Chaque touche a un
caractère unique.
4
C–B
Johann Philipp Kirnberger,
compositeur du 18ème siècle, a créé
cette gamme tempérée afin de pouvoir
jouer dans n'importe quelle note.
C–B
Francescatonio Vallotti et Thomas
Young (tous deux du milieu des
années 1700) ont conçu cet accord
pythagoricien dont les six premières
quintes sont abaissées du
même degré.
Kirnberger
5
Détermine le paramètre Micro Tuning Bank.
Vallot&Yng
Réglages : PRE, USR
PRE (Présélections)
6
Contient les 13 types d'accords micro présélectionnés.
USR (Utilisateur)
Contient vos types d'accord micro originaux, créés sur l'écran Micro
Tuning (Accord micro) (page 265) du mode Utility (Utilitaire).
7
7 Tuning Number (Numéro d'accord)
8
Détermine le numéro d'accord micro. La banque
présélectionnée fournit 13 types notamment le plus
commun, dit de tempérament égal.
—
C'est la gamme tempérée normale
transposée de 50 centièmes.
—
Vingt-quatre notes par octave, avec un
écart identique. (On atteint l'octave
suivante en jouant vingt-quatre notes).
—
Quarante-huit notes par octave, avec
un écart identique. (On atteint l'octave
suivante en jouant quarante-huit notes).
—
Généralement présent dans la
musique indienne (touches blanches
uniquement).
1/4 de ton
1/8 de ton
9
Réglages :
Preset Bank : 1 – 13 (Reportez-vous à la liste d'accords micro
1/4 Shift
Indien
10
ci-dessous)
User Bank : 1 – 8
11
Arabe 1
8 Tuning Root (Note fondamentale de l'accord)
12
Arabe 2
13
Arabe 3
Définit la note fondamentale de chaque gamme.
Ce réglage peut s’avérer non nécessaire pour certaines
gammes.
Réglages : C – B
C–B
Généralement observé dans la
musique arabe.
Mode Voice
Similaire au ton majeur pur, mais
conçu pour la gamme mineure.
Werckmeist
Réglages : -48 demi-tons – +0 demi-ton – +24 demi-tons
6 Bank (Micro Tuning Bank) (Banque d'accords
micro)
PureMinor
Mode
Performance
C–B
PureMajor
9 Mono/Poly*
Sélectionne une reproduction monophonique ou
polyphonique.
Réglages : mono, poly
Qu'est-ce que la fonction Micro Tuning ?
Cette fonction vous permet de modifier la gamme du
clavier en le faisant passer d'un accord normal, dit de
tempérament égal, à l'une des nombreuses autres
gammes spéciales disponibles. Vous pouvez déterminer
le type de la gamme de chaque voix en sélectionnant le
numéro d'accord. Vous pouvez également utiliser les
types d'accord micro originaux, créés sur l'écran Micro
Tuning (page 265) du mode Utility.
mono
Lorsque le paramètre est réglé sur « mono », la voix sélectionnée est
reproduite en mode monophonique (une seule note à la fois). Pour bon
nombre de sons instrumentaux, tels que la basse et la voix principale
de synthétiseur, ce réglage autorise une performance en legato plus
douce et naturelle que lorsque le paramètre est spécifié sur « poly ».
poly
Lorsque le paramètre est réglé sur « poly », la voix sélectionnée est
reproduite en mode polyphonique (plusieurs notes simultanément ou
un accord).
Mode d'emploi du MOTIF XS
99
Référence
4 PB Range Upper (Pitch Bend Range Upper)*
(Plage de variation de ton supérieure)
5 PB Range Lower (Pitch Bend Range Lower)*
(Plage de variation de ton inférieure)
Mode
Sampling 1
C–B
Cet accord est conçu de telle sorte
que la plupart des intervalles
(notamment la tierce majeure et la
quinte parfaite) de la gamme majeure
sont purs. Cela signifie que d'autres
intervalles ne sont dès lors pas dans le
ton. Vous devez spécifier la gamme
(C – B) dans laquelle vous jouez.
Réglages : -24 – +0 – 24
Mode Song
1
Définit la valeur de transposition (en demi-tons) en fonction
de laquelle la hauteur de ton est augmentée ou diminuée.
Mode Pattern
—
L'accord de « compromis » le plus
répandu pendant l'essentiel de ces
200 dernières années de musique
occidentale. Disponible sur la plupart
des claviers électroniques. Chaque
demi-ton correspond exactement à
1/12 d'octave, et la musique peut être
exécutée dans n'importe quelle
gamme avec la même facilité.
Cependant, aucun des intervalles
n'est parfaitement dans le ton.
Equal
Mode Mixing
3 Note Shift* (Décalage de note)
Remarques
Mode
Sampling 2
n Notez que le paramètre Voice Pan (Panoramique de voix) peut
avoir peu ou pas d'effet sonore sur un élément réglé sur la
position de gauche alors que le réglage Pan d'un autre
élément est spécifié à droite.
Type
Note
fondamentale de
l'accord
micro
Mode Master
Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite)
Numéro de
l'accord
micro
Mode Utility
Détermine la position du balayage stéréo de la voix. Vous
pouvez également régler ce paramètre à l'aide du bouton
[PAN] situé sur le panneau avant.
Liste des accords micro
Mode File
2 Pan* (Panoramique)
Edition de voix normale
) Key Assign Mode (Mode d'affectation
de touche)
Mode Voice
Lorsque ce paramètre est réglé sur « single », il est
impossible de reproduire deux fois la même note. Cela
s'avère utile lorsque plusieurs occurrences de la même
note sont reçues presque simultanément ou sans message
de désactivation de note correspondant. Pour permettre la
reproduction de chaque occurrence d'une même note,
réglez ce paramètre sur « multi ».
Mode
Performance
Réglages : single, multi
single (unique)
Si le réglage est spécifié sur « single » et la double reproduction de la
même note transmise au générateur de son interne, la première note
sera arrêtée et la deuxième note rendue audible.
Cet écran vous permet de définir les fonctions de
commande des boutons et les plages supérieure et
inférieure de la molette de variation de ton.
1
2
3
4
5
6
Mode
Sampling 1
multi
Si le réglage est spécifié sur « multi » et la double reproduction de la
même note transmise au générateur de son interne, toutes les notes
seront rendues audibles en même temps.
! Portamento Switch* (Sélecteur de portamento)
Mode Song
Détermine si le Portamento est appliqué ou non à la voix
actuellement sélectionnée.
Réglages : on, off
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
@ Portamento Time* (Temps portamento)
Détermine le temps de transition de la hauteur de ton
lorsque l'effet Portamento est appliqué. L'effet du paramètre
varie selon les réglages de Portamento Time Mode (Mode
du temps portamento) ($). Des valeurs élevées se
traduisent par une durée de transition plus longue.
Réglages : 0 – 127
# Portamento Mode (Mode Portamento)
Mode
Sampling 2
Détermine la manière dont le Portamento est appliqué à
votre performance au clavier.
Réglages : fingered, fulltime
fingered (doigté)
Mode Master
Le portamento s'applique uniquement lorsque vous jouez en legato
(en jouant la note suivante avant de relâcher la précédente).
fulltime (total)
Le portamento s'applique à plusieurs notes.
Mode Utility
$ Portamento Time Mode (Mode du temps
portamento)
Détermine la manière dont la hauteur de ton change avec
le temps.
Réglages : rate1, time1, rate2, time2
rate1 (vitesse 1)
Mode File
La hauteur de ton change à la vitesse spécifiée.
time1 (temps 1)
La hauteur de ton change dans le temps spécifié.
rate2 (vitesse 2)
La hauteur de ton change à la vitesse spécifiée dans une octave.
time2 (temps 2)
La hauteur de ton change à la vitesse spécifiée dans une octave.
100
Autres réglages : [SF3] Other
1 Knob Control Assign (Affectation de
commande de bouton)
Détermine l'activation de l'un des témoins lumineux
TONE 1, TONE 2 et ARP FX lors d'une sélection de voix.
Ce réglage peut être stocké pour chaque voix séparément.
Réglages : tone1, tone2, ARP FX
2 Assign 1 Value (Valeur d'affectation 1)
3 Assign 2 Value (Valeur d'affectation 2)
Indique le niveau des boutons sur lesquels sont
respectivement imprimées les mentions « ASSIGN 1 » et
« ASSIGN 2 » lorsque la voix est sélectionnée avec le
témoin TONE 1 allumé. Les fonctions affectées à ces
boutons sont indiquées à droite de leurs valeurs
respectives.
Réglages : -64 – +0 – +63
n Les fonctions affectées aux boutons ASSIGN 1/2 peuvent être
réglés dans l'écran Controller Set (Jeu de contrôleurs)
(page 104).
4 A. Function 1 Mode (Assignable Function 1
Mode) (Mode d'affectation de fonction 1)
5 A. Function 2 Mode (Assignable Function 2
Mode) (Mode d'affectation de fonction 2)
Détermine si les touches ASSIGNABLE FUNCTION [1] et
[2] fonctionnent en mode « latch » ou « momentary ».
Lorsque le paramètre est réglé sur « latch », le fait
d'appuyer sur la touche entraîne le basculement du témoin
lumineux entre les états d'activation et de désactivation.
Lorsque le paramètre est réglé sur « momentary », le fait
d'appuyer sur la touche ou de la maintenir enfoncée
allume le témoin et son relâchement l'éteint.
Réglages : momentary, latch
% Portamento Legato Slope (Pente du legato
portamento)
6 Ribbon Mode (Ribbon Controller mode)
(Mode contrôleur de ruban)
Lorsque le paramètre Mono/Poly est réglé sur « mono », le
jeu en legato peut produire une attaque artificielle, selon la
forme d'onde affectée à la voix sélectionnée. Pour résoudre
ce problème, vous pouvez utiliser ce paramètre afin de
régler l'attaque de la voix. Normalement, ce paramètre
devrait être réglé sur une valeur faible pour les formes
d'onde disposant d'attaques courtes, et sur une valeur
élevée pour les formes d'onde aux attaques longues.
Détermine le comportement du contrôleur de ruban lors de
son relâchement. Lorsque le paramètre est spécifié sur
« reset » (rétabli par défaut), le fait de relâcher le doigt du
contrôleur de ruban entraîne automatiquement le retour de
la valeur vers le centre. Lorsque le paramètre est réglé sur
« hold » (maintenu), le relâchement de votre doigt du
contrôleur de ruban maintient la valeur sur le dernier point
de contact.
Réglages : 0 – 7
Réglages : hold, reset
Mode d'emploi du MOTIF XS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Réglages : 001 – 127
5 Note Limit (Limite de notes)
Définit les notes les plus graves et les plus aiguës de la
plage de notes des arpèges. Les notes jouées dans cette
plage déclenchent l'arpège. Par exemple, une limite de
notes « C5 - C4 » permet de déclencher l'arpège en jouant
des notes figurant dans les deux plages C2 à C4 et C5 à
G8 ; les notes exécutées entre C4 et C5 n'ont aucun effet
sur l'arpège.
Mode
Performance
Cet écran détermine les réglages de base des arpèges.
Gardez à l'esprit que les paramètres allant de Bank (!) à
Gate Time Rate Offset (^) disposent de cinq réglages
pouvant être édités dans les écrans [SF1] ARP1 à
[SF5] ARP5.
Pour plus de détails sur la fonction Arpeggio, reportezvous à la page 62.
déclenchement inférieure et supérieure distinctes pour la
reproduction d'arpèges, avec un « vide » de vélocité au
milieu, en définissant d'abord la valeur maximale. Par
exemple, une limite de vélocité de 93 -34 vous permet de
jouer l'arpège à partir de deux plages de vélocité
distinctes : soft (légère) (1 -34) et hard (forte) (93 -127).
Les notes jouées à des vélocités moyennes (entre 35 et 92)
n'exécutent pas l'arpège.
Mode
Sampling 1
Réglages d'Arpeggio :
[F2] ARP Main (Arpeggio Main)
Mode Voice
Edition de voix normale
Réglages : on, off
2 Hold* (Maintien)
Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », l'arpège
effectuera un cycle automatique, même si vous relâchez
les les touches.
Réglages : sync-off (voir ci-dessous), off, on
sync-off (désactivation de la synchronisation)
Lorsque le paramètre est réglé sur « sync-off », la reproduction de la
fonction Arpeggio se poursuit en silence, même lorsque vous relâchez
les touches. Il suffit d'appuyer sur une touche quelconque pour que la
reproduction de l'arpège reprenne et retentisse à partir du point de
reprise dans le cycle.
3 Change Timing* (Modification de la
synchronisation)
Détermine la synchronisation réelle en fonction de laquelle
s'effectue le changement du type d'arpège lorsque vous
sélectionnez un autre type pendant la reproduction des
arpèges. Lorsque le paramètre est réglé sur « realtime »
(en temps réel), le type d'arpèges est immédiatement
changé. Lorsque le paramètre est spécifié sur « measure »
(mesure), le type de l'arpège est changé en début de
mesure suivante.
Réglages : realtime, measure
4 Velocity Limit (Limite de vélocité)
Détermine la vélocité la plus faible et la plus élevée
pouvant déclencher la reproduction d'arpèges. Ceci vous
permet de régler la plage de vélocité avec laquelle vous
appuyez sur la note pour déclencher la reproduction
d'arpèges. Vous pouvez également créer des plages de
7 Key Mode (Mode touche)
Définit la manière dont l'arpège est reproduit lorsque vous
jouez au clavier.
Réglages : sort, thru, direct, sort+direct, thru+direct
sort (tri)
Si vous jouez des notes spécifiques (comme par exemple, les notes
d'un accord), la même séquence sera reproduite, quel que soit l'ordre
dans lequel vous jouez les notes.
thru (contournement)
Lorsque vous jouez des notes spécifiques (comme par exemple, les
notes d'un accord), la séquence résultante varie en fonction de l'ordre
des notes.
Mode Pattern
direct
Les événements de note de la séquence d'arpèges ne sont pas
reproduits ; seules les notes jouées au clavier sont entendues. Lorsque
l'arpège est reproduit, les événements tels que Pan (Panoramique) et
Brightness (Clarté) s'appliquent au son de la performance au clavier.
Utilisez ce réglage lorsque le type d'arpège comprend des données
non liées aux notes ou que le type de catégorie « Ctrl » est
sélectionné.
sort+direct
L'arpège est reproduit en fonction du réglage « sort » actuel et la note
jouée est également entendue.
thru+direct
L'arpège est reproduit en fonction du réglage « thru » actuel et la note
jouée est également entendue.
n Certains types d'arpèges de la catégorie « Cntr » ne possèdent
pas d'événements de note (page 65). Lorsqu'un arpège de ce
type est sélectionné et que le paramètre Key Mode est spécifié
sur « sort » ou « thru », aucun son ne sera émis, même si vous
enfoncez la touche correspondante sur le clavier.
Mode d'emploi du MOTIF XS
101
Référence
n Si vous utilisez cet instrument avec un séquenceur externe, un
ordinateur MIDI ou tout autre périphérique MIDI et souhaitez le
synchroniser avec le périphérique en question, réglez le
paramètre de synchronisation MIDI (5) sur « MIDI » ou
« auto » dans l'écran MIDI (page 268) du mode Utility. Dans
ce cas, le paramètre Tempo indique « MIDI » ou « auto » et
ne peut pas être changé.
Mode Mixing
Détermine si la fonction Arpeggio est activée ou
désactivée. Lorsque vous appelez une voix pour laquelle le
paramètre Common Switch est activé, la touche
[ARPEGGIO ON/OFF] du panneau s'allume
automatiquement.
Réglages : 5 – 300
Mode
Sampling 2
1 Switch (Sélecteur)
6 Tempo*
Détermine le tempo des arpèges. Ce paramètre peut être
modifié directement via le bouton.
Mode Master
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône KBD apparaît sur
l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors
saisir le numéro de note ou la vélocité en appuyant sur la note
appropriée du clavier tout en maintenant la touche [SF6] KBD
enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82.
n Veuillez garder à l'esprit qu'aucun son n'est émis lorsque le
paramètre Key Mode (Mode touche) est spécifié sur « sort »
ou « thru » et que les notes jouées sont en dehors des limites
de notes définies ici.
Mode Utility
%
^
Mode File
!
@
#
$
)
Mode Song
Réglages : C-2 – G8
Edition de voix normale
8 Velocity Mode (Mode vélocité)
% Velocity Rate (Taux de vélocité)
Ajuste la vélocité des notes de l'arpège.
Détermine la valeur de décalage des notes d'arpège par
rapport à leur vélocité d'origine. Si la valeur de vélocité
résultante est inférieure à zéro, le paramètre sera réglé
sur 1 ; si la vélocité résultante est supérieure à 128, il sera
réglé sur 127.
Ce paramètre peut être modifié directement via le bouton.
Réglages : original, thru
original
Mode Voice
La fonction Arpeggio est reproduite aux vélocités présélectionnées
comprises dans les données de séquence des arpèges.
thru
L'arpège est reproduit en fonction de la vélocité de votre jeu. Par
exemple, si vous jouez les notes avec force, le volume de reproduction
de l'arpège augmentera.
Mode
Performance
9 Output Octave Shift (Changement d'octave
de sortie)
Spécifie la plage maximale de l'arpège en octave.
Réglages : -10 – +10
Mode
Sampling 1
) Touches [SF1] ARP1 – [SF5] ARP5
(Arpeggio 1 – 5)
Mode Song
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Les six paramètres allant de Bank (!) à Gate Time Rate
Offset (^) affichés dans la moitié inférieure de l'écran,
pouvant être édités dans les écrans [SF1] ARP1 à [SF5]
ARP5. Vous pouvez régler les paramètres dans la moitié
inférieure de l'écran pour chacun des réglages d'arpèges,
en appuyant sur l'une des touches [SF1] – [SF5]. L'icône
de la croche affichée dans le menu des onglets indique
qu'un type d'arpège (hormis « off ») est sélectionné dans
l'écran correspondant à la touche Sub Function
(Sous-fonction).
Réglages : Touches de sous-fonctions [SF1] à [SF5]
! Bank* (Banque)
Mode
Sampling 2
Détermine la banque d'arpège contenant le type d'arpège
souhaité. Sélectionnez « PRE » lorsque vous souhaitez
opter pour un type d'arpège présélectionné. Sélectionnez
« USER » lorsque vous cherchez à appeler un type
d'arpège que vous avez vous-même créé et stocké.
^ Gate Time Rate (Taux de durée de gate)
Détermine le réglage du paramètre Gate Time (Durée de
gate) ou longueur des notes de l'arpège. Il est impossible
de diminuer la durée de gate au-delà d'une valeur
minimale de 1 ; toutes les valeurs en dehors de cette plage
sont automatiquement limitées à la minimale. Ce paramètre
peut être modifié directement via le bouton.
Réglages : -100% – +0% – +100%
Réglages d'Arpeggio : [F3] ARP
Other (Arpeggio Other)
En modifiant la synchronisation et la vélocité des notes,
vous pouvez modifier la « sensation » rythmique de la
reproduction d'arpèges.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
@
#
$
Mode Master
Réglages : PRE, USR
n Pour obtenir les instructions détaillées sur votre type d'arpège
original, reportez-vous à la page 66.
Mode Utility
@ Category* (Catégorie)
# Sub Category (Sous-catégorie)
Mode File
Vous sélectionnez ici la catégorie et la sous-catégorie
associée comprenant le type d'arpège souhaité. Ce
paramètre est disponible lorsque le réglage « PRE » est
sélectionné pour le paramètre Bank.
Réglages : Reportez-vous à la liste des catégories d'arpèges en
page 62.
n Vous pouvez appeler cette liste en appuyant sur la touche
[SF6] LIST, puis sélectionner l'élément souhaité dans la liste.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82.
$ Type*
Détermine le numéro du type d'arpège souhaité dans la
catégorie spécifiée. Le nom du type d'arpège sélectionné
s'affiche à droite du numéro spécifié à l'écran.
Reportez-vous à la liste des types d'arpèges du manuel
Data List 2 (document en ligne fourni à part).
Pour plus de détails sur le manuel « Data List 2 », reportezvous à la section « Comment utiliser ce manuel » (page 6).
n Pour plus de détails sur l'utilisation de la liste des types
d'arpèges, reportez-vous à la page 63.
102
Réglages : -100% – +0% – +100%
Mode d'emploi du MOTIF XS
1 Unit Multiply (Reproduction multiple de l'unité)
Ajuste le temps de reproduction de l'arpège en fonction du
tempo. Utilisez ce paramètre pour créer un type d'arpège
différent du type original. Par exemple, si vous définissez
une valeur de 200 %, la durée de la reproduction est
doublée (et le tempo divisé par deux). En revanche, si
vous choisissez une valeur de 50 %, la durée de
reproduction sera divisée par deux et le tempo doublé. La
durée normale de reproduction d'un arpège est de 100 %.
Ce paramètre peut être modifié directement via le bouton.
Réglages : 50%, 66%, 75%, 100%, 133%, 150%, 200%
2 Quantize Value* (Valeur de quantification)
Détermine les temps en fonction desquels les données de
note de morceau sont alignées ou définit les temps des
données de morceau auxquels le swing est appliqué.
Ce paramètre peut être modifié directement via le bouton.
Réglages : 2 60 (32nd note) (triple croche), 63 80 (16th note
triplet) (triolet de doubles croches), 6 120 (16th note)
(double croche), 83 160 (8th note triplet) (triolet de
croches), 8 240 (8th note) (croche), 43 320 (1/4 note
triplet) (triolet de noires), 4 480 (1/4 note) (noires)
5 Velocity Rate
Détermine le décalage de vélocité de la reproduction de
l'arpège par rapport à la valeur d'origine. Par exemple,
lorsque le paramètre est réglé sur 100 %, les valeurs
d'origine sont utilisées. Lorsque les valeurs des paramètres
sont inférieures à 100 %, la force des notes de l'arpège
décroît alors que les réglages supérieurs à 100 %
augmentent ces vélocités. Si la valeur de vélocité résultante
est inférieure à zéro, le paramètre sera réglé sur 1 ; si la
vélocité obtenue est supérieure à 128, il sera réglé sur 127.
Réglages : 0 – 200%
6 Gate Time Rate
Détermine le décalage de la durée de gate ou longueur
des notes de l'arpège par rapport à la valeur d'origine.
Lorsque le paramètre a pour valeur 100 %, les valeurs
d'origine sont utilisées. Les paramètres dont la valeur est
inférieure à 100 % réduisent les temps de suspension des
notes des arpèges, tandis que les valeurs supérieures à
100 % les allongent. Il est impossible de diminuer la durée
de gate au-delà d'une valeur minimale de 1 ; toutes les
valeurs en dehors de cette plage sont automatiquement
limitées à la minimale.
Réglages : 0 – 200%
7 Octave Range (Plage d'octave)
Spécifie la plage maximale de l'arpège en octave. Les
réglages positifs augmentent la plage d'octave de la
reproduction de l'arpège vers le haut, alors que les valeurs
négatives la diminuent vers le bas. Ce paramètre peut être
modifié directement via le bouton.
Certains types d'arpèges incluent des données de
séquence spéciales appelées « phrases accentuées »,
lesquelles sont reproduites uniquement lorsqu'une vélocité
supérieure à une valeur spécifiée est reçue. Ce paramètre
détermine la vélocité minimale susceptible de déclencher
la phrase accentuée.
Réglages : off, 1 -127
! Accent Start Quantize (Quantification du début
de l'accentuation)
Détermine la synchronisation de début de la phrase
accentuée à la réception de la vélocité spécifiée par le
paramètre Accent Vel Threshold ci-dessus. Lorsque ce
paramètre est réglé sur « off », la phrase accentuée
débute dès la réception de la vélocité. Lorsque le
paramètre est spécifié sur « on », la fonction Accent
Phrase débute sur le temps spécifié pour chaque type
d'arpège après réception de la vélocité.
Réglages : off, on
@ Random SFX (Effets spéciaux aléatoires)
Certains types d'arpège disposent d'une fonction Random
SFX, qui déclenche des sons spéciaux (tels que les bruits
de frette de guitare) lorsque la note est relâchée. Ce
paramètre détermine l'activation ou la désactivation de la
fonction Random SFX.
Réglages : off, on
# Random SFX Velocity Offset (Décalage de
vélocité des effets spéciaux aléatoires)
$ Random SFX Key On Control
8 Loop (Boucle)
Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », le son spécial
de Random SFX est reproduit sur la vélocité
préprogrammée. Lorsque ce paramètre est réglé sur
« off », le son spécial de Random SFX est reproduit sur la
vélocité générée par l'activation de note.
Réglages : off, on
Mode
Performance
Réglages : -64 – +0 – +63
Réglages : -3 – +0 – +3
Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », l'arpège est
reproduit en cycle tandis que les notes sont maintenues.
Lorsque ce paramètre est réglé sur « off », l'arpège sera
reproduit une seule fois même si les notes sont maintenues.
Mode
Sampling 1
Détermine la valeur de décalage des notes de Random
SFX par rapport à leur vélocité d'origine. Si la valeur de
vélocité résultante est inférieure à zéro, le paramètre sera
réglé sur 1 ; si la vélocité obtenue est supérieure à 128, il
sera spécifié sur 127.
Réglages : off, on
Mode d'emploi du MOTIF XS
103
Référence
Réglages : -120 – +120
) Accent Vel Threshold (Accent Velocity
Threshold) (Seuil de vélocité de la phrase
accentuée)
Mode Song
Retarde les notes sur les temps pairs (rappels de temps)
de manière à créer une sensation de swing. Les réglages
supérieurs à 1 retardent les notes d'arpèges, alors que les
valeurs inférieures à 1 les avancntr. Un réglage de 0 %
produit une synchronisation exacte spécifiée via le
paramètre Quantize Value, qui entraîne l'absence de tout
swing. Il est judicieux d'utiliser ce réglage pour créer des
impressions de swing et de triolets, des rythmes traînants
et fusionnants.
Ce paramètre peut être modifié directement via le bouton.
n Le réglage « toggle » du paramètre Trigger Mode prévaut sur
le réglage « on » du paramètre Hold dans l'écran Arpeggio
Main (page 101). En d'autres termes, lorsque le paramètre
Hold est réglé sur « on », le fait d'appuyer sur la note lance/
arrête la reproduction de l'arpège quand le paramètre Trigger
Mode est réglé sur « toggle ».
Mode Pattern
4 Swing*
Réglages : gate, toggle
Mode Mixing
Réglages : 0% – 100%
Mode
Sampling 2
Lorsque ce paramètre est réglé sur « gate », le fait
d'appuyer sur une note lance la reproduction de l'arpège,
qui s'arrête aussitôt que la note est relâchée. Lorsque ce
paramètre est réglé sur « toggle » (bascule), le fait
d'appuyer sur une note lance la reproduction de l'arpège,
qui s'arrête aussitôt que la note est relâchée.
Normalement, ce paramètre devrait être réglé sur « gate ».
Mode Master
Détermine la « force » avec laquelle les événements de
note sont déplacés vers les temps de quantification les
plus proches. Un réglage de 100 % produit une
synchronisation exacte spécifiée via le paramètre Quantize
Value ci-dessus, alors qu'un réglage de 0% se traduit par
une absence de quantification. Un réglage de 50 % génère
des événements de note à mi-chemin entre 0% et 100 %.
Ce paramètre peut être modifié directement via le bouton.
Mode Utility
9 Trigger Mode (Mode de déclenchement)
Mode File
3 Quantize Strength (Force de quantification)
Mode Voice
Edition de voix normale
Edition de voix normale
Assign1
Assign2
Réglages de contrôleur :
[F4] Ctrl Set (Controller Set)
Indique les boutons sur lesquels sont respectivement imprimées les
mentions « ASSIGN 1 » et « ASSIGN 2 » avec le témoin TONE 1 allumé.
Mode Voice
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Les contrôleurs tels que les boutons du panneau avant
peuvent être utilisés pour modifier et régler divers
paramètres pour chaque voix, en temps réel et
simultanément. Par exemple, la fonction Aftertouch
(Modification ultérieure) du clavier peut servir à contrôler le
vibrato, et la molette de modulation la clarté du son.
Les réglages applicables à tous les contrôleurs sont
appelés « jeux de contrôleurs ». Il est possible d'en créer
six au maximum pour chaque voix. Le contrôleur est
désigné comme la source, et la fonction contrôlée comme
la destination. Depuis cet écran, vous pouvez définir les
jeux de contrôleurs.
1
2
3
4
Indique les touches ASSIGNABLE FUNCTION [1] et [2] intégrées.
n Vous pouvez déterminer la manière dont la molette de
variation de ton affecte le paramètre Destination (ci-dessous)
en réglant les paramètres Pitch Bend Range Upper (4) et
Pitch Bend Range Lower (5) de l'écran Play Mode (page 98).
2 Destination*
Détermine le paramètre qui est contrôlé par le contrôleur
Source (ci-dessus). Vous sélectionnez un paramètre pour
chaque contrôleur parmi 67 paramètres, tels que le
volume, la hauteur de ton et la profondeur de l'OBF.
Mode Song
Réglages : Reportez-vous à la liste des commandes disponible dans
la Liste des données fournie à part.
n Dans le cas des paramètres « Insertion Effect A Parameter
1–16 », « Insertion Effect B Parameter 1–16 » et « Insertion
Effect L Parameter 1–32 », qui sont décrits dans la liste des
commandes, les noms de paramètre réels du type d'effet
sélectionné sont affichés à l'écran. Si l'un de ces noms
apparaît, cela signifie qu'aucune fonction ne lui est affectée.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Exemples de réglage pour le paramètre
Destination
5
Mode
Sampling 2
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST (Liste) s'affiche
dans le menu d'onglets correspondant à la touche [SF6].
Dans ce cas, vous pouvez appeler la liste en appuyant sur la
touche [SF6] LIST puis y sélectionner l'élément de votre choix.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82.
Mode Master
1 Source*
Mode Utility
Détermine le contrôleur de panneau à attribuer et à utiliser
pour le jeu sélectionné. Vous pouvez également attribuer
d'autres fonctions à ce contrôleur. Il est possible de régler
ce paramètre en actionnant le contrôleur souhaité tout en
maintenant la touche [SF5] Controller enfoncée.
Réglages :
PitchBend
Indique la molette de variation de ton intégrée.
Mode File
ModWheel
Indique la molette de modulation intégrée.
AfterTch (Aftertouch)
Indique l'événement généré lorsqu'une pression est appliquée à une
touche après que la note soit jouée.
FootCtrl1 (Foot Controller2)
FootCtrl2 (Foot Controller2)
Indique les contrôleurs au pied connectés aux prises FOOT
CONTROLLER 1 et 2 sur le panneau arrière.
FootSw (Footswitch)
Pour contrôler le volume :
Pour appliquer du vibrato à
la voix :
Pour modifier la hauteur
de ton :
Pour contrôler la clarté de
la voix :
Pour modifier la vitesse de
Rotary Speaker :
Pour appliquer une pédale
wah à la voix :
Volume
Common LFO Depth 1 – 3
(C-LFO dpth1 – 3) *1
Element Pitch
(coarse tune) *2
Element Filter Frequency
(cutoff) *2
Insertion A/B Parameter 1
(insA-prm1/insB-prm1) *3
Insertion A/B Parameter 1
(insA-prm1/insB-prm1) *4
En ce qui concerne les astérisques *1 – *4, il convient de
noter que les réglages suivants sont nécessaires en sus du
réglage ci-dessus.
*1 [F4] Com LFO → [SF1] Wave → Play Mode = loop
[F4] Com LFO → [SF2] Set → Control Dest = P mod
*2 [F3] Ctrl Set → Element Switch = on
*3 [F6] Effect → Insertion A/B Type = Rotary Speaker
[F6] Effect → Element Out = insA/insB
*4 [F6] Effect → Insertion A/B Type = Wah effect
[F6] Effect → Element Out = insA/insB
3 Depth* (Profondeur)
Détermine dans quelle mesure le contrôleur Source affecte
le paramètre Destination. Pour les valeurs négatives, le
fonctionnement du contrôleur est inversé ; les valeurs
maximales du contrôleur produisent des modifications
minimales du paramètre.
Réglages : -64 – +0 – +63
4 Element Switch* (Sélecteur d'élément)
Indique le contrôleur de ruban intégré.
Détermine si la commande sélectionnée affecte ou non
chaque élément individuel. Ce paramètre est désactivé
lorsque le réglage Destination (2), décrit ci-dessus, est
réglé sur un paramètre non lié aux éléments de voix.
Breath
5 Graphique (indication uniquement)
Indique le sélecteur au pied relié à la prise FOOT SWITCH
ASSIGNABLE du panneau arrière.
Ribbon
Indique le contrôleur externe qui envoie au MOTIF XS le numéro de
changement de commande affecté au paramètre Breath Controller
(Contrôleur de souffle) via MIDI en mode Utility (page 264).
104
A. Func 1
A. Func 2
Mode d'emploi du MOTIF XS
L'axe horizontal indique la valeur générée par la source du
jeu de contrôleurs sélectionnés, alors que l'axe vertical
représente le degré de l'impact sur le paramètre Destination.
Edition de voix normale
Modulation de la voix :
[F5] Com LFO (Common LFO)
9
)
!
@
7
8
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST s'affiche dans le
menu d'onglets correspondant à la touche [SF6]. Dans ce
cas, vous pouvez appeler la liste en appuyant sur la touche
[SF6] LIST puis y sélectionner l'élément de votre choix.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82.
1 Wave* (Onde)
Sélectionne l'onde et détermine la vibration de la forme
d'onde de l'OBF. L'illustration de l'onde sélectionnée est
affichée à l'écran.
Réglages : triangle, triangle+, saw up, saw down, squ1/4, squ1/3,
square, squ2/3, squ3/4, trapezoid, S/H1, S/H2, user
Réglages : 16th, 8th/3 (triolets de croches), 16th. (doubles croches
pointées), 8th (croche), 4th/3 (triolets de noires), 8th.
(croches pointées), 4th (noires), 2nd/3 (triolets de
blanches), 4th. (noires pointées), 2nd (blanches), whole/3
(triolets de rondes), 2nd. (blanche pointée) 4th x 4
(quadruples de noires ; quatre noires par temps), 4th x 5
(quintuples de noires ; cinq noires par temps), 4th x 6
(sextuples de noires ; six noires par temps), 4th x 7
(septuples de noires ; sept noires par temps), 4th x 8
(octuples de noires ; huit noires par temps), 4thx16 (seize
noires par temps), 4thx32 (32 noires par temps), 4thx64
(64 noires par temps)
n Le réglage de type de note ci-dessus est synchronisé avec le
tempo de la reproduction d'arpège, de morceau ou de motif.
7 Key On Reset (Réinitialisation consécutive à
un message d'activation de note)
Détermine si l'OBF est réinitialisé chaque fois qu'une note
est jouée. Les trois paramètres suivants sont disponibles.
Réglages : off, each-on, 1st-on
user
off
Vous pouvez créer votre propre onde OBF originale en sélectionnant
ce réglage. L'onde de l'OBF est créée dans l'écran Common LFO User
(page 105).
L'OBF effectue des cycles libres sans synchronisation de touche. Une
simple pression de touche déclenche l'onde de l'OBF, quelle que soit
la phase où se trouve celui-ci à ce moment.
2 Play Mode (Mode de reproduction)
Détermine si LFO se reproduit en cycle (boucle) ou une
seule fois seulement (one shot).
Réglages : loop, one shot
Activation de note
3 Speed* (Vitesse)
each-on (remise à zéro à chaque note)
Détermine la vitesse de la forme d'onde de l'OBF. Plus la
valeur est élevée, plus la vitesse est grande.
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Mode Song
Temps
L'OBF repart à zéro à chaque note jouée et débute une forme d'onde à
la phase spécifiée par le paramètre Phase (ci-dessus).
Réglages : 0 – 63
Temps
4 Phase
Détermine le point de départ de la phase de l'onde de
l'OBF lorsque celui-ci est réinitialisé.
Activation de note
(première note)
Activation de note
(deuxième note)
Réglages : 0°, 90°, 120°, 180°, 240°, 270°
Mode d'emploi du MOTIF XS
105
Référence
2
Mode Pattern
1
Mode Mixing
Ce paramètre n'est disponible que lorsque le paramètre
Tempo Sync (Synchronisation sur le tempo) est réglé sur
« on ». Il permet d'effectuer des réglages détaillés de
valeurs des notes qui déterminent la manière dont l'OBF
synchronise ses impulsions sur l'arpège ou le séquenceur.
Mode
Sampling 2
6 Tempo Speed (Vitesse du tempo)
Mode Master
n Lorsque le paramètre est réglé sur « on » et le paramètre MIDI
sync sur « MIDI » dans l'écran MIDI du mode Utility
(page 268), la vitesse de l'OBF est synchronisée sur
l'horloge externe.
Mode Utility
5 Tempo Sync (Synchronisation sur le tempo)
Réglages : off (non synchronisé), on (synchronisé)
Cet écran contient une variété de paramètres liés à l'OBF,
notamment le type de l'onde, la vitesse et les effets, tels
que le retard LFO ou l'ouverture/fermeture en
fondu sonore.
5
6
90° 180° 270°
120° 240°
Détermine si la vitesse de l'OBF est synchronisée sur le
tempo de l'arpège ou du séquenceur (morceau ou motif).
Réglages de l'onde de l'OBF :
[SF1] Wave (Common LFO Wave)
3
4
Phase 0°
Mode File
Détermine les modalités de production du vibrato, de
trémolo et de l'effet wah à l'aide de l'oscillateur à basses
fréquences LFO (OBF). Dans les écrans suivants, vous
avez la possibilité de régler les paramètres de base
communs à tous les éléments de la voix concernée.
Mode Voice
Temps
Edition de voix normale
1st-on (remise à zéro à la 1ère note)
Mode Voice
L'OBF repart à zéro à chaque note jouée et débute une forme d'onde à
la phase spécifiée par le paramètre Phase (ci-dessus). Cependant, si
vous jouez une deuxième note tout en maintenant la première
enfoncée, l'OBF continuera d'effectuer des cycles selon la phase
déclenchée par la première note. Autrement dit, l'OBF ne sera
réinitialisé que si vous relâchez la première note avant de jouer
la deuxième.
Temps
Réglages de l'onde de l'OBF :
[SF1] Set (Common LFO Set)
Cet écran vous permet de sélectionner le paramètre de
destination de l'OBF (l'aspect du son que l'OBF contrôle),
les éléments devant être affectés par l'OBF et la profondeur de l'OBF. Vous pouvez affecter trois destinations et
avez le choix entre plusieurs paramètres par destination.
Mode
Performance
1
Activation de note
(première note)
Mode
Sampling 1
n La phase de début est déterminée par le paramètre Phase
(4), bien que celle-ci soit représentée par la valeur 0 dans le
schéma.
5
8 Random Speed (Vitesse aléatoire)
Mode Song
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Détermine dans quelle mesure la vitesse de l'OBF change
aléatoirement. Un réglage de « 0 » correspond à la vitesse
d'origine. Des valeurs supérieures entraînent un
changement de vitesse plus important. Il est impossible de
définir ce paramètre lorsque le paramètre Tempo Sync (5)
est activé.
Réglages : 0 – 127
9 Delay* (Retard)
Mode
Sampling 2
Détermine le temps (retard) qui s'écoule entre le moment
où vous appuyez sur une note du clavier et celui où l'OBF
entre en jeu. Plus la valeur est élevée, plus le temps de
retard est grand.
Réglages : 0 – 127
Mode Master
) Fade In Time (Temps d'ouverture en
fondu sonore)
Mode Utility
Détermine le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour
augmenter progressivement (une fois le retard écoulé).
Une valeur supérieure entraîne un temps de fade plus lent.
Lorsque ce paramètre est réglé sur « 0 », l'effet de l'OBF
n'est pas affecté par l'ouverture en fondu sonore, et atteint
son niveau maximal immédiatement après l'écoulement du
temps de retard.
Réglages : 0 – 127
Mode File
! Hold (Hold Time) (Temps de maintien)
Détermine le temps pendant lequel l'OBF est maintenu à
son niveau maximal. Plus la valeur est élevée, plus le
temps de maintien est long. Un réglage de 127 ne produit
aucune fermeture par fondu sonore.
Réglages : 0 – 126, hold
@ Fade Out Time (Temps de fermeture en
fondu sonore)
Définit le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour
s'atténuer (une fois le temps de maintien écoulé). Plus la
valeur est élevée, plus la coupure par fondu sonore
est lente.
Réglages : 0 – 127
Mode d'emploi du MOTIF XS
3
4
3
4
3
4
1 Control Dest (Control Destination)*
(Destination de contrôle)
Définit les paramètres qui doivent être contrôlés (modulés)
par l'onde de l'OBF.
Réglages : insA1 – insA16, insB1 – insB16, insL1 – insL32, A mod,
P mod, F mod, reso, pan, LFOspd
insA1 – insA16, insB1 – insB16, insL1 – insL32 (paramètres d'effet)
Chacun des paramètres du type d'effet sélectionné est modulé de
manière cyclique. Lorsqu'un de ces paramètres est sélectionné, le
nom du paramètre correspondant au type d'effet sélectionné apparaît
dans la partie inférieure de l'écran.
A mod (Amplitude Modulation Depth) (Profondeur de modulation
de l'amplitude)
Effet de trémolo produit par modulation cyclique du volume.
P mod (Pitch Modulation Depth) (Profondeur de modulation de la
hauteur de ton)
Effet de vibrato produit par le changement cyclique de hauteur de ton.
F mod (Filter Modulation Depth) (Profondeur de modulation du filtre)
Effet de wah produit par le changement cyclique de clarté tonale.
reso (Resonance) (Résonance)
Effet de wah spécial produit par modulation cyclique de la résonance.
pan
Effet produit par la modulation cyclique de la position de balayage
panoramique stéréo.
LFOspd (Element LFO Speed) (Vitesse de l'OBF de l'élément)
Lorsque ce paramètre est sélectionné, la vitesse du paramètre
Common LFO (OBF commun) module de manière cyclique celle du
paramètre Element LFO (OBF d'élément).
2 Control Depth* (Profondeur de contrôle)
Définit la profondeur de l'onde de l'OBF.
Réglages : 0 – 127
3 Element Switch 1 – 8*
Détermine si chaque élément doit être affecté ou non
par l'OBF.
Réglages : B (actif), A (inactif)
4 Depth Offset (Décalage de profondeur) 1 – 8
Détermine les valeurs de décalage du paramètre Control
Depth (ci-dessus) pour les éléments concernés. Si la
valeur résultante de Control Depth est inférieure à zéro, le
paramètre sera réglé sur 0 ; si le réglage obtenu est
supérieur à 127, il sera spécifié sur 127.
Réglages : 0 – 127
106
2
Activation de note
(deuxième note)
Edition de voix normale
5 LFO Phase Offset (Décalage de la phase d'OBF)
2 Slope (Pente)
Détermine les valeurs de décalage du paramètre Phase
pour les différents éléments dans l'écran [SF1] Wave.
Détermine les caractéristiques de la pente ou de la rampe
de l'onde de l'OBF.
Réglages : 0°, 90°, 120°, 180°, 240°, 270°
Réglages : off, up, down, up&down
off
Mode Voice
Absence de pente.
up
Crée une pente vers le haut.
Temps
down
3 Cycle
Détermine le nombre de pas nécessaire à la création
d'une onde.
Réglages : 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16
Réglages : -64 – +63
Réglages d'effets : [F6] Effet
Détermine la connexion de l'effet et les valeurs d'autres
paramètres de la voix sélectionnée. Pour les détails sur la
structure en mode Voice, reportez-vous à la page 69.
Mode
Sampling 2
4
Réglages de connexion d'effets :
[SF1] Connect
1 Template (Modèle)
Vous pouvez sélectionner un modèle préprogrammé pour
l'onde OBF.
Cet écran vous présente une vue d'ensemble, d'un coup
d'œil, du routage des effets et du contrôle détaillé
des effets.
Réglages : all -64, all 0, all +63, saw up, saw down, even step,
odd step
all -64
Les valeurs de toutes les étapes sont paramétrées sur -64.
all 0
3
1
2
4
Les valeurs de toutes les étapes sont paramétrées sur 0.
all +63
Les valeurs de toutes les étapes sont paramétrées sur +63.
9
saw up
Crée une onde en dent de scie vers le haut.
saw down
5
7
8
6
!
#
)
@
Crée une onde en dent de scie vers le bas.
even step
Les valeurs de toutes les étapes impaires sont paramétrées sur +63 et
celles des étapes paires sur -64.
odd step
Les valeurs de toutes les étapes paires sont paramétrées sur +63 et
celles des étapes impaires sur -64.
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST s'affiche dans le
menu d'onglets correspondant à la touche [SF6]. Dans ce
cas, vous pouvez appeler la liste en appuyant sur la touche
[SF6] LIST puis y sélectionner l'élément de votre choix. Pour
plus de détails, reportez-vous à la page 82.
n Vous pouvez appeler cette liste en appuyant sur la touche
[SF6] LIST, puis sélectionner l'élément souhaité dans la liste.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82.
n Vous pouvez utiliser la touche [SF5] Random pour appler
l'onde de base de manière aléatoire. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche aléatoire [SF5], une onde OBF choisie
au hasard apparaît à l'écran.
Mode d'emploi du MOTIF XS
107
Référence
Mode Song
Détermine le niveau de chaque pas.
Mode Pattern
1
2
3
4 Level (Niveau) 1 – 16
Mode Mixing
Dan cet écran, vous avez la possibilité de créer votre
propre onde OBF. Vous pouvez créer une onde OBF
personnalisée comprenant jusqu'à seize étapes. L'onde
OBF créée devient disponible lorsque le paramètre Wave
de l'écran Common LFO Wave est réglé sur « user »
(utilisateur).
Mode
Sampling 1
Crée une pente vers le haut qui redescend vers le bas.
Mode Master
Pour faire vos propres réglages OBF :
[SF3] User (Common LFO User)
up&down
Mode Utility
90° 180° 270°
120° 240°
Mode File
Phase 0°
Mode
Performance
Crée une pente vers le bas.
Edition de voix normale
1 Element Out (Sortie d'élément) 1 – 8*
Mode Voice
Détermine l'effet d'insertion (A ou B) utilisé pour traiter
chaque élément individuellement. Le paramètre « thru »
vous permet d'ignorer les effets d'insertion de l'élément
spécifié. Lorsque le paramètre INSERTION CONNECT
(Connexion de l'insertion) (2) est réglé sur « ins L », le
signal de chaque élément est émis sur Insertion L, quel
que soit le réglage effectué ici.
5 Chorus (Chorus Category/Type)* (Catégorie/
type de chœur)
Sélectionnez un type d'effet chorus après avoir choisi une
catégorie. Dans la colonne Category, sélectionnez l'une
des catégories d'effets, contenant des types d'effets
similaires. Dans la colonne Type, vous sélectionnez l'un
des types d'effets listés dans la catégorie sélectionnée.
Mode
Performance
Réglages : thru (contournement), Ins A (Insertion A), Ins B (Insertion B)
Réglages : Vous trouverez les détails sur les catégories et types
d'effets à la page 70.
2 INSERTION CONNECT (Insertion Connection)
(Connexion d'insertion)
6 Reverb (Reverb Type)* (Type de réverbération)
Mode
Sampling 1
Dans cet écran, vous pouvez déterminer l'acheminement
des effets d'insertion A et B. Le graphique de l'écran
montre les changements de réglage, ce qui vous donne
une image claire du routage du signal. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 69.
Réglages : parallel, ins A F B, ins B F A, ins L
Détermine le type d'effet de réverbération. Il n'est pas
nécessaire de sélectionner une catégorie ici car l'effet
Reverb n'en possède qu'une seule.
Réglages : Vous trouverez les détails sur les types d'effets à la
page 70.
7 Chorus Send * (Envoi de chœur)
Mode Song
parallel (parallèle)
Les signaux traités avec le bloc des effets d'insertion A et B sont
transmis aux paramètres Master Effect, Master EQ, Reverb et
bloc Chorus.
ins A F B
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Les signaux traités avec l'effet d'insertion A sont envoyés vers l'effet
d'insertion B et les signaux traités avec l'effet d'insertion B sont
transmis aux paramètres Master Effect, Master EQ, Reverb et
bloc Chorus.
ins B F A
Les signaux traités avec l'effet d'insertion A sont envoyés vers l'effet
d'insertion B, et les signaux traités avec l'effet d'insertion A sont
transmis aux paramètres Master Effect, Master EQ, Reverb et
bloc Chorus.
ins L
A vers B
B vers A
Mode Master
A
A
B
B
Mode Utility
Mode
Sampling 2
Les effets d'insertion A et B sont unifiés, puis utilisés comme a
Vocoder. Les signaux traités avec le bloc Vocoder sont transmis aux
paramètres Master Effect, Master EQ, Reverb et bloc Chorus.
en parallèle
A
Règle le niveau d'envoi de chœur. Plus la valeur est
élevée, plus grande la profondeur de chœur.
Réglages : 0 – 127
8 Reverb Send* (Envoi de réverbération)
Règle le niveau d'envoi de réverbération. Plus la valeur est
élevée, plus grande la profondeur de réverbération.
Réglages : 0 – 127
9 CHORUS TO REVERB (Chœur vers
réverbération)
Détermine le niveau d'envoi du signal transmis depuis
l'effet de chœur vers l'effet de réverbération. Plus la valeur
est élevée, plus profonde la réverbération appliquée au
signal traité par l'effet de chœur.
Réglages : 0 – 127
) Reverb Return (Retour de réverbération)
Détermine le niveau de retour de l'effet Reverb.
Réglages : 0 – 127
ins L
Vocoder
B
! Chorus Return (Retour de chœur)
Définit le niveau de retour de l'effet Chorus.
Réglages : 0 – 127
Mode File
n Lorsque le réglage « ins L » est sélectionné, la mention
« ins L » s'affiche dans le menu de l'onglet de la touche [SF2]
et le menu de l'onglet de la touche [SF3] disparaît.
n Pour les instructions détaillées sur l'utilisation de Vocoder,
reportez-vous à la page 109.
n Lorsque le réglage « ins L » est sélectionné, le signal audio
est émis à partir de l'instrument en mono.
3 Insertion A (Insertion A Category/Type)*
(Catégorie/Type de l'insertion A)
4 Insertion B (Insertion B Category/Type)*
(Catégorie/Type de l'insertion B)
Détermine de type d'effet des insertions A et B. Dans la
colonne Category, vous sélectionnez l'une des catégories
d'effets, qui contient des types d'effets similaires. Dans la
colonne Type, vous sélectionnez l'un des types d'effets
listés dans la catégorie sélectionnée.
Réglages : Vous trouverez les détails sur les catégories et types
d'effets à la page 70.
108
Mode d'emploi du MOTIF XS
@ Reverb Pan (Panoramique de réverbération)
Détermine la position de balayage panoramique du son de
l'effet Reverb.
Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite)
# Chorus Pan (Panoramique de chœur)
Détermine la position de balayage panoramique du son de
l'effet Chorus.
Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite)
Edition de voix normale
Dans la colonne Category, sélectionnez une des
catégories d'effets, contenant des types d'effets similaires.
Dans la colonne Type, vous sélectionnez l'un des types
d'effets listés dans la catégorie sélectionnée.
Dans ces écrans, vous pouvez régler les paramètres d'effets
lorsque le paramètre INSERTION CONNECT (2) est
configuré sur « parallel », « ins A F B » ou « ins B F A ».
Réglages : Vous trouverez les détails sur les catégories et types
d'effets à la page 70.
Mode Voice
1 Category (Catégorie)
2 Type
Réglages des paramètres d'effets :
[SF2] Ins A, [SF3] Ins B, [SF4] Reverb,
[SF5] Chorus
Réglages des paramètres d'effets : [SF2] Ins L (Insertion Large)
Cet écran vous permet de définir les paramètres de Vocoder. L'écran appelé via la touche est disponible uniquement
lorsque le paramètre INSERTION CONNECT (2) est réglé sur « ins L » dans l'écran Connect (Connexion) (page 107).
Vocoder est un effet de « voix de robot » caractéristique, qui extrait les spécifications du son de microphone et l'ajoute au
son par le biais de votre performance au clavier. Pour créer cet effet Vocoder, vous jouez au clavier et chantez ou parlez au
microphone en même temps. Pour utiliser l'effet Vocoder, branchez un microphone au connecteur A/D INPUT du panneau
arrière, puis suivez les instructions de la page 111.
HPF
Mode Utility
Bande 10
Bande 9
Bande 2
Bande 1
Noise
Gate
Extraction des
caractéristiques tonales
Entrée de bruit (*1)
BPF1'
(*2)
Mode File
Entrée de microphone
Détection
de niveau
Entrée Inst
(Performance au clavier)
Son
altéré
Sortie
BPF1
Commande
de volume
Gain
BPF1
Son
pur
*1 Le bruit généré dans l'unité Vocoder est utilisé.
*2 La fréquence de coupure de BPF1* peut ne pas être identique à celle de BPF1. Cela dépend des réglages respectifs de Formant Shift et
Formant Offset.
Mode d'emploi du MOTIF XS
109
Référence
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST s'affiche dans le
menu d'onglets correspondant à la touche [SF6]. Dans ce
cas, vous pouvez appeler la liste en appuyant sur la touche
[SF6] LIST puis y sélectionner l'élément de votre choix. Pour
plus de détails, reportez-vous à la page 82.
Mode Mixing
Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles varie
en fonction du type d'effet actuellement sélectionné.
Reportez-vous à la page 73 pour plus de détails sur les
paramètres d'effets. Pour les informations détaillées sur les
paramètres de chaque type d'effet, reportez-vous à la Liste
des données fournie séparément.
Mode
Sampling 1
4 Paramètres d'effets
Mode
Sampling 2
4
Mode Song
Vous pouvez régler différents paramètres afin de modifier
l'impact du type d'effet sélectionné sur le son.
Ce paramètre vous autorise à appeler les réglages
préprogrammés de ces paramètres d'effets.
Mode Pattern
3 Preset (Données présélectionnées)
Mode Master
1
Mode
Performance
n L'entrée Category (1) n'apparaît pas dans l'écran Reverb.
2
3
Edition de voix normale
Mode Voice
Mode
Performance
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
@
#
1
7 HPF Output Level (Niveau de sortie du filtre
passe-haut)
$
Détermine le niveau du son de microphone émis depuis le
filtre passe-haut.
Réglages : 0 – 127
%
Détermine le degré de variation de la valeur de la
fréquence de coupure du filtre passe-bande sur l'entrée
Inst. Ce paramètre peut servir à régler la hauteur de ton du
Vocoder.
Réglages : -2, -1, +0, +1, +2
1 Type
Mode
Sampling 1
Détermine si le Vocoder est appliqué ou non à la voix
actuellement sélectionnée. Lorsque le réglage est défini
sur « Thru », le Vocoder ne s'applique pas à la voix.
Réglages : Thru, Vocoder
Mode Song
2 Vocoder Attack (Attaque de Vocoder)
Détermine le temps d'attaque du son de l'effet Vocoder.
Plus la valeur est élevée, plus l'attaque est lente.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Réglages : 1ms – 200ms
3 Vocoder Release (Relâchement de Vocoder)
Détermine le temps de relâchement du son de l'effet
Vocoder. Plus la valeur est élevée, plus la chute est lente.
Réglages : 10ms – 3000ms
4 Mic Gate Threshold (Seuil de gate micro)
Mode
Sampling 2
Mode Master
Détermine le niveau de seuil du noise gate du son de
microphone. En cas d'interférence de bruit avec l'effet
Vocoder, réglez ce paramètre sur une valeur relativement
élevée pour empêcher la production accidentelle, par le
bruit, de sons inattendus.
Réglages : -72dB – -30dB
5 Gate Switch (Sélecteur de gate)
Mode Utility
Détermine si le son de microphone est émis du filtre HPF
lorsque vous relâchez les notes. Normalement, la valeur
est spécifiée sur « on ».
Réglages : off, on
Mode File
off : Le son du microphone est toujours émis. (Vous pouvez toujours
écouter le son du microphone).
on : Le son du microphone est émis uniquement lorsque vous appuyez
sur la note.
6 HPF Freq (High Pass Filter Frequency)
(Fréquence du filtre passe-haut)
Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut
pour le son d'entrée du microphone. Le réglage de ce
paramètre sur une valeur faible produit un son d'entrée
traitée de manière minimaliste, en d'autres termes, un son
très proche de l'original. Le réglage du paramètre sur une
valeur élevée accentue les sons sifflants et autres
consonnes à hautes fréquences de la voix qui facilitent la
compréhension des paroles prononcées.
Réglages : thru, 500Hz – 16,0kHz
110
8 Formant Shift (Changement de formant)
Mode d'emploi du MOTIF XS
9 Formant Offset (Décalage de formant)
Règle avec précision les fréquences de coupure de tous
les filtres passe-bande pour l'entrée Inst. Ce paramètre
peut servir à affiner le réglage de la hauteur de ton
du Vocoder.
Réglages : -63 – +0 – +63
) Mic Level (Niveau micro)
Détermine le niveau du son de microphone qui parvient
au Vocoder.
Réglages : 0 – 127
! Inst Input Level (Niveau de l'entrée Inst)
Détermine le niveau du son de la performance au clavier
qui parvient au Vocoder.
Réglages : 0 – 127
@ Noise Input Level (Niveau d'entrée du bruit)
Détermine le niveau du bruit appliqué au signal d'entrée
du Vocoder. Ceci peut servir à accentuer les sons sifflants
et les consonnes occlusives qui facilitent la
compréhension des paroles prononcées.
Réglages : 0 – 127
# Output Level (Niveau de sortie)
Règle le niveau de sortie du Vocoder.
Réglages : 0 – 127
$ Dry/Wet Balance (Equilibre entre son pur et
son altéré)
Détermine l'équilibre entre le son pur auquel l'effet ne
s'applique pas et le son altéré auquel l'effet est appliqué.
Plus la valeur du réglage W est élevée, plus grande la
profondeur de l'effet.
Réglages : D63>W – D=W – D<W63
% BPF1 – 10 Gain (Band Pass Filter 1 – 10 Gain)
(Gain du filtre passe-bande 1 – 10)
Détermine les gains de sortie du filtre passe-bande
BPF 1 – 10 sur l'entrée Inst (son de performance au
clavier). Le réglage BPF1 correspond au plus faible
formant alors que le réglage BPF 10 correspond au
formant le plus élevé.
Réglages : -18dB – +18dB
Edition de voix normale
Parlez au microphone tout en appuyant la (les) note(s)
pour générer le son artificiel du Vocoder. Appuyez sur
la touche [SF2] pour ouvrir l'écran Insertion L, puis
réglez les paramètres appropriés tout en écoutant le
son de l'effet Vocoder.
Entrée micro
Création du
formant
Réglez les paramètres de Vocoder selon
les besoins.
Voix de robot
Vocoder
6
Appuyez sur la touche [STORE] pour appeler
l'écran Store (page 97) puis stockez la
voix éditée.
Utilisation del'effet Vocoder
1
Réglez les paramètres de Vocoder.
Mode Master
Mode
Sampling 2
En mode Voice Play, appuyez d'abord sur la touche
[UTILITY] pour entrer en mode Utility, puis sur la touche
[F4] et enfin sur la touche [SF1] afin d'appeler l'écran
Output (Sortie) (page 265). Réglez le paramètre Output
Select (Sélection de sortie) (4) sur « ins L ».
Mode Utility
n Lorsque vous utilisez Vocoder en mode Performance,
réglez le paramètre Output Select sur « ins L » dans l'écran
Output (page 266) du mode Performance Edit. Lorsque
vous utilisez Vocoder en mode Song/Pattern, réglez le
paramètre Output Select sur « ins L » dans l'écran Audio In
(Entrée audio) (page 234) du mode Mixing Edit.
2
Réglez le paramètre Input Gain (Gain d'entrée)
du connecteur A/D INPUT sur « microphone ».
Mode File
En mode Utility, appuyez sur la touche [F2] pour
appeler l'écran (Entrée/sortie) (page 263) puis réglez le
paramètre Mic/Line sur « mic ».
3
Mode Voice
Mode Mixing
Pour utiliser l'effet Vocoder, branchez un microphone au
connecteur A/D INPUT du panneau arrière, puis suivez les
instructions suivantes pour utiliser l'effet Vocoder.
En mode Voice Play, sélectionnez la voix à
laquelle vous souhaitez faire appliquer
le Vocoder.
Mode d'emploi du MOTIF XS
111
Référence
5
Mode
Performance
n Lorsque le paramètre INSERTION CONNECT (2) est
réglé sur « ins L », le signal audio est émis à partir de
l'instrument en mono.
Mode
Sampling 1
En mode Voice Play, appuyez sur les touches [EDIT]
puis sur [COMMON EDIT] afin d'entrer en mode Voice
Common Edit. Appuyez sur la touche [SF1] pour ouvrir
l'écran Connect (page 107) et réglez le paramètre
INSERTION CONNECT sur « ins L », puis le paramètre
Insertion L sur « Vocoder ».
Extraction des
caractéristiques de la
voix d'entrée
Performance
au clavier
Sélectionnez le Vocoder comme connexion
d'effet d'insertion.
Mode Song
4
La voix humaine consiste de sons émis par les cordes
vocales et filtrés par la gorge, le nez et la bouche. Ces
cavités résonantes sont dotées de fréquences
caractéristiques qui leur permettent de servir de filtre et de
créer de nombreux formants (contenus harmoniques).
L'effet de Vocoder extrait les caractéristiques de filtre de la
voix à partir de l'entrée de microphone et recrée les
formants vocaux à l'aide de plusieurs filtres passe-bande.
Cette voix de robot caractéristique est produite par le
passage de sons en hauteur de certains instruments de
musique (tel que le son de synthétiseur) au travers
des filtres.
Mode Pattern
Structure du Vocoder
Edition de voix normale
Paramètres Element Edit (Edition d'élément)
[VOICE] ➞ Sélection de voix normale ➞ [EDIT] ➞ [1] – [8]
Si vous voulez éditer les sons qui constituent une voix et les paramètres de base qui déterminent le son, tels que Oscillator,
Pitch, Filter, Amplitude et EG (Générateur d'enveloppe), appelez l'écran Element Edit.
Mode Voice
A propos des astérisques (*)
Mode
Performance
Pour les utilisateurs peu familiers de l'édition de voix, qui risquent d'être déconcertés par le grand nombre de paramètres proposés, les
paramètres les plus simples et faciles à comprendre ont été marqués d'un astérisque, par souci de commodité. Si vous êtes un débutant en
matière d'édition de voix, vous devrez essayer ces paramètres en premier lieu.
Mode
Sampling 1
Ecrans Selected Element/Four-Element
Ecran Four-Element (Quatre éléments)
Mode Song
1
2
3
4
5
6
)
!
@
7
8
9
#
Ecran indiquant les réglages de
l'élément actuellement sélectionné
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
En mode Element Edit, vous pouvez utiliser deux types
d'écran. Le premier type d'écran vous permet d'éditer les
paramètres relatifs à l'élément actuellement sélectionné et
l'autre type d'écran vous autorise à afficher les paramètres
des quatre éléments disponibles. Vous passez d'un type
d'écran à l'autre en appuyant sur la touche [SF5]. Lorsque
l'écran des quatre éléments s'affiche, vous basculez entre
les écrans relatifs aux éléments 1 – 4 et 5 – 8 à l'aide des
touches de curseur vers la gauche et la droite.
Réglage de la forme d'onde et de la plage
de notes de l'élément : [F1] Oscillator
Mode
Sampling 2
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST s'affiche dans le
menu d'onglets correspondant à la touche [SF6]. Dans ce
cas, vous pouvez appeler la liste en appuyant sur la touche
[SF6] LIST puis y sélectionner l'élément de votre choix. Pour
plus de détails, reportez-vous à la page 82.
1 Element Switch*
Mode Master
SF5
5
Mode Utility
Ecran indiquant les réglages des
quatre éléments
Mode File
L'icône indique que vous pouvez appeler les écrans
correspondants aux quatre autres éléments.
Détermine si l'élément actuellement sélectionné est activé
ou désactivé. Lorsque paramètre est spécifié sur « off »,
l'élément en cours d'édition est inaudible.
Réglages : off (désactivé), on (activé)
2 XA Control (Expanded Articulation Control)
(Commande de l'articulation élargie)
La fonctionnalité Expanded Articulation (XA) est une
caractéristique du MOTIF XS qui autorise une amélioration
notable de la souplesse de performance et du réalisme
(consultez l'encadré de la page suivante). Ce paramètre
détermine les modalités d'application de la fonctionnalité
XA de l'élément. Essayez de régler ce paramètre en
référence aux quatre types du mode XA décrits cidessous. Vous pouvez obtenir le son souhaité selon
l'articulation de votre performance en affectant un seul
groupe d'éléments aux éléments dotés du même type de
mode XA.
Réglages : normal, legato, key off sound, wave cycle, wave random,
all AF off, AF 1 on, AF 2 on
normal
Lorsque ce réglage est sélectionné, l'élément retentit normalement à
chaque fois que vous appuyez sur une note.
legato
Lorsque ce réglage est sélectionné et le mode Mono enclenché, un
élément alternatif (différent de celui qui est utilisé lorsque le mode XA
est spécifié sur « normal ») est reproduit lorsque vous jouez au clavier
en legato (interprétation d'une note avant le relâchement de la note
précédente sur une ligne mélodique ou à une seule note).
112
Mode d'emploi du MOTIF XS
Edition de voix normale
Réglages : PRE (forme d'onde présélectionnée), USR (forme d'onde
utilisateur)
Fonctionnalité Expanded Articulation (XA)
La fonctionnalité Expanded Articulation (XA) est un nouveau
système de génération de sons extrêmement sophistiqué
qui vous permet de recréer de manière plus efficace les
techniques de son réalistes et de performance naturelle,
telles que le legato et le staccato, souvent utilisées sur les
instruments acoustiques, mais indisponibles jusqu'à présent
ou difficiles à utiliser sur des claviers électroniques. XA
fournit également d'autres modes exclusifs permettant de
modifier le son de manière aléatoire ou alternée en cours de
performance.
Performances réalistes en legato
Spécifiez un ou plusieurs éléments à faire retentir au cours
d'un jeu en legato.
→ Réglez le paramètre de contrôle XA correspondant à
l'élément souhaité sur « legato ».
Son de relâchement de note authentique
Spécifiez un ou plusieurs éléments à faire retentir sur le
relâchement d'une note. Par exemple, ce procédé peut
servir à créer le bruit de pincement caractéristique de
clavecin lorsque les touches sont libérées.
→ Réglez le paramètre de contrôle XA correspondant à
l'élément souhaité sur « key off sound » (son avec
désactivation de touche).
Différents sons pour chaque note jouée
Spécifiez différents éléments à faire retentir, par ordre ou de
manière aléatoire.
→ Réglez le paramètre de contrôle XA correspondant à
l'élément souhaité sur « wave cycle » (cycle d'onde).
Basculement entre différents sons pour recréer les
performances naturelles d'un instrument acoustique
Spécifiez les éléments à faire retentir selon l'état d'activation/
désactivation des touches ASSIGNABLE FUNCTION. Par
exemple, ce réglage pourrait s'utiliser sur une voix de
guitare classique afin de basculer entre un jeu normal et un
jeu d'harmoniques aiguës.
→ Réglez les paramètres de contrôle XA correspondant
aux éléments souhaités sur « all AF off », « AF 1 on » ou
« AF 2 on ».
Nouveaux sons et styles de jeu innovants
Les fonctions hautement polyvalentes expliquées ci-dessus
s'appliquent avec efficacité, non seulement aux sonorités
acoustiques, mais également aux voix de synthétiseurs et
aux sons électroniques. La fonctionnalité XA est porteuse
d'un fabuleux potentiel pour la réalisation de sons
authentiques, et promet une grande expressivité dans la
performance ainsi que de nouveaux styles de jeu créatifs.
n Pour les détails sur la forme d'onde, reportez-vous aux
explications du mode Sampling à la page 161.
5 Wave Category* (Catégorie d'onde)
6 Wave Number* (Numéro de l'onde)
Détermine la forme d'onde affectée à l'élément en
sélectionnant la catégorie et le numéro de forme d'onde.
Pour obtenir la liste complète des formes d'ondes dans la
banque présélectionnée, reportez-vous à la Liste des
formes d'ondes fournie dans la Liste des données fournie
séparément.
7 Key On Delay (Retard consécutif à un message
d'activation de note)
Détermine le temps (le retard) entre le moment où vous
appuyez sur une note du clavier et celui où le son est
audible. Plus la valeur est élevée, plus le temps de retard
est long.
Réglages : 0 – 127
8 Delay Tempo Sync (Retard de synchronisation
sur le tempo)
Détermine si le paramètre Key On Delay ci-dessus est
synchronisé sur le tempo de l'arpège ou du séquenceur
(morceau ou motif).
Réglages : off (non synchronisé), on (synchronisé)
9 Tempo Delay (Retard de tempo)
Mode Voice
Détermine la synchronisation du retard consécutif à un
message d'activation de note lorsque le paramètre Delay
Tempo Sync est activé.
Réglages : 16th, 8th/3 (triolets de croches), 16th. (doubles croches
pointées), 8th (croche), 4th/3 (triolets de noires), 8th.
(croches pointées), 4th (noires), 2nd/3 (triolets de
blanches), 4th. (noires pointées), 2nd (blanches), whole/3
(triolets de rondes), 2nd. (noires pointées) 4th x 4
(quadruples de noires ; quatre noires par temps), 4th x 5
(quintuples de noires ; cinq noires par temps), 4th x 6
(sextuples de noires ; six noires par temps), 4th x 7
(septuples de noires ; sept noires par temps), 4th x 8
(octuples de noires ; huit noires par temps)
Mode d'emploi du MOTIF XS
113
Référence
Lorsque ce réglage est sélectionné, l'élément retentit lorsque la touche
ASSIGNABLE FUNCTION [2] est activée.
Lorsque ce réglage est sélectionné, l'élément retentit lorsque la touche
ASSIGNABLE FUNCTION [1] est activée.
Mode
Performance
AF 2 on
Détermine la banque de formes d'ondes affectée à
l'élément, à la présélection ou à l'utilisateur. Les formes
d'ondes utilisateur peuvent être créées à partir
d'échantillons enregistrés en mode Sampling.
AF 1 on
Mode
Sampling 1
Lorsque ce réglage est sélectionné, l'élément retentit lorsque les deux
touches ASSIGNABLE FUNCTION sont désactivées.
4 Wave Bank (Waveform Bank) (Banque de
formes d'ondes)*
Mode Song
all AF off
Réglages : 1 – 8
Mode Pattern
Lorsque ce réglage est sélectionné pour plusieurs éléments, chaque
élément retentit de manière aléatoire à chaque fois que vous appuyez
sur une note.
Mode Mixing
wave random
Mode
Sampling 2
Lorsque ce réglage est sélectionné pour plusieurs éléments, chaque
élément retentit en alternance selon son ordre numérique, à chaque
fois que vous jouez une note. (En d'autres termes, l'interprétation de la
première note fait retentit l'élément 1, celle de la seconde note
l'élément 2, et ainsi de suite).
Détermine le groupe du mode XA de sorte que les
éléments d'un même groupe soient appelés dans l'ordre
ou de manière aléatoire. Affecte le numéro de groupe aux
éléments disposant d'un même type de mode XA.
Ce réglage est indisponible lorsque les paramètres du
mode XA de tous les éléments sont spécifiés sur
« normal ».
Mode Master
wave cycle
3 Element Group (Groupe d'éléments)
Mode Utility
Lorsque ce réglage est sélectionné, l'élément retentit à chaque fois
que vous relâchez la note.
Mode File
key off sound
Edition de voix normale
) Vel Cross Fade (Velocity Cross Fade) (Fondu
enchaîné en réponse à la vélocité)
Mode Voice
Mode
Performance
Ce paramètre détermine la diminution progressive du son
d'un élément proportionnellement à la distance des
changements de vélocité en dehors du réglage du
paramètre Velocity Limit ()). Un réglage de 0 ne produit
pas de son en dehors du réglage spécifié par le paramètre
Velocity Limit. Plus la valeur est élevée, plus la diminution
de niveau est progressive. Ce paramètre trouve son
application pratique dans la création de fondus enchaînés
au son naturel, en réponse à la vélocité, dans lesquels les
différents éléments ou les formes d'onde subissent des
modifications progressives en fonction de la force de
votre jeu.
Mode
Sampling 1
Réglages : 0 – 127
! Velocity Limit
Mode Song
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Détermine les valeurs minimale et maximale de la plage de
vélocité dans laquelle chaque élément doit répondre.
Chaque élément produira un son uniquement pour les
notes jouées dans la plage de vitesse spécifiée. Cette
fonction vous permet, par exemple, d'entendre un certain
élément lorsque vous jouez doucement et d'obtenir un
autre son lorsque vous jouez fort. Si vous spécifiez la
valeur maximale d'abord et la valeur minimale ensuite (par
exemple « 93 à 34 »), la plage de vélocité couverte sera la
suivante : « 1 à 34 » et « 93 à 127 ».
Réglages de hauteur : [F2] Pitch
Accord et échelle de hauteur de ton :
[SF1] Tune
1
2
3
4
5
1 Coarse (Coarse Tuning)* (Accord approximatif)
Définit la hauteur de ton de chaque élément en demi-tons.
Réglages : -48 demi-tons – +0 demi-ton – +48 demi-tons
2 Fine (Fine Tuning) (Accord affiné)
Définit la hauteur de ton de chaque élément en centièmes.
Réglages : -64 centièmes – +0 centième – +63 centièmes
Réglages : 1 – 127
Mode
Sampling 2
Mode Master
@ Note Limit
3 Pitch Velocity Sens (Pitch Velocity Sensitivity)
(Sensibilité de la hauteur de ton à la vélocité)
Détermine les notes les plus basses et les plus hautes de
la plage du clavier pour chaque élément. L'élément
sélectionné n'est audible que lorsque vous jouez des notes
situées de cette plage. Si vous spécifiez la note la plus
aiguë d'abord et la note la plus grave ensuite, par exemple
« C5 à C4 », la plage de notes sera comme suit : « C-2 à
C4 » et « C5 à G8 ».
Détermine la manière dont la hauteur d'un élément réagit à
la vélocité. Un réglage positif entraîne une augmentation
de la hauteur de ton lorsque vous appuyez avec plus de
force sur le clavier. Un réglage négatif produit l'effet
inverse. Une valeur de 0 n'entraîne pas de modification de
hauteur.
Réglages : -64 – +0 – +63
Réglages : C -2 – G8
Mode Utility
n Vous pouvez également régler la note directement à partir du
clavier, en maintenant la touche [SF6] INFO enfoncée tout en
appuyant sur la note souhaitée. Pour plus de détails, reportezvous à la page 82.
Mode File
# Ins Effect Output (Insertion Effect Output)
(Sortie d'effet d'insertion)
Détermine l'effet d'insertion (A ou B) utilisé pour traiter
chaque élément individuellement. Le réglage « thru » vous
permet d'ignorer les effets d'insertion pour la touche
spécifique. Ce paramètre est identique à Element Out 1 – 8
de l'écran Connect (page 107) du mode Voice Common
Edit. Le réglage effectué ici modifie automatiquement la
valeur de ce paramètre également. Lorsque le paramètre
INSERTION CONNECT (2) est réglé sur « ins L », le signal
de chaque élément est émis sur Insertion L, quel que soit
le réglage effectué ici.
Réglages : thru, ins A (Insertion A) , ins B (Insertion B)
4 Fine Scaling Sens (Fine Scaling Sensitivity)
(Sensibilité d'échelle fine)
Détermine dans quelle mesure les notes (et plus
particulièrement, leur position ou leur plage d'octave)
affectent le réglage précis de la hauteur de ton (paramétré
ci-dessus) de l'élément sélectionné, en partant du principe
que C3 est la hauteur de ton de base. Un réglage positif
provoque une faible modification de la hauteur des notes
graves et une forte modification de la hauteur des notes
aiguës. Des valeurs négatives produisent l'effet inverse.
Réglages : -64 – +0 – +63
5 Random (Aléatoire)
Cette fonction vous permet de faire varier aléatoirement la
hauteur de ton de chaque note jouée. Plus la valeur est
élevée, plus la variation est importante. Une valeur de « 0 »
n'entraîne pas de modification de hauteur.
Réglages : 0 – 127
114
6
7
Mode d'emploi du MOTIF XS
Edition de voix normale
6 Pitch Key Follow (Hauteur de ton au suivi
des notes)
Hauteur
)
Release
Level
0
7 Center Key (Note centrale)
Détermine la note ou hauteur de ton centrale du paramètre
Pitch Key Follow. Le numéro de note défini ici possède une
hauteur identique à la normale, quel que soit le réglage de
Pitch Key Follow.
Activation de note (touche activée)
Relâchement de note (touche désactivée)
Temps
Les paramètres Time (Temps) vous permettent de définir le
temps entre les points contigus des paramètres de niveau
ci-dessous. Des valeurs élevées entraînent un temps
allongé avant d'atteindre le niveau suivant.
Réglages : 0 – 127
Réglages : C-2 – G8
1 Hold time (Temps de maintien)
n Vous pouvez également régler la note directement à partir du
clavier, en maintenant la touche [SF6] enfoncée tout en
appuyant sur la touche souhaitée. Pour les détails, reportezvous à la page 82.
Détermine le temps de retard entre le moment où vous
jouez une note sur le clavier et celui où l'enveloppe
commence à augmenter.
Pitch Key Follow et Center Key
2 Attack Time (Temps d'attaque)
Lorsque le paramètre Pitch Key Follow est réglé sur 100
Élevé
Degré de
variation
de ton
+
Faible
3 Decay 1 Time (Temps de chute 1)
Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe de la hauteur
normale (Attack Level) de la voix jusqu'à la hauteur spécifiée
par le paramètre Decay 1 Level (Niveau de chute 1).
–
Plage inférieure
Détermine la vitesse de l'attaque de la hauteur initiale
(Hold Level) jusqu'à la hauteur normale de la voix après
écoulement du temps de maintien.
Note centrale
Plage supérieure
4 Decay 2 Time (Temps de chute 2)
Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe de la hauteur
spécifiée par le paramètre Decay1 Level jusqu'à la hauteur
indiquée par le paramètre Decay2 Level (Niveau de chute2).
Réglages de générateur d'enveloppe de
hauteur : [SF2] PEG (Pitch EG)
5 Release Time (Temps de relâchement)
Cet écran vous permet de définir les paramètres Pitch EG
(Générateur d'enveloppe de hauteur). Grâce au
Générateur d'enveloppe de hauteur (PEG), vous pouvez
contrôler la transition de la hauteur de ton depuis
l'émission du son jusqu'à son interruption.
Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe de la hauteur
spécifiée par le paramètre Decay2 Level jusqu'à la hauteur
indiquée par le paramètre Release Level (Niveau de
relâchement).
Level (Niveau)
Les paramètres Level vous autorisent à régler le niveau de
transition de la hauteur sur la base de la hauteur standard
définie par les paramètres Coarse Tuning et Fine Tuning de
l'écran Tune (page 114) à chaque point de l'enveloppe.
!
@
#
1~5
6~)
$
%
^
&
Réglages : -128 – +0 – +127
6 Hold Level (Niveau de maintien)
Détermine la hauteur initiale au moment où la note est
enfoncée.
Mode d'emploi du MOTIF XS
115
Référence
n Ce paramètre est idéal pour créer des accords alternatifs ou
dans le cas de sons qui ne doivent pas être séparés par des
demi-tons, tels que les sons de batterie en hauteur dans une
voix normale.
Mode
Sampling 1
Réglages : -200% – +0% – +200%
Mode
Performance
Temps
Mode Song
5
Release
Time
4
Decay2
Time
Mode Pattern
3
Decay1
Time
Mode Mixing
2
Attack
Time
Mode
Sampling 2
1
Hold
Time
Mode Master
9
Decay2
Level
Mode Utility
8
Decay1
Level
6
Hold Level
Mode Voice
7
Attack Level
Mode File
Détermine la sensibilité de l'effet Key follow (Effet de suivi
des notes) ou intervalle de hauteur entre les notes
adjacentes, dans l'hypothèse que le paramètre Center Key
(Note centrale) (7) est réglé sur une hauteur standard.
A +100 (réglage normal), les notes voisines présentent une
différence de hauteur d'un demi-ton (100 centièmes).
A 0 %, toutes les notes ont la même hauteur de ton que la
note centrale Dans le cas des valeurs négatives, les
réglages sont inversés.
Edition de voix normale
7 Attack Level (Niveau d'attaque)
Détermine la hauteur de ton normale de la note jouée.
8 Decay 1 Level (Niveau de chute 1)
Mode Voice
Détermine le niveau de hauteur atteint à partir de Attack
Level, après écoulement du temps de Decay1.
9 Decay 2 Level (Niveau de chute 2)
Mode
Performance
Détermine la hauteur du niveau de maintien qui sera
conservé pendant tout le temps que la note est enfoncée.
) Release level (Niveau de relâchement)
Mode
Sampling 1
Détermine la hauteur finale atteinte après le relâchement
de la note.
! EG Depth (Profondeur de GE)
Mode Song
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Réglages : -64 – +0 – +63
@ EG Depth Vel Sens (EG Depth Velocity
Sensitivity) (Sensibilité de la profondeur GE à
la vélocité)
Mode
Sampling 2
Mode Master
Détermine la manière dont la plage de hauteur d'un
élément réagit à la vélocité. Lorsque ce paramètre est
réglé sur une valeur positive, les vélocités élevées
provoquent l'élargissement de la plage de hauteur alors
que les vélocités faibles entraînent l'effet inverse, tel
qu'indiqué ci-dessous. Lorsque ce paramètre est réglé sur
une valeur négative, les vélocités élevées provoquent le
rétrécissement de la plage de hauteur alors que les
vélocités faibles entraînent l'effet inverse. Lorsque ce
paramètre est réglé sur 0, l'enveloppe de hauteur n'est pas
modifiée, quelle que soit la vélocité.
Réglages : -64 – +0 – +63
Mode Utility
Mode File
Vélocité élevée
Faible vélocité
Plage élargie
Plage rétrécie
# EG Depth Vel Curve (EG Depth Velocity Curve)
(Courbe de profondeur GE par rapport à
la vélocité)
Ces cinq courbes déterminent le mode de production de la
vélocité en fonction de la force avec laquelle vous jouez au
clavier. Dans ce graphe, l'axe horizontal représente la
vélocité et l'axe vertical la plage de hauteur.
Elevé
Changement de hauteur
Elevée
Vélocité
Réglages : Curve 0 – 4
116
Mode d'emploi du MOTIF XS
Détermine la réponse du temps de transmission (vitesse)
du PEG à la vélocité ou à la force avec laquelle les notes
sont jouées. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur
positive, les vélocités élevées produisent une vitesse de
transition de PEG rapide, alors que de faibles vélocités se
traduisent par une vitesse lente, tel qu'indiqué ci-dessous.
Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur négative,
les vélocités élevées produisent une vitesse de transition
de PEG lente, alors que de faibles vélocités se traduisent
par une vitesse élevée. Lorsque ce paramètre est réglé
sur 0, la vitesse de transition du PEG n'est pas modifiée,
quelle que soit la vélocité.
Réglages : -64 – +0 – +63
Détermine la plage de variation de l'enveloppe de hauteur.
Un réglage de 0 conserve la hauteur telle quelle. Plus la
valeur est éloignée de 0, plus la plage de hauteur est
grande. Dans le cas de valeurs négatives, le changement
de hauteur est inversé.
Faible
Faible
$ EG Time Velocity Sens (EG Time Velocity
Sensitivity) (Sensibilité du temps du GE à
la vélocité)
Vélocité élevée
Faible Vélocité
Transition de hauteur
Transition de hauteur
% EG Time Segment (Temps de l'EG pour un
segment spécifique)
Détermine la partie du générateur d'enveloppe de la
hauteur affectée par le paramètre EG Time Velocity
Sensitivity ($).
Réglages : attack, atk+dcy, decay, atk+rls, all
attack (attaque)
Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres
Attack Time et Hold Time.
atk+dcy (attaque+chute)
Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres
Attack Time, Decay1 Time et Hold Time.
decay (chute)
Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres
Decay 1/2 Time.
atk+rls (attaque+relâchement)
Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres
Attack Time, Release Time et Hold Time.
all (tout)
Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte tous les paramètres
Pitch EG Time.
^ EG Time Key Follow (Temps du GE au suivi
des notes)
Détermine dans quelle mesure les notes (et plus
précisément, leur position ou leur plage d'octaves)
affectent les temps du GE de l'élément sélectionné.
Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur négative,
les notes élevées produisent une vitesse de transition du
GE de hauteur lente, alors que les notes basses se
traduisent par une vitesse élevée. Lorsque ce paramètre
est réglé sur une valeur négative, les vélocités élevées
produisent une vitesse de transition de GE de hauteur
lente, alors que des notes basses se traduisent par une
vitesse élevée. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, la
vitesse de transition du PEG reste inchangée, quelle que
soit la note jouée.
Réglages : -64 – +0 – +63
Edition de voix normale
& Center Key
A propos des types de filtre
Plage supérieure
-40
Ces fréquences « passent »
au travers du filtre.
Niveau
Vitesse plus lente
Plage de coupure
Résonance (4)
Note centrale
n Vous pouvez également régler la note directement à partir du
clavier, en maintenant la touche [SF6] enfoncée tout en
appuyant sur la touche souhaitée. Pour les détails, reportezvous à la page 82.
Fréquence de coupure (2)
Fréquence
LPF24A
Filtre passe-bas dynamique numérique avec des caractéristiques
semblables à celles d'un filtre de synthèse analogique à 4 pôles.
LPF18
Filtre passe-bas de 18 dB/oct à 3 pôles.
Réglage de la clarté du son à l'aide
du filtre : [F3] Filter
LPF18s
Filtre passe-bas de 18 dB/oct à 3 pôles. Ce filtre possède une pente
de coupure plus douce que le type LPF18.
HPF (Filtre passe-haut)
Sélection d'un type de filtre : [SF1] Type
Dans cet écran, vous sélectionnez un type de filtre pour
l'élément actuellement sélectionné. Les caractéristiques
tonales des fonctions de filtre et de voix varient selon le
type de filtre sélectionné ici.
Il s'agit d'un type de filtre qui ne laisse passer que les signaux
supérieurs à la fréquence de coupure. Vous pouvez ensuite
utiliser le paramètre Resonance pour renforcer le caractère
du son.
HPF24D
Ce filtre passe-haut dynamique de 24 dB/oct est doté d'un son
numérique caractéristique. Il est capable de produire un effet de
résonance prononcé.
Ces fréquences « passent »
au travers du filtre.
Niveau
Résonance (4)
7
8
9
)
!
@
Fréquence de coupure (2)
Fréquence
Mode File
1
2
3
4
5
6
Mode Voice
Mode Utility
Plage de coupure
Mode
Performance
Ce filtre passe-bas dynamique de 24 dB/oct est doté d'un son
numérique caractéristique. Comparé au type LPF24A (ci-après), il
produit un effet de résonance plus prononcé.
HPF12
Filtre passe-haut dynamique de 12 dB/oct.
BPF (Filtre passe- bande)
1 Type*
Détermine le type de filtre de l'élément actuellement
sélectionné.
Réglages : LPF24D, LPF24A, LPF18, LPF18s, LPF12, LPF6, HPF24D,
HPF12, BPF12D, BPFw, BPF6, BEF12, BEF6, Dual LPF,
Dual HPF, Dual BPF, Dual BEF, LPF12+BPF6, thru
Ce type de filtre est une combinaison de filtres LPF et HPF.
Lorsque ce type de filtre est sélectionné, vous avez la
possibilité de spécifier la fréquence de coupure autour de
laquelle le signal audio peut passer.
BPF12D
Combinaison d'un filtre HPF à -12 dB/oct et d'un filtre LPF doté d'un
son numérique caractéristique.
Niveau
Plage de coupure
Plage de
coupure
Résonance (4)
Plage que le filtre laisse passer
Fréquence
Mode d'emploi du MOTIF XS
117
Référence
Plage inférieure
LPF24D
Mode
Sampling 1
Vitesse
plus rapide
+63
+30
Mode Song
Valeur négative
Mode Pattern
Valeur positive
Mode Mixing
EG Time Key Follow et Center Key
Il s'agit d'un type de filtre qui ne laisse passer que les signaux
inférieurs à la fréquence de coupure. Le son peut être rendu
plus clair en augmentant la fréquence de coupure du filtre, ou
bien assombri ou étouffé en abaissant celle-ci. Par ailleurs, il
est possible de produire un son de « crête » original en
augmentant la résonance de sorte à renforcer le niveau du
signal dans la zone de la fréquence de coupure. Ce type de
filtre est le plus répandu et le plus utilisé pour la production de
sons de synthétiseur classique.
Mode
Sampling 2
Réglages : C-2 – G8
LPF (Filtre passe-bas)
Mode Master
Détermine la note ou hauteur de ton centrale du paramètre
EG Time Key Follow (^). Lorsque vous jouez la note
centrale, le PEG réagit en fonction de ses paramètres
actifs.
Edition de voix normale
BPF6
Dual BEF (Double BEF)
Combinaison d'un filtre HPF à -12dB/oct et d'un filtre LPF.
Deux filtres d'élimination de bande de -6 dB/oct connectés en
parallèle.
Niveau
Plage de
coupure
Plage de coupure
Résonance (4)
Niveau
Plage que le filtre
laisse passer
Distance (9)
Plage de
coupure
Mode Voice
Fréquence
Plage que le filtre laisse passer
Fréquence de coupure (2)
Fréquence de coupure
Fréquence
Mode
Performance
BPFw
Filtre BPF de 12 dB/oct qui combine des filtres HPF et LPF afin de
permettre des réglages de largeur de bande plus élevés.
Seule la fréquence de coupure inférieure
est réglée directement à l'écran.
Niveau
Plage de coupure
Largeur (4)
Plage de coupure
Mode
Sampling 1
Mode Song
Plage que le filtre
laisse passer
Fréquence
de coupure
Fréquence
de coupure
Fréquence
de coupure
Fréquence
Filtre de type Combination (Combinaison)
Il s'agit d'une combinaison de deux différents types de filtres.
Vous pouvez éditer la distance entre les deux fréquences de
coupure.
LPF12+HPF12
Combinaison d'un filtre passe-bas de 12 dB/oct et d'un filtre passehaut. Lorsque ce type de filtre est sélectionné, les paramètres HPF
Cutoff ()) et HPF Key Follow Sensitivity (!) peuvent être définis. Seul
le graphique relatif au filtre passe-bas est illustré à l'écran.
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
BEF (Filtre d'élimination de bande)
Lorsque ce type de filtre est sélectionné, vous avez la
possibilité de spécifier la fréquence de coupure autour de
laquelle le signal audio est assourdi ou éliminé. Le filtre
d'élimination de bande exerce sur le son un effet opposé à
celui du filtre passe-bande.
BEF12
LPF6+HPF6
Combinaison d'un filtre passe-bas de -6 dB/oct et d'un filtre passehaut. Lorsque ce type de filtre est sélectionné, les paramètres HPF
Cutoff ()) et HPF Key Follow Sensitivity (!) peuvent être définis. Seul
le graphique relatif au filtre passe-bas est illustré à l'écran.
LPF12+BPF6
Combinaison d'un filtre passe-bas et d'un filtre passe-bande. Vous
pouvez éditer la distance entre les deux fréquences de coupure.
BEF6
Mode
Sampling 2
Niveau
Plage que le filtre
laisse passer
Plage de coupure
Plage que le filtre
laisse passer
Niveau
Plage que le filtre
laisse passer
Plage de coupure
Distance (9)
Mode Master
Fréquence de coupure
Fréquence
Filtre de type Dual (Double)
Mode Utility
Il s'agit d'une combinaison de deux filtres de même type.
Vous pouvez éditer la distance entre les deux fréquences
de coupure.
Dual LPF (Double LPF)
Deux filtres passe-bas de 12 dB/oct connectés en parallèle.
Mode File
Niveau
Plage que le filtre
laisse passer
Plage de
coupure
Fréquence de coupure (2)
Fréquence de coupure
Fréquence
Seule la fréquence de coupure inférieure
est réglée directement à l'écran.
2 Cutoff (Coupure)*
Détermine la fréquence de coupure du filtre ou la
fréquence centrale autour de laquelle le filtre est appliqué.
Les caractéristiques tonales de la voix et la fonction de la
fréquence de coupure varient selon le type de filtre
sélectionné. Réglez ce paramètre en en vérifiant la valeur
avec le graphique du filtre affiché à l'écran.
Réglages : 0 – 255
Distance (9)
Fréquence de coupure (2)
Fréquence de coupure
Fréquence
Seule la fréquence de coupure inférieure
est réglée directement à l'écran.
Dual HPF
Deux filtres passe-haut de -12 dB/oct connectés en parallèle.
Dual BPF (Double BPF)
Deux filtres passe-bande de -6 dB/oct connectés en parallèle.
3 Cutoff Velocity Sens (Cutoff Velocity
Sensitivity) (Sensibilité de la coupure à
la vélocité)
Détermine la réaction de la fréquence de coupure (2) à la
vélocité, ou la force avec laquelle vous jouez les notes au
clavier. Dans le cas de valeurs positives, plus vous jouez
fort sur le clavier, plus la fréquence de coupure est élevée.
Un réglage de 0 n'induit aucun changement de la
fréquence de coupure, quelle que soit la vélocité. Les
réglages négatifs entraînent une augmentation de la
hauteur au fur et à mesure que vous jouez doucement
au clavier.
Réglages : -200% – 0% – +200%
118
Mode d'emploi du MOTIF XS
Réglages : -64 – +0 – +63
6 Gain
Détermine le gain du signal envoyé au filtre. Plus la valeur
est inférieure, plus le gain est faible. Les caractéristiques
tonales générées par le filtre varient selon la valeur
spécifiée ici.
Réglages : 0 – 255
7 Cutoff Key Follow (Coupure au suivi des
touches)
Détermine dans quelle mesure les notes (et plus
particulièrement, leur position ou leur plage d'octave)
affectent la fréquence de coupure (paramétrée ci-dessus)
de l'élément sélectionné, en partant du principe que C3 est
la hauteur de ton de base. Un réglage positif diminue la
fréquence de coupure des notes graves et l'augmente pour
les notes aiguës. Un réglage négatif produit l'effet inverse.
Détermine dans quelle mesure les notes (plus
précisément, leur position ou leur plage d'octaves)
affectent la fréquence de coupure (définie ci-dessus) du
filtre HPF. Un réglage positif diminue la fréquence de
coupure des notes graves et l'augmente pour les notes
aiguës. Un réglage négatif produit l'effet inverse. Lorsqu'un
filtre de type « LPF12 » ou « LPF6 » est sélectionné, ce
paramètre est disponible.
Réglages : -200% – 0% – +200%
@ Center Key
Ceci indique que la note centrale pour le paramètre High
Pass Filter Key Follow (!) ci-dessus est C3. N'oubliez pas
qu'il ne s'agit que d'un affichage ; il est impossible de
modifier la valeur.
Réglages du générateur d'enveloppe de
filtre : [SF2] FEG (Filter EG)
Cet écran vous permet de définir les paramètres Filter EG.
Grâce au FEG, vous pouvez contrôler le changement de
hauteur de ton depuis l'émission du son jusqu'à son
interruption.
8 Center Key (indication uniquement)
Ce paramètre indique que la note centrale du paramètre
Cutoff Key Follow (7) ci-dessus est C3. N'oubliez pas qu'il
ne s'agit que d'un affichage ; il est impossible de modifier
la valeur.
Cutoff Key Follow et Center Key
Lorsque le paramètre Cutoff Key Follow est réglé sur 100
Élevée
Valeur du changement
de fréquence de coupure
+
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Mode File
Réglages : -200% – 0% – +200%
!
@
#
$
%
^
&
1~5
6~)
Faible
–
Plage inférieure
Center Key = C3
Plage supérieure
Mode d'emploi du MOTIF XS
119
Référence
Détermine l'ampleur de la réponse de la résonance à la
vélocité ou à la force de votre jeu au clavier. Dans le cas de
valeurs positives, plus vous jouez vite, plus la résonance
est grande. Une valeur de 0 n'entraîne aucune modification
de la valeur de résonance. Dans le cas de valeurs
négatives, plus vous jouez lentement, plus la résonance
est grande.
Réglages : 0 – 255
Mode Song
5 Resonance Velocity Sens (Resonance Velocity
Sensitivity) (Sensibilité de la résonance à
la vélocité)
Définit la fréquence centrale du paramètre Key Follow
(ci-dessous) du filtre HPF. Lorsqu'un filtre de type
« LPF12 » ou « LPF6 » est sélectionné, ce paramètre est
disponible.
Mode Pattern
! HPF Key Follow (High Pass Filter Key Follow)
(Filtre passe-haut au suivi des notes)
) HPF Cutoff (High Pass Filter Cutoff Frequency)
(Fréquence de coupure du filtre passe-haut)
Mode Mixing
Réglages : 0 – 127
Réglages : -128 – +0 – +127
Mode
Sampling 2
Détermine la distance entre les fréquences de coupure
pour les filtres de type Dual (qui possèdent deux filtres
identiques combinés en parallèle), et de type LPF12 +
BPF6. Il suffit que l'un des autres types de filtre soit
sélectionné pour que ce paramètre devienne indisponible.
Mode Master
9 Distance
La fonction de ce paramètre varie en fonction du type de
filtre sélectionné. Si le filtre sélectionné est un LPF (Filtre
passe-bas), un HPF (Filtre passe-haut), un BPF (Filtre
passe-bande) (sauf le BPFw (Filtre passe-bande large)) ou
un BEF (Filtre coupe- bande), ce paramètre servira à définir
la résonance. Dans le cas du filtre passe-bande large
BPFw, il sert à ajuster la largeur de bande de la fréquence.
La résonance est utilisée pour définir la quantité de
résonance (accentuation harmonique) appliquée au signal
à la fréquence de coupure. Elle peut être utilisée en
combinaison avec le paramètre de fréquence de coupure
pour ajouter davantage de caractère au son.
Dans le cas du BPFw, le paramètre Width sert à ajuster la
largeur de la bande de fréquences que le filtre
laisse passer. Lorsque Filter Type est réglé sur « LPF6 » ou
« thru », ce paramètre est disponible.
Mode Utility
4 Resonance (Résonance)*/Width (Largeur)
Mode Voice
Edition de voix normale
Edition de voix normale
8 Decay 1 Level
Hauteur
Détermine le niveau de fréquence de coupure atteint à
partir de Attack Level, après écoulement du temps de
Decay1.
7
Attack Level
8
Decay1
Level
6
Hold Level
Mode Voice
9
Decay2
Level
)
Release
Level
0
Mode
Performance
1
Hold
Time
2
Attack
Time
3
Decay1
Time
4
Decay2
Time
5
Release
Time
Temps
Détermine la fréquence de coupure qui sera maintenue
tant que la note est enfoncée.
) Release level
Détermine la fréquence de coupure finale atteinte après le
relâchement de la note.
! EG Depth
Activation de note (touche activée)
Relâchement de note (touche désactivée)
Mode
Sampling 1
Temps
Mode Song
Les paramètres Time (Temps) vous permettent de définir le
temps entre les points contigus des paramètres de niveau
indiqués ci-dessous. Des valeurs élevées entraînent un
temps allongé avant d'atteindre le niveau suivant.
Réglages : 0 – 127
1 Hold time
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Détermine le temps de retard entre le moment où vous
jouez une note sur le clavier et celui où l'enveloppe
commence à augmenter.
Détermine la vitesse de l'attaque de la fréquence de
coupure initiale (Hold Level) jusqu'au niveau maximal de la
voix après écoulement du temps de maintien.
2 Attack Time
Mode
Sampling 2
3 Decay 1 Time
Mode Master
Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe de la
fréquence de coupure maximale (Attack Level) jusqu'à la
fréquence de coupure spécifiée par le paramètre
Decay 1 Level.
Détermine la plage de la variation de l'enveloppe de la
fréquence de coupure. Un réglage de 0 conserve la
fréquence de coupure telle quelle. Plus la valeur est
éloignée de 0, plus large est la plage de fréquence de
coupure. Pour les valeurs négatives, la modification de la
fréquence de coupure est inversée.
Réglages : -64 – +0 – +63
@ EG Depth Vel Sens (EG Depth Velocity
Sensitivity)
Détermine la réponse de la plage de la fréquence de
coupure à la vélocité. Lorsque ce paramètre est réglé sur
une valeur positive, les vélocités élevées provoquent
l'élargissement de la plage du FEG alors que les vélocités
faibles entraînent l'effet inverse, tel qu'indiqué ci-dessous.
Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur négative,
les vélocités élevées provoquent le rétrécissement de la
plage du FEG alors que les vélocités faibles entraînent
l'effet inverse. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, la
plage du FEG ne change pas, quelle que soit la vélocité.
Réglages : -64 – +0 – +63
Vélocité élevée
Vélocité faible
Plage étendue
Plage rétrécie
4 Decay 2 Time
Mode Utility
Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe de la
fréquence de coupure spécifiée par le paramètre Decay1
Level jusqu'à la fréquence de coupure indiquée par le
paramètre Decay2 Level.
5 Release Time
Mode File
Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe de la
fréquence de coupure spécifiée par le paramètre Decay2
Level jusqu'à la fréquence de coupure indiquée par le
paramètre Release Level.
Level
Les paramètres Level vous permettent de régler
l'importance du changement de filtre à chaque point, en
fonction de la fréquence de coupure spécifiée dans l'écran
Filter Type (page 117).
Réglages : -128 – +0 – +127
6 Hold Level
Détermine la fréquence de coupure initiale au moment où
la note est enfoncée.
7 Attack Level
Détermine la fréquence de coupure maximale atteinte par
l'enveloppe après qu'une note ait été jouée.
120
9 Decay 2 Level
Mode d'emploi du MOTIF XS
# EG Depth Vel Sens Curve (EG Depth Velocity
Sensitivity Curve) (Courbe de sensibilité de la
profondeur GE à la vélocité)
Les cinq courbes déterminent la variation de transition du
FEG en fonction de la vélocité (force) avec laquelle vous
jouez sur le clavier. La courbe sélectionnée est indiquée
par le graphique à l'écran Dans ce graphe, l'axe horizontal
représente la vélocité et l'axe vertical la plage de
fréquence de coupure. Par exemple, l'illustration cidessous indique que la plage des vélocités moyennes (64
environ) empêche tout changement de la plage de
transition du FEG alors que la plage de vélocités la plus
basse ou la plus élevée est susceptible de la modifier
beaucoup plus.
Elevé
Plage de
transition du FEG
Faible
Faible
Elevé
Vélocité
Réglages : Curve 0 – 4
Edition de voix normale
% EG Time Velocity Sens Segment (EG Time
Velocity Sensitivity Segment) (Sensibilité du
temps de l'EG à la vélocité pour un segment
spécifique)
Détermine la partie du FEG (Générateur d'enveloppe de
filtre) affectée par le paramètre EG Time Velocity
Sensitivity ($).
Note centrale
n Vous pouvez également régler la note directement à partir du
clavier, en maintenant la touche [SF6] enfoncée tout en
appuyant sur la touche souhaitée. Pour les détails, reportezvous à la page 82.
Réglages de l'échelle du filtre :
[SF3] Scale
Le paramètre Filter Scaling (Echelle du filtre) contrôle la
fréquence de coupure du filtre en fonction de la position
des notes sur le clavier. Vous pouvez diviser tout le clavier
en quatre points de rupture et leur attribuer différentes
valeurs de décalage de la fréquence de coupure.
Réglages : attack, atk+dcy, decay, atk+rls, all
attack
Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres
Attack Time, Decay1 Time et Hold Time.
1~4
5~8
Mode Master
decay
Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres
Decay 1/2 Time.
atk+rls (attaque+relâchement)
Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres
Attack Time, Release Time et Hold Time.
all
1 – 4 Breakpoint (Point de rupture) 1 – 4
Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte tous les paramètres
Filter EG Time.
Détermine les quatre points de rupture par la spécification
de leurs numéros de note respectifs.
^ EG Time Key Follow
Réglages : C-2 – G8
Détermine dans quelle mesure les notes (et plus
précisément, leur position ou leur plage d'octaves) affectent
les paramètres de temps du FEG de l'élément sélectionné.
Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur positive, les
notes élevées produisent une vitesse de transition de FEG
élevée, alors que des notes basses se traduisent par une
vitesse lente. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur
négative, les vélocités élevées produisent une vitesse de
transition de FEG lente, alors que des notes basses se
traduisent par une vitesse élevée. Lorsque ce paramètre
est réglé sur 0, la vitesse de transition du FEG ne change
pas, quelle que soit la note enfoncée.
n Vous pouvez également définir le point de rupture directement
à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] INFO
enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. Pour les
détails, reportez-vous à la page 82.
n Les points de rupture 1 à 4 seront automatiquement disposés
par ordre croissant sur le clavier.
5 – 8 Offset (Décalage) 1 – 4
Détermine la valeur de décalage de la fréquence de
coupure à chaque point de rupture.
Réglages : -128 – +0 – +127
& Center Key
n Quelle que soit la taille de ces décalages, les limites
minimales et maximales de coupure (0 et 127 respectivement)
ne peuvent être dépassées.
Détermine la note ou hauteur de ton centrale du paramètre
EG Time Key Follow (^). Lorsque la note de la touche
centrale est jouée, le FEG réagit en fonction de ses
paramètres actifs.
n Toute note jouée en deçà de la note de point de rupture 1
entraîne le réglage de niveau de ce point. De la même
manière, toute note jouée au-delà de la note de point de
rupture 4 entraîne le réglage de niveau de ce point.
Réglages : -200% – 0% – +200%
Mode Voice
Mode
Sampling 2
Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres
Attack Time et Hold Time.
atk+dcy (attaque+chute)
Mode
Performance
Vitesse plus lente
Mode
Sampling 1
Plage supérieure
-40
Réglages : C-2 – G8
Mode d'emploi du MOTIF XS
121
Référence
Vitesse lente
Plage inférieure
Mode Song
Vitesse rapide
Jeu atténué
(faible vélocité)
Vitesse
plus rapide
+63
+30
Mode Pattern
Jeu prononcé
(vélocité élevée)
Valeur négative
Mode Mixing
Réglages : -64 – +0 – +63
Valeur positive
Mode Utility
Détermine la réponse du temps de transmission (vitesse)
du FEG à la vélocité ou à la force avec laquelle les notes
sont jouées. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur
positive, les vélocités élevées produisent une vitesse de
transition de FEG rapide, alors que de faibles vélocités se
traduisent par une vitesse lente, tel qu'indiqué ci-dessous.
Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur négative,
les vélocités élevées produisent une vitesse de transition
de FEG lente, alors que de faibles vélocités se traduisent
par une vitesse élevée. Lorsque ce paramètre est réglé
sur 0, la vitesse de transition n'est pas modifiée, quelle que
soit la vélocité.
EG Time Key Follow et Center Key
Mode File
$ EG Time Velocity Sens (EG Time Velocity
Sensitivity)
Edition de voix normale
Exemple de réglage de l'échelle du filtre
Mode Voice
La meilleure manière de comprendre le paramètre Filter
Scaling est de prendre un exemple. Pour les réglages affichés
dans l'exemple d'écran ci-dessous, la valeur de base de la
fréquence de coupure est 64 et les différentes valeurs de
décalage aux points de rupture sélectionnés modifient cette
valeur en conséquence. Les modifications spécifiques de la
fréquence de coupure sont représentées dans le graphique
ci-dessous. La fréquence de coupure varie de manière
linéaire entre les points de rupture successifs, tel qu'illustré.
Mode
Performance
Break Point
1
2
3
4
C#1
D#2
C3
A4
-4
+10
+17
+4
Offset
Mode
Sampling 1
Fréquence
de coupure
Augmente ou diminue le niveau spécifié par le paramètre
Level Velocity Sensitivity (2). Un réglage de 64 entraîne
l'utilisation des valeurs d'origine du paramètre Level
Velocity Sensitivity (2). Les réglages supérieurs à 64
augmentent le niveau spécifié par le paramètre Level
Velocity Sensitivity (2). Les réglages inférieurs à 64
réduisent le niveau.
Réglages : 0 – 127
4 Level Velocity Sens Curve (Level Velocity
SensitivityCurve )* (Courbe de sensibilité du
niveau à la vélocité)
81
74
Ces cinq courbes déterminent le mode de production
effective de la vélocité en fonction de la force avec laquelle
vous jouez au clavier. La courbe sélectionnée est indiquée
par le graphique à l'écran
68
Mode Song
60
Note
Break Break
Point 1 Point 2
C#1
D#2
3 Level Velocity Sens Offset (Level Velocity
Sensitivity Offset) (Décalage de la sensibilité
du niveau à la vélocité)
Break Break
Point 3 Point 4
C3
A4
Elevé
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Volume
Réglages de niveau de sortie :
[F4] Amplitude
Faible
Atténuée
Forte
Force de jeu (vélocité)
Réglages : Curve 0 – 4
Mode
Sampling 2
Réglages de niveau et de panoramique :
[SF1] Level/Pan
Mode Master
Mode Utility
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
Mode File
1 Level*
Détermine le niveau de sortie de l'élément.
5 Level Key Follow (Niveau au suivi des touches)
Détermine dans quelle mesure les notes (et plus
particulièrement, leur position ou leur plage d'octave)
affectent le niveau d'amplitude (paramétré ci-dessus) de
l'élément sélectionné, en partant du principe que C3 est la
hauteur de ton de base. Un réglage positif diminue le
niveau de sortie des notes basses et l'augmente pour les
notes hautes. Un réglage négatif produit l'effet inverse.
Réglages : -200% – +0% – +200%
6 Center Key (indication uniquement)
Ceci indique que la note centrale pour le paramètre Level
Key Follow Sensitivity (5) ci-dessus est C3. N'oubliez pas
qu'il ne s'agit que d'un affichage ; il est impossible de
modifier la valeur.
Level Key Follow et Center Key
Lorsque le paramètre Level Key Follow est réglé sur 100
Réglages : 0 – 127
2 Level Velocity Sens (Level Velocity Sensitivity)*
(Sensibilité du niveau à la vélocité)
Détermine la manière dont le niveau de sortie d'un élément
réagit à la vélocité. Les réglages positifs entraînent
l'augmentation du niveau de sortie au fur et à mesure que
vous jouez fort au clavier. Un réglage de 0 conserve le
niveau de sortie tel quel. Les réglages négatifs entraînent
une augmentation du niveau de sortie au fur et à mesure
que vous jouez doucement au clavier.
Réglages : -64 – +0 – +63
Élevée
Volume de changement
de niveau de l'AEG
+
Faible
–
Plage inférieure
Center Key = C3
Plage supérieure
7 Pan* (Panoramique)
Règle le balayage (position stéréo) du son.
Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite)
122
Mode d'emploi du MOTIF XS
9 Random Pan (Balayage aléatoire)
Détermine la vitesse à laquelle le son atteint son niveau
maximum une fois que vous avez appuyé sur la touche.
Détermine l'étendue du balayage aléatoire à gauche et à
droite du son de l'élément sélectionné pour chacune des
notes jouées. Le paramètre Pan (ci-dessus) est utilisé
comme position panoramique centrale.
2 Decay 1 Time
Réglages : 0 – 127
Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe depuis le
réglage du paramètre Attack Level jusqu'à celui de
Decay 1 Level.
) Scaling Pan (Balayage de gamme)
3 Decay 2 Time
Détermine dans quelle mesure les notes (et plus
précisément, leur position ou leur plage d'octaves)
affectent la position panoramique (réglée ci-dessus), à
gauche et à droite, de l'élément sélectionné. Sur la note
C3, le paramètre principal Pan (ci-dessus) est utilisé
comme position panoramique de base. Un réglage positif
déplace la position de panoramique vers la gauche pour
les notes graves et vers la droite pour les aigus.
Un réglage négatif produit l'effet inverse.
Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe depuis le
réglage du paramètre Decay1 Level jusqu'à celui de
Decay 2 Level (niveau de maintien).
Réglages : -64 – +0 – +63
Réglages du générateur d'enveloppe
d'amplitude : [SF2] AEG (Amplitude EG)
4 Release Time
Détermine la vitesse à laquelle le son décline jusqu'à se
taire complètement une fois que vous avez relâché
la touche.
Level
Les paramètres Level vous autorisent à régler le volume de
la transition sur chaque point, en fonction du niveau
spécifié dans l'écran Level/Pan (Niveau/Panoramique)
(page 122).
Détermine le niveau maximal atteint par l'enveloppe après
qu'une note ait été jouée.
7 Decay 1 Level
!
@
#
$
9
)
1~4
5~8
Détermine le niveau atteint par l'enveloppe depuis Attack
Level, après écoulement du temps de Decay1.
8 Decay 2 Level
Détermine le niveau qui sera maintenu tant que la note est
enfoncée.
9 Half Damper Switch (Sélecteur de la pédale à
mi-course)
Lorsque le paramètre Half Damper Switch est activé, vous
pouvez produite un effet de « pédale à mi-course »,
exactement comme sur un piano acoustique, en utilisant le
contrôleur au pied FC3 fourni en option, relié à la prise
FOOT SWITCH SUSTAIN sur le panneau arrière.
Niveau (Volume)
6
Attack Level
7
Decay1
Level
5
Initial
Level
8
Decay2
Level
Réglages : on, off
0
1
Attack
Time
2
Decay1
Time
3
Decay2
Time
Activation de note (touche activée)
Mode Master
6 Attack Level
Mode Utility
Détermine le niveau initial au moment où la note est
enfoncée.
Mode File
5 Initial Level (Niveau initial)
Mode
Sampling 2
Réglages : 0 – 127
Cet écran vous permet de définir les paramètres Amplitude
EG (Générateur d'enveloppe d'amplitude). Le générateur
d'enveloppe d'amplitude (AEG) vous permet de contrôler
la transition au niveau du volume entre le moment de
l'émission du son jusqu'à son interruption.
4
Release
Time
Temps
n Si vous souhaitez recréer un effet de pédale à mi-course à
l'aide du contrôleur au pied FC3 en option, réglez le
paramètre Sustain Pedal sur « FC3 (half on) » dans l'écran
Play (page 259) du mode Utility. Notez que ce réglage n'est
pas nécessaire pour commander la pédale à mi-course par
l'envoi de messages de changement de commande depuis
un périphérique MIDI externe vers l'instrument.
Relâchement de note (touche désactivée)
Mode d'emploi du MOTIF XS
123
Référence
1 Attack Time (Temps d'attaque)
Mode
Performance
Réglages : L64 – C – R63
Mode
Sampling 1
Réglages : 0 – 127
Mode Song
Les paramètres Time (Temps) vous permettent de définir le
temps entre les points contigus des paramètres de niveau
ci-dessous. Des valeurs élevées entraînent un temps
allongé avant d'atteindre le niveau suivant.
Mode Pattern
Time*
Détermine le degré de balayage du son panoramique
alternativement à gauche et à droite, à chaque fois que
vous appuyez sur une note, à partir de la position de
panoramique définie ci-dessus comme étant centrale.
Les valeurs élevées augmentent la largeur de la plage
de balayage.
Mode Mixing
8 Alternate Pan (Balayage panoramique alterné)
Mode Voice
Edition de voix normale
Edition de voix normale
Mode Voice
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
) Half Damper Time
# EG Time Key Follow
Détermine la rapidité de la chute du son jusqu'au silence
après le relâchement de la touche FC3, tout en maintenant
le contrôleur au pied enfoncé, en ayant préalablement
activé le paramètre Half Damper Switch (9). Après avoir
relâché la touche, vous pouvez contrôler le temps de chute
du son en fonction de la position du contrôleur au pied, la
valeur du paramètre Half Damper Time de l'AEG
correspondant à la chute maximale et la valeur du
paramètre Release Time de l'AEG à la chute minimale.
Lorsque vous relâchez la pédale, le temps de chute après
le relâchement de la touche est équivalent à la valeur du
paramètre AEG Release Time (Temps de relâchement de
l'AEG). Vous pouvez créer un effet de type piano en réglant
Release Time sur une valeur peu élevée et Half Damper
Time sur une valeur élevée. Ce réglage n'est disponible
que lorsque le paramètre Half Damper Switch (9) est
activé (réglé sur « on ») et que vous utilisez le contrôleur
au pied facultatif FC3, branché sur le panneau arrière.
Détermine dans quelle mesure les notes (et plus
précisément, leur position ou leur plage d'octaves)
affectent les paramètres de temps de l'AEG pour l'élément
sélectionné. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur
positive, les notes élevées produisent une vitesse de
transition de l'AEG élevée, alors que des notes basses se
traduisent par une vitesse lente. Lorsque ce paramètre est
réglé sur une valeur négative, les vélocités élevées
produisent une vitesse de transition de l'AEG lente, alors
que des notes basses se traduisent par une vitesse
élevée. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, la vitesse de
transition de l'AEG reste inchangée, quelle que soit la
note jouée.
Mode Song
Réglages : 0 – 127
! EG Time Velocity Sens
(EG Time Velocity Sensitivity)
Réglages : -200% – 0% – +200%
$ Center Key
Détermine la note centrale du paramètre EG Time Key
Follow (#). Lorsque la note de la touche centrale est
jouée, l'AEG réagit en fonction de ses paramètres actifs.
Réglages : C -2 – G8
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Mode
Sampling 2
Détermine la réponse du temps de transmission (vitesse)
de l'AEG à la vélocité ou à la force avec laquelle les notes
sont jouées.
Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur positive, les
vélocités élevées produisent une vitesse de transition de
l'AEG rapide, alors que de faibles vélocités se traduisent
par une vitesse lente, tel qu'indiqué ci-dessous. Lorsque ce
paramètre est réglé sur une valeur négative, les vélocités
élevées produisent une vitesse de transition de l'AEG lente,
alors que de faibles vélocités se traduisent par une vitesse
élevée. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, la vitesse de
transition de l'amplitude ne change pas, quelle que soit la
vélocité.
n Vous pouvez également régler la note directement à partir du
clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en
appuyant sur la note souhaitée. Pour plus de détails, reportezvous à la page 82.
EG Time Key Follow et Center Key
Valeur positive
Valeur négative
Plage inférieure
Plage supérieure
-40
Vitesse plus lente
Mode Master
Réglages : -64 – +0 – +63
Mode Utility
Vélocité élevée
Vélocité faible
Vitesse plus rapide
Vitesse plus lente
Mode File
@ EG Time Velocity Sens Segment (EG Time
Velocity Sensitivity Segment) (Sensibilité du
temps de l'EG à la vélocité pour un segment
spécifique)
Détermine la partie du générateur d'enveloppe d'amplitude
affectée par le paramètre EG Time Velocity Sensitivity (!).
Note centrale
Réglages de l'échelle d'amplitude :
[SF3] Scale
L'échelle d'amplitude contrôle le niveau de sortie de
l'amplitude en fonction de la position des notes sur le
clavier. Vous pouvez diviser le clavier en quatre points de
rupture et leur attribuer différentes valeurs de décalage sur
l'échelle d'amplitude.
Réglages : attack, atk+dcy, decay, atk+rls, all
attack
Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte le paramètre
Attack Time.
atk+dcy (attaque+chute)
Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres
Attack Time et Decay1 Time.
decay
Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte le paramètre
Decay Time.
atk+rls (attaque+relâchement)
Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres
Attack Time et Release Time.
all
Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte tous les paramètres
Amplitude EG Time.
124
Vitesse
plus rapide
+63
+30
Mode d'emploi du MOTIF XS
1~4
5~8
1 Wave
Détermine les quatre points de rupture par la spécification
de leurs numéros de note respectifs.
Sélectionne l'onde et détermine la modulation de la forme
d'onde de l'OBF.
Réglages : C -2 – G8
Réglages : saw, triangle, square
2 Key On Reset
Détermine si l'OBF est réinitialisé chaque fois qu'une note
est jouée.
n Les points de rupture 1 à 4 seront automatiquement disposés
par ordre croissant sur le clavier.
Réglages : off, on
5 – 8 Offset 1 – 4
L'OBF effectue des cycles libres sans synchronisation de touche. Une
simple pression de touche déclenche l'onde de l'OBF quelle que soit
la phase où se trouve celui-ci à ce moment.
2
3
4
Break Point
C1
C2
C3
C4
Offset
-4
+10
+17
+4
97
Amplitude
90
4 Fade In Time
Détermine le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour
augmenter progressivement (une fois le retard écoulé).
Une valeur supérieure entraîne un temps de fade plus lent.
Lorsque ce paramètre est réglé sur « 0 », l'effet de l'OBF
n'est pas affecté par l'ouverture en fondu sonore, et atteint
son niveau maximal immédiatement après l'écoulement du
temps de retard.
Réglages : 0 – 127
84
5 Speed
76
Détermine la vitesse de la forme d'onde de l'OBF. Plus la
valeur est élevée, plus la vitesse de l'OBF est grande.
Note
Break Break
Point 1 Point 2
C1
C2
Réglages : 0 – 127
Break Break
Point 3 Point 4
C3
C4
Réglages : 0 – 63
6 P mod (Pitch Modulation Depth)
Définit la profondeur à laquelle l'onde de l'OBF module la
hauteur du son. Plus la valeur est élevée, plus l'ampleur du
contrôle est importante.
Modulation de la voix :
[F5] Elm LFO (Element LFO)
Réglages : 0 – 127
Cet écran vous offre un jeu complet de commandes de
l'OBF pour chaque élément individuel. L'OBF peut servir à
créer un effet de vibrato, de wah, de trémolo et d'autres
effets spéciaux en étant appliqué aux paramètres de
hauteur de ton, de filtre et d'amplitude.
7 F mod (Filter Modulation Depth)
Mode Song
Définit la profondeur à laquelle l'onde de l'OBF module la
fréquence de coupure du filtre. Plus la valeur est élevée,
plus l'ampleur du contrôle est importante.
Réglages : 0 – 127
1
2
3
4
5
6
7
8
8 A mod (Amplitude Modulation Depth)
Définit dans quelle mesure (profondeur) l'onde de l'OBF
fait varier (module) l'amplitude ou le volume du son. Plus la
valeur est élevée, plus l'ampleur du contrôle est
importante.
Réglages : 0 – 127
Mode d'emploi du MOTIF XS
125
Référence
1
Détermine le temps (retard) qui s'écoule entre le moment
où vous appuyez sur une note du clavier et celui où l'OBF
entre en jeu. Plus la valeur est élevée, plus le temps de
retard est grand.
Mode Pattern
3 Delay
La meilleure manière de comprendre le paramètre Amplitude
Scaling (Echelle d'amplitude) est d'utiliser un exemple. Pour
les réglages présentés dans l'exemple de l'écran ci-dessous,
la valeur de base de l'amplitude (volume) de l'élément
sélectionné est de 80 et les diverses valeurs de décalage aux
points de rupture modifient cette valeur en conséquence. Les
modifications spécifiques de l'amplitude sont représentées
dans le graphique ci-dessous. L'amplitude varie de manière
linéaire entre les points de rupture successifs, comme illustré.
Mode Mixing
Exemple de réglage de l'échelle d'amplitude
Mode
Sampling 2
L'OBF repart à zéro à chaque note jouée et débute une onde à la
phase spécifiée par le paramètre Phase (ci-dessus).
Mode Master
Réglages : -128 – +0 – +127
Mode
Sampling 1
Activé
Mode Utility
Détermine la valeur de décalage de niveau à chaque point
de rupture.
off
Mode File
n Vous pouvez également définir le point de rupture directement
à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD
enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. Pour les
détails, reportez-vous à la page 82.
Mode
Performance
1 – 4 Breakpoint 1 – 4
Mode Voice
Edition de voix normale
Edition de voix normale
Réglages de l'égaliseur (EQ) :
[F6] EQ
Mode Voice
Cet écran vous permet de définir les paramètres EQ de
chaque élément.
1 Type
Mode
Performance
Détermine le paramètre EQ Type (Type d'EQ). Le nombre
de paramètres et de valeurs disponibles diffère en fonction
du type d'égaliseur sélectionné.
Lorsque le paramètre EQ Type est réglé
sur « PEQ »
L'égaliseur paramétrique à une seul bande sert à atténuer
ou accentuer les niveaux de gain du signal autour d'une
fréquence. Ce type d'égaliseur possède 32 réglages « Q »
différents, qui définissent la largeur de bande de
fréquence de l'égaliseur.
Réglages :
2 Band, PEQ
Mode
Sampling 1
Reportez-vous à l'illustration suivante.
Boost 6, Boost 12, Boost 18
1 Type d'EQ
2
4
6
Accentue la bande entière de l'élément sélectionné respectivement
des valeurs suivantes : +6dB, +12dB, and +18 dB.
thru
Mode Song
Si vous sélectionnez ce réglage, les égaliseurs seront ignorés et le
signal ne sera pas affecté.
C'est un égaliseur de type « shelving », qui combine des
bandes distinctes de hautes et basses fréquences.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Lorsque le paramètre EQ Type est réglé
sur « 2 Band »
Détermine la fréquence centrale.
Réglages : 139,7 Hz – 12,9 kHz
4 Low Gain
Définit le degré d'accentuation/atténuation devant être
appliqué aux signaux dont la fréquence est inférieure à
Low Frequency (2).
Mode
Sampling 2
1 Type d'EQ
23
45
Réglages : -12,00 dB – +0,00 dB – +12,00 dB
6 Q
Mode Master
Détermine le Q ou la largeur de bande de la bande de
fréquences. Plus la valeur est faible, plus la largeur de
bande est grande. Plus la valeur est élevée, plus la largeur
de bande est petite.
Réglages : 0,7 – 10,3
Mode Utility
2 Low Frequency (Basses fréquences)
Détermine la fréquence standard de la bande inférieure
de l'EQ.
Réglages : 50,1 Hz – 2,00 kHz
Mode File
3 High Frequency (Hautes fréquences)
Détermine la fréquence standard de la bande supérieure
de l'EQ.
Réglages : 503,8 Hz – 10,1 kHz
4 Low Gain (Gain basses fréquences)
Définit le degré d'accentuation/atténuation devant être
appliqué aux signaux dont la fréquence est inférieure à
Low Frequency (2).
Réglages : -12,00 dB – +0,00 dB – +12,00 dB
5 High Gain (Gain hautes fréquences)
Définit le degré d'accentuation/atténuation devant être
appliqué aux signaux dont la fréquence est supérieure à
High Frequency (3).
Réglages : -12,00 dB – +0,00 dB – +12,00 dB
126
2 Low Frequency
Mode d'emploi du MOTIF XS
Mode
Performance
L'édition se rapporte au processus de création de voix par le changement de paramètres composant la voix concernée.
Ceci peut s 'effectuer en mode Voice Edit (Edition de voix), un sous-mode du mode Voice (Voix). Cette section vous explique
comment éditer une voix de batterie. Pour entrer en mode Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie), il faut d'abord
appuyer sur la touche [VOICE] (Voix) afin de passer en mode Voice, puis sélectionner une voix de batterie et appuyer
sur la touche [EDIT] (Edition).
Ecran Common Edit
Common Edit et Key Edit
COMMON EDIT
1
2
3
4
5
PART SELECT
Drum Voice Edit
8
ARP ON/OFF
Edition des touches
C0 – C6
4
Pour trouver l'écran que vous recherchez, notez les
éléments de menu de l'onglet correspondant aux
touches [F1] – [F6] et [SF1] – [SF5]. Chaque menu
d'onglet des touches [F1] – [F6] contient des sousmenus correspondant aux touches [SF1] – [SF5] en
bas de l'écran.
Edition des voix de batterie
1
Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en
mode Voice Play (Reproduction de voix).
n En appuyant sur la touche [SF6], vous pouvez recourir à
différentes fonctions telles que celle de l'écran
Information, la saisie de caractère (page 82), la fonction
des touches numériques (page 81) ainsi que l'écran et la
sélection de liste (page 82). La fonction appelée via la
touche [SF6] varie selon le paramètre sélectionné sur
lequel le curseur est positionné.
Sélectionnez une voix de batterie à éditer.
2
Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Voice Edit.
3
Appelez l'écran Common Edit (Edition
commune) ou Key Edit (Edition de touche).
Pour ouvrir l'écran Common Edit correspondant,
appuyez sur la touche [COMMON EDIT] (Edition
commune). Pour appeler l'écran Key Edit, appuyez sur
la touche numérique [1]. En mode Drum Key Edit
(Edition de touche de batterie), appuyez sur la touche à
laquelle le son de batterie souhaité est affecté.
Appelez l'écran souhaité.
5
Positionnez le curseur sur le paramètre
souhaité.
6
Modifiez-en la valeur à l'aide des touches [INC/
YES] et [DEC/NO] et du cadran de données.
7
8
Si nécessaire, répétez les étapes 3 à 6.
Mode Master
Ecran Key Edit
Mode
Sampling 2
Mode Mixing
Permet d'éditer les paramètres des 73 touches
individuelles constituant
une voix de batterie.
Saisissez le nom souhaité pour la voix éditée.
Utilisez l'écran Name (Nom) (page 98) du mode Voice
Common Edit (Edition commune de voix).
9
Stockez la voix éditée.
Appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre
Store (page 97) et stocker la voix éditée.
Mode d'emploi du MOTIF XS
127
Référence
Mode Pattern
Sélection d'une touche de batterie
Mode Utility
Permet d'éditer les
paramètres communs
à toutes les touches de
la voix de batterie
sélectionnée.
7
Mode File
Edition commune
6
Mode Song
Mode
Sampling 1
Chaque voix de batterie peut comporter jusqu'à
73 touches de batterie, attribuées aux notes du clavier
(C0 à C6). Il existe deux types d'écran Drum Voice Edit :
les écrans d'édition commune Common Edit, qui
permettent d'éditer des paramètres communs à toutes les
touches, et les écrans Key Edit pour l'édition de touches
individuelles.
Mode Voice
Edition de voix de batterie
Edition de voix de batterie
données de la voix éditée sont stockées dans la mémoire
utilisateur interne (flash ROM) et ce, même lors de la mise
hors tension de l'instrument. Il n'est pas nécessaire, en
tant que tel, de sauvegarder les données sur un
périphérique extérieur ; cependant, nous vous
recommandons d'enregistrer ou d'archiver toutes les
données importantes sur un périphérique externe.
Reportez-vous à la page 278 pour plus d'informations.
ATTENTION
Mode Voice
La voix éditée est perdue dès que vous sélectionnez une autre
voix ou mettez l'instrument hors tension. Assurez-vous de
stocker les données de voix dans la mémoire interne en
appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner une
voix différente ou de mettre l'instrument hors tension.
Mode
Performance
n Si vous le souhaitez, vous pourrez sauvegarder les voix
éditées et stockées sur un périphérique de stockage USB
relié au connecteur USB TO DEVICE ou à un ordinateur
en réseau avec le MOTIF XS. Gardez à l'esprit que les
n D'autres fonctions commodes sont également disponibles
en mode Drum Voice Edit. Pour plus de détails, reportezvous à la page 97.
Paramètres d'édition commune
Mode
Sampling 1
[VOICE] ➞ Sélection d'une voix de batterie ➞ [EDIT] ➞ [COMMON EDIT]
La fonction Common Edit vous permet d'éditer les paramètres communs à toutes les touches de batterie de la voix de
batterie sélectionnée.
Mode Song
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Réglages généraux pour la voix
sélectionnée : [F1] General
Réglages d'Arpeggio : [F2] ARP
Main (Arpeggio Main)
n Les paramètres Common Edit de la voix de batterie sont
essentiellement identiques à ceux d'une voix normale.
Cependant, certains paramètres de même nom que ceux de
la voix normale sont indisponibles pour la voix de batterie.
Cette opération est identique à la fonction Common Edit
d'une voix normale. Reportez-vous à la page 101.
Attribution de nom à la voix éditée :
[SF1] Name
Mode
Sampling 2
Cette opération est identique à la fonction Common Edit
d'une voix normale. Reportez-vous à la page 98.
Mode Master
Réglages du mode Play, tels que Micro
Tuning et Mono/Poly : [SF2] Mode Play
Mode Utility
Cette opération est identique à la fonction Common Edit
d'une voix normale. Reportez-vous à la page 98.
Mode File
Autres réglages : [SF3] Other
Cette opération est identique à la fonction Common Edit
d'une voix normale. Reportez-vous à la page 100.
Réglages d'Arpeggio : [F3] ARP
Other (Arpeggio Other)
En modifiant la synchronisation et la vélocité des notes,
vous pouvez modifier la « sensation » rythmique de la
reproduction d'arpèges.
Cette opération est identique à la fonction Common Edit
d'une voix normale. Reportez-vous à la page 102.
Réglages de contrôleur : [F4] Ctrl
Set (Controller Set)
Cette opération est identique à la fonction Common Edit
d'une voix normale. Reportez-vous à la page 104. Veuillez
noter que le paramètre Element Switch n'est pas
disponible en mode Drum Voice Common Edit.
Réglages d'effets : [F6] Effet
Réglages de connexion d'effets :
[SF1] Connect
Cet écran vous offre un contrôle global sur tous les effets.
Les fonctions sur cet écran sont essentiellement identiques
aux fonctions Common Edit d'une voix normale
(page 107). La différence réside au niveau du paramètre
Insertion Effect Out (Sortie de l'effet d'insertion), qui n'est
pas réglé pour chaque élément mais pour chaque touche
de batterie. En outre, trois paramètres supplémentaires
($ – ^) sont proposés.
128
Mode d'emploi du MOTIF XS
Edition de voix de batterie
Détermine l'effet d'insertion (A ou B) utilisé pour traiter
chaque touche de batterie individuelle. Des paramètres
peuvent être définis pour chaque voix de batterie. Lorsque
le paramètre INSERTION CONNECT (Connexion de
l'insertion) (2) est réglé sur « ins L », le signal de chaque
touche de batterie est émis sur Insertion L quel que soit le
réglage effectué ici.
Réglages : thru (relais), Ins A (Insertion A), Ins B (Insertion B)
Les paramètres 2 – # sont identiques que ceux de
l'écran Connect (Connexion) (page 107) en mode d'édition
de voix normale.
^ CHO SEND (Key Chorus Send) (Envoi de
chœur de touche)
Définit le niveau sonore de la touche de batterie (le signal
ignoré) envoyé à l'effet de chœur. Ce réglage n'est
disponible que lorsque le paramètre Insertion Effect Out
(1) est réglé sur « thru ».
Réglages : 0 – 127
n Lorsque le paramètre Insertion Effect Out (1) est réglé sur
« Ins A » ou « Ins B », vous pouvez déterminer le niveau du
son de Drum Key, soit la sortie émise sur Insertion Effect A ou
Insertion Effect B, envoyée vers l'effet Chorus, en réglant la
valeur du paramètre Insertion Chorus Send (Envoi de
l'insertion de chœur) indiquée uniquement dans ce cas.
$ Key (Touche)
Détermine la touche de batterie à éditer. Les paramètres
Insertion Effect Out (1), Key Reverb Send (Envoi de
réverbération de touche) (%) et Key Chorus Send (Envoi
de chœur de touche) (^) peuvent être réglés pour chaque
touche de batterie séparément.
Réglages : C0 – C6
Réglages de paramètres d'effets :
[SF2] Ins A – [SF5] Chorus
Cette opération est identique à la fonction Common Edit
d'une voix normale. Reportez-vous à la page 109.
Paramètres Key Edit
[VOICE] ➞ Sélection d'une voix de batterie ➞ [EDIT] ➞ Sélection d'une touche
Si vous voulez éditer les sons qui constituent une voix et les paramètres de base qui déterminent le son, tels que Oscillator,
Pitch, Filter, Amplitude et EG (Générateur d'enveloppe), appelez l'écran Key Edit.
A propos des astérisques (*)
Pour les utilisateurs peu familiers de l'édition de voix, qui risquent d'être perdus avec un nombre aussi important de paramètres, les
paramètres les plus simples et faciles à comprendre ont été marqués d'un astérisque, par souci de commodité. Si vous êtes un débutant
en matière d'édition de voix, essayez ces paramètres en premier lieu.
Réglage de l'onde et de la plage de
notes de la touche : [F1] Oscillator
Cet écran vous permet de régler la forme d'onde et la
plage de notes pour la touche sélectionnée.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
@
#
$
%
^
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST (Liste) s'affiche
dans le menu d'onglets correspondant à la touche [SF6].
Dans ce cas, vous pouvez appeler la liste en appuyant sur la
touche [SF6] LIST puis y sélectionner l'élément de votre choix.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82.
1 Key (Touche)*
Détermine la touche de batterie à éditer. Vous pouvez
sélectionner l'instrument de percussion désiré en appuyant
sur la note.
Réglages : C0 – C6
2 Element Switch (Sélecteur d'éléments)*
Détermine si la touche actuellement sélectionnée est
utilisée ou non. Lorsqu'elle est spécifiée sur « off », la
touche en cours d'édition est inaudible.
Réglages : off (désactivé), on (activé)
Mode d'emploi du MOTIF XS
129
Référence
1 Out (Sortie de l'effet d'insertion)
Mode Voice
@
Mode
Performance
)
n Lorsque le paramètre Insertion Effect Out (1) est réglé sur
« Ins A » ou « Ins B », vous pouvez déterminer le niveau du
son de Drum Key (Touche de batterie), soit la sortie émise sur
Insertion Effect A ou Insertion Effect B, envoyée vers l'effet
Reverb, en réglant la valeur du paramètre Insertion Reverb
Send (Envoi de l'insertion de réverbération) indiquée
uniquement dans ce cas.
Mode
Sampling 1
6
Réglages : 0 – 127
Mode Song
8
#
Mode Pattern
9
!
Mode Mixing
5
7
Mode
Sampling 2
4
Mode Master
^
Définit le niveau sonore de la touche de batterie (le signal
ignoré) envoyé à l'effet de réverbération. Ce réglage n'est
disponible que lorsque le paramètre Insertion Effect Out
(1) est réglé sur « thru ».
Mode Utility
3
2
Mode File
$
1
%
% REV SEND (Key Reverb Send) (Envoi de
réverbération de touche)
Edition de voix de batterie
Mode Voice
Mode
Performance
3 Wave Bank (Waveform Bank) (Banque de
formes d'ondes)*
9 Ins Effect Output (Insertion Effect Output)
(Sortie d'effet d'insertion)
Détermine la banque de formes d'ondes affectée à la
touche de batterie, à la touche présélectionnée ou à
l'utilisateur. Les formes d'ondes utilisateur peuvent être
créées à partir d'échantillons enregistrés en mode
Sampling.
Détermine l'effet d'insertion (A ou B) utilisé pour traiter
chaque touche de batterie individuelle. Ce paramètre est
identique à Ins Effect Output de l'écran Connect
(page 107) du mode Voice Common Edit. Le réglage
effectué ici modifie automatiquement la valeur de ce
paramètre également.
Lorsque le paramètre INSERTION CONNECT (2) est réglé
sur « ins L » dans l'écran Connect display, Insertion L est
utilisé pour traiter chaque touche de batterie individuelle,
et ce même si « ins A » ou « ins B » est sélectionné.
Réglages : PRE (forme d'onde présélectionnée), USR (forme d'onde
utilisateur)
n Pour les détails sur la forme d'onde, reportez-vous aux
explications du mode Sampling à la page 161.
Mode
Sampling 1
4 Wave Category (Waveform Category)
(Catégorie de formes d'ondes)*
5 Wave Number (Waveform Number) (Numéro de
forme d'onde)*
Mode Song
Détermine la forme d'onde affectée à la touche de batterie
en sélectionnant la catégorie et le numéro de forme
d'onde. Pour obtenir la liste complète des formes d'ondes
dans la banque présélectionnée, reportez-vous à la Liste
des formes d'ondes fournie dans la Liste des données
fournie séparément.
6 Assign Mode (Mode d'affectation)*
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Mode
Sampling 2
Lorsque ce paramètre est réglé sur « single », il est
impossible de reproduire deux fois la même note. Cela
s'avère utile lorsque plusieurs occurrences de la même
note sont reçues presque simultanément ou sans message
de désactivation de note correspondant. Pour permettre la
reproduction de chaque occurrence d'une même note,
réglez ce paramètre sur « multi ». En général, il convient
probablement de régler ce paramètre sur « multi »,
particulièrement pour les sons de tambourin et de cymbale
qui seraient susceptibles de retentir jusqu'à leur chute
finale, lorsqu'ils sont interprétés plusieurs fois de suite.
Gardez toutefois à l'esprit que le réglage « multi »
consomme la polyphonie globale de l'instrument et risque
de provoquer la coupure de certains sons.
Mode Master
Réglages : single (unique), multi
Mode Utility
multi
single
Si le réglage est spécifié sur « single » et la double reproduction de la
même note transmise au générateur de sons interne, la première note
sera arrêtée et la deuxième note rendue audible.
Si le réglage est spécifié sur « multi » et la double reproduction de la
même note transmise au générateur de sons interne, toutes les notes
seront rendues audibles en même temps.
7 Receive Note Off (Réception de note désactivée)
) Reverb Send (Envoi de réverbération)*
Définit le niveau sonore de la touche de batterie (le signal
ignoré) envoyé à l'effet de réverbération. Ce paramètre
n'est disponible que lorsque Insertion Effect Output
(ci-dessus) est réglé sur « thru ». Le réglage spécifié ici
s'applique également aux mêmes paramètres de l'écran
Connect (page 107) du mode Voice Common Edit.
Réglages : 0 – 127
! Chorus Send (Envoi de chœur)*
Définit le niveau sonore de la touche de batterie (le signal
ignoré) envoyé à l'effet de chœur. Ce paramètre n'est
disponible que lorsque le paramètre Insertion Effect Output
(ci-dessus) est réglé sur « thru ». Le réglage spécifié ici
s'applique également aux mêmes paramètres de l'écran
Connect (page 107) du mode Voice Common Edit.
Réglages : 0 – 127
@ Output Select (Sélection de la sortie)
Définit la (les) sortie(s) spécifique(s) pour le signal d'une
touche de batterie individuelle. Vous pouvez faire sortir le
signal de sortie de chaque touche de batterie individuelle
par une prise de sortie spécifique située sur le panneau
arrière. Ce paramètre est utile lorsque vous voulez
appliquer un effet externe relié à un instrument de batterie
donné. Ce réglage n'est disponible que lorsque le
paramètre Insertion Effect Output (9) est réglé sur « thru ».
Réglages : Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Ecran
LCD
Prises de sortie
Stéréo/Mono
Mode File
L&R
OUTPUT L et R
asL&R
ASSIGNABLE OUTPUT L et R
Stéréo
m1&2
mLAN OUTPUT 1 et 2
Stéréo (1 : L, 2 : R)
m3&4
mLAN OUTPUT 3 et 4
Stéréo (3 : L, 4 : R)
m5&6
mLAN OUTPUT 5 et 6
Stéréo (5 : L, 6 : R)
m7&8
mLAN OUTPUT 7 et 8
Stéréo (7 : L, 8 : R)
m9&10
mLAN OUTPUT 9 et 10
Stéréo (9 : L, 10 : R)
Réglages : off, on
m11&12
mLAN OUTPUT 11 et 12
Stéréo (11 : L, 12 : R)
8 Alternate Group (Groupe alternatif)*
m13&14
mLAN OUTPUT 13 et 14
Stéréo (13 : L, 14 : R)
Définit le groupe alternatif auquel la touche est affectée.
Dans un vrai kit de batterie, certains sons ne peuvent pas
physiquement être joués en même temps, comme par
exemple, les sons de cymbale charleston ouverts et
fermés. Vous pouvez empêcher la reproduction simultanée
des touches en les attribuant au même groupe alternatif. Il
est possible de définir jusqu'à 127 groupes alternatifs.
Vous avez également la possibilité de sélectionner « off »
afin d'autoriser la reproduction simultanée de sons.
asL
ASSIGNABLE OUTPUT L
Mono
asR
ASSIGNABLE OUTPUT R
Mono
m1
mLAN OUTPUT 1
Mono
Détermine si la touche de batterie sélectionnée réagit ou
non aux messages MIDI de désactivation de note. Ce
réglage devrait être spécifié sur « on » lorsque la touche
de batterie sélectionnée dispose d'un son soutenu sans
effet d'étouffement (tel que celui d'un roulement de caisse
claire), de sorte que vous puissiez stopper le son en
relâchant la note.
Réglages : off, 1 – 127
130
Réglages : thru (relais), ins A (Insertion Effect A) (Effet d'insertion A),
ins B (Insertion Effect B) (Effet d'insertion B)
Mode d'emploi du MOTIF XS
:
m14
Stéréo
:
mLAN OUTPUT 14
:
Mono
n Les réglages mLAN (m1 – m14) ne sont disponibles que pour
le MOTIF XS8. Les réglages mLAN sont proposés sur le
MOTIF XS6/7 uniquement en cas d'installation d'un
mLAN16E2 en option.
Edition de voix de batterie
$ Fine (Pitch Fine Tuning)*
(Accord affiné de hauteur de ton)
Détermine la hauteur de ton de chaque touche de batterie
en centièmes de ton.
Réglages : -64 centièmes ~ +0 centième~ +63 centièmes
% Pitch Velocity Sens (Pitch Velocity Sensitivity)
(Sensibilité de la hauteur de ton à la vélocité)
Détermine la manière dont la hauteur de ton de la touche
de batterie sélectionnée réagit à la vélocité. Les réglages
positifs entraînent l'augmentation de la hauteur au fur et à
mesure que vous jouez fort sur l'instrument. Un réglage de
0 conserve la hauteur de ton invariée. Les réglages
négatifs entraînent l'augmentation de la hauteur au fur et à
mesure que vous jouez doucement au clavier.
3 Resonance (Résonance)*
Détermine l'emphase donnée à la fréquence de coupure
pour donner encore plus de personnalité au son. Plus les
valeurs sont élevées, plus l'effet est prononcé.
Réglages : 0 – 127
4 HPF Cutoff (High Pass Filter Cutoff Frequency)
(Fréquence de coupure du filtre passe-haut)*
Définit la fréquence de coupure du filtre passe-haut.
Réglages : 0 – 255
Mode Voice
Réglages : -48 demi-tons – +0 demi-ton – +48 demi-tons
Réglages : -200% – +0% – +200%
Mode
Performance
Détermine la hauteur de ton de chaque touche de batterie
en demi-tons.
augmentation de la hauteur au fur et à mesure que vous
jouez doucement au clavier.
Mode
Sampling 1
# Coarse (Pitch Coarse Tuning)
(Accord approximatif de hauteur de ton)*
Réglages d'amplitude :
[F4] Amplitude
7
9
8
1 Level (Niveau)*
Key
Détermine le niveau de sortie de la touche de batterie.
Réglages : 0 – 127
1
2
3
4
1 Cutoff (Coupure)*
Augmente ou diminue la fréquence de coupure du filtre
passe-bas pour ajuster la brillance du son. Le son peut
être rendu plus clair en augmentant la fréquence de
coupure du filtre, ou bien assombri ou étouffé en abaissant
celle-ci.
Réglages : 0 – 255
2 Cutoff Velocity Sens (Cutoff Velocity Sensitivity)
(Sensibilité de la coupure à la vélocité)*
Détermine la réaction de la fréquence de coupure à la
vélocité, ou la force avec laquelle vous pouvez jouer les
notes. Un réglage positif entraîne une augmentation de la
fréquence de coupure lorsque vous jouez avec plus de
force sur le clavier. Un réglage de 0 n'induit aucun
changement de la fréquence de coupure associé à la
vélocité. Les réglages négatifs entraînent une
2 Velocity Sens (Velocity Sensitivity)
(Sensibilité à la vélocité)*
Détermine la manière dont le niveau de sortie de la touche
de batterie sélectionnée réagit à la vélocité. Les réglages
positifs entraînent l'augmentation du niveau de sortie au fur
et à mesure que vous jouez fort au clavier. Un réglage de 0
conserve le niveau de sortie tel quel. Les réglages négatifs
entraînent une augmentation du niveau de sortie au fur et à
mesure que vous jouez doucement au clavier.
Mode
Sampling 2
6
Chaque touche de batterie dispose de ses propres filtres
passe-bas et filtre passe-haut indépendants. Vous pouvez
régler les caractéristiques toniques de chaque son de
batterie en réglant la fréquence de coupure et la résonance.
Réglages : -64 – +0 – +63
3 Pan (Panoramique)*
Règle le balayage (position stéréo) du son.
Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite)
4 Alternate Pan
(Balayage panoramique alternatif)
Détermine le degré de balayage du son panoramique
alternativement à gauche et à droite, à chaque fois que
vous appuyez sur une note, à partir de la position de
panoramique définie ci-dessus comme étant centrale.
Les valeurs élevées augmentent la largeur de bande de la
plage de balayage.
Réglages : L64 – C – R63
Mode d'emploi du MOTIF XS
131
Référence
Mode Pattern
3
4
5
Mode Mixing
1
2
Mode Master
Réglage de la clarté du son à l'aide
du filtre : [F3] Filtre
Les écrans suivants vous permettent de définir les
différents paramètres relatifs à la touche de batterie, tels
que Volume, Pan et Amplitude EG (Générateur
d'enveloppe d'amplitude).
Mode Utility
Généralement, le fait d'appuyer sur une note au clavier en
mode Drum Voice Edit entraîne l'alternance automatique
de la touche (l'instrument) en cours d'édition. Lorsque la
touche [SF5] PageHold est activée, la touche (l'instrument)
en cours d'édition sera maintenue, même si vous appuyez
sur une autre note du clavier. Ceci vous permet d'éditer
une certaine touche tout en réglant la balance de niveau
entre la touche en cours d'édition et d'autres touches.
Mode File
^ [SF5] PageHold
Mode Song
Réglages : -64 – +0 – +63
Edition de voix de batterie
5 Random Pan (Balayage aléatoire)
Définit l'étendue du balayage aléatoire de la touche de
batterie à droite et à gauche pour chacune des notes
jouées. Le paramètre Pan (ci-dessus) est utilisé comme
position panoramique centrale.
Mode Voice
Réglages : 0 – 127
Amplitude EG (Générateur d'enveloppe
d'amplitude)
Mode
Performance
Grâce à l'AEG, vous pouvez contrôler la transition du
volume depuis l'émission du son jusqu'à son interruption.
Level (Volume)
Attack
Level
Mode
Sampling 1
9
Decay1
Level
0
Mode Song
Attack
Time
6
Decay1
Time
7
Activation de note (touche activée)
Decay2
Time
8
Time (Temps)
Relâchement de note (touche désactivée)
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Time (Temps)*
Les paramètres Time vous permettent de définir le temps
entre les points contigus des paramètres de niveau
ci-dessous. Des valeurs élevées entraînent un temps
allongé avant d'atteindre le niveau suivant.
Réglages : 0 – 127 (0 – 126, maintien pour Decay 2 Time (Temps de
chute 2))
Mode
Sampling 2
6 Attack Time (Temps d'attaque)
Détermine le temps qu'il faut au son pour atteindre le
volume maximal (Attack Level, Niveau d'attaque)
lorsqu'une note est jouée.
Mode Master
7 Decay 1 Time (Temps de chute 1)
Détermine le temps nécessaire au son pour décliner, en
partant de Attack Level (Niveau d'attaque) jusqu'à Decay1
Level (Niveau de chute 1), après l'activation d'une note.
Mode Utility
8 Decay 2 Time (Temps de chute 2)
Détermine la vitesse à laquelle le son décline depuis
Decay1 Level jusqu'à se taire complètement une fois que
vous avez relâché la touche.
Mode File
Level (Niveau)*
Le paramètre Level vous permet de régler le niveau AEG
(Amplitude de générateur d'enveloppe).
Réglages : 0 – 127
9 Decay 1 Level (Niveau de chute 1)
Détermine le niveau AEG atteint à partir de Attack Level,
après écoulement du temps de Decay1.
132
Mode d'emploi du MOTIF XS
Réglages de l'égaliseur (EQ) :
[F6] EQ
Cet écran vous permet de définir les paramètres EQ de
chaque touche de batterie.
Cette opération est identique à la fonction Common Edit
d'une voix normale. Reportez-vous à la page 126.
Voice Job : fonctions pratiques
4
Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation).
Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche [DEC/NO].
5
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour
exécuter la tâche.
Lorsque vous avez effectué une tâche, le message
« Completed » (Terminé) s'affiche et vous retournez à
l'écran initial.
6
Lorsqu'une voix normale est
sélectionnée :
1
2
3
4
Appuyez sur la touche [VOICE] pour retourner
en mode Voice Play.
ATTENTION
Lorsque la tâche concernée est en cours d'exécution, la
sélection d'une autre voix ou la mise hors tension de
l'instrument sans sauvegarde préalable des données entraîne
l'effacement des données de voix. Assurez-vous de stocker les
données de voix dans la mémoire interne en appuyant sur la
touche [STORE] avant de sélectionner une voix différente ou
de mettre l'instrument hors tension.
1 All Parameters (Tous les paramètres)
Si vous cochez cette option, tous les paramètres de la voix
sélectionnée seront initialisés.
2 Common Parameters (Paramètres communs)
Si vous cochez cette option, tous les paramètres Common
Edit (Edition commune) de la voix sélectionnée seront
initialisés.
3 Element Parameters (Paramètres d'élément)
1–8
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Si vous cochez cette option, tous les paramètres Element
Edit (Edition d'élément) de la voix sélectionnée seront
initialisés.
4 Initialize the settings of the waveforms
assigned to the selected Elements (Initialiser
les réglages des formes d'onde affectées aux
éléments sélectionnés).
Si vous cochez cette option, tous les paramètres Waveform
(Forme d'onde) de la voix sélectionnée seront initialisés.
Mode d'emploi du MOTIF XS
133
Référence
Définissez les paramètres d'exécution de la tâche.
Mode Song
Placez le curseur sur le paramètre souhaité,
puis réglez-en la valeur.
Mode Pattern
3
Mode Mixing
Appuyez sur l'une des touches [F1] - [F4] de
votre choix pour ouvrir l'écran Job (Tâche)
correspondant.
Mode
Sampling 2
2
Cette fonction réinitialise (initialise) tous les paramètres de
voix sur leurs valeurs respectives par défaut. Vous pouvez
également réinitialiser des paramètres spécifiques, tels
que les réglages communs, les réglages propres à chaque
élément/touche de batterie, etc.
Cette opération est utile lorsque vous créez une voix
entièrement nouvelle à partir de zéro.
Les paramètres pouvant être réinitialisés varient en
fonction du type de voix actuellement sélectionné
(normale/batterie).
Mode Master
En mode Voice, appuyez sur la touche [JOB]
(Tâche) pour passer en mode Voice Job.
Mode Utility
1
Initialisation de voix : [F1] Init
(Initialize)
Mode File
Voice Job : principe d'utilisation
Mode Voice
Le mode Voice Job (Tâche de voix) est doté d'un certain nombre d'outils d'organisation et d'initialisation extrêmement
pratiques, qui peuvent servir à la création et l'archivage de voix.
Voice Job : fonctions pratiques
Lorsqu'une voix de batterie est
sélectionnée :
Mode Voice
1
Mode
Performance
7
2
5
6
Mode
Sampling 1
5 Key Parameters (Paramètres de touche)
Si vous cochez cette option, tous les paramètres Key Edit
(Edition de touche) de la voix sélectionnée seront initialisés.
Mode Song
6 Drum Key (Touche de batterie)
Détermine la touche de batterie à initialiser.
1 Voix source
Détermine la banque et le numéro de la voix à copier.
Les paramètres disponibles varient en fonction du type de
voix actuellement sélectionné (normale/batterie). Il est
impossible de définir ce paramètre lorsque la voix en cours
(2) est activée.
2 Current Voice (Voix actuellement sélectionnée)
Lorsque cette option est activée, la voix actuellement
sélectionnée (celle qui est en cours d'édition) est
sélectionnée comme source. Par conséquent, vous pouvez
copier les réglages de paramètre d'un élément sur un
autre élément appartenant à la même voix.
3 Type de données de la voix source
Détermine le type de données source incluant le numéro
d'élément et la touche de batterie. Les paramètres
disponibles varient en fonction du type de voix
actuellement sélectionné (normale/batterie).
Réglages : common, élément 1 – 8 (voix normale), touche C9 – C6
(voix de batterie)
Réglages : C0 – C6
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
7 Initialize the settings of the waveforms
assigned to the selected Key (Initialiser les
réglages des formes d'onde affectées à la
touche sélectionnée).
Si vous cochez cette option, tous les réglages Waveform
de la touche de batterie sélectionnée seront initialisés.
Mode
Sampling 2
Edit Recall : [F2] fonction Recall
Mode Master
Si vous éditez une voix sans en sauvegarder les
modifications avant de passer à une autre voix, celles-ci
seront effacées. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la
fonction Recall (Rappel) pour restaurer la voix éditée avec
les dernières modifications.
Mode Utility
Copie d'un élément de voix sur
l'élément en cours : [F3] fonction Copy
Mode File
Cette fenêtre vous permet de copier les réglages des
paramètres Common et Element/Drum Key d'une voix
quelconque dans celle que vous éditez. Ceci vous sera
particulièrement utile si vous créez une voix et souhaitez
utiliser les paramètres d'une autre voix. Lorsque le
paramètre Current Voice (Voix en cours) (2) est activé,
vous pouvez copier les réglages de paramètre d'un
élément à l'autre au sein de la même voix.
1
2
3
4
134
Mode d'emploi du MOTIF XS
4 Type de données de la voix source
Détermine le type de données de la voix de destination,
incluant le numéro d'élément et la touche de batterie. Les
paramètres disponibles varient en fonction du type de voix
actuellement sélectionné (normale/batterie).
Lorsque le type de données de la voix source (ci-dessus)
est spécifié sur « common », la valeur du paramètre est
fixée sur « common ».
Réglages : common, élément 1 – 8 (voix normale), touche C9 – C6
(voix de batterie)
Transmission des données de voix
via la fonction MIDI (Bulk Dump) :
[F4] Bulk (Bulk Dump)
Cette fonction vous permet d'envoyer vos réglages de
paramètres édités, liés à la voix actuellement sélectionnée,
vers un ordinateur ou un autre périphérique MIDI, en vue
de l'archivage des données. Pour exécuter l'opération Bulk
Dump (Transfert en bloc), appuyez sur la touche [ENTER].
n Pour exécuter la fonction Bulk Dump, vous devez choisir le
numéro de périphérique MIDI correct. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 268.
n Les données de Bulk Dump incluent seulement des messages
et ne comportent pas de forme d'onde.
Vous pouvez activer/désactiver des parties individuelles à
l'aide de la fonction Mute.
12
13
14
PART SELECT
9
10
11
PART MUTE
1
7
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
15
TRACK
8
16
ARP HOLD
MUTE
SOLO
1
Appuyez sur la touche [SOLO].
Le voyant SOLO s'allume, indiquant par là que la
fonction Solo est activée.
2
Appuyez sur une des touches numériques
[1] – [4].
Le voyant de la touche enfoncée clignote et seule la
partie correspondante est audible.
Appuyez sur une autre touche numérique pour
sélectionner une autre partie à isoler.
1
1
2
3
4
5
PART SELECT
9
10
11
PART MUTE
6
7
8
13
14
15
Utilisation de la fonction Arpeggio
SOLO
La fonction Arpeggio vous permet de lancer des motifs
rythmiques, des riffs et des phrases à l'aide de la voix
actuelle, simplement en jouant des notes sur le clavier.
En mode Performance, les quatre types d'arpège sont
affectés aux quatre parties. Cela signifie qu'il est possible
de reproduire simultanément quatre types d'arpège.
Essayez de sélectionner différentes performances et
d'écouter les divers types d'arpège.
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
12
TRACK
16
MUTE
ARP HOLD
2
1
Appuyez sur la touche [PERFORMANCE
CONTROL].
Le voyant PERFORMANCE CONTROL s'allume,
indiquant par là que les différentes parties peuvent être
activées/désactivées.
2
n Pour plus de détails sur la fonction Arpeggio, reportez-vous à
la page 62.
Appuyez sur une des touches numériques
[9] – [12].
Le voyant de la touche enfoncée s'éteint et la partie
correspondante est assourdie.
Appuyez à nouveau sur la même touche pour allumer
le voyant et désactiver la fonction Mute pour
cette partie.
Vous pouvez activer/désactiver plusieurs parties en
appuyant sur les touches correspondantes.
n Les parties peuvent également être assourdies à l'aide
des touches [MUTE] et [PART SELECT]. Appuyez sur la
touche [MUTE] (le voyant s'allume), puis utilisez la touche
numérique [1] – [4] appropriée pour assourdir et réactiver
la partie souhaitée.
Utilisation de la fonction Arpeggio en
mode Performance
Dans la mesure où les performances prédéfinies ont déjà
leurs types d'arpèges pré-attribués, vous pouvez
reproduire l'arpège en sélectionnant la performance de
votre choix, puis en activant la touche [ARPEGGIO ON/
OFF] et en appuyant sur une note quelconque. L'utilisation
de la fonction Arpeggio est grosso modo la même que
dans le mode Voice.
Mode d'emploi du MOTIF XS
135
Référence
6
Mode Song
5
Mode Pattern
4
Mode Mixing
Activation/désactivation de parties
spécifiques (fonction Mute)
3
Mode
Sampling 2
Le mode Performance Play vous permet d'activer/
désactiver à votre guise les quatre parties de la
performance actuelle. Il vous suffit d'appuyer sur la touche
[PERFORM] pour passer en mode Performance Play.
2
Mode Master
Activation/désactivation d'une partie
2
1
Mode Utility
La sélection d'une performance se déroule globalement de
la même manière que pour une voix (reportez-vous à la
page 88). Tout comme dans le mode Voice Play, vous
pouvez utiliser les fonctions Category Search (page 24) et
Favorite Category (page 89) dans le mode
Performance Play. Notez que la fonction Category du
mode Performance ne vous permet pas d'utiliser les
touches numériques ou de banque/groupe.
La fonction Solo est la contrepartie de la fonction Mute et
vous permet d'isoler instantanément une partie donnée et
d'assourdir toutes les autres.
Mode File
Le MOTIF XS contient 128 performances dans chacune
des banques utilisateur 1 – 3.
Mode
Performance
Isolement d'une partie spécifique
Sélection d'une performance
Mode
Sampling 1
Le mode Performance est utilisé pour sélectionner, reproduire et éditer la performance souhaitée. Les performances
peuvent contenir au maximum quatre parties (voix), choisies parmi les parties 1 – 4 du générateur de sons internes. Le
mode Performance Play constitue l'entrée principale vers le mode Performance et vous permet de sélectionner et de
reproduire une performance. Certains réglages de performance peuvent également être édités dans ce mode. Pour ouvrir
l'écran Performance Play et passer en mode Performance, il vous suffit d'appuyer sur la touche [PERFORM].
Mode Voice
Reproduction en mode Performance
Reproduction en mode Performance
Activation/désactivation de la reproduction d'arpèges pour chaque partie
Mode Voice
Vous pouvez activer ou désactiver la reproduction
d'arpèges pour chaque partie de la performance en
procédant comme suit.
1
2
1
2
3
Mode
Performance
4
5
6
12
13
14
PART SELECT
9
10
11
15
TRACK
8
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
PART MUTE
Mode
Sampling 1
1
7
16
MUTE
SOLO
ARP HOLD
Appuyez sur la touche [PERFORMANCE
CONTROL].
Mode Song
Le voyant [PERFORMANCE CONTROL] s'allume,
indiquant par là que la reproduction d'arpèges peut
être activée/désactivée pour chaque partie.
2
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Mode
Sampling 2
Vous pouvez activer ou désactiver le paramètre Arpeggio
Hold (Maintien des arpèges) (page 154) pour chaque
partie de la performance en procédant comme suit.
Lorsque le paramètre Arpeggio Hold est réglé sur « on »,
la reproduction d'arpèges se poursuit même si la note est
relâchée.
Mode Master
1
1
2
3
4
5
PART SELECT
Mode Utility
9
10
11
6
7
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
12
13
PART MUTE
14
15
TRACK
8
16
MUTE
SOLO
ARP HOLD
2
Mode File
Appuyez sur la touche [PERFORMANCE
CONTROL].
Le voyant [PERFORMANCE CONTROL] s'allume,
indiquant par là que le paramètre Arpeggio Hold peut
être activé/désactivé pour chaque partie.
Appuyez sur une des touches [13] – [16] pour
activer et désactiver le paramètre Arpeggio
Hold pour chaque partie.
Si un des voyants [13] – [16] est éteint, cela signifie que
le paramètre Arpeggio Hold de la partie
correspondante est activé.
n Lorsque le paramètre Arpeggio Hold est réglé sur
« sync-off » dans l'écran Arpeggio Main (page 154),
le fait d'appuyer sur les touches [13] - [16] permet de
basculer entre l'activation (on) et la désactivation de
la synchronisation (sync-off) de Arpeggio Hold.
136
TONE 1
SELECTED PART
CONTROL
Appuyez sur une des touches [5] – [8] pour
activer et désactiver la reproduction d'arpèges
pour chaque partie.
Activation/désactivation du paramètre
Arpeggio Hold pour chaque partie
2
L'une des fonctionnalités les plus puissantes du MOTIF XS
est le jeu étendu de commandes en temps réel, et plus
particulièrement les boutons et les curseurs de
commande. Ceux-ci vous permettent en effet de régler une
série de paramètres pour la performance actuelle
(profondeur d'effet, attaque/relâchement, couleur tonale,
etc.). Ces commandes en temps réel peuvent être utilisées
pour modifier le son en cours d'interprétation ou pour
modifier et personnaliser rapidement la performance. Il est
possible d'attribuer six fonctions à chaque bouton et de les
sélectionner à l'aide des touches [SELECTED PART
CONTROL] et [MULTI PART CONTROL].
TONE 2
ARP FX
Si un des voyants [5] – [8] est éteint, cela signifie que la
reproduction d'arpèges de la partie correspondante est
assourdie.
1
Utilisation des boutons
Mode d'emploi du MOTIF XS
CUTOFF
RESONANCE
AT TACK
EQ LOW
EQ MID F
EQ
SWING
QUANTIZE
VALUE
QUANTIZE
STRENGTH
MID
DECAY
SU
EQ MID Q
EQ
GATE TIME
VEL
1
REVERB
MULTI PART
CONTROL
CHORUS
PAN
2
1
Sélectionnez la fonction à affecter aux boutons.
Appuyez plusieurs fois sur la touche [SELECTED PART
CONTROL] ou [MULTI PART CONTROL] pour
sélectionner la fonction à attribuer aux boutons.
Chaque fois que vous appuyez sur une de ces deux
touches, les voyants s'allument alternativement dans
l'ordre descendant, TONE 1 → TONE 2 → ARP FX
(lorsque vous appuyez sur [SELECTED PART
CONTROL]) ou REVERB → CHORUS → PAN (lorsque
vous appuyez sur [MULTI PART CONTROL]). Les
fonctions attribuées aux boutons changent en fonction
de l'état du voyant.
n Pour vérifier si des fonctions sont actuellement attribuées
aux boutons, ouvrez la fenêtre Control Function en
appuyant sur la touche [SELECTED PART CONTROL] ou
[MULTI PART CONTROL].
n Maintenez la touche [SELECTED PART CONTROL]
enfoncée pendant quelques secondes pour permettre au
voyant allumé d'alterner entre le bouton actuel et TONE 1.
Faites de même avec la touche [MULTI PART CONTROL]
pour permettre au voyant allumé d'alterner entre le bouton
actuel et REVERB.
n Un point rouge sur le dessin du bouton ou du curseur
indique la valeur sur laquelle le bouton ou le curseur est
actuellement réglé. Le déplacement du bouton ou du
curseur est sans effet sur le son tant que ce point n'est
pas atteint. Une fois que vous dépassez ce point, le point
rouge disparaît et le son est affecté.
Point rouge (indiquant la valeur actuelle)
Reproduction en mode Performance
Vous pouvez ouvrir l'écran Performance Play en appuyant
sur la touche [PERFORM].
2
3
5
6
Ajuste la profondeur de chœur des parties 1 – 4
PAN
Ajuste la position de balayage panoramique des
parties 1 – 4
n Si l'indicateur [E] (Edit) apparaît dans le coin supérieur
droit de l'écran tandis que vous réglez les boutons, cela
signifie que la performance actuelle peut être stockées
(page 142) en tant que nouvelle performance utilisateur.
Modification de la partie à contrôler
Vous pouvez changer la partie devant être contrôlée par les
boutons comme suit :
1
Activez le voyant [PERFORMANCE CONTROL]
en appuyant sur la touche [SELECTED PART
CONTROL] pour ouvrir la fenêtre Control
Function.
2
Sélectionnez la partie souhaitée en appuyant
sur les touches [1] – [4] et [COMMON EDIT].
Si vous appuyez sur la touche [COMMON EDIT], les
opérations des boutons affectent les quatre parties. Si
vous appuyez sur une des touches [1] – [4], les
opérations des boutons sont uniquement appliquées à la
partie sélectionnée. Notez que la manipulation des
boutons « ASSIGN 1 » et « ASSIGN 2 » de « TONE 1 »
affecte toujours le son de l'ensemble des parties.
n Notez qu'il est impossible d'ouvrir la fenêtre Control
Function, même en appuyant sur la touche
[SELECTED PART CONTROL] dans l'écran
Performance Play. Si vous voulez changer une partie
dans l'écran Performance Play, appuyez sur la touche
[PERFORMANCE CONTROL] (le voyant s'allume), puis
sur une des touches [1] – [4] et [COMMON EDIT].
Utilisation des curseurs
Les quatre curseurs à l'extrême gauche règlent le volume
des quatre parties. Chaque des curseurs de commande
1 – 4 correspond à la partie portant le même numéro. L'état
des curseurs est affiché à l'écran.
)
9
!
@
#
$
%
1 Banque de performances
2 Numéro de la performance (groupe/numéro)
Indique la banque et le numéro de la performance
sélectionnée. Une banque est un emplacement de la
mémoire qui contient les données de 128 performances
différentes. Trois banques (User 1 – 3) sont fournies.
Chaque performance d'une banque porte un numéro, de
001 à 128. Les numéros de performance 001 à 128 sont
convertis au format (affiché entre parenthèses) des
banques A à H et des numéros 1 à 16 (pour la banque). Ce
format correspond aux touches de groupe [A] – [H] et aux
touches numériques [1] – [16]. La liste ci-dessous reprend
les numéros de performance et le groupe/les numéros
correspondant(s).
Groupe/Numéro
Numéro de la performance
A01 – 16
B01 – 16
C01 – 16
D01 – 16
E01 – 16
F01 – 16
G01 – 16
H01 – 16
001 – 016
017 – 032
033 – 048
049 – 064
065 – 080
081 – 096
097 – 112
113 – 128
3 Category (Catégorie principale <Souscatégorie>)
Indique la catégorie de la performance sélectionnée.
Le terme « catégorie », qui englobe des catégories
principales et des sous-catégories, précise les
caractéristiques de l'instrument ou le type de son. Chaque
performance peut être enregistrée dans une catégorie
principale et sa sous-catégorie. Les paramètres des
catégories peuvent être modifiés dans l'écran General
(page 143) du mode Performance Common Edit.
4 Nom de la performance
Indique le nom de la performance actuelle.
5 Transmit Ch (Canal de transmission MIDI)
Indique le canal de transmission MIDI du clavier. Pour plus
d'informations sur le réglage de la valeur, reportez-vous à
la page 91.
Mode d'emploi du MOTIF XS
137
Référence
CHORUS
Mode Song
Ajuste la profondeur de réverbération des
parties 1 – 4
Mode Pattern
8
Mode Mixing
7
Mode
Sampling 1
Mode
Performance
4
Fonctions des quatre boutons de gauche
REVERB
Mode Voice
1
Mode
Sampling 2
Voyant actif
Ecran Performance Play
Mode Master
La manipulation des boutons vous permet de modifier
divers aspects du son de la voix en temps réel, tandis
que vous jouez.
Lorsqu'un des voyants TONE 1, TONE 2 ou ARP FX est
allumé, les huit boutons sont utilisés pour commander
les fonctions correspondantes imprimées sur le
panneau (comme en mode Voice). Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 90.
Lorsqu'un des voyants REVERB, CHORUS ou PAN est
allumé, les fonctions suivantes sont attribuées aux
quatre boutons situés à l'extrême gauche.
Mode Utility
Modifiez la couleur tonale.
Mode File
2
Reproduction en mode Performance
6 Octave
Indique le réglage des octaves du clavier défini via les
touches [OCTAVE]. Ce paramètre détermine la valeur
(supérieure ou inférieure) de la hauteur de ton de chaque
note par rapport à la hauteur normale.
Mode Voice
7 Fonction de commande
Indique l'état des boutons et curseurs de commande du
panneau. Ce paramètre est identique à celui de la fenêtre
Control Function (page 136).
Mode
Performance
8 Nom de la voix
Informations sur la performance —
[SF6] INFO (Information)
Cet écran affiche des informations sur la performance
actuelle. Les réglages ne peuvent pas être modifiés ici.
1
2
3
4
Affiche les noms des voix attribuées aux parties 1 – 4.
9 [SF1] ARP1 – [SF5] ARP5 (Arpège 1 – 5)
Mode
Sampling 1
6
1 Bank
! [F1] Play
2 Program (Numéro de la performance)
Appuyez sur cette touche pour revenir de l'écran
précédent à l'écran Performance Play.
Mode Mixing
Référence
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre Information
de la performance actuelle.
Indique la banque du programme de la performance
sélectionnée. Les valeurs entre parenthèses indiquent les
Bank Select MSB et LSB que vous pouvez utiliser pour
sélectionner la voix actuelle via MIDI.
Mode Pattern
Mode Song
Les types d'arpège sont affectés aux touches sur
lesquelles apparaît l'icône d'une croche sur les onglets de
l'écran. Vous pouvez les appeler en appuyant sur ces
touches à tout moment au cours de votre interprétation.
L'attribution de types d'arpège aux touches peut se faire
depuis l'écran Arpeggio (page 139).
5
Un numéro compris entre 001 et 128 est attribué à
chacune des performances d'une banque. Les valeurs
entre parenthèses correspondent au groupe et au numéro.
@ [F2] Voice
) [SF6] INFO (Information)
Mode
Sampling 2
Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran (page 138)
qui vous permet de sélectionner une voix pour chaque
partie et de déterminer la plage de notes dans laquelle elle
sera jouée.
Mode Master
Mode Utility
Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran (page 139)
qui vous permet de définir les paramètres liés à l'arpège.
$ [F4] Arpeggio
% [F6] Effect
Mode File
Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran Effect Setup
(page 149) du mode Performance Common Edit.
Indicateur [E]
Lorsque vous modifiez la valeur du paramètre dans le
mode Performance Play ou Edit, l'indicateur d'édition [E]
apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran LCD. Ainsi,
vous savez que la performance actuelle a été modifiée,
mais que les modifications n'ont pas encore été stockées.
Pour stocker la performance telle que modifiée, suivez les
instructions de la page 142.
Indicateur d'édition
Mode d'emploi du MOTIF XS
Indique la catégorie de la performance sélectionnée.
4 Name
Indique le nom de la performance actuelle.
# [F3] EG (Envelope Generator)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran (page 139)
contenant les réglages de base de l'EG.
138
3 Category
5 Partie 1 – 4
Indique la banque, le numéro, la catégorie principale 1/2 et
le nom de la voix attribuée à chaque partie.
6 Effects
Indique les réglages des paramètres Reverb et Chorus de
la performance sélectionnée.
Paramètres de la voix affectée à
chacune des parties — [F2] Voice
Cet écran vous permet de spécifier la voix et la plage de
notes de chaque partie. Le réglage effectué ici est
appliqué aux mêmes paramètres que dans l'écran Voice
(page 151) du mode Part Edit.
Reproduction en mode Performance
Réglages : -64 – +0 – +63
Détermine si la partie est utilisée (on) ou non (off).
3 Filter
2 Banque de voix
3 Numéro de la voix
4 Nom de la voix
Vous pouvez produire un son relativement clair ou sombre
en réduisant ou en augmentant les harmoniques. Il existe
deux paramètres : Cutoff (Fréquence de coupure) et Reso
(Résonance). Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 94.
Détermine la banque et le numéro de voix pour chaque
partie. Les noms des deux catégories de la voix
sélectionnée sont affichés dans la colonne des noms
de voix.
5 NOTE LIMIT LO-HI
Définit les notes les plus graves et les plus aiguës de la
plage de notes de la partie. Vous pouvez également créer
une plage inférieure et supérieure pour la voix, avec un
« vide » de notes au milieu, en spécifiant d'abord la note la
plus élevée. Par exemple, une plage de notes « C5 – C4 »
permet de jouer la voix à partir de deux plages distinctes :
C -2 à C4 et C5 à G8. Les notes jouées entre C4 et C5 ne
reproduisent pas la voix sélectionnée.
Réglages : C -2 – G8
n Vous pouvez également régler la note directement à partir du
clavier en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en
appuyant sur la touche souhaitée. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 82.
Modification des caractéristiques
tonales — [F3] EG (Envelope Generator)
Cet écran vous permet de régler l'EG (Générateur
d'enveloppe) et le filtre. Les réglages effectués ici sont
appliqués aux mêmes paramètres que dans l'écran EG
(page 157) du mode Part Edit sous forme de décalage.
Réglages : -64 – +0 – +63
Réglages des arpèges — [F4] Arpeggio
Cet écran détermine les réglages de base de l'arpège.
Il existe deux types de paramètres : les paramètres
communs (Common Switch, Tempo et Sync Quantize
Value, qui figurent en haut de l'écran) et les paramètres de
partie (les autres). Pour ce qui est des paramètres de
partie, cinq types d'arpège différents peuvent être
attribués à chacune des quatre parties et être sélectionnés
avec les touches [SF1] – [SF5]. Appuyez sur la touche
[SF1] – [SF5] pour appeler la combinaison arpège/partie
de votre choix. Les réglages liés à l'arpège de l'écran sont
automatiquement attribués aux touches [SF1] – [SF5]
correspondantes. Les réglages effectués ici sont
appliqués aux paramètres correspondants de l'écran
General Other (page 145) du mode Common Edit, de
même qu'aux écrans Arpeggio Main (page 154) et
Arpeggio Other (page 156) du mode Part Edit.
1
2
7
3
4
5
8
6
9
Mode Voice
Mode
Performance
)
1
2
3
1 Common Switch (Sélecteur commun)
Détermine si la fonction Arpeggio est activée ou
désactivée. Lorsque vous appelez la performance pour
laquelle ce paramètre est activé, la touche [ARPEGGIO
ON/OFF] du panneau s'allume automatiquement.
Réglages : on, off
Mode d'emploi du MOTIF XS
139
Référence
1 PART (Sélecteur de partie)
Mode
Sampling 1
Détermine la transition de la clarté tonale entre le moment
où vous enfoncez une touche et celui où vous la relâchez.
Le FEG est constitué de quatre paramètres : Attack time,
Decay time, Release time et Depth. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 94.
Mode Song
2 FEG (Filter EG)
Mode Pattern
Réglages : -64 – +0 – +63
Mode Mixing
Détermine la transition du volume entre le moment où vous
enfoncez une touche et celui où vous la relâchez. L'AEG
est constitué de quatre paramètres : Attack time, Decay
time, Sustain level et Release time. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 94.
Mode
Sampling 2
5
1 AEG (Amplitude EG)
Mode Master
4
Mode Utility
3
Mode File
1 2
Reproduction en mode Performance
2 Tempo
Détermine le tempo des arpèges. Pour plus de détails,
reportez-vous à l'écran Arpeggio Main (page 154) du
mode Part Edit.
Mode Voice
3 Sync Quantize Value (Valeur de quantification
de la synchronisation)
Mode
Performance
Détermine la synchronisation du démarrage de la
reproduction de l'arpège suivant lorsque vous déclenchez
celle-ci pendant la reproduction de l'arpège d'une partie
donnée. Lorsque ce paramètre est réglé sur « off »,
l'arpège suivant démarre dès que vous le déclenchez.
Notez que le nombre affiché à droite de chaque valeur
indique la résolution en clocks.
Mode
Sampling 1
Réglages : off, 2 60 (triple croche), 63 80 (triolet de doubles
croches), 6 120 (double croche), 83 160 (triolet de
croches), 8 240 (croche), 43 320 (triolet de noires),
4 480 (noire)
Mode Song
4 SW (Switch)
Détermine si l'arpège est activé ou non pour chaque partie.
Procédure d'enregistrement
d'une performance
Reportez-vous à la page 31 du Guide de démarrage.
1
2
8
!
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
1 Sequencer Mode (Mode Séquenceur)
5 HOLD
Réglages : pattern, song
Ce paramètre est identique à celui de l'écran Arpeggio
Main (page 154) du mode Part Edit.
2 Numéro du motif (Numéro du morceau)
6 Banque de voix/numéro de la voix/nom de
la voix (Indication uniquement)
Mode
Sampling 2
Indique la banque, le numéro et le nom de la voix attribuée
à chaque partie. Vous pouvez définir ces éléments sur
l'écran [F2] Voice. Le fait de régler le paramètre Voice with
ARP (7) sur « on » dans l'écran Arpeggio Main du mode
Performance Part Edit sélectionne automatiquement la voix
correspondant au type d'arpège actuellement sélectionné.
Mode Master
Mode Utility
7
8
9
)
BANK
CATEGORY
SUB CATEGORY
TYPE
Ces paramètres sont identiques à ceux de l'écran
Arpeggio Main (page 154) du mode Part Edit.
9
)
3
4
5
6
7
n Lorsque vous appuyez sur la touche [PERFORMANCE
CONTROL] pour allumer son voyant, les touches numériques
[5] – [8] peuvent être utilisées pour activer ou désactiver la
reproduction d'arpèges des parties 1 – 4.
Détermine la destination (morceau ou motif) de
l'enregistrement de votre performance.
Détermine le numéro du motif ou morceau de destination
de l'enregistrement. Le nom du morceau ou motif
sélectionné apparaît à droite du numéro.
3 Section
Détermine la section de destination de l'enregistrement
lorsque Sequencer Mode est réglé sur « pattern ». Gardez
à l'esprit que les données enregistrées sur la section de
destination sélectionnée sont écrasées et effacées dès
que l'enregistrement débute.
4 Section Length (Longueur de section)
Détermine la longueur de la section lorsque Sequencer
Mode est réglé sur « pattern ».
Réglages : 001 – 256
5 Time Signature (Meter)
Mode File
Enregistrement de votre performance
au clavier en mode Performance
[PERFORM] ➞ [I] (Enregistrer)
Vous pouvez enregistrer votre performance au clavier en
mode Performance dans un morceau ou un motif. Les
opérations liées aux boutons (à l'exception de certains
paramètres décrits en page 61) et aux contrôleurs, la
reproduction d'arpège ainsi que votre jeu au clavier en
mode Performance peuvent être enregistrés sur une piste
spécifique, en tant qu'événements MIDI.
ATTENTION
L'enregistrement de la performance écrase toutes les pistes du
morceau ou de la section du motif de destination. Veuillez vérifier si le
morceau ou section de motif de destination contient des données avant
d'effectuer l'enregistrement. Vous pouvez voir si une piste contient des
données dans la ligne d'état à l'écran. Sélectionnez un morceau ou une
140
section de motif dépourvu de données en tant que destination ou
sauvegardez toutes les données de morceau/motif sur le périphérique
de stockage USB externe afin de procéder à l'enregistrement.
Mode d'emploi du MOTIF XS
Détermine le type de mesure.
Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4
6 Tempo
Détermine le tempo de l'enregistrement. Pendant
l'enregistrement, l'arpège est reproduit au tempo défini ici.
Réglages : 5,0 – 300,0
n Lorsque la fonction MIDI Sync (page 268) est réglée
respectivement sur « MIDI » ou « auto », les mentions
« MIDI » ou « auto » s'affichent ici et il devient impossible de
régler le paramètre Tempo.
n Lorsque Sequencer Mode (1) est réglé sur « pattern », le
réglage Tempo défini ici est enregistré dans le motif. La valeur
du tempo est remplacée par la nouvelle, et ce même si le motif
de destination contient déjà des données enregistrées.
Lorsque Sequencer Mode (1) est réglé sur « song », le
réglage Tempo défini ici est enregistré dans la piste de tempo
du morceau de destination si celle-ci ne contient pas de
données.
7 Key On Start Switch (Sélecteur de démarrage
par activation de note)
Lorsque ce paramètre est réglé sur on, l'enregistrement
démarre dès que vous appuyez sur une note du clavier.
Mode
Sampling 1
9 Measure (Indication uniquement)
Le mode Performance Edit vous permet de créer des performances personnalisées, contenant quatre parties (voix)
différentes au maximum, en éditant les divers paramètres. Pour passer en mode Performance Edit, appuyez sur la touche
[PERFORM] pour accéder au mode Performance, puis sur la touche [EDIT].
Chaque performance peut contenir quatre parties au
maximum. Il existe deux types d'écrans Performance Edit :
ceux pour l'édition commune, qui permettent d'éditer des
paramètres communs aux quatre parties, et ceux pour
l'édition de parties individuelles.
Indique que l'écran est en mode Common Edit.
Performance Edit
Part Edit 1 – 4
Vous permet d'éditer les
paramètres communs à
l'ensemble des parties
de la performance
sélectionnée.
Vous permet d'éditer les
paramètres des parties
individuelles qui
constituent une
performance.
COMMON EDIT
2
3
Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Performance Edit.
Appelez l'écran Common Edit ou Part Edit
souhaité.
2
3
4
5
PART SELECT
6
7
8
ARP ON/OFF
Indique que l'écran est en mode Part Edit.
Appelez l'écran souhaité.
Pour retrouver l'écran souhaité, utilisez les onglets du
menu correspondant aux touches [F1] – [F6] et [SF1] –
[SF5]. Les onglets associés aux touches [F1] – [F6]
contiennent des sous-menus qui correspondent aux
touches [SF1] – [SF5] situées en bas de l'écran.
Procédure d'édition d'une
performance
Appuyez sur la touche [PERFORM] pour
passer en mode Performance Play, puis
sélectionnez la performance à éditer.
1
Sélectionnez une partie.
4
1
Mode
Sampling 2
Appuyez sur la touche [COMMON EDIT] pour appeler
l'écran Common Edit. Pour ouvrir l'écran Part Edit,
appuyez sur une des touches numériques [1] – [4].
Dans le mode Part Edit, vous pouvez sélectionner la
partie souhaitée à l'aide des touches numériques
[1] – [4].
Common Edit (Edition commune) et
Part Edit (Edition de parties)
Onglets correspondant aux
touches [F1] – [F6]
5
Onglets correspondant aux
touches [SF1] – [SF6]
Positionnez le curseur sur le paramètre
souhaité.
Mode d'emploi du MOTIF XS
141
Référence
Edition d'une performance
Mode Pattern
Mode Song
Indique la position actuelle de l'enregistrement en mesures
et en temps.
Common Edit
Mode
Performance
Réglages : on, off
Mode Mixing
Détermine si les réglages des paramètres de performance
sont copiés ou non dans le mixage du morceau ou motif de
destination.
Les types d'arpège sont affectés aux touches de sousfonction sur lesquelles apparaît l'icône d'une croche sur
les onglets de l'écran. Vous pouvez les appeler à tout
moment pendant l'enregistrement en appuyant sur les
touches en question. Le type d'arpège peut être configuré
dans l'écran Arpeggio (page 139).
Mode Master
8 Copy Performance Parameters
(Copier paramètres de performance)
Mode Voice
! [SF1] ARP1 – [SF5] ARP5 (Arpège 1 – 5)
off
Mode Utility
on,
Indique si chaque piste du morceau ou motif sélectionné
contient des données de séquence ou non.
Mode File
Réglages :
) Etat de la piste (Indication uniquement)
Edition d'une performance
Mode Voice
6
Modifiez la valeur à l'aide des touches [INC/
YES] et [DEC/NO] et du cadran de données.
7
Répétez les étapes 3 et 6 selon les besoins.
La fonction Compare vous permet de basculer entre la
performance éditée et celle d'origine afin de voir la
manière dont les modifications apportées affectent le son.
8
Attribuez le nom de votre choix à la
performance éditée.
1
Fonction Compare
Mode
Performance
Utilisez l'écran Name (page 143) du mode
Performance Common Edit.
9
Mode
Sampling 1
Mode Song
Dans le mode Performance Edit (le voyant [EDIT] est
allumé), appuyez sur la touche [EDIT] de manière à ce
que son voyant clignote. L'indicateur [E] situé dans la
partie supérieure droite de l'écran se transforme en
indicateur [C] et les paramètres de la performance tels
qu'ils étaient avant les modifications sont restaurés
temporairement pour permettre la comparaison.
Lorsque l'indicateur [E] apparaît en mode Performance
Play, appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Performance Edit, puis à nouveau sur la touche
[EDIT] pour accéder au mode Compare.
Stockez la performance éditée.
Appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre
Store (page 142) et stocker la performance éditée.
ATTENTION
La performance éditée sera perdue si vous sélectionnez une
autre performance ou mettez l'instrument hors tension. Prenez
soin de stocker les données de la performance dans la
mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de
sélectionner une autre performance ou de mettre l'instrument
hors tension.
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Mode
Sampling 2
n Vous pouvez enregistrer les performances éditées et
stockées sur un périphérique de stockage USB relié au
connecteur USB TO DEVICE ou sur un ordinateur
connecté au même réseau que le MOTIF XS. Gardez à
l'esprit que les données de la performance éditées sont
stockées dans la mémoire utilisateur interne (flash ROM)
et ce, même lors de la mise hors tension de l'instrument.
Il n'est dès lors pas nécessaire d'enregistrer les données
sur un périphérique externe, mais s'il est conseillé de le
faire pour les données importantes. Reportez-vous à la
page 278 pour plus d'informations.
Mode Master
Quelques fonctions pratiques pour
l'édition de performances
Mode Utility
Activation/désactivation de parties
spécifiques (fonction Mute)
Dans le mode Performance Edit, appuyez sur la
touche [EDIT] pour passer en mode Compare.
Indicateur Compare (son avant édition)
2
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à
l'état d'origine.
Lorsque l'indicateur [C] apparaît en haut à droite de
l'écran, appuyez sur la touche [EDIT] (le voyant
s'allume en continu et l'indicateur [E] remplace
l'indicateur [C]).
Comparez le son édité à celui d'origine en répétant les
étapes 1 et 2, si nécessaire.
Stockage de la performance créée
Mode File
1
Appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir
la fenêtre Performance Store.
2
Sélectionnez la destination de stockage de
la performance.
Cette opération est identique à celle du mode Performance
Play (page 135).
Isolement d'une partie spécifique
Cette opération est identique à celle du mode Performance
Play (page 135).
Indicateur [E]
Cette opération est identique à celle du mode Performance
Play. Reportez-vous à la page 138.
142
Mode d'emploi du MOTIF XS
Sélectionnez une banque et un numéro de
performance en tant que destination à l'aide du cadran
de données ou des touches [INC/YES] et [DEC/NO].
Vous pouvez également utiliser les touches [USER 1] –
[USER 3], les touches de groupe [A] – [H] et les
touches numériques [1] – [16] pour spécifier la
destination.
Edition d'une performance
Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
Pour effectuer l'opération de stockage,
appuyez sur la touche [INC/YES].
Catégorie de performance
Principale
Rock
Rock / Pop
R&B
R&B / Hip Hop
Elect
Electronic
Attribuez le nom de votre choix à la performance en cours
d'édition. Ce nom peut comporter jusqu'à 10 caractères.
Appelez la liste des caractères en appuyant sur la touche
[SF6] CHAR, puis saisissez le nom. Pour obtenir des
instructions détaillées sur l'attribution d'un nom, reportezvous à la section « Principe d'utilisation » à la page 82.
Jazz
Jazz
2 Main Category*
3 Sub Category*
World
World
SpLyr
Splits & Layers
Attribution d'un nom à la performance
éditée — [SF1] Name
1
2
3
1 Name*
Détermine la catégorie principale et la sous-catégorie de la
performance. Le terme « catégorie » peut être utilisé en
guise de mot-clé pour représenter la caractéristique de la
performance. La configuration appropriée de ce paramètre
permet de retrouver facilement la performance souhaitée
parmi tout l'éventail de performances. La catégorie
principale indique le type d'instrument et est divisée en
sous-catégories.
Réglages : Reportez-vous à liste suivante.
Sous
Top40
Clsic
Hard
Cntry
Blues
Folk
Balad
Film
NoAsg
HipHp
Modrn
Clsic
Funk
NoAsg
Tekno
Trnce
House
D&B
Chill
NoAsg
Swing
Modrn
Smoth
JzFnk
Club
NoAsg
Latin
Regae
Ethno
NoAsg
Piano
Organ
Synth
Symph
Strng
WWind
Brass
Guitr
Bass
Cperc
Pad
NoAsg
Top40
Classic Rock
Hard Rock
Country
Blues
Folk
Ballad
Film
No Assignment
Hip Hop
Modern R&B
Classic R&B
Funk
No Assignment
Techno
Trance
Dance Pop / House
Breakbeats / D&B
Chillout / Ambient
No Assignment
Swing
Modern Jazz
Smooth Jazz
Jazz Funk
Club Jazz
No Assignment
Latin
Reggae / Dancehall
Ethnic / World
No Assignment
Piano
Organ
Synth
Symphonic
Strings
Woodwind
Brass
Guitar
Bass
Chromatic Percussion
Pad
No Assignment
Mode d'emploi du MOTIF XS
Mode Song
143
Référence
Réglages généraux de la performance
sélectionnée — [F1] General
Mode Pattern
A propos des astérisques (*)
Afin d'aider les utilisateurs débutants qui pourraient être déconcertés par le grand nombre de paramètres, les paramètres les plus simples
et faciles à comprendre sont marqués d'un astérisque dans cette section. Si vous faites vos premiers pas dans l'édition d'une performance,
essayez ces paramètres en premier.
Mode Mixing
Le mode Common Edit vous permet d'éditer des paramètres communs à toutes les parties de la performance sélectionnée.
Cela couvre tous les paramètres du mode Common Edit.
Mode
Sampling 2
[PERFORM] ➞ Sélection d'une performance ➞ [EDIT] ➞ [COMMON EDIT]
Mode Master
Paramètres Common Edit
Mode
Sampling 1
Mode
Performance
Une fois la performance stockée, le message
« Completed » s'affiche et le système revient à
l'écran Performance Play.
Mode Utility
4
Lorsque vous exécutez l'opération de stockage, les
paramètres présents dans la mémoire de destination sont
écrasés. Les données importantes doivent toujours être
sauvegardées sur un périphérique de stockage USB connecté
à la borne USB TO DEVICE ou sur un ordinateur relié au même
réseau que le MOTIF XS. Pour obtenir des instructions
détaillées sur l'enregistrement, reportez-vous à la page 278.
Mode Voice
Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur
la touche [DEC/NO].
ATTENTION
Mode File
3
Edition d'une performance
Principale
FX
Sous
FX
Mode Voice
NoAsg
Seq
Hard
Soft
S.EFX
NoAsg
NoAsg
No Assignment
Gain
Sequence
Hard
Soft
Sound Effect
No Assignment
No Assignment
n Vous pouvez ouvrir la liste et sélectionner l'élément souhaité
en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 82.
7
+
0
6
4
–
3 bandes
5
1
Low
Fréquence
2
Middle
3
High
Mode
Performance
Frequency
Réglages du portamento — [SF2] Porta
Mode
Sampling 1
1
2
Détermine la fréquence centrale. Les fréquences de part
et d'autre des trois points sont atténuées ou accentuées
par le paramètre Gain ci-dessous. Plus les valeurs sont
élevées, plus la fréquence est grande.
Réglages : -64 – +63
3
Mode Song
1 Low Frequency (Basse fréquence)
1 Portamento Common*
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Détermine si l'effet de portamento est appliqué ou non à la
performance actuelle. Lorsque ce paramètre est activé,
l'effet de portamento est appliqué à la partie pour laquelle
le paramètre Part Switch est activé.
2 Portamento Part 1 – 4*
Détermine si un effet de portamento est appliqué ou non à
chaque partie.
3 Portamento Time Offset*
Mode
Sampling 2
Détermine la durée de transition de la hauteur de ton
lorsque l'effet de portamento est appliqué. Vous pouvez
régler la durée de portamento de la voix affectée à chaque
partie sous forme de décalage. Des valeurs élevées se
traduisent par une durée de transition plus longue.
Détermine la fréquence centrale de la bande inférieure
de l'EQ.
2 Mid Frequency (Moyenne fréquence)
Détermine la fréquence centrale de la bande moyenne
de l'EQ.
3 High Frequency (Haute fréquence)
Détermine la fréquence centrale de la bande supérieure
de l'EQ.
Gain
Détermine le niveau de gain de la fréquence (définie
ci-dessus) ou la valeur d'atténuation ou d'accentuation de
la bande de fréquence sélectionnée.
Mode Master
Réglages : -64 – +63
Réglages : -64 – +63
4 Low Gain (Faible gain)
Mode Utility
Réglages d'égalisation pour chaque
partie — [SF3] Part EQ
Cet écran vous permet de modifier la valeur de l'écran [F5]
EQ (page 158) en la décalant afin de changer les
caractéristiques tonales.
Mode File
1
4
2
5
7
3
6
Egaliseur paramétrique à trois bandes (Low, Mid, High).
Les bandes supérieure et inférieure sont de type shelving
et celle du milieu de type crête.
Définit le degré d'accentuation/atténuation devant être
appliqué aux signaux dont la fréquence est inférieure à la
basse fréquence (1).
5 Mid Gain (Gain moyen)
Définit le degré d'accentuation/atténuation devant être
appliqué aux signaux dont la fréquence est égale à la
moyenne fréquence (2).
6 High Gain (Gain élevé)
Définit le degré d'accentuation/atténuation devant être
appliqué aux signaux dont la fréquence est supérieure à la
haute fréquence (3).
7 Q (largeur de bande)
Détermine la largeur de fréquence de chaque bande de
fréquence. Plus la valeur est importante, plus la largeur de
bande est grande. Plus la valeur est faible, plus la largeur
de bande est réduite.
Réglages : -64 – +63
144
Mode d'emploi du MOTIF XS
Edition d'une performance
8 ARP Sync Quantize Value
(Valeur quantification synchro ARP)
2 Assign 1 Value
3 Assign 2 Value
Indique le niveau des boutons « ASSIGN1 » et
« ASSIGN2 » au moment où la performance est
sélectionnée alors que le voyant TONE1 est allumé. Les
fonctions attribuées aux boutons sont indiquées à droite
des valeurs, respectivement.
1 Volume*
Détermine le niveau de sortie de l'ensemble de la
performance. Vous pouvez régler le volume général tout en
conservant l'équilibre entre les différentes parties.
Réglages : 0 – 127
Réglages : -64 – +0 – +63
2 Pan* (Balayage panoramique)
n Les fonctions attribuées aux boutons ASSIGN 1/2 peuvent être
configurées dans l'écran Controller Set (page 104).
Détermine la position du balayage stéréo de la
performance. Vous pouvez également régler ce paramètre
à l'aide de la touche [PAN] située sur le panneau avant.
4 A. Function 1 Mode (Assignable Function 1
Mode)
5 A. Function 2 Mode (Assignable Function 2
Mode)
Détermine si les touches ASSIGNABLE FUNCTION [1] et
[2] fonctionnent en mode latch ou momentary. Lorsque ce
paramètre est réglé sur « latch », appuyez sur la touche
pour basculer entre l'activation et la désactivation du
voyant. Lorsqu'il est réglé sur « momentary », maintenez la
touche enfoncée pour allumer le voyant et relâchez la
pression pour l'éteindre.
Réglages : momentary, latch
6 Ribbon Mode (mode Ribbon Controller)
Détermine le comportement du contrôleur de ruban.
Lorsqu'il est réglé sur reset, le fiat de retirer votre doigt du
contrôleur de ruban replace automatiquement la valeur au
centre. Lorsqu'il est réglé sur hold, le fait de retirer votre
doigt du contrôleur de ruban maintient la valeur au niveau
du dernier point de contact.
Mode
Sampling 1
Mode
Performance
Mode Voice
3
4
Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite)
n Notez que l'effet du paramètre Performance Pan peut être peu
important, voire inaudible, si le balayage panoramique d'une
partie donnée est réglé à gauche et celui d'une autre à droite.
3 Reverb Send* (Envoi de réverbération)
Règle le niveau d'envoi de la réverbération. Plus la valeur
est élevée, plus la réverbération est profonde. Vous pouvez
également régler ce paramètre à l'aide du bouton situé sur
le panneau avant.
Réglages : 0 – 127
4 Chorus Send* (Envoi de chœur)
Règle le niveau d'envoi du chœur. Plus la valeur est
élevée, plus le chœur est profond. Vous pouvez également
régler ce paramètre à l'aide du bouton situé sur le
panneau avant.
Réglages : 0 – 127
n Lorsque Reverb Send/Chorus Send est réglé sur « 0 » en
mode Performance Part Edit, ce réglage-ci n'est pas
disponible.
Réglages : hold, reset
7 ARP Common Switch (Sélecteur commun ARP)
Détermine si la fonction Arpeggio est activée ou non. Ce
paramètre est identique au paramètre Common Switch de
l'écran Arpeggio (page 139) du mode Performance Play.
Mode d'emploi du MOTIF XS
145
Référence
Réglages : tone1, tone2, ARP FX, reverb, chorus, pan
1
2
Mode Song
Détermine le voyant qui s'allume parmi TONE 1, TONE 2,
ARP FX, REVERB, CHORUS et PAN lors de la sélection
d'une performance. Ce réglage peut être stocké pour
chaque performance.
Réglages du niveau de sortie —
[SF1] Level
Mode Pattern
1 Knob Control Assign
Réglages du niveau de sortie et de
l'effet principal — [F2] Level/MEF
Mode Mixing
8
Mode
Sampling 2
7
2
3
4
5
6
Mode Master
1
Ce paramètre est identique au paramètre Sync Quantize
Value de l'écran Arpeggio (page 139) du mode
Performance Play.
Mode Utility
Cet écran vous permet de définir les fonctions de
commande des boutons et la plage supérieure/inférieure
de la molette de variation de ton.
Mode File
Autres réglages — [SF4] Other
Edition d'une performance
Gain
Réglages de l'effet principal —
[SF2] MasterFX
1
Q (largeur de bande de la fréquence)
+
Mode Voice
2
3
0
Fréquence
–
4
Low
Mode
Performance
5 bandes
Lo-Mid
Mid
High
1 Shape (Forme)
Mode
Sampling 1
Vous permet de sélectionner une des deux formes
d'égaliseur : shelving ou peaking. Ce paramètre est
disponible pour les bandes Low et High.
Réglages : shelv, peak
Mode Song
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST apparaît sur
l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors
ouvrir la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST afin de
sélectionner l'élément souhaité. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 82.
1 Switch (Sélecteur)
shelv (type plateau)
Ce type d'égaliseur vous permet d'atténuer ou d'accentuer le signal
pour des fréquences supérieures ou inférieures au réglage de
fréquence spécifié.
EQ Low
Gain
Fréquence
+
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Détermine si l'effet principal est appliqué ou non à la
performance sélectionnée. Vous pouvez l'activer ou le
désactiver en appuyant sur la touche [MASTER EFFECT]
du panneau avant.
0
Réglages : on, off
–
EQ High
Gain
+ Fréquence
0
Fréquence
–
Fréquence
2 Type
peak (type crête)
Sélectionne un type d'effet. Pour plus de détails sur les
types d'effet, reportez-vous à la page 70.
Ce type d'égaliseur vous permet d'atténuer ou d'accentuer le signal
en fonction du réglage de fréquence spécifié.
Mode
Sampling 2
Réglages : Reportez-vous à la liste des types d'effet dans la Liste des
données fournie à part.
+
Gain
Fréquence
3 Preset (Prédéfini)
0
Mode Master
Vous pouvez configurer divers paramètres afin de modifier
la manière dont le son est affecté par le type d'effet
sélectionné. Ce paramètre vous permet d'appeler les
réglages préprogrammés de ces paramètres d'effet.
4 Paramètres d'effets
Mode Utility
Mode File
Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles varie
en fonction du type d'effet actuellement sélectionné.
Reportez-vous à la page 73 pour plus de détails sur les
paramètres d'effets. Reportez-vous à la Liste des données
fournie à part pour plus d'informations sur les paramètres
de chaque type d'effet.
Fréquence
–
2 Frequency
Détermine la fréquence centrale. Les fréquences de part
et d'autre de cette valeur sont atténuées ou accentuées
par le paramètre Gain ci-dessous.
Réglages :
Low
Lorsque Shape est configuré sur « shelv » : 32Hz – 2,0kHz
Lorsque Shape est configuré sur « peak » : 63Hz – 2,0kHz
Lo-Mid, Mid, Hi-Mid
Réglages de l'égaliseur principal —
[SF3] MasterEQ
Cet écran vous permet d'appliquer une égalisation à cinq
bandes à toutes les parties de la performance sélectionnée.
100 Hz – 10,0 kHz
High
500 Hz – 16,0 kHz
3 Gain
Détermine le niveau de gain de la fréquence (définie
ci-dessus) ou la valeur d'atténuation ou d'accentuation de
la bande de fréquence sélectionnée.
Réglages : -12dB – +0dB – +12dB
1
2
3
4
146
Hi-Mid
Mode d'emploi du MOTIF XS
Edition d'une performance
n Lorsque les paramètres Shape (1) des bandes Low et High
sont réglés sur « shelv », les paramètres Q (4) de ces bandes
ne sont pas disponibles.
Réglages des contrôleurs —
[F3] Ctrl Asgn (Controller Assign)
Vous avez la possibilité d'affecter des numéros de
changement de commande MIDI aux contrôleurs et
boutons du panneau avant pour la performance
sélectionnée. Ainsi, vous pouvez utiliser les boutons
ASSIGN 1 et 2 pour contrôler la profondeur d'effet tout en
utilisant le contrôleur au pied pour contrôler la modulation.
Ces affectations de commande portent le nom de
« Controller Assign ». Vous pouvez avoir des réglages
Controller Assign indépendants pour chaque performance.
1
2
3
4
5
6
1 Ribbon Controller Control No.
Détermine le numéro de changement de commande
généré lorsque vous faites courir votre doigt sur la surface
du contrôleur de ruban.
6 Breath Controller Control No.
Détermine le numéro de changement de commande
généré lorsque vous utilisez un contrôleur de souffle
branché sur le connecteur MIDI IN de cet instrument.
Réglages : 00 – 95
Réglages de l'entrée audio —
[F4] Audio In
Vous pouvez configurer les paramètres liés à l'entrée audio
émanant des connecteurs A/D INPUT et mLAN.
n L'entrée mLAN (m1 – 14) est uniquement disponible sur le
MOTIF XS8. Elle n'est disponible sur le MOTIF XS6/7 que si
une carte mLAN16E2 en option a été installée.
Réglages de sortie — [SF1] Output
1
2
3
4
5
6
7
1 Volume
Réglages : 0 – 127
2 Foot Controller 1 Control No.
Foot Controller 2 Control No.
2 Pan
Réglages : 00 – 95
3 Foot Switch Control No.
Détermine le numéro de changement de commande
généré lorsque vous utilisez la commande au pied
connectée à la prise FOOT SWITCH ASSIGNABLE.
Réglages : 000 – 100
Mode Voice
Détermine le niveau de sortie de la partie de l'entrée audio.
Réglages : 00 – 95
Détermine le numéro de changement de commande
généré lorsque vous utilisez le contrôleur au pied connecté
à la prise FOOT CONTROLLER.
Mode
Performance
Réglages : 00 – 95
Détermine la position de balayage stéréo de la partie de
l'entrée audio.
Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite)
3 Mono/Stereo
Détermine la configuration du signal de la partie de l'entrée
audio ou la manière dont le ou les signaux sont acheminés
(stéréo ou mono).
Réglages : L mono, R mono, L+R mono, stereo
L mono
Seul le canal L de l'entrée audio est utilisé.
Mode d'emploi du MOTIF XS
147
Référence
Fréquence
Détermine les numéros de changement de commande
générés lorsque vous appuyez sur les touches
ASSIGNABLE FUNCTION.
Mode
Sampling 1
–
5 A. Function 1 Control No.
A. Function 2 Control No.
Mode Song
Fréquence
Mode Pattern
0
Réglages : 00 – 95
Mode Mixing
12,0
Mode
Sampling 2
0,1
+
Détermine le numéro de changement de commande
généré lorsque vous contrôlez les boutons ASSIGN1 et
ASSIGN2 alors que le voyant TONE1 est allumé.
Mode Master
Réglages : 0,1 – 12,0
4 Assign 1 Control No.
Assign 2 Control No.
Mode Utility
Fait varier le niveau de signal lors du réglage de la
fréquence afin de créer diverses caractéristiques de
courbe de fréquence. Plus la valeur est élevée, plus la
largeur de bande est réduite. Plus la valeur est faible, plus
la largeur de bande est élevée.
n Lorsque vous sélectionnez un numéro de changement de
commande égal ou supérieur à 96, la fonction indiquée à
droite du numéro est activée, mais aucun numéro de
changement de commande MIDI n'est réellement affecté au
sélecteur au pied.
Mode File
4 Q (largeur de bande)
Edition d'une performance
R mono
Seul le canal R de l'entrée audio est utilisé.
L+R mono
Les canaux L et R de l'entrée audio sont mixés et traités en mono.
stereo
Les canaux L et R de l'entrée audio sont tous deux utilisés.
Mode Voice
4 Output Select
Détermine l'affectation de la prise de sortie pour la partie
de l'entrée audio.
Cet écran vous permet de définir les types d'effet
d'insertion appliqués au signal d'entrée audio en mode
Performance. L'effet système peut être configuré dans
l'écran Effect (page 149). Gardez à l'esprit que l'effet
d'insertion ne peut pas être appliqué au signal de l'entrée
audio via le connecteur mLAN.
Mode
Performance
Réglages : Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Ecran LCD
Prises de sortie
Stereo/Mono
Mode
Sampling 1
Mode Song
L&R
OUTPUT L et R
asL&R
ASSIGNABLE OUTPUT L et R
Stereo
Stereo
m1&2
mLAN OUTPUT 1 et 2
Stereo (1 : L, 2 : R)
m3&4
mLAN OUTPUT 3 et 4
Stereo (3 : L, 4 : R)
m5&6
mLAN OUTPUT 5 et 6
Stereo (5 : L, 6 : R)
m7&8
mLAN OUTPUT 7 et 8
Stereo (7 : L, 8 : R)
m9&10
mLAN OUTPUT 9 et 10
Stereo (9 : L, 10 : R)
m11&12
mLAN OUTPUT 11 et 12
Stereo (11 : L, 12 : R)
1
2
3
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
m13&14
mLAN OUTPUT 13 et 14
Stereo (13 : L, 14 : R)
asL
ASSIGNABLE OUTPUT L
Mono
1 INSERTION CONNECT (Insertion Connection)
asR
ASSIGNABLE OUTPUT R
Mono
m1
mLAN OUTPUT 1
Mono
m14
mLAN OUTPUT 14
Mono
Cet écran vous permet de définir l'acheminement des
effets d'insertion A et B. Le graphique à l'écran affiche les
changements de réglage, ce qui vous donne une image
claire du routage du signal.
ins L
Module du vocoder interne
Mono
Réglages : Ins A F B, Ins B F A
:
:
:
(entrée A/N
uniquement)
Mode
Sampling 2
n Vous pouvez ouvrir la liste et sélectionner l'élément souhaité
en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 82.
Mode Master
5 Reverb Send
Détermine le niveau d'envoi du signal de la partie de
l'entrée audio envoyé à l'effet de réverbération. Plus la
valeur est élevée, plus la réverbération est profonde.
Réglages : 0 – 127
Mode Utility
6 Chorus Send
Mode File
Réglages : 0 – 127
Détermine le niveau d'envoi du signal de la partie de
l'entrée audio envoyé à l'effet de chœur. Plus la valeur est
élevée, plus le chœur est profond.
7 Dry Level (Niveau de pureté)
Détermine le niveau de la partie de l'entrée audio qui n'a
pas été traitée avec les effets système (Reverb, Chorus).
Plus la valeur est élevée, plus le chœur et la réverbération
sont profonds.
Réglages : 0 – 127
148
Connexion des effets d'insertion de
l'entrée A/N — [SF2] Connect
Mode d'emploi du MOTIF XS
Ins A F B (A à B)
Les signaux traités avec l'effet d'insertion A sont envoyés à l'effet
d'insertion B et les signaux traités avec l'effet d'insertion B sont
envoyés aux effets de réverbération et de chœur.
Ins B F A (B to A)
Les signaux traités avec l'effet d'insertion B sont envoyés à l'effet
d'insertion A et les signaux traités avec l'effet d'insertion B sont
envoyés aux effets de réverbération et de chœur.
2 Insertion A (Insertion A Category/Type)*
3 Insertion B (Insertion B Category/Type)*
Détermine le type d'effet des insertions A et B. Vous
pouvez choisir une des catégories d'effet (qui contiennent
des types d'effet similaires) dans la colonne Category. La
colonne Type vous permet de sélectionner un des types
d'effet de la catégorie sélectionnée.
Réglages : Pour plus de détails sur les catégories et les types d'effet,
reportez-vous à la page 70.
n Vous pouvez ouvrir la liste en appuyant sur la touche [SF6]
LIST afin de sélectionner l'élément souhaité. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 82.
Edition d'une performance
Réglages des paramètres d'effet —
[SF3] Ins A, [SF4] Ins B
2
La colonne Category vous permet de sélectionner une des
catégories d'effet, lesquelles contiennent des types d'effet
similaires. La colonne Type vous permet de sélectionner un
des types d'effet de la catégorie sélectionnée.
Réglages : Pour plus de détails sur les catégories et les types d'effet,
reportez-vous à la page 70.
3 Preset
Vous pouvez configurer divers paramètres afin de modifier
la manière dont le son est affecté par le type d'effet
sélectionné. Ce paramètre vous permet d'appeler les
réglages préprogrammés de ces paramètres d'effet.
4 Paramètres d'effets
Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles varie
en fonction du type d'effet actuellement sélectionné.
Reportez-vous à la page 73 pour plus de détails sur les
paramètres d'effets. Reportez-vous à la Liste des données
fournie à part pour plus d'informations sur les paramètres
de chaque type d'effet.
4
5
6
7
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST apparaît sur
l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors
ouvrir la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST afin de
sélectionner l'élément souhaité. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 82.
1 Chorus (Chorus Category/Type)
Sélectionne un type d'effet de chœur une fois la catégorie
sélectionnée. La colonne Category vous permet de
sélectionner une des catégories d'effet, lesquelles
contiennent des types d'effet similaires. La colonne Type
vous permet de sélectionner un des types d'effet de la
catégorie sélectionnée.
Réglages : Pour plus de détails sur les catégories et les types d'effet,
reportez-vous à la page 70.
2 Reverb (Reverb Type)
Détermine le type d'effet de réverbération. Il n'est pas
nécessaire de sélectionner une catégorie car il n'en existe
qu'une seule pour la réverbération.
Réglages : Pour plus de détails sur les types d'effet, reportez-vous à
la page 70.
3 CHORUS TO REVERB (Chœur vers
réverbération)
Mode Voice
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Détermine le niveau d'envoi du signal transmis depuis
l'effet de chœur vers l'effet de réverbération. Plus la valeur
est élevée, plus la réverbération appliquée au signal traité
par l'effet de chœur est profonde.
Réglages : 0 – 127
4 Chorus Return (Retour de chœur)
Définit le niveau de retour de l'effet de chœur.
Réglages : 0 – 127
5 Chorus Pan (Panoramique de chœur)
Détermine la position de balayage panoramique du son de
l'effet de chœur.
Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite)
Mode d'emploi du MOTIF XS
149
Référence
3
Mode Song
1
1 Category
2 Type
Mode Pattern
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST apparaît sur
l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors
ouvrir la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST afin de
sélectionner l'élément souhaité. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 82.
Mode Mixing
Cet écran vous offre une vue d'ensemble de
l'acheminement des effets et un contrôle précis sur
les effets.
Mode
Sampling 2
Réglages de la connexion des effets —
[SF1] Connect
Mode Master
4
Mode Utility
2
3
Les écrans suivants vous permettent de configurer la
connexion des effets et les valeurs d'autres paramètres.
Pour plus de détails sur la structure en mode Performance,
reportez-vous à la page 69.
Mode File
1
Réglages des effets — [F5] Effect
Edition d'une performance
6 Reverb Return (Retour de réverbération)
Détermine le niveau de retour de l'effet de réverbération.
Réglages : 0 – 127
Réglages de réverbération et de chœur
— [SF3] Reverb, [SF4] Chorus
7 Reverb Pan (Panoramique de réverbération)
Mode Voice
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite)
3
Spécification des parties disponibles
pour l'effet d'insertion — [SF2]
InsSwitch
Cet écran vous permet de sélectionner les parties (parties
de performance 1 – 4 et partie de l'entrée A/D) qui seront
affectées aux huit effets d'insertion.
Mode Song
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Mode
Sampling 2
Mode Master
Mode Utility
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST apparaît sur
l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors
ouvrir la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST afin de
sélectionner l'élément souhaité. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 82.
1 Type
1
La colonne Type vous permet de sélectionner un des types
d'effet de la catégorie sélectionnée.
Réglages : Pour plus de détails sur les types d'effet, reportez-vous à
la page 70.
1 Part 1 – 4, A/D
Détermine les parties disponibles pour l'effet d'insertion.
Lorsque ce sélecteur est réglé sur on, l'effet d'insertion de
la voix assignée à la partie est activé. Vérifiez que ce
paramètre est activé pour toutes les parties/voix
auxquelles vous voulez appliquer des effets d'insertion.
Le MOTIF XS propose huit systèmes d'effet d'insertion, ce
qui vous permet d'activer ce paramètre pour les cinq
parties.
n Dans le cas de la partie de l'entrée A/D, le type et les
paramètres des effets d'insertion peuvent être configurés à
l'aide du paramètre Audio In de l'écran Insertion A/B du mode
Performance Common Edit. Pour les parties 1 – 4, le type et
les paramètres des effets d'insertion ne peuvent pas être
définis en mode Performance Edit car ces paramètres sont
inclus dans la voix assignée à chaque partie. Si vous voulez
modifier les paramètres des effets d'insertion pour chaque
partie, passez en mode Voice Edit, puis éditez les paramètres
des effets de la voix appropriée.
Mode File
150
1
2
Détermine la position de balayage panoramique du son de
l'effet de réverbération.
Mode d'emploi du MOTIF XS
2 Preset
Vous pouvez configurer divers paramètres afin de modifier
la manière dont le son est affecté par le type d'effet
sélectionné. Ce paramètre vous permet d'appeler les
réglages préprogrammés de ces paramètres d'effet.
3 Paramètres d'effets
Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles varie
en fonction du type d'effet actuellement sélectionné.
Reportez-vous à la page 73 pour plus de détails sur les
paramètres d'effets. Reportez-vous à la Liste des données
fournie à part pour plus d'informations sur les paramètres
de chaque type d'effet.
Edition d'une performance
Paramètres Part Edit
4
Ecran de la partie actuellement sélectionnée
8
9
)
!
@
#
$
%
1 Part Switch*
SF5
Détermine si la partie actuellement éditée est activée ou
non. S'il est réglé sur « off », l'élément en cours d'édition
est audible.
5
Réglages : off (désactivé), on (activé)
2 Bank*
3 Number*
Détermine la voix affectée à la partie actuelle en spécifiant
la banque et le numéro de voix.
n Vous pouvez ouvrir la liste et sélectionner l'élément souhaité
en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 82.
Ecran des quatre parties de la performance actuelle
4 Param. with Voice (Paramètre avec voix)
Détermine si les réglages de paramètres suivants de la
voix sélectionnée sont copiées depuis la voix vers la partie
actuelle lorsque vous modifiez une voix individuelle de la
partie en question.
Sélection de la partie à éditer
Après avoir appuyé sur la touche [PERFORMANCE
CONTROL] ou [TRACK] pour allumer son voyant, appuyez
sur une des touches [1] – [4] pour sélectionner la partie
à éditer.
COMMON EDIT
1
2
3
PART SELECT
4
5
6
7
8
ARP ON/OFF
Sélection d'une partie
n Pour plus de détails sur les fonctions utiles, telles que Mute/
Solo et les tâches, reportez-vous aux pages 142 et 159.
•
•
•
•
•
•
•
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Mode Song
Arpeggio settings
Filter Cutoff Frequency
Filter Resonance
Amplitude EG
Filter EG
Pitch Bend Range (Upper/Lower)
Note Shift
n Quel que soit le réglage de Parameter with Voice (4), les
réglages des paramètres Mono/Poly ()), Portamento Part
Switch (!), Portamento Time (@) et Portamento Mode (#) ne
sont pas copiés lorsqu'une voix Drum Voice est sélectionnée.
Mode d'emploi du MOTIF XS
151
Référence
5
6
7
Mode Pattern
1
2
3
Mode Mixing
Réglages de voix pour chaque partie —
[SF1] Voice
Mode
Sampling 2
Vous pouvez utiliser deux types d'écran dans le mode
Performance Part Edit. Le premier vous permet d'éditer les
paramètres de la partie actuellement sélectionnée et le
deuxième d'afficher les paramètres de quatre parties. Vous
pouvez basculer entre ces deux types en appuyant sur la
touche [SF5]. Notez que l'affichage de quatre parties n'est
pas disponible pour les écrans [F2] ARP Main et [F3]
ARP Other.
Mode Master
Réglage de l'onde et de la plage de
notes pour chaque partie — [F1] Voice
Affichage de la partie sélectionnée/
affichage de quatre parties
Mode Utility
A propos des astérisques (*)
Afin d'aider les utilisateurs débutants qui pourraient être déconcertés par le grand nombre de paramètres, les paramètres les plus simples
et faciles à comprendre sont marqués d'un astérisque dans cette section. Si vous faites vos premiers pas dans l'édition de parties de
performance, essayez ces paramètres en premier.
Mode File
Le mode Performance Part Edit vous permet d'éditer les paramètres des parties individuelles, telles que la voix, l'arpège,
l'EG et l'EQ.
Mode Voice
[PERFORM] ➞ Sélection d'une performance ➞ [EDIT] ➞ Sélection d'une partie
Edition d'une performance
Cependant, ces paramètres seront copiés si une voix Normal
Voice est sélectionnée.
Réglages : off (non copié), on (copié)
5 Volume*
Mode Voice
Détermine le volume de chaque partie. Utilisez ce
paramètre pour ajuster la balance entre la partie actuelle et
les autres.
Réglages : 0 – 127
Mode
Performance
6 Pan*
Détermine la position de balayage stéréo de la partie.
Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite)
Mode
Sampling 1
n Notez que l'effet du paramètre Performance Pan peut être peu
important, voire inaudible, si le balayage panoramique d'un
élément donné est réglé à gauche et celui d'un autre à droite.
7 Voice Element Pan
Mode Song
Réglages : on, off
8 Note Shift*
Règle la hauteur de la partie en demi-tons.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Détermine si les réglages de balayage panoramique
individuels de chaque voix (définis en mode Voice Element
Edit) sont appliqués ou non. Lorsque ce paramètre est sur
« off », la position de balayage de base de la partie
sélectionnée est réglée sur « center ».
Réglages : -24 – +0 – +24
9 Detune
Mode
Sampling 2
Règle l'accordage de la partie par incréments d'un
centième.
Réglages : -12,8 Hz – +0 Hz – +12,7 Hz
) Mono/Poly*
Mode Master
Détermine la méthode de reproduction de la voix de
chaque partie — monophonique (notes individuelles
uniquement) ou polyphonique (plusieurs notes).
# Portamento Mode
Détermine la manière dont l'effet de portamento est
appliqué à votre performance au clavier.
Réglages : fingered, fulltime
fingered
L'effet de portamento est uniquement appliqué lorsque vous jouez en
legato (en jouant la note suivante avant de relâcher la précédente).
fulltime
L'effet de portamento est appliqué à toutes les notes.
$ Velocity Limit (Limite de vélocité)
Détermine les valeurs minimale et maximale de la plage de
vélocité au sein de laquelle chaque partie doit répondre.
Une partie n'est audible que lorsque les notes jouées sont
dans la plage de vélocité spécifiée. Si vous spécifiez la
valeur maximale d'abord et la valeur minimale ensuite (par
exemple « 93 à 34 »), il y a un « trou » dans la vélocité et la
plage de vélocité est la suivante : « 1 à 34 » et « 93 à 127 ».
Réglages : 1 – 127
n Vous pouvez également régler la vélocité directement à partir
du clavier en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout
en appuyant sur une touche à la vélocité souhaitée. Pour plus
de détails, reportez-vous à la page 82.
% Note Limit (Limite de notes)
Définissez pour chaque partie la note la plus grave et la
note la plus aiguë de la plage du clavier. Chaque partie
n'est audible que lorsque les notes jouées sont dans la
plage spécifiée. Vous pouvez également créer des plages
inférieure et supérieure pour l'élément, avec une
« absence » de notes au milieu, en spécifiant d'abord la
note la plus élevée. Par exemple, une plage de notes
« C5 – C4 » permet de jouer l'élément à partir de deux
plages distinctes : C -2 à C4 et C5 à G8. Les notes jouées
entre C4 et C5 ne reproduisent pas l'élément sélectionné.
Réglages : C -2 – G8
n Vous pouvez également régler la note directement à partir du
clavier en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en
appuyant sur la touche souhaitée. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 82.
Réglages : mono, poly
Mode Utility
mono
Lorsque ce paramètre est réglé sur « mono », la performance
sélectionnée est reproduite en mode mono (une seule note à la fois).
Pour de nombreux sons d'instrument (basse et synthé, par exemple),
ce réglage permet d'obtenir une interprétation legato au son plus
naturel et doux qu'avec le réglage « poly ».
Réglages de sortie — [SF2] Output
Cet écran vous permet de régler la profondeur de
réverbération/chœur et l'affectation de la prise de sortie
pour chaque partie.
Mode File
poly
Lorsque ce paramètre est réglé sur « poly », la performance
sélectionnée est reproduite en mode polyphonique (reproduction de
plusieurs notes simultanées ou d'un accord).
! Portamento Part Sw*
Détermine si l'effet de portamento est appliqué ou non à la
performance actuelle.
Réglages : off, on
@ Portamento Time*
Définit la durée de transition de la hauteur. Des valeurs
plus élevées entraînent des durées de transition plus
longues.
Réglages : 0 – 127
1
2
3
4
5
1 Reverb Send
Détermine le niveau d'envoi du signal de chaque partie
envoyé à l'effet de réverbération. Plus la valeur est élevée,
plus la réverbération est profonde.
Réglages : 0 – 127
2 Chorus Send
Détermine le niveau d'envoi du signal de chaque partie
envoyé à l'effet de chœur. Plus la valeur est élevée, plus le
chœur est profond.
Réglages : 0 – 127
152
Mode d'emploi du MOTIF XS
Edition d'une performance
3 Dry Level
Détermine le niveau de chaque partie qui n'a pas été
traitée avec les effets système (Reverb, Chorus). Plus la
valeur est élevée, plus le chœur et la réverbération sont
profonds.
Autres réglages — [SF3] Other
1
2
Mode Voice
Réglages : 0 – 127
3
4
4 Output Select
Mode
Performance
Détermine la ou les sortie(s) spécifique(s) d'une partie.
Vous pouvez définir l'envoi de la voix de chaque partie par
une prise de sortie spécifique du panneau arrière.
Réglages : Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Stereo (3 : L, 4 : R)
m5&6
mLAN OUTPUT 5 et 6
Stereo (5 : L, 6 : R)
m7&8
mLAN OUTPUT 7 et 8
Stereo (7 : L, 8 : R)
m9&10
mLAN OUTPUT 9 et 10
Stereo (9 : L, 10 : R)
m11&12
mLAN OUTPUT 11 et 12
Stereo (11 : L, 12 : R)
m13&14
mLAN OUTPUT 13 et 14
Stereo (13 : L, 14 : R)
asL
ASSIGNABLE OUTPUT L
Mono
asR
ASSIGNABLE OUTPUT R
Mono
m1
mLAN OUTPUT 1
Mono
:
:
Détermine la plage de variation de ton maximale en demitons. Si vous réglez le paramètre Upper sur +12, vous
obtiendrez une augmentation maximale de la hauteur
d'une octave lorsque la molette de variation du ton est
déplacée vers le haut. Un réglage Lower de -12 fait baisser
la hauteur de ton d'une octave au maximum (12 demi-tons)
lorsque la molette de variation de ton est déplacée vers
le bas.
Réglages : -48 – +0 – +24
:
m14
mLAN OUTPUT 14
Mono
drum
Voir ci-dessous.*
Voir ci-dessous.*
* A propos du réglage « drum », voir ci-dessous.
Lorsque « drum » est sélectionné et que la voix normale est attribuée à
la partie éditée, le son est envoyé via les prises L et R en stéréo.
Lorsque « drum » est sélectionné et que la voix de batterie est
attribuée à la partie éditée, le son est envoyé via les prises configurées
pour le paramètre Output Select de l'écran Drum Key Edit.
n Les réglages mLAN (m1 – m14) sont uniquement disponibles
sur le MOTIF XS8. Ils ne sont disponibles sur le MOTIF XS6/7
que si une carte mLAN16E2 en option a été installée.
n Vous pouvez appeler la liste et sélectionner un élément en
appuyant sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 82.
5 Ins Effect Sw (Insertion Effect Switch)
Détermine si la partie actuelle est ou non disponible pour
l'effet d'insertion. Lorsque ce paramètre est réglé sur on,
l'effet d'insertion de la voix assignée à la partie est activé.
Vous pouvez configurer le paramètre Insertion Effect
Switch pour toutes les parties (y compris la partie de
l'entrée A/N) depuis l'écran Insertion Effect Switch
(page 150) du mode Performance Common Edit.
3 Vel Sens Depth (Velocity Sensitivity Depth)
Détermine dans quelle mesure le volume du générateur de
sons répond à la force de votre jeu. Plus la valeur est
élevée, plus le volume change en réponse à la force de
votre jeu (comme illustré ci-dessous). Lorsque ce
paramètre est réglé sur O, le volume ne change pas,
quelle que soit la force avec laquelle vous appuyez sur les
touches. Un tel réglage est utile , par exemple, pour
reproduire le son authentique d'une voix d'orgue.
Réglages : 0 – 127
Lorsque Offset (ci-dessous) est paramétré sur 64 :
Profondeur = 127
127
Vélocité réelle obtenue
(affectant le générateur
de sons)
Profondeur = 64
Profondeur = 32
Profondeur = 0
0
127
Vélocité à laquelle vous jouez une note
4 Velocity Sens Depth Offset (Velocity Sensitivity
Depth Offset)
Détermine la valeur d'ajustement des vélocités jouées pour
l'effet de vélocité réel obtenu.
Vous pouvez augmenter ou réduire toutes les vélocités de
la même valeur, ce qui vous permet de compenser
automatiquement une force de jeu trop grande ou trop
faible. Si le résultat est égal ou inférieur à 0, la valeur est
réglée sur 0. Si le résultat est supérieur à 127, la valeur est
paramétrée sur 127.
Réglages : 0 – 127
Mode d'emploi du MOTIF XS
153
Référence
Stereo (1 : L, 2 : R)
mLAN OUTPUT 3 et 4
Mode Song
mLAN OUTPUT 1 et 2
m3&4
Mode Pattern
m1&2
1 PB Range Upper (Pitch Bend Range Upper)
2 PB Range Lower (Pitch Bend Range Lower)
Mode Mixing
Stereo
Mode
Sampling 2
ASSIGNABLE OUTPUT L et R
Mode Master
asL&R
Mode
Sampling 1
Stereo/Mono
Stereo
Mode Utility
Prises de sortie
OUTPUT L et R
Mode File
Ecran LCD
L&R
Edition d'une performance
Lorsque Depth (ci-dessus)
= 64 et Offset = 32
127
Mode Voice
64
127
Vélocité à laquelle vous jouez une note
0
64
127
Vélocité à laquelle vous jouez une note
Mode
Performance
Lorsque Depth (ci-dessus)
= 64 et Offset = 64
Détermine la synchronisation réelle en fonction de laquelle
s'effectue le changement du type d'arpège lorsque vous
sélectionnez un autre type pendant la reproduction des
arpèges. Si le paramètre est réglé sur « realtime », le type
d'arpège change immédiatement. S'il est réglé sur
« measure », le type d'arpège change au début de la
mesure suivante.
Réglages : realtime, measure
4 Velocity Limit (Limite de vélocité)
127
Mode
Sampling 1
Vélocité
réelle
obtenue
(affectant
le
générateur
de sons)
0
n Pour plus de détails sur l'utilisation de la liste des types
d'arpèges disponible dans le manuel Data List 2 (document
en ligne fourni à part), reportez-vous à la page 63.
3 Change Timing* (Modifier synchronisation)
127
Vélocité
réelle
obtenue
(affectant
le
générateur
de sons)
Vélocité
réelle
obtenue
(affectant
le
générateur
de sons)
0
Lorsque Depth (ci-dessus)
= 64 et Offset = 96
64
127
Mode Song
Vélocité à laquelle vous jouez une note
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Réglages de l'arpège — [F2] ARP
Main (Arpeggio Main)
Cet écran détermine les réglages de base de l'arpège.
Les réglages des paramètres (! ou plus) affichés en bas
de l'écran peuvent être enregistrés sur les touches [SF1] –
[SF5].
Mode
Sampling 2
1
2
3
4
5
7
8
9
)
Mode Master
6
^
&
Réglages : 1 – 127
n Veuillez garder à l'esprit qu'aucun son n'est émis lorsque Key
Moe est paramétré sur « sort » ou « thru » et que les notes
jouées sont en dehors des limites de notes définies ici.
5 Note Limit (Limite de notes)
Définit les notes les plus aiguës et les plus graves de la
plage de notes des arpèges. Les notes jouées dans cette
plage déclenchent l'arpège. Par exemple, une limite de
notes « C5 – C4 » permet de déclencher l'arpège en jouant
des notes figurant dans les deux plages C -2 à C4 et C5 à
G8 ; les notes jouées entre C4 et C5 n'ont aucun effet
sur l'arpège.
Réglages : C -2 – G8
n L'écran à quatre parties ne peut pas être ouvert depuis
cet écran.
6 Voice with ARP (Voix avec ARP)
Mode File
n Veuillez garder à l'esprit qu'aucun son n'est émis lorsque Key
Moe est paramétré sur « sort » ou « thru » et que les notes
jouées sont en dehors des limites de notes définies ici.
Mode Utility
@
#
$
%
!
Détermine la vélocité la plus faible et la plus élevée
pouvant déclencher la reproduction des arpèges. Cela
vous permet de régler la vélocité à laquelle vous appuyez
sur la note pour déclencher la reproduction des arpèges.
Vous pouvez également créer des plages de
déclenchement inférieure et supérieure distinctes pour la
reproduction d'arpèges, avec un « vide » de vélocité au
milieu, en définissant d'abord la valeur maximale. Par
exemple, une limite de vélocité de 93 – 34 vous permet de
jouer l'arpège à partir de deux plages de vélocité distinctes
: légère (1 -34) et forte (93 -127). Les notes jouées à des
vélocités moyennes (entre 35 et 92) ne jouent pas l'arpège.
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône KBD apparaît sur
l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors
saisir le numéro de note ou la vélocité en appuyant sur la note
appropriée du clavier tout en maintenant la touche [SF6] KBD
enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82.
La voix appropriée est enregistrée pour chaque type
d'arpège. Ce paramètre détermine si la voix appropriée
enregistrée dans chaque arpège est attribuée ou non à la
partie éditée. Lorsqu'il est réglé sur « on », la voix appropriée
est affectée à la partie éditée à la place de la voix
actuellement assignée. Lorsqu'il est réglé sur « off », la voix
appropriée n'est pas affectée à la partie éditée. La voix
actuellement assignée est conservée. Le nom de la voix
enregistrée en tant que type d'arpège apparaît à droite.
1 Switch*
Détermine si l'arpège est activé ou non pour chaque partie.
Réglages : off, on
2 Hold*
Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », l'arpège est
automatiquement reproduit en cycle, même si vous retirez
vos doigts des touches. Le cycle se poursuit jusqu'à ce
que vous enfonciez la touche suivante.
Détermine le tempo des arpèges.
Réglages : sync-off (voir ci-dessous), off, on
Réglages : 5,0 – 300,0
sync-off
n Si vous utilisez cet instrument avec un séquenceur externe, un
ordinateur MIDI ou tout autre périphérique MIDI et souhaitez le
synchroniser avec le périphérique en question, réglez le
paramètre de synchronisation MIDI (5) sur « MIDI » ou
« auto » dans l'écran MIDI (page 267) du mode Utility. Dans ce
cas, le paramètre Tempo indique « MIDI » ou « auto » et ne
peut pas être changé.
Lorsque ce paramètre est réglé sur « sync-off », la reproduction des
arpèges se poursuit en silence, même lorsque vous relâchez les
touches. En appuyant sur n'importe quelle touche, vous réactivez la
reproduction des arpèges.
154
Mode d'emploi du MOTIF XS
Réglages : off (non copié), on (copié)
7 Tempo*
Les événements de note de la séquence d'arpèges ne sont pas
reproduits ; seules les notes jouées au clavier sont audibles. Lorsque
l'arpège est reproduit, les événements tels que Pan et Brightness sont
appliqués au son de la performance au clavier. Utilisez ce réglage
lorsque le type d'arpège comprend des données autres que des notes
ou que le type de catégorie « Ctrl » est sélectionné.
Détermine la catégorie et sous-catégorie d'arpèges
contenant le type d'arpège souhaité. Ces paramètres sont
disponibles lorsque « PRE » est sélectionné pour Bank.
Réglages : Reportez-vous à la liste des catégories d'arpèges à la
page 62.
sort+direct
L'arpège est reproduit en fonction du réglage « sort » actuel et la note
jouée est également entendue.
n Vous pouvez ouvrir la liste en appuyant sur la touche [SF6]
LIST afin de sélectionner l'élément souhaité.
thru+direct
L'arpège est reproduit en fonction du réglage « thru » actuel et la note
jouée est également entendue.
n Pour plus de détails sur l'utilisation de la liste des types
d'arpèges disponible dans le manuel Data List 2 (document
en ligne fourni à part), reportez-vous à la page 63.
n Certains types d'arpèges de la catégorie « Cntr » ne
possèdent pas d'événements de note (page 65). Lorsqu'un
arpège de ce type est sélectionné et que Key Mode est
paramétré sur « sort » ou « thru », aucun son n'est émis,
même si vous enfoncez une note sur le clavier.
% Type*
9 Velocity Mode (Mode Vélocité)
Ajuste la vélocité des notes de l'arpège.
Réglages : original, thru
original
L'arpège est reproduit aux vélocités prédéfinies contenues dans les
données de séquence des arpèges.
thru
L'arpège est reproduit en fonction de la vélocité de votre jeu. Par
exemple, si vous jouez les notes avec force, le volume de reproduction
de l'arpège augmente.
Détermine le numéro du type d'arpège souhaité dans la
catégorie spécifiée. Le nom du type d'arpège sélectionné
apparaît à droite du numéro spécifié à l'écran. Reportezvous à la liste des types d'arpèges du manuel Data List 2
(document en ligne fourni à part) décrite à la page 6.
^ Velocity Rate (Taux de vélocité)
Détermine la valeur de décalage des notes de l'arpège par
rapport à leur vélocité initiale. Si la vélocité résultante est
inférieure à 0, elle sera réglée sur 1 et si elle est supérieure
à 128, elle sera paramétrée sur 127. Ce paramètre peut
être modifié directement à l'aide du bouton.
) Output Octave Shift (Changement d'octave de
la sortie)
Réglages : -100% – +0% – +100%
Spécifie la plage maximale des arpèges en octaves.
Détermine la durée (longueur) des notes de l'arpège. Il est
impossible de diminuer le temps de suspension au-delà
d'une valeur minimale de 1 ; toutes les valeurs en dehors de
cette plage sont automatiquement limitées à la minimale.
Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide
du bouton.
Réglages : -10 – +10
! [SF1] Touches ARP1 – [SF5] ARP5
(Arpeggio 1 – 5)
Les six paramètres (Bank (@) à Gate Time Rate Offset (&))
situés dans la partie inférieure de l'écran peuvent être
édités dans les écrans [SF1] ARP1 à [SF5] ARP5. Vous
pouvez régler les paramètres de la partie inférieur de
l'écran pour chacun des cinq réglages d'arpège en
appuyant sur une des touches [SF1] – [SF5]. L'icône en
forme de croche qui apparaît sur l'onglet indique qu'un
type d'arpège (autre que « off ») est sélectionné dans
l'écran correspondant à la touche de sous-fonction.
& Gate Time Rate (Temps de suspension)
Réglages : -100% – +0% – +100%
Réglages : Touches [SF1] – [SF5] (Sous-fonction)
Mode d'emploi du MOTIF XS
155
Référence
direct
# Category*
$ Sub Category*
Mode
Performance
Lorsque vous jouez des notes spécifiques (par exemple, les notes
d'un accord), la séquence obtenue varie en fonction de l'ordre
des notes.
n Pour obtenir des instructions détaillées sur la création d'un
type d'arpège, reportez-vous à la page 66.
Mode
Sampling 1
thru
Réglages : PRE, USR
Mode Song
Lorsque vous jouez des notes spécifiques (par exemple, les notes
d'un accord), la même séquence est reproduite, quel que soit l'ordre
dans lequel vous jouez les notes.
Mode Pattern
sort
Mode Mixing
Réglages : sort, thru, direct, sort+direct, thru+direct
Mode
Sampling 2
Détermine la banque d'arpèges contenant le type
d'arpège souhaité. Sélectionnez « PRE » pour choisir un
type d'arpège prédéfini et « USR » pour choisir un type
d'arpège que vous avez vous-même créé et stocké.
Mode Master
Définit la manière dont l'arpège est reproduit lorsque vous
jouez au clavier.
Mode Utility
@ Bank*
Mode File
8 Key Mode (Mode Touche)
Mode Voice
Edition d'une performance
Edition d'une performance
Réglages de l'arpège — [F3] ARP
Other (Arpeggio Other)
Mode Voice
En modifiant la synchronisation et la vélocité des notes,
vous pouvez modifier la « sensation » rythmique de la
reproduction de l'arpège.
Mode
Performance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
@
#
$
Mode
Sampling 1
%
^
synchronisation exacte réglée via le paramètre Quantize
Value. Dans ce cas, il n'y a pas de swing. L'utilisation à bon
escient de ce réglage vous permet de créer des rythmes
swing et des effets de triolets (shuffle et bounce, par
exemple). Ce paramètre peut être modifié directement à
l'aide du bouton.
Réglages : -120 – +120
5 Velocity Rate
Détermine le décalage de la vélocité de la reproduction
d'arpège par rapport à la valeur d'origine. Par exemple,
lorsque le paramètre est réglé sur 100 %, les valeurs
d'origine sont utilisées. Lorsque les valeurs des
paramètres sont inférieures à 100 %, la vélocité des notes
de l'arpège décroît et lorsqu'elles sont supérieures, elle
augmente. Si la vélocité résultante est inférieure à 0, elle
sera réglée sur 1 et si elle est supérieure à 128, elle sera
paramétrée sur 127. Ce paramètre peut être modifié
directement à l'aide du bouton.
Réglages : 0% – 200%
Mode Song
n L'écran à quatre parties ne peut pas être ouvert depuis
cet écran.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
1 Unit Multiply (Multiplier unité)
Mode
Sampling 2
Ajuste le temps de reproduction de l'arpège en fonction du
tempo. Ce paramètre vous permet de créer un type
d'arpège différent à partir de celui d'origine. Par exemple,
si vous définissez une valeur de 200 %, la durée de la
reproduction est doublée (et le tempo divisé par deux).
A l'inverse, si vous choisissez une valeur de 50 %, la durée
de reproduction sera divisée par deux et le tempo doublé.
La durée normale de reproduction d'un arpège est de
100 %. Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide
du bouton.
Réglages : 50%, 66%, 75%, 100%, 133%, 150%, 200%
Mode Master
2 Quantize Value* (Valeur de quantification)
Mode Utility
Détermine les temps en fonction desquels les données de
note de la séquence d'arpège seront alignées ou les temps
des données de la séquence d'arpège auxquels le swing
sera appliqué. Ce paramètre peut être modifié directement
à l'aide du bouton. Les nombres qui s’affichent à droite
des différentes valeurs indiquent la longueur des notes,
dans l’hypothèse que la résolution des noires est de
480 impulsions d’horloge.
Mode File
Réglages : 2 60 (triple croche), 63 80 (triolet de doubles croches),
6 120 (double croche), 83 160 (triolet de croches), 8
240 (croche), 43 320 (triolet de noires), 4 480 (noire)
3 Quantize Strength (Force de quantification)
Détermine la « force » avec laquelle les événements de
notes sont tirés vers les temps de quantification les plus
proches. Un réglage de 100 % produit une synchronisation
exacte réglée via le paramètre Quantize Value ci-dessus,
alors qu'un réglage de 0 % se traduit par une absence de
quantification. Avec un réglage de 50 %, les événements
de notes sont tirés à mi-course entre 0 % et 100 %. Ce
paramètre peut être modifié directement à l'aide du bouton.
Réglages : 0% – 200%
7 Octave Range (Plage d'octaves)
Spécifie la plage maximale des arpèges en octaves. Des
valeurs positives transposent la plage d'octaves de la
reproduction des arpèges vers le haut tandis que des
valeurs négatives la transposent vers le bas.
Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide
du bouton.
Réglages : -3 – +0 – +3
8 Loop
Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », l'arpège est
reproduit en boucle lorsque les notes sont maintenues
enfoncées. Lorsqu'il est réglé sur « on », l'arpège n'est
reproduit qu'une seule fois même si les notes sont
maintenues enfoncées.
Réglages : off, on
9 Trigger Mode (Mode Déclenchement)
Lorsque ce paramètre est réglé sur « gate », le fait
d'appuyer sur une note lance la reproduction de l'arpège
et le fait de la relâcher l'interrompt. Lorsqu'il est réglé sur
« toggle », le fait d'appuyer sur une note lance/arrête la
reproduction de l'arpège. Le relâchement de la note est
sans effet sur la reproduction. Normalement, ce paramètre
devrait être réglé sur « gate ».
Réglages : 0% – 100%
Réglages : gate, toggle
4 Swing*
n Le réglage « toggle » de Trigger Mode annule le réglage
« on » du paramètre Hold dans l'écran Arpeggio Main
(page 154). En d'autres termes, même si le paramètre Hold
est réglé sur « on », le fait d'appuyer sur une note lance/arrête
la reproduction de l'arpège lorsque Trigger Mode est
configuré sur « toggle ».
Retarde les notes sur les temps pairs (rappel de temps) de
manière à créer une sensation de swing. Les réglages
supérieurs à 1 retardent les notes de l'arpège et ceux
inférieurs à 1 les avancent. Un réglage de 0 produit une
156
6 Gate Time Rate
Détermine dans quelle mesure le temps de suspension
(longueur) des notes de l'arpège est décalé de la valeur
d'origine. Par exemple, lorsque le paramètre est réglé sur
100 %, les valeurs d'origine sont utilisées. Lorsque les
valeurs des paramètres sont inférieures à 100 %, la
vélocité des notes de l'arpège décroît et lorsqu'elles sont
supérieures, elle augmente. Il est impossible de diminuer
le temps de suspension au-delà d'une valeur minimale
de 1 ; toutes les valeurs en dehors de cette plage sont
automatiquement limitées à la minimale. Ce paramètre
peut être modifié directement à l'aide du bouton.
Mode d'emploi du MOTIF XS
Edition d'une performance
Réglages : off, on
# Random SFX Velocity Offset
Attack (Attack Time)
Détermine la valeur de décalage des notes Random SFX
par rapport à leur vélocité initiale. Si la vélocité résultante
est inférieure à 0, elle sera réglée sur 1 et si elle est
supérieure à 128, elle sera paramétrée sur 127.
Détermine la vitesse d'attaque entre le moment où une note
est jouée et celui où le niveau initial maximum de l'EG est
atteint.
Réglages : -64 – +0 – +63
Détermine la vitesse à laquelle le volume passe du niveau
d'attaque maximum au niveau de maintien.
$ Random SFX Key On Control
Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », le son spécial
Random SFX est reproduit à la vélocité pré-programmée.
S'il est réglé sur « off », ce son est reproduit à la vélocité
générée lorsque la note est enfoncée.
Réglages : off, on
% MIDI Out Switch (Sélecteur de sortie MIDI)
Lorsque ce paramètre est activé, les données de
reproduction des arpèges sont transmises depuis la
borne MIDI.
Réglages : off (pas de transmission), on (transmission)
^ MIDI Out Channel (Canal de sortie MIDI)
Détermine le canal de transmission MIDI des données de
reproduction des arpèges. Lorsque ce paramètre est réglé
sur « kbd », les données de reproduction d'arpèges sont
envoyées via le canal de transmission MIDI (page 137)
défini dans le mode Performance Play.
Réglages : 1 – 16, kbd (canal du clavier)
Mode Voice
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Détermine les paramètres AEG (Générateur d'enveloppe
d'amplitude) pour chaque partie. Les paramètres suivants
peuvent servir à contrôler la variation de volume entre le
moment où vous appuyez sur une touche du clavier et
celui où le son est interrompu. Le réglage effectué ici est
appliqué aux paramètres AEG (page 123) de chaque voix
sous forme de décalage.
Decay (Decay Time)
Sustain (Sustain Level)
Détermine le niveau de maintien du son lorsqu'une note est
maintenue, après l'attaque initiale et la chute.
Release (Release Time)
Détermine la vitesse à laquelle le son décline jusqu'à se taire
complètement une fois que vous avez relâché la touche.
Réglages : -64 – +0 – +63
n Les paramètres Sustain Level et Release Time ne sont pas
disponibles en cas de sélection d'une voix de batterie.
2 FEG (Filter EG)
Détermine les paramètres FEG (Générateur d'enveloppe
de filtre) de chaque partie. Grâce au FEG, vous pouvez
contrôler la transition de la couleur tonale (fréquence de
coupure) depuis l'émission du son jusqu'à son interruption.
Le réglage effectué ici est appliqué aux paramètres FEG
(page 119) de chaque voix sous forme de décalage.
Attack (Attack Time)
Détermine la vitesse de variation du filtre entre le moment où
une note est jouée et celui où le niveau initial maximum de la
fréquence de coupure est atteint.
Decay (Decay Time)
Détermine la vitesse à laquelle la fréquence de coupure passe
du niveau d'attaque maximum au niveau de maintien.
Mode d'emploi du MOTIF XS
157
Référence
Certains types d'arpège proposent la fonction Random
SFX, qui déclenche un son spécial (bruit de frette de la
guitare, par exemple) lorsque la note est relâchée. Ce
paramètre détermine l'activation ou non de la fonction
Random SFX.
1 AEG (Amplitude EG)
Mode Song
@ Random SFX
Mode Pattern
Réglages : off, on
3
Mode Mixing
Détermine la synchronisation de départ de la phrase
accentuée lorsque la vélocité spécifiée dans le paramètre
Accent Vel Threshold ci-dessus est reçue. Lorsque ce
paramètre est réglé sur off, la phrase accentuée démarre
dès que la vélocité est reçue. Lorsqu'il est activé, la phrase
accentuée démarre sur le temps spécifié pour chaque
type d'arpège après la réception de la vélocité.
1
2
Mode
Sampling 2
! Accent Start Quantize (Quantification
démarrage accent)
Mode Master
Réglages : off, 1 – 127
Vous pouvez contrôler la transition du son entre le moment
où vous enfoncez une touche et celui où vous la relâchez.
Vous pouvez également ajuster la clarté du timbre en
configurant les paramètres Cutoff Frequency et Resonance.
Mode Utility
Certains types d'arpèges prédéfinis incluent des données
de séquence spéciales appelées « phrases accentuées »,
lesquelles sont reproduites uniquement lorsqu'une vélocité
supérieure à une valeur spécifiée est reçue. Ce paramètre
détermine la vélocité minimale de déclenchement de la
phrase accentuée.
Réglages de l'EG — [F4] EG
Mode File
) Accent Vel Threshold (Accent Velocity
Threshold) (Seuil vélocité accent)
Edition d'une performance
Release (Release Time)
1 Frequency
Détermine la vitesse à laquelle la fréquence de coupure passe
du niveau de maintien à un niveau nul lorsque la note est
relâchée.
Détermine la fréquence centrale. Les fréquences de part
et d'autre de cette valeur sont atténuées ou accentuées
par le paramètre Gain ci-dessous. Plus les valeurs sont
élevées, plus la fréquence est grande.
Depth
Mode Voice
Détermine la plage de variation de la fréquence de coupure
du FEG. Avec un réglage de 0, la fréquence de coupure ne
change pas. Plus la valeur est éloignée de 0, plus la plage est
grande. Dans le cas de valeurs négatives, la variation de la
fréquence de coupure est inversée.
Mode
Performance
Réglages : -64 – +0 – +63
n Certains de ces paramètres ne sont pas disponibles
lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée. Les
paramètres non disponibles apparaissent en blanc et ne
peuvent être modifiés.
Mode
Sampling 1
3 Filter
Mode Song
Détermine la fréquence de coupure et la résonance du
filtre nécessaire pour modifier le son de la performance.
Le réglage effectué ici est ajouté aux mêmes paramètres
(page 117) de chaque voix sous forme de décalage.
Cutoff
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Détermine la fréquence de coupure du filtre. La fréquence
réglée ici est utilisée comme fréquence centrale à laquelle les
signaux sont affectés lorsqu'ils traversent les filtres.
Réglages : -64 – +0 – +63
Resonance/Width
Mode
Sampling 2
Mode Master
La fonction de ce paramètre varie en fonction du type de filtre
sélectionné. Si le filtre sélectionné est un LPF (Filtre passebas), un HPF (Filtre passe-haut), un BPF (Filtre passe-bande)
(sauf le BPFw (Filtre passe-bande large)) ou un BEF (Filtre
coupe- bande), ce paramètre sert à définir la résonance. Si le
filtre sélectionné est un BPFw, ce paramètre est utilisé pour
ajuster la largeur de bande de fréquence.
La résonance est utilisée pour définir la quantité de résonance
(accentuation harmonique) appliquée au signal à la fréquence
de coupure. Elle peut être utilisée en combinaison avec le
paramètre de fréquence de coupure pour ajouter davantage
de caractère au son.
Dans le cas du BPFw, le paramètre Width sert à ajuster la
largeur de la bande de fréquence que le filtre laisse passer.
Réglages :
Low
50,1 Hz – 2,0 kHz
Middle
139,7 Hz – 10,1 kHz
High
503,8 Hz – 14,0 kHz
2 Gain
Détermine le niveau de gain de la fréquence (définie
ci-dessus) ou la valeur d'atténuation ou d'accentuation de
la bande de fréquence sélectionnée.
Réglages : -12 dB – +0 dB – +12 dB
3 Q (largeur de bande)
Fait varier le niveau de signal lors du réglage de la
fréquence afin de créer diverses caractéristiques de
courbe de fréquence. Plus la valeur est élevée, plus la
largeur de bande est réduite. Plus la valeur est faible, plus
la largeur de bande est élevée.
Réglages : 0,7 – 10,3
+
0,7
10,3
0
Fréquence
–
Fréquence
Réglages : -64 – +0 – +63
Mode Utility
Réglages de l'égaliseur (EQ) —
[F5] EQ
Mode File
Cet écran vous permet d'appliquer un égaliseur
paramétrique à 3 bandes à chaque partie afin d'ajuster le
son avec précision. Les formes d'EQ pour les bandes Low
et High sont toujours de type shelving.
Réglages de la réception MIDI —
[F6] RcvSwitch (Receive Switch)
Cet écran vous permet de définir la manière dont chaque
partie répond aux diverses données MIDI, comme les
messages de changement de commande et de
changement de programme. Lorsque le paramètre
adéquat est réglé sur « on », la partie correspondante
répond aux données MIDI appropriées. Les noms de
contrôleurs affichés à l'écran indiquent les données MIDI
générées à l'aide du contrôleur correspondant.
n Le paramètre Sustain n'est pas disponible pour les parties
auxquelles la voix de batterie est affectée.
1
2
3
158
Mode d'emploi du MOTIF XS
4
Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
2
3
Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche [DEC/NO].
5
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour
exécuter la tâche.
Lorsque la tâche est terminée, le message
« Completed » s'affiche et vous revenez à l'écran initial.
6
Appuyez sur la touche [PERFORM] pour
revenir au mode Performance Play.
ATTENTION
Même si vous exécutez la tâche, la sélection d'une autre
performance ou la mise hors tension de l'instrument sans
avoir exécuté l'opération de stockage entraînera la
suppression des données de performance. Prenez soin de
stocker les données de la performance dans la mémoire
interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de
sélectionner une autre performance ou de mettre l'instrument
hors tension.
1 All Parameters
Tous les réglages de la performance sélectionnée sont
initialisés. Lorsque ce paramètre est activé, il est
impossible de déplacer le curseur.
2 Common Parameters (Paramètres communs)
Les réglages des paramètres communs de la performance
sélectionnée sont initialisés.
n Insertion Effect Switch est un paramètre de partie. Par
conséquent, cochez la case correspondant à Part 1 – 4
ci-dessous pour initialiser les réglages du paramètre Insertion
Effect Switch.
3 Part Parameters
Part 1 – 4
Les réglages des paramètres des parties activées sont
initialisés.
A/D (Entrée A/D)
Cette partie est générée à partir de l'équipement audio
externe connecté à la prise A/D INPUT. Lorsque ce paramètre
est coché, les réglages des paramètres de la partie de
l'entrée A/N (page 147) du mode Common Edit sont initialisés.
Mode
Performance
mLAN
Il s'agit de l'entrée de partie provenant de l'équipement
externe relié à la prise mLAN via le câble IEEE1394. Lorsque
ce paramètre est coché, les réglages des paramètres de la
partie mLAN (page 147) du mode Common Edit sont
initialisés.
Rappel d'édition : [F2] Recall
Si vous éditez une performance, mais que vous oubliez de
la sauvegarder avant de passer à une autre performance,
les modifications sont effacées. Dans ce cas, vous pouvez
utiliser la fonction Recall pour restaurer la performance
avec les dernières modifications intactes.
Mode d'emploi du MOTIF XS
159
Référence
Positionnez le curseur sur le paramètre
souhaité, puis réglez sa valeur.
Mode Pattern
3
Mode Song
1
Mode Mixing
Sélectionnez le menu Job souhaité en
appuyant sur la touche appropriée, [F1] – [F4].
Mode
Sampling 2
2
Cette fonction vous permet de réinitialiser les valeurs par
défaut de tous les paramètres de performance. Vous
pouvez également réinitialiser certains paramètres
seulement, tels que les paramètres communs à toutes les
parties, ceux propres à chaque partie, etc.
Mode Master
En mode Performance, appuyez sur la touche
[JOB] pour passer en mode Performance Job.
Mode Utility
1
Initialisation de la performance :
[F1] Init (Initialize)
Mode File
Performance Job : procédure
de base
Mode
Sampling 1
Le mode Performance Job propose un certain nombre d'outils d'organisation et d'initialisation des données très pratiques
que vous pouvez utiliser lors de la création ou de l'archivage de performances. Appuyez sur la touche [JOB] en mode
Performance pour passer en mode Performance Job.
Mode Voice
Performance Job : fonctions pratiques
Performance Job : fonctions pratiques
Fonction de copie de performance :
[F3] Copy
Mode Voice
Copie des réglages de paramètres
d'une autre performance : [SF1] Part
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Cette opération pratique vous permet de copier des
réglages Common Edit et Part Edit d'une performance
donnée dans la performance en cours d'édition. Elle est
particulièrement utile si vous créez une performance et
que vous souhaitez utiliser certains paramètres d'une
autre performance.
Copie des réglages d'effet de la voix :
[SF2] Voice
Cette opération pratique vous permet de copier des
réglages Effect et Master EQ de la voix attribuée à une
certaine performance dans la performance en cours
d'édition. C'est utile lorsqu'une performance donnée
possède des réglages que vous souhaitez utiliser dans
votre programme de performance.
1
2
3
4
1
Mode Song
2
3
4
1 Performance
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Détermine la banque et le numéro de la performance à
copier. Ce paramètre ne peut pas être configuré lorsque
Current Performance (ci-dessous) est activé.
2 Current Performance
1 Performance
Détermine la banque et le numéro de la performance à
copier. Ce paramètre ne peut pas être configuré lorsque
Current Performance (ci-dessous) est activé.
Mode
Sampling 2
2 Current Performance
Mode Master
Lorsque ce paramètre est activé, la performance
actuellement active (celle en cours d'édition) est
sélectionnée en tant que source. De ce fait, vous pouvez
copier les réglages de paramètres d'une partie donnée
vers une autre partie de la même performance.
3 Type de données de la source
Mode Utility
Détermine le type de données de la source, en ce compris
le numéro de la partie. En fonction du réglage effectué ici,
le type de données de la destination ci-dessous est
automatiquement réglé sur l'option appropriée.
Réglages : Common, Part 1 – 4, A/D, mLAN
Mode File
n Insertion Effect Switch est un paramètre de partie. Par
conséquent, les réglages du paramètre Insertion Effect Switch
de la partie sélectionnée ne sont copiés que lorsque l'une des
parties 1 – 4 est sélectionnée.
4 Type de données de la destination
Détermine le type de données de la destination, en ce
compris le numéro de la partie. Lorsque le type de
données de la voix source (ci-dessus) est réglé sur
« common », ce paramètre est réglé sur la même valeur.
Réglages : Common, Part 1 – 4, A/D, mLAN
Lorsque ce paramètre est activé, la performance
actuellement active (celle en cours d'édition) est
sélectionnée en tant que source.
3 Partie source
Détermine la partie de la performance source. Le nom de
la voix attribuée à la partie sélectionnée est affiché.
4 Effect Unit Settings
(Réglages des unités d'effet)
Détermine les unités d'effet copiées. Vous avez le choix
entre Reverb, Chorus, Master EQ et Master Effect.
n Même si Reverb et Chorus sont tous deux activés, l'exécution
de la tâche ne copie pas le niveau d'envoi de la voix dans la
performance. Si vous voulez appliquer la même profondeur
de réverbération et de chœur que dans le mode Voice à la
voix copiée, réglez manuellement les paramètres Reverb
Send (1) et Chorus Send (2) dans l'écran Voice Output du
mode Performance Part Edit sur la même valeur que dans le
mode Voice Edit.
Transmission des données de
performance via MIDI : [F4] Bulk
(Bulk Dump)
Cette fonction vous permet d'envoyer vos réglages de
paramètres édités de la performance actuellement
sélectionnée vers un ordinateur ou un autre périphérique
MIDI afin d'archiver les données. Pour exécuter l'opération
Bulk Dump, appuyez sur la touche [ENTER].
n Pour procéder au transfert en bloc, vous devez choisir le
numéro de périphérique MIDI correct. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 268.
n Les données du transfert en bloc incluent uniquement les
messages MIDI et pas les formes d'onde.
160
Mode d'emploi du MOTIF XS
Les échantillons peuvent être importés dans l'instrument
de plusieurs manières : par l'enregistrement du signal
audio en mode Sampling ; via le chargement d'un fichier
WAV ou AIFF depuis le périphérique de stockage USB
branché au MOTIF XS en mode File (Fichier) ; ou à grâce
au chargement d'un fichier WAV ou AIFF depuis le disque
dur connecté au réseau auquel le MOTIF XS est relié.
Cependant, les données d'échantillon ainsi obtenues
risquent d'être perdues à la mise hors tension de
l'instrument. Par conséquent, les échantillons résidant
dans la mémoire interne du MOTIF XS doivent être
enregistrés comme des données numériques (au format
WAV ou AIFF) dans un périphérique de stockage USB ou
un ordinateur relié en réseau au MOTIF XS.
Echantillon, banque de notes et
forme d'onde
Sur le MOTIF XS, les échantillons sont affectés à des
formes d'onde dans lesquelles ils sont également stockés.
Avant de pouvoir véritablement enregistrer un échantillon
ou le charger depuis un périphérique de stockage USB, il
faut d'abord spécifier un numéro de forme d'onde de
destination. Cette forme d'onde servira ensuite de
« conteneur » pour l'échantillon.
127
Echantillon 2
Echantillon 4
(Banque de notes) (Banque de notes)
40
Echantillon 1
(Banque de
notes)
D#2
Onde de forme
Echantillon 3
Echantillon 5
(Banque de notes) (Banque de notes)
A#2
F4 Numéro de touche
(numéro de note)
G#2
Voix et formes d'onde
Vous pouvez reproduire la forme d'onde en l'affectant à
une voix puis en interprétant cette voix au clavier. Vous
avez également la possibilité d'attribuer une forme d'onde
à un élément de voix en mode Voice Element Edit (Edition
d'élément de voix) (page 112). Le mode Voice Edit vous
permet d'affecter, à l'élément édité, la forme d'onde que
vous avez créée à l'aide de la fonction Sampling, comme
vous le feriez avec les 2670 formes d'onde
présélectionnées incluses dans l'instrument.
n Gardez à l'esprit que vous pouvez affecter les voix utilisateur
créées en mode Sampling à partir du mode Voice/
Performance aux parties de mixage des modes Song/Pattern.
Vous pouvez également affecter les formes d'onde créés en
mode Sampling, accessible depuis les modes Song/Pattern,
aux éléments de voix du mode Voice Edit (Edition de voix).
Mode d'emploi du MOTIF XS
161
Référence
Mode Pattern
Mode Mixing
Waveform
Velocité
Mode Utility
Un échantillon est constitué de données audionumériques,
obtenues directement par l'enregistrement d'un signal, tel
que celui des chants ou d'une guitare électrique, sur le
MOTIF XS. Dans ce mode d'emploi, nous utilisons parfois
les termes « échantillon » et « onde » d'une manière
interchangeable. Cependant, il convient de veiller à
distinguer entre les mots « onde » (données audio brutes)
et « forme d'onde » (données audio collectées servant à
créer une voix).
Une forme d'onde peut contenir plusieurs échantillons.
Pour affecter ces échantillons à un espace ou un
conteneur différent, vous pouvez régler les plages de
notes et de vélocité relatives à chaque échantillon
individuellement. Grâce à ce réglage, un échantillon peut
être reproduit de différentes manières selon la note activée,
et la vélocité retenue. Les plages respectives de notes et
de vélocité auxquelles l'échantillon est affecté sont
appelées banque de notes.
Mode File
Echantillon
Mode
Sampling 2
Cette section vous présente la structure et l'organisation des échantillons, des banques de notes et des formes d'onde et
vous explique les relations de ces éléments aux voix et aux performances.
Mode Master
Structure du mode Sampling
Mode Song
Mode
Sampling 1
n Vous pouvez également passer en mode Sampling tout simplement en appuyant sur la touche [INTEGRATED SAMPLING] des modes Song
(Morceau) ou Pattern (Motif). Gardez à l'esprit que les fonctions d'échantillonnage varient selon que le mode Sampling soit appelé à par tir
des modes Voice/Performance ou Song/Pattern. Reportez-vous à la page page 242 pour obtenir des instructions sur l'utilisation de la
fonction Sampling en mode Song/Pattern.
Mode
Performance
Le MOTIF XS dispose d'une fonction Sampling (Echantillonnage) extrêmement puissante qui vous permet d'enregistrer des
signaux audio, tels que des chants, depuis un microphone ou une guitare électrique, et d'intégrer les échantillons résultants
aux voix et aux performances de l'instrument. Lorsque vous entrez en mode Sampling (Echantillonnage) depuis les modes
Voice (Voix) ou Performance, vous créez vos propres échantillons originaux, les éditez, leur affectez une forme d'onde puis
attribuez cette forme d'onde originale à une voix ou une performance utilisateur.
Cette section couvre les fonctions Sampling depuis le moment où vous passez dans ce mode en appuyant sur la touche
[INTEGRATED SAMPLING] (Echantillonnage intégré) en mode Voice ou Performance.
Mode Voice
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
Ecran Sampling Main
Mode Voice
L'écran Sampling Main (Principal), qui constitue la porte d'accès au mode Sampling, est appelé par activation de la touche
[INTEGRATED SAMPLING] du mode en cours.
Appuyez sur la touche [INTEGRATED SAMPLING] en mode Voice ou Performance, afin d'appeler le mode Sampling destiné
à la création d'échantillons (formes d'ondes) affectés aux voix/performances. Appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner
sur le mode Voice ou Performance d'origine.
Mode
Performance
Sélection de forme d'onde et de banque
de notes : [INTEGRATED SAMPLING]
Mode
Sampling 1
L'écran Sampling Main vous permet de sélectionner la
forme d'onde et sa banque de notes, puis d'écouter le son
de l'échantillon affecté à la banque de notes sélectionnée.
7 Recordable Time (Temps d'enregistrement)
(indication uniquement)
Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction
de la capacité de la mémoire susceptible d'être utilisée.
Le temps indiqué ici est calculé en supposant que la
fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz en mono.
L'illustration graphique indique la capacité de la mémoire
déjà utilisée, représentée sous forme de ligne bleue.
8 [SF1] Audition
1
2
Mode Song
3
4
5
6
Vous pouvez écouter ici l'échantillon affecté à la banque
de notes sélectionnée en maintenant cette touche
enfoncée. Ceci vous permet de contrôler le son réel de
l'échantillon lors de sa reproduction.
9 [SF6] KBD (Keyboard) (Clavier)
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
7
9
8
!
)
1 Waveform (Forme d'onde)
Mode
Sampling 2
Détermine le numéro de la forme d'onde. Le nom de la
forme d'onde sélectionnée s'affiche ici.
Réglages : 0001 – 1024
Mode Master
2 Key (Key Range) (Plage de notes) (indication
uniquement)
Indique la plage de la banque de notes.
Mode Utility
3 Velocity (Velocity Range) (Plage de vélocité)
(indication uniquement)
Vous pouvez également sélectionner la banque de notes
appartenant à la forme d'onde choisie directement à partir
du clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée
tout en appuyant sur la note souhaitée.
) [F6] Rec (Record) (Enregistrement)
Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Sampling
Record Setup (Configuration de l'enregistrement
d'échantillonnage). Cet écran sert à configurer l'instrument
pour l'échantillonnage. Pour plus de détails, reportez-vous
à la page 164.
! [SF5] Keybank (Banque de notes)
Appuyez sur cette touche pour appeler la liste des
banques de note constituant la forme d'onde. Vous pouvez
sélectionner la banque de notes souhaitée dans la liste à
l'aide du cadran de données, des touches de curseur vers
le haut/bas, et des touches [INC/YES] et [DEC/NO].
@ #
2
3
Indique la plage de vélocité de la banque de notes
actuellement sélectionnée.
Mode File
4 Sample Size (Taille de l'échantillon) (indication
uniquement)
Indique la taille de l'échantillon affecté à la banque de
notes sélectionnée.
4
5
6
5 Frequency (Fréquence) (indication uniquement)
Indique la fréquence d'échantillonnage de l'échantillon
affecté à la banque de notes sélectionnée.
Quant aux paramètres 2 – 6, reportez-vous au paramètre
de même nom dans l'écran Sampling Main.
n La fréquence à laquelle les lectures numériques ont lieu est
appelée fréquence d'échantillonnage. Plus les fréquences
d'échantillonnage sont élevées, plus la qualité acoustique est
meilleure. La valeur standard de la fréquence
d'échantillonnage est de 44,1 kHz.
@ Symbole de chevauchement
6 Stereo/Mono (indication uniquement)
Indique si l'échantillon affecté à la banque de notes est en
stéréo ou en mono.
Ce symbole apparaît lorsque les plages de notes et de
vélocité chevauchent celles d'une autre banque de notes.
Pour les détails sur la reproduction des échantillons
affectés aux banques de notes se chevauchant, reportezvous à la page 170.
# Numéro de banque de notes
(indication uniquement)
Indique le numéro de banque de notes de la forme d'onde
sélectionnée.
162
Mode d'emploi du MOTIF XS
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
Sampling Record
2
Essayez de spécifier le niveau d'entrée aussi haut que
possible sans risque d'écrêtage, afin de garantir la
meilleure qualité sonore possible. Suivez les
instructions ci-dessous pour régler le niveau d'entrée.
• Lorsque le paramètre Input Source est réglé sur l'entrée
A/N, réglez le signal d'entrée en utilisant le bouton GAIN
à l'arrière du panneau. Si vous ne pouvez pas
correctement ajuster le niveau d'entrée, vous devrez
changer le réglage Mic/Line (Micro/Ligne) (page 263)
en mode Utility (Utilitaire).
• Lorsque le paramètre Input Source est spécifié sur
Resample (Rééchantillonner), réglez le niveau du signal
d'entrée en configurant le paramètre Record Gain (Gain
de l'enregistrement).
• Lorsque le paramètre Input Source est spécifié sur
mLAN, il est impossible de régler le niveau d'entrée.
Passez en mode Voice ou Performance.
Lorsque vous passez en mode Performance,
sélectionnez une performance pour lui attribuer
l'échantillon.
3
Appuyez sur la touche [INTEGRATED
SAMPLING] pour entrer en mode Sampling
(Echantillonnage). (Le voyant s'allume.)
L'écran Sampling Main s'affiche.
4
Appuyez sur la touche [F6] Rec pour appeler
l'écran Record Setup (Configuration de
l'enregistrement) (page 164).
7
Réglez les paramètres suivants dans l'écran Setup
(Configuration). Les numéros entre parenthèses
ci-dessous se rapportent aux paramètres de l'écran
Sample Record (Enregistrement d'échantillon) à la
page suivante.
• Le paramètre Input Source (Source d'entrée) (2)
détermine le connecteur à partir duquel les sources
audio (microphone, équipement audio, etc.) parviennent
à l'instrument.
• La forme d'onde (6) détermine le numéro Waveform.
• La voix () détermine la banque et le numéro de voix
• La partie (9) détermine la partie de performance à
laquelle la voix est affectée lorsque l'accès au mode
Sampling s'effectue depuis le mode Performance.
• Au besoin, réglez d'autres paramètres.
5
Appuyez sur la touche [F6] Standby pour
appeler l'écran Record Standby (Attente
d'enregistrement) (page 166).
Définissez les paramètres suivants sur l'écran Standby
(Attente). Les numéros entre parenthèses sont
équivalents aux paramètres indicatifs de numéros sur
l'écran Standby.
• Réglez le paramètre Trigger Mode (Mode de
déclenchement) (8) pour déterminer la méthode de
déclenchement de l'échantillonnage . Normalement, la
valeur est spécifiée sur « level » (niveau).
Pour activer ou désactiver la fonction Confirm
(Confirmation), il suffit d'appuyer sur la
touche [SF1].
L'onglet Confirm devient vert lorsqu'il est activé et gris
lorsqu'il est désactivé. Lorsque la fonction Confirm est
activée, vous pourrez facilement écouter l'échantillon
que vous venez d'enregistrer et le réenregistrer à votre
guise si vous n'êtes pas satisfait du résultat.
8
Appuyez sur la touche [F5] pour lancer
l'échantillonnage.
Lorsque le paramètre Trigger Mode (8) est réglé sur
« manual » (manuel), le fait d'appuyer sur la touche
déclenche immédiatement l'échantillonnage.
L'indication RECORDING (Enregistrement en cours)
apparaît à l'écran.
Lorsque le paramètre Trigger Mode (8) est réglé sur
« level », le fait d'appuyer sur la touche active
l'échantillonnage sans le déclencher. L'indication
WAITING (En attente) apparaît à l'écran.
9
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Reproduisez le son à échantillonner.
Lorsque le paramètre Trigger Mode (8) est réglé sur
« level », et un signal audio excédant le niveau spécifié
par le paramètre Trigger Level (7) est transmis à
l'instrument, l'indication RECORDING est remplacé par
WAITING, et l'échantillonnage est lancé. Durant
l'échantillonnage, une représentation graphique des
données audio apparaît à l'écran.
Mode d'emploi du MOTIF XS
163
Référence
Pour plus d'informations sur cette manœuvre, reportezvous à la page 39.
Si vous voulez utiliser le son du MOTIF XS comme
source d'enregistrement (avec la fonction de rééchantillonnage), l'étape 1 ci-dessus ne sera pas nécessaire.
Réglez le niveau du signal d'entrée sur la
valeur optimale.
Mode Song
6
Mode Pattern
Branchez un microphone ou tout autre
équipement sur le MOTIF XS.
Mode Mixing
1
Mode
Sampling 2
Dans cette section, vous allez apprendre à créer une voix
ou une performance à l'aide de la fonction Sampling.
Mode Master
• Si vous configurez Trigger Mode (8) sur « level », vous
devrez aussi régler le paramètre Trigger Level (Niveau
de déclenchement) (7). Configurez ce paramètre de
sorte que le triangle rouge de l'indicateur de niveau
(renseignant sur le niveau de déclenchement) soit
légèrement au-dessous du niveau du signal d'entrée.
Procédure d'échantillonnage
Mode Utility
Pour utiliser la fonction Sampling, il faut impérativement installer des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation de
modules DIMM, reportez-vous à la page 295. Les données échantillonnées, éditées et enregistrées, qui résident temporairement sur le
module DIMM sont perdues à la mise hors tension de l'instrument. Prenez soin de préparer un périphérique de stockage USB ou de
connecter un ordinateur au même réseau que le MOTIF XS avant d'utiliser la fonction Sampling.
Mode File
Important
Mode Voice
[INTEGRATED SAMPLING] ➞ [F6] Rec
La fonction Sampling Record (Enregistrement d'échantillonnage) vous permet d'enregistrer, directement dans le MOTIF XS,
les sons tels que les chants provenant d'un microphone relié, le signal d'une guitare électrique les données audio d'un
lecteur de CD ou de MP3, puis de les stocker dans l'instrument sous formes d'échantillons. Les échantillons obtenus via la
fonction Sampling peuvent être reproduits depuis le clavier, en les affectant d'abord à une forme d'onde, puis à une voix.
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
10
Appuyez sur la touche [F6] Stop pour arrêter
l'échantillonnage.
Mode Voice
Lorsque vous réglez le paramètre Confirm à l'étape 7
précédente, l'écran Sampling Finished
(Echantillonnage terminé) (page 167) s'affiche.
Appuyez sur la touche [SF1] Audition pour écouter le
son échantillonné. Si vous êtes content du résultat,
appuyez sur la touche [ENTER] pour stocker le son
échantillonné sous forme d'« échantillon » et
retournez dans l'écran Setup. Si vous n'êtes pas
satisfait du résultat et que vous voulez réessayer, il
vous faudra appuyer sur la touche [EXIT] pour revenir
dans l'écran Standby et tenter à nouveau
l'échantillonnage à partir de l'étape 5.
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Lorsque vous désactivez Confirm à l'étape 7
ci-dessus, le son échantillonné est automatiquement
stocké comme échantillon.
Mode Song
n Dès que vous activez le paramètre Record Next
(Enregistrer suivant) (4) en le spécifiant sur « on »
à l'étape 4 ci-dessus, l'instrument revient sur l'écran
STANDBY une fois les données d'échantillonnage
déterminées. Dans ce cas, vous pouvez quitter le mode
Sampling Record (Enregistrement d'échantillonnage) en
appuyant sur la touche {EXIT].
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
11
Sauvegardez les fichiers Waveform créés sur
un périphérique de stockage USB.
Pour plus de détails sur l'enregistrement, reportezvous à la page 278.
Détermine le connecteur d'entrée via lequel le signal à
échantillonner est reçu.
Réglages : A/D Input, resample, mLAN
A/D Input (Entrée A/N)
L'entrée audio analogique provenant des prises A/D INPUT est
reconnue en tant que source de l'enregistrement.
resample (rééchantillonner)
Le signal audio reçu des prises OUTPUT du MOTIF XS est reçu et
reconnu comme source d'enregistrement.
mLAN
Le signal audio reçu du connecteur mLAN (disponible sur le
MOTIF XS8 et sur le MOTIF XS6/7 uniquement lorsque la carte
mLAB16E2 est installée) est reconnu comme source d'enregistrement.
Le signal audio est transmis ici à partir de l'ordinateur via les ports
mLAN 3 et 4.
3 Stereo/Mono
Détermine si le signal audio est enregistré comme
échantillon mono ou stéréo.
Réglages : monoL, monoR, monoL+R, stereo
monoL
Le signal du canal de gauche est enregistré en tant
qu'échantillon mono.
monoR
Le signal du canal de droite est enregistré en tant qu'échantillon mono.
monoL+R
Les signaux des canaux de gauche et de droite sont mixés et
enregistrés en tant qu'échantillon mono.
stereo
ATTENTION
Un échantillon stéréo est enregistré.
Mode
Sampling 2
Mode Master
Les données d'échantillonnage enregistrées (modifiées)
sont temporairement stockées dans le module DIMM
(page 79). Toutes les données du module DIMM sont perdues
à la mise hors tension de l'instrument. Pensez à toujours
sauvegarder les données présentes sur un module DIMM sur
un périphérique de stockage USB ou un ordinateur relié au
même réseau que le MOTIF XS avant de mettre l'instrument
sous tension.
Configuration de l'échantillonnage :
[F6] Rec
Mode Utility
Mode File
Depuis cet écran, vous avez la possibilité de configurer les
différents paramètres pour l'échantillonnage. Appuyez sur
la touche [F6] dans l'écran Sampling Main (Principal) pour
appeler cet écran. Appuyez sur la touche [EXIT] pour
revenir à l'écran Sampling Main.
4 Record Next (Enregistrer suivant)
Lorsque ce paramètre est activé, la note suivante est
automatiquement spécifiée comme destination de
l'échantillonnage à la fin de l'opération Sampling (avec
affectation de l'échantillon à une banque de notes), et
l'écran Standby apparaît. Ce paramètre est utile pour
enregistrer plusieurs échantillons à la suite d'un de l'autre.
A titre d'exemple, lorsque vous souhaitez obtenir des
échantillons successifs d'un CD contenant différents
matériaux dans chaque piste, vous pouvez régler ce
paramètre sur « on » et spécifier le paramètre Trigger
Mode sur « level », puis procéder à l'enregistrement
automatique de plusieurs échantillons consécutifs. Pour
quitter le mode Sampling Record, appuyez sur la
touche [EXIT].
Réglages : on, off
1
2
3
4
5
@
6
7
8
9
)
!
#
$
1 Recording Type (Type d'enregistrement)
Détermine le type d'échantillonnage. N'oubliez pas que ce
paramètre est défini sur « sample » lorsque vous passez
du mode Voice/Performance en mode Sampling.
164
2 Input Source (Source d'entrée)
Mode d'emploi du MOTIF XS
n Lorsque les deux paramètres sont activés avant le lancement
de Sampling, l'écran FINISHED (Terminé) apparaît aussitôt
que l'opération d'échantillonnage est exécutée. Depuis l'écran
FINISHED, fixez les données d'échantillon en appuyant sur
[ENTER], de sorte que l'instrument retourne sur l'écran
STANDBY.
n Ce paramètre est utile lorsque vous souhaitez assigner des
échantillons individuels aux touches une par une, afin de créer
une voix de batterie en ayant recours à un CD spécial
contenant des sons de différents instruments de batterie
considérés comme signal source.
n Gardez à l'esprit que le paramètre Record Next peut être réglé
sur « off » et ne pas pouvoir être modifié. C'est le cas lorsque
vous accédez au mode Sampling via le mode Voice/
Performance, que vous réglez la voix sur une valeur autre que
« off » dans l'écran et que vous paramétrez la Source
(ci-dessus) sur « resample ».
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
# [SF6] INFO (Information)
Détermine le numéro de note de la banque de notes de
destination. Vous pouvez modifier le paramétrage en mode
Sampling Edit (Edition de l'échantillonnage) (page 167).
Indique la quantité de mémoire utilisée par
l'échantillonnage.
Réglages : C-2 – G8
n Vous pouvez également régler la note directement à partir du
clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en
appuyant sur la note souhaitée. Pour plus de détails, reportezvous à la page 82.
8 Track (Piste)
Ce paramètre est indisponible lorsque vous entrez en
mode Sampling depuis le mode Voice/Performance.
9 Part (Partie)
Ce paramètre détermine la partie de performance à
laquelle la voix ()) créée par échantillonnage est
attribuée. Lorsque le paramètre est désactivé, l'échantillon
obtenu n'est pas assigné à la partie de performance.
Ce paramètre est uniquement disponible lorsque vous
accédez au mode Sampling via le mode Performance.
Lorsque le paramètre Voice ()) est désactivé, ce
paramètre ne pourra pas être réglé même si le mode
Sampling est accédé via le mode Performance.
Réglages : off, 1 – 4
) Voice (Voix)
Détermine la voix à laquelle la forme d'onde (6) créée via
l'échantillonnage est affectée, en spécifiant le numéro et la
banque de voix. Le réglage de Voice Bank (Banque de
voix) sur l'une des valeurs USER1 – 3 affecte l'onde de
forme (6) à l'élément 1 de la noix normale créée via
Sampling. Le réglage de Voice Bank sur « UDR » attribue
l'onde de forme (6) à la touche de batterie (!) de la voix
de batterie spécifiée. Lorsque ce paramètre est désactivé
(« off »), seule une forme d'onde (6) est créée ;
l'échantillon n'est pas stocké en tant que voix utilisateur.
Mode Voice
Mode
Performance
Mode Mixing
7 Keybank (Banque de notes)
1
2
3
1 Used/Total (indication uniquement)
Indique la capacité de mémoire utilisée et le volume total
disponible.
2 Recordable Size (Taille pouvant être
enregistrée) (indication uniquement)
Indique la quantité de mémoire disponible.
3 Recordable Time (Temps d'enregistrement)
(indication uniquement)
Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction
de la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est
calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage
est de 44,1 kHz en mono.
$ [F6] Standby (Attente)
Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Sampling
Record Standby (Attente de l'enregistrement
d'échantillonnage). Cet écran sert à exécuter
l'échantillonnage. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 166.
Réglages :
Voice Bank : Off, USER1 – 3 (User 1 – 3), UDR (User Drum)
Voice Number : 001 – 128
Mode d'emploi du MOTIF XS
165
Référence
Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction
de la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est
calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage
est de 44,1 kHz en mono. L'espace mémoire actuellement
utilisé s'affiche à l'écran sous forme de ligne bleue.
Mode
Sampling 1
ATTENTION
L'opération d'échantillonnage écrase toutes les données présentes
dans le numéro de forme d'onde de destination. Les données
importantes doivent toujours être sauvegardées sur un périphérique
de stockage USB connecté à la borne USB TO DEVICE ou sur un
ordinateur relié au même réseau que le MOTIF XS (page 278).
@ Recordable Time (Temps d'enregistrement)
(indication uniquement)
Mode Song
Réglages : 0001 – 1024
Réglages : C0 – C6
Mode Pattern
Détermine le numéro de la forme d'onde de destination.
Détermine la touche sur laquelle la forme d'onde (6) est
affectée lorsque le paramètre Voice Bank ()) est réglé sur
« UDR ».
Mode
Sampling 2
6 Waveform
! Drum Key (Touche de batterie)
Mode Master
Réglages : 44.1k (44,1 kHz), 22.0kLo (22,05 kHz Lo-Fi), 11.0kLo
(11,025 kHz Lo-Fi), 5.5kLo (5,5125 kHz Lo-Fi)
ATTENTION
Lorsque le paramètre Voice Bank est réglé sur l'une des valeurs
USER1 – 3, l'opération d'échantillonnage écrase toutes les
données précédentes sur le numéro de voix de destination. Les
données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un
périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO
DEVICE ou sur un ordinateur relié au même réseau que le
MOTIF XS (page 278).
Mode Utility
Indique la fréquence d'échantillonnage. Lorsque le
paramètre Input Source (2) est réglé sur « mLAN »,
ce paramètre aura la valeur fixe de « 44.1kHz ».
Normalement, ce paramètre doit être réglé sur « 44.1kHz »,
la valeur la plus élevée. Si vous cherchez à obtenir un son
lo-fi, vous devrez sélectionner une valeur différente de
44,1 kHz. Sur des réglages autres que 44,1 kHz, le son
contrôlé pendant l'enregistrement peut être différent du son
enregistré, en fonction du signal source.
Mode File
5 Frequency (Fréquence)
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
7 Trigger Level (Niveau de déclenchement)
Sampling Record : [F6] Standby
Cet écran sert à exécuter l'échantillonnage. Appuyez sur la
touche [F6] de l'écran Setup pour appeler cet écran.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Setup.
Mode Voice
1
2
3
Mode
Performance
Réglages : 000 – 127
8 Trigger Mode (Mode de déclenchement)
Mode
Sampling 1
6
7
8
4
5
Indique la méthode de déclenchement de l'échantillonnage.
)
Réglages : level, manual
level (niveau)
9
L'échantillonnage commence dès la réception d'un signal d'entrée
supérieur au niveau de déclenchement spécifié par le paramètre
Trigger Level (7).
Mode Song
!
@
1 Waveform (indication uniquement)
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Indique le numéro et le nom de la forme d'onde
sélectionnée.
2 Key (Key Range) (indication uniquement)
Indique la plage de notes de la banque de notes
actuellement sélectionnée.
3 Velocity (Velocity Range)
(indication uniquement)
Indique la plage de vélocité de la banque de notes
actuellement sélectionnée.
Mode
Sampling 2
4 Record Monitor (Contrôle de l'enregistrement)
Mode Master
Détermine le niveau de sortie de contrôle du signal
d'entrée pendant l'échantillonnage. Le temps indiqué ici
est calculé sur la base d'un signal mono ayant une
fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz. Ce signal de
contrôle sort de la prise PHONES ou des prises OUTPUT R
et L/MONO.
Réglages : 0 – 127
Mode Utility
5 Record Gain (Gain de l'enregistrement)
Mode File
Ce paramètre est disponible seulement lorsque le
paramètre Input Source (page 164) est réglé sur
« resample » (enregistrement du son du page 164
lui-même). Ceci détermine le gain de l'enregistrement lors
du rééchantillonnage. Plus la valeur est élevée, plus fort
le volume du son rééchantillonné. Avant d'exécuter
l'opération Sampling, vous pouvez régler le gain approprié,
en vérifiant le volume via l'indicateur de niveau Level Meter
(Indicateur de niveau) ()), tout en jouant au clavier.
Réglages : -12dB, -6dB, +0dB, +6dB, +12dB
6 Key (Touche)
Indique la banque de notes (page 165) réglée dans l'écran
Sampling Record Setup. le paramètre Key Bank peut être
modifié ici aussi bien qu'en mode Sampling Edit
(page 167, une fois la fonction d'échantillonnage exécutée.
Réglages : C-2 – G8
n Vous pouvez également régler la touche directement à partir
du clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout
en appuyant sur la note souhaitée. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 82.
166
Lorsque le paramètre Trigger Mode (8) est réglé sur
« level », vous devez également définir Trigger Level.
L'échantillonnage commence dès la réception d'un signal
d'entrée supérieur au niveau de déclenchement spécifié.
Le niveau spécifié ici est indiqué sous forme de triangle
rouge dans l'indicateur de niveau. Pour des résultats
optimaux, réglez le niveau sur les valeurs minimales afin
de saisir la totalité du signal, mais veillez à ce que le
niveau réglé ne soit pas non plus très bas pour ne pas
enregistrer du bruit indésirable.
Mode d'emploi du MOTIF XS
manual (manuel)
L'échantillonnage débute aussitôt que vous appuyez sur la touche [F6]
REC. Ce réglage vous permet de débuter l'échantillonnage selon la
synchronisation souhaitée indépendamment du niveau d'entrée de la
source audio.
9 Recordable Time (Temps d'enregistrement)
(indication uniquement)
Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction de
la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est calculé
en supposant que la fréquence d'échantillonnage est de
44,1 kHz en mono. L'espace mémoire actuellement utilisé
s'affiche à l'écran sous forme de ligne bleue.
) Level Meter (Indicateur de niveau)
Ce graphique affiche le niveau d'entrée de la source
d'entrée. Essayez de spécifier le niveau d'entrée aussi
haut que possible sans risque d'écrêtage, afin de garantir
la meilleure qualité sonore possible.
n Suivez les instructions ci-dessous pour régler le niveau d'entrée.
• Lorsque le paramètre Input Source est réglé sur l'entrée
A/N, réglez le signal d'entrée en utilisant le bouton GAIN à
l'arrière du panneau. Si vous ne pouvez pas correctement
ajuster le niveau d'entrée, vous devrez changer le réglage
Mic/Line (page 263) en mode Utility.
• Lorsque le paramètre Input Source est spécifié sur
Resample, réglez le niveau du signal d'entrée en
configurant le paramètre Record Gain (5).
• Lorsque le paramètre Input Source est spécifié sur mLAN,
il est impossible de régler le niveau d'entrée.
! [SF1] Confirm
Ceci détermine si vous souhaitez confirmer l'activation (on)
ou la désactivation (off) de l'échantillon enregistré après
l'exécution de Sampling. Cela est très commode lorsqu'il
faut recommencer l'enregistrement au cas où les résultats
de l'échantillonnage ne vous donnent pas entière
satisfaction. Lorsque ce paramètre est désactivé,
l'échantillon enregistré est fixé sous forme de données
aussitôt que la fonction Sampling est exécutée. L'instrument
retourne ensuite sur l'écran Setup display (page 164).
Notez que l'instrument retourne sur l'écran STANDBY après
que l'échantillonnage soit terminé, à condition que le
paramètre Record Next ait été activé dans l'écran Setup.
@ [F5] Start
Appuyez sur cette touche pour lancer l'échantillonnage.
Lorsque le paramètre Trigger Mode est réglé sur « level »,
appuyez sur la touche [F5] Start pour appeler l'indication
WAITING à l'écran. L'échantillonnage ne commence pas
encore véritablement. Lorsque le signal audio excédant le
Ecran Sampling RECORDING
Sampling Edit
[INTEGRATED SAMPLING] ➞ [EDIT]
Le mode Sampling Edit (Edition d'échantillon) vous offre des commandes détaillées et globales pour l'édition de
l'échantillon enregistré et la modification des réglages d'échantillon. Appuyez sur la touche [EDIT] dans l'écran Sampling
Main pour appeler l'écran Sampling Edit (Edition d'échantillonnage). Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran
Sampling Main.
Procédure du mode Sampling Edit
4
Appuyez sur la touche [F1] Trim ou [F2] Param
(paramètre).
Réglez les paramètres souhaités sur chaque écran.
1
Appuyez sur la touche [INTEGRATED
SAMPLING] pour entrer en mode Sampling.
(Le voyant s'allume).
L'écran Sampling Main (page 162) s'affiche.
2
Sélectionnez une forme d'onde et une banque
de notes.
5
Appuyez sur la touche [SF1] Audition pour
écouter le son.
Répétez les étapes 4 à 5 autant de fois que nécessaire.
6
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à
l'écran Sampling Main.
Sélectionnez une forme d'onde et une banque de notes
auxquelles l'échantillon à éditer est affecté.
3
Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Sampling Edit.
Mode d'emploi du MOTIF XS
167
Référence
Mode Mixing
Mode
Sampling 2
Si la touche [SF1] Confirm est activée avant le lancement
de Sampling, l'écran FINISHED ci-dessous s'affichera dès
n Si la touche [SF1] Confirm (page 166) est désactivée avant le
lancement de Sampling, l'opération d'échantillonnage fixera
automatiquement les données d'échantillon et l'instrument
retournera sur l'écran Setup (page 164). Notez que
l'instrument retourne sur l'écran STANDBY après que
l'échantillonnage soit terminé, à condition que le paramètre
Record Next ait été activé dans l'écran Setup.
Mode Master
Ecran Sampling FINISHED (lorsque le
paramètre Confirm est réglé sur « on »)
Vous pouvez écouter l'échantillon enregistré en maintenant
cette touche enfoncée. Ceci vous permet de vérifier si
l'échantillonnage a été correctement exécuté.
Mode Utility
Appuyez sur cette touche pour interrompre
l'échantillonnage. Lorsque l'échantillonnage est terminé,
l'écran FINISHED (Terminé) apparaît.
[SF1] Audition
Mode File
[F6] Stop
Mode Pattern
Mode Song
Mode
Sampling 1
Durant l'échantillonnage, une représentation graphique
des données audio apparaît à l'écran.
la fin de l'échantillonnage. Dans cet écran, vous pouvez
écouter et confirmer l'échantillon en appuyant sur la
touche [SF1] Audition. Si vous êtes satisfait du son, vous
devrez appuyer sur [ENTER] pour fixer les résultats
d'échantillonnage en données d'échantillon. Dans le cas
contraire, appuyez sur [EXIT] et réessayez
l'échantillonnage à nouveau.
Si la touche [SF1] Confirm est désactivée avant le
lancement de Sampling, l'opération d'échantillonnage
fixera automatiquement les données d'échantillon et
l'instrument retournera sur l'écran Setup (page 164).
Mode
Performance
réglage spécifié par Trigger Level (7) parvient à
l'instrument, l'indication RECORDING (Enregistrement)
remplace la mention WAITING et l'échantillonnage peut
démarrer.
Lorsque le paramètre Trigger Mode (8) est réglé sur
« manual », appuyez sur cette touche pour lancer
immédiatement Sampling.
Mode Voice
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
Astuce
Mode Voice
La fonction Extract (Extraction), fort utile, vous permet de
supprimer des portions inutiles de l'échantillon avant le
point de début et après le point de fin, ce qui vous
autorise à enregistrer de la mémoire pour de nouvelles
opérations d'échantillonnage.
Mode
Performance
1
Appuyez sur la touche [F1] Trim pour appeler
l'écran Trim (Ecrêtage).
2
Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation).
Si vous souhaitez annuler l'opération, appuyez sur la
touche [DEC/NO].
3
Mode
Sampling 1
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter
l'extraction.
Mode Song
n Les données supprimées via l'opération Extract
(Extraction) sont irrécupérables. Avant d'exécuter
l'extraction, il est conseillé de sauvegarder l'échantillon
à l'aide de la tâche Copy (Copie) (page 172).
3
4
5
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Mode
Sampling 2
Mode Master
Mode Utility
Mode File
Vous pouvez déterminer la plage de reproduction de
l'échantillon en réglant Start Point (6) et End Point (8)
dans l'écran Trim (page 169). Ces paramètres
permettent d'assourdir efficacement des données audio
inutiles ou indésirables en début et fin d'échantillon. Pour
couper le son à la fin de la reproduction, diminuez la
valeur du paramètre End Point en le déplaçant vers la
gauche sur l'affichage de l'onde. De la même manière,
pour couper le son en début de reproduction,
augmentez la valeur du paramètre Sart Point en le
déplaçant vers la droite sur l'affichage de l'onde. En
général, vous devez régler Start Point de manière que le
début de l'échantillon se reproduise immédiatement à
son déclenchement. Servez-vous de la touche [SF1]
Audition pour vérifier la reproduction de l'échantillon, de
sorte qu'il retentisse de manière fluide et naturelle. Après
avoir réglé et confirmé les points de début et de fin, vous
pouvez les écrêter de l'échantillon de manière définitive,
à l'aide de l'opération Extract (page 177).
Le réglage des points de début et de fin dans un
échantillon en mode Loop est généralement plus
important et ardu que la même opération effectuée sur
les échantillons en mode One Shot. Les points de début
et de fin doivent être réglés avec précision pour garantir
une reproduction en boucle fluide et continue, sans
saccade ni dissonance. Vous devez aussi vous assurer,
pour les boucles rythmiques, que la reproduction est en
rythme et qu'aucun temps n'est perdu.
1
Réglez le paramètre Play Mode sur « loop ».
Appuyez sur la touche [F2] Param pour appeler
l'écran Parameter (page 170), puis réglez le
paramètre Play Mode (6) sur « loop ».
Mode d'emploi du MOTIF XS
Tout en maintenant la touche [SF1] Audition
enfoncée, réglez End Point de sorte que la
reproduction en boucle de l'échantillon soit
fluide et adaptée à la synchronisation des temps
Exécutez l'opération d'extraction (page 177).
Réglage du tempo de l'échantillon
Si vous ne connaissez pas le tempo de l'échantillon
contenu dans le motif rythmique, suivez les instructions
ci-dessous.
Comment reproduire l'échantillon (réglage du
paramètre Play Mode)
Reproduction en réglage affiné des échantillons en
mode One Shot
Spécifiez le paramètre Loop Point (Point de
départ de la boucle) sur la même valeur que
celle de Start Point.
Appuyez sur la touche [SF2] pour faire apparaître
l'indication LP=ST.
Conseils sur l'édition des échantillons
Il existe deux méthodes pour la reproduction de
l'échantillon : One shot (Lecture unique) et Loop
(Boucle). La méthode Loop vous permet de jouer la
plage spécifiée d'un échantillon de manière répétée, en
boucle. D'autre part, la méthode One Shot vous autorise
à reproduira l'échantillon en entier, en une seule fois.
Vous devez déterminer le type (Loop ou One Shot) utilisé
en réglant le paramètre Play Mode (Mode de
reproduction) dans l'écran Parameter (Paramètre)
(page 170).
Réglez le point de début sur le 1er temps de la
1ère mesure.
Appuyez sur la touche [F1] Trim pour appeler l'écran
Trim (page 169), puis réglez le point de fin (6).
1
Reproduction en réglage affiné des échantillons en
mode Loop
168
2
Tout en maintenant la touche [SF1] Audition
enfoncée, réglez Start Point et End Point de
sorte que la reproduction en boucle de
l'échantillon soit fluide et adaptée à la
synchronisation des temps
Assurez-vous d'utiliser l'opération Extract pour
supprimer les parties inutiles de l'échantillon.
2
Réglez le type de mesure et la mesure.
Appuyez sur la touche [F1] Trim pour appeler l'écran
Trim (ci-dessous) puis réglez le type de mesure puis
réglez le type de mesure ()) et la mesure (!).
3
Augmentez ou diminuez le tempo (9) selon les
besoins, de sorte que la valeur de End Point
(8) soit équivalente à celle du point de fin
appliqué à l'échantillon original.
Spécifiez le tempo (9) sur une valeur élevée puis
diminuez celle-ci progressivement de sorte que le
réglage de End Point (8) augmente au fur et à
mesure. Au-delà d'une certaine valeur, le réglage de
End Point n'augmentera plus, même si vous
continuez de réduire la valeur du tempo. La valeur
résultante est celle du paramètre End Point appliqué
à l'échantillon d'origine. La valeur finale du tempo
obtenue est la plus appropriée à la reproduction de
l'échantillon.
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
9 Tempo
%
^
&
Détermine la longueur de l'échantillon pour la reproduction
basée sur des valeurs de mesure et de temps, une
méthode intuitive et musicalement très utile pour régler la
reproduction en mode Sample. Le réglage de Measure
modifie celui de End Point (8), de sorte que la longueur
entre les points de début et de fin corresponde aux
réglages des paramètres Tempo et Meter.
1 Waveform (indication uniquement)
Réglages :
Indique le numéro et le nom de la forme d'onde sélectionnée.
Measure : 000 – 032
Beat : 00 – 15 (varie selon le réglage Meter)
2 Key (Key Range) (indication uniquement)
Indique la plage de notes de la banque de notes
actuellement sélectionnée.
3 Velocity (Velocity Range) (indication uniquement)
n Le réglage de mesure signalé ici indique la longueur entre le
point de début et le point de fin de l'échantillon. Si vous
souhaitez reproduire deux mesures à partir du point de début
de l'échantillon, il faudra régler le paramètre Measure sur
« 002:00 ».
Indique la plage de vélocité de la banque de notes
actuellement sélectionnée.
@ Recordable Time (Temps d'enregistrement)
(indication uniquement)
4 Track (Piste) (indication uniquement)
Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction
de la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est
calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage
est de 44,1 kHz en mono. L'espace mémoire actuellement
utilisé s'affiche à l'écran sous forme de ligne bleue.
Indique la piste du morceau/motif actuellement sélectionné.
Ce paramètre n'est disponible que lorsque vous passez en
mode Sampling depuis les modes Song/Pattern.
5 Measure (Mesure) (indication uniquement)
Indique le numéro de mesure du morceau/motif sélectionné.
Ce paramètre n'est disponible que lorsque vous passez en
mode Sampling depuis les modes Song/Patter n.
6 Start Point (Point de début)
Détermine le point de départ de la reproduction
d'échantillonnage. La partie située à gauche de ce point
n'est pas reproduite. Lorsque vous appuyez sur la touche
[SF2], la valeur du paramètre Loop Point (7) est copiée
sur celle de Start Point.
Réglages : 0000000 – End point
7 Loop Point (Point de départ de la boucle)
Détermine le point de départ de la reproduction de la
boucle. Lorsque le paramètre Play Mode est réglé sur
« loop », l'échantillon est reproduit entre le point de départ
de la boucle et le point de fin (6).
Réglages : 0000000 – End point
8 End Point (Point de fin)
Détermine le point de fin de la reproduction
d'échantillonnage. La partie située à droite de ce point n'est
pas reproduite. Le point de fin (8) est automatiquement
défini de sorte que la longueur entre les points de début et
de fin corresponde aux réglages des paramètres Tempo
(9), Meter ()) et Measure (!).
Réglages : 0000000 – (selon la longueur de l'échantillon)
# [SF1] Audition
Vous pouvez écouter l'échantillon sélectionné en
maintenant cette touche enfoncée. Ceci vous permet de
vérifier si l'échantillon a été correctement édité.
$ [SF2] LP=ST
Lorsque l'indication de menu est « LP=ST », le début (point
de début) et la boucle (point de départ de la boucle)
partagent la même adresse, ce qui signifie qu'ils sont
modifiés simultanément, même si un seul d'entre eux subit
des modifications. Lorsque vous appuyez sur la touche [SF2]
dans cet état, le menu passe de « LP=ST » à « LP≠ST ».
Lorsque l'indication de menu est « LP≠ST », le début (point
de début) et la boucle (point de départ de la boucle) peuvent
être modifiés indépendamment l'un de l'autre. Si vous
appuyez sur la touche [SF2] dans cet état, la valeur de
l'adresse du début est copiée dans celle de la boucle, de
sorte qu'ils partagent la même valeur d'adresse. En outre,
l'indication de menu passe de « LP≠ST » à « LP=ST ».
Mode Voice
Mode
Performance
% [SF3] Display
Appuyez sur la touche [SF3] pour régler le niveau de zoom
de manière à ce que l'ensemble de l'onde, en ce compris
les points de début et de fin, apparaisse à l'écran.
^ [SF4] Zoom Out (Zoom arrière)
& [SF5] Zoom In (Zoom avant)
Appuyez sur les touches [SF5] et [SF6] pour effectuer
respectivement un zoom avant et arrière sur l'écran Wave
(Onde).
Mode d'emploi du MOTIF XS
169
Référence
º
! Measure
Mode
Sampling 1
@
Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4
Mode Song
9
)
!
Mode Pattern
6
7
8
Spécifie l'indication de la mesure (type de la mesure) de la
reproduction d'écahntillon. Le réglage de Meter modifie
celui de End Point (8), de sorte que la longueur entre les
points de début et de fin corresponde aux réglages des
paramètres Tempo et Measure.
Mode Mixing
4
5
Mode
Sampling 2
1
2
Mode Master
) Meter (Indication de la mesure)
3
* # ( $
Réglages : 5.0 – 300.0
Mode Utility
Cet écran vous permet de régler la plage de reproduction
et la plage de boucles de l'échantillon.
Détermine le tempo de reproduction de l'échantillon. Le
réglage de tempo modifie celui de End Point (8), de sorte
que la longueur entre les points de début et de fin
corresponde aux réglages des paramètres Meter et Measure.
Mode File
Réglages de la reproduction
d'échantillon : [F1] Trim
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
* [F1] Trim (Ecrêtage)
reverse (inversé)
Mode Voice
Mode
Performance
Appuyez sur cette touche pour revenir de l'écran
précédent à l'écran Trim.
L'échantillon est reproduit une fois, dans l'ordre inverse depuis le point
de fin au point de début. Cela s'avère utile pour créer des sons
inversés de cymbales ainsi que d'autres effets spéciaux.
( [F2] Param (Paramètre)
7 Coarse Tune (Réglage grossier)
Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran dans lequel
vous pouvez régler les paramètres de l'échantillon ainsi
que la plage de banque de notes.
Détermine le réglage grossier de la hauteur de ton de
l'échantillon par incrément de demi-tons.
º [SF6] NUM
8 Fine Tune (Réglage fin)
Lorsque la mention « NUM » apparaît dans l'onglet,
appuyez sur la touche [SF6] afin de vous servir des
touches [F1] – [F6] et [SF1] – [SF5] comme d'un pavé
numérique.
Détermine le réglage fin de la hauteur de l'échantillon
en centièmes.
Réglages : -64 – +0 – +63
Mode
Sampling 1
9 Key Range (Plage de notes)
Mode Song
Indique la plage de notes de la banque de notes à laquelle
l'échantillon sélectionné est affecté. En attribuant divers
échantillons à une seule forme d'onde pour séparer les
plages de notes, vous créez une voix produisant des sons
différents, selon la note jouée.
Réglages des paramètres
d'échantillon : [F2] Param
Cet écran vous permet de régler les paramètres
d'échantillon tels que Key Range et Velocity Range.
Réglages : C -2 – G8
) Velocity (Plage de vélocité)
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
Mode
Sampling 2
@
Les paramètres 1 – 3 sont identiques à ceux de l'écran
Trim (page 169).
Mode Master
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône KBD apparaît sur
l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors
saisir le numéro de note ou la vélocité en appuyant sur la note
appropriée du clavier tout en maintenant la touche [SF6] KBD
enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82.
Mode Utility
4 Level (Niveau)
Indique la plage de vélocité de la banque de notes à
laquelle l'échantillon sélectionné est affecté. En attribuant
divers échantillons à une seule forme d'onde pour séparer
les plages de vélocité, vous créez une voix produisant des
sons différents, selon votre force de frappe au clavier.
Réglages : 1 – 127
! Recordable Time (Temps d'enregistrement)
(indication uniquement)
Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction
de la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est
calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage
est de 44,1 kHz en mono. L'espace mémoire actuellement
utilisé s'affiche à l'écran sous forme de ligne bleue.
@ [SF1] Audition
Vous pouvez écouter l'échantillon sélectionné en
maintenant cette touche enfoncée. Ceci vous permet de
contrôler le son réel de l'échantillon lors de sa
reproduction.
Détermine le niveau de sortie de l'échantillon sélectionné.
Réglages : -95,25 dB – +0,00 dB
Mode File
5 Pan
Détermine la position du balayage panoramique stéréo de
la voix.
Réglages : L64 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite)
6 Play Mode (Mode de reproduction)
Détermine le mode de reproduction de l'échantillon.
Réglages : loop, one shot, reverse
loop
La reproduction de l'échantillon commence du point de début, se
déplace au point de départ de la boucle, puis se répète indéfiniment
du point de boucle au point de fin. Ce réglage est fort utile pour les
passages rythmiques courts, les riffs et les temps que vous souhaitez
reproduire de manière répétée, en continu.
one shot (reproduction unique)
L'échantillon est reproduit une seule fois, du point de début au point de
fin. Ce réglage peut servir pour les isolements, les effets de voix et les
passages chantés qui sont reproduits une fois, sans utilisation de
boucle.
170
Réglages :-64 – +0 – +63
Mode d'emploi du MOTIF XS
En cas de chevauchement de plusieurs
banques de notes :
Si vous jouez une note avec une vélocité appartenant à
des banques de notes différentes (en d'autres termes, si
plusieurs échantillons sont attribués à cette touche et
cette vélocité), les échantillons concernés ne seront pas
tous reproduits et la priorité sera accordée aux deux
canaux audio débutant à partir de l'échantillon affecté à
la banque de notes portant le numéro le moins élevé.
Dans le cas de l'affectation d'un échantillon stéréo à la
banque de notes portant le numéro le plus faible, seul
cet échantillon sera reproduit. Par contre, lorsqu'un
échantillon mono est attribué à la banque de notes
disposant du numéro le plus faible et qu'un autre
échantillon est affecté à la banque de notes possédant le
second numéro le moins élevé, ce sont uniquement ces
deux échantillons qui seront joués. Par ailleurs, lorsqu'un
échantillon mono est attribué à la banque de notes
disposant du numéro le plus faible et qu'un échantillon
stéréo est affecté à la banque de notes possédant le
second numéro le moins élevé, seul l'échantillon mono
est exécuté. Cette règle s'applique à tous les modes de
l'instrument.
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
Sampling Job
Cette tâche maximise (normalise) le niveau global de l'échantillon spécifié.
05: Time-Stretch
Cette tâche vous permet de modifier le tempo de l'échantillon sans en modifier la hauteur de ton.
06: Convert Pitch
Cette tâche vous permet de modifier la hauteur de ton de l'échantillon sans en modifier le tempo.
07: Fade In/Out
Cette tâche vous permet de créer des fondus enchaînés en début ou en fin d'échantillon.
08: Half Sampling Frequency
Cette tâche vous permet de diviser par deux la fréquence d'échantillonnage de l'échantillon
spécifié.
09: Stereo to Mono
Cette tâche vous permet de convertir un échantillon stéréo en un échantillon mono.
10: Loop Remix
Cette tâche vous permet de découper automatiquement l'échantillon en « tranches » distinctes
et de réorganiser aléatoirement les tranches pour des effets spéciaux et des variations
rythmiques inhabituelles.
11: Slice
Cette tâche divise l'échantillon en tranches distinctes selon les réglages spécifiés.
Lorsque vous accédez à cette tâche à partir du mode Song/Pattern, des données de note
utilisées pour reproduire les tranches en séquence sont également créées. La reproduction des
données de note retentit exactement comme l'échantillon original en cours de reproduction.
[F2] Waveform
Tâches de forme d'onde
01: Copy
Cette tâche vous permet de copier les données d'une forme d'onde vers une autre. Les banques
de notes et les échantillons inclus dans la forme d'onde sont également copiés par cette tâche.
02: Delete
Cette tâche vous permet d'effacer de la mémoire une forme d'onde spécifique. Les banques de
notes et les échantillons inclus dans la forme d'onde sont également supprimés.
03: Extract
Cette tâche supprime toutes les données d'échantillonnage inutiles (situées avant le point de
début et après le point de fin).
04: Transpose
Cette tâche vous permet de transposer le réglage de banque de notes d'une forme
d'onde donnée.
05: Rename
Cette tâche permet d'éditer le nom de la forme d'onde spécifiée.
Autres tâches
01: Optimize Memory
Cette tâche optimise la mémoire (DRAM) pour l'échantillonnage.
02: Delete All
Cette tâche supprime toutes les formes d'onde.
Procédure des tâches d'échantillon
1
Appuyez sur la touche [JOB] (Tâche) en mode
Sampling pour passer en mode Sampling Job
(Tâche d'échantillon).
2
Appelez le groupe de tâches souhaité.
Sélectionnez le groupe Job en appuyant sur l'une des
touches [F1] Keybank, [F2] Waveform et [F3] Other.
3
Appelez l'écran Job souhaité.
Positionnez le curseur sur la tâche souhaitée à l'aide du
cadran de données, des touches [INC/DEC] et [DEC/
NO] et des touches de curseur vers le haut/bas.
Appuyez ensuite sur [ENTER]. L'écran Job (Tâche)
souhaité s'ouvre. Appuyez sur la touche [EXIT] pour
revenir à l'écran des menus Job.
4
Mode Utility
[F5] Other
Réglez la valeur des paramètres souhaités.
Positionnez le curseur sur le paramètre souhaité, puis
réglez-en la valeur à l'aide du cadran de données et
des touches [INC/YES] et [DEC/NO].
Lorsque la commande « Apply » (Appliquer) s'affiche
dans le menu correspondant à la touche [SF4], allez à
l'étape 5. En l'absence d'une telle mention, passez à
l'étape 7.
5
Appuyez sur la touche [SF4] Apply pour
exécuter la tâche.
A ce stade, l'échantillon a été temporairement modifié
et n'a pas encore été définitivement converti en
données fixes.
Mode d'emploi du MOTIF XS
171
Référence
04: Normalize
Mode
Performance
Cette tâche déplace une banque de notes donnée vers une autre forme d'onde. L'échantillon
affecté à la banque de notes est également déplacé.
Mode
Sampling 1
Cette tâche supprime la banque de notes spécifiée et son échantillon.
Mode Song
02: Delete
03: Move
Mode Pattern
Cette tâche copie une banque de notes donnée sur une autre forme d'onde. L'échantillon affecté
à la banque de notes est également copié.
Mode Mixing
Tâches liées aux échantillons affectés à la banque de notes spécifiée
01: Copy
Mode
Sampling 2
[F1] Keybank
Description
Mode File
Fonction
Mode Master
Le mode Sampling Job (Tâche d'échantillonnage) vous permet de traiter et de modifier les échantillons que vous avez
enregistrés. Ce mode dispose de 18 tâches.
Mode Voice
[INTEGRATED SAMPLING] ➞ [JOB]
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
6
Mode Voice
Mode
Performance
7
Confirmez le résultat de l'opération Job.
[SF1] Audition
Appuyez sur la touche [SF1] Audition pour écouter le
son de l'échantillon modifié. Si vous êtes satisfait du
résultat, vous pourrez passer à l'étape 7. Dans le cas
contraire, et si vous souhaitez recommencer
l'opération, il vous faudra appuyer sur la touche [SF4]
Apply à nouveau pour abandonner l'opération Job et
réinitialiser l'échantillon sur sa valeur d'origine. Dans ce
cas, recommencez l'opération à partir de l'étape 4.
Vous pouvez écouter ici l'échantillon affecté à la banque
de notes sélectionnée en maintenant cette touche
enfoncée. Ceci vous permet de contrôler le son réel de
l'échantillon lors de sa reproduction.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour
transformer le résultat de l'opération Job en
données d'échantillon fixes.
ATTENTION
Mode
Sampling 1
Mode Song
Vous ne pouvez pas revenir sur les modifications de
l'échantillon une fois que le résultat de la tâche a été converti
en données fixes. Les données importantes doivent toujours
être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB
connecté à la borne USB TO DEVICE ou sur un ordinateur relié
au même réseau que le MOTIF XS (page 278).
8
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à
l'écran Sampling Main.
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
n Si la forme d'onde ou la banque de notes spécifiée ne
comporte pas de donnée, la mention « No Data »
(Aucune donnée) s'affichera à l'écran et la tâche ne
pourra pas s'exécuter.
n Certaines tâches ne peuvent pas s'exécuter en l'absence
d'un espace mémoire suffisant. Le volume de l'espace
mémoire disponible peut être vérifié en bas de l'écran
Sampling Job ou sur l'écran Information (page 165).
[SF5] Keybank
Appuyez sur cette touche pour appeler la liste de banques
de notes, dans laquelle vous pouvez sélectionner la
banque de notes de votre choix. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 162.
[SF6] KBD (Keyboard) (Clavier)
Ce menu n'apparaît que lorsque le curseur est positionné
sur Waveform. Vous pouvez également sélectionner la
banque de notes appartenant à la forme d'onde choisie
directement à partir du clavier, en maintenant la touche
[SF6] KBD enfoncée tout en appuyant sur la note
souhaitée.
[SF6] INFO (Information)
Lorsque la mention « INFO » s'affiche dans le menu de
l'onglet correspondant à la touche [SF6], appuyez sur
[SF6] pour appeler la fenêtre Information, qui indique l'état
de la mémoire destinée à l'échantillonnage. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 165.
01: Copy (Copier)
Mode
Sampling 2
Cette tâche copie les données d'un échantillon contenues
dans une banque de notes vers une autre banque de
notes. L'échantillon affecté à la banque de notes est
également copié. Cette fonction sera particulièrement utile
si vous créez une forme d'onde et souhaitez utiliser les
paramètres d'une autre forme d'onde.
Mode Master
Espace mémoire disponible
ATTENTION
Mode Utility
Même lorsqu'une opération de tâche a été exécutée, les
données résultant seront perdues à la mise hors tension de
l'instrument. Prenez soin d'enregistrer les données de forme
d'onde sur un périphérique de stockage USB ou un ordinateur
connecté au même réseau que le MOTIF XS en mode File
(page 278) après l'exécution de l'opération Job.
Mode File
[F1] Keybank (Banque de notes)
Cet écran contient les tâches destinées à l'édition
d'échantillon. L'échantillon à éditer peut être spécifié via le
numéro et la forme d'onde et la banque de notes associée.
Opérations de base dans les tâches
Key Bank
Les tâches Key Bank fournissent les opérations de base à
l'aide des touches [SF1] et [SF5].
1
2
1 Source Key Bank (Banque de notes source)
2 Destination Key Bank (Banque de notes de
destination)
La valeur du paramètre Key Bank source est déterminée à
l’aide des touches [SF5] Keybank ou [SF6] KBD, de sorte à
sélectionner la touche de la forme d’onde après avoir
choisi le numéro de la forme d’onde (0001 – 1024). La
valeur source de Key Bank est réglée en déplaçant le
curseur sur la valeur Key et via le cadran de données ou la
touche [SF6] KBD afin de sélectionner la touche souhaitée
une fois le numéro de la forme d’onde indiqué. Les valeurs
de la plage du paramètre Velocity liées au paramètre Key
Bank de destination sont automatiquement réglées sur les
mêmes valeurs que celles du paramètre Key Bank source.
n Vous pouvez écouter l'échantillon affecté à la banque de
notes source en maintenant la touche [SF1] Audition
enfoncée.
172
Mode d'emploi du MOTIF XS
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
1
Cette tâche maximise (normalise) le volume d'ensemble de
l'échantillon spécifié. Cela est fort utile pour augmenter le
volume d'un échantillon qui a été accidentellement
enregistré sur un niveau sonore peu élevé.
1
Mode Voice
Cette tâche supprime la banque de notes spécifiée et son
échantillon. En supprimant les échantillons inutiles, vous
libérez de l'espace mémoire.
04: Normalize (Normalisation)
Mode
Performance
02: Delete (Supprimer)
Cette tâche déplace une banque de notes donnée vers
une autre forme d'onde. L'échantillon affecté à la banque
de notes est également déplacé.
Spécifie le niveau d'échantillonnage après normalisation.
Un réglage de 100 % augmente le niveau de sor te que le
niveau maximum de l'échantillon est juste au-dessous de
l'écrêtage (niveau de signal numérique maximum). Les
réglages supérieurs à 100% augmenteront le niveau
d'échantillonnage au-delà de la limite maximale, produisant
un écrêtage délibéré. Il convient généralement de spécifi er
ce paramètre sur un pourcentage inférieur ou égal à 100 %.
Réglages : 1% – 800%
1
2
ATTENTION
L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion
temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie
effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la
tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser
les données à l'aide de la touche [ENTER].
05: Time Stretch (Extension de temps)
1 Source Key Bank
2 Destination Key Bank
Détermine les banques de notes source et cible en réglant
le numéro de la forme d'onde dans la plage (0001 – 1024).
Pour spécifier le numéro de forme d'onde source, il faut
sélectionner l'une des banques de notes (plages de notes
et de vélocités) que vous pouvez modifier en appuyant sur
les touches [SF5] Keybank et [SF6] KBD. Les plages de
touches et de vélocités de la banque de notes de
destination sont automatiquement définies sur les mêmes
valeurs que celles de la banque de notes source.
n Vous pouvez écouter l'échantillon affecté à la banque de
notes source en maintenant la touche [SF1] Audition
enfoncée.
Cette tâche vous permet de modifier la longueur de
l'échantillon sans en modifier la hauteur de ton. En utilisant
cette tâche, vous synchronisez la reproduction
d'échantillon avec la reproduction de morceau/motif, car le
changement de longueur d'échantillon modifie aussi le
tempo de la reproduction de l'échantillon.
Mode Pattern
1
2
3
Mode d'emploi du MOTIF XS
173
Référence
03: Move (Déplacer)
Mode Mixing
2 Ratio (Rapport)
Mode
Sampling 2
Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon
souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme
d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et de
vélocité de la banque de notes sur laquelle la for me d'onde
sélectionnée est affectée apparaissent automatiquement
sous le numéro de la forme d'onde concernée.
Mode Master
Détermine la banque de notes à supprimer en spécifiant le
numéro de la forme d'onde correspondant (0001 – 1024).
Les plages de notes et de vélocité de la banque de notes
sur laquelle la forme d'onde sélectionnée est affectée
apparaissent automatiquement sous le numéro de la forme
d'onde concernée.
Mode Utility
1 Key Bank (Banque de notes)
Mode File
1 Banque de notes à supprimer
Mode Song
Mode
Sampling 1
2
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
Mode Voice
1 Key Bank
2 Pitch (Hauteur de ton)
Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme
d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et
de vélocité de la banque de notes sur laquelle la forme
d'onde sélectionnée est affectée apparaissent automatiquement sous le numéro de la forme d'onde concernée.
Détermine le degré et le sens du glissement de hauteur en
incréments de demi-ton.
2 Ratio
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Détermine la longueur de l'échantillon après traitement,
sous la forme d'un rapport de longueur de l'échantillon
initial (100 %). Le changement de tempo est calculé de la
façon suivante.
Valeur du paramètre Ratio = (tempo d'origine/tempo
modifié) x 100.
Réglages : 25% – 400%
3 Accuracy (Précision)
Mode Song
Détermine la qualité de l'échantillon qui en résulte, en
spécifiant l'aspect de l'original à privilégier : qualité
acoustique ou impression rythmique.
Réglages : sound4 – sound1, normal, rhythm1 – rhythm 2
sound4 – sound1
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Ces réglages mettent l'accent sur la qualité acoustique, le réglage
« sound4 » produisant la plus grande qualité acoustique.
rhythm1 – rhythm2
normal
Produit un équilibre optimal de la qualité acoustique et de la sensation
rythmique.
Ces réglages mettent l'accent sur la sensation rythmique, le réglage
« rhythm2 » produisant la sensation rythmique la plus précise.
ATTENTION
Mode
Sampling 2
Mode Master
L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion
temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie
effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la
tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser
les données à l'aide de la touche [ENTER].
06: Convert Pitch (Convertir la hauteur)
Mode Utility
Cette tâche vous permet de modifier la hauteur de ton de
l'échantillon sans en modifier le tempo.
Mode File
1
2
3
Réglages : -12 – +0 – +12
3 Fine (Réglage affiné)
Détermine la quantité et le sens du glissement de hauteur
en incréments de centième (1 centième = 1/100 de
demi-ton). 1centième est équivalent à 1/100ème de
demi-ton.
Réglages : -50 – +0 – +50
ATTENTION
L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion
temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie
effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la
tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser
les données à l'aide de la touche [ENTER].
07: Fade In/Out (Ouverture/fermeture
par fondu sonore)
Cette tâche vous permet de créer des fondus enchaînés
en début ou en fin d'échantillon.
1
2
3
1 Key Bank
Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon
souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme
d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et
de vélocité de la banque de notes sur laquelle la forme
d'onde sélectionnée est affectée apparaissent
automatiquement sous le numéro de la forme d'onde
concernée.
2 Fade Type (Type de fade)
Détermine le type de fade de niveau : fade in ou fade out.
Réglages : fade in, fade out
3 Length (Longueur)
1 Key Bank
Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon
souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme
d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et
de vélocité de la banque de notes sur laquelle la forme
d'onde sélectionnée est affectée apparaissent
automatiquement sous le numéro de la forme d'onde
concernée.
174
Mode d'emploi du MOTIF XS
Détermine la longueur du fondu enchaîné de début ou de
fin. Lorsqu'un fondu enchaîné de début est sélectionné, ce
paramètre spécifie la longueur du fondu commençant au
point de début spécifié. Lorsqu'un fondu enchaîné de fin
est sélectionné, ce paramètre spécifie la longueur du
fondu commençant en début de fondu et se terminant au
point de fin spécifié.
La valeur 4410 du paramètre Length équivaut à
0,1 seconde lorsque la fréquence est réglée sur 44,1 kHz
dans l'écran Setup (page 164) du mode Sampling.
Réglages : 0000000 – End point
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
Ouverture par
fondu sonore
09: Stereo to Mono (Stéréo vers mono)
Longueur
Mode Voice
Cette tâche vous permet de convertir un échantillon stéréo
en un échantillon mono.
Point de début
Longueur
1
Mode
Performance
Coupure par
fondu sonore
2
Point de fin
Détermine le canal (ou les deux canaux) de l'échantillon
stéréo qui sera converti en un échantillon mono.
Réglages : L+R>mono, L>mono, R>mono
L+R>mono
1
Les canaux gauche et droit de l'échantillon stéréo sont mixés et
convertis en un échantillon mono.
L>mono
Le canal gauche de l'échantillon stéréo est converti en un
échantillon mono.
1 Key Bank
Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon
souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme
d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et
de vélocité de la banque de notes sur laquelle la forme
d'onde sélectionnée est affectée apparaissent
automatiquement sous le numéro de la forme d'onde
concernée.
ATTENTION
L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion
temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie
effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la
tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser
les données à l'aide de la touche [ENTER].
10: Loop Remix (Remixage de boucle)
Cette tâche vous permet de découper automatiquement
l'échantillon en « tranches » distinctes et de réorganiser
aléatoirement les tranches pour des effets spéciaux et des
variations rythmiques inhabituelles.
Mode Song
Mode Utility
ATTENTION
L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion
temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie
effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la
tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser
les données à l'aide de la touche [ENTER].
Mode File
Le canal droit de l'échantillon stéréo est converti en un
échantillon mono.
Mode Master
R>mono
1
2
3
Mode d'emploi du MOTIF XS
175
Référence
2 Type
Mode Pattern
Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon
souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme
d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et
de vélocité de la banque de notes sur laquelle la forme
d'onde sélectionnée est affectée apparaissent
automatiquement sous le numéro de la forme d'onde
concernée.
Mode Mixing
Cette tâche vous permet de diviser par deux la fréquence
d'échantillonnage de l'échantillon spécifié. Elle peut être
utilisée pour convertir des échantillons hi-fi en un son lo-fi
et pour réduire par deux la taille de l'échantillon, afin de ne
pas encombrer la mémoire.
1 Key Bank
Mode
Sampling 2
08: Half Sampling Frequency
(Mi-fréquence d'échantillonnage)
Mode
Sampling 1
ATTENTION
L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion
temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie
effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la
tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser
les données à l'aide de la touche [ENTER].
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
Mode Voice
1 Key Bank
7 Lowest Key (Note la plus basse)
Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme
d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et
de vélocité de la banque de notes sur laquelle la forme
d'onde sélectionnée est affectée apparaissent automatiquement sous le numéro de la forme d'onde concernée.
Indique le numéro de la note inférieure à partir duquel les
échantillons découpés en tranches sont attribués dans
l'ordre.
2 Type
Mode
Performance
Détermine le degré selon lequel la portion reproduite en
boucle de l'échantillon sera découpée en tranches.
Réglages : 1 – 4
3 Variation
Mode
Sampling 1
Détermine la manière dont cette tâche modifie l'échantillon
d'origine.
Réglages : normal1 – 2, reverse1 – 2
normal1, -2
Mode Song
Ces réglages découpent en tranches et réorganisent les données
d'échantillonnage, sans procéder à d'autres modifications audio.
reverse1, -2
Outre le découpage en tranches et la réorganisation, ces réglages
inversent la reproduction de certaines tranches.
n Dans l'écran Record Slice (Tranche d'enregistrement) du
mode Sampling Record (page 248), ce paramètre est défini
respectivement sur « C1 » pour le MOTIF XS6, sur « E0 » pour
le MOTIF XS7 et sur « A-1 » pour le MOTIF XS8, et il ne peut
pas être réglé.
2
3
4
5
6
8
Type (Type de tranche)
Measure
Meter
Sub Divide (Sous-division)
Sens
Tempo
A l'exception du paramètre Lowest Key, tous les paramètres
et les réglages sont identiques à ceux de l'écran Record
Slice du mode Sampling Record (page 248), qui apparaît
après l'exécution de l'échantillonnage avec le paramètre
Type réglé sur « slice+seq ».
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
ATTENTION
ATTENTION
L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion
temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie
effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la
tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser
les données à l'aide de la touche [ENTER].
11: Slice (Tranche)
Mode
Sampling 2
Mode Master
Mode Utility
Cette tâche vous permet de découper l'échantillon en
« tranches » distinctes, dont le nombre est déterminé par la
longueur des notes (via Measure, Meter et SubDivide). Les
échantillons découpés en tranches sont affectés à chacune
des touches selon un ordre croissant depuis la banque de
notes spécifiée sur le paramètre Lowest Key (Note la plus
basse) (7) Lorsque vous accédez à cette tâche à partir du
mode Song/Pattern, des données de note utilisées pour
reproduire les tranches en séquence sont également
créées. La reproduction des données de note et les
tranches dans l'ordre entraîne la production du même son
que celui de l'échantillon original « non découpé ».
L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion
temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie
effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la
tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser
les données à l'aide de la touche [ENTER].
[F2] Waveform Job
(Tâches de forme d'onde)
Cet écran contient les tâches destinées à l'édition des
formes d'onde.
01: Copy
Cette tâche vous permet de copier les données d'une
forme d'onde vers une autre. Les banques de notes et les
échantillons inclus dans la forme d'onde sont également
copiés par cette tâche.
Mode File
1
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Key Bank
Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon
souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme
d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et
de vélocité de la banque de notes sur laquelle la forme
d'onde sélectionnée est affectée apparaissent
automatiquement sous le numéro de la forme d'onde
concernée.
176
Réglages : C-2 – G8
Mode d'emploi du MOTIF XS
2
1 Forme d'onde source
2 Forme d'onde de destination
Détermine les numéros des formes d'ondes source et cible
de la copie
ATTENTION
Cette opération écrase toutes les données présentes dans le
numéro de forme d'onde de destination.
Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling
05: Rename (Renommer)
Cette tâche vous permet d'effacer de la mémoire une
forme d'onde spécifique. Les banques de notes et les
échantillons inclus dans la forme d'onde sont également
supprimés.
Waveform
1
2
Mode
Performance
Détermine le numéro de la forme d'onde à effacer.
Cette tâche vous permet d'attribuer un nom à la forme
d'onde sélectionnée.
Mode Voice
02: Delete
03: Extract
Waveform
Détermine le numéro de la forme d'onde à extraire.
Détermine le nom de la forme d'onde pouvant comporter
jusqu'à 10 caractères. Pour obtenir des instructions
détaillées sur l'attribution de nom, reportez-vous à la
page 82.
04: Transpose (Transposition)
Cette tâche vous permet de transposer le réglage de
banque de notes d'une forme d'onde donnée en semi-ton
ou en octave.
1
2
3
1 Waveform
Détermine le numéro de la forme d'onde à laquelle la tâche
est appliquée.
2 Octave
[F5] Other Jobs (Autres tâches)
01: Optimize Memory
(Optimiser la mémoire)
Cette tâche optimise la mémoire (DIMM) pour
l'échantillonnage. L'optimisation consolide les zones de
mémoire utilisée et non utilsiée (disponible) afin de créer la
zone la plus large possible d'espaces mémoire contigus.
Dans certains cas, le volume de la mémoire encore
disponible est augmentée à la suite de l'exécution de la
tâche Optimize Memory.
02: Delete All (Supprimer tout)
Cette tâche supprime toutes les formes d'onde utilisateur.
Les banques de notes et les échantillons inclus dans la
forme d'onde sont également supprimés.
Détermine le nombre d'octaves en fonction duquel la
banque de notes est transposée. Si la transposition doit
être inférieure à une octave, il vous faudra paramétrer ce
réglage sur « 0 » et utiliser le paramètre Note ci-dessous.
Réglages : -3 – +0 – +3
3 Note
Détermine la quantité de demi-tons en fonction de laquelle
la banque de notes est transposée. Si vous souhaitez
effectuer la transposition par octaves exactes, il vous
faudra paramétrer ce réglage sur « 0 » et utiliser le
paramètre Octave ci-dessus.
Réglages : -11 – +0 – +11
Mode d'emploi du MOTIF XS
177
Référence
2 Name (Nom)
Mode Song
Détermine le numéro de la forme d'onde à laquelle la tâche
est appliquée.
Mode Pattern
1 Waveform
Mode Mixing
Extraction
Mode
Sampling 2
Point de fin
Mode Master
Point de début
Mode Utility
Point de fin
Mode File
Point de début
Mode
Sampling 1
Cette tâche supprime toutes les parties d'échantillonnage
inutiles (situées avant le point de début et après le point
de fin).
Reproduction de morceau
Mode Voice
Le mode Song (Morceau) vous autorise à enregistrer, éditer et reproduire vos morceaux originaux. Le mode Song Play
(Reproduction de voix) est le « portail » principal par lequel vous entrez en mode Song, qui vous permet de sélectionner et
de reproduire le morceau de votre choix. Certains réglages de morceau, tels que la sensation rythmique, peuvent
également être édités sous ce mode. Pour appeler l'écran Song Play (Reproduction de voix) et passer en mode Song, il
suffit d'appuyer sur la touche [SONG] (Morceau).
n Depuis l'écran Track View (Piste) en mode Song Play, vous pouvez sélectionner la voix de Mixing Part (Partie de mixage) correspondant à la
piste actuellement sélectionnée en appuyant sur la touche [CATEGORY SEARCH].
Mode
Performance
Procédure de reproduction de morceau
Mode
Sampling 1
1
Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song Play.
Cette opération appelle l'écran Track View (Piste) en
mode Song Play.
Mode Song
Numéro de morceau
Nom de morceau
Types de reproduction
Reproduction à partir du milieu de morceau
Pour débuter la reproduction depuis le milieu de morceau
jusqu'à la fin, il faut régler la position souhaitée à l'aide des
commandes ci-dessous, puis appuyer sur la touche [F]
(Lecture). Il est également possible d'exécuter ces
opérations en cours de reproduction.
Avance
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Mode
Sampling 2
2
Sélectionnez un morceau.
Mode Master
Positionnez le curseur sur le numéro de morceau et
sélectionnez le morceau souhaité à l'aide du cadran
de données ou des touches [INC/YES] et [DEC/NO].
Le nom du morceau sélectionné s'affiche.
Mode Utility
n Si vous appuyez sur la touche [PROGRAM] de sorte que
son témoin s'allume, vous pourrez sélectionner le
morceau de votre choix à l'aide des touches Group [A] –
[D] et les touches numériques [1] – [6]. Voici les numéros
de morceau et leurs touches correspondantes.
Mode File
3
Combinaison de
touches
Numéro de morceau
[A]+[1] – [16]
01 – 16
[B]+[1] – [16]
17 – 32
[C]+[1] – [16]
33 – 48
[D]+[1] – [16]
49 – 64
Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour
lancer le morceau sélectionné.
Lorsque la reproduction de morceau sélectionné est
terminée, le morceau s'arrête automatiquement.
SEQ TRANSPORT
LOCATE
1
2
Appuyez sur la touche [H] (Avance).
Avance rapide
Maintenez la touche [H] (Avance) enfoncée.
Rembobinage
Appuyez sur la touche [G] (Rembobinage).
Retour rapide
Maintenez la touche [G] (Rembobinage)
enfoncée.
Retour en début
de morceau
Appuyez sur la touche [P].
Déplacement vers
l'emplacement 1
Tout en maintenant la touche [P] enfoncée,
appuyez sur la touche [G] (Rembobinage).
Déplacement vers
l'emplacement 2
Tout en maintenant la touche [P] enfoncée,
appuyez sur la touche [H] (Avance).
Lorsque le morceau n'est pas reproduit
correctement :
Gardez à l'esprit que le lancement de la reproduction en
milieu de morceau peut entraîner des problèmes, comme
par exemple, des dysfonctionnements sonores, des
hauteurs de ton incorrectes ou des changements de
volume imprévus. Cela provient du fait que les événements
MIDI enregistrés en début de morceau n'ont pas été
reconnus par la section de générateur de son, la
reproduction ayant commencé à un autre point du
morceau, dotés d'événements MIDI différents. Pour
empêcher ceci, il faut régler le paramètre Song Event
Chase (Poursuite d'événement de morceau) (4) sur
« PC+PB+Ctrl » dans l'écran Other (page 271) de
Sequencer Setup (Configuration du séquenceur), appelé
via la touche [SEQ SETUP]. Ce réglage garantit la
reproduction correcte du morceau, même dans le cas d'un
lancement en milieu de morceau.
Affectation de numéros de mesures
spécifiques aux emplacements 1 et 2
Pour attribuer des numéros de mesure précis aux
emplacements 1 et 2, sélectionnez le numéro de mesure
souhaité puis appuyez sur la touche [G]/[H]
(Rembobinage/Avance rapide) tout en maintenant la
touche [STORE] (Stockage) enfoncée. Le réglage effectué
ici apparaît en haut de l'écran.
Emplacement 1
Appuyez sur la touche [J] (Arrêt) pour interrompre la
reproduction du morceau. Appuyez à nouveau sur la
touche [F] (Lecture) pour reprendre la reproduction à
partir de ce point.
178
Mode d'emploi du MOTIF XS
Emplacement 2
Dans cet écran, vous modifiez la position de reproduction
de morceau en exécutant les opérations suivantes.
Reproduction de morceau
12
13
14
PART SELECT
9
10
11
7
TRACK
8
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
PART MUTE
15
MUTE
16
ARP HOLD
1
2
1
2
Positionnez le curseur sur Measure.
Appuyez sur la touche [SF6] NUM de sorte à
faire fonctionner les touches [SF1] – [SF5] et
[F1] – [F6] comme des touches numériques.
SF1
SF2
1
SF3
2
SF4
3
SF5
4
Appuyez sur la touche [SOLO] (Isolement)
de sorte que son voyant s'allume.
2
Appuyez sur n'importe quelle touche
numérique [1] - [16] pour sélectionner le
numéro de la piste à isoler.
Lorsque vous appuyez sur l'une des touches numériques
[1] – [16], son témoin lumineux clignote et seule la piste
correspondante est sonore. Pour changer la piste isolée, il
suffit d'appuyer sur une autre touche numérique.
SF6
5
F1
F2
F3
F4
F5
F6
6
7
8
9
0
-
Changement de tempo
Les touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F6] font office de des touches
numériques.
3
1
Mode Song
Déplacement vers un emplacement choisi du
morceau
SOLO
Entrez la mesure de destination à l'aide des
touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F5].
1
2
Positionnez le curseur sur Tempo.
Modifiez-en la valeur à l'aide des touches [INC/
YES] et [DEC/NO] et du cadran de données.
Mode Mixing
Le numéro de mesure saisi apparaît en haut de l'écran.
Affiche le numéro de mesure à entrer.
Tempo
4
Appuyez sur [ENTER] pour déplacer
effectivement la position de reproduction
de morceau sur la destination spécifiée
ci-dessus.
Affectation de différents réglages liés à la
reproduction de morceau (Song Scene)
Assourdissement/isolement de piste
Pour assourdir une piste
1
2
3
4
5
6
12
13
14
PART SELECT
9
10
11
ARP HOLD
2
2
15
TRACK
8
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
PART MUTE
1
7
MUTE
16
SOLO
1
Vous avez la possibilité d'affecter aux touches [SF1] – [SF5],
sous formes de scènes de morceau, cinq « instantanés » de
paramètres importants liés au morceau, tels que la transposition, le tempo, l'état d'assourdissement de piste et la configuration du mixage de morceau. La fonction Song Scene
(Scène de morceau) vous offre un avantage considérable,
dans la mesure où elle vous permet d'exécuter instantanément et automatiquement des réglages de paramètres qui
nécessitent normalement plusieurs pressions ou différentes
opérations de contrôleur. Utilisez-la au cours de l'enregistrement ou de la reproduction de morceau pour effectuer des
modifications de réglage instantanées.
Paramètres de scène de morceau
Tempo
Appuyez sur la touche [MUTE]
(Assourdissement) de sorte que son témoin
s'allume.
Appuyez sur n'importe quelle touche
numérique [1] - [16] pour sélectionner le
numéro de la piste à assourdir.
Appuyez sur l'une des touches numériques [1] – [16]
afin d'éteindre son témoin lumineux et d'assourdir la
piste correspondante. Appuyez à nouveau sur la même
touche numérique pour activer la sortie du son de
reproduction.
Mode
Song
Transpose
Réglages Play Effect pour 16 pistes
Ecran Track
View
(page 181)
Ecran Play FX
(page 183)
Réglages Volume pour 16 parties de mixage
Réglages Pan pour 16 parties de mixage
Mode
Mixing
Ecran des
parties 1-16
(page 231)
Réglages Reverb Send pour 16 parties de
mixage
Réglages Chorus Send pour 16 parties de
mixage
Réglages Cutoff Frequency pour 16 parties de
mixage
Ecran EG
(page 236)
Réglages Resonance pour 16 parties de mixage
Réglages AEG Attack pour 16 parties de mixage
Réglages AEG Release pour 16 parties de
mixage
Mode d'emploi du MOTIF XS
179
Référence
6
Mode Voice
5
Mode
Performance
4
Mode
Sampling 1
3
Mode Pattern
Faites défiler les mesures à l'avant ou à
l'arrière à l'aide des touches [INC/YES],
[DEC/NO] et du cadran de données.
2
Mode
Sampling 2
1
Mode Master
Positionnez le curseur sur Measure.
Mode Utility
1
2
Pour isoler une piste
Mode File
Avance rapide/Rembobinage
Reproduction de morceau
Mode Voice
Enregistrement de scène de morceau
3
Après avoir effectué les réglages de scène souhaités,
maintenez la touche [STORE] enfoncée tout en appuyant
sur l'une des touches [SF1] à [SF5]. L'icône de la croche
s'affiche dans l'onglet correspondant à la touche Sub
Function sur laquelle la scène de morceau est enregistrée.
Appuyez sur [STORE] afin de stocker les données de
morceau incluses dans le réglage de Song Scene.
n La chaîne de morceaux est strictement reproductible dans
l'écran Song Chain et non à partir d'un autre écran.
ATTENTION
Boutons et curseurs
Mode
Performance
Les réglages Song Scene enregistrés sur les touches [SF1] – [SF5]
sont perdus aussitôt que vous changez de morceau ou désactivez
l'instrument sans avoir exécuté l'opération de stockage.
Rappel de morceau de scène
Mode
Sampling 1
Vous avez la possibilité de rappeler la scène de morceau
souhaitée en appuyant sur l'une des touches [SF1] à [SF5].
Mode Song
Reproduction de chaîne de morceaux
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
La reproduction de chaîne de morceaux permet d'établir
une liste de lecture des morceaux présélectionnés, selon
l'ordre désiré, afin que ces derniers soient
automatiquement reproduits en séquence. Vous pouvez
régler l'ordre de reproduction des morceaux puis démarrer
la reproduction de la chaîne à partir de l'écran Song Chain
(Chaîne de morceaux).
Servez-vous des boutons du panneau avant pour régler les
différents paramètres tels que le panoramique, l'effet, la
fréquence de coupure et la résonance pour chaque partie
(piste) de morceau. Vous utilisez les curseurs pour faire
changer les volumes respectifs de chaque partie ou piste,
et ajuster l'équilibre entre les parties (pistes) concernées.
Réglage des paramètres Pan et Effect
pour chaque partie séparément
Appuyez sur la touche [MULTI PART CONTROL] (Contrôle
multi-parties) pour ouvrir la fenêtre Control Function.
n Pour les instructions sur la programmation de la chaîne de
morceaux, reportez-vous à la description de l'écran Song
Chain (page 185).
1
Mode
Sampling 2
Depuis l'écran Track View, appuyez sur la
touche [F4] pour appeler l'écran Song Chain
(page 185).
Numéro de chaîne
Numéro de morceau
Nom de morceau
Basculement entre les parties à éditer 1 – 8 et 9 – 16
Mode Master
Lorsque la fenêtre Control Function apparaît après que
vous avez appuyé sur la touche [MULTI PART CONTROL],
vous pouvez contrôler les différentes parties à l'aide des
boutons et curseurs et naviguer parmi les parties cibles à
contrôler (parties 1 – 8 et 9 – 16). Lorsque les parties 9 – 16
cibles apparaissent à l'écran, il suffit d'appuyer sur l'une
des touches [1] – [8] pour passer à l'affichage des parties
1 – 8. Inversement, lorsque les parties cibles 1 – 8
s'affichent, il faut appuyer sur l'une des touches [9] – [16]
pour remplacer l'affichage des parties cibles 1 – 8 par les
parties 9 – 16.
Mode Utility
Mode File
Fonctions de boutons
2
Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour lancer
la reproduction de la chaîne de morceaux.
Les morceaux sont reproduits selon l'ordre de la chaîne.
Lorsqu'un morceau vide est affecté à un numéro de
chaîne, une mesure de silence est comptée, suivie de la
reproduction du morceau suivant.
Si la valeur « skip » (saut) est attribuée à un numéro de
chaîne, le morceau affecté sera ignoré ou esquivé et le
morceau suivant lancé.
Lorsque la valeur « stop » (arrêt) est affectée au numéro
de chaîne, la reproduction s'arrête sur ce morceau.
Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour redémarrer la
reproduction à partir du numéro de chaîne suivant.
Si la valeur « end » (fin) est assignée au numéro de
chaîne, la reproduction s'arrêtera en fin de morceau.
180
Pour interrompre la reproduction au milieu de
la chaîne de morceaux, appuyez sur la touche
[J] (Arrêt).
Mode d'emploi du MOTIF XS
Appuyez sur la touche [MULTI PART CONTROL] pour activer
les témoins lumineux selon l'ordre inversé suivant : REVERB
→ CHORUS → PAN. Lorsque le témoin lumineux REVERB
est allumé, les boutons vous permettent de régler le paramètre Reverb Send (Envoi de réverbération) pour chaque par tie
séparément. Lorsque le témoin lumineux CHORUS est
activé, les boutons vous autorisent à spécifier le paramètre
Chorus Send (Envoi de chœur) pour les différentes parties
individuellement. Lorsque le témoin lumineux PAN est
allumé, les boutons vous aident à régler le balayage panoramique pour chacune des parties concernées.
n Maintenez la touche [MULTI PART CONTROL] enfoncée
pendant plusieurs secondes pour éteindre le témoin lumineux
actuellement activé et allumer celui de REVERB.
Reproduction de morceau
Bouton 2
Bouton 3
Bouton 4
TONE 1
Cutoff
Reso
Attack
Decay
TONE 2
LowGain
MidFreq
MidGain
MidQ
ARP FX
Swing
Qt Val
Qt Str
GateT
TONE 1
Sustain
Release
Assign1
Assign2
TONE 2
HighGain
Pan
Reverb
Chorus
ARP FX
Velocity
Octave
UnitMlt
Tempo
Bouton 5
Bouton 6
Bouton 7
Piste 1
Piste 2
Piste 3
:
Piste 16
Mixage
TxCH
2
2
3
:
16
RcvCH
2
3
3
:
16
Partie 1
Partie 2
Partie 3
:
Partie 16
Bouton 8
n Pour plus de détails sur chaque fonction, reportez-vous à la
page 90.
Ecran Track View : [F1] TrackView
[SONG]
Cet écran apparaît toujours en premier lorsque le mode
Song (Morceau) est activé.
! @4
Réglage du volume de chaque partie
Les curseurs vous permettent de régler le volume de
chaque partie.
Basculement entre les parties à éditer : 1 – 8 et 9 – 16
Lorsque la partie en cours de sélection appartient au
groupe de parties 1 – 8, les huit curseurs règlent le volume
des parties 1 – 8. Si la partie actuellement sélectionnée
porte un numéro de 9 à 16, les huit curseurs spécifieront le
volume pour les parties 9 – 16. Vous sélectionnez la partie
en activant la touche [TRACK] (Piste) puis en appuyant sur
la touche numérique correspondante.
1
9
5
2
3
6
#
)
7
$
8
Mode Voice
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Mode Song
Mode Mixing
Bouton 1
Morceau
Mode Pattern
Morceau
Comme indiqué ci-dessous, il est possible d'affecter
différentes fonctions aux boutons 1 – 8, selon le témoin
lumineux allumé, qu'il s'agisse de TONE1, TONE2 ou ARP
FX, modifiables via la touche [SELECTED PART CONTROL]
^
%
&
*
(
º
¡
™
1 Numéro et nom du morceau
Détermine le morceau à reproduire.
Réglages :
Numéro de morceau : 01 – 64
Nom du morceau : Reportez-vous à la Note ci-dessous).
n Pour éditer le nom de morceau, vous déplacez le curseur sur
l'emplacement correspondant puis vous appuyez sur la
touche [SF6] CHAR. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 82.
Mode d'emploi du MOTIF XS
181
Référence
Fonctions de boutons
Mode
Sampling 2
Les fonctions attribuées aux boutons sont uniquement
appliquées à la partie actuellement sélectionnée. Pour
changer de partie, ouvrez la fenêtre Control Function, puis
appuyez sur une des touches [1] – [16].
Mode Master
Sélection d'une partie cible
Pour éditer les paramètres de mixage tels que la voix, le
volume ou le panoramique pour chaque piste, il faut d'abord
appuyer sur la touche [MIXING] (Mixage) pour entrer en
mode Mixing (Mixage) (page 229), puis procéder aux modifications de paramètres relatives à la partie de mixage correspondant à la piste souhaitée. Notez que la piste 1 ne
correspond pas toujours à la partie de mixage 1. Comme le
montre l'illustration ci-dessous, les pistes de données de
séquence de morceau sont reliées aux parties de mixage du
bloc de générateur de son lorsque le canal de transmission
(TxCH) est équivalent au canal de réception (RcvCH). Autrement dit, les données de séquence de chaque piste reproduisent les parties correspondantes (celles auxquelles a été
attribué le même canal MIDI) dans le bloc du générateur de
son. Les canaux de transmission de chaque piste peuvent
être spécifiés dans l'écran Song Track (Piste de morceau)
(page 184) du mode Song Play (Reproduction de morceau),
alors que les canaux de réception de chaque partie sont
réglables sur l'écran Voice (Voix) (page 235) du mode Mixing.
Mode Utility
Appuyez sur la touche [SELECTED PART CONTROL]
(Contrôle de la partie sélectionnée) pour ouvrir la fenêtre
Control Function
Configuration du mixage pour
chaque piste séparément
Mode File
Réglage des paramètres Cutoff Frequency
et Resonance pour chaque partie
Reproduction de morceau
2 Location (Emplacement) (indication uniquement)
Indique les numéros de mesure affectés respectivement
aux paramètres Location 1 et Location 2. Pour les
instructions détaillées sur le réglage de l'emplacement,
reportez-vous à la page 178.
Mode Voice
3 Meas (Measure) (Mesure)
Sélectionne l'emplacement de début de la reproduction.
Ce paramètre indique aussi la position actuelle de la
reproduction. Pour les instructions détaillées sur le réglage
de mesure, consultez la page 178.
Mode
Performance
Mesure
Temps
Impulsion d'horloge
Réglages :
Mode
Sampling 1
Mesure : 001 – 999
Temps, Impulsion d'horloge : indication uniquement
4 Trans (Transposition)
Règle l'accord par incréments de demi-tons.
m : Indique une piste assourdie.
s : Indique une piste isolée.
) Nom de la voix
Indique le nom de voix de la partie de mixage
correspondant à chaque piste.
! Boucle (indication uniquement)
Détermine si la reproduction de boucle est réglée pour
chacune des pistes. La piste pour laquelle la fonction Loop
(Boucle) est activée se reproduit de manière répétée, selon
la configuration de l'écran Track Loop (Boucle de piste)
(page 185).
Réglages : Vide (Boucle désactivée), L (Boucle activée)
@ Ligne de position dans le morceau
Indique l'emplacement actuel de la reproduction de
morceau réglée par le paramètre Measure ci-dessus.
Mode Song
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Réglages : -36 – +36
# Numéro de mesure (indication uniquement)
5 Time signature (Indicateur de mesure)
Indique le numéro de la mesure. En appuyant sur la touche
[F5] Zoom Out (Zoom arrière) ou [F6] Zoom In (Zoom
avant) afin d'effectuer respectivement un zoom arrière ou
avant sur l'intervalle compris entre les mesures adjacentes.
Spécifie l'indication de la mesure (type de la mesure) du
morceau. Le réglage s'applique ici au paramètre Measure
spécifié (3) et aux mesures suivantes. Ceci vous permet
de saisir différents types de mesure en milieu de morceau.
Lors du réglage du paramètre Measure (3) sur lequel
vous voulez, par exemple, faire débuter la reproduction
selon un type de mesure différent de celui qui prévaut en
début de morceau, l'indication de la mesure avant la valeur
sous Measure (3) sera conservée même si vous modifiez
le type de mesure ici.
Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4
$ Barre de données de séquence
Indique si des données sont enregistrées ou non sur
chacune des pistes. Vous pouvez vérifier la plage dans
laquelle les données sont enregistrées pour chaque piste.
Pour les pistes MIDI, vous pouvez afficher toutes les
synchronisations sur lesquelles des événements MIDI ont
été enregistrés.
Vous pouvez vérifier l'état des données.
Mode
Sampling 2
6 Tempo
Détermine le tempo de reproduction du morceau.
Réglages : 5,0 – 300,0
Mode Master
Mode Utility
n Si vous utilisez cet instrument avec un séquenceur externe, un
ordinateur ou autre périphérique MIDI et souhaitez
commander le tempo du morceau par le(s) périphérique(s)
externe(s), il faudra régler le paramètre de synchronisation
MIDI (5) sur la valeur MIDI, dans l'écran MIDI (page 267) du
mode Utility (Utilitaire). Dans ce cas, le paramètre Tempo
indique « MIDI » et ne peut pas être changé.
7 Numéro de piste (indication uniquement)
Indique le numéro de piste.
8 Etat des données (indication uniquement)
Mode File
Indique si des données sont enregistrées ou non sur
chacune des pistes.
Vide : indique que la piste est vide.
M : indique que des données de séquence MIDI ont été
enregistrées. Ceci est traité comme une piste MIDI.
W : indique que les données d'échantillonnage ont été
enregistrées en plus des données de séquence MIDI. Ceci est
traité comme une piste audio.
n Pour les parties de mixage correspondant aux pistes
audio, une voix échantillon est affectée. Pour les parties
de mixage correspondant aux pistes MIDI, la voix affectée
n'est pas une voix échantillon. Pour les détails sur les
pistes audio et MIDI, reportez-vous à la page 61.
9 Assourdissement/Isolement (indication
uniquement)
Indique l'état d'assourdissement/isolement pour chaque
piste. Pour les instructions détaillées sur le réglage de
l'assourdissement/isolement, consultez la page 179.
182
Vide : aucune fonction d'assourdissement ou d'isolement n'est
affectée à cette piste.
Mode d'emploi du MOTIF XS
% [SF1] Scene1 – [SF5] Scene5
Vous pouvez affecter à ces touches les réglages de
paramètres liés au morceau (Song Scene) et les
paramètres de l'arpège. Vous avez également la possibilité
de rappeler les réglages en appuyant sur ces touches.
Pour obtenir de plus amples informations sur
l'enregistrement de scène, reportez-vous à la page 179.
Quant aux instructions détaillées sur le réglage de
l'assourdissement/isolement, elles figurent à la page 189.
n La fonction Arpeggio est indisponible durant la reproduction
de morceau. Le fait d'appuyer sur les touches [SF1] Scene 1 –
[SF5] Scene 5 durant la reproduction n'entraîne que des
modifications de Song Scene.
n Après l'enregistrement de Song Scene, l'icône de la croche
s'affiche dans l'onglet correspondant à la touche activée.
Libre alors à vous de confirmer l'affectation du paramètre
Arpeggio Type (Type d'arpège) à cette touche dans l'écran
Arpeggio (Arpège) (page 189) du mode Song Record
(Enregistrement de morceau).
^ [SF6] INFO (Information)
Vous pouvez afficher les capacités de mémoire utilisée et
disponible du séquenceur. La mémoire du séquenceur
couvre tous les morceaux et les motifs enregistrés dans les
modes respectifs. Lorsque la quantité de mémoire utilisée
atteint la capacité maximale, vous ne pouvez plus stocker
d'autres morceaux ou motifs. Lorsque cela se produit,
appliquez la tâche Clear Song (Effacer le morceau)
(page 207) ou Clear Pattern (page 228) (Effacer le motif)
pour supprimer les morceaux et motifs inutiles. Vous
pouvez revenir à l'écran précédent en appuyant sur la
touche [SF6] ou [EXIT] (Quitter).
Reproduction de morceau
Quantize Value (Valeur de quantification)
2ème temps
3ème temps
¡ [F3] Track (Piste)
Appelle l'écran Song Track Output Channel (Canal de
sortie de piste de morceau) (page 184).
™ [F4] Chain (Chaîne)
Appelle l'écran Song Chain (page 185). Cet écran
reproduit plusieurs morceaux séquentiellement.
Force de la
quantification = 100%
Les notes sont déplacées entièrement
vers la valeur de quantification spécifiée.
Force de la
quantification = 50%
Les notes sont déplacées à mi-distance
entre la valeur d'origine et la valeur de
quantification spécifiée.
Modification de l'impression
rythmique du morceau : [F2] Play FX
(Play Effect) (Effet de reproduction)
En modifiant la synchronisation et la vélocité des notes,
vous pouvez changer la « sensation » rythmique de la
reproduction de morceau. Les réglages de reproduction
d'effet effectués ici sont provisoires et ne modifient pas les
données du morceau en cours. Les réglages Play Effect
s'appliquent aux données de morceau via la tâche
Normalize Play Effect (Normaliser l'effet de reproduction).
2
3
4 5 6
7
3 Swing
Détermine la synchronisation, la vélocité et la durée de
gate (pendant laquelle une note est audible) des notes sur
les rappels de temps pairs et ce, de manière à augmenter
la sensation de swing. Ce paramètre retarde les notes sur
les temps pairs (rappels de temps) de manière à créer une
sensation de swing. Lorsque la mesure est de 4/4, par
exemple, et que la valeur de quantification est réglée sur
une noire, les 2ème et 4ème temps de la mesure sont retardés. Si une valeur de triolet est spécifiée, la dernière note
de chaque triolet sera affectée par le paramètre Swing.
Lorsque le swing spécifié en noires s'applique aux données d'origine :
1er temps
2ème temps
3ème temps
Mode
Performance
Mode File
Synchronisation initiale
Swing Rate = 66%
Les notes au 2ème temps sont déplacées
vers la synchronisation de triolets.
1
Swing Rate = 75%
Les notes au 2ème temps sont déplacées
vers la synchronisation de croches.
1 Numéro de piste (indication uniquement)
Indique le numéro de piste.
2 Quantize (Quantification)
Cette opération aligne la synchronisation des événements
de note selon le type de note spécifié. Vous pouvez
spécifier ici deux paramètres par piste : Value (Valeur) et
Str (Strength) (Force).
Vous modifiez ici les réglages Swing pour chaque piste en
spécifiant les paramètres Swing Vel (Swing Velocity),
Swing Gate et Swing Rate. Lorsque la valeur de
quantification est réglée sur « off », tous les paramètres
Swing sont indisponibles.
Swing Vel (Swing Velocity) (Vélocité de swing)
Règle la vélocité des notes correspondantes de sorte à
accentuer la sensation rythmique de swing. Les réglages
inférieurs à 100% réduisent la vélocité des notes situées sur
Mode d'emploi du MOTIF XS
183
Référence
1er temps
Synchronisation initiale
Mode
Sampling 1
Lorsque la quantification de noires s'applique aux données
d'origine :
Mode Song
Réglages : 0% – 100%
Appelle l'écran Play Effect (Effet de reproduction) cidessous. En modifiant la synchronisation et la vélocité des
notes, vous pouvez changer la « sensation » rythmique de
la reproduction de morceau.
Mode Pattern
º [F2] Play FX (Effet de reproduction)
Mode Mixing
Appelle l'écran Track View.
Détermine la « force » avec laquelle les événements de note
sont déplacés vers les temps de quantification les plus
proches. Un réglage de 100 % produit une synchronisation
exacte spécifiée via le paramètre Quantize Value ci-dessus,
alors qu'un réglage de 0% se traduit par une absence de
quantification. Un réglage de 50 % provoque l'entraînement
des événements de note à mi-distance entre 0 % et 100 %.
Mode
Sampling 2
( [F1] TrackView
Quantize Str (Quantize Strength) (Force de quantification)
Mode Master
Modifie le niveau de zoom du numéro de mesure (#) dans
l'écran Track View. Appuyez sur la touche [F5] Zoom Out
pour réduire le niveau de zoom, afin d'afficher une plage
élargie. Appuyez sur la touche [F6] Zoom In pour réduire le
niveau de zoom, et agrandir l'affichage.
Mode Utility
& [F5] Zoom Out
* [F6] Zoom In
Réglages : off (désactivation), 32nd note (triple croche), 16th
note triplet (triolet de doubles croches), 16th note
(double croche), 8th note triplet (triolet de croches),
8th note (croche), 1/4 note triplet (triolet de noires),
1/4 note (noire)
Mode Voice
Détermine les temps en fonction desquels les données de
note de la séquence d'arpège sont alignées ou définit les
temps des données de la séquence d'arpège auxquels le
swing est appliqué.
Reproduction de morceau
les temps pairs (de rappel) et les valeurs supérieures à ce
taux l'augmentent proportionnellement. Si le résultat est égal
ou inférieur à 0, la valeur sera réglée sur 1. Si le résultat est
supérieur à 127, la valeur sera spécifiée sur 127.
Canaux de sortie et réglages Loop
pour chaque canal : [F3] Track
Réglages : 0% – 100% – 200%
Mode Voice
Swing Gate (Swing Gate Time)
(Durée de gate de swing)
Mode
Performance
Règle la durée de gate des notes correspondantes de sorte à
accentuer la sensation rythmique de swing. Les réglages
inférieurs à 100 % réduisent les durées de gate des notes
situées sur les temps pairs (rappels de temps), alors que les
valeurs supérieures à 100 % les allongent. Si la valeur
corrigée de la durée du gate est inférieure à 1, elle sera
arrondie à 1.
Réglages : 0% – 100% – 200%
Réglages des canaux de piste : [SF1]
Out (Output Channel)
Cet écran vous permet de définir le canal de transmission
MIDI pour chaque piste.
Swing Rate (Taux de swing)
Mode
Sampling 1
Retarde les notes sur les temps pairs (rappels de temps) de
manière à créer une sensation de swing. Les réglages
supérieurs à 50 % retardent les notes de sorte à produire un
rythme de swing plus prononcé.
1
2 3 4
Mode Song
Réglages :
Valeur de quantification
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Mode
Sampling 2
Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée
sur off
Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée
sur 32nd note
Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée
sur 16th note triplet
Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée
sur 16th note
Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée
sur 8th note triplet
Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée
sur 8th note
Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée
sur 1/4 note triplet
Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée
sur 1/4 note
Réglages
0–0
0 – 30
0 – 40
0 – 60
0 – 80
0 – 120
0 – 160
1 Voix (indication uniquement)
0 – 240
Indique le nom de voix de la partie de mixage
correspondant à chaque piste.
4 Note Shift* (Décalage de note)
Mode Master
Elève ou abaisse la hauteur de ton de la piste sélectionnée
par paliers de demi-tons.
Réglages : -99 – +0 – +99
5 Clock Shift (Décalage d'impulsion d'horloge)
Mode Utility
Transpose la synchronisation de toutes les notes de la
piste sélectionnée vers l'avant ou l'arrière par incréments
d'impulsion d'horloge.
Réglages : -120 – +0 – +120
6 Gate Time Rate (Taux de durée de gate)
Mode File
Elève ou abaisse la durée de gate de toutes les notes de la
piste sélectionnée. Si la valeur corrigée de la durée du
gate est inférieure à 1, elle sera arrondie à 1.
Réglages : 0% – 100% – 200%
7 Velocity (Vélocité)
Elève ou abaisse la vélocité de toutes les notes de la piste
sélectionnée. Si le résultat est égal ou inférieur à 0, la
valeur sera réglée sur 1. Si le résultat est supérieur à 127,
la valeur sera spécifiée sur 127.
Velocity Rate (Taux de vélocité)
Altère la vélocité des notes en fonction du pourcentage
spécifié.
Réglages : 0% – 100% – 200%
Velocity Offset (Décalage de vélocité)
Augmente ou diminue la vélocité des notes en fonction de la
valeur de décalage spécifiée.
Réglages : -99 – +0 – +99
184
Cet écran vous permet de régler le canal de sortie et de
configurer les paramètres liés à la reproduction en boucle
pour chaque piste.
Mode d'emploi du MOTIF XS
n Dans l'écran Part 1 – 16 (page 231) du mode Mixing, vous
changez la voix de la partie de mixage correspondant à la
piste.
2 TxCh (Transmit Channel)
(Canal de transmission)
Détermine le canal de transmission MIDI des données de
séquence pour chaque piste. Les pistes réglées sur « off »
sont inaudibles. En mode Song, les données MIDI
générées par le jeu au clavier et la manipulation des
boutons ou des molettes sont envoyées au bloc de
générateur de son ou aux périphériques MIDI externes,
par le biais du canal de sortie MIDI de la piste
actuellement sélectionnée.
Réglages : 1 – 16, off
3 Int (Internal Switch) (Sélecteur interne)
Détermine si les données de performance musicale
relatives à chaque piste sont envoyées ou non vers le bloc
de générateur de son. Lorsque le paramètre est réglé sur
« off », les données de performance ne sont pas envoyées
vers le bloc de générateur de son interne.
4 Ext (External Switch) (Sélecteur externe)
Détermine si les données de performance de chaque piste
sont envoyées ou non vers le périphérique externe MIDI. Si
le paramètre est réglé sur « off », les donnée de
performance ne seront pas envoyées vers le bloc de
générateur de son interne.
Reproduction de morceau
end
1 Voix (indication uniquement)
Indique la fin des données de la chaîne de morceaux.
Indique le nom de voix de la partie de mixage
correspondant à chaque piste.
Interrompt la reproduction de la chaîne de morceaux au niveau du
numéro indiqué. Pour redémarrer la reproduction de la chaîne de
morceaux au numéro de chaîne suivant, appuyez sur la touche [F]
(Lecture).
n Dans l'écran Part 1 – 16 (page 231) du mode Mixing, vous
changez la voix de la partie de mixage correspondant à la
piste.
2 Boucle
stop
Programmation de la chaîne de morceaux
Détermine si la reproduction de boucle est activée pour
chacune des pistes. La piste pour laquelle la boucle est
activée se reproduit depuis le point Start (Début) (3)
jusqu'à End (Fin) (4) de manière répétée.
Réglages : vide (boucle désactivée), L (boucle activée)
3 Start (Start Point) (Point de début)
4 End (End Point) (Point de fin)
Détermine la plage de la reproduction en boucle. La piste
pour laquelle la boucle est activée se reproduit en continu
depuis Start Point jusqu'à End Point.
Suivez les instructions ci-dessous pour programmer la
chaîne de morceaux. Gardez à l'esprit que le programme
Song Chain (Chaîne de morceaux) sera restauré
automatiquement, et qu'il n'est pas besoin d'effectuer
l'opération Store (Stocker).
1
Depuis l'écran Track View, appuyez sur la touche
[F4] pour appeler l'écran Song Chain.
2
Programmez les morceaux dans l'ordre souhaité.
Positionnez le curseur sur « 001 » à l'aide des touches de
curseur, et sélectionnez le morceau souhaité en vous
servant du cadran de données ou des touches [INC/YES]
et [DEC/NO]. De la même manière, affectez les autres
morceaux aux emplacements 002, 003, 004, etc.
Réglages : Measure : Beat
Reproduction de la chaîne de
morceaux : [F4] Chain (Song Chain)
La reproduction de chaîne de morceaux permet d'établir
une liste de lecture des morceaux présélectionnés, selon
l'ordre désiré, afin que ces derniers soient automatiquement
reproduits en séquence. Depuis cet écran, vous pouvez
programme l'ordre de reproduction des morceaux.
1
2
3
3
Utilisez la commande « skip » pour supprimer le
morceau déjà affecté au numéro de chaîne.
Positionnez le curseur sur le numéro de morceau à
supprimer, puis affectez la commande « skip » à cet
emplacement à l'aide du cadran de données ou des
touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Le numéro de la chaîne
affectée sera ignoré durant la reproduction.
4
Mode Voice
Mode
Performance
Affectez la commande « end » au numéro de
chaîne pour lequel vous souhaitez arrêter la
reproduction de la chaîne de morceaux.
La reproduction s'interrompt dès qu'elle atteint le numéro
de la chaîne auquel la commande « end » a été affecté.
Si vous souhaitez arrêter la reproduction sur un certain
numéro de chaîne, et redémarrer à partir du numéro de
chaîne suivant, il conviendra d'affecter à ce numéro la
commande « stop ».
n La chaîne de morceaux est stockée comme faisant partie des
données de système.
n Pour les détails relatifs à la reproduction de la chaîne de
morceaux, reportez-vous à la page 180.
Mode d'emploi du MOTIF XS
185
Référence
Ignore le numéro de chaîne sélectionné et passe à la reproduction du
numéro de chaîne suivant.
Mode
Sampling 1
skip
Mode Song
Réglages : skip, end, stop, 01 – 64
Mode Pattern
Détermine le numéro de morceau à reproduire dans la
chaîne. Le nom de morceau s'affiche lorsque vous
spécifiez le numéro de morceau. Si un morceau vide est
affecté à un certain numéro de chaîne, ce numéro sera
ignoré après un décompte d'une mesure. Outre leur
affectation aux numéros de morceau, les commandes
« skip », « end » et « stop » sont attribuables aux numéros
de chaîne de morceaux.
Mode Mixing
4
Mode
Sampling 2
2 3
2 Numéro de morceau
3 Nom de morceau (indication uniquement)
Mode Master
1
Indique l'ordre de reproduction des morceaux. Les numéros
1 – 100 sont fournis, que vous visualisez en faisant défiler
l'affichage. La chaîne de morceaux est reproduite dans
l'ordre, à partir de morceau affecté au numéro 001.
Mode Utility
Ces réglages permettent de spécifier les pistes pour la
reproduction de boucle et déterminent la plage de mesure
à utiliser pour la boucle.
1 Numéro de chaîne (indication uniquement)
Mode File
Réglages de reproduction de boucle :
[SF2] Loop
Enregistrement de morceau
Mode Voice
En mode Song Record (Enregistrement de morceau), vous pouvez utiliser le séquenceur pour enregistrer votre performance
au clavier, piste par piste, dans un morceau sélectionné. Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement) en mode Song Play
(Reproduction de morceau) pour passer en mode Song Record.
n L'enregistrement des données audio d'un morceau peut être exécuté en mode Sampling Record (Enregistrement d'échantillonnage) (page 244).
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Mode Song
Enregistrement en temps réel
Song Store : [STORE]
Cette méthode vous autorise à enregistrer les données de
performance au fur et à mesure de leur exécution, ce qui
vous permet de saisir toutes les nuances d'une véritable
performance au clavier. L'enregistrement peut s'effectuer
tout en surveillant la reproduction d'autres pistes déjà
enregistrées. Vous pouvez également transmettre des
données de séquence à partir d'un instrument MIDI
externe vers le MOTIF XS et enregistrer simultanément un
total de 16 pistes (page 190).
L'enregistrement en temps réel consiste en trois méthodes
distinctes : l'enregistrement par substitution, l'enregistrement par surimpression et l'enregistrement par insertion.
Cette section couvre les modalités de stockage des
morceaux que vous avez enregistrés et édités. En
exécutant l'opération de stockage, vous garantissez la
conservation des données de morceau que vous avez
créés, même en cas de mise hors tension de l'instrument.
Appuyez sur la touche [STORE] (Stockage) pour appeler la
fenêtre Song Store (Stockage de morceau).
Les données suivantes sont susceptibles d'être stockées
par l'opération Song Store.
Données de séquence
Données MIDI générées et enregistrées par vos performances
au clavier, notamment les opérations de contrôleur.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Données de générateur de son
Procédure d'enregistrement de morceau
Réglages de mixage (paramètres d'édition commune et
paramètres d'édition de partie)
Voici la description, dans ses grandes lignes, du procédé
d'enregistrement de morceau.
n Les voix de mixage peuvent être éditées dans la fenêtre
Mixing Voice Store (Stockage de voix de mixage)
(page 240).
1
Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song Play, puis sélectionnez le morceau
à enregistrer (page 178).
Mode
Sampling 2
Si vous souhaitez créer un morceau en partant de zéro,
il conviendra de sélectionner un morceau vide. Si vous
ne détectez pas de morceau vide, vous devrez
supprimer les morceaux inutiles à l'aide de la tâche
Clear Song (Effacer le morceau) (page 207).
Mode Master
2
1
Appuyez sur la touche [STORE] pour appeler la fenêtre
Song Store.
Mode Utility
2
Mode File
5
Editez le morceau enregistré à l'aide des tâches
Song Job (Tâche de morceau) (page 195) et
Song Edit (Edition de morceau) (page 192).
ATTENTION
ATTENTION
6
186
Cette opération écrase toutes les données déjà présentes
dans le morceau de destination.
3
Appuyez sur la touche [STORE] (Stockage)
pour stocker le morceau enregistré dans la
mémoire interne utilisateur.
Le morceau enregistré sera perdu si vous sélectionnez un
autre morceau, appelez un autre mode ou mettez l'instrument
hors tension. Prenez soin de stocker les données du morceau
dans la mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE]
avant de sélectionner un autre morceau, d'appeler un autre
mode ou de mettre l'instrument hors tension.
Sauvegardez les données de morceau créées
dans un périphérique de stockage USB ou sur
un ordinateur relié à l'instrument, selon les
besoins (page 278).
Mode d'emploi du MOTIF XS
Sélectionnez un numéro de morceau de
destination.
Le nom correspondant au numéro de morceau
sélectionné s'affiche.
Enregistrez votre performance au clavier.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 189.
4
Appelez la fenêtre Song Store.
Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement)
pour appeler l'écran Record Setup
(Configuration de l'enregistrement) (page 187).
Apprêtez l'enregistrement en réglant le type de mesure,
le tempo, la piste à enregistrer, la voix et la méthode
d'enregistrement. Pour enregistrer les arpèges, réglez
les paramètres nécessaires dans l'écran Arpeggio
(Arpège) (page 189).
3
Pour utiliser Song Store :
Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation).
Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur la
touche [DEC/NO]. L'opération Song Store est annulée,
et l'instrument retourne sur l'écran précédent.
4
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour
exécuter l'opération de stockage.
Une fois le morceau stocké, le message « Completed »
(Terminé) s'affiche et le système revient à l'écran Song
Play.
n S'il n'y a pas assez d'espace mémoire pour le morceau/
motif, un message d'avertissement apparaît et vous ne
pouvez plus stocker de morceaux/motifs
supplémentaires. Dans ce cas, supprimez des motifs/
morceaux inutiles à l'aide de Song/Pattern Job, puis
réessayez de stocker les données.
Enregistrement de morceau
6
Vide : aucune fonction d'assourdissement ou d'isolement n'est
affectée à cette piste.
m : Indique une piste assourdie.
s : Indique une piste isolée.
8 Nom de voix (indication uniquement)
º
¡
(
™
£
Indique le nom de voix de la partie de mixage
correspondant à chaque piste.
1 Numéro de morceau (indication uniquement)
9 REC TR (Record Track) (Piste enregistrement)
Indique le nom du morceau actuellement sélectionné. Vous
pouvez sélectionner le morceau à l'écran Song Play
(page 178).
Détermine la piste à enregistrer. Amenez le curseur sur la
piste souhaitée ou appuyez sur l'une des touches
numériques [1] – [16], en ayant le témoin lumineux TRACK
allumé, de sorte à faire apparaître le cercle rouge dans la
colonne REC TR correspondante. Pour régler toutes les
pistes sur Record Track, appuyez sur la touche [F6] (des
cercles rouges s'affichent dans toutes les colonnes
REC TR).
2 Meas (Measure) (Mesure)
Sélectionne l'emplacement de début de reproduction.
Ce paramètre indique aussi la position actuelle de la
reproduction.
Réglages : Scene Track, Tempo Track, 1 – 16, All Track
Mesure
Temps
Horloge
Réglages :
Scene Track (Piste de scène)
Enregistre les événements d'activation/désactivation de
l'assourdissement de piste ainsi que les événements de modification
de scène de morceau.
Measure : 001 – 999
Temps, Impulsion d'horloge : indication uniquement
Tempo Track (Piste de tempo)
3 Time signature (Indicateur de mesure)
1 – 16
Spécifie l'indication de la mesure (type de la mesure) du
morceau.
Enregistre votre performance musicale en cours. Votre performance au
clavier est enregistrée sur la piste sélectionnée ici.
Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4
All Track (Toutes les pistes)
4 Tempo
Enregistrement simultané sur toutes les 16 pistes de séquence. Les
données multicanaux en provenance d'un périphérique MIDI externe
peuvent être enregistrées en même temps.
Règle le tempo pour l'enregistrement en temps réel.
Réglages : 5,0 – 300,0
Enregistre les informations de changement de tempo pendant la
reproduction
) Record Type (Type d'enregistrement)
Détermine une méthode d'enregistrement.
n La valeur de tempo réglée ici est celle du tempo du morceau
après l'enregistrement.
Réglages : replace, overdub, punch
n Si vous utilisez cet instrument avec un séquenceur externe, un
ordinateur ou autre périphérique MIDI et souhaitez
commander le tempo du morceau par le(s) périphérique(s)
externe(s), il faudra régler le paramètre de synchronisation
MIDI (5) sur la valeur MIDI, dans l'écran MIDI (page 267) du
mode Utility (Utilitaire). Dans ce cas, le paramètre Tempo
indique « MIDI » et ne peut pas être changé.
Vous pourrez utiliser cette méthode si vous voulez remplacer, en temps
réel, une piste déjà enregistrée par de nouvelles données. Les
données d'origine seront effacées.
5 Numéro de piste (indication uniquement)
punch (insertion)
Indique le numéro de piste.
Mode
Performance
Indique l'état d'assourdissement/isolement pour chaque
piste. Pour les instructions détaillées sur le réglage de
l'assourdissement/isolement, consultez la page 179.
replace (substitution)
overdub (surimpression)
Vous pourrez utiliser cette méthode si vous souhaitez ajouter des
données à une piste qui en contient déjà. Les données précédemment
enregistrées seront conservées.
Vous pourrez utiliser cette méthode si vous voulez remplacer les
données sur une plage spécifique de piste contenant déjà des
données. Vous remplacerez ainsi les données déjà enregistrées sur
une plage comprise entre le point de début et le point de fin spécifiée
en mesure/temps avant l'enregistrement.
n Lorsque le paramètre Record Track (Piste d'enregistrement)
(5) est réglé sur « Tempo Track » ou « Scene Track », le
réglage « overdub » ne peut pas être sélectionné ici.
Mode d'emploi du MOTIF XS
187
Référence
5
7 Assourdissement/Isolement (indication
uniquement)
Mode
Sampling 1
)
!
@
#
$
%
^
&
*
Mode Song
2
4
Réglages : M (Piste MIDI), W (piste audio), vide (aucune affectation
de voix)
Mode Pattern
1
Mode Mixing
3
Mode
Sampling 2
9
Mode Master
8
Mode Utility
7
Mode File
Depuis cet écran, vous avez la possibilité de configurer les
différents paramètres pour enregistrer un morceau.
Indique le type de piste : pistes MIDI et pistes audio. Pour
les parties de mixage correspondant aux pistes audio, une
voix échantillon est affectée. Pour les parties de mixage
correspondant aux pistes MIDI, la voix affectée n'est pas
une voix échantillon. Pour les parties de mixage
correspondant aux pistes vides, aucune voix échantillon
n'est affectée.
Mode Voice
6 Type de piste (indication uniquement)
Préparation de l'enregistrement
de morceau : [F1] Setup
Enregistrement de morceau
! Punch In (Entrée d'insertion)
@ Punch Out (Sortie d'insertion)
* Ins Effect Sw (Insertion Effect Switch)
(Sélecteur d'effet d'insertion)
Si vous sélectionnez la commande « punch » (Entrée/
sortie d'insertion) sous Record Type, comme expliqué
ci-dessus, il faudra définir ici les positions de début (Punch
In) et de fin (Punch out) de l'insertion de l'enregistrement.
Détermine si l'effet d'insertion affecté à la voix est utilisé ou
pas. La valeur fournie ici s'applique au réglage Insertion
Effect Switch de Record Part (#).
Mode Voice
Réglages : 001 : 01 – 999 : 16
# Record Part (Partie d'enregistrement)
(indication uniquement)
Mode
Performance
Indique la partie de mixage correspondant à la piste
d'enregistrement.
Réglages : 01 – 16
Mode
Sampling 1
$ Quantize (Record Quantize)
(Quantification de l'enregistrement)
Mode Song
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Cette fonction bien pratique vous permet de quantifier
automatiquement les notes en temps réel, en cours
d'enregistrement. Elle aligne la synchronisation des
événements de note sur le temps le plus proche.
Ce paramètre détermine si la quantification en temps réel
est activée ou non ainsi que la résolution en fonction de
laquelle les notes seront alignées. Les nombres qui
s’affichent à droite des différentes valeurs indiquent la
longueur des notes, dans l’hypothèse que la résolution des
noires est de 480 impulsions d’horloge.
Réglages : off (désactivation), 2 60 (32nd note) (triple croche), 63
80 (16th note triplet) (triolet de doubles croches), 6 120
(16th note) (double croche), 83 160 (8th note triplet)
(triolet de croches), 8 240 (8th note) (croche), 43 320
(1/4 note triplet) (triolet de noires), 4 480 (1/4 note)
(noire)
% Voice (Voix)
Mode
Sampling 2
Détermine la voix destinée à la piste d'enregistrement,
spécifiée par la banque et le numéro de voix. La valeur
indiquée ici s'applique au réglage Voice de Record Part
(#). Le nom de la voix sélectionnée s'affiche à la ligne
suivante.
Réglages :
Mode Master
Banque de voix
PRE1 – 8, USR1 – 3, GM, PDR (Preset Drum Voice), UDR (User Drum
Voice), GMDR (GM Drum Voice), SMPL (Sample Voice)*, MIXV (Mixing
Voice)**
Mode Utility
* Vous pouvez créer le paramètre SMPL (Sample Voice) (Voix
échantillon) en enregistrant le signal audio sur une piste en mode
Sampling (Echantillonnage). Vous ne sélectionnez ici que la voix
échantillon actuellement stockée dans le morceau en cours de
sélection. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 242.
Mode File
** Le paramètre MIXV (Mixing Voice) (Voix de mixage) est édité et
stocké en mode Mixing (Mixage). Vous ne sélectionnez ici que la voix
de mixage actuellement stockée dans le morceau en cours de
sélection. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 230.
Numéro de voix : 001 – 128
n Vous pouvez appeler la liste et faire votre choix en appuyant
sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 82.
^ Volume
Détermine le volume de la piste d'enregistrement. La valeur
indiquée ici s'applique au réglage Volume de Record Part
(#).
Réglages : 0 – 127
& Pan (Panoramique)
Détermine la position du balayage panoramique stéréo de la
voix. La valeur indiquée ici s'applique au réglage Pan de
Record Part (#).
Réglages : L63 – C – R63
188
Mode d'emploi du MOTIF XS
Réglages : off, on
n Le MOTIF XS dispose de huit effets d'insertion, ce qui vous
permet de régler ce paramètre pour un total de huit parties. Si
les huit parties sont déjà activées, le paramètre ne pourra pas
s'appliquer à une partie supplémentaire. Dans ce cas, il sera
nécessaire de désactiver une des parties en cours. Pour ce
faire, réglez le paramètre Insertion Effect Switch relatif à une
autre partie sur « off » dans l'écran Part 1 – 16 (Parties 1-16)
du mode Mixing.
( [SF1] Scene1 – [SF5] Scene5
Appuyez sur ces touches tout en effectuant
l'enregistrement des réglages de Song Scene (Scène de
morceau) et Arpeggio. Pour plus de détails, reportez-vous
à la page 181.
º [F1] Setup
Appuyez sur cette touche pour passer de l'écran
précédent à l'écran Record Setup.
¡ [F2] Arpeggio
Appelle l'écran Record Arpeggio (Enregistrement
d'arpèges). Cet écran vous permet de définir différents
paramètres d'arpège pour l'enregistrement de morceau.
™ [F5] Click (Clic)
Active/désactive le métronome. Si vous appuyez plusieurs
fois de suite sur la touche [F5], vous basculerez entre les
positions d'activation/désactivation du clic de métronome.
n Depuis l'écran Click (Clic) (page 270) de SEQ SETUP
(Configuration de séquence), vous effectuez les différents
réglages du clic de métronome, tels que la résolution de note,
le volume et la mesure d'introduction pour l'enregistrement.
£ [F6] All Track (Toutes les pistes)
Appuyez sur cette touche pour régler les 16 pistes sur
Record Track. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 187.
Les paramètres 1 – & sont identiques à ceux de l'écran
Arpeggio Main (Principal) (page 101) en mode Voice
Common Edit (Edition commune de voix).
* Voice with ARP (Voice with Arpeggio)
(Voix arpégée)
Chaque type d'arpège bénéficie de la voix spécifique qui
lui est le mieux adapté. Lorsqu'un type d'arpège est affecté
à une piste enregistrée, ce paramètre détermine si la voix
attribuée au type d'arpège désigné sera aussi utilisée pour
la piste enregistrée. Lorsque le paramètre est réglé sur
« on », la voix appropriée est affectée à la piste enregistrée
à la place de la voix actuellement attribuée. Lorsque le
paramètre est spécifié sur « off », la voix appropriée n'est
pas affectée à la piste enregistrée. La voix actuellement
attribuée est conservée. Le nom de la voix enregistrée
dans le type d'arpège s'affiche à droite.
Réglages : off (non copié), on (copié)
Appel du type d'arpège à l'aide des
touches [SF1] Scene 1 – [SF5] Scene 5
Le type d'arpège réglé dans l'écran Arpeggio du mode
Song Record peut être appelé en même temps que la
scène de morceau via les touches [SF1] Scene 1 – [SF5]
Scene 5 des écrans Setup (Configuration) (page 187) et
Track View (Piste) (page 181). L'icône de la croche qui
s'affiche à droite de Scene1 – 5 dans l'onglet indique que
la scène de morceau est enregistrée dans la touche
correspondante. Lorsque le paramètre Arpeggio Type est
réglé sur « off » dans l'écran Arpeggio du mode Song
Record, le fait d'appuyer sur la touche Sub Function (Sousfonction) dans les écrans Setup display et Track View
n'entraîne aucun changement du type d'arpège, même en
cas d'affichage de l'icône de la croche.
En utilisant cette méthode, toutes les données
précédentes de la piste enregistrée sont effacées
(écrasées) et remplacées par les nouvelles données.
Le premier enregistrement est perdu, remplacé par les
nouvelles données. Ce procédé est fort pratique pour
réenregistrer la même partie plusieurs fois.
n Si vous écrasez, par inadvertance, d'importantes données en
utilisant la fonction Replace Recording, il vous faudra recourir
à la tâche Undo/Redo (Annuler/Rétablir) pour annuler
l'enregistrement (page 196).
Procédure d'enregistrement pour les
pistes individuelles 1 – 16
Cette section couvre les modalités d'enregistrement de vos
données de performance au clavier sur les pistes 1 – 16 à
l'aide de la fonction Replace Recording.
1
Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song Play (page 178), puis sélectionnez
le morceau à enregistrer.
Si vous souhaitez créer un morceau en partant de zéro,
il conviendra de sélectionner un morceau vide.
2
Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement)
pour appeler l'écran Record Setup (page 187).
Depuis cet écran, réglez la piste Record sur
l'une des touches 1 – 16 puis spécifiez le type
d'enregistrement sur « replace ».
Si nécessaire, réglez les différents paramètres tels que
le tempo, le type de mesure, la mesure, la
quantification et la voix.
3
Appuyez sur la touche [F5] Click afin d'activer
la fonction Click pour utiliser le métronome.
Mode
Performance
Depuis l'écran Click (page 270) de SEQ SETUP, vous
pouvez effectuer les différents réglages du clic de
métronome, tels que la résolution de note, le volume et
la mesure d'introduction pour l'enregistrement.
4
Appuyez sur la touche [F] (Lecture) de sorte
que son voyant clignote, puis débutez
l'enregistrement après la mesure
d'introduction.
Jouez au clavier et/ou utilisez le contrôleur pour
l'enregistrement.
5
Appuyez sur la touche [J] (Arrêt) pour arrêter
l'enregistrement et retourner sur l'écran Song
Play.
Mode d'emploi du MOTIF XS
189
Référence
[SONG] ➞ [I] (Enregistrement) ➞ Sélection de
piste d'enregistrement ➞ Type=replace ➞ [F]
(Lecture)
%
^
Mode
Sampling 1
!
@
#
$
)
Mode Song
*
Replace Recording (Enregistrement
par substitution)
Mode Pattern
6
7
8
9
Mode Mixing
1
2
3
4
5
Mode
Sampling 2
Cette section vous explique comment enregistrer votre
performance à l'aide des fonctions d'enregistrement en
temps réel. Gardez à l'esprit que la procédure varie selon
les réglages des paramètres Record Type et Record Track
effectués dans l'écran Record Setup.
Mode Master
Cet écran vous permet de définir différents paramètres
d'arpège pour l'enregistrement de morceau.
Mode Utility
Procédure d'enregistrement en
temps réel
Mode File
Réglages des arpèges :
[F2] Arpeggio
Mode Voice
Enregistrement de morceau
Enregistrement de morceau
Procédure d'enregistrement pour les
pistes multiples (« réglage All Track »)
2
Mode Voice
Les données de séquence transmises depuis un
instrument MIDI externe peuvent être enregistrées
simultanément sur un total de 16 pistes.
1
Mode
Performance
2
Connectez un séquenceur MIDI externe ou un
ordinateur au MOTIF XS puis mettez ce dernier
sous tension.
Si nécessaire, réglez les différents paramètres tels que
le tempo, le type de mesure, la mesure et la
quantification.
3
Mode
Sampling 1
Appuyez sur la touche [SEQ SETUP] pour
appeler l'écran [F1] Click (page 270), puis
réglez le paramètre Recording Count (Mesure
d'introduction de l'enregistrement) sur « off ».
4
Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song Play (page 178), puis sélectionnez
le morceau à enregistrer.
Mode Song
3
4
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Mode
Sampling 2
Mode Master
6
Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement)
pour appeler l'écran Record Setup (page 187).
Depuis cet écran, réglez la piste Record sur
« All Track » puis spécifiez le type
d'enregistrement sur « replace ». Réglez le
paramètre Time Signature sur la même valeur
que celle du morceau original à enregistrer,
puis désactivez la fonction Quantize (« off »).
Lancez la reproduction du séquenceur MIDI
externe ou de l'application logicielle sur
l'ordinateur.
Mode Utility
L'enregistrement démarre automatiquement dès que la
reproduction est lancée.
7
5
Procédure d'enregistrement pour la piste
Scene
Voici la procédure à suivre pour enregistrer les
événements d'activation/désactivation de Track Mute et
des événements de synchronisation de changement de
scène sur la piste Scene en temps réel.
1
Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song Play (page 178), puis sélectionnez
le morceau à enregistrer.
2
Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement)
pour appeler l'écran Record Setup (page 187).
Depuis cet écran, réglez la piste Record sur
« Scene Track » puis spécifiez le type
d'enregistrement sur « replace ».
Arrêtez la reproduction du séquenceur MIDI
externe ou de l'application logicielle sur
l'ordinateur.
Si nécessaire, réglez les différents paramètres tels que
le tempo, le type de mesure, la mesure et la
quantification.
Mode File
3
Procédure d'enregistrement pour la piste
Tempo
Appuyez sur la touche [F5] Click afin d'activer
la fonction Click pour utiliser le métronome.
Depuis l'écran Click (page 270) appelé via la touche
[SEQ SETUP], vous pouvez effectuer les différents
réglages du clic de métronome, tels que la résolution
de note, le volume et la mesure d'introduction pour
l'enregistrement.
Voici comment enregistrer les données de tempo sur la
piste Tempo en temps réel.
Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en
mode Song Play (page 178), puis sélectionnez
le morceau à enregistrer.
Appuyez sur la touche [J] (Arrêt) pour arrêter
l'enregistrement et retourner sur l'écran Song
Play.
n Vous pouvez éditer le tempo à partir de l'écran Song Edit
(Edition de morceau) lié à la piste Tempo (page 192).
L'enregistrement s'arrête automatiquement et le
système revient sur l'écran Song Play.
1
Appuyez sur la touche [F] (Lecture) de sorte
que son voyant clignote, puis débutez l'enregistrement après la mesure d'introduction.
Entrez le tempo sur la synchronisation souhaitée, en
cours de reproduction, à l'aide des touches [DEC/NO]/
[INC/YES] et du cadran de données.
Si vous souhaitez créer un morceau en partant de zéro,
il conviendra de sélectionner un morceau vide.
5
Appuyez sur la touche [F5] Click afin d'activer
la fonction Click pour utiliser le métronome.
Depuis l'écran Click (page 270) appelé via la touche
[SEQ SETUP], vous pouvez effectuer les différents
réglages du clic de métronome, tels que la résolution
de note, le volume et la mesure d'introduction pour
l'enregistrement.
Réglez les paramètres MIDI en mode Utility.
Appuyez d'abord sur la touche [UTILITY] puis sur [F5]
Control et enfin sur [SF2] MIDI afin d'appeler l'écran
MIDI Control (Commande MIDI) (page 267). Depuis cet
écran, réglez la synchronisation MIDI sur « MIDI », puis
spécifiez le paramètre Sequencer Control (Commande
séquenceur) sur « in » ou « in/ou ».
Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement)
pour appeler l'écran Record Setup (page 187).
Depuis cet écran, réglez la piste Record sur
« Tempo Track » puis spécifiez le type
d'enregistrement sur « replace ».
4
Appuyez sur la touche [MUTE] (le témoin
lumineux s'allume).
5
Appuyez sur la touche [F] (Lecture) de sorte
que son voyant clignote, puis débutez
l'enregistrement après la mesure d'introduction.
Appuyez sur l'une des touches [1] – [16] ou [F1] Scene
1 – [F5] Scene 5 selon la synchronisation souhaitée.
190
Mode d'emploi du MOTIF XS
Enregistrement de morceau
Réglez le type d'enregistrement sur « punch ».
3
Positionnez le curseur sur les emplacements
respectifs des entrée/sortie de l'insertion, puis
paramétrez-les par des réglages de mesure et
de temps appropriés.
A l'exception du réglage de l'entrée et de la sortie de
l'insertion de l'enregistrement, exécutez ici la même
procédure que celle de l'enregistrement par substitution.
Mode Voice
2
Enregistrement par surimpression
Mode Mixing
[SONG] ➞ [I] (Enregistrement) ➞ Sélection de
piste d'enregistrement ➞ Type=overdub ➞ [F]
(Lecture)
Mode Master
Mode
Sampling 2
Cette méthode autorise l'ajout de matériau aux données
existantes d'une piste. Le premier enregistrement est
conservé, auquel viennent s'ajouter les nouvelles données.
Ceci facilite la création de parties en les enregistrant au fur
et à mesure.
La procédure d'enregistrement par surimpression est
presque identique à la méthode de substitution à
l'exception du fait que le type Rcord est réglé sur
« overdub ».
Mode Utility
n Lorsque le paramètre Record Track (5) est réglé sur « Tempo
Track » ou « Scene Track », le réglage « overdub » ne peut
pas être sélectionné.
Mode File
Réenregistrement d'une section
spécifique d'un morceau déjà
enregistré (Punch In/Out)
[SONG] ➞ [I] (Enregistrement) ➞ Sélection de
piste d'enregistrement ➞ Type=punch ➞ [F]
(Lecture)
L'enregistrement en temps réel peut également s'effectuer
entre les différents points spécifiés de début (entrée
d'insertion) et de fin (sortie d'insertion). Ceci permet
d'enregistrer une section spécifiée d'une piste
précédemment enregistrée sans avoir à réenregistrer la
piste tout entière. Lancez l'enregistrement à l'aide de cette
méthode. L'enregistrement effectif démarre
automatiquement lorsque le point d'entrée de l'insertion est
atteint, et s'interrompt au point de sortie de l'insertion.
Début de l'enre- Entrée d'insertion
gistrement
Reproduction
uniquement
Sortie d'insertion Arrêt de l'enregistrement
Enregistrement par
substitution (Ecrasement)
Reproduction
uniquement
Mode d'emploi du MOTIF XS
191
Référence
Pour désactiver temporairement le mode enregistrement et
passer en mode Rehearsal (Répétition), il suffit d'appuyez
sur la touche [I] (Enregistrement) pendant l'enregistrement en temps réel. Le voyant [I] (Enregistrement) clignote, et la reproduction se poursuit sans interruption,
mais sans qu'aucune donnée ne soit enregistrée. L'instrument dispose d'un mode Rehearsal, très commode, qui
vous permet de désactiver facilement et temporairement
l'enregistrement, afin de vous exercer à jouer une partie ou
de tester différentes possibiltiés (tout en écoutant les
autres pistes) sans procéder à l'enregistrement. Pour revenir en mode d'enregistrement, appuyez de nouveau sur la
touche [I] (Enregistrement) de sorte que le voyant [I]
(Enregistrement) s'allume en continu.
Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement)
pour appeler l'écran Record Setup (page 187).
Mode
Performance
Répétition avant enregistrement
1
Mode
Sampling 1
n Vous pouvez éditer les réglages d'activation/désactivation
de piste et les événements de changement de scène
depuis l'écran Song Edit pour la piste Tempo (page 192).
Configuration de Punch In/Out (Début/fin de
l'insertion de l'enregistrement)
Mode Song
Appuyez sur la touche [J] (Arrêt) pour arrêter
l'enregistrement et retourner sur l'écran
Song Play.
Mode Pattern
6
Edition d’événement MIDI (Song Edit)
Mode Voice
Le mode Song Edit (Edition de morceau) permet d’éditer les morceaux déjà enregistrés ou d’insérer de nouvelles données
aux morceaux. Il peut servir tant à corriger les erreurs qu’à ajouter des dynamiques ou des effets, tels que le vibrato, pour
affiner et finaliser le morceau. Dans le mode Song Play (Reproduction de morceau), appuyez sur la touche [EDIT] (Edition)
pour passer en mode Song Edit.
n Ce mode vous offre des commandes complètes et détaillées qui modifient les événements MIDI de pistes de morceaux individuels. Les
événements MIDI sont des messages (tels que note on/off (activation/désactivation de note), note number (numéro de note), program
change number (numéro de changement de programme), etc.) constitutifs des données d’une piste enregistrée.
Mode
Performance
Ecran Event List et fenêtre Insert Event
Mode
Sampling 1
Mode Song
Le mode Song Edit comprend l’écran Event List (Liste des
événements) et la fenêtre Insert Event (Evénement
d’insertion). L’écran Event List permet de corriger ou de
supprimer les événements MIDI déjà insérés ; la fenêtre
Insert Event autorise l’insertion de nouveaux événements
dans le morceau. Dans le mode Song Play, appuyez sur la
touche [EDIT] pour accéder à l’écran Event List. Appuyez
sur la touche [F5] pour appeler la fenêtre Insert Event.
Edition de données enregistrées
Cette section vous montre comment corriger ou supprimer
les événements précédemment enregistrés.
1
Dans l’écran Song Play, appuyez sur la touche
[EDIT] pour appeler l’écran Event List
(page 193).
2
Sélectionnez la piste à éditer.
Mode Pattern
Ecran Event List
3
Mode Mixing
Référence
Appuyez sur la touche [F4] Track Sel pour basculer
entre les pistes d’enregistrement 1 – 16, la piste Scene
et la piste Tempo. Lorsque l’une des valeurs de piste
« 1 – 16 » est choisie, vous pouvez sélectionner la piste
à éditer en appuyant sur l’une des touches numériques
[1] – [16].
Positionnez le curseur sur l’événement ou le
paramètre à éditer.
Mode
Sampling 2
Mode Master
Servez-vous de la touche [L]/[M] (Curseur vers le haut/
bas) pour amener le curseur sur la synchronisation
souhaitée. Appuyez sur la touche [G]
(Rembobinage)/[H] (Avance rapide) pour déplacer le
curseur par paliers d’une mesure. Servez-vous des
touches [<]/[>] (Curseur vers la gauche/droite) pour
amener le curseur sur la paramètre à éditer.
F5
EXIT
n Pour plus de détails sur les événements et les
paramètres, reportez-vous à la page 76.
Fenêtre Insert Event
Mode Utility
n La fenêtre Event List contient souvent un nombre
impressionnant d’événements, et il peut s’avérer difficile
d’y faire son choix. Pour vous aider à affiner votre
recherche, il est possible de recourir à la fonction View
Filter (Affichage du filtre). Celle-ci vous permet de spécifier,
d’une manière fort commode, les classes d’événement à
afficher, ce qui facilite et accélère la recherche des
événements souhaités. Pour les détails sur l’écran View
Filter (Affichage du filtre), reportez-vous à la page 194.
Mode File
4
Ecran Event List
L’écran Event List permet de corriger ou de supprimer des
événements existants.
Fenêtre Insert Event
La fenêtre Insert Event vous autorise à insérer de nouveaux
événements dans le morceau.
Appuyez sur la touche [F5] sur l’écran Event List pour
appeler la fenêtre Insert Event. Pour retourner à l’écran
Event List, il suffit d’appuyer sur [EXIT].
Modifiez les réglages de paramètre ou
l’emplacement de l’événement.
Editez-en la valeur à l’aide des touches [INC/YES] et
[DEC/NO] et du cadran de données. L’événement édité
clignote à l’écran.
Modifiez l’emplacement de l’événement en éditant les
réglages MEAS (mesure), BEAT (Temps) et CLOCK
(impulsion d’horloge). Appuyez ensuite sur la touche
[F6] pour supprimer l’événement situé à l’emplacement
du curseur.
n Lorsque la mention « NUM » est indiquée dans l’onglet
correspondant à la touche [SF6], appuyez sur la touche
[SF6] NUM afin de vous servir des touches [F1] – [F6] et
[SF1] – [SF5] comme d’un pavé numérique.
n La note et la vélocité peuvent également être modifiées en
appuyant sur la note souhaitée du clavier, même si l'icône
[KBD] n'apparaît pas.
192
Mode d'emploi du MOTIF XS
Edition d’événement MIDI (Song Edit)
1
Mode Voice
3
2
Appuyez sur [EXIT] pour retourner en mode
Song Play.
4
Mode
Sampling 1
Insertion d’un nouvel événement
2
Depuis l’écran Event List, appuyez sur la
touche [F5] pour appeler la fenêtre Insert
Event.
Spécifiez le type d’événement à insérer, le
point d insertion (mesure, temps, impulsion
d’horloge) ainsi que la valeur des paramètres
de l’événement.
Pour plus de détails sur les événements et les
paramètres, reportez-vous à la page 76.
5
6
7
8
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône NUM apparaît sur
l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors
utiliser les touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F5] en tant que
touches numériques en appuyant sur la touche [SF6] NUM.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 81.
1 TR (Piste) (indication uniquement)
Indique la piste sélectionnée. Vous pouvez modifier la piste
à éditer à l’aide de la touche [F4] Track Sel et des touches
numériques [1] – [16].
Mesure : 001 – 999
Point d’insertion
3
4
Paramètre
Appuyez sur la touche [F6] Set pour insérer
l’événement spécifié à l’emplacement désigné.
3 MEAS (Mesure), BEAT, CLOCK
Indique la position de l’événement correspondant. La
modification de l’une de ces valeurs modifie
l’emplacement de l’événement en conséquence.
La fenêtre Insert Event reste ouverte, ce qui vous
permet de continuer à insérer de nouveaux éléments.
Appuyez sur [ENTER] pour insérer l’événement puis
fermez la fenêtre Insert Event.
Réglages :
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran
Event List.
Indique le type de chaque événement. Pour plus de détails
sur les événements et les paramètres, reportez-vous à la
page 76.
Mesure : 001 – 999
Temps : 1 – 16 (selon l’indication de mesure)
Impulsion d’horloge : 000 – 479 (selon l’indication de mesure)
4 Evénements et paramètres
Mode Master
Réglages :
Mode Utility
Indique la mesure sélectionnée. Pour changer la mesure, il
suffit d’appuyer sur les touches [G] (Rembobinage) et
[H] (Avance).
Mode File
2 Mesure (indication uniquement)
Mode
Sampling 2
Réglages : Piste 01 – 16, Scene, Tempo
Type d’événement
Réglages :
Lorsque le paramètre TR est réglé sur 01 -16 :
Note
PB (Variation de ton)
PC (Changement de programme)
CC (Changement de commande)
CAT (Modification ultérieure de canal)
PAT (Modification polyphonique ultérieure)
RPN
NRPN
EXC (Exclusif au système)
CMM (Messages de mode canal)
Mode d'emploi du MOTIF XS
193
Référence
Cette section montre comment insérer de nouveaux
événements dans le morceau en cours.
1
Mode
Performance
6
Dans l’écran Event List, il est possible de lister et d’éditer
les événements MIDI (notamment les valeurs de numéro
de note, de vélocité et de changement de commande).
Mode Song
Si le curseur est positionné sur un nouvel événement
alors que l’événement en cours clignote encore,
l’édition de l’événement en cours sera annulée.
Ecran Event List
Mode Pattern
Après avoir terminé l’édition d’un paramètre,
appuyez sur [ENTER] pour confirmer et
appliquer vos modifications (l’événement
concerné s’arrête de clignoter).
Mode Mixing
5
Edition d’événement MIDI (Song Edit)
Lorsque le paramètre TR est réglé sur « scn » (Scène) :
Scene Memory (Mémoire de scènes)
Track Mute (Assourdissement de piste)
Appelle l’écran de réglages View Filter (ci-dessous).
Appuyez sur cette touche pour décocher tous les
événements. Si vous souhaitez indiquer des événements
spécifiques, il conviendra d’appuyer sur la touche [F5]
pour décocher les événements dans un premier temps,
puis de cocher les événements que vous voulez
sélectionner.
6 [F4] Track Sel (Sélection de piste)
3 [F6] Set All (Régler tout)
Lorsque le paramètre TR est réglé sur « tmp » (Tempo) :
Tempo Change (Changement de tempo)
Mode Voice
5 [F3] ViewFilter
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Vous basculez entre les écrans des pistes 1 – 16, de la
piste Scene et de la piste Tempo en appuyant sur cette
touche. Lorsque l’une des pistes 1 – 16 est choisie, vous
sélectionnez la piste à éditer en appuyant sur la touche
numérique correspondante [1] – [16].
7 [F5] Insert (Insertion)
Appelle la fenêtre Insert Event (page 193).
Mode Song
8 [F6] Delete (Supprimer)
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Supprime l’événement actuellement sélectionné. Cette
touche n'est pas disponible lorsque le curseur est
positionné en haut ou en bas des données du morceau.
Changement de l’affichage de
l’événement MIDI : [F3] View Filter
Mode
Sampling 2
Mode Master
Les données de morceau MIDI disposent d’un grand
nombre d’événements enregistrés, et la fenêtre Event List
peut s’en trouver fort encombrée. Etant donné la difficulté
de trouver un événement spécifique, vous pouvez recourir
à la fonction View Filter pour affiner votre recherche. Celleci vous permet de spécifier, d’une manière fort commode,
les classes d’événement à afficher, ce qui facilite et
accélère la recherche des événements souhaités. Depuis
l’écran Event List, appelez l’écran View Filter en appuyant
sur la touche [F3] View Filter.
Mode Utility
Mode File
1
2
3
1 Types d’événement
Seul l’événement dont la case est cochée s’affiche dans
l’écran Event List.
Réglages : Note, Pitch Bend, Program Change, Control Change*,
Channel After Touch, Poly After Touch, RPN, NRPN,
System Exclusive, Message Channel Mode
* Vous pouvez spécifier le paramètre Control Number
(0 – 119, all).
194
2 [F5] Clear All (Effacer tout)
Mode d'emploi du MOTIF XS
En appuyant sur cette touche, vous cochez tous les
événements et visualisez l’ensemble des événements
enregistrés.
02: Modify Velocity
Cette tâche modifie les valeurs de vélocité de la plage de notes défi nie, ce qui vous permet d'accentuer ou de
couper le volume de ces notes de manière sélective.
03: Modify Gate Time
Cette tâche altère les durées de gate de la plage de notes spécifi ée.
04: Crescendo
Cette tâche vous permet de créer un crescendo ou un decrescendo sur la plage de notes spécifi ée. (Le crescendo
consiste en une augmentation progressive du volume, contrairement au decrescendo, qui en est une baisse
progressive.)
05: Transpose
Cette tâche modifie la hauteur des notes par paliers de demi-tons.
06: Glide
La tâche Glide (Glissement) remplace toutes les notes qui suivent la première note de la plage spécifiée par des
données de hauteur de ton, ce qui produit de légers glissements de note en note.
07: Create Roll
Cette tâche crée une série de notes répétées (à la manièr e d'un roulement de tambour) dans la plage spécifi ée à
l'aide de changements continus, spécifi és en termes de pas d'impulsion d'horloge et de vélocité. Elle est idéale
pour créer des roulements de staccato rapides et des effets saccadés spéciaux.
08: Sort Chord
Cette tâche trie les événements d'accord (notes simultanées) en fonction de la hauteur de ton.
09: Separate Chord
Cette tâche sépare légèrement les notes des accords dans la plage spécifiée, en insérant un nombre spécifique
d'impulsions d'horloge entre chaque note. Utilisez cette tâche après la tâche Chor d Sort (Trier les accords) décrite
ci-dessus pour créer des effets pleins et déliés de type guitare.
[F3] Event
Tâches d'événement
Cette tâche déplace tous les événements de données dans la plage spécifi ée vers l'avant ou l'arrière, en fonction
du nombre d'impulsions d'horloge spécifié.
02: Copy Event
Cette tâche copie la totalité des données d'une plage sour ce spécifiée sur une position cible définie.
03: Erase Event
Cette tâche efface tous les événements spécifiés dans la plage sélectionnée, en produisant un segment de silence.
04: Extract Event
Cette tâche déplace toutes les instances des données de l'événement spécifi é dans la plage sélectionnée d'une
piste vers la même plage d'une piste différente.
05: Create Continuous Data
Cette tâche crée des données de variation continue ou de changement de commande sur la plage spécifiée.
06: Thin Out
Cette tâche réduit le type spécifié de données continues dans la plage sélectionnée, ce qui vous per met de libérer
de la mémoire pour d'autres données ou pour un autre enregistrement.
07: Modify Control Data
Cette tâche vous permet de modifier les valeurs de données spécifiques, telles que celles de la variation de
hauteur ou le changement de commande, dans la plage désignée.
08: Beat Stretch
Cette tâche prolonge ou comprime le temps sur la plage sélectionnée.
[F4] Measure
Tâches de mesure
01: Create Measure
Cette tâche crée des mesures vides à la position spécifiée dans toutes les pistes.
02: Delete Measure
Cette tâche supprime les mesures spécifiées.
[F5] Track
Mode Utility
01: Shift Clock
Tâches de piste
01: Copy Track
Cette tâche copie toutes les données du type sélectionné depuis la piste sour ce définie vers la piste de
destination spécifiée.
02: Exchange Track
Cette tâche échange le type de données spécifi é entre deux pistes déterminées du morceau actuel.
03: Mix Track
Cette tâche entraîne le mixage de toutes les données des deux pistes sélectionnées.
04: Clear Track
Cette tâche supprime toutes les données du type sélectionné de la piste sélectionnée.
05: Normalize Play Effect
Cette tâche réécrit les données de la piste sélectionnée, de manièr e à ce qu'elles incluent les réglages Play FX/
Groove/MIDI Delay actuellement sélectionnés.
06: Divide Drum Track
Cette tâche sépare les événements de note d'une per formance de batterie affectée à une piste spécifiée et place
les notes correspondant à des instruments de batterie différents dans des pistes séparées (pistes 1 à 8).
07: Put Track to Arpeggio
Cette tâche copie les données dans les mesur es spécifiées d'une piste, de manière à créer des données
d'arpèges.
08: Copy Phrase
Cette tâche copie la phrase créée en mode Patter n dans la piste spécifiée du morceau en cours.
[F6] Song
Tâches de morceau
01: Copy Song
Cette tâche copie la totalité des données d'un mor ceau source donné vers un morceau de destination sélectionné.
02: Split Song to Pattern
Cette tâche vous permet de copier une partie du morceau actuellement sélectionné dans un motif spécifi é.
03: Clear Song
Cette tâche efface toutes les données du morceau sélectionné ou de tous les morceaux. Elle peut également servir
à supprimer les 64 morceaux d'un coup.
Mode d'emploi du MOTIF XS
195
Référence
La quantification consiste à ajuster la synchronisation des événements de note en rapprochant ceux-ci du temps
exact le plus proche. Par exemple, vous pouvez utiliser cette fonction pour amélior er la synchronisation d'une
performance enregistrée en temps réel.
Mode
Performance
01: Quantize
Mode
Sampling 1
Tâches de données de note
Mode Song
[F2] Note
Mode Pattern
La tâche Undo (Annuler) annule les modifi cations introduites par l'opération la plus récente, et restaure les données
sur leur état initial. La tâche Redo (Rétablir) annule la tâche d'annulation et r estaure les modifications supprimées.
Mode Mixing
[F1] Undo/Redo
Mode
Sampling 2
Description
Mode File
Fonction
Mode Master
Le mode Song Job (Tâche de morceau) contient un jeu complet d'outils d'édition et de fonctions de modification des
données que vous pouvez utiliser pour modifier le son du morceau. Il inclut aussi une variété d'opérations pratiques, telles
que la copie ou la suppression de données. Ce mode dispose de 30 tâches.
Mode Voice
Song Job
Song Job
Mode Voice
[F1] Undo/Redo
1
Appuyez sur la touche [JOB] pour passer en
mode Song Job.
2
Sélectionnez le menu Job (Tâche) souhaité en
appuyant sur l'une des touches [F1] – [F6].
3
Positionnez le curseur sur la tâche souhaitée à
l'aide du cadran de données, des touches de
curseur et des touches [INC/DEC] et [DEC/NO].
Appuyez ensuite sur [ENTER] pour appeler
l'écran Job (Tâche).
La tâche Undo annule les modifications apportées à la
dernière session d'enregistrement et d'édition ou à l'issue
de la dernière tâche effectuée, et restaure les données à
leurs valeurs précédentes. Ainsi, vous pouvez récupérer
les données perdues par inadvertance. La fonction Redo
ne sera disponible que si vous utilisez d'abord la fonction
Undo, car elle vous permet de récupérer les modifications
introduites avant l'annulation.
Mode
Performance
Procédures du mode Song Job
Mode
Sampling 1
Mode Song
4
Positionnez le curseur sur le paramètre
souhaité, puis réglez-en la valeur à l'aide du
cadran de données et des touches [INC/YES]
et [DEC/NO].
5
Après le réglage de la valeur, appuyez sur
[ENTER] pour exécuter la tâche.
La mention « Completed » (Terminé) s'affiche après
l'exécution de la tâche.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
ATTENTION
Lors de certaines tâches, l'opération de copie écrase toutes
les données présentes dans la mémoire de destination. Les
données importantes doivent toujours être sauvegardées sur
un périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO
DEVICE ou sur un ordinateur relié au même réseau que le
MOTIF XS (page 278).
6
Mode
Sampling 2
Appuyez deux fois sur la touche [EXIT] pour
revenir à l'écran Song Play (Reproduction de
morceau).
Mode Master
n Si la plage spécifiée ne comporte pas de donnée, la mention
« No Data » (Aucune donnée) s'affichera à l'écran et la tâche
ne pourra pas s'exécuter. Si vous faites une erreur ou souhaitez
comparer le son des données avant et après l'exécution d'une
tâche, il conviendra d'appuyer sur la touche [F1] afin de
recourir à la fonction Undo/Redo (Annuler/Rétablir).
Mode Utility
ATTENTION
2
1 Indique l'opération affectée par la tâche d'annulation ou
de restauration.
2 Indique la cible de la tâche Undo/Redo. La mention
« Impossible » s'affiche pour indiquer que les
modifications que vous avez effectuées au cours de
l'opération la plus récente ne peuvent pas être la cible
de la fonction Undo/Redo.
ATTENTION
Les tâches Undo/Redo ne sont pas opérationnelles sur les
opérations de mixage.
ATTENTION
Même après avoir sauvegardé les données de morceau, vous
pouvez rappeler les données perdues via l'opération la plus
récente effectuée via la fonction Undo. Veillez à exécuter
l'opération Undo/Redo avant de changer de numéro de morceau
ou de quitter le mode Song, car cette fonction ne peut pas
s'exécuter après un changement de numéro de morceau ou après
avoir quitté le mode Song.
[F2] Tâches de note
Mode File
Lorsque la tâche spécifiée a été exécutée, la sélection d'un autre
morceau ou la mise hors tension de l'instrument sans une
sauvegarde préalable des données entraîne l'effacement des
données de morceau. Assurez-vous de stocker les données de
voix dans la mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE]
avant de sélectionner un morceau différent ou de mettre
l'instrument hors tension.
n Dans certaines tâches, vous devez spécifier la plage (points de
début et de fin, tel qu'illustré ci-dessous) à laquelle la tâche
s'applique. Gardez à l'esprit que le point de fin n'est pas inclus
dans la plage. La plage actuelle à laquelle la tâche est
appliquée va du point de début jusqu'au point disposant d'une
impulsion d'horloge de moins que le point de fin. Cette règle ne
s'applique que lorsque vous indiquez la valeur de Measure ;
cependant, l'illustration de l'exemple ci-dessous montre la
spécification des paramètres Measure, Beat et Clock.
Point de début
Point de fin
n Certaines tâches qui permettent de copier la voix Sample
Voice depuis la source vers la destination n'exécutent
effectivement l'opération de copie que lorsque les
événements Bank Select (Sélection de banque) et Program
Change (Changement de programme) spécifiant la voix
Sample Voice sont enregistrés sur la piste source.
196
1
Mode d'emploi du MOTIF XS
01: Quantize
La quantification consiste à ajuster la synchronisation des
événements de note en rapprochant ceux-ci du temps
exact le plus proche. Par exemple, vous pouvez utiliser
cette fonction pour améliorer la synchronisation d'une
performance enregistrée en temps réel.
1
2
3
4
5
1 Piste et plage
Détermine la piste (01 – 16, all (tout)) et la plage (Mesure :
Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la
quantification.
1/4 note triplets
1/4 note
1/16 note and 1/16 note triplets
1/8 note and 1/8 note triplets
n Vous pouvez appeler la liste et faire votre choix en appuyant
sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 82.
3 Strength (Force)
Détermine la « force » avec laquelle les événements de note
sont déplacés vers les temps de quantification les plus
proches. Un réglage de 0 % n'entraîne aucun changement,
alors qu'un réglage de 100 % déplace les événements de
note précisément vers les temps de quantification adéquats.
Un réglage de 50 % génère des événements de note à
mi-chemin entre 0% et 100 %.
Réglages : 000% – 100%
4 Swing Rate (Taux de swing)
Retarde les notes sur les temps pairs (rappels de temps)
de manière à créer une sensation de swing. Il est judicieux
d'utiliser ce réglage pour créer des impressions de swing
et de triolets, des rythmes traînants et fusionnants.
Les fonctions et les réglages de ce paramètre varient selon
le réglage de la résolution de quantification.
Réglages : Dépend du réglage du paramètre Quantize (2).
Reportez-vous aux réglages du paramètre Swing dans
l'écran Play FX (page 183).
Si la valeur de quantification est spécifiée sur 1/4 note
(noire), 8th note (croche), 16th note (double croche) et
32nd note (triple croche) :
Réglages : 000% – 200%
02: Modify Velocity (Modifier la vélocité)
Cette tâche modifie les valeurs de vélocité de la plage de
notes définie, ce qui vous permet d'accentuer ou de
couper le volume de ces notes de manière sélective. Les
changements de vélocité sont calculés comme suit :
Vélocité corrigée = (vélocité initiale x taux) + décalage
Si le résultat est égal ou inférieur à 0, la valeur sera réglée
sur 1. Si le résultat est supérieur à 127, la valeur sera
spécifiée sur 127.
1
2
3
4
1 Piste et plage
Si la valeur de quantification est spécifiée sur 1/4 note
triplet (triolet de noires), 8th note triplet (triolet de
croches) ou 16th note triplet (triolet de doubles croches) :
Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage
(Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
Lorsque la valeur de quantification est le triolet, la dernière
note de chaque triolet est retardée. Un réglage de 100 %
équivaut à deux fois la longueur de la valeur de quantification
spécifiée. Un réglage de 66 % produit une synchronisation
exacte, sans aucune sensation de swing. Les réglages
supérieurs à de 67 % entraînent un retard de synchronisation
pour renforcer le swing. Un réglage de 75 % déplace les notes
vers un retard de note pointée alors qu'un réglage de 83 %
équivaut à un retard sextuplé.
Si la valeur de quantification est spécifiée sur 8th note +
8th note triplet (croche + triolet de croches), 16th note +
16th note triplet (double croche + triolet de doubles
croches) :
Les temps pairs sont retardés. Un réglage de 100 % équivaut
à deux fois la longueur d'une croche ou d'une double croche.
Un réglage de 50 % produit une synchronisation exacte, sans
aucune sensation de swing. Les réglages supérieurs à 51 %
retardent la synchronisation pour renforcer l'effet de swing
alors que le réglage de 66 % équivaut à un retard de triolet.
Mode Utility
Lorsque la mesure est de 4/4, par exemple, et que la valeur de
quantification est réglée sur une noire, les 2ème et 4ème
temps de la mesure sont retardés. Un réglage de 100%
équivaut à deux fois la longueur de la valeur de quantification
spécifiée. Un réglage de 50 % produit une synchronisation
exacte, sans aucune sensation de swing. Les réglages
supérieurs à 51 % entraînent un retard de synchronisation
pour renforcer le swing. Un réglage de 66% déplace les notes
vers un retard de triolet alors que le réglage à 75 % équivaut
au retard d'une note pointée.
2 Set All (Régler tout)
Règle les vélocités de toutes les notes cibles sur la même
valeur fixe (de 1 à 127). Lorsqu'il est réglé sur « off », le
paramètre Set All est sans effet. Lorsqu'ils sont réglés sur
une valeur autre que « off », les paramètres Rate et Offset
sont indisponibles et non réglables.
Réglages : off, 001 – 127
3 Rate (Taux)
Détermine le pourcentage de variation des notes cibles, à
partir de leur vélocité d'origine. Les réglages inférieurs à
100 % réduisent la vélocité et les valeurs supérieures à
100 % l'augmentent proportionnellement. Un réglage de 100
Mode d'emploi du MOTIF XS
197
Référence
1/8 note
Mode
Performance
1/8 note triplets
Détermine la durée de gate (temps pendant lequel une
note est audible) des notes sur les rappels de temps pairs
afin d'augmenter la sensation de swing. Lorsque la valeur
de quantification est celle d'un triolet, la durée de gate de
la dernière note de chaque triolet est corrigée. Lorsque la
valeur de quantification est spécifiée sur 8th note + 8th
note triplet ou 16th note + 16th note triplet, c'est la durée
de gate des temps des croches et des doubles croches
paires qui est ajustée.
Les réglages inférieurs à 100 % réduisent les durées de
gate des notes situées sur les temps pairs (rappels de
temps), alors que les valeurs supérieures à 100 % les
allongent. Si la valeur corrigée de la durée du gate est
inférieure à 1, elle sera arrondie à 1.
Mode
Sampling 1
1/16 note
Mode Song
1/16 note triplets
5 Gate Time (Durée de gate)
Mode Pattern
1/32 note
Mode Mixing
60
80
120
160
240
320
480
200
400
Mode
Sampling 2
2
63
6
83
8
43
4
6+63
8+83
Mode Master
Réglages :
n Le paramètre Swing Rate s'applique aux notes situées sur
des temps pairs (rappels de temps) lorsque le paramètre
Strength est spécifié sur 100 %. Si la valeur de Strength
est inférieure à 100 %, le paramètre Swing Rate pourra
retarder les notes non situées sur des temps pairs, et
produire un rythme inattendu. Pour empêcher cela, il faut
veiller à régler le paramètre Strength sur 100 % en cas
d'utilisation de Swing Rate.
Mode File
2 Quantize (Quantification) (Résolution)
Détermine la synchronisation de notes sur laquelle les
données de note sont alignées. Les nombres qui
s’affichent à droite des différentes valeurs indiquent la
longueur des notes, dans l’hypothèse que la résolution des
noires est de 480 impulsions d’horloge.
Mode Voice
Song Job
Song Job
est sans effet. Lorsque le paramètre Set All (ci-dessus) est
réglé sur une valeur autre que « off », il n'est pas réglable.
04: Crescendo
Réglages : 000% – 200%
4 Offset (Décalage)
Mode Voice
Mode
Performance
Détermine la valeur de décalage des notes cibles par
rapport à leur vélocité d'origine. Les réglages inférieurs à 0
réduisent la vélocité et les valeurs supérieures à 0
l'augmentent. Un réglage de 0 est sans effet. Lorsque le
paramètre Set All (ci-dessus) est réglé sur une valeur autre
que « off », il n'est pas réglable.
Réglages : -127 – +127
Cette tâche vous permet de créer un crescendo ou un
decrescendo sur la plage de notes spécifiée. Le
crescendo consiste en une augmentation progressive du
volume, contrairement au decrescendo qui en est une
baisse progressive.
1
2
Mode
Sampling 1
03: Modify Gate Time
(Modifier la durée de gate)
Mode Song
Cette tâche altère les durées de gate de la plage de notes
spécifiée. Les modifications de durée de gate sont
calculées comme suit :
1 Piste et plage
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Durée de gate corrigée = (durée de gate initiale x taux) +
décalage
Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage
(Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
Si le résultat est inférieur ou égal à 0, la valeur sera
arrondie à 1.
2 Velocity Range (Plage de vélocité)
1
2
3
4
Mode
Sampling 2
1 Piste et plage
Mode Master
Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage
(Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
Mode Utility
Attribue à toutes les notes cibles une même valeur fixe de
durée de gate. Lorsqu'il est réglé sur « off », le paramètre
Set All est sans effet. Lorsqu'ils sont réglés sur une valeur
autre que « off », les paramètres Rate et Offset ci-dessous
sont indisponibles et non réglables.
Mode File
Réglages : off, 0001 – 9999
2 Set All
3 Rate
Détermine le pourcentage de variation de la durée de gate
des notes cibles. Les réglages inférieurs à 100 %
raccourcissent les notes et les valeurs supérieures à 100 %
les allongent proportionnellement. Un réglage de 100 est
sans effet. Lorsque le paramètre Set All (ci-dessus) est
réglé sur une valeur autre que « off », il n'est pas réglable.
Réglages : 000% – 200%
Détermine l'intensité du crescendo ou du decrescendo. La
vélocité des notes de la gamme spécifiée est augmentée
ou diminuée progressivement, à partir de la première note
de la plage. La vélocité de la dernière note de la plage
devient la vélocité initiale de la note, à laquelle s'ajoute la
valeur du paramètre Velocity Range. Si la vélocité ainsi
obtenue se trouve en dehors de la plage de 1 à 127, elle
sera réglée sur 1 ou sur 127, selon le cas. Les réglages
supérieurs à 0 produisent un crescendo et les réglages
inférieurs à 0 résultent en un decrescendo. Un réglage de
0 est sans effet.
Réglages : -127 – +127
n L'exécution de cette tâche modifie les vélocités des
événements de notes dans la plage désignée pour produire
les crescendo/decrescendo. Notez que cette tâche ne peut
pas appliquer de crescendo/decrescendo aux notes
maintenues de manière prolongée avec une longue durée de
gate. Pour ce faire, il convient de recourir à la tâche « Create
Continuous Data » en spécifiant la valeur de Event Type (Type
d'événement) sur « Control Change 11 » (Changement de
commande 11).
05: Transpose (Transposition)
Cette tâche modifie la hauteur des notes par paliers de
demi-tons.
1
2
3
4 Offset
Ajoute une valeur fixe aux valeurs de durée de gate
corrigées par rapport au paramètre Rate. Les réglages
inférieurs à 0 réduisent la durée et les valeurs supérieures
à 0 l'allongent. Un réglage de 0 est sans effet. Lorsque le
paramètre Set All (ci-dessus) est réglé sur une valeur autre
que « off », il n'est pas réglable.
Réglages : -9999 – +9999
198
Mode d'emploi du MOTIF XS
1 Piste et plage
Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage
(Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
Song Job
1
2
3
Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage
(Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
2 Start Step (Début de pas)
3 End Step (Fin de pas)
1 Piste et plage
Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage
(Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
2 Glide Time (Temps de glissement)
Détermine la longueur du glissement. Les valeurs
supérieures produisent un glissement plus long entre
les notes.
Réglages : 000 – 100
3 PB (Pitch Bend) Range (Plage de variation
de ton)
La valeur du paramètre Pitch Bend Range indique la plage
maximum de hauteur contrôlée via l'événement Pitch Bend
en demi-tons. Ce paramètre détermine la plage de
variation de hauteur de ton de la voix affectée à la partie de
mixage correspondant à la piste sélectionnée. L'exécution
de cette tâche remplace les événements de note par les
événements Pitch Bend conformément à la plage de
variation de hauteur de ton spécifiée ici.
Réglages : 01 – 24
n Si l'intervalle entre les notes voisines est supérieur à la plage
de variation de hauteur de ton spécifiée ici, les notes
correspondantes ne seront pas converties en fin de tâche.
Dans ce cas, il faut régler le paramètre PB Range (3) sur une
valeur supérieure à celle de l'intervalle. Par exemple, dans le
cas d'un intervalle d'une octave indiqué dans la plage spécifi é,
réglez PB Range sur une valeur supérieure ou égale à 12.
n Notez que le morceau pourra ne pas se reproduire
correctement si vous réglez PB Range (3) sur une valeur
différente de celle qui est spécifiée via le mode Voice Edit.
Pour garantir la reproduction correcte du morceau, insérez
l'événement MIDI ci-dessous dans la piste correspondante de
l'écran Song Edit (page 193).
RPN [000-000] xxx
(Entrez la valeur de Pitch Bend sur xxx).
Détermine la durée du pas (par ex., le nombre
d'impulsions d'horloge) entre les notes de roulement. Plus
la valeur est faible, plus précis le roulement. Les valeurs
d'impulsion d'horloge de début et de fin de pas peuvent
être spécifiées, ce qui facilite ainsi la création de
roulements dont la taille des pas varie en cours
d'exécution.
Réglages : 015 – 999
n Si vous voulez créer un roulement allant de la 64ème à la
32ème notes, il faudra régler les valeurs de pas de début et
de fin dans la plage 30 – 60.
4 Note
Détermine la note spécifique (ou l'instrument dans les voix
de batterie) de l'effet de roulement. Vous pouvez
également régler le paramètre Note directement à partir du
clavier, en maintenant la touche [SF6] enfoncée tout en
appuyant sur la touche souhaitée.
Réglages : C -2 – G8
5 Start Velocity (Début de vélocité)
6 End Velocity (Fin de vélocité)
Détermine la vélocité des notes du roulement. Les valeurs
de vélocité de début et de fin peuvent toutes deux être
spécifiées, ce qui facilite la création de roulements dont la
vélocité augmente ou diminue. Cela vous permet de créer
des roulements qui augmentent ou diminuent
progressivement en volume (crescendo/decrescendo).
Réglages : 001 – 127
Mode d'emploi du MOTIF XS
199
Référence
1 Piste et plage
1
Mode Voice
Mode
Sampling 1
Mode Song
Cette tâche remplace toutes les notes qui suivent la
première note de la plage spécifiée par des données de
hauteur de ton, ce qui produit de légers glissements de
note en note.
2
3
4
5
6
Mode Pattern
06: Glide (Glissement)
Mode
Performance
Réglages : -127 – +127
Mode Mixing
Règle la valeur de transposition. Un réglage de +12
effectue une transposition d'une octave vers le haut, alors
qu'un réglage de -12 opère une transposition vers l'octave
inférieure. Un réglage de 0 est sans effet.
Mode
Sampling 2
3 Transpose (Transposition)
Cette tâche crée une série de notes répétées (à la manière
d'un roulement de tambour) dans la plage spécifiée, à
l'aide de changements continus, spécifiés en termes de
pas d'impulsion d'horloge et de vélocité. Elle est idéale
pour créer des roulements de staccato rapides et des
effets saccadés spéciaux. Elle vous permet également de
programmer les modifications de volume du crescendo ou
du decrescendo dans les données de roulement.
Mode Master
Réglages : C -2 – G8
07: Create Roll (Créer roulement)
Mode Utility
Détermine la plage de notes sur laquelle s'applique la
tâche transpose. Vous pouvez également régler le
paramètre Note directement à partir du clavier, en
maintenant la touche [SF6] enfoncée tout en appuyant sur
la touche souhaitée.
Mode File
2 Note
Song Job
08: Sort Chord (Trier les accords)
Mode Voice
Mode
Performance
Cette tâche trie les événements d'accord (notes
simultanées) en fonction de la hauteur de ton. Le tri affecte
l'ordre des notes dans l'écran Event List (page 193) mais
pas leur synchronisation. Lorsqu'il est utilisé pour le
traitement préalable des accords avant le recours à la
tâche Separate Chord (ci-dessous), le paramètre Chord
Sort peut servir à simuler le « frappé » ou le son gratté des
guitares et instruments similaires.
Mode
Sampling 1
1
2
3
Mode Song
1 Piste et plage
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage
(Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
Détermine la méthode de tri des données de note
de l'accord.
1
2
1 Piste et plage
Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage
(Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
2 Clock (Impulsion d'horloge)
Détermine le nombre de cycles d'impulsion d'horloge
insérés entre les notes voisines d'un accord. Selon le
réglage spécifié ici, l'événement de note peut dépasser la
note suivante ou la plage désignée ci-dessus. Dans ce
cas, les événements de note qui débordent sont déplacés
vers le point (impulsion d'horloge) situé avant la note
suivante ou vers la plage désignée lors de l'exécution de
la tâche.
Réglages : 000 – 999
2 Type
Réglages : up, down, up&down, down&up
up (Vers le haut)
Mode
Sampling 2
Les notes sont triées par ordre croissant. Après avoir effectué cette
tâche avec ce réglage, exécutez la tâche Separate Chord (Séparer les
accords) pour créer un effet plein de type guitare.
down (vers le bas)
Mode Master
Les notes sont triées par ordre décroissant. Après avoir effectué cette
tâche avec ce réglage, exécutez la tâche Separate Chord pour créer
un effet délié de type guitare.
up&down (en haut et en bas)
Mode Utility
Les notes d'accord sur les temps bas sont triées par ordre ascendant
et celles sur les temps haut par ordre descendant, en fonction du
paramètre Grid, décrit ci-dessous. Après avoir effectué cette tâche
avec ce réglage, exécutez la tâche Separate Chord pour créer une
combinaison d'effets de guitare pleins et déliés.
down&up (vers le bas et vers le haut)
Mode File
Les notes d'accord sur les temps bas sont triées par ordre descendant
et les notes d'accord sur les temps haut par ordre ascendant. Après
avoir effectué cette tâche avec ce réglage, exécutez la tâche Separate
Chord pour créer une combinaison d'effets de guitare pleins et déliés.
[F3] Event Job (Tâche d'événement)
01: Shift Clock
(Décalage d'impulsion d'horloge)
Cette tâche déplace tous les événements de données
dans la plage désignée vers l'avant ou l'arrière, en fonction
du nombre d'impulsions d'horloge spécifié.
1
2
3
3 Grid (Grille)
Détermine le type de note qui sert de base à la tâche
Chord Sort.
Réglages : 32nd note, 16th note triplet, 16th note, 8th note triplet, 8th
note, 1/4 note triplet, 1/4 note
n Vous pouvez appeler la liste et faire votre choix en appuyant
sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 82.
09: Separate Chord (Séparer les accords)
Cette tâche sépare légèrement les notes des accords dans
la plage désignée, en insérant un nombre spécifique
d'impulsions d'horloge entre les notes. Utilisez cette tâche
après la tâche Chord Sort décrite ci-dessus pour créer des
effets pleins et déliés de type guitare.
200
Mode d'emploi du MOTIF XS
1 Piste et plage
Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage
(Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
2 Clock (Impulsion d'horloge)
Détermine le retard ou l'avance des données en mesures,
temps et impulsions d'horloge.
Réglages : 001:1:000 – 999:4:479 (en cas de mesure de type 4/4)
n Les valeurs disponibles pour le temps et l'impulsion d'horloge
varient en fonction de l'indication de la mesure.
2 Event Type (Type d'événement)
Détermine la direction de déplacement des données. Le
réglage « Advance » (Avance) déplace les données vers
le début de la séquence, alors que « Delay » (Retard) les
déplace vers la fin de la séquence.
Détermine le type d'événement à effacer. Le réglage « all »
efface tous les événements. Il est possible de spécifier des
numéros de commande individuels lors de l'effacement
d'événements CC & Ch.Mode.
Réglages : Advance, Delay
Réglages : l
Lorsque le paramètre Track (Piste) est réglé sur 01 – 16 :
02: Copy Event (Copier l'événement)
Cette tâche copie la totalité des données d'une plage
source spécifiée sur une position cible définie.
Note, Program Change, Pitch Bend, CC & Ch.Mode (Control Change
et message Channel Mode)*, Ch After Touch (Channel Aftertouch),
Poly After Touch (Polyphonic Aftertouch), System Exclusive, all
* Vous pouvez spécifier le paramètre Control Number (000-127, all).
Lorsque le paramètre Track est réglé sur « tempo » :
Tempo
Lorsque le paramètre Track est réglé sur « scene » :
Mode
Performance
3 Direction
Mode Voice
Song Job
04: Extract Event (Extraire l'événement)
Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage
(Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
2 Number of Times (Nombre de fois)
Détermine le nombre de fois les données sont copiées.
1
2
Mode Mixing
1 Piste et plage
Cette tâche déplace toutes les instances des données de
l'événement spécifié dans la plage sélectionnée d'une
piste vers la même plage d'une piste différente.
3
ATTENTION
Lorsque la tâche Copy Event est exécutée, toutes les données
existant déjà à la position cible sont écrasées.
03: Erase Event (Effacer l'événement)
Cette tâche efface tous les événements spécifiés dans la
plage sélectionnée, en produisant un segment de silence.
1 Piste et plage
Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage
(Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
2 Event Type
Détermine le type d'événement à extraire. Il est possible
de spécifier les paramètres Note Number et Control
Number (Control Change et Message Channel Mode).
Réglages : Note*, Program Change, Pitch Bend, CC & Ch.Mode
(Control Change et message Channel Mode)*, Ch After
Touch (Channel Aftertouch), Poly After Touch (Polyphonic
Aftertouch), System Exclusive
Mode Utility
Détermine la piste de destination (01 – 16, tempo, scene
(scène), all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion
d'horloge) de la destination.
Mode File
3 Piste et position
Mode Master
Mode
Sampling 2
Réglages : x 01 – x 99
* Vous pouvez spécifier les paramètres Note Number
(C -2 – G8, all) et Control Number (000 – 127, all) .
1
2
n Lorsque le paramètre Event Type est réglé sur « Note », vous
avez aussi la possibilité de régler Key directement depuis le
clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée et en
appuyant sur la touche souhaitée.
3 Track
Détermine la piste de destination (01 – 16).
1 Piste et plage
Détermine la piste de morceau (01 – 16, tempo, scene, all) et
la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
ATTENTION
Les données d'origine dans la plage source spécifiée ci-dessus
sont effacées.
Mode d'emploi du MOTIF XS
201
Référence
3
Mode Song
2
n Vous pouvez appeler la liste et faire votre choix en appuyant
sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 82.
Mode Pattern
1
Mode
Sampling 1
Scene Memory, Track Mute
Song Job
05: Create Continuous Data
(Créer des données en continu)
Mode Voice
Cette tâche crée des données de variation ou de
changement de commande en continu sur la plage
spécifiée.
Mode
Performance
1
Détermine le nombre de fois où la création de données est
répétée. Par exemple, si des données sont créées dans la
plage M001:1:000 ~ M003:1:000 et que ce paramètre est
réglé sur 03, ces mêmes données seront créées au niveau
de M003:1:000 ~ M005:1:000 et de M005:1:000 ~
M007:1:000. Cette tâche vous permet d'insérer des
variations continues de volume (expression) ou des
variations de coupure de filtre de manière à créer des
effets de trémolo ou de wah.
Réglages : x 01 – x 99
2
3
4
5
6
Mode
Sampling 1
06: Thin out (Réduire)
1 Piste et plage
Mode Song
Détermine la piste de morceau (01 – 16, tempo, all) et la
plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
Cette tâche réduit le type spécifié de données en continu
dans la plage sélectionnée, ce qui vous permet de libérer
de la mémoire pour d'autres données ou pour un autre
enregistrement.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
2 Event Type
1
Détermine le type d'événement à créer.
2
Réglages :
Lorsque le paramètre Track est réglé sur 01 – 16 et all :
Pitch Bend, Control Change*, Ch. After Touch (Channel Aftertouch),
System Exclusive
* Vous pouvez aussi spécifier le paramètre Control Number (0 – 119)
Lorsque le paramètre Track est réglé sur « tempo » :
Tempo
Mode
Sampling 2
n Vous pouvez produire un effet accelerando/ritardando en
appliquant cette tâche à la piste de tempo. Ceci est fort utile,
par exemple, pour ralentir le tempo du coda d'un morceau.
n Lorsque « System Exclusive » (Exclusif au système) est
sélectionné, les données de Master Volume (Volume principal)
sont créées en continu.
Mode Master
n Vous pouvez appeler la liste et faire votre choix en appuyant
sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 82.
3 Data Range (Plage de données)
Mode Utility
Détermine les limites inférieure et supérieure de la plage
de données à créer.
Mode File
Réglages : 0 – 127 (-8192 – +8191 lorsque le paramètre Event Type
est réglé sur « Pitch Bend » et 5.0 – 300.0 lorsque Event
Type est spécifié sur « Tempo Change » (Changement de
tempo)).
4 Clock (Impulsion d'horloge)
Détermine le nombre d'impulsions d'horloge à insérer entre
les événements créés.
Réglages : 001 – 999
5 Curve (Courbe)
Détermine la courbe des données continues. Reportezvous au graphique ci-dessous pour voir des formes de
courbes approximatives.
Réglages : -16 – +16
Courbe = +16
Courbe = 0 (linéaire) Courbe = -16
Point de fin
Point de début
Cette distance est spécifiée en impulsion d'horloge
202
6 Number of Times
Mode d'emploi du MOTIF XS
1 Piste et plage
Détermine la piste de morceau (01 – 16, tempo, all) et la
plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
2 Event Type
Détermine le type d'événement à réduire. La tâche
Thin Out ne fonctionne pas sur les données continues
possédant un intervalle supérieur à 60 impulsions
d'horloge par événement.
Réglages :
Lorsque le paramètre Track est réglé sur 01 – 16 et all :
Pitch Bend, CC & Ch. Mode (Control Change et message Channel
Mode)*, Ch. After Touch (Channel Aftertouch), Poly After Touch
(Polyphonic Aftertouch)
* Vous pouvez aussi spécifier le paramètre Control Number
(0 –127, all)
Lorsque le paramètre Track est réglé sur « tempo » :
Tempo
Song Job
Mode Voice
Cette tâche prolonge ou comprime le temps sur la plage
sélectionnée.
1
2
Détermine la piste de morceau (01 – 16, tempo, all) et la
plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
2 Event Type
Détermine le type d'événement à modifier.
Réglages :
Lorsque le paramètre Track est réglé sur 01 – 16 et all :
Pitch Bend, CC & Ch. Mode (Control Change et message Channel
Mode)*, Ch. After Touch (Channel Aftertouch), Poly After Touch
(Polyphonic Aftertouch)
* Vous pouvez aussi spécifier le paramètre Control Number
(0 –127, all)
Lorsque le paramètre Track est réglé sur « tempo » :
Tempo
3 Set All
Définit tous les événements cibles sur une même valeur
fixe. Lorsqu'il est réglé sur « off », le paramètre Set All est
sans effet. Lorsqu'ils sont réglés sur une valeur autre que
« off », les paramètres Rate et Offset sont indisponibles et
non réglables.
Réglages : off, 000 – 127 (off, -8192 - +8191 lorsque le paramètre
Event Type est réglé sur « Pitch Bend » et off, 5.0 – 300.0
lorsque Event Type est spécifié sur « Tempo Change »).
4 Rate
Détermine le pourcentage de décalage des événements
cibles, par rapport à leurs valeurs d'origine. Lorsque le
paramètre Set All (ci-dessus) est réglé sur une valeur autre
que « off », il n'est pas réglable.
Réglages : 000% – 200%
5 Offset
Ajoute une valeur fixe aux valeurs d'événement ajustées au
paramètre Rate. Lorsque le paramètre Set All (ci-dessus)
est réglé sur une valeur autre que « off », il n'est
pas réglable.
Réglages : 025% – 400%
n Seul le point de fin de la plage est transposé en avant ou en
arrière par l'exécution de la tâche Beat Stretch. Les données à
l'extérieur de la plage spécifiée sont maintenues. Lors de
l'expansion des données, les donnée converties peuvent
déborder sur les données situées hors de la plage désignée.
Lors de la compression des données, un intervalle de silence
est créé entre la fin des données compressées et le début des
données suivantes situées hors de la plage.
Mode Master
1 Piste et plage
Détermine l'expansion ou la compression du temps, sous
la forme d'un pourcentage. Les réglages supérieurs à
100 % génèrent une expansion et les valeurs sont
inférieurs à 100 % entraînent une compression. Un réglage
de 100 est sans effet.
[F4] Measure Job
(Tâche de mesure)
01: Create Measure (Créer une mesure)
Cette tâche crée des mesures vides à la position spécifiée
dans toutes les pistes. Lorsque des mesures vides sont
insérées, les données de mesure et de temps qui suivent
le point d'insertion sont déplacées vers l'avant d'autant.
Lorsque le point d'insertion est défini après la dernière
mesure contenant les données, seules les données de
l'indicateur sont à ce stade définies, sans qu'aucune
mesure ne soit réellement insérée.
1
2
3
Réglages : -127 – +127 (-8192 – +8191 pour la variation de hauteur
de ton)
Mode d'emploi du MOTIF XS
203
Référence
2 Rate
Mode Song
Détermine la piste de morceau (01 – 16, tempo, all) et la
plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle
s'applique la tâche.
Mode Pattern
2
3
4
5
1 Piste et plage
Mode Mixing
1
Mode
Sampling 2
Tout résultat inférieur au minimum est réglé sur le
minimum ; tout résultat supérieur au maximum est réglé sur
le maximum.
Mode
Sampling 1
Mode
Performance
Valeur modifiée = (valeur d'origine x taux) + décalage.
Mode Utility
Cette tâche vous permet de modifier les valeurs de
données spécifiques telles que celles de la variation de
hauteur de ton ou le changement de commande dans la
plage désignée. Les modifications de données sont
calculées comme suit :
08: Beat Stretch (Extension de temps)
Mode File
07: Modify Control Data
(Modifier les données de contrôle)
Song Job
1 Point d'insertion
Détermine le point d'insertion (numéro de mesure) où
seront insérées les nouvelles mesures vides créées.
[F5] Track Job (Tâche de piste)
Réglages : 001 – 999
Mode Voice
2 Indicateur du type de mesures à insérer
Détermine le nombre de mesures vides à créer et à insérer.
Réglages : 01 – 99
01: Copy Track (Copier la piste)
Cette tâche copie toutes les données du type sélectionné
depuis la piste source définie vers la piste de destination
spécifiée.
Données source
Mode
Performance
001~004 005
~
016
8 mesures sont insérées au niveau de la mesure 5
001~004 005
~
012 013
~
2
Mode
Sampling 1
3
Les 8 mesures insérées
3 Nombre de mesures à insérer
Mode Song
Détermine le type de mesure à créer. Utilisez ce paramètre
si vous souhaitez créer un morceau comprenant des
changements de mesure.
Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4
1 Morceau et piste sources
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Détermine le morceau et la piste (01 – 16) sources de la
copie. Lorsque la case « Current » (En cours) est cochée,
le morceau actuellement sélectionné est sélectionné
comme source.
02: Delete Measure
(Supprimer la mesure)
2 Type de données à copier
Cette tâche supprime les mesures spécifiées. Les données
de mesure et de temps qui suivent les mesures
supprimées sont déplacées en arrière d'autant.
Définit le(s) type(s) de données à copier.
Réglages : Sequencer Event (tous les événements de la piste), Play
Effect, Mix Part Parameter (tous les paramètres de la
partie de mixage), Sample Voice
Mode
Sampling 2
n Lorsque la mémoire du morceau de destination est
insuffisante pour accueillir les données de la voix échantillon,
un message d'erreur apparaît à l'écran et les données de la
voix échantillon ne seront pas copiées, même si la case
Sample Voice est cochée. Lorsque ceci se produit, utilisez la
tâche Delete (Supprimer) (page 241) du mode Mixing Voice
Job (Voix de mixage) pour supprimer toutes les voix
échantillons non utilisées, et essayez à nouveau.
1
Mode Master
3 Morceau et piste de destination
Mode Utility
Détermine le morceau et la piste de destination (01 – 16).
Lorsque la case Current est cochée, le morceau en cours
est sélectionné comme source.
1 Plage à supprimer
Spécifie la plage de mesures à supprimer.
Réglages : 001 – 999
Mode File
ATTENTION
Données source
001~004 005
~
012 013
~
024
Mesures M005 – M013 supprimées
001~004 005
204
1
024
~
Mode d'emploi du MOTIF XS
016
L'opération de copie écrase toute donnée présente sur la piste
de destination.
ATTENTION
La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour annuler/
rétablir une opération de copie de voix échantillon.
Song Job
Détermine la piste de morceau (01 – 16, tempo, scene, all)
à laquelle la tâche est appliquée.
Détermine la piste (01 – 16) à laquelle la tâche est
appliquée.
05: Normalize Play Effect
(Normaliser l'effet de reproduction)
2 Type de données
Détermine le(s) type(s) de données à échanger.
Sélectionnez le type souhaité en cochant la case
appropriée.
Réglages : Seq Event (tous les événements de la piste), Play Effect,
Mix Part Parameter (Paramètre de partie de mixage)
2
Mode
Sampling 2
Cette tâche mixe toutes les données des deux pistes
sélectionnées (1 et 2) et en place le résultat dans la
piste 2. Gardez à l'esprit que l'application de cette tâche
aux pistes contenant des voix échantillons ne mixe pas les
voix échantillons. La voix échantillon elle-même n'est
pas mixée.
Mode Mixing
1
03: Mix Track (Mixer la piste)
1
Cette tâche réécrit les données de la piste sélectionnée de
manière à ce qu'elles incluent les réglages Play Effect
actuels.
1 Track
Détermine la piste (01 – 16, all) à laquelle la tâche est
appliquée.
06: Divide Drum Track
(Diviser la piste de batterie)
2
04: Track Clear (Effacer la piste)
Cette tâche supprime toutes les données du type
sélectionné de la piste sélectionnée.
1
2
Cette tâche sépare les événements de note d'une
performance de batterie affectée à une piste spécifique et
place les notes correspondant à des instruments de
batterie différents dans des pistes distinctes (pistes 1 à 8).
Le tableau de répartition ci-dessous présuppose
l'utilisation de la voix de batterie GM. Si vous souhaitez
appliquer cette tâche aux données de séquence en
utilisant une voix de batterie autre qu'une voix GM, vous
devrez confirmer la disposition des instruments de
batterie/percussion pour chaque voix de batterie en
consultant la Liste des données fournie séparément.
Mode Master
1 Track
1
Mode d'emploi du MOTIF XS
205
Référence
n La forme d'onde sur le module DIMM ne pourra pas être
supprimée via cette tâche, même si la case Sample Voice est
cochée. Si vous souhaitez supprimer la forme d'onde, il
faudra recourir à la tâche Delete (page 177) en mode
Sampling Job (Tâche d'échantillonnage).
Mode
Performance
La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour annuler ou
restaurer une opération Clear sur des pistes qui contiennent des
données d'échantillonnage.
Mode
Sampling 1
ATTENTION
1
Mode Song
Réglages : Sequencer Event (tous les événements de la piste), Play
Effect, Mix Part Parameter (tous les paramètres de la
partie de mixage), Sample Voice
1
2
Mode Pattern
Détermine le(s) type(s) de données à effacer. Sélectionnez
le type souhaité en cochant la case appropriée.
Mode Voice
2 Type de données à supprimer
Mode Utility
Cette tâche échange le type de données spécifié entre
deux pistes déterminées du morceau en cours.
1 Track
Mode File
02: Exchange Track (Echanger la piste)
Song Job
Mode Voice
1 Track
3 ARP No. (Nom et numéro de l'arpège)
Détermine la piste (01 – 16) à laquelle la tâche est
appliquée.
Détermine le nom et le numéro de l'arpège utilisateur
(001 – 256) de destination. Ce nom peut comporter jusqu'à
20 caractères. Vous pouvez appeler l'écran (Liste des
caractères) en appuyant sur la touche [SF6] CHAR et
entrer le nom. Pour obtenir des instructions détaillées sur
l'attribution de nom, reportez-vous à la page 82.
Mode
Performance
Piste 1
Bass Drum
Piste 2
Click, Bass Drum, Snare Drum, etc.
Piste 3
Snare Drum
Piste 4
Brush SD, Side Stick, Hand Clap, etc.
Piste 5
Hi Hat
Piste 6
Cymbales suspendues
Piste 7
Tom, Crash/Splash/Chinese Cymbal
Piste 8
Percussion, etc.
ATTENTION
Toutes les données d'arpège précédentes placées sous ce nom
sont alors remplacées.
4 Original Notes Root (Note fondamentale
d'origine)
Mode
Sampling 1
* Les instruments de percussion des différents numéros de note
sont affectés à chaque piste, ce qui signifie, par exemple, que la
voix Bass Drum de la Piste 1 est différente de la voix Bass Drum
de la Piste 2.
ATTENTION
Mode Song
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
L'exécution de la tâche Divide Drum Track remplace toutes les
données précédentes existant sur les pistes de destination 1 – 8.
Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur
un périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO
DEVICE ou sur un ordinateur relié au même réseau que le
MOTIF XS (page 278).
Spécifiez la note fondamentale lorsque le type de
conversion d'une piste est paramétré sur « org notes ».
Réglages : C-2 – G8
n Vous pouvez également régler la note directement à partir du
clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en
appuyant sur la note souhaitée. Pour plus de détails, reportezvous à la page 82.
5 Track
Détermine la piste du morceau source pour chaque
piste d'arpège.
6 Convert Type (Type de conversion)
07: Put Track to Arpeggio
Mode
Sampling 2
Mode Master
Cette tâche copie les données dans les mesures
spécifiées d'une piste, de manière à créer des données
d'arpèges. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 16 numéros
de note unique sur la piste de l'arpège. Si vous avez
enregistré plus de 16 numéros de note différents dans les
données de séquence MIDI, l'opération Convert réduira les
notes dépassant la limite. Par conséquent, prenez soin de
n'enregistrer que 16 notes différentes au maximum lorsque
vous créez un arpège, et plus particulièrement lorsque
vous utilisez les quatre pistes.
Mode Utility
1
2
Détermine les modalités de conversion des données de
séquence MIDI (des pistes de morceau) en données
d'arpège selon les trois procédés suivants. Ce paramètre
peut être réglé pour chaque piste.
Réglages : normal, fixed, org notes
normal
L'arpège est reproduit uniquement à l'aide de la note jouée et de ses
notes d'octave.
fixed (fixe)
Quelle que soit la note enfoncée, les mêmes données de séquence
MIDI sont lancées.
org notes (notes originales)
Dans l'ensemble, similaire à « fixed », à la différence près que les
notes de reproduction de l'arpège varient en fonction de l'accord joué.
08: Copy Phrase (Copier la phrase)
3
4
Mode File
5
6
Cette tâche copie la phrase créée en mode Pattern dans la
piste spécifiée du morceau en cours.
1
2
1 Plage
Détermine la plage de mesures à copier dans les
données d'arpège.
3
Réglages : 001 – 999
2 ARP Category (Catégorie d'arpège)
206
Détermine les réglages Category (Main Category et Sub
Category) pour les données d'arpège créées. Les
catégories principales figurent en page 62.
1 Motif, phrase sources
n Vous pouvez appeler la liste et faire votre choix en appuyant
sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 82.
Lorsque cette option est cochée, les voix échantillon
affectées à la phrase source (soit en fait la partie de
mixage correspondante) sont copiées dans la piste de
destination et affectées à la partie de mixage
Mode d'emploi du MOTIF XS
Détermine les numéros du motif et de la phrase sources.
2 Copy Sample Voice (Copier la voix échantillon)
Song Job
Détermine le motif et la section (A – P) de destination.
ATTENTION
01: Copy Song (Copier le morceau)
Cette tâche copie la totalité des données d'un morceau
source donné vers un morceau de destination sélectionné.
1
03: Clear Song (Effacer le morceau)
Cette tâche supprime toutes les données du morceau
sélectionné ou de tous les morceaux, et notamment les
voix échantillons et les voix de mixage. Elle peut
également servir à supprimer les 64 morceaux d'un coup.
Mode Pattern
[F6] Song Job (Tâche de morceau)
Cette tâche écrase toutes les données, notamment celles de la
configuration de mixage du motif et de la section de destination.
1
Cette tâche écrase toutes les données déjà présentes dans le
morceau de destination.
02: Split Song to Pattern
Détermine le numéro de morceau à effacer.
n La forme d'onde sur le module DIMM ne pourra pas être
supprimée via cette tâche, même si la voix échantillon est
utilisée dans le morceau spécifié. Si vous souhaitez supprimer
la forme d'onde affectée à la voix échantillon utilisée dans le
morceau spécifié, vous devrez recourir à la tâche Delete
(page 177) du mode Sampling Job.
Mode File
Cette tâche vous permet de copier une partie du morceau
actuellement sélectionné dans un motif spécifique.
Mode Master
ATTENTION
1 Song
Mode Utility
1 Morceau source
2 Morceau de destination
Mode
Sampling 2
Mode Mixing
2
1
2
3
1 Plage
Détermine la plage de mesures à copier dans le motif.
Réglages : 001 – 999
Mode d'emploi du MOTIF XS
207
Référence
3 Pattern, Section
Mode Voice
ATTENTION
Cette tâche remplace toutes les données existantes dans la piste
de destination à l'exception de la configuration de mixage.
Mode
Performance
Détermine la piste de destination (01 – 16) et le numéro de
mesure (001 – 999) sur laquelle débute la phrase.
Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons
affectées au morceau source sont copiées dans le motif de
destination en tant que voix échantillons, et sont attribuées
à la partie de mixage correspondant à la piste de
destination. Cette case sera sans effet si aucune voix
échantillon n'est affectée aux pistes du morceau source.
Mode
Sampling 1
3 Track (Piste), Measure (Mesure)
2 Copy Sample Voice (Copier la voix échantillon)
Mode Song
correspondante du morceau en cours. Ce paramètre sera
sans effet si aucune voix échantillon n'est utilisée par la
piste sélectionnée.
Reproduction de motifs
Mode Voice
Le mode Pattern vous permet de reproduire, d'enregistrer, de modifier et de jouer vos propres motifs rythmiques. Le mode
Pattern Play est le « portail » principal qui vous permet d'accéder au mode Pattern et de sélectionner et reproduire un motif.
Vous pouvez également créer vos propres motifs en assemblant des phrases — brefs passages rythmiques et « blocs de
construction » —, de même que des chaînes de motifs dans lesquels les motifs sont combinés de manière personnalisée.
Pour passer en mode Pattern Play, il vous suffit d'appuyer sur la touche [PATTERN].
Mode
Performance
n Le terme « motif » correspond à un bref passage rythmique de plusieurs mesures mis en boucle et reproduit indéfiniment. Un motif contient
16 variations appelées « sections ». Vous pouvez changer de sections pendant la reproduction. Un motif est constitué de 16 pistes et peut
être créé en attribuant une phrase à chacune de ces pistes depuis l'écran Patch (page 212). Pour plus de détails sur les motifs, les sections
et les phrases, reportez-vous à la page 60.
n Depuis l'écran Track View en mode Pattern Play, vous pouvez sélectionner la voix de Mixing Part correspondant à la piste actuellement
sélectionnée en appuyant sur la touche [CATEGORY SEARCH].
Mode
Sampling 1
Procédure de reproduction de motifs
1
Mode Song
Appuyez sur la touche [PATTERN] pour
appeler l'écran Pattern Play (page 210).
Section
SECTION
I-P
SECTION
A-H
Numéro et nom du motif
PRE 1
PRE 2
PRE 3
PRE 4
PRE 5
PRE 6
PRE 7
PRE 8
PIANO
KEYBOARD
ORGAN
GUITAR
BASS
STRINGS
BRASS
SAX/
WOODWIND
USER 1
USER 2
USER 3
GM
GM DR
PRE DR
USER DR
SYN LEAD
PADS/
CHOIRS
SOUND
EFX
MUSICAL
EFX
ETHNIC
A
B
F
G
H
SYN COMP CHROMATIC
DRUM/
PERCUSSION PERCUSSION
C
D
E
SUB CATEGORY
Mode Pattern
Mode
Sampling 2
SEQ TRANSPORT
2
Sélectionnez un motif.
Mode Master
Positionnez le curseur sur le numéro du motif et
sélectionnez le motif souhaité à l'aide du cadran de
données et des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Le
nom du motif sélectionné est affiché. Si vous appuyez
sur la touche [PROGRAM] de sorte que son voyant
s'allume, vous pouvez sélectionner le motif souhaité à
l'aide des touches de groupe [A] – [D] et des touches
numériques [1] – [16]. Les numéros de motif et les
touches correspondantes sont les suivants.
Mode Utility
Mode File
3
Combinaisons de touches
Numéro du motif
[A]+[1] – [16]
01 – 16
[B]+[1] – [16]
17 – 32
[C]+[1] – [16]
33 – 48
[D]+[1] – [16]
49 – 64
Sélectionnez une section (A – P) du
motif choisi.
Positionnez le curseur sur la section et sélectionnez la
section souhaitée à l'aide du cadran de données et des
touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Si vous appuyez sur la
touche [TRACK] de sorte que son voyant s'allume,
vous pouvez sélectionner la section souhaitée à l'aide
des touches SECTION [A] – [H] pour les sections A – H,
et des touches [USER 1] – [USER DR] et [ETHNIC] pour
les sections I – P.
208
Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour
lancer la reproduction du motif.
La reproduction du motif se poursuit tant que vous
n'appuyez pas sur la touche [J] (Stop). Appuyez sur la
touche [J] (Stop) pour arrêter la reproduction du motif.
Appuyez à nouveau sur la touche [F] (Lecture) pour
reprendre la reproduction depuis ce point.
Mode Mixing
Référence
4
Mode d'emploi du MOTIF XS
LOCATE
1
2
Types de reproduction
Lancement de la reproduction en
appuyant sur une note
Lorsque la fonction Keyboard Start est réglée sur on, la
reproduction du motif démarre dès que vous appuyez sur
une touche du clavier. Positionnez le curseur sur l'icône
Keyboard Start, puis appuyez sur la touche [INC/YES] pour
activer cette fonction.
Appuyez ensuite sur n'importe quelle touche pour lancer la
reproduction du motif.
Keyboard Start
Reproduction de motifs
Appuyez sur la touche [P].
Saut jusqu'à un endroit spécifique du motif
Cette opération est la même que dans le mode Song Play.
Reportez-vous à la page 179.
Changement de section en cours
de reproduction
Après avoir effectué les réglages souhaités pour la scène,
maintenez la touche [STORE] enfoncée tout en appuyant
sur une des touches [SF1] à [SF5]. L'icône d'une croche
apparaît sur l'onglet correspondant à la touche de sousfonction dans laquelle la scène de motif est enregistrée.
Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker les données
du motif, en ce compris la configuration de la scène
de motif.
ATTENTION
Pour changer de section en cours de reproduction,
appuyez sur la touche [TRACK] (le voyant s'allume), puis
utilisez les touches SECTION [A] – [H], [USER1] – [USER
DR] et [ETHNIC]. Lorsque vous changez de section durant
la reproduction du motif, la mention « NEXT » et le nom de
la section suivante apparaissent dans la colonne Section
en haut de l'écran. Lorsque la section actuelle atteint
l'endroit spécifié, la section suivante démarre. Si vous
enregistrez des motifs rythmiques tels qu'une intro, une
mélodie A, une variation rythmique, un thème principal et
une fin, dans chacune des sections, vous pouvez jouer
tout en morceau en sélectionnant les sections appropriées
durant la reproduction.
La section actuelle ou suivante est affichée ici.
Assourdissement/isolement de la piste
Cette opération est la même que dans le mode Song Play.
Reportez-vous à la page 179.
Modification du tempo
Les réglages de la scène de motif Pattern attribués aux touches
[SF1] – [SF5] sont perdus lorsque vous changez de motif ou
mettez l'instrument hors tension sans exécuter l'opération Store.
Rappel de la scène de motif
Vous pouvez rappeler la scène de motif en appuyant sur
une des touches [SF1] à [SF5].
Reproduction de la chaîne de motifs
La fonction Pattern Chain vous permet de programmer des
sections dans un ordre personnalisé et de les changer
automatiquement en cours de reproduction pour créer une
séquence homogène de parties d'accompagnement pour
votre performance en live ou le morceau que vous
enregistrez. L'écran Chain Play (page 213) permet
d'accéder à la fonction Pattern Chain et de reproduire la
chaîne de motifs programmée. Appuyez sur la touche [F5]
Chain depuis le mode Pattern Play pour accéder à l'écran
Pattern Chain Play.
Vous pouvez créer des chaînes de motifs depuis l'écran
Chain Record (page 214) et la fonction Insert (page 216)
de l'écran Chain Edit. Les chaînes de motifs peuvent être
éditées dans l'écran Chain Edit (page 214).
Cette opération est la même que dans le mode Song Play.
Reportez-vous à la page 179.
Mode d'emploi du MOTIF XS
209
Référence
Retour au début du motif
Mode Voice
Maintenez la touche [G]
(Rembobinage) enfoncée.
Mode
Performance
Rembobinage rapide
Mode
Sampling 1
Appuyez sur la touche [G]
(Rembobinage).
Mode Song
Rembobinage
Mode Pattern
Maintenez la touche [H] (Avance)
enfoncée.
Mode Mixing
Enregistrement de la scène de motif
Appuyez sur la touche [H] (Avance).
Mode
Sampling 2
Cette opération est la même que dans le mode Song Play.
Reportez-vous à la page 179.
Avance
Avance rapide
Mode Master
Avance/rembobinage rapide
Depuis l'écran Pattern Play, vous pouvez attribuer cinq
« instantanés » différents de paramètres importants liés au
motif, tels que la transposition, le tempo,
l'assourdissement/l'isolement de la piste et la configuration
du mixage de base aux touches [SF1] – [SF5] en tant que
scènes de motif. L'un des avantages de cette fonction est
qu'elle vous permet d'exécuter instantanément et
automatiquement des réglages de paramètres qui
nécessitent normalement plusieurs pressions ou plusieurs
opérations de contrôleur. Utilisez-la au cours de
l'enregistrement ou de la reproduction du motif pour
modifier instantanément les réglages voulus. Les
paramètres de la scène de motif sont identiques à ceux de
la scène de morceau. Reportez-vous à la page 179.
Mode Utility
Pour démarrer la reproduction au milieu du motif,
définissez l'endroit souhaité à l'aide des commandes
ci-dessous, puis appuyez sur la touche [F] (Lecture).
Ces opérations peuvent également être exécutées en
cours de reproduction.
Attribution de divers réglages liés à la
reproduction du motif (scène de motif)
Mode File
Reproduction à partir du milieu du motif
Reproduction de motifs
3 Measure
Configuration du mixage pour
chaque piste
Mode Voice
Les modes Pattern et Song vous permettent de configurer
les paramètres de mixage, tels que la voix, le volume et le
balayage panoramique pour chaque partie (piste). La
structure et les paramètres sont identiques à ceux du
mode Song. Reportez-vous à la page 181.
Mode
Performance
Boutons et curseurs de commande
Mode
Sampling 1
En utilisant les boutons et curseurs du panneau avant,
vous pouvez régler divers paramètres, tels que le
balayage panoramique, l'effet, la fréquence de coupure et
la résonance de chaque partie (piste) du motif. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la page 180.
Réglages :
Measure : 001 – 256 (La plage de mesures disponible varie en
fonction de la longueur ci-dessous.)
Beat : Indication uniquement
Mesure
Mode Song
Reproduction de motif — [F1] Play
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Cet écran apparaît toujours en premier lorsque vous
activez le mode Pattern. Vous pouvez reproduire le motif
en spécifiant une section après avoir sélectionné un motif.
5
1
2
!
6 37
8
#
@
Temps
Longueur
4 Length (Longueur)
Détermine la longueur du motif.
Réglages : 001 – 256
5 Trans (Transposition)
6 Type de mesure (mesure)
7 Tempo
Ces paramètres sont identiques à ceux du mode
Song Play. Reportez-vous à la page 210.
8 Keyboard Start (Démarrage au clavier)
Lorsque Keyboard Start est réglé sur on, la reproduction
du motif démarre dès que vous appuyez sur une touche
du clavier.
4
Réglages :
(on),
(off)
9 Numéro de la piste (Indication uniquement)
Mode
Sampling 2
Indique le numéro de la piste.
9
)
Mode Master
%
&
*
(
º
¡
Mode Utility
$
) Type de piste (Indication uniquement)
^
Indique le type de la piste : MIDI ou audio. Dans le cas de
parties de mixage correspondant à des pistes audio, une
voix échantillon est attribuée. Pour les parties de mixage
correspondant à des pistes MIDI, une voix autre qu'une
voix échantillon est attribuée. Dans le cas de parties de
mixage correspondant à des pistes vides, aucune voix
n'est attribuée. Pour plus d'informations sur les pistes MIDI
et audio, reportez-vous à la page 61.
™
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône NUM apparaît sur
l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors
utiliser les touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F5] en tant que
touches numériques en appuyant sur la touche [SF6] NUM.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 81.
Mode File
1 Numéro et nom du motif
Détermine le motif en spécifiant le numéro (01 – 64). Le
nom du motif sélectionné est affiché. Vous pouvez changer
le nom du motif en positionnant le curseur dessus et en
appuyant sur la touche [SF6] CHAR.
n Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution d'un
nom, reportez-vous à la section « Principe d'utilisation » à la
page 82.
2 Section
Sélectionne une section du motif sélectionné. Un motif peut
contenir jusqu'à 16 variations appelées sections, que vous
pouvez modifier en temps réel pendant la reproduction. La
section peut être sélectionnée via les touches [A] – [H]
(« SECTION A – H » sur le panneau) et [USER1] –
[ETHNIC] (« SECTION I – P »). Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 209.
Réglages : A – P
210
Détermine l'endroit où démarre la reproduction. Indique
également la position actuelle de la reproduction. Vous
pouvez régler la mesure à l'aide des touches SEQ
TRANSPORT. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 178.
Mode d'emploi du MOTIF XS
Réglages : M (piste MIDI), W (piste audio)
! Mute/Solo (Indication uniquement)
Indique l'état d'assourdissement/isolement de chaque
piste. Pour obtenir des instructions détaillées sur le réglage
du paramètre Mute/Solo, reportez-vous à la page 179.
Vide : Les paramètres Mute et Solo ne sont pas définis pour la
piste en question.
m : Indique une piste assourdie.
s : Indique une piste isolée.
@ Voice (nom de la voix)
Indique le nom de la voix de la partie de mixage
correspondant à chaque piste.
# Section
$ Indicateur de données
Indique si les données sont enregistrées ou non sur
chacune des pistes des sections A – P. L'indicateur de
données apparaît dans la colonne de la section/piste
contenant des données enregistrées.
Reproduction de motifs
Réglages de piste — [F3] Track
Cet écran vous permet de définir le canal de transmission
MIDI pour chaque piste.
1
* [F2] Play FX (Play Effect)
Appelle l'écran Play Effect.
( [F3] Track
Appelle l'écran Track.
2
3 4 5
Dans le cas de paramètres dépourvus de numéro,
reportez-vous à l'écran Play (page 210).
1 Nom du motif (Indication uniquement)
Affiche le nom du motif actuel.
Appelle l'écran Pattern Chain (page 213).
2 Voice (nom de la voix) (Indication uniquement)
3 TxCh (Transmit Channel, Canal de
transmission)
4 Int (Sélecteur interne)
5 Ext (Sélecteur externe)
™ [F6] Remix
Ces paramètres sont identiques à ceux du mode
Song Play. Reportez-vous à la page 184.
º [F4] Patch
Appelez l'écran Patch (page 212).
¡ [F5] Chain (Pattern Chain)
Mode Voice
Mode
Performance
Mode Utility
Appelle l'écran Play
Mode File
& [F1] Play
Mode Master
Mode
Sampling 2
Vous pouvez afficher la quantité de mémoire libre et
utilisée sur le séquenceur. La mémoire du séquenceur
contient tous les morceaux et motifs enregistrés dans les
différents modes. Lorsque la quantité de mémoire utilisée
atteint la capacité maximale, vous ne pouvez plus stocker
d'autres morceaux ou motifs. Dans ce cas, utilisez la
fonction Song Job ou Pattern Job pour supprimer des
morceaux ou motifs inutiles. Vous pouvez revenir à l'écran
précédent en appuyant sur la touche [SF6] ou [EXIT].
Appelez l'écran Remix (page 217). Ce menu apparaît
uniquement lorsque le curseur est positionné sur la piste
contenant des données.
Mode d'emploi du MOTIF XS
211
Référence
^ [SF6] INFO (Information)
Cette opération est la même que dans le mode Song Play.
Reportez-vous à la page 183.
Mode
Sampling 1
n Une fois la scène de motif enregistrée, l'icône en forme de
croche apparaît sur l'onglet correspondant à la touche
enfoncée. Vous pouvez vérifier si le type d'arpège est attribué
ou non à cette fonction dans l'écran Arpeggio (page 189) du
mode Pattern Record.
En modifiant la synchronisation et la vélocité des notes,
vous pouvez modifier la « sensation » rythmique de la
reproduction du motif. Les réglages Play Effect effectués
ici sont provisoires et ne modifient pas les données réelles
du motif. Ces réglages peuvent être appliqués réellement
aux données du motif en utilisant la tâche Normalize
Play Effect.
Mode Song
n La fonction Arpeggio n'est pas disponible pendant la
reproduction du motif. Si vous appuyez sur les touches [SF1]
Scene 1 – [SF5] Scene 5 en cours de reproduction, seule la
scène de motif changera.
Modification de la « sensation »
rythmique du motif — [F2] Play FX
(Play Effect)
Mode Pattern
Vous pouvez attribuer à ces touches les réglages des
paramètres liés au motif (scène de motif) et aux arpèges.
Vous pourrez alors rappeler ces réglages en appuyant sur
ces touches. Pour obtenir des instructions détaillées sur
l'enregistrement de scènes, reportez-vous à la page 179.
Pour obtenir des instructions détaillées sur la configuration
des paramètres liés aux arpèges, reportez-vous à la
page 189.
Mode Mixing
% [SF1] Scene1 – [SF5] Scene5
Reproduction de motifs
Création d'un motif — [F4] Patch
Mode Voice
Mode
Performance
Cet écran vous permet d'assigner une phrase à chaque
piste pour créer un motif. Il est possible de créer
16 sections (de A – P) pour chaque motif. Vous pouvez
attribuer une phrase utilisateur créée avec le motif
actuellement sélectionné. Si vous souhaitez faire usage de
phrases utilisateur enregistrées sur les pistes d'autres
motifs, faites appel à la fonction Phrase Data Copy (Copie
des données de phrase), que vous pouvez sélectionner à
l'aide de la touche [SF5].
1
2
5
3
1 Phrase source
Détermine le numéro du motif et de la phrase (001 – 256)
à copier.
2 Copy Sample Voice
Mode
Sampling 1
Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons
affectées à la phrase source sont copiées dans la phrase
de destination en tant que voix échantillons et sont
affectées aux pistes correspondantes du motif sélectionné.
Mode Song
3 Phrase et piste du motif actuel
Détermine le numéro (001 – 256) de la phrase et des pistes
de destination (1 – 16) auxquelles la phrase est affectée.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
ATTENTION
3
4
Dans le cas de paramètres dépourvus de numéro,
reportez-vous à l'écran Play (page 210).
1 No. (Numéro de la phrase)
Mode
Sampling 2
Détermine le numéro de la phrase à assigner à une piste.
Vous pouvez sélectionner une des 256 phrases utilisateur
stockées dans le motif sélectionné. Notez que, par défaut,
les phrases utilisateur ne contiennent pas de données. Si
vous configurez ce paramètre sur « --- », la piste est vidée.
Toutes les données présentes à l'emplacement de destination de
la copie sont écrasées. Les données importantes doivent toujours
être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB connecté
à la borne USB TO DEVICE ou sur un ordinateur relié au même
réseau que le MOTIF XS (page 278).
ATTENTION
La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour annuler/
rétablir une opération de copie de voix échantillon.
5 Length (Indication uniquement)
Indique la longueur de chacune des phrases affectées aux
différentes pistes.
Mode Master
Réglages : --- (off), 001 – 256
n Le MOTIF XS ne possède pas de données de phrase
prédéfinies.
Mode Utility
2 Phrase Name (Nom de phrase)
Indique le nom de la phrase sélectionnée. Vous pouvez
changer le nom de la phrase en positionnant le curseur
dessus et en appuyant sur la touche [SF6] CHAR.
Mode File
n Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution d'un
nom, reportez-vous à la section « Principe d'utilisation » à la
page 82.
Création d'un motif
1
Sélectionnez un motif dans l'écran Play
(page 210).
2
Appuyez sur la touche [F4] pour ouvrir
l'écran Patch.
3
Sélectionnez une section (A – P).
3 [SF4] Clear
Appuyez sur cette touche pour supprimer l'affectation de
la phrase à la piste actuellement sélectionnée et laisser la
piste vide. Positionnez le curseur sur la phrase (piste) à
effacer, puis appuyez sur la touche [SF4].
4 [SF5] Copy
Appuyez sur cette touche pour copier une phrase d'un
autre motif dans celui sélectionné, puis pour l'attribuer à la
piste spécifiée. C'est particulièrement utile si vous créez un
motif et que vous souhaitez utiliser les données de phrase
d'un autre motif.
212
1
2
Mode d'emploi du MOTIF XS
Positionnez le curseur sur la section et sélectionnez la
section souhaitée à l'aide du cadran de données et des
touches [INC/YES] et [DEC/NO].
4
Réglez la mesure (type de mesure), le tempo et
la longueur du motif.
Positionnez le curseur sur le paramètre souhaité
(longueur, type de mesure ou tempo, par exemple),
puis réglez la valeur à l'aide du cadran de données et
des touches [INC/YES] et [DEC/NO].
2
3 45
Répétez les étapes 3 à 5 ci-dessus pour
finaliser l'ensemble d'un motif.
n Il est conseillé d'utiliser la tâche Copy Pattern (page 227)
si vous voulez créer une section basée sur ou similaire à
une section existante.
Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker
le motif.
Pour obtenir des instructions détaillées sur le stockage
d'un motif, reportez-vous à la page 218.
Chaîne de motifs — [F5] Chain
(Pattern Chain)
Le fonctionnement de l'écran Pattern Chain est
globalement identique à celui de l'écran Pattern Play. La
seule différence est qu'il est impossible de sélectionner le
numéro du motif. Pour plus d'informations sur les
paramètres qui ne sont pas expliqués ici, reportez-vous à
l'écran Pattern Play (page 210).
n Selon le paramètre sélectionné, l'icône NUM apparaît sur
l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors
utiliser les touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F5] en tant que
touches numériques en appuyant sur la touche [SF6] NUM.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 81.
Une chaîne de motifs vous permet de relier plusieurs
sections différentes pour obtenir un morceau complet. Vous
pouvez par exemple créer une section A pour l'intro, une
section B pour le complet, une section C pour le chœur et
une section D pour la fin. Vous disposerez ainsi des blocs
de base nécessaires à la création d'un morceau. Les
données de la chaîne de motifs créées peuvent être
converties en données de séquence MIDI et stockées dans
un morceau. Pour ouvrir l'écran Pattern Chain, appuyez sur
la touche [F5] Chain dans le mode Pattern Play.
1 Section
Il est possible de créer une chaîne de motifs pour chaque
motif. Vous pouvez ainsi appeler une chaîne de motifs
différente chaque fois que vous sélectionnez un motif.
Les événements suivants peuvent être enregistrés dans la
chaîne de motifs.
Indique le type de mesure actuellement attribué au motif.
Lors de la reproduction, le type de mesure actuel
apparaît ici.
• Ordre de reproduction des sections
• Activation/désactivation de la piste du motif —
Solo et Mute
• Changement de tempo
• Changement de type de mesure
Mode
Performance
Mode Mixing
Créez les sections utilisées pour l'intro, les mélodies
A et B, le thème principal et la fin du morceau.
7
Mode
Sampling 1
Mode Pattern
6
Indique la section actuellement reproduite. La mention
« NEXT » apparaît ici lorsque la reproduction attend le
moment de changer de section.
2 Trans (Transposition)
Ajuste la hauteur de ton de la reproduction de la chaîne de
motifs par incréments d'un demi-ton.
Réglages : -36 – +0 – +36
3 Type de mesure
4 Measure
Indique le nombre de mesure de la chaîne de motifs en
cours de reproduction. Vous pouvez démarrer la
reproduction au milieu de la chaîne en spécifiant la mesure
ici, puis en appuyant sur la touche [F] (Lecture).
Réglages : 001 – 999
Mode d'emploi du MOTIF XS
213
Référence
1
Mode Song
L'écran Pattern Chain vous permet de reproduire les
données de la chaîne de motifs créées. Appuyez sur la
touche [F5] Chain depuis le mode Pattern Play pour
accéder à l'écran Pattern Chain Play.
Mode
Sampling 2
6
Reproduction de la chaîne de motifs —
[F5] Chain
Mode Master
Positionnez le curseur sur une piste, puis sélectionnez
un numéro de phrase à l'aide du cadran de données et
des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. La phrase peut
également être attribuée lors de la reproduction
du motif.
Pour vérifier si la phrase a été correctement attribuée,
isolez la piste correspondante en suivant la procédure
ci-dessous. Appuyez sur la touche [SOLO] pour que
son voyant s'allume et appuyez sur une des touches
numériques [1] – [16] pour sélectionner la piste à
laquelle la phrase est assignée.
Vous pouvez créer une phrase de trois manières
différentes :
• En enregistrant la nouvelle phrase à l'aide de la
fonction Pattern Record (page 218)
• En copiant la phrase d'un autre motif à l'aide de la
touche [SF5]
• En convertissant une partie des données du morceau
en phrase à l'aide de la tâche Get Phrase from Song
(page 225)
Vous pouvez créer une chaîne de motifs de deux
manières : en enregistrant la reproduction d'un motif dans
l'écran Pattern Record en temps réel et en programmant
l'ordre de reproduction des sections une par une dans
l'écran Pattern Chain Edit. Les données de la chaîne de
motifs enregistrées en temps réel peuvent être modifiées
dans l'écran Pattern Chain Edit.
Mode Utility
Attribuez la voix de votre choix à
chaque partie.
Mode File
5
Mode Voice
Reproduction de motifs
Reproduction de motifs
5 Tempo
Indique le tempo actuellement attribué au motif. Lors de la
reproduction, le tempo actuel apparaît ici.
Réglages : 5.0 – 300.0
6 Keyboard Start
Mode Voice
Lorsque Keyboard Start est réglé sur on, la reproduction
de la chaîne de motifs démarre dès que vous appuyez sur
une touche du clavier.
Réglages :
on,
Pour plus de détails sur les paramètres portant des numéros
ci-dessus, reportez-vous à l'écran Chain (page 213). Pour
plus d'informations sur les autres paramètres, reportez-vous
à l'écran Pattern Play (page 210).
Procédure d'enregistrement de
la chaîne de motifs
1
off
Mode
Performance
Procédure de reproduction de la chaîne
de motifs
Mode
Sampling 1
Mode Song
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Pour lancer la reproduction de la chaîne de motifs, appelez
l'écran Pattern Chain, puis appuyez sur la touche [F]
(Lecture). La reproduction s'interrompt automatiquement à
la fin des données de la chaîne de motifs. Vous pouvez
également appuyer sur la touche [J] (Stop) en cours du
reproduction pour arrêter celle-ci. Appuyez à nouveau sur
la touche [F] (Lecture) pour reprendre la reproduction
depuis ce point. En fonction des données de la chaîne, le
motif est reproduit avec des changements automatiques
au niveau de la section, de l'assourdissement des pistes et
du tempo, lesquelles modifications sont affichées à l'écran
en temps réel.
n Vous pouvez vérifier les données de la chaîne de motifs en
ouvrant l'écran Pattern Chain Edit.
Cette étape est nécessaire dans la mesure où chaque
motif possède ses propres données de chaîne de motifs.
2
3
Mode
Sampling 2
Mode Master
Mode Utility
Mode File
3 45
6
Configurez les paramètres du début de
l'enregistrement.
Définissez les paramètres de base de l'enregistrement
(par ex., section, assourdissement de la piste
d'enregistrement, type de mesure, tempo, etc.).
Positionnez ensuite le curseur sur Tempo.
4
Définissez la mesure à partir de laquelle
l'enregistrement doit commencer.
En principe, vous devez appuyer sur la touche [P]
(Début) pour définir la mesure de départ de
l'enregistrement.
5
Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour
lancer l'enregistrement.
Pour changer de sections en temps réel et les
enregistrer, appuyez sur la touche [TRACK] (le voyant
s'allume), puis utilisez les touches [A] – [H], [USER1] –
[USER DR] et [ETHNIC]. Pour configurer les paramètres
d'assourdissement de la piste, appuyez sur la touche
[MUTE] (le voyant s'allume), puis sélectionnez la touche
numérique appropriée parmi les touches [1] à [16].
Il est possible de modifier le tempo en appuyant sur la
touche [DEC/NO]/[INC/YES], en tournant le cadran de
données ou en utilisant les touches [SF1] – [SF5] et
[F1] – [F5] en guise de touches numériques après avoir
appuyé sur la touche [SF6] NUM.
Vous pouvez enregistrer la reproduction du motif, de même
que toutes les modifications apportées en temps réel, dans
l'écran Pattern Chain Record. Appuyez sur la touche [I]
(Enregistrer) depuis l'écran Pattern Chain Play pour ouvrir
l'écran Pattern Chain Record. Appuyez sur la touche [EXIT]
pour revenir à l'écran Chain Play.
1
Appuyez sur la touche [I] (Enregistrer).
L'indicateur [I] (Enregistrer) s'allume et l'écran Chain
Record apparaît.
Enregistrement d'une chaîne de motifs
en temps réel — [I] Chain Record
Des événements tels que le changement de section,
l'activation/la désactivation de l'assourdissement des
pistes et le changement de tempo peuvent être enregistrés
en tant que données de chaîne de motifs. Le paramètre
Record Type est réglé sur « replace » et ne peut pas être
modifié. Par conséquent, l'enregistrement des événements
écrase les données présentes dans la plage déjà
enregistrée. Vous pouvez utiliser la fonction Insert
(page 216) de l'écran Chain Edit pour créer les données
de chaîne de motifs.
Sélectionnez un motif dans l'écran Chain Play.
6
7
Appuyez sur la touche [J] (Stop) pour arrêter
l'enregistrement.
Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker
les données de chaîne enregistrées dans la
mémoire utilisateur interne.
n Pour plus d'informations sur le stockage d'un motif,
reportez-vous à la page 218.
Edition d'une chaîne de motifs —
[EDIT] Chain Edit
Ce mode met à votre disposition des commandes
détaillées et précises grâce auxquelles vous pouvez
modifier les événements de la chaîne de motifs
enregistrée. Des événements tels que le changement de
section, l'activation/la désactivation de l'assourdissement
des pistes, le changement de tempo et la mesure peuvent
être enregistrés en tant que données de chaîne de motifs.
Appuyez sur la touche [EDIT] depuis l'écran Chain Play
pour ouvrir l'écran Chain Edit. Appuyez sur la touche
[EXIT] pour revenir à l'écran Chain Play.
214
Mode d'emploi du MOTIF XS
Reproduction de motifs
1 2 3
4
5
[SF2] Copy
Mode Voice
Cette fonction vous permet de copier des événements
d'une plage donnée vers une autre.
1
3
la mesure.)
Détermine le nombre de copies des données.
CLOCK : 000 – 479 (La plage disponible peut varier en fonction de
Réglages : 01 – 99
la mesure.)
Section
Change la synchronisation des
sections A – P et l'événement End
(Fin) des données.
TrackMute
Le symbole « m » indique que la
piste correspondante est assourdie.
Tempo
005,0 – 300,0
TimeSig (Type de mesure)
1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4
Convertit la chaîne de motifs actuelle en données de
séquence MIDI et copie les données dans un morceau
donné. Cette fonction est utile si vous voulez créer
rapidement des parties d'accompagnement pour les
données du morceau.
Mode
Sampling 2
Les événements suivants sont disponibles en mode
Pattern Chain.
[SF3] Song (Convert to Song)
1
2
3
Mode Master
4 Type d'événement
5 Valeurs des réglages
[SF1] View Filter (Filtre d'affichage)
Cet écran vous permet de sélectionner les types
d'événements qui apparaissent dans l'écran Chain Edit. Il
est particulièrement utile lorsque de nombreux types
d'événements sont mélangés et que vous ne voulez
afficher que les événements à éditer.
1
2
3
4
1 Morceau de destination
Détermine le morceau de destination en spécifiant le
numéro (01 – 64). Le nom du morceau sélectionné
est affiché.
2 Emplacement de destination (mesure
de début)
Détermine le numéro de la mesure de début de la
destination.
Réglages : 001 – 999
3 Without Program Change
1
2
3
4
Time Signature
Section
Track Mute
Tempo Change
Seuls les événements dont les cases sont cochées
apparaissent dans l'écran Chain Edit. Si la case est
désactivée, l'événement correspondant disparaît de
l'écran Chain Edit.
Lorsque cette case est coché, les réglages du mixage et
du tempo sont copiés dans le morceau de destination (1).
La valeur du tempo est copiée au niveau de la première
mesure (2) du morceau de destination. Lorsque cette
case est décochée, les réglages de voix de chaque
phrase sont copiés au niveau de la première mesure (2)
du morceau de destination en tant qu'événements de
changement de programme.
Mode d'emploi du MOTIF XS
215
Référence
3 Number of Times (Nombre de fois)
Mode Song
MEAS (Mesure) : 001 – 256
BEAT : 01 – 16 (La plage disponible peut varier en fonction de
Réglages : 001 – 256
Mode Pattern
Réglages :
Détermine la plage source et la mesure de début de la
destination.
Mode Utility
Indique l'emplacement de l'événement correspondant. La
modification d'une de ces valeurs change la position de
l'événement en conséquence.
Mode Mixing
1 Plage source
2 Emplacement de destination (mesure de début)
Mode File
1 MEAS (Mesure)
2 BEAT
3 CLOCK
Mode
Sampling 1
Mode
Performance
2
Reproduction de motifs
ATTENTION
Mode Voice
Cette opération écrase toutes les données contenues dans le
morceau de destination. En outre, la tâche Undo/Redo (page 223)
ne peut pas être utilisée après l'exécution de cette opération. Vous
devez dès lors sauvegarder toutes les données importantes sur un
périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO
DEVICE ou sur un ordinateur relié au même réseau que le
MOTIF XS (page 278).
2
Appuyez sur la touche [EDIT] pour ouvrir
l'écran Chain Edit.
3
Editez les événements déjà enregistrés.
Mode
Performance
Positionnez le curseur sur chaque paramètre, puis
réglez sa valeur à l'aide du cadran de données et des
touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Pour retrouver plus
facilement les paramètres souhaités, utilisez l'écran
View Filter que vous pouvez appeler via la touche
[SF1]. Vous pouvez utiliser la fonction Copy appelée à
l'aide de la touche [SF2] pour copier les événements
d'une plage donnée dans une autre.
[SF4] Insert
Mode
Sampling 1
Cet écran vous permet d'insérer un nouvel événement
dans la chaîne de motifs. Après avoir configuré les
paramètres suivants, appuyez sur la touche [F6] Set ou
[ENTER] pour insérer réellement l'événement.
Pour supprimer l'événement, positionnez le curseur
dessus et appuyez sur la touche [SF5].
Si vous souhaitez insérer un nouvel événement,
appuyez sur la touche [SF4] pour ouvrir l'écran Insert.
Cet écran vous permet d'insérer les événements un
par un.
1
Mode Song
2
3
4
Mode Pattern
Détermine le type d'événement à insérer.
Réglages : Time Signature, Section, end, Tempo Change, Track Mute
end
Mode Mixing
Référence
Via l'écran Convert To Song appelé à l'aide de la
touche [SF3], vous pouvez convertir les données de
chaîne de motifs créées en données de séquence
MIDI, puis copier les données converties dans un
morceau donné. Cette fonction est utile si vous voulez
créer rapidement des parties d'accompagnement pour
les données du morceau.
1 Event Type
Spécifie la position de fin de la chaîne de motifs.
2 Emplacement d'insertion
Spécifie l'endroit où le nouvel événement sera inséré.
Convertissez les données de chaîne de motifs
créées en morceau.
5
Réglages :
Stockez les données de chaîne de morceau
créées dans la mémoire utilisateur interne.
Mode
Sampling 2
Depuis la fenêtre Store ouverte à l'aide de la touche
[STORE], il est possible de stocker le motif actuel, et
notamment les données de chaîne de motifs créées,
dans la mémoire interne. Une fois les données
stockées, la chaîne de motifs contenue dans le motif
est conservée même en cas de mise hors tension
de l'instrument.
MEAS (Mesure) : 001 – 999
BEAT : 01 – 16 (dépend de la mesure)
CLOCK : 000 – 479 (dépend de la mesure)
3 Valeur du type d'événement sélectionné
Mode Master
Permet de saisir la valeur de l'événement à insérer. Les
valeurs disponibles varient en fonction du type
d'événement sélectionné (1).
Réglages :
Mode Utility
Time Signature : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4
Section : A – P, end (fin des données)
Tempo Change : 005,0 – 300,0
Track Mute : m (assourdissement activé), blank (assourdissement
désactivé)
Entrée des nouveaux événements
Mode File
1
Depuis l'écran Chain Edit, appuyez sur la
touche [SF4] Insert pour ouvrir la
fenêtre Insert.
2
Spécifiez le type d'événement à insérer, le
point d'insertion (mesure, temps et clock) et
la valeur des paramètres de l'événement.
3
Appuyez sur la touche [F6] Set pour insérer
l'événement spécifié à l'emplacement choisi.
[SF5] Delete
Supprime l'événement actuellement sélectionné. Cette
touche n'est pas disponible lorsque le curseur est
positionné au niveau de l'événement Time Signature, du
changement de tempo ou en haut/bas des données
du morceau.
Comme la fenêtre Insert Event reste ouverte, vous
pouvez continuer à insérer de nouveaux événements.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour insérer réellement
l'événement et fermer la fenêtre Insert.
Procédure d'édition de la chaîne
de motifs
1
Sélectionnez un motif dans l'écran Chain Play.
Cette étape est nécessaire dans la mesure où chaque
motif possède ses propres données de chaîne
de motifs.
216
Mode d'emploi du MOTIF XS
4
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à
l'écran Chain Play.
Reproduction de motifs
2e temps
3e temps
Type=1
6
Type=2
7
1 Type
5 Schéma des intervalles
Détermine la manière dont est divisée une mesure unique.
Le point de division et le nombre varient en fonction de la
configuration de ce paramètre. Le schéma correspondant
au type sélectionné apparaît. Reportez-vous au point 4
ci-dessous.
Indique les mesures auxquelles le remixage s'applique.
Ces mesures sont situées à l'intervalle déterminé par le
paramètre Interval (3). L'exemple ci-dessus est obtenu
lorsque Interval (3) est réglé sur « 2 ».
Réglages : 1 – 16
2 Variation
6 [SF4] Cancel
Détermine la manière dont les segments divisés par le
paramètre Type (1) sont réarrangés. Les règles de
division et de réorganisation varient en fonction de la
configuration du paramètre Variation.
Appuyez sur cette touche pour annuler le dernier
remixage, s'il n'a pas encore été fixé. Cette touche n'est
pas disponible après la fixation du résultat du remixage ou
avant l'exécution du remixage.
Réglages : normal 01 – 16, reverse 01 – 16, break 01 – 16,
pitch 01 – 16, roll 01 – 16, fill 01 – 48
7 [SF5] Apply
normal 01 – 16
Seules les données divisées sont réorganisées. 16 variations sont
disponibles.
reverse 01 – 16
En plus de la réorganisation des données divisées, certaines parties
des données peuvent être reproduites à l'envers. 16 variations sont
disponibles.
break 01 – 16
En plus de la réorganisation des données divisées, certaines parties
des données peuvent être supprimées pour créer des pauses.
16 variations sont disponibles.
pitch 01 – 16
En plus de la réorganisation des données divisées, la hauteur de ton
de certaines parties des données peut être corrigée. 16 variations sont
disponibles.
roll 01 – 16
En plus de la réorganisation des données divisées, certaines parties
des données peuvent être reproduites avec un effet de roulement.
16 variations sont disponibles.
Mode Voice
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
4e temps
Appuyez sur cette touche pour exécuter le remixage. Si
vous n'êtes pas satisfait du résultat, appuyez sur la touche
[SF4] et recommencez le remixage. Si vous êtes content
du résultat, appuyez sur la touche [ENTER] pour fixer les
données remixées.
Procédure de remixage
1
Configurez les paramètres Type (1), Variation
(2) et Interval (3).
2
Appuyez sur la touche [SF5] pour exécuter
le remixage.
3
Vérifiez le résultat de l'opération.
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, appuyez sur la
touche [SF4] et recommencez le remixage.
fill 01 – 48
4
En plus de la réorganisation des données divisées, certaines parties
des données peuvent être reproduites avec une variation rythmique.
48 variations sont disponibles.
5
Appuyez sur la touche [ENTER] pour fixer le
résultat du remixage.
Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker le
motif dans la mémoire utilisateur interne.
Mode d'emploi du MOTIF XS
217
Référence
1er temps
Mode Pattern
4
5
Mode Song
Affiche le point de division et la valeur de la division tels
que spécifiés par le paramètre Type (1). Le diagramme
ci-dessous affiche les points de division en résolution de
double croche. Lorsque Type est réglé sur « 1 », par
exemple, les données sont divisées au niveau du temps
haut situé avant le temps 4. Lorsqu'il est réglé sur « 2 », les
données sont divisées en trois points : le temps haut avant
le temps 2, le temps bas du temps 3 et le temps haut avant
le temps 4.
Mode Mixing
1
2
2
4 Schéma du type
Mode
Sampling 2
n L'écran Remix est uniquement disponible lorsque le curseur
est positionné sur la piste contenant des données.
Réglages : 1 – 8
Mode Master
n Lorsque la fonction Remix est utilisée sur une piste qui contient
une voix échantillon découpée, les différents segments de
l'échantillon sont réarrangés selon une synchronisation variée.
Les voix échantillons peuvent être créées en exécutant la
fonction Sampling après avoir réglé Sampling Type sur
« slice+seq » ou en exécutant la tâche Sample Slice.
Détermine l'intervalle de mesures auquel l'opération Remix
est exécutée. En d'autres termes, ce paramètre détermine
les mesures auxquelles la fonction Remix est appliquée.
Lorsque ce paramètre est réglé sur « 1 », le remixage
s'applique à toutes les mesures. Lorsqu'il est réglé sur
« 1 », le remixage s'applique aux données de la 2e, 4e, 6e,
etc., mesures. Lorsqu'il est réglé sur « 3 », il s'applique aux
données de la 3e, 6e, 9e, etc., mesures.
Les mesures auxquelles la fonction Remix est appliquée
s'affichent à l'écran. Reportez-vous au point 5 ci-dessous.
Mode Utility
La fonction Remix divise les données MIDI d'une piste en
plusieurs morceaux d'une longueur de notes déterminée et
réorganise une partie des données au hasard, ce qui vous
permet de créer en toute facilité des variations rythmiques
totalement nouvelles et uniques, le tout à partir d'un
seul motif.
3 Interval
Mode File
Division des données de motif pour
créer un nouveau motif — [F6] Remix
Enregistrement de motif
Mode Voice
Le mode Pattern Record vous permet d'enregistrer votre performance au clavier afin de créer une phrase qui servira de
matériau de base aux données du motif. La phrase créée est automatiquement affectée à la piste spécifiée. Appuyez sur la
touche [I] (Enregistrer) depuis l'écran Pattern Play pour passer en mode Pattern Record.
n L'enregistrement de données audio peut se faire en mode Sampling Record (page 242).
Mode
Performance
Enregistrement en temps réel
Mode
Sampling 1
Mode Song
Cette méthode vous permet d'enregistrer les données de
performance au cours de la reproduction, ce qui vous
permet de capturer toutes les nuances d'une performance
au clavier. Il est possible d'enregistrer tout en supervisant la
reproduction d'autres pistes déjà enregistrées.
Vous pouvez sélectionner une des deux méthodes
d'enregistrement en temps réel suivantes : enregistrement
par remplacement et enregistrement par surimpression.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Procédure d'enregistrement
de motifs
Cette section présente les grandes lignes de la procédure
d'enregistrement d'un motif.
1
Sélectionnez un motif, puis la section à
enregistrer.
Mode
Sampling 2
Appuyez sur la touche [PATTERN] pour accéder à
l'écran Pattern Play (page 210), puis sélectionnez le
motif et la section à enregistrer. Sélectionnez un motif
vide si vous voulez créer un motif de toutes pièces. Si
aucun motif vide n'est disponible, supprimez un motif
inutile à l'aide de la tâche Clear Pattern (page 228).
Mode Master
Appuyez sur la touche [I] (Enregistrer) pour
ouvrir l'écran Record Setup (page 219).
3
Configurez les paramètres d'enregistrement
dans l'écran Record Setup.
Mode Utility
2
Mode File
Sélectionnez la piste à enregistrer et la méthode
d'enregistrement afin de préparer l'enregistrement
du motif.
Lorsque vous sélectionnez une piste à laquelle aucune
phrase n'a été assignée, votre performance au clavier
est enregistrée dans une phrase vide, laquelle est
ensuit attribuée à la piste d'enregistrement. Si vous
sélectionnez une piste qui possède déjà une phrase,
celle-ci est remplacée par la performance enregistrée.
Si vous voulez procéder à l'enregistrement en utilisant
un arpège, configurez les paramètres nécessaires
dans l'écran Arpeggio (page 219).
4
Enregistrez votre performance au clavier en
temps réel pour créer une phrase.
Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour lancer
l'enregistrement. Appuyez sur la touche [J] (Stop)
pour arrêter l'enregistrement.
5
218
6
Modifiez la phrase enregistrées à l'aide des
modes Pattern Job (page 222) et Pattern Edit
(page 220).
Mode d'emploi du MOTIF XS
Stockez le motif (en ce compris la phrase
enregistrée) dans la mémoire
utilisateur interne.
Appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre
Pattern Store et stocker le motif créé.
Le motif créé sera ainsi conservé même en cas de mise
hors tension de l'instrument.
ATTENTION
Le motif enregistré sera perdu si vous sélectionnez un autre
motif, appelez un autre mode ou mettez l'instrument hors
tension. Prenez soin de stocker les données du motif dans la
mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de
sélectionner un autre motif, d'appeler un autre mode ou de
mettre l'instrument hors tension.
7
Enregistrez les données du motif créé sur un
périphérique de stockage USB ou un
ordinateur connecté, le cas échéant
(page 278).
Stockage d'un motif — [STORE]
(Pattern Store)
Cette section explique comment stocker le motif enregistré
et modifié. L'exécution de l'opération Store vous permettra
de conserver les données du motif créé même si
l'instrument est mis hors tension. Appuyez sur la touche
[STORE] pour ouvrir la fenêtre Pattern Store.
Les données suivantes sont stockées par l'opération
Pattern Store.
Données de séquence
Motif actuellement sélectionné (section A – P),
chaîne de motifs, phrase 001 – 256
Données du générateur de sons
Réglages de mixage (paramètres Common Edit et Part Edit)
n Les voix de mixage peuvent être éditées dans la fenêtre
Mixing Voice Store (page 240).
L'opération Pattern Store est identique à Voice Store
(page 97) et Song Store (page 186).
ATTENTION
Cette opération écrase toutes les données déjà présentes dans le
motif de destination. Sélectionnez un numéro de motif dépourvu
de données ou contenant des données inutiles.
n S'il n'y a pas assez d'espace mémoire pour le morceau/motif,
un message d'avertissement apparaît et vous ne pouvez plus
stocker de morceaux/motifs supplémentaires. Dans ce cas,
supprimez des motifs/morceaux inutiles à l'aide de Song/
Pattern Job, puis réessayez de stocker les données.
Enregistrement de motif
# Record Type (Type d'enregistrement)
Détermine la méthode d'enregistrement.
™
£
¢
∞
1 Nom du motif (Indication uniquement)
Affiche le nom du motif actuel. Le motif peut être
sélectionné dans l'écran Pattern Play (page 210).
replace
Utilisez cette méthode pour remplacer en temps réel une piste déjà
enregistrée par de nouvelles données. Les données d'origine
sont effacées.
overdub
Utilisez cette méthode pour ajouter des données à une piste qui en
contient déjà. Les données enregistrées auparavant sont conservées.
2 Measure
Détermine la mesure de début de l'enregistrement. Indique
également la position actuelle de l'enregistrement.
Réglages :
Measure : 001 – 256
Beat : Indication uniquement
Mesure
Temps
Longueur
3 Length
Détermine la longueur du motif. Représente également la
longueur de la phrase créée à l'aide de la procédure
d'enregistrement.
Réglages : 001 – 256
4 Section (Indication uniquement)
Indique la section à enregistrer. La section peut être
spécifiée depuis l'écran Pattern Play (page 210).
Réglages : A – P
5 Type de mesure (Mesure)
$ Loop (Enregistrement en boucle)
Détermine si l'enregistrement est effectué en boucle lors
de l'enregistrement en temps réel. Lorsque ce paramètre
est activé, la phrase est répétée tout au long de
l'enregistrement en temps réel. Cela peut s'avérer utile lors
de l'enregistrement de parties de batterie alors que le type
d'enregistrement est réglé sur « overdub », car cela vous
permet d'ajouter des instruments différents à chaque
passage. Lorsqu'il est désactivé, l'enregistrement est
interrompu une fois que la phrase est lue.
%
^
&
*
(
º
Record Part (Partie à enregistrer)
Quantize (Quantifier enregistrement)
Voice
Volume
Pan
Ins Effect Sw (Insertion Effect Switch)
Ces paramètres sont identiques à ceux du mode Song
Record. Reportez-vous à la page 188.
¡ [SF1] Scene1 – [SF5] Scene5
6 Tempo
Vous pouvez modifier les réglages des paramètres liés au
motif (scène de motif) et aux arpèges en appuyant sur ces
touches. Pour plus de détails, reportez-vous à l'explication
de ces mêmes touches dans le mode Pattern Play à la
page 211.
Ce paramètre est identique à celui du mode Song Record.
Reportez-vous à la page 187.
™ [F1] Setup
7 Keyboard Start
Appuyez sur cette touche pour revenir de l'écran
précédent à l'écran Record Setup.
Spécifie la mesure (type de mesure) du motif.
Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4
Lorsque Keyboard Start est réglé sur on, l'enregistrement
du motif démarre dès que vous appuyez sur une touche
du clavier.
Réglages :
(on),
(off)
Mode Voice
Réglages : replace, overdub
£ [F2] Arpeggio (Arpège à enregistrer)
Cette opération est identique à celle de l'écran Record
Arpeggio (page 189) du mode Song.
Mode d'emploi du MOTIF XS
219
Référence
¡
Réglages : 1 – 16
Mode
Performance
%
^
&
*
(
º
8
9
Détermine la piste à enregistrer. Positionnez le curseur sur
la piste souhaitée ou appuyez sur une des touches
numériques [1] – [16] tandis que le voyant TRACK est
allumé, de manière à ce que le cercle rouge apparaisse
dans la colonne correspondante de REC TR.
Mode Song
#
$
@ REC TR (Piste à enregistrer)
Mode Pattern
6
Mode Mixing
3
7
Mode
Sampling 2
)
Ces paramètres sont identiques à ceux du mode Song
Record. Reportez-vous à la page 187.
1
Mode Master
2
Mode Utility
@5
Mode File
4 !
Numéro de la piste (Indication uniquement)
Type de piste (Indication uniquement)
Mute/Solo (Indication uniquement)
Nom de la voix (Indication uniquement)
Mode
Sampling 1
8
9
)
!
Préparation de l'enregistrement
du motif — [F1] Setup
Edition des événements MIDI (Pattern Edit)
¢ [F4] Erase
Mode Voice
Ce menu apparaît dès que l'enregistrement démarre. Lors
de l'enregistrement du motif, si vous appuyez sur la touche
tout en maintenant la touche [F4] enfoncée, tous les
événements de note de la touche en question sont
supprimés. Cette fonction est très utile lors de
l'enregistrement en boucle car elle vous permet de
supprimer rapidement les fausses notes jouées pour une
touche spécifique.
Mode
Performance
∞ [F5] Click
Ce paramètre est identique à celui du mode Song Record.
Reportez-vous à la page 188.
Procédure d'enregistrement
en temps réel
Cette section vous explique comment enregistrer votre
performance à l'aide des fonctions d'enregistrement en
temps réel. Gardez à l'esprit que la procédure varie en
fonction du type d'enregistrement et de la piste à
enregistrer sélectionnés dans l'écran Record Setup.
Cette opération est identique à celle de l'écran Song
Record (page 189).
Mode
Sampling 1
Edition des événements MIDI (Pattern Edit)
Mode Song
Le mode Pattern Edit vous permet d'éditer les phrases déjà enregistrées ou d'insérer les nouvelles données dans les
phrases. Il peut être utilisé pour corriger des erreurs ou ajouter des dynamiques ou des effets (vibrato, par exemple) afin
d'embellir la phrase.
Appuyez sur la touche [EDIT] en mode Pattern Play pour accéder au mode Pattern Edit.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
n Ce mode vous offre des commandes détaillées et précises qui vous permettent de modifier les événements MIDI de pistes de motif
individuels. Les événements MIDI sont des messages (tels que l'activation/la désactivation de note, le numéro de note, le numéro de
changement de programme, etc.) qui constituent les données d'une phrase enregistrée.
n A l'instar du mode Song Edit, le mode Pattern Edit est constitué de l'écran Event List et de la fenêtre Insert Event. L'écran Event List vous
permet de corriger ou de supprimer des événements MIDI déjà insérés, tandis que la fenêtre Insert Event vous permet d'insérer de
nouveaux événements dans le motif. Grâce à cette fenêtre, vous pouvez introduire les événements un par un. L'écran Event List apparaît
toujours la première fois que vous appelez le mode Pattern Edit.
Edition des données enregistrées
4
Mode
Sampling 2
Mode Master
Modifiez la valeur à l'aide des touches [INC/YES] et
[DEC/NO] et du cadran de données. L'événement édité
clignote à l'écran.
Changez l'emplacement de l'événement en modifiant
les paramètres MEAS (mesure), BEAT et CLOCK.
Appuyez sur la touche [F6] pour supprimer
l'événement situé à l'emplacement du curseur.
Cette section présente les grandes lignes de la procédure
de correction ou de suppression d'événements déjà
enregistrés.
1
Sélectionnez une piste à modifier dans l'écran
Pattern Play.
Mode Utility
Pour éditer une phrase spécifique, appuyez sur la
touche [F4] pour ouvrir l'écran Patch (page 212), puis
sélectionnez la phrase en question.
2
Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Pattern Edit.
5
L'écran Event List (page 221) du motif apparaît.
Mode File
Positionnez le curseur sur l'événement ou
le paramètre à éditer.
Utilisez la touche [L]/[M] (Curseur haut/bas) pour
déplacer le curseur à l'endroit souhaité. Appuyez sur la
touche [G] (Rembobinage)/[H] (Avance rapide)
pour déplacer le curseur par incréments d'une mesure.
Utilisez la touche [<]/[>] (Curseur gauche/droite) pour
positionner le curseur sur le paramètre à éditer.
n Pour plus de détails sur chaque événement et paramètre,
reportez-vous à la page 76.
n Utilisez la fonction View Filter (page 221) pour retrouver
rapidement les événements souhaités.
220
Mode d'emploi du MOTIF XS
Une fois l'édition du paramètre terminée,
appuyez sur la touche [ENTER] pour vérifier et
valider la modification (l'événement cesse
de clignoter).
Si vous positionnez le curseur sur un nouvel événement
alors que l'événement actuel clignote toujours, les
modifications apportées à ce dernier sont annulées.
n Vous pouvez sélectionner la piste souhaitée à l'aide des
touches numériques [1] – [16] en appuyant sur la touche
[TRACK] (le voyant s'allume) après être passé en mode
Pattern Edit.
3
Modifiez les réglages de paramètres ou
l'emplacement de l'événement.
6
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à
l'écran Pattern Play.
7
Appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la
fenêtre Pattern Store (page 218) et stocker le
motif créé.
Edition des événements MIDI (Pattern Edit)
Insertion du nouvel événement
Depuis l'écran Event List, appuyez sur la
touche [F5] Insert pour ouvrir la fenêtre
Insert Event.
Mode
Performance
Point d'insertion
Paramètre
Spécifiez le type d'événement à insérer, le
point d'insertion (mesure, temps et clock) et
la valeur des paramètres de l'événement.
Mode Song
2
Mode
Sampling 1
Type
d'événement
Mode Mixing
3
Mode Pattern
Lorsque le curseur est situé sur le type d'événement,
vous pouvez appeler la liste des types d'événement à
saisir en appuyant sur la touche [SF6] LIST et en faisant
votre choix dans la liste. Pour plus de détails sur
chaque événement et paramètre, reportez-vous à
la page 76.
Appuyez sur la touche [F6] Set pour insérer
l'événement spécifié à l'emplacement choisi.
Mode Master
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à
l'écran Event List.
Mode Utility
4
Mode
Sampling 2
La fenêtre Insert Event reste ouverte, ce qui vous
permet de continuer à insérer de nouveaux
événements. Appuyez sur la touche [ENTER] pour
insérer réellement l'événement et fermer la fenêtre
Insert Event.
Ecran Event List
Mode File
L'écran Event List répertorie les événements MIDI
(essentiellement des valeurs telles que le nombre de
notes, la vélocité et la valeur de changement de
commande) et permet de les modifier. Vous pouvez y
modifier ou y supprimer des événements enregistrés
précédemment.
Cet écran est identique à celui du mode Song Edit.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 193.
Changement de l'affichage des
événements MIDI — [F2] ViewFilter
Cette fonction est identique à celle du mode Song Edit.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 194.
Mode d'emploi du MOTIF XS
221
Référence
1
Mode Voice
Cette section explique comment insérer de nouveaux
événements dans le morceau actuel.
Tâches de motif
Mode Voice
Le mode Pattern Job contient un jeu complet d'outils d'édition et de fonctions de transformation des données que vous
pouvez utiliser pour modifier le son du motif ou de la phrase. Il inclut aussi une variété d'opérations pratiques, telles que la
copie ou la suppression de données. 36 tâches de motif sont disponibles.
Fonction
Description
Mode
Performance
[F1] Undo/Redo
La tâche Undo annule les modifications apportées par l'opération la plus récente pour restaurer les valeurs
précédentes des données. La tâche Redo annule Undo et restaure les modifications.
[F2] Note
Tâches de données de note
01: Quantize
Ces tâches sont identiques à celles du mode Song Job. Reportez-vous à la page 195.
02: Modify Velocity
03 : Modify Gate Time
Mode
Sampling 1
04: Crescendo
05: Transpose
06: Glide
Mode Song
07: Create Roll
08: Sort Chord
09: Separate Chord
[F3] Event
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
01: Shift Clock
Ces tâches sont identiques à celles du mode Song Job. Reportez-vous à la page 195.
02: Copy Event
03: Erase Event
04: Extract Event
05: Create Continuous Data
06: Thin Out
07: Modify Control Data
Mode
Sampling 2
08: Beat Stretch
[F4] Phrase
Tâches de phrase
Mode Master
Mode Utility
01: Copy Phrase
Cette tâche copie une phrase sélectionnée dans la phrase de destination spécifiée.
02: Exchange Phrase
Cette tâche échange le contenu de deux phrases déterminées.
03: Mix Phrase
Cette tâche mixe toutes les données de deux phrases utilisateur sélectionnées.
04: Append Phrase
Cette tâche ajoute une phrase au bout d'une autre pour créer une phrase plus longue.
05: Split Phrase
Cette tâche partage une phrase sélectionnée en deux phrases distinctes.
06: Get Phrase from Song
Cette tâche copie un segment des données de la piste-séquence depuis un morceau vers la phrase de
destination spécifiée.
07: Put Phrase to Song
Cette tâche copie une phrase utilisateur sélectionnée dans une zone déterminée d'un
morceau sélectionné.
08: Clear Phrase
Mode File
[F5] Track
01: Copy Track
Cette tâche supprime toutes les données de la phrase sélectionnée.
Tâches de piste
Cette tâche copie toutes les données du type sélectionné depuis une piste source donnée vers la piste de
destination spécifiée.
02: Exchange Track
Cette tâche échange le type de données spécifié entre deux pistes déterminées du morceau actuel.
03: Mix Track
Cette tâche mixe toutes les données des deux pistes sélectionnées.
04: Clear Track
Cette tâche supprime toutes les données du type sélectionné de la piste sélectionnée.
05: Normalize Play Effect
Cette tâche réécrit les données de la piste sélectionnée de manière à ce qu'elles incluent les réglages
Play FX/Groove/MIDI Delay actuels.
06: Divide Drum Track
Cette tâche sépare les événements de note d'une performance de batterie affectée à une piste spécifiée
et place les notes correspondant à des instruments de batterie différents dans des pistes séparées
(pistes 1 à 8).
07: Put Track to Arpeggio
Cette tâche copie les données dans les mesures spécifiées d'une piste, de manière à créer des
données d'arpèges.
[F6] Pattern
222
Tâches d'événement
Tâches de motif
01: Copy Pattern
Cette tâche copie la totalité des données d'un motif source sélectionné sur un motif cible donné.
02: Append Pattern
Cette tâche ajoute un motif au bout d'une autre pour créer un motif plus long.
03: Split Pattern
Cette tâche partage un motif sélectionné en deux motifs distincts.
04: Clear Pattern
Cette tâche supprime toutes les données du ou des motifs sélectionnés.
Mode d'emploi du MOTIF XS
3
Déplacez le curseur sur la tâche souhaitée à
l'aide du cadran de données et des touches
[INC/DEC] et [DEC/NO], puis appuyez sur la
touche [ENTER] pour ouvrir l'écran Job.
4
Positionnez le curseur sur le paramètre
souhaité, puis réglez la valeur à l'aide du
cadran de données et des touches [INC/YES]
et [DEC/NO].
n Dans « 05: Create Continuous Data Job » et « 07: Modify
Control Data Job », vous ne pouvez pas sélectionner « Tempo
Change » en tant que type d'événement, contrairement au
mode Song Job.
5
Appuyez ensuite sur la touche [ENTER] pour
exécuter la tâche.
[F4] Phrase Jobs
Appuyez deux fois sur la touche [EXIT] pour
revenir à l'écran Pattern Play.
n Si la plage spécifiée ne contient pas de données, le
message « No Data » apparaît à l'écran et la tâche n'est
pas exécutée.
n Si vous faites une erreur ou voulez comparer le son des
données avant et après l'exécution d'une tâche, appuyez
sur la touche [F1] pour utiliser la fonction Undo/Redo.
ATTENTION
Même si la tâche est terminée, la sélection d'un autre motif ou
la mise hors tension de l'instrument sans avoir exécuté
l'opération de stockage entraînera la suppression des
données de motif. Prenez soin de stocker les données du
motif dans la mémoire interne en appuyant sur la touche
[STORE] avant de sélectionner un autre motif ou de mettre
l'instrument hors tension.
n Certaines tâches qui permettent de copier la voix Sample
Voice depuis la source vers la destination n'exécutent
effectivement l'opération de copie que lorsque les
événements Bank Select et Program Change spécifiant la
voix Sample Voice sont enregistrés sur la piste source.
[F1] Undo/Redo
Cette tâche est identique à celles du mode Song Job.
Reportez-vous à la page 196.
[F2] Note Jobs
Les tâches de note du mode Pattern sont globalement les
mêmes qu'en mode Song Job. Cependant, contrairement
au mode Song Job, les tâches de note de motif sont
appliquées aux phrases (001 – 256) et à une plage
déterminée de la phrase (mesure : temps : clock).
1
3
Mode
Sampling 2
6
Cette tâche copie une phrase sélectionnée dans la phrase
de destination spécifiée. Les voix échantillons utilisées
dans la phrase sélectionnée peuvent également être
copiés. C'est particulièrement utile si vous créez un motif
et que vous souhaitez utiliser les données de phrase d'un
autre motif.
2
Mode Master
Lors de certaines tâches, l'opération de copie écrase toutes
les données présentes dans la mémoire de destination. Les
données importantes doivent toujours être sauvegardées sur
un périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO
DEVICE ou sur un ordinateur relié au même réseau que le
MOTIF XS (page 278).
1 Phrase source
2 Phrase de destination
Détermine le numéro de motif (01 – 64) et le numéro de
phrase (001 – 256) de la source et de la destination,
respectivement.
Mode Utility
ATTENTION
01: Copy Phrase (Copier phrase)
3 Copy Sample Voice (Copier voix échantillon)
Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons
affectées à la phrase source sont copiées dans la phrase
de destination en tant que voix échantillons et sont
affectées aux pistes correspondantes du motif sélectionné.
Prenez soin d'activer ce paramètre lorsque vous copiez la
phrase à l'aide de la voix échantillon. Lorsque la mémoire
du motif de destination est insuffisante pour accueillir les
données de la voix échantillon, un message
d'avertissement apparaît à l'écran et les données de la
voix échantillon ne sont pas copiées. Dans ce cas, utilisez
la tâche d'échantillon 02: Delete pour supprimer des
échantillons inutilisés, puis réessayez.
Mode File
Lorsque la tâche est terminée, le message
« Completed » s'affiche.
n Dans « 03: Erase Event Job », vous ne pouvez pas
sélectionner « Tempo Change », « Scene Memory » ou
« Track Mute » en tant que types d'événement, contrairement
au mode Song Erase Event Job.
ATTENTION
Toutes les données présentes à l'emplacement de destination de
la copie sont écrasées.
ATTENTION
La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour annuler/
rétablir une opération de copie de voix échantillon.
Mode d'emploi du MOTIF XS
223
Référence
Sélectionnez le menu Job souhaité en
appuyant sur une des touches [F1] – [F6].
Mode
Performance
2
Les tâches d'événement du mode Pattern sont
essentiellement les mêmes qu'en mode Song Job.
Cependant, contrairement au mode Song Job, les tâches
d'événement de motif sont appliquées aux phrases
(001 – 256) et à une plage déterminée de la phrase
(mesure : temps : clock).
Mode
Sampling 1
Depuis l'écran Pattern Play, appuyez sur la
touche [JOB] pour passer en mode Pattern Job.
Mode Song
1
Mode Pattern
[F3] Event Jobs
Mode Mixing
Procédure dans le mode Pattern Job
Mode Voice
Tâches de motif
Tâches de motif
02: Exchange Phrase (Echanger phrase)
Cette tâche échange le contenu de deux phrases
déterminées. Elle est utile si vous voulez échanger deux
phrases attribuées à des motifs différents.
Cette tâche ajoute une phrase (1) au bout d'une autre (2)
pour créer une phrase plus longue.
Mode Voice
1
1
Mode
Performance
2
2
Mode
Sampling 1
1 Phrase d'origine
2 Phrase d'origine et phrase de destination
Mode Song
1 Phrase à échanger
2 Phrase à échanger
Détermine le numéro de motif (01 – 64) et le numéro de
phrase (001 – 256) des phrases à échanger,
respectivement.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
n Si cette tâche est appliquée à des phrases qui utilisent des
voix échantillons, celles-ci ne seront pas échangées.
Détermine les numéros de motif (01 – 64) et les numéros
de phrase (001 – 256) des phrases à ajouter,
respectivement. Cette tâche ajoute une phrase (1) au
bout d'une autre (2).
n Si cette tâche est appliquée à des phrases qui utilisent des
voix échantillons, celles de la phrase source (1) ne seront
pas annexées.
n Si la longueur du motif dépasse 256 mesures à la suite de
l'exécution de cette tâche, un message d'erreur s'affiche et la
tâche est abandonnée.
03: Mix Phrase (Mixer phrase)
Mode
Sampling 2
Cette tâche mixe toutes les données de deux phrases
utilisateur sélectionnées —1 et 2— et place le résultat
dans la phrase 2. Elle est utile si vous voulez créer une
nouvelle phrase en mixant deux phrases jouées, par
exemple, par des instruments de batterie différents.
05: Split Phrase (Partager phrase)
Cette tâche partage une phrase sélectionnée (1) en deux
phrases distinctes (1 et 2). La phrase 1 est divisée au
niveau du point de partage (3).
Mode Master
1
2
Mode Utility
1
3
2
Mode File
1 Phrase d'origine
2 Phrase d'origine et phrase de destination
Détermine les numéros de motif (01 – 64) et les numéros
de phrase (001 – 256) des phrases à mixer,
respectivement. Cette tâche mixe toutes les données de
deux phrases utilisateur sélectionnées —1 et 2— et
place le résultat dans la phrase 2.
n Gardez à l'esprit que le fait d'appliquer cette tâche à des
phrases contenant des voix échantillons ne permet pas de
mixer ces dernières.
224
04: Append Phrase (Annexer phrase)
Mode d'emploi du MOTIF XS
1 Phrase d'origine
Détermine le numéro de motif (01 – 64) et le numéro de
phrase (001 – 256) de la phrase d'origine à partager. Cette
tâche laisse la partie située avant le point de partage (3)
de la phrase d'origine.
2 Phrase de destination
Détermine le numéro de motif (off, 01 – 64) et le numéro de
phrase (off, 001 – 256) de la phrase de destination du
partage. Cette tâche copie la partie située après le point
de partage dans cette phrase de destination. Lorsque le
motif ou la phrase est réglé sur « off », la partie située
après le point de partage de la phrase d'origine
est supprimée.
Tâches de motif
Détermine la mesure (002 – 256) au niveau de laquelle la
phrase doit être partagée.
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
2
1 Phrase source
ATTENTION
L'opération de copie écrase toute donnée présente sur la piste et
la plage de mesures de destination.
1 Morceau, piste et mesures sources
Détermine le numéro du morceau (01 – 64), le numéro de
la piste (01 – 16) et la plage de mesures (001 – 999)
sources du morceau. Si la plage de mesures spécifiée
contient plus de 257 mesures, un message
d'avertissement apparaît sur l'écran et la tâche est
interrompue. Dans ce cas, redéfinissez la plage pour
qu'elle ne contienne plus que 256 mesures maximum.
2 Phrase de destination
Détermine la phrase de destination en sélectionnant le
numéro de la phrase (001 – 256). La phrase de destination
peut être sélectionnée parmi les phrases du motif actuel.
ATTENTION
Toutes les données présentes à l'emplacement de destination de
la copie sont écrasées.
3 Copy Sample Voice
Lorsque la case Copy Sample est cochée, les voix
échantillons utilisées dans les données sources sont
copiées dans la phrase de destination en tant que voix
échantillons et sont affectées à la piste du motif de
destination. Prenez soin d'activer ce paramètre lorsque
vous copiez une piste à l'aide d'une voix échantillon.
Lorsque la mémoire du motif de destination (motif actuel)
est insuffisante pour accueillir les données de la voix
échantillon, un message d'avertissement apparaît à l'écran
et les données de la voix échantillon ne sont pas copiées.
Dans ce cas, utilisez la tâche d'échantillon 02: Delete pour
supprimer des échantillons inutilisés, puis réessayez.
ATTENTION
La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour annuler/
rétablir une opération de copie de voix échantillon.
3 Copy Sample Voice
Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons
utilisées par la phrase source sont copiées dans le
morceau de destination en tant que voix échantillons et
sont affectées à la piste du morceau de destination. Prenez
soin d'activer ce paramètre lorsque vous copiez une
phrase à l'aide d'une voix échantillon. Lorsque la mémoire
du morceau de destination est insuffisante pour accueillir
les données de la voix échantillon, un message
d'avertissement apparaît à l'écran et les données de la
voix échantillon ne sont pas copiées. Dans ce cas, utilisez
la tâche d'échantillon 02: Delete pour supprimer des
échantillons inutilisés, puis réessayez.
ATTENTION
La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour annuler/
rétablir une opération de copie de voix échantillon.
08: Clear Phrase (Effacer phrase)
Cette tâche supprime toutes les données de la phrase
sélectionnée.
1
2
1 Phrase
Détermine le numéro de la phrase (001 – 256) à effacer.
Mode d'emploi du MOTIF XS
225
Référence
2
Détermine le numéro du morceau (01 – 64), le numéro de
la piste (01 – 16) et la plage de mesures (001 – 999) de
destination du morceau.
Mode Pattern
1
3
Mode Mixing
2 Morceau, piste et mesure de destination
Mode Song
Détermine le numéro de la phrase (001 – 256) à copier.
Mode
Sampling 2
Cette tâche copie un segment des données de la pisteséquence d'un morceau vers la phrase de destination
spécifiée. Elle est utile lorsque vous trouvez un motif de
batterie ou de basse dans un morceau et que vous voulez
l'utiliser dans le motif.
1
3
Mode Master
06: Get Phrase from Song (Extraire
phrase du morceau)
Mode Voice
Cette tâche copie une phrase utilisateur donnée dans une
zone déterminée d'un morceau sélectionné.
Mode Utility
3 Split Point Measure (Mesure du point
de partage)
07: Put Phrase to Song (Copier phrase
dans morceau)
Mode File
ATTENTION
Cette tâche écrase toutes les données déjà présentes dans la
phrase de destination du partage (2).
Tâches de motif
2 Clear Sample Voice (Effacer voix échantillon)
Lorsque cette case est cochée, la voix échantillon utilisée
dans la phrase spécifiée ci-dessus est également effacée.
ATTENTION
02: Exchange Track
Cette tâche est identique à celles du mode Song Job.
Reportez-vous à la page 205.
Mode Voice
La fonction Undo/Redo (page 196) ne peut pas être utilisée pour
annuler/rétablir une opération de suppression d'échantillon.
03: Mix Track
Mode
Performance
Cette tâche est identique à celles du mode Song Job.
Reportez-vous à la page 205.
[F5] Track Jobs
04: Track Clear (Effacer piste)
Mode
Sampling 1
01: Copy Track (Copier piste)
Mode Song
Cette tâche copie toutes les données du type sélectionné
depuis une piste source donnée vers la piste de
destination spécifiée. C'est particulièrement utile si vous
créez un motif et que vous souhaitez utiliser les données
de piste d'un autre motif.
Cette tâche supprime toutes les données du type
sélectionné de la piste sélectionnée.
1
2
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
1
3
2
1 Pistes
Détermine la piste à effacer en spécifiant la section (A – P,
all) et la piste (01 – 16, all).
Mode
Sampling 2
1 Piste source
2 Piste de destination
Mode Master
Détermine le numéro de motif (01 – 64), la section (A – P)
et la piste (01 – 16) de la source et de la destination,
respectivement.
ATTENTION
Mode Utility
Toutes les données présentes à l'emplacement de destination de
la copie sont écrasées.
3 Type de données à copier
2 Type de données à effacer
Détermine le(s) type(s) de données à effacer. Sélectionnez
le type souhaité en cochant la case appropriée.
Réglages : Seq Event (tous les événements de la piste), Play Effect,
Mix Part Parameter (tous les paramètres de la partie de
mixage), Sample Voice
ATTENTION
La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour annuler ou
restaurer une opération Clear sur des pistes qui contiennent des
données d'échantillonnage.
Détermine le(s) type(s) de données à copier.
Mode File
Réglages : Sequencer Event (tous les événements de la piste), Play
Effect, Mix Part Parameter (tous les paramètres de la
partie de mixage), Sample Voice
n Lorsque la mémoire du motif de destination est insuffisante
pour accueillir les données de la voix échantillon, un message
d'avertissement apparaît à l'écran et les données de la voix
échantillon ne sont pas copiées et ce, même si la case
Sample Voice est cochée. Dans ce cas, utilisez la tâche
d'échantillon 02: Delete pour supprimer des échantillons
inutilisés, puis réessayez.
ATTENTION
La fonction Undo/Redo (page 196) ne peut pas être utilisée pour
annuler/rétablir une opération de suppression d'échantillon.
226
Mode d'emploi du MOTIF XS
05: Normalize Play Effect
Cette tâche est identique à celles du mode Song Job.
Reportez-vous à la page 205.
06: Divide Drum Track
Cette tâche est identique à celles du mode Song Job.
Reportez-vous à la page 205.
Tâches de motif
Les autres paramètres sont identiques à ceux du mode
Song Job. Reportez-vous à la page 206.
1 Motif d'origine
2 Motif d'origine et motif de destination
Détermine les numéros de motif (01 – 64) et les sections
(A – P) des deux motifs à regrouper, respectivement. Cette
tâche ajoute un motif (1) au bout de l'autre (2). Le résultat
de cette tâche est placé dans le motif de destination (2).
3 Keep Original Phrase (Conserver phrase
d'origine)
[F6] Pattern Jobs
01: Copy Pattern (Copier motif)
Cette tâche copie la totalité des données d'un motif source
sélectionné vers un motif cible donné.
1
3
2
1 Motif source
2 Motif de destination
Lorsque cette case est cochée, les données du motif de
destination d'origine sont conservées dans la mémoire, de
même que les nouvelles données de motif ajoutées.
Lorsque la case Keep Original Phrase est cochée, cette
tâche requiert le double du nombre de phrases utilisateur
vides comme numéros de pistes dans lesquelles les
données de la phrase ajoutée seront stockées. Si l'espace
requis n'est pas disponible, un message d'avertissement
apparaît et la tâche est interrompue. Dans ce cas, utilisez
la tâche Clear Phrase pour supprimer des phrases
inutilisées, puis effectuez une nouvelle tentative. Si la case
n'est pas cochée, le motif de destination d'origine est
effacé et remplacé par les nouvelles phrases créées.
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Mode Song
n Si cette tâche est appliquée à des motifs qui utilisent des voix
échantillons, celles de la phrase source (1) ne seront pas
annexées.
n Si la longueur du motif dépasse 256 mesures à la suite de
l'exécution de cette tâche, un message d'erreur s'affiche et la
tâche est abandonnée.
Détermine le numéro de motif (01 – 64) et la section (A – P,
all) du motif source et de destination. Si vous paramétrez la
section source sur « all », la section de destination est
automatiquement réglée sur « all », de sorte que toutes les
données du motif source sont copiées dans la destination.
Mode d'emploi du MOTIF XS
227
Référence
Détermine la plage à convertir en données d'arpège en
spécifiant la section (A – P) et la mesure (001 – 256).
Mode Pattern
3
2
Mode Mixing
1
Mode
Sampling 2
Cette tâche ajoute un motif (1) au bout d'un autre (2)
pour créer un motif plus long. Les phrases qui constituent
le motif source (1) sont en fait ajoutées à la fin des
phrases du motif de destination (2). Cette tâche est utile si
vous souhaitez relier différents motifs.
Mode Master
02: Append Pattern (Annexer motif)
1
1 Plage
Mode Voice
Lorsque cette case est cochée, les données de la chaîne
de motifs sont copiées en même temps que les données
du motif.
Mode Utility
Cette tâche copie les données dans les mesures
spécifiées d'une piste, de manière à créer des données
d'arpèges. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 16 numéros
de note unique sur la piste de l'arpège. Si vous avez
enregistré plus de 16 numéros de note différents dans les
données de séquence MIDI, l'opération Convert réduit les
notes qui dépassent la limite. Par conséquent, prenez soin
de n'enregistrer que 16 notes différentes au maximum
lorsque vous créez un arpège, et plus particulièrement
lorsque vous utilisez les quatre pistes.
3 Copy Pattern Chain (Copier chaîne de motifs)
Mode File
07: Put Track to Arpeggio (Transférer
piste dans arpège)
Tâches de motif
5 Copy Sample Voice
03: Split Pattern (Partager motif)
Mode Voice
Cette tâche partage un motif sélectionné (1) en deux
motifs distincts (1 et 2). Le motif 1 est divisé au niveau
du point de partage (3). Les phrases qui constituent le
motif source (1) sont en fait divisées et les phrases
divisées situées après le point de partage sont ajoutées
aux pistes du motif de destination.
Mode
Performance
1 3
Mode
Sampling 1
Mode Song
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Mode
Sampling 2
Mode Master
Mode Utility
Mode File
228
4
5
2
Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons (si
elles sont incluses dans le motif d'origine) sont copiées
dans le motif de destination.
04: Clear Pattern (Effacer motif)
Cette tâche efface le motif spécifié. Vous pouvez
également n'effacer que la section spécifiée du motif
sélectionné.
1
2
1 Motif d'origine
Détermine le numéro de motif (01 – 64) et la section (A – P)
du motif d'origine à partager. Cette tâche laisse la partie
située avant le point de partage de la phrase d'origine.
2 Motif de destination
Détermine le numéro de motif (01 – 64) et la section (off,
A – P) du motif de destination du partage. Cette tâche
déplace la partie située après le point de partage dans
cette phrase de destination. Lorsque le numéro du motif ou
la section est réglé sur « off », la partie située après le
point de partage (3) du motif d'origine (1) est supprimée.
ATTENTION
Cette tâche écrase toutes les données déjà présentes dans le
motif de destination du partage (2).
3 Splitpoint Measure
Spécifie la mesure au niveau de laquelle le motif
est partagé.
Réglages : 002 – 256
4 Keep Original Phrase
Lorsque cette case est cochée, la phrase du motif
d'origine est conservée dans la mémoire et les résultats de
la tâche de partage sont copiés dans des phrases vides.
Lorsque la case Keep Original Phrase est cochée, cette
tâche requiert le double du nombre de phrases utilisateur
vides comme numéros de pistes dans lesquelles les
données de la phrase ajoutée seront stockées. Si l'espace
requis n'est pas disponible, un message d'avertissement
apparaît et la tâche est interrompue. Dans ce cas, utilisez
la tâche Clear Phrase pour supprimer des phrases
inutilisées, puis effectuez une nouvelle tentative.
Si la case n'est pas cochée, les phrases qui constituent le
motif d'origine sont effacé et remplacées par les nouvelles
phrases créées.
Mode d'emploi du MOTIF XS
1 Motif (motif et section) à effacer
Détermine le motif à effacer. Si le réglage « all » est
sélectionné pour le motif, toutes les données de motif
seront effacées. Si le réglage « all » est sélectionné pour
la section, toutes les données du motif sélectionné
seront effacées.
2 Clear Pattern Chain (Effacer chaîne de motifs)
Lorsque cette case est cochée, les données de la chaîne
de motifs sont également effacées. Si elle n'est pas
cochée, les données de la chaîne de motifs sont
conservées.
n La forme d'onde du module DIMM ne peut pas être supprimée
à l'aide de cette tâche, même si la voix échantillon est utilisée
dans la section spécifiée. Si vous voulez réellement supprimer
la forme d'onde affectée à la voix échantillon utilisée dans la
section spécifiée, utilisez la tâche Delete (page 177) en mode
Sampling Job.
Le réglage du bloc du générateur de sons pour la reproduction de morceaux/motifs est appelé mixage. Le mode Mixing
vous permet de modifier les paramètres de voix et d'effet de chaque partie.
Pour passer en mode Mixing, il vous suffit d'appuyer sur la touche [MIXING] en mode Song ou Pattern.
Mode
Performance
n Le mode Mixing ne peut pas être appelé depuis les modes Voice, Performance et Master.
Structure du mode Mixing
Mixing Edit
Mixing Edit
Common Edit
Part Edit
Partie 1
Part Edit
Partie 1
Part EQ
Common Edit
Part EQ Offset
Insertion Effect
Switch
Reverb Effect
Parties 1 – 16
Partie 1 – Partie 16
Chorus Effect
Partie de l'entrée A/N
Insertion Effect Switch
Insertion Effect Settings
Master Effect
Master EQ
Mode d'emploi du MOTIF XS
229
Référence
Mode Song
Mode Pattern
Mode Mixing
Mode
Sampling 2
Mode Master
Le mode Mixing Edit (Edition de mixage) comprend deux
sous-modes : Common Edit et Part Edit. Common Edit
vous permet d'éditer des réglages généraux communs à
toutes les parties, tels que l'effet principal, l'EQ principal et
les réglages du contrôleur. Part Edit vous permet d'ajuster
divers paramètres pour chacune des 16 parties en fonction
de la piste de morceau/motif correspondante.
Le mode Mixing met à votre disposition deux blocs d'EQ et
trois blocs d'effets.
Les deux blocs d'EQ du mode Mixing sont appelés Part
EQ (EQ de partie) et Master EQ (EQ principal). Part EQ est
appliqué à chacune des parties de mixage et peut être
réglé dans l'écran EQ (page 236) du mode Part Edit. Les
paramètres Part EQ peuvent en outre être configurés en
même temps pour toutes les parties dans l'écran Part EQ
(page 233) du mode Common Edit. De son côté, Master
EQ est appliqué au son général (toutes les parties de
mixage) et peut être réglé dans l'écran Master EQ
(page 234) du mode Common Edit.
Les blocs d'effets du mode Mixing sont Reverb
(Réverbération), Chorus (Chœur) et Master Effect (Effet
principal). Reverb et Chorus sont appliqués au son général
et les paramètres correspondants peuvent être configurés
dans l'écran Reverb/Chorus display (page 235) du mode
Common Edit. La profondeur (niveau d'envoi) de Reverb/
Chorus peut être définie pour chaque partie dans l'écran
Connect (page 234) du mode Part Edit. De son côté,
Master Effect est appliqué au son général (toutes les
parties de mixage) et peut être réglé dans l'écran Master
Effect (page 234) du mode Common Edit.
Mode Utility
Common Edit (Edition commune)
et Part Edit (Edition de parties)
Structure des effets et de l'EQ
dans le mode Mixing
Mode File
Dans le mode Song/Pattern, le bloc du générateur de sons
interne fonctionne comme un générateur de sons multitimbre afin de recevoir et de traiter les données de
séquence MIDI constituées de plusieurs canaux. Les
réglages du générateur de sons multi-timbre sont appelés
collectivement un « mixage ». Un programme de mixage
est proposé pour chaque morceau ou motif. La sélection
d'un autre morceau/motif ouvre un programme de mixage
différent.
Mode
Sampling 1
Cette section explique de manière détaillée le mode Mixing et ce que vous pouvez faire dedans.
A propos du mixage
Mode Voice
Réglages du générateur de sons multi-timbre
pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing)
Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing)
Effet d'insertion dans le mode Mixing
Mode Voice
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Outre les trois blocs d'effets ci-dessus, des effets d'insertion
spéciaux sont disponibles dans le mode Mixing. Gardez
toutefois à l'esprit que les effets d'insertion ne peuvent pas
être appliqués simultanément aux 16 parties. Le MOTIF XS
propose huit effets d'insertion, qui vous permettent de traiter
en toute indépendance jusqu'à huit parties parmi les parties
1 – 16 et la partie de l'entrée A/N. Vous pouvez spécifier les
parties auxquelles l'effet d'insertion sera appliqué en
configurant le paramètre Insertion Effect Switch (Sélection
d'effet d'insertion) des écrans 1 – 16 (page 231) et Audio
Part (Partie audio) (page 232) du mode Mixing Play
(Reproduction de mixage).
L'utilisation la plus courante des effets d'insertion consiste
à appliquer une compression ou un traitement des
dynamiques à une partie individuelle, ou encore un effet
spécial qui ne sera utilisé que pour une seule partie, tel la
distorsion ou un haut-parleur rotatif.
Mode Song
Les paramètres des effets d'insertion peuvent être
configurés dans les écrans suivants.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Partie 1-16 :
Les paramètres des effets d'insertion des parties 1 – 16
peuvent être configurés en modifiant la voix attribuée à
chaque partie dans les écrans Connect (Connexion) et
Insertion A/B du mode Mixing Voice Edit (Edition de voix de
mixage) (page 239). La voix modifiée peut être stockée
(page 240) en tant que voix de mixage ou voix utilisateur.
Partie de l'entrée A/N :
Mode
Sampling 2
Les paramètres des effets d'insertion de la partie de l'entrée
A/N peuvent être configurés dans l'écran Insertion A/B
(page 234) du mode Common Edit.
Parties 1 – 16
Voix
Sélection
Mode Master
Mode Utility
Il est possible de stocker jusqu'à 16 voix normales pour
chaque mixage de morceau/motif. On appelle ce type de
voix « voix de mixage ».
Mode File
En général, la voix stockée dans le mode Voice est
attribuée à chaque partie de mixage. Avec cette méthode,
la voix du morceau/motif que vous avez créé risque de
changer de manière inattendue si vous modifiez ou
supprimez la voix utilisée pour le mixage de morceau/motif.
Des voix de mixage vous sont proposées afin d'éviter ces
modifications accidentelles du son. Pour utiliser cette
fonction, appelez une voix à partir des banques utilisateur
1 – 3, stockez la voix sélectionnée dans la banque de voix
de mixage, affectez-la à la partie souhaitée, puis modifiez
le mixage selon vos besoins. Veillez en outre à stocker la
voix en tant que voix de mixage après l'avoir modifiée en
mode Mixing.
Si vous voulez utiliser la voix de mixage d'un morceau/
motif donné dans un autre, exécutez l'opération de copie
(page 241) dans le mode Mixing Voice Job (Tâche de voix
de mixage).
Mode d'emploi du MOTIF XS
Stockage
Sélection
Mémoire de voix
Banque prédéfinie PRE1 – 8
Banque utilisateur USR1 – 3
etc.
Voix de
mixage 1 – 16
Notez qu'il est possible de stocker jusqu'à 256 voix de
mixage pour tous les morceaux et motifs. De ce fait, la
mémoire de voix de mixage risque de devenir pleine et
vous ne pourrez plus stocker de voix supplémentaires si
vous avez stocké 16 voix différentes pour 16 morceaux
différents.
Dans ce cas, utilisez l'opération de suppression
(page 241) pour supprimer des voix de mixage inutiles
dans le mode Mixing Voice Job.
n Vous pouvez vérifier la quantité de mémoire actuellement
inutilisée (disponible) via la fenêtre Mixing Voice Information
(Informations sur les voix de mixage) (page 240).
Procédure de configuration du mixage
1
Dans le mode Song ou Pattern, sélectionnez
un morceau ou motif à éditer.
2
Appuyez sur la touche [MIXING] pour passer
en mode Mixing.
L'écran Part 1 – 16 (page 231) du mode Mixing Play
s'affiche.
Voix de mixage
Jusqu'à 16 voix de mixage sont fournies pour chaque
programme de mixage ou, en d'autres termes, pour
chaque morceau/motif. La sélection d'un autre morceau/
motif appelle un mixage différent appartenant à ce
nouveau morceau/motif sélectionné.
230
Mixage
3
Sélectionnez une voix et configurez d'autres
paramètres, tels le volume et le panoramique,
pour chaque partie dans l'écran Part 1 – 16 ou
Audio Part.
4
Configurez les paramètres communs à toutes
les parties ou exclusifs à chaque partie.
Si vous souhaitez éditer des paramètres communs à
toutes les parties tels que Master Effect, Master EQ et
Controller, appuyez sur la touche [EDIT] depuis l'écran
Mixing Play, puis sur la touche [COMMON EDIT] pour
ouvrir l'écran Common Edit (page 233).
Si vous voulez éditer des paramètres de partie de
mixage plus précis, passez en mode Part Edit
(page 235) en appuyant sur la touche [EDIT], puis
appuyez sur la touche numérique [1] – [16] souhaitée.
Enfin, si vous voulez modifier les paramètres de la
partie audio, appuyez sur la touche [EDIT] depuis le
mode Mixing Play, puis sur les touches [COMMON
EDIT] et [F4], successivement, pour ouvrir l'écran
Audio In (Entrée audio) (page 234).
Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing)
Editez la voix assignée à la partie selon
vos besoins.
Structure du mode Mixing
8
[JOB]
Mixing Voice Job (page 240)
[STORE]
Mixing Voice Store (page 240)
Appuyez sur la touche [SONG] ou [PATTERN]
pour quitter le mode Mixing et revenir au mode
précédent.
Mode Mixing Play
L'écran Mixing Play apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [MIXING] en mode Song ou Pattern. Il vous permet
d'éditer les paramètres de mixage importants pour la création d'un morceau/motif.
Réglages des parties dans l'écran
Mixer — [F1] Part1 – 16
Cet écran vous permet d'éditer les principaux paramètres
des différentes parties de mixage. Les paramètres de base
pour la création d'un morceau des écrans Voice
(page 235) et Output (page 235) du mode Mixing Part Edit
sont regroupés sur cet écran. Les réglages effectués ici
sont automatiquement appliqués aux paramètres
correspondants des écrans du mode Mixing Part Edit et
vice versa.
1
3
4
5
6
2
1 Part (Indication uniquement)
Indique les numéros des parties. Lorsque le voyant
[TRACK] est allumé, il est possible de sélectionner la partie
à l'aide des touches numériques [1] – [16].
2 Mute/Solo/Edit (Indication uniquement)
Indique l'état de chaque partie. Lorsque le voyant [MUTE]
est allumé, il est possible d'activer/désactiver
l'assourdissement de chaque partie à l'aide des touches
numériques [1] – [16]. Lorsque le voyant [SOLO] est
allumé, il est possible de sélectionner la partie à isoler à
l'aide des touches numériques [1] – [16].
Mode Voice
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Réglages : m (Mute), s (Solo), E (Indicateur d'édition)
Indicateur d'édition
Indique que la voix de mixage de la partie a été modifiée mais pas
encore stockée.
3 Category (Indication uniquement)
7
8
9
)
!
@
#
$
Indique les deux principales catégories de la voix actuelle.
Lorsque le voyant [CATEGORY SEARCH] est allumé, vous
pouvez sélectionner la voix souhaitée à l'aide de la
fonction Category Search (page 24). Le nom de la voix
sélectionnée apparaît dans le coin supérieur droit
de l'écran.
Mode d'emploi du MOTIF XS
231
Référence
Dans le mode Song Play (Reproduction de morceau),
appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre
Song Store (Stockage de morceau) ou Pattern Store
(Stockage de motif). Pour obtenir des instructions
détaillées sur le stockage, reportez-vous à la page 186.
Mixing Voice Element Edit (page 241)
Mode Song
Stockez le programme de mixage édité dans le
morceau/motif.
Mode Mixing
7
Mixing Voice Common Edit (page 241)
[1] – [16]
Mode Pattern
Dans le mode Mixing Voice Edit, appuyez sur la touche
[STORE] pour ouvrir la fenêtre Mixing Voice Store
(Stockage de la voix de mixage) (page 240).
Mode
Sampling 2
Stockez la voix éditée en tant que voix de
mixage, le cas échéant.
[MIXING] Mixing Play (page 231)
[EDIT] Mixing Edit (page 233)
[COMMON EDIT] Common Edit (page 233)
[1] – [16] Part Edit (page 235)
[JOB] Mixing Job (page 236)
[STORE] Song Store (page 186)/
Pattern Store (page 218)
[F6] Mixing Voice Edit (page 239)
[COMMON EDIT]
Mode Master
6
La structure du mode Mixing est la suivante :
Mode Utility
Si vous souhaitez éditer une voix attribuée à chaque
partie, appuyez sur la touche [F6] depuis l'écran Mixing
Play pour ouvrir l'écran Mixing Voice Edit (page 239).
Vous pouvez appeler le mode Mixing Voice Common
Edit (Edition commune de voix de mixage) (page 241)
en appuyant sur la touche [COMMON EDIT].
Vous pouvez appeler le mode Mixing Voice Element
Edit (Edition d'éléments de la voix de mixage)
(page 241) en appuyant sur une des touches
numériques [1] – [8].
Mode File
5
Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing)
Mode Voice
4 Bank
5 Number
$ [F6] Vce Edit (Mixing Voice Edit, Edition de voix
de mixage)
Ces deux paramètres identifient la voix sélectionnée.
Appuyez sur la touche [PROGRAM] (le voyant s'allume),
puis sélectionnez la voix souhaitée à l'aide des touches
[PRE 1] – [USER DR], [A] – [H] et [1] – [16]. Le nom de la
voix sélectionnée apparaît dans le coin supérieur droit de
l'écran.
Permet de passer en mode Mixing Voice Edit, lequel vous
permet d'éditer la voix attribuée à la partie actuelle. Si la
voix de batterie ou la voix échantillon est affectée à la
partie actuelle, cette touche n'apparaît pas et la voix de
mixage n'est pas disponible.
Réglages :
Mode
Performance
Number : 1 – 128
Bank : PR1 – 8 (Preset 1 – 8), US1 – 3 (User 1 – 3), GM, GD (GM
Drum), PD (Preset Drum), UD (User Drum), SP (Sample Voice), MV
(Mixing Voice)
Mode
Sampling 1
6 Rev Send (Reverb Send, Envoi de réverbération)
Règle le niveau d'envoi de la réverbération pour chaque
partie. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de
réverbération est prononcé.
Mode Song
Réglages : 0 – 127
7 Cho Send (Chorus Send, Envoi de chœur)
Règle le niveau d'envoi du chœur pour chaque partie. Plus
la valeur est élevée, plus l'effet de chœur est prononcé.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Réglages : 0 – 127
Cet écran vous permet de configurer des paramètres liés à
l'entrée audio provenant des connecteurs [A/D INPUT] et
mLAN (disponible sur le MOTIF XS8 et disponible sur le
MOTIF XS6/7 lorsque la carte mLAN16E2 est installée). Les
paramètres de base pour la création d'un morceau de
l'écran Audio In (page 234) du mode Mixing Common Edit
sont regroupés sur cet écran. Les réglages effectués ici
sont appliqués aux paramètres correspondants des
écrans du mode Mixing Common Edit et vice versa.
8 Pan
1
Détermine la position dans le champ stéréo pour chaque
partie.
2
Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite)
Mode
Sampling 2
3
4
5
9 Ins FX Sw (Insertion Effect Switch)
Mode Master
Mode Utility
Mode File
Détermine les parties disponibles pour l'effet d'insertion.
Lorsque ce sélecteur est réglé sur on, l'effet d'insertion de
la voix assignée à la partie est activé. Vérifiez que ce
paramètre est activé pour toutes les parties/voix
auxquelles vous voulez appliquer des effets d'insertion.
Le MOTIF XS propose huit systèmes d'effet d'insertion, ce
qui vous permet d'activer ce paramètre pour huit parties
au maximum. Si huit parties sont déjà activées, vous ne
pourrez pas activer ce paramètre pour d'autres. Dans ce
cas, vous devez désactiver le sélecteur pour une partie
avant de pouvoir l'activer pour la partie souhaitée. Veuillez
noter que les effets d'insertion sont disponibles
simultanément pour huit parties au maximum, dont la
partie de l'entrée A/N.
6
1 Part (Indication uniquement)
Indique les numéros des parties.
AD (Partie de l'entrée A/N)
Vous permet de configurer les paramètres liés à l'entrée audio
provenant du connecteur A/D INPUT.
mL (mLAN)
Vous permet de configurer des paramètres liés à l'entrée
audio provenant du connecteur mLAN (disponible sur le
MOTIF XS8 et disponible sur le MOTIF XS6/7 lorsque la carte
mLAN16E2 est installée). Le signal audio est transmis ici à
partir de l'ordinateur via les ports mLAN 3 et 4.
Réglages : B (on), A (off)
) Volume
Règle le niveau de sortie de la partie.
Réglages : 0 – 127
! [F1] Part 1 – 16
Appelle cet écran depuis l'écran Audio Mixer (Console de
mixage audio).
@ [F2] Audio (Audio Part)
Appelle l'écran Audio Part (Partie audio) qui permet de
régler l'entrée audio.
# [F5] Effect
Ouvrez l'écran Effect (page 234) du mode Common Edit.
232
Réglages de l'entrée audio —
[F2] Audio
Mode d'emploi du MOTIF XS
Les réglages effectués ici sont automatiquement appliqués
aux paramètres correspondants de l'écran Part 1 – 16
(page 231).
2
3
4
5
6
Rev Send (Reverb Send)
Cho Send (Chorus Send)
Pan
Ins FX Sw (Insertion Effect Switch)*
Volume
* Disponible pour la partie de l'entrée A/N uniquement
Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing)
Mixing Edit
10
11
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
12
13
14
PART MUTE
15
MUTE
16
ARP HOLD
SOLO
1
2
1
TRACK
8
Fonction Compare (Comparer)
Appuyez sur la touche [MUTE].
Le voyant [MUTE] s'allume, indiquant par là que les
différentes parties peuvent être activées/désactivées.
2
Appuyez sur une des touches numériques
[1] – [16].
Le voyant de la touche enfoncée s'éteint et la partie
correspondante est assourdie.
Appuyez à nouveau sur la même touche pour allumer
le voyant et désactiver la fonction Mute pour cette
partie. Vous pouvez activer/désactiver plusieurs parties
en appuyant sur les touches correspondantes.
Isolement d'une partie spécifique
La fonction Solo est la contrepartie de la fonction Mute et
vous permet d'isoler instantanément une partie donnée et
d'assourdir toutes les autres.
1
2
3
4
5
6
12
13
14
PART SELECT
9
10
11
7
PERFORMANCE
CONTROL
ARP ON/OFF
PART MUTE
15
TRACK
8
16
ARP HOLD
2
MUTE
SOLO
La fonction Compare vous permet de basculer entre le
mixage édité et celui d'origine afin de voir la manière dont
les modifications apportées affectent le son. Pour obtenir
des instructions sur l'utilisation de la fonction Compare,
reportez-vous aux explications de cette même fonction
dans le mode Voice à la page 97.
Stockage du mixage créé
La configuration de mixage créée peut être stockée dans
les données d'un morceau ou d'un motif. Pour obtenir des
instructions sur le stockage d'un morceau/motif, reportezvous aux pages 186 et 218.
Paramètres Common Edit
[SONG]/[PATTERN] ➞ [MIXING] ➞ [EDIT] ➞
[COMMON EDIT]
Le mode Common Edit vous permet d'éditer les
paramètres communs à toutes les parties de mixage.
Mode
Performance
1
Réglages du contrôleur — [F1] General
1
Appuyez sur la touche [SOLO].
Le voyant [SOLO] s'allume, indiquant par là que la
partie en question peut être isolée.
2
Appuyez sur une des touches numériques
[1] – [16].
Détermine la fonction des boutons et des touches
ASSIGNABLE FUNCTION pour chaque morceau/motif.
Cette fonction est identique à celle de l'écran Other
(page 145) du mode Performance Common Edit.
Le voyant de la touche enfoncée s'éteint et seule la
partie correspondante est audible.
Appuyez sur une autre touche numérique pour
sélectionner une autre partie à isoler.
Mode d'emploi du MOTIF XS
233
Référence
PART SELECT
9
7
Mode Song
6
Mode Pattern
5
Mode Mixing
4
Mode
Sampling 2
3
Mode Master
2
Indicateur d'édition
Mode Utility
Vous pouvez activer/désactiver des parties individuelles à
l'aide de la fonction Mute.
Mode File
Activation/désactivation de parties
spécifiques (fonction Mute)
Lorsque vous modifiez la valeur du paramètre dans le
mode Mixing Play ou Edit, l'indicateur d'édition [E] apparaît
dans le coin supérieur droit de l'écran LCD. Ainsi, vous
savez que le mixage actuel a été modifié, mais que les
modifications n'ont pas encore été stockées. Pour stocker
le mixage tel que modifié, suivez les instructions de la
page 97.
Mode
Sampling 1
Indicateur [E]
Fonctions utiles pour l'édition
d'un mixage
1
Mode Voice
Le mode Mixing Edit vous permet de contrôler des paramètres types de la console de mixage, tels que la balance de
volume, la position du balayage panoramique et les effets, vous permettant ainsi d'ajuster avec précision les données de
morceau/motif. Mixing Edit comprend deux sous-modes : Part Edit et Common Edit.
Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing)
Réglages de l'effet principal et de
l'égaliseur principal — [F2] MasterFX
(Master Effect, Effet principal)
Mode Voice
[SF2] MasterFX (Master Effect)
Mode
Performance
Cet écran vous permet de configurer le type et les
paramètres de l'effet principal.
Cette fonction est identique à celle de l'écran Master Effect
(page 146) du mode Performance Common Edit.
[SF3] MasterEQ
Mode
Sampling 1
Cet écran vous permet d'appliquer une égalisation à cinq
bandes à toutes les parties du mixage sélectionné.
Cette fonction est identique à celle de l'écran Master EQ
(page 146) du mode Performance Common Edit.
Mode Song
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Réglages des contrôleurs — [F3] Ctrl
Asgn (Controller Assign, Affectation
des contrôleurs)
Mode
Sampling 2
Les contrôleurs et boutons du panneau avant peuvent
servir à modifier et à régler divers paramètres, en temps
réel et simultanément. Ainsi, vous pouvez utiliser les
boutons ASSIGN 1 et 2 pour contrôler la profondeur d'effet
tout en utilisant le contrôleur au pied pour contrôler la
modulation. Ces affectations de commande portent le nom
de « Controller Assign ». Il est possible de définir
différentes affectations de paramètres de commande pour
chaque mixage.
Cette fonction est identique à celle de l'écran Controller
Assign (page 147) du mode Performance Common Edit.
Cet écran vous permet de configurer le type et les
paramètres de l'effet d'insertion.
Cette fonction est identique à celle de l'écran Insertion
Effect A/Insertion Effect B (Effet d'insertion A/B) (page 149)
du mode Performance Common Edit.
Réglages des effets — [F5] Effect
Les écrans suivants vous permettent de configurer la
connexion des effets et les valeurs d'autres paramètres.
Pour plus de détails sur la structure des effets dans le
mode Mixing, reportez-vous à la page 70.
[SF1] Connect
Cet écran vous permet de configurer le niveau de retour de
l'effet de réverbération/chœur, le balayage panoramique
des effets et le niveau d'envoi vers le chœur.
Cette fonction est identique à celle de l'écran Connection
(Connexion) (page 149) du mode Performance
Common Edit.
[SF2] Ins Switch (Insertion Effect Switch)
Cet écran vous permet de sélectionner les parties (parties
de mixage 1 – 16 et partie de l'entrée audio) qui seront
affectées aux huit effets d'insertion.
Mode Master
1
Réglages de la partie de l'entrée audio —
[F4] Audio In
Mode Utility
Vous pouvez configurer les paramètres liés à l'entrée audio
émanant des connecteurs A/D INPUT et mLAN.
L'entrée mLAN est uniquement disponible sur le MOTIF
XS8. Elle n'est disponible sur le MOTIF XS6/7 que si une
carte mLAN16E2 en option a été installée.
Mode File
[SF1] Output
Cet écran vous permet de régler le niveau d'envoi du
signal de la partie de l'entrée audio envoyé à l'effet de
réverbération/chœur, de même que l'affectation de la prise
de sortie de la partie de l'entrée audio.
Cette fonction est identique à celle de l'écran Output
(page 147) du mode Performance Common Edit.
[SF2] Connect
Détermine l'acheminement des effets d'insertion A et B. Le
graphique de l'écran montre les changements de réglage,
ce qui vous donne une idée claire de l'acheminement
du signal.
Cette fonction est identique à celle de l'écran Insertion
Effect Connection (Connexion de l'effet d'insertion)
(page 148) du mode Performance Common Edit.
234
[SF3] Ins A (Insertion Effect A)
[SF4] Ins B (Insertion Effect B)
Mode d'emploi du MOTIF XS
1 Part 1 – 16, A/D
Détermine les parties disponibles pour l'effet d'insertion.
Lorsque ce sélecteur est réglé sur on, l'effet d'insertion de
la voix assignée à la partie est activé. Vérifiez que ce
paramètre est activé pour toutes les parties/voix
auxquelles vous voulez appliquer des effets d'insertion.
Le MOTIF XS propose huit systèmes d'effet d'insertion, ce
qui vous permet d'activer ce paramètre pour huit parties
au maximum. Si huit parties sont déjà activées, vous ne
pourrez pas activer ce paramètre pour d'autres. Dans ce
cas, vous devez désactiver le sélecteur pour une partie
avant de pouvoir l'activer pour la partie souhaitée.
n Dans le cas de la partie de l'entrée audio, le type et les
paramètres des effets d'insertion peuvent être configurés
dans l'écran Insertion A/B (page 234) du mode Mixing
Common Edit. Pour les parties 1 – 16, le type et les
paramètres des effets d'insertion ne peuvent pas être définis
en mode Mixing Edit car ces paramètres sont inclus dans la
voix assignée à chaque partie. Si vous voulez modifier les
paramètres des effets d'insertion pour chaque partie, passez
en mode Mixing Voice Edit, puis éditez les paramètres des
effets de la voix.
Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing)
Affichage de la partie sélectionnée/affichage
de quatre parties
De même que dans le mode Performance Part Edit, vous
pouvez utiliser deux types d'affichage dans le mode Mixing
Part Edit. Le premier vous permet d'éditer les paramètres de
la partie actuellement sélectionnée et le deuxième d'afficher
les paramètres de quatre parties. Vous pouvez basculer
entre ces deux types en appuyant sur la touche [SF5]. Notez
que l'affichage de quatre parties n'est pas disponible pour
les écrans [F2] ARP Main et [F3] ARP Other.
Sélection de la partie à éditer
Appuyez sur une des touches [1] – [16] pour sélectionner
la partie à éditer.
n Pour plus de détails sur les fonctions utiles, telles que Mute et
Solo, reportez-vous à la page 233.
Réglages de base de la partie — [F1] Voice
[SF1] Voice
Cet écran vous permet de spécifier le canal de réception
MIDI de la partie actuelle, ainsi que la voix. A l'exception
de Receive Channel (Canal de réception) (1), les
paramètres sont identiques à ceux de l'écran Voice
(page 151) du mode Performance Part Edit.
1
Réglages de base de l'arpège —
[F2] ARP Main (Arpeggio Main)
Cet écran détermine les réglages de base de l'arpège. Les
réglages des paramètres affichés en bas de l'écran
peuvent être enregistrés sur les touches [SF1] – [SF5].
Cette fonction est identique à celle de l'écran Arpeggio
Main (Principal arpège) (page 154) du mode Performance
Part Edit.
Modification de la sensation rythmique
de l'arpège — [F3] ARP Other
(Arpeggio Other)
En modifiant la synchronisation et la vélocité des notes,
vous pouvez modifier la « sensation » rythmique de la
reproduction de l'arpège.
Cette fonction est identique à celle de l'écran Arpeggio
Other (page 156) du mode Performance Part Edit.
Réglages de l'EG — [F4] EG (Envelope
Generator, Générateur d'enveloppe)
Mode Voice
Mode
Performance
Ces réglages vous permettent de contrôler la transition du
son entre le moment où vous enfoncez la touche et celui où
vous la relâchez. Vous pouvez également ajuster la clarté
du timbre en configurant les paramètres Cutoff Frequency
(Fréquence de coupure) et Resonance (Résonance).
Cette fonction est identique à celle de l'écran EG
(page 157) du mode Performance Part Edit.
Mode d'emploi du MOTIF XS
235
Référence
Cet écran vous permet de définir des paramètres liés à la
variation de ton et à la vélocité. Cette fonction est identique
à celle de l'écran Other (page 153) du mode Performance
Part Edit.
Mode Pattern
[SF3] Other
Mode Song
Mode
Sampling 1
Cet écran vous permet de régler la profondeur de
réverbération/chœur et l'affectation de la prise de sortie
pour chaque partie. Cette fonction est identique à celle de
l'écran Output (page 152) du mode Performance Part Edit.
Mode Mixing
Le mode Part Edit vous permet d'éditer les paramètres des
parties individuelles, telles que la voix, l'arpège, l'EG et l'EQ.
[SF2] Output
Mode
Sampling 2
[SONG]/[PATTERN] ➞ [MIXING] ➞ [EDIT] ➞
Sélection d'une partie [1] – [16]
Réglages : 01 – 16, off
Mode Master
Paramètres Part Edit
Détermine le canal de réception MIDI de la partie
sélectionnée. Les données MIDI pouvant provenir de
plusieurs canaux à la fois, réglez ce paramètre de manière
à le faire correspondre au canal spécifique sur lequel sont
envoyées les données de contrôle souhaitées.
Mode Utility
Vous pouvez sélectionner le type de réverbération/chœur
dans la colonne Type de ces écrans. La colonne Preset
vous permet quant à elle de sélectionner un des modèles
qui appellent les réglages préprogrammés de divers
paramètres du type de réverbération/chœur sélectionné.
Ces écrans vous permettent par ailleurs de configurer tous
les paramètres du type d'effet sélectionné individuellement
et manuellement.
Les fonctions sont identiques à celles des écrans Reverb
et Chorus (page 150) du mode Performance Common Edit.
1 Receive Channel
Mode File
[SF3] Reverb
[SF4] Chorus
Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing)
Réglages de l'égaliseur (EQ) —
[F5] EQ (Equalizer)
Mode Voice
Vous pouvez appliquer un égaliseur paramétrique à
3 bandes à chaque partie pour ajuster le son.
Cette fonction est identique à celle de l'écran EQ
(page 158) du mode Performance Part Edit.
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Cet écran vous permet de définir la manière dont chaque
partie répond aux diverses données MIDI, comme les
messages de changement de commande et de
changement de programme. Lorsque le paramètre
adéquat est réglé sur « on », la partie correspondante
répond aux données MIDI appropriées.
Cette fonction est identique à celle de l'écran Receive
Switch (page 158) du mode Performance Part Edit. Outre
les paramètres réglables en mode Performance Part Edit,
les paramètres Program Change et Bank Select peuvent
être spécifiés depuis cet écran du mode Mixing.
Mode Song
Mixing Job — Fonctions pratiques
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Le mode Mixing Job propose un certain nombre d'outils d'organisation et d'initialisation des données très pratiques que
vous pouvez utiliser lors de la création ou de l'archivage de performances. Pour passer en mode Mixing Job, appuyez sur la
touche [JOB] depuis le mode Mixing. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir au mode Mixing Play.
Procédure de configuration du mixage
Mode
Sampling 2
Mode Master
1
Dans le mode Mixing ou Mixing Edit, appuyez
sur la touche [JOB] pour passer en mode
Mixing Job.
2
Ouvrez le menu Mixing Job souhaité en
appuyant sur la touche appropriée ([F1] – [F6]).
3
Définissez les paramètres d'exécution de
la tâche.
4
Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
Initialisation du mixage — [F1] Init
Cette fonction vous permet de réinitialiser (initialiser) les
valeurs par défaut de tous les paramètres de mixage. Vous
pouvez également réinitialiser certains paramètres
seulement, tels que les paramètres communs à toutes les
parties, ceux propres à chaque partie, etc.
1
4
2
3
Mode Utility
Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche [DEC/NO].
5
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour
exécuter la tâche.
Mode File
Lorsque vous avez effectué une tâche, le message
« Completed » (Terminé) s'affiche et vous retournez à
l'écran initial.
6
Appuyez sur la touche [MIXING] pour revenir
au mode Mixing Play.
ATTENTION
Même si vous exécutez la tâche, la sélection d'un autre
morceau/motif ou la mise hors tension de l'instrument sans
avoir exécuté l'opération de stockage entraînera la
suppression des données de mixage. Prenez soin de stocker
les données de morceau/motif (y compris le mixage) dans la
mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de
sélectionner un autre morceau/motif ou de mettre l'instrument
hors tension.
236
Réglages de la réception MIDI —
[F6] RcvSwitch (Receive Switch,
Sélecteur de réception)
Mode d'emploi du MOTIF XS
1 All Parameters (Tous les paramètres)
Tous les paramètres du mixage sélectionné sont initialisés.
Lorsque ce paramètre est activé, il est impossible de
configurer les paramètres communs (2) et de parties (3).
2 Common Parameters (Paramètres communs)
Les réglages des paramètres communs du mixage
sélectionné sont initialisés.
n Insertion Effect Switch est un paramètre de partie. Par
conséquent, cochez la case correspondante des parties Part
1 – 16 ci-dessous pour initialiser les réglages du paramètre
Insertion Effect Switch.
Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing)
Détermine le type des données sources.
Réglages : Common, Part1 – 16, A/D, mLAN
n Insertion Effect Switch est un paramètre de partie. Par
conséquent, les réglages du paramètre Insertion Effect Switch
de la partie sélectionnée ne sont copiés que lorsque l'une des
parties 1 – 16 est sélectionnée.
4 Initialize selected Parts to GM (Initialiser les
parties sélectionnées en fonction de GM)
Configuration de la destination
Lorsque cette case est cochée, l'exécution de la tâche
réinitialise les parties sélectionnées en fonction des
réglages par défaut du générateur de sons GM. Lorsque la
case All Parameters (1) est cochée, les réglages GM sont
restaurés pour tous les paramètres. Si la case All
Parameters (1) n'est pas cochée, les réglages GM sont
restaurés pour les paramètres cochés (Common, 1 – 16,
AD ou mLAN).
Détermine la partie de destination du mixage en cours d'édition.
Copie des réglages de paramètres d'un autre
mixage, voix et performance — [F3] Copy
Copie des réglages de paramètres d'un autre
mixage (Copy Part) — [SF1] Part
Cette opération pratique vous permet de copier des
réglages Common Edit et Part Edit d'un mixage donné
dans le mixage en cours d'édition. C'est particulièrement
utile si vous créez un mixage et que vous souhaitez utiliser
certains paramètres d'un autre mixage.
Copie des réglages Common Edit de la voix
dans le mixage (Copy Voice) — [SF2] Voice
Cette tâche vous permet de copier les réglages des effets
Common Edit de la voix affectée à la partie spécifiée dans
le mixage actuel. C'est utile lorsqu'une voix donnée
possède des réglages d'effet que vous souhaitez utiliser
dans votre programme de mixage.
Mode Voice
Mode
Sampling 2
Si vous êtes en cours d'édition sur un programme Song/
Pattern Mixing et que vous en sélectionnez un autre sans
stocker celui qui vient d'être modifié, tous les changements
apportés seront effacés. Dans ce cas, vous pouvez utiliser
la fonction Recall (Rappel) pour restaurer le mixage avec
les dernières modifications intactes.
Réglages : Common, Part1 – 16, A/D, mLAN
1
2
3
Mode Master
[F2] Recall
3 Partie en cours d'édition
1 En mode Song : Numéro du morceau
En mode Pattern : Numéro du motif, Section
Détermine la banque et le numéro du programme de
mixage à copier. Le nom du morceau ou motif sélectionné
apparaît à droite. Pour sélectionner le mixage actuel en
tant que source, cochez la case Current Mix.
2 Numéro de la partie
Sélectionne la partie (01 – 16) à laquelle la voix source est
affectée. Le nom du morceau ou motif sélectionné apparaît
à droite.
3 Type de données
1
2
Détermine le type des données sources. Si vous cochez la
case appropriée, les réglages des données
correspondants sont copiés de la voix source vers le
mixage de destination. Les autres réglages des paramètres
ne sont pas copiés depuis la voix vers le mixage actuel.
3
Mode d'emploi du MOTIF XS
237
Référence
n Le réglage « mL » est uniquement disponible sur le
MOTIF XS8. Il n'est disponible sur le MOTIF XS6/7 que si
une carte mLAN16E2 en option a été installée.
2 Type de données
Mode
Performance
Cette partie est générée à partir de l'équipement audio
externe connecté à la prise mLAN. Lorsque ce paramètre est
coché, les réglages des paramètres de la partie mLAN
(page 234) du mode Common Edit sont initialisés.
Mode
Sampling 1
mLAN
Mode Song
Cette partie est générée à partir de l'équipement audio
externe connecté à la prise A/D INPUT. Les réglages des
paramètres de la partie de l'entrée A/D (page 234) du mode
Common Edit sont initialisés.
Détermine le mixage source en sélectionnant le numéro du
morceau (ou du motif dans le mode Pattern). Le nom du
morceau ou motif sélectionné apparaît à droite. Pour
sélectionner le mixage actuel en tant que source, cochez
la case Current Mix (Mixage actuel).
Mode Pattern
A/D (Entrée A/D)
1 En mode Song : Numéro du morceau
En mode Pattern : Numéro du motif
Mode Mixing
Les paramètres d'édition des parties de mixage (page 235)
des parties activées sont initialisés.
Configuration de la source
Mode Utility
Part 1 – 16
Mode File
3 Part Parameters (Paramètres de parties)
Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing)
Copie des réglages Performance Edit
dans le mixage en cours d'édition
(Copy Performance) — [SF3] Perf
Mode Voice
Cette tâche vous permet de copier les réglages de la
performance en cours d'édition dans le mixage actuel.
C'est utile lorsqu'une performance donnée possède des
réglages que vous souhaitez utiliser dans votre
programme de mixage.
Modèle de mixage — [F5] Template
Stockage/rappel du mixage sur/depuis le
modèle — [SF1] Mix
Mode
Performance
Cette tâche vous permet de stocker votre programme de
mixage édité dans la mémoire utilisateur sous forme de
modèle de mixage et de le rappeler. Vous pouvez stocker
32 modèles de mixage. Ces 32 modèles de stockage
peuvent être utilisés en mode Song et Pattern.
1
2
1
2
Mode
Sampling 1
3
Mode Song
1 Banque, Numéro de la performance
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Détermine la banque et le numéro de la performance à
copier. Le nom de la performance sélectionnée est affiché
à droite.
2 Type de données
Mode
Sampling 2
Détermine si tous les réglages des paramètres répertoriés
sont copiés ou non. Lorsque vous cochez la case de
Insertion Effect Switch, les réglages de ce paramètre sont
copiés depuis les parties de performance 1 – 4 vers les
parties de mixage désignées comme parties de
destination (3). Si les cases des autres paramètres sont
cochées, les réglages de ces paramètres sont copiés
depuis le mode Performance Common vers le mode
Mixing Common. Tous les autres réglages de paramètre
des modes Common Edit et Part Edit sont copiés de la
performance vers le mixage actuel.
3 Parties de destination
Mode Master
Spécifie les quatre parties de destination du mixage actuel
en tant que destination.
Mode Utility
Transmission des réglages de mixage à
un périphérique MIDI externe
(Bulk Dump) — [F4] Bulk
Réglages : 1 – 4, 5 – 8, 9 – 12, 13 – 16
1 Template (Modèle)
Détermine le modèle de mixage à stocker ou à rappeler.
Appuyez sur la touche [SF5] pour stocker le mixage actuel
et sur la touche [SF4] pour rappeler le modèle de mixage
stocké dans la mémoire utilisateur.
Réglages : 01 – 32
2 Nom du modèle de mixage
Permet de saisir le nom du modèle de mixage. Pour plus
de détails sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la
page 82.
Copie des réglages Performance Edit dans un
mixage (Template Performance) — [SF2] Perf
Cette tâche vous permet de copier les réglages de la
performance en cours d'édition dans le mixage actuel.
C'est utile lorsqu'une performance donnée possède des
réglages que vous souhaitez utiliser dans votre
programme de mixage.
1
Mode File
2
Cette fonction vous permet d'envoyer les réglages des
paramètres spécifiés du mixage en cours d'édition vers un
ordinateur ou un autre périphérique MIDI en vue de
l'archivage des données. Pour exécuter l'opération Bulk
Dump (Envoi en bloc), appuyez sur la touche [ENTER].
n Les données du transfert en bloc incluent uniquement les
messages MIDI et pas les formes d'onde.
n Pour procéder au transfert en bloc, vous devez choisir le
numéro de périphérique MIDI correct. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 268.
1 Banque, Numéro de la performance
Détermine la banque (USR 1 – 3) et le numéro de la
performance (001 – 128) à copier. Le nom de la
performance sélectionnée est indiqué à droite.
n La différence entre Copy Performance et Template
Performance se situe au niveau du canal de réception MIDI
réglé lors de l'exécution la tâche. Toutes les parties de mixage
réglées via Copy Performance ont le même canal MIDI tandis
que celles réglées via Template Performance ont des canaux
MIDI différents. Cela signifie qu'une configuration de mixage
créée via la fonction Template Performance peut être utilisée
en tant que générateur de sons multi-timbre.
2 Parties de destination
Spécifie les quatre parties de destination du mixage actuel
en tant que destination.
Réglages : 1 – 4, 5 – 8, 9 – 12, 13 – 16
238
Mode d'emploi du MOTIF XS
Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing)
l'élément à éditer. Si vous voulez éditer les sons qui
constituent une voix et les paramètres de base qui
déterminent le son, tels que Oscillator, Pitch, Filter,
Amplitude et EG (Envelope Generator), appelez l'écran
Element Edit.
2
3
PART SELECT
Mode Song
4
5
6
7
8
ARP ON/OFF
Ecran Element Edit
5
Numéro de la voix
Banque de voix
2
Touche [F6]
Common Edit et Element Edit sont tous deux constitués
de plusieurs écrans. Pour retrouver l'écran souhaité,
utilisez les onglets du menu correspondant aux
touches [F1] – [F5] et [SF1] – [SF5].
Positionnez le curseur sur la partie à laquelle
la voix souhaitée est affectée.
Le nom de la voix sélectionnée apparaît dans le coin
supérieur droit de l'écran. Vous pouvez également
sélectionner la voix à cet endroit. Pour ce faire, appuyez
sur la touche [PROGRAM] (le voyant s'allume), puis
sélectionnez la voix souhaitée à l'aide des touches de
banque [PRE 1] – [GM], des touches de groupe
[A] – [H] et des touches numériques [1] – [16].
6
Positionnez le curseur sur le paramètre
souhaité.
7
Modifiez la valeur à l'aide des touches [INC/
YES] et [DEC/NO] et du cadran de données.
8
Editez la voix de mixage en répétant les
étapes 4 – 7, le cas échéant.
9
Saisissez un nom pour la voix de mixage depuis
l'écran Name (page 98) de Common Edit.
n Gardez à l'esprit que les voix de batterie ne peuvent pas
être éditées dans le mode Mixing Voice Edit.
3
Appuyez sur la touche [F6] Vce Edit pour
passer en mode Mixing Voice Edit.
4
Appelez l'écran Common Edit ou Element Edit.
Appuyez sur la touche [COMMON EDIT] pour appeler
l'écran Common Edit. Pour éditer des paramètres plus
généraux portant sur l'ensemble de la voix et la
manière dont celle-ci est traitée (tels que les réglages
d'arpège, de contrôleur ou d'effet), appelez l'écran
Common Edit.
Pour ouvrir l'écran Element Edit, appuyez sur une des
touches numériques [1] – [8] afin de sélectionner
Ouvrez l'écran Edit contenant les paramètres
que vous désirez éditer en appuyant sur les
touches [F1] – [F6] et [SF1] – [SF5].
Pour plus de détails sur l'attribution d'un nom, reportezvous à la page 82.
10
Si vous souhaitez stocker la voix éditée,
appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la
fenêtre Store (page 233).
Pour obtenir des instructions détaillées sur le
stockage, reportez-vous à la page 186.
11
Appuyez sur la touche [EXIT] ou [MIXING]
pour revenir au mode Mixing Play.
Mode d'emploi du MOTIF XS
239
Référence
1
Mode Mixing
COMMON EDIT
Mode Pattern
Nom de la voix
Mode
Sampling 2
Catégorie de voix
Ecran Common Edit
Mode Master
Appuyez sur la touche [MIXING] en mode Song
ou Pattern pour ouvrir l'écran Mixing Play
(page 231) du mode Mixing.
Mode Utility
1
Mode File
Edition des voix de mixage
Mode
Performance
n Pour plus d'informations sur les voix de mixage, reportez-vous à la page 230.
Mode
Sampling 1
Les voix de mixage sont des voix normales qui ont été spécialement éditées pour et enregistrées dans des mixages de
morceau/motif spécifiques. Il est possible de stocker jusqu'à 16 voix de mixage dans chaque mixage de morceau/motif.
Ce mode vous permet d'éditer les voix assignées aux parties de mixage 1 – 16, respectivement, et de les stocker en tant
que voix de mixage. Des tâches de voix de mixage sont également disponibles et vous offrent des outils pratiques pour
l'organisation des voix de mixage créées.
Gardez à l'esprit que les voix de batterie ne peuvent pas être éditées dans le mode Mixing Voice Edit.
Appuyez sur la touche [F6] Vce Edit pour passer en mode Mixing Voice Edit.
Mode Voice
Mixing Voice Edit
Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing)
Fonctions utiles du mode Mixing
Voice Edit
3
Appuyez sur la touche [ENTER].
L'écran vous demande confirmation. Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur la touche [DEC/NO].
4
Mode Voice
Activation/désactivation d'un élément
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour
exécuter l'opération de stockage.
Une fois la voix de mixage stockée, le message
« Completed » s'affiche et le système revient à
l'écran initial.
La procédure est identique à celle du mode Voice Element
Edit (page 97).
Mode
Performance
ATTENTION
Mode
Sampling 1
Lorsque vous exécutez l'opération de stockage, les
paramètres présents dans la mémoire de destination sont
écrasés. Les données importantes doivent dès lors toujours
être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB
séparé ou un ordinateur relié au MOTIF XS via un réseau. Pour
obtenir des instructions détaillées sur l'enregistrement,
reportez-vous à la page 278.
Isolement d'un élément à éditer
La procédure est identique à celle du mode Voice Element
Edit (page 97).
Indicateur [E]
Mode Song
La procédure est identique à celle du mode Voice Element
Edit (page 97).
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Fonction Compare
La procédure est identique à celle du mode Voice Element
Edit (page 97).
Informations sur la voix de mixage —
[SF6] INFO
Mode
Sampling 2
Mode Master
Cette fenêtre affiche des informations sur la voix de mixage
actuelle. Vous pouvez l'ouvrir en appuyant sur la touche
[SF6] INFO en mode Mixing Voice Edit. Gardez à l'esprit
que la fenêtre Information peut uniquement être appelée
lorsque l'onglet [SF6] indique « INFO ».
Appuyez sur une des touches du panneau pour revenir à
l'état d'origine.
Mixing Voice Job
[MIXING] ➞ [F6] Vce Edit ➞ [JOB]
Le mode Mixing Voice Job met à votre disposition des outils
pratiques pour l'organisation des voix de mixage créées.
Procédure pour les tâches de voix
de mixage
1
Appuyez sur la touche [JOB] en mode Mixing
Voice Edit pour passer en mode Mixing Voice
Job.
2
Appelez la tâche de voix de mixage souhaitée
en appuyant sur la touche appropriée ([F2] –
[F4]).
3
Définissez les paramètres d'exécution de
la tâche.
Mode Utility
Positionnez le curseur sur le paramètre souhaité, puis
réglez la valeur.
Stockage de la voix de mixage créée
[MIXING] ➞ [F6] Vce Edit ➞ [STORE]
Mode File
1
Lorsque l'indicateur [E] apparaît à l'écran en
mode Mixing Voice Edit, appuyez sur la touche
[STORE].
4
Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche [DEC/NO].
5
La fenêtre Mixing Voice Store apparaît.
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour
exécuter la tâche.
Lorsque vous avez effectué une tâche, le message
« Completed » (Terminé) s'affiche et vous retournez à
l'écran initial.
ATTENTION
2
Sélectionnez la destination de stockage de la
voix de mixage.
Sélectionnez un numéro de voix de mixage (MIXV) en
tant que destination à l'aide du cadran de données et
des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Vous pouvez
également stocker la voix éditée dans le mode Mixing
Voice Edit en tant que voix normale utilisateur en
paramétrant la banque de voix sur « USR1 », « USR2 »
ou « USR3 ».
240
Même si la tâche est terminée, la sélection d'une autre voix ou la
mise hors tension de l'instrument sans avoir exécuté l'opération
de stockage entraînera la suppression des données de voix.
Prenez soin de stocker les données de voix dans la mémoire
interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner
une autre voix ou de mettre l'instrument hors tension.
Mode d'emploi du MOTIF XS
6
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir au
mode Mixing Voice Edit.
Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing)
Paramètres Common Edit
[MIXING] ➞ [F6] Vce Edit ➞ [COMMON EDIT]
La procédure est identique à celle du mode Normal Voice
Common Edit. Reportez-vous à la page 98. Cependant,
certains paramètres portant le même nom que dans le
mode Voice Common Edit ne sont pas disponibles en
mode Mixing Voice Edit.
Paramètres Element Edit
[MIXING] ➞ [F6] Vce Edit ➞ Sélection d'un
élément entre [1] et [8]
Permet de déterminer la voix de mixage source en
sélectionnant un morceau ou motif (01 – 64), puis en
spécifiant le numéro (01 – 16, all). La catégorie principale
1/sous-catégorie 2 et le nom de la voix de mixage
sélectionnée apparaissent dans la ligne inférieure.
La procédure est identique à celle du mode Normal Voice
Element Edit. Reportez-vous à la page 112.
Mode
Sampling 2
1 Voix de mixage source
2 Voix de mixage de destination
Mode Master
Détermine la voix de mixage de destination.
Comme ci-dessus.
Mode Utility
Suppression d'une voix de mixage —
[F3] Delete
Mode File
Cette tâche permet de supprimer une voix de mixage
superflue. Notez qu'il est possible de stocker jusqu'à 256
voix de mixage pour tous les morceaux et motifs. De ce
fait, la mémoire de voix de mixage risque de devenir pleine
et vous ne pourrez plus stocker de voix supplémentaires si
vous avez stocké 16 voix différentes pour 16 morceaux
différents. Dans ce cas, utilisez cette tâche pour supprimer
des voix de mixage inutilisées.
1
Mode d'emploi du MOTIF XS
241
Référence
1
2
Mode
Performance
Mode Voice
Morceau/motif : song, pattern
Numéro du morceau/motif : 01 – 64
Numéro de la voix de mixage : 01 – 16, all
Mode
Sampling 1
Cette tâche vous permet de copier la voix de mixage
stockée dans un morceau/motif donné vers un autre
morceau/motif.
Réglages :
Mode Song
Copie d'un autre élément de voix de
mixage dans l'actuel — [F3] Copy
Détermine la voix de mixage à effacer.
Mode Pattern
Si vous éditez une voix de mixage, mais que vous ne la
stockez pas avant de passer à une autre voix de mixage,
les modifications apportées ont effacées. Dans ce cas,
vous pouvez utiliser la fonction Recall pour restaurer la voix
de mixage avec les dernières modifications intactes.
1 Voix de mixage à supprimer
Mode Mixing
Rappel du son non édité — [F2] Recall
Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling)
Mode Voice
Outre son utilisation dans les modes Voice (Voix) et Performance, le mode Sampling (Echantillonnage) peut également être
accédé depuis les modes Song (Morceau) et Pattern (Motif). Ce procédé vous permet d'enregistrer des données audio, tels
que des chants, des sons de guitare électrique ou des données audio depuis un périphérique externe, et de les utiliser
directement dans une piste de morceau/motif comme voix échantillon. Cette section couvre les fonctions d'échantillonnage
depuis le moment où vous passez en mode Sampling, en appuyant sur la touche [INTEGRATED SAMPLING]
(Echantillonnage intégré) en mode Song ou Pattern.
Mode
Performance
n Vous pouvez également passer en mode Sampling tout simplement en appuyant sur la touche [INTEGRATED SAMPLING] des modes Voice
ou Performance. Gardez à l'esprit que les fonctions d'échantillonnage varient selon que le mode Sampling soit appelé à par tir des modes
Voice/Performance ou Song/Pattern. Reportez-vous à la page 161 pour obtenir des instructions sur l'utilisation de la fonction Sampling en
mode Voice /Performance.
Mode
Sampling 1
Structure du mode Sampling
Cette section vous présente la structure et l'organisation des échantillons lors de l'enregistrement de données audio dans
un morceau/motif, ainsi que les relations entre échantillons, voix échantillons et mixages.
Mode Song
n Pour les détails sur les échantillons, les formes d'onde et les banques de notes, reportez-vous à la page 161.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Enregistrement audio dans
un morceau/motif
Les morceaux et les motifs du MOTIF XS ne prennent en
charge que les données MIDI. Par conséquent, le signal
audio ne peut être enregistré directement sur une piste,
même via l'opération Sampling.
Mode
Sampling 2
Mode Master
Les données audio que vous avez enregistrées sur une
piste à l'aide de la fonction Sampling sont stockées sous
forme de voix échantillon dans un morceau/motif. La voix
échantillon stockée est automatiquement affectée à une
partie de mixage correspondant à la piste enregistrée.
En outre, les données MIDI de déclenchement de la voix
échantillon sont enregistrées sur la piste. Durant la
reproduction, les données MIDI de la piste déclenchent la
voix échantillon. Par conséquent, la piste résultante
fonctionne effectivement comme une piste audio.
Bloc séquenceur
Mode Utility
Enregistrement
Mode File
Enregistrement
audio
Bloc du générateur de son
Données de séquence
(morceau, motif)
Mixage
Piste 1
Partie 1 : Voix 1
Piste 2
Partie 2 : Voix 2
Piste 3
Partie 3 : Voix
échantillon
Piste 16
Données audio
Voix échantillon
Affectation d'une
voix échantillon
Les données audio sont enregistrées dans une voix échantillon devant
être affectée à un morceau ou un motif, et les événements d'activation/
désactivation de note pour le déclenchement du signal audio enregistré
sont enregistrés sur la piste 3.
Données MIDI
Données audio
Données MIDI servant au déclenchement de la voix échantillon
242
Mode d'emploi du MOTIF XS
A propos de la fonction Slice
La fonction Slice (Découper en tranche) est une importante
fonction d'échantillonnage sous les modes Song/Pattern,
car elle permet de diviser aisément les données audio en
portions plus petites qui peuvent être déclenchées et
contrôlées de nombreuses façons utiles et musicalement
agréables.
La fonction Slice permet d'exécuter deux opérations
simultanées sur un seul échantillon.
La fonction Slice crée d'abord une voix échantillon en
divisant l'échantillon original en échantillons plus petits
d'une valeur de note spécifique (telle qu'une croche ou
une double croche), selon le rythme. Puis elle affecte ces
échantillons à la banque de notes. La voix échantillon
créée est automatiquement affectée à une partie de
mixage correspondant à la piste enregistrée.
La fonction Slice crée ensuite des données de séquence
consistant en événements de note auxquels les
échantillons tranchés sont affectés dans l'ordre. Les
événements de note dans les données de séquence
créées sont disposés selon l'affectation chromatique de la
banque de notes, chaque durée de gate d'événement de
note correspondant au rythme de l'échantillon original
(comme par ex., en croches ou doubles croches).
Il en résulte que le même son peut être écouté à la fois
depuis l'échantillon original et depuis l'échantillon tranché.
Si la fonction Slice ne servait qu'à cela, elle ne serait que
de peu d'utilité. Tout l'intérêt de cette fonctionnalité réside
dans le fait qu'un échantillon « tranché » de cette manière
peut être modifié et reproduit de diverses manières,
commodes et créatives à la fois.
Premièrement, vous pouvez modifier le tempo de
l'échantillon en temps réel. Bien que le MOTIF XS dispose
d'une tâche Time Stretch (Extension du temps) pour modifier
le tempo d'un échantillon, cette tâche ne peut pas s'effectuer
en temps réel pendant la performance au clavier, car la
conversion des données d'échantillon nécessite un certain
temps. D'autre part, en utilisant les échantillons découpés en
tranche, vous avez la possibilité de modifier la vitesse de
reproduction de l'échantillon en changeant la valeur de
tempo du morceau ou motif concerné en temps réel.
Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling)
Le deuxième avantage de cette fonction provient de la
vitesse et la facilité avec laquelle elle vous autorise à créer
des variations de l'échantillon original, en modifiant la
reproduction des échantillons découpés en tranche.
3
4
5
6
7
8
L'écran Sampling Main (Principal), qui constitue la porte d'accès au mode Sampling, est appelé lorsque vous accédez au
mode Sampling à partir du mode actuellement sélectionné. Appuyez sur la touche [INTEGRATED SAMPLING] en mode
Song ou Pattern, afin d'appeler le mode Sampling destiné à la création de voix échantillon affectées à une piste Song/
Pattern. Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour retourner sur le mode Song ou Pattern d'origine.
n Cette section couvre le mode Sampling appelé depuis le mode Song/Pattern. Reportez-vous à la page 162 pour obtenir des instructions sur
l'utilisation de la fonction Sampling en mode Voice /Performance.
L'écran Sampling Main vous permet de sélectionner la
forme d'onde et sa banque de notes, puis d'écouter le son
de l'échantillon affecté à la banque de notes sélectionnée.
1
2
4
5
6
7
8
9
3
Les paramètres 1 – 7 et les touches [SF1], [SF5], [SF6] et
[F6] sont identiques à celles du mode Sampling appelé à
partir des modes Voice ou Performance. Reportez-vous à
la page 162.
8 Track (Piste) (indication uniquement)
Indique le numéro de piste du morceau/motif actuellement
sélectionné.
9 Measure (Mesure) (indication uniquement)
Mode Song
Mode Pattern
Indique le numéro de mesure du morceau/motif
actuellement sélectionné.
n Gardez à l'esprit que vous pouvez affecter les voix utilisateur
créées en mode Sampling à partir du mode Voice/
Performance aux parties de mixage des modes Song/Pattern.
Vous pouvez également affecter les formes d'onde créées en
mode Sampling, accessible depuis les modes Song/Pattern,
aux éléments de voix du mode Voice Edit (Edition de voix).
Mode d'emploi du MOTIF XS
243
Référence
Ecran Sampling Main
Mode Mixing
Vous pouvez produire des variations rythmiques ou mélodiques
simplement en changeant la séquence des événements de note.
Mode
Sampling 2
1, 3, 1, 4, 5, 8, 3, 6
Mode Master
Exemple 2
Mode Utility
Ordre des phrases à reproduire
Mode
Sampling 1
C D E F G A B
Exemple 1
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Sélection de forme d'onde et de banque
de notes : [INTEGRATED SAMPLING]
Mode Voice
2
Mode
Performance
1
Mode File
Par exemple, vous pouvez changer les vélocités et les
points de synchronisation des événements de note
auxquels les échantillons tranchés sont affectés. Ceci vous
permet de créer des accents dans la reproduction ou de
changer le rythme de l'échantillon pour y introduire, par
exemple, une sensation de swing. Qui plus est, il vous est
même possible de modifier l'ordre des tranches
d'échantillon, considérés comme des événements de note,
ce qui favorise la création et l'innovation en matière de
variations sonores, et simplifie considérablement les
processus à l'œuvre.
Echantillons découpés en tranches, affectés
Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling)
Sampling Record
[INTEGRATED SAMPLING] ➞ [F6] Rec
Mode Voice
La fonction Sampling Record (Enregistrement d'échantillonnage) vous permet d'enregistrer des sons tels que les chants
provenant d'un microphone relié, le signal d'une guitare électrique ou les données audio d'un lecteur externe de CD ou de MP3,
puis de stocker ces données audio sous forme de voix échantillon, que vous pouvez utiliser sur les pistes d'un morceau/motif.
Reportez-vous à la page 39 pour obtenir des instructions sur l'utilisation de la fonction Sampling en mode Song/Pattern.
n Cette section couvre le mode Sampling appelé depuis le mode Song/Pattern. Reportez-vous à la page 163 pour obtenir des instructions sur
l'utilisation de la fonction Sampling en mode Voice /Performance.
Mode
Performance
Important
Pour utiliser la fonction Sampling, il faut impérativement installer des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation de
modules DIMM, reportez-vous à la page 295. Les données échantillonnées, éditées et enregistrées, qui résident temporairement sur le
module DIMM, sont perdues à la mise hors tension de l'instrument. Prenez soin de préparer un périphérique de stockage USB ou de
connecter un ordinateur au même réseau que le MOTIF XS avant d'utiliser la fonction Sampling.
Mode
Sampling 1
Configuration de l'échantillonnage :
[F6] Rec
Mode Song
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Depuis cet écran, vous avez la possibilité de configurer les
différents paramètres pour l'échantillonnage. Appuyez sur
la touche [F6] dans l'écran Sampling Main (Principal) pour
appeler cet écran. Appuyez sur la touche [EXIT] pour
revenir à l'écran Sampling Main.
Appuyez sur la touche [F6] Standby pour appeler l'écran
Record Standby (page 245).
4 Record Next
Ce paramètre est disponible lorsque Recording Type est
réglé sur « sample » dans l'écran Setup. Reportez-vous à
la description du paramètre de même nom, qui figure à la
page 164.
5 Frequency (Fréquence)
Mode
Sampling 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
Mode Master
#
Mode Utility
1 Recording Type (Type d'enregistrement)
Détermine la méthode d'enregistrement. La procédure
d'échantillonnage et les données d'échantillon créées
varient selon le réglage spécifié ici.
Mode File
slice+seq
L'échantillon enregistré est automatiquement divisé en « tranches »,
à stocker comme voix échantillon, qui sont affectées aux notes
successives du clavier. Ces notes sont alors automatiquement
organisées en données de séquence MIDI (sur la piste spécifiée) pour
la reproduction. Par exemple, si un motif de batterie à une seule
mesure est échantillonné et spécifié en croches, la mesure enregistrée
sera découpée en huit échantillons, qui seront affectés à huit notes
consécutives au clavier.
sample
Le signal audio enregistré est uniquement stocké comme voix
échantillon. Le réglage ne produit aucune donnée de séquence MIDI
susceptible d'empêcher la reproduction même d'un morceau ou
d'un motif.
sample+note
Outre les données d'échantillonnage, les données de note
appropriées pour reproduire l'échantillon sont créées et enregistrées
sur la piste indiquée (8).
2 Input Source
Détermine le connecteur d'entrée via lequel le signal à
échantillonner est reçu. Reportez-vous à la description du
paramètre de même nom, qui figure à la page 164.
Mode d'emploi du MOTIF XS
Indique la fréquence d'échantillonnage. Reportez-vous à
la description du paramètre de même nom, qui figure à la
page 165.
6 Waveform (Forme d'onde)
Détermine le numéro de la forme d'onde de destination.
Réglages : 0001 – 1024
ATTENTION
@
Réglages : slice+seq, sample
244
3 Stereo/Mono
Détermine si les nouveaux échantillons sont enregistrés en
mono ou en stéréo. Reportez-vous à la description du
paramètre de même nom, qui figure à la page 164.
Cette opération écrase toutes les données présentes dans le
numéro de forme d'onde de destination. Les données importantes
doivent toujours être sauvegardées sur un périphérique de
stockage USB connecté à la borne USB TO DEVICE ou sur un
ordinateur relié au même réseau que le MOTIF XS (page 278).
7 Keybank (Banque de notes)
Détermine le numéro de note de la banque de notes de
destination. Vous pouvez modifier le paramétrage en mode
Sampling Edit (Edition de l'échantillonnage) (page 250).
Gardez à l'esprit que ce paramètre ne pourra pas être
réglé si la valeur de Recording Type est spécifiée sur
« slice+seq ».
Réglages : C-2 – G8
n Lorsque le paramètre Recording Type est réglé sur
« slice+seq », les échantillons en tranches sont affectés aux
notes par ordre chromatique, commençant avec C1
(MOTIF XS6), E0 (MOTIF XS7) et A -1 (MOTIF XS8).
n Vous pouvez également régler la note directement à partir du
clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en
appuyant sur la note souhaitée. Pour plus de détails, reportezvous à la page 82.
Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling)
! Drum Key (Touche de batterie)
Ce paramètre n'est disponible que lorsque vous passez en
mode Sampling depuis les modes Song/Pattern.
@ Recordable Time (Temps d'enregistrement)
(indication uniquement)
Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction
de la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est
calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage
est de 44,1 kHz en mono. L'espace mémoire actuellement
utilisé s'affiche à l'écran sous forme de ligne bleue.
# [F6] Standby (Attente)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran Sampling
Standby (Attente d'échantillonnage).
Cet écran sert à exécuter l'échantillonnage. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 245.
Mise en attente et lancement de
l'échantillonnage : [F6] Standby
Cet écran sert à lancer l'échantillonnage. Appuyez sur la
touche [F6] de l'écran Setup pour appeler cet écran.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Setup.
Après le réglage des paramètres selon les besoins,
appuyez sur la touche [F5] Start pour lancer la procédure
d'échantillonnage. Notez que la synchronisation de début
d'échantillonnage effective varie selon le réglage du
paramètre Trigger Mode.
Lorsque le paramètre Trigger Mode ()) est
spécifié sur « level » :
Par conséquent, même lorsque vous appuyez sur la
touche [F5], l'indication WAITING apparaît à l'écran et
l'échantillonnage ne débute pas réellement. Lorsque le
signal audio excédant le réglage spécifié par Trigger Level
(9) parvient à l'instrument, l'indication RECORDING
(Enregistrement) remplace la mention WAITING et
l'échantillonnage peut démarrer.
Lorsque le paramètre Trigger Mode ()) est
spécifié sur « meas » :
Même lorsque vous appuyez sur la touche [F5], l'indication
WAITING apparaît à l'écran et l'échantillonnage ne débute
pas réellement. Réglez le paramètre Measure (5) sur
lequel débute la reproduction du morceau ou du motif,
entrez un numéro de mesure supérieur à la valeur Measure
(5) relative au paramètre Punch In/Out (!), puis appuyez
sur la touche [F] (Lecture) pour lancer la reproduction.
8
9
)
!
6
7
#
@
$
%
1 Waveform (indication uniquement)
Indique le numéro et le nom de la forme d'onde
sélectionnée.
2 Key Range (Plage de notes)
(indication uniquement)
Indique la plage de notes de la banque de notes
actuellement sélectionnée.
3 Velocity (Velocity Range) (Plage de vélocité)
(indication uniquement)
Indique la plage de vélocité de la banque de notes
actuellement sélectionnée.
4 Track (indication uniquement)
Détermine le numéro de la piste à laquelle l'échantillon
enregistré est affecté.
5 Measure
Indique le numéro de mesure du morceau/motif
actuellement sélectionné. Pour changer de mesure, il suffit
d'appuyer sur les touches [G] et [H] (Rembobinage/
Avance rapide).
Réglages :
Lorsque vous passez au mode Sampling à partir du mode Song : 001 – 999
Lorsque vous passez au mode Sampling à partir du mode Pattern : 001 – 256
6 Record Monitor (Contrôle de l'enregistrement)
Détermine le niveau de sortie du signal de contrôle pour le
signal d'entrée. Ce signal de contrôle est émis sur la prise
PHONES ou les prises OUTPUT R et L/MONO.
Réglages : 0 – 127
7 Record Gain (Gain de l'enregistrement)
Ce paramètre est uniquement disponible lorsque le
paramètre Input Source page 244est réglée sur
« resample ». Détermine le gain d'enregistrement lors du
rééchantillonnage. Plus la valeur est élevée, plus fort le
volume du son rééchantillonné. Avant d'exécuter
l'opération Sampling (Enregistrement), vous pouvez régler
le gain approprié, en vérifiant le volume via l'indicateur de
niveau Level Meter (@), tout en jouant au clavier.
Réglages : -12dB, -6dB, +0dB, +6dB, +12dB
8 Key (Touche)
Indique la banque de notes (page 244) réglée dans l'écran
Sampling Record Setup. Le paramètre Key Bank peut être
Mode d'emploi du MOTIF XS
245
Référence
Ce paramètre n'est disponible que lorsque vous passez en
mode Sampling depuis les modes Song/Pattern.
Mode
Performance
) Voice (Voix)
Mode
Sampling 1
4
5
Mode Song
1
2
Mode Pattern
Ce paramètre n'est disponible que lorsque vous passez en
mode Sampling depuis les modes Song/Pattern.
Mode Mixing
9 Part (Partie)
Mode
Sampling 2
3
Réglages : 01 – 16
Mode Master
L'échantillonnage (enregistrement) effectif ne débute que
lorsque vous appuyez sur la touche [F5] Start.
Mode Voice
Lorsque le paramètre Trigger Mode ()) est
spécifié sur « manual » :
Mode Utility
Détermine le numéro de la piste à laquelle l'échantillon
enregistré est affecté. Une fois l'enregistrement exécuté, la
voix échantillon créée est affectée à la partie de mixage
correspondant à la piste spécifiée ici. Lorsque le paramètre
Recording Type est réglé sur « slice+seq » ou « sample+
note », les données de note relatives à la reproduction de
la voix échantillon sont créées dans la piste spécifiée ici.
Une fois la reproduction lancée, l'échantillonnage
commence à la mesure Punch In et se termine à la mesure
Punch Out spécifiées.
Mode File
8 Track
Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling)
modifié ici aussi bien qu'en mode Sampling Edit
(page 250), une fois la fonction d'échantillonnage exécutée.
Réglages : C-2 – G8
Mode Voice
n Vous pouvez également régler la note directement à partir du
clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en
appuyant sur la note souhaitée. Pour plus de détails, reportezvous à la page 82.
9 Trigger Level (Niveau de déclenchement)
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Lorsque le paramètre Trigger Mode ()) est réglé sur
« level », vous devez également définir Trigger Level.
L'échantillonnage (Enregistrement) commence dès la
réception d'un signal d'entrée supérieur au niveau de
déclenchement spécifié. Le niveau spécifié ici est indiqué
sous forme de triangle rouge dans l'indicateur de niveau.
Pour des résultats optimaux, réglez le niveau sur les
valeurs minimales afin de saisir la totalité du signal, mais
veillez à ce que le niveau réglé ne soit pas non plus très
bas pour ne pas enregistrer le bruit indésirable.
Réglages : 000 – 127
Mode Song
) Trigger Mode
Indique la méthode de déclenchement de l'échantillonnage.
Réglages : level, manual
level (niveau)
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
L'échantillonnage commence dès la réception d'un signal d'entrée
supérieur au niveau de déclenchement spécifié (9).
[F6] Stop
Appuyez sur cette touche pour interrompre
l'échantillonnage (enregistrement).
Dans chacun des cas suivants, la mention « FINISHED »
apparaît à l'écran après la fin de l'échantillonnage.
• Lorsque le paramètre Recording Type (page 244) est réglé
sur « sample » ou « sample+note » et la fonction [SF1]
Confirm activée
• Lorsque le paramètre Recording Type (page 244) est réglé
sur « slice+seq »
Depuis l'écran FINISHED, vous pouvez écouter
l'échantillon récemment enregistré en appuyant sur la
touche [SF1]. Reportez-vous aux détails ci-dessous.
meas (mesure)
Ce réglage doit être effectué en même temps que les mesures Punch
In et Punch Out (!). Après avoir appuyé sur la touche [F6] Start,
l'échantillonnage commence à la mesure spécifiée pour la mesure
Punch In et se termine à la mesure définie pour Punch Out.
L'échantillonnage s'arrête également lorsque vous appuyez sur la
touche [J] (Arrêt). Cette méthode vous permet d'enregistrer le signal
audio tout en contrôlant le son sur d'autres pistes.
manual (manuel)
Mode
Sampling 2
L'échantillonnage débute aussitôt que vous appuyez sur la touche [F6]
REC. Ce réglage vous permet de débuter l'échantillonnage selon la
synchronisation souhaitée indépendamment du niveau d'entrée de la
source audio.
Mode Master
! Punch In/Out
Mode Utility
Ce paramètre est uniquement disponible lorsque le
paramètre Trigger Mode ()) est réglé sur « meas ». La
valeur du réglage Punch In détermine le numéro de la
mesure sur laquelle l'échantillonnage démarre
automatiquement alors que la valeur de Punch In indique
le numéro de la mesure sur laquelle l'échantillonnage
s'arrête automatiquement.
Ecran Sampling FINISHED
Si la touche [F2] Confirm est activée avant le lancement de
Sampling, l'écran FINISHED ci-dessous s'affichera dès la
fin de l'échantillonnage. Dans cet écran, vous pouvez écouter et confirmer l'échantillon en appuyant sur la touche [SF1]
Audition. Si vous êtes satisfait du son, vous devrez appuyer
sur [ENTER] pour fixer les résultats d'échantillonnage en
données d'échantillon. Dans le cas contraire, appuyez sur
[EXIT] et réessayez l'échantillonnage à nouveau.
Si la touche [SF1] Confirm est désactivée avant le lancement de Sampling, l'opération d'échantillonnage fixera
automatiquement les données d'échantillon et l'instrument
retournera sur l'écran Setup (page 244).
Réglages : 001 – 999 (mode Song), 001 – 256 (mode Pattern)
Mode File
@ Level Meter (Indicateur de niveau)
# Recordable Time (indication uniquement)
Reportez-vous à la description du paramètre de même
nom, qui figure à la page 165.
$ [SF1] Confirm
Ce paramètre est disponible lorsque le réglage Recording
Type de l'écran Setup (page 244) est spécifié sur les
valeurs « sample » ou « sample+note ».
% [F5] Start
Appuyez sur cette touche pour lancer l'échantillonnage.
Ecran Sampling RECORDING
Durant l'échantillonnage, une représentation graphique
des données audio enregistrées apparaît à l'écran.
246
Mode d'emploi du MOTIF XS
[SF1] Audition
Vous pouvez écouter l'échantillon enregistré en maintenant
cette touche enfoncée. Ceci vous permet d'écouter avec
précision comment l'échantillon est reproduit.
n Lorsque le paramètre Recording Type (page 244) est réglé sur
« sample » ou « sample+note » et que [SF1] Confirm est
désactivé, l'arrêt de l'enregistrement fixe automatiquement les
données d'échantillon que vous venez d'enregistrer et
l'instrument revient à l'écran Setup (page 244). Notez que
l'instrument retourne sur l'écran STANDBY après que
l'échantillonnage soit terminé, à condition que le paramètre
Record Next ait été activé dans l'écran Setup.
n Lorsque le paramètre Recording Type (page 244) est réglé sur
« slice+seq », l'arrêt de la reproduction entraîne l'ouverture de
l'écran Record Trim (Ecrêtage de l'enregistrement) (page 247).
Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling)
(
Vous pouvez vous servir de la touche [SF1] Audition pour
écouter l'échantillon et des touches [SF4] Zoom Out/
[SF5] Zoom In afin de visualiser l'onde de l'échantillon.
2
%
^
& *
Les paramètres 1 – 5 sont identiques à ceux de l'écran
Standby (page 245).
Réglez les paramètres Tempo (9), Meter ()) et
Measure (!) pour la reproduction d'échantillon.
Détermine le point de départ de la reproduction
d'échantillonnage. La partie située à gauche de ce point
n'est pas reproduite.
Réglez le paramètre Loop Point (Point de
départ de la boucle) (7) selon les besoins.
Lorsque l'indication de menu de la touche [SF2] est
« LP=ST », le début (point de début) et la boucle (point
de départ de la boucle) partagent la même adresse, ce
qui signifie qu'ils sont modifiés simultanément, même si
un seul d'entre eux subit des modifications. Lorsque
vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet état, le
menu passe de « LP=ST » à « LP≠ST ». Lorsque
l'indication de menu est « LP≠ST », le début (point de
début) et la boucle (point de départ de la boucle)
peuvent être modifiés indépendamment l'un de l'autre.
Si vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet état, la
valeur de l'adresse du début est copiée dans celle de
la boucle, de sorte qu'ils partagent la même valeur
d'adresse. En outre, l'indication de menu de la touche
[SF2] passe de « LP≠ST » à « LP=ST ».
4
$
n Appuyez sur la touche [SF6] NUM de sorte à faire
fonctionner les touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F6] comme
des touches numériques. Appuyez sur la touche [EXIT]
pour réinitialiser les touches sur leur état original. Pour
plus de détails, reportez-vous à la page 81.
Le paramètre End Point (Point de fin) (8) est
automatiquement modifié de sorte que la longueur
entre Start Point et End Point corresponde aux réglages
effectués ici.
3
#
Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation).
Si vous souhaitez annuler l'opération, appuyez sur la
touche [DEC/NO].
5
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour
exécuter l'opération Extract (Extraction) afin
de supprimer les portions indésirables de
l'échantillon.
6
Appuyez sur la touche [F6] Slice pour appeler
l'écran Slice.
6 Start Point (Point de début)
Réglages : 0000000 – End point
7 Loop Point (Point de départ de la boucle)
Détermine le point de départ de la reproduction de la
boucle. Lorsque le paramètre Play Mode est réglé sur
« loop », l'échantillon est reproduit entre le point de départ
de la boucle et le point de fin (6).
Réglages : 0000000 – End point
8 End Point (Point de fin)
Détermine le point de fin de la reproduction
d'échantillonnage. La partie située à droite de ce point n'est
pas reproduite. Le point de fin est automatiquement défini
de sorte que la longueur entre Start Point et End Point
corresponde aux réglages des paramètres Tempo (9),
Meter (() et Measure (!).
Réglages : 0000000 – (selon la longueur de l'échantillon)
9 Tempo
Mode Voice
Mode
Performance
Détermine le tempo de reproduction de l'échantillon. Le
réglage de tempo modifie celui de End Point (8), de sorte
que la longueur entre les points de début et de fin
corresponde aux réglages des paramètres Meter
et Measure.
Réglages : 5,0 – 300,0
) Meter (Indication de mesure)
Spécifie l'indication de la mesure (type de la mesure) de la
reproduction d'échantillon. Le réglage de Meter modifie
celui de End Point (8), de sorte que la longueur entre Start
Point et End Point corresponde aux réglages des
paramètres Tempo et Measure.
Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4
Mode d'emploi du MOTIF XS
247
Référence
@
Mode
Sampling 1
9
)
!
Mode Song
6
7
8
Mode Pattern
4
5
Mode Mixing
1
2
Mode
Sampling 2
Déterminez la valeur de Start Point (Point de
début) à l'emplacement sur lequel vous
souhaitez faire débuter la reproduction de
l'échantillon enregistré.
3
Mode Master
1
Les données supprimées via l'opération Extract sont
irrécupérables. Si vous avez accidentellement supprimé une
portion importante de l'échantillon, vous devrez appuyer sur la
touche [EXIT] pour retourner sur l'écran Setup, afin d'exécuter
l'opération Sampling à nouveau.
Mode Utility
Lorsque le paramètre Recording Type (page 244) est
spécifié sur « slice+seq », l'arrêt de l'enregistrement (et
par la suite, la conversion des données échantillonnées en
données fixes lorsque la fonction Confirm est activée)
appelle cet écran. Dans cet écran, vous pouvez supprimer
les portions indésirables de l'échantillon, situées au-delà
du point de début et après le point d fin. Appuyez sur la
touche [EXIT] pour revenir à l'écran Setup.
La procédure de l'écran Record Trim est la suivante :
ATTENTION
Mode File
Ecrêtage de l'échantillon :
Ecran Record Trim
Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling)
! Measure
Mode Voice
Détermine le nombre de mesures pour la reproduction de
l'échantillon. Le réglage de Measure modifie celui de End
Point (8), de sorte que la longueur entre Start Point et End
Point corresponde aux réglages des paramètres Tempo
et Meter.
Réglages :
Measure : 000 – 032
Temps : 00 – 15 (varie selon le réglage Meter)
Mode
Performance
@ Recordable Time (Temps d'enregistrement)
(indication uniquement)
Mode
Sampling 1
Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction
de la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est
calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage
est de 44,1 kHz en mono. L'espace mémoire actuellement
utilisé s'affiche à l'écran sous forme de ligne bleue.
Mode Song
# [SF1] Audition
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Vous pouvez écouter l'échantillon sélectionné en
maintenant cette touche enfoncée. Ceci vous permet
d'écouter avec précision comment l'échantillon est
reproduit.
Découpage en tranche de
l'échantillon : Ecran Record Slice
Lorsque le paramètre Recording Type (page 244) est réglé
sur « slice+seq », vous appelez cet écran en appuyant sur
la touche [F6] Slice dans l'écran Record Slice. Sur cet
écran, vous pouvez diviser l'échantillon enregistré en
plusieurs tranches, selon le rythme de l'échantillon original.
En exécutant l'opération Slice, l'échantillon enregistré est
automatiquement divisé en « tranches », stockées comme
voix échantillon, et qui sont affectées aux notes
successives du clavier. Ces notes sont alors
automatiquement organisées en données de séquence
MIDI, sur la piste spécifiée pour la reproduction.
La procédure de l'écran Record Slice est la suivante.
1
Sélectionnez le type de découpage par tranche
sous Slice Type (6).
2
Détermine le nombre de mesures (7) pour la
reproduction de l'échantillon.
3
Régler les paramètres Meter (8), Sub Divide
(Sous-division) (9) et Sensitivity
(Sensibilité) ()).
4
Appuyez sur la touche [SF4] Apply pour
exécuter l'opération Slice.
$ [SF2] LP=ST
Mode
Sampling 2
Mode Master
Lorsque l'indication de menu est « LP=ST », le début (point
de début) et la boucle (point de départ de la boucle)
partagent la même adresse, ce qui signifie qu'ils sont
modifiés simultanément, même si un seul d'entre eux subit
des modifications. Lorsque vous appuyez sur la touche
[SF2] dans cet état, le menu passe de « LP=ST » à
« LP≠ST ». Lorsque l'indication de menu est « LP≠ST », le
début (point de début) et la boucle (point de départ de la
boucle) peuvent être modifiés indépendamment l'un de
l'autre. Si vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet état,
la valeur de l'adresse du début est copiée dans celle de la
boucle, de sorte qu'ils partagent la même valeur
d'adresse. En outre, l'indication de menu passe de
« LP≠ST » à « LP=ST ».
L'indication Apply (Appliquer) en vert change de
couleur et passe au gris. A ce stade, l'échantillon a été
temporairement modifié mais il n'a pas encore été
définitivement converti en données fixes.
5
Mode Utility
Appuyez sur la touche [SF1] Audition pour écouter le
son de l'échantillon modifié. Si vous êtes satisfait du
résultat, vous pourrez passer à l'étape 6. Dans le cas
contraire, et si vous souhaitez recommencer
l'opération, il vous faudra appuyer sur la touche [SF4]
Apply à nouveau pour abandonner l'opération Slice et
réinitialiser l'échantillon sur sa valeur d'origine.
L'indication Apply retrouve sa couleur verte d'origine.
Dans ce cas, recommencez l'opération à partir de
l'étape 1.
% [SF3] Display
Appuyez sur la touche [SF3] pour régler le niveau de zoom
de manière à ce que l'ensemble de l'onde, en ce compris
les points de début et de fin, apparaissent à l'écran.
6
Mode File
^ [SF4] Zoom Out (Zoom arrière)
& [SF5] Zoom In (Zoom avant)
Appuyez sur ces touches pour effectuer respectivement
des zooms avant et arrière de l'indication de l'onde de
l'échantillon à l'écran.
( [SF6] NUM
Lorsque la mention « NUM » apparaît dans l'onglet,
appuyez sur la touche [SF6] afin de vous servir des
touches [F1] – [F6] et [SF1] – [SF5] comme d'un pavé
numérique.
248
Mode d'emploi du MOTIF XS
Appuyez sur la touche [ENTER] pour fixer le
résultat de l'opération Slice comme données
d'échantillon.
L'instrument retourne sur l'écran Setup.
7
Appuyez sur la touche [EXIT] un certain
nombre de fois pour retourner en mode Song
ou Pattern.
Ecoutez la piste enregistrée sur laquelle est stockée
l'échantillon découpé en tranche.
* [F6] Slice
Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Record
Slice (Tranche d'enregistrement).
Confirmez le résultat de l'opération Slice.
8
Avant de mettre l'instrument hors tension,
stockez les données de morceau ou de motif
dans la mémoire interne puis sauvegardez la
forme d'onde créée dans un périphérique de
stockage USB ou sur un ordinateur connecté
via le réseau au MOTIF XS.
Pour les détails sur les opérations de stockage et de
sauvegarde, reportez-vous aux pages 186 et 278.
Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling)
Divide sur 1/2. Ce paramètre n'a aucun effet lorsque le
paramètre Slice Type est réglé sur « beat 1 – 2 ».
Réglages : 1 – 5
Les paramètres 1 – 5 sont identiques à ceux de l'écran
Standby (page 245).
6 Type
beat1 – 3
Ce type de tranche est adapté aux phrases percutantes telles que les
percussions ou les basses avec une attaque rapide et une courte
atténuation. Trois variations sont disponibles.
Phrase1 – 4
Idéal pour les phrases contenant des cymbales ou autres instruments
avec une longue chute. Quatre variations sont disponibles.
quick
Quel que soit le contenu de la phrase, l'échantillon est réparti selon les
sous-divisions de notes spécifiées. Le nombre de tranches par mesure
est calculé en multipliant la valeur maximale du paramètre Meter par la
valeur minimal du paramètre SubDivide (Sous-division).
n Pour obtenir des astuces utiles sur l'utilisation du paramètre
Slice Type dans différents échantillons, reportez-vous à la
section ci-dessous « Astuces pour l'utilisation des types de
tranches ».
n Vous pouvez appeler la liste et faire votre choix en appuyant
sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 82.
7 Measure
Détermine le nombre de mesures pour la reproduction de
l'échantillon. Lorsque l'opération Slice est exécutée, les
données de séquence correspondant au nombre
spécifique de mesures sont créées.
Les données de séquence sont créées à partir du début
de la mesure actuelle à laquelle l'échantillonnage a
commencé.
Réglages : 1 – 8
8 Meter
Spécifie l'indication de mesure (type de mesure) de
l'échantillon. Le réglage ici correspond à l'unité de tranche
de base.
Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4
9 Sub Divide (Sous-division)
Le paramètre Meter définit l'unité de tranche de base alors
que le paramètre SubDivide spécifie une résolution encore
plus fine des phrases contenant des régions avec des
notes plus courtes. Pour une phrase à une seule mesure
comportant de noires et des croches, par exemple, le
paramètre Meter doit être réglé sur 4/4 et le paramètre Sub
! Tempo
Détermine le tempo de reproduction des échantillons
découpés en tranche via la touche [SF1] Audition. La
valeur réglée ici s'applique au tempo de reproduction de
morceau/motif.
Réglages : 005 – 300
@ Recordable Time (Temps d'enregistrement)
(indication uniquement)
Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction
de la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est
calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage
est de 44,1 kHz en mono. L'espace mémoire actuellement
utilisé s'affiche à l'écran sous forme de ligne bleue.
# [SF4] Apply
Si cet onglet est affiché en vert, cela signifie que
l'échantillonnage (enregistrement) est déjà terminé et que
l'opération Slice n'a pas encore été exécutée. Dans ce cas,
appuyez sur cette touche à nouveau pour exécuter la
fonction Slice et changez la couleur du menu d'onglet qui
passe au gris.
Lorsque ce menu d'onglet s'affiche en gris, cela signale
que les opérations Sampling (enregistrement) et Slice ont
toutes deux été exécutées. Dans ce cas, le fait d'appuyer
sur cette touche vous fait revenir à l'état avant la découpe,
avec « Apply » en vert.
Mode Voice
$ [F6] Trim (Ecrêtage)
Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Record Trim
(Ecrêtage de l'enregistrement) (page 247), qui vous
permet de supprimer des portions non désirables de
l'échantillon.
Mode d'emploi du MOTIF XS
249
Référence
Réglages : beat1 – 3, phrase1 – 4, quick
$
Mode
Performance
Sélectionnez le type qui correspond le mieux à la phrase
d'origine. Spécifie la manière dont l'échantillon est
découpé en tranches et détermine, dans une certaine
mesure, la qualité acoustique ainsi obtenue.
Règle avec plus de précision les sous-divisions spécifiées
par le paramètre SubDivide. Plus les valeurs sont élevées,
plus la résolution est importante, permettant même aux
notes les plus aériennes et aux sons les plus discrets
d'être détectés et découpés en tranches. Utilisez la
fonction Audition (en appuyant sur [SF1]) pour écouter les
résultats et, s'ils ne vous satisfont pas, modifiez le réglage
et réessayez.
Ce paramètre n'a aucun effet lorsque le type de tranche
« quick » est sélectionné.
#
Mode
Sampling 1
) Sens (Sensitivity)
Mode Song
n La résolution de tranche maximale des échantillons stéréo est
de 64 tranches et de 128 tranches pour les échantillons mono.
Mode Pattern
@
Mode Mixing
9
)
!
Lorsque le paramètre Meter est réglé sur 1 – 8/4 : noire (1/1), croche
(1/2), triolet de noires (1/3), double croche (1/4), triolet de croches (1/6),
triple croche (1/8), triolet de doubles croches (1/12)
Lorsque le paramètre Meter est réglé sur 1 – 16/8 : croche (1/1),
double croche (1/2), triolet de croches (1/3), triple croche (1/4), triolet
de double croches (1/6)
Lorsque le paramètre Meter est réglé sur 1 – 16/16 : double croche
(1/1), triple croche (1/2), triolet de doubles croches (1/3)
Mode
Sampling 2
6
7
8
Réglages :
Mode Master
4
5
Mode Utility
1
2
Mode File
3
Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling)
Astuces pour l'utilisation des types
de tranches
Découpage en tranches de phrases percutantes
avec de courtes chutes
Mode Voice
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Essayez d'abord de découper la phrase en tranches à
l'aide de « beat1 ». S'il en résulte une attaque faible ou si
les portions de relâchement semblent se chevaucher,
réessayez en utilisant « beat2 ». Essayez d'ajuster le
réglage Envelope Sensitivity (Sensibilité d'enveloppe) pour
un contrôle plus précis.
Si, après avoir utilisé « beat1 », les portions d'attaque se
chevauchent ou si l'impression rythmique générale est
atténuée, il faudra recommencer l'opération avec
« beat3 ». Effectuez les ajustements finaux à l'aide du
paramètre Envelope Sensitivity.
Découpage en tranches de phrases avec
de longues chutes
Mode Song
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Mode
Sampling 2
Mode Master
Mode Utility
Essayez d'abord de découper la phrase en tranches à l'aide
de « phrase1 ». S'il en résulte une attaque faible ou si les
portions de relâchement semblent se chevaucher, il faudra
recommencer l'opération « phrase2 ». Effectuez les
ajustements finaux à l'aide du paramètre Envelope Sensitivity.
Si, après avoir utilisé « phrase1 », les points entre les
tranches sont rugueux et l'impression rythmique générale
irrégulière, il conviendra de répéter l'opération en se servant
de « phrase3 » ou « phrase4 » et en définissant SubDivide
sur une résolution plus fine. Effectuez les ajustements finaux
à l'aide du paramètre Envelope Sensitivity. Le réglage
« phrase3 » est généralement le mieux adapté aux cordes
maintenues ou aux sons de type cuivre sans vibrato — en
d'autres mots, pour obtenir une hauteur de ton constante.
Il peut également produire des effets d'écho lorsqu'il est
appliqué à des phrases percutantes avec une courte chute.
Si, après avoir utilisé « phrase1 », les points entre les
tranches sont rugueux et l'impression rythmique générale
irrégulière, il conviendra de répéter l'opération en se servant
de « phrase4 » et en définissant SubDivide sur une
résolution plus fine. Effectuez les ajustements finaux à l'aide
du paramètre Envelope Sensitivity. Le réglage « phrase4 »
est généralement le mieux adapté aux cordes maintenues
ou aux sons de type cuivre avec vibrato, ainsi qu'aux
phrases vocales.
Mémoire d'onde requise pour les
opérations de découpage en tranches
Les tranches de données d'onde individuelles créées par
des opérations de découpage en tranches nécessitent une
capacité d'environ une fois et demie celle de la mémoire
initiale, parce qu'une section de queue est
automatiquement ajoutée, et les sections d'augmentation
et d'atténuation de volume sont automatiquement créées
au début et à la fin des données d'onde. Ceci permet de
maintenir une qualité acoustique maximale lorsque le
tempo est augmenté, et produit des connexions plus
douces entre les tranches (aucune section de queue n'est
créée lorsque le type de tranche « quick » est sélectionné).
Une zone de travail de mémoire est requise pour les
calculs de traitement effectués pour chaque opération de
découpage en tranche. Il faut également disposer d'une
capacité de mémoire suffisante pour stocker les formes
d'onde terminées. Lorsque la fréquence d'échantillonnage
est de 44,1 kHz, la capacité de mémoire appropriée
(exprimée en kilo-octets) requise pour chaque type de
tranche est répertoriée ci-dessous.
beat 1
Taille d'onde originale X N + (0,3 X nombre de tranches)
beat 2
Taille d'onde originale X N + (0,2 X nombre de tranches)
beat 3
Taille d'onde originale X N + (0,3 X nombre de tranches)
phrase 1
Taille d'onde originale X N + (5,8 X nombre de tranches)
phrase 2
Taille d'onde originale X N + (1,4 X nombre de tranches)
phrase 3
Taille d'onde originale X N + (0,4 X nombre de tranches)
phrase 4
Taille d'onde originale X N + (1,4 X nombre de tranches)
quick
Taille d'onde originale X N + (0,7 X nombre de tranches)
Pour les échantillons monauraux, N = 5,5 et pour les
échantillons stéréo, N = 8. Ainsi, le nombre de tranches est
multiplié par deux pour les échantillons stéréo.
Mode File
Sampling Edit
[INTEGRATED SAMPLING] ➞ [EDIT]
Le mode Sampling Edit vous offre des commandes détaillées et globales pour l'édition de l'échantillon enregistré et la
modification des réglages d'échantillon. Appuyez sur la touche [EDIT] dans l'écran Sampling Main pour appeler l'écran
Sampling Edit. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Sampling Main.
La procédure est identique à celle du mode Sampling accédé via le mode Voice/Performance. Pour obtenir de plus amples
informations sur le mode Sampling Edit, reportez-vous à la page 167.
Sampling Job
[INTEGRATED SAMPLING] ➞ [JOB]
Le mode Sampling Job (Tâche d'échantillonnage) vous permet de traiter et de modifier les échantillons que vous avez
enregistrés. Ce mode dispose de 18 tâches.
La procédure est identique à celle du mode Sampling accédé via le mode Voice/Performance. Pour les détails sur les
tâches d'échantillonnage, reportez-vous à la page 171.
250
Mode d'emploi du MOTIF XS
A01 – 16
001 – 016
B01 – 16
017 – 032
C01 – 16
033 – 048
D01 – 16
049 – 064
Le MOTIF XS propose 128 pistes maîtres spécialement
programmées, stockées dans la mémoire utilisateur interne
(flash ROM). La banque comprend huit groupes (A à H),
chacun contenant 16 programmes maîtres. Pour ouvrir le
programme maître souhaité, il vous suffit de sélectionner le
groupe et le numéro appropriés.
3
4
5
1
2
6
7
081 – 096
G01 – 16
097 – 112
H01 – 16
113 – 128
2 Nom de la piste maître (Indication uniquement)
3 Mode (Indication uniquement)
Affiche le mode mémorisé dans la piste maître actuelle.
Un des modes (Voice, Performance, Pattern ou Song)
apparaît ici.
4 Numéro de programme (Indication uniquement)
Détermine le numéro de programme (numéro de la voix, de
la performance, du morceau ou du motif) appelé lorsque la
piste maître est sélectionnée. Le type de programme varie
en fonction du mode mémorisé.
Lorsque le mode Voice est mémorisé :
Banque/numéro de voix
Lorsque le mode Performance est
mémorisé :
Banque/numéro de
performance
Lorsque le mode Song est mémorisé :
Numéro du morceau
Lorsque le mode Pattern est
mémorisé :
Numéro du motif
Mode
Sampling 2
Affiche le nom de la piste maître actuelle.
Mode Master
Le mode Master Play vous permet de sélectionner un
programme maître et de jouer sur le clavier en fonction des
réglages de ce programme. En changeant de numéro de
piste maître, vous pouvez appeler un des modes et divers
réglages, comme les réglages MIDI ou du générateur de
sons (multi-timbre ou mono).
065 – 080
F01 – 16
Mode Utility
Utilisation du clavier en mode
Master Play — [MASTER]
E01 – 16
5 Octave
1 Numéro de la piste maître (groupe/numéro)
Affiche le numéro de la piste maître sélectionnée.
Indique le réglage des octaves du clavier défini à l'aide
des touches [OCTAVE]. Ce paramètre détermine la valeur
(supérieure ou inférieure) de la hauteur de ton de chaque
note par rapport à la hauteur normale.
n Les numéros de piste maître 001 à 128 sont convertis dans le
format (affiché entre parenthèses) associé aux banques A à H
et aux numéros de programme 1 à 16 (pour la banque). Ce
format est lié aux touches de groupe [A] – [H] et aux touches
numériques [1] – [16]. La liste ci-dessous reprend les numéros
de piste maître et le groupe/les numéros correspondant(s).
Mode d'emploi du MOTIF XS
251
Référence
Numéro de
programme
Mode Song
Groupe/Numéro
Mode File
Sélection d'un programme maître
Mode Pattern
Pour passer en mode Master Play et ouvrir l'écran Master Play, appuyez sur la touche [MASTER] depuis le mode actuel.
Mode Mixing
Mode Master Play
Mode
Sampling 1
Mode
Performance
Ce synthétiseur possède une gamme si riche de caractéristiques, de fonctions et d'opérations différentes qu'il peut sembler
difficile de localiser et d'appeler la fonction dont vous avez besoin. C'est là qu'intervient la fonction Master. Vous pouvez
l'utiliser pour mémoriser les opérations les plus fréquemment utilisées dans chaque mode et les appeler instantanément
chaque fois que vous en avez besoin en appuyant sur une seule touche. Le MOTIF XS vous permet d'enregistrer 128
réglages de piste maître utilisateur au total.
Appuyez sur la touche [MASTER] pour passer en mode Master Play (Reproduction de piste maître).
Mode Voice
Utilisation en tant que clavier principal (mode Master)
Utilisation en tant que clavier principal (mode Master)
6 Boutons 1 – 8
Mode Voice
Indique les paramètres auxquels les boutons 1 – 8
respectifs sont attribués et leurs valeurs actuelles. Le fait
d'appuyer plusieurs fois sur la touche [SELECTED PART
CONTROL] vous permet de naviguer parmi les paramètres
(indiqués par les voyants). Pour plus d'informations sur les
paramètres, reportez-vous ci-dessous.
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Lorsque le mode Voice est mémorisé :
Reportez-vous à la
page 89.
Lorsque le mode Performance est
mémorisé :
Reportez-vous à la
page 136.
Lorsque le mode Song est mémorisé :
Reportez-vous à la
page 180.
Lorsque le mode Pattern est
mémorisé :
Reportez-vous à la
page 210.
Cette fenêtre affiche des informations sur la piste maître
actuelle. Les réglages ne peuvent pas être modifiés ici.
1
2
3
4
5
7 Curseurs de commande 1 – 8
Mode Song
Affiche les niveaux des curseurs de commande 1 – 8
respectifs. Le paramètre cible devant être réglé par les
curseurs de commande varie en fonction du mode
mémorisé dans la piste maître actuelle.
Mode Pattern
Mode Mixing
Référence
Lorsque le mode Voice est mémorisé :
Volume des éléments 1 – 8
Lorsque le mode Performance est
mémorisé :
Volume des parties 1 – 4
Lorsque le mode Song est mémorisé :
Volume des parties 1 – 16
Lorsque le mode Pattern est
mémorisé :
1 Master Name
Affiche le nom de la piste maître actuelle.
2 Mode
Affiche le mode mémorisé dans la piste maître actuelle.
Un des modes (Voice, Performance, Pattern ou Song)
apparaît ici.
3 Program
[SF1] ARP1 – [SF5] ARP5 (Arpège 1 – 5)
Mode
Sampling 2
Mode Master
Lorsque le mode mémorisé est Voice ou Performance, un
type d'arpège différent est attribué à chacune des touches
[SF1] ARP1 – [SF5] ARP5 en fonction du numéro de la voix
ou de la performance. Les types d'arpège sont affectés
aux touches sur lesquelles apparaît l'icône d'une croche
sur les onglets de l'écran. Vous pouvez les appeler en
appuyant sur ces touches à tout moment au cours de votre
interpétation.
Mode Utility
[SF1] Scene1 – [SF5] Scene5
Mode File
Lorsque le mode mémorisé est Song ou Pattern, un
réglage de scène différent est attribué à chacune des
touches [SF1] – [SF5] en fonction du numéro du morceau
ou du motif.
[SF6] INFO (Information)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre
d'informations de la piste maître actuelle.
252
Informations sur la piste maître —
[SF6] INFO (Information)
Mode d'emploi du MOTIF XS
Affiche le numéro et le nom du programme (voix,
performance, morceau ou motif) appelé lorsque la piste
maître est sélectionnée. Le programme varie en fonction
du mode mémorisé.
Lorsque le mode Voice est
mémorisé :
Banque, numéro, catégorie et
nom de la voix
Lorsque le mode Performance
est mémorisé :
Banque, numéro, catégorie et
nom de la performance
Lorsque le mode Song est
mémorisé :
Numéro et nom du morceau
Lorsque le mode Pattern est
mémorisé :
Numéro et nom du motif
4 Zone Switch (Sélecteur de zone)
Détermine si le clavier est divisé ou non en huit (maximum)
régions indépendantes (appelées « zones »). Pour plus de
détails sur les zones, reportez-vous à la page 253.
5 Transmit Channel (Canal de transmission)
Indique le canal de transmission MIDI de chaque zone
(lorsque Zone Switch est réglé sur « on »).
Utilisation en tant que clavier principal (mode Master)
Master Edit
Ecran Common Edit
6
7
8
Ecran Zone Edit
5
Ouvrez l'écran Edit contenant les paramètres
que vous désirez éditer en appuyant sur les
touches [F1] – [F5] et [SF1] – [SF2].
Pour plus d'informations sur les paramètres, reportezvous aux pages 254 et 255.
6
Procédure en mode Master Edit
Positionnez le curseur sur le paramètre
souhaité.
7
Modifiez la valeur à l'aide des touches [INC/
YES] et [DEC/NO] et du cadran de données.
1
Appuyez sur la touche [MASTER] pour passer
en mode Master Play, puis sélectionnez une
piste maître.
8
9
Répétez les étapes 4 et 7 selon les besoins.
2
Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en
mode Master Edit.
10
3
Réglez le paramètre Zone Switch sur « on »
dans l'écran Other, le cas échéant.
4
Appelez l'écran Common Edit ou Zone Edit.
Appuyez sur la touche [COMMON EDIT] pour appeler
l'écran Common Edit. Le mode Master Edit vous
permet de spécifier le mode et le numéro de
programme appelé lors de la sélection de la piste
principale, de même que le nom de la piste principale.
Pour ouvrir l'écran Zone Edit, appuyez sur une des
touches numériques [1] – [8] afin de sélectionner la
zone à éditer. Vous pouvez y configurer divers
paramètres tels que la plage du clavier et le canal de
transmission MIDI pour chaque zone dans le mode
Zone Edit.
Saisissez un nom pour la piste maître dans
l'écran Name (page 254) du mode
Common Edit.
Si vous souhaitez stocker la piste maître
éditée, appuyez sur la touche [STORE] pour
ouvrir la fenêtre Store (page 254).
Pour obtenir des instructions détaillées sur le
stockage, reportez-vous à la page 254.
ATTENTION
La piste maître modifiée sera perdue si vous sélectionnez
une autre piste maître, appelez un autre mode ou mettez
l'instrument hors tension. Prenez soin de stocker les
données de la piste maître dans la mémoire interne en
appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner une
autre piste maître, d'appeler un autre mode ou de mettre
l'instrument hors tension.
n Enregistrez les données de la piste maître éditée et
stockée sur un périphérique de stockage USB ou un
ordinateur relié au MOTIF XS via un réseau, le cas
échéant. Gardez à l'esprit que les données de la piste
maître éditée sont stockées et conservées dans la
mémoire utilisateur interne (Flash ROM) et ce, même lors
de la mise hors tension de l'instrument. Il n'est dès lors
pas nécessaire d'enregistrer les données sur un
périphérique externe, mais s'il est conseillé de le faire
pour les données importantes. Reportez-vous à la
page 278 pour plus d'informations.
Mode d'emploi du MOTIF XS
253
Référence
Mode Song
ARP ON/OFF
Mode
Sampling 1
5
Mode Pattern
PART SELECT
4
Mode Mixing
3
Mode
Sampling 2
2
Mode Master
1
Mode Utility
COMMON EDIT
Mode File
Il existe deux types d'écran en mode Master Edit : ceux
pour éditer les paramètres communs aux huit zones et
ceux pour éditer des zones individuelles.
Mode
Performance
Common Edit (Edition commune)
et Zone Edit (Edition de zone)
En mode Master, vous pouvez diviser le clavier en huit
(maximum) zones indépendantes. Chaque zone peut se
voir attribuer des canaux MIDI différents, de même que
des fonctions des boutons et des curseurs de commande
différentes. Cela permet de contrôler simultanément
plusieurs parties du générateur de sons multi-timbre à
l'aide d'un clavier unique ou des voix d'un instrument MIDI
externe sur plusieurs canaux différents en plus des voix
internes du synthétiseur lui-même. Vous pouvez donc
utiliser le MOTIF XS pour accomplir le travail de plusieurs
claviers avec une grande efficacité. Vous pouvez régler les
paramètres liés aux huit zones en mode Master Edit et
stocker les réglages en tant que piste maître utilisateur.
Mode Voice
Le mode Master Edit (Edition de la piste maître) vous permet de créer vos propres programmes de piste maître — contenant
jusqu'à huit zones différentes (régions du clavier) — en éditant les divers paramètres. Pour passer au mode Master Edit,
appuyez sur la touche [EDIT] dans le mode Master Play. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran d'origine.
Utilisation en tant que clavier principal (mode Master)
Indicateur [E]
Paramètres Common Edit
Mode Voice
Lorsque vous modifiez la valeur du paramètre dans le
mode Master Edit, l'indicateur d'édition [E] apparaît dans
le coin supérieur droit de l'écran. Ainsi, vous savez que la
piste maître actuelle a été modifiée, mais que les
modifications n'ont pas encore été stockées. Pour stocker
la piste maître telle que modifiée, suivez les instructions
ci-dessous.
Mode
Performance
Mode
Sampling 1
Stockage de la piste maître créée
[MASTER] ➞ [STORE]
1
Mode Song
Appuyez sur la touche [STORE] en
mode Master.
[MASTER] ➞ [EDIT] ➞ [COMMON EDIT]
Le mode Common Edit vous permet d'éditer des paramètres
communs à toutes les zones de la piste maître sélectionnée.
Attribution d'un nom à la piste maître
éditée — [F1] Name
Cet écran vous permet d'attribuer un nom à la piste maître
éditée. Appuyez sur la touche [F1] depuis l'écran Common
Edit pour ouvrir cet écran. Appuyez sur la touche [EXIT]
pour revenir à l'écran d'origine. Pour obtenir des
instructions détaillées sur l'attribution d'un nom, reportezvous à la section « Principe d'utilisation » à la page 82.
Réglages des autres paramètres —
[F2] Other
La fenêtre Master Store apparaît.
Mode Mixing
Référence
Mode Pattern
Cet écran vous permet de définir les paramètres de base
de la piste maître, y compris le mode appelé avec la piste
maître et le numéro de programme.
1
2
2
Sélectionnez la destination de stockage de
la piste maître.
3
4
Mode
Sampling 2
Sélectionnez le numéro de la piste maître de
destination à l'aide du cadran de données ou des
touches [INC/YES] et [DEC/NO].
Vous pouvez utiliser les touches [USER 1], [A] – [H] et
[1] – [16] pour sélectionner un numéro de piste maître.
Mode Master
3
5
Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous
demande confirmation.)
1 Mode
Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur la
touche [DEC/NO].
Détermine le mode appelé lorsque le numéro de piste
maître est sélectionné.
Mode Utility
Réglages : voice, performance, pattern, song
4
Appuyez sur la touche [INC/YES] pour
exécuter l'opération de stockage.
Mode File
Une fois la piste maître stockée, le message
« Completed » s'affiche et le système revient à l'écran
Master Play.
ATTENTION
Lorsque vous exécutez l'opération de stockage, les
paramètres présents dans la mémoire de destination sont
écrasés. Les données importantes doivent dès lors toujours
être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB
séparé ou un ordinateur relié au MOTIF XS via un réseau. Pour
obtenir des instructions détaillées sur l'enregistrement,
reportez-vous à la page 278.
2 Memory (Mémoire)
Détermine le numéro de programme appelé lorsque la
piste maître est sélectionnée. Le nom de la voix/
performance ou du morceau/motif sélectionné s'affiche.
Réglages : Varie en fonction du réglage du paramètre Mode
ci-dessus.
Lorsque le mode est réglé sur Voice :
Banque de voix : PRE1 – 8, USR1 – 3, GM, GMDR, PDR, UDR
Numéro de la voix : 001 (A01) – 128 (H16)
Lorsque le mode est réglé sur Performance :
Banque de performances : USR1 – 3
Numéro de la performance : 001 (A01) – 128 (H16)
Lorsque le mode est réglé sur Pattern :
Numéro du motif : 01 – 64
Lorsque le mode est réglé sur Song :
Numéro du morceau : 01 – 64
3 Zone Switch
Détermine si le clavier est divisé ou non en huit (maximum)
régions indépendantes (appelées « zones »). Pour plus de
détails sur les zones, reportez-vous à la page 253.
Réglages : on, off
254
Mode d'emploi du MOTIF XS
Utilisation en tant que clavier principal (mode Master)
Lorsque le mode est réglé sur Voice :
Réglages : -3 – +0 (valeur par défaut) – +3
Paramètres Zone Edit
[MASTER] ➞ [EDIT] ➞ [1] – [8]
Ces paramètres servent à éditer les zones individuelles qui
constituent une piste maître. Pour ouvrir l'écarn Zone Edit
(Edition de zone), appuyez sur la touche [EDIT] en mode
Master Play, puis sur une des touches numériques [1] – [8].
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran
Master Play.
2 Transpose (Transposition)
Définit la valeur, en demi-tons, du décalage de la plage de
la zone vers le haut ou le bas.
Réglages : -11 – +0 (valeur par défaut) – +11
3 Note Limit Low (Limite de note inférieure)
4 Note Limit High (Limite de note supérieure)
Définit les notes les plus graves et les plus aiguës de la
plage pour chaque zone.
Réglages : C -2 – G8
Réglages du sélecteur/canal de
transmission MIDI — [F1] Transmit
Cet écran vous permet de définir le mode de transmission
des messages MIDI par chacune des zones lorsque vous
jouez au clavier.
1
2
3
1 Transmit Channel
n Vous pouvez également régler la note directement à partir du
clavier, en maintenant la touche [SF6] enfoncée tout en
appuyant sur la touche souhaitée.
Réglages du sélecteur de transmission
MIDI — [F3] Tx Switch (Transmit Switch)
Sélecteur

Manuels associés