- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Synthétiseur
- Yamaha
- MOTIF XS8
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
320
MODE D'EMPLOI SYNTHETISEUR DE PRODUCTION MUSICALE Integrated Sampling Sequencer / Real-time External Control Surface / Studio Connections MODE D'EMPLOI Yamaha Web Site (English only) http://www.yamahasynth.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l'encre d'huile de soja. WG97450 702MWDH2.3-01A0 Printed in Japan FR SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products Battery Notice: This product MAY contain a small non- may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. MOTIF XS6 The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock. USB ETHERNET POWER ON/ OFF TO HOST TO DEVICE LCD CONTRAST AC IN MOTIF XS7 USB ETHERNET IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected. POWER ON/ OFF AC IN MOTIF XS8 POWER ON/ OFF SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. Model ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: 92-469- ➀ (rear) 2 Mode d'emploi du MOTIF XS Serial No. Purchase Date AC IN TO HOST TO DEVICE LCD CONTRAST Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the rear of the unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11 12 13 14 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. (98-6500) Mode d'emploi du MOTIF XS 3 PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive : Alimentation/cordon d'alimentation Avertissement en cas de présence d'eau • Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument. • Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la. • Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. • Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil. • Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées. • Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés. • Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique. Ne pas ouvrir • Aucun des éléments internes de l'instrument n'est réparable par l'utilisateur. Ne tentez jamais de démonter l'instrument ou d'en modifier les éléments internes de quelque manière que ce soit. Avertissement en cas de feu • Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie. En cas d'anomalie • Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha. ATTENTION Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/cordon d'alimentation Emplacement • Veillez à toujours brancher la prise tripolaire à une source d'alimentation correctement mise à la terre. (Pour plus d'informations sur l'alimentation secteur, voir page 19). • N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes. • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirez directement sur le câble est commode mais finit par l'endommager. • N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences. • Débranchez la fiche d'alimentation électrique lorsque l'on n'utilise plus l'instrument ou en cas d'orage. • N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise. • N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser. • Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument. • Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. (2)-11 4 Mode d'emploi du MOTIF XS 1/2 Connexions Sauvegarde des donnée • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré. Sauvegarde des données • Les données DRAM (voir page 79) sont perdues lorsque vous mettez l'instrument hors tension. Sauvegardez les données sur la mémoire morte flash ROM/un périphérique de stockage USB/un périphérique externe tel qu'un ordinateur. Les données conservées dans la mémoire Flash ROM risquent d'être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez les données importantes sur un périphérique de stockage USB ou un périphérique externe tel qu'un ordinateur. Entretien • Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques. Précautions d'utilisation • Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l’instrument . • N’insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha. • Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. • Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. • N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder. • N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension tandis que vous enregistrez des données dans la mémoire Flash ROM (le message « Executing... » (Exécution en cours...) ou « Please keep power on » (Veuillez laisser l'appareil sous tension) apparaît alors à l'écran). La mise hors tension de l'appareil à ce stade entraîne la perte de toutes les données utilisateur et peut bloquer le système (à cause de la corruption des données dans la mémoire Flash ROM). Cela signifie que le synthétiseur risque de ne pas démarrer correctement, même lors de la prochaine mise sous tension. Sauvegarde du périphérique de stockage USB/du support externe • Pour éviter la perte de données à cause d'un support endommagé, nous vous conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux périphériques de stockage USB/supports externes. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites . Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. A propos de la dernière version du microprogramme Yamaha peut de temps à autre mettre à jour le microprogramme du produit et le logiciel de l'application accessoire sans préavis. Nous vous conseillons de consulter notre site web pour obtenir les dernières versions et mettre à niveau le microprogramme du MOTIF XS ou du logiciel d'application accessoire. http://www.yamahasynth.com/ Notez que les explications fournies dans ce mode d'emploi s'appliquent à la version du microprogramme en vigueur à la publication du présent manuel. Pour toute information sur les nouvelles fonctions introduites dans les versions ultérieures, consultez le site web susmentionné. (2)-11 2/2 Mode d'emploi du MOTIF XS 5 Introduction Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi le synthétiseur de production musicale MOTIF XS6/MOTIF XS7/MOTIF XS8 de Yamaha ! Vous êtes à présent l'heureux propriétaire de ce qui est peut-être le synthétiseur et l'instrument de production musicale le plus puissant et le plus polyvalent de la planète doté d'un son de qualité optimale. Nous nous sommes efforcés de mettre toute notre technologie en matière de synthétiseur et notre savoir-faire musical au service d'un instrument unique – et nous y sommes parvenus. Le nouveau MOTIF XS met à votre disposition des sons et des rythmes exceptionnels à la pointe de la technologie, tout en vous offrant la possibilité de créer les vôtres. En outre, l'instrument vous fournit une palette d'outils puissants et faciles à utiliser pour jouer, combiner et contrôler ces sons et rythmes dynamiques, en temps réel, pendant que vous jouez ! Lisez attentivement ce manuel. Il contient des informations importantes sur la méthode à suivre pour tirer le meilleur parti de cet instrument formidable. Jetez-vous à l'eau et savourez le plaisir ! Comment utiliser ce manuel La documentation du MOTIF XS est constituée des guides suivants. ■ Mode d'emploi (ce manuel) Annexe (page 286) Guide de démarrage (page 19) Cette section contient des informations détaillées sur cet instrument, en ce compris les caractéristiques techniques et la liste des messages d'avertissement, de même que des instructions pour l'installation d'équipements en option (modules DIMM, interface mLAN16E, etc.). Cette section didactique vous propose une visite guidée à travers les différentes fonctions de l'instrument tout en vous apportant l'expérience pratique nécessaire pour en jouer. Utilisation d'un ordinateur (page 43) Dans cette section, nous vous montrerons comment configurer l'instrument avec un ordinateur (via un port USB ou mLAN) et l'utiliser avec des logiciels tels que MOTIF XS Editor et Cubase. Notions de base • Structure de base (page 54) Cette section propose une vue d'ensemble détaillée des principales fonctions et caractéristiques de cet instrument et vous explique comment ces dernières s'adaptent les unes aux autres. • Principe d'utilisation (page 81) Cette section vous présente les opérations de base de l'instrument, telles l'édition des valeurs et la modification des paramètres. • Connexions (page 83) Cette section explique comment relier le MOTIF XS à divers périphériques externes tels que des instruments MIDI, des ordinateurs et des périphériques de stockage USB. Référence (page 88) Cette section est un peu l'encyclopédie du MOTIF XS. Elle décrit tous les paramètres, réglages, fonctions, caractéristiques, modes et opérations en détail. • Résolution des problèmes (page 288) Si l'instrument ne fonctionne pas comme prévu ou si vous rencontrez des problèmes liés à la production sonore ou à l'utilisation, reportez-vous à cette section avant de contacter votre revendeur Yamaha ou le service après-vente. Les problèmes les plus fréquents ainsi que leurs solutions y sont expliqués de manière simple et pratique. ■ Liste des données (fournie à part) Cette brochure contient différentes listes importantes comme la liste des voix, la liste des formes d'onde, la liste des types d'arpèges, la liste d'effets, le format des données MIDI et la feuille d'implémentation MIDI (MIDI Implementation Chart). ■ Liste des données 2 (document en ligne distinct) Ce document contient différentes listes, dont la liste des performances, la liste des programmes de pistes maîtres, la liste des modèles de mixage, la liste des types d'arpèges et la liste des fonctions de commande à distance. http://www.yamaha.co.jp/manual/ Accessoires Cordon d'alimentation secteur Mode d'emploi (ce manuel) Liste des données Disque x 1 (contenant le logiciel DAW)* * Pour plus de détails, reportez-vous à la page 305. AVIS SPECIAL • Le contenu de ce mode d'emploi et les copyrights correspondants sont la propriété exclusive de Yamaha Corporation. • Les illustrations et les écrans LCD représentés dans ce mode d'emploi sont uniquement proposés à des fins d'information et peuvent être différents de ceux de votre instrument. • Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteur aura des conséquences juridiques. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES. 6 Mode d'emploi du MOTIF XS • Cet instrument est à même d'exploiter différents types/formats de données musicales en les convertissant préalablement au format correct en vue de leur utilisation. Il est dès lors possible que les données ne soient pas reproduites exactement selon l'intention initiale du compositeur ou de l'auteur. • La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel. • Windows est une marque déposée de Microsoft ® Corporation. • Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. • Steinberg et Cubase sont des marques déposées de Steinberg Media Technologies GmbH. • ETHERNET est une marque déposée de Xerox Corporation. • Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Principales caractéristiques ■ Un clavier expressif et sensible (page 12) ■ Traitement des effets étendu (page 68) Le MOTIF XS6 possède un clavier de 61 touches, tandis que le MOTIF XS7 est doté d'un clavier FSX de haute qualité de 76 touches et le MOTIF XS8 d'un clavier BH (Balanced Hammer) de haute qualité de 88 touches. Tous sont équipés d'une fonction de réponse au toucher (toucher initial et modification ultérieure), ce qui vous permet de modifier l'expressivité du son de diverses manières — le toucher initial en fonction de la force de votre jeu et la modification ultérieure en fonction de la force de votre jeu tandis que vous maintenez les touches enfoncées. Le MOTIF XS vous offre tout un éventail d'options de traitement des signaux, dont une réverbération et un chœur distinct, un effet principal d'ensemble, une compression multi-bandes, un EQ principal à cinq bandes et huit effets d'insertion indépendants. Ces derniers contiennent une grande variété d'effets, ainsi qu'une fonction Vocoder spéciale. ■ Un vaste choix de voix et une fonction de recherche par catégorie (page 24) Le MOTIF XS propose un large éventail de voix authentiques et dynamiques. Utilisez la fonction Category Search (Recherche par catégorie) pour trouver rapidement les voix souhaitées, en fonction du type d'instrument. ■ Huit éléments pour chaque voix (page 56) Chacune des voix normales peut contenir huit éléments sonores distincts, ce qui leur confère une grande complexité et une riche texture. Ces éléments peuvent en outre être contrôlés en temps réel — que ce soit à l'aide des curseurs du panneau, des touches [ASSIGNABLE FUNCTION] (Fonction attribuable) ou de votre jeu au clavier. Des « Mega Voices » sont également disponibles et vous permettent de recréer les sons uniques des instruments acoustiques. ■ Une puissante fonction Arpeggio proposant quatre types d'arpèges différents (pages 24 et 62) La fonction Arpeggio (Arpèges) reproduit automatiquement diverses séquences de phrases en réponse aux touches jouées. Cette fonction est particulièrement efficace avec les voix de batterie car elle vous permet d'appeler différents motifs rythmiques en appuyant sur une seule touche. C'est une source immédiate d'inspiration pour la création et l'interprétation de morceaux. Dans le cas des voix normales, l'harmonie des arpèges change en fonction des accords joués, vous offrant ainsi une aide précieuse à l'heure où vous composez ou interprétez un morceau. Il est possible d'exécuter jusqu'à quatre arpèges simultanément et, bien sûr, en parfaite synchronisation. Les fonctions Velocity Control (Contrôle de la vélocité), Accent Phrase (Phrase accentuée) et Random SFX — de même que les huit boutons du panneau — vous offrent un contrôle en temps réel encore plus grand et expressif sur la reproduction des arpèges. ■ Des performances contenant jusqu'à quatre voix (page 28) Le mode Performance vous permet d'utiliser simultanément quatre voix différentes, en couches ou en clavier partagé. En outre, le MOTIF XS vous offre un contrôle en temps réel précis sur la performance. Vous pouvez ainsi sélectionner et activer/désactiver rapidement des parties, activer/désactiver la reproduction des arpèges, etc. En outre, vous pouvez enregistrer votre performance dans ce mode directement sur les pistes de morceau ou de motif en appuyant sur la touche [REC]. ■ Un séquenceur d'échantillonnage intégré — pour combiner de manière homogène l'enregistrement audio et MIDI (pages 39, 161 et 242) Le MOTIF XS met à votre disposition des fonctions d'enregistrement et d'édition d'échantillons, de même qu'une mémoire d'échantillonnage (avec des modules DIMM en option). Une compatibilité de données remarquable vous permet de charger des fichiers AIFF et WAV, ainsi que des échantillons et des données de programme/voix provenant d'autres échantillonneurs en vogue, tels que ceux de la série A de Yamaha. Pour une flexibilité encore plus grande, la puissante fonction Slice décompose automatiquement vos rythmes et riffs en temps et en notes, respectivement. Cela vous permet de manipuler les différentes parties constituant vos boucles d'échantillonnage comme s'il s'agissait de données MIDI, ce qui vous donne la possibilité de changer facilement de tempo et même d'impression rythmique sans perturber pour autant la hauteur de ton ou la qualité du son. ■ Loop Remix (Remixage en boucle) (page 175) Cette fonction divise les données (échantillon audio et données de séquence MIDI) d'une piste donnée en une variété de longueurs de notes et réorganise au hasard une partie des données pour créer des variations totalement nouvelles. ■ Huit boutons et curseurs (pages 26, 34, 90 et 136) Un contrôle en temps réel précis au moyen de huit boutons et de huit curseurs vous permet de modifier la voix en temps réel, d'arranger le mixage du morceau/motif et de contrôler le logiciel DAW (Cubase, par exemple) installé sur votre ordinateur. ■ Un mode Pattern — pour créer un morceau (page 208) Les fonctions du mode Pattern (Motif) vous permettent de créer séparément des sections rythmiques et des riffs et de les combiner, en temps réel, de manière simple et intuitive, pour créer des pistes rythmiques complètes. Les sections que vous créez peuvent être combinées pour former des chaînes de motifs, lesquelles peuvent être facilement converties en données de morceau. ■ Scène de morceau et voix de mixage — pour créer un morceau (pages 179 et 230) La fonction Song Scene (Scène de morceau) est un autre outil puissant qui vous permet de capturer des « instantanés » des réglages de la piste du séquenceur (par exemple, le balayage panoramique, le volume, l'assourdissement de piste, etc.). De ce fait, lors de la lecture ou de l'enregistrement, il vous suffit de basculer d'une scène à l'autre pour obtenir des changements instantanés et dynamiques. Outre la possibilité de créer des voix utilisateur en mode Voice (Voix), vous pouvez produire des voix de mixage spéciales destinées à des morceaux ou des motifs, ce qui vous permet de personnaliser des voix en fonction des enregistrements de morceau/motif. ■ Mode Master — pour des performances en live (page 251) Le mode Master vous offre la possibilité d'utiliser le MOTIF XS en tant que contrôleur maître du clavier (avec des zones indépendantes) et de reconfigurer facilement l'instrument pour basculer entre les modes de reproduction Voice/Performance et Song/Pattern lors de performances en live. ■ Une variété de connecteurs (pages 16, 17 et 18) Un panneau arrière doté d'un tas de connexions d'entrée/sortie offre une flexibilité d'interface maximale. Vous y trouverez notamment des sorties attribuables, des entrées A/N, une sortie numérique, des connecteurs MIDI, Ethernet et mLAN (par défaut sur le MOTIF XS8 et en option sur le MOTIF XS6/7) et deux connecteurs USB. ■ Connectivité à un ordinateur (page 43) L'ensemble complet de connecteurs — Ethernet, mLAN et USB TO HOST — facilite grandement la mise en interface d'ordinateurs avec vos logiciels préférés. De manière plus particulière, la nouvelle connexion Ethernet vous permet de transférer rapidement les fichiers du MOTIF XS depuis et vers un ordinateur installé sur le même réseau. ■ Une configuration rapide en vue de l'utilisation d'un ordinateur (page 270) Cette fonction vous permet de reconfigurer instantanément le MOTIF XS en fonction de différentes applications d'ordinateur/de séquenceur en rappelant des présélections spécialement programmées. ■ Logiciel Editor pour le MOTIF XS (page 50) L'instrument est également compatible avec le MOTIF XS Editor — un logiciel d'édition à la fois complet et convivial qui vous permet d'éditer (via une connexion USB) les configurations de mixage et les voix de mixage à utiliser lors de la reproduction de morceaux/motifs. Le MOTIF XS Editor peut être téléchargé gratuitement sur le site web de Yamaha. ■ Intégration avec Cubase (page 49) Le MOTIF XS est spécialement conçu pour fonctionner de manière homogène avec Cubase, le logiciel DAW polyvalent de Steinberg — vous disposez ainsi d'un système de production musicale tout-en-un complet, au sein duquel le matériel et les logiciels sont parfaitement intégrés. Mode d'emploi du MOTIF XS 7 Table des matières Introduction ..................................................................................................................................................... 6 Comment utiliser ce manuel............................................................................................................................ 6 Accessoires..................................................................................................................................................... 6 Principales caractéristiques ............................................................................................................................ 7 Commandes et connecteurs........................................................................................................................... 10 Panneau avant .............................................................................................................................................. 10 Panneau arrière ............................................................................................................................................. 16 Guide de démarrage 19 Etape 1 : configuration.................................................................................................................................... 19 Alimentation................................................................................................................................................... 19 Connexion de haut-parleurs ou de casque .................................................................................................. 19 Mise sous tension.......................................................................................................................................... 19 Réglage du son et du contraste de l'écran................................................................................................... 20 Reproduction des sons ................................................................................................................................. 20 Sélection et reproduction des sons .............................................................................................................. 20 Modes ........................................................................................................................................................... 20 Ecouter les morceaux de démonstration ...................................................................................................... 21 Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages d'usine ............................................................ 22 Etape 2 : sélection et reproduction de voix .................................................................................................. 23 Sélection de voix ........................................................................................................................................... 23 Indications du mode Voice Play (Reproduction de voix) .............................................................................. 23 Sélection d'une voix de batterie .................................................................................................................... 23 Utilisation de la fonction Category Search (Recherche par catégorie) ........................................................ 24 Reproduction de la fonction Arpeggio (Arpège)........................................................................................... 24 Modification du type d'arpège ...................................................................................................................... 25 Utilisation des contrôleurs ............................................................................................................................. 25 Utilisation des boutons .................................................................................................................................. 26 Réglage del'accord sur d'autres instruments ............................................................................................... 27 Transpose (Transposition) ............................................................................................................................ 27 Etape 3 : sélection et reproduction de performance.................................................................................... 28 Sélection de performance ............................................................................................................................. 28 Indications du mode Performance Play ........................................................................................................ 28 Affectation de voix à une partie de performance.......................................................................................... 28 Création d'une performance en combinant plusieurs voix ........................................................................... 29 Modification des réglages d'Arpeggio pour chaque partie .......................................................................... 30 Utilisation des contrôleurs et des boutons .................................................................................................... 31 Enregistrement de votre performance .......................................................................................................... 31 Etape 4 : création d'un morceau original ...................................................................................................... 33 Terminologie.................................................................................................................................................. 33 Reproduction de morceau ............................................................................................................................ 33 Préparation de l'enregistrement en temps réel ............................................................................................. 34 Débutez l'enregistrement ! ............................................................................................................................ 35 Correction des fausses notes ....................................................................................................................... 35 Création d'un effet swing : fonction Play Effect............................................................................................. 36 Stockage du morceau créé........................................................................................................................... 36 Sauvegarde de morceaux enregistrés sur un périphérique de stockage USB ............................................ 36 Etape 5 : création de motif.............................................................................................................................. 37 Structure des motifs ...................................................................................................................................... 37 Audition des motifs de démonstration........................................................................................................... 37 Affichage de l'écran Patch du motif de démonstration................................................................................. 38 Affichage de l'écran Mixing (Mixage) du motif de démonstration ................................................................ 38 Création de motif à l'aide de la fonction Arpeggio........................................................................................ 39 Création d'un motif avec des données audio : fonction Sampling ............................................................... 39 Stockage du motif et enregistrement de l'échantillon ................................................................................... 42 8 Mode d'emploi du MOTIF XS Utilisation d'un ordinateur 43 Connexion à un ordinateur ............................................................................................................................. 43 Création d'un morceau à l'aide d'un ordinateur............................................................................................ 47 Intégration entre les éditeurs Yamaha et Cubase......................................................................................... 49 Contrôle d'une application DAW installée sur votre ordinateur depuis le MOTIF XS ............................... 51 Notions de base 54 Structure de base............................................................................................................................................. 54 Structure des modes......................................................................................................................................54 Les sept blocs fonctionnels ...........................................................................................................................55 Bloc du générateur de son ............................................................................................................................56 Bloc d'échantillonnage ..................................................................................................................................59 Bloc des entrées audio ..................................................................................................................................59 Bloc du séquenceur.......................................................................................................................................59 Bloc des arpèges...........................................................................................................................................62 Bloc du contrôleur..........................................................................................................................................67 Bloc d'effets ...................................................................................................................................................68 A propos de la norme MIDI............................................................................................................................76 Mémoire interne .............................................................................................................................................79 Principe d'utilisation........................................................................................................................................ 81 Connexions ...................................................................................................................................................... 83 Raccordement d'instruments MIDI externes .................................................................................................83 Raccordement à un MTR (Enregistreur multipistes)......................................................................................84 Utilisation de périphériques de stockage USB..............................................................................................85 Connexion réseau ..........................................................................................................................................86 Référence 88 Utilisation du clavier enmode Voice Play ...................................................................................................... 88 Edition de voix normale .................................................................................................................................. 96 Edition de voix de batterie ............................................................................................................................ 127 Voice Job : fonctions pratiques ................................................................................................................... 133 Reproduction en mode Performance ........................................................................................................... 135 Edition d'une performance............................................................................................................................ 141 Performance Job : fonctions pratiques ....................................................................................................... 159 Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling .......................................................... 161 Reproduction de morceau ............................................................................................................................ 178 Enregistrement de morceau ......................................................................................................................... 186 Edition d’événement MIDI (Song Edit) ......................................................................................................... 192 Song Job......................................................................................................................................................... 195 Reproduction de motifs................................................................................................................................. 208 Enregistrement de motif................................................................................................................................ 218 Edition des événements MIDI (Pattern Edit)................................................................................................ 220 Tâches de motif.............................................................................................................................................. 222 Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing).......................................................................... 229 Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling) ............................................................. 242 Utilisation en tant que clavier principal (mode Master) ............................................................................. 251 Paramètres système (Mode Utility, etc.) ...................................................................................................... 259 Gestion des fichiers (mode File) .................................................................................................................. 272 Annexe 286 Messages à l'écran ........................................................................................................................................ 286 Dépistage des pannes ................................................................................................................................... 288 Installation de matériel en option ................................................................................................................. 293 Spécifications................................................................................................................................................. 297 Index................................................................................................................................................................ 299 A propos du disque accessoire.................................................................................................................... 305 Mode d'emploi du MOTIF XS 9 Commandes et connecteurs Panneau avant MOTIF XS6 TONE 1 8 SELECTED PART CONTROL TONE 2 ARP FX 7 CUTOFF RESONANCE DECAY SUSTAIN RELEASE ASSIGN 1 ASSIGN 2 EQ MID Q EQ HIGH PAN REVERB CHORUS GATE TIME VELOCITY OCT RANGE UNITMULTIPLY TEMPO AT TACK EQ LOW EQ MID F EQ SWING QUANTIZE VALUE QUANTIZE STRENGTH MID 9 REMOTE ARPEGGIO ON/OFF ON/OFF # REVERB MULTI PART CONTROL @ $ ! & MASTER EFFECT EFFECT BYPASS INSERTION SYSTEM CHORUS PAN % ASSIGNABLE FUNCTION OCTAVE DOWN UP 1 5 SEQ TRANSPORT 2 LOCATE 6 ‡ MASTER VOLUME 2 1 ) VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4 SF1 SF2 SF3 SF4 SF5 1 2 3 4 5 F1 F2 F3 F4 F5 F6 6 7 8 9 0 - ^ VOLUME 5 VOLUME 6 VOLUME 7 SF6 2 * ( VOLUME 8 3 4 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 C3 1 MOTIF XS7 @ $ ! SELECTED PART CONTROL 8 TONE 1 TONE 2 ARP FX 7 MULTI PART CONTROL CUTOFF RESONANCE ATTACK EQ LOW EQ MID F EQ SWING QUANTIZE VALUE QUANTIZE STRENGTH MID DECAY SUSTAIN RELEASE ASSIGN 1 ASSIGN 2 EQ MID Q EQ HIGH PAN REVERB CHORUS GATE TIME VELOCITY OCT RANGE UNITMULTIPLY TEMPO REMOTE ARPEGGIO ON/OFF ON/OFF # REVERB MASTER EFFECT EFFECT BYPASS INSERTION SYSTEM CHORUS 9 PAN % ASSIGNABLE FUNCTION OCTAVE DOWN UP 1 5 SEQ TRANSPORT 2 SF1 LOCATE 1 2 1 ‡ 6 MASTER VOLUME 2 E0 1 Mode d'emploi du MOTIF XS VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4 ^ VOLUME 5 VOLUME 6 VOLUME 7 VOLUME 8 3 4 10 ) F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 F1 F2 6 7 Commandes et connecteurs ™ º ¡ § • ¶ MODE VOICE PERFORM MASTER SEQUENCER SONG SEQ SETUP PATTERN SECTION I-P PRE 2 PRE 3 PRE 4 PRE 5 PRE 6 PRE 7 PRE 8 PIANO KEYBOARD ORGAN GUITAR BASS STRINGS BRASS SAX/ WOODWIND USER 1 USER 2 USER 3 GM GM DR PRE DR USER DR SYN LEAD PADS/ CHOIRS INTEGRATED SAMPLING MIXING SECTION A-H A B FILE UTILITY COMMON EDIT 1 2 ENTER EDIT JOB EXECUTE COMPARE MULTI PART PROGRAM PRE 1 SOUND EFX MUSICAL EFX ETHNIC D E F G H 4 5 6 7 8 12 13 14 SYN COMP CHROMATIC DRUM/ PERCUSSION PERCUSSION C ⁄ ¤ CATEGORY SEARCH ‹ › INC/YES DEC/NO SUB CATEGORY 3 PART SELECT EXIT 9 STORE SCENE STORE £ ∞ PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF 11 PART MUTE SET LOCATE ¢ 10 TRACK 15 MUTE 16 ‚ ª C4 SOLO fi C5 ™ º ¡ & fl ARP HOLD C6 § • ¶ MODE VOICE PERFORM SEQUENCER SONG PATTERN MASTER SEQ SETUP SECTION I-P MIXING FILE UTILITY ENTER EDIT JOB EXECUTE COMPARE PRE 2 PRE 3 PRE 4 PRE 5 PRE 6 PRE 7 PRE 8 PIANO KEYBOARD ORGAN GUITAR BASS STRINGS BRASS SAX/ WOODWIND USER 1 USER 2 USER 3 GM GM DR PRE DR USER DR SYN LEAD PADS/ CHOIRS SECTION A-H A B COMMON EDIT 1 2 MULTI PART INTEGRATED SAMPLING PRE 1 SOUND EFX MUSICAL EFX ETHNIC D E F G H 4 5 6 7 8 12 13 14 SYN COMP CHROMATIC DRUM/ PERCUSSION PERCUSSION C PROGRAM ⁄ ¤ CATEGORY SEARCH INC/YES DEC/NO SUB CATEGORY F1 SF2 SF3 2 SF4 3 SF5 4 PART SELECT 5 F2 F3 F4 F5 F6 7 8 9 0 - EXIT STORE 9 SCENE STORE C3 ( ¢ £ C4 ∞ 10 11 TRACK ‚ 15 16 MUTE SOLO ARP HOLD ª C5 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF PART MUTE SET LOCATE * 3 SF6 ‹ › fl fi C6 Mode d'emploi du MOTIF XS 11 Commandes et connecteurs MOTIF XS8 @ $ ! 8 SELECTED PART CONTROL TONE 1 TONE 2 ARP FX 7 9 MULTI PART CONTROL CUTOFF RESONANCE ATTACK EQ LOW EQ MID F EQ SWING QUANTIZE VALUE QUANTIZE STRENGTH MID DECAY SUSTAIN RELEASE ASSIGN 1 ASSIGN 2 EQ MID Q EQ HIGH PAN REVERB CHORUS GATE TIME VELOCITY OCT RANGE UNITMULTIPLY TEMPO REMOTE ARPEGGIO ON/OFF ON/OFF # REVERB MASTER EFFECT EFFECT BYPASS INSERTION SYSTEM CHORUS PAN % ASSIGNABLE FUNCTION OCTAVE DOWN UP 1 5 SEQ TRANSPORT 2 SF1 LOCATE 1 2 1 6 ‡ MASTER VOLUME 2 ) VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4 VOLUME F1 F2 6 7 ^ 5 VOLUME 6 VOLUME 7 VOLUME 8 3 4 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 C2 1 1 Clavier Le MOTIF XS6 est doté d'un clavier de 61 touches, tandis que le MOTIF XS7 compte 76 touches et le MOTIF XS8 88. Tous sont équipés d'une fonction de réponse au toucher (toucher initial et modification ultérieure), Grâce à la fonction de toucher initial, l'instrument perçoit la force avec laquelle vous appuyez sur les touches et l'utilise pour affecter le son de différentes manières, selon la voix sélectionnée. La fonction de modification ultérieure permet à l'instrument de mesurer la pression que vous appliquez aux touches lorsque vous appuyez dessus et de s'en servir pour agir sur le son de diverses façons, en fonction de la voix sélectionnée. Il est en outre possible d'affecter un certain nombre de fonctions à la modification ultérieure pour chacune des voix (page 104). 2 Molette de variation de ton (page 67) Contrôle l'effet de variation de ton. Vous pouvez également attribuer d'autres fonctions à ce contrôleur. 3 Molette de modulation (page 67) Contrôle l'effet de modulation. Vous pouvez également attribuer d'autres fonctions à ce contrôleur. 4 Contrôleur de ruban (page 67) Ce contrôleur est sensible au toucher. Pour l'actionner, vous devez effleurer du doigt sa surface latéralement. Vous pouvez également attribuer d'autres fonctions à ce contrôleur. 5 Touches ASSIGNABLE FUNCTION (Fonction attribuable) (page 67) En fonction des réglages de XA Mode (Expanded Articulation Mode) en mode Voice Element Edit (Edition 12 Mode d'emploi du MOTIF XS d'élément de voix), vous pouvez appeler un élément donné de la voix sélectionnée en appuyant sur une de ces touches pendant votre performance au clavier. Vous pouvez en outre attribuer d'autres fonctions à ces touches. 6 MASTER VOLUME (Volume général) (page 20) Déplacez le curseur vers le haut pour augmenter le niveau de sortie des prises OUTPUT L/R (Sortie G/D) et PHONES (Casque). 7 Boutons (pages 26, 31, 89, 136, 181 et 252) Ces huit boutons polyvalents vous permettent de régler divers aspects ou paramètres de la voix actuelle. Utilisez la touche [SELECTED PART CONTROL] ou [MULTI PART CONTROL] pour modifier les fonctions attribuées aux boutons. 8 Touche [SELECTED PART CONTROL] (Contrôle de la partie sélectionnée) (pages 26, 64, 89, 136, 181 et 252) Appuyez sur cette touche pour modifier les fonctions attribuées aux huit boutons. Le voyant situé à côté des paramètres actuellement actifs s'allume. En mode Voice, la fonction du bouton est appliquée à la voix actuelle, tandis qu'en mode Performance/Song/Pattern, elle est uniquement appliquée à la partie sélectionnée (ou à l'ensemble des parties, selon le réglage effectué). n Notez que les fonctions attribuées aux boutons « ASSIGN1 » et « ASSIGN2 » tandis que le voyant TONE 1 est allumé sont toujours appliquées à l'ensemble des parties en mode Performance et à la partie spécifiée en mode Song/Pattern. C Commandes et connecteurs ™ º ¡ § • ¶ MODE & VOICE PERFORM SEQUENCER SONG PATTERN MASTER SEQ SETUP SECTION I-P MIXING FILE UTILITY ENTER EDIT JOB EXECUTE COMPARE PRE 2 PRE 3 PRE 4 PRE 5 PRE 6 PRE 7 PRE 8 PIANO KEYBOARD ORGAN GUITAR BASS STRINGS BRASS SAX/ WOODWIND USER 2 USER 3 GM GM DR PRE DR USER DR SYN LEAD PADS/ CHOIRS SYN COMP SECTION A-H A B C COMMON EDIT 1 2 MULTI PART INTEGRATED SAMPLING PRE 1 USER 1 CHROMATIC DRUM/ PERCUSSION PERCUSSION SOUND EFX MUSICAL EFX ETHNIC D E F G H 4 5 6 7 8 12 13 14 ⁄ PROGRAM ¤ CATEGORY SEARCH ‹ › INC/YES DEC/NO SUB CATEGORY SF1 SF2 1 SF3 2 SF4 3 SF5 4 PART SELECT 5 F2 F3 F4 F5 F6 7 8 9 0 - EXIT 9 STORE SCENE STORE C3 ( ¢ £ C4 ∞ 10 11 TRACK ‚ 15 16 MUTE SOLO fl ARP HOLD ª C5 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF PART MUTE SET LOCATE * 3 SF6 fi C6 C7 9 Touche [MULTI PART CONTROL] (Contrôle de plusieurs parties) (pages 136 et 180) ! Touche [REMOTE ON/OFF] (Activation/désactivation de la commande à distance) (page 52) Appuyez sur cette touche pour modifier les fonctions attribuées aux huit boutons en mode Performance/Song/ Pattern. Le voyant situé à côté des paramètres actuellement actifs s'allume. En mode Performance, les quatre boutons à l'extrémité gauche correspondent aux parties 1 – 4. En mode Song/Pattern, les huit boutons correspondent aux parties 1 – 8 ou 9 –16 (selon la partie actuellement sélectionnée). Le mode Remote vous permet de contrôler le logiciel séquenceur installé sur votre ordinateur à l'aide des commandes du panneau de l'instrument. Réglez la touche [ON/OFF] sur On pour passer en mode Remote. ) Curseurs de commande Ces curseurs contrôlent le volume du son de différentes manières en fonction du mode sélectionné : Mode Voice — volume des huit éléments (page 91) Mode Performance — volume des quatre parties (page 137) Modes Song/Pattern — volume des huit parties, en ce compris la partie actuelle (page 180) Mode Master — volume (page 252) ou numéro de changement de commande spécifié (page 257) des huit zones n Si tous les curseurs de commande sont réglés sur le niveau minimal, il se peut que l'instrument n'émette aucun son, même lorsque vous jouez au clavier ou que vous reproduisez un morceau ou un motif. Dans ce cas, vous devez remonter tous les curseurs jusqu'au niveau approprié. n Le curseur [MASTER VOLUME] permet de régler le niveau de sortie audio de l'instrument. Par ailleurs, le curseur de commande règle le volume de l'élément de la voix ou de la partie de la performance, du morceau ou du motif comme s'il s'agissait d'un paramètre. Il est par conséquent possible de stocker les valeurs réglées à l'aide des curseurs de commande en tant que données de voix, de performance, de morceau ou de motif. @ Touche [ARPEGGIO ON/OFF] (Activation/ désactivation de l'arpège) (pages 65, 101 et 135) Cette touche permet d'activer ou de désactiver la reproduction d'arpèges pour chaque voix, performance, morceau ou motif. Si le paramètre Arpeggio Switch (Sélecteur d'arpèges) de la partie sélectionnée est désactivé en mode Performance/Song/Pattern, le fait d'appuyer sur cette touche sera sans effet. # Touches EFFECT BYPASS (Contournement d'effet) (page 260) L'important bloc d'effets de l'instrument propose des effets d'insertion (huit jeux comportant chacun deux unités d'effets), des effets système (Reverb et Chorus) et des effets principaux. Les effets s'appliquent aux voix jouées sur le clavier ainsi qu'aux morceaux ou motifs reproduits. Lorsque le voyant de la touche [INSERTION] ou [SYSTEM] est allumé, l'effet correspondant est désactivé (ou contourné). n Si vous désélectionnez la case Reverb/Chorus dans l'écran [UTILITY] → [F1] General → [SF2] FXBypass, l'effet de réverbération/chœur est maintenu (non contourné) même si vous activez la touche [SYSTEM]. $ Touche [MASTER EFFECT] (Effet principal) (pages 146 et 264) Lorsque vous enfoncez cette touche (le voyant s'allume), l'effet principal est appliqué au son général de l'instrument. Pour accéder à l'écran de réglage Master Effect, maintenez la touche [MASTER EFFECT] enfoncée pendant une ou deux secondes. Mode d'emploi du MOTIF XS 13 Commandes et connecteurs % Touches OCTAVE [UP] et [DOWN] (Octave supérieure/inférieure) (pages 91, 92, 138, 251 et 260) Utilisez ces touches pour modifier la plage de notes du clavier. Pour restaurer le réglage d'octave normal, appuyez sur les deux touches en même temps. ^ Touches SEQ TRANSPORT (Transfert de séquence) (pages 21, 178 et 208) Ces touches contrôlent l'enregistrement et la reproduction des données de séquence de morceaux et de motifs. Touche [P] (Début) Retourne instantanément au début du morceau ou du motif actuel (c'est-à-dire sur le premier temps de la première mesure). Touche [G] (Inversion) Appuyez brièvement sur cette touche pour revenir en arrière mesure par mesure ou maintenez-la enfoncée pour rembobiner en continu. Touche [H] (Avance) Appuyez brièvement sur cette touche pour avancer d'une mesure à la fois ou maintenez-la enfoncée pour avancer en continu. Touche [I] (Enregistrer) Appuyez sur cette touche pour activer l'enregistrement (phrase de morceau ou de motif). (Le voyant s'allume.) Touche [J] (Stop) Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement ou la reproduction. Touche [F] (Lecture) Appuyez sur cette touche pour démarrer la reproduction à partir du point actuel du morceau ou du motif. Lors de l'enregistrement et de la reproduction, le voyant clignote au tempo actuel. & Ecran LCD Le grand écran LCD rétro-éclairé affiche les paramètres et valeurs liés à l'opération ou au mode actuellement sélectionné. * Touches [F1] – [F6] (Fonction) (page 81) Situées directement sous l'écran LCD, ces touches appellent les fonctions correspondantes indiquées sur l'écran. ( Touches [SF1] – [SF5] (Sous-fonction) (page 81) Situées directement sous l'écran LCD, ces touches appellent les sous-fonctions correspondantes indiquées sur l'écran. Ces touches peuvent également être utilisées dans certains écrans pour appeler le type d'arpège en mode Play, Edit et Record. Vous pouvez également les utiliser en tant que touches de scène (pages 179, 182, 209 et 211) dans les modes Song Play/Song Record/Pattern Play/Pattern Record. º Cadran de données (page 81) Sert à éditer le paramètre actuellement sélectionné. Pour augmenter la valeur, faites tourner le cadran vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) ; pour diminuer la valeur, faites-le tourner vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles). Si le paramètre sélectionné possède une grande plage de valeurs, vous pouvez modifier la valeur par pas plus importants en faisant tourner le cadran rapidement. 14 Mode d'emploi du MOTIF XS ¡ Touche [INC/YES] (page 81) Pour augmenter la valeur du paramètre actuellement sélectionné. Vous pouvez également l'utiliser pour exécuter une tâche ou une opération de stockage. ™ Touche [DEC/NO] (page 81) Pour diminuer la valeur du paramètre actuellement sélectionné. Vous pouvez également l'utiliser pour annuler une tâche ou une opération de stockage. n Vous pouvez aussi utiliser les touches [INC/YES] et [DEC/NO] pour faire défiler rapidement les valeurs de paramètres par incréments de 10 unités, notamment ceux qui ont des plages importantes. Il vous suffit de maintenir l'une des touches enfoncée (dans le sens de l'augmentation ou de la diminution) et d'appuyer simultanément sur l'autre. Par exemple, pour avoir un incrément positif, maintenez la touche [INC/YES] enfoncée et appuyez sur [DEC/NO]. £ Touches de curseur (page 81) Les touches de curseur permettent de déplacer le « curseur » dans l'écran LCD, de manière à mettre en surbrillance et à sélectionner les divers paramètres. ¢ Touche [EXIT] (Quitter) (page 55) Les menus et écrans du MOTIF XS sont organisés selon une structure hiérarchique. Appuyez sur cette touche pour quitter l'écran actuel et revenir au précédent niveau de la hiérarchie. ∞ Touche [ENTER] (Entrée) Utilisez cette touche pour valider un numéro lors de la sélection d'une mémoire ou d'une banque pour une voix ou une performance. Vous pouvez également l'utiliser pour exécuter une tâche ou une opération de stockage. § Touches MODE (page 55) Ces touches permettent de sélectionner les modes de fonctionnement du MOTIF XS (par exemple, le mode Voice). ¶ Touches de banque (pages 23 et 88) Chaque touche permet de sélectionner une banque de voix ou de performances. Lorsque la touche [CATEGORY SEARCH] est activée, ces touches peuvent être utilisées pour sélectionner la catégorie principale (qui est indiquée sous chaque touche). Lorsque la touche [TRACK] est activée en mode Pattern, les touches inférieures sont utilisées pour sélectionner la section voulue, de I à P. • Touches de groupe [A] – [H] (pages 23 et 88) Chaque touche permet de sélectionner un groupe de voix ou de performances. Lorsque la touche [CATEGORY SEARCH] est activée, ces touches peuvent être utilisées pour sélectionner la sous-catégorie. Lorsque la touche [TRACK] est activée en mode Pattern, ces touches sont utilisées pour sélectionner la section voulue, de A à H. ª Touches numériques [1] – [16] (pages 23 et 88) L'utilisation de ces touches varie selon le statut d'activation/de désactivation des touches [TRACK], [MUTE], [SOLO] et [PERFORMANCE CONTROL]. Commandes et connecteurs Fonctions des touches numériques [1] à [16] Touche [PERFORMANCE CONTROL] Touche [TRACK] Touche [MUTE] Touche [SOLO] Voice Play (Reproduction de voix) — Réglage du canal de transmission du clavier — — Normal Voice Edit (Edition de voix normale) — Passe de Common Edit à Element Edit dans le mode Edit et change la sélection de l'élément (1 – 8) Réglage de l'assourdissement de l'élément (1 – 8) Sélection d'un élément solo (1 – 8) Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie) — Passe de Common Edit à Drum Key Edit en mode Edit — — Mode Performance Play (Reproduction de performance) Contrôle de la performance (‹) Réglage du canal de transmission du clavier Réglage de l'assourdissement d'une partie (1 – 4) Sélection d'une partie solo (1 – 4) Performance Edit (Edition de performance) Contrôle de la performance (‹) Sélection de la partie (1 – 4) Réglage de l'assourdissement d'une partie (1 – 4) Sélection d'une partie solo (1 – 4) Master Play (Reproduction de la piste maître) — Réglage du canal de transmission du clavier (lors de la mémorisation du mode Voice ou Performance sur la piste maître actuelle) ou sélection d'une piste de morceau/motif (lors de la mémorisation du mode Song ou Pattern sur cette piste) — — Master Edit (Edition de la piste maître) — Passe de Common Edit à Zone Edit dans le mode Edit et change la sélection de la zone (1 – 8) — — Song Play/ Pattern Play (Reproduction du morceau/motif) — Sélection de la piste du morceau/motif Réglage de l'assourdissement de la piste du morceau/motif Sélection de la piste solo Song Mixing/ Pattern Mixing (Mixage de morceau/motif) — Sélection de la partie du morceau/motif Réglage de l'assourdissement de la partie du morceau/motif Sélection de la partie solo Sélection d'un élément (1 – 8) Réglage de l'assourdissement de l'élément (1 – 8) Sélection d'un élément solo (1 – 8) Mixing Voice Edit (Edition de voix de mixage) Sélection d'un élément (1 – 8) ‚ Touche [COMMON EDIT] (Edition commune) L'activation de cette touche permet de passer en mode Common Edit, dans lequel vous pouvez modifier les paramètres s'appliquant à tous les éléments, parties ou zones en mode Voice Edit, Performance Edit, Song Mixing Edit, Pattern Mixing Edit et Mixing Voice Edit. ⁄ Touche [PROGRAM] (Programme) Lorsque cette touche est activée, l'utilisation des touches de banque/groupe/numériques permet de sélectionner une voix, une performance, un morceau, un motif et une piste maître dans le mode correspondant. ¤ Touche [CATEGORY SEARCH] (Recherche de catégorie) (page 24) Lorsque cette touche est activée en mode Voice Play/Song Mixing/Pattern Mixing, vous pouvez utiliser les touches de banque pour sélectionner une catégorie principale et les touches de groupe [A] – [E] pour sélectionner une souscatégorie de la voix. Lorsqu'elle touche est activée en mode Performance, vous pouvez utiliser les touches de banque pour sélectionner la catégorie de performance et les touches de groupe [A] – [E] pour sélectionner la souscatégorie de la performance. ‹ Touche [PERFORMANCE CONTROL] (Contrôle de performance) (page 135) Cette touche est uniquement disponible en mode Performance. Lorsqu'elle est activée, les fonctions suivantes sont attribuées aux touches numériques [1] – [16]. Touches numériques Fonction [1] – [4] Sélection des parties 1 – 4. [5] – [8] Activation/désactivation du sélecteur d'arpèges pour les parties 1 – 4. [9] – [12] Réglage de l'assourdissement pour les parties 1 – 4. [13] – [16] Réglage du maintien des arpèges pour les par ties 1 – 4. › Touche [TRACK] (Piste) (page 34) Si vous activez cette touche en mode Song/Pattern, vous pourrez utiliser les touches numériques [1] – [16] pour sélectionner les pistes de morceau/motif correspondantes. Lorsque cette touche est activée en mode Pattern, les touches de groupe [A] – [H] servent à sélectionner la section souhaitée parmi A – H et les touches de banque inférieures la section souhaitée parmi I – P. Le statut d'activation/désactivation de cette touche affecte les touches numériques [1] – [16] de façon différente en fonction du mode actuellement sélectionné. (Reportezvous à « Touches numériques [1] – [16] », ci-dessus.) fi Touche [MUTE] (Assourdissement) (pages 33 et 179) L'activation de cette touche en mode Normal Voice Edit et Mixing Voice Edit permet d'utiliser les touches numériques [1] – [8] pour assourdir les éléments de voix (1 – 8). Son activation dans les autres modes permet d'utiliser les touches numériques [1] – [16] pour l'assourdissement des parties de performance (1 – 4), les pistes/parties de morceau (1 – 16) et les pistes/parties de motif (1 – 16). Reportez-vous à « Touches numériques [1] – [16] », ci-dessus. fl Touche [SOLO] (pages 33 et 179) L'activation de cette touche en mode Normal Voice Edit et Mixing Voice Edit permet d'utiliser les touches numériques [1] – [8] pour isoler un élément de voix (1 – 8). Son activation dans les autres modes permet d'utiliser les touches numériques [1] – [16] pour isoler une partie de performance (1 – 4), une piste/partie de morceau (1 – 16) et une piste/partie de motif (1 – 16). Reportez-vous à « Touches numériques [1] – [16] », ci-dessus. ‡ Logo Studio Connections Studio Connections est un projet conjoint lancé par Steinberg et Yamaha. Les systèmes de production de musique reposent de plus en plus souvent sur des logiciels et du matériel, d'où le besoin pressant d'une intégration plus étroite entre les deux. Studio Connections propose un environnement de production de musique plus vaste et homogène, de sorte que l'utilisation du matériel et des logiciels est à la fois plus simple et plus efficace. Mode d'emploi du MOTIF XS 15 Commandes et connecteurs Panneau arrière MOTIF XS6 3 4 5 USB ETHERNET TO HOST TO DEVICE LCD CONTRAST AC IN POWER ON/ OFF 1 2 7 3 MOTIF XS7 4 5 USB ETHERNET TO HOST TO DEVICE LCD CONTRAST AC IN POWER ON/ OFF 1 2 7 MOTIF XS8 3 4 5 USB ETHERNET POWER ON/ OFF 1 1 Commutateur POWER (Alimentation) (page 19) Appuyez dessus pour mettre l'appareil sous ou hors tension. 2 AC IN (Prise du cordon d'alimentation secteur) (page 19) Veillez à brancher le cordon d'alimentation secteur dans cette prise avant de le raccorder à une prise de courant. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'instrument. Si vous l'avez perdu ou qu'il est endommagé et doit être remplacé, contactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat risque de provoquer un incendie ou un danger d'électrocution ! 3 Connecteur ETHERNET (page 86) Vous pouvez connecter le MOTIF XS à un réseau LAN en utilisant ce connecteur et un câble LAN. Lorsqu'il est relié à un réseau, le MOTIF XS est capable de monter et d'accéder aux disques durs des ordinateurs du même réseau. 4 Connecteurs USB (pages 43 et 85) Il existe deux types de connecteurs USB différents et le panneau arrière de l'instrument possède les deux. Le connecteur USB TO HOST permet de connecter l'instrument à l'ordinateur via le câble USB de manière à transférer des données MIDI entre les appareils. Contrairement à MIDI, la norme USB peut gérer plusieurs ports à l'aide d'un câble unique. La connexion USB entre 16 Mode d'emploi du MOTIF XS TO HOST TO DEVICE LCD CONTRAST AC IN 2 6 l'instrument et l'ordinateur sert exclusivement à transférer des données MIDI. Aucune donnée audio ne peut être transférée via le port USB. Le connecteur USB TO DEVICE permet de connecter l'instrument à un périphérique de stockage USB (disque dur, lecteur de CD-ROM, disque flash, etc.) via le câble USB. Cela permet d'enregistrer sur un périphérique de stockage USB externe des données créées sur l'instrument et de charger des données sur l'instrument depuis un périphérique USB. Les opérations Save/Load (Enregistrement/Chargement) peuvent être effectuées en mode File. n Pour plus de détails sur la norme USB, reportez-vous aux pages 43 et 85. USB USB est l'abréviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface série permettant de raccorder un ordinateur à des périphériques et d'effectuer un transfert de données beaucoup plus rapide qu'avec les connexions traditionnelles avec port série. 5 Commande de contraste de l'écran (page 20) Utilisez cette commande pour régler l'écran LCD et obtenir une lisibilité optimale. Commandes et connecteurs FOOT SWITCH MIDI DIGITAL OUT THRU 8 OUT ASSIGNABLE IN 9 MIDI DIGITAL OUT THRU 8 OUT 9 FOOT CONTROLLER 8 SUSTAIN OUT 9 2 R OUTPUT R R ! SUSTAIN ) L PH ONES FOOT CONTROLLER 1 ! 6 Connecteur mLAN (IEEE 1394) 1, 2 (uniquement sur le MOTIF XS8) (page 44) Le MOTIF XS est équipé de deux connecteurs mLAN auxquels il est possible de raccorder un câble IEEE 1394 (6 broches). Ces connecteurs vous permettent de relier le MOTIF XS à des ordinateurs compatibles IEEE 1394 (FireWire/i.LINK). Si le périphérique connecté est doté d'une prise IEEE 1394 à 6 broches, utilisez un câble IEEE 1394 standard de 6-6 broches. S'il est doté d'une prise IEEE 1394 à 4 broches, utilisez un câble IEEE 1394 standard de 6-4 broches. 7 Cache de la carte d'extension mLAN (mLAN16E2) (MOTIF XS6, MOTIF XS7) (page 294) La carte mLAN16E2 en option peut être installée en retirant ce cache MOTIF XS6/MOTIF XS7. L'installation d'une carte mLAN16E2 vous permet de mettre à niveau le MOTIF XS6 ou MOTIF XS7 en vue de la connexion à un ordinateur compatible IEEE 1394. n Yamaha recommande l'utilisation d'un câble IEEE 1394 d'une longueur maximale de 4,5 m. $ PH ONES # L @ L R $ ASSIGNABLE OUTPUT GAIN % ^ A/D INPUT L/MONO R L R OUTPUT R @ 2 A/D INPUT L/MONO # ASSIGNABLE OUTPUT 1 ASSIGNABLE L @ FOOT SWITCH IN ASSIGNABLE OUTPUT 1 FOOT SWITCH ) THRU 2 ! MIDI DIGITAL OUT FOOT CONTROLLER ) ASSIGNABLE IN SUSTAIN GAIN % ^ A/D INPUT OUTPUT R L/MONO # PHONES $ L R % GAIN ^ A propos de mLAN Le réseau numérique « mLAN » a été conçu pour des applications musicales. Il utilise et prolonge le bus série de haute performance IEEE 1394 standard de l'industrie. En reliant un MOTIF XS équipé de mLAN (un MOTIF XS6/7 sur lequel la carte mLAN16E2 en option est installée ou un MOTIF XS8) à un ordinateur via une connexion poste à poste à l'aide d'un câble IEEE 1394, vous pouvez transférer simultanément des données audio destinées à l'ensemble canaux et des données MIDI pour tous les ports entre le MOTIF XS et l'ordinateur. Ce type de connexion, ses fonctionnalités et son utilisation sont regroupés sous le terme « mLAN » dans ce mode d'emploi et sur le MOTIF XS. Pour obtenir les toutes dernières informations sur mLAN, consultez l'URL suivante : http://www.yamahasynth.com/ * Le nom « mLAN » et son logo (ci-dessus) sont des marques déposées. n La sortie audio numérique via le connecteur mLAN est réglée sur une résolution de 24 bits/44,1 kHz. Mode d'emploi du MOTIF XS 17 Commandes et connecteurs 8 Connecteur DIGITAL OUT (Sortie numérique) Utilisez ce connecteur pour transmettre des signaux numériques au travers d'un câble coaxial (broche RCA). Le signal numérique correspond au format CD/DAT (S/P DIF). Ce connecteur transmet un signal numérique de 44,1 kHz/24 bits. En utilisant cette prise, vous pouvez enregistrer la performance au clavier ou la reproduction de morceaux/motifs de ce synthétiseur sur un support externe (enregistreur CD, par exemple) avec une qualité de son exceptionnelle, grâce à la connexion numérique directe. 9 Connecteurs MIDI IN/OUT/THRU (Entrée/Sortie/ Contournement MIDI) (page 83) MIDI IN sert à recevoir des données de commande ou de performance provenant d'un autre périphérique MIDI, tel qu'un séquenceur externe. Le connecteur MIDI THRU est simplement utilisé pour rediriger des données MIDI reçues (via MIDI IN) vers des appareils connectés, ce qui permet de connecter très facilement d'autres instruments MIDI. MIDI OUT (Sortie MIDI) sert à envoyer toutes les données de commande, de performance et de reproduction depuis le MOTIF XS vers un autre appareil MIDI, tel qu'un séquenceur externe. ) Prises FOOT SWITCH (Commutateur au pied) (pages 104, 123, 147 et 260) Pour connecter un commutateur au pied FC3/FC4/FC5 en option à la prise SUSTAIN (Maintien) et un commutateur au pied FC4/FC5 à la prise ASSIGNABLE. Lorsqu'il est connecté à la prise SUSTAIN, le commutateur au pied contrôle le maintien. Lorsqu'il est connecté à ASSIGNABLE, il peut contrôler l'une des différentes fonctions attribuables. ! Prises FOOT CONTROLLER (Contrôleur au pied) (pages 104 et 147) Pour la connexion de contrôleurs au pied fournies en option (FC7 et FC9). Chaque prise vous permet de contrôler de façon continue l'une des différentes fonctions attribuables — telles que le volume, le timbre, la hauteur de ton ou d'autres aspects du son. @ Prises ASSIGNABLE OUT L et R (Sortie attribuable G/D) Les signaux audio de niveau de ligne sont émis par l'instrument via ces prises de casque (prise monophonique 6 mm). Ces sorties sont indépendantes de la sortie principale (au niveau des prises L/MONO et R ci-dessous) et peuvent être librement affectées à n'importe quelle touche de voix de batterie ou partie. Cela vous permet d'acheminer des voix ou des sons spécifiques pour les traiter avec une unité d'effet externe de votre choix. Les parties attribuables à ces prises sont les suivantes : • Partie audio en mode Voice (page 265) • Touche de voix de batterie à laquelle l'instrument de batterie ou de percussion est attribué (page 130) • Partie d'une performance* (pages 148 et 153) • Partie d'un morceau* (pages 234 et 235) • Partie d'un motif* (pages 234 et 235) * Y compris la partie de l'entrée audio 18 Mode d'emploi du MOTIF XS # Prises OUTPUT L/MONO et R (Sortie G/mono et D) (page 19) Les signaux audio de niveau de ligne sont produits via ces prises de casque. En ce qui concerne la sortie monophonique, utilisez uniquement la prise L/MONO. $ Prise PHONES (Casque) (page 19) Cette prise casque stéréo standard permet de connecter un casque stéréo. % Prises A/D INPUT (pages 40, 147, 232 et 265) Les signaux audio externes peuvent être émis via ces prises de casque (prise monophonique 6 mm). Il est possible de raccorder à ces prises différents périphériques, tels qu'un microphone, une guitare, une basse, un lecteur CD ou un synthétiseur et leur signal d'entrée audio peut être produit en tant que partie audio de la performance, du morceau ou du motif. En mode Sampling (Echantillonnage) (page 242), ces prises servent à saisir des données audio sous forme d'échantillons. Vous pouvez en outre utiliser la fonction Vocoder spéciale pour connecter un micro à cette prise L et envoyer votre voix vers le microphone. Utilisez des prises casque mono 6 mm. Pour les signaux stéréo (en provenance d'un équipement audio, par exemple), utilisez ces deux prises. Pour les signaux mono (en provenance d'un microphone ou d'une guitare, par exemple), n'utilisez que la prise L. ^ Bouton GAIN (page 40) Pour ajuster le gain d'entrée des données audio aux prises A/D INPUT (ci-dessus). En fonction du périphérique connecté (microphone, lecteur CD, etc.), il peut s'avérer nécessaire de le régler pour obtenir un niveau optimum. Guide de démarrage configuration Alimentation Panneau arrière AC IN Guide de démarrage Etape 1 : Connexion de haut-parleurs ou de casque Dans la mesure où le MOTIF XS ne dispose pas de hautparleurs intégrés, il est nécessaire d'écouter le son de l'instrument via un équipement externe. Vous avez la possibilité d'y brancher un casque, des haut-parleurs ou tout autre type d'équipement de reproduction, en fonction des besoins. Haut-parleur stéréo (gauche) Haut-parleur stéréo (droit) Casque d'écoute Câble d'alimentation (inclus) OUTPUT L /MONO 1 Assurez-vous que le sélecteur POWER (alimentation) du est positionné sur OFF. 2 Branchez le câble d'alimentation fourni dans la borne AC IN (Entrée CA) située sur le panneau arrière de l'instrument. 3 Branchez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise secteur. Assurez-vous que votre MOTIF XS répond aux normes d'alimentation du pays ou de la région dans lequel/ laquelle vous l'utilisez. AVERTISSEMENT Assurez-vous que votre MOTIF XS est adapté au courant CA de la région dans laquelle il est utilisé (comme indiqué sur le panneau arrière). Si vous branchez l'appareil à une prise de courant non appropriée, vous risquez d'endommager les circuits internes et même de vous exposer à un danger d'électrocution. AVERTISSEMENT Utilisez uniquement le câble d'alimentation secteur fourni avec le MOTIF XS. Si celui-ci est perdu ou endommagé et doit être remplacé, il faudra contacter votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat risque de provoquer un incendie ou un danger d'électrocution ! OUTPUT R PHONES MOTIF XS Mise sous tension Avant la mise sous tension, il faut s'assurer que les réglages de volume du MOTIF XS et des périphériques externes, tels que les haut-parleurs, sont spécifiés sur les valeurs minimales. Lors de la connexion des haut-parleurs au MOTIF XS, procédez à la mise sous tension des appareils selon l'ordre suivant. • A la mise sous tension : allumez d'abord le MOTIF XS puis les haut-parleurs reliés à ce dernier. • A la mise hors tension : éteignez les haut-parleurs en premier et le MOTIF XS en second. Gardez toujours à l'esprit que le sélecteur POWER est situé à droite (par rapport au clavier) de la prise AC IN du panneau arrière du MOTIF XS. AC IN Sélecteur POWER AVERTISSEMENT Le type de cordon d'alimentation secteur fourni avec le MOTIF XS varie en fonction du pays dans lequel l'appareil a été acheté (une troisième fiche peut être fournie à des fins de mise à la terre). Un branchement incorrect à la terre risque de provoquer un choc électrique. Ne modifiez PAS la prise fournie avec le MOTIF XS. Si celle-ci ne convient pas, vous devrez faire installer une prise adéquate par un électricien. N'utilisez pas d'adaptateur pour remplacer la prise de terre. MOTIF XS ATTENTION Notez que même en cas de désactivation du sélecteur POWER, il y a toujours une très faible quantité de courant électrique qui circule dans l'unité. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Mode d'emploi du MOTIF XS 19 Etape 1 : configuration Réglage du son et du contraste de l'écran Guide de démarrage Réglez les niveau de volume du MOTIF XS et du système d'amplificateurs ou de haut-parleurs branché. Si l'écran est difficilement lisible, utilisez la commande Contrast (Contraste) pour obtenir une visibilité optimale. Réglez le volume à l'aide du curseur MASTER VOLUME. Réglez le contraste de l'écran à l'aide de la commande Contrast. Max. Clair Min. Fonc é indique le numéro du programme Master (Maître) et l'état (de mode, banque, numéro de programme et de nom de programme) enregistré dans le programme Master actuellement sélectionné. Essayez de jouer au clavier. n Pour plus de détails sur les banques, reportez-vous aux pages 88 et 135. Sélection et reproduction des sons Par défaut, le mode Master dispose d'un total de 128 programmes incluant chacun le mode (Voice, Performance, Song et Pattern) et son numéro de programme. Essayez les différents programmes Master pour reproduire les voix et les performances disponibles. Pour modifier le numéro de programme Master, servezvous des touches [INC/YES]/[DEC/NO] ((Augmentation/ Oui)/(Diminution/Non)) ou du cadran de données. MOTIF XS Diminue la valeur du numéro ATTENTION Augmente la valeur du numéro N'utilisez pas le casque sur un volume élevé pendant une période prolongée, car cela pourrait provoquer une perte de l'ouïe. n Gardez à l'esprit que l'écran LCD n'est pas de type tactile. Ne touchez pas l'écran, et n'appuyez pas dessus directement ou avec force. INC/YES DEC/NO Augmente la valeur du numéro Diminue la valeur du numéro Reproduction des sons Essayez maintenant de jouer quelques sons réalistes et dynamiques du MOTIF XS à partir du clavier. L'écran cidessous apparaît à la mise sous tension. Indique que le mode Master est sélectionné. Indique le type de programme sélectionné. Indique le nom et le numéro du programme sélectionné. Modes Pour rendre l'utilisation du MOTIF XS aussi détaillée qu'aisée, toutes les fonctions et les opérations ont été regroupées en « modes », dont bon nombre disposent de « sous-modes ». Le MOTIF XS fournit les neuf modes principaux, divisés en plusieurs sous-modes. Pour acquérir la maîtrise du MOTIF XS, il est impératif de comprendre la structure de ses modes. Pour entrer dans un mode donné, il suffit d'appuyer sur la touche Mode ocrrespondante. Pour les détails sur les modes et sousmodes, reportez-vous à la page 54. MODE VOICE PERFORM SEQUENCER SONG PATTERN MASTER SEQ SETUP MULTI PART n Dans les réglages par défaut, c'est le mode Master (Maître) qui est sélectionné. Pour plus de détails sur les modes, reportez-vous à la section « Modes ». n Gardez à l'esprit que les exemples d'écrans fournis dans ce manuel sont uniquement proposés à titre d'information et que leur contenu (par exemple, les noms des morceaux/motifs de démonstration) peut différer légèrement des écrans qui apparaissent sur votre instrument. Dans ce mode, vous pouvez jouer du clavier et écouter les sons du programme sélectionné. La partie supérieure de l'écran Master Play (Reproduction maître) (page 251) 20 Mode d'emploi du MOTIF XS INTEGRATED SAMPLING MIXING FILE UTILITY EDIT JOB COMPARE STORE SCENE STORE SET LOCATE Ecouter les morceaux de démonstration Essayez d'écouter les morceaux de démonstration présélectionnés, vous apprécierez la haute qualité audio de l'appareil et bénéficierez d'un arrière-goût sur les possibilités d'utiliser le MOTIF XS pour créer votre propre musique. Reproduction des morceaux de démonstration •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1 Appuyez sur la touche [SONG] (Morceau) pour passer en mode Song Play (Reproduction de morceau). L'écran Track View (Piste) du mode Song Play (Reproduction de morceau) apparaît. 2 DEC/NO INC/YES EXIT ENTER Guide de démarrage Etape 1 : configuration EXECUTE n Les écrans illustrés dans ce manuel ne sont fournis qu'à titre d'information et peuvent être quelque peu différents de ceux apparaissant sur votre instrument. 2 Appuyez sur les touches [INC/YES] et [DEC/ NO] ou faites tourner le cadran de données pour modifier le numéro de morceau de démonstration. Diminue la valeur du numéro Augmente la valeur du numéro Appuyez sur la touche SEQ TRANSPORT [F] (Lecture) pour lancer le morceau de démonstration. Le morceau actuellement affiché à l'écran démarre. DEC/NO SEQ TRANSPORT LOCATE 1 Touche Arrêt Diminue la valeur du numéro 2 Touche Lecture n Pour régler le volume des morceaux de démonstration, utilisez le curseur MASTER VOLUME (Volume principal). 3 Appuyez sur la touche SEQ TRANSPORT [J] (Arrêt) pour arrêter le morceau de démonstration. INC/YES Augmente la valeur du numéro n Vous pouvez changer la valeur des différents paramètres aussi bien que du numéro de morceau à l'aide des touches [DEC/NO]/[INC/YES] ou du cadran de données, à condition de positionner préalablement le curseur sur l'emplacement souhaité. Cette opération de base est utilisée pour toutes les opérations de sélection et de réglage de l'instrument. Chargement des données de démonstration •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Sélection d'un autre morceau •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1 Vérifiez que le curseur est positionné sur le numéro de morceau souhaité dans l'écran Track View. Le cadre clignotant dans la fenêtre est appelé « curseur ». Vous pouvez déplacer ce curseur vers le haut, vers le bas, à gauche et à droite à l'aide des touches de curseur. Si le curseur est positionné sur un autre paramètre, amenez-le sur le numéro de morceau souhaité. Numéro de morceau Nom de morceau Dans la configuration par défaut (lorsque l'instrument quitte l'usine), plusieurs morceaux de démonstration et motifs sont stockés sur l'instrument, leur numérotation commençant au morceau 01 et au motif 01. Cependant, vous pouvez supprimer ces réglages en enregistrant vos données originales ou en chargeant un autre morceau/ motif depuis un périphérique de stockage USB externe. Pour restaurer les données de démonstration d'origine, il convient de suivre les instructions ci-dessous. ATTENTION Les données de démonstration chargées remplacent par écrasement tous les morceaux ou motifs existants. Avant de charger des données de démonstration, il convient de s'assurer qu'aucune donnée importante n'est stockée dans les morceaux ou les motifs. S'il y a des données importantes contenues dans les morceaux ou les motifs, il faudra veiller à les sauvegarder sur un périphérique de stockage USB externe ou sur un ordinateur en réseau avant d'effectuer le chargement des données de démonstration. Pour plus d'informations sur la sauvegarde, reportez-vous à page 278. Mode d'emploi du MOTIF XS 21 Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages d'usine 1 Appuyez simultanément sur les touches [FILE] (Fichier) et [UTILITY] (Utilitaire). L'écran Demo Load (Chargement des données de démonstration) s'ouvre. Guide de démarrage FILE Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages d'usine Pour rétablir les réglages d'usine de la mémoire utilisateur de ce synthétiseur, procédez comme suit. UTILITY n Lors de la connexion d'un ordinateur au MOTIFRACK XS via un câble IEEE 1394, désactivez préalablement le pilote utilisé pour cette connexion et suivez la procédure suivante pour exécuter la fonction Factory Set (Réglage d'usine). ATTENTION 2 Vérifiez que le paramètre Load Type (Type de chargement) est spécifié sur « All » (Tout), puis appuyez sur [ENTER] (Entrée) afin de charger les données de démonstration. Une invite s'affiche pour vous demander confirmation de la suppression des données de morceau/motif de destination. DEC/NO INC/YES EXIT ENTER EXECUTE Lors de la restauration des réglages d'usine, tous les réglages de voix, de performance, de morceau, de motif ainsi que les réglages système créés en mode Utility sont supprimés. Assurez-vous que vous n'écrasez pas des données importantes. Veillez à sauvegarder toutes les données importantes sur votre périphérique de stockage USB en réseau avant d'exécuter cette procédure (page 278). 1 2 Appuyez sur les touches [UTILITY] puis [JOB] (Tâche) pour appeler l'écran Factory Set (Réglages d'usine) (page 269). Appuyez sur la touche [ENTER]. L'écran vous demande confirmation. Pour annuler l'opération de chargement, appuyez sur la touche [DEC/NO]. 3 Appuyez sur la touche [INC/YES] afin d'exécuter la fonction Factory Set. Lorsque l'opération est exécutée, le message « Completed » (Terminé) s'affiche et vous retournez à l'écran initial. ATTENTION n Si vous souhaitez ne charger que les données de morceau de démonstration, vous réglerez Load Type sur « song » (morceau). Si vous souhaitez ne charger que les données de motif de démonstration, vous réglerez Load Type sur « pattern » (motif). 3 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter le chargement des données de démonstration. Les données de démonstration sont chargées en mémoire, dans les emplacements respectifs des morceaux et des motifs. L'écran Song Play Track View (Piste de reproduction de morceau) apparaît. n Si vous spécifiez Load Type sur « pattern » à l'étape 2 ci-dessus, l'écran Pattern Play (Reproduction de motif) (page 210) s'affichera après le chargement. n Pour les détails sur l'écran Track View relatif aux morceaux, reportez-vous à la page 181. Pour plus d'informations sur l'écran Pattern Play, consultez la page 210. 22 Mode d'emploi du MOTIF XS Lorsque l'exécution des tâches prend plus de temps, le message « Executing... » (Exécution en cours...) s'affiche pendant l'opération. N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension tant que ce message est affiché et que les données sont en cours d'écriture sur la mémoire Flash ROM. La mise hors tension de l'appareil à ce stade entraîne la perte de toutes les données utilisateur et peut bloquer le système (à cause de la corruption des données dans la mémoire Flash ROM). Cela signifie que le synthétiseur risque de ne pas démarrer correctement, même lors de la prochaine mise sous tension. ATTENTION Lorsque vous cochez l'option Power On Auto Factory Set (Activer automatiquement les réglages d'usine) et exécutez la fonction Factory Set, celle-ci est automatiquement lancée à chaque mise sous tension de l'instrument. N'oubliez pas que cela signifie aussi que vos données originales stockées dans la mémoire Flash ROM seront effacées à chaque mise hors tension de l'instrument. Par conséquent, cette option doit normalement être décochée. Si vous décochez l'option et exécutez la fonction Factory Set, celle-ci sera lancée à la prochaine mise sous tension. Etape 2 : sélection et reproduction de voix Sélection de voix Essayez de sélectionner ici la voix Grand Piano, par exemple. Appuyez d'abord sur la touche [PROGRAM] (Programme) (1) de sorte à allumer son témoin lumineux, puis sur la touche Bank [PRE 1] (2) afin de sélectionner Preset Bank 1 (Banque présélectionnée 1). Appuyez ensuite sur la touche Group (Groupe) [A] (3) puis sur la touche numérique [1] (4) en vue de sélectionner une voix « PRE: 001 (A01) ». PRE 1 PIANO USER 1 PRE 2 KEYBOARD 2 USER 2 SYN LEAD PADS/ CHOIRS A B PRE 3 PRE 4 ORGAN USER 3 PRE 5 PRE 6 GUITAR BASS GM GM DR SYN COMP CHROMATIC DRUM/ PERCUSSION PERCUSSION C D E PRE 7 PRE 8 STRINGS BRASS SAX/ WOODWIND PRE DR USER DR 9 2 4 3 SOUND EFX MUSICAL EFX ETHNIC F G H 5 6 11 12 13 14 7 PART MUTE Catégorie 2 Nom de voix CATEGORY SEARCH 8 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF 15 Catégorie 1 Groupe Numéro Voici la liste des catégories concernées ainsi que leurs abréviations sur le panneau. Abréviation 4 PART SELECT 10 Numéro de voix 1 Groupe 1 En mode Voice Play, la partie supérieure de l'écran indique les informations relatives aux voix, telles que la banque, le numéro, le groupe, la catégorie (1 ou 2) ou le nom de la voix concernée. Reportez-vous à l'illustration suivante. PROGRAM SUB CATEGORY 3 Indications du mode Voice Play (Reproduction de voix) Banque Banque Guide de démarrage Essayez-vous à présent à jouer au clavier quelques unes des voix réalistes et dynamiques de l'instrument. Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix) pour passer en mode Voice Play (Reproduction de voix) et goûtez aux sonorités authentiques des voix du MOTIF XS, aussi bien qu'à la gamme riche et variée des voix proposées. 16 MUTE ARP HOLD Numéro Piano Keys Instruments à clavier (Harpsichord, Clav, etc.) Organ Organ (Orgue) Guitr Guitar (Guitare) Bass Bass (Basse) Strng Strings (Cordes) Brass Brass (Cuivres) SaxWW Appuyez ensuite sur la touche Number [2] pour sélectionner la voix « PRE: 002 (A02) » la 2ème voix au sein de la banque et du groupe identiques. Sélectionnez d'autres voix (003, 004, etc.) de la même manière, en appuyant sur la touche numérique appropriée ([3], [4], etc.). Pour sélectionner une voix spécifique parmi les 128 voix disponibles dans Preset Bank 1, il faut appuyer d'abord sur la touche Bank [A] – [H] appropriée, puis sur la touche numérique [1] – [16] souhaitée. Vous pouvez également vous servir des touches [DEC/ NO]/[INC/YES] et du cadran de données pour sélectionner une voix dans une banque donnée. Pour faire défiler les voix des différents groupes d'une même banque, il suffit de faire tourner le cadran de données ou d'appuyer sur l'une des touches [DEC/NO]/[INC/YES]. Essayez à présent de reproduire différentes voix en suivant les instructions précédentes. Chaque banque dispose de 128 voix. Appuyez sur les touches [PRE 2]-[PRE 8] et [GM] pour sélectionner les voix dans d'autre banques. Catégorie Piano Saxophone et autres instruments à vent en bois SynLd Synth Lead (Voix principale du synthétiseur) Pads Synth Pad (Pad de synthèse) SyCmp Synth Comp (Compression de synthétiseur) CPerc Chromatic Percussion (Percussion chromatique) (Marimba, Glockenspiel, etc.) Dr/Pc Drum/Percussion (Batterie/Percussion) S.EFX Sound Effect (Effet sonore) M.EFX Musical Effects (Effets musicaux) Ethnc Ethnic Sélection d'une voix de batterie Essayez ensuite Drum Voice, la voix de batterie. Par exemple, sélectionnez Drum Voice dans Preset Drum Bank (Banque de batterie présélectionnée). Appuyez d'abord sur la touche [PROGRAM] pour allumer son témoin lumineux, puis sur la touche Bank [PRE DR] afin de sélectionner Preset Drum Bank. Appuyez ensuite sur les touches Group [A] puis Number [1] de sorte à sélection la voix « PDR : 001 (A01) ». La voix Drum Voice est à présent sélectionnée. Reproduisez à présent la voix Drum Voice. Vous remarquerez que contrairement à la voix Normal Voice que vous avez essayée à la page précédente, chaque touche du clavier dispose ici d'un instrument de percussion spécifique qui lui est affecté. Ceci autorise la création et la reproduction aisées de motifs rythmiques composés d'instruments de batterie et de percussion. Mode d'emploi du MOTIF XS 23 Etape 2 : sélection et reproduction de voix Utilisation de la fonction Category Search (Recherche par catégorie) Guide de démarrage Etant donné que le MOTIF XS dispose d'un choix de voix diverses et variées, il peut vous paraître quelque peu difficile ou fastidieux de trouver la voix que vous souhaitez. C'est tout l'intérêt de disposer d'une fonction Category Search. Celle-ci vous autorise à sélectionner les voix de manière aisée, selon les catégorie générales d'instruments à laquelle celles-ci appartiennent. Dans cet exemple, essayons de sélectionner Guitar Voice, une voix de guitare. En mode Voice Play, appuyez sur la touche [CATEGORY SEARCH] (Recherche par catégorie) afin d'allumer son témoin lumineux. La fenêtre Category Search (Recherche par catégorie) s'affiche, ce qui vous autorise à vous servir des touches de curseur et du cadran de données pour sélectionner les options Category (Catégorie), Sub Category (Sous-catégorie) et Voice de votre choix. Dans cet état, vous pouvez également utiliser les touches Bank/Group/Number du panneau pour sélectionner une voix. Parcourez les noms de la catégorie imprimées sous les touches Bank correspondantes, tel qu'indiqué dans l'illustration, puis appuyez sur la touche de votre choix. Dans cet exemple, appuyez sur la touche [GUITAR] (Guitare). Appuyez sur l'une des touches [CATEGORY SEARCH], [EXIT] (Quitter) et [ENTER] pour revenir sur l'écran d'origine. n A partir de cet écran, vous enregistrez vos voix préférées dans la catégorie Favorite (Favoris). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 89. Reproduction de la fonction Arpeggio (Arpège) Cette fonction vous permet de lancer des motifs rythmiques, des riffs et des phrases musicales à l'aide de la voix actuellement sélectionnée, en jouant tout simplement des notes au clavier. Dans la mesure où les voix présélectionnées possèdent déjà leurs propres types d'arpège, vous devez juste sélectionner la voix souhaitée et activer la fonction Arpeggio. Dans certains cas, la sélection de la voix suffit à activer la fonction Arpeggio. Essayez de choisir différentes voix et d'écouter les divers types d'arpège correspondants. REMOTE ARPEGGIO ON/OFF ON/OFF Catégorie PRE 1 PRE 2 PRE 3 PRE 4 PRE 5 PRE 6 PRE 7 PRE 8 PIANO KEYBOARD ORGAN GUITAR BASS STRINGS BRASS SAX/ WOODWIND USER 1 USER 2 USER 3 GM PRE DR USER DR SYN LEAD PADS/ CHOIRS SOUND EFX MUSICAL EFX ETHNIC A B F G H 2GM DR SYN COMP CHROMATIC DRUM/ PERCUSSION PERCUSSION C D E PROGRAM CATEGORY SEARCH 1 SUB CATEGORY La liste des voix de la catégorie sélectionnée s'affiche. Vous sélectionnez la voix de votre choix en déplaçant le curseur vers le haut ou le bas. Catégorie principale Sous-catégorie Liste des voix Par exemple, sélectionnez la voix portant le numéro « A01 » dans Preset Drum Bank, activez la touche [ARPEGGIO ON/OFF] (Activation/désactivation de l'arpège), maintenez enfoncée une touche quelconque du clavier et écoutez la reproduction de rythme qui se déclenche automatiquement. Le rythme s'arrête dès que vous relâchez la touche. D'autres voix présélectionnées disposent aussi de leurs propres types d'arpège, destinés à la reproduction automatique de différents motifs d'arpège et de rythme. Il est possible d'affecter un total de cinq types d'arpèges aux touches [SF1] – [SF5] pour chaque voix. Lorsqu'une voix est sélectionnée, la même séquence est reproduite, quelle(s) que soit (soient) la (les) note(s) jouée(s). D'autre part, dès qu'une voix est sélectionnée, différentes séquences sont reproduites, en fonction du choix des notes et des modalités d'interprétation. Vérifiez comment les arpèges sont reproduites pour les différentes voix, en sélectionnant plusieurs voix et en jouant les notes de diverses manières. Sous-catégorie Les sous-catégories s'affichent en bas de l'écran, dans les onglets correspondant aux touches [SF1] – [SF5]. Lorsque la catégorie Guitar est sélectionnée, les sous-catégories apparaissant à l'écran sont les suivantes : Acoustic Guitar (Guitare acoustique), Electric Guitar (Guitare électrique) et Electric Distortion Guitar (Distorsion pour guitare électrique). Par exemple, depuis cet écran, vous pouvez instantanément appeler la sous-catégorie Clean Guitar en appuyant sur [SF2], qui correspond à « E.Cln » à l'écran. Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner rapidement et facilement les types de voix que vous recherchez. 24 Mode d'emploi du MOTIF XS Modification du type d'arpège Utilisation des contrôleurs Vous avez le loisir de changer le type d'arpège affecté à chacune des touches [SF1] – [SF5]. Le MOTIF XS vous propose un nombre étonnant d'options de contrôle. Non seulement l'instrument est équipé de molettes de variation de hauteur et de modulation traditionnelles, mais il dispose également de boutons spéciaux, de curseurs, d'un contrôleur de ruban et de touches de fonctions attribuables. 1 Depuis l'écran Voice Play, appuyez sur la touche [F4] pour appeler l'écran Arpeggio (Arpège). Guide de démarrage Etape 2 : sélection et reproduction de voix Touches ASSIGNABLE FUNCTION [1]/[2] Boutons Curseurs Ces paramètres globaux s'appliquent collectivement à l'ensemble des touches [SF1] – [SF5]. TONE 1 SELECTED PART CONTROL TONE 2 ARP FX CUTOFF RESONANCE AT TACK EQ LOW EQ MID F EQ SWING QUANTIZE VALUE QUANTIZE STRENGTH MID DECAY SUSTAIN RELEASE ASSIGN 1 ASSIGN 2 EQ MID Q EQ HIGH PAN REVERB CHORUS GATE TIME VELOCITY OCT RANGE UNITMULTIPLY TEMPO REMOTE ARPEGGIO ON/OFF ON/OFF MASTER EFFECT EFFECT BYPASS REVERB MULTI PART CONTROL INSERTION SYSTEM CHORUS PAN OCTAVE DOWN UP ASSIGNABLE FUNCTION 1 SEQ TRANSPORT 2 LOCATE MASTER VOLUME VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4 VOLUME 5 VOLUME 6 VOLUME 7 1 2 VOLUME 8 Ces paramètres peuvent être définis pour chacune des touches [SF1] – [SF5] séparément. 2 Appuyez sur l'une des touches [SF1] – [SF5]. La partie inférieure de l'écran varie en fonction de la touche activée. La portion supérieure de la fenêtre est commune à toutes les touches [SF1] – [SF5]. 3 Dans la deuxième moitié de l'écran, sélectionnez les options Category, Sub Category et Type (Type d'arpège) de votre choix. L'option Category définit le type d'instrument, Sub Category désigne le type rythmique et Type se rapporte au type d'arpège concerné. Appuyez sur une note pour déclencher la reproduction de la fonction Arpeggio afin de trouver un type d'arpège qui vous convient. Contrôleur de ruban Molette de modulation Molette de variation de hauteur de ton L'écran Voice Play (Reproduction de voix) indique les fonctions affectées aux contrôleurs. Gardez à l'esprit que le nom de la voix peut comporter une abréviation du contrôleur qui soit la plus adaptée à la reproduction de la voix concernée. L'utilisation de contrôleurs tels que les boutons, les curseurs et les touches ASSIGNABLE FUNCTION (Fonction attribuable) modifie les différents aspects du son de la voix en temps réel, c'est-à-dire en même temps que vous jouez de l'instrument. Affectez les types d'arpège de la même manière à toutes les autres touches [SF] de votre choix. n Pour plus de détails sur la fonction Arpeggio, reportez-vous à la page 62. Indique l'affectation de contrôleur Ecran Fonctions AS1, AS2 Indique les fonctions affectées aux boutons sur lesquels sont imprimées respectivement les mentions « ASSIGN 1 » et « ASSIGN 2 », avec le témoin lumineux TONE1 allumé. AF1, AF2 Indique les fonctions affectées aux deux touches ASSIGNABLE FUNCTION. MW Indique les fonctions affectées à la molette de modulation. RB Indique les fonctions affectées au contrôleur de ruban. n Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 67. Mode d'emploi du MOTIF XS 25 Etape 2 : sélection et reproduction de voix Utilisation des boutons Essayez d'actionner les boutons de la main gauche tout en jouant au clavier de la main droite avec la voix A01 « Full Concert Grand ». Guide de démarrage Touche [SELECTED PART CONTROL] 1 TONE 1 SELECTED PART CONTROL TONE 2 ARP FX 4 2 CUTOFF RESONANCE AT TACK EQ LOW EQ MID F EQ SWING QUANTIZE VALUE QUANTIZE STRENGTH MID DECAY SUSTAIN RELEASE ASSIGN 1 ASSIGN 2 EQ MID Q EQ HIGH PAN REVERB CHORUS GATE TIME VELOCITY OCT RANGE UNITMULTIPLY TEMPO Bouton 5 Bouton 6 3 6 7 3 5 REVERB MULTI PART CONTROL CHORUS PAN Bouton 1 1 Bouton 2 Bouton 3 Appuyez sur la touche [SELECTED PART CONTROL] (Contrôle de la partie sélectionnée) à plusieurs reprises de sorte à allumer le témoin lumineux TONE 1. La fenêtre Control Function apparaît lorsqu'un écran autre que Voice Play est affiché. Maintenez la touche [SELECTED PART CONTROL] enfoncée pour un temps jusqu'à ce que le témoin lumineux TONE1 s'allume. 2 Bouton 4 4 n Les fonctions affectées à chaque bouton ainsi que les valeurs en cours s'affichent à l'écran. Fonctions affectées aux boutons Bouton 8 Tournez le bouton 1, le bouton 3 et le bouton 5 en ayant le témoin lumineux TONE 2 allumé. Vous pouvez modifier le son en accentuant ou en coupant les bandes LOW, MID et HIGH (ces mentions sont respectivement imprimées au-dessus des boutons concernés) de l'égaliseur EQ. 5 Faites tourner le bouton 1, à l'extrême gauche tout en jouant au clavier. La rotation du bouton dans le sens des aiguille d'une montre produit un son plus clair, alors que sa rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre génère un son plus doux et étouffé. Le son est modifié de cette manière du fait que le bouton 1 est affecté au paramètre Cutoff Frequency (Fréquence de coupure) (étiqueté CUTOFF dans la matrice située au-dessus du bouton 1 et à côté de TONE 1). Bouton 7 Appuyez sur la touche [SELECTED PART CONTROL] à plusieurs reprises, de sorte à allumer le témoin lumineux ARP FX, puis activez la touche [ARPEGGIO ON/OFF] (Activation/désactivation de l'arpège) et tournez les boutons de la main gauche tout en jouant des notes de la droite. Dans cet état, tous les boutons peuvent servir à modifier la reproduction de l'arpège. 6 Faites tourner le bouton 8 (à l'extrême gauche) tout en jouant au clavier afin de modifier le tempo de l'arpège. 7 Tournez le bouton 4 pour changer le temps de suspension des notes arpégées, en les faisant, par exemple, passer d'une reproduction en staccato à un jeu lié. Essayez d'autres boutons également. n Pour les détails sur les fonctions affectées aux boutons en mode Voice (Voix), reportez-vous à la page 90. 3 Appuyez sur la touche [SELECTED PART CONTROL] à plusieurs reprises afin d'allumer le témoin lumineux TONE 2, puis tournez le bouton situé à l'extrême droite. L'effet CHORUS (Chœur), dont le nom est imprimé audessus du bouton, s'applique à la voix actuellement sélectionnée. n Un point rouge sur le graphique du bouton ou du curseur indique la valeur actuellement sélectionnée pour le bouton ou le curseur concerné. La manipulation du bouton ou du curseur n'a pas d'incidence sur le son tant que ce point-là n'est pas atteint. Une fois que vous amenez le bouton ou le curseur audelà de ce point, le point rouge disparaît et le mouvement du bouton ou du curseur de commande affecte le son. 26 Mode d'emploi du MOTIF XS En utilisant le boutons de cette manière, vous pouvez modifier le son de la voix présélectionnée et créer votre propre voix originale. n Le contrôle des boutons n'a aucune incidence sur certaines voix. Stockage de voix Le MOTIF XS est doté d'une capacité de trois banques destinées au stockage de vos propres voix originales. Stockez la voix concernée en appuyant sur la touche [STORE] (Stockage). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 97. Etape 2 : sélection et reproduction de voix Transpose (Transposition) Lorsque vous reproduisez le MOTIF XS avec d'autres instruments, il se peut qu'il soit nécessaire de régler l'accord du son d'ensemble du MOTIF XS afin qu'il corresponde à celui des autres appareils du groupe. Cette fonction autorise la transposition de la hauteur de ton d'ensemble du MOTIF XS vers le haut ou le bas en incrément/décrément d'un demi-ton. Vous pouvez jouer les mêmes notes au clavier, même lorsque la hauteur de ton du morceau est augmentée ou abaissée en unités de demi-tons. 1 Appuyez d'abord sur la touche [UTILITY] pour passer en mode Utility, puis sur les touches [F1] et ensuite [SF1] afin d'appeler l'écran Play (Reproduction), comme indiqué ci-dessous. 1 Appuyez d'abord sur la touche [UTILITY] pour passer en mode Utility, puis sur les touches [F1] et ensuite [SF1] afin d'appeler l'écran Play, comme indiqué ci-dessous. 2 Positionnez le curseur sur Tune (Accord) puis réglez-en la valeur. 2 Positionnez le curseur sur Transpose (Transposition) puis réglez-en la valeur. Dans cet exemple, nous allons changer la valeur de « 440 Hz » à « 442 Hz). Le paramètre Tune étant actuellement réglé en unités de centièmes de tons (1 centième=1/100ème de demi-tons), la valeur correspondante en hertz s'affiche à droite. Réglez cette valeur sur « +8.0. », 1 Hz étant équivalent à 4 centièmes. 3 Guide de démarrage Réglage del'accord sur d'autres instruments Spécifiez la valeur sur « +1 » afin de transposer la hauteur d'un demi-ton vers le haut ou sur « -1 » pour transposer la hauteur d'un demi-ton vers le bas. Pour effectuer la transposition vers le haut ou le bas d'un ton, il suffit de régler la valeur sur « +/-2 ». Si vous souhaitez exécuter la transposition d'une octave à la fois, il faudra spécifier la valeur sur « +/-12 ». ATTENTION Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker le réglage Utility. Pour la transposition en octave, servez-vous du paramètre Octave (situé au-dessus du paramètre Transpose). 3 Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker le réglage Utility. n Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker le réglage Utility. N'oubliez pas que les réglages seront perdus si vous mettez l'instrument hors tension avant d'exécuter l'opération de stockage. Mode d'emploi du MOTIF XS 27 Etape 3 : sélection et reproduction de performance Guide de démarrage Tout comme pour le mode Voice Play, le mode Performance Play (Reproduction de performance) vous autorise à sélectionner et reproduire les sons d'instruments de ce synthétiseur. Cependant, en mode Performance, il est possible de mixer plusieurs voix différentes dans une couche, de les séparer sur le clavier ou même de configurer une combinaison couche/partage. Chaque performance peut contenir un total de quatre parties différentes. Appuyez sur la touche [PERFORM] (Performance) pour passer en mode Performance Play (Reproduction de performance). Sélection de performance Pour sélectionner une performance, procédez globalement de la même manière que pour une voix. La fonction Category Search est également disponible en mode Performance Play. Notez que le MOTIF XS n'est pas doté de performances présélectionnées et ne dispose que de trois banques utilisateurs. Par conséquent, il suffit d'appuyer sur l'une des touches [USR1] – [USR3] pour sélectionner une performance après avoir activé la touche [PROGRAM]. Structure des performances Couche Cette méthode vous permet de jouer plusieurs voix simultanément en appuyant sur une note quelconque. En mode de performance, vous pouvez créer un son plus épais en combinant deux voix similaires, comme par exemple, deux voix de cordes différentes ayant chacune une vitesse d'attaque spécifique. Cordes disposant d'une vitesse d'attaque rapide Partie 2 Cordes disposant d'une vitesse d'attaque lente Partie 1 Indications du mode Performance Play C1 L'écran Performance Play indique les noms de voix de chacune des quatre parties constituant la Performance, dans le coin inférieur droit. A cette différence près, l'affichage est identique à celui du mode Voice Play. Banque Numéro de la performance Catégorie Nom de la performance Fonctions affectées aux boutons C2 Les quatre voix constituant la Modification du type d'arpège performance Affectation de voix à une partie de performance Par défaut (à la sortie d'usine), différents types de performances sont fournis dans les banques utilisateur. Pour certaines d'entre elles, il se peut que la manière de les reproduire ne soit pas très évidente, à première vue, étant donné qu'elles sont plus compliquées que les voix normales. Dans cette section, vous apprendrez comment les performances sont généralement créées, et pourrez mieux comprendre comment les jouer et les utiliser. Chaque performance peut contenir un total de quatre parties différentes. Nous vous présentons ici les quatre types d'affectation de voix à ces quatre parties. Mode d'emploi du MOTIF XS C5 C6 Partage selon la plage de notes Cette méthode vous autorise à jouer des voix différentes respectivement avec les mains gauche et droite. En affectant séparément la voix Strings à la plage des basses et Flute à celle des aigus, tel qu'illustré ci-dessous, vous avez la possibilité de jouer la première en accompagnement avec votre main gauche et la deuxième comme mélodie de la main droite. Partie 1 Partie 2 Strings Flute C2 C3 C4 C5 C6 Partage selon la plage de vélocité des notes Structure des performances Cette méthode vous permet de déclencher différente voix selon votre force de jeu (vélocité). Dans l'exemple cidessous, la reproduction d'une note avec une faible vélocité résulte en une vitesse d'attaque lente au niveau de la voix Strings. Par contre, l'application d'une vélocité moyenne aux notes entraîne une vitesse d'attaque rapide de Strings. L'interprétation des notes avec une vélocité élevée déclenche la voix Orchestra Hit. Orchestra Hit Partie 3 Cordes disposant d'une vitesse d'attaque rapide Partie 2 Cordes disposant d'une vitesse d'attaque lente Partie 1 Vélocité C1 28 C4 Structure des performances C1 Etat des quatre curseurs de réglage de volume pour chacune des parties C3 C2 C3 C4 C5 C6 Etape 3 : sélection et reproduction de performance Cette méthode vous permet de jouer toutes les parties d'un orchestre à vous tout seul. Ce type de performance utilise aussi différents types d'arpège affectés aux parties individuelles, ce qui facilite d'autant plus l'assimilation du son à celui d'un orchestre. Dans l'exemple ci-dessous, le motif Drum (Batterie) (avec Arpeggio) est reproduit indéfiniment, même lors du relâchement des notes. La ligne des basses Bass (avec Arpeggio) retentit via la performance de la main gauche et l'accompagnement Guitar (avec Arpeggio) ou Piano Arpeggio est assuré par la performance de la main droite. En outre, vous pouvez changer l'affectation du paramètre Arpeggio Type (Type d'arpège) pour chacune de ces parties en appuyant sur une des touches [SF1] – [SF5]. Bass avec Arpeggio Partie 2 Guitar avec Arpeggio Partie 4 Piano avec Arpeggio Partie 3 C2 C3 C4 4 C5 n Lorsque vous initialisez une performance, la voix portant le numéro 1, affectée à Preset Bank 1, est assigné à toutes les parties et la partie 1 est activée par défaut. Reproduction de plusieurs voix ensemble (couche) •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Essayez de combiner deux voix en affectant votre voix préférée à la partie 2. 1 Création d'une performance en combinant plusieurs voix 2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1 En mode Performance Play, appuyez d'abord sur la touche [JOB] puis sur [F1]. Positionnez le curseur sur la partie 2, puis sélectionnez la voix souhaitée en spécifiant une banque et un numéro de voix. n Vous pouvez utiliser la fonction Category Search sur cet écran pour sélectionner une voix. Comme en mode Voice (page 24), utilisez la touche [CATEGORY SEARCH]. N'oubliez pas que les noms de catégorie imprimées sous les touches Bank ne correspondent pas à celle des performances mais à celle des voix. 3 Après avoir vérifié les performances préprogrammées dans les banques utilisateur, essayez de créer votre propre performance. Dans cette section, nous allons créer une performance en combinant deux voix. Préparation de la création d'une performance (initialisation de performance) Depuis l'écran Performance Play, appuyez sur la touche [F2] pour appeler l'écran Voice (Voix). Vous pouvez confirmer ici les voix que vous souhaitez affecter aux différentes parties. Vous avez également la possibilité de confirmer l'activation de toutes les parties après l'exécution de la fonction Initialize ci-dessus. C6 L'utilisation ou la combinaison des quatre méthodes décrites ci-dessus vous offre la possibilité de créer une riche variété de performances. Par défaut, bon nombre de performances stockées dans les banques utilisateur peuvent être créées via ces méthodes. Essayez différentes performances et choisissez la méthode adaptée à chacune d'elles. Appuyez sur la touche [PERFORM]. Le nom de la performance actuelle est remplacé à l'écran par « Initialized Perform » (Performance initialisée). Partie 1 Drum avec Arpeggio Hold = ON C1 n Pour plus de détails sur l'opération Store, reportez-vous à la page 142. Utilisation de l'arpège Guide de démarrage Structure des performances Positionnez le curseur sur les cases PART SW correspondant respectivement aux parties 3 et 4, puis décochez-les en appuyant sur la touche [DEC/NO]. Lorsque vous décochez une case, la partie correspondante est désactivée. Activez ici les parties 1 et 2. Réglages de voix pour la partie 1 Réglages de voix pour la partie 2 L'écran Initialize (Initialisation) apparaît. Vérifiez que l'option « All Parameters » (Tous les paramètres) est cochée. Pour plus de détails sur la fonction Initialize (Initialiser), reportez-vous à la page 159. 2 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation). 3 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour initialiser la performance. ATTENTION N'oubliez pas que lorsque vous exécutez l'opération Store (Stocker) en appuyant sur la touche [STORE] ici, la performance de la destination est remplacée par la performance initialisée ci-dessus. 4 Jouez au clavier. La partie 1 (Piano Voice) et la partie 2 (voix sélectionnée ci-dessus) retentissent immédiatement en couche. Essayez à présent de jouer différentes voix à l'aide des mains gauche et droite. Mode d'emploi du MOTIF XS 29 Etape 3 : sélection et reproduction de performance Partage ATTENTION •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Les données de performance présélectionnées sont stockées dans la mémoire de banque utilisateur. Le stockage des données de performance que vous avez créées efface les données de performance présélectionnées. Si vous souhaitez restaurer les données présélectionnées de la performance, vous devrez exécuter la tâche Factory Set (Réglages d'usine) en mode Utility, qui entraîne l'effacement de vos données originales. Par conséquent, veillez à sauvegarder vos données importantes sur un périphérique de stockage USB externe, afin d'éviter de les perdre. Guide de démarrage Vous pouvez jouer ici des voix différentes avec les mains droite et gauche en affectant à la partie 1 une voix dotée d'une plage de notes graves, et à la partie 2 une voix disposant d'une plage de notes plus aiguës. 1 Positionnez le curseur sur le paramètre NOTE LIMIT HI (Limite de note supérieure) de la partie 1. 2 Réglez la note la plus élevée de la partie 1 en appuyant sur la touche correspondante, tout en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée. L'illustration du clavier indique la plage de notes spécifiées en couleurs. 3 Positionnez le curseur sur le paramètre NOTE LIMIT LO (Limite de note inférieure) de la partie 2. 4 Réglez la note la moins élevée de la partie 2 en appuyant sur la touche correspondante, tout en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée. Modification des réglages d'Arpeggio pour chaque partie Essayez de changer les réglages d'Arpeggio pour chaque partie. Vous pouvez affecter à la performance le rythme ou le motif d'accompagnement le mieux adapté au style de musique souhaité. 1 Depuis l'écran Voice Play, appuyez sur la touche [F4] pour appeler l'écran Arpeggio. 2 Appuyez sur l'une des touches [SF1] – [SF5]. La partie inférieure de l'écran varie en fonction de la touche activée. La partie supérieure (paramètres Common Switch, Sync Quantize Value et Tempo) est commune à toutes les touches de sous-fonctions. L'illustration du clavier indique la plage de notes spécifiées en couleurs. 5 Jouez au clavier. Les notes que vous jouez de la main gauche retentit comme la voix de piano (partie 1), alors que les notes que vous interprétez à l'aide de la main droite correspondent à la deuxième voix (partie 2) que vous avez sélectionnée. Réglages communs aux touches [SF1] – [SF5] Réglages de la partie 1 Réglages de la partie 2 Partie 1 : voix de piano Réglages de la partie 3 Partie 2 : autre voix Réglages de la partie 4 Etape 3 Réglage du niveau des parties et stockage de la performance •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1 Réglez le volume des parties 1 et 2 à l'aide des curseurs de commande. 2 Stockez les réglages comme performance utilisateur en appuyant sur la touche [STORE]. Sélectionnez les valeurs des paramètres Category, Sub Category et Type de la fonction Arpeggio pour chacune des parties 1 à 4. L'option Category définit le type d'instrument, Sub Category désigne le type rythmique et Type se rapporte au type d'arpège concerné. Spécifiez BANK sur « PRE » lors de l'utilisation d'un type d'arpège présélectionné. Paramètre Arpeggio Hold Pour plus de détails, reportez-vous à la page 142. ATTENTION Si vous éditez une performance et que vous en sélectionnez une autre sans enregistrer celle que vous venez d'éditer, toutes vos éditions seront effacées. 30 Mode d'emploi du MOTIF XS Notez que le paramètre Arpeggio Hold (Maintien des arpèges) ainsi que la sélection du type d'arpège sont très utiles. Lorsque ce paramètre est spécifié sur Etape 3 : sélection et reproduction de performance n Pour sélectionner les paramètres Category et Sub Category, il suffit d'appeler à l'écran leurs listes respectives. Par exemple, dès que vous positionnez le curseur sur Category et appuyez sur la touche [SF6], la liste des catégories s'affiche à l'emplacement du curseur. Vous pouvez également faire votre sélection à l'aide du cadran de données ou des touches [INC/YES] et [DEC/ NO]. Une fois la sélection opérée, appuyez sur [ENTER] pour appeler le type d'arpège choisi. Cette opération est très utile et commode pour faire votre choix parmi la grande variété des types d'arpèges disponibles. Affectez les types d'arpège de la même manière à toutes les autres touches [SF] de votre choix. Après avoir réglé les paramètres liés à la fonction Arpeggio, stockez les réglages dans la mémoire interne en tant que performance utilisateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 142. Enregistrement de la reproduction de la mélodie et des arpèges dans le morceau •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Lorsqu'un morceau est sélectionné comme destination de l'enregistrement d'une performance, vous pouvez enregistrer votre jeu arpégé au clavier sans vous soucier des limites de mesure ou d'espace libre. Par exemple, il est judicieux d'enregistrer votre jeu au clavier, en appelant librement différents types d'arpège, puis d'éditer le morceau par la suite, selon les besoins. Vous pouvez même laisser l'enregistrement en cours lors de vos improvisations, pour les écouter plus tard et en choisir les meilleurs extraits pour créer le morceau final. Essayez-vous aux enregistrements illustrés ci-dessous. 1 En mode Performance Play, sélectionnez une performance pour l'enregistrement. 2 Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement) pour appeler l'écran Performance Record (Enregistrement de performance). Utilisation des contrôleurs et des boutons SEQ TRANSPORT Vous pouvez utiliser les contrôleurs et les boutons en mode Performance de la même manière qu'en mode Voice. Essayez de sélectionner différentes performances et utilisez les contrôleurs et les boutons y afférent. Enregistrement de votre performance Lorsque vous expérimentez les différentes types d'arpèges en mode Performance, vous pouvez trouver des motifs et des phrases rythmiques que vous aimez et souhaitez stocker pour les utiliser ultérieurement. Le meilleur moyen pour capturer ceux-ci est d'enregistrer votre jeu au clavier dans un morceau ou un motif. Structure de la fonction Performance Record Guide de démarrage « on », la reproduction d'arpège continue même en cas de relâchement de note. Ce paramètre doit être spécifié sur « on » lorsque la voix Drum est affectée à la partie et que vous souhaitez reproduire l'arpège (motif rythmique) en continu, que les notes soient maintenues ou pas. LOCATE 3 1 2 Réglez les paramètres suivants selon les besoins sur l'écran Performance Record. 1 2 3 4 5 6 •••••••••••••••••••••••••••••••••••• En utilisant la fonction Performance Record (Enregistrement de performance), votre performance au clavier des parties 1 à 4 sera respectivement enregistrée sur les pistes 1 à 4 de morceau ou de motif. Les opérations liées aux contrôleurs et aux boutons ainsi que la reproduction d'arpège et votre jeu au clavier en mode Performance peuvent être enregistrés sur une piste spécifique en tant qu'événements MIDI. Reproduction en mode Performance Morceau/motif Enregistrement 7 1 Sequencer Mode (Mode séquenceur) = « song » En réglant ce paramètre sur « song », vous enregistrez votre performance au clavier dans un morceau. 2 Numéro de morceau Sélectionnez un morceau de destination. L'exécution de l'enregistrement de la performance remplace et efface toutes les données précédentes du morceau spécifié. Assurez-vous de sélectionner un morceau ne contenant pas de donnée. Partie 1 Piste 1 Partie 2 Piste 2 3 Time Signature (Indication de la mesure) = « 4/4 » Partie 3 Piste 3 Partie 4 Piste 4 Spécifiez ici la même valeur que celle du type d'arpège. Normalement, celle-ci est de « 4/4 ». 4 Tempo n Pour les détails sur la structure des pistes de morceau/motif, reportez-vous à la section « Structure de base » en page 61. Spécifiez le tempo du métronome et de l'arpège souhaités pour l'enregistrement. Mode d'emploi du MOTIF XS 31 Etape 3 : sélection et reproduction de performance 5 Key On Start Switch (Sélecteur de déclenchement de note) = (on) 1 2 Guide de démarrage Lorsque ce sélecteur est activé (« on »), l'enregistrement démarre immédiatement dès que vous appuyez sur une touche du clavier. Réglez ce paramètre sur « on » lorsque vous utilisez la fonction Arpeggio. n indique le statut de désactivation et d'activation. 3 4 5 6 7 l'état 6 Copy Performance Parameters (Paramètres de copie de performance) = on 8 Cochez cette case lorsque vous voulez copier les réglages de paramètre des parties 1 à 4 de performance vers les parties 1 à 4 correspondantes du mixage de morceau. 9 7 Click (Cliquer sur)O (on) 1 Sequencer Mode = « pattern » Si vous souhaitez utiliser le métronome, il faudra appuyer sur la touche [F5] pour l'activer. 4 5 En réglant ce paramètre sur « pattern », vous enregistrez votre performance au clavier dans un motif. Appuyez sur n'importe quelle note pour débuter l'enregistrement. 2 Numéro du motif Jouez au clavier en suivant le tempo du métronome. Vous pouvez changer le type de la fonction Arpeggio ainsi que ses réglages en appuyant sur l'une des touches [SF1] – [SF5] pendant l'enregistrement. Sélectionnez un numéro de motif de destination. L'exécution de l'enregistrement de la performance remplace et efface toutes les données précédentes du motif spécifié. Assurezvous de sélectionner un motif ne contenant pas de donnée. Appuyez sur la touche [J] (Arrêt) pour arrêter l'enregistrement et retourner sur l'écran Performance Play. Sélectionnez une section à enregistrer, de A à P. Si vous en créez plusieurs, vous pourrez les utiliser comme autant de variations rythmiques au sein d'un même morceau. 3 Section 4 Section Length (Longueur de section) Après l'enregistrement, appuyez sur la touche [SONG] pour passer en mode Song Play puis reproduisez le morceau enregistré. Si vous le souhaitez, vous pourrez aussi enregistrer la performance au clavier sur une autre piste en mode Song Record (Enregistrement de morceau) et éditer les données enregistrées en mode Song Edit (Edition de morceau) ou Song Job (Tâche de morceau) pour finaliser les données de morceau. Spécifiez la longueur de la section à enregistrer. Réglez la valeur entre 1 et 4 selon la longueur des types d'arpèges actuellement sélectionnés. 5 Time Signature = « 4/4 » Spécifiez ici la même valeur que celle du type d'arpège. Normalement, celle-ci est de « 4/4 ». 6 Tempo Spécifiez le tempo du métronome et de l'arpège souhaités pour l'enregistrement. Enregistrement de la reproduction d'arpèges sur un motif 7 Key On Start Switch = •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Si vous enregistrez votre jeu au clavier et votre jeu d'arpèges en mode Performance dans un motif, vous pourrez rapidement créer des motifs rythmiques complets sur quelques mesures uniquement. Ces motifs courts de données de séquence MIDI peuvent être reproduits en boucle puis utilisés comme des blocs de base pour élaborer vos morceaux originaux. Suivez les instructions ci-dessous, en reproduisant vos arpèges préférées en mode Performance et enregistrez vos improvisations dans un motif. Une fois que vous enregistré trois ou quatre motifs réussis, vous disposez d'un nombre suffisant de blocs de base pour créer un morceau en entier ! 1 En mode Performance Play, sélectionnez une performance pour l'enregistrement. Choisissez une performance qui déclenche votre motif rythmique favori ou vos phrases préférées via la fonction Arpeggio. 32 2 Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement) pour appeler l'écran Performance Record. 3 Réglez les paramètres suivants selon les besoins sur l'écran Performance Record. Mode d'emploi du MOTIF XS (on) Lorsque ce sélecteur est activé (« on »), l'enregistrement démarre immédiatement dès que vous appuyez sur une touche du clavier. Réglez ce paramètre sur « on » lorsque vous utilisez la fonction Arpeggio. 8 Copy Performance Parameters = on Cochez cette case lorsque vous voulez copier les réglages de paramètre des parties 1 à 4 de performance vers les parties 1 à 4 correspondantes du mixage de motif. 9 ClickO (on) Si vous souhaitez utiliser le métronome, il faudra appuyer sur la touche [F5] pour l'activer. 4 Appuyez sur n'importe quelle note pour débuter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête à la fin de la longueur spécifiée pour le motif. L'enregistrement s'arrête et l'afficheur retourne sur l'écran Performance Play. Notez que l'enregistrement de boucle est indisponible en mode Performance Record, bien qu'il soit proposé en mode Pattern Record (Enregistrement de motif). Créez plusieurs sections en mode Performance Record, puis réalisez une chaîne de motifs en connectant celles-ci entre elles afin de composer un morceau en entier. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 213. Etape 4 : création d'un morceau original Guide de démarrage Maintenant que vous avez acquis certaines fonctionnalités de base du MOTIF XS, notamment la sélection des voix et des performances, la reproduction d'arpèges et l'enregistrement de votre jeu et votre performance d'arpèges dans un morceau ou un motif, vous êtes prêt à créer votre propre morceau. Le MOTIF XS dispose d'un séquenceur multipiste intégré destiné à l'enregistrement de vos performances au clavier en tant que données MIDI. Cette fonction suffit à créer des arrangements complexes à plusieurs instruments et des morceaux entiers. Equipé de modules DIMM installés en option, le MOTIF XS, vous permet toutefois d'enregistrer et d'éditer des pistes audio, telles que les parties de voix et de guitare. Terminologie Morceau Les morceaux et les motifs sont des données de séquence MIDI constituées de 16 pistes au maximum. Un morceau produit par ce synthétiseur est, en fait, identique à un morceau émis sur un séquenceur MIDI et la reproduction s'interrompt automatiquement à la fin des données enregistrées. Assourdissement de piste •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Il est possible d'assourdir une ou plusieurs pistes d'un morceau. 1 Appuyez sur la touche [MUTE] (Assourdir) pour que son témoin s'allume. Les témoins lumineux des touches numériques s'allument. 1 Piste Il s'agit d'un programme dans lequel plusieurs voix sont affectées à des parties pour une reproduction multitimbrale en modes Song et Pattern. Chaque mixage peut contenir un total de 16 parties et il est possible de créer un mixage spécifique pour chaque morceau séparément. 3 4 5 6 12 13 14 PART SELECT Une piste est un emplacement de mémoire sur le séquenceur où sont stockées vos performances musicales (sous forme d'événements MIDI). Le MOTIF XS dispose de 16 pistes, correspondant aux 16 parties de mixage. Mixage 2 9 10 11 7 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF PART MUTE 15 MUTE 16 SOLO ARP HOLD Touches numériques [1] – [16] 2 TRACK 8 Touche [MUTE] Appuyez sur une des touches numériques [1] – [16] de sorte à éteindre son témoin lumineux et assourdir la piste correspondante. Il est possible d'assourdir plusieurs pistes simultanément. 3 n Pour les détails sur la structure de morceau comportant pistes et mixage, reportez-vous à la page 59. Appuyez sur la touche désactivée de sorte à allumer son témoin et désactiver l'assourdissement de la piste correspondante. Enregistrement en temps réel Dans l'enregistrement en temps réel, l'instrument fonctionne de la même manière qu'un enregistreur MD, qui enregistre les données de performance au fur et à mesure de leur reproduction. Cela vous permet de capturer toutes les nuances d'une performance en cours. La fonction d'enregistrement en temps réel dispose de trois méthodes : Remplacement, enregistrement par surimpression et entrée/sortie d'insertion. Le remplacement écrase une piste déjà enregistrée par de nouvelles données. L'enregistrement par surimpression ajoute des données à une piste qui en contient déjà. L'entrée/sortie d'insertion autorise le réengistrement sur une zone spécifique de la piste. Isolement de piste •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Il est possible d'isoler une ou plusieurs pistes d'un morceau. 1 1 2 3 4 5 6 12 13 14 PART SELECT 9 10 11 PART MUTE Reproduction de morceau 7 15 TRACK 8 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF 16 MUTE SOLO ARP HOLD Touches numériques [1] – [16] 2 Avant d'apprendre à créer un morceau, il convient d'apprendre à opérer les fonctions d'assourdissement et d'isolation ainsi que les curseurs pendant la reproduction de morceau. Appelez un morceau de démonstration (page 21) puis exécutez les opérations suivantes en reproduisant le morceau de démonstration. Appuyez sur la touche [SOLO] (Isoler) pour que son témoin s'allume. Touche [SOLO] Appuyez sur l'une des touches [1] – [16] pour faire clignoter son témoin lumineux et isoler la piste correspondante. Appuyez sur une autre touche pour changer la piste isolée. 3 Appuyez sur la touche [TRACK] (Piste) ou [MUTE] pour revenir à l'état initial. Mode d'emploi du MOTIF XS 33 Etape 4 : création d'un morceau original Réglage du volume de chaque partie Numéro de piste Piste d'enregistrement Indication de la mesure (Indicateur de niveau) Tempo •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Guide de démarrage Vous pouvez régler le volume pour chacune des huit parties séparément, en utilisant les curseurs de panneau. Type d'enregistrement Quantification Voix Cliquer sur [F5] VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4 VOLUME 5 VOLUME 6 VOLUME 7 VOLUME 8 Si l'une des pistes 1 – 8 est actuellement sélectionnée, les huit curseurs seront utilisés pour ajuster le volume des parties 1 – 8. Lorsqu'une des pistes 9 – 16 est choisie, les curseurs servent à régler le volume des parties 9 – 16. Pour sélectionner une piste, il suffit de tourner la touche [TRACK] et d'appuyer sur la touche numérique souhaitée. Touche [TRACK] 1 2 3 4 5 6 7 3 Réglez les paramètres suivants dans l'écran Record Setup. 3-1 1 En ayant le témoin [TRACK] allumé, appuyez sur la touche numérique [1] pour régler la piste d'enregistrement sur 1. Le symbole du cercle rouge s'affiche dans la colonne REC TR de la piste 1. La partie d'enregistrement est automatiquement spécifiée sur 1. 2 3 4 5 6 12 13 14 PART SELECT PART SELECT 9 10 11 12 13 14 15 9 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF 16 MUTE 10 11 Outre les curseurs, les boutons 1 – 8 peuvent servir à modifier le son, en temps réel, de la reproduction de morceau en cours. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 180. Préparation de l'enregistrement en temps réel Vous serez bientôt amené à enregistrer votre performance au clavier ou une mélodie sur la piste 1. Cependant, il convient au préalable de régler le MOTIF XS pour l'enregistrement en temps réel. 2 Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en mode Song Play et sélectionnez un morceau ne contenant pas de donnée. Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement) pour passer en mode Song Record. L'écran Record Setup (Configuration de l'enregistrement) s'ouvre. 34 Mode d'emploi du MOTIF XS PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF 15 16 MUTE SOLO ARP HOLD ARP HOLD Touches numériques [9] – [16] 1 TRACK 8 SOLO PART MUTE PART MUTE 7 TRACK 8 3-2 Placez le curseur sur l'indication de mesure (indicateur de niveau), puis réglez-en la valeur. Celle-ci est ici de « 4/4 ». 3-3 Positionnez le curseur sur Tempo puis réglez-en la valeur. Celle-ci est ici de « 144 ». 3-4 Positionnez le curseur sur le type d'enregistrement et sélectionnez « replace » (remplacement). Cette méthode remplace les données précédemment enregistrées. 3-5 Réglez la quantification sur « 240 ». Cette fonction bien pratique vous permet de quantifier automatiquement les notes en temps réel, en cours d'enregistrement. Elle aligne la synchronisation des événements de note sur le temps le plus proche. Il faut généralement spécifier la plus petite valeur de note de la partition que vous souhaitez exécuter. 3-6 Sélectionnez la voix de l'enregistrement en en spécifiant la banque et le numéro. La valeur ainsi indiquée s'applique à la partie 1 du mixage. 3-7 Appuyez sur la touche [F5] pour activer le métronome O. Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [F5], vous basculerez entre les positions d'activation/désactivation du métronome. Etape 4 : création d'un morceau original Débutez l'enregistrement ! Guide de démarrage Une fois la configuration de l'enregistrement ci-dessus terminée, appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour lancer l'enregistrement. Appuyez sur la touche [F] (Lecture) de sorte que son voyant clignote, puis débutez l'enregistrement après le décompte. Lorsque vous arrivez à la fin de la partition ci-dessus, appuyez sur la touche [J] (Arrêt) pour interrompre l'enregistrement. Si vous jouez des fausses notes, il faudra appuyer sur la touche [J] (Arrêt) et recommencer l'enregistrement. Après l'enregistrement de la mélodie ci-dessus sur la piste 1, réglez REC TR sur 2 dans l'écran Recording Setup (Configuration de l'enregistrement) et enregistrez la ligne de basse ci-dessous sur la Piste 2. Correction des fausses notes 3 Si vous jouez de fausses notes durant l'enregistrement et souhaitez les corriger, il conviendra d'appuyer sur la touche [EDIT] (Edition) en mode Song Play pour passer en mode Song Edit. Le mode Song Edit vous permet de nettoyer et d'éditer les données de morceau déjà enregistrées ou d'insérer de nouvelles données dans les morceaux. Examinez toute éventualité d'erreur d'enregistrement dans les événements figurant sur l'écran Event List (Liste d'événements) du mode Song Edit, puis corrigez ce qui convient de l'être. 1 Après confirmation de l'emplacement sur lequel les données incorrectes ont été enregistrées, utilisez d'abord les touches de déplacement de curseur vers haut ou le bas pour amener le curseur sur l'emplacement souhaité, puis activez les touches de déplacement de curseur vers la droite ou la gauche pour positionner le curseur sur le type de données à corriger. Si vous avez enregistré des données de note incorrectes sur la 2ème note de la 3ème mesure (« F » sur la partition), il faudra positionner le curseur sur l'emplacement indiquant MEAS (Mesure) = 002, BEAT (Temps) = 03 et CLOCK (Impulsion d'horloge) = 240. Vous pourrez alors amener le curseur sur NOTE si vous souhaitez corriger les données de note ou sur GATE (Durée) si vous voulez corriger la durée de gate (la longueur de notes). Sélectionnez le morceau enregistré puis appuyez sur la touche [EDIT] afin de passer en mode Song Edit. L'écran Event List s'ouvre. 2 n Chaque touche porte un nom de note; par exemple, la touche la plus basse (à l'extrême gauche) du clavier correspond à C1 et la touche la plus haute (à l'extrême droite) à C6. Reportez-vous à la page 10. Sélectionnez la piste à éditer. Appuyez sur la touche numérique correspondante [1] ou [2]. La liste des événements MIDI enregistrés dans la section précédente s'affiche. n L'emplacement du morceau sur lequel vous éditez ou entrez l'événement est indiqué par MEAS (Mesure), BEAT et CLOCK. Une noire (soit un temps sur une indication de mesure de 4/4) comporte 480 divisions. La longueur de chaque note (durée de gate) est signalée par les paramètres Beat et Clock. Par exemple, 001:000 équivaut à une noire et 000:240 à une croche. n Différents événements MIDI ainsi que les données d'activation/désactivation de note s'afficheront si vous opérez les contrôleurs tels que la molette de variation de hauteur de ton, les boutons ou les curseurs pendant l'enregistrement. Emplacement Durée de Notes gate Piste sélectionnée Servez-vous des touches de curseur pour déplacer le curseur sur l'emplacement à éditer. Vélocité Mesure 4 Temps Impulsion d'horloge Tournez le cadran de données pour éditer la valeur. La ligne entière de l'événement édité commence à clignoter. Vous pouvez également régler la note directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en appuyant sur la note souhaitée. Mode d'emploi du MOTIF XS 35 Etape 4 : création d'un morceau original 5 Appuyez sur [ENTER] pour insérer les données modifiées (la ligne de l'événement cesse de clignoter). Guide de démarrage Répétez les étapes 3 à 5 pour corriger d'autres événements incorrects. 6 Une fois l'édition terminée, appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir en mode Song Play. n Si vous souhaitez supprimer une note inutile, il faudra déplacer le curseur sur l'emplacement correspondant, puis appuyer sur la touche [F6]. n Pour plus de détails sur la Liste d'événements, reportezvous à la page 192. Création d'un effet swing : fonction Play Effect La fonction Play Effect (Effet de reproduction) vous permet d'altérer le rythme à l'aide d'une grande variété de procédés musicaux efficaces, comme par exemple la transformation d'une séquence musicale normale en y introduisant des rythmes de swing. Procédons au changement de la mélodie que vous avez enregistrée cidessus, et appliquons-lui ici un effet de swing. 1 Depuis l'écran Song Play, appuyez sur la touche [F2] pour appeler l'écran Play FX (Effet de reproduction). Valeur de quantification de la Piste 1 Taux de swing de la Piste 2 Une fois les réglages effectués, appuyez sur la touche [P] (Début) puis sur la touche [F] (Lecture) pour lancer le morceau. Vous pouvez entendre la reproduction imprégnée d'un rythme de swing. Application du réglage de la fonction Play Effect aux données MIDI en cours Le réglage de Play Effect modifie temporairement la reproduction des données de morceau, mais ne change pas véritablement le morceau MIDI lui-même. Si vous souhaitez enregistrer les modifications de Play Effect comme une partie de données de morceau (par exemple, comme un fichier MIDI standard), vous pourrez utiliser l'opération Job (Tâche) afin d'appliquer les réglages de cette fonction de manière permanente. Pour exécuter cette tâche, appuyez sur les touches [JOB] (Tâche) et [F5], puis sélectionnez « 05 : Normalize Play Effect » (Normaliser l'effet de reproduction). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 205. Stockage du morceau créé Après l'enregistrement, assurez-vous de stocker le morceau créé dans la mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] afin d'appeler la fenêtre Song Store (Stockage de morceau). ATTENTION Lorsque vous exécutez l'opération de stockage, les paramètres présents dans la mémoire de destination sont écrasés. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un périphérique de stockage distinct. Sauvegarde de morceaux enregistrés sur un périphérique de stockage USB 2 Amenez le curseur sur la valeur de la fonction Quantize (Quantification) correspondant à la Piste 1, et sélectionnez l'icône de la croche. 3 Positionnez le curseur sur le paramètre Swing Rate (Taux de swing) de la Piste 2) et sélectionnez « 66 % ». Ce paramètre détermine la force ou le degré de swing appliqué. La valeur « 66% » entraîne un retard des temps levés de chaque note comparable à des valeurs de triolets. n Si vous avez enregistré une partie de basse sur la piste 2, vous devrez vous assurer d'appliquer les mêmes réglages à cette piste également. 36 Mode d'emploi du MOTIF XS Le stockage des données de différents morceaux dans la même mémoire de destination, le chargement des données de démonstration et l'exécution de l'opération Initialize Job (Tâche d'initialisation) remplace et efface les données de morceau précédemment stockées. Veillez à sauvegarder vos données importantes, en mode File (Fichier), sur un périphérique de stockage USB distinct, relié au connecteur USB TO DEVICE situé sur le panneau arrière. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 278. Lorsque vous chargez un morceau vers un logiciel DAW sur votre ordinateur, il faut sauvegarder le morceau sur un périphérique de stockage USB en tant que fichier Standard MIDI. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 279. n Les termes « sauvegarder » et « stocker » employés ici se rapportent à deux opérations différentes. L'opération « Save » (Sauvegarder) entraîne la sauvegarde des données créées sous forme de fichier sur un périphérique externe (en mode File) alors que l'opération « Store » (Stocker) exécute la sauvegarde des données dans la mémoire interne de chacun des modes concernés. Etape 5 : création de motif Structure des motifs Section Le MOTIF XS dispose de deux modes pour la création de morceau : mode Song (Morceau) et mode Pattern. En mode Song, vous pouvez enregistrer le morceau depuis le début jusqu'à la fin en jouant au clavier. En mode Pattern, il est par ailleurs possible de créer l'accompagnement de morceau en plusieurs sections, telles que l'introduction, la mélodie A, le thème principal et le coda, en enregistrant le motif rythmique dans les différentes sections puis en combinant celles-ci en une chaîne de motifs. Le mode Pattern vous permet aussi d'enregistrer vos motifs rythmiques ou riffs dans les différentes sections à votre guise, selon l'inspiration du moment, puis de combiner ces dernières en une chaîne de motifs afin de créer un morceau complet. En même temps que la fonction Arpeggio et l'enregistrement des performances, vous disposez d'une grande variété d'outils faciles à utiliser pour créer rapidement des morceaux de qualité professionnelle, entièrement arrangés. 1ère mesure .................................................................... 120ème mesure Thème Mélodie B Coda Introduction Mélodie A principal Section A Section B Section C Section D Audition des motifs de démonstration Avant de créer votre propre motif original, vous devez écouter quelques uns des motifs de démonstration présélectionnés. Ces motifs spécialement enregistrés couvrent une large plage de genres musicaux et constituent des idées judicieuses et autant d'astuces sur la manière de créer et d'utiliser les motifs dans votre propre musique. 1 2 Chargez les motifs de démonstration en suivant les procédures de la page 21. Sections A – P Pistes 1 – 16 n Comme indiqué à l'écran Pattern Play, un motif consiste en 16 pistes séparées. Par conséquent, un motif est reproduit via les différentes voix instrumentales, telles que la basse, la guitare et le clavier. 3 Sélectionnez un motif à l'aide du cadran de données. 4 Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour lancer la reproduction du motif. Section E n Vous pouvez créer une chaîne de motifs (page 213) en programmant l'ordre des sections. La chaîne de motifs ainsi créée peut être convertie en données de morceau à l'aide de la fonction Pattern Chain Edit (Edition de la chaîne de motifs) (page 215). Numéro de motif, nom de motif Guide de démarrage Les motifs du MOTIF XS sont dotés de parties instrumentales courtes mais complètes, que vous pouvez répéter en boucle, combiner et arranger à votre guise, et qui, de ce fait, constituent le matériau de base de la création de morceau. Cette section couvre les opérations liés au mode Pattern (Motif). Le motif est reproduit de manière répétée jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche [J] (Arrêt). 5 Choisissez une autre section de A – P. Appuyez sur les touches [A] – [H] pour appeler les sections A – H, et sur les touches [USER 1] – [USER DR] et [ETHNIC] pour sélectionner les sections I – P. SECTION I-P SECTION A-H PRE 1 PRE 2 PRE 3 PRE 4 PRE 5 PRE 6 PRE 7 PRE 8 SAX/ WOODWIND PIANO KEYBOARD ORGAN GUITAR BASS STRINGS BRASS USER 1 USER 2 USER 3 GM GM DR PRE DR USER DR SYN LEAD PADS/ CHOIRS SOUND EFX MUSICAL EFX ETHNIC A B F G H SYN COMP CHROMATIC DRUM/ PERCUSSION PERCUSSION C D E SUB CATEGORY n En changeant de section, vous créez des variations rythmiques, et improvisez facilement des arrangements (tels que l'introduction, le couplet, le refrain, le couplet, le refrain, le coda) en temps réel. Essayez à présent d'autres motifs. Appuyez sur la touche [PATTERN] (Motif) pour passer en mode Pattern. L'écran Pattern Play s'ouvre. Mode d'emploi du MOTIF XS 37 Etape 5 : création de motif Affichage de l'écran Patch du motif de démonstration Guide de démarrage Depuis l'écran Patch (Assignation) appelé via la touche [F4], vous confirmez l'affectation des « phrases » aux différentes pistes de la section de motifs. Une « phrase » est un court passage musical ou rythmique composé d'une piste unique pour un seul instrument, tel que la batterie, la basse ou la guitare. Les données de séquence MIDI peuvent servir de petits blocs de base pour élaborer un morceau entier et, sont susceptibles, à ce titre, d'être affectés à n'importe quelle piste d'une section quelconque. Un seul motif est doté d'un espace mémoire suffisant pour abriter 256 de vos phrases utilisateur originales. Numéro de phrase Affichage de l'écran Mixing (Mixage) du motif de démonstration Le mixage se rapporte aux réglages de générateur de son multitimbral pour la reproduction de motif. Un mixage se compose de 16 parties correspondant aux pistes ; et sur cet écran, vous pouvez régler les différents paramètres liés au mixage pour chaque partie. Depuis l'écran Pattern Play, appuyez sur la touche [MIXING] pour appeler l'écran Mixing, qui vous permet de confirmer les réglages de mixage pour chaque partie : voix, volume, panoramique, etc. A présent, il faut régler les paramètres de mixage dans l'écran Mixing. Nom de phrase Numéro de partie Voix Pan Volume 1 Comme indiqué à l'écran, les données de performance sont d'abord enregistrées dans la phrase, qui est ensuite affectée à la piste d'enregistrement. Notez que la phrase créée peut être affectée à une autre piste d'une même section ou d'une section différente. L'écran Mixing apparaît. 2 Section A Piste 1 Phrase 001 Piste 2 Phrase 002 : : Phrase 001 Données MIDI Piste 16 Phrase 003 Phrase 002 Données MIDI Phrase 003 Données MIDI Phrase 004 Données MIDI : : Section B Piste 1 Phrase 002 Piste 2 Phrase 003 : : Piste 16 Phrase 004 Pour sélectionner la partie souhaitée, appuyez sur la touche [TRACK] (le témoin s'allume), puis appuyez sur la touche numérique appropriée parmi les touches [1] à [16]. Sélectionnez ici la partie correspondante à la piste à laquelle la phrase est affectée. n Si vous souhaitez confirmer la piste à laquelle la phrase a été attribuée, il faudra appuyer sur la touche [EXIT] pour retourner sur l'écran Pattern Play. 3 Amenez le curseur sur la banque et le numéro, et changez la vélocité en spécifiant les valeurs de banque et de numéro souhaitées. Si vous appuyez sur la touche [PROGRAM] (le témoin s'allume), vous pourrez sélectionner la voix de votre choix à l'aide des touches Bank et Group concernées sans oublier les touches numériques appropriées. Essayez de changer la phrase de chaque piste et d'affecter chaque phrase à une piste vide. n Gardez à l'esprit que les phrases sont fournies uniquement pour les motifs de démonstration et les numéros de phrases disponibles varient en fonction du motif de démonstration. Lorsque vous voulez utiliser une phrase affectée à un motif différent, exécutez la fonction Copy Phrase (Copier la phrase) à l'aide de la touche de copie [SF5]. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 212. Depuis l'écran Pattern Play, appuyez sur la touche [MIXING] pour passer en mode Mixing (Mixage). 4 Positionnez le curseur sur la paramètre souhaité, tel que le panoramique ou le volume, et faites tourner le cadran de données pour en changer la valeur. n Pour effectuer une édition plus détaillée des paramètres de mixage, appuyez sur la touche [EDIT] afin de passer en mode Mixing Edit (Edition de mixage). Pour plus d'informations sur le mode Mixing Edit, reportez-vous à la page 233. Les réglages de mixage sont inclus dans chaque motif et peuvent être stockés comme un motif complet. Pour obtenir les instructions sur le stockage de motif, consultez la page 218. 38 Mode d'emploi du MOTIF XS Etape 5 : création de motif 6 Hormis la création de motif via l'enregistrement conventionnel des performances au clavier, il est aussi possible d'utiliser les puissantes fonctionnalités de reproduction de la fonction Arpeggio du MOTIF XS (décrite ci-dessous) pour réussir à enregistrer des données audio à partir de CD disponibles dans le commerce. Cette section vous explique comment créer un motif en utilisant la fonction Arpeggio. 1 Appuyez sur la touche [PATTERN] pour passer en mode Pattern Play (Reproduction de motif). 2 Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement) pour appeler l'écran Record Setup. 3 Appuyez sur la touche [F2] pour appeler l'écran Record Arpeggio (Enregistrement d'arpèges). 7 Réglez les paramètres suivants dans l'écran Record Setup. 6-1 Pour sélectionner la piste souhaitée, appuyez sur la touche [TRACK] (le témoin s'allume), puis appuyez sur la touche numérique appropriée parmi les touches [1] à [16]. 6-2 6-3 Spécifiez Time Signature sur « 4/4 » 6-4 6-5 6-6 Activez l'icône de démarrage au clavier (« on »). Guide de démarrage Création de motif à l'aide de la fonction Arpeggio Réglez la longueur de motif sur une valeur équivalente à celle de l'arpège. Spécifiez le paramètre Loop (Boucle) sur « off ». Spécifiez le paramètre Quantize (Quantification) sur « off ». Une fois la configuration terminée, appuyez sur une note du clavier pour débuter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la dernière mesure, spécifiée par le paramètre Length (Longueur) est atteinte. Sélecteur d'arpèges Création d'un motif avec des données audio : fonction Sampling Voix arpégée Sélection de type d'arpège 4 5 Réglez les paramètres suivants selon les besoins dans l'écran Arpeggio Record. 4-1 4-2 Réglez le paramètre Switch (Sélecteur) sur « on ». 4-3 Sélectionnez le type d'arpège en spécifiant les réglages Category, Sub Category et Type. Réglez le paramètre Voice with Arpeggio (ARP) (Voix arpégée) sur « on ». Lorsque ceci est spécifié sur « on », la voix correspondant au type d'arpège sélectionné est automatiquement appelée à chaque changement de type d'arpège. Appuyez sur la touche [F1] pour appeler l'écran Record Setup. Piste d'enregistrement Dans cette section, vous apprendrez à enregistrer sur la piste de motif des données audio disponibles dans le commerce, comme par exemple des données extraites de CD, à l'aide de la fonction polyvalente Sampling (Echantillonnage). Une fois les données audio enregistrées, elles peuvent être tranchées en échantillons individuels, reproductibles sur n'importe quel tempo, sans altération du son ou changement de hauteur de ton. Ces instructions étape par étape supposent que les données audio enregistrées constituent un motif de batterie à une mesure, en 4/4 temps. Important Pour utiliser la fonction Sampling, il faut impérativement installer des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation de modules DIMM, reportez-vous à la page 295. Les données échantillonnées éditées et enregistrées qui résident temporairement sur le module DIMM sont perdues à la mise hors tension de l'instrument. Prenez soin de préparer un périphérique de stockage USB ou de connecter un ordinateur au même réseau que le MOTIF XS avant d'utiliser la fonction Sampling. Configuration de l'échantillonnage •••••••••••••••••••••••••••••••••••• Indication de la mesure Longueur Démarrage au clavier 1 Mettez l'instrument hors tension et réglez le bouton GAIN situé sur le panneau arrière sur le niveau minimum. Boucle Quantification Min. Max. Mode d'emploi du MOTIF XS 39 Etape 5 : création de motif 2 1 Spécifiez le paramètre Recording Type (Type d'enregistrement) sur « slice+seq ». Branchez un périphérique audio (lecteur CD, etc.) au connecteur A/D INPUT situé sur le panneau arrière. 2 Spécifiez le paramètre Input Source (Source d'entrée) sur « A/D Input ». 3 Spécifiez le paramètre Stereo/Mono sur « stereo ». Guide de démarrage Equipement audio stéréo (lecteur CD player, etc.) 4 Spécifiez le paramètre Record Next (Enregistrer suivant) sur « off ». L 5 Spécifiez le paramètre Frequency (Fréquence) sur « 44,1 kHz ». R A/D INPUT L 6 Sélectionnez la piste de destination. A/D INPUT R 5 Appuyez sur la touche [F6] pour appeler l'écran Standby (Attente). MOTIF XS 3 Mettez le sous tension. 4 Appuyez d'abord sur la touche [UTILITY] pour passer en mode Utility, puis sur [F2] afin d'appeler l'écran I/O (E/S). 5 Niveau de déclenchement Mode Trigger Indicateur de niveau Réglez le paramètre Mic/Line (Micro/Ligne) sur « line » (ligne). La configuration de l'échantillonnage est ainsi terminée. 6 Echantillonnage n Le paramètre Trigger Mode (Mode déclenchement) permet de déterminer la manière dont est lancé l'échantillonnage. Lorsque le paramètre Trigger Mode est spécifié sur « level », l'échantillonnage est automatiquement lancé dès que le signal d'entrée dépasse le niveau de déclenchement indiqué. Le paramètre Trigger Level étant spécifié ici sur « 1 », l'échantillonnage démarre automatiquement aussitôt que le signal audio est transféré depuis le lecteur CD. Lorsque le mode Trigger est spécifié sur « manual » (manuel), l'échantillonnage est lancé dès que vous appuyez sur la touche [F5] Start. •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1 Appuyez sur la touche [PATTERN] pour passer en mode Pattern Play, puis sélectionnez un motif et une section à enregistrer. 2 Appuyez sur la touche [INTEGRATED SAMPLING] (Echantillonnage intégré) pour passer en mode Sampling (Echantillonnage). 3 Appuyez sur la touche [F6] pour appeler l'écran Setup (Configuration). 4 Réglez les paramètres suivants selon les besoins sur l'écran Setup. 1 2 3 4 5 Réglez le mode Trigger (Déclenchement) sur « level » (niveau), puis spécifiez le paramètre Trigger Level (Niveau de déclenchement) sur « 1 ». 7 Reproduisez la source audio (lecteur CD) et réglez le niveau d'entrée audio avec le bouton GAIN situé sur le panneau arrière afin d'obtenir le niveau approprié. Réglez le paramètre GAIN de sorte que son niveau soit suffisant pour effectuer un enregistrement clair sans provoquer ni écrêtage ni distorsion. A / D INPUT R L GAIN Max. 6 Min. L R n Veuillez noter que le signal d'entrée risque d'être écrêté ou distordu si l'indicateur atteint le niveau maximum. 40 Mode d'emploi du MOTIF XS 8 Arrêtez la reproduction de la source audio (lecteur CD). 1 Appuyez une ou deux fois sur la touche [SF2] pour faire apparaître l'indication LP=ST. 9 Appuyez sur la touche [F5] pour appeler l'indicateur WAITING (En attente) (Etat de Trigger Standby (Attente de déclenchement)). 2 Positionnez le curseur sur le point de fin et réglez-en la valeur à l'aide du cadran de données. 10 Démarrez le lecteur CD. Le paramètre Trigger Level étant spécifié ici sur « 1 », l'échantillonnage est automatiquement lancé aussitôt que le signal audio est transféré depuis le lecteur CD. Dans cet exemple, enregistrez un motif de batterie d'une mesure à partir du CD. 11 Appuyez sur la touche [F6] pour interrompre l'échantillonnage, puis arrêtez le lecteur CD. L'onde du signal audio enregistré s'affiche à l'écran. 12 Appuyez sur la touche [SFI] pour écouter le son nouvellement enregistré. Edition d'échantillon Réglage du point de fin d'un échantillon enregistré Le point de fin d'un échantillon enregistré sera probablement sur un emplacement correct, au premier temps de la mesure, étant donné que l'échantillonnage a été spécifié pour se déclencher automatiquement via le réglage Trigger Level. Cependant, le point de fin peut ne pas être forcément situé en fin de mesure, comme on pourrait l'escompter, étant donné que la fonction Sampling a été arrêtée manuellement. Par conséquent, le point de fin de l'échantillon enregistré peut nécessiter d'être édité, de sorte que la reproduction de l'échantillon enregistré corresponde exactement à la synchronisation des temps. Guide de démarrage Etape 5 : création de motif Appuyez sur la touche [SF1] pour écouter le motif. Réglez le point de fin de sorte que l'échantillonnage se reproduise en douceur et en continu, sans saccade ni dissonance ni problème de synchronisation. 3 Après avoir réglé le point de fin, appuyez sur [ENTER] pour supprimer les données inutiles (situées après le point de fin). Une fois que l'écran vous a invité à confirmer votre choix, appuyez sur la touche [INC/YES] pour procéder à l'extraction. n De nombreux CD d'échantillons/de boucles disponibles dans le commerce contiennent des informations sur le tempo, la mesure et l'indicateur de niveau des boucles spécifiées. Si ces informations sont disponibles, il faudra saisir les valeurs adéquates des paramètres ci-dessus. Edition d'échantillon Tranche Utilisons à présent la fonction Slice (Découper en tranche) pour faire correspondre l'échantillon enregsitré avec le tempo. La fonction Slice vous permet de découper automatiquement l'échantillon enregistré en « tranches » distinctes. Ces tranches sont ensuite affectées à des notes successives et organisées sous forme de données MIDI. Cela vous permet de manipuler les différentes parties dont sont composées vos boucles d'échantillonnage comme des données MIDI, ce qui vous donne la possibilité de changer facilement de tempo et même d'impression rythmique sans perturber pour autant la hauteur de ton ou la qualité du son. Tempo Point de fin Mesure Echantillon Découpez l'échantillon et affectez l'échantillon découpé à des notes spécifiques pour créer une voix échantillon. Données MIDI n Avant d'exécuter l'opération Slice, vous devez régler la longueur de l'échantillon avec précision, en ajustant le point de fin. Mode d'emploi du MOTIF XS 41 Etape 5 : création de motif 1 Appuyez sur la touche [F6] pour appeler l'écran Setup. Stockage du motif et enregistrement de l'échantillon Guide de démarrage Après l'exécution de l'opération Sampling, stockez le motif créé dans la mémoire interne puis sauvegardez l'échantillon dans un périphérique de stockage USB distinct. Pour obtenir les instructions sur le stockage de motif, consultez la page 218. Pour obtenir les instructions sur l'enregistrement d'un échantillon, consultez la page 279. ATTENTION 2 Définissez les paramètres suivants sur l'écran Slice (Tranche). Les données d'échantillon seront perdues à la mise hors tension. Prenez soin d'enregistrer les données d'échantillon sur un périphérique de stockage USB ou un ordinateur connecté au même réseau que le MOTIF XS en mode File après l'exécution de l'opération d'échantillonnage. L'échantillon enregistré étant un motif de batterie à une seule mesure en 4/4 temps, réglez les paramètres cidessous comme indiqué. n Une fois que vous avez créé plusieurs motifs (sections), utilisez la fonction Pattern Chain (page 213) pour en faire une chaîne. 2-1 Spécifiez le paramètre Slice Type (Type de découpage par tranche) sur « beat1 ». 2-2 2-3 Spécifiez le paramètre Measure (Mesure) sur « 1 ». Spécifiez le paramètre Sensitivity (Sensibilité) sur « 4 ». 3 Appuyez sur la touche [SF4] pour exécuter l'opération Slice. 4 Appuyez sur les touches auxquelles l'échantillon découpé est affecté, dans l'ordre (à partir de C1 pour le MOTIF XS6, de E0 pour le MOTIF XS7 et de A-1 pour le MOTIF XS8) pour vérifier si l'échantillon a été correctement découpé. Ecoutez attentivement la mélodie résultante ! Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, appuyez sur la touche [SF4] Apply (Appliquer) à nouveau pour abandonner l'opération Slice et restaurez l'échantillon sur son état d'origine, puis réessayez la manœuvre. Répétez les étapes 2 – 4 en essayant un autre type de découpage et en réglant la valeur de sensibilité jusqu'à ce que vous soyez satisfait du son 5 Appuyez sur la touche [ENTER] pour fixer le résultat de l'opération Slice comme données d'échantillon. 6 Appuyez sur la touche [PATTERN] pour appeler l'écran Pattern Play, puis appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour écouter l'échantillon découpé. Vous pouvez modifier le tempo du motif rythmique découpé à votre guise. Essayez de changer le tempo en mode Pattern Play. Tempo 42 Mode d'emploi du MOTIF XS Utilisation d'un ordinateur Connexion à un ordinateur Bien que le MOTIF XS soit extrêmement puissant et polyvalent en soi, sa connexion à un ordinateur, que ce soit via un câble USB ou IEEE 1394, accentue encore ces qualités. Cette fonctionnalité vous permet de transférer des données audio (via un câble IEEE 1394 uniquement) et des données MIDI (via les câbles USB et IEEE 1394) entre le MOTIF XS et l'ordinateur. Cette section vous explique comment effectuer les connexions. l'écran MIDI (page 267). Configurez le paramètre MIDI In/Out (Entrée/Sortie MIDI) sur « USB ». Utilisation d'un connecteur USB TO HOST 4 Cette section explique comment raccorder le MOTIF XS à un ordinateur par le biais d'un câble USB. Notez que les données MIDI peuvent être transmises via ce type de câble. n Etant donné que le MOTIF XS ne dispose pas de haut-parleurs intégrés, il vous faudra un système audio exter ne ou un casque pour écouter correctement. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 19 de la section « Guide de démarrage ». 1 Téléchargez le pilote USB-MIDI sur notre site web : http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/ n Des informations sur la configuration système requise sont également disponibles sur le site web ci-dessus. n Le pilote USB-MIDI est susceptible d'être modifié et mis à jour sans avertissement préalable. Prenez soin de vérifier le pilote utilisé et de télécharger la dernière version en date sur le site ci-dessus. 2 Connexion à un ordinateur n Cette section explique comment raccorder directement le MOTIF XS à un ordinateur. Il est également possible de brancher d'autres périphériques MIDI entre le MOTIF XS et l'ordinateur. Pour plus d'informations sur la connexion entre le MOTIF XS et un autre périphérique MIDI, reportez-vous à la page 83. Pour plus de détails sur la connexion entre le périphérique MIDI et l'ordinateur, reportez-vous au mode d'emploi du périphérique en question. Installez le pilote MIDI USB téléchargé sur l'ordinateur. Pour obtenir des instructions sur l'installation, reportezvous au manuel d'installation en ligne inclus dans l'ensemble de fichiers téléchargé. Lorsque vous connectez le MOTIF XS à un ordinateur au cours de la procédure d'installation, branchez le câble USB sur le connecteur USB TO HOST du MOTIF XS et le connecteur USB de l'ordinateur, comme illustré ci-dessous. Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker ce réglage. Précautions à prendre lors de l'utilisation du connecteur USB TO HOST Lorsque vous branchez l'ordinateur à un connecteur USB TO HOST, veuillez respecter les points suivants. Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer un blocage de l'ordinateur, voire la corruption ou la perte de données. En cas de blocage de l'ordinateur ou de l'instrument, mettez l'instrument hors tension ou redémarrez l'ordinateur. ATTENTION • Avant de relier l'ordinateur au connecteur USB TO HOST, quittez les modes d'économie d'énergie (suspension, veille, attente) de l'ordinateur. • Avant de mettre l'instrument sous tension, reliez l'ordinateur au connecteur USB TO HOST. • Exécutez les opérations suivantes avant de mettre l'instrument sous/hors tension ou de brancher/ débrancher le câble USB dans/hors du connecteur USB TO HOST. - Fermez toutes les applications ouvertes (telles que MOTIF XS Editor et le logiciel séquenceur). - Vérifiez qu'il n'y a pas de données en cours de transmission depuis l'instrument. (Il y a transmission de données uniquement lorsque vous jouez au clavier ou reproduisez un morceau.) • Lorsqu'un périphérique USB est connecté à l'instrument, vous devez laisser s'écouler au moins six secondes entre les opérations suivantes : (1) mise hors tension, puis sous tension, de l'instrument ; (2) connexion/déconnexion du câble USB. Connecteur USB TO HOST Connecteur USB USB TO HOST TO DEVICE Canaux MIDI et ports MIDI Câble USB 3 Panneau arrière du MOTIF XS Vérifiez que le connecteur USB TO HOST du MOTIF XS est activé. Les données de morceau MIDI peuvent être envoyées en toute indépendance sur 16 canaux distincts, lesquels permettent à cet instrument de jouer simultanément 16 parties différentes. Alors qu'un câble MIDI est équipé pour traiter simultanément les données sur seize canaux au maximum, une connexion USB ou IEEE1394 dispose d'une capacité de gestion supérieure, grâce à l'utilisation de ports MIDI. Chaque port MIDI peut prendre en charge seize canaux, tandis que la connexion USB ou IEEE1394 autorise la gestion d'un nombre maximum de huit ports, ce qui vous permet d'utiliser jusqu'à 128 canaux (8 ports x 16 canaux) sur votre ordinateur. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer en mode Utility, puis sur les touches [F5] et [SF2] pour ouvrir Mode d'emploi du MOTIF XS 43 Connexion à un ordinateur n Le pilote AI est susceptible d'être modifié et mis à jour sans avertissement préalable. Prenez soin de vérifier le pilote utilisé et de télécharger la dernière version en date sur le site ci-dessus. Lorsque vous connectez le MOTIF XS à un ordinateur à l'aide d'un câble USB ou IEEE1394, les ports MIDI sont définis comme suit : Port 1 Le bloc du générateur de sons du MOTIF XS peut uniquement reconnaître et utiliser ce port. Si vous vous servez du MOTIF XS comme d'un générateur de sons externe à partir d'un autre instrument MIDI ou d'un ordinateur, vous devrez régler le port MIDI du périphérique ou de l'ordinateur MIDI connecté sur la valeur « 1 ». 2 Installez le pilote AI téléchargé sur l'ordinateur. Pour obtenir des instructions sur l'installation, reportezvous au manuel d'installation en ligne inclus dans l'ensemble de fichiers téléchargé. Lorsque vous connectez le MOTIF XS à un ordinateur au cours de la procédure d'installation, branchez le câble IEEE 1394 sur le connecteur mLAN du MOTIF XS et le connecteur IEEE 1394 de l'ordinateur, comme illustré ci-dessous. Port 2 Connexion à un ordinateur Ce port est utilisé pour contrôler le logiciel DAW de l'ordinateur depuis le MOTIF XS en utilisant la fonction Remote Control. Connecteur IEEE 1394 Connecteur mLAN Port 3 Ce port est utilisé en tant que port MIDI Thru. Les données reçues sur le port 3 via le connecteur USB TO HOST ou mLAN sont renvoyées à un périphérique MIDI externe via le connecteur MIDI OUT. Les données reçues sur le port 3 via le connecteur MIDI IN sont quant à elles renvoyées à un périphérique externe (ordinateur, etc.) via le connecteur USB TO HOST ou mLAN. Panneau arrière du MOTIF XS Câble IEEE 1394 Si vous utilisez une connexion USB ou IEEE1394 entre le MOTIF XS et l'ordinateur, prenez soin de faire correspondre le port de transmission et de réception MIDI, ainsi que le canal de transmission et de réception MIDI, en vous conformant à la description ci-dessus. ATTENTION Veillez à brancher correctement la fiche du câble IEEE 1394 (mLAN) dans la prise du mLAN en respectant l'orientation. Utilisation d'une interface MIDI Utilisez des câbles MIDI standard pour connecter le MOTIF XS à un ordinateur, en reliant les bornes MIDI IN et MIDI OUT du MOTIF XS aux bornes appropriées d’une interface MIDI. Connectez la prise dans le bon sens. n Pour des résultats optima, utilisez un câble IEEE 1394 de moins de 4,5 mètres. 3 Utilisation d'un connecteur mLAN Cette section vous explique comment raccorder le MOTIF XS à un ordinateur par le biais d'un câble IEEE 1394 (FireWire). Notez qu'il est possible de transmettre des données audio et MIDI à l'aide d'un câble IEEE 1394. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer en mode Utility, puis sur les touches [F6] et [SF2] pour ouvrir l'écran MIDI (page 267). Configurez le paramètre MIDI In/Out sur « mLAN ». 4 n Le MOTIF XS6/7 ne peut être relié à un périphérique compatible mLAN ou à un ordinateur doté d'un connecteur IEEE 1394 que lorsqu'une carte mLAN16E2 en option est installée sur le MOTIF XS6/7. Pour obtenir des instructions sur l'installation de la carte mLAN16E2, reportez-vous à la page 294. n Le MOTIF XS équipé de la carte mLAN propose jusqu'à 6 canaux audio d'entrée mono (3 stéréo), 16 canaux audio de sortie mono (8 stéréo) et 3 canaux d'entrée/3 canaux de sortie MIDI. 1 Téléchargez le pilote AI adéquat à partir de notre site web : http://www.yamahasynth.com/download/ n Des informations sur la configuration système requise sont également disponibles sur le site web ci-dessus. 44 Mode d'emploi du MOTIF XS Vérifiez que le connecteur mLAN du MOTIF XS est activé pour la communication MIDI. Vérifiez que le connecteur mLAN du MOTIF XS est activé pour la communication audio. Lors de la transmission de signaux audio via le connecteur mLAN, configurez le paramètre Output Select du MOTIF XS. Lors de la réception de signaux audio via le connecteur mLAN, configurez les paramètres des parties d'entrée audio mLAN du MOTIF XS. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 45. 5 Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker ce réglage. Connexion à un ordinateur Vous pouvez intégrer le MOTIF XS avec le logiciel DAW sur un ordinateur en reliant le MOTIF XS équipé de mLAN (MOTIF XS6/7 sur lequel la carte mLAN16E2 en option est installée ou MOTIF XS8) à un ordinateur via une connexion poste à poste. Pour plus de détails, reportez-vous cidessous : Flux de signaux des données audio et MIDI via un câble IEEE 1394 L'illustration suivante montre le flux de signaux audio et de messages MIDI en cas de connexion du MOTIF XS à un ordinateur via un câble IEEE 1394. Ordinateur compatible IEEE 1394 Câble IEEE 1394 • Transférer les données de plusieurs canaux audio entre le MOTIF XS et l'ordinateur (jusqu'à 16 canaux depuis le MOTIF XS vers l'ordinateur et jusqu'à 6 canaux depuis l'ordinateur vers le MOTIF XS) mLAN IN L/R, etc. AUDIO AUDIO mLAN OUT L/R AUDIO mLAN OUT 1-14ch MIDI mLAN OUT 1-3 Ports mLAN IN 1-3 Ports MIDI • Enregistrer simultanément dans le logiciel de séquençage (a) votre performance sur le MOTIF XS et (b) la performance du logiciel de séquençage informatique qui utilise le MOTIF XS en tant que générateur de sons MIDI Haut-parleurs (HS80M, par exemple) Connexion à un ordinateur Que vous permet de faire la connexion IEEE1394 ? • Contrôler, via le MOTIF XS, la sortie audio de l'ordinateur et celle du MOTIF XS • Utiliser Cubase 4 en combinaison avec le MOTIF XS dans le cadre d'une série de fonctions pratiques (page 49) n Les fonctionnalités et l'utilisation du MOTIF XS relié à un ordinateur via un câble IEEE 1394 dans le cadre d'une connexion poste à poste sont regroupées sous le terme « mLAN » dans ce mode d'emploi et sur le MOTIF XS. Pour obtenir les toutes dernières informations sur mLAN, consultez l'URL suivante : http://www.yamahasynth.com/ MIDI (*1) mLAN OUT 1-14 (*2) mLAN OUT L/R (*3) mLAN IN (*4) MOTIF XS Connecteurs mLAN du MOTIF XS 8 ou carte mLAN16E2 installée sur le MOTIF XS 6/7 Transmission/réception MIDI (*1) Il n'est pas nécessaire de régler le port du MOTIF XS étant donné que le port MIDI du MOTIF XS est automatiquement déterminé selon l'application. Pour obtenir les informations relatives à la sélection du port approprié sur l'ordinateur, reportez-vous à la page 43. Transmission du signal audio ■ mLAN OUT 1 – 14 (*2) Les signaux audio sont émis via mLAN OUT 1 – 14 lorsque le paramètre Output Select du MOTIF XSest sélectionné sur l'un des réglages « m1&2 » – « m13&14 » et « m1 » – « m14 » dans l'un des écrans suivants. [VOICE] (lorsqu'une voix Drum Voice est sélectionnée) → [EDIT] → Sélection de touche → [F1] Oscillator (page 130) [VOICE] → [UTILITY] → [F4] VoiceAudio → [SF1] Output (page 266) [PERFORM] → [EDIT] → [COMMON EDIT] → [F4] Audio In → [SF1] Output (page 148) [PERFORM] → [EDIT] → Sélection de partie → [F1] Voice → [SF2] Output (page 153) [SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON EDIT] → [F4] Audio In → [SF1] Output (page 234) [SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [EDIT] → Sélection de partie → [F1] Voice → [SF2] Output (page 235) ■ OUTPUT L/R (*3) Le signal audio est émis via les canaux OUTPUT L/R et mLAN OUT L/R lorsque le paramètre Output Select décrit ci-dessus est spécifié sur « L&R ». Mode d'emploi du MOTIF XS 45 Connexion à un ordinateur Réception des signaux audio (*4) Connexion à un ordinateur mLAN IN Main Out Monitor L/R et mLAN IN Assignable Out Monitor L/R sont disponibles ainsi que mLAN IN L/R en tant que canal d'entrée audio mLAN du MOTIF XS. Ces canaux peuvent servir à contrôler le son lors de l'utilisation du logiciel DAW sur l'ordinateur. Le signal audio reçu via mLAN IN Main Out Monitor L/R est émis sur les prises OUTPUT L/R alors que le signal audio reçu via mLAN IN Assignable Out Monitor L/R est produit sur les prises ASSIGNABLE OUTPUT L/R. Le réglage du canal de sortie audio sur l'ordinateur détermine le canal utilisé. De même que pour les signaux audio reçus via le connecteur mLAN, des paramètres comme le volume et le canal de sortie peuvent être appliqués en tant que partie d'entrée audio mLAN du MOTIF XS. L'affichage de ces paramètres varie selon le mode choisi, tel qu'indiqué ci-dessous. [VOICE] → [UTILITY] → [F4] VoiceAudio → [SF1] Output → Réglage mLAN (page 266) [PERFORM] → [EDIT] → [COMMON EDIT] → [F4] Audio In → [SF1] Output → Réglage mLAN (page 148) [SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [EDIT] → [COMMON EDIT] → [F4] Audio In → [SF1] Output → Réglage mLAN (page 234) Canaux audio mLAN du MOTIF XS et de l'ordinateur En cas de connexion du MOTIF XS à un ordinateur via un câble IEEE 1394, réglez le canal audio de l'ordinateur en vous référant au tableau ci-dessous. Canal d'entrée du MOTIF XS mLAN IN Main Out Monitor L, R 1, 2 mLAN IN L, R 3, 4 mLAN IN Assignable Out Monitor L, R 5, 6 Canal de sortie du MOTIF XS mLAN OUT L, R (L&R)* mLAN OUT 1 – 14 (m1 – m14)* 46 Canal de sortie de l'ordinateur Mode d'emploi du MOTIF XS Canal de sortie de l'ordinateur 1, 2 3 – 16 Création d'un morceau à l'aide d'un ordinateur En connectant le MOTIF XS à votre ordinateur via USB ou mLAN, vous pouvez utiliser un logiciel DAW ou séquenceur sur l'ordinateur pour créer vos propres morceaux. Cette section explique comment utiliser un logiciel DAW ou séquenceur installé sur l'ordinateur avec le MOTIF XS une fois les connexions établies. Reproduction de morceaux depuis un ordinateur en utilisant le MOTIF XS en tant que générateur de sons Enregistrement de la performance jouée sur le MOTIF XS sur un ordinateur Les instructions ci-dessous expliquent comment utiliser le mode Song ou Pattern du MOTIF XS en tant que générateur de sons MIDI. Dans ce cas, les données de séquence MIDI réelles doivent être transmises depuis une application DAW ou un séquenceur installé sur l'ordinateur. Les instructions suivantes expliquent comment utiliser le MOTIF XS en tant que clavier principal. Les événements de notes joués sur le MOTIF XS sont transmis et enregistrés sur une piste d'un logiciel DAW/séquenceur installé sur votre ordinateur, puis renvoyés au bloc du générateur de sons du MOTIF XS. Configuration du MOTIF XS 1 2 3 4 Appuyez sur la touche [SONG] ou [PATTERN] pour passer en mode Song ou Pattern. Configuration du MOTIF XS 1 Sélectionnez un morceau ou un motif dépourvu de données. Appuyez sur la touche [MIXING] pour passer en mode Mixing. Configurez le mixage pour les parties 1 – 16, selon les besoins. Configuration de l'application DAW installée sur l'ordinateur Configurez le port de sortie MIDI des pistes sur le Port 1 de la carte USB ou mLAN. En cas de connexion via un câble USB, réglez ce paramètre sur « Yamaha MOTIF XS6(7, 8)-1 » ou « YAMAHA MOTIF XS6(7, 8) Port1 ». En cas de connexion via un câble IEEE 1394, configurez-le sur « mLAN MIDI Out » ou « MOTIF XS ». 2 2 3 Saisissez les données MIDI sur chacune des pistes de l'application DAW/du séquenceur installé sur l'ordinateur. Les paramètres du générateur de sons de la partie correspondant à la piste MIDI sont réglés dans le mode Mixing du MOTIF XS. n En utilisant le MOTIF XS Editor, vous pouvez créer votre propre configuration de mixage du MOTIF XS depuis votre ordinateur. La configuration de mixage créée peut être sauvegardée sous forme de fichier en vue d'un rappel ultérieur. n Le Studio Manager V2 vous permet d'utiliser le MOTIF XS Editor en tant que logiciel plug-in au sein de l'environnement Cubase et de sauvegarder la configuration de mixage éditée du MOTIF XS sous forme de fichier de projet Cubase. Configurez Local Control (Commande locale) sur « off ». Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer en mode Utility, puis sur les touches [F5] et [SF2] pour ouvrir l'écran MIDI (page 267). Positionnez le curseur sur Local Control afin de configurer ce paramètre sur « off ». Lorsque MIDI Thru est réglé sur « on » dans un logiciel DAW/séquenceur installé sur votre ordinateur, les événements de note que vous jouez sur le MOTIF XS sont transmis à l'ordinateur, puis renvoyés au MOTIF XS, ce qui produit un son « double », car le bloc du générateur de sons reçoit les données de performance (données MIDI) depuis le clavier et l'ordinateur. Pour éviter une telle situation, vous devez séparer le bloc du clavier de celui du générateur de sons du MOTIF XS. C'est pourquoi Local Control doit être réglé sur « off ». Pour plus de détails sur le mixage, reportez-vous à la page 229. 1 Connexion à un ordinateur n L'acronyme DAW (digital audio workstation, station de travail audionumérique) fait référence à des logiciels musicaux utilisés pour l'enregistrement, l'édition et le mixage de données audio et MIDI. Les principales applications DAW sont Cubase, Logic, SONAR et Digital Performer. Bien qu'elles puissent toutes être utilisées de manière performante avec le MOTIF XS, nous vous conseillons d'utiliser Cubase lorsque vous créez des morceaux avec l'instrument. Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker ce réglage. Appuyez sur la touche [SONG] ou [PATTERN] pour passer en mode Song ou Pattern lorsque vous voulez utiliser le MOTIF XS en tant que générateur de sons multi-timbre. Configuration de l'application DAW installée sur l'ordinateur 1 Réglez le paramètre MIDI Thru de l'application DAW sur « on ». Lorsque vous réglez MIDI Thru sur « on », les données MIDI créées en jouant du clavier et transmises à l'ordinateur sont renvoyées au MOTIF XS. Ainsi que le montre l'exemple ci-dessous, les données MIDI transmises à partir du MOTIF XS, puis enregistrées sur l'ordinateur via le canal MIDI 1 sont renvoyées de l'ordinateur au MOTIF XS via le canal MIDI 3 en fonction du réglage de la piste d'enregistrement. Par conséquent, le générateur de sons du MOTIF XS produit les données MIDI créées en jouant sur le clavier en tant que données MIDI du canal 3. Mode d'emploi du MOTIF XS 47 Création d'un morceau à l'aide d'un ordinateur 2 Connecteur USB TO HOST Bloc du générateur de sons (qui reconnaît les données du canal MIDI 3) Local Control = off Clavier (sortie via le canal MIDI 1) MOTIF XS Connexion à un ordinateur Ordinateur (Cubase, etc.) En cas de connexion via un câble USB, réglez ce paramètre sur « Yamaha MOTIF XS6(7, 8)-3 » ou « YAMAHA MOTIF XS6(7, 8) Port3 ». En cas de connexion via un câble IEEE 1394, configurez-le sur « mLAN MIDI Out (3) » ou « MOTIF XS ». IN CAN.1 OUT CAN.3 MIDI Through = on n L'explication ci-dessus est valable en cas de connexion du MOTIF XS à l'ordinateur via un câble IEEE 1394 ou USB . Utilisation d'un autre générateur de sons avec le MOTIF XS L'utilisation d'un autre générateur de sons (MOTIF-RACK ES, par exemple) avec le MOTIF XS, comme illustré ci-dessous, vous permet de reproduire jusqu'à 32 parties simultanément. n Gardez à l'esprit que le port MIDI Thru du MOTIF XS (en d'autres termes, le port via lequel les données MIDI reçues seront transmises vers un autre périphérique externe via le connecteur MIDI OUT) a la valeur fixe de 3. Utilisation du MOTIF XS en tant qu'interface audio Grâce aux connecteurs A/D INPUT et mLAN, le MOTIF XS peut servir d'interface audio très pratique à votre ordinateur. Notez toutefois que vous devez installer la carte mLAN16E2 en option lorsque vous utilisez le MOTIF XS6/7 pour cette application. Configuration du MOTIF XS 1 Configuration du MOTIF XS 1 Branchez le connecteur MIDI OUT au connecteur MIDI IN du module du générateur de sons externe (MOTIF-RACK ES, par exemple), comme illustré ci-dessous. 2 Prenez soin de configurer le MOTIF XS en fonction du générateur de sons multi-timbre en passant en mode Song ou Pattern. Configurez les paramètres comme indiqué cidessous pour que l'entrée du signal audio via le connecteur A/D INPUT soit envoyée à l'ordinateur via le connecteur mLAN. Dans le mode Voice, appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer en mode Utility, puis sur les touches [F4] et [SF1] pour ouvrir l'écran Output (page 265). Dans cet écran, positionnez le curseur sur Output Select de A/D Input (Entrée A/N), puis sélectionnez un des réglages suivants : « m1&2 » – « m9&10 », « m11&12 » et « m13&14 ». 2 MOTIF-RACK ES, etc. Connecteur MIDI IN Connecteur MIDI OUT Configurez le port de sortie MIDI des pistes (pour jouer sur le MOTIF-RACK ES) sur le port 3 de la carte USB ou mLAN. Configurez les paramètres comme indiqué ci-dessous de manière à ce que le signal audio émis par l'ordinateur et reçu par le MOTIF XS via le connecteur mLAN soit transmis depuis les connecteurs OUTPUT L/R (Sortie G/D) ou ASSIGNABLE OUTPUT L/R (Sortie attribuable G/D). A partir de l'écran Output ouvert à l'étape 1, positionnez le curseur sur le paramètre Output Select de mLAN, puis sélectionnez « L&R » ou « asL&R ». Connecteur USB TO HOST n Ce réglage s'applique aux signaux audio émis à partir des ports mLAN 3 et 4 d'un ordinateur. 3 MOTIF XS Ordinateur Configuration de l'application DAW installée sur l'ordinateur 1 Configurez le port de sortie MIDI des pistes (pour jouer sur le MOTIF XS) sur le port 1 de la carte USB ou mLAN. En cas de connexion via un câble USB, réglez ce paramètre sur « Yamaha MOTIF XS6(7, 8)-1 » ou « YAMAHA MOTIF XS6(7, 8) Port1 ». En cas de connexion via un câble IEEE 1394, configurez-le sur « mLAN MIDI Out » ou « MOTIF XS ». 48 Mode d'emploi du MOTIF XS Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker ce réglage. Configuration de l'application DAW installée sur l'ordinateur Installez le pilote AI et effectuez les réglages appropriés. Sélectionnez ASIO mLAN (en cas d'utilisation d'un pilote ASIO) ou mLAN Audio Out (en cas d'utilisation d'un pilote WDM) en tant que pilote audio. n Il est beaucoup plus facile de vérifier les ports audio en utilisant Cubase et en installant le logiciel Extensions for Steinberg DAW. Pour plus de détails, reportez-vous ci-dessous. Intégration entre les éditeurs Yamaha et Cubase Intégration entre les éditeurs Yamaha et Cubase Yamaha et Steinberg ont conclu un partenariat afin de développer un environnement à la fois utile et pratique pour l'utilisation optimale du matériel de Yamaha (dont le MOTIF XS) avec les logiciels de Steinberg. Cette section vous explique comment utiliser Cubase 4 et le logiciel spécial Yamaha/Steinberg Studio Connections fourni. Pour plus de détails et obtenir les informations et téléchargements de logiciels les plus récents, reportez-vous à l'URL suivante. http://www.yamahasynth.com/download/ IMPORTANT Pour pouvoir utiliser les fonctions et opérations suivantes, vous devez d'abord installer le pilote AI et le logiciel Extensions for Steinberg DAW. Configuration automatique de la connexion IEEE1394 Utilisation du modèle de projet pour l'enregistrement audio multi-canal via un câble IEEE 1394 Connexion à un ordinateur Ce que vous pouvez faire en utilisant Cubase 4 avec le MOTIF XS Lorsque vous créez un nouveau fichier de projet dans Cubase, vous pouvez sélectionner le modèle destiné à l'enregistrement audio multi-canal à l'aide du MOTIF XS. La sélection d'un modèle vous permet d'effectuer très facilement l'enregistrement dans Cubase sans devoir effectuer des réglages compliqués ou détaillés. Lorsque vous utilisez un synthétiseur matériel tel que le MOTIF XS avec un logiciel informatique, vous pouvez effectuer divers réglages — connexion audio, configuration du pilote et des ports, etc. Ces réglages complexes sont effectués automatiquement à votre place dès que vous connectez le MOTIF XS à un ordinateur via un câble IEEE 1394. Indication du port Audio/MIDI et du nom du modèle lors de la connexion via un câble IEEE 1394 La fenêtre Device Setup (Configuration du périphérique) de Cubase renseigne le port audio ou MIDI, ainsi que le nom du modèle (par exemple, « MOTIF XS Main L » et « MOTIF XS MIDI IN »), ce qui permet de vérifier ou de modifier très facilement la connexion actuelle. Pour plus de détails, reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante : http://www.yamahasynth.com/ Mode d'emploi du MOTIF XS 49 Intégration entre les éditeurs Yamaha et Cubase MOTIF XS Editor Studio Connections Qu'est-ce que le MOTIF XS Editor ? Qu'est-ce que Studio Connections ? Connexion à un ordinateur Studio Connections est une solution logicielle/matérielle avancée, qui vous permet d'intégrer en toute transparence des synthétiseurs matériels tels que le MOTIF XS et le MO dans votre système informatique musical. Si vous utilisez un logiciel séquenceur compatible avec Studio Connections (Cubase 4, par exemple) et le MOTIF XS Editor, vous pouvez employer le MOTIF XS dans le séquenceur, comme s'il s'agissait d'un synthétiseur logiciel plug-in — sans devoir effectuer de connexions ou de configuration complexes. Vous pouvez en outre enregistrer tous les paramètres du MOTIF XS dans le fichier de projet (morceau) du séquenceur. De ce fait, lorsque vous rouvrez le projet, tous les paramètres du MOTIF XS pour le morceau en question sont rappelés instantanément. Cela vous évite de devoir redéfinir tous les paramètres matériels lorsque vous rouvrez un fichier de morceau. Le MOTIF XS Editor vous permet d'éditer la configuration et la voix de mixage du mode Song/Pattern du MOTIF XS depuis votre ordinateur, vous offrant ainsi une plus grande flexibilité au niveau de l'édition. Les données créées sur le MOTIF XS Editor sont transférées entre l'ordinateur et le MOTIF XS via un câble USB ou IEEE 1394 sous forme de blocs de données. Vous pouvez charger des fichiers créés avec le MOTIF XS Editor sur le MOTIF XS en mode File via la connexion LAN ou en utilisant un périphérique de stockage USB. En outre, les données modifiées sur le MOTIF XS sont toujours synchronisées avec celles de l'ordinateur (MOTIF XS Editor) et vice versa. Vous disposez ainsi d'une interface homogène et transparente, grâce à laquelle vous pouvez créer et modifier vos données en toute facilité. Transmission/réception de bloc de données Transmission/réception de paramètres Pour les détails sur Studio Connections, visitez notre site web à l'adresse : http://www.studioconnections.org/ Outils compatibles avec Studio Connections MOTIF XS Studio Manager Le Studio Manager V2 est une application multiplate-forme qui vous permet de lancer plusieurs éditeurs pour contrôler des produits matériels Yamaha à distance et de sauvegarder les réglages de plusieurs éditeurs. Vous pouvez exploiter Studio Manager en tant qu'application autonome ou que logiciel plug-in dans des applications DAW, telles que Cubase SX version 3.0 ou ultérieure. Dans les deux cas, les fonctionnalités de base du logiciel sont identiques. Démarrage de Studio Manager en tant que plug-in au sein de Cubase Démarrage de Studio Manager en tant qu'application autonome Utilisation du MOTIF XS Editor 1. Utilisation en tant qu'éditeur autonome Le MOTIF XS Editor est une application cliente qui utilise le Studio Manager en tant que hôte. Pour utiliser le MOTIF XS Editor, lancez Studio Manager, puis le MOTIF XS Editor en tant que logiciel plug-in au sein de Studio Manager. 2. Utilisation au sein de Cubase Pour utiliser le MOTIF XS Editor au sein de l'environnement Cubase, vous devez enregistrer Studio Manager dans Cubase. Cet enregistrement se fait automatiquement lors de l'installation de Studio Manager. Une fois l'enregistrement effectué, lancez le MOTIF XS Editor en tant qu'application plug-in de Studio Manager. n Sur les ordinateurs Macintosh, le MOTIF XS Editor peut être utilisé avec Cubase 4 ou une version ultérieure. Vous pouvez télécharger Studio Manager et le MOTIF XS Editor à l'adresse suivante : http://www.yamahasynth.com/download/ Pour obtenir des instructions sur l'utilisation de Studio Manager et du MOTIF XS Editor, reportez-vous aux manuels PDF correspondants fournis avec les logiciels. MOTIF XS Editor 50 Mode d'emploi du MOTIF XS MOTIF-RACK ES Editor Contrôle d'une application DAW installée sur votre ordinateur depuis le MOTIF XS Contrôle d'une application DAW installée sur votre ordinateur depuis le MOTIF XS Fonction Remote Control La fonction Remote Control vous permet de contrôler les opérations suivantes. Logiciels susceptibles d'être contrôlés à partir du MOTIF XS Windows • Vous pouvez utiliser les curseurs, les boutons et les touches du MOTIF XS pour contrôler les pistes du séquenceur et les canaux de la console de mixage de l'application DAW sur l'ordinateur. Connexion à un ordinateur Le MOTIF XS propose un mode Remote Control (Commande à distance) très pratique qui vous permet de contrôler le logiciel DAW installé sur votre ordinateur depuis le panneau du MOTIF XS (lorsque l'instrument est relié à l'ordinateur via USB). Ainsi, vous pouvez démarrer/arrêter la reproduction du logiciel DAW sur l'ordinateur en utilisant les touches SEQ TRANSPORT et contrôler la position de morceau sur le logiciel DAW à l'aide du cadran de données et des touches [INC/ YES] et [DEC/NO], au lieu d'utiliser la souris ou le clavier de l'ordinateur. Les applications DAW Cubase, Logic, SONAR et Digital Performer peuvent être contrôlées par le mode Remote Control du MOTIF XS. Macintosh Cubase 4, Cubase Studio 4, Cubase AI 4 Cubase 4, Cubase Studio 4, Cubase AI 4 Sonar 5 Version 5.2 Logic Pro 7 Version 7.2.1 Digital Performer 5.1 Configuration de la fonction Remote Control Affichage d'informations Commande à distance Configuration du MOTIF XS 1 Branchez le MOTIF XS à l'ordinateur via un câble USB ou IEEE 1394 (pages 43 et 44). 2 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer en mode Utility, puis sur les touches [F6] et [SF1] pour ouvrir l'écran Remote Setting (Configuration à distance) (page 267). 3 Configurez le type de DAW sur l'application DAW de votre choix. 4 Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker ce réglage. 5 Lancez le logiciel DAW sur l'ordinateur connecté au MOTIF XS. MOTIF XS • Vous pouvez voir les valeurs des paramètres sur l'écran LCD du MOTIF XS de même que sur l'écran de l'ordinateur, dans la mesure où les valeurs des paramètres contrôlés sont renvoyées au MOTIF XS depuis l'ordinateur. Ordinateur DAW Configuration de l'application DAW installée sur l'ordinateur Valeur du paramètre Volume MOTIF XS Commande à distance Cette section explique comment configurer l'instrument après le démarrage des différentes applications. n Si le câble reliant le MOTIF XS à l'ordinateur Windows est déconnecté ou que le MOTIF XS est accidentellement mis hors tension, le logiciel DAW ne reconnaîtra plus le MOTIF XS même lorsque vous branchez le câble à nouveau ou remettez le MOTIF XS sous tension. Lorsque cela se produit, quittez le logiciel DAW puis redémarrez-le après avoir reconfiguré le MOTIF XS et vous être assuré que la connexion est sécurisée. Mode d'emploi du MOTIF XS 51 Contrôle d'une application DAW installée sur votre ordinateur depuis le MOTIF XS Connexion à un ordinateur Cubase Logic 1 Ouvrez le menu déroulant [Devices] (Périphériques) et sélectionnez [Device Setup] (Configuration du périphérique) pour appeler la fenêtre « Device Setup ». 1 2 Cliquez sur la touche [+] puis ajoutez « Mackie Control » ou « Yamaha MOTIF XS ». Configurez le logiciel à commander sur « Logic » dans le mode Utility, puis passez en mode Remote Control en appuyant sur la touche [REMOTE ON/OFF] de manière à allumer son voyant. 3 2 Sélectionnez le périphérique « Mackie Control » ou « Yamaha MOTIF XS » ajouté à la liste. 4 Réglez le port d'entrée MIDI sur « Yamaha MOTIF XS6(7, 8)-2 », « YAMAHA MOTIF XS6(7, 8) Port2 », « mLAN MIDI In (2) » ou « MOTIF XS Remote », puis le port de sortie MIDI sur « Yamaha MOTIF XS6 (7, 8)-2 », « YAMAHA MOTIF XS6(7, 8) Port2 », « mLAN MIDI Out (2) » ou « MOTIF XS Remote ». Lancez Logic sur l'ordinateur. L'application reconnaît automatiquement leMOTIF XS en tant que Logic Control et effectue les réglages nécessaires. 3 Configurez les ports d'entrée et de sortie sur « YAMAHA MOTIF XS6 (7, 8) Port2 ». n Contrairement à Mackie Control, le MOTIF XS ne prend pas en charge UserA et UserB (FootSw). n Lorsque vous connectez le MOTIF XS à un ordinateur via un câble IEEE 1394, les réglages ci-dessus sont automatiquement effectués lorsque vous démarrez Cubase (sur lequel Extension Module est installé). Vous pouvez télécharger l'Extension Module à l'adresse suivante : http://www.yamahasynth.com/download/ *Mackie Control est une marque de Mackie Designs, Inc. Mode Remote Control Appuyez sur la touche REMOTE [ON/OFF] (le témoin clignote) pour passer en mode Remote Control. L'écran REMOTE apparaît (identique aux écrans illustrés ci-dessous) et les commandes de panneau (touches, boutons, curseurs et cadran de données) sont activées pour commander à distance le logiciel (leurs fonctions normales sont désactivées). Appuyez à nouveau sur cette touche pour quitter le mode Remote Control. SONAR 1 Ouvrez le menu déroulant [Options] et sélectionnez [MIDI Devices] (Périphériques MIDI) pour appeler la fenêtre « MIDI Devices ». 2 Ajoutez « Yamaha MOTIF XS6(7, 8)-2 » ou « mLAN MIDI In (2) » au périphérique d'entrée, puis « Yamaha MOTIF XS6(7, 8)-2 » ou « mLAN MIDI Out (2) » au périphérique de sortie. 3 Ouvrez le menu déroulant [Options] et sélectionnez [Control Surfaces] (Surfaces de contrôle) pour appeler la fenêtre « Control Surface ». 4 Cliquez sur la touche [+], sélectionnez « Mackie Control », puis configurez le port d'entrée sur « Yamaha MOTIF XS6 (7, 8)-2 » ou « mLAN MIDI In (2) » et le port de sortie sur « Yamaha MOTIF XS6(7, 8)-2 » ou « mLAN MIDI Out (2) ». Digital Performer 1 Lors de la configuration audio/MIDI d'un ordinateur Macintosh, connectez le port 2 de l'interface au port 2 du générateur de sons. Si un seul port est configuré pour le générateur de sons, ajoutez le nouveau port, puis reliez-le à l'interface. 2 Ouvrez le menu déroulant [Setup] et sélectionnez [Control Surfaces] pour appeler la fenêtre « Control Surface ». 3 4 Cliquez sur la touche [+]. 5 Dans la zone de configuration des paramètres « Unit » (Unité) et « MIDI », sélectionnez « Mackie Control » sous « Unit », puis le « MOTIF XS New Port 2 » dans la section « MIDI ». Sélectionnez « Mackie Control » dans la section Driver (Pilote). 5 1 2 3 4 1 Fonctions/valeurs des boutons Indique la fonction affectée au bouton et sa valeur actuelle. Lorsque la même fonction est attribuée aux huit boutons, elle n'est indiquée que dans la colonne du bouton 1. Vous pouvez définir la fonction des boutons en appuyant sur une des touches [F1] – [F5] et [SF1] – [SF4] après avoir sélectionné une page dans le menu Page Select (5). Pour plus de détails sur les fonctions des boutons des différents logiciels DAW, reportez-vous à la liste des fonctions de commande à distance disponible dans le manuel Data List 2 (document PDF), que vous pouvez télécharger depuis la Yamaha Manual Library en ligne. Visitez l'URL suivante, tapez « MOTIF XS » dans la zone Model Name (Nom du modèle), puis cliquez sur « Search ». Dans les résultats, vous trouverez le manuel « Data List 2 » pour le MOTIF XS. URL de la Yamaha Manual Library : http://www.yamaha.co.jp/manual/ 2 Numéro de canal Affiche le numéro du canal. L'arrière-plan du numéro de canal sélectionné devient noir. Vous pouvez changer le numéro du canal à l'aide des touches [F4] E Bank et [F5] Bank F. 52 Mode d'emploi du MOTIF XS Contrôle d'une application DAW installée sur votre ordinateur depuis le MOTIF XS 3 LEVEL METER (Indicateur de niveau) [SF6] INFO (Information) Indique le niveau du volume de la reproduction de chaque canal en temps réel. Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre Information à propos de la fonction Remote Control. Dans cette fenêtre, toute opération sur le panneau (touche enfoncée, bouton tourné ou curseur déplacé) indique les trois types d'informations suivants à propos du contrôleur actionné (touche, bouton ou curseur). Pour fermer cette fenêtre, appuyez à nouveau sur la touche [SF6] INFO. Indique la fonction attribuée au cadran de données. Un cercle apparaît à gauche de la fonction active. Vous pouvez modifier la fonction attribuée au cadran en appuyant sur la touche [SF4] uniquement lorsque « Dial » apparaît sur l'onglet correspondant à la touche [SF4]. En l'absence de sélection de canal sur l'affichage, la fonction de localisation de morceau sera affectée au cadran de données, quelle que soit l'indication de l'onglet correspondant à la touche [SF4], même si le paramètre d'édition y est spécifié. L'utilisation de la commande de boutons transforme automatiquement la fonction du cadran de données en paramétrage d'édition, ce qui vous permet de changer le paramètre de canal du bouton. Panel Button (Touche du panneau) Indique le nom du contrôleur sur le panneau. Function (Fonction) Indique la fonction du contrôleur actionné. Connexion à un ordinateur 4 Dial Function (Fonction du cadran) LED (Voyant) Indique la fonction du voyant du contrôleur actionné. n L'absence de description à cet endroit indique que le voyant du contrôleur actionné n'a pas de fonction ou que le contrôleur en question n'a pas de voyant. Réglages : Song Location, Edit Parameter Song Location Déplace l'emplacement actuel de la reproduction du morceau. Edit Parameter Modifie la valeur du paramètre actuel. 5 Page Select Détermine les fonctions attribuées aux touches [F1] – [F5] et [SF1] – [SF5] en sélectionnant une page. Un cercle apparaît à gauche de la page sélectionnée. Utilisez les touches [SELECTED PART CONTROL] et [MULTI PART CONTROL] pour sélectionner la page souhaitée. Les fonctions attribuées aux touches [F1] – [F5] et [SF1] – [SF5] changent. La structure de la page varie en fonction du logiciel DAW installé sur votre ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la liste des fonctions de commande à distance disponible dans le manuel Data List 2 (PDF), que vous pouvez télécharger depuis la Yamaha Manual Library en ligne. Visitez l'URL suivante, tapez « MOTIF XS » dans la zone Model Name, puis cliquez sur « Search ». Dans les résultats, vous trouverez le manuel « Data List 2 » pour le MOTIF XS. URL de la Yamaha Manual Library : http://www.yamaha.co.jp/manual/ n Si la communication entre l'application DAW de l'ordinateur et le MOTIF XS n'est pas établie, le fait d'appuyer sur la touche [REMOTE ON/OFF] ouvre l'écran « Computer DAW Software Control Mode » (Mode de commande du logiciel DAW de l'ordinateur) illustré ci-dessous. Dans ce cas, redémarrez l'application DAW. Si cela ne permet d'établir la communication, appuyez à nouveau sur la touche [REMOTE ON/OFF] pour quitter le mode Remote Control, puis essayez à nouveau de configurer la fonction Remote Control (page 51). [SF5] Page List (Liste de pages) Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran Page List. Celui-ci affiche les cinq ensembles de fonctions attribués aux touches [F1] – [F5] et [SF1] – [SF5]. L'ensemble de fonctions actif apparaît en surbrillance. Vous pouvez également utiliser les touches [SELECTED PART CONTROL] et [MULTI PART CONTROL] depuis cet écran pour modifier l'ensemble de fonctions. Pour plus de détails sur les fonctions Remote Control, reportez-vous aux documents PDF disponibles à l'adresse suivante. URL de la Yamaha Manual Library : http://www.yamaha.co.jp/manual/ Visitez l'URL ci-dessus, tapez « MOTIF XS » dans la zone Model Name, puis cliquez sur « Search ». Dans les résultats, vous trouverez le manuel « Data List 2 » pour le MOTIF XS. Mode d'emploi du MOTIF XS 53 Notions de base Structure de base Structure des modes Pour rendre l'utilisation du MOTIF XS aussi détaillée qu'aisée, toutes les fonctions et les opérations ont été regroupées en « modes », dont bon nombre disposent de « sous-modes ». Le MOTIF XS est doté de neuf modes principaux, divisés en plusieurs sous-modes. Pour les détails, consultez le tableau des modes ci-dessous. Tableau des modes Mode Mode Voice Structure de base Mode Performance Mode Song Principe d'utilisation Notions de base Connexions Sous-mode Fonction Mode Voice Play Mode Voice Edit Voice Job Mode Voice Store Mode Performance Play Mode Performance Edit Mode Performance Job Mode Performance Store Reproduction de voix Edition/Création de voix Initialisation de voix, etc. Stockage de voix en mémoire interne Reproduction d'une performance Edition/Création de performance Initialisation de performance, etc. Stockage de performance en mémoire interne Reproduction de morceau Enregistrement de morceau Edition des événements MIDI d'un morceau Conversion et transformation de données de morceau Stockage de morceau en mémoire interne Reproduction de motif Enregistrement de motif Edition des événements MIDI d'un motif Conversion et transformation des données de motif Stockage de motif en mémoire interne Définition des réglages de générateur de son multitimbral pour la reproduction de morceau/motif Edition d'un programme de mixage Initialisation d'un mixage, etc. Stockage de mixage en mémoire interne Edition de voix de mixage Initialisation de voix de mixage, etc. Mode Song Play Mode Song Record Mode Song Edit Mode Song Job Mode Pattern Mode Mixing Mode Song Store Mode Pattern Play Mode Pattern Record Mode Pattern Edit Mode Pattern Job Mode Pattern Store Mode Mixing Play Mode Mixing Edit Mode Mixing Job Mode Mixing Store Mode Mixing Voice Edit Mode Mixing Voice Job Mode Mixing Voice Store Mode Sampling Mode Sampling Record Mode Sampling Record Mode Sampling Edit Mode Sampling Job Mode Utility Mode Utility Mode Utility Job Sequencer Setup Mode Master Mode Master Play Mode Master Edit Mode Master Job Mode Master Store Mode File Mode File Stockage de voix de mixage en mémoire interne Enregistrement de signaux audio pour la création de voix/performance Enregistrement de signaux audio dans un morceau/motif Edition d'échantillon Conversion et transformation de données d'échantillonnage Réglage des paramètres système Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages d'usine Réglage des paramètres de séquenceur (morceau/motif) Reproduction de piste maître Edition/Création de piste maître Initialisation de piste maître, etc. Stockage de piste maître en mémoire interne Gestion des fichiers et dossiers (Répertoires) Procédure d'accès au mode Page [VOICE] [VOICE] → [EDIT] [VOICE] → [JOB] [VOICE]→[STORE] [PERFORM] [PERFORM] → [EDIT] [PERFORM] → [JOB] [PERFORM] → [STORE] 88 96 133 97 135 141 159 142 [SONG] [SONG] → [I] (Enregistrement) [SONG] → [EDIT] 178 186 192 [SONG] → [JOB] 195 [SONG] → [STORE] [PATTERN] PATTERN] → [I] (Enregistrement) [PATTERN] → [EDIT] [PATTERN] → [JOB] 186 208 218 220 222 [PATTERN] → [STORE] [SONG]/[PATTERN] → [MIXING] 218 231 [SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [EDIT] [SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [JOB] [SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [STORE] [SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [F6] Vce Edit [SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [F6] Vce Edit → [JOB] [SONG]/[PATTERN] → [MIXING] → [F6] Vce Edit → [STORE] [VOICE]/[PERFORM] → [INTEGRATED SAMPLING] [SONG]/[PATTERN] → [INTEGRATED SAMPLING] [INTEGRATED SAMPLING] → [EDIT] [INTEGRATED SAMPLING] → [JOB] 233 236 233 239 240 [UTILITY] [UTILITY] → [JOB] 259 269 [SONG]/[PATTERN] → [SEQ SETUP] 269 [MASTER] [MASTER] → [EDIT] [MASTER] → [JOB] [MASTER] → [STORE] 251 253 257 254 [FILE] 272 240 161 242 167 171 n Outre les modes ci-dessus, le MOTIF XS dispose d'un mode Remote Control. Celui-ci vous autorise à commander un logiciel DAW installé sur votre ordinateur à partir des opérations de panneau du MOTIF XS relié à l'ordinateur via l'USB. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 51. 54 Mode d'emploi du MOTIF XS Structure de base Sélection de mode La sélection de mode et de sous-mode s'effectue à l'aide des touches de mode correspondants. Pour les détails, consultez le tableau des modes ci-dessus. Pour retourner en mode « parent » à partir d'un sous-mode, il suffit d'appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter). MODE VOICE PERFORM SEQUENCER SONG PATTERN MASTER SEQ SETUP MULTI PART INTEGRATED SAMPLING DEC/NO EXIT MIXING Touches MODE INC/YES FILE UTILITY ENTER EDIT JOB EXECUTE COMPARE STORE Touche [EXIT] SCENE STORE (page 67) Clavier Contrôleurs Flux de messages MIDI Bloc des arpèges (page 62) Reproduction de l'arpège x 4 Arpège présélectionné Arpège utilisateur Flux de signaux audio Bloc d'effets (page 68) Bloc du séquenceur (page 59) Séquenceur MIDI à 16 pistes Morceaux et motifs Mixage de morceau Mixage de motif Bloc du générateur de son (page 56) Générateur de son AWM2 16 parties Voix et performances Bloc d'échantillonnage (page 67) Bloc des entrées audio Echantillons, formes d'onde MIDI OUT MIDI IN Périphérique MIDI externe USB TO HOST Ordinateur Effets système Effet d'insertion x 8 Egaliseur d'élément Egaliseur de partie x 16 Effet principal Egaliseur principal (page 59) Entrée A/N, mLAN A/D INPUT Microphone, guitare, équipement audio, etc. mLAN (mLAN16E2) Ordinateur équipé de connecteur(s) IEEE1394 OUTPUT/ ASSIGNABLE OUTPUT Haut-parleurs, etc. Mode d'emploi du MOTIF XS 55 Notions de base Bloc du contrôleur Principe d'utilisation Le système du MOTIF XS est constitué de 7 blocs fonctionnels principaux : le générateur de son, l'échantillonnage, l'entrée audio, le séquenceur, l'arpège, le contrôleur et les effets. Connexions Les sept blocs fonctionnels Structure de base SET LOCATE Structure de base Bloc du générateur de son En réalité, c'est le bloc du générateur de son qui produit le son en réponse aux messages MIDI reçus du bloc du séquenceur, du bloc du contrôleur, du bloc des arpèges et de l'instrument MIDI externe via le connecteur MIDI IN ou du connecteur USB. La structure du bloc de générateur de son varie selon le mode. Bloc de générateur de son en mode Voice (Voix) Structure des parties en mode Voice Structure de base Dans ce mode, le bloc de générateur de son reçoit les données MIDI via un seul canal. Cet état est appelé générateur de son « mono-timbre ». Une voix est jouée au clavier à l'aide d'une partie unique. Gardez à l'esprit que les données de morceau d'un séquenceur externe comprenant plusieurs canaux MIDI ne seront pas reproduites correctement dans ce mode. Si vous utilisez un séquenceur MIDI externe ou un ordinateur pour jouer de l'instrument, il faudra veiller à travailler en mode Song ou Pattern. Principe d'utilisation Notions de base Voix Connexions Un programme contenant les éléments sonores nécessaires à la génération du son d'un instrument de musique donné est appelé une « voix ». La configuration interne propose deux types de voix : les voix normales (Normal Voice) et les voix de batterie (Drum Voice). Les voix normales sont essentiellement des sons d'instrument de musique dotés de hauteur de ton, pouvant être reproduits sur la plage du clavier. Les voix de batterie, quant à elles, sont principalement des sons de percussion/batterie qui sont affectés à des notes individuelles du clavier. n Pour obtenir les instructions sur l'édition de voix normale, consultez la page 96. Pour les détails sur l'édition de voix de batterie, reportez-vous à la page 127. Voix normales et voix de batterie Voix normale Il s'agit d'une voix qui est reproduite de manière traditionnelle à partir du clavier, avec des hauteurs de ton standards pour chaque touche. Une voix normale est constituée d'un total de huit éléments. En fonction des réglages du mode Voice Edit (Edition de voix) sélectionnés, ces éléments peuvent être tous audibles simultanément ou retentir selon des plages de notes et de vélocités spécifiques, et les réglages XA (Expanded Articulation) (Articulation développée) désignés. L'illustration ci-dessous montre un exemple de voix normale. Les six éléments étant distribués à travers la plage des notes du clavier et la plage des vélocités, un élément différent retentit en fonction de la note que vous jouez et de votre force de frappe au clavier. Dans la distribution de notes, les éléments 1 et 2 sont audibles dans la plage inférieure du clavier, les éléments 3 et 4 dans la plage moyenne et les éléments 5 et 6 dans la plage supérieure. Dans la distribution de vélocités, les éléments 1, 3 et 5 retentissent lorsque le jeu au clavier est atténué 56 Mode d'emploi du MOTIF XS alors que les éléments 2, 4 et 6 sont audibles en cas de jeu de clavier accentué. Pour comprendre ceci pratiquement, considérons l'exemple d'une voix de piano composée de six différents échantillons. Les éléments 1, 3 et 5 seraient les sons du piano interprétés de manière atténuée, dans les plages de note désignées, alors que les éléments 2, 4 et 6 seraient des sons joués avec force, chacun dans sa plage de notes spécifiée. En fait, le MOTIF XS est encore plus flexible que cela, car il autorise l'utilisation d'un total de huit éléments indépendants. Elément 2 Elément 4 Elément 6 Elément 1 Elément 3 Elément 5 Vélocité Voix de batterie Les voix de batterie sont principalement des sons de percussion/batterie qui sont affectés à des notes individuelles du clavier. Un groupe d'ondes de percussion/ batterie ou de voix normales est appelé kit de percussion. Sons de batterie individuels (différents pour chaque touche) C0 C1 Note 1 Note 5 Note 10 Note 18 Note 21 C6 Note 73 Expanded Articulation (XA) Le système XA (Expanded Articulation) est un générateur de son du MOTIF XS, spécialement conçu pour fournir une plus grande souplesse de performance et un réalisme acoustique renforcé. Il permet de recréer avec efficacité des sons réalistes et des techniques de performances naturelles, telles que le jeu en legato et en staccato. Il propose également des modes uniques permettant d'introduire des changements aléatoires et alternés au son, au fur et à mesure de votre performance. Performances réalistes en jeu legato Les synthétiseurs conventionnels recréent un effet de legato en maintenant l'enveloppe de volume sonore de la note précédente sur la note suivante, en mode mono. Cependant, cela donne naissance à un son artificiel différent de celui d'un instrument acoustique réel. Le MOTIF XS reproduit avec une plus grande précision un effet legato en autorisant le retentissement de certains éléments spécifiques en cas de jeu lié, ainsi que la reproduction normale de certains autres éléments (avec les réglages de paramètre de commande XA « normal » et « legato »). Structure de base Forme d'onde (AWM2) PITCH FILTER AMP Contrôle la hauteur de ton du son. Modifie la qualité sonore du son en provenance de la section PITCH. Contrôle le niveau de sortie (amplitude) de chaque son en provenance de la section FILTER. Les signaux sont ensuite envoyés à ce niveau au bloc d'effets. Pitch EG (Générateur d'enveloppe de hauteur de ton) Filtre EG (Générateur d'enveloppe de filtre) Amplitude EG (Générateur d'enveloppe d'amplitude) Oscillator (Oscillateur) Basculement entre différents sons pour recréer les performances naturelles d'un instrument acoustique Les instruments acoustiques ont leurs caractéristiques uniques, voire spécifiques, de sons exclusifs, produits uniquement à certains moments d'une performance. Ceuxci incluent le frottement des coups de langue d'une flûte ou les harmoniques supérieures d'une guitare acoustique. Le MOTIF XS recrée ces effets en vous permettant de basculer entre les sons tandis que vous jouez, en utilisant les touches ASSIGNABLE FUNCTION et les réglages du paramètre XA Control, à savoir « AF 1 on », « AF 2 on » et « all AF off ». Nouveaux sons et styles de jeu innovants Les fonctions hautement polyvalentes expliquées cidessus s'appliquent avec efficacité, non seulement aux sonorités acoustiques, mais également aux voix de synthétiseurs et aux sons électroniques. La fonctionnalité XA est porteuse d'un fabuleux potentiel pour la réalisation de sons authentiques, et promet une grande expressivité dans la performance ainsi que de nouveaux styles de jeu créatifs. Pour créer des sons tels que ceux décrits ci-dessus à l'aide de la fonctionnalité Expanded Articulation, reportezvous à la page 113. Eléments et touches de batterie Les éléments et les touches de batterie sont les plus petits « blocks de construction » du MOTIF XS, comprenant une voix. En fait, seul un élément ou une touche de batterie peut servir à créer une voix. Ces petites unités de son peuvent être construites, améliorées et traitées par une variété de paramètres de synthétiseur traditionnel comme Oscillator, Pitch Filter, Amplitude et LFO (tels qu'indiqués ci-dessous). Cette section produit l'onde qui détermine la hauteur de ton de base. Vous pouvez attribuer la forme d'onde (ou le son de base) à chaque élément de la voix normale ou à chaque touche de la voix de batterie. Dans le cas de la voix normale, vous avez la possibilité de régler la plage de notes pour chaque élément (la plage de notes du clavier dans laquelle l'élément retentit) ainsi que la réponse à la vélocité (la plage de vélocités de note dans laquelle l'élément est audible). En outre, les paramètres XA sont réglables dans cette section. Les paramètres d'oscillateur se règlent dans l'écran Oscillator (Oscillateur) (pages 112 et 129). Pitch (Hauteur de ton) Cette section contrôle la hauteur de ton du son (onde) produit par l'oscillateur. Dans le cas d'une voix normale, vous pouvez désaccorder des éléments distincts, appliquer la fonction Pitch Scaling (Echelle de hauteur de ton), etc. En outre, le réglage du PEG (Générateur d'enveloppe de hauteur de ton) vous permet de contrôler la variation du ton dans le temps. Il est possible de régler les paramètres de hauteur de ton respectivement dans les écrans Pitch (Hauteur de ton) (page 114) et Pitch EG (Générateur d'enveloppe de hauteur de ton) (page 115) du mode Voice Edit. Notez que les paramètres de hauteur de ton d'une voix de batterie peuvent être réglés dans l'écran Oscillator. Filter (Filtre) Cette section modifie le timbre de chaque son produit par la hauteur de ton en coupant la sortie d'une portion de fréquence spécifique du son. En outre, le réglage du FEG (Générateur d'enveloppe de filtre) vous permet de contrôler la fréquence de coupure du filtre dans le temps. Il est possible de régler les paramètres de filtre respectivement dans les écrans Filter (pages 117 et 131), Filter EG (GE de filtre) (page 119) et Filter Scale (Echelle de filtre) (page 121) du mode Voice Edit. Mode d'emploi du MOTIF XS 57 Notions de base Les synthétiseurs conventionnels essaient de reproduire cet effet en modifiant aléatoirement la hauteur de ton et/ou le filtre. Cependant, ce processus produit un effet électronique différent du résultat des changements apportés au son réel sur un instrument acoustique. Le MOTIF XS reproduit de manière plus précise ces variations de son subtiles en ayant recours aux réglages de paramètres de commande XA « wave cycle » (cycle d'ondes) et « wave random » (ondes aléatoires). LFO Oscillateur de basse fréquence Principe d'utilisation Variations de son subtiles pour chaque note jouée OSC (Oscillateur) Connexions Les synthétiseurs conventionnels ne sont pas particulièrement performants pour la production de sons lorsque les notes de l'instrument acoustique sont relâchées. Le MOTIF XS émet un son produit lorsque la note de l'instrument acoustique est relâchée, à condition de régler le paramètre de commande XA d'un certain élément sur « key off sound » (son avec désactivation de note). Structure de base Son de relâchement de note authentique Structure de base Amplitude Cette section contrôle le niveau de sortie (amplitude) du son produit par le bloc de filtre. Les signaux sont ensuite envoyés à ce niveau au bloc d'effets. En outre, le réglage de l'AEG (Générateur d'enveloppe d'amplitude) vous permet de contrôler la variation du volume dans le temps. Il est possible de régler les paramètres d'amplitude respectivement dans les écrans Amplitude (pages 122 et 131), Amplitude EG (GE d'amplitude) (page 123) et Amplitude Scale (Echelle d'amplitude) (page 124) du mode Voice Edit. LFO (Oscillateur de basse fréquence ou OBF) Structure de base Comme son nom le suggère, l'OBF produit une onde de basse fréquence. Ces ondes permettent de modifier la hauteur de ton, le filtre ou l'amplitude de chaque élément en vue de créer des effets tels que le vibrato, le wah et le trémolo. Le paramètre LFO peut être réglé pour chaque élément individuel, mais aussi globalement pour tous les éléments. Il est possible de régler les paramètres de LFO respectivement dans les écrans Common LFO (Oscillateur à basse fréquence commun) (page 105) et Element LFO (Oscillateur à basse fréquence d'élément) (page 125) du mode Voice Edit. Structure de la mémoire de voix Principe d'utilisation Notions de base Voix normale Banques prédéfinies 1–8 1 024 voix normales (128 voix pour chaque banque) Banque GM 128 voix Banques utilisateur 1–3 384 voix normales (128 voix pour chaque banque) (Extraites des voix prédéfinies par défaut) Connexions Voix de batterie Banque de voix de batterie prédéfinie 32 voix Banque de voix de batterie GM 1 voix Banque de voix de batterie utilisateur 64 voix (Extraites des voix prédéfinies par défaut) Bloc de générateur de son en mode Performance Structure des parties en mode Performance Dans ce mode, le bloc de générateur de son reçoit les données MIDI via un seul canal. Cet état est appelé générateur de son « mono-timbre ». Ce mode vous permet de jouer une performance (dans laquelle plusieurs voix ou parties sont combinées sous la forme d'une couche ou d'autres configurations) à l'aide du clavier. Gardez à l'esprit que les données de morceau d'un séquenceur externe comprenant plusieurs canaux MIDI ne seront pas reproduites correctement dans ce mode. Si vous utilisez un séquenceur MIDI externe ou un ordinateur pour jouer de l'instrument, il faudra veiller à travailler en mode Song ou Pattern. Performance Un programme dans lequel plusieurs voix (parties) sont combinées pour former une couche ou d'autres configurations est appelé une « performance ». Chaque performance peut contenir jusqu'à quatre parties (voix) différentes. Une performance peut être créée en éditant des paramètres propres à chaque partie et des paramètres communs à toutes les parties. Structure de la mémoire de performances Trois banques utilisateur sont disponibles. Chacune contient 128 performances. Par conséquent, 384 performances utilisateur au total sont mises à votre disposition. Ces 384 performances sont préprogrammées par défaut et peuvent être modifiées en mode Performance. Block de générateur de son en mode Song/Pattern Structure des parties du bloc du générateur de sons en mode Song/Pattern Dans ces modes, plusieurs parties sont fournies et des voix, mélodies ou phrases différentes peuvent être reproduites pour chaque partie. Dans la mesure où ces modes vous permettent de régler le canal MIDI de chacune des parties du bloc du générateur de sons, vous pouvez utiliser un séquenceur MIDI externe ainsi que le bloc du séquenceur de l'instrument pour reproduire les sons. Comme le montre l'illustration ci-dessous, les données de séquence de chaque piste reproduisent les parties correspondantes (celles auxquelles a été attribué le même canal MIDI) dans le bloc du générateur de son. A propos du mixage Un programme dans lequel plusieurs voix sont affectées à des parties pour une reproduction multitimbral en modes Song et Pattern est appelé un « mixage ». Chaque mixage peut contenir un total de 16 parties. Un mixage est créé en éditant des paramètres uniques à chaque partie et des paramètres communs à toutes les parties, en mode Mixing (Mixage) (page 233). Structure de la mémoire de mixage Un programme de mixage est proposé pour chaque morceau ou motif. La sélection d'un autre morceau/motif ouvre un programme de mixage différent. Mode Song 64 réglages de mixage (un mixage pour chaque morceau) Mode Pattern 64 réglages de mixage (un mixage pour chaque motif) 58 Mode d'emploi du MOTIF XS Structure de base Polyphonie maximale La polyphonie maximale fait référence au nombre maximum de notes pouvant être entendues simultanément sur le générateur de sons interne de l'instrument. La polyphonie maximale de ce synthétiseur est de 128 notes. Lorsque le bloc du générateur de son interne reçoit un nombre de notes supérieur à la polyphonie maximale, les notes jouées précédemment sont coupées. Gardez à l'esprit que cela peut se remarquer plus particulièrement dans le cas des voix sans chute. En outre, la polyphonie maximale s'applique au nombre d'éléments de voix utilisés et non au nombre de voix. Lorsque des voix normales, incluant jusqu'à huit éléments, sont utilisées, il est possible que le nombre maximum de notes jouées simultanément soit inférieur à 128. Ce bloc traite de l'entrée du signal audio à partir de l'entrée A/N et le connecteur mLAN (MOTIF XS8 et MOTIF XS 6/7 avec la carte mLAN16E2 installée en option). Différents paramètres tels que le volume, le panoramique et l'effet peuvent être affectés au signal audio et le son émis en même temps que d'autres voix. L'effet d'insertion et les effets système peuvent être appliqués à l'entrée du signal audio via le connecteur A/D INPUT Les paramètres liés à l'entrée audio sont réglages dans l'écran suivant. Ecran Page Mode Voice Ecran [F4] Voice Audio en mode Utility Mode Performance Ecran [F4] Audio In en mode Performance Edit 147 Mode Song/Pattern Ecran [F4] Audio In en mode Mixing Edit 234 Connexions Mode 265 Le gain du signal audio provenant du connecteur A/D INPUT est réglable via le bouton GAIN ( page 18) sur le panneau arrière. Bloc du séquenceur Ce bloc vous permet de créer des morceaux et des motifs en enregistrant et en éditant vos performances en tant que données MIDI (depuis le bloc du contrôleur), puis de reproduire ces données à l'aide du bloc du générateur de son. Bloc du séquenceur en mode Song (Morceau) Qu'est-ce qu'un morceau ? Un morceau (page 33) est composé de données de séquence MIDI créées par enregistrement de vos performances au clavier sur chaque piste. Un morceau produit par ce synthétiseur est en fait identique à un morceau émis sur un séquenceur MIDI et la reproduction s'interrompt automatiquement à la fin des données enregistrées. Structure de la piste de morceau Un morceau est composé de 16 pistes distinctes, d'une piste de scène et d'une piste de tempo. Pistes de séquence 1 – 16 Enregistrez votre performance au clavier sur ces pistes à l'aide de l'enregistrement en temps réel (page 186) et éditez les données enregistrées en mode Song Edit (Edition de morceau) (page 192). Mode d'emploi du MOTIF XS 59 Notions de base Bloc des entrées audio Principe d'utilisation Le bloc d'échantillonnage vous permet d'introduire, dans le système du synthétiseur, vos propres sons enregistrés, notamment de voix, d'instrument, de rythme et d'effets sonores spéciaux, et de reproduire ces sons comme n'importe quelle autre voix. Ces sons ainsi que les données audio peuvent être capturés depuis l'entrée A/N Input et du connecteur mLAN (MOTIF XS8 ou MOTIF XS 6/7 avec la carte mLAN16E2 installée), qui bénéficie de la qualité 16 bits et 44,1 kHz. Gardez à l'esprit que les données créées par l'opération d'échantillonnage varie selon le mode à partir duquel vous passez en mode Sampling (Echantillonnage) : Voice/Performance ou Song/Pattern). (Reportez-vous aux pages 161 et 242). Structure de base Bloc d'échantillonnage Structure de base Piste de scène Cette piste vous autorise à enregistrer les réglages des modifications de scène, tels que l'état de l'assourdissement ou de l'isolement des pistes. Ceux-ci peuvent être spécifiés dans l'écran Song Play (Reproduction de morceau) (page 178) et rappelés durant la reproduction de morceau. Pendant la reproduction de morceau, les réglages d'assourdissement et d'isolement de piste changent automatiquement en fonction des réglages que vous avez spécifiés sur la piste de scène. Vous pouvez enregistrer cette piste à l'aide de l'enregistrement en temps réel (page 186) et éditez les données enregistrées en mode Song Edit (page 192). Piste de tempo Structure de base Cette piste vous permet d'enregistrer les réglages de modification de tempo. Durant al reproduction de morceau, le tempo change automatiquement selon les réglages que vous avez enregistrés sur cette piste. Vous pouvez enregistrer cette piste à l'aide de l'enregistrement en temps réel (page 186) et éditez les données enregistrées en mode Song Edit (page 192). Chaîne de motifs La fonction Pattern Chain (Chaîne de motifs) vous permet de relier en chaîne plusieurs sections différentes (au sein d'un même motif) pour constituer un seul et unique morceau. Le MOTIF XS change automatiquement les sections en créant préalablement une chaîne de motifs et en enregistrant la reproduction de motifs avec les changements de section dans l'écran Pattern Chain (Chaîne de motifs). Vous pouvez également utiliser cette fonctionnalité pour composer des morceaux reposant sur un certain motif, car les chaînes de motifs créées peuvent être converties en un morceau en mode Pattern Chain Edit (Edition de chaîne de motifs) (page 215). Il est possible de créer une chaîne de motifs par motif. Section A Section B Section C Chaîne de morceaux Principe d'utilisation Notions de base Cette fonction permet d'« enchaîner » des morceaux de manière à obtenir une reproduction séquentielle automatique. Pour obtenir les instructions sur cette fonction, reportez-vous à la page 185. Morceau 01 Morceau 22 Morceau 15 Connexions Bloc du séquenceur en mode Pattern (Motif) Qu'est-ce qu'un motif ? Dans le MOTIF XS, le terme « motif » fait référence à une phrase musicale ou rythmique relativement courte, de 1 à 256 mesures, utilisée pour la reproduction en boucle. Par conséquent, lorsque la reproduction du motif débute, elle se poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche [J] (Arrêt). Section Les motifs sont bien plus qu'une simple phrase, ils comportent 16 variations appelées des « sections ». Ces sections peuvent être modifiées en cours de reproduction et utilisées comme variation rythmiques ou d'accompagnement pour les différentes parties d'un morceau. Par exemple, vous pouvez consacrer une section au couplet, une autre au refrain et une troisième pour assurer la transition entre les deux précédentes. Les réglages de motif tels que le 60 tempo et le mixage ne sont pas modifiés lorsque la section est changée, afin de préserver la reproduction d'ensemble cohérente avec le rythme et l'impression musicale choisis. Pour obtenir les instructions sur les motifs et les sections, consultez la page 208. Mode d'emploi du MOTIF XS Phrase Il s'agit des données de séquence MIDI de base, et de la plus petite unité utilisée pour créer un motif. Une « phrase » est un bref passage musical ou rythmique destiné à un instrument unique, tel qu'un motif de rythme pour la partie rythmique, une ligne de basse pour la partie de basses et des accords d'accompagnement pour la partie de guitare. Ce synthétiseur dispose d'une capacité mémoire pour 256 phrases utilisateur d'origine. n Le MOTIF XS n'est pas doté de phrases présélectionnées. Structure des pistes de motifs Un motif est composé de 16 pistes distinctes, d'une piste de scène et d'une piste de tempo (tout comme un morceau). Reportez-vous à la page 59. Pistes et phrases de motif Un motif est composé de 16 pistes auxquelles une phrase peut être affectée. En mode Pattern, les données MIDI ne peuvent pas être directement enregistrées sur chaque piste. L'enregistrement s'effectue sur une phrase utilisateur vide. La nouvelle phrase créée est automatiquement affectée à la piste d'enregistrement. Piste 1 Piste 2 : Piste 16 Phrase 001 Phrase 002 : Phrase 003 Phrase 001 Phrase 002 Phrase 003 : Données MIDI Données MIDI Données MIDI : Structure de base Effet de reproduction (Play FX) Enregistrement Enregistrement audio Bloc séquenceur Bloc du générateur de Données de séquence (morceau, motif) Mixage Piste 1 Partie 1 : Voix 1 Piste 2 Partie 2 : Voix 2 Piste 3 Partie 3 : Voix échantillon Piste 16 Partie 16 : Voix 16 Sortie Données audio Voix échantillon Affectation d'une voix échantillon Les données audio sont enregistrées dans une voix échantillon devant être affectée à un morceau ou un motif, et les événements d'activation/désactivation de note pour le déclenchement du signal audio enregistré sont enregistrés sur la piste 3. Données MIDI Données audio Données MIDI servant au déclenchement de la voix échantillon Effet de reproduction (Play FX) Piste 1 Modification de la synchronisation et de la vélocité des notes Piste 2 Modification de la synchronisation et de la vélocité des notes : : Piste 16 Modification de la synchronisation et de la vélocité des notes Bloc du générateur de son Bloc de séquenceur appliqué au mode Performance Enregistrement de performance Vous pouvez enregistrer votre performance au clavier en mode Performance dans un morceau ou un motif. Vous pouvez enregistrer les opérations liées aux boutons et aux contrôleurs ainsi que la reproduction d'arpège et votre jeu au clavier sur une piste spécifique, en tant qu'événements MIDI. (Les opérations relatives aux boutons qui ne peuvent pas être enregistrées comprennent le niveau de maintien, les réglages d'égaliseur, les réglages liés aux arpèges et les paramètres Pan/Reverb Send/Chorus Send des commandes de parties multiples.) Les données de reproduction d'arpège pour les parties 1 – 4 de la performance sont respectivement enregistrées sur les pistes 1 – 4 du morceau ou du motif concerné. Votre performance au clavier ainsi que les opérations de contrôleur ou de bouton communs aux parties 1 – 4 sont enregistrés sur les pistes 1 – 4 séparément. n Pour obtenir les instructions sur l'enregistrement d'une performance, consultez la page 140. Mode d'emploi du MOTIF XS 61 Notions de base Morceau/ motif Structure de base Les pistes de morceau/motif (1 –16) du synthétiseur sont divisées en deux groupes, en fonction de la méthode d'enregistrement adoptée : pistes MIDI et pistes audio. Vous pouvez créer des pistes MIDI en enregistrant votre performance au clavier, en modes Song Record (Enregistrement de morceau) ou Pattern Record (Enregistrement de motif). Les données de séquence MIDI sont enregistrées sur la piste MIDI et la voix normale ou la voix de batterie est affectée à la partie de mixage correspondant à la piste concernée. Les pistes audio sont créées par enregistrement du signal audio depuis un équipement externe ou un microphone via la prise A/D Input en mode Sampling Record (Enregistrement d'échantillonnage). En fait, le données audio ne sont pas directement enregistrées sur une piste, elles sont plutôt échantillonnées via la fonction Sampling (Echantillonnage). Le signal audio enregistré est stocké en tant que voix échantillon dans un morceau ou un motif. La voix échantillon stockées est automatiquement affectée à la partie de mixage correspondant à la piste spécifiée, et les données MIDI servant au déclenchement de la voix échantillon sont enregistrées dans la piste désignée. Durant la reproduction, les données MIDI de la piste déclenchent la voix échantillon. Il en résulte que la piste fonctionne effectivement comme une piste audio enregistrée. Principe d'utilisation Pistes MIDI et pistes audio La fonction Play Effect vous autorise à changer l'impression rythmique d'une reproduction de motif en modifiant la synchronisation et la vélocité des notes durant la reproduction uniquement, de sorte à conserver les données d'origine intactes. Cette fonctionnalité est réglable à l'écran Play FX (Effet de reproduction) respectivement en modes Song Play et Pattern Play (Reproduction de motif). (Reportez-vous aux pages 183 et 211). Si vous trouvez un réglage qui vous plaît, vous pourrez le convertir en données MIDI à l'aide des fonctions Song Job (Tâche de morceau) (page 195) ou Pattern Job (Tâche de motif) (page 222). Connexions Le bloc du séquenceur appliqué aux morceaux et aux motifs Structure de base Bloc des arpèges Cette fonction vous permet de lancer automatiquement des phrases musicales et rythmiques à l'aide de la voix actuellement sélectionnée, en appuyant simplement sur une ou plusieurs notes du clavier. La séquence arpégée change également en réponse aux notes ou aux accords réels que vous jouez, de sorte que vous disposez d'une grande variété de phrases musicales et d'idées particulièrement inspirantes, tant au niveau de la composition que de la performance. Il est possible de reproduire quatre types d'arpège simultanément, même en modes Song et Pattern. Catégorie d'arpège Sous-catégorie d'arpège Les types d'arpèges sont répartis en 17 catégories (à l'exception de « NoAsg », en cas de non affectation), répertoriées ci-dessous. Les types d'arpèges sont répartis en sous-catégories, répertoriées ci-dessous. Les sous-catégories listées étant classifiées par genre musical, il est facile de trouver la souscatégorie la mieux adaptée au style de musique souhaité. Liste de catégories APKb Acoustic Piano & Keyboard Organ Organ GtPl Guitar / Plucked Rock Rock Z.Pad Zone Velocity for Pad* R&B Filtr Filter Liste des sous-catégories Guitar for “Mega Voice” R&B Bass Bass Elect Electronic Exprs Expression BaMG Bass for “Mega Voice” Jazz Jazz Pan Pan Strng Strings World World Mod Modulation Brass Brass Genrl General Pbend Pitch Bend Reed / Pipe Comb Combination Asign Assign 1/2 Synth Lead Zone Zone Velocity* NoAsg No Assignment PdMe Synth Pad / Musical Effect Rock Rock Z.Pad Zone Velocity for Pad* CPrc Chromatic Percussion R&B R&B Filtr Filter DrPc Drum / Percussion Seq Synth Seq GtMG Structure de base RdPp Lead Principe d'utilisation Notions de base Connexions Chord Chord Seq Hybrd Hybrid Seq Cntr Control NoAsg No Assignment (Aucune affectation) n Les catégories « GtMG » et « BaMG » comprennent des types d'arpèges appropriés pour une utilisation avec les voix Mega Voice. Voix Mega Voice et arpèges Mega Voice Arpeggio Les voix normales utilisent la technique de changement de vélocité pour faire varier la qualité et/ou le niveau d'une voix en fonction de votre force de jeu au clavier. Ce processus autorise une réaction naturelle des voix. Cependant, les voix Mega Voice sont d'une structure très complexe, avec différentes couches qui ne conviennent pas à l'interprétation manuelle. Les voix Mega Voice ont été spécifiquement développées pour être reproduites à l'aide des arpèges Mega Voice, afin de produire des résultats d'un réalisme incroyable. Vous devrez toujours utiliser les voix Mega Voice en conjonction avec les arpèges Mega Voice Arpeggios (inclus dans les catégories « GtMG » et « BaMG »). Pour le détails, reportez-vous à l'explication concernant la voix avec le paramètre ARP, à la page 189. n Les types d'arpège appartenant aux sous-catégories signalées par un astérisque (*) contiennent certaines plages de vélocité, auxquelles des différentes phrases sont affectées. Lorsque l'une de ces catégories est sélectionnée en mode Voice, il est très judicieux de régler la limite de vélocité de chaque élément sur la même plage que ce qui est indiqué cidessous. Plages de vélocité de chaque type d'arpège : 2Z_*****: 1 – 90, 91 – 127 4Z_*****: 1 – 70, 71 – 90, 91 – 110, 111 – 127 8Z_*****: 1 – 16, 17 – 32, 33 – 48, 49 – 64, 65 – 80, 81 – 96, 97 – 108, 109 – 127 PadL_*****: 1 – 1, 2 – 2, 3 – 127 PadH_*****: 1 – 112, 113 – 120, 121 – 127 Nom du type d'arpège Les types d'arpège sont nommés en fonction de certaines règles et abréviations. Une fois que vous compris ce système, vous trouverez qu'il est très facile de parcourir la liste et de sélectionner le type d'arpège souhaité. Type d'arpège dont l'extension se termine par « _ES » (comme par exemple : HipHop1_ES) Ces types d'arpège utilisent le même architecture d'arpège multipiste que celle du Motif ES. Le type d'arpège ES présente les avantages suivants : • Ces arpèges peuvent créer des notes et des accords complexes, même lorsqu'ils sont déclenchés à l'aide d'une seule note. • L'arpège suit de très près les notes jouées au clavier, dans la zone affectée aux arpèges, ce qui autorise une grande liberté harmonique et la possibilité d'appliquer la fonction d'isolement (« solo ») à l'aide de ces arpèges. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 64. 62 Mode d'emploi du MOTIF XS Structure de base n La combinaison des deux genres de types d'arpège (« ***_ES » et « ***_XS ») dans les performances destinées à la création de morceaux et de motifs autorise une intense interactivité et une grande liberté créatrice. Type d'arpège portant un nom normal (comme par exemple : UpOct1) Outre les deux types précédemment mentionnés, il existe trois modes de reproduction : les arpèges destinés aux voix normales et reproduits à l'aide des seules notes interprétées au clavier et leurs notes d'octave correspondantes (page 64) ; les arpèges créés pour les voix de batterie (page 65) ; et les arpèges contenant essentiellement des événements non liés aux notes (page 65). Principe d'utilisation de la liste des types d'arpèges La liste des types d'arpèges contenues dans le manuel Data List 2 (PDF) contient les colonnes suivantes. 1 2 3 Sous- Numéro Catégorie catégorie d'arpège 4 Nom ARP 5 6 7 8 9 Indication Tempo Random de la mesure Longueur original Accent SFX ) Indique la valeur de tempo appropriée pour le type d'arpège concerné. Notez que le tempo n'est pas réglé automatiquement à la sélection d'un type d'arpège. 8 Accent Le cercle indique que l'arpège utilise la fonction Accent Phrase (page 64). 9 Random SFX Le cercle indique que l'arpège utilise la fonction SFX (page 64). ) Type de voix Indique le type de voix approprié à l'arpège concernée. Lorsque le paramètre Arpeggio *2 est réglé sur « on » en modes Song/Pattern Record, la voix de ce type est automatiquement sélectionnée. *1 Le paramètre Loop peut être spécifié respectivement dans les écrans Arpeggio des modes Voice Common Edit (Edition commune de voix) (page 102), Performance Part Edit (Edition de partie de performance) (page 156) et Mixing Part Edit (Edition de partie de mixage) (page 235). *2 Le paramètre Voice with Arpeggio (Voix arpégée) est réglé dans l'écran Arpeggio (page 189) du mode Song/Pattern Record. Réglages d'arpège Il existe plusieurs méthodes pour déclencher et arrêter la reproduction d'arpège. En outre, vous pouvez déterminer si les sons SFX et les phrases spéciales accentuées sont déclenchées ou non en même temps que les données de séquence normale. Cette section couvre les paramètres liés aux arpèges pouvant être spécifiés dans les modes Voice, Performance et Mixing (Mixage). Type de voix ApKb Rock 1 70sRockB 4/4 2 130 Accoustic Piano ApKb Rock 2 70sRockC 4/4 1 130 : ApKb Rock 3 70sRockD 4/4 2 130 ApKb Rock 4 70sRockE 4/4 4 130 ApKb Rock 5 70sRockF 4/4 2 130 ApKb Rock 6 70sRockG 4/4 1 130 ApKb Rock 7 70sRockH 4/4 1 130 n Notez que cette liste est fournie à des fins d'illustration uniquement. Pour obtenir une liste complète des types d'arpèges, reportez-vous à la Data List 2. Activation/désactivation de la reproduction d'arpèges Les trois réglages suivants sont disponibles pour l'activation et la désactivation de la reproduction d'arpèges. Pour reproduire l'arpège uniquement lorsque la note est enfoncée : Réglez le paramètre Hold sur « off » et le mode Trigger sur « gate ». Indique la catégorie de l'arpège. Pour maintenir l'arpège même après le relâchement de la note : Réglez le paramètre Hold sur « on ». 2 Sous-catégorie Pour basculer entre activation et désactivation de l'arpège lorsque la note est enfoncée : Réglez le mode Trigger sur « toggle ». Le paramètre Hold peut être réglé sur « on » ou « off ». 1 Catégorie Indique la sous-catégorie de l'arpège. 3 ARP No. (Numéro d'arpège) 4 Nom ARP n Pour les détails sur les écrans affichant le paramètre Hold (Maintien) et le mode Trigger (Déclenchement), reportez-vous à la section « Ecrans des réglages d'arpège » ci-dessous. Indique le nom de l'arpège. 5 Indication de la mesure Indique le type de mesure ou l'indicateur de niveau du type d'arpège concerné. Mode d'emploi du MOTIF XS 63 Notions de base Reportez-vous à la page 64 pour plus d'informations. 7 Tempo original Structure de base • L'arpège reproduit toujours les parties de la manière harmonique correcte. Ceci s'avère particulièrement utile pour les parties d'accompagnement de basse et d'accords. Indique la longueur des données (le nombre de mesures) du type d'arpège concerné. Lorsque le paramètre Loop *1 est réglé sur « off », l'arpège se reproduit sur la longueur spécifiée puis s'arrête. Principe d'utilisation Ces arpèges utilisent une nouvelle technologie de reconnaissance des accords permettant de déterminer les notes devant être reproduites par la fonction Arpeggio. Le type d'arpège XS présente les avantages suivants : • Les arpèges répondent uniquement dans les zones de clavier auxquelles le type XS a été affecté. Les autres sections du clavier ne sont pas concernées par la reconnaissance des accords. Ceci autorise un jeu très naturel sur l'ensemble du clavier, avec des parties d'accompagnement et de basse générées par les arpèges. 6 Longueur Connexions Type d'arpège dont l'extension se termine par « _XS » (comme par exemple : Rock1_XS) Structure de base Utilisation des boutons pour contrôler les arpèges Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [SELECTED PART CONTROL] (Contrôle de la partie sélectionnée) pour allumer le témoin lumineux ARP FX. Vous pouvez dès lors utiliser les boutons afin de contrôler la reproduction d'arpèges. Exécutez cette procédure et écoutez les changements ainsi apportés au son. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 90. Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises afin d'allumer son témoin lumineux. Fonctions d'arpèges contrôlées via les boutons Ecrans des réglages d'arpège Mode Mode Voice Mode Performance Mode Song/Pattern (pour la reproduction) Mode Song Record TONE 1 SELECTED PART CONTROL TONE 2 ARP FX CUTOFF RESONANCE AT TACK EQ LOW EQ MID F EQ SWING QUANTIZE VALUE QUANTIZE STRENGTH MID DECAY SUSTAIN RELEASE ASSIGN 1 ASSIGN 2 EQ MID Q EQ HIGH PAN REVERB CHORUS GATE TIME VELOCITY OCT RANGE UNITMULTIPLY TEMPO Mode Pattern Record Ecran Page Ecran Arpeggio Main du mode Voice Common Edit Ecran Arpeggio Other du mode Voice Common Edit Ecran Arpeggio Main du mode Performance Part Edit Ecran Arpeggio Other du mode Performance Part Edit Ecran Arpeggio Main du mode Mixing Part Edit Ecran Arpeggio Other du mode Mixing Part Edit Ecran Arpeggio du mode Song Record Ecran Arpeggio du mode Pattern Record 101 102 154 156 235 235 189 REVERB MULTI PART CONTROL CHORUS PAN Types de reproduction d'arpèges Structure de base Phrases accentuées Principe d'utilisation Notions de base Les phrases accentuées sont composées de données de séquence contenues dans certains types d'arpège, qui ne sont audibles que lorsque vous jouez les notes à une vélocité supérieure (plus fort) à celle spécifiée par le paramètre Accent Velocity Threshold (Seuil de vélocité de la phrase accentuée). S'il est trop dur de jouer aux vélocités requises pour déclencher la phrase accentuée, il faudra régler le paramètre Accent Velocity Threshold sur une valeur inférieure. Connexions n Pour les détails sur les écrans affichant le paramètre Accent Velocity Threshold, reportez-vous à la section « Ecrans des réglages d'arpège » ci-dessous. n Pour obtenir des informations sur les types d'arpèges qui utilisent cette fonction, reportez-vous à la liste des types d'arpèges du manuel Data List 2 (PDF), disponible dans la Yamaha Manual Library en ligne. Fonction Random SFX Certains types d'arpège disposent d'une fonction Random SFX (Effets spéciaux aléatoires), qui déclenche des sons spéciaux (tels que les bruits de frette de guitare) lorsque la note est relâchée. Voici les paramètres qui affectent la fonction Random SFX : Pour activer/désactiver la fonction Random SFX : Paramètre Random SFX Pour régler le volume du son de l'effet SFX : Paramètre Random SFX Velocity Offset Pour déterminer si le volume du son de l'effet SFX est contrôlé par la vélocité : Paramètre Random SFX Key On Control n Pour les détails sur les écrans affichant les paramètres Random SFX, Random SFX Velocity Offset et Random SFX Key On Control, reportez-vous à la section « Ecrans des réglages d'arpège » ci-dessous. n Pour obtenir des informations sur les types d'arpèges qui utilisent cette fonction, reportez-vous à la liste des types d'arpèges du manuel Data List 2 (PDF), disponible dans la Yamaha Manual Library en ligne. 64 Mode d'emploi du MOTIF XS Les fonctionnalités de reproduction d'arpèges disposent de quatre types de reproduction principales, tel qu'indiqué ci-dessous. Types d'arpège pour voix normales Les types d'arpège appartenant à l'ensemble des catégories sauf DrPC et Cntr, créés en vue d'utiliser des voix normales, sont dotés des trois types de reproduction suivants. Reproduction des seules notes jouées au clavier L'arpège est reproduit uniquement à l'aide de la note jouée et de ses notes d'octave. Reproduction d'une séquence programmée en fonction des notes jouées Ces types d'arpèges disposent de plusieurs séquences adaptées à un type d'accord donné. Même si vous n'enfoncez qu'une seule note, les arpèges seront reproduits à l'aide de la séquence programmée, ce qui signifie que des notes autres que les notes jouées sont susceptibles d'être entendues. Le fait d'appuyer sur une autre note déclenche la séquence transposée relative à la note enfoncée considérée alors comme note fondamentale. L'ajout de notes à celles qui sont déjà maintenues modifie la séquence ne conséquence. Un arpège doté de ce type de reproduction dispose d'une extension de nom de type « _ES ». Reproduction d'une séquence programmée en fonction du type d'accord joué Ces types d'accord créés pour être utilisés avec les voix normales sont reproduits de manière à correspondre au type d'accord déterminé par la détection des notes que vous jouez au clavier. Un arpège doté de ce type de reproduction dispose d'une extension de nom de type « _XS ». n Lorsque la paramètre Key Mode (Mode touche) est réglé sur « sort » (tri) ou « sort+direct », la même séquence est reproduite, quel que soit l'ordre dans lequel les notes sont interprétées. Lorsque la paramètre Key Mode est réglé sur « thru » (relais) ou « thru+direct », une séquence différentes est reproduite, correspondant à l'ordre dans lequel les notes sont interprétées. Structure de base n Dans la mesure où ces types de reproduction sont programmés pour des voix normales, vous pourrez ne pas aboutir au résultat escompté si vous les utilisez avec des voix de batterie. Astuces pour la reproduction d'arpèges Reproduction d'arpèges en mode Voice Play 2 Essayez de jouer d'autres notes et accords au clavier et soyez attentifs à la reproduction d'arpèges. Reproduction d'un motif de batterie, en sus des notes jouées (instruments de batterie attribués) Quelle que soit la note enfoncée, le même motif rythmique est lancé. L'ajout de notes à la note déjà maintenue produit des sons supplémentaires (instruments de batterie attribués) au niveau du motif de batterie. La reproduction des arpèges varie selon l'ordre des notes que vous jouez, et bien entendu, le type d'arpège sélectionné. De ce fait, essayez de frapper les notes plus fort et écoutez la phrase accentuée. 3 Reproduction des seules notes jouées (instruments de batterie attribués) La reproduction d'une ou de plusieurs notes lance un motif rythmique utilisant uniquement les notes jouées (instruments de batterie attribués). Gardez à l'esprit que bien que jouiez les mêmes notes, le motif rythmique déclenché peut varier en fonction de l'ordre dans lequel celles-ci sont jouées. Ceci vous donne accès aux différents motifs rythmiques, reproduits à l'aide des mêmes instruments, simplement en changeant l'ordre dans lequel vous jouez les notes lorsque le paramètre Key Mode est réglé sur « thru » ou « thru+direct ». n Il est impossible de distinguer les trois types de reproduction ci-dessus par le nom de la catégorie ou du type. Vous devez les jouer pour en percevoir la différence. n Dans la mesure où ces types de reproduction sont programmés pour des voix de batterie, vous risquez de ne pas aboutir au résultat escompté en les utilisant avec des voix normales. n Si aucune icône de croche ne s'affiche à droite de ARP1 – ARP5 (pour indiquer que le type d'arpège a été désactivé dans l 'écran correspondant), le type d'arpège ne sera pas modifié même si vous appuyez sur la touche [SF1] ARP1 – [SF5] ARP5 correspondante. 4 Servez-vous des boutons pour commander la reproduction d'arpège après avoir plusieurs fois appuyé sur la touche [SELECTED PART CONTROL] (le témoin lumineux ARP FX s'allume). A présent que vous avez écouté les types d'arpèges affectés à la voix présélectionné, essayez-vous à d'autres types d'arpèges disponibles. 5 Durant la reproduction des arpèges, appuyez sur la touche [F4] pour appeler l'écran Arpeggio, puis sélectionnez un type d'arpège. Pour des résultats optimaux, vous devez sélectionner une catégorie et une sous-catégorie contenant les types d'arpège les mieux adaptés à la voix actuellement sélectionnée. Une fois que vous avez trouvé un type d'arpège adéquat, conservez-le dans les réglages de l'écran et stockez la voix (voir ci-dessous). Arpèges contenant essentiellement des événements non liés aux notes (catégorie : Cntr) Ces types d'arpèges sont initialement programmés avec des données de changement de commande et de variation de hauteur de ton. Ils sont utilisés pour modifier le timbre ou la hauteur de ton du son, et non pour jouer des notes spécifiques. En fait, certains types ne contiennent absolument aucune donnée de note. Lorsque vous utilisez un type de cette catégorie, réglez le paramètre Key Mode sur « direct », « thru+direct » ou « sort+direct ». Testez divers types d'arpège en appuyant sur les touches [SF1] à [SF5]. 6 Enregistrez les réglages d'arpège en tant que voix utilisateur. Pour obtenir les instructions détaillées sur le stockage de voix, consultez la page 97. n Le paramètre Key Mode peut être spécifié dans les écrans Arpeggio Main respectivement des modes Voice Common Edit (page 101), Performance Part Edit (page 154) et Mixing Part Edit (page 235). Mode d'emploi du MOTIF XS 65 Notions de base Quelle que soit la note enfoncée, le même motif rythmique est lancé. En mode Voice Play, assurez-vous que la touche [ARPEGGIO ON/OFF] (Activation/ désaction de l'arpège) est allumée, puis jouez une note quelconque pour déclencher la reproduction d'arpèges. Structure de base Reproduction d'un motif de batterie 1 Principe d'utilisation Ces types d'arpèges sont spécialement programmés pour être utilisés avec des voix de batterie et vous offrent un accès direct à divers motifs rythmiques. Trois types de reproduction différents vous sont proposés. Essayez la reproduction d'arpèges affectée à la voix présélectionnée. Connexions Types d'arpège pour voix de batterie (catégorie : DrPc) Structure de base Reproduction/enregistrement d'arpèges en mode Performance Appelez certaines performances des banques utilisateur 1 – 3, et reproduisez des arpèges affectés par défaut aux performances. En mode Performance, les quatre types d'arpège sont respectivement affectés aux quatre parties. Cela signifie qu'il est possible de reproduire un total de quatre types d'arpège simultanément. Reproduisons à présent la performance en tirant parti de cette fonction. 1 Assurez-vous que la touche [ARPEGGIO ON/OFF] est allumée, puis jouez une note quelconque pour déclencher la reproduction des arpèges. 1 Lorsque le paramètre Arpeggio With Voice Switch (Arpège avec sélecteur de voix) est réglé sur « on », la voix adaptée à ce type d'arpège est automatiquement sélectionnée. 2 Structure de base Durant la reproduction des arpèges, appuyez sur la touche [F4] pour appeler l'écran Arpeggio, puis sélectionnez un type d'arpège pour chaque partie. Principe d'utilisation Notions de base Pour des résultats optimaux, vous devez sélectionner une catégorie et une sous-catégorie contenant les types d'arpège les mieux adaptés à la voix de la partie en cours. Une fois que vous avez identifié un type d'arpège adéquat, conservez-le dans les réglages de l'écran et stockez la performance (voir ci-dessous). 6 3 Créez des données de motif en affectant les phrases créées à la Section correspondante de l'écran Pattern Patch (page 212). Par exemple, vous pouvez créer une Section A pour l'introduction, une Section B pour le couplet, une Section C pour le refrain et une Section D pour le coda. Vous obtenez ainsi tous les blocs de base requis pour élaborer un morceau original. 4 Créez les données de la chaîne de motifs en programmant l'ordre de reproduction des sections. Une chaîne de motif vous permet de relier plusieurs motifs différents pour faire un seul morceau. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 213. 5 Convertissez les données la chaîne de motifs en données de morceau. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 215. Stockez les réglages d'arpège en tant que performance utilisateur. Connexions Pour obtenir les instructions détaillées sur le stockage de performance, consultez la page 142. Vous pouvez enregistrer votre performance au clavier, dans un morceau ou un motif, en mode Performance Record (Enregistrement de performance). N'oubliez pas que toute reproduction d'arpège déclenchée en mode Performance peut être enregistrée dans un morceau ou un motif. Pour plus de détails sur l'enregistrement de performance, reportez-vous à la page 140. Création d'un type d'arpège original Outre les arpèges présélectionnés, vous pouvez créer vos propres données d'arpège originales. La procédure à suivre est la suivante. 1 Reproduction/enregistrement d'arpèges en mode Pattern Les arpèges servent également à créer des phrases, utilisées comme des blocs de construction de base dans la création de motif. Créez les phrases utilisateur de votre choix puis affectez-les à la piste souhaité dans l'écran Patch (Assignation) (page 212). Cette section vous montre comment enregistrer une reproduction d'arpèges dans une piste de motif. Mode d'emploi du MOTIF XS Enregistrez les données de séquence MIDI dans un morceau ou un motif. Vous pouvez utiliser un total de quatre pistes pour la création d'un arpège. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 16 numéros de note unique sur la piste de l'arpège. Si vous avez enregistré plus de 16 numéros de note différents dans les données de séquence MIDI, l'opération de conversion réduit automatiquement les notes dépassant cette limite. Par conséquent, prenez soin de n'enregistrer que 16 notes différentes au maximum lorsque vous créez un arpège. n Les données de reproduction d'arpège sont enregistrées dans le morceau ou le motif en tant que données de séquence MIDI. Notez que seule l'activation d'une note au clavier déclenche la reproduction des arpèges. Les données de morceau ou de motif ne déclenchent pas la reproduction des arpèges. 66 Enregistrez la reproduction de l'arpège sélectionné dans la piste de motif. Enregistrez différents arpèges dans d'autres pistes en répétant les étapes 1 à 2. Il est judicieux d'affecter un nom à la phrase créée dans l'écran pattern Patch (Assignation de motif) (page 212) pour la rappeler ultérieurement. Les étapes 2 – 4 sont identiques à celles de la section « Reproduction des arpèges en mode Voice » ci-dessus. A présent que vous avez essayé les types d'arpèges affectés à la performance, attaquez-vous à d'autres types d'arpèges disponibles. 5 Sélectionnez un type d'arpège dans l'écran Arpeggio (page 219) du mode Pattern Record. 2 Convertissez les données de séquence MIDI en données d'arpège. Utilisez la tâche « Put Track to Arpeggio » en modes Song Job (Tâche de morceau) (page 206) ou Pattern Job (Tâche de motif) (page 227). Après avoir réglé les paramètres concernés, appuyez sur [ENTER] pour exécuter la tâche. Les types d'arpège créés peuvent être sélectionnés à partir de la banque utilisateur dans l'écran Arpeggio. Structure de base Bloc du contrôleur Ce bloc comprend le clavier, les molettes de variation de ton et de modulation, le contrôleur de ruban, les boutons, les cur seurs de commande, etc. Le clavier en lui-même ne génère pas de sons mais produit/envoie des informations sur l'activation/ la désactivation des notes, la vélocité et d'autres informations (messages MIDI) au bloc du générateur de son du synthétiseur lorsque vous jouez des notes. Les contrôleurs génèrent/envoient également des messages MIDI. Le bloc du générateur de son du synthétiseur produit des sons en fonction des messages MIDI transmis depuis le clavier et les contrôleurs. Molette de variation de ton Contrôleur de ruban Utilisez la molette de variation de ton pour faire varier les notes vers le haut (en l'éloignant de vous) ou le bas (en la faisant tourner vers vous) tandis que vous jouez du clavier. Cette molette est auto-centrée et revient donc automatiquement à la hauteur de ton normale lorsqu'elle est relâchée. Essayez de manipuler la molette tandis que vous enfoncez une note du clavier. Chaque voix présélectionnée possède son propre réglage Pitch Bend Range (Plage de variation de ton) par défaut. Le réglage du paramètre Pitch Bend Range peut être modifié pour chaque voix séparément dans l'écran Play Mode (Mode de reproduction) (page 98) du mode Voice Edit. Cet écran vous permet également d'inverser la fonction Pitch Bend (Variation de ton), de sorte qu'en déplaçant la molette vers le haut, vous diminuez la hauteur de ton et inversement. Des fonctions autres que Pitch Bend peuvent être affectées à la molette Pitch Bend dans l'écran Controller Set (Jeu de contrôleurs) (page 104) du mode Voice Edit. Le contrôleur de ruban est sensible au toucher, vous pouvez le contrôler en faisant courir votre doigt latéralement sur sa surface. Différentes fonctions sont attribuées à chaque voix présélectionnée. Testez le contrôleur de ruban avec diverses voix présélectionnées tout en jouant au clavier. Différentes fonctions peuvent être affectées au contrôleur de ruban dans l'écran Controller Set (page 104) du mode Voice Edit. Vous pouvez également déterminer si la valeur du contrôleur de ruban retourne vers le centre ou demeure au point où vous avez relâché le doigt. Cette information est vérifiable dans l'écran General Other (Autres généralités) (page 100) du mode Voice Common Edit. Augmentation de la hauteur de ton Diminution de la hauteur de ton Molette de modulation Même si la molette de modulation est généralement utilisée pour appliquer un effet de vibrato au son, d'autres fonctions et effets pourront lui être attribués dans le cas de nombreuses voix présélectionnées. Plus vous déplacez cette molette vers le haut, plus l'effet appliqué au son est important. Testez la molette de modulation avec diverses voix présélectionnées tout en jouant au clavier. Pour éviter Touches de fonctions attribuables Selon les réglages de contrôle XA (Expanded Articulation) dans l'écran Oscillator (Oscillateur) (page 112) du mode Voice Element Edit (Edition d'élément de voix), vous pouvez appeler un élément spécifique de la voix en cours en appuyant sur chacune de ces touches durant votre performance au clavier. Vous avez la possibilité de sélectionner les modalités d'activation/désactivation de l'état de ces touches à l'aide des paramètres Assignable Function 1 Mode (Mode de fonction attribuable 1) et Assignable Function 2 Mode (Mode de fonction attribuable 2) dans l'écran General Other (page 100) du mode Voice Common Edit. En outre, vous pouvez affecter à ces touches différentes fonctions (mises à part les fonctionnalités d'appel d'éléments spécifiques). Mode d'emploi du MOTIF XS 67 Notions de base Minimum Structure de base Maximum Principe d'utilisation Le clavier transmet des messages d'activation/désactivation de note au bloc de générateur de son (pour l'émission du son) et au séquenceur (pour l'enregistrement). Le clavier sert aussi à déclencher la reproduction des arpèges. Vous pouvez changer la plage des notes du clavier en octaves en utilisant les touches OCTAVE [UP] et [DOWN], transposer les notes dans l'écran Play (Reproduction) (page 259) du mode Utility (Utilitaire) et régler le mode de génération de la vélocité en fonction de votre force de frappe au clavier, le tout sur un même écran. d'appliquer accidentellement des effets à la voix en cours, vérifiez que la molette de modulation est réglée sur le minimum avant de commencer à jouer. Différentes fonctions peuvent être affectées à la molette de modulation dans l'écran Controller Set (page 104) du mode Voice Edit. Connexions Clavier Structure de base Boutons et curseurs Ces huit boutons vous permettent de modifier différents aspects du son de la voix en temps réel, tandis que vous jouez. Les huit curseurs règlent le volume des éléments de voix, de partie de performance et de partie de mixage. Pour plus d'informations sur les modalités d'utilisation des boutons et des curseurs dans leurs modes respectifs, reportez-vous en la page 90 (mode Voice), en page 136 (mode Performance) et en page 180 (mode Song/Pattern). Bloc d'effets Ce bloc applique les effets à la sortie du bloc du générateur de son et du bloc des entrées audio, à des fins de traitement et d'amélioration du son. Les effets sont appliqués aux derniers stades de l'édition, ce qui vous laisse le choix de modifier le son de la voix créée à votre guise. Structure des effets Structure de base Effets système : Reverb (Réverbération) et Chorus (Chœur) Principe d'utilisation Notions de base Connexions Les effets système s'appliquent au son d'ensemble, qu'il s'agisse d'une voix, d'une performance complète, d'un morceau, etc. Le son de chaque partie est transmis à l'effet selon le niveau d'envoi d'effet défini pour chaque partie. Le son traité (dit « altéré ») est renvoyé au mixeur, selon le niveau de retour spécifié, pour être émis, après avoir été mixé avec le son « pur » non modifié. Ce processus permet de réaliser un équilibre optimal entre le son de l'effet et le son original des parties. Effet d'insertion Les effets d'insertion peuvent être appliqués individuellement à chaque partie. Ils sont principalement utilisés pour traiter directement une partie individuelle. La profondeur de l'effet est obtenue en ajustant la balance entre son altéré et son pur. Comme un effet d'insertion ne peut être appliqué qu'à une partie bien précise, il convient de l'utiliser pour les sons que vous voulez modifier de manière radicale ou pour ceux qui utilisent un effet non destiné à d'autres sons. Vous pouvez également ajuster cet équilibre de manière à entendre le son de l'effet uniquement, en réglant la fonction Wet (Altération) sur 100 %. Ce synthétiseur propose huit jeux d'effets d'insertion (un jeu est constitué de deux unités A et B). Ceux-ci peuvent être appliqués à toutes les parties de la performance, et à huit parties (maximum) du morceau ou du motif. Le Vocoder est un autre effet d'insertion important, qui peut s'appliquer à une seule partie uniquement. n En mode Voice, l'effet Vocoder peut être appliqué à chacune des voix. Par contre, en mode Mixing (Song/Pattern) et Performance, il peut uniquement être appliqué à la partie 1. Il ne fonctionnera pas même si vous affectez la voix (à laquelle l'effet Vocoder est appliqué en mode Voice) à une autre partie (partie 2 ou supérieure). 68 Mode d'emploi du MOTIF XS Master Effect (Effet principal) Ce bloc applique des effets au signal de sortie stéréo final du son d'ensemble. Element EQ (Egaliseur d'éléments) L'égaliseur d'élément est appliqué à chaque élément de la voix normale et à chaque touche de la voix de batterie. Vous pouvez en spécifier la forme parmi les 6 types disponibles, tels que le shelving et le peaking. Part EQ (Egaliseur de partie) Cet égaliseur paramétrique à 3 bandes s'applique à chacune des parties de performance/mixage de morceau/ mixage de motif. L'égalisation des bandes supérieure et inférieure est de type shelving, et celle de la bande moyenne de type peaking. Master EQ (Egaliseur principal) L'égaliseur principal est appliqué au son d'ensemble final de l'instrument (après effets). Dans cet égaliseur, les cinq bandes peuvent être spécifiées sur une égalisation de type peaking. Il est également possible de configurer les bandes supérieures et inférieures pour une égalisation en shelving. Structure de base Connexion d'effets dans chaque mode En mode Voice 1 Voix Elément ou touche de batterie Egaliseur d'élément 2 3 4 Insertion A 5 6 Effet principal Egaliseur principal Insertion B Niveau de retour Elément 1–8 Touche de batterie C0–C6 Partie AD (définie en mode Utility) Reverb Chorus vers Reverb Niveau d'envoi 2 Détermine l'effet d'insertion à appliquer (A ou B) à chaque élément (ou à chaque touche lorsque la voix de batterie est sélectionnée). Ce bloc sélectionne également les types d'effets Reverb et Chorus et règle les paramètres associés. Ceux-ci peuvent être spécifiés respectivement dans les écrans Connect (page 107), Reverb et Chorus (page 109) du mode Voice Common Edit. L'effet d'insertion peut également être ignoré. Ceci est réglé dans l'écran Connect (Connexion) (page 107) du mode Voice Common Edit ou dans l'écran Oscillator (page 112) du mode Voice Element Edit (ou Key Edit (Edition de touche)). 5 Sélectionne le type d'effet principal et règle les paramètres d'effets dans l'écran Master Effect (Effet principal) (page 264) du mode Utility. n Les deux types d'écran sont liés et présentent les mêmes réglages, mais dans des formats différents. 6 Règle les paramètres Master EQ dans l'écran Master EQ (page 264) du mode Utility. 3 Détermine la connexion des insertions A/B parmi les quatre types suivants : parallèle, A F B, B F A et Vocoder. Ce bloc sélectionne également les types d'effets d'insertion A et B et règle les paramètres associés. En mode Performance 1 Partie Egaliseur de partie 3 Performance 2 Voix Insertion A/B Parties 1–4 Partie AD Niveau d'envoi Effet principal 4 Egaliseur principal Niveau de retour Reverb Chorus vers Reverb Chorus Mode d'emploi du MOTIF XS 69 Notions de base 4 Détermine les niveaux d'envoi et de retour depuis/vers les effets Reverb/Chorus ainsi que le niveau du signal envoyé de l'effet Chorus vers l'effet Reverb. Il est possible de régler les paramètres Element EQ dans l'écran EQ (pages 126 et 132) du mode Voice Edit. Principe d'utilisation Ceux-ci peuvent être spécifiés dans l'écran Connect (page 107) et dans l'écran Insertion A/B (page 109) du mode Voice Common Edit. Connexions 1 Règle les différents paramètres Element EQ appliqués à chaque élément (pour une voix normale) et à chaque touche (pour les voix de batterie). Structure de base Chorus Structure de base 1 Règle les paramètres Part EQ appliqués aux différentes parties dans l'écran EQ (page 144) du mode Performance Part Edit. 3 Sélectionne le type d'effet principal et règle les paramètres d'effets dans l'écran Master Effect (page 146) du mode Performance Common Edit. 2 Détermine les niveaux d'envoi et de retour depuis/vers les effets Reverb/Chorus ainsi que le niveau du signal envoyé de l'effet Chorus vers l'effet Reverb. 4 Règle les paramètres Master EQ dans l'écran Master EQ (page 146) du mode Performance Common Edit. Ce bloc sélectionne également les types d'effets Reverb et Chorus et règle les paramètres associés. Ceux-ci peuvent être spécifiés respectivement dans les écrans Connect (page 149), Reverb et Chorus (page 150) du mode Performance Common Edit (Edition commune de performance). n Les réglages d'effets 1 – 3 en mode Voice illustrés en page 69 sont également disponibles en mode Performance. Mode Mixing 1 Structure de base Partie Egaliseur de partie Mixage 3 Voix Insertion A/B Parties 1–16 Partie AD Niveau d'envoi 5 Effet principal Egaliseur principal Niveau de retour Reverb Principe d'utilisation Notions de base 2 Chorus vers Reverb Chorus Connexions 1 Règle les paramètres Part EQ appliqués aux différentes parties dans l'écran EQ (page 236) du mode Mixing Part Edit. 2 Sélectionne les huit parties auxquelles l'effet d'insertion est appliqué parmi les parties 1 – 16 et AD. Ce réglage peut s'effectuer dans l'écran Insertion Effect Switch (Sélecteur d'effet d'insertion) (page 234) du mode Mixing Edit (Edition de mixage). 3 Détermine les niveaux d'envoi et de retour depuis/vers les effets Reverb/Chorus ainsi que le niveau du signal envoyé de l'effet Chorus vers l'effet Reverb. Ce bloc sélectionne également les types d'effets Reverb et Chorus et règle les paramètres associés. Ceux-ci peuvent être spécifiés respectivement dans les écrans Connect (page 234), Reverb et Chorus (page 235) du mode Mixing Common Edit (Edition commune de mixage). 4 Sélectionne le type d'effet principal et règle les paramètres d'effets dans l'écran Master Effect (page 234) du mode Mixing Common Edit. 5 Règle les paramètres Master EQ dans l'écran Master EQ (page 234) du mode Mixing Common Edit. n Les réglages d'effets de 1 – 3 en mode Voice, illustrés en page 69 sont disponibles pour un total de huit parties dont l'effet d'insertion est activé. 70 4 Mode d'emploi du MOTIF XS Catégorie et type d'effet Cette section explique les catégories et les types d'effet. La liste des types d'effet décrite ci-dessous pour chacune des catégories disponibles comporte les colonnes suivantes : Rev (Reverbération), Cho (Chœur), Ins (Insertion) et Mas (Effet principal). Les coches signalent que le type d'effet concerné est disponible pour les différents blocs. Les types d'effet ainsi que les coches qui leur sont associés dans ces listes peuvent être sélectionnés à l'aide des commandes de panneau. Reverb (Réverbération) Egalement appelé « réverbération », cet effet fait référence à l'énergie sonore qui reste dans une pièce ou un espace clos lorsque le son d'origine s'arrête. Phénomène proche mais différent de l'écho, la réverbération est le son diffus indirect des réflexions sur les murs et le plafond qui accompagnent le son direct. Les caractéristiques de ce son indirect dépendent de la taille de la pièce ou de l'espace et des matériaux et du mobilier de la pièce. Certains types d'effets de réverbération utilisent un processeur numérique d'effets sonores pour accentuer ces caractéristiques. Rev Cho Ins REV-X HALL Type d'effet ✔ – – Réverbération simulant l'acoustique d'une salle de concert grâce à la technologie REV-X. Description R3 HALL ✔ – – Réverbération simulant l'acoustique d'une salle de concert grâce à l'algorithme dérivé du Yamaha ProR3. Structure de base Description ✔ Réverbération simulant l'acoustique d'une salle de concert, dérivée du Yamaha SPX1000. REV-X ROOM ✔ – – Réverbération simulant l'acoustique d'une pièce, grâce à la technologie REVX. R3 ROOM ✔ – – Réverbération simulant l'acoustique d'une pièce grâce à l'algorithme dérivé du Yamaha ProR3. SPX ROOM ✔ ✔ ✔ Réverbération simulant l'acoustique d'une pièce, dérivée du Yamaha SPX1000. R3 PLATE ✔ – – Réverbération simulant celle d'une plaque métallique, grâce à l'algorithme dérivé du Yamaha ProR3. SPX STAGE ✔ ✔ ✔ Réverbération appropriée à un instrument en solo, dérivée du Yamaha SPX1000. SPACE SIMULATOR ✔ – – Réverbération permettant de régler les dimensions de l'espace, en spécifiant ses caractéristiques de largeur, hauteur et profondeur. Delay (Retard) Effet (ou appareil) qui retarde un signal audio. Description Type d'effet ENSEMBLE DETUNE Cho Ins Description ✔ ✔ Effet de chœur sans modulation, créé par l'ajout d'un son à la hauteur de ton légèrement décalé. Flanger (Bruit d'accompagnement) Produit un son métallique tournoyant. Type d'effet Cho Ins VCM FLANGER ✔ ✔ Bruit d'accompagnement réalisé grâce à la technologie VCM produisant un son d'origine. Description CLASSIC FLANGER ✔ ✔ Type de bruit d'accompagnement traditionnel. TEMPO FLANGER ✔ ✔ Bruit d'accompagnement synchronisé avec le tempo. DYNAMIC FLANGER – ✔ Bruit d'accompagnement à contrôle dynamique. Phaser (Modulateur de phase) Modulation cyclique de la phase pour l'ajout de modulation au son. Cho Ins VCM PHASER MONO Type d'effet ✔ ✔ Modulateur de phase en mono, doté de la technologie VCM produisant un son d'origine. Description VCM PHASER STEREO ✔ ✔ Modulateur de phase en stéréo, doté de la technologie VCM produisant un son d'origine. TEMPO PHASER ✔ ✔ Modulateur de phase synchronisé avec le tempo. DYNAMIC PHASER – ✔ Déphaseur à contrôle dynamique. Type d'effet Rev Ins Mas CROSS DELAY ✔ ✔ – Feedback croisé de deux sons retardés. TEMPO CROSS DELAY ✔ ✔ – Retard croisé synchronisé sur le tempo de morceau/ motif/arpège. Tremolo (Trémolo) et Rotary (Haut-parleur rotatif) TEMPO DELAY MONO ✔ ✔ – Retard mono synchronisé sur le tempo de morceau/ motif/arpège. TEMPO DELAY STEREO ✔ ✔ – Retard stéréo synchronisé sur le tempo de morceau/ motif/arpège. L'effet de trémolo module le volume de manière cyclique. L'effet Rotary Speaker simule l'effet de vibrato caractéristique d'un haut parleur rotatif. Ins Description AUTO PAN Type d'effet ✔ Effet qui déplace le son de façon cyclique entre la gauche et la droite et d'avant en arrière. CONTROL DELAY – ✔ – Retard avec temps de retard contrôlable en temps réel. DELAY LR ✔ ✔ – Production de deux sons retardés : L (gauche), R (droite). TREMOLO ✔ Effet qui module le volume de manière cyclique. DELAY LCR ✔ ✔ – Production de trois sons retardés : L, R et C (centre). ROTARY SPEAKER ✔ Simulation d'un haut-parleur rotatif. DELAY LR (Stereo) ✔ ✔ ✔ Production de deux sons retardés en stéréo : L et R. Ce type d'effet s'utilise essentiellement avec le son de guitare, auquel il ajoute de la distorsion avec seuil. Chorus (Chœur) Suivant le type et les paramètres de chœur choisis, cet effet produit un son de voix « plus large », comme si plusieurs instruments identiques jouaient à l'unisson, ou encore une voix plus chaude et profonde. Type d'effet Distortion Cho Ins Description G CHORUS ✔ ✔ Effet de chœur produisant une modulation plus pleine et plus complexe qu'un effet de chœur normal. 2 MODULATOR ✔ ✔ Effet de chœur formé d'une modulation de hauteur et d'une modulation d'amplitude. SPX CHORUS ✔ ✔ Effet utilisant un OBF triphasé pour ajouter au son plus de modulation et d'espace. SYMPHONIC ✔ ✔ Version à plusieurs étapes de la modulation SPX CHORUS. Type d'effet Ins Mas AMP SIMULATOR 1 ✔ – Simulation d'un ampli de guitare. Description AMP SIMULATOR 2 ✔ – Simulation d'un ampli de guitare. COMP DISTORTION ✔ – Un compresseur étant inclus en première étape, une distorsion régulière est produite, indépendamment des changements du niveau d'entrée. COMP DISTORTION DELAY ✔ ✔ Compresseur, distorsion et retard sont connectés en série. Mode d'emploi du MOTIF XS 71 Notions de base Ins ✔ Structure de base Cho ✔ Principe d'utilisation Type d'effet Connexions Rev SPX HALL Structure de base Compressor (Compresseur) Le compresseur est un effet généralement utilisé pour limiter et comprimer les dynamiques (douceur/force) d'un signal audio. Pour les signaux qui présentent de grandes variations au niveau des dynamiques, comme les parties vocales ou la guitare, cet effet « resserre » la plage de dynamiques, en atténuant les sons forts et en accentuant les sons légers. Lorsqu'il est utilisé avec le gain pour renforcer le niveau général, il crée un son de haute qualité, plus puissant et plus homogène. L'effet de compression peut être utilisé pour augmenter le maintien d'une guitare électrique ou atténuer le volume d'une voix, ou encore ramener à l'avant-plan un motif de kit de batterie ou de rythme dans le mixage. Structure de base Type d'effet Ins Mas VCM COMPRESSOR 376 ✔ ✔ Description CLASSIC COMPRESSOR ✔ – Type de compresseur traditionnel. MULTI BAND COMP ✔ ✔ Compresseur à 3 bandes. Compresseur doté d'une technologie VCM. Ins Mas ✔ – Traite le signal d'entrée en un son de type synthétiseur. ISOLATOR ✔ ✔ Contrôle le niveau d'une plage de fréquences spécifique du signal d'entrée. SLICE ✔ ✔ Découpe en tranche l'AEG du son de la voix. TECH MODULATION ✔ – Ajoute une sensation singulière de modulation, semblable à une modulation en anneau. L'effet Vocoder n'appartient à aucun catégorie. Pour l'utiliser, il faut régler le paramètre INSERTION CONNECT (Connexion d'insertion) sur l'écran Effect Connect (page 109) sur « ins L ». Type d'effet Ins Description ✔ Cet effet extrait les caractéristiques du son de microphone et l'applique à la voix reproduite depuis le clavier. Ce procédé produit un effet distinctif, de type « voix de robot », généré lorsque vous jouez au clavier tout en chantant ou en parlant au microphone. Wah Principe d'utilisation Notions de base Cet effet module de manière cyclique la brillance du son (fréquence centrale d'un filtre). Auto Wah module le son via l'OBF, Touch Wah module le son par le volume (vélocité des notes) et Pedal Wah module le son à l'aide de la commande de pédale. Connexions Type d'effet Ins Description VCM AUTO WAH ✔ Module le son via l'OBF. VCM TOUCH WAH ✔ Module le son par le volume (vélocité des notes). VCM PEDAL WAH ✔ Module le son à l'aide de la commande de pédale. Pour des résultats optima, assignez le paramètre Pedal Control de ce type d'effet au contrôleur au pied dans l'écran Controller Set, puis utilisez le contrôleur au pied pour contrôler cet effet en temps réel. Cet effet dégrade intentionnellement la qualité audio du signal d'entrée par le biais de plusieurs procédés, tels que l'abaissement de la fréquence d'échantillonnage. Ins Mas Description LO-FI Type d'effet ✔ ✔ Dégrade la qualité audio du signal d'entrée pour obtenir un son lo-fi. NOISY ✔ – Ajoute du bruit au son actuel. DIGITAL TURNTABLE ✔ – Simule le bruit d'un enregistrement analogique. Description Vocoder VOCODER Lo-Fi 72 Type d'effet AUTO SYNTH Misc (Divers) Cette catégorie inclut tous les autres types d'effets. Cho Ins Description VCM EQ 501 Type d'effet – ✔ Egaliseur paramétrique original à 5 bandes doté de la technologie VCM. PITCH CHANGE – ✔ Change la hauteur du signal d'entrée. EARLY REFLECTION ✔ ✔ Cet effet n'isole que les premiers composants de réflexion de la réverbération. HARMONIC ENHANCER – ✔ Ajoute de nouvelles harmoniques au signal d'entrée pour faire ressortir le son. TALKING MODULATOR – ✔ Ajoute un son de voyelle au signal d'entrée. DAMPER RESONANCE – ✔ Simule la résonance produite lorsque la pédale forte du piano est enfoncée. VCM (Virtual Circuitry Modeling, Modélisation de circuits virtuels) Tech VCM est une technologie qui permet de modéliser véritablement les éléments des circuits analogiques (tels que les résistances et les condensateurs). Les types d'effets ayant recours à la technologie VCM produisent les caractéristiques chaleureuses, uniques aux anciens périphériques externes de traitement. Cet effet change radicalement les caractéristiques tonales à l'aide d'un filtre et de la modulation. VCM Compressor 376 Type d'effet Ins Mas RING MODULATOR ✔ ✔ Changement de hauteur par modulation de l'amplitude de la fréquence d'entrée. DYNAMIC RING MODULATOR ✔ – Modulateur en anneau à contrôle dynamique. DYNAMIC FILTER ✔ ✔ Filtre à contrôle dynamique. Mode d'emploi du MOTIF XS Description Cet effet simule les caractéristiques des compresseurs analogiques, utilisés comme un effet standard dans les studios d'enregistrement. Il donne du caractère et de la densité au son, et convient parfaitement aux sonorités de percussion et de basse. Structure de base Cet effet simule les caractéristiques des modulateurs de phase analogiques, utilisés dans les années 1970, pour recréer la chaleur d'un effet de modulateur de phase de haute qualité. VCM Auto Wah, VCM Touch Wah, VCM Pedal Wah Cet effet simule les caractéristiques des effets Wah analogiques, utilisés dans les années 1970, pour recréer la chaleur d'un effet wah-wah de haute qualité. REV-X REV-X est un algorithme de réverbération développé par Yamaha. Il offre un son de qualité très dense et hautement réverbérant, avec une atténuation en douceur, une étendue et une profondeur qui s'allient harmonieusement pour mettre en valeur le son d'origine. Le MOTIF XS est doté de deux types d'effets REV-X : REV-X Hall et REV-X Room. Paramètres d'effets Chaque type d'effet dispose de paramètres qui déterminent les modalités de son application au son. Une variété de sons peuvent être obtenus à partir d'un seul type d'effet en réglant ces paramètres. Pour plus d'informations sur les paramètres d'effets, reportez-vous à ce qui suit. Réglages présélectionnés pour les paramètres d'effets Les réglages présélectionnés relatifs aux paramètres de chaque type d'effet sont fournis en tant que modèles et peuvent être sélectionnés dans l'écran de sélection des types d'effets. Pour obtenir le son de l'effet souhaité, sélectionnez l'une des présélections proches du son que vous recherchez, puis modifiez-en les paramètres selon les besoins. Nom de paramètre Descriptions AEG Phase Inverse la phase de l'AEG. AM Depth Détermine la profondeur de la modulation d'amplitude. AM Inverse R Détermine la phase de la modulation d'amplitude du canal R. AM Speed Détermine la vitesse de la modulation d'amplitude. AM Wave Sélectionne l'onde de la modulation d'amplitude. AMP Type Sélectionne le type d'amplificateur à simuler. Analog Feel Ajoute au son les caractéristiques d'un flanger analogique. Attack Détermine le temps qui s'écoule entre le moment où vous appuyez sur la touche et le début de l'effet de compresseur. Attack Offset Détermine le temps qui s'écoule entre le moment où vous appuyez sur la touche et le début de l'effet de wah. Attack Time Détermine le temps d'attaque du suiveur d'enveloppe. Bit Assign Détermine les modalités d'application du paramètre Word Length au son. Bottom*1 Détermine la valeur minimale du filtre wah. BPF1–10 Gain Détermine les gains de sortie des filtres passe-bande BPF 1 – 10 de l'effet Vocoder. Click Density Détermine la fréquence à laquelle le clic retentit. Click Level Détermine le niveau de clic. Color*2 Détermine la modulation de phases fixe. Common Release Il s'agit d'un paramètre de type « Multi Band Comp », qui détermine le temps qui s'écoule entre le relâchement de la note et la fin de l'effet. Compress Détermine le niveau d'entrée minimal auquel est appliqué l'effet de compresseur. Control Type Il s'agit d'un paramètre de type « Control Delay ». Lorsque le réglage est spécifié sur « Normal », l'effet de retard s'applique au son de manière permanente. S'il est spécifié sur « Scratch », l'effet de retard ne s'appliquera pas à condition que les deux paramètres Delay Time et Delay Time Offset soient réglés sur « 0 ». Damper Control Lorsqu'une pédale à mi-course FC3 compatible est reliée à la prise SUSTAIN, le paramètre Damper Control est commandé par la pédale FC3 sur une plage de valeurs de 0 à 127, ce qui autorise les effets d'étouffement partial, tels que ceux d'un véritable piano à queue. Decay Contrôle la chute du son de réverbération. Delay Level C Détermine le niveau du son retardé du canal central. Delay Mix Détermine le niveau du son de mixage retardé lors de l'application de plusieurs effets. Delay Offset Détermine la valeur de décalage de la modulation de retard. Delay Time Détermine le retard du son en valeur de note ou en temps absolu. Delay Time C, L, R Détermine le temps de retard de chaque canal : central, gauche et droit. Delay Time L>R Détermine le temps qui s'écoule entre l'entrée du son en provenance du canal L et sa sortie vers le canal R. Delay Time Ofst R Détermine le temps de retard du canal R sous forme de décalage. Delay Time R>L Détermine le temps qui s'écoule entre l'entrée du son en provenance du canal R et sa sortie vers le canal L. Delay Transition Rate Détermine la vitesse (en taux) à laquelle le temps de retard change de valeur pour passer de sa valeur en cours à la nouvelle valeur spécifiée. Density Détermine la densité des réverbérations ou des réflexions. Depth Lorsque l'effet « Space Simulator » est sélectionné, ce paramètre détermine la profondeur de la pièce simulée. Lorsque l'effet « VCM Flanger » est sélectionné, ce paramètre détermine l'amplitude de l'onde OBF qui contrôle le changement cyclique de la modulation de retard. Les réglages des présélections peuvent être choisis ici. Lorsque le type de modulateur de phase est sélectionné, ce paramètre détermine l'amplitude de l'onde OBF qui contrôle le changement cyclique de la modulation de phase. Detune Détermine le degré de hauteur à désaccorder. Device Sélectionne le périphérique pour la modification de la distorsion du son. Diffusion Détermine la diffusion de l'effet sélectionné. Direction Détermine la direction de la modulation contrôlée par le suiveur d'enveloppe. Divide Freq High Détermine la haute fréquence pour diviser le son principal en trois bandes. Divide Freq Low Détermine la basse fréquence pour diviser le son principal en trois bandes. Divide Min Level Détermine le niveau minimal des portions extraites via l'effet de découpage en tranches. Divide Type Détermine les modalités de découpage du son (l'onde) en tranches, en fonction de la longueur de note. Mode d'emploi du MOTIF XS 73 Notions de base VCM Phaser Mono, VCM Phaser Stereo n Certains paramètres ci-dessous peuvent apparaître dans plusieurs types d'effets sous un même nom, alors que leurs fonctions varient selon le type d'effet. Par conséquent, deux ou trois types d'explications différentes sont proposés pour ces paramètres. Structure de base VCM Flanger Cet effet simule les caractéristiques des bruits d'accompagnement analogiques utilisés dans les années 1970 pour recréer la chaleur d'un effet flanger de haute qualité. Paramètres d'effets Principe d'utilisation Cet effet simule les caractéristiques des égaliseurs analogiques utilisés dans les années 1970, pour recréer la chaleur d'un effet flanger de haute qualité. Connexions VCM Equalizer 501 Structure de base Descriptions Nom de paramètre Drive Nom de paramètre Height Détermine la hauteur de la pièce simulée. Hi Resonance Règle la résonance des hautes fréquences. En cas de sélection d’un effet divers (misc), ce paramètre détermine le degré d’application de l’amplificateur ou du modulateur de parole. High Attack Détermine le temps écoulé entre le moment où vous appuyez sur la note et celui de l'application du compresseur aux hautes fréquences. Détermine la profondeur de la modulation générée via la rotation du haut-parleur de hautes fréquences. High Gain Détermine le gain de sortie des hautes fréquences. High Level Détermine le niveau des hautes fréquences. Drive Rotor Détermine la profondeur de la modulation générée via la rotation du rotor. High Mute Active/désactive l'état d'assourdissement des hautes fréquences. Dry Level Détermine le niveau du son pur (auquel aucun effet n'est appliqué). High Ratio Dry LPF Cutoff Frequency Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas appliqué au son pur. Lorsque les effets « REV-X Hall » ou « REV-X Room » sont sélectionnés, ce paramètre détermine le ratio des hautes fréquences. Dry Mix Level Détermine le niveau du son pur (auquel aucun effet n'est appliqué). Dry Send to Noise Détermine le niveau du signal pur (non altéré) envoyé vers l'effet de bruit. High Threshold Détermine le niveau d'entrée minimum sur lequel l'effet s'applique aux hautes fréquences. Dry/Wet Balance Détermine l'équilibre entre le son pur et le son soumis à l'effet. Horn Speed Fast Détermine la vitesse du haut-parleur de hautes fréquences lorsque le sélecteur slow/fast est réglé sur « fast ». Dyna Level Offset Détermine la valeur de décalage ajoutée à la sortie à partir du suiveur d'enveloppe. Horn Speed Slow Détermine la vitesse du haut-parleur de hautes fréquences lorsque le sélecteur slow/fast est réglé sur « slow ». Dyna Threshold Level Détermine le niveau minimum auquel le suiveur d'enveloppe démarre. HPF Freq Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut appliqué au son du microphone. Edge Règle la courbe qui détermine les modalités de distorsion du son. HPF Output Level Détermine le degré de mixage de la sortie du filtre passe-haut avec la sortie de l'effet Vocoder. Emphasis Détermine le changement de caractéristiques hautes fréquences. Initial Delay Détermine le temps écoulé entre le son original direct et les premières réflexions. EQ Frequency Détermine la fréquence centrale de chaque bande de l'EQ. Initial Delay 1, 2 EQ Gain Détermine le gain de niveau de la fréquence centrale de chaque bande de l'EQ. Détermine le temps de retard jusqu'aux premières réflexions pour chacune des 1ère et 2ème séries. EQ High Frequency Détermine la fréquence centrale de la bande supérieure de l'EQ qui est atténuée/accentuée. Initial Delay Lch, Rch Détermine le temps écoulé entre le son original direct et les premières réflexions (échos) qui s'ensuivent pour les canaux R et L. EQ High Gain Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la bande supérieure de l'EQ. Input Level Détermine le niveau d'entrée du signal auquel s'applique le compresseur. EQ Low Frequency Détermine la fréquence centrale de la bande inférieure de l'EQ qui est atténuée/accentuée. Input Mode Sélectionne la configuration mono ou stéréo du signal d'entrée. Input Select Sélectionne un canal d'entrée. EQ Low Gain (Gain inférieur de l'EQ) Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la bande inférieure de l'EQ. Inst Input Level Détermine le niveau du son de l'instrument auquel l'effet Vocoder est appliqué. EQ Mid Frequency Détermine la fréquence centrale de la bande moyenne de l'EQ qui est atténuée/accentuée. L/R Depth Détermine la profondeur de l'effet de panoramique L/R. L/R Diffusion Détermine la diffusion du son. Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation appliquée à la bande moyenne de l'EQ. Lag Détermine le temps de retard supplémentaire appliqué au son retardé et spécifié via la longueur de note. EQ Mid Width Détermine la largeur de la bande moyenne de l'EQ. LFO Depth EQ Width Détermine la largeur de la bande moyenne de l'EQ. Lorsque l'un des effets « SPX Chorus », « Symphonic », « Classic Flanger » et « Ring Modulator » est sélectionné, ce paramètre détermine la profondeur de modulation. ER/Rev Balance Détermine la balance de niveau du son des premières réflexions et de la réverbération. F/R Depth Le paramètre « Auto Pan » (disponible lorsque le paramètre PAN Direction est réglé sur « L turn » et « R turn » détermine la profondeur du balayage panoramique F/R (avant/arrière). FB Hi Damp Ofst R Drive Horn Structure de base Principe d'utilisation Notions de base EQ Mid Gain Lorsque l'effet « Multi Band Comp » est sélectionné, ce paramètre détermine le ratio du compresseur pour les hautes fréquences. Connexions Lorsque l'effet « Tempo Phase » est sélectionné, ce paramètre détermine la fréquence de la modulation de phase. LFO Phase Difference Détermine la différence des phases L/R de l'onde modulée. Détermine le degré de chute en hautes fréquences du canal R sous forme de décalage. LFO Phase Reset Détermine les modalités de réinitialisation de la phase initiale de l'OBF. FB Level Ofst R Détermine le niveau de feedback du canal R sous forme de décalage. LFO Speed Lorsque l'un des effets de chorus, de flanger, de trémolo ou de modulateur en anneau est sélectionné, ce paramètre détermine la fréquence de modulation. Feedback Détermine le niveau du signal sonore émis par un bloc d'effet donné et renvoyé vers sa propre entrée. Feedback High Damp Détermine les modalités de chute des hautes fréquences du son de feedback. Feedback Level Lors de la sélection d'un effet de réverbération ou de premières réflexions, ce paramètre détermine le niveau de feedback du retard initial. Lorsque l'effet « Tempo Phaser » est sélectionné, ce paramètre détermine la vitesse de modulation via un type de note. Lorsque l'effet « Auto Pan » est sélectionné, ce paramètre détermine la fréquence du balayage panoramique automatique. LFO Wave Lorsque l'effet« Tempo Phaser » ou « Dynamic Phaser » est sélectionné, ce paramètre détermine la sortie du niveau de feedback depuis le modulateur de phase et son renvoi vers sa propre entrée. Lorsqu'un effet de flanger ou « Ring Modulator » est activé, ce paramètre sélectionne l'onde de modulation. Lorsque l'effet « Auto Pan » est sélectionné, ce paramètre détermine la courbe du balayage panoramique. Lors de la sélection d'un effet de retard, de chorus, de flanger, de distorsion de compresseur retardée ou de TEC, ce paramètre détermine la sortie du niveau de feedback du retard et son renvoi vers sa propre entrée. Lorsque l'effet « VCM Auto Wah » est activé, ce paramètre sélectionne l'onde sinusoïdale ou carrée. Liveness Détermine la chute caractéristique de la première réflexion. Low Attack Détermine le temps écoulé entre le moment où vous appuyez sur la note et celui de l'application du compresseur aux basses fréquences. Feedback Level 1, 2 Détermine le niveau de feedback du son retardé dans chacune des 1ère et 2ème séries. Low Gain Détermine le gain de sortie des basses fréquences. Feedback Time Détermine le temps retardé du feedback. Low Level Détermine le niveau de sortie des basses fréquences. Feedback Time 1, 2, L, R Détermine le temps du retard de feedback 1, 2, L et R. Low Mute Détermine l'état d'activation/désactivation de la bande de basses fréquences. Filter Type Lors de la sélection de l'effet « Lo-Fi », ce paramètre sélectionne le type de caractéristique tonale. Low Ratio Lorsque les effets « REV-X Hall » ou « REV-X Room » sont sélectionnés, ce paramètre détermine le ratio des basses fréquences. Lorsque le filtre « Dynamic Filter » est sélectionné, ce paramètre détermine le type de filtre utilisé. Fine 1, 2 Détermine la hauteur de ton avec précision pour les 1ère et 2ème séries. Formant Offset Ce paramètre de Vocoder ajoute la valeur de décalage à la fréquence de coupure de l'OBF sur l'entrée Inst. Formant Shift Ce paramètre de Vocoder décale la fréquence de coupure de l'OBF pour l'entrée Inst. Gate Switch Durée des notes 74 Descriptions En cas de sélection de l'un des effets de distorsion, de bruit ou de découpage par tranches, ce paramètre détermine l'étendue de la distorsion du son. Lorsqu'il est réglé sur « off », la sortie du filtre HPF et du générateur de bruit passe par le gate. Lorsqu'il est réglé sur « on », la sortie du filtre HPF et du générateur de bruit ne passera par le gate que si le signal audio transite par l'entrée Inst. Détermine la durée de gate de la portion découpée. Mode d'emploi du MOTIF XS Lorsque l'effet « Multi Band Comp » est sélectionné, ce paramètre détermine le ratio du compresseur pour les basses fréquences. Low Threshold Détermine le niveau d'entrée minimum sur lequel l'effet s'applique aux basses fréquences. LPF Resonance Détermine la résonance du filtre passe-bas de l'entrée de signal. Manual Lorsque l'effet « VCM Flanger » est sélectionné, ce paramètre détermine la valeur de décalage de la modulation de retard. Lorsque l'effet « VCM Phaser mono » ou « VCM Phaser stereo » est sélectionné, ce paramètre détermine la valeur de décalage de la modulation de phase. Meter Modifie l'indicateur de niveau. Structure de base Descriptions Mic Level Détermine le niveau d'entrée du son de métronome. Ratio Détermine le ratio du compresseur. Mic L-R Angle Détermine l'angle L/R du microphone. Release Mid Attack Détermine le temps écoulé entre le moment où vous appuyez sur la note et celui de l'application du compresseur aux moyennes fréquences. Détermine le temps qui s'écoule entre le relâchement d'une touche et la fin de l'effet de compresseur. Release Curve Détermine la courbe de relâchement du suiveur d'enveloppe. Mid Gain Détermine le gain de sortie des moyennes fréquences. Mid Level Détermine le niveau de sortie des moyennes fréquences. Mid Mute Active/désactive l'état d'assourdissement des moyennes fréquences. Mid Ratio Détermine le ratio du compresseur des moyennes fréquences. Mid Threshold Détermine le niveau d'entrée minimum sur lequel l'effet s'applique aux moyennes fréquences. Mix Détermine le volume du son de l'effet. Mix Level Détermine le niveau du son de l'effet mixé par rapport au son pur. Mod Depth Détermine la profondeur de modulation. Mod Depth Ofst R Détermine la profondeur de modulation du canal R sous forme de décalage. Mod Feedback Détermine le niveau de feedback par rapport à la modulation. Mod Gain Release Time Détermine le temps de relâchement du suiveur d'enveloppe. Resonance Détermine la résonance de filtre. Resonance Offset Détermine la résonance sous forme de décalage. Reverb Delay Détermine le temps de retard entre les premières réflexions jusqu'aux réverbérations. Reverb Time Détermine le temps de réverbération. Room Size Détermine la dimension de la pièce dans laquelle l'instrument retentit. Rotor Speed Fast Détermine la vitesse du rotor lorsque le sélecteur slow/fast est réglé sur « fast ». Rotor Speed Slow Détermine la vitesse du rotor lorsque le sélecteur slow/fast est réglé sur « slow ». Rotor/Horn Balance Détermine l'équilibre de volume entre le haut-parleur de hautes fréquences et le rotor. Détermine le gain de modulation. Sampling Freq. Control Contrôle la fréquende d'échantillonnage. Mod LPF Cutoff Frequency Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas appliqué au son modulé. Sensitivity Mod LPF Resonance Détermine la résonance du filtre passe-bas du son modulé. Lorsque l'un des effets « Dynamic Flanger », « Dynamic Phaser » ou TEC est sélectionné, ce paramètre détermine la sensibilité de modulation appliquée au changement d'entrée. Mod Mix Balance Lorsque l’effet « Noisy » est sélectionné, ce paramètre détermine la balance de mixage de l’élément modulé. Lorsque l'un des effets VCM Touch Wah est sélectionné, ce paramètre détermine la sensibilité de la réponse au changement de filtre wah appliqué au changement d'entrée. Lorsque l'effet « Tech Modulation » est sélectionné, ce paramètre détermine le volume du son modulé. Mod Speed Slow-Fast Time of H Détermine la durée requise pour que le haut-parleur hautes fréquences notifie sa vitesse de rotation actuelle (slow ou fast) pour passer sur l'autre valeur (fast ou slow) lors d'un changement de vitesse de rotation. Slow-Fast Time of R Détermine la durée requise pour que le rotor modifie sa vitesse de rotation actuelle (slow ou fast) pour passer sur l'autre valeur (fast ou slow), lors d'un changement de vitesse de rotation. Space Type Sélectionne le type de simulation de l'espace. Détermine la vitesse de modulation. Mod Wave Type Sélectionne le type d'onde pour la modulation. Mode Détermine le type de modulateur de phase ou plus spécifiquement, le facteur de formation de l'effet de modulateur de phase. Modulation Phase Détermine la différence des phases L/R de l'onde modulée. Speaker Type Sélectionne le type de simulation de haut-parleur. Move Speed Détermine le temps écoulé entre le passage du son de l'état actuel à l'état spécifié via le paramètre Vowel. Speed Lorsque l'effet « VCM Flanger » est sélectionné, ce paramètre détermine l'amplitude de l'onde OBF qui contrôle le changement cyclique de la modulation de retard. Noise Input Level Détermine le niveau du bruit appliqué au signal d'entrée. Noise Level Détermine le niveau de bruit. Noise LPF Cutoff Frequency Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas appliqué au bruit. Noise LPF Q Détermine la résonance du filtre passe-bas appliqué au bruit. Noise Mod Depth Détermine la profondeur de modulation du bruit. Speed Control Change la vitesse de rotation. Noise Mod Speed Détermine la vitesse de modulation du bruit. Spread Détermine la diffusion du son. Noise Tone Détermine les caractéristiques du bruit. Stage Détermine le nombre d'étapes du déphaseur. On/Off Switch Active ou désactive l'isolateur. Threshold Détermine le niveau d'entrée minimal auquel l'effet s'applique. OSC Frequency Coarse Détermine la fréquence de modulation de l’onde d’entrée. Top*3 Détermine la valeur maximale du filtre wah. Type OSC Frequency Fine Détermine avec précision la fréquence de modulation de l’onde d’entrée. Lorsque l'effet « VCM Flanger » est sélectionné, ce paramètre détermine le type de flanger. Output Détermine le niveau du signal de sortie du bloc d'effets. Output Gain Détermine le gain du signal de sortie du bloc d'effets. Output Level Détermine le niveau du signal de sortie du bloc d'effets. Output Level 1, 2 Détermine le niveau du signal de sortie respectivement du 1er et du 2ème blocs. Vocoder Release Détermine le temps de relâchement du son de l'effet Vocoder. Over Drive Détermine le degré et le caractère de l'effet de distorsion. Vowel Sélectionne un type de voyelle. Pan 1, 2 Détermine le balayage panoramique pour les 1ère et 2ème séries. Wall Vary Détermine l'état des murs de la pièce simulée. Des réglages élevés produisent des réflexions plus diffuses. Pan AEG Min Level Ce paramètre de l'effet Slice détermine le niveau minimal d'AEG appliqué au son balayé. Width Détermine la largeur de la pièce simulée. Word Length Détermine le degré de rugosité du son. Pan AEG Type Ce paramètre de l'effet Slice détermine le type d'AEG appliqué au son balayé. Pan Depth Détermine la profondeur de l'effet de balayage panoramique. *1 Le paramètre Bottom est uniquement disponible lorsque la valeur est inférieure à celle du paramètre Top. Pan Direction Détermine la direction dans laquelle se déplace la position de balayage panoramique stéréo de la voix. *2 Selon les valeurs des paramètres Mode et Stage, il est possible que le paramètre Color soit sans effet. Pan Type Détermine le type de panoramique. Pedal Control Lorsque l'effet « VCM PEDAL WAH » est sélectionné, ce paramètre détermine la fréquence de coupure du filtre wah. Pour des résultats optima, assignez ce paramètre au contrôleur au pied dans l'écran Controller Set, puis utilisez le contrôleur au pied pour contrôler ce paramètre. Pedal Response Détermine les modalités de réponse du son au changement de la commande d'étouffement. Phase Shift Offset Détermine la valeur de décalage de la modulation de phase. Pitch 1, 2 Détermine la hauteur en demi-tons pour les 1ère et 2ème séries. PM Depth Détermine la profondeur de la modulation de hauteur de ton Pre Mod HPF Cutoff Frequency Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut avant modulation. Pre-LPF Cutoff Frequency Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas avant modulation. Pre-LPF Resonance Détermine la résonance du filtre passe-bas du signal d'entrée. Lors de la sélection d'un type de modulateur de phase, ce paramètre détermine la fréquence de l'onde OBF, qui contrôle le changement cyclique de la modulation de phase. Lorsque l'effet « VCM Auto Wah » est sélectionné, ce paramètre détermine la vitesse de l'OBF. Lorsqu’un effet wah est sélectionné, ce paramètre détermine le type de l’effet Wah concerné. Lorsque l'effet « Early Reflection » est sélectionné, ce paramètre détermine le type de réflexion sonore concerné. Vocoder Attack Détermine le temps d'attaque du son de l'effet Vocoder. *3 Le paramètre Top est uniquement disponible lorsque la valeur est supérieure à celle du paramètre Bottom. Mode d'emploi du MOTIF XS 75 Notions de base Ce paramètre de l'effet d'ampli de guitare contrôle les hautes fréquences. Structure de base Nom de paramètre Presence Principe d'utilisation Descriptions Détermine le niveau de seuil du noise gate du son de microphone. Connexions Nom de paramètre Mic Gate Threshold Structure de base A propos de la norme MIDI Le terme MIDI est l'acronyme de Musical Instruments Digital Interface (Interface numérique des instruments de musique). Il s'agit d'une norme qui permet aux instruments de musique électroniques de communiquer entre eux en envoyant et en recevant des données et des messages de note, de changement de commande, de changement de programme compatibles et divers autres types de données ou de messages MIDI. Ce synthétiseur peut contrôler d'autres périphériques MIDI en transmettant des données liées aux notes ainsi que différents types de données de contrôleur. Il peut également être contrôlé par des messages MIDI entrants qui déterminent automatiquement le mode du générateur de son, sélectionnent les canaux, les voix et les effets MIDI, modifient les valeurs des paramètres et, bien sûr, reproduisent les voix spécifiées pour les diverses parties. Evénements MIDI traités par le MOTIF XS Canaux MIDI Structure de base Les données de performance MIDI sont affectées à l'un des seize canaux MIDI. Numérotés de 1 à 16, ces canaux permettent d'envoyer simultanément les données de performance de seize parties d'instrument différentes via un seul câble MIDI. Imaginez que les canaux MIDI soient des canaux TV. Chaque station TV émet sur un canal spécifique. Votre poste TV reçoit différents programmes simultanément de plusieurs stations et vous sélectionnez le canal correspondant au programme de votre choix. Cette section couvre les événements MIDI, c'est-à-dire le format des données par lesquelles les messages MIDI générés par vos performances au clavier sont enregistrés dans une piste de morceau ou de motif. Les événements décrits ci-dessous peuvent être édités ou insérés dans les différents écrans des modes Song Edit/Pattern Edit (Edition de motif). Note Bulletin météorologique Principe d'utilisation Notions de base Infos 1 2 Infos Nom de note Vélocité Durée de gate 2 Connexions La norme MIDI fonctionne selon le même principe de base. L'instrument émetteur envoie à l'instrument récepteur des données MIDI, sur un canal MIDI spécifique (Canal de transmission MIDI), via un câble MIDI unique. Si le canal MIDI de l'instrument récepteur (MIDI Receive Channel) correspond au canal de transmission, le son émis par l'instrument récepteur dépendra des données envoyées par l'instrument émetteur. Pour plus d'informations sur la configuration des canaux de transmission/réception MIDI, reportez-vous à la page page 267. Canal de transmission MIDI 2 Câble MIDI Canal de réception MIDI 2 Messages MIDI transmis/reconnus par ce synthétiseur Les messages transmis/reçus via le MOTIF XS sont présentées dans le Format de données MIDI et dans le Tableau d'implémentation MIDI de la Liste des données, fournie séparément. Le bloc de générateur de son (signalé par « synth.part » dans la Liste des donnés) et le bloc de séquenceur (identifié par l'indication « seq.part » dans la Liste des données) du MOTIF XS traitent les différents messages MIDI de diverses manières. Les messages MIDI que le bloc de séquenceur est susceptible de recevoir peuvent être enregistrés dans les pistes de morceau ou de motif. Par ailleurs, les messages MIDI que le générateur de son est capable de recevoir peuvent affecter le son du MOTIF XS. Il s'agit des événements qui définissent les notes, et qui représentent, par conséquent, la majeure partie de toutes les données de performance. Le nom de la note (C-2 – G8) en définit la hauteur de ton. La durée de gate spécifie la longueur de la note en temps et en impulsions d'horloge. La vélocité (1 – 127) indique votre « force de frappe » au clavier. Le graphique à barres illustré à droite est une représentation graphique de la valeur. Variation de ton Valeur des données Mode d'emploi du MOTIF XS Graphique à barres de la valeur des données Les événements de variation de ton sont générés par les opérations de la molette de variation de ton et définissent les changements de hauteur de ton en continu. La valeur (-8192 – +0000 – +8191) est une représentation numérique de la position de la molette de variation de hauteur de ton. Le graphique à barres illustré à droite est une représentation graphique de la valeur. Changement de programme (PC) Sélection de banque MSB Sélection de banque LSB 76 Graphique à barres de vélocité Numéro de programme Nom de voix Les événements de changement de commande contrôlent les paramètres de voix et d'effet. Les événements de changement de commande sont générés lorsqu'un contrôleur, tel que la molette de modulation ou le contrôleur au pied, est actionné. Le numéro de commande (000 – 127) spécifie le contrôleur (fonction), tel que le volume ou le panoramique. La valeur (000 – 127) spécifie la « position » du contrôleur affecté au numéro de commande sélectionné. Le graphique à barres illustré à droite est une représentation graphique de la valeur des données. Vous trouverez ci-dessous la liste des numéros de commande et des contrôleurs les plus importants. n Lorsque la mention « --- » s'affiche dans la colonne Contrôleur (Fonction), le numéro de commande peut être traité par le bloc de séquenceur mais pas par le bloc de générateur de son. Modulation Wheel (Molette de modulation) (Numéro de commande 001) Les données MIDI sont produites lors de l'utilisation d'une molette de modulation. Aucune modulation n'est appliquée lorsque la valeur est spécifiée sur « 0 » ; la valeur « 127 » produit la modulation maximale. Portamento Time (Temps de portamento) (Numéro de commande 005) Ce message MIDI contrôle l'effet de portamento. Aucun effet n'est produit lorsque la valeur est spécifiée sur « 0 » ; la valeur « 127 » produit le temps de portamento maximal. L'effet de portamento n'est généré que lorsque le paramètre Portamento (Numéro de commande 065) est activé (ON). Data Entry MSB (Entrée de données MSB) (Numéro de commande 006) Data Entry LSB (Entrée de données LSB) (Numéro de commande 038) Ces paramètres spécifient la valeur des événements RPN MSB, RPN LSB (page 78), NRPN MSB et NRPN LSB. Cette valeur est représentée par deux numéros de données de changement de commande : MSB et LSB. Volume (Numéro de commande 007) Détermine le volume de chaque partie séparément. Aucun son n'est produit lorsque la valeur est spécifiée sur « 0 » ; la valeur « 127 » produit le volume maximal. Pan (Panoramique) (Numéro de commande 010) Détermine la position de balayage panoramique de chaque partie séparément. Le son est balayé complètement à gauche lorsque la valeur est spécifiée sur « 0 » et complètement à droite lorsque la valeur est réglée sur « 127 ». La plage des valeurs affichées varie de –64 à +63. n Cet événement MIDI ne peut pas être géré par le bloc du générateur de sons et ce, même s'il peut être enregistré sur une piste de morceau/motif. Data Increment (Incrément de données) (Numéro de commande˚096) Data Decrement (Décrément de données) (Numéro de commande˚097) Ces messages MIDI augmentent ou diminuent la valeur de la sensibilité de variation de ton, du réglage affiné ou grossier, définie à l'aide de RPN, par paliers d'1 unité (page 78). Mode d'emploi du MOTIF XS 77 Notions de base Valeur des Graphique à barres de Numéro de commande Contrôleur (Fonction) données la valeur des données Principe d'utilisation Changement de commande (CC) Expression (Numéro de commande 011) Détermine l'expression de chaque partie séparément. Aucun son n'est produit lorsque la valeur est spécifiée sur « 0 » ; la valeur « 127 » produit le volume maximal. Ce paramètre génère des variations de volume durant la reproduction. Sustain (Hold 1) (Maintien 1) (Numéro de commande 064) Ce message MIDI représente les opérations d'activation/ désactivation (ON/OFF) de la pédale de maintien. Les notes jouées pendant que la pédale est enfoncée sont maintenues. Lorsque la valeur est comprise entre « 0 » et « 63 », le maintien est désactivé (OFF). Une valeur allant de « 64 » à « 127 » indique que le maintien est activé (ON). Portamento (Numéro de commande˚065) Ce message MIDI active (ON) ou désactive (OFF) le portamento. Lorsque la valeur est comprise entre « 0 » et « 63 », le portamento est désactivé (OFF). Une valeur allant de « 64 » à « 127 » indique que le portamento est activé (ON). Le longueur (durée) de l'effet de portamento est contrôlée par le paramètre Portamento Time (Numéro de commande 005). Sostenuto Pedal (Pédale de sostenuto) (Numéro de commande˚066) Ce message MIDI représente les opérations d'activation/ désactivation (ON/OFF) de la pédale de sostenuto. Lorsque la valeur est comprise entre « 0 » et « 63 », le sostenuto est désactivé (OFF). Une valeur allant de « 64 » à « 127 » indique que le sostenuto est activé (ON). Harmonic Content (Contenu harmonique) (Numéro de commande˚071) Règle la résonance du filtre affecté à la voix. La résonance est spécifiée sur une plage de données allant de 0 à 127, et revêt la forme d'une valeur de décalage dans la plage de données allant de –64 à +63. Release Time (Temps de relâchement) (Numéro de commande˚072) Règle le temps de relâchement de l'AEG de la voix. Le temps de relâchement est spécifié sur une plage de données allant de 0 à 127, et revêt la forme d'une valeur de décalage dans la plage de données allant de –64 à +63, qui vient s'ajouter aux données de voix. Attack Time (Temps d'attaque) (Numéro de commande˚073) Règle le temps d'attaque de l'AEG de la voix. Le temps d'attaque est spécifié sur une plage de données allant de 0 à 127, et revêt la forme d'une valeur de décalage dans la plage de données allant de –64 à +63, qui vient s'ajouter aux données de voix. Brightness (Clarté) (Numéro de commande˚074) Règle la fréquence de coupure du filtre affecté à la voix. La coupure est réglée sur une plage de données allant de 0 à 127, et revêt la forme d'une valeur de décalage dans la plage de données allant de –64 à +63, qui vient s'ajouter aux données de voix. Decay Time (Temps de chute) (Numéro de commande˚075) Règle le temps de chute de l'AEG de la voix. Le temps de chute est spécifié sur une plage de données allant de 0 à 127, et revêt la forme d'une valeur de décalage dans la plage de données allant de –64 à +63, qui vient s'ajouter aux données de voix. Effect Send Level 1 (Niveau d'envoi à l'effet 1) (Effet Reverb) (Numéro de commande˚091) Spécifie le niveau d'envoi de l'effet de réverbération. Effect Send Level 3 (Niveau d'envoi à l'effet 3) (Effet Chorus) (Numéro de commande˚093) Spécifie le niveau d'envoi de l'effet de chute/chœur. Effect Send Level 4 (Niveau d'envoi à l'effet 4) (Effet de variation) (Numéro de commande˚094) Spécifie le niveau d'envoi de l'effet de variation. Connexions Les événements de changement de programme sélectionnent les voix. Les paramètres Bank Select MSB/LSB (Sélection de banque MSB/LSB) sont actuellement inclus dans la catégorie Control Change (Changement de commande) ci-dessous, mais du fait que ces trois événements servent dans le MOTIF XS à la sélection des voix, ils sont regroupés et décrits ici séparément. Les paramètres Bank Select MSB/LSB sélectionnent la banque de voix. Le numéro de programme sélectionne une voix dans la catégorie de voix et de banque spécifiée par MSB et LSB. Pour obtenir la liste des voix, reportez-vous à la brochure de la Liste des données, fournie séparément. Lorsque vous spécifiez un numéro de changement de programme dans la plage 0–127, choisissez un numéro inférieur d'une unité au numéro de programme indiqué dans la Liste des voix. Par exemple, pour spécifier le numéro de programme 128, saisissez le changement de programme 127. Structure de base Structure de base Structure de base NRPN MSB (Non-Registered Parameter Number MSB) (Numéro de paramètre non enregistré MSB) (Numéro de commande˚099) NRPN LSB (Non-Registered Parameter Number LSB) (Numéro de paramètre non enregistré LSB) (Numéro de commande˚098) Ces paramètres sont principalement utilisés comme valeurs de décalage pour le vibrato, le filtre, l'EG et d'autres réglages. La section d'entrée des données sert à régler les valeurs de paramètre après la spécification du paramètre à l'aide de NRPN MSB et LSB Une fois le numéro NRPN spécifié, le message d'entrée des données reçu sur le même canal est traité comme étant la valeur du numéro NRPN sélectionné. Il faut éviter les erreurs de manipulation en transmettant un message RPN Null (7FH, 7FH) après avoir utilisé ces messages pour exécuter une opération de contrôle. Reportez-vous à la section « NRPN » pour en savoir plus sur ce paramètre (page 79). Channel Aftertouch (Modification ultérieure de canal) (CAT) Valeur des données Graphique à barres de la valeur des données Cet événement est généré lorsqu'une pression est appliquée à une touche après que la note est jouée. La plage des données (000 – 127) représente la quantité de pression appliquée à la touche. Le graphique à barres illustré à droite est une représentation graphique de la valeur. n Cet événement MIDI ne peut pas être géré par le bloc du générateur de sons et ce, même s'il peut être enregistré sur une piste de morceau/motif. Polyphonic Aftertouch (Modification polyphonique ultérieure) (PAT) Structure de base Principe d'utilisation Notions de base Connexions RPN MSB (Numéro de paramètre enregistré MSB) (Numéro de commande˚101) RPN LSB (Numéro de paramètre enregistré LSB ) (Numéro de commande˚100) Sert principalement de valeur de décalage pour la sensibilité de variation de hauteur de ton, l'accord et autres réglages de partie. La section d'entrée de données (page 77) sert à régler les valeurs de paramètre après la spécification du paramètre à l'aide de RPN MSB et RPN LSB. Une fois le numéro RPN spécifié, le message d'entrée de données reçu sur le même canal est traité comme étant la valeur du numéro RPN sélectionné. Il faut éviter les erreurs de manipulation en transmettant un message Null (7FH, 7FH) après avoir utilisé ces messages pour exécuter une opération de contrôle. Reportez-vous à la section « RPN » pour en savoir plus sur ce paramètre. All Sounds Off (Désactivation de tous les sons) (Numéro de commande˚120) Désactivent toutes les notes de toutes les parties. Reset All Controllers (Réinitialisation de tous les contrôleurs) (Numéro de commande˚121) Réinitialise tous les contrôleurs sur leurs valeurs respectives par défaut. Les paramètres suivants sont concernés par cette commande : Pitch Bend, Channel Pressure, Polyphonic Key Pressure, Modulation, Expression, Hold 1, Portamento, Sostenuto, Soft Pedal, Portamento Control, RPN*, NRPN* (*RPN et NRPN étant spécifiés sans numéro, il n'y a aucun changement de données internes). Les types de données suivantes ne sont pas affectées par cette opération : Program Change, Bank Select MSB and LSB, Volume, Pan, Dry Send Level, Effect Send Level 1, 3, and 4, Pitch Sensitivity, Fine Tuning, Coarse Tuning. Omni Mode Off (Désactivation du mode Omni) (Numéro de commande˚124) Exécute la même opération qu'à la réception d'un message All Notes Off (Désactivation de toutes les notes). Le canal de réception est réglé sur 1. Omni Mode On (Activation du mode Omni) (Numéro de commande˚125) Exécute la même opération qu'à la réception d'un message All Notes Off. Seul le canal de réception est réglé sur « Omni On » (Activation Omni). Mono (Numéro de commande˚126) Exécute la même opération qu'à la réception du message All Sound Off. Si le paramètre du 3ème octet (paramètre déterminant le numéro mono) est spécifié entre 0 et 16, les parties correspondantes à ces canaux seront définies en mono. Poly (Numéro de commande˚127) Exécute la même opération qu'à la réception du message All Sound Off et spécifie les parties correspondant à ces canaux en mode Poly. Nom de note Valeur des données Graphique à barres de la valeur des données Cet événement est généré lorsqu'une pression est appliquée à une touche après que la note est jouée. Contrairement à l'événement Channel Aftertouch, les données individuelles sont fournies ici pour chaque touche séparément. La plage de valeurs (C-2 – G8) des noms de note spécifie la touche. La plage des données (000 – 127) représente la quantité de pression appliquée à la touche. Le graphique à barres illustré à droite est une représentation graphique de la valeur. n La commande Polyphonic Aftertouch ne peut pas être traitée par le bloc de générateur de son, bien que l'événement soit enregistrable sur une piste de morceau ou de motif. Registered Parameter Number (Numéro de paramètre enregistré) (RPN) Numéro RPN MSB-LSB Entrée de données MSB-LSB Cet événement modifie les valeurs de paramètres de chaque partie du générateur de son. Normalement, trois types de données sont envoyés pour les changements de commandes : RPN MSB (101), RPN LSB (100) et Data Entry MSB (6). Dans le MOTIF XS, les données Data Entry LSB (38) s'ajoutent à cela et le groupe d'événements du changement de commandes qui en résulte est considéré comme un seul élément. Une fois le numéro RPN spécifié, le message d'entrée de données reçu sur le même canal est traité comme étant la valeur du numéro RPN sélectionné. Il faut éviter les erreurs de manipulation en transmettant un message Null (7FH, 7FH) après avoir utilisé ces messages pour exécuter une opération de contrôle. Le bloc de générateur de son du MOTIF XS autorise le contrôle des 4 paramètres suivants : Liste des paramètres RPN 78 Numéro RPN MSB LSB 000 000 Pitch Bend Sensitivity 000 000 127 Fine Tune Coarse Tune Null 001 002 127 Nom de paramètre Mode d'emploi du MOTIF XS Entrée de données (Plage) MSB LSB 000 – 024 — -64 – +63 -24 – +24 — — — — Valeur initiale Fonction 024 Spécifie le degré de variation de ton produit en réponse aux données de variation de ton, par incréments de demi-tons. Règle l'accord par incréments de centièmes de ton. Règle l'accord par incréments de demi-tons. Annule les réglages RPN et NRPN de sorte qu'aucun réglage de générateur de son n'est modifié lors de la réception de messages d'entrée de note. +00 +00 — Structure de base Non-Registered Parameter Number (Numéro de paramètre non enregistré) (NRPN) changement de commande indépendants, il est normal d'utiliser les paramètres de changement de commande plutôt que le NRPN. n Cet événement MIDI ne peut pas être géré par le bloc du générateur de sons et ce, même s'il peut être enregistré sur une piste de morceau/motif. Données spécifiques au système Entrée de données MSB-LSB Mémoire interne Lorsque vous utilisez le MOTIF XS, vous pouvez créer de nombreux types différents de données, parmi lesquels les voix, les performances, les morceaux et les motifs. Cette section explique comment conserver les différents types de données et utiliser les périphériques et supports de mémoire pour les stocker. Mémoire interne Vous trouverez ci-dessous les explications des termes de base liés à la mémoire. Mémoire flash ROM La mémoire ROM (Read Only Memory, Mémoire en lecture seule) est une mémoire spécialement conçue pour la lecture de données et, de ce fait, aucune donnée ne peut y être écrite. Contrairement aux mémoires mortes traditionnelles, il vous est possible d'écraser le contenu de Flash ROM pour stocker vos propres données originales. En outre, le contenu de la mémoire Flash ROM est conservé tel quel même après la mise hors tension de l'instrument. DRAM La mémoire RAM (Random Access Memory) est une mémoire vive conçue pour l'écriture et la lecture de données. Il en existe deux types différents, en fonction des conditions de stockage des données : SRAM (mémoire vive statique) et DRAM (mémoire vive dynamique). Le MOTIF XS est doté uniquement d'une mémoire DRAM. Les données stockées dans la mémoire DRAM sont perdues lors de la mise hors tension de l'instrument. Dès lors, vous devez toujours veiller à enregistrer les données présentes dans la DRAM sur le périphérique de stockage USB ou l'ordinateur reliés avant de mettre l'instrument hors tension. n Parmi les données stockées dans la DRAM, seules les données Waveform peuvent être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB ou un ordinateur relié au MOTIF XS. DIMM (Variateur) Vous pouvez installer des modules DIMM afin d'utiliser la fonction Sampling ou de charger des données audio (forme d'onde/fichier WAV/fichier AIFF) sur l'instrument. Comme pour la mémoire DRAM ci-dessus, les données stockées sur le module DIMM sont perdues à la mise hors tension de l'instrument. Dès lors, vous devez toujours veiller à enregistrer les données présentes dans le module DIMM sur le périphérique de stockage USB ou l'ordinateur reliés en réseau avant de mettre l'instrument hors tension. Tampon d'édition et mémoire utilisateur Le tampon d'édition est l'emplacement mémoire pour les données éditées appartenant aux types suivants : voice, performance, maître, mixage de voix, mixage de morceau et mixage de motifs. Les données éditées à cet emplacement sont stockées dans la mémoire utilisateur. Si vous sélectionnez d'autres données de voix, performance, piste maître, morceau ou motif, tout le contenu du tampon d'édition sera remplacé par les nouvelles données de voix, performance, piste maître, mixage de morceau et mixage de motif sélectionnées. Veillez à enregistrer toutes les données importantes avant de sélectionner une autre voix, etc. Tampon d'édition et tampon de rappel Si vous avez sélectionné de nouvelles données de voix, performance, morceau ou motif sans enregistrer celles que vous étiez en train d'éditer, vous pourrez rappeler vos éditions initiales dans la mesure où le contenu du tampon d'édition est stocké dans la mémoire de sauvegarde. n Gardez à l'esprit que le tampon de rappel n'est pas disponible en mode Master Edit. Mode d'emploi du MOTIF XS 79 Notions de base Ce paramètre modifie les réglages du générateur de son interne, tels que les réglages de voix et d'effets, la commande du sélecteur à distance, le basculement de mode du générateur de son, ainsi que d'autres données, via MIDI. Le 2ème octet est réservé au numéro d'ID du fabricant, en sachant qu'il n'existe aucune compatibilité de données ente les fabricants. Ce type d'événement est utilisé pour contrôler les fonctions spécifiques au MOTIF XS. Le curseur peut servir à parcourir les données, à condition que celles-ci ne dépassent les 17 octets en capacité. Structure de base Données Principe d'utilisation Cet événement modifie les valeurs de paramètres de chaque partie du générateur de son. Il n'y aucune compatibilité entre les fabricants sur ce point. Bon nombre des paramètres spécifiques à chaque générateur de ton peuvent être contrôlés pour produire des changements de ton. Normalement, trois types de données sont envoyés pour les changements de commandes : NRPN MSB (99), NRPN LSB (98) et Data Entry MSB (6). Dans le MOTIF XS, ce groupe d'événements de changements de commande est considéré comme un seul élément. Une fois le numéro NRPN spécifié, le message d'entrée de données reçu sur le même canal est traité comme étant la valeur du numéro NRPN sélectionné. Il faut éviter les erreurs de manipulation en transmettant un message RPN Null (7FH, 7FH) après avoir utilisé ces messages pour exécuter une opération de contrôle. Pour la fréquence de coupure, la résonance et autres paramètres de Connexions Numéro NRPN MSB-LSB Structure de base Structure de la mémoire Le schéma suivant représente les relations entre les fonctions respectives du MOTIF XS, de la mémoire interne et des périphériques externes, tels qu'un périphérique de stockage USB et un ordinateur. Communication de données internes Mémoire interne Tampon de rappel Tampon de comparaison (mémoire DRAM) Communication de données entre ce synthétiseur et le périphérique externe Données présélectionnées (ROM) • Voix • Arpèges présélectionnés • Démonstration A l'exception des réglages Master et Utility Instrument MIDI ou ordinateur Logiciel de séquençage MOTIF XS Editor Tampon d'édition (mémoire DRAM) Mémoire utilisateur Vi da de ge do de nn bl ée ocs s Vidage de blocs de données *1 • Voix utilisateur (normale, de batterie) • Edition de voix Extensions de fichier « .XOV » • Edition de voix de mixage • Performance Record • Enregistrement de morceau • Edition de mixage de morceau • Arpège utilisateur • Morceau • Mixage de morceau *2 • Chaîne de morceaux Connexions • Enregistrement de motif • Assignation de motif • Edition de mixage de motif • Chaîne de motifs • Performance utilisateur *3 • Chaîne de morceaux • Motif • Mixage de motif • Phrase *2 • Chaîne de motifs • Edition de piste maître Stockage • Réglages système • Réglages d'utilitaires et de configuration du séquenceur (Réglages d'utilitaires + réglages de configuration du séquenceur + modèle de mixage) • Piste maître utilisateur Chargement/Enregistrement (exécution en mode File) Principe d'utilisation Notions de base • Edition de performance Stockage Extensions de fichier « .XOE » Stockage Structure de base Mémoire Flash ROM Périphérique de stockage USB/ Lecteur de disque dur relié au réseau Extensions de fichier « .WAV » et « .AIF » Extensions de fichier « .XOG » Extensions de fichier « .MID » Extensions de fichier « .XOS » Extensions de fichier « .XOA » (comprenant toutes les données de la mémoire utilisateur) Extensions de fichier « .MID » Extensions de fichier « .XOP » DRAM Echantillonnage Waveform *4 Extensions de fichier « .XOW » Extensions de fichier « .WAV » et « .AIF » *1 Seules les données en cours d'édition peuvent être transmises sous forme de blocs de données. Veuillez toutefois noter que les données de voix de mixage ne sont pas transférables en bloc d'envoi. *2 Il est possible de stocker/rappeler les réglages de mixage sous forme de modèle en modes Song Mixing Job et Pattern Mixing Job. *3 Vous pouvez convertir les données de séquence MIDI des modes Song Record et Pattern Record en données d'arpèges. Pour cela, il faut recourir à l'une des procédures suivantes : [SONG] → [JOB] → [F5] Track → 07 : « Put Track to Arpeggio » ou [PATTERN] → [JOB] → [F5] Track → 07: « Put Track to Arpeggio » *4 Pour pouvoir créer une forme d'onde en échantillonnant ou en important un fichier audio, vous devez préalablement installer des modules DIMM proposés en option. 80 Mode d'emploi du MOTIF XS Principe d'utilisation SF2 1 EXIT ENTER Modification (édition) des valeurs des paramètres En tournant le cadran de données vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre), vous augmentez la valeur, tandis que si vous le tournez vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre), vous la diminuez. Pour les paramètres ayant des plages de valeurs importantes, vous pouvez augmenter la valeur par incréments de 10 unités en maintenant la touche [INC/YES] enfoncée tout en appuyant sur la touche [DEC/NO]. Pour diminuer la valeur de 10, faites l'inverse : maintenez la touche [DEC/NO] enfoncée tout en appuyant sur la touche [INC/YES]. DEC/NO 2 Augmentation SF4 3 SF5 4 SF6 5 F1 F2 F3 F4 F5 F6 6 7 8 9 0 - Ces fonctions peuvent être sélectionnées à l'aide de la touche correspondante ([F1] – [F6]). EXECUTE Diminution SF3 Ces fonctions peuvent être sélectionnées à l'aide de la touche correspondante ([SF1] – [SF6]). Saisie directe d'un numéro Lorsque les paramètres possèdent des plages de valeurs importantes (points de début et de fin d'un échantillon, par exemple), vous pouvez aussi saisir la valeur directement, en vous servant des touches situées au-dessous de l'écran LCD comme d'un pavé numérique. Lorsque le curseur est positionné sur un de ces paramètres, l'icône [NUM] apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran LCD. Si vous appuyez alors sur la touche [SF6] NUM, les touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F5] se voient attribuer un chiffre (1 – 9, 0), comme illustré ci-dessous, de sorte que vous pouvez saisir un numéro directement à l'aide de ces touches. En fonction du paramètre sélectionné, il est possible de saisir une valeur négative. Lorsqu'un paramètre de ce type est sélectionné et que vous souhaitez saisir une valeur négative, appuyez sur la touche [F6] (qui a reçu la valeur « - »), puis utilisez les touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F5]. Une fois le numéro saisi, appuyez sur la touche [ENTER] pour le valider. INC/YES Diminution d'1 unité Augmentation d'1 unité SF1 SF2 1 Fonctions et sous-fonctions Chaque mode décrit ci-dessus contient divers écrans avec plusieurs fonctions et paramètres. Pour naviguer dans ces écrans et sélectionner une fonction, utilisez les touches [F1] à [F6] et [SF1] à [SF5]. Une fois que vous avez sélectionné un mode, les écrans ou menus disponibles s'affichent directement au-dessus des touches, en bas de l'écran (comme illustré ci-dessous). Selon le mode actuellement sélectionné, vous disposez d'un total de six fonctions que vous pouvez appeler à l'aide des touches [F1] à [F6]. N'oubliez pas que les fonctions disponibles varient en fonction du mode choisi. En fonction du mode actuellement sélectionné, vous disposez de cinq fonctions (sous-fonctions) au maximum que vous pouvez appeler à l'aide des touches [SF1] à SF3 2 SF4 3 SF5 4 SF6 5 F1 F2 F3 F4 F5 F6 6 7 8 9 0 - SF1 SF2 1 SF3 2 SF4 3 SF5 4 SF6 5 F1 F2 F3 F4 F5 F6 6 7 8 9 0 - Vous pouvez utiliser ces touches en guise de pavé numérique. Mode d'emploi du MOTIF XS 81 Notions de base SF1 INC/YES Structure de base DEC/NO Dans l'exemple ci-dessous, l'écran est appelé en appuyant successivement sur les touches [F5] et [SF1]. Principe d'utilisation Utilisez ces quatre touches pour naviguer dans l'écran et déplacer le curseur sur les différents éléments et paramètres sélectionnables de cet écran. Lorsqu'un élément est sélectionné, il apparaît en surbrillance (le curseur prend la forme d'un bloc sombre avec caractères inversés). Vous pouvez modifier la valeur de l'élément (paramètre) sur lequel le curseur est positionné à l'aide du cadran de données et des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. [SF5] (la touche [SF6] est principalement utilisée pour ouvrir les écrans INFO et LIST). N'oubliez pas que les fonctions disponibles varient en fonction du mode choisi. (Dans certains écrans, il est possible qu'aucune sousfonction ne soit attribuée à ces touches.) Connexions Déplacement du curseur Principe d'utilisation Cette flèche indique que vous pouvez appeler la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Attribution d'un nom (saisie de caractères) Structure de base Vous pouvez attribuer un nom de votre choix aux données créées (voix, performances, morceaux, motifs et fichiers enregistrés sur un périphérique de stockage USB, par exemple). Lorsque le curseur est positionné sur un paramètre d'attribution de nom, l'icône CHAR apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran. Si vous appuyez alors sur la touche [SF6], la fenêtre Input Character (Saisie de caractères) apparaît, comme illustré ci-dessous. En vous servant des touches [F1] et [F2], Vous pouvez également déplacer le curseur dans la liste des caractères à l'aide des touches de curseur, des touches [INC/YES] et [DEC/ NO] et du cadran de données afin de sélectionner le caractère à saisir. Après avoir sélectionné le caractère, appuyez sur la touche [F4] pour le placer à l'endroit spécifié dans la zone d'édition. Pour supprimer le caractère situé au niveau du curseur, appuyez sur la touche [F5] Delete (Supprimer). Pour supprimer tous les caractères, appuyez sur la touche [F6] All Clear (Supprimer tout). Une fois la saisie des caractères terminée, appuyez sur la touche [ENTER] pour valider le nom en cours d'édition. Principe d'utilisation Notions de base SF1 SF2 1 SF3 2 SF4 3 SF5 4 SF1 1 SF3 2 SF4 3 SF5 4 SF6 5 F1 F2 F3 F4 F5 F6 6 7 8 9 0 - SF6 La liste apparaît. Vous pouvez alors sélectionner un de ses éléments. 5 F1 F2 F3 F4 F5 F6 6 7 8 9 0 - Connexions Réglages des notes (touches) et de la vélocité Liste des caractères Zone d'édition SF1 SF2 1 SF3 2 SF4 3 SF5 4 SF6 5 F1 F2 F3 F4 F5 F6 6 7 8 9 0 - Plusieurs paramètres vous permettent de définir une plage de touches ou de vélocité pour une fonction donnée (par exemple, lors de la configuration du partage du clavier) en spécifiant certaines valeurs de notes. Vous pouvez utiliser les touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de données pour régler ces paramètres ou saisir directement les valeurs à partir du clavier en appuyant sur les touches adéquates. Lorsque le curseur est positionné sur un de ces paramètres, l'icône KBD apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran. Vous pouvez alors configurer la note ou la vélocité directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. Appel de la liste Selon le paramètre, vous pouvez appeler une liste déroulante bien pratique, dans laquelle vous pouvez sélectionner la valeur ou l'élément souhaité(e), en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Lorsque le curseur est positionné sur un de ces paramètres (signalé par un triangle pointant vers le bas), l'icône LIST apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran. Vous pouvez alors appuyer sur la touche [SF6] pour appeler la liste. Pour sélectionner l'élément ou la valeur souhaité(e), utilisez les touches [INC/ YES] et [DEC/NO] et le cadran de données. Une fois la sélection effectuée, appuyez sur la touche [ENTER] pour la valider et fermer la liste. 82 SF2 Mode d'emploi du MOTIF XS SF1 SF2 1 SF3 2 SF4 3 SF5 4 SF6 5 F1 F2 F3 F4 F5 F6 6 7 8 9 0 - Connexions n Pour effectuer les connexion externes décrites ci-dessous, vous aurez également besoin de haut-parleurs ou d'un casque pour écouter le son. Reportez-vous au « Guide de démarrage » à la page 19. Raccordement d'instruments MIDI externes En vous aidant d'un câble MIDI standard (fourni séparément), vous pouvez brancher un instrument MIDI externe et le contrôler à partir du MOTIF XS. De même, vous pouvez utiliser un instrument MIDI externe (comme un clavier ou un séquenceur) pour contrôler les sons du MOTIF XS. Vous trouverez ci-après plusieurs exemples de connexions MIDI différentes. Utilisez celle qui convient le mieux à l'installation envisagée. MIDI IN MOTIF XS Générateur de sons MIDI externe tel que le MOTIF-RACK ES Veillez à faire correspondre le canal de transmission MIDI du MOTIF XS avec le canal de réception MIDI du générateur de sons MIDI externe. Le canal de transmission MIDI des modes Voice et Performance peut être réglé depuis l'écran MIDI (page 267) du mode Utility. Les canaux de transmission des différentes pistes peuvent être réglés depuis l'écran Song Track (Piste de morceau) (page 184) du mode Song Play (Reproduction de morceau). Les canaux de transmission des différentes pistes peuvent être réglés depuis l'écran Pattern Track (Piste de motif) (page 211) du mode Pattern Play (Reproduction de motif). Contrôle à partir d'un clavier MIDI externe Utilisez un clavier ou synthétiseur externe (S90 ES, par exemple) pour sélectionner à distance les voix du MOTIF XS et les reproduire. MIDI OUT MOTIF XS MIDI IN Générateur de sons MIDI externe tel que le S90 ES Veillez à faire correspondre le canal de transmission MIDI de l'instrument MIDI externe avec le canal de réception MIDI du MOTIF XS. Pour plus de détails sur le réglage du canal de transmission MIDI de l'instrument MIDI externe, reportez vous au mode d'emploi de l'instrument MIDI concerné. Le canal de réception MIDI des modes Voice et Performance peut être réglé depuis l'écran MIDI (page 267) du mode Utility. Les canaux de réception MIDI des modes Song et Pattern peut être réglé depuis l'écran Voice (page 235) du mode Mixing Part Edit (Edition de partie de mixage). Mode d'emploi du MOTIF XS 83 Notions de base MIDI OUT Principe d'utilisation Cette connexion vous permet d'obtenir du son à partir d'un générateur de sons MIDI externe (synthétiseur, module de générateur de sons, etc.) en jouant sur le clavier du MOTIF XS ou en reproduisant un morceau ou un motif sur le MOTIF XS. Utilisez cette connexion si vous souhaitez obtenir une sortie sonore à la fois sur le MOTIF XS et un autre instrument. Connexions Contrôle d'un générateur de sons externe ou d'un synthétiseur depuis le MOTIF XS Structure de base n Vous pouvez utiliser une des interfaces suivantes pour la transmission ou la réception de données MIDI : les connecteurs MIDI, le connecteur mLAN (disponible uniquement sur le MOTIF XS8 et le MOTIF XS6/7 lorsqu'une carte mLAN16E2 en option est installée) ou le connecteur USB. Ces connecteurs ne peuvent toutefois pas être utilisés en même temps. Sélectionnez le connecteur à utiliser pour le transfert de données MIDI depuis l'écran MIDI (page 267) du mode Utility. Connexions Contrôle d'un autre périphérique MIDI via MIDI THRU Les données de reproduction d'un séquenceur MIDI sont utilisées pour produire les sons d'un autre instrument MIDI, relié au connecteur MIDI THRU, en même temps que ceux du MOTIF XS. Le connecteur MIDI THRU redirige tout simplement les données MIDI qu'il reçoit (via MIDI IN) vers l'instrument connecté. MIDI OUT MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI IN MIDI OUT C Générateur de sons MIDI Synthétiseur MIDI Séquenceur MIDI MOTIF XS Structure de base Dans ce cas-ci, vérifiez que le MOTIF XS est réglé sur le mode Song ou Pattern. Si l'instrument est en mode Voice ou Performance, lesquels ne reconnaissent pas les messages MIDI multi-canaux, les données de séquence externes contenant des données de plusieurs canaux ne seront pas reproduites correctement par le MOTIF XS. En outre, vous serez peut-être amené à effectuer certains réglages de synchronisation MIDI (voir ci-dessous). De même, veillez à bien régler le générateur de sons MIDI (connecté au connecteur MIDI THRU) sur le mode multi-timbre. Vous devez par ailleurs activer le MOTIF XS pour qu'il réponse à l'horloge externe, que vous pouvez régler depuis l'écran MIDI (page 267) du mode Utility. Principe d'utilisation Notions de base Raccordement à un MTR (Enregistreur multipistes) Connexions Dans la mesure où ce synthétiseur peut recevoir le MTC (MIDI Time Code (Code de temps MIDI)) et transmettre le MMC (MIDI Machine Control (Contrôle des appareils MIDI)), il vous est possible de produire de la musique en vous synchronisant sur un dispositif d'enregistrement multi-pistes compatible MTC ou MMC. Vous pouvez utiliser deux types de commande MTR (voir illustration ci-dessous) en réglant le paramètre MIDI Sync (Synchronisation MIDI) sur MTC dans l'écran MIDI (page 267) du mode Utility. n MTC et MMC sont uniquement disponibles en mode Song. Synchronisation du MOTIF XS sur le signal MTC d'un MTR externe Après réception du signal MTC transmis par le MTR en lançant la reproduction sur le MTR, la lecture du morceau du MOTIF XS débute lorsque le temps spécifié pour le réglage MTC Start Offset (Décalage de démarrage du MTC) dans l'écran MIDI (page 267) du mode Utility est écoulé. n Le code MTC (MIDI Time Code) permet la synchronisation simultanée de plusieurs dispositifs audio via des câbles MIDI standard. Ce code contient des données sous forme d'heures, de minutes, de secondes et de frames. Le MOTIF XS ne transmet pas le code MTC. Pour cela, il vous faut un dispositif MTC maître capable de transmettre ce code, tel que l'AW2400 de Yamaha. MIDI OUT MIDI IN MOTIF XS 84 Mode d'emploi du MOTIF XS AW2400, etc. Connexions Contrôle d'un MTR à l'aide du signal MMC transmis par le MOTIF XS Vous pouvez contrôler les fonctions de démarrage/arrêt et d'avance rapide/retour du MTR compatible MMC à l'aide des touches SEQ TRANSPORT du panneau avant de ce synthétiseur, en envoyant des messages MMC via MIDI. MIDI IN MIDI IN SEQ TRANSPORT LOCATE 1 MIDI OUT MIDI OUT 2 MOTIF XS AW2400, etc. ou Connecteur USB TO DEVICE MOTIF XS Périphérique de stockage USB, tel qu'un disque dur Périphériques USB compatibles Connexions Mémoire flash USB Principe d'utilisation Vous pouvez connecter un périphérique de stockage USB (mémoire flash ou disque dur, par exemple) au connecteur USB TO DEVICE situé sur le panneau arrière et enregistrer/charger des fichiers (en ce compris des données créées sur le MOTIF XS) sur et depuis ce périphérique. Lors de l'utilisation de périphériques de stockage USB, veuillez suivre les précautions ci-dessous. Ne raccordez qu'un seul périphérique de stockage USB (tel qu'un disque dur, un lecteur de CD-ROM, un disque flash ou autre lecteur) au connecteur USB TO DEVICE. Vous ne pouvez pas utiliser d'autres périphériques, tels qu'un clavier ou une souris d'ordinateur. Les périphériques sont soit alimentés par bus (par le périphérique hôte) soit auto-alimentés (par une batterie ou une alimentation externe). Le MOTIF XS n'est pas nécessairement compatible avec tous les périphériques de stockage USB disponibles dans le commerce. Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement des périphériques de stockage USB que vous achetez. Avant tout achat, veuillez demander conseil à votre revendeur Yamaha ou à un distributeur Yamaha agréé (reportez-vous à la liste des distributeurs à la fin du mode d'emploi) ou consulter le site web suivant : http://www.yamahasynth.com/ n Les lecteurs de CD-R/W peuvent être utilisés pour le chargement de données dans l'instrument mais pas pour l'enregistrement de données. Il est toutefois possible de transférer des données sur l'ordinateur et de les enregistrer sur un CD à l'aide du lecteur CD-R/W de l'ordinateur. Formatage des supports de stockage USB Lorsqu'un périphérique de stockage USB non formaté est branché à un connecteur USB TO DEVICE ou qu'un support non formaté est inséré dans le périphérique USB relié au connecteur USB TO DEVICE, la mention « unkown device (usb***) » (périphérique inconnu (usb***)) apparaît dans la liste de périphériques de la fenêtre [F3] Format en mode File (Fichier). Dans ce cas, il faut exécuter l'opération de formatage dans l'écran Format (Formatage) (page 278). n Les trois astérisques (***) figurant dans la mention de l'exemple précédent correspondent aux numéros de série séquentiels des périphériques connectés nécessitant d'être formatés. Lorsque plusieurs partitions sont incluses dans un même périphérique, le numéro de partition est indiqué à droite du numéro de série. Précautions à prendre lors de l'utilisation du connecteur USB TO DEVICE ATTENTION • Ne mettez jamais le périphérique USB sous/hors tension et ne branchez/débranchez jamais le câble USB lorsque le périphérique de stockage USB connecté est de type auto-alimenté. Cela risquerait de « geler » ou de suspendre le fonctionnement du synthétiseur. • Lorsque l'instrument lit des données (par exemple, au cours des opérations Save, Load ou Delete en mode File), ne débranchez PAS le câble USB, ne retirez PAS le support du lecteur et ne mettez PAS le périphérique hors tension. Vous risqueriez de corrompre les données d'un des périphériques, voire des deux. Mode d'emploi du MOTIF XS 85 Notions de base Utilisation de périphériques de stockage USB Structure de base n MMC (MIDI Machine Control) permet de commander à distance des enregistreurs multipistes, des séquenceurs MIDI, etc. Un enregistreur multipistes compatible MMC, par exemple, répond automatiquement aux opérations de démarrage, d'arrêt, d'avance rapide et de r etour rapide effectuées sur le séquenceur de contrôle, ce qui permet de conserver l'alignement de la reproduction du séquenceur et de l'enregistreur multipistes. Connexions Protection des données (protection en écriture) Pour éviter d'effacer des données importantes par inadvertance, utilisez la protection en écriture fournie avec tout périphérique ou support de stockage. Connexion réseau Connexion LAN Le MOTIF XS peut être relié à un réseau LAN via le câble ETHERNET. Lorsque le MOTIF XS est connecté au réseau LAN, le mode File vous permet d'enregistrer sur l'ordinateur connecté au même réseau le fichier créé sur le MOTIF XS. Branchez le MOTIF XS sur le routeur ou le concentrateur à l'aide d'un câble LAN. Connectez ensuite un ordinateur au routeur ou au concentrateur à l'aide d'un câble LAN ou de la connexion sans fil. Concentrateur Câble LAN Câble LAN Connecteur ETHERNET Structure de base MOTIF XS Principe d'utilisation Notions de base Ordinateur doté d'un connecteur ETHERNET n Assurez-vous d'utiliser une carte LAN droit. n En raison des réglementations européennes, les utilisateurs européens doivent utiliser un câble STP (à paire torsadée blindée) pour éviter toute interférence électromagnétique. n Si votre ordinateur ne possède pas de connecteur ETHERNET, installez un adaptateur LAN disponible dans le commerce sur le logement PCI ou PC Card (Carte PC) de votre ordinateur. Connexions n Si vous employez un routeur à large bande pour connecter votre ordinateur à Internet, utilisez un connecteur ETHERNET libre du routeur pour brancher le MOTIF XS. Gardez toutefois à l'esprit que celui-ci ne vous permet pas de connecter le MOTIF XS à Internet, mais uniquement à d'autres ordinateurs ou lecteurs du réseau. Paramètres réseau Après avoir effectué la connexion LAN, vous devez configurer les paramètres réseau pour activer la connexion. Une fois que le MOTIF XS est connecté au réseau, il est possible d'enregistrer et de charger des fichiers entre le MOTIF XS et un ordinateur relié au même réseau. Ouvrez l'écran Network (Réseau) (page 260) du mode Utility. Partage de fichiers pour accéder à un ordinateur depuis le MOTIF XS Suivez les instructions ci-dessous pour accéder à un ordinateur depuis le MOTIF XS via le réseau LAN. 1 Ouvrez l'écran Network (page 260) du mode Utility. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer en mode Utility, puis sur les touches [F1] et [SF3] pour ouvrir l'écran Network. 2 Configurez les paramètres en rapport avec le réseau. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) ! @ # Cette section explique les paramètres minima requis (paramètres 3 et )). Pour plus d'informations sur les autres disponibles, reportez-vous à la page 260. 3 DHCP Client (Client DHCP) Configurez ce paramètre sur « on » si le réseau utilise le périphérique avec la fonction de serveur DHCP (routeur à large bande, par exemple). Lorsque ce paramètre est activé, il est inutile de configurer les paramètres 5 – 9. Configurez ce paramètre sur « off » 86 Mode d'emploi du MOTIF XS Connexions si votre réseau n'utilise pas un périphérique doté de la fonction de serveur DHCP. saisir le mot de passe, comme illustré ci-dessous. Saisissez le compte utilisateur et le mot de passe de votre ordinateur dans les champs User Name (Nom utilisateur) et Password (Mot de passe), respectivement, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour établir l'accès entre le MOTIF XS et l'ordinateur. Les répertoires partagés de l'ordinateur sélectionné sont répertoriés dans le champ Sharing Point (Point de partage) (2). ) Security (Sécurité) Configurez ce paramètre sur « workgroup » (groupe de travail) si votre administrateur réseau ne vous donne pas d'autres instructions. Les paramètres 1 et 2 ne sont pas nécessaires dans ce cas-ci. Les paramètres 5 – 9 doivent être configurés si votre réseau n'utilise pas un périphérique doté de la fonction de serveur DHCP. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 260. Pour obtenir des instructions sur la configuration de ces paramètres, consultez votre administrateur ou fournisseur réseau. Pour toute information sur les autres paramètres, reportez-vous aux explications de l'écran Network (page 260) du mode Utility. Définissez sur votre ordinateur le dossier auquel vous souhaitez accéder depuis le MOTIF XS, via le réseau, en tant que dossier partagé. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur. 5 n Si aucun mot de passe n'a été configuré sur votre ordinateur, vous ne devrez pas en saisir un. Il est possible d'établir l'accès même sans saisir de mot de passe. 7 Vérifiez si le MOTIF XS et l'ordinateur sont correctement connectés au réseau. Appuyez sur la touche [FILE] pour passer en mode File, puis sur la touche [F2] pour ouvrir l'écran Mount (Monter) (page 277). Si le MOTIF XS et l'ordinateur sont correctement connectés, le nom de l'ordinateur apparaît dans la colonne HOST. S'il n'apparaît pas, appuyez sur la touche [SF5] Char, puis entrez directement le nom dans la colonne Host ($). Si le MOTIF XS et l'ordinateur sont correctement connectés, le nom que vous avez saisi sera reconnu. $ % Indicateur de montage n Vous pouvez trouver le nom de l'ordinateur dans le système d'exploitation de votre ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur. 6 n Pour plus de détails sur la vérification du compte utilisateur et du mot de passe de votre ordinateur, reportez-vous au mode d'emploi de ce dernier. Depuis le mode File du MOTIF XS, accédez à l'ordinateur depuis le réseau de manière à ce que le répertoire partagé apparaisse à l'écran. Ouvrez l'écran Mount du mode File. Lorsque vous saisissez un nom d'ordinateur contenant le répertoire partagé souhaité pour le paramètre HOST (1), le message « Press [ENTER] to access » (Appuyez sur [ENTER] pour y accéder) apparaît à l'écran. Appuyez ensuite sur la touche [ENTER] ; l'écran vous invite à Montez les répertoires souhaités. Vous pouvez monter le répertoire partagé depuis le champ Sharing Point (2) en positionnant le curseur sur le répertoire souhaité, puis en appuyant sur la touche [ENTER]. L'indicateur de montage apparaît à gauche du nom du répertoire monté. Les instructions ci-dessous vous permettent d'accéder à un ordinateur depuis le MOTIF XS via le réseau LAN. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 86. Partage de fichiers pour accéder au MOTIF XS depuis un ordinateur Suivez les instructions ci-dessous pour accéder au MOTIF XS (ou plus exactement à un périphérique de stockage USB connecté au MOTIF XS) depuis un ordinateur via le réseau LAN. Ouvrez l'écran Network (page 260) du mode Utility. n Gardez à l'esprit qu'il est impossible d'accéder à la mémoire flash interne du MOTIF XS depuis un ordinateur via le réseau LAN. Seules les données enregistrées sur un support de stockage USB connecté au MOTIF XS sont accessibles depuis un ordinateur via le réseau LAN. Si vous voulez partager des fichiers entre le MOTIF XS et un ordinateur, vous devez enregistrer les données stockées dans la mémoire flash interne sur un périphérique de stockage USB. 1 Ouvrez l'écran Network (page 260), puis configurez le paramètre File Server Account (Compte du serveur de fichier) (#). Si le compte n'est pas créé, le MOTIF XS sera accessible via un compte intitulé « nobody » (personne). 2 Configurez le mot de passe. Appuyez sur la touche [SF5] Password pour appeler la fenêtre Password. Pour obtenir des instructions sur la configuration, reportez-vous à la page 262. 3 Réglez le paramètre File Server (Serveur de fichier) (4) sur « on ». Mode d'emploi du MOTIF XS 87 Notions de base Définissez le répertoire partagé sur votre ordinateur. Structure de base 4 Principe d'utilisation Appuyez sur la touche [ENTER] pour appliquer les réglages au MOTIF XS. Connexions 3 n Une fois l'accès entre le MOTIF XS et l'ordinateur établi, vous pouvez afficher automatiquement les répertoires partagés à l'écran en sélectionnant un ordinateur dans la colonne Host. Si vous éteignez l'ordinateur, vous devrez toutefois rétablir l'accès (saisie du compte utilisateur et du mot de passe) la prochaine fois que vous l'allumerez. Référence Utilisation du clavier enmode Voice Play Mode Voice Mode Performance Le mode Voice (Voix) sert à sélectionner, reproduire et éditer la voix souhaitée. Le mode Voice Play (Reproduction de voix) est le « portail » principal par lequel vous entrez en mode Voice, qui vous permet de sélectionner et de reproduire la voix de votre choix. Certains réglages de voix peuvent aussi être édités dans ce mode. Pour appeler l'écran Voice Play (Reproduction de voix) et passer en mode Voice, il suffit d'appuyer sur la touche [VOICE] (Voix). 3 Sélection de voix Mode Sampling 1 Mode Song Mode Mixing Référence Mode Pattern Ce synthétiseur dispose de 128 voix réparties dans les 15 banques suivantes : Preset 1 – 8 (Banques présélectionnées 1 – 8 ), User 1 – 3 (Banques utilisateur 1 – 3), GM (Banque GM), Preset Drum (Banque de batteries présélectionnées), User Drum (Banque de batteries utilisateur) et GM Drum (Banque de batteries GM). Une banque consiste de huit groupes (A à H) de 16 voix. Pour sélectionner la voix souhaitée, il faut d'abord choisir la banque, le groupe et ensuite le numéro correspondants. Le témoin lumineux de [PROGRAM] est allumé 2 Mode Sampling 2 PRE 1 PRE 2 PRE 3 PRE 4 PRE 5 PRE 6 PRE 7 PRE 8 PIANO KEYBOARD ORGAN GUITAR BASS STRINGS BRASS SAX/ WOODWIND USER 1 USER 2 USER 3 GM GM DR PRE DR USER DR SYN LEAD PADS/ CHOIRS SOUND EFX MUSICAL EFX ETHNIC A B 1 2 SYN COMP CHROMATIC DRUM/ PERCUSSION PERCUSSION C Mode Master D E F G H 4 5 6 7 8 12 13 14 PROGRAM CATEGORY SEA 3 SUB CATEGORY 4 3 PART SELECT 9 10 11 1 15 16 Sélectionnez une voix. Appuyez sur une des touches [1] – [16] pour sélectionner une voix. De cette façon, en suivant les étapes 2 à 4, vous pouvez appeler la voix souhaitée. n Si vous sélectionnez la voix dans la même banque ou le même groupe, il n'est pas nécessaire de sélectionner à nouveau la banque ou le groupe en question. Vous pouvez utiliser les touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de données pour sélectionner le numéro de la voix. Cette opération vous permet d'appeler des voix dans les groupes et banques suivants ou précédents. Diminue la valeur du numéro ARP HOLD Augmente la valeur du numéro Mode Utility Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en mode Voice Play. Mode File Sélectionnez une banque de voix. Appuyez sur l'une des touches Bank figurant ci-dessous pour sélectionner une banque. La sélection d'une banque appelle la fenêtre Voice Select (Sélection de voix). Touches 88 4 MUTE Le témoin lumineux de [PROGRAM] (Programme) s'allume, indiquant que vous pouvez sélectionner la voix de votre choix en spécifiant les paramètres Bank/ Group/Number (Banque/Groupe/Numéro) correspondants. 2 Appuyez sur l'une des touches [A] – [H] pour sélectionner une groupe. Si vous avez sélectionné une banque de batteries à l'étape précédente, il faudra appuyer sur l'une des touches [A] – [D] pour choisir un groupe. La liste des noms des 16 voix du groupe sélectionné apparaît à l'écran. Notez que la banque de batteries GM contient uniquement une seule voix de batterie, ce qui vous indique que la sélection de groupe est dans ce cas impossible. PERFORMANC CONTROL ARP ON/OFF PART MUTE Sélectionnez un groupe. Banques Touches [PRE 1] – [PRE 8] Banques présélectionnées 1–8 Touches [USER 1] – [USER 3] Banques utilisateur 1 – 3 Touche [GM] Banque GM Touche [GM DR] Banque de batteries GM Touche [PRE DR] Banque de batteries présélectionnées Touche [USER DR] Banque de batteries utilisateur Mode d'emploi du MOTIF XS DEC/NO Diminue la valeur du numéro INC/YES Augmente la valeur du numéro Sélection de voix à l'aide de la fonction Category Search Le MOTIF XS est doté d'une puissante fonction Category Search (Recherche par catégorie), qui vous offre un accès rapide aux sons de votre choix, quel que soit leur emplacement dans les banques. Pour obtenir les instructions sur l'utilisation de la fonction Category (Catégorie), reportez-vous au « Guide de démarrage » en page 24. Utilisation du clavier enmode Voice Play Regroupement de vos voix les plus fréquemment utilisées : catégorie Favorite 4 Enregistrez la voix dans la catégorie Favorite. Appuyez sur la touche [F5] pour enregistrer la voix et activez le sélecteur Favorite. Une coche apparaît dans la case située à gauche du nom de la voix, ce qui indique que celle-ci a été incluse dans la catégorie Favorite. (Appuyez sur la touche [F5] à nouveau pour décocher la case et la voix sélectionnée sera ainsi effacée de la catégorie Favorite). Pour effacer toutes les voix précédemment enregistrées dans la catégorie Favorite, il suffit d'appuyer sur la touche [F6] ; ceci pourrait s'avérer utile lorsque vous souhaitez créer la catégorie Favorite à partir de zéro. Sélecteur Favorite Sélection de voix dans la catégorie Favorite 1 Appelez la fenêtre Favorite Select (Sélection de favori). Dans la fenêtre Category Search, appuyez sur la touche [F4] pour appeler la fenêtre Favorite Select. La fenêtre Favorite Select affiche toutes les voix enregistrées dans la catégorie Favorite. n Si l'indicateur [E] (Edition) s'affiche en haut de l'écran, la voix en cours pourra être stockée (page 97) en tant que nouvelle voix utilisateur. n Maintenez la touche [SELECTED PART CONTROL] enfoncée pendant plusieurs secondes pour éteindre le témoin lumineux actuellement activé et allumer celui de TONE 1. n Un point rouge sur le graphique du bouton ou du curseur indique la valeur actuellement sélectionnée pour le bouton ou le curseur concerné. La manipulation du bouton ou du curseur n'a pas d'incidence sur le son tant que ce point-là n'est pas atteint. Une fois que vous amenez le bouton ou le curseur audelà de ce point, le point rouge disparaît et le mouvement du bouton ou du curseur de commande affecte le son. n Vous pouvez vérifier les fonctions attribuées aux huit boutons dans l'écran Voice Play, appelé à l'aide de la touche [F1]. Lorsqu'un écran autre que Voice est affiché, vous pouvez vérifier les fonctions des boutons en appuyant sur la touche [SELECTED PART CONTROL], qui ouvre la fenêtre Control Function. Mode Song Mode Sampling 1 Mode Performance L'une des fonctionnalités les plus performantes du MOTIF XS réside dans son jeu extensif de commandes en temps réel, particulièrement les boutons et curseurs de commande dont il dispose. Ceux-ci vous autorisent le réglage d'une variété de paramètres pour la voix actuellement sélectionnée, notamment la profondeur des effets, les caractéristiques d'attaque et de relâchement et la couleur tonale. Ces commandes en temps réel vous servent à modifier le son au fur et à mesure de votre performance ou à éditer et personnaliser rapidement la voix. Vous pouvez affecter trois fonctions à chaque bouton, sélectionnées alternativement via la touche [SELECTED PART CONTROL] (Commande de partie sélectionnée). A chaque fois que vous appuyez sur la touche, le témoin lumineux s'allume alternativement dans un sens décroissant : TONE1 → TONE2 → ARP FX. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 26 du Guide de démarrage. Point rouge (valeur en cours) Mode d'emploi du MOTIF XS 89 Référence Retrouvez la voix souhaitée en suivant les instructions de la page 24. Utilisation des boutons et des curseurs de commande Mode Pattern Sélectionnez votre voix préférée. Mode Mixing 3 n Il est impossible de changer l'ordre des voix de la catégorie Favorite. Si vous souhaitez organiser les voix selon un ordre personnalisé pour faciliter leur sélection pendant votre performance, il faudra stocker les voix dans l'une des banques utilisateur. Mode Sampling 2 Appuyez sur la touche [CATEGORY SEARCH] (Recherche par catégorie) de sorte à allumer son voyant et à ouvrir la fenêtre Category Search. Sélectionnez la voix souhaitée en vous servant des touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou du cadran de données pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas dans la Liste des voix. Mode Master 2 Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en mode Voice Play. Appelez la fenêtre Category Search (Recherche par catégorie). Sélectionnez une voix. Mode Utility 1 2 Mode File Enregistrement de vos voix préférées dans la catégorie Favorite Mode Voice La fonction Category Search dispose également d'une fonctionnalité de catégorie Favorite, fort pratique, qui vous permet de regrouper vos voix préférées pour les sélectionner plus aisément. C'est une des nombreuses méthodes proposées par le MOTIF XS pour vous aider à sélectionner rapidement les voix dont vous avez besoin parmi le grand choix de voix disponibles. Utilisation du clavier enmode Voice Play Fonctions de boutons Touche [SELECTED PART CONTROL] Mode Voice SELECTED PART CONTROL 1TONE 1 CUTOFF 2TONE 2 EQ LOW EQ MID F EQ SWING QUANTIZE VALUE QUANTIZE STRENGTH 3ARP FX RESONANCE AT TACK MID DECAY SUSTAIN RELEASE ASSIGN 1 ASSIGN 2 EQ MID Q EQ HIGH PAN REVERB CHORUS GATE TIME VELOCITY OCT RANGE UNITMULTIPLY TEMPO REVERB Mode Performance MULTI PART CONTROL CHORUS PAN 1 Lorsque le témoin lumineux de TONE 1 est allumé : Le maniement des boutons 1 et 2 modifie les paramètres de filtre sur l'écran EG/EQ. Le mouvement des boutons 3 – 6 modifie les paramètres d'amplitude du générateur d'enveloppe. Mode Sampling 1 Mode Song Mode Pattern Mode Mixing Référence Bouton 1 CUTOFF Augmente ou diminue la fréquence de coupure du filtre (page 94) de manière à ajuster la clarté du timbre. Bouton 2 RESONANCE Accentue ou diminue la résonance (page 94) pour renforcer le niveau des signaux dans la zone de fréquence de coupure. En accentuant le niveau du signal dans cette zone, on produit un son « pointu » distinctif, plus brillant et dur. Bouton 3 ATTACK Augmente ou diminue le temps d'attaque du générateur d'enveloppe ( page 94) de la voix actuellement sélectionnée. Plus la valeur est faible, plus l'attaque est rapide. Bouton 4 DECAY Augmente ou diminue le temps de chute du générateur d'enveloppe ( page 94) de la voix actuellement sélectionnée pour déterminer la rapidité de la chute de volume depuis le niveau d'attaque maximum jusqu'au niveau de maintien. Plus la valeur est faible, plus la chute est rapide. Bouton 5 SUSTAIN Augmente ou diminue le niveau de maintien du générateur d'enveloppe ( page 94) auquel le volume persiste lorsqu'une note est maintenue, après l'attaque initiale et la chute. Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour couper le son avec plus de précision après la chute. Bouton 6 RELEASE Augmente ou diminue le temps de relâchement du générateur d'enveloppe (page 94) du son afin de déterminer la rapidité de la chute du volume sonore depuis le niveau de maintien jusqu'à zéro, lorsque la touche est relâchée. Plus la valeur est faible, plus le relâchement est rapide. Bouton 7 ASSIGN 1 Bouton 8 ASSIGN 2 Il existe une grande variété de fonctions qui peuvent être affectées à ces boutons. Vous pouvez confirmer les fonctions actuellement attribuées à ces boutons dans l'écran Voice Play (page 91). L'écran Controller Set (Jeu de commandes) (page 104) du mode Voice Common Edit (Edition commune de voix) vous per met d'affecter les fonctions appropriées à ces boutons. Mode Sampling 2 Mode Master Mode Utility Mode File 2 Lorsque le témoin lumineux de TONE 2 est allumé : Le maniement des boutons 1 – 5 modifie les paramètres d'égaliseur dans l'écran EG/EQ (page 94). Le mouvement des boutons 6 – 8 modifie les paramètres de l'écran Play Mode (Mode reproduction) (page 98) et de l'écran Effect Connect (Connexion d'effet) (page 107) du mode Voice Common Edit. Bouton 1 EQ LOW Augmente ou diminue le gain en basses fréquences de l'égaliseur ( page 95) pour modifier le son. Bouton 2 EQ MID F (Fréquence moyenne de l'égaliseur) Augmente ou diminue la fréquence moyenne de l'égaliseur ( page 95) autour de laquelle la bande de fréquences est réglée via le bouton 3 (EQ MID). Bouton 3 EQ MID (Gain de moyennes fréquences de l'égaliseur) Augmente ou diminue le gain de moyennes fréquences de l'égaliseur ( page 95) pour changer la voix en cours. Bouton 4 EQ MID Q (Q des fréquences moyennes de l'égaliseur) Augmente ou diminue le réglage Q des fréquences moyennes de l'égaliseur ( page 95) pour modifier la largeur de bande sur laquelle vous pouvez régler le gain via le bouton 3 (Gain en fréquences moyennes de l'égaliseur). La r otation du bouton 4 dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la valeur de Q, ce qui permet de réduire la largeur de bande. La rotation du bouton 4 dans le sens inverse des aiguilles d'une montr e diminue la valeur de Q, ce qui permet d'élargir la largeur de bande. Bouton 5 EQ HIGH (Gain en hautes fréquences de l'égaliseur) Augmente ou diminue le gain en hautes fréquences de l'égaliseur ( page 95) pour changer la voix en cours. Bouton 6 PAN Définit la position du balayage panoramique stéréo de la voix en cours ( page 99). Bouton 7 REVERB Règle le niveau d'envoi de réverbération (page 108). Bouton 8 CHORUS Règle le niveau d'envoi de chœur (page 108). 3 Lorsque le témoin lumineux de ARP FX est allumé : Le maniement des boutons modifie les paramètres liés aux arpèges dans le mode Voice Common Edit. Cette opération est disponible lorsque la fonction Arpeggio est activée. Bouton 1 SWING Règle l'effet de swing de la reproduction de l'arpège (page 103). La rotation du bouton dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la sensation de swing, alors que sa rotation dans le sens inverse diminue l'impression de swing. Bouton 2 QUANTIZE VALUE Règle la valeur de quantification (page 102) ou la résolution de note sur lesquelles les données de note de la fonction Arpeggio sont alignées. La rotation du bouton dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la durée (longueur) du type de note définie comme valeur de quantification, alors que la rotation du bouton dans le sens contraire la diminue. Bouton 3 QUANTIZE STRENGTH Règle la force de quantification (page 103) par laquelle les événements de note de la fonction Arpeggio sont attirés vers les temps de quantification les plus proches. La rotation du bouton dans le sens des aiguilles d'une montre attire les événements de note vers le temps de quantification. Bouton 4 GATE TIME Règle le taux de la durée (longueur) (page 103) des notes de l'arpège. La rotation du bouton dans le sens des aiguilles d'une montre allonge les durées (longueurs) de gate, pour une reproduction en legato, alors que la rotation dans le sens inverse les raccourcit. Bouton 5 VELOCITY Règle le taux de vélocité (page 103) des notes de l'arpège. Bouton 6 OCT RANGE (Plage d'octave) Règle la plage d'octaves (page 103 de la reproduction de la fonction Arpeggio. Bouton 7 UNITMULTIPLY Règle la multiplication d'unité (page 102) de la reproduction de l'arpège pour développer ou réduire le temps de reproduction de l'Arpeggio, basé sur le tempo. Bouton 8 TEMPO Détermine le tempo de la reproduction de l'arpège. n La commande des boutons ajoute la valeur du paramètre à celle qui est actuellement sélectionnée pour la voix en cours. Par conséquent, lorsque le paramètre a déjà été réglé sur la valeur maximale ou minimale, sa valeur ne changera pas même si vous actionnez le bouton. 90 Mode d'emploi du MOTIF XS Utilisation du clavier enmode Voice Play Réglage du canal de transmission MIDI du clavier Vous pouvez régler le canal de transmission MIDI par lequel les données MIDI de performance au clavier ou du contrôleur sont envoyées vers un séquenceur externe, un générateur de sons ou tout autre dispositif. 1 Appuyez sur la touche [TRACK] (Piste) pour que son témoin s'allume. 2 Appuyez sur les touches numériques [1] – [16] pour déterminer le canal de transmission MIDI. 3 Après avoir effectué le réglage, appuyez sur la touche [PROGRAM] pour revenir à l'état initial. n Ce paramètre est identique à Keyboard Transmit Channel (Canal de transmission du clavier) (page 268) de l'écran MIDI en mode Utility (Utilitaire). Le réglage effectué ici modifie automatiquement la valeur de ce paramètre également. n Si vous souhaitez changer la hauteur des notes du clavier vers le haut ou le bas en unités de demi-tons, il conviendra d'éditer le paramètre Transpose (Transposition) (page 260) dans l'écran Play du mode Utility. Utilisation de la fonction Arpeggio Cette fonction vous permet de lancer des motifs rythmiques, des riffs et des phrases à l'aide de la voix en cours, simplement en jouant des notes au clavier. Pour obtenir les instructions sur l'utilisation de la fonction Arpeggio, reportezvous au Guide de démarrage à la page 24. Ecran Voice Play L'écran Voice Play est le premier écran qui apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [VOICE] et passez en mode Voice. 1 2 3 5 Mode Voice Mode Performance Mode Sampling 1 Mode Song Mode Pattern 6 4 7 8 9 ) ! @ # $ % Mode d'emploi du MOTIF XS 91 Référence n Ce paramètre est identique à Octave (page 260) de l'écran Play en mode Utility. Le réglage effectué ici modifie automatiquement la valeur de ce paramètre également. Mode Mixing Indicateur Edit Mode Sampling 2 Lorsque vous modifiez la valeur du paramètre en mode Voice Play ou Edit, l'indicateur d'édition [E] s'affiche dans l'angle supérieur gauche de l'écran LCD. Vous savez ainsi que la voix sélectionnée a été modifiée, mais pas encore enregistrée. Pour stocker l'état d'édition actuel, suivez les instructions de la page 97. Mode Master L'indicateur [E] Parfois, lors de la reproduction d'une voix, il arrive que vous souhaitiez jouer dans une plage plus basse ou plus élevée. Ainsi, vous pouvez vouloir décaler la hauteur vers le bas pour obtenir des notes très graves ou vers le haut pour avoir des notes aiguës au niveau des voix principales et des solos. Les commandes Octave Up/Down vous permettent d'effectuer ces opérations rapidement et aisément. Chaque fois que vous appuyez sur la touche OCTAVE [UP] du panneau, la hauteur globale de la voix monte d'une octave. De même, chaque fois que vous appuyez sur la touche OCTAVE [DOWN], vous faites descendre le ton d'une octave. La plage est comprise entre -3 et +3, 0 étant la hauteur standard. La valeur actuelle de l'octave apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Vous pouvez rétablir instantanément la hauteur standard (0) en appuyant simultanément sur les touches OCTAVE [UP] et OCTAVE [DOWN] (les deux témoins s'éteignent). L'état du voyant de la touche OCTAVE [DOWN]/ [UP] vous permet de reconnaître en un coup d'œil le réglage de l'octave actuellement sélectionné. Lorsque celui-ci est spécifié sur une octave plus haut ou plus bas, le voyant correspondant s'allume. Lorsqu'il est réglé sur deux octaves plus hautes ou plus basses, le voyant correspondant clignote lentement. S'il est paramétré sur trois octaves plus hautes ou plus basses, le voyant correspondant clignotera rapidement. Mode Utility Les huit curseurs de commande vous permettent de régler le volume des huit éléments (page 56) composant la voix normale en cours. Chacun des curseurs de commande 1 – 8 correspond à l'un des éléments 1 – 8. Il est toujours bon de vérifier l'élément utilisé pour la voix normale actuellement sélectionnée avant d'actionner les curseurs de commande, et ce en consultant l'écran Information (page 93). Gardez à l'esprit que lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée, un seul curseur peut affecter le volume de toutes les sonorités et les touches en même temps. Réglage de l'octave du clavier Mode File Fonctions de curseur de commande Utilisation du clavier enmode Voice Play 1 Banque de voix Mode Voice Mode Performance Mode Sampling 1 Mode Song Mode Pattern Mode Mixing Référence Mode Sampling 2 Mode Master Mode Utility Mode File 92 Indique la banque de la voix actuellement sélectionnée. La banque de voix est la mémoire comportant les données de voix normales et de voix de batterie. L'instrument dispose des 15 banques de voix suivantes : PRE1 – 8 (Banques présélectionnées 1 – 8) Chacune de ces banques comprend 128 voix présélectionnées différentes. USR1 – 3 (Banques utilisateur 1 – 3) Ces banques peuvent servir à stocker les voix que vous créez et éditez. Chacune d'elles renferme 128 voix préprogrammées différentes. 3 Category (Main Category 1/Main Category 2 (Catégories principales 1 et 2)) Indique la catégorie principale de la voix sélectionnée. Le terme « Category » (Catégorie) est un mot clé qui indique les caractéristiques de l'instrument ou du type de son utilsié. Une voix présélectionnée est enregistrée dans deux catégories principales. Les réglages de catégorie peuvent être édités dans l'écran General (page 98) du mode Voice Common Edit. Pour les détails, consultez les explications afférentes à l'écran General. 4 Nom de la voix Indique la banque de la voix actuellement sélectionnée. GM Cette banque contient 128 voix correspondant à l'ordre spécifié par le format General MIDI (GM). 5 Transmit CH (MIDI Transmit Channel) (Canal de transmission MIDI) GMDR (Banque de batteries GM) Détermine le canal MIDI par lequel les données MIDI de performance au clavier ou du contrôleur sont envoyées vers un séquenceur externe, un générateur de sons ou un autre dispositif. Pour plus d'informations sur le réglage de valeur, reportez-vous à page 91. Cette banque compte une seule voix de batterie, dans laquelle l'affectation de l'instrument de percussion correspond au format General MIDI (GM). PDR (Banque de batteries présélectionnées) Cette banque inclut un choix de 34 voix de batteries présélectionnées. UDR (Banque de batteries utilisateur) Cette banque peut servir à stocker les voix de batteries que vous créez et éditez. 6 Octave Indique le réglage des octaves du clavier défini via les touches OCTAVE. Ce paramètre détermine le degré de hauteur de ton de chaque touche par rapport à la hauteur normale. Voix GM 7 Control Function (Fonction de contrôle) GM (General MIDI) est une norme internationale qui régit l'organisation des voix et les fonctions MIDI des synthétiseurs et des générateurs de son. Elle a avant tout été conçue pour s'assurer que les données de morceau créées avec un appareil GM spécifique sont entendues de la même manière sur n'importe quel autre appareil GM, quel qu'en soit le fabricant ou le modèle. La banque de voix GM de ce synthétiseur est conçue pour reproduire correctement les données de morceau GM. Cependant, il est bon de garder à l'esprit que le son peut être légèrement différent de celui reproduit par le générateur de sons d'origine. Indique l'état des boutons et des curseurs de commande du panneau. Ce paramètre est identique à celui de la fenêtre Control Function (page 89). 2 Numéro de voix (Groupe/Numéro) A chaque voix stockée dans une banque est affecté un numéro de voix allant de 001 à 128. Banque de voix Groupe Numéro 8 Réglages d'affectation Indique les fonctions affectés aux boutons correspondants, aux touches ASSIGNABLE FUNCTION (Fonction attribuable) et à d'autres contrôleurs. L'affectation de fonction peut être réglée dans l'écran Control Assign (Affectation de commande) (page 147) du mode Performance Common Edit (Edition commune de performances) et dans l'écran Controller Set (Jeu de contrôleurs) (page 104) du mode Voice Common Edit. MW (Modulation Wheel) (Molette de modulation) Indique les fonctions affectées à la molette de modulation. RB (Ribbon Controller) (Contrôleur de ruban) Indique les fonctions affectées au contrôleur de ruban. AF1, AF2 (Fonction attribuable 1, 2) Numéro de la voix Les numéros de voix 001 à 128 sont convertis aux formats (indiqués entre parenthèses) correspondants respectivement aux banques A à H et aux numéros 1 à 16 (pour chaque banque). Ce format fait référence aux touches de groupe [A] – [H] et aux touches numériques [1] – [16]. La liste ci-dessous présente les numéros de voix et les sélections de groupe et de numéro correspondants. Groupe/Numéro Numéro de la voix A01 – 16 B01 – 16 C01 – 16 D01 – 16 E01 – 16 F01 – 16 G01 – 16 H01 – 16 001 – 016 017 – 032 033 – 048 049 – 064 065 – 080 081 – 096 097 – 112 113 – 128 Mode d'emploi du MOTIF XS Indique les fonctions affectées aux deux touches ASSIGNABLE FUNCTION. AS1, AS2 (Assign 1, 2 (Affectation 1/2)) Indique les fonctions affectées aux boutons sur lesquels sont respectivement imprimées les mentions « ASSIGN 1 » (Affectation 1) et « ASSIGN 2 » (Affectation 2), avec le témoin lumineux TONE1 allumé. 9 [SF1] ARP1 – [SF5] ARP5 (Arpeggio 1 – 5) Les types d'arpèges sont affectés aux touches portant une icône de croche sur l'onglet à l'écran. Vous pouvez les appeler en appuyant sur ces touches à tout moment pendant votre performance au clavier. L'affectation des types d'arpèges aux touches peut se faire à partir de l'écran Arpeggio (page 95). ) [SF6] INFO (Information) Appuyez sur cette touche pour appeler la page d'informations relative à la voix en cours. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Informations relatives aux voix » ci-dessous. Utilisation du clavier enmode Voice Play ! [F1] Play (Voice Play) 5 Voice Type (Type de voix) Appuyez sur cette touche pour revenir de l'écran précédent à l'écran Voice Play. Indique si la voix actuellement sélectionnée est une voix normale ou de batterie. 8 Portamento Indique le statut d'activation/désactivation du sélecteur Portamento (page 93) de la voix actuellement sélectionnée. Informations relatives aux voix : [SF6] INFO (Information) Cet écran indique les informations relatives à la voix actuellement sélectionnée. Les réglages ne peuvent pas être modifiés ici. Indique les limites supérieure/inférieure de la plage de variation de ton (page 99 de la voix en cours. ) Effects (Effets) Indique les réglages d'effets (Insertion A, Insertion B, Reverb (Réverbération) et Chorus (Chœur)) de la voix actuellement sélectionnée. 1 2 3 4 5 7 9 9 Pitch Bend Range (Plage de variation de ton) n Les paramètres 6, 7 et 8 sont indisponibles en cas de sélection d'une voix de batterie. 6 8 ) 1 Bank (Banque) Indique la banque du programme de la voix actuellement sélectionnée. Les valeurs entre parenthèses se rapportent aux paramètres Bank Select MSB (Sélection de banque MSB) et Bank Select LSB (Sélection de banque LSB) pouvant être utilisés pour sélectionner la voix en cours via MIDI. Réglages de portamento : [F2] Porta Cet écran vous permet de sélectionner une reproduction monophonique ou polyphonique et de définir les paramètres Portamento. La fonction Portamento sert à créer une transition progressive de hauteur de ton entre la première note jouée au clavier et la suivante. La valeur réglée ici s'applique aux paramètres portant les mêmes noms dans l'écran Play Mode (page 91) du mode Voice Common Edit. n Cet écran est indisponible en cas de sélection d'une voix de batterie. 2 Program (Programme) (Numéro de voix) 3 Main Category 1 (Catégorie principale 1) Main Category 2 (Catégorie principale 2) Indiquent les catégories principales 1 et 2 de la voix en cours. 4 Name (Nom) Indique le nom de la voix actuellement sélectionnée. Mode Voice Mode Performance Mode Sampling 1 1 2 3 A chaque voix stockée dans une banque est affecté un numéro allant de 001 à 128. Les valeurs entre parenthèses indiquent le groupe et le numéro correspondants. 4 1 2 3 4 Portamento Switch (Sélecteur de portamento) Portamento Time (Durée de portamento) Portamento Mode (Mode Portamento) Mono/Poly Mode (Mode Mono/Poly) Ces paramètres sont identiques à ceux de l'écran Play Mode (page 98) du mode Voice Common Edit. Mode d'emploi du MOTIF XS 93 Référence Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Effect Connect (page 107) du mode Voice Common Edit. Mode Song % [F6] Effect Mode Pattern Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Arpeggio (page 95). Indique l'état (activation/désactivation) des huit éléments composant la voix en cours. Les éléments activés sont signalés par les numéros respectifs correspondants. Un astérisque « * » indique que l'élément correspondant est assourdi bien que le paramètre Element Switch soit activé. Un trait d'union « - » indique que le paramètre Element Switch correspondant est désactivé. Mode Mixing $ [F4] Arpeggio 7 Element Switch (Sélecteur d'élément) Mode Sampling 2 Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran contenant les réglages de base du générateur d'enveloppe, du filtre et des réglages d'égaliseur (page 94). Indique si la voix en cours est réglée en Mono (seule une seule note peut être jouée à la fois) ou Poly (de multiples notes peuvent être simultanément jouées). Mode Master # [F3] EG/EQ (Générateur d'enveloppe/ Egaliseur) 6 Mono/Poly Mode Utility Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Portamento (page 93). Mode File @ [F2] Porta (Portamento) Utilisation du clavier enmode Voice Play Application duportamento à la voix Suivez les instructions ci-dessous pour appliquer le portamento à la voix que vous jouez actuellement au clavier. Mode Voice 1 Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en mode Voice Play. Mode Performance Sélectionnez la voix à laquelle le portamento doit s'appliquer. Le portamento est particulièrement efficace pour une voix maintenue ou qui continue de retentir pendant que la touche correspondante est enfoncée. Mode Sampling 1 Mode Song 2 Appuyez sur la touche [F2] pour appeler l'écran Portamento. 3 Réglez Portamento Switch sur « on ». 4 Réglez Portamento Time. Pour optimiser les résultats, il convient de spécifier ici une valeur élevée. Mode Mixing Référence Mode Pattern 5 Jouez sur deux différentes touches en alternance pour confirmer le portamento. Il est judicieux d'appuyer sur une certaine note puis d'appuyer sur la note correspondante située une octave plus haut ou plus bas, afin de confirmer l'application du portamento. Mode Sampling 2 Modification de la coloration tonale : [F3] EG/EQ Mode Master Mode Utility Mode File Vous avez la possibilité de modifier la couleur tonale ou le timbre du son en éditant les réglages EG/EQ pour tous les éléments constitutifs de la voix. Les réglages d'égaliseur effectués ici s'appliquent aussi aux paramètres identiques que l'on retrouve respectivement dans les écrans Amplitude EG (Générateur d'enveloppe d'amplitude) (page 123) et Filter EG (Générateur d'enveloppe de filtre) (page 119), et ce, pour tous les éléments, comme des valeurs de décalage. Autrement dit, l'édition d'une valeur ici entraîne l'addition ou la soustraction de la valeur actuellement sélectionnée. Par conséquent, lorsque le paramètre a déjà été réglé sur la valeur maximale ou minimale, sa valeur ne changera pas même si vous l'augmentez ou la diminuez sur cet écran. Notez que les réglages d'égaliseur s'appliquent ici directement à la voix concernée. 1 AEG (Amplitude EG) (Générateur d'enveloppe d'amplitude) L'AEG vous permet de contrôler la transition au niveau du volume entre le moment de l'émission du son jusqu'à son interruption. Attack (Attack Time) (Temps d'attaque) Détermine la vitesse de l'attaque depuis le moment où la touche est jouée jusqu'au niveau initial maximum atteint par le générateur d'enveloppe. Decay (Decay Time) (Temps de chute) Détermine la vitesse de chute du volume sonore depuis le niveau d'attaque maximal jusqu'à son niveau de maintien. Sustain (Sustain Level) (Niveau de maintien) Ce paramètre détermine le niveau de maintien auquel le volume sonore se poursuit lorsqu'une note est maintenue, après l'attaque initiale et la chute. Plus la valeur est faible, plus le son est aigu. Release (Release Time) (Temps de relâchement) Détermine la rapidité de chute du volume sonore depuis le niveau de maintien jusqu'à zéro lors du relâchement de la note. Réglages : -64 – +0 – +63 n Lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée, les paramètres Sustain Level et Release Time sont indisponibles. La mention « --- » apparaît sur chacune des colonnes correspondantes et ces paramètres ne peuvent pas être édités. 2 FEG (Filter EG) (Générateur d'enveloppe de filtre) Le FEG vous permet de contrôler la transition au niveau du timbre (coupure de fréquence) depuis l'émission du son jusqu'à son interruption. La transition réelle de la coloration tonale varie selon le type de filtre (page 117) de l'élément de voix utilisé. Attack (Attack Time) (Temps d'attaque) Détermine la vitesse de variation du filtre depuis le moment où la note est jouée jusqu'au niveau initial maximum atteint par la fréquence de coupure. Decay (Decay Time) (Temps de chute) Détermine la vitesse de chute de la fréquence de coupure depuis le niveau d'attaque maximal jusqu'à son niveau de maintien. Release (Release Time) (Temps de relâchement) Détermine la rapidité de chute de la fréquence de coupure depuis le niveau de maintien jusqu'à zéro lors du relâchement de la note. Depth (Profondeur) Détermine la plage de variation de la coupure de fréquence du générateur d'enveloppe de filtre. Un réglage de 0 n'entraîne aucune modification dans la fréquence de coupure. Plus la valeur est éloignée de 0, plus large est la plage de fréquence de coupure. Pour les valeurs négatives, la modification de la fréquence de coupure est inversée. Réglages : -64 – +0 – +63 3 Filter (Filtre) 1 2 3 4 5 94 Mode d'emploi du MOTIF XS Cette section modifie le timbre du son en coupant la sortie d'une portion de fréquence spécifique du son. La transition réelle de la coloration tonale varie selon le type de filtre (page 117) de l'élément de voix utilisé. Le filtre passe-bas coupe les signaux au-dessus de la fréquence de coupure alors que le filtre passe-haut coupe les signaux audessous de cette fréquence. Cutoff (Coupure) Détermine la fréquence de coupure du filtre. Par exemple, lorsque le filtre passe-bas est sélectionné, plus la valeur est élevée, plus la chute est claire. Utilisation du clavier enmode Voice Play Détermine le niveau de gain de la fréquence (définie cidessus) ou la valeur d'atténuation ou d'accentuation de la fréquence sélectionnée. Plus la valeur est élevée, plus le gain est important. Plus la valeur est inférieure, plus le gain est faible. Q (Bandwidth) (Largeur de bande) Détermine le Q ou la largeur de bande de la bande de fréquences moyennes. Plus la valeur est élevée, plus la largeur de bande est petite. Plus la valeur est faible, plus largeur de bande est grande. Réglages : 0,7 – 10,3 n Le réglage Q est disponible uniquement pour la bande de moyenne fréquences, ce qui représente une égalisation de type peaking. Le peaking (dénommé ainsi en référence à sa forme écrêtée) permet d'atténuer ou de renforcer une fréquence spécifique en vous autorisant à contrôler la largeur de sa bande. Par ailleurs, l'égalisation des bandes de fréquences hautes et basses est de type shelving, qui permet d'atténuer ou de renforcer le signal aux fréquences situées au-dessus ou au-dessous du réglage spécifié pour la fréquence. Nom du type d'arpège 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Switch (Sélecteur) Hold (Maintien) Tempo Velocity Limit (Limite de vélocité) Touches [SF1] ARP1 – [SF5] ARP5 (Arpeggio 1 – 5) Bank (Banque) Category (Catégorie) Sub Category (Sous-catégorie) Type Ces paramètres sont identiques à ceux de l'écran principal de la fonction Arpeggio (page 101) en mode Voice Common Edit. 5 Graphique de l'EQ Low (Basse) Mid Mode File Indique les réglage de l'égaliseur sous forme de graphique. L'axe vertical indique le gain, et l'axe horizontal la fréquence. High (Haute) Gain Fréquence Q Mode d'emploi du MOTIF XS 95 Référence 6 7 8 9 5 Gain Réglages : -12,00 dB +0,00 dB – +12,00 dB Mode Song Réglages : Low (Basse) : 50,1Hz – 2,00kHz Mid (Moyenne) : 139,7Hz – 10,1kHz High (Haute) : 503,8Hz – 14,0kHz Mode Voice Mode Sampling 1 1 2 3 4 Mode Performance Fréquency (Fréquence) Règle la fréquence de chaque bande de fréquence. Spécifiez la valeur sur la fréquence que vous souhaitez renforcer ou couper. Mode Pattern Il s'agit d'un égaliseur paramétrique doté de trois bandes (High, Mid et Low) Vous pouvez atténuer ou renforcer le niveau de chaque bande de fréquence (High, Mid, Low) pour changer le son de la voix. Pour la bande de fréquence moyenne, vous pouvez également régler le Q ou la largeur de bande. Cet écran détermine les réglages de base des arpèges. Gardez à l'esprit que les paramètres Bank (6) et Type (9) disposent de cinq réglages pouvant être édités dans les écrans [SF1] ARP1 à [SF5] ARP5. La valeur réglée ici s'applique aux paramètres portant les mêmes noms dans l'écran principal de la fonction Arpeggio (page 101) en mode Voice Common Edit. Mode Mixing 4 EQ (Egaliseur) Mode Sampling 2 Réglages : -64 – +0 – +63 Réglages des arpèges : [F4] Arpeggio Mode Master Détermine l'emphase accordée à la fréquence de coupure. Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet est prononcé. Mode Utility Reso (Resonance) (Résonance) Edition de voix normale Mode Voice L'édition se rapporte au processus de création de voix par le changement de paramètres composant la voix concernée. Ceci peut s 'effectuer en mode Voice Edit (Edition de voix), un sous-mode du mode Voice (Voix). Pour entrer en mode Voice Edit, il faut d'abord appuyer sur la touche [VOICE] (Voix) afin de passer en mode Voice, puis sur la touche [EDIT] (Edition). Mode Performance Common Edit (Edition commune) et Element Edit (Edition d'élément) Mode Sampling 1 Une voix normale contient des sons d'instrument de musique en hauteur pouvant être reproduits sur la plage du clavier et se compose d'un total de huit éléments. Il existe deux types d'écran d'édition de voix normale : les écrans Common Edit, qui permettent d'éditer des paramètres communs à tous les éléments, et les écrans Element Edit, destinés à l'édition d'éléments individuels. Pour trouver l'écran que vous recherchez, notez les éléments de menu de l'onglet correspondant aux touches [F1] – [F6] et [SF1] – [SF5] en bas de l'affichage. Menus des onglets correspondants aux touches [F1] – [F6] Mode Song Normal Voice Edit Mode Pattern Element Edit 1– 8 Permet d'éditer les paramètres communs à tous les éléments de la voix sélectionnée. Permet d'éditer les paramètres des éléments individuels constitutifs d'une voix. Mode Mixing Référence Common Edit Mode Sampling 2 Edition de voix normale Mode Master 1 Sélectionnez une voix normale à éditer. Mode Utility Mode File 2 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode Voice Edit. 3 Appelez l'écran d'édition de votre choix, Common Edit ou Element Edit. Positionnez le curseur sur le paramètre souhaité. 6 Modifiez-en la valeur à l'aide des touches [INC/ YES] et [DEC/NO] et du cadran de données. 7 Répétez les étapes 3 à 6 selon les besoins. 8 Saisissez le nom souhaité pour la voix éditée. 2 3 PART SELECT 4 5 6 7 ARP ON/OFF Sélection d'un élément Indique que l'écran est en mode Element Edit. Mode d'emploi du MOTIF XS Utilisez l'écran Name (Nom) (page 98) du mode Voice Common Edit (Edition commune de voix). 9 Stockez la voix éditée. Appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre Store (page 97) et stocker la voix éditée. ATTENTION Pour ouvrir l'écran Common Edit, appuyez sur la touche [COMMON EDIT] (Edition commune). Pour appeler l'écran Element Edit, il suffit d'appuyer sur l'une des touches numériques [1] – [8] afin de sélectionner l'élément à éditer. 1 Menus des onglets correspondants aux touches [SF1] – [SF6] 5 Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en mode Voice Play (Reproduction de voix). COMMON EDIT Appelez l'écran souhaité. n En appuyant sur la touche [SF6], vous pouvez recourir à différentes fonctionnalités, telles que l'écran Information, la fonction de saisie de caractère (page 82), la fonction de touches numériques (page 81) ou l'écran et la sélection de liste (page 82). La fonction appelée via la touche [SF6] varie selon le paramètre sélectionné sur lequel le curseur est positionné. Indique que l'écran est en mode Common Edit. 96 4 8 La voix éditée est perdue dès que vous sélectionnez une autre voix ou mettez l'instrument hors tension. Assurez-vous de stocker les données de voix dans la mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner une voix différente ou de mettre l'instrument hors tension. n Si vous le souhaitez, vous pourrez sauvegarder les voix éditées et stockées sur un périphérique de stockage USB relié au connecteur USB TO DEVICE ou à un ordinateur en réseau avec le MOTIF XS. Gardez à l'esprit que les données de la voix éditée sont stockées dans la mémoire utilisateur interne (flash ROM) et ce, même lors de la mise hors tension de l'instrument. Il n'est pas nécessaire, en soi, de sauvegarder les données sur un périphérique extérieur ; cependant, nous vous recommandons d'enregistrer ou d'archiver toutes les données importantes sur un périphérique externe. Reportez-vous à la page 278 pour plus d'informations. Edition de voix normale Lorsque l'indicateur [E] s'affiche en mode Voice Play, appuyez sur la touche [EDIT] pour entrer en mode Voice Edit puis appuyez sur la touche [EDIT] à nouveau pour appeler le mode Compare. Fonctions pratiques pour l'édition de voix 12 13 14 PART SELECT 9 10 11 7 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF PART MUTE 15 TRACK 8 MUTE 16 SOLO Comparez le son édité au son d'origine en répétant les étapes 1 et 2, selon les besoins. n Lorsque la fonction Compare est activée, il est impossible de modifier la voix. ARP HOLD Servez-vous des touches numériques [9] – [16] pour activer/désactiver chaque élément. Isolement de l'élément à éditer Si vous souhaitez n'activer que l'élément en cours d'édition, vous appuierez sur la touche [SOLO] pour activer celle-ci puis sur l'une des touches numériques [1] – [8] ou [9] – [16]. Par exemple, si vous ne voulez activer que l'élément 1 afin de l'éditer, vous appuierez sur la touche [1] ou [9] afin de faire clignoter le témoin lumineux correspondant. Stockage de la voix créée 1 Appuyez sur la touche [STORE] pour appeler la fenêtre Voice Store (Stockage de voix). 2 Sélectionnez la destination de stockage de la voix. Utilisez les touches numériques [1] – [8] / [9] – [16] pour sélectionner l'élément à éditer. 1 2 3 4 5 PART SELECT 9 10 11 6 7 PART MUTE 13 14 15 TRACK 8 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF 12 16 MUTE SOLO ARP HOLD L'indicateur [E] L'indicateur [E] (Edition) apparaît en mode Voice Edit et en mode Voice Play. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 97. Fonction Compare (Comparaison) La fonction Compare vous fait basculer entre la voix que vous venez d'éditer et sa version originale, non altérée, de sorte à vous permettre d'écouter les modifications introduites par votre édition. 1 Sélectionnez la banque utilisateur de destination (USER 1 – 3 pour la voix normale, USER DR pour la voix de batterie) ainsi que le numéro de voix à stocker à l'aide du cadran de données et des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Vous avez également la possibilité de spécifier la destination en vous servant des touches [USER 1] – [USER 3], [USER DR], Group [A] – [H] et des touches numériques [1] – [16]. Appuyez sur la touche [EDIT] pour appeler le mode Compare (Comparaison). Dans le mode Voice Edit, où le voyant [EDIT] est allumé, appuyez sur la touche [EDIT] de manière à ce que son témoin lumineux commence à clignoter. L'indicateur [E] affiché dans la partie supérieure droite de l'écran se transforme en indicateur [C] et les réglages voix antérieurs aux modifications sont temporairement restaurés pour autoriser la comparaison entre les deux états. 3 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation). Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur la touche [DEC/NO]. 4 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter l'opération de stockage. Une fois la voix stockée, le message « Completed » (Terminé) s'affiche et le système revient à l'écran Voice Play. Dans cet état, la voix nouvellement stockée est sélectionnée tel qu'indiqué à l'écran, ce qui vous permet de la reproduire instantanément. Mode Performance ATTENTION Lorsque vous exécutez l'opération de stockage, les paramètres présents dans la mémoire de destination sont écrasés. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB distinct. Pour plus de détails sur l'enregistrement, reportez-vous à la page 278. n Gardez à l'esprit que la destination de l'opération de stockage est la mémoire interne (Flash ROM) alors que la destination de l'enregistrement est une mémoire externe telle qu'un périphérique de stockage USB. Mode d'emploi du MOTIF XS 97 Référence 6 Mode Sampling 1 5 Mode Mixing 4 Mode Sampling 2 3 Mode Master 2 Mode Song Lorsque l'indicateur [C] s'affiche dans la partie supérieure droite de l'écran, appuyez sur la touche [EDIT]. Le témoin de celle-ci s'allume à nouveau en continu et l'indicateur [C] est remplacé par l'indicateur [E] d'origine. Utilisez les touches numériques [1] – [8] pour sélectionner l'élément à éditer. 1 Appuyez une nouvelle fois sur la touche [EDIT] pour retourner sur l'état initial. Mode Utility 2 Mode File En mode Voice Edit, vous pouvez toujours utiliser les touches numériques [1] – [8] pour ésélectionner un élément. Les touches [1] – [8] indiquent l'élément en cours d'édition. Pour faire basculer un élément sur l'état d'activation/désactivation, activez la touche [MUTE] et servez-vous des touches numériques [9] – [16]. Mode Pattern Activation/désactivation d'un élément Mode Voice Indicateur Compare (son avant édition) Edition de voix normale Paramètres Common Edit [VOICE] ➞ Sélection de voix normale ➞ [EDIT] ➞ [COMMON EDIT] Le mode Common Edit vous permet d'éditer es paramètres communs à tous les éléments de la voix normale sélectionnée. Mode Voice A propos des astérisques (*) Pour les utilisateurs peu familiers de l'édition de voix, qui risquent d'être déconcertés par le nombre imposant de réglages disponibles, les paramètres les plus simples et faciles à comprendre ont été marqués d'un astérisque, par souci de commodité. Si vous êtes un débutant en matière d'édition de voix, vous devrez essayer ces paramètres en premier lieu. Mode Performance Réglages : Consultez la liste ci-après. Réglages généraux pour la voix sélectionnée : [F1] General Catégorie principale Mode Sampling 1 Attribution de nom à la voix éditée : [SF1] Name Mode Song 1 Pn Acoustic Layer Modern Vintage Arpège Keyboard Kb Electric Piano FM Piano Clavi Synth. Arpeggio Organ Or Tone Wheel Combo Pipe Synth. Arpeggio Guitar Gt Acoustic Electric Clean Electric Distortion Synth Arpeggio Bass Bs Acoustic Electric Synth Arpeggio Strings St Solo Ensemble Pizzicato Synth Arpeggio Brass Br Solo Brass Ensemble Orchestra Synth Arpeggio — Saxophone Flute Woodwind Reed / Pipe Arpeggio Synth Lead Ld Analog Digital Hip Hop Dance Synth Pad/Choir Pd Analog Warm Bright Choir Arpeggio Synth Comp Sc Analog Digital Fade Hook Arpeggio Chromatic Percussion Cp Mallet Percussion Bell Synth Bell Pitched Drum Drum / Percussion Dr Drums Percussion Synth Arpeggio Sound Effect Se Moving Ambient Nature Sci-Fi Musical Effect Me Moving Ambient Sweep Hit Arpeggio 1 Name* (Nom) Ethnic Et Bowed Plucked Struck Blown Arpeggio Saisissez le nom souhaité pour la voix. Le nom de la voix peut comporter jusqu'à 20 caractères. Vous pouvez appeler la liste de caractères en appuyant sur la touche [SF6] CHAR, puis faire votre choix dans la liste. Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution de nom, reportez-vous à la page 82. n Vous pouvez appeler la liste de caractères en appuyant sur la touche [SF6] LIST, puis faire votre choix dans la liste. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. 2 3 4 5 Depuis cet écran, vous pouvez effectuer différents réglages tels que Mono ou Poly, Pitch, Portamento et Micro Tuning. Détermine les deux catégories principales et les souscatégories associées auxquelles la voix appartient. Le terme « Category » peut être utilisé comme un mot clé pour représenter les caractéristiques d'une voix. Le réglage approprié facilite la recherche de la voix souhaitée parmi le grand choix de voix proposées. Il existe 16 catégories principales qui indiquent les types d'instruments concernés. Chacune d'elles est dotée de cinq souscatégories, qui signalent les types d'instruments utilisés avec un niveau de détail plus important. Mode Pattern Mode Mixing Référence Sax / Woodwind SW Mode File 3 5 Acoustic Piano Mode Utility 2 4 Sous-catégorie Mode Sampling 2 Mode Master Main Category 1* (Catégorie principale 1) Sub Category 1* (Sous-catégorie 1) Main Category 2* (Catégorie principale 2) Sub Category 2* (Sous-catégorie 2) Arpeggio Arpeggio — Arpeggio Réglages du mode Play, tels que Micro Tuning et Mono/Poly : [SF2] Mode Play 1 2 9 ) 3 4 5 ! @ # $ % 6 7 8 1 Volume* Règle le niveau de sortie de la voix. Réglez ce paramètre pour régler l'équilibre entre la voix actuellement sélectionnée et les autres voix. Réglages : 0 – 127 98 Mode d'emploi du MOTIF XS Edition de voix normale Détermine la plage maximale de variation de hauteur de ton en demi-tons. Si vous attribuez au paramètre supérieur la valeur +12, vous obtiendrez une augmentation de la hauteur de ton d'une octave maximum lorsque la molette de variation de ton est déplacée vers le haut. Par ailleurs, un réglage inférieur d'une valeur de -12 diminue la hauteur de ton d'une octave maximum (12 demi-tons) lorsque la molette de variation de ton est déplacée vers le bas. 2 3 C–B Andreas Werckmeister, contemporain de Bach, a conçu cet accord de manière à pouvoir utiliser les instruments à clavier dans n'importe quelle note. Chaque touche a un caractère unique. 4 C–B Johann Philipp Kirnberger, compositeur du 18ème siècle, a créé cette gamme tempérée afin de pouvoir jouer dans n'importe quelle note. C–B Francescatonio Vallotti et Thomas Young (tous deux du milieu des années 1700) ont conçu cet accord pythagoricien dont les six premières quintes sont abaissées du même degré. Kirnberger 5 Détermine le paramètre Micro Tuning Bank. Vallot&Yng Réglages : PRE, USR PRE (Présélections) 6 Contient les 13 types d'accords micro présélectionnés. USR (Utilisateur) Contient vos types d'accord micro originaux, créés sur l'écran Micro Tuning (Accord micro) (page 265) du mode Utility (Utilitaire). 7 7 Tuning Number (Numéro d'accord) 8 Détermine le numéro d'accord micro. La banque présélectionnée fournit 13 types notamment le plus commun, dit de tempérament égal. — C'est la gamme tempérée normale transposée de 50 centièmes. — Vingt-quatre notes par octave, avec un écart identique. (On atteint l'octave suivante en jouant vingt-quatre notes). — Quarante-huit notes par octave, avec un écart identique. (On atteint l'octave suivante en jouant quarante-huit notes). — Généralement présent dans la musique indienne (touches blanches uniquement). 1/4 de ton 1/8 de ton 9 Réglages : Preset Bank : 1 – 13 (Reportez-vous à la liste d'accords micro 1/4 Shift Indien 10 ci-dessous) User Bank : 1 – 8 11 Arabe 1 8 Tuning Root (Note fondamentale de l'accord) 12 Arabe 2 13 Arabe 3 Définit la note fondamentale de chaque gamme. Ce réglage peut s’avérer non nécessaire pour certaines gammes. Réglages : C – B C–B Généralement observé dans la musique arabe. Mode Voice Similaire au ton majeur pur, mais conçu pour la gamme mineure. Werckmeist Réglages : -48 demi-tons – +0 demi-ton – +24 demi-tons 6 Bank (Micro Tuning Bank) (Banque d'accords micro) PureMinor Mode Performance C–B PureMajor 9 Mono/Poly* Sélectionne une reproduction monophonique ou polyphonique. Réglages : mono, poly Qu'est-ce que la fonction Micro Tuning ? Cette fonction vous permet de modifier la gamme du clavier en le faisant passer d'un accord normal, dit de tempérament égal, à l'une des nombreuses autres gammes spéciales disponibles. Vous pouvez déterminer le type de la gamme de chaque voix en sélectionnant le numéro d'accord. Vous pouvez également utiliser les types d'accord micro originaux, créés sur l'écran Micro Tuning (page 265) du mode Utility. mono Lorsque le paramètre est réglé sur « mono », la voix sélectionnée est reproduite en mode monophonique (une seule note à la fois). Pour bon nombre de sons instrumentaux, tels que la basse et la voix principale de synthétiseur, ce réglage autorise une performance en legato plus douce et naturelle que lorsque le paramètre est spécifié sur « poly ». poly Lorsque le paramètre est réglé sur « poly », la voix sélectionnée est reproduite en mode polyphonique (plusieurs notes simultanément ou un accord). Mode d'emploi du MOTIF XS 99 Référence 4 PB Range Upper (Pitch Bend Range Upper)* (Plage de variation de ton supérieure) 5 PB Range Lower (Pitch Bend Range Lower)* (Plage de variation de ton inférieure) Mode Sampling 1 C–B Cet accord est conçu de telle sorte que la plupart des intervalles (notamment la tierce majeure et la quinte parfaite) de la gamme majeure sont purs. Cela signifie que d'autres intervalles ne sont dès lors pas dans le ton. Vous devez spécifier la gamme (C – B) dans laquelle vous jouez. Réglages : -24 – +0 – 24 Mode Song 1 Définit la valeur de transposition (en demi-tons) en fonction de laquelle la hauteur de ton est augmentée ou diminuée. Mode Pattern — L'accord de « compromis » le plus répandu pendant l'essentiel de ces 200 dernières années de musique occidentale. Disponible sur la plupart des claviers électroniques. Chaque demi-ton correspond exactement à 1/12 d'octave, et la musique peut être exécutée dans n'importe quelle gamme avec la même facilité. Cependant, aucun des intervalles n'est parfaitement dans le ton. Equal Mode Mixing 3 Note Shift* (Décalage de note) Remarques Mode Sampling 2 n Notez que le paramètre Voice Pan (Panoramique de voix) peut avoir peu ou pas d'effet sonore sur un élément réglé sur la position de gauche alors que le réglage Pan d'un autre élément est spécifié à droite. Type Note fondamentale de l'accord micro Mode Master Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite) Numéro de l'accord micro Mode Utility Détermine la position du balayage stéréo de la voix. Vous pouvez également régler ce paramètre à l'aide du bouton [PAN] situé sur le panneau avant. Liste des accords micro Mode File 2 Pan* (Panoramique) Edition de voix normale ) Key Assign Mode (Mode d'affectation de touche) Mode Voice Lorsque ce paramètre est réglé sur « single », il est impossible de reproduire deux fois la même note. Cela s'avère utile lorsque plusieurs occurrences de la même note sont reçues presque simultanément ou sans message de désactivation de note correspondant. Pour permettre la reproduction de chaque occurrence d'une même note, réglez ce paramètre sur « multi ». Mode Performance Réglages : single, multi single (unique) Si le réglage est spécifié sur « single » et la double reproduction de la même note transmise au générateur de son interne, la première note sera arrêtée et la deuxième note rendue audible. Cet écran vous permet de définir les fonctions de commande des boutons et les plages supérieure et inférieure de la molette de variation de ton. 1 2 3 4 5 6 Mode Sampling 1 multi Si le réglage est spécifié sur « multi » et la double reproduction de la même note transmise au générateur de son interne, toutes les notes seront rendues audibles en même temps. ! Portamento Switch* (Sélecteur de portamento) Mode Song Détermine si le Portamento est appliqué ou non à la voix actuellement sélectionnée. Réglages : on, off Mode Mixing Référence Mode Pattern @ Portamento Time* (Temps portamento) Détermine le temps de transition de la hauteur de ton lorsque l'effet Portamento est appliqué. L'effet du paramètre varie selon les réglages de Portamento Time Mode (Mode du temps portamento) ($). Des valeurs élevées se traduisent par une durée de transition plus longue. Réglages : 0 – 127 # Portamento Mode (Mode Portamento) Mode Sampling 2 Détermine la manière dont le Portamento est appliqué à votre performance au clavier. Réglages : fingered, fulltime fingered (doigté) Mode Master Le portamento s'applique uniquement lorsque vous jouez en legato (en jouant la note suivante avant de relâcher la précédente). fulltime (total) Le portamento s'applique à plusieurs notes. Mode Utility $ Portamento Time Mode (Mode du temps portamento) Détermine la manière dont la hauteur de ton change avec le temps. Réglages : rate1, time1, rate2, time2 rate1 (vitesse 1) Mode File La hauteur de ton change à la vitesse spécifiée. time1 (temps 1) La hauteur de ton change dans le temps spécifié. rate2 (vitesse 2) La hauteur de ton change à la vitesse spécifiée dans une octave. time2 (temps 2) La hauteur de ton change à la vitesse spécifiée dans une octave. 100 Autres réglages : [SF3] Other 1 Knob Control Assign (Affectation de commande de bouton) Détermine l'activation de l'un des témoins lumineux TONE 1, TONE 2 et ARP FX lors d'une sélection de voix. Ce réglage peut être stocké pour chaque voix séparément. Réglages : tone1, tone2, ARP FX 2 Assign 1 Value (Valeur d'affectation 1) 3 Assign 2 Value (Valeur d'affectation 2) Indique le niveau des boutons sur lesquels sont respectivement imprimées les mentions « ASSIGN 1 » et « ASSIGN 2 » lorsque la voix est sélectionnée avec le témoin TONE 1 allumé. Les fonctions affectées à ces boutons sont indiquées à droite de leurs valeurs respectives. Réglages : -64 – +0 – +63 n Les fonctions affectées aux boutons ASSIGN 1/2 peuvent être réglés dans l'écran Controller Set (Jeu de contrôleurs) (page 104). 4 A. Function 1 Mode (Assignable Function 1 Mode) (Mode d'affectation de fonction 1) 5 A. Function 2 Mode (Assignable Function 2 Mode) (Mode d'affectation de fonction 2) Détermine si les touches ASSIGNABLE FUNCTION [1] et [2] fonctionnent en mode « latch » ou « momentary ». Lorsque le paramètre est réglé sur « latch », le fait d'appuyer sur la touche entraîne le basculement du témoin lumineux entre les états d'activation et de désactivation. Lorsque le paramètre est réglé sur « momentary », le fait d'appuyer sur la touche ou de la maintenir enfoncée allume le témoin et son relâchement l'éteint. Réglages : momentary, latch % Portamento Legato Slope (Pente du legato portamento) 6 Ribbon Mode (Ribbon Controller mode) (Mode contrôleur de ruban) Lorsque le paramètre Mono/Poly est réglé sur « mono », le jeu en legato peut produire une attaque artificielle, selon la forme d'onde affectée à la voix sélectionnée. Pour résoudre ce problème, vous pouvez utiliser ce paramètre afin de régler l'attaque de la voix. Normalement, ce paramètre devrait être réglé sur une valeur faible pour les formes d'onde disposant d'attaques courtes, et sur une valeur élevée pour les formes d'onde aux attaques longues. Détermine le comportement du contrôleur de ruban lors de son relâchement. Lorsque le paramètre est spécifié sur « reset » (rétabli par défaut), le fait de relâcher le doigt du contrôleur de ruban entraîne automatiquement le retour de la valeur vers le centre. Lorsque le paramètre est réglé sur « hold » (maintenu), le relâchement de votre doigt du contrôleur de ruban maintient la valeur sur le dernier point de contact. Réglages : 0 – 7 Réglages : hold, reset Mode d'emploi du MOTIF XS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Réglages : 001 – 127 5 Note Limit (Limite de notes) Définit les notes les plus graves et les plus aiguës de la plage de notes des arpèges. Les notes jouées dans cette plage déclenchent l'arpège. Par exemple, une limite de notes « C5 - C4 » permet de déclencher l'arpège en jouant des notes figurant dans les deux plages C2 à C4 et C5 à G8 ; les notes exécutées entre C4 et C5 n'ont aucun effet sur l'arpège. Mode Performance Cet écran détermine les réglages de base des arpèges. Gardez à l'esprit que les paramètres allant de Bank (!) à Gate Time Rate Offset (^) disposent de cinq réglages pouvant être édités dans les écrans [SF1] ARP1 à [SF5] ARP5. Pour plus de détails sur la fonction Arpeggio, reportezvous à la page 62. déclenchement inférieure et supérieure distinctes pour la reproduction d'arpèges, avec un « vide » de vélocité au milieu, en définissant d'abord la valeur maximale. Par exemple, une limite de vélocité de 93 -34 vous permet de jouer l'arpège à partir de deux plages de vélocité distinctes : soft (légère) (1 -34) et hard (forte) (93 -127). Les notes jouées à des vélocités moyennes (entre 35 et 92) n'exécutent pas l'arpège. Mode Sampling 1 Réglages d'Arpeggio : [F2] ARP Main (Arpeggio Main) Mode Voice Edition de voix normale Réglages : on, off 2 Hold* (Maintien) Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », l'arpège effectuera un cycle automatique, même si vous relâchez les les touches. Réglages : sync-off (voir ci-dessous), off, on sync-off (désactivation de la synchronisation) Lorsque le paramètre est réglé sur « sync-off », la reproduction de la fonction Arpeggio se poursuit en silence, même lorsque vous relâchez les touches. Il suffit d'appuyer sur une touche quelconque pour que la reproduction de l'arpège reprenne et retentisse à partir du point de reprise dans le cycle. 3 Change Timing* (Modification de la synchronisation) Détermine la synchronisation réelle en fonction de laquelle s'effectue le changement du type d'arpège lorsque vous sélectionnez un autre type pendant la reproduction des arpèges. Lorsque le paramètre est réglé sur « realtime » (en temps réel), le type d'arpèges est immédiatement changé. Lorsque le paramètre est spécifié sur « measure » (mesure), le type de l'arpège est changé en début de mesure suivante. Réglages : realtime, measure 4 Velocity Limit (Limite de vélocité) Détermine la vélocité la plus faible et la plus élevée pouvant déclencher la reproduction d'arpèges. Ceci vous permet de régler la plage de vélocité avec laquelle vous appuyez sur la note pour déclencher la reproduction d'arpèges. Vous pouvez également créer des plages de 7 Key Mode (Mode touche) Définit la manière dont l'arpège est reproduit lorsque vous jouez au clavier. Réglages : sort, thru, direct, sort+direct, thru+direct sort (tri) Si vous jouez des notes spécifiques (comme par exemple, les notes d'un accord), la même séquence sera reproduite, quel que soit l'ordre dans lequel vous jouez les notes. thru (contournement) Lorsque vous jouez des notes spécifiques (comme par exemple, les notes d'un accord), la séquence résultante varie en fonction de l'ordre des notes. Mode Pattern direct Les événements de note de la séquence d'arpèges ne sont pas reproduits ; seules les notes jouées au clavier sont entendues. Lorsque l'arpège est reproduit, les événements tels que Pan (Panoramique) et Brightness (Clarté) s'appliquent au son de la performance au clavier. Utilisez ce réglage lorsque le type d'arpège comprend des données non liées aux notes ou que le type de catégorie « Ctrl » est sélectionné. sort+direct L'arpège est reproduit en fonction du réglage « sort » actuel et la note jouée est également entendue. thru+direct L'arpège est reproduit en fonction du réglage « thru » actuel et la note jouée est également entendue. n Certains types d'arpèges de la catégorie « Cntr » ne possèdent pas d'événements de note (page 65). Lorsqu'un arpège de ce type est sélectionné et que le paramètre Key Mode est spécifié sur « sort » ou « thru », aucun son ne sera émis, même si vous enfoncez la touche correspondante sur le clavier. Mode d'emploi du MOTIF XS 101 Référence n Si vous utilisez cet instrument avec un séquenceur externe, un ordinateur MIDI ou tout autre périphérique MIDI et souhaitez le synchroniser avec le périphérique en question, réglez le paramètre de synchronisation MIDI (5) sur « MIDI » ou « auto » dans l'écran MIDI (page 268) du mode Utility. Dans ce cas, le paramètre Tempo indique « MIDI » ou « auto » et ne peut pas être changé. Mode Mixing Détermine si la fonction Arpeggio est activée ou désactivée. Lorsque vous appelez une voix pour laquelle le paramètre Common Switch est activé, la touche [ARPEGGIO ON/OFF] du panneau s'allume automatiquement. Réglages : 5 – 300 Mode Sampling 2 1 Switch (Sélecteur) 6 Tempo* Détermine le tempo des arpèges. Ce paramètre peut être modifié directement via le bouton. Mode Master n Selon le paramètre sélectionné, l'icône KBD apparaît sur l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors saisir le numéro de note ou la vélocité en appuyant sur la note appropriée du clavier tout en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. n Veuillez garder à l'esprit qu'aucun son n'est émis lorsque le paramètre Key Mode (Mode touche) est spécifié sur « sort » ou « thru » et que les notes jouées sont en dehors des limites de notes définies ici. Mode Utility % ^ Mode File ! @ # $ ) Mode Song Réglages : C-2 – G8 Edition de voix normale 8 Velocity Mode (Mode vélocité) % Velocity Rate (Taux de vélocité) Ajuste la vélocité des notes de l'arpège. Détermine la valeur de décalage des notes d'arpège par rapport à leur vélocité d'origine. Si la valeur de vélocité résultante est inférieure à zéro, le paramètre sera réglé sur 1 ; si la vélocité résultante est supérieure à 128, il sera réglé sur 127. Ce paramètre peut être modifié directement via le bouton. Réglages : original, thru original Mode Voice La fonction Arpeggio est reproduite aux vélocités présélectionnées comprises dans les données de séquence des arpèges. thru L'arpège est reproduit en fonction de la vélocité de votre jeu. Par exemple, si vous jouez les notes avec force, le volume de reproduction de l'arpège augmentera. Mode Performance 9 Output Octave Shift (Changement d'octave de sortie) Spécifie la plage maximale de l'arpège en octave. Réglages : -10 – +10 Mode Sampling 1 ) Touches [SF1] ARP1 – [SF5] ARP5 (Arpeggio 1 – 5) Mode Song Mode Pattern Mode Mixing Référence Les six paramètres allant de Bank (!) à Gate Time Rate Offset (^) affichés dans la moitié inférieure de l'écran, pouvant être édités dans les écrans [SF1] ARP1 à [SF5] ARP5. Vous pouvez régler les paramètres dans la moitié inférieure de l'écran pour chacun des réglages d'arpèges, en appuyant sur l'une des touches [SF1] – [SF5]. L'icône de la croche affichée dans le menu des onglets indique qu'un type d'arpège (hormis « off ») est sélectionné dans l'écran correspondant à la touche Sub Function (Sous-fonction). Réglages : Touches de sous-fonctions [SF1] à [SF5] ! Bank* (Banque) Mode Sampling 2 Détermine la banque d'arpège contenant le type d'arpège souhaité. Sélectionnez « PRE » lorsque vous souhaitez opter pour un type d'arpège présélectionné. Sélectionnez « USER » lorsque vous cherchez à appeler un type d'arpège que vous avez vous-même créé et stocké. ^ Gate Time Rate (Taux de durée de gate) Détermine le réglage du paramètre Gate Time (Durée de gate) ou longueur des notes de l'arpège. Il est impossible de diminuer la durée de gate au-delà d'une valeur minimale de 1 ; toutes les valeurs en dehors de cette plage sont automatiquement limitées à la minimale. Ce paramètre peut être modifié directement via le bouton. Réglages : -100% – +0% – +100% Réglages d'Arpeggio : [F3] ARP Other (Arpeggio Other) En modifiant la synchronisation et la vélocité des notes, vous pouvez modifier la « sensation » rythmique de la reproduction d'arpèges. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) ! @ # $ Mode Master Réglages : PRE, USR n Pour obtenir les instructions détaillées sur votre type d'arpège original, reportez-vous à la page 66. Mode Utility @ Category* (Catégorie) # Sub Category (Sous-catégorie) Mode File Vous sélectionnez ici la catégorie et la sous-catégorie associée comprenant le type d'arpège souhaité. Ce paramètre est disponible lorsque le réglage « PRE » est sélectionné pour le paramètre Bank. Réglages : Reportez-vous à la liste des catégories d'arpèges en page 62. n Vous pouvez appeler cette liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST, puis sélectionner l'élément souhaité dans la liste. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. $ Type* Détermine le numéro du type d'arpège souhaité dans la catégorie spécifiée. Le nom du type d'arpège sélectionné s'affiche à droite du numéro spécifié à l'écran. Reportez-vous à la liste des types d'arpèges du manuel Data List 2 (document en ligne fourni à part). Pour plus de détails sur le manuel « Data List 2 », reportezvous à la section « Comment utiliser ce manuel » (page 6). n Pour plus de détails sur l'utilisation de la liste des types d'arpèges, reportez-vous à la page 63. 102 Réglages : -100% – +0% – +100% Mode d'emploi du MOTIF XS 1 Unit Multiply (Reproduction multiple de l'unité) Ajuste le temps de reproduction de l'arpège en fonction du tempo. Utilisez ce paramètre pour créer un type d'arpège différent du type original. Par exemple, si vous définissez une valeur de 200 %, la durée de la reproduction est doublée (et le tempo divisé par deux). En revanche, si vous choisissez une valeur de 50 %, la durée de reproduction sera divisée par deux et le tempo doublé. La durée normale de reproduction d'un arpège est de 100 %. Ce paramètre peut être modifié directement via le bouton. Réglages : 50%, 66%, 75%, 100%, 133%, 150%, 200% 2 Quantize Value* (Valeur de quantification) Détermine les temps en fonction desquels les données de note de morceau sont alignées ou définit les temps des données de morceau auxquels le swing est appliqué. Ce paramètre peut être modifié directement via le bouton. Réglages : 2 60 (32nd note) (triple croche), 63 80 (16th note triplet) (triolet de doubles croches), 6 120 (16th note) (double croche), 83 160 (8th note triplet) (triolet de croches), 8 240 (8th note) (croche), 43 320 (1/4 note triplet) (triolet de noires), 4 480 (1/4 note) (noires) 5 Velocity Rate Détermine le décalage de vélocité de la reproduction de l'arpège par rapport à la valeur d'origine. Par exemple, lorsque le paramètre est réglé sur 100 %, les valeurs d'origine sont utilisées. Lorsque les valeurs des paramètres sont inférieures à 100 %, la force des notes de l'arpège décroît alors que les réglages supérieurs à 100 % augmentent ces vélocités. Si la valeur de vélocité résultante est inférieure à zéro, le paramètre sera réglé sur 1 ; si la vélocité obtenue est supérieure à 128, il sera réglé sur 127. Réglages : 0 – 200% 6 Gate Time Rate Détermine le décalage de la durée de gate ou longueur des notes de l'arpège par rapport à la valeur d'origine. Lorsque le paramètre a pour valeur 100 %, les valeurs d'origine sont utilisées. Les paramètres dont la valeur est inférieure à 100 % réduisent les temps de suspension des notes des arpèges, tandis que les valeurs supérieures à 100 % les allongent. Il est impossible de diminuer la durée de gate au-delà d'une valeur minimale de 1 ; toutes les valeurs en dehors de cette plage sont automatiquement limitées à la minimale. Réglages : 0 – 200% 7 Octave Range (Plage d'octave) Spécifie la plage maximale de l'arpège en octave. Les réglages positifs augmentent la plage d'octave de la reproduction de l'arpège vers le haut, alors que les valeurs négatives la diminuent vers le bas. Ce paramètre peut être modifié directement via le bouton. Certains types d'arpèges incluent des données de séquence spéciales appelées « phrases accentuées », lesquelles sont reproduites uniquement lorsqu'une vélocité supérieure à une valeur spécifiée est reçue. Ce paramètre détermine la vélocité minimale susceptible de déclencher la phrase accentuée. Réglages : off, 1 -127 ! Accent Start Quantize (Quantification du début de l'accentuation) Détermine la synchronisation de début de la phrase accentuée à la réception de la vélocité spécifiée par le paramètre Accent Vel Threshold ci-dessus. Lorsque ce paramètre est réglé sur « off », la phrase accentuée débute dès la réception de la vélocité. Lorsque le paramètre est spécifié sur « on », la fonction Accent Phrase débute sur le temps spécifié pour chaque type d'arpège après réception de la vélocité. Réglages : off, on @ Random SFX (Effets spéciaux aléatoires) Certains types d'arpège disposent d'une fonction Random SFX, qui déclenche des sons spéciaux (tels que les bruits de frette de guitare) lorsque la note est relâchée. Ce paramètre détermine l'activation ou la désactivation de la fonction Random SFX. Réglages : off, on # Random SFX Velocity Offset (Décalage de vélocité des effets spéciaux aléatoires) $ Random SFX Key On Control 8 Loop (Boucle) Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », le son spécial de Random SFX est reproduit sur la vélocité préprogrammée. Lorsque ce paramètre est réglé sur « off », le son spécial de Random SFX est reproduit sur la vélocité générée par l'activation de note. Réglages : off, on Mode Performance Réglages : -64 – +0 – +63 Réglages : -3 – +0 – +3 Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », l'arpège est reproduit en cycle tandis que les notes sont maintenues. Lorsque ce paramètre est réglé sur « off », l'arpège sera reproduit une seule fois même si les notes sont maintenues. Mode Sampling 1 Détermine la valeur de décalage des notes de Random SFX par rapport à leur vélocité d'origine. Si la valeur de vélocité résultante est inférieure à zéro, le paramètre sera réglé sur 1 ; si la vélocité obtenue est supérieure à 128, il sera spécifié sur 127. Réglages : off, on Mode d'emploi du MOTIF XS 103 Référence Réglages : -120 – +120 ) Accent Vel Threshold (Accent Velocity Threshold) (Seuil de vélocité de la phrase accentuée) Mode Song Retarde les notes sur les temps pairs (rappels de temps) de manière à créer une sensation de swing. Les réglages supérieurs à 1 retardent les notes d'arpèges, alors que les valeurs inférieures à 1 les avancntr. Un réglage de 0 % produit une synchronisation exacte spécifiée via le paramètre Quantize Value, qui entraîne l'absence de tout swing. Il est judicieux d'utiliser ce réglage pour créer des impressions de swing et de triolets, des rythmes traînants et fusionnants. Ce paramètre peut être modifié directement via le bouton. n Le réglage « toggle » du paramètre Trigger Mode prévaut sur le réglage « on » du paramètre Hold dans l'écran Arpeggio Main (page 101). En d'autres termes, lorsque le paramètre Hold est réglé sur « on », le fait d'appuyer sur la note lance/ arrête la reproduction de l'arpège quand le paramètre Trigger Mode est réglé sur « toggle ». Mode Pattern 4 Swing* Réglages : gate, toggle Mode Mixing Réglages : 0% – 100% Mode Sampling 2 Lorsque ce paramètre est réglé sur « gate », le fait d'appuyer sur une note lance la reproduction de l'arpège, qui s'arrête aussitôt que la note est relâchée. Lorsque ce paramètre est réglé sur « toggle » (bascule), le fait d'appuyer sur une note lance la reproduction de l'arpège, qui s'arrête aussitôt que la note est relâchée. Normalement, ce paramètre devrait être réglé sur « gate ». Mode Master Détermine la « force » avec laquelle les événements de note sont déplacés vers les temps de quantification les plus proches. Un réglage de 100 % produit une synchronisation exacte spécifiée via le paramètre Quantize Value ci-dessus, alors qu'un réglage de 0% se traduit par une absence de quantification. Un réglage de 50 % génère des événements de note à mi-chemin entre 0% et 100 %. Ce paramètre peut être modifié directement via le bouton. Mode Utility 9 Trigger Mode (Mode de déclenchement) Mode File 3 Quantize Strength (Force de quantification) Mode Voice Edition de voix normale Edition de voix normale Assign1 Assign2 Réglages de contrôleur : [F4] Ctrl Set (Controller Set) Indique les boutons sur lesquels sont respectivement imprimées les mentions « ASSIGN 1 » et « ASSIGN 2 » avec le témoin TONE 1 allumé. Mode Voice Mode Performance Mode Sampling 1 Les contrôleurs tels que les boutons du panneau avant peuvent être utilisés pour modifier et régler divers paramètres pour chaque voix, en temps réel et simultanément. Par exemple, la fonction Aftertouch (Modification ultérieure) du clavier peut servir à contrôler le vibrato, et la molette de modulation la clarté du son. Les réglages applicables à tous les contrôleurs sont appelés « jeux de contrôleurs ». Il est possible d'en créer six au maximum pour chaque voix. Le contrôleur est désigné comme la source, et la fonction contrôlée comme la destination. Depuis cet écran, vous pouvez définir les jeux de contrôleurs. 1 2 3 4 Indique les touches ASSIGNABLE FUNCTION [1] et [2] intégrées. n Vous pouvez déterminer la manière dont la molette de variation de ton affecte le paramètre Destination (ci-dessous) en réglant les paramètres Pitch Bend Range Upper (4) et Pitch Bend Range Lower (5) de l'écran Play Mode (page 98). 2 Destination* Détermine le paramètre qui est contrôlé par le contrôleur Source (ci-dessus). Vous sélectionnez un paramètre pour chaque contrôleur parmi 67 paramètres, tels que le volume, la hauteur de ton et la profondeur de l'OBF. Mode Song Réglages : Reportez-vous à la liste des commandes disponible dans la Liste des données fournie à part. n Dans le cas des paramètres « Insertion Effect A Parameter 1–16 », « Insertion Effect B Parameter 1–16 » et « Insertion Effect L Parameter 1–32 », qui sont décrits dans la liste des commandes, les noms de paramètre réels du type d'effet sélectionné sont affichés à l'écran. Si l'un de ces noms apparaît, cela signifie qu'aucune fonction ne lui est affectée. Mode Mixing Référence Mode Pattern Exemples de réglage pour le paramètre Destination 5 Mode Sampling 2 n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST (Liste) s'affiche dans le menu d'onglets correspondant à la touche [SF6]. Dans ce cas, vous pouvez appeler la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST puis y sélectionner l'élément de votre choix. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. Mode Master 1 Source* Mode Utility Détermine le contrôleur de panneau à attribuer et à utiliser pour le jeu sélectionné. Vous pouvez également attribuer d'autres fonctions à ce contrôleur. Il est possible de régler ce paramètre en actionnant le contrôleur souhaité tout en maintenant la touche [SF5] Controller enfoncée. Réglages : PitchBend Indique la molette de variation de ton intégrée. Mode File ModWheel Indique la molette de modulation intégrée. AfterTch (Aftertouch) Indique l'événement généré lorsqu'une pression est appliquée à une touche après que la note soit jouée. FootCtrl1 (Foot Controller2) FootCtrl2 (Foot Controller2) Indique les contrôleurs au pied connectés aux prises FOOT CONTROLLER 1 et 2 sur le panneau arrière. FootSw (Footswitch) Pour contrôler le volume : Pour appliquer du vibrato à la voix : Pour modifier la hauteur de ton : Pour contrôler la clarté de la voix : Pour modifier la vitesse de Rotary Speaker : Pour appliquer une pédale wah à la voix : Volume Common LFO Depth 1 – 3 (C-LFO dpth1 – 3) *1 Element Pitch (coarse tune) *2 Element Filter Frequency (cutoff) *2 Insertion A/B Parameter 1 (insA-prm1/insB-prm1) *3 Insertion A/B Parameter 1 (insA-prm1/insB-prm1) *4 En ce qui concerne les astérisques *1 – *4, il convient de noter que les réglages suivants sont nécessaires en sus du réglage ci-dessus. *1 [F4] Com LFO → [SF1] Wave → Play Mode = loop [F4] Com LFO → [SF2] Set → Control Dest = P mod *2 [F3] Ctrl Set → Element Switch = on *3 [F6] Effect → Insertion A/B Type = Rotary Speaker [F6] Effect → Element Out = insA/insB *4 [F6] Effect → Insertion A/B Type = Wah effect [F6] Effect → Element Out = insA/insB 3 Depth* (Profondeur) Détermine dans quelle mesure le contrôleur Source affecte le paramètre Destination. Pour les valeurs négatives, le fonctionnement du contrôleur est inversé ; les valeurs maximales du contrôleur produisent des modifications minimales du paramètre. Réglages : -64 – +0 – +63 4 Element Switch* (Sélecteur d'élément) Indique le contrôleur de ruban intégré. Détermine si la commande sélectionnée affecte ou non chaque élément individuel. Ce paramètre est désactivé lorsque le réglage Destination (2), décrit ci-dessus, est réglé sur un paramètre non lié aux éléments de voix. Breath 5 Graphique (indication uniquement) Indique le sélecteur au pied relié à la prise FOOT SWITCH ASSIGNABLE du panneau arrière. Ribbon Indique le contrôleur externe qui envoie au MOTIF XS le numéro de changement de commande affecté au paramètre Breath Controller (Contrôleur de souffle) via MIDI en mode Utility (page 264). 104 A. Func 1 A. Func 2 Mode d'emploi du MOTIF XS L'axe horizontal indique la valeur générée par la source du jeu de contrôleurs sélectionnés, alors que l'axe vertical représente le degré de l'impact sur le paramètre Destination. Edition de voix normale Modulation de la voix : [F5] Com LFO (Common LFO) 9 ) ! @ 7 8 n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST s'affiche dans le menu d'onglets correspondant à la touche [SF6]. Dans ce cas, vous pouvez appeler la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST puis y sélectionner l'élément de votre choix. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. 1 Wave* (Onde) Sélectionne l'onde et détermine la vibration de la forme d'onde de l'OBF. L'illustration de l'onde sélectionnée est affichée à l'écran. Réglages : triangle, triangle+, saw up, saw down, squ1/4, squ1/3, square, squ2/3, squ3/4, trapezoid, S/H1, S/H2, user Réglages : 16th, 8th/3 (triolets de croches), 16th. (doubles croches pointées), 8th (croche), 4th/3 (triolets de noires), 8th. (croches pointées), 4th (noires), 2nd/3 (triolets de blanches), 4th. (noires pointées), 2nd (blanches), whole/3 (triolets de rondes), 2nd. (blanche pointée) 4th x 4 (quadruples de noires ; quatre noires par temps), 4th x 5 (quintuples de noires ; cinq noires par temps), 4th x 6 (sextuples de noires ; six noires par temps), 4th x 7 (septuples de noires ; sept noires par temps), 4th x 8 (octuples de noires ; huit noires par temps), 4thx16 (seize noires par temps), 4thx32 (32 noires par temps), 4thx64 (64 noires par temps) n Le réglage de type de note ci-dessus est synchronisé avec le tempo de la reproduction d'arpège, de morceau ou de motif. 7 Key On Reset (Réinitialisation consécutive à un message d'activation de note) Détermine si l'OBF est réinitialisé chaque fois qu'une note est jouée. Les trois paramètres suivants sont disponibles. Réglages : off, each-on, 1st-on user off Vous pouvez créer votre propre onde OBF originale en sélectionnant ce réglage. L'onde de l'OBF est créée dans l'écran Common LFO User (page 105). L'OBF effectue des cycles libres sans synchronisation de touche. Une simple pression de touche déclenche l'onde de l'OBF, quelle que soit la phase où se trouve celui-ci à ce moment. 2 Play Mode (Mode de reproduction) Détermine si LFO se reproduit en cycle (boucle) ou une seule fois seulement (one shot). Réglages : loop, one shot Activation de note 3 Speed* (Vitesse) each-on (remise à zéro à chaque note) Détermine la vitesse de la forme d'onde de l'OBF. Plus la valeur est élevée, plus la vitesse est grande. Mode Performance Mode Sampling 1 Mode Song Temps L'OBF repart à zéro à chaque note jouée et débute une forme d'onde à la phase spécifiée par le paramètre Phase (ci-dessus). Réglages : 0 – 63 Temps 4 Phase Détermine le point de départ de la phase de l'onde de l'OBF lorsque celui-ci est réinitialisé. Activation de note (première note) Activation de note (deuxième note) Réglages : 0°, 90°, 120°, 180°, 240°, 270° Mode d'emploi du MOTIF XS 105 Référence 2 Mode Pattern 1 Mode Mixing Ce paramètre n'est disponible que lorsque le paramètre Tempo Sync (Synchronisation sur le tempo) est réglé sur « on ». Il permet d'effectuer des réglages détaillés de valeurs des notes qui déterminent la manière dont l'OBF synchronise ses impulsions sur l'arpège ou le séquenceur. Mode Sampling 2 6 Tempo Speed (Vitesse du tempo) Mode Master n Lorsque le paramètre est réglé sur « on » et le paramètre MIDI sync sur « MIDI » dans l'écran MIDI du mode Utility (page 268), la vitesse de l'OBF est synchronisée sur l'horloge externe. Mode Utility 5 Tempo Sync (Synchronisation sur le tempo) Réglages : off (non synchronisé), on (synchronisé) Cet écran contient une variété de paramètres liés à l'OBF, notamment le type de l'onde, la vitesse et les effets, tels que le retard LFO ou l'ouverture/fermeture en fondu sonore. 5 6 90° 180° 270° 120° 240° Détermine si la vitesse de l'OBF est synchronisée sur le tempo de l'arpège ou du séquenceur (morceau ou motif). Réglages de l'onde de l'OBF : [SF1] Wave (Common LFO Wave) 3 4 Phase 0° Mode File Détermine les modalités de production du vibrato, de trémolo et de l'effet wah à l'aide de l'oscillateur à basses fréquences LFO (OBF). Dans les écrans suivants, vous avez la possibilité de régler les paramètres de base communs à tous les éléments de la voix concernée. Mode Voice Temps Edition de voix normale 1st-on (remise à zéro à la 1ère note) Mode Voice L'OBF repart à zéro à chaque note jouée et débute une forme d'onde à la phase spécifiée par le paramètre Phase (ci-dessus). Cependant, si vous jouez une deuxième note tout en maintenant la première enfoncée, l'OBF continuera d'effectuer des cycles selon la phase déclenchée par la première note. Autrement dit, l'OBF ne sera réinitialisé que si vous relâchez la première note avant de jouer la deuxième. Temps Réglages de l'onde de l'OBF : [SF1] Set (Common LFO Set) Cet écran vous permet de sélectionner le paramètre de destination de l'OBF (l'aspect du son que l'OBF contrôle), les éléments devant être affectés par l'OBF et la profondeur de l'OBF. Vous pouvez affecter trois destinations et avez le choix entre plusieurs paramètres par destination. Mode Performance 1 Activation de note (première note) Mode Sampling 1 n La phase de début est déterminée par le paramètre Phase (4), bien que celle-ci soit représentée par la valeur 0 dans le schéma. 5 8 Random Speed (Vitesse aléatoire) Mode Song Mode Mixing Référence Mode Pattern Détermine dans quelle mesure la vitesse de l'OBF change aléatoirement. Un réglage de « 0 » correspond à la vitesse d'origine. Des valeurs supérieures entraînent un changement de vitesse plus important. Il est impossible de définir ce paramètre lorsque le paramètre Tempo Sync (5) est activé. Réglages : 0 – 127 9 Delay* (Retard) Mode Sampling 2 Détermine le temps (retard) qui s'écoule entre le moment où vous appuyez sur une note du clavier et celui où l'OBF entre en jeu. Plus la valeur est élevée, plus le temps de retard est grand. Réglages : 0 – 127 Mode Master ) Fade In Time (Temps d'ouverture en fondu sonore) Mode Utility Détermine le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour augmenter progressivement (une fois le retard écoulé). Une valeur supérieure entraîne un temps de fade plus lent. Lorsque ce paramètre est réglé sur « 0 », l'effet de l'OBF n'est pas affecté par l'ouverture en fondu sonore, et atteint son niveau maximal immédiatement après l'écoulement du temps de retard. Réglages : 0 – 127 Mode File ! Hold (Hold Time) (Temps de maintien) Détermine le temps pendant lequel l'OBF est maintenu à son niveau maximal. Plus la valeur est élevée, plus le temps de maintien est long. Un réglage de 127 ne produit aucune fermeture par fondu sonore. Réglages : 0 – 126, hold @ Fade Out Time (Temps de fermeture en fondu sonore) Définit le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour s'atténuer (une fois le temps de maintien écoulé). Plus la valeur est élevée, plus la coupure par fondu sonore est lente. Réglages : 0 – 127 Mode d'emploi du MOTIF XS 3 4 3 4 3 4 1 Control Dest (Control Destination)* (Destination de contrôle) Définit les paramètres qui doivent être contrôlés (modulés) par l'onde de l'OBF. Réglages : insA1 – insA16, insB1 – insB16, insL1 – insL32, A mod, P mod, F mod, reso, pan, LFOspd insA1 – insA16, insB1 – insB16, insL1 – insL32 (paramètres d'effet) Chacun des paramètres du type d'effet sélectionné est modulé de manière cyclique. Lorsqu'un de ces paramètres est sélectionné, le nom du paramètre correspondant au type d'effet sélectionné apparaît dans la partie inférieure de l'écran. A mod (Amplitude Modulation Depth) (Profondeur de modulation de l'amplitude) Effet de trémolo produit par modulation cyclique du volume. P mod (Pitch Modulation Depth) (Profondeur de modulation de la hauteur de ton) Effet de vibrato produit par le changement cyclique de hauteur de ton. F mod (Filter Modulation Depth) (Profondeur de modulation du filtre) Effet de wah produit par le changement cyclique de clarté tonale. reso (Resonance) (Résonance) Effet de wah spécial produit par modulation cyclique de la résonance. pan Effet produit par la modulation cyclique de la position de balayage panoramique stéréo. LFOspd (Element LFO Speed) (Vitesse de l'OBF de l'élément) Lorsque ce paramètre est sélectionné, la vitesse du paramètre Common LFO (OBF commun) module de manière cyclique celle du paramètre Element LFO (OBF d'élément). 2 Control Depth* (Profondeur de contrôle) Définit la profondeur de l'onde de l'OBF. Réglages : 0 – 127 3 Element Switch 1 – 8* Détermine si chaque élément doit être affecté ou non par l'OBF. Réglages : B (actif), A (inactif) 4 Depth Offset (Décalage de profondeur) 1 – 8 Détermine les valeurs de décalage du paramètre Control Depth (ci-dessus) pour les éléments concernés. Si la valeur résultante de Control Depth est inférieure à zéro, le paramètre sera réglé sur 0 ; si le réglage obtenu est supérieur à 127, il sera spécifié sur 127. Réglages : 0 – 127 106 2 Activation de note (deuxième note) Edition de voix normale 5 LFO Phase Offset (Décalage de la phase d'OBF) 2 Slope (Pente) Détermine les valeurs de décalage du paramètre Phase pour les différents éléments dans l'écran [SF1] Wave. Détermine les caractéristiques de la pente ou de la rampe de l'onde de l'OBF. Réglages : 0°, 90°, 120°, 180°, 240°, 270° Réglages : off, up, down, up&down off Mode Voice Absence de pente. up Crée une pente vers le haut. Temps down 3 Cycle Détermine le nombre de pas nécessaire à la création d'une onde. Réglages : 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16 Réglages : -64 – +63 Réglages d'effets : [F6] Effet Détermine la connexion de l'effet et les valeurs d'autres paramètres de la voix sélectionnée. Pour les détails sur la structure en mode Voice, reportez-vous à la page 69. Mode Sampling 2 4 Réglages de connexion d'effets : [SF1] Connect 1 Template (Modèle) Vous pouvez sélectionner un modèle préprogrammé pour l'onde OBF. Cet écran vous présente une vue d'ensemble, d'un coup d'œil, du routage des effets et du contrôle détaillé des effets. Réglages : all -64, all 0, all +63, saw up, saw down, even step, odd step all -64 Les valeurs de toutes les étapes sont paramétrées sur -64. all 0 3 1 2 4 Les valeurs de toutes les étapes sont paramétrées sur 0. all +63 Les valeurs de toutes les étapes sont paramétrées sur +63. 9 saw up Crée une onde en dent de scie vers le haut. saw down 5 7 8 6 ! # ) @ Crée une onde en dent de scie vers le bas. even step Les valeurs de toutes les étapes impaires sont paramétrées sur +63 et celles des étapes paires sur -64. odd step Les valeurs de toutes les étapes paires sont paramétrées sur +63 et celles des étapes impaires sur -64. n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST s'affiche dans le menu d'onglets correspondant à la touche [SF6]. Dans ce cas, vous pouvez appeler la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST puis y sélectionner l'élément de votre choix. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. n Vous pouvez appeler cette liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST, puis sélectionner l'élément souhaité dans la liste. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. n Vous pouvez utiliser la touche [SF5] Random pour appler l'onde de base de manière aléatoire. Chaque fois que vous appuyez sur la touche aléatoire [SF5], une onde OBF choisie au hasard apparaît à l'écran. Mode d'emploi du MOTIF XS 107 Référence Mode Song Détermine le niveau de chaque pas. Mode Pattern 1 2 3 4 Level (Niveau) 1 – 16 Mode Mixing Dan cet écran, vous avez la possibilité de créer votre propre onde OBF. Vous pouvez créer une onde OBF personnalisée comprenant jusqu'à seize étapes. L'onde OBF créée devient disponible lorsque le paramètre Wave de l'écran Common LFO Wave est réglé sur « user » (utilisateur). Mode Sampling 1 Crée une pente vers le haut qui redescend vers le bas. Mode Master Pour faire vos propres réglages OBF : [SF3] User (Common LFO User) up&down Mode Utility 90° 180° 270° 120° 240° Mode File Phase 0° Mode Performance Crée une pente vers le bas. Edition de voix normale 1 Element Out (Sortie d'élément) 1 – 8* Mode Voice Détermine l'effet d'insertion (A ou B) utilisé pour traiter chaque élément individuellement. Le paramètre « thru » vous permet d'ignorer les effets d'insertion de l'élément spécifié. Lorsque le paramètre INSERTION CONNECT (Connexion de l'insertion) (2) est réglé sur « ins L », le signal de chaque élément est émis sur Insertion L, quel que soit le réglage effectué ici. 5 Chorus (Chorus Category/Type)* (Catégorie/ type de chœur) Sélectionnez un type d'effet chorus après avoir choisi une catégorie. Dans la colonne Category, sélectionnez l'une des catégories d'effets, contenant des types d'effets similaires. Dans la colonne Type, vous sélectionnez l'un des types d'effets listés dans la catégorie sélectionnée. Mode Performance Réglages : thru (contournement), Ins A (Insertion A), Ins B (Insertion B) Réglages : Vous trouverez les détails sur les catégories et types d'effets à la page 70. 2 INSERTION CONNECT (Insertion Connection) (Connexion d'insertion) 6 Reverb (Reverb Type)* (Type de réverbération) Mode Sampling 1 Dans cet écran, vous pouvez déterminer l'acheminement des effets d'insertion A et B. Le graphique de l'écran montre les changements de réglage, ce qui vous donne une image claire du routage du signal. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 69. Réglages : parallel, ins A F B, ins B F A, ins L Détermine le type d'effet de réverbération. Il n'est pas nécessaire de sélectionner une catégorie ici car l'effet Reverb n'en possède qu'une seule. Réglages : Vous trouverez les détails sur les types d'effets à la page 70. 7 Chorus Send * (Envoi de chœur) Mode Song parallel (parallèle) Les signaux traités avec le bloc des effets d'insertion A et B sont transmis aux paramètres Master Effect, Master EQ, Reverb et bloc Chorus. ins A F B Mode Pattern Mode Mixing Référence Les signaux traités avec l'effet d'insertion A sont envoyés vers l'effet d'insertion B et les signaux traités avec l'effet d'insertion B sont transmis aux paramètres Master Effect, Master EQ, Reverb et bloc Chorus. ins B F A Les signaux traités avec l'effet d'insertion A sont envoyés vers l'effet d'insertion B, et les signaux traités avec l'effet d'insertion A sont transmis aux paramètres Master Effect, Master EQ, Reverb et bloc Chorus. ins L A vers B B vers A Mode Master A A B B Mode Utility Mode Sampling 2 Les effets d'insertion A et B sont unifiés, puis utilisés comme a Vocoder. Les signaux traités avec le bloc Vocoder sont transmis aux paramètres Master Effect, Master EQ, Reverb et bloc Chorus. en parallèle A Règle le niveau d'envoi de chœur. Plus la valeur est élevée, plus grande la profondeur de chœur. Réglages : 0 – 127 8 Reverb Send* (Envoi de réverbération) Règle le niveau d'envoi de réverbération. Plus la valeur est élevée, plus grande la profondeur de réverbération. Réglages : 0 – 127 9 CHORUS TO REVERB (Chœur vers réverbération) Détermine le niveau d'envoi du signal transmis depuis l'effet de chœur vers l'effet de réverbération. Plus la valeur est élevée, plus profonde la réverbération appliquée au signal traité par l'effet de chœur. Réglages : 0 – 127 ) Reverb Return (Retour de réverbération) Détermine le niveau de retour de l'effet Reverb. Réglages : 0 – 127 ins L Vocoder B ! Chorus Return (Retour de chœur) Définit le niveau de retour de l'effet Chorus. Réglages : 0 – 127 Mode File n Lorsque le réglage « ins L » est sélectionné, la mention « ins L » s'affiche dans le menu de l'onglet de la touche [SF2] et le menu de l'onglet de la touche [SF3] disparaît. n Pour les instructions détaillées sur l'utilisation de Vocoder, reportez-vous à la page 109. n Lorsque le réglage « ins L » est sélectionné, le signal audio est émis à partir de l'instrument en mono. 3 Insertion A (Insertion A Category/Type)* (Catégorie/Type de l'insertion A) 4 Insertion B (Insertion B Category/Type)* (Catégorie/Type de l'insertion B) Détermine de type d'effet des insertions A et B. Dans la colonne Category, vous sélectionnez l'une des catégories d'effets, qui contient des types d'effets similaires. Dans la colonne Type, vous sélectionnez l'un des types d'effets listés dans la catégorie sélectionnée. Réglages : Vous trouverez les détails sur les catégories et types d'effets à la page 70. 108 Mode d'emploi du MOTIF XS @ Reverb Pan (Panoramique de réverbération) Détermine la position de balayage panoramique du son de l'effet Reverb. Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite) # Chorus Pan (Panoramique de chœur) Détermine la position de balayage panoramique du son de l'effet Chorus. Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite) Edition de voix normale Dans la colonne Category, sélectionnez une des catégories d'effets, contenant des types d'effets similaires. Dans la colonne Type, vous sélectionnez l'un des types d'effets listés dans la catégorie sélectionnée. Dans ces écrans, vous pouvez régler les paramètres d'effets lorsque le paramètre INSERTION CONNECT (2) est configuré sur « parallel », « ins A F B » ou « ins B F A ». Réglages : Vous trouverez les détails sur les catégories et types d'effets à la page 70. Mode Voice 1 Category (Catégorie) 2 Type Réglages des paramètres d'effets : [SF2] Ins A, [SF3] Ins B, [SF4] Reverb, [SF5] Chorus Réglages des paramètres d'effets : [SF2] Ins L (Insertion Large) Cet écran vous permet de définir les paramètres de Vocoder. L'écran appelé via la touche est disponible uniquement lorsque le paramètre INSERTION CONNECT (2) est réglé sur « ins L » dans l'écran Connect (Connexion) (page 107). Vocoder est un effet de « voix de robot » caractéristique, qui extrait les spécifications du son de microphone et l'ajoute au son par le biais de votre performance au clavier. Pour créer cet effet Vocoder, vous jouez au clavier et chantez ou parlez au microphone en même temps. Pour utiliser l'effet Vocoder, branchez un microphone au connecteur A/D INPUT du panneau arrière, puis suivez les instructions de la page 111. HPF Mode Utility Bande 10 Bande 9 Bande 2 Bande 1 Noise Gate Extraction des caractéristiques tonales Entrée de bruit (*1) BPF1' (*2) Mode File Entrée de microphone Détection de niveau Entrée Inst (Performance au clavier) Son altéré Sortie BPF1 Commande de volume Gain BPF1 Son pur *1 Le bruit généré dans l'unité Vocoder est utilisé. *2 La fréquence de coupure de BPF1* peut ne pas être identique à celle de BPF1. Cela dépend des réglages respectifs de Formant Shift et Formant Offset. Mode d'emploi du MOTIF XS 109 Référence n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST s'affiche dans le menu d'onglets correspondant à la touche [SF6]. Dans ce cas, vous pouvez appeler la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST puis y sélectionner l'élément de votre choix. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. Mode Mixing Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles varie en fonction du type d'effet actuellement sélectionné. Reportez-vous à la page 73 pour plus de détails sur les paramètres d'effets. Pour les informations détaillées sur les paramètres de chaque type d'effet, reportez-vous à la Liste des données fournie séparément. Mode Sampling 1 4 Paramètres d'effets Mode Sampling 2 4 Mode Song Vous pouvez régler différents paramètres afin de modifier l'impact du type d'effet sélectionné sur le son. Ce paramètre vous autorise à appeler les réglages préprogrammés de ces paramètres d'effets. Mode Pattern 3 Preset (Données présélectionnées) Mode Master 1 Mode Performance n L'entrée Category (1) n'apparaît pas dans l'écran Reverb. 2 3 Edition de voix normale Mode Voice Mode Performance 2 3 4 5 6 7 8 9 ) ! @ # 1 7 HPF Output Level (Niveau de sortie du filtre passe-haut) $ Détermine le niveau du son de microphone émis depuis le filtre passe-haut. Réglages : 0 – 127 % Détermine le degré de variation de la valeur de la fréquence de coupure du filtre passe-bande sur l'entrée Inst. Ce paramètre peut servir à régler la hauteur de ton du Vocoder. Réglages : -2, -1, +0, +1, +2 1 Type Mode Sampling 1 Détermine si le Vocoder est appliqué ou non à la voix actuellement sélectionnée. Lorsque le réglage est défini sur « Thru », le Vocoder ne s'applique pas à la voix. Réglages : Thru, Vocoder Mode Song 2 Vocoder Attack (Attaque de Vocoder) Détermine le temps d'attaque du son de l'effet Vocoder. Plus la valeur est élevée, plus l'attaque est lente. Mode Mixing Référence Mode Pattern Réglages : 1ms – 200ms 3 Vocoder Release (Relâchement de Vocoder) Détermine le temps de relâchement du son de l'effet Vocoder. Plus la valeur est élevée, plus la chute est lente. Réglages : 10ms – 3000ms 4 Mic Gate Threshold (Seuil de gate micro) Mode Sampling 2 Mode Master Détermine le niveau de seuil du noise gate du son de microphone. En cas d'interférence de bruit avec l'effet Vocoder, réglez ce paramètre sur une valeur relativement élevée pour empêcher la production accidentelle, par le bruit, de sons inattendus. Réglages : -72dB – -30dB 5 Gate Switch (Sélecteur de gate) Mode Utility Détermine si le son de microphone est émis du filtre HPF lorsque vous relâchez les notes. Normalement, la valeur est spécifiée sur « on ». Réglages : off, on Mode File off : Le son du microphone est toujours émis. (Vous pouvez toujours écouter le son du microphone). on : Le son du microphone est émis uniquement lorsque vous appuyez sur la note. 6 HPF Freq (High Pass Filter Frequency) (Fréquence du filtre passe-haut) Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut pour le son d'entrée du microphone. Le réglage de ce paramètre sur une valeur faible produit un son d'entrée traitée de manière minimaliste, en d'autres termes, un son très proche de l'original. Le réglage du paramètre sur une valeur élevée accentue les sons sifflants et autres consonnes à hautes fréquences de la voix qui facilitent la compréhension des paroles prononcées. Réglages : thru, 500Hz – 16,0kHz 110 8 Formant Shift (Changement de formant) Mode d'emploi du MOTIF XS 9 Formant Offset (Décalage de formant) Règle avec précision les fréquences de coupure de tous les filtres passe-bande pour l'entrée Inst. Ce paramètre peut servir à affiner le réglage de la hauteur de ton du Vocoder. Réglages : -63 – +0 – +63 ) Mic Level (Niveau micro) Détermine le niveau du son de microphone qui parvient au Vocoder. Réglages : 0 – 127 ! Inst Input Level (Niveau de l'entrée Inst) Détermine le niveau du son de la performance au clavier qui parvient au Vocoder. Réglages : 0 – 127 @ Noise Input Level (Niveau d'entrée du bruit) Détermine le niveau du bruit appliqué au signal d'entrée du Vocoder. Ceci peut servir à accentuer les sons sifflants et les consonnes occlusives qui facilitent la compréhension des paroles prononcées. Réglages : 0 – 127 # Output Level (Niveau de sortie) Règle le niveau de sortie du Vocoder. Réglages : 0 – 127 $ Dry/Wet Balance (Equilibre entre son pur et son altéré) Détermine l'équilibre entre le son pur auquel l'effet ne s'applique pas et le son altéré auquel l'effet est appliqué. Plus la valeur du réglage W est élevée, plus grande la profondeur de l'effet. Réglages : D63>W – D=W – D<W63 % BPF1 – 10 Gain (Band Pass Filter 1 – 10 Gain) (Gain du filtre passe-bande 1 – 10) Détermine les gains de sortie du filtre passe-bande BPF 1 – 10 sur l'entrée Inst (son de performance au clavier). Le réglage BPF1 correspond au plus faible formant alors que le réglage BPF 10 correspond au formant le plus élevé. Réglages : -18dB – +18dB Edition de voix normale Parlez au microphone tout en appuyant la (les) note(s) pour générer le son artificiel du Vocoder. Appuyez sur la touche [SF2] pour ouvrir l'écran Insertion L, puis réglez les paramètres appropriés tout en écoutant le son de l'effet Vocoder. Entrée micro Création du formant Réglez les paramètres de Vocoder selon les besoins. Voix de robot Vocoder 6 Appuyez sur la touche [STORE] pour appeler l'écran Store (page 97) puis stockez la voix éditée. Utilisation del'effet Vocoder 1 Réglez les paramètres de Vocoder. Mode Master Mode Sampling 2 En mode Voice Play, appuyez d'abord sur la touche [UTILITY] pour entrer en mode Utility, puis sur la touche [F4] et enfin sur la touche [SF1] afin d'appeler l'écran Output (Sortie) (page 265). Réglez le paramètre Output Select (Sélection de sortie) (4) sur « ins L ». Mode Utility n Lorsque vous utilisez Vocoder en mode Performance, réglez le paramètre Output Select sur « ins L » dans l'écran Output (page 266) du mode Performance Edit. Lorsque vous utilisez Vocoder en mode Song/Pattern, réglez le paramètre Output Select sur « ins L » dans l'écran Audio In (Entrée audio) (page 234) du mode Mixing Edit. 2 Réglez le paramètre Input Gain (Gain d'entrée) du connecteur A/D INPUT sur « microphone ». Mode File En mode Utility, appuyez sur la touche [F2] pour appeler l'écran (Entrée/sortie) (page 263) puis réglez le paramètre Mic/Line sur « mic ». 3 Mode Voice Mode Mixing Pour utiliser l'effet Vocoder, branchez un microphone au connecteur A/D INPUT du panneau arrière, puis suivez les instructions suivantes pour utiliser l'effet Vocoder. En mode Voice Play, sélectionnez la voix à laquelle vous souhaitez faire appliquer le Vocoder. Mode d'emploi du MOTIF XS 111 Référence 5 Mode Performance n Lorsque le paramètre INSERTION CONNECT (2) est réglé sur « ins L », le signal audio est émis à partir de l'instrument en mono. Mode Sampling 1 En mode Voice Play, appuyez sur les touches [EDIT] puis sur [COMMON EDIT] afin d'entrer en mode Voice Common Edit. Appuyez sur la touche [SF1] pour ouvrir l'écran Connect (page 107) et réglez le paramètre INSERTION CONNECT sur « ins L », puis le paramètre Insertion L sur « Vocoder ». Extraction des caractéristiques de la voix d'entrée Performance au clavier Sélectionnez le Vocoder comme connexion d'effet d'insertion. Mode Song 4 La voix humaine consiste de sons émis par les cordes vocales et filtrés par la gorge, le nez et la bouche. Ces cavités résonantes sont dotées de fréquences caractéristiques qui leur permettent de servir de filtre et de créer de nombreux formants (contenus harmoniques). L'effet de Vocoder extrait les caractéristiques de filtre de la voix à partir de l'entrée de microphone et recrée les formants vocaux à l'aide de plusieurs filtres passe-bande. Cette voix de robot caractéristique est produite par le passage de sons en hauteur de certains instruments de musique (tel que le son de synthétiseur) au travers des filtres. Mode Pattern Structure du Vocoder Edition de voix normale Paramètres Element Edit (Edition d'élément) [VOICE] ➞ Sélection de voix normale ➞ [EDIT] ➞ [1] – [8] Si vous voulez éditer les sons qui constituent une voix et les paramètres de base qui déterminent le son, tels que Oscillator, Pitch, Filter, Amplitude et EG (Générateur d'enveloppe), appelez l'écran Element Edit. Mode Voice A propos des astérisques (*) Mode Performance Pour les utilisateurs peu familiers de l'édition de voix, qui risquent d'être déconcertés par le grand nombre de paramètres proposés, les paramètres les plus simples et faciles à comprendre ont été marqués d'un astérisque, par souci de commodité. Si vous êtes un débutant en matière d'édition de voix, vous devrez essayer ces paramètres en premier lieu. Mode Sampling 1 Ecrans Selected Element/Four-Element Ecran Four-Element (Quatre éléments) Mode Song 1 2 3 4 5 6 ) ! @ 7 8 9 # Ecran indiquant les réglages de l'élément actuellement sélectionné Mode Mixing Référence Mode Pattern En mode Element Edit, vous pouvez utiliser deux types d'écran. Le premier type d'écran vous permet d'éditer les paramètres relatifs à l'élément actuellement sélectionné et l'autre type d'écran vous autorise à afficher les paramètres des quatre éléments disponibles. Vous passez d'un type d'écran à l'autre en appuyant sur la touche [SF5]. Lorsque l'écran des quatre éléments s'affiche, vous basculez entre les écrans relatifs aux éléments 1 – 4 et 5 – 8 à l'aide des touches de curseur vers la gauche et la droite. Réglage de la forme d'onde et de la plage de notes de l'élément : [F1] Oscillator Mode Sampling 2 n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST s'affiche dans le menu d'onglets correspondant à la touche [SF6]. Dans ce cas, vous pouvez appeler la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST puis y sélectionner l'élément de votre choix. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. 1 Element Switch* Mode Master SF5 5 Mode Utility Ecran indiquant les réglages des quatre éléments Mode File L'icône indique que vous pouvez appeler les écrans correspondants aux quatre autres éléments. Détermine si l'élément actuellement sélectionné est activé ou désactivé. Lorsque paramètre est spécifié sur « off », l'élément en cours d'édition est inaudible. Réglages : off (désactivé), on (activé) 2 XA Control (Expanded Articulation Control) (Commande de l'articulation élargie) La fonctionnalité Expanded Articulation (XA) est une caractéristique du MOTIF XS qui autorise une amélioration notable de la souplesse de performance et du réalisme (consultez l'encadré de la page suivante). Ce paramètre détermine les modalités d'application de la fonctionnalité XA de l'élément. Essayez de régler ce paramètre en référence aux quatre types du mode XA décrits cidessous. Vous pouvez obtenir le son souhaité selon l'articulation de votre performance en affectant un seul groupe d'éléments aux éléments dotés du même type de mode XA. Réglages : normal, legato, key off sound, wave cycle, wave random, all AF off, AF 1 on, AF 2 on normal Lorsque ce réglage est sélectionné, l'élément retentit normalement à chaque fois que vous appuyez sur une note. legato Lorsque ce réglage est sélectionné et le mode Mono enclenché, un élément alternatif (différent de celui qui est utilisé lorsque le mode XA est spécifié sur « normal ») est reproduit lorsque vous jouez au clavier en legato (interprétation d'une note avant le relâchement de la note précédente sur une ligne mélodique ou à une seule note). 112 Mode d'emploi du MOTIF XS Edition de voix normale Réglages : PRE (forme d'onde présélectionnée), USR (forme d'onde utilisateur) Fonctionnalité Expanded Articulation (XA) La fonctionnalité Expanded Articulation (XA) est un nouveau système de génération de sons extrêmement sophistiqué qui vous permet de recréer de manière plus efficace les techniques de son réalistes et de performance naturelle, telles que le legato et le staccato, souvent utilisées sur les instruments acoustiques, mais indisponibles jusqu'à présent ou difficiles à utiliser sur des claviers électroniques. XA fournit également d'autres modes exclusifs permettant de modifier le son de manière aléatoire ou alternée en cours de performance. Performances réalistes en legato Spécifiez un ou plusieurs éléments à faire retentir au cours d'un jeu en legato. → Réglez le paramètre de contrôle XA correspondant à l'élément souhaité sur « legato ». Son de relâchement de note authentique Spécifiez un ou plusieurs éléments à faire retentir sur le relâchement d'une note. Par exemple, ce procédé peut servir à créer le bruit de pincement caractéristique de clavecin lorsque les touches sont libérées. → Réglez le paramètre de contrôle XA correspondant à l'élément souhaité sur « key off sound » (son avec désactivation de touche). Différents sons pour chaque note jouée Spécifiez différents éléments à faire retentir, par ordre ou de manière aléatoire. → Réglez le paramètre de contrôle XA correspondant à l'élément souhaité sur « wave cycle » (cycle d'onde). Basculement entre différents sons pour recréer les performances naturelles d'un instrument acoustique Spécifiez les éléments à faire retentir selon l'état d'activation/ désactivation des touches ASSIGNABLE FUNCTION. Par exemple, ce réglage pourrait s'utiliser sur une voix de guitare classique afin de basculer entre un jeu normal et un jeu d'harmoniques aiguës. → Réglez les paramètres de contrôle XA correspondant aux éléments souhaités sur « all AF off », « AF 1 on » ou « AF 2 on ». Nouveaux sons et styles de jeu innovants Les fonctions hautement polyvalentes expliquées ci-dessus s'appliquent avec efficacité, non seulement aux sonorités acoustiques, mais également aux voix de synthétiseurs et aux sons électroniques. La fonctionnalité XA est porteuse d'un fabuleux potentiel pour la réalisation de sons authentiques, et promet une grande expressivité dans la performance ainsi que de nouveaux styles de jeu créatifs. n Pour les détails sur la forme d'onde, reportez-vous aux explications du mode Sampling à la page 161. 5 Wave Category* (Catégorie d'onde) 6 Wave Number* (Numéro de l'onde) Détermine la forme d'onde affectée à l'élément en sélectionnant la catégorie et le numéro de forme d'onde. Pour obtenir la liste complète des formes d'ondes dans la banque présélectionnée, reportez-vous à la Liste des formes d'ondes fournie dans la Liste des données fournie séparément. 7 Key On Delay (Retard consécutif à un message d'activation de note) Détermine le temps (le retard) entre le moment où vous appuyez sur une note du clavier et celui où le son est audible. Plus la valeur est élevée, plus le temps de retard est long. Réglages : 0 – 127 8 Delay Tempo Sync (Retard de synchronisation sur le tempo) Détermine si le paramètre Key On Delay ci-dessus est synchronisé sur le tempo de l'arpège ou du séquenceur (morceau ou motif). Réglages : off (non synchronisé), on (synchronisé) 9 Tempo Delay (Retard de tempo) Mode Voice Détermine la synchronisation du retard consécutif à un message d'activation de note lorsque le paramètre Delay Tempo Sync est activé. Réglages : 16th, 8th/3 (triolets de croches), 16th. (doubles croches pointées), 8th (croche), 4th/3 (triolets de noires), 8th. (croches pointées), 4th (noires), 2nd/3 (triolets de blanches), 4th. (noires pointées), 2nd (blanches), whole/3 (triolets de rondes), 2nd. (noires pointées) 4th x 4 (quadruples de noires ; quatre noires par temps), 4th x 5 (quintuples de noires ; cinq noires par temps), 4th x 6 (sextuples de noires ; six noires par temps), 4th x 7 (septuples de noires ; sept noires par temps), 4th x 8 (octuples de noires ; huit noires par temps) Mode d'emploi du MOTIF XS 113 Référence Lorsque ce réglage est sélectionné, l'élément retentit lorsque la touche ASSIGNABLE FUNCTION [2] est activée. Lorsque ce réglage est sélectionné, l'élément retentit lorsque la touche ASSIGNABLE FUNCTION [1] est activée. Mode Performance AF 2 on Détermine la banque de formes d'ondes affectée à l'élément, à la présélection ou à l'utilisateur. Les formes d'ondes utilisateur peuvent être créées à partir d'échantillons enregistrés en mode Sampling. AF 1 on Mode Sampling 1 Lorsque ce réglage est sélectionné, l'élément retentit lorsque les deux touches ASSIGNABLE FUNCTION sont désactivées. 4 Wave Bank (Waveform Bank) (Banque de formes d'ondes)* Mode Song all AF off Réglages : 1 – 8 Mode Pattern Lorsque ce réglage est sélectionné pour plusieurs éléments, chaque élément retentit de manière aléatoire à chaque fois que vous appuyez sur une note. Mode Mixing wave random Mode Sampling 2 Lorsque ce réglage est sélectionné pour plusieurs éléments, chaque élément retentit en alternance selon son ordre numérique, à chaque fois que vous jouez une note. (En d'autres termes, l'interprétation de la première note fait retentit l'élément 1, celle de la seconde note l'élément 2, et ainsi de suite). Détermine le groupe du mode XA de sorte que les éléments d'un même groupe soient appelés dans l'ordre ou de manière aléatoire. Affecte le numéro de groupe aux éléments disposant d'un même type de mode XA. Ce réglage est indisponible lorsque les paramètres du mode XA de tous les éléments sont spécifiés sur « normal ». Mode Master wave cycle 3 Element Group (Groupe d'éléments) Mode Utility Lorsque ce réglage est sélectionné, l'élément retentit à chaque fois que vous relâchez la note. Mode File key off sound Edition de voix normale ) Vel Cross Fade (Velocity Cross Fade) (Fondu enchaîné en réponse à la vélocité) Mode Voice Mode Performance Ce paramètre détermine la diminution progressive du son d'un élément proportionnellement à la distance des changements de vélocité en dehors du réglage du paramètre Velocity Limit ()). Un réglage de 0 ne produit pas de son en dehors du réglage spécifié par le paramètre Velocity Limit. Plus la valeur est élevée, plus la diminution de niveau est progressive. Ce paramètre trouve son application pratique dans la création de fondus enchaînés au son naturel, en réponse à la vélocité, dans lesquels les différents éléments ou les formes d'onde subissent des modifications progressives en fonction de la force de votre jeu. Mode Sampling 1 Réglages : 0 – 127 ! Velocity Limit Mode Song Mode Pattern Mode Mixing Référence Détermine les valeurs minimale et maximale de la plage de vélocité dans laquelle chaque élément doit répondre. Chaque élément produira un son uniquement pour les notes jouées dans la plage de vitesse spécifiée. Cette fonction vous permet, par exemple, d'entendre un certain élément lorsque vous jouez doucement et d'obtenir un autre son lorsque vous jouez fort. Si vous spécifiez la valeur maximale d'abord et la valeur minimale ensuite (par exemple « 93 à 34 »), la plage de vélocité couverte sera la suivante : « 1 à 34 » et « 93 à 127 ». Réglages de hauteur : [F2] Pitch Accord et échelle de hauteur de ton : [SF1] Tune 1 2 3 4 5 1 Coarse (Coarse Tuning)* (Accord approximatif) Définit la hauteur de ton de chaque élément en demi-tons. Réglages : -48 demi-tons – +0 demi-ton – +48 demi-tons 2 Fine (Fine Tuning) (Accord affiné) Définit la hauteur de ton de chaque élément en centièmes. Réglages : -64 centièmes – +0 centième – +63 centièmes Réglages : 1 – 127 Mode Sampling 2 Mode Master @ Note Limit 3 Pitch Velocity Sens (Pitch Velocity Sensitivity) (Sensibilité de la hauteur de ton à la vélocité) Détermine les notes les plus basses et les plus hautes de la plage du clavier pour chaque élément. L'élément sélectionné n'est audible que lorsque vous jouez des notes situées de cette plage. Si vous spécifiez la note la plus aiguë d'abord et la note la plus grave ensuite, par exemple « C5 à C4 », la plage de notes sera comme suit : « C-2 à C4 » et « C5 à G8 ». Détermine la manière dont la hauteur d'un élément réagit à la vélocité. Un réglage positif entraîne une augmentation de la hauteur de ton lorsque vous appuyez avec plus de force sur le clavier. Un réglage négatif produit l'effet inverse. Une valeur de 0 n'entraîne pas de modification de hauteur. Réglages : -64 – +0 – +63 Réglages : C -2 – G8 Mode Utility n Vous pouvez également régler la note directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] INFO enfoncée tout en appuyant sur la note souhaitée. Pour plus de détails, reportezvous à la page 82. Mode File # Ins Effect Output (Insertion Effect Output) (Sortie d'effet d'insertion) Détermine l'effet d'insertion (A ou B) utilisé pour traiter chaque élément individuellement. Le réglage « thru » vous permet d'ignorer les effets d'insertion pour la touche spécifique. Ce paramètre est identique à Element Out 1 – 8 de l'écran Connect (page 107) du mode Voice Common Edit. Le réglage effectué ici modifie automatiquement la valeur de ce paramètre également. Lorsque le paramètre INSERTION CONNECT (2) est réglé sur « ins L », le signal de chaque élément est émis sur Insertion L, quel que soit le réglage effectué ici. Réglages : thru, ins A (Insertion A) , ins B (Insertion B) 4 Fine Scaling Sens (Fine Scaling Sensitivity) (Sensibilité d'échelle fine) Détermine dans quelle mesure les notes (et plus particulièrement, leur position ou leur plage d'octave) affectent le réglage précis de la hauteur de ton (paramétré ci-dessus) de l'élément sélectionné, en partant du principe que C3 est la hauteur de ton de base. Un réglage positif provoque une faible modification de la hauteur des notes graves et une forte modification de la hauteur des notes aiguës. Des valeurs négatives produisent l'effet inverse. Réglages : -64 – +0 – +63 5 Random (Aléatoire) Cette fonction vous permet de faire varier aléatoirement la hauteur de ton de chaque note jouée. Plus la valeur est élevée, plus la variation est importante. Une valeur de « 0 » n'entraîne pas de modification de hauteur. Réglages : 0 – 127 114 6 7 Mode d'emploi du MOTIF XS Edition de voix normale 6 Pitch Key Follow (Hauteur de ton au suivi des notes) Hauteur ) Release Level 0 7 Center Key (Note centrale) Détermine la note ou hauteur de ton centrale du paramètre Pitch Key Follow. Le numéro de note défini ici possède une hauteur identique à la normale, quel que soit le réglage de Pitch Key Follow. Activation de note (touche activée) Relâchement de note (touche désactivée) Temps Les paramètres Time (Temps) vous permettent de définir le temps entre les points contigus des paramètres de niveau ci-dessous. Des valeurs élevées entraînent un temps allongé avant d'atteindre le niveau suivant. Réglages : 0 – 127 Réglages : C-2 – G8 1 Hold time (Temps de maintien) n Vous pouvez également régler la note directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. Pour les détails, reportezvous à la page 82. Détermine le temps de retard entre le moment où vous jouez une note sur le clavier et celui où l'enveloppe commence à augmenter. Pitch Key Follow et Center Key 2 Attack Time (Temps d'attaque) Lorsque le paramètre Pitch Key Follow est réglé sur 100 Élevé Degré de variation de ton + Faible 3 Decay 1 Time (Temps de chute 1) Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe de la hauteur normale (Attack Level) de la voix jusqu'à la hauteur spécifiée par le paramètre Decay 1 Level (Niveau de chute 1). – Plage inférieure Détermine la vitesse de l'attaque de la hauteur initiale (Hold Level) jusqu'à la hauteur normale de la voix après écoulement du temps de maintien. Note centrale Plage supérieure 4 Decay 2 Time (Temps de chute 2) Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe de la hauteur spécifiée par le paramètre Decay1 Level jusqu'à la hauteur indiquée par le paramètre Decay2 Level (Niveau de chute2). Réglages de générateur d'enveloppe de hauteur : [SF2] PEG (Pitch EG) 5 Release Time (Temps de relâchement) Cet écran vous permet de définir les paramètres Pitch EG (Générateur d'enveloppe de hauteur). Grâce au Générateur d'enveloppe de hauteur (PEG), vous pouvez contrôler la transition de la hauteur de ton depuis l'émission du son jusqu'à son interruption. Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe de la hauteur spécifiée par le paramètre Decay2 Level jusqu'à la hauteur indiquée par le paramètre Release Level (Niveau de relâchement). Level (Niveau) Les paramètres Level vous autorisent à régler le niveau de transition de la hauteur sur la base de la hauteur standard définie par les paramètres Coarse Tuning et Fine Tuning de l'écran Tune (page 114) à chaque point de l'enveloppe. ! @ # 1~5 6~) $ % ^ & Réglages : -128 – +0 – +127 6 Hold Level (Niveau de maintien) Détermine la hauteur initiale au moment où la note est enfoncée. Mode d'emploi du MOTIF XS 115 Référence n Ce paramètre est idéal pour créer des accords alternatifs ou dans le cas de sons qui ne doivent pas être séparés par des demi-tons, tels que les sons de batterie en hauteur dans une voix normale. Mode Sampling 1 Réglages : -200% – +0% – +200% Mode Performance Temps Mode Song 5 Release Time 4 Decay2 Time Mode Pattern 3 Decay1 Time Mode Mixing 2 Attack Time Mode Sampling 2 1 Hold Time Mode Master 9 Decay2 Level Mode Utility 8 Decay1 Level 6 Hold Level Mode Voice 7 Attack Level Mode File Détermine la sensibilité de l'effet Key follow (Effet de suivi des notes) ou intervalle de hauteur entre les notes adjacentes, dans l'hypothèse que le paramètre Center Key (Note centrale) (7) est réglé sur une hauteur standard. A +100 (réglage normal), les notes voisines présentent une différence de hauteur d'un demi-ton (100 centièmes). A 0 %, toutes les notes ont la même hauteur de ton que la note centrale Dans le cas des valeurs négatives, les réglages sont inversés. Edition de voix normale 7 Attack Level (Niveau d'attaque) Détermine la hauteur de ton normale de la note jouée. 8 Decay 1 Level (Niveau de chute 1) Mode Voice Détermine le niveau de hauteur atteint à partir de Attack Level, après écoulement du temps de Decay1. 9 Decay 2 Level (Niveau de chute 2) Mode Performance Détermine la hauteur du niveau de maintien qui sera conservé pendant tout le temps que la note est enfoncée. ) Release level (Niveau de relâchement) Mode Sampling 1 Détermine la hauteur finale atteinte après le relâchement de la note. ! EG Depth (Profondeur de GE) Mode Song Mode Mixing Référence Mode Pattern Réglages : -64 – +0 – +63 @ EG Depth Vel Sens (EG Depth Velocity Sensitivity) (Sensibilité de la profondeur GE à la vélocité) Mode Sampling 2 Mode Master Détermine la manière dont la plage de hauteur d'un élément réagit à la vélocité. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur positive, les vélocités élevées provoquent l'élargissement de la plage de hauteur alors que les vélocités faibles entraînent l'effet inverse, tel qu'indiqué ci-dessous. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur négative, les vélocités élevées provoquent le rétrécissement de la plage de hauteur alors que les vélocités faibles entraînent l'effet inverse. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, l'enveloppe de hauteur n'est pas modifiée, quelle que soit la vélocité. Réglages : -64 – +0 – +63 Mode Utility Mode File Vélocité élevée Faible vélocité Plage élargie Plage rétrécie # EG Depth Vel Curve (EG Depth Velocity Curve) (Courbe de profondeur GE par rapport à la vélocité) Ces cinq courbes déterminent le mode de production de la vélocité en fonction de la force avec laquelle vous jouez au clavier. Dans ce graphe, l'axe horizontal représente la vélocité et l'axe vertical la plage de hauteur. Elevé Changement de hauteur Elevée Vélocité Réglages : Curve 0 – 4 116 Mode d'emploi du MOTIF XS Détermine la réponse du temps de transmission (vitesse) du PEG à la vélocité ou à la force avec laquelle les notes sont jouées. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur positive, les vélocités élevées produisent une vitesse de transition de PEG rapide, alors que de faibles vélocités se traduisent par une vitesse lente, tel qu'indiqué ci-dessous. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur négative, les vélocités élevées produisent une vitesse de transition de PEG lente, alors que de faibles vélocités se traduisent par une vitesse élevée. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, la vitesse de transition du PEG n'est pas modifiée, quelle que soit la vélocité. Réglages : -64 – +0 – +63 Détermine la plage de variation de l'enveloppe de hauteur. Un réglage de 0 conserve la hauteur telle quelle. Plus la valeur est éloignée de 0, plus la plage de hauteur est grande. Dans le cas de valeurs négatives, le changement de hauteur est inversé. Faible Faible $ EG Time Velocity Sens (EG Time Velocity Sensitivity) (Sensibilité du temps du GE à la vélocité) Vélocité élevée Faible Vélocité Transition de hauteur Transition de hauteur % EG Time Segment (Temps de l'EG pour un segment spécifique) Détermine la partie du générateur d'enveloppe de la hauteur affectée par le paramètre EG Time Velocity Sensitivity ($). Réglages : attack, atk+dcy, decay, atk+rls, all attack (attaque) Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres Attack Time et Hold Time. atk+dcy (attaque+chute) Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres Attack Time, Decay1 Time et Hold Time. decay (chute) Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres Decay 1/2 Time. atk+rls (attaque+relâchement) Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres Attack Time, Release Time et Hold Time. all (tout) Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte tous les paramètres Pitch EG Time. ^ EG Time Key Follow (Temps du GE au suivi des notes) Détermine dans quelle mesure les notes (et plus précisément, leur position ou leur plage d'octaves) affectent les temps du GE de l'élément sélectionné. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur négative, les notes élevées produisent une vitesse de transition du GE de hauteur lente, alors que les notes basses se traduisent par une vitesse élevée. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur négative, les vélocités élevées produisent une vitesse de transition de GE de hauteur lente, alors que des notes basses se traduisent par une vitesse élevée. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, la vitesse de transition du PEG reste inchangée, quelle que soit la note jouée. Réglages : -64 – +0 – +63 Edition de voix normale & Center Key A propos des types de filtre Plage supérieure -40 Ces fréquences « passent » au travers du filtre. Niveau Vitesse plus lente Plage de coupure Résonance (4) Note centrale n Vous pouvez également régler la note directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. Pour les détails, reportezvous à la page 82. Fréquence de coupure (2) Fréquence LPF24A Filtre passe-bas dynamique numérique avec des caractéristiques semblables à celles d'un filtre de synthèse analogique à 4 pôles. LPF18 Filtre passe-bas de 18 dB/oct à 3 pôles. Réglage de la clarté du son à l'aide du filtre : [F3] Filter LPF18s Filtre passe-bas de 18 dB/oct à 3 pôles. Ce filtre possède une pente de coupure plus douce que le type LPF18. HPF (Filtre passe-haut) Sélection d'un type de filtre : [SF1] Type Dans cet écran, vous sélectionnez un type de filtre pour l'élément actuellement sélectionné. Les caractéristiques tonales des fonctions de filtre et de voix varient selon le type de filtre sélectionné ici. Il s'agit d'un type de filtre qui ne laisse passer que les signaux supérieurs à la fréquence de coupure. Vous pouvez ensuite utiliser le paramètre Resonance pour renforcer le caractère du son. HPF24D Ce filtre passe-haut dynamique de 24 dB/oct est doté d'un son numérique caractéristique. Il est capable de produire un effet de résonance prononcé. Ces fréquences « passent » au travers du filtre. Niveau Résonance (4) 7 8 9 ) ! @ Fréquence de coupure (2) Fréquence Mode File 1 2 3 4 5 6 Mode Voice Mode Utility Plage de coupure Mode Performance Ce filtre passe-bas dynamique de 24 dB/oct est doté d'un son numérique caractéristique. Comparé au type LPF24A (ci-après), il produit un effet de résonance plus prononcé. HPF12 Filtre passe-haut dynamique de 12 dB/oct. BPF (Filtre passe- bande) 1 Type* Détermine le type de filtre de l'élément actuellement sélectionné. Réglages : LPF24D, LPF24A, LPF18, LPF18s, LPF12, LPF6, HPF24D, HPF12, BPF12D, BPFw, BPF6, BEF12, BEF6, Dual LPF, Dual HPF, Dual BPF, Dual BEF, LPF12+BPF6, thru Ce type de filtre est une combinaison de filtres LPF et HPF. Lorsque ce type de filtre est sélectionné, vous avez la possibilité de spécifier la fréquence de coupure autour de laquelle le signal audio peut passer. BPF12D Combinaison d'un filtre HPF à -12 dB/oct et d'un filtre LPF doté d'un son numérique caractéristique. Niveau Plage de coupure Plage de coupure Résonance (4) Plage que le filtre laisse passer Fréquence Mode d'emploi du MOTIF XS 117 Référence Plage inférieure LPF24D Mode Sampling 1 Vitesse plus rapide +63 +30 Mode Song Valeur négative Mode Pattern Valeur positive Mode Mixing EG Time Key Follow et Center Key Il s'agit d'un type de filtre qui ne laisse passer que les signaux inférieurs à la fréquence de coupure. Le son peut être rendu plus clair en augmentant la fréquence de coupure du filtre, ou bien assombri ou étouffé en abaissant celle-ci. Par ailleurs, il est possible de produire un son de « crête » original en augmentant la résonance de sorte à renforcer le niveau du signal dans la zone de la fréquence de coupure. Ce type de filtre est le plus répandu et le plus utilisé pour la production de sons de synthétiseur classique. Mode Sampling 2 Réglages : C-2 – G8 LPF (Filtre passe-bas) Mode Master Détermine la note ou hauteur de ton centrale du paramètre EG Time Key Follow (^). Lorsque vous jouez la note centrale, le PEG réagit en fonction de ses paramètres actifs. Edition de voix normale BPF6 Dual BEF (Double BEF) Combinaison d'un filtre HPF à -12dB/oct et d'un filtre LPF. Deux filtres d'élimination de bande de -6 dB/oct connectés en parallèle. Niveau Plage de coupure Plage de coupure Résonance (4) Niveau Plage que le filtre laisse passer Distance (9) Plage de coupure Mode Voice Fréquence Plage que le filtre laisse passer Fréquence de coupure (2) Fréquence de coupure Fréquence Mode Performance BPFw Filtre BPF de 12 dB/oct qui combine des filtres HPF et LPF afin de permettre des réglages de largeur de bande plus élevés. Seule la fréquence de coupure inférieure est réglée directement à l'écran. Niveau Plage de coupure Largeur (4) Plage de coupure Mode Sampling 1 Mode Song Plage que le filtre laisse passer Fréquence de coupure Fréquence de coupure Fréquence de coupure Fréquence Filtre de type Combination (Combinaison) Il s'agit d'une combinaison de deux différents types de filtres. Vous pouvez éditer la distance entre les deux fréquences de coupure. LPF12+HPF12 Combinaison d'un filtre passe-bas de 12 dB/oct et d'un filtre passehaut. Lorsque ce type de filtre est sélectionné, les paramètres HPF Cutoff ()) et HPF Key Follow Sensitivity (!) peuvent être définis. Seul le graphique relatif au filtre passe-bas est illustré à l'écran. Mode Pattern Mode Mixing Référence BEF (Filtre d'élimination de bande) Lorsque ce type de filtre est sélectionné, vous avez la possibilité de spécifier la fréquence de coupure autour de laquelle le signal audio est assourdi ou éliminé. Le filtre d'élimination de bande exerce sur le son un effet opposé à celui du filtre passe-bande. BEF12 LPF6+HPF6 Combinaison d'un filtre passe-bas de -6 dB/oct et d'un filtre passehaut. Lorsque ce type de filtre est sélectionné, les paramètres HPF Cutoff ()) et HPF Key Follow Sensitivity (!) peuvent être définis. Seul le graphique relatif au filtre passe-bas est illustré à l'écran. LPF12+BPF6 Combinaison d'un filtre passe-bas et d'un filtre passe-bande. Vous pouvez éditer la distance entre les deux fréquences de coupure. BEF6 Mode Sampling 2 Niveau Plage que le filtre laisse passer Plage de coupure Plage que le filtre laisse passer Niveau Plage que le filtre laisse passer Plage de coupure Distance (9) Mode Master Fréquence de coupure Fréquence Filtre de type Dual (Double) Mode Utility Il s'agit d'une combinaison de deux filtres de même type. Vous pouvez éditer la distance entre les deux fréquences de coupure. Dual LPF (Double LPF) Deux filtres passe-bas de 12 dB/oct connectés en parallèle. Mode File Niveau Plage que le filtre laisse passer Plage de coupure Fréquence de coupure (2) Fréquence de coupure Fréquence Seule la fréquence de coupure inférieure est réglée directement à l'écran. 2 Cutoff (Coupure)* Détermine la fréquence de coupure du filtre ou la fréquence centrale autour de laquelle le filtre est appliqué. Les caractéristiques tonales de la voix et la fonction de la fréquence de coupure varient selon le type de filtre sélectionné. Réglez ce paramètre en en vérifiant la valeur avec le graphique du filtre affiché à l'écran. Réglages : 0 – 255 Distance (9) Fréquence de coupure (2) Fréquence de coupure Fréquence Seule la fréquence de coupure inférieure est réglée directement à l'écran. Dual HPF Deux filtres passe-haut de -12 dB/oct connectés en parallèle. Dual BPF (Double BPF) Deux filtres passe-bande de -6 dB/oct connectés en parallèle. 3 Cutoff Velocity Sens (Cutoff Velocity Sensitivity) (Sensibilité de la coupure à la vélocité) Détermine la réaction de la fréquence de coupure (2) à la vélocité, ou la force avec laquelle vous jouez les notes au clavier. Dans le cas de valeurs positives, plus vous jouez fort sur le clavier, plus la fréquence de coupure est élevée. Un réglage de 0 n'induit aucun changement de la fréquence de coupure, quelle que soit la vélocité. Les réglages négatifs entraînent une augmentation de la hauteur au fur et à mesure que vous jouez doucement au clavier. Réglages : -200% – 0% – +200% 118 Mode d'emploi du MOTIF XS Réglages : -64 – +0 – +63 6 Gain Détermine le gain du signal envoyé au filtre. Plus la valeur est inférieure, plus le gain est faible. Les caractéristiques tonales générées par le filtre varient selon la valeur spécifiée ici. Réglages : 0 – 255 7 Cutoff Key Follow (Coupure au suivi des touches) Détermine dans quelle mesure les notes (et plus particulièrement, leur position ou leur plage d'octave) affectent la fréquence de coupure (paramétrée ci-dessus) de l'élément sélectionné, en partant du principe que C3 est la hauteur de ton de base. Un réglage positif diminue la fréquence de coupure des notes graves et l'augmente pour les notes aiguës. Un réglage négatif produit l'effet inverse. Détermine dans quelle mesure les notes (plus précisément, leur position ou leur plage d'octaves) affectent la fréquence de coupure (définie ci-dessus) du filtre HPF. Un réglage positif diminue la fréquence de coupure des notes graves et l'augmente pour les notes aiguës. Un réglage négatif produit l'effet inverse. Lorsqu'un filtre de type « LPF12 » ou « LPF6 » est sélectionné, ce paramètre est disponible. Réglages : -200% – 0% – +200% @ Center Key Ceci indique que la note centrale pour le paramètre High Pass Filter Key Follow (!) ci-dessus est C3. N'oubliez pas qu'il ne s'agit que d'un affichage ; il est impossible de modifier la valeur. Réglages du générateur d'enveloppe de filtre : [SF2] FEG (Filter EG) Cet écran vous permet de définir les paramètres Filter EG. Grâce au FEG, vous pouvez contrôler le changement de hauteur de ton depuis l'émission du son jusqu'à son interruption. 8 Center Key (indication uniquement) Ce paramètre indique que la note centrale du paramètre Cutoff Key Follow (7) ci-dessus est C3. N'oubliez pas qu'il ne s'agit que d'un affichage ; il est impossible de modifier la valeur. Cutoff Key Follow et Center Key Lorsque le paramètre Cutoff Key Follow est réglé sur 100 Élevée Valeur du changement de fréquence de coupure + Mode Performance Mode Sampling 1 Mode File Réglages : -200% – 0% – +200% ! @ # $ % ^ & 1~5 6~) Faible – Plage inférieure Center Key = C3 Plage supérieure Mode d'emploi du MOTIF XS 119 Référence Détermine l'ampleur de la réponse de la résonance à la vélocité ou à la force de votre jeu au clavier. Dans le cas de valeurs positives, plus vous jouez vite, plus la résonance est grande. Une valeur de 0 n'entraîne aucune modification de la valeur de résonance. Dans le cas de valeurs négatives, plus vous jouez lentement, plus la résonance est grande. Réglages : 0 – 255 Mode Song 5 Resonance Velocity Sens (Resonance Velocity Sensitivity) (Sensibilité de la résonance à la vélocité) Définit la fréquence centrale du paramètre Key Follow (ci-dessous) du filtre HPF. Lorsqu'un filtre de type « LPF12 » ou « LPF6 » est sélectionné, ce paramètre est disponible. Mode Pattern ! HPF Key Follow (High Pass Filter Key Follow) (Filtre passe-haut au suivi des notes) ) HPF Cutoff (High Pass Filter Cutoff Frequency) (Fréquence de coupure du filtre passe-haut) Mode Mixing Réglages : 0 – 127 Réglages : -128 – +0 – +127 Mode Sampling 2 Détermine la distance entre les fréquences de coupure pour les filtres de type Dual (qui possèdent deux filtres identiques combinés en parallèle), et de type LPF12 + BPF6. Il suffit que l'un des autres types de filtre soit sélectionné pour que ce paramètre devienne indisponible. Mode Master 9 Distance La fonction de ce paramètre varie en fonction du type de filtre sélectionné. Si le filtre sélectionné est un LPF (Filtre passe-bas), un HPF (Filtre passe-haut), un BPF (Filtre passe-bande) (sauf le BPFw (Filtre passe-bande large)) ou un BEF (Filtre coupe- bande), ce paramètre servira à définir la résonance. Dans le cas du filtre passe-bande large BPFw, il sert à ajuster la largeur de bande de la fréquence. La résonance est utilisée pour définir la quantité de résonance (accentuation harmonique) appliquée au signal à la fréquence de coupure. Elle peut être utilisée en combinaison avec le paramètre de fréquence de coupure pour ajouter davantage de caractère au son. Dans le cas du BPFw, le paramètre Width sert à ajuster la largeur de la bande de fréquences que le filtre laisse passer. Lorsque Filter Type est réglé sur « LPF6 » ou « thru », ce paramètre est disponible. Mode Utility 4 Resonance (Résonance)*/Width (Largeur) Mode Voice Edition de voix normale Edition de voix normale 8 Decay 1 Level Hauteur Détermine le niveau de fréquence de coupure atteint à partir de Attack Level, après écoulement du temps de Decay1. 7 Attack Level 8 Decay1 Level 6 Hold Level Mode Voice 9 Decay2 Level ) Release Level 0 Mode Performance 1 Hold Time 2 Attack Time 3 Decay1 Time 4 Decay2 Time 5 Release Time Temps Détermine la fréquence de coupure qui sera maintenue tant que la note est enfoncée. ) Release level Détermine la fréquence de coupure finale atteinte après le relâchement de la note. ! EG Depth Activation de note (touche activée) Relâchement de note (touche désactivée) Mode Sampling 1 Temps Mode Song Les paramètres Time (Temps) vous permettent de définir le temps entre les points contigus des paramètres de niveau indiqués ci-dessous. Des valeurs élevées entraînent un temps allongé avant d'atteindre le niveau suivant. Réglages : 0 – 127 1 Hold time Mode Pattern Mode Mixing Référence Détermine le temps de retard entre le moment où vous jouez une note sur le clavier et celui où l'enveloppe commence à augmenter. Détermine la vitesse de l'attaque de la fréquence de coupure initiale (Hold Level) jusqu'au niveau maximal de la voix après écoulement du temps de maintien. 2 Attack Time Mode Sampling 2 3 Decay 1 Time Mode Master Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe de la fréquence de coupure maximale (Attack Level) jusqu'à la fréquence de coupure spécifiée par le paramètre Decay 1 Level. Détermine la plage de la variation de l'enveloppe de la fréquence de coupure. Un réglage de 0 conserve la fréquence de coupure telle quelle. Plus la valeur est éloignée de 0, plus large est la plage de fréquence de coupure. Pour les valeurs négatives, la modification de la fréquence de coupure est inversée. Réglages : -64 – +0 – +63 @ EG Depth Vel Sens (EG Depth Velocity Sensitivity) Détermine la réponse de la plage de la fréquence de coupure à la vélocité. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur positive, les vélocités élevées provoquent l'élargissement de la plage du FEG alors que les vélocités faibles entraînent l'effet inverse, tel qu'indiqué ci-dessous. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur négative, les vélocités élevées provoquent le rétrécissement de la plage du FEG alors que les vélocités faibles entraînent l'effet inverse. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, la plage du FEG ne change pas, quelle que soit la vélocité. Réglages : -64 – +0 – +63 Vélocité élevée Vélocité faible Plage étendue Plage rétrécie 4 Decay 2 Time Mode Utility Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe de la fréquence de coupure spécifiée par le paramètre Decay1 Level jusqu'à la fréquence de coupure indiquée par le paramètre Decay2 Level. 5 Release Time Mode File Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe de la fréquence de coupure spécifiée par le paramètre Decay2 Level jusqu'à la fréquence de coupure indiquée par le paramètre Release Level. Level Les paramètres Level vous permettent de régler l'importance du changement de filtre à chaque point, en fonction de la fréquence de coupure spécifiée dans l'écran Filter Type (page 117). Réglages : -128 – +0 – +127 6 Hold Level Détermine la fréquence de coupure initiale au moment où la note est enfoncée. 7 Attack Level Détermine la fréquence de coupure maximale atteinte par l'enveloppe après qu'une note ait été jouée. 120 9 Decay 2 Level Mode d'emploi du MOTIF XS # EG Depth Vel Sens Curve (EG Depth Velocity Sensitivity Curve) (Courbe de sensibilité de la profondeur GE à la vélocité) Les cinq courbes déterminent la variation de transition du FEG en fonction de la vélocité (force) avec laquelle vous jouez sur le clavier. La courbe sélectionnée est indiquée par le graphique à l'écran Dans ce graphe, l'axe horizontal représente la vélocité et l'axe vertical la plage de fréquence de coupure. Par exemple, l'illustration cidessous indique que la plage des vélocités moyennes (64 environ) empêche tout changement de la plage de transition du FEG alors que la plage de vélocités la plus basse ou la plus élevée est susceptible de la modifier beaucoup plus. Elevé Plage de transition du FEG Faible Faible Elevé Vélocité Réglages : Curve 0 – 4 Edition de voix normale % EG Time Velocity Sens Segment (EG Time Velocity Sensitivity Segment) (Sensibilité du temps de l'EG à la vélocité pour un segment spécifique) Détermine la partie du FEG (Générateur d'enveloppe de filtre) affectée par le paramètre EG Time Velocity Sensitivity ($). Note centrale n Vous pouvez également régler la note directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. Pour les détails, reportezvous à la page 82. Réglages de l'échelle du filtre : [SF3] Scale Le paramètre Filter Scaling (Echelle du filtre) contrôle la fréquence de coupure du filtre en fonction de la position des notes sur le clavier. Vous pouvez diviser tout le clavier en quatre points de rupture et leur attribuer différentes valeurs de décalage de la fréquence de coupure. Réglages : attack, atk+dcy, decay, atk+rls, all attack Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres Attack Time, Decay1 Time et Hold Time. 1~4 5~8 Mode Master decay Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres Decay 1/2 Time. atk+rls (attaque+relâchement) Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres Attack Time, Release Time et Hold Time. all 1 – 4 Breakpoint (Point de rupture) 1 – 4 Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte tous les paramètres Filter EG Time. Détermine les quatre points de rupture par la spécification de leurs numéros de note respectifs. ^ EG Time Key Follow Réglages : C-2 – G8 Détermine dans quelle mesure les notes (et plus précisément, leur position ou leur plage d'octaves) affectent les paramètres de temps du FEG de l'élément sélectionné. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur positive, les notes élevées produisent une vitesse de transition de FEG élevée, alors que des notes basses se traduisent par une vitesse lente. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur négative, les vélocités élevées produisent une vitesse de transition de FEG lente, alors que des notes basses se traduisent par une vitesse élevée. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, la vitesse de transition du FEG ne change pas, quelle que soit la note enfoncée. n Vous pouvez également définir le point de rupture directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] INFO enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. Pour les détails, reportez-vous à la page 82. n Les points de rupture 1 à 4 seront automatiquement disposés par ordre croissant sur le clavier. 5 – 8 Offset (Décalage) 1 – 4 Détermine la valeur de décalage de la fréquence de coupure à chaque point de rupture. Réglages : -128 – +0 – +127 & Center Key n Quelle que soit la taille de ces décalages, les limites minimales et maximales de coupure (0 et 127 respectivement) ne peuvent être dépassées. Détermine la note ou hauteur de ton centrale du paramètre EG Time Key Follow (^). Lorsque la note de la touche centrale est jouée, le FEG réagit en fonction de ses paramètres actifs. n Toute note jouée en deçà de la note de point de rupture 1 entraîne le réglage de niveau de ce point. De la même manière, toute note jouée au-delà de la note de point de rupture 4 entraîne le réglage de niveau de ce point. Réglages : -200% – 0% – +200% Mode Voice Mode Sampling 2 Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres Attack Time et Hold Time. atk+dcy (attaque+chute) Mode Performance Vitesse plus lente Mode Sampling 1 Plage supérieure -40 Réglages : C-2 – G8 Mode d'emploi du MOTIF XS 121 Référence Vitesse lente Plage inférieure Mode Song Vitesse rapide Jeu atténué (faible vélocité) Vitesse plus rapide +63 +30 Mode Pattern Jeu prononcé (vélocité élevée) Valeur négative Mode Mixing Réglages : -64 – +0 – +63 Valeur positive Mode Utility Détermine la réponse du temps de transmission (vitesse) du FEG à la vélocité ou à la force avec laquelle les notes sont jouées. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur positive, les vélocités élevées produisent une vitesse de transition de FEG rapide, alors que de faibles vélocités se traduisent par une vitesse lente, tel qu'indiqué ci-dessous. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur négative, les vélocités élevées produisent une vitesse de transition de FEG lente, alors que de faibles vélocités se traduisent par une vitesse élevée. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, la vitesse de transition n'est pas modifiée, quelle que soit la vélocité. EG Time Key Follow et Center Key Mode File $ EG Time Velocity Sens (EG Time Velocity Sensitivity) Edition de voix normale Exemple de réglage de l'échelle du filtre Mode Voice La meilleure manière de comprendre le paramètre Filter Scaling est de prendre un exemple. Pour les réglages affichés dans l'exemple d'écran ci-dessous, la valeur de base de la fréquence de coupure est 64 et les différentes valeurs de décalage aux points de rupture sélectionnés modifient cette valeur en conséquence. Les modifications spécifiques de la fréquence de coupure sont représentées dans le graphique ci-dessous. La fréquence de coupure varie de manière linéaire entre les points de rupture successifs, tel qu'illustré. Mode Performance Break Point 1 2 3 4 C#1 D#2 C3 A4 -4 +10 +17 +4 Offset Mode Sampling 1 Fréquence de coupure Augmente ou diminue le niveau spécifié par le paramètre Level Velocity Sensitivity (2). Un réglage de 64 entraîne l'utilisation des valeurs d'origine du paramètre Level Velocity Sensitivity (2). Les réglages supérieurs à 64 augmentent le niveau spécifié par le paramètre Level Velocity Sensitivity (2). Les réglages inférieurs à 64 réduisent le niveau. Réglages : 0 – 127 4 Level Velocity Sens Curve (Level Velocity SensitivityCurve )* (Courbe de sensibilité du niveau à la vélocité) 81 74 Ces cinq courbes déterminent le mode de production effective de la vélocité en fonction de la force avec laquelle vous jouez au clavier. La courbe sélectionnée est indiquée par le graphique à l'écran 68 Mode Song 60 Note Break Break Point 1 Point 2 C#1 D#2 3 Level Velocity Sens Offset (Level Velocity Sensitivity Offset) (Décalage de la sensibilité du niveau à la vélocité) Break Break Point 3 Point 4 C3 A4 Elevé Mode Mixing Référence Mode Pattern Volume Réglages de niveau de sortie : [F4] Amplitude Faible Atténuée Forte Force de jeu (vélocité) Réglages : Curve 0 – 4 Mode Sampling 2 Réglages de niveau et de panoramique : [SF1] Level/Pan Mode Master Mode Utility 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) Mode File 1 Level* Détermine le niveau de sortie de l'élément. 5 Level Key Follow (Niveau au suivi des touches) Détermine dans quelle mesure les notes (et plus particulièrement, leur position ou leur plage d'octave) affectent le niveau d'amplitude (paramétré ci-dessus) de l'élément sélectionné, en partant du principe que C3 est la hauteur de ton de base. Un réglage positif diminue le niveau de sortie des notes basses et l'augmente pour les notes hautes. Un réglage négatif produit l'effet inverse. Réglages : -200% – +0% – +200% 6 Center Key (indication uniquement) Ceci indique que la note centrale pour le paramètre Level Key Follow Sensitivity (5) ci-dessus est C3. N'oubliez pas qu'il ne s'agit que d'un affichage ; il est impossible de modifier la valeur. Level Key Follow et Center Key Lorsque le paramètre Level Key Follow est réglé sur 100 Réglages : 0 – 127 2 Level Velocity Sens (Level Velocity Sensitivity)* (Sensibilité du niveau à la vélocité) Détermine la manière dont le niveau de sortie d'un élément réagit à la vélocité. Les réglages positifs entraînent l'augmentation du niveau de sortie au fur et à mesure que vous jouez fort au clavier. Un réglage de 0 conserve le niveau de sortie tel quel. Les réglages négatifs entraînent une augmentation du niveau de sortie au fur et à mesure que vous jouez doucement au clavier. Réglages : -64 – +0 – +63 Élevée Volume de changement de niveau de l'AEG + Faible – Plage inférieure Center Key = C3 Plage supérieure 7 Pan* (Panoramique) Règle le balayage (position stéréo) du son. Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite) 122 Mode d'emploi du MOTIF XS 9 Random Pan (Balayage aléatoire) Détermine la vitesse à laquelle le son atteint son niveau maximum une fois que vous avez appuyé sur la touche. Détermine l'étendue du balayage aléatoire à gauche et à droite du son de l'élément sélectionné pour chacune des notes jouées. Le paramètre Pan (ci-dessus) est utilisé comme position panoramique centrale. 2 Decay 1 Time Réglages : 0 – 127 Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe depuis le réglage du paramètre Attack Level jusqu'à celui de Decay 1 Level. ) Scaling Pan (Balayage de gamme) 3 Decay 2 Time Détermine dans quelle mesure les notes (et plus précisément, leur position ou leur plage d'octaves) affectent la position panoramique (réglée ci-dessus), à gauche et à droite, de l'élément sélectionné. Sur la note C3, le paramètre principal Pan (ci-dessus) est utilisé comme position panoramique de base. Un réglage positif déplace la position de panoramique vers la gauche pour les notes graves et vers la droite pour les aigus. Un réglage négatif produit l'effet inverse. Détermine la vitesse de chute de l'enveloppe depuis le réglage du paramètre Decay1 Level jusqu'à celui de Decay 2 Level (niveau de maintien). Réglages : -64 – +0 – +63 Réglages du générateur d'enveloppe d'amplitude : [SF2] AEG (Amplitude EG) 4 Release Time Détermine la vitesse à laquelle le son décline jusqu'à se taire complètement une fois que vous avez relâché la touche. Level Les paramètres Level vous autorisent à régler le volume de la transition sur chaque point, en fonction du niveau spécifié dans l'écran Level/Pan (Niveau/Panoramique) (page 122). Détermine le niveau maximal atteint par l'enveloppe après qu'une note ait été jouée. 7 Decay 1 Level ! @ # $ 9 ) 1~4 5~8 Détermine le niveau atteint par l'enveloppe depuis Attack Level, après écoulement du temps de Decay1. 8 Decay 2 Level Détermine le niveau qui sera maintenu tant que la note est enfoncée. 9 Half Damper Switch (Sélecteur de la pédale à mi-course) Lorsque le paramètre Half Damper Switch est activé, vous pouvez produite un effet de « pédale à mi-course », exactement comme sur un piano acoustique, en utilisant le contrôleur au pied FC3 fourni en option, relié à la prise FOOT SWITCH SUSTAIN sur le panneau arrière. Niveau (Volume) 6 Attack Level 7 Decay1 Level 5 Initial Level 8 Decay2 Level Réglages : on, off 0 1 Attack Time 2 Decay1 Time 3 Decay2 Time Activation de note (touche activée) Mode Master 6 Attack Level Mode Utility Détermine le niveau initial au moment où la note est enfoncée. Mode File 5 Initial Level (Niveau initial) Mode Sampling 2 Réglages : 0 – 127 Cet écran vous permet de définir les paramètres Amplitude EG (Générateur d'enveloppe d'amplitude). Le générateur d'enveloppe d'amplitude (AEG) vous permet de contrôler la transition au niveau du volume entre le moment de l'émission du son jusqu'à son interruption. 4 Release Time Temps n Si vous souhaitez recréer un effet de pédale à mi-course à l'aide du contrôleur au pied FC3 en option, réglez le paramètre Sustain Pedal sur « FC3 (half on) » dans l'écran Play (page 259) du mode Utility. Notez que ce réglage n'est pas nécessaire pour commander la pédale à mi-course par l'envoi de messages de changement de commande depuis un périphérique MIDI externe vers l'instrument. Relâchement de note (touche désactivée) Mode d'emploi du MOTIF XS 123 Référence 1 Attack Time (Temps d'attaque) Mode Performance Réglages : L64 – C – R63 Mode Sampling 1 Réglages : 0 – 127 Mode Song Les paramètres Time (Temps) vous permettent de définir le temps entre les points contigus des paramètres de niveau ci-dessous. Des valeurs élevées entraînent un temps allongé avant d'atteindre le niveau suivant. Mode Pattern Time* Détermine le degré de balayage du son panoramique alternativement à gauche et à droite, à chaque fois que vous appuyez sur une note, à partir de la position de panoramique définie ci-dessus comme étant centrale. Les valeurs élevées augmentent la largeur de la plage de balayage. Mode Mixing 8 Alternate Pan (Balayage panoramique alterné) Mode Voice Edition de voix normale Edition de voix normale Mode Voice Mode Performance Mode Sampling 1 ) Half Damper Time # EG Time Key Follow Détermine la rapidité de la chute du son jusqu'au silence après le relâchement de la touche FC3, tout en maintenant le contrôleur au pied enfoncé, en ayant préalablement activé le paramètre Half Damper Switch (9). Après avoir relâché la touche, vous pouvez contrôler le temps de chute du son en fonction de la position du contrôleur au pied, la valeur du paramètre Half Damper Time de l'AEG correspondant à la chute maximale et la valeur du paramètre Release Time de l'AEG à la chute minimale. Lorsque vous relâchez la pédale, le temps de chute après le relâchement de la touche est équivalent à la valeur du paramètre AEG Release Time (Temps de relâchement de l'AEG). Vous pouvez créer un effet de type piano en réglant Release Time sur une valeur peu élevée et Half Damper Time sur une valeur élevée. Ce réglage n'est disponible que lorsque le paramètre Half Damper Switch (9) est activé (réglé sur « on ») et que vous utilisez le contrôleur au pied facultatif FC3, branché sur le panneau arrière. Détermine dans quelle mesure les notes (et plus précisément, leur position ou leur plage d'octaves) affectent les paramètres de temps de l'AEG pour l'élément sélectionné. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur positive, les notes élevées produisent une vitesse de transition de l'AEG élevée, alors que des notes basses se traduisent par une vitesse lente. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur négative, les vélocités élevées produisent une vitesse de transition de l'AEG lente, alors que des notes basses se traduisent par une vitesse élevée. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, la vitesse de transition de l'AEG reste inchangée, quelle que soit la note jouée. Mode Song Réglages : 0 – 127 ! EG Time Velocity Sens (EG Time Velocity Sensitivity) Réglages : -200% – 0% – +200% $ Center Key Détermine la note centrale du paramètre EG Time Key Follow (#). Lorsque la note de la touche centrale est jouée, l'AEG réagit en fonction de ses paramètres actifs. Réglages : C -2 – G8 Mode Pattern Mode Mixing Référence Mode Sampling 2 Détermine la réponse du temps de transmission (vitesse) de l'AEG à la vélocité ou à la force avec laquelle les notes sont jouées. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur positive, les vélocités élevées produisent une vitesse de transition de l'AEG rapide, alors que de faibles vélocités se traduisent par une vitesse lente, tel qu'indiqué ci-dessous. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur négative, les vélocités élevées produisent une vitesse de transition de l'AEG lente, alors que de faibles vélocités se traduisent par une vitesse élevée. Lorsque ce paramètre est réglé sur 0, la vitesse de transition de l'amplitude ne change pas, quelle que soit la vélocité. n Vous pouvez également régler la note directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en appuyant sur la note souhaitée. Pour plus de détails, reportezvous à la page 82. EG Time Key Follow et Center Key Valeur positive Valeur négative Plage inférieure Plage supérieure -40 Vitesse plus lente Mode Master Réglages : -64 – +0 – +63 Mode Utility Vélocité élevée Vélocité faible Vitesse plus rapide Vitesse plus lente Mode File @ EG Time Velocity Sens Segment (EG Time Velocity Sensitivity Segment) (Sensibilité du temps de l'EG à la vélocité pour un segment spécifique) Détermine la partie du générateur d'enveloppe d'amplitude affectée par le paramètre EG Time Velocity Sensitivity (!). Note centrale Réglages de l'échelle d'amplitude : [SF3] Scale L'échelle d'amplitude contrôle le niveau de sortie de l'amplitude en fonction de la position des notes sur le clavier. Vous pouvez diviser le clavier en quatre points de rupture et leur attribuer différentes valeurs de décalage sur l'échelle d'amplitude. Réglages : attack, atk+dcy, decay, atk+rls, all attack Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte le paramètre Attack Time. atk+dcy (attaque+chute) Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres Attack Time et Decay1 Time. decay Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte le paramètre Decay Time. atk+rls (attaque+relâchement) Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte les paramètres Attack Time et Release Time. all Le paramètre EG Time Velocity Sensitivity affecte tous les paramètres Amplitude EG Time. 124 Vitesse plus rapide +63 +30 Mode d'emploi du MOTIF XS 1~4 5~8 1 Wave Détermine les quatre points de rupture par la spécification de leurs numéros de note respectifs. Sélectionne l'onde et détermine la modulation de la forme d'onde de l'OBF. Réglages : C -2 – G8 Réglages : saw, triangle, square 2 Key On Reset Détermine si l'OBF est réinitialisé chaque fois qu'une note est jouée. n Les points de rupture 1 à 4 seront automatiquement disposés par ordre croissant sur le clavier. Réglages : off, on 5 – 8 Offset 1 – 4 L'OBF effectue des cycles libres sans synchronisation de touche. Une simple pression de touche déclenche l'onde de l'OBF quelle que soit la phase où se trouve celui-ci à ce moment. 2 3 4 Break Point C1 C2 C3 C4 Offset -4 +10 +17 +4 97 Amplitude 90 4 Fade In Time Détermine le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour augmenter progressivement (une fois le retard écoulé). Une valeur supérieure entraîne un temps de fade plus lent. Lorsque ce paramètre est réglé sur « 0 », l'effet de l'OBF n'est pas affecté par l'ouverture en fondu sonore, et atteint son niveau maximal immédiatement après l'écoulement du temps de retard. Réglages : 0 – 127 84 5 Speed 76 Détermine la vitesse de la forme d'onde de l'OBF. Plus la valeur est élevée, plus la vitesse de l'OBF est grande. Note Break Break Point 1 Point 2 C1 C2 Réglages : 0 – 127 Break Break Point 3 Point 4 C3 C4 Réglages : 0 – 63 6 P mod (Pitch Modulation Depth) Définit la profondeur à laquelle l'onde de l'OBF module la hauteur du son. Plus la valeur est élevée, plus l'ampleur du contrôle est importante. Modulation de la voix : [F5] Elm LFO (Element LFO) Réglages : 0 – 127 Cet écran vous offre un jeu complet de commandes de l'OBF pour chaque élément individuel. L'OBF peut servir à créer un effet de vibrato, de wah, de trémolo et d'autres effets spéciaux en étant appliqué aux paramètres de hauteur de ton, de filtre et d'amplitude. 7 F mod (Filter Modulation Depth) Mode Song Définit la profondeur à laquelle l'onde de l'OBF module la fréquence de coupure du filtre. Plus la valeur est élevée, plus l'ampleur du contrôle est importante. Réglages : 0 – 127 1 2 3 4 5 6 7 8 8 A mod (Amplitude Modulation Depth) Définit dans quelle mesure (profondeur) l'onde de l'OBF fait varier (module) l'amplitude ou le volume du son. Plus la valeur est élevée, plus l'ampleur du contrôle est importante. Réglages : 0 – 127 Mode d'emploi du MOTIF XS 125 Référence 1 Détermine le temps (retard) qui s'écoule entre le moment où vous appuyez sur une note du clavier et celui où l'OBF entre en jeu. Plus la valeur est élevée, plus le temps de retard est grand. Mode Pattern 3 Delay La meilleure manière de comprendre le paramètre Amplitude Scaling (Echelle d'amplitude) est d'utiliser un exemple. Pour les réglages présentés dans l'exemple de l'écran ci-dessous, la valeur de base de l'amplitude (volume) de l'élément sélectionné est de 80 et les diverses valeurs de décalage aux points de rupture modifient cette valeur en conséquence. Les modifications spécifiques de l'amplitude sont représentées dans le graphique ci-dessous. L'amplitude varie de manière linéaire entre les points de rupture successifs, comme illustré. Mode Mixing Exemple de réglage de l'échelle d'amplitude Mode Sampling 2 L'OBF repart à zéro à chaque note jouée et débute une onde à la phase spécifiée par le paramètre Phase (ci-dessus). Mode Master Réglages : -128 – +0 – +127 Mode Sampling 1 Activé Mode Utility Détermine la valeur de décalage de niveau à chaque point de rupture. off Mode File n Vous pouvez également définir le point de rupture directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. Pour les détails, reportez-vous à la page 82. Mode Performance 1 – 4 Breakpoint 1 – 4 Mode Voice Edition de voix normale Edition de voix normale Réglages de l'égaliseur (EQ) : [F6] EQ Mode Voice Cet écran vous permet de définir les paramètres EQ de chaque élément. 1 Type Mode Performance Détermine le paramètre EQ Type (Type d'EQ). Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles diffère en fonction du type d'égaliseur sélectionné. Lorsque le paramètre EQ Type est réglé sur « PEQ » L'égaliseur paramétrique à une seul bande sert à atténuer ou accentuer les niveaux de gain du signal autour d'une fréquence. Ce type d'égaliseur possède 32 réglages « Q » différents, qui définissent la largeur de bande de fréquence de l'égaliseur. Réglages : 2 Band, PEQ Mode Sampling 1 Reportez-vous à l'illustration suivante. Boost 6, Boost 12, Boost 18 1 Type d'EQ 2 4 6 Accentue la bande entière de l'élément sélectionné respectivement des valeurs suivantes : +6dB, +12dB, and +18 dB. thru Mode Song Si vous sélectionnez ce réglage, les égaliseurs seront ignorés et le signal ne sera pas affecté. C'est un égaliseur de type « shelving », qui combine des bandes distinctes de hautes et basses fréquences. Mode Mixing Référence Mode Pattern Lorsque le paramètre EQ Type est réglé sur « 2 Band » Détermine la fréquence centrale. Réglages : 139,7 Hz – 12,9 kHz 4 Low Gain Définit le degré d'accentuation/atténuation devant être appliqué aux signaux dont la fréquence est inférieure à Low Frequency (2). Mode Sampling 2 1 Type d'EQ 23 45 Réglages : -12,00 dB – +0,00 dB – +12,00 dB 6 Q Mode Master Détermine le Q ou la largeur de bande de la bande de fréquences. Plus la valeur est faible, plus la largeur de bande est grande. Plus la valeur est élevée, plus la largeur de bande est petite. Réglages : 0,7 – 10,3 Mode Utility 2 Low Frequency (Basses fréquences) Détermine la fréquence standard de la bande inférieure de l'EQ. Réglages : 50,1 Hz – 2,00 kHz Mode File 3 High Frequency (Hautes fréquences) Détermine la fréquence standard de la bande supérieure de l'EQ. Réglages : 503,8 Hz – 10,1 kHz 4 Low Gain (Gain basses fréquences) Définit le degré d'accentuation/atténuation devant être appliqué aux signaux dont la fréquence est inférieure à Low Frequency (2). Réglages : -12,00 dB – +0,00 dB – +12,00 dB 5 High Gain (Gain hautes fréquences) Définit le degré d'accentuation/atténuation devant être appliqué aux signaux dont la fréquence est supérieure à High Frequency (3). Réglages : -12,00 dB – +0,00 dB – +12,00 dB 126 2 Low Frequency Mode d'emploi du MOTIF XS Mode Performance L'édition se rapporte au processus de création de voix par le changement de paramètres composant la voix concernée. Ceci peut s 'effectuer en mode Voice Edit (Edition de voix), un sous-mode du mode Voice (Voix). Cette section vous explique comment éditer une voix de batterie. Pour entrer en mode Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie), il faut d'abord appuyer sur la touche [VOICE] (Voix) afin de passer en mode Voice, puis sélectionner une voix de batterie et appuyer sur la touche [EDIT] (Edition). Ecran Common Edit Common Edit et Key Edit COMMON EDIT 1 2 3 4 5 PART SELECT Drum Voice Edit 8 ARP ON/OFF Edition des touches C0 – C6 4 Pour trouver l'écran que vous recherchez, notez les éléments de menu de l'onglet correspondant aux touches [F1] – [F6] et [SF1] – [SF5]. Chaque menu d'onglet des touches [F1] – [F6] contient des sousmenus correspondant aux touches [SF1] – [SF5] en bas de l'écran. Edition des voix de batterie 1 Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en mode Voice Play (Reproduction de voix). n En appuyant sur la touche [SF6], vous pouvez recourir à différentes fonctions telles que celle de l'écran Information, la saisie de caractère (page 82), la fonction des touches numériques (page 81) ainsi que l'écran et la sélection de liste (page 82). La fonction appelée via la touche [SF6] varie selon le paramètre sélectionné sur lequel le curseur est positionné. Sélectionnez une voix de batterie à éditer. 2 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode Voice Edit. 3 Appelez l'écran Common Edit (Edition commune) ou Key Edit (Edition de touche). Pour ouvrir l'écran Common Edit correspondant, appuyez sur la touche [COMMON EDIT] (Edition commune). Pour appeler l'écran Key Edit, appuyez sur la touche numérique [1]. En mode Drum Key Edit (Edition de touche de batterie), appuyez sur la touche à laquelle le son de batterie souhaité est affecté. Appelez l'écran souhaité. 5 Positionnez le curseur sur le paramètre souhaité. 6 Modifiez-en la valeur à l'aide des touches [INC/ YES] et [DEC/NO] et du cadran de données. 7 8 Si nécessaire, répétez les étapes 3 à 6. Mode Master Ecran Key Edit Mode Sampling 2 Mode Mixing Permet d'éditer les paramètres des 73 touches individuelles constituant une voix de batterie. Saisissez le nom souhaité pour la voix éditée. Utilisez l'écran Name (Nom) (page 98) du mode Voice Common Edit (Edition commune de voix). 9 Stockez la voix éditée. Appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre Store (page 97) et stocker la voix éditée. Mode d'emploi du MOTIF XS 127 Référence Mode Pattern Sélection d'une touche de batterie Mode Utility Permet d'éditer les paramètres communs à toutes les touches de la voix de batterie sélectionnée. 7 Mode File Edition commune 6 Mode Song Mode Sampling 1 Chaque voix de batterie peut comporter jusqu'à 73 touches de batterie, attribuées aux notes du clavier (C0 à C6). Il existe deux types d'écran Drum Voice Edit : les écrans d'édition commune Common Edit, qui permettent d'éditer des paramètres communs à toutes les touches, et les écrans Key Edit pour l'édition de touches individuelles. Mode Voice Edition de voix de batterie Edition de voix de batterie données de la voix éditée sont stockées dans la mémoire utilisateur interne (flash ROM) et ce, même lors de la mise hors tension de l'instrument. Il n'est pas nécessaire, en tant que tel, de sauvegarder les données sur un périphérique extérieur ; cependant, nous vous recommandons d'enregistrer ou d'archiver toutes les données importantes sur un périphérique externe. Reportez-vous à la page 278 pour plus d'informations. ATTENTION Mode Voice La voix éditée est perdue dès que vous sélectionnez une autre voix ou mettez l'instrument hors tension. Assurez-vous de stocker les données de voix dans la mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner une voix différente ou de mettre l'instrument hors tension. Mode Performance n Si vous le souhaitez, vous pourrez sauvegarder les voix éditées et stockées sur un périphérique de stockage USB relié au connecteur USB TO DEVICE ou à un ordinateur en réseau avec le MOTIF XS. Gardez à l'esprit que les n D'autres fonctions commodes sont également disponibles en mode Drum Voice Edit. Pour plus de détails, reportezvous à la page 97. Paramètres d'édition commune Mode Sampling 1 [VOICE] ➞ Sélection d'une voix de batterie ➞ [EDIT] ➞ [COMMON EDIT] La fonction Common Edit vous permet d'éditer les paramètres communs à toutes les touches de batterie de la voix de batterie sélectionnée. Mode Song Mode Pattern Mode Mixing Référence Réglages généraux pour la voix sélectionnée : [F1] General Réglages d'Arpeggio : [F2] ARP Main (Arpeggio Main) n Les paramètres Common Edit de la voix de batterie sont essentiellement identiques à ceux d'une voix normale. Cependant, certains paramètres de même nom que ceux de la voix normale sont indisponibles pour la voix de batterie. Cette opération est identique à la fonction Common Edit d'une voix normale. Reportez-vous à la page 101. Attribution de nom à la voix éditée : [SF1] Name Mode Sampling 2 Cette opération est identique à la fonction Common Edit d'une voix normale. Reportez-vous à la page 98. Mode Master Réglages du mode Play, tels que Micro Tuning et Mono/Poly : [SF2] Mode Play Mode Utility Cette opération est identique à la fonction Common Edit d'une voix normale. Reportez-vous à la page 98. Mode File Autres réglages : [SF3] Other Cette opération est identique à la fonction Common Edit d'une voix normale. Reportez-vous à la page 100. Réglages d'Arpeggio : [F3] ARP Other (Arpeggio Other) En modifiant la synchronisation et la vélocité des notes, vous pouvez modifier la « sensation » rythmique de la reproduction d'arpèges. Cette opération est identique à la fonction Common Edit d'une voix normale. Reportez-vous à la page 102. Réglages de contrôleur : [F4] Ctrl Set (Controller Set) Cette opération est identique à la fonction Common Edit d'une voix normale. Reportez-vous à la page 104. Veuillez noter que le paramètre Element Switch n'est pas disponible en mode Drum Voice Common Edit. Réglages d'effets : [F6] Effet Réglages de connexion d'effets : [SF1] Connect Cet écran vous offre un contrôle global sur tous les effets. Les fonctions sur cet écran sont essentiellement identiques aux fonctions Common Edit d'une voix normale (page 107). La différence réside au niveau du paramètre Insertion Effect Out (Sortie de l'effet d'insertion), qui n'est pas réglé pour chaque élément mais pour chaque touche de batterie. En outre, trois paramètres supplémentaires ($ – ^) sont proposés. 128 Mode d'emploi du MOTIF XS Edition de voix de batterie Détermine l'effet d'insertion (A ou B) utilisé pour traiter chaque touche de batterie individuelle. Des paramètres peuvent être définis pour chaque voix de batterie. Lorsque le paramètre INSERTION CONNECT (Connexion de l'insertion) (2) est réglé sur « ins L », le signal de chaque touche de batterie est émis sur Insertion L quel que soit le réglage effectué ici. Réglages : thru (relais), Ins A (Insertion A), Ins B (Insertion B) Les paramètres 2 – # sont identiques que ceux de l'écran Connect (Connexion) (page 107) en mode d'édition de voix normale. ^ CHO SEND (Key Chorus Send) (Envoi de chœur de touche) Définit le niveau sonore de la touche de batterie (le signal ignoré) envoyé à l'effet de chœur. Ce réglage n'est disponible que lorsque le paramètre Insertion Effect Out (1) est réglé sur « thru ». Réglages : 0 – 127 n Lorsque le paramètre Insertion Effect Out (1) est réglé sur « Ins A » ou « Ins B », vous pouvez déterminer le niveau du son de Drum Key, soit la sortie émise sur Insertion Effect A ou Insertion Effect B, envoyée vers l'effet Chorus, en réglant la valeur du paramètre Insertion Chorus Send (Envoi de l'insertion de chœur) indiquée uniquement dans ce cas. $ Key (Touche) Détermine la touche de batterie à éditer. Les paramètres Insertion Effect Out (1), Key Reverb Send (Envoi de réverbération de touche) (%) et Key Chorus Send (Envoi de chœur de touche) (^) peuvent être réglés pour chaque touche de batterie séparément. Réglages : C0 – C6 Réglages de paramètres d'effets : [SF2] Ins A – [SF5] Chorus Cette opération est identique à la fonction Common Edit d'une voix normale. Reportez-vous à la page 109. Paramètres Key Edit [VOICE] ➞ Sélection d'une voix de batterie ➞ [EDIT] ➞ Sélection d'une touche Si vous voulez éditer les sons qui constituent une voix et les paramètres de base qui déterminent le son, tels que Oscillator, Pitch, Filter, Amplitude et EG (Générateur d'enveloppe), appelez l'écran Key Edit. A propos des astérisques (*) Pour les utilisateurs peu familiers de l'édition de voix, qui risquent d'être perdus avec un nombre aussi important de paramètres, les paramètres les plus simples et faciles à comprendre ont été marqués d'un astérisque, par souci de commodité. Si vous êtes un débutant en matière d'édition de voix, essayez ces paramètres en premier lieu. Réglage de l'onde et de la plage de notes de la touche : [F1] Oscillator Cet écran vous permet de régler la forme d'onde et la plage de notes pour la touche sélectionnée. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) ! @ # $ % ^ n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST (Liste) s'affiche dans le menu d'onglets correspondant à la touche [SF6]. Dans ce cas, vous pouvez appeler la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST puis y sélectionner l'élément de votre choix. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. 1 Key (Touche)* Détermine la touche de batterie à éditer. Vous pouvez sélectionner l'instrument de percussion désiré en appuyant sur la note. Réglages : C0 – C6 2 Element Switch (Sélecteur d'éléments)* Détermine si la touche actuellement sélectionnée est utilisée ou non. Lorsqu'elle est spécifiée sur « off », la touche en cours d'édition est inaudible. Réglages : off (désactivé), on (activé) Mode d'emploi du MOTIF XS 129 Référence 1 Out (Sortie de l'effet d'insertion) Mode Voice @ Mode Performance ) n Lorsque le paramètre Insertion Effect Out (1) est réglé sur « Ins A » ou « Ins B », vous pouvez déterminer le niveau du son de Drum Key (Touche de batterie), soit la sortie émise sur Insertion Effect A ou Insertion Effect B, envoyée vers l'effet Reverb, en réglant la valeur du paramètre Insertion Reverb Send (Envoi de l'insertion de réverbération) indiquée uniquement dans ce cas. Mode Sampling 1 6 Réglages : 0 – 127 Mode Song 8 # Mode Pattern 9 ! Mode Mixing 5 7 Mode Sampling 2 4 Mode Master ^ Définit le niveau sonore de la touche de batterie (le signal ignoré) envoyé à l'effet de réverbération. Ce réglage n'est disponible que lorsque le paramètre Insertion Effect Out (1) est réglé sur « thru ». Mode Utility 3 2 Mode File $ 1 % % REV SEND (Key Reverb Send) (Envoi de réverbération de touche) Edition de voix de batterie Mode Voice Mode Performance 3 Wave Bank (Waveform Bank) (Banque de formes d'ondes)* 9 Ins Effect Output (Insertion Effect Output) (Sortie d'effet d'insertion) Détermine la banque de formes d'ondes affectée à la touche de batterie, à la touche présélectionnée ou à l'utilisateur. Les formes d'ondes utilisateur peuvent être créées à partir d'échantillons enregistrés en mode Sampling. Détermine l'effet d'insertion (A ou B) utilisé pour traiter chaque touche de batterie individuelle. Ce paramètre est identique à Ins Effect Output de l'écran Connect (page 107) du mode Voice Common Edit. Le réglage effectué ici modifie automatiquement la valeur de ce paramètre également. Lorsque le paramètre INSERTION CONNECT (2) est réglé sur « ins L » dans l'écran Connect display, Insertion L est utilisé pour traiter chaque touche de batterie individuelle, et ce même si « ins A » ou « ins B » est sélectionné. Réglages : PRE (forme d'onde présélectionnée), USR (forme d'onde utilisateur) n Pour les détails sur la forme d'onde, reportez-vous aux explications du mode Sampling à la page 161. Mode Sampling 1 4 Wave Category (Waveform Category) (Catégorie de formes d'ondes)* 5 Wave Number (Waveform Number) (Numéro de forme d'onde)* Mode Song Détermine la forme d'onde affectée à la touche de batterie en sélectionnant la catégorie et le numéro de forme d'onde. Pour obtenir la liste complète des formes d'ondes dans la banque présélectionnée, reportez-vous à la Liste des formes d'ondes fournie dans la Liste des données fournie séparément. 6 Assign Mode (Mode d'affectation)* Mode Pattern Mode Mixing Référence Mode Sampling 2 Lorsque ce paramètre est réglé sur « single », il est impossible de reproduire deux fois la même note. Cela s'avère utile lorsque plusieurs occurrences de la même note sont reçues presque simultanément ou sans message de désactivation de note correspondant. Pour permettre la reproduction de chaque occurrence d'une même note, réglez ce paramètre sur « multi ». En général, il convient probablement de régler ce paramètre sur « multi », particulièrement pour les sons de tambourin et de cymbale qui seraient susceptibles de retentir jusqu'à leur chute finale, lorsqu'ils sont interprétés plusieurs fois de suite. Gardez toutefois à l'esprit que le réglage « multi » consomme la polyphonie globale de l'instrument et risque de provoquer la coupure de certains sons. Mode Master Réglages : single (unique), multi Mode Utility multi single Si le réglage est spécifié sur « single » et la double reproduction de la même note transmise au générateur de sons interne, la première note sera arrêtée et la deuxième note rendue audible. Si le réglage est spécifié sur « multi » et la double reproduction de la même note transmise au générateur de sons interne, toutes les notes seront rendues audibles en même temps. 7 Receive Note Off (Réception de note désactivée) ) Reverb Send (Envoi de réverbération)* Définit le niveau sonore de la touche de batterie (le signal ignoré) envoyé à l'effet de réverbération. Ce paramètre n'est disponible que lorsque Insertion Effect Output (ci-dessus) est réglé sur « thru ». Le réglage spécifié ici s'applique également aux mêmes paramètres de l'écran Connect (page 107) du mode Voice Common Edit. Réglages : 0 – 127 ! Chorus Send (Envoi de chœur)* Définit le niveau sonore de la touche de batterie (le signal ignoré) envoyé à l'effet de chœur. Ce paramètre n'est disponible que lorsque le paramètre Insertion Effect Output (ci-dessus) est réglé sur « thru ». Le réglage spécifié ici s'applique également aux mêmes paramètres de l'écran Connect (page 107) du mode Voice Common Edit. Réglages : 0 – 127 @ Output Select (Sélection de la sortie) Définit la (les) sortie(s) spécifique(s) pour le signal d'une touche de batterie individuelle. Vous pouvez faire sortir le signal de sortie de chaque touche de batterie individuelle par une prise de sortie spécifique située sur le panneau arrière. Ce paramètre est utile lorsque vous voulez appliquer un effet externe relié à un instrument de batterie donné. Ce réglage n'est disponible que lorsque le paramètre Insertion Effect Output (9) est réglé sur « thru ». Réglages : Reportez-vous au tableau ci-dessous. Ecran LCD Prises de sortie Stéréo/Mono Mode File L&R OUTPUT L et R asL&R ASSIGNABLE OUTPUT L et R Stéréo m1&2 mLAN OUTPUT 1 et 2 Stéréo (1 : L, 2 : R) m3&4 mLAN OUTPUT 3 et 4 Stéréo (3 : L, 4 : R) m5&6 mLAN OUTPUT 5 et 6 Stéréo (5 : L, 6 : R) m7&8 mLAN OUTPUT 7 et 8 Stéréo (7 : L, 8 : R) m9&10 mLAN OUTPUT 9 et 10 Stéréo (9 : L, 10 : R) Réglages : off, on m11&12 mLAN OUTPUT 11 et 12 Stéréo (11 : L, 12 : R) 8 Alternate Group (Groupe alternatif)* m13&14 mLAN OUTPUT 13 et 14 Stéréo (13 : L, 14 : R) Définit le groupe alternatif auquel la touche est affectée. Dans un vrai kit de batterie, certains sons ne peuvent pas physiquement être joués en même temps, comme par exemple, les sons de cymbale charleston ouverts et fermés. Vous pouvez empêcher la reproduction simultanée des touches en les attribuant au même groupe alternatif. Il est possible de définir jusqu'à 127 groupes alternatifs. Vous avez également la possibilité de sélectionner « off » afin d'autoriser la reproduction simultanée de sons. asL ASSIGNABLE OUTPUT L Mono asR ASSIGNABLE OUTPUT R Mono m1 mLAN OUTPUT 1 Mono Détermine si la touche de batterie sélectionnée réagit ou non aux messages MIDI de désactivation de note. Ce réglage devrait être spécifié sur « on » lorsque la touche de batterie sélectionnée dispose d'un son soutenu sans effet d'étouffement (tel que celui d'un roulement de caisse claire), de sorte que vous puissiez stopper le son en relâchant la note. Réglages : off, 1 – 127 130 Réglages : thru (relais), ins A (Insertion Effect A) (Effet d'insertion A), ins B (Insertion Effect B) (Effet d'insertion B) Mode d'emploi du MOTIF XS : m14 Stéréo : mLAN OUTPUT 14 : Mono n Les réglages mLAN (m1 – m14) ne sont disponibles que pour le MOTIF XS8. Les réglages mLAN sont proposés sur le MOTIF XS6/7 uniquement en cas d'installation d'un mLAN16E2 en option. Edition de voix de batterie $ Fine (Pitch Fine Tuning)* (Accord affiné de hauteur de ton) Détermine la hauteur de ton de chaque touche de batterie en centièmes de ton. Réglages : -64 centièmes ~ +0 centième~ +63 centièmes % Pitch Velocity Sens (Pitch Velocity Sensitivity) (Sensibilité de la hauteur de ton à la vélocité) Détermine la manière dont la hauteur de ton de la touche de batterie sélectionnée réagit à la vélocité. Les réglages positifs entraînent l'augmentation de la hauteur au fur et à mesure que vous jouez fort sur l'instrument. Un réglage de 0 conserve la hauteur de ton invariée. Les réglages négatifs entraînent l'augmentation de la hauteur au fur et à mesure que vous jouez doucement au clavier. 3 Resonance (Résonance)* Détermine l'emphase donnée à la fréquence de coupure pour donner encore plus de personnalité au son. Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet est prononcé. Réglages : 0 – 127 4 HPF Cutoff (High Pass Filter Cutoff Frequency) (Fréquence de coupure du filtre passe-haut)* Définit la fréquence de coupure du filtre passe-haut. Réglages : 0 – 255 Mode Voice Réglages : -48 demi-tons – +0 demi-ton – +48 demi-tons Réglages : -200% – +0% – +200% Mode Performance Détermine la hauteur de ton de chaque touche de batterie en demi-tons. augmentation de la hauteur au fur et à mesure que vous jouez doucement au clavier. Mode Sampling 1 # Coarse (Pitch Coarse Tuning) (Accord approximatif de hauteur de ton)* Réglages d'amplitude : [F4] Amplitude 7 9 8 1 Level (Niveau)* Key Détermine le niveau de sortie de la touche de batterie. Réglages : 0 – 127 1 2 3 4 1 Cutoff (Coupure)* Augmente ou diminue la fréquence de coupure du filtre passe-bas pour ajuster la brillance du son. Le son peut être rendu plus clair en augmentant la fréquence de coupure du filtre, ou bien assombri ou étouffé en abaissant celle-ci. Réglages : 0 – 255 2 Cutoff Velocity Sens (Cutoff Velocity Sensitivity) (Sensibilité de la coupure à la vélocité)* Détermine la réaction de la fréquence de coupure à la vélocité, ou la force avec laquelle vous pouvez jouer les notes. Un réglage positif entraîne une augmentation de la fréquence de coupure lorsque vous jouez avec plus de force sur le clavier. Un réglage de 0 n'induit aucun changement de la fréquence de coupure associé à la vélocité. Les réglages négatifs entraînent une 2 Velocity Sens (Velocity Sensitivity) (Sensibilité à la vélocité)* Détermine la manière dont le niveau de sortie de la touche de batterie sélectionnée réagit à la vélocité. Les réglages positifs entraînent l'augmentation du niveau de sortie au fur et à mesure que vous jouez fort au clavier. Un réglage de 0 conserve le niveau de sortie tel quel. Les réglages négatifs entraînent une augmentation du niveau de sortie au fur et à mesure que vous jouez doucement au clavier. Mode Sampling 2 6 Chaque touche de batterie dispose de ses propres filtres passe-bas et filtre passe-haut indépendants. Vous pouvez régler les caractéristiques toniques de chaque son de batterie en réglant la fréquence de coupure et la résonance. Réglages : -64 – +0 – +63 3 Pan (Panoramique)* Règle le balayage (position stéréo) du son. Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite) 4 Alternate Pan (Balayage panoramique alternatif) Détermine le degré de balayage du son panoramique alternativement à gauche et à droite, à chaque fois que vous appuyez sur une note, à partir de la position de panoramique définie ci-dessus comme étant centrale. Les valeurs élevées augmentent la largeur de bande de la plage de balayage. Réglages : L64 – C – R63 Mode d'emploi du MOTIF XS 131 Référence Mode Pattern 3 4 5 Mode Mixing 1 2 Mode Master Réglage de la clarté du son à l'aide du filtre : [F3] Filtre Les écrans suivants vous permettent de définir les différents paramètres relatifs à la touche de batterie, tels que Volume, Pan et Amplitude EG (Générateur d'enveloppe d'amplitude). Mode Utility Généralement, le fait d'appuyer sur une note au clavier en mode Drum Voice Edit entraîne l'alternance automatique de la touche (l'instrument) en cours d'édition. Lorsque la touche [SF5] PageHold est activée, la touche (l'instrument) en cours d'édition sera maintenue, même si vous appuyez sur une autre note du clavier. Ceci vous permet d'éditer une certaine touche tout en réglant la balance de niveau entre la touche en cours d'édition et d'autres touches. Mode File ^ [SF5] PageHold Mode Song Réglages : -64 – +0 – +63 Edition de voix de batterie 5 Random Pan (Balayage aléatoire) Définit l'étendue du balayage aléatoire de la touche de batterie à droite et à gauche pour chacune des notes jouées. Le paramètre Pan (ci-dessus) est utilisé comme position panoramique centrale. Mode Voice Réglages : 0 – 127 Amplitude EG (Générateur d'enveloppe d'amplitude) Mode Performance Grâce à l'AEG, vous pouvez contrôler la transition du volume depuis l'émission du son jusqu'à son interruption. Level (Volume) Attack Level Mode Sampling 1 9 Decay1 Level 0 Mode Song Attack Time 6 Decay1 Time 7 Activation de note (touche activée) Decay2 Time 8 Time (Temps) Relâchement de note (touche désactivée) Mode Mixing Référence Mode Pattern Time (Temps)* Les paramètres Time vous permettent de définir le temps entre les points contigus des paramètres de niveau ci-dessous. Des valeurs élevées entraînent un temps allongé avant d'atteindre le niveau suivant. Réglages : 0 – 127 (0 – 126, maintien pour Decay 2 Time (Temps de chute 2)) Mode Sampling 2 6 Attack Time (Temps d'attaque) Détermine le temps qu'il faut au son pour atteindre le volume maximal (Attack Level, Niveau d'attaque) lorsqu'une note est jouée. Mode Master 7 Decay 1 Time (Temps de chute 1) Détermine le temps nécessaire au son pour décliner, en partant de Attack Level (Niveau d'attaque) jusqu'à Decay1 Level (Niveau de chute 1), après l'activation d'une note. Mode Utility 8 Decay 2 Time (Temps de chute 2) Détermine la vitesse à laquelle le son décline depuis Decay1 Level jusqu'à se taire complètement une fois que vous avez relâché la touche. Mode File Level (Niveau)* Le paramètre Level vous permet de régler le niveau AEG (Amplitude de générateur d'enveloppe). Réglages : 0 – 127 9 Decay 1 Level (Niveau de chute 1) Détermine le niveau AEG atteint à partir de Attack Level, après écoulement du temps de Decay1. 132 Mode d'emploi du MOTIF XS Réglages de l'égaliseur (EQ) : [F6] EQ Cet écran vous permet de définir les paramètres EQ de chaque touche de batterie. Cette opération est identique à la fonction Common Edit d'une voix normale. Reportez-vous à la page 126. Voice Job : fonctions pratiques 4 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation). Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche [DEC/NO]. 5 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter la tâche. Lorsque vous avez effectué une tâche, le message « Completed » (Terminé) s'affiche et vous retournez à l'écran initial. 6 Lorsqu'une voix normale est sélectionnée : 1 2 3 4 Appuyez sur la touche [VOICE] pour retourner en mode Voice Play. ATTENTION Lorsque la tâche concernée est en cours d'exécution, la sélection d'une autre voix ou la mise hors tension de l'instrument sans sauvegarde préalable des données entraîne l'effacement des données de voix. Assurez-vous de stocker les données de voix dans la mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner une voix différente ou de mettre l'instrument hors tension. 1 All Parameters (Tous les paramètres) Si vous cochez cette option, tous les paramètres de la voix sélectionnée seront initialisés. 2 Common Parameters (Paramètres communs) Si vous cochez cette option, tous les paramètres Common Edit (Edition commune) de la voix sélectionnée seront initialisés. 3 Element Parameters (Paramètres d'élément) 1–8 Mode Performance Mode Sampling 1 Si vous cochez cette option, tous les paramètres Element Edit (Edition d'élément) de la voix sélectionnée seront initialisés. 4 Initialize the settings of the waveforms assigned to the selected Elements (Initialiser les réglages des formes d'onde affectées aux éléments sélectionnés). Si vous cochez cette option, tous les paramètres Waveform (Forme d'onde) de la voix sélectionnée seront initialisés. Mode d'emploi du MOTIF XS 133 Référence Définissez les paramètres d'exécution de la tâche. Mode Song Placez le curseur sur le paramètre souhaité, puis réglez-en la valeur. Mode Pattern 3 Mode Mixing Appuyez sur l'une des touches [F1] - [F4] de votre choix pour ouvrir l'écran Job (Tâche) correspondant. Mode Sampling 2 2 Cette fonction réinitialise (initialise) tous les paramètres de voix sur leurs valeurs respectives par défaut. Vous pouvez également réinitialiser des paramètres spécifiques, tels que les réglages communs, les réglages propres à chaque élément/touche de batterie, etc. Cette opération est utile lorsque vous créez une voix entièrement nouvelle à partir de zéro. Les paramètres pouvant être réinitialisés varient en fonction du type de voix actuellement sélectionné (normale/batterie). Mode Master En mode Voice, appuyez sur la touche [JOB] (Tâche) pour passer en mode Voice Job. Mode Utility 1 Initialisation de voix : [F1] Init (Initialize) Mode File Voice Job : principe d'utilisation Mode Voice Le mode Voice Job (Tâche de voix) est doté d'un certain nombre d'outils d'organisation et d'initialisation extrêmement pratiques, qui peuvent servir à la création et l'archivage de voix. Voice Job : fonctions pratiques Lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée : Mode Voice 1 Mode Performance 7 2 5 6 Mode Sampling 1 5 Key Parameters (Paramètres de touche) Si vous cochez cette option, tous les paramètres Key Edit (Edition de touche) de la voix sélectionnée seront initialisés. Mode Song 6 Drum Key (Touche de batterie) Détermine la touche de batterie à initialiser. 1 Voix source Détermine la banque et le numéro de la voix à copier. Les paramètres disponibles varient en fonction du type de voix actuellement sélectionné (normale/batterie). Il est impossible de définir ce paramètre lorsque la voix en cours (2) est activée. 2 Current Voice (Voix actuellement sélectionnée) Lorsque cette option est activée, la voix actuellement sélectionnée (celle qui est en cours d'édition) est sélectionnée comme source. Par conséquent, vous pouvez copier les réglages de paramètre d'un élément sur un autre élément appartenant à la même voix. 3 Type de données de la voix source Détermine le type de données source incluant le numéro d'élément et la touche de batterie. Les paramètres disponibles varient en fonction du type de voix actuellement sélectionné (normale/batterie). Réglages : common, élément 1 – 8 (voix normale), touche C9 – C6 (voix de batterie) Réglages : C0 – C6 Mode Pattern Mode Mixing Référence 7 Initialize the settings of the waveforms assigned to the selected Key (Initialiser les réglages des formes d'onde affectées à la touche sélectionnée). Si vous cochez cette option, tous les réglages Waveform de la touche de batterie sélectionnée seront initialisés. Mode Sampling 2 Edit Recall : [F2] fonction Recall Mode Master Si vous éditez une voix sans en sauvegarder les modifications avant de passer à une autre voix, celles-ci seront effacées. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction Recall (Rappel) pour restaurer la voix éditée avec les dernières modifications. Mode Utility Copie d'un élément de voix sur l'élément en cours : [F3] fonction Copy Mode File Cette fenêtre vous permet de copier les réglages des paramètres Common et Element/Drum Key d'une voix quelconque dans celle que vous éditez. Ceci vous sera particulièrement utile si vous créez une voix et souhaitez utiliser les paramètres d'une autre voix. Lorsque le paramètre Current Voice (Voix en cours) (2) est activé, vous pouvez copier les réglages de paramètre d'un élément à l'autre au sein de la même voix. 1 2 3 4 134 Mode d'emploi du MOTIF XS 4 Type de données de la voix source Détermine le type de données de la voix de destination, incluant le numéro d'élément et la touche de batterie. Les paramètres disponibles varient en fonction du type de voix actuellement sélectionné (normale/batterie). Lorsque le type de données de la voix source (ci-dessus) est spécifié sur « common », la valeur du paramètre est fixée sur « common ». Réglages : common, élément 1 – 8 (voix normale), touche C9 – C6 (voix de batterie) Transmission des données de voix via la fonction MIDI (Bulk Dump) : [F4] Bulk (Bulk Dump) Cette fonction vous permet d'envoyer vos réglages de paramètres édités, liés à la voix actuellement sélectionnée, vers un ordinateur ou un autre périphérique MIDI, en vue de l'archivage des données. Pour exécuter l'opération Bulk Dump (Transfert en bloc), appuyez sur la touche [ENTER]. n Pour exécuter la fonction Bulk Dump, vous devez choisir le numéro de périphérique MIDI correct. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 268. n Les données de Bulk Dump incluent seulement des messages et ne comportent pas de forme d'onde. Vous pouvez activer/désactiver des parties individuelles à l'aide de la fonction Mute. 12 13 14 PART SELECT 9 10 11 PART MUTE 1 7 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF 15 TRACK 8 16 ARP HOLD MUTE SOLO 1 Appuyez sur la touche [SOLO]. Le voyant SOLO s'allume, indiquant par là que la fonction Solo est activée. 2 Appuyez sur une des touches numériques [1] – [4]. Le voyant de la touche enfoncée clignote et seule la partie correspondante est audible. Appuyez sur une autre touche numérique pour sélectionner une autre partie à isoler. 1 1 2 3 4 5 PART SELECT 9 10 11 PART MUTE 6 7 8 13 14 15 Utilisation de la fonction Arpeggio SOLO La fonction Arpeggio vous permet de lancer des motifs rythmiques, des riffs et des phrases à l'aide de la voix actuelle, simplement en jouant des notes sur le clavier. En mode Performance, les quatre types d'arpège sont affectés aux quatre parties. Cela signifie qu'il est possible de reproduire simultanément quatre types d'arpège. Essayez de sélectionner différentes performances et d'écouter les divers types d'arpège. PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF 12 TRACK 16 MUTE ARP HOLD 2 1 Appuyez sur la touche [PERFORMANCE CONTROL]. Le voyant PERFORMANCE CONTROL s'allume, indiquant par là que les différentes parties peuvent être activées/désactivées. 2 n Pour plus de détails sur la fonction Arpeggio, reportez-vous à la page 62. Appuyez sur une des touches numériques [9] – [12]. Le voyant de la touche enfoncée s'éteint et la partie correspondante est assourdie. Appuyez à nouveau sur la même touche pour allumer le voyant et désactiver la fonction Mute pour cette partie. Vous pouvez activer/désactiver plusieurs parties en appuyant sur les touches correspondantes. n Les parties peuvent également être assourdies à l'aide des touches [MUTE] et [PART SELECT]. Appuyez sur la touche [MUTE] (le voyant s'allume), puis utilisez la touche numérique [1] – [4] appropriée pour assourdir et réactiver la partie souhaitée. Utilisation de la fonction Arpeggio en mode Performance Dans la mesure où les performances prédéfinies ont déjà leurs types d'arpèges pré-attribués, vous pouvez reproduire l'arpège en sélectionnant la performance de votre choix, puis en activant la touche [ARPEGGIO ON/ OFF] et en appuyant sur une note quelconque. L'utilisation de la fonction Arpeggio est grosso modo la même que dans le mode Voice. Mode d'emploi du MOTIF XS 135 Référence 6 Mode Song 5 Mode Pattern 4 Mode Mixing Activation/désactivation de parties spécifiques (fonction Mute) 3 Mode Sampling 2 Le mode Performance Play vous permet d'activer/ désactiver à votre guise les quatre parties de la performance actuelle. Il vous suffit d'appuyer sur la touche [PERFORM] pour passer en mode Performance Play. 2 Mode Master Activation/désactivation d'une partie 2 1 Mode Utility La sélection d'une performance se déroule globalement de la même manière que pour une voix (reportez-vous à la page 88). Tout comme dans le mode Voice Play, vous pouvez utiliser les fonctions Category Search (page 24) et Favorite Category (page 89) dans le mode Performance Play. Notez que la fonction Category du mode Performance ne vous permet pas d'utiliser les touches numériques ou de banque/groupe. La fonction Solo est la contrepartie de la fonction Mute et vous permet d'isoler instantanément une partie donnée et d'assourdir toutes les autres. Mode File Le MOTIF XS contient 128 performances dans chacune des banques utilisateur 1 – 3. Mode Performance Isolement d'une partie spécifique Sélection d'une performance Mode Sampling 1 Le mode Performance est utilisé pour sélectionner, reproduire et éditer la performance souhaitée. Les performances peuvent contenir au maximum quatre parties (voix), choisies parmi les parties 1 – 4 du générateur de sons internes. Le mode Performance Play constitue l'entrée principale vers le mode Performance et vous permet de sélectionner et de reproduire une performance. Certains réglages de performance peuvent également être édités dans ce mode. Pour ouvrir l'écran Performance Play et passer en mode Performance, il vous suffit d'appuyer sur la touche [PERFORM]. Mode Voice Reproduction en mode Performance Reproduction en mode Performance Activation/désactivation de la reproduction d'arpèges pour chaque partie Mode Voice Vous pouvez activer ou désactiver la reproduction d'arpèges pour chaque partie de la performance en procédant comme suit. 1 2 1 2 3 Mode Performance 4 5 6 12 13 14 PART SELECT 9 10 11 15 TRACK 8 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF PART MUTE Mode Sampling 1 1 7 16 MUTE SOLO ARP HOLD Appuyez sur la touche [PERFORMANCE CONTROL]. Mode Song Le voyant [PERFORMANCE CONTROL] s'allume, indiquant par là que la reproduction d'arpèges peut être activée/désactivée pour chaque partie. 2 Mode Pattern Mode Mixing Référence Mode Sampling 2 Vous pouvez activer ou désactiver le paramètre Arpeggio Hold (Maintien des arpèges) (page 154) pour chaque partie de la performance en procédant comme suit. Lorsque le paramètre Arpeggio Hold est réglé sur « on », la reproduction d'arpèges se poursuit même si la note est relâchée. Mode Master 1 1 2 3 4 5 PART SELECT Mode Utility 9 10 11 6 7 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF 12 13 PART MUTE 14 15 TRACK 8 16 MUTE SOLO ARP HOLD 2 Mode File Appuyez sur la touche [PERFORMANCE CONTROL]. Le voyant [PERFORMANCE CONTROL] s'allume, indiquant par là que le paramètre Arpeggio Hold peut être activé/désactivé pour chaque partie. Appuyez sur une des touches [13] – [16] pour activer et désactiver le paramètre Arpeggio Hold pour chaque partie. Si un des voyants [13] – [16] est éteint, cela signifie que le paramètre Arpeggio Hold de la partie correspondante est activé. n Lorsque le paramètre Arpeggio Hold est réglé sur « sync-off » dans l'écran Arpeggio Main (page 154), le fait d'appuyer sur les touches [13] - [16] permet de basculer entre l'activation (on) et la désactivation de la synchronisation (sync-off) de Arpeggio Hold. 136 TONE 1 SELECTED PART CONTROL Appuyez sur une des touches [5] – [8] pour activer et désactiver la reproduction d'arpèges pour chaque partie. Activation/désactivation du paramètre Arpeggio Hold pour chaque partie 2 L'une des fonctionnalités les plus puissantes du MOTIF XS est le jeu étendu de commandes en temps réel, et plus particulièrement les boutons et les curseurs de commande. Ceux-ci vous permettent en effet de régler une série de paramètres pour la performance actuelle (profondeur d'effet, attaque/relâchement, couleur tonale, etc.). Ces commandes en temps réel peuvent être utilisées pour modifier le son en cours d'interprétation ou pour modifier et personnaliser rapidement la performance. Il est possible d'attribuer six fonctions à chaque bouton et de les sélectionner à l'aide des touches [SELECTED PART CONTROL] et [MULTI PART CONTROL]. TONE 2 ARP FX Si un des voyants [5] – [8] est éteint, cela signifie que la reproduction d'arpèges de la partie correspondante est assourdie. 1 Utilisation des boutons Mode d'emploi du MOTIF XS CUTOFF RESONANCE AT TACK EQ LOW EQ MID F EQ SWING QUANTIZE VALUE QUANTIZE STRENGTH MID DECAY SU EQ MID Q EQ GATE TIME VEL 1 REVERB MULTI PART CONTROL CHORUS PAN 2 1 Sélectionnez la fonction à affecter aux boutons. Appuyez plusieurs fois sur la touche [SELECTED PART CONTROL] ou [MULTI PART CONTROL] pour sélectionner la fonction à attribuer aux boutons. Chaque fois que vous appuyez sur une de ces deux touches, les voyants s'allument alternativement dans l'ordre descendant, TONE 1 → TONE 2 → ARP FX (lorsque vous appuyez sur [SELECTED PART CONTROL]) ou REVERB → CHORUS → PAN (lorsque vous appuyez sur [MULTI PART CONTROL]). Les fonctions attribuées aux boutons changent en fonction de l'état du voyant. n Pour vérifier si des fonctions sont actuellement attribuées aux boutons, ouvrez la fenêtre Control Function en appuyant sur la touche [SELECTED PART CONTROL] ou [MULTI PART CONTROL]. n Maintenez la touche [SELECTED PART CONTROL] enfoncée pendant quelques secondes pour permettre au voyant allumé d'alterner entre le bouton actuel et TONE 1. Faites de même avec la touche [MULTI PART CONTROL] pour permettre au voyant allumé d'alterner entre le bouton actuel et REVERB. n Un point rouge sur le dessin du bouton ou du curseur indique la valeur sur laquelle le bouton ou le curseur est actuellement réglé. Le déplacement du bouton ou du curseur est sans effet sur le son tant que ce point n'est pas atteint. Une fois que vous dépassez ce point, le point rouge disparaît et le son est affecté. Point rouge (indiquant la valeur actuelle) Reproduction en mode Performance Vous pouvez ouvrir l'écran Performance Play en appuyant sur la touche [PERFORM]. 2 3 5 6 Ajuste la profondeur de chœur des parties 1 – 4 PAN Ajuste la position de balayage panoramique des parties 1 – 4 n Si l'indicateur [E] (Edit) apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran tandis que vous réglez les boutons, cela signifie que la performance actuelle peut être stockées (page 142) en tant que nouvelle performance utilisateur. Modification de la partie à contrôler Vous pouvez changer la partie devant être contrôlée par les boutons comme suit : 1 Activez le voyant [PERFORMANCE CONTROL] en appuyant sur la touche [SELECTED PART CONTROL] pour ouvrir la fenêtre Control Function. 2 Sélectionnez la partie souhaitée en appuyant sur les touches [1] – [4] et [COMMON EDIT]. Si vous appuyez sur la touche [COMMON EDIT], les opérations des boutons affectent les quatre parties. Si vous appuyez sur une des touches [1] – [4], les opérations des boutons sont uniquement appliquées à la partie sélectionnée. Notez que la manipulation des boutons « ASSIGN 1 » et « ASSIGN 2 » de « TONE 1 » affecte toujours le son de l'ensemble des parties. n Notez qu'il est impossible d'ouvrir la fenêtre Control Function, même en appuyant sur la touche [SELECTED PART CONTROL] dans l'écran Performance Play. Si vous voulez changer une partie dans l'écran Performance Play, appuyez sur la touche [PERFORMANCE CONTROL] (le voyant s'allume), puis sur une des touches [1] – [4] et [COMMON EDIT]. Utilisation des curseurs Les quatre curseurs à l'extrême gauche règlent le volume des quatre parties. Chaque des curseurs de commande 1 – 4 correspond à la partie portant le même numéro. L'état des curseurs est affiché à l'écran. ) 9 ! @ # $ % 1 Banque de performances 2 Numéro de la performance (groupe/numéro) Indique la banque et le numéro de la performance sélectionnée. Une banque est un emplacement de la mémoire qui contient les données de 128 performances différentes. Trois banques (User 1 – 3) sont fournies. Chaque performance d'une banque porte un numéro, de 001 à 128. Les numéros de performance 001 à 128 sont convertis au format (affiché entre parenthèses) des banques A à H et des numéros 1 à 16 (pour la banque). Ce format correspond aux touches de groupe [A] – [H] et aux touches numériques [1] – [16]. La liste ci-dessous reprend les numéros de performance et le groupe/les numéros correspondant(s). Groupe/Numéro Numéro de la performance A01 – 16 B01 – 16 C01 – 16 D01 – 16 E01 – 16 F01 – 16 G01 – 16 H01 – 16 001 – 016 017 – 032 033 – 048 049 – 064 065 – 080 081 – 096 097 – 112 113 – 128 3 Category (Catégorie principale <Souscatégorie>) Indique la catégorie de la performance sélectionnée. Le terme « catégorie », qui englobe des catégories principales et des sous-catégories, précise les caractéristiques de l'instrument ou le type de son. Chaque performance peut être enregistrée dans une catégorie principale et sa sous-catégorie. Les paramètres des catégories peuvent être modifiés dans l'écran General (page 143) du mode Performance Common Edit. 4 Nom de la performance Indique le nom de la performance actuelle. 5 Transmit Ch (Canal de transmission MIDI) Indique le canal de transmission MIDI du clavier. Pour plus d'informations sur le réglage de la valeur, reportez-vous à la page 91. Mode d'emploi du MOTIF XS 137 Référence CHORUS Mode Song Ajuste la profondeur de réverbération des parties 1 – 4 Mode Pattern 8 Mode Mixing 7 Mode Sampling 1 Mode Performance 4 Fonctions des quatre boutons de gauche REVERB Mode Voice 1 Mode Sampling 2 Voyant actif Ecran Performance Play Mode Master La manipulation des boutons vous permet de modifier divers aspects du son de la voix en temps réel, tandis que vous jouez. Lorsqu'un des voyants TONE 1, TONE 2 ou ARP FX est allumé, les huit boutons sont utilisés pour commander les fonctions correspondantes imprimées sur le panneau (comme en mode Voice). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 90. Lorsqu'un des voyants REVERB, CHORUS ou PAN est allumé, les fonctions suivantes sont attribuées aux quatre boutons situés à l'extrême gauche. Mode Utility Modifiez la couleur tonale. Mode File 2 Reproduction en mode Performance 6 Octave Indique le réglage des octaves du clavier défini via les touches [OCTAVE]. Ce paramètre détermine la valeur (supérieure ou inférieure) de la hauteur de ton de chaque note par rapport à la hauteur normale. Mode Voice 7 Fonction de commande Indique l'état des boutons et curseurs de commande du panneau. Ce paramètre est identique à celui de la fenêtre Control Function (page 136). Mode Performance 8 Nom de la voix Informations sur la performance — [SF6] INFO (Information) Cet écran affiche des informations sur la performance actuelle. Les réglages ne peuvent pas être modifiés ici. 1 2 3 4 Affiche les noms des voix attribuées aux parties 1 – 4. 9 [SF1] ARP1 – [SF5] ARP5 (Arpège 1 – 5) Mode Sampling 1 6 1 Bank ! [F1] Play 2 Program (Numéro de la performance) Appuyez sur cette touche pour revenir de l'écran précédent à l'écran Performance Play. Mode Mixing Référence Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre Information de la performance actuelle. Indique la banque du programme de la performance sélectionnée. Les valeurs entre parenthèses indiquent les Bank Select MSB et LSB que vous pouvez utiliser pour sélectionner la voix actuelle via MIDI. Mode Pattern Mode Song Les types d'arpège sont affectés aux touches sur lesquelles apparaît l'icône d'une croche sur les onglets de l'écran. Vous pouvez les appeler en appuyant sur ces touches à tout moment au cours de votre interprétation. L'attribution de types d'arpège aux touches peut se faire depuis l'écran Arpeggio (page 139). 5 Un numéro compris entre 001 et 128 est attribué à chacune des performances d'une banque. Les valeurs entre parenthèses correspondent au groupe et au numéro. @ [F2] Voice ) [SF6] INFO (Information) Mode Sampling 2 Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran (page 138) qui vous permet de sélectionner une voix pour chaque partie et de déterminer la plage de notes dans laquelle elle sera jouée. Mode Master Mode Utility Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran (page 139) qui vous permet de définir les paramètres liés à l'arpège. $ [F4] Arpeggio % [F6] Effect Mode File Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran Effect Setup (page 149) du mode Performance Common Edit. Indicateur [E] Lorsque vous modifiez la valeur du paramètre dans le mode Performance Play ou Edit, l'indicateur d'édition [E] apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran LCD. Ainsi, vous savez que la performance actuelle a été modifiée, mais que les modifications n'ont pas encore été stockées. Pour stocker la performance telle que modifiée, suivez les instructions de la page 142. Indicateur d'édition Mode d'emploi du MOTIF XS Indique la catégorie de la performance sélectionnée. 4 Name Indique le nom de la performance actuelle. # [F3] EG (Envelope Generator) Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran (page 139) contenant les réglages de base de l'EG. 138 3 Category 5 Partie 1 – 4 Indique la banque, le numéro, la catégorie principale 1/2 et le nom de la voix attribuée à chaque partie. 6 Effects Indique les réglages des paramètres Reverb et Chorus de la performance sélectionnée. Paramètres de la voix affectée à chacune des parties — [F2] Voice Cet écran vous permet de spécifier la voix et la plage de notes de chaque partie. Le réglage effectué ici est appliqué aux mêmes paramètres que dans l'écran Voice (page 151) du mode Part Edit. Reproduction en mode Performance Réglages : -64 – +0 – +63 Détermine si la partie est utilisée (on) ou non (off). 3 Filter 2 Banque de voix 3 Numéro de la voix 4 Nom de la voix Vous pouvez produire un son relativement clair ou sombre en réduisant ou en augmentant les harmoniques. Il existe deux paramètres : Cutoff (Fréquence de coupure) et Reso (Résonance). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 94. Détermine la banque et le numéro de voix pour chaque partie. Les noms des deux catégories de la voix sélectionnée sont affichés dans la colonne des noms de voix. 5 NOTE LIMIT LO-HI Définit les notes les plus graves et les plus aiguës de la plage de notes de la partie. Vous pouvez également créer une plage inférieure et supérieure pour la voix, avec un « vide » de notes au milieu, en spécifiant d'abord la note la plus élevée. Par exemple, une plage de notes « C5 – C4 » permet de jouer la voix à partir de deux plages distinctes : C -2 à C4 et C5 à G8. Les notes jouées entre C4 et C5 ne reproduisent pas la voix sélectionnée. Réglages : C -2 – G8 n Vous pouvez également régler la note directement à partir du clavier en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. Modification des caractéristiques tonales — [F3] EG (Envelope Generator) Cet écran vous permet de régler l'EG (Générateur d'enveloppe) et le filtre. Les réglages effectués ici sont appliqués aux mêmes paramètres que dans l'écran EG (page 157) du mode Part Edit sous forme de décalage. Réglages : -64 – +0 – +63 Réglages des arpèges — [F4] Arpeggio Cet écran détermine les réglages de base de l'arpège. Il existe deux types de paramètres : les paramètres communs (Common Switch, Tempo et Sync Quantize Value, qui figurent en haut de l'écran) et les paramètres de partie (les autres). Pour ce qui est des paramètres de partie, cinq types d'arpège différents peuvent être attribués à chacune des quatre parties et être sélectionnés avec les touches [SF1] – [SF5]. Appuyez sur la touche [SF1] – [SF5] pour appeler la combinaison arpège/partie de votre choix. Les réglages liés à l'arpège de l'écran sont automatiquement attribués aux touches [SF1] – [SF5] correspondantes. Les réglages effectués ici sont appliqués aux paramètres correspondants de l'écran General Other (page 145) du mode Common Edit, de même qu'aux écrans Arpeggio Main (page 154) et Arpeggio Other (page 156) du mode Part Edit. 1 2 7 3 4 5 8 6 9 Mode Voice Mode Performance ) 1 2 3 1 Common Switch (Sélecteur commun) Détermine si la fonction Arpeggio est activée ou désactivée. Lorsque vous appelez la performance pour laquelle ce paramètre est activé, la touche [ARPEGGIO ON/OFF] du panneau s'allume automatiquement. Réglages : on, off Mode d'emploi du MOTIF XS 139 Référence 1 PART (Sélecteur de partie) Mode Sampling 1 Détermine la transition de la clarté tonale entre le moment où vous enfoncez une touche et celui où vous la relâchez. Le FEG est constitué de quatre paramètres : Attack time, Decay time, Release time et Depth. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 94. Mode Song 2 FEG (Filter EG) Mode Pattern Réglages : -64 – +0 – +63 Mode Mixing Détermine la transition du volume entre le moment où vous enfoncez une touche et celui où vous la relâchez. L'AEG est constitué de quatre paramètres : Attack time, Decay time, Sustain level et Release time. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 94. Mode Sampling 2 5 1 AEG (Amplitude EG) Mode Master 4 Mode Utility 3 Mode File 1 2 Reproduction en mode Performance 2 Tempo Détermine le tempo des arpèges. Pour plus de détails, reportez-vous à l'écran Arpeggio Main (page 154) du mode Part Edit. Mode Voice 3 Sync Quantize Value (Valeur de quantification de la synchronisation) Mode Performance Détermine la synchronisation du démarrage de la reproduction de l'arpège suivant lorsque vous déclenchez celle-ci pendant la reproduction de l'arpège d'une partie donnée. Lorsque ce paramètre est réglé sur « off », l'arpège suivant démarre dès que vous le déclenchez. Notez que le nombre affiché à droite de chaque valeur indique la résolution en clocks. Mode Sampling 1 Réglages : off, 2 60 (triple croche), 63 80 (triolet de doubles croches), 6 120 (double croche), 83 160 (triolet de croches), 8 240 (croche), 43 320 (triolet de noires), 4 480 (noire) Mode Song 4 SW (Switch) Détermine si l'arpège est activé ou non pour chaque partie. Procédure d'enregistrement d'une performance Reportez-vous à la page 31 du Guide de démarrage. 1 2 8 ! Mode Pattern Mode Mixing Référence 1 Sequencer Mode (Mode Séquenceur) 5 HOLD Réglages : pattern, song Ce paramètre est identique à celui de l'écran Arpeggio Main (page 154) du mode Part Edit. 2 Numéro du motif (Numéro du morceau) 6 Banque de voix/numéro de la voix/nom de la voix (Indication uniquement) Mode Sampling 2 Indique la banque, le numéro et le nom de la voix attribuée à chaque partie. Vous pouvez définir ces éléments sur l'écran [F2] Voice. Le fait de régler le paramètre Voice with ARP (7) sur « on » dans l'écran Arpeggio Main du mode Performance Part Edit sélectionne automatiquement la voix correspondant au type d'arpège actuellement sélectionné. Mode Master Mode Utility 7 8 9 ) BANK CATEGORY SUB CATEGORY TYPE Ces paramètres sont identiques à ceux de l'écran Arpeggio Main (page 154) du mode Part Edit. 9 ) 3 4 5 6 7 n Lorsque vous appuyez sur la touche [PERFORMANCE CONTROL] pour allumer son voyant, les touches numériques [5] – [8] peuvent être utilisées pour activer ou désactiver la reproduction d'arpèges des parties 1 – 4. Détermine la destination (morceau ou motif) de l'enregistrement de votre performance. Détermine le numéro du motif ou morceau de destination de l'enregistrement. Le nom du morceau ou motif sélectionné apparaît à droite du numéro. 3 Section Détermine la section de destination de l'enregistrement lorsque Sequencer Mode est réglé sur « pattern ». Gardez à l'esprit que les données enregistrées sur la section de destination sélectionnée sont écrasées et effacées dès que l'enregistrement débute. 4 Section Length (Longueur de section) Détermine la longueur de la section lorsque Sequencer Mode est réglé sur « pattern ». Réglages : 001 – 256 5 Time Signature (Meter) Mode File Enregistrement de votre performance au clavier en mode Performance [PERFORM] ➞ [I] (Enregistrer) Vous pouvez enregistrer votre performance au clavier en mode Performance dans un morceau ou un motif. Les opérations liées aux boutons (à l'exception de certains paramètres décrits en page 61) et aux contrôleurs, la reproduction d'arpège ainsi que votre jeu au clavier en mode Performance peuvent être enregistrés sur une piste spécifique, en tant qu'événements MIDI. ATTENTION L'enregistrement de la performance écrase toutes les pistes du morceau ou de la section du motif de destination. Veuillez vérifier si le morceau ou section de motif de destination contient des données avant d'effectuer l'enregistrement. Vous pouvez voir si une piste contient des données dans la ligne d'état à l'écran. Sélectionnez un morceau ou une 140 section de motif dépourvu de données en tant que destination ou sauvegardez toutes les données de morceau/motif sur le périphérique de stockage USB externe afin de procéder à l'enregistrement. Mode d'emploi du MOTIF XS Détermine le type de mesure. Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4 6 Tempo Détermine le tempo de l'enregistrement. Pendant l'enregistrement, l'arpège est reproduit au tempo défini ici. Réglages : 5,0 – 300,0 n Lorsque la fonction MIDI Sync (page 268) est réglée respectivement sur « MIDI » ou « auto », les mentions « MIDI » ou « auto » s'affichent ici et il devient impossible de régler le paramètre Tempo. n Lorsque Sequencer Mode (1) est réglé sur « pattern », le réglage Tempo défini ici est enregistré dans le motif. La valeur du tempo est remplacée par la nouvelle, et ce même si le motif de destination contient déjà des données enregistrées. Lorsque Sequencer Mode (1) est réglé sur « song », le réglage Tempo défini ici est enregistré dans la piste de tempo du morceau de destination si celle-ci ne contient pas de données. 7 Key On Start Switch (Sélecteur de démarrage par activation de note) Lorsque ce paramètre est réglé sur on, l'enregistrement démarre dès que vous appuyez sur une note du clavier. Mode Sampling 1 9 Measure (Indication uniquement) Le mode Performance Edit vous permet de créer des performances personnalisées, contenant quatre parties (voix) différentes au maximum, en éditant les divers paramètres. Pour passer en mode Performance Edit, appuyez sur la touche [PERFORM] pour accéder au mode Performance, puis sur la touche [EDIT]. Chaque performance peut contenir quatre parties au maximum. Il existe deux types d'écrans Performance Edit : ceux pour l'édition commune, qui permettent d'éditer des paramètres communs aux quatre parties, et ceux pour l'édition de parties individuelles. Indique que l'écran est en mode Common Edit. Performance Edit Part Edit 1 – 4 Vous permet d'éditer les paramètres communs à l'ensemble des parties de la performance sélectionnée. Vous permet d'éditer les paramètres des parties individuelles qui constituent une performance. COMMON EDIT 2 3 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode Performance Edit. Appelez l'écran Common Edit ou Part Edit souhaité. 2 3 4 5 PART SELECT 6 7 8 ARP ON/OFF Indique que l'écran est en mode Part Edit. Appelez l'écran souhaité. Pour retrouver l'écran souhaité, utilisez les onglets du menu correspondant aux touches [F1] – [F6] et [SF1] – [SF5]. Les onglets associés aux touches [F1] – [F6] contiennent des sous-menus qui correspondent aux touches [SF1] – [SF5] situées en bas de l'écran. Procédure d'édition d'une performance Appuyez sur la touche [PERFORM] pour passer en mode Performance Play, puis sélectionnez la performance à éditer. 1 Sélectionnez une partie. 4 1 Mode Sampling 2 Appuyez sur la touche [COMMON EDIT] pour appeler l'écran Common Edit. Pour ouvrir l'écran Part Edit, appuyez sur une des touches numériques [1] – [4]. Dans le mode Part Edit, vous pouvez sélectionner la partie souhaitée à l'aide des touches numériques [1] – [4]. Common Edit (Edition commune) et Part Edit (Edition de parties) Onglets correspondant aux touches [F1] – [F6] 5 Onglets correspondant aux touches [SF1] – [SF6] Positionnez le curseur sur le paramètre souhaité. Mode d'emploi du MOTIF XS 141 Référence Edition d'une performance Mode Pattern Mode Song Indique la position actuelle de l'enregistrement en mesures et en temps. Common Edit Mode Performance Réglages : on, off Mode Mixing Détermine si les réglages des paramètres de performance sont copiés ou non dans le mixage du morceau ou motif de destination. Les types d'arpège sont affectés aux touches de sousfonction sur lesquelles apparaît l'icône d'une croche sur les onglets de l'écran. Vous pouvez les appeler à tout moment pendant l'enregistrement en appuyant sur les touches en question. Le type d'arpège peut être configuré dans l'écran Arpeggio (page 139). Mode Master 8 Copy Performance Parameters (Copier paramètres de performance) Mode Voice ! [SF1] ARP1 – [SF5] ARP5 (Arpège 1 – 5) off Mode Utility on, Indique si chaque piste du morceau ou motif sélectionné contient des données de séquence ou non. Mode File Réglages : ) Etat de la piste (Indication uniquement) Edition d'une performance Mode Voice 6 Modifiez la valeur à l'aide des touches [INC/ YES] et [DEC/NO] et du cadran de données. 7 Répétez les étapes 3 et 6 selon les besoins. La fonction Compare vous permet de basculer entre la performance éditée et celle d'origine afin de voir la manière dont les modifications apportées affectent le son. 8 Attribuez le nom de votre choix à la performance éditée. 1 Fonction Compare Mode Performance Utilisez l'écran Name (page 143) du mode Performance Common Edit. 9 Mode Sampling 1 Mode Song Dans le mode Performance Edit (le voyant [EDIT] est allumé), appuyez sur la touche [EDIT] de manière à ce que son voyant clignote. L'indicateur [E] situé dans la partie supérieure droite de l'écran se transforme en indicateur [C] et les paramètres de la performance tels qu'ils étaient avant les modifications sont restaurés temporairement pour permettre la comparaison. Lorsque l'indicateur [E] apparaît en mode Performance Play, appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode Performance Edit, puis à nouveau sur la touche [EDIT] pour accéder au mode Compare. Stockez la performance éditée. Appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre Store (page 142) et stocker la performance éditée. ATTENTION La performance éditée sera perdue si vous sélectionnez une autre performance ou mettez l'instrument hors tension. Prenez soin de stocker les données de la performance dans la mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner une autre performance ou de mettre l'instrument hors tension. Mode Pattern Mode Mixing Référence Mode Sampling 2 n Vous pouvez enregistrer les performances éditées et stockées sur un périphérique de stockage USB relié au connecteur USB TO DEVICE ou sur un ordinateur connecté au même réseau que le MOTIF XS. Gardez à l'esprit que les données de la performance éditées sont stockées dans la mémoire utilisateur interne (flash ROM) et ce, même lors de la mise hors tension de l'instrument. Il n'est dès lors pas nécessaire d'enregistrer les données sur un périphérique externe, mais s'il est conseillé de le faire pour les données importantes. Reportez-vous à la page 278 pour plus d'informations. Mode Master Quelques fonctions pratiques pour l'édition de performances Mode Utility Activation/désactivation de parties spécifiques (fonction Mute) Dans le mode Performance Edit, appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode Compare. Indicateur Compare (son avant édition) 2 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'état d'origine. Lorsque l'indicateur [C] apparaît en haut à droite de l'écran, appuyez sur la touche [EDIT] (le voyant s'allume en continu et l'indicateur [E] remplace l'indicateur [C]). Comparez le son édité à celui d'origine en répétant les étapes 1 et 2, si nécessaire. Stockage de la performance créée Mode File 1 Appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre Performance Store. 2 Sélectionnez la destination de stockage de la performance. Cette opération est identique à celle du mode Performance Play (page 135). Isolement d'une partie spécifique Cette opération est identique à celle du mode Performance Play (page 135). Indicateur [E] Cette opération est identique à celle du mode Performance Play. Reportez-vous à la page 138. 142 Mode d'emploi du MOTIF XS Sélectionnez une banque et un numéro de performance en tant que destination à l'aide du cadran de données ou des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Vous pouvez également utiliser les touches [USER 1] – [USER 3], les touches de groupe [A] – [H] et les touches numériques [1] – [16] pour spécifier la destination. Edition d'une performance Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation.) Pour effectuer l'opération de stockage, appuyez sur la touche [INC/YES]. Catégorie de performance Principale Rock Rock / Pop R&B R&B / Hip Hop Elect Electronic Attribuez le nom de votre choix à la performance en cours d'édition. Ce nom peut comporter jusqu'à 10 caractères. Appelez la liste des caractères en appuyant sur la touche [SF6] CHAR, puis saisissez le nom. Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution d'un nom, reportezvous à la section « Principe d'utilisation » à la page 82. Jazz Jazz 2 Main Category* 3 Sub Category* World World SpLyr Splits & Layers Attribution d'un nom à la performance éditée — [SF1] Name 1 2 3 1 Name* Détermine la catégorie principale et la sous-catégorie de la performance. Le terme « catégorie » peut être utilisé en guise de mot-clé pour représenter la caractéristique de la performance. La configuration appropriée de ce paramètre permet de retrouver facilement la performance souhaitée parmi tout l'éventail de performances. La catégorie principale indique le type d'instrument et est divisée en sous-catégories. Réglages : Reportez-vous à liste suivante. Sous Top40 Clsic Hard Cntry Blues Folk Balad Film NoAsg HipHp Modrn Clsic Funk NoAsg Tekno Trnce House D&B Chill NoAsg Swing Modrn Smoth JzFnk Club NoAsg Latin Regae Ethno NoAsg Piano Organ Synth Symph Strng WWind Brass Guitr Bass Cperc Pad NoAsg Top40 Classic Rock Hard Rock Country Blues Folk Ballad Film No Assignment Hip Hop Modern R&B Classic R&B Funk No Assignment Techno Trance Dance Pop / House Breakbeats / D&B Chillout / Ambient No Assignment Swing Modern Jazz Smooth Jazz Jazz Funk Club Jazz No Assignment Latin Reggae / Dancehall Ethnic / World No Assignment Piano Organ Synth Symphonic Strings Woodwind Brass Guitar Bass Chromatic Percussion Pad No Assignment Mode d'emploi du MOTIF XS Mode Song 143 Référence Réglages généraux de la performance sélectionnée — [F1] General Mode Pattern A propos des astérisques (*) Afin d'aider les utilisateurs débutants qui pourraient être déconcertés par le grand nombre de paramètres, les paramètres les plus simples et faciles à comprendre sont marqués d'un astérisque dans cette section. Si vous faites vos premiers pas dans l'édition d'une performance, essayez ces paramètres en premier. Mode Mixing Le mode Common Edit vous permet d'éditer des paramètres communs à toutes les parties de la performance sélectionnée. Cela couvre tous les paramètres du mode Common Edit. Mode Sampling 2 [PERFORM] ➞ Sélection d'une performance ➞ [EDIT] ➞ [COMMON EDIT] Mode Master Paramètres Common Edit Mode Sampling 1 Mode Performance Une fois la performance stockée, le message « Completed » s'affiche et le système revient à l'écran Performance Play. Mode Utility 4 Lorsque vous exécutez l'opération de stockage, les paramètres présents dans la mémoire de destination sont écrasés. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO DEVICE ou sur un ordinateur relié au même réseau que le MOTIF XS. Pour obtenir des instructions détaillées sur l'enregistrement, reportez-vous à la page 278. Mode Voice Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur la touche [DEC/NO]. ATTENTION Mode File 3 Edition d'une performance Principale FX Sous FX Mode Voice NoAsg Seq Hard Soft S.EFX NoAsg NoAsg No Assignment Gain Sequence Hard Soft Sound Effect No Assignment No Assignment n Vous pouvez ouvrir la liste et sélectionner l'élément souhaité en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. 7 + 0 6 4 – 3 bandes 5 1 Low Fréquence 2 Middle 3 High Mode Performance Frequency Réglages du portamento — [SF2] Porta Mode Sampling 1 1 2 Détermine la fréquence centrale. Les fréquences de part et d'autre des trois points sont atténuées ou accentuées par le paramètre Gain ci-dessous. Plus les valeurs sont élevées, plus la fréquence est grande. Réglages : -64 – +63 3 Mode Song 1 Low Frequency (Basse fréquence) 1 Portamento Common* Mode Mixing Référence Mode Pattern Détermine si l'effet de portamento est appliqué ou non à la performance actuelle. Lorsque ce paramètre est activé, l'effet de portamento est appliqué à la partie pour laquelle le paramètre Part Switch est activé. 2 Portamento Part 1 – 4* Détermine si un effet de portamento est appliqué ou non à chaque partie. 3 Portamento Time Offset* Mode Sampling 2 Détermine la durée de transition de la hauteur de ton lorsque l'effet de portamento est appliqué. Vous pouvez régler la durée de portamento de la voix affectée à chaque partie sous forme de décalage. Des valeurs élevées se traduisent par une durée de transition plus longue. Détermine la fréquence centrale de la bande inférieure de l'EQ. 2 Mid Frequency (Moyenne fréquence) Détermine la fréquence centrale de la bande moyenne de l'EQ. 3 High Frequency (Haute fréquence) Détermine la fréquence centrale de la bande supérieure de l'EQ. Gain Détermine le niveau de gain de la fréquence (définie ci-dessus) ou la valeur d'atténuation ou d'accentuation de la bande de fréquence sélectionnée. Mode Master Réglages : -64 – +63 Réglages : -64 – +63 4 Low Gain (Faible gain) Mode Utility Réglages d'égalisation pour chaque partie — [SF3] Part EQ Cet écran vous permet de modifier la valeur de l'écran [F5] EQ (page 158) en la décalant afin de changer les caractéristiques tonales. Mode File 1 4 2 5 7 3 6 Egaliseur paramétrique à trois bandes (Low, Mid, High). Les bandes supérieure et inférieure sont de type shelving et celle du milieu de type crête. Définit le degré d'accentuation/atténuation devant être appliqué aux signaux dont la fréquence est inférieure à la basse fréquence (1). 5 Mid Gain (Gain moyen) Définit le degré d'accentuation/atténuation devant être appliqué aux signaux dont la fréquence est égale à la moyenne fréquence (2). 6 High Gain (Gain élevé) Définit le degré d'accentuation/atténuation devant être appliqué aux signaux dont la fréquence est supérieure à la haute fréquence (3). 7 Q (largeur de bande) Détermine la largeur de fréquence de chaque bande de fréquence. Plus la valeur est importante, plus la largeur de bande est grande. Plus la valeur est faible, plus la largeur de bande est réduite. Réglages : -64 – +63 144 Mode d'emploi du MOTIF XS Edition d'une performance 8 ARP Sync Quantize Value (Valeur quantification synchro ARP) 2 Assign 1 Value 3 Assign 2 Value Indique le niveau des boutons « ASSIGN1 » et « ASSIGN2 » au moment où la performance est sélectionnée alors que le voyant TONE1 est allumé. Les fonctions attribuées aux boutons sont indiquées à droite des valeurs, respectivement. 1 Volume* Détermine le niveau de sortie de l'ensemble de la performance. Vous pouvez régler le volume général tout en conservant l'équilibre entre les différentes parties. Réglages : 0 – 127 Réglages : -64 – +0 – +63 2 Pan* (Balayage panoramique) n Les fonctions attribuées aux boutons ASSIGN 1/2 peuvent être configurées dans l'écran Controller Set (page 104). Détermine la position du balayage stéréo de la performance. Vous pouvez également régler ce paramètre à l'aide de la touche [PAN] située sur le panneau avant. 4 A. Function 1 Mode (Assignable Function 1 Mode) 5 A. Function 2 Mode (Assignable Function 2 Mode) Détermine si les touches ASSIGNABLE FUNCTION [1] et [2] fonctionnent en mode latch ou momentary. Lorsque ce paramètre est réglé sur « latch », appuyez sur la touche pour basculer entre l'activation et la désactivation du voyant. Lorsqu'il est réglé sur « momentary », maintenez la touche enfoncée pour allumer le voyant et relâchez la pression pour l'éteindre. Réglages : momentary, latch 6 Ribbon Mode (mode Ribbon Controller) Détermine le comportement du contrôleur de ruban. Lorsqu'il est réglé sur reset, le fiat de retirer votre doigt du contrôleur de ruban replace automatiquement la valeur au centre. Lorsqu'il est réglé sur hold, le fait de retirer votre doigt du contrôleur de ruban maintient la valeur au niveau du dernier point de contact. Mode Sampling 1 Mode Performance Mode Voice 3 4 Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite) n Notez que l'effet du paramètre Performance Pan peut être peu important, voire inaudible, si le balayage panoramique d'une partie donnée est réglé à gauche et celui d'une autre à droite. 3 Reverb Send* (Envoi de réverbération) Règle le niveau d'envoi de la réverbération. Plus la valeur est élevée, plus la réverbération est profonde. Vous pouvez également régler ce paramètre à l'aide du bouton situé sur le panneau avant. Réglages : 0 – 127 4 Chorus Send* (Envoi de chœur) Règle le niveau d'envoi du chœur. Plus la valeur est élevée, plus le chœur est profond. Vous pouvez également régler ce paramètre à l'aide du bouton situé sur le panneau avant. Réglages : 0 – 127 n Lorsque Reverb Send/Chorus Send est réglé sur « 0 » en mode Performance Part Edit, ce réglage-ci n'est pas disponible. Réglages : hold, reset 7 ARP Common Switch (Sélecteur commun ARP) Détermine si la fonction Arpeggio est activée ou non. Ce paramètre est identique au paramètre Common Switch de l'écran Arpeggio (page 139) du mode Performance Play. Mode d'emploi du MOTIF XS 145 Référence Réglages : tone1, tone2, ARP FX, reverb, chorus, pan 1 2 Mode Song Détermine le voyant qui s'allume parmi TONE 1, TONE 2, ARP FX, REVERB, CHORUS et PAN lors de la sélection d'une performance. Ce réglage peut être stocké pour chaque performance. Réglages du niveau de sortie — [SF1] Level Mode Pattern 1 Knob Control Assign Réglages du niveau de sortie et de l'effet principal — [F2] Level/MEF Mode Mixing 8 Mode Sampling 2 7 2 3 4 5 6 Mode Master 1 Ce paramètre est identique au paramètre Sync Quantize Value de l'écran Arpeggio (page 139) du mode Performance Play. Mode Utility Cet écran vous permet de définir les fonctions de commande des boutons et la plage supérieure/inférieure de la molette de variation de ton. Mode File Autres réglages — [SF4] Other Edition d'une performance Gain Réglages de l'effet principal — [SF2] MasterFX 1 Q (largeur de bande de la fréquence) + Mode Voice 2 3 0 Fréquence – 4 Low Mode Performance 5 bandes Lo-Mid Mid High 1 Shape (Forme) Mode Sampling 1 Vous permet de sélectionner une des deux formes d'égaliseur : shelving ou peaking. Ce paramètre est disponible pour les bandes Low et High. Réglages : shelv, peak Mode Song n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST apparaît sur l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors ouvrir la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST afin de sélectionner l'élément souhaité. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 82. 1 Switch (Sélecteur) shelv (type plateau) Ce type d'égaliseur vous permet d'atténuer ou d'accentuer le signal pour des fréquences supérieures ou inférieures au réglage de fréquence spécifié. EQ Low Gain Fréquence + Mode Pattern Mode Mixing Référence Détermine si l'effet principal est appliqué ou non à la performance sélectionnée. Vous pouvez l'activer ou le désactiver en appuyant sur la touche [MASTER EFFECT] du panneau avant. 0 Réglages : on, off – EQ High Gain + Fréquence 0 Fréquence – Fréquence 2 Type peak (type crête) Sélectionne un type d'effet. Pour plus de détails sur les types d'effet, reportez-vous à la page 70. Ce type d'égaliseur vous permet d'atténuer ou d'accentuer le signal en fonction du réglage de fréquence spécifié. Mode Sampling 2 Réglages : Reportez-vous à la liste des types d'effet dans la Liste des données fournie à part. + Gain Fréquence 3 Preset (Prédéfini) 0 Mode Master Vous pouvez configurer divers paramètres afin de modifier la manière dont le son est affecté par le type d'effet sélectionné. Ce paramètre vous permet d'appeler les réglages préprogrammés de ces paramètres d'effet. 4 Paramètres d'effets Mode Utility Mode File Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles varie en fonction du type d'effet actuellement sélectionné. Reportez-vous à la page 73 pour plus de détails sur les paramètres d'effets. Reportez-vous à la Liste des données fournie à part pour plus d'informations sur les paramètres de chaque type d'effet. Fréquence – 2 Frequency Détermine la fréquence centrale. Les fréquences de part et d'autre de cette valeur sont atténuées ou accentuées par le paramètre Gain ci-dessous. Réglages : Low Lorsque Shape est configuré sur « shelv » : 32Hz – 2,0kHz Lorsque Shape est configuré sur « peak » : 63Hz – 2,0kHz Lo-Mid, Mid, Hi-Mid Réglages de l'égaliseur principal — [SF3] MasterEQ Cet écran vous permet d'appliquer une égalisation à cinq bandes à toutes les parties de la performance sélectionnée. 100 Hz – 10,0 kHz High 500 Hz – 16,0 kHz 3 Gain Détermine le niveau de gain de la fréquence (définie ci-dessus) ou la valeur d'atténuation ou d'accentuation de la bande de fréquence sélectionnée. Réglages : -12dB – +0dB – +12dB 1 2 3 4 146 Hi-Mid Mode d'emploi du MOTIF XS Edition d'une performance n Lorsque les paramètres Shape (1) des bandes Low et High sont réglés sur « shelv », les paramètres Q (4) de ces bandes ne sont pas disponibles. Réglages des contrôleurs — [F3] Ctrl Asgn (Controller Assign) Vous avez la possibilité d'affecter des numéros de changement de commande MIDI aux contrôleurs et boutons du panneau avant pour la performance sélectionnée. Ainsi, vous pouvez utiliser les boutons ASSIGN 1 et 2 pour contrôler la profondeur d'effet tout en utilisant le contrôleur au pied pour contrôler la modulation. Ces affectations de commande portent le nom de « Controller Assign ». Vous pouvez avoir des réglages Controller Assign indépendants pour chaque performance. 1 2 3 4 5 6 1 Ribbon Controller Control No. Détermine le numéro de changement de commande généré lorsque vous faites courir votre doigt sur la surface du contrôleur de ruban. 6 Breath Controller Control No. Détermine le numéro de changement de commande généré lorsque vous utilisez un contrôleur de souffle branché sur le connecteur MIDI IN de cet instrument. Réglages : 00 – 95 Réglages de l'entrée audio — [F4] Audio In Vous pouvez configurer les paramètres liés à l'entrée audio émanant des connecteurs A/D INPUT et mLAN. n L'entrée mLAN (m1 – 14) est uniquement disponible sur le MOTIF XS8. Elle n'est disponible sur le MOTIF XS6/7 que si une carte mLAN16E2 en option a été installée. Réglages de sortie — [SF1] Output 1 2 3 4 5 6 7 1 Volume Réglages : 0 – 127 2 Foot Controller 1 Control No. Foot Controller 2 Control No. 2 Pan Réglages : 00 – 95 3 Foot Switch Control No. Détermine le numéro de changement de commande généré lorsque vous utilisez la commande au pied connectée à la prise FOOT SWITCH ASSIGNABLE. Réglages : 000 – 100 Mode Voice Détermine le niveau de sortie de la partie de l'entrée audio. Réglages : 00 – 95 Détermine le numéro de changement de commande généré lorsque vous utilisez le contrôleur au pied connecté à la prise FOOT CONTROLLER. Mode Performance Réglages : 00 – 95 Détermine la position de balayage stéréo de la partie de l'entrée audio. Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite) 3 Mono/Stereo Détermine la configuration du signal de la partie de l'entrée audio ou la manière dont le ou les signaux sont acheminés (stéréo ou mono). Réglages : L mono, R mono, L+R mono, stereo L mono Seul le canal L de l'entrée audio est utilisé. Mode d'emploi du MOTIF XS 147 Référence Fréquence Détermine les numéros de changement de commande générés lorsque vous appuyez sur les touches ASSIGNABLE FUNCTION. Mode Sampling 1 – 5 A. Function 1 Control No. A. Function 2 Control No. Mode Song Fréquence Mode Pattern 0 Réglages : 00 – 95 Mode Mixing 12,0 Mode Sampling 2 0,1 + Détermine le numéro de changement de commande généré lorsque vous contrôlez les boutons ASSIGN1 et ASSIGN2 alors que le voyant TONE1 est allumé. Mode Master Réglages : 0,1 – 12,0 4 Assign 1 Control No. Assign 2 Control No. Mode Utility Fait varier le niveau de signal lors du réglage de la fréquence afin de créer diverses caractéristiques de courbe de fréquence. Plus la valeur est élevée, plus la largeur de bande est réduite. Plus la valeur est faible, plus la largeur de bande est élevée. n Lorsque vous sélectionnez un numéro de changement de commande égal ou supérieur à 96, la fonction indiquée à droite du numéro est activée, mais aucun numéro de changement de commande MIDI n'est réellement affecté au sélecteur au pied. Mode File 4 Q (largeur de bande) Edition d'une performance R mono Seul le canal R de l'entrée audio est utilisé. L+R mono Les canaux L et R de l'entrée audio sont mixés et traités en mono. stereo Les canaux L et R de l'entrée audio sont tous deux utilisés. Mode Voice 4 Output Select Détermine l'affectation de la prise de sortie pour la partie de l'entrée audio. Cet écran vous permet de définir les types d'effet d'insertion appliqués au signal d'entrée audio en mode Performance. L'effet système peut être configuré dans l'écran Effect (page 149). Gardez à l'esprit que l'effet d'insertion ne peut pas être appliqué au signal de l'entrée audio via le connecteur mLAN. Mode Performance Réglages : Reportez-vous au tableau ci-dessous. Ecran LCD Prises de sortie Stereo/Mono Mode Sampling 1 Mode Song L&R OUTPUT L et R asL&R ASSIGNABLE OUTPUT L et R Stereo Stereo m1&2 mLAN OUTPUT 1 et 2 Stereo (1 : L, 2 : R) m3&4 mLAN OUTPUT 3 et 4 Stereo (3 : L, 4 : R) m5&6 mLAN OUTPUT 5 et 6 Stereo (5 : L, 6 : R) m7&8 mLAN OUTPUT 7 et 8 Stereo (7 : L, 8 : R) m9&10 mLAN OUTPUT 9 et 10 Stereo (9 : L, 10 : R) m11&12 mLAN OUTPUT 11 et 12 Stereo (11 : L, 12 : R) 1 2 3 Mode Pattern Mode Mixing Référence m13&14 mLAN OUTPUT 13 et 14 Stereo (13 : L, 14 : R) asL ASSIGNABLE OUTPUT L Mono 1 INSERTION CONNECT (Insertion Connection) asR ASSIGNABLE OUTPUT R Mono m1 mLAN OUTPUT 1 Mono m14 mLAN OUTPUT 14 Mono Cet écran vous permet de définir l'acheminement des effets d'insertion A et B. Le graphique à l'écran affiche les changements de réglage, ce qui vous donne une image claire du routage du signal. ins L Module du vocoder interne Mono Réglages : Ins A F B, Ins B F A : : : (entrée A/N uniquement) Mode Sampling 2 n Vous pouvez ouvrir la liste et sélectionner l'élément souhaité en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. Mode Master 5 Reverb Send Détermine le niveau d'envoi du signal de la partie de l'entrée audio envoyé à l'effet de réverbération. Plus la valeur est élevée, plus la réverbération est profonde. Réglages : 0 – 127 Mode Utility 6 Chorus Send Mode File Réglages : 0 – 127 Détermine le niveau d'envoi du signal de la partie de l'entrée audio envoyé à l'effet de chœur. Plus la valeur est élevée, plus le chœur est profond. 7 Dry Level (Niveau de pureté) Détermine le niveau de la partie de l'entrée audio qui n'a pas été traitée avec les effets système (Reverb, Chorus). Plus la valeur est élevée, plus le chœur et la réverbération sont profonds. Réglages : 0 – 127 148 Connexion des effets d'insertion de l'entrée A/N — [SF2] Connect Mode d'emploi du MOTIF XS Ins A F B (A à B) Les signaux traités avec l'effet d'insertion A sont envoyés à l'effet d'insertion B et les signaux traités avec l'effet d'insertion B sont envoyés aux effets de réverbération et de chœur. Ins B F A (B to A) Les signaux traités avec l'effet d'insertion B sont envoyés à l'effet d'insertion A et les signaux traités avec l'effet d'insertion B sont envoyés aux effets de réverbération et de chœur. 2 Insertion A (Insertion A Category/Type)* 3 Insertion B (Insertion B Category/Type)* Détermine le type d'effet des insertions A et B. Vous pouvez choisir une des catégories d'effet (qui contiennent des types d'effet similaires) dans la colonne Category. La colonne Type vous permet de sélectionner un des types d'effet de la catégorie sélectionnée. Réglages : Pour plus de détails sur les catégories et les types d'effet, reportez-vous à la page 70. n Vous pouvez ouvrir la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST afin de sélectionner l'élément souhaité. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. Edition d'une performance Réglages des paramètres d'effet — [SF3] Ins A, [SF4] Ins B 2 La colonne Category vous permet de sélectionner une des catégories d'effet, lesquelles contiennent des types d'effet similaires. La colonne Type vous permet de sélectionner un des types d'effet de la catégorie sélectionnée. Réglages : Pour plus de détails sur les catégories et les types d'effet, reportez-vous à la page 70. 3 Preset Vous pouvez configurer divers paramètres afin de modifier la manière dont le son est affecté par le type d'effet sélectionné. Ce paramètre vous permet d'appeler les réglages préprogrammés de ces paramètres d'effet. 4 Paramètres d'effets Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles varie en fonction du type d'effet actuellement sélectionné. Reportez-vous à la page 73 pour plus de détails sur les paramètres d'effets. Reportez-vous à la Liste des données fournie à part pour plus d'informations sur les paramètres de chaque type d'effet. 4 5 6 7 n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST apparaît sur l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors ouvrir la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST afin de sélectionner l'élément souhaité. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 82. 1 Chorus (Chorus Category/Type) Sélectionne un type d'effet de chœur une fois la catégorie sélectionnée. La colonne Category vous permet de sélectionner une des catégories d'effet, lesquelles contiennent des types d'effet similaires. La colonne Type vous permet de sélectionner un des types d'effet de la catégorie sélectionnée. Réglages : Pour plus de détails sur les catégories et les types d'effet, reportez-vous à la page 70. 2 Reverb (Reverb Type) Détermine le type d'effet de réverbération. Il n'est pas nécessaire de sélectionner une catégorie car il n'en existe qu'une seule pour la réverbération. Réglages : Pour plus de détails sur les types d'effet, reportez-vous à la page 70. 3 CHORUS TO REVERB (Chœur vers réverbération) Mode Voice Mode Performance Mode Sampling 1 Détermine le niveau d'envoi du signal transmis depuis l'effet de chœur vers l'effet de réverbération. Plus la valeur est élevée, plus la réverbération appliquée au signal traité par l'effet de chœur est profonde. Réglages : 0 – 127 4 Chorus Return (Retour de chœur) Définit le niveau de retour de l'effet de chœur. Réglages : 0 – 127 5 Chorus Pan (Panoramique de chœur) Détermine la position de balayage panoramique du son de l'effet de chœur. Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite) Mode d'emploi du MOTIF XS 149 Référence 3 Mode Song 1 1 Category 2 Type Mode Pattern n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST apparaît sur l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors ouvrir la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST afin de sélectionner l'élément souhaité. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 82. Mode Mixing Cet écran vous offre une vue d'ensemble de l'acheminement des effets et un contrôle précis sur les effets. Mode Sampling 2 Réglages de la connexion des effets — [SF1] Connect Mode Master 4 Mode Utility 2 3 Les écrans suivants vous permettent de configurer la connexion des effets et les valeurs d'autres paramètres. Pour plus de détails sur la structure en mode Performance, reportez-vous à la page 69. Mode File 1 Réglages des effets — [F5] Effect Edition d'une performance 6 Reverb Return (Retour de réverbération) Détermine le niveau de retour de l'effet de réverbération. Réglages : 0 – 127 Réglages de réverbération et de chœur — [SF3] Reverb, [SF4] Chorus 7 Reverb Pan (Panoramique de réverbération) Mode Voice Mode Performance Mode Sampling 1 Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite) 3 Spécification des parties disponibles pour l'effet d'insertion — [SF2] InsSwitch Cet écran vous permet de sélectionner les parties (parties de performance 1 – 4 et partie de l'entrée A/D) qui seront affectées aux huit effets d'insertion. Mode Song Mode Pattern Mode Mixing Référence Mode Sampling 2 Mode Master Mode Utility n Selon le paramètre sélectionné, l'icône LIST apparaît sur l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors ouvrir la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST afin de sélectionner l'élément souhaité. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 82. 1 Type 1 La colonne Type vous permet de sélectionner un des types d'effet de la catégorie sélectionnée. Réglages : Pour plus de détails sur les types d'effet, reportez-vous à la page 70. 1 Part 1 – 4, A/D Détermine les parties disponibles pour l'effet d'insertion. Lorsque ce sélecteur est réglé sur on, l'effet d'insertion de la voix assignée à la partie est activé. Vérifiez que ce paramètre est activé pour toutes les parties/voix auxquelles vous voulez appliquer des effets d'insertion. Le MOTIF XS propose huit systèmes d'effet d'insertion, ce qui vous permet d'activer ce paramètre pour les cinq parties. n Dans le cas de la partie de l'entrée A/D, le type et les paramètres des effets d'insertion peuvent être configurés à l'aide du paramètre Audio In de l'écran Insertion A/B du mode Performance Common Edit. Pour les parties 1 – 4, le type et les paramètres des effets d'insertion ne peuvent pas être définis en mode Performance Edit car ces paramètres sont inclus dans la voix assignée à chaque partie. Si vous voulez modifier les paramètres des effets d'insertion pour chaque partie, passez en mode Voice Edit, puis éditez les paramètres des effets de la voix appropriée. Mode File 150 1 2 Détermine la position de balayage panoramique du son de l'effet de réverbération. Mode d'emploi du MOTIF XS 2 Preset Vous pouvez configurer divers paramètres afin de modifier la manière dont le son est affecté par le type d'effet sélectionné. Ce paramètre vous permet d'appeler les réglages préprogrammés de ces paramètres d'effet. 3 Paramètres d'effets Le nombre de paramètres et de valeurs disponibles varie en fonction du type d'effet actuellement sélectionné. Reportez-vous à la page 73 pour plus de détails sur les paramètres d'effets. Reportez-vous à la Liste des données fournie à part pour plus d'informations sur les paramètres de chaque type d'effet. Edition d'une performance Paramètres Part Edit 4 Ecran de la partie actuellement sélectionnée 8 9 ) ! @ # $ % 1 Part Switch* SF5 Détermine si la partie actuellement éditée est activée ou non. S'il est réglé sur « off », l'élément en cours d'édition est audible. 5 Réglages : off (désactivé), on (activé) 2 Bank* 3 Number* Détermine la voix affectée à la partie actuelle en spécifiant la banque et le numéro de voix. n Vous pouvez ouvrir la liste et sélectionner l'élément souhaité en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. Ecran des quatre parties de la performance actuelle 4 Param. with Voice (Paramètre avec voix) Détermine si les réglages de paramètres suivants de la voix sélectionnée sont copiées depuis la voix vers la partie actuelle lorsque vous modifiez une voix individuelle de la partie en question. Sélection de la partie à éditer Après avoir appuyé sur la touche [PERFORMANCE CONTROL] ou [TRACK] pour allumer son voyant, appuyez sur une des touches [1] – [4] pour sélectionner la partie à éditer. COMMON EDIT 1 2 3 PART SELECT 4 5 6 7 8 ARP ON/OFF Sélection d'une partie n Pour plus de détails sur les fonctions utiles, telles que Mute/ Solo et les tâches, reportez-vous aux pages 142 et 159. • • • • • • • Mode Performance Mode Sampling 1 Mode Song Arpeggio settings Filter Cutoff Frequency Filter Resonance Amplitude EG Filter EG Pitch Bend Range (Upper/Lower) Note Shift n Quel que soit le réglage de Parameter with Voice (4), les réglages des paramètres Mono/Poly ()), Portamento Part Switch (!), Portamento Time (@) et Portamento Mode (#) ne sont pas copiés lorsqu'une voix Drum Voice est sélectionnée. Mode d'emploi du MOTIF XS 151 Référence 5 6 7 Mode Pattern 1 2 3 Mode Mixing Réglages de voix pour chaque partie — [SF1] Voice Mode Sampling 2 Vous pouvez utiliser deux types d'écran dans le mode Performance Part Edit. Le premier vous permet d'éditer les paramètres de la partie actuellement sélectionnée et le deuxième d'afficher les paramètres de quatre parties. Vous pouvez basculer entre ces deux types en appuyant sur la touche [SF5]. Notez que l'affichage de quatre parties n'est pas disponible pour les écrans [F2] ARP Main et [F3] ARP Other. Mode Master Réglage de l'onde et de la plage de notes pour chaque partie — [F1] Voice Affichage de la partie sélectionnée/ affichage de quatre parties Mode Utility A propos des astérisques (*) Afin d'aider les utilisateurs débutants qui pourraient être déconcertés par le grand nombre de paramètres, les paramètres les plus simples et faciles à comprendre sont marqués d'un astérisque dans cette section. Si vous faites vos premiers pas dans l'édition de parties de performance, essayez ces paramètres en premier. Mode File Le mode Performance Part Edit vous permet d'éditer les paramètres des parties individuelles, telles que la voix, l'arpège, l'EG et l'EQ. Mode Voice [PERFORM] ➞ Sélection d'une performance ➞ [EDIT] ➞ Sélection d'une partie Edition d'une performance Cependant, ces paramètres seront copiés si une voix Normal Voice est sélectionnée. Réglages : off (non copié), on (copié) 5 Volume* Mode Voice Détermine le volume de chaque partie. Utilisez ce paramètre pour ajuster la balance entre la partie actuelle et les autres. Réglages : 0 – 127 Mode Performance 6 Pan* Détermine la position de balayage stéréo de la partie. Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite) Mode Sampling 1 n Notez que l'effet du paramètre Performance Pan peut être peu important, voire inaudible, si le balayage panoramique d'un élément donné est réglé à gauche et celui d'un autre à droite. 7 Voice Element Pan Mode Song Réglages : on, off 8 Note Shift* Règle la hauteur de la partie en demi-tons. Mode Mixing Référence Mode Pattern Détermine si les réglages de balayage panoramique individuels de chaque voix (définis en mode Voice Element Edit) sont appliqués ou non. Lorsque ce paramètre est sur « off », la position de balayage de base de la partie sélectionnée est réglée sur « center ». Réglages : -24 – +0 – +24 9 Detune Mode Sampling 2 Règle l'accordage de la partie par incréments d'un centième. Réglages : -12,8 Hz – +0 Hz – +12,7 Hz ) Mono/Poly* Mode Master Détermine la méthode de reproduction de la voix de chaque partie — monophonique (notes individuelles uniquement) ou polyphonique (plusieurs notes). # Portamento Mode Détermine la manière dont l'effet de portamento est appliqué à votre performance au clavier. Réglages : fingered, fulltime fingered L'effet de portamento est uniquement appliqué lorsque vous jouez en legato (en jouant la note suivante avant de relâcher la précédente). fulltime L'effet de portamento est appliqué à toutes les notes. $ Velocity Limit (Limite de vélocité) Détermine les valeurs minimale et maximale de la plage de vélocité au sein de laquelle chaque partie doit répondre. Une partie n'est audible que lorsque les notes jouées sont dans la plage de vélocité spécifiée. Si vous spécifiez la valeur maximale d'abord et la valeur minimale ensuite (par exemple « 93 à 34 »), il y a un « trou » dans la vélocité et la plage de vélocité est la suivante : « 1 à 34 » et « 93 à 127 ». Réglages : 1 – 127 n Vous pouvez également régler la vélocité directement à partir du clavier en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en appuyant sur une touche à la vélocité souhaitée. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. % Note Limit (Limite de notes) Définissez pour chaque partie la note la plus grave et la note la plus aiguë de la plage du clavier. Chaque partie n'est audible que lorsque les notes jouées sont dans la plage spécifiée. Vous pouvez également créer des plages inférieure et supérieure pour l'élément, avec une « absence » de notes au milieu, en spécifiant d'abord la note la plus élevée. Par exemple, une plage de notes « C5 – C4 » permet de jouer l'élément à partir de deux plages distinctes : C -2 à C4 et C5 à G8. Les notes jouées entre C4 et C5 ne reproduisent pas l'élément sélectionné. Réglages : C -2 – G8 n Vous pouvez également régler la note directement à partir du clavier en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. Réglages : mono, poly Mode Utility mono Lorsque ce paramètre est réglé sur « mono », la performance sélectionnée est reproduite en mode mono (une seule note à la fois). Pour de nombreux sons d'instrument (basse et synthé, par exemple), ce réglage permet d'obtenir une interprétation legato au son plus naturel et doux qu'avec le réglage « poly ». Réglages de sortie — [SF2] Output Cet écran vous permet de régler la profondeur de réverbération/chœur et l'affectation de la prise de sortie pour chaque partie. Mode File poly Lorsque ce paramètre est réglé sur « poly », la performance sélectionnée est reproduite en mode polyphonique (reproduction de plusieurs notes simultanées ou d'un accord). ! Portamento Part Sw* Détermine si l'effet de portamento est appliqué ou non à la performance actuelle. Réglages : off, on @ Portamento Time* Définit la durée de transition de la hauteur. Des valeurs plus élevées entraînent des durées de transition plus longues. Réglages : 0 – 127 1 2 3 4 5 1 Reverb Send Détermine le niveau d'envoi du signal de chaque partie envoyé à l'effet de réverbération. Plus la valeur est élevée, plus la réverbération est profonde. Réglages : 0 – 127 2 Chorus Send Détermine le niveau d'envoi du signal de chaque partie envoyé à l'effet de chœur. Plus la valeur est élevée, plus le chœur est profond. Réglages : 0 – 127 152 Mode d'emploi du MOTIF XS Edition d'une performance 3 Dry Level Détermine le niveau de chaque partie qui n'a pas été traitée avec les effets système (Reverb, Chorus). Plus la valeur est élevée, plus le chœur et la réverbération sont profonds. Autres réglages — [SF3] Other 1 2 Mode Voice Réglages : 0 – 127 3 4 4 Output Select Mode Performance Détermine la ou les sortie(s) spécifique(s) d'une partie. Vous pouvez définir l'envoi de la voix de chaque partie par une prise de sortie spécifique du panneau arrière. Réglages : Reportez-vous au tableau ci-dessous. Stereo (3 : L, 4 : R) m5&6 mLAN OUTPUT 5 et 6 Stereo (5 : L, 6 : R) m7&8 mLAN OUTPUT 7 et 8 Stereo (7 : L, 8 : R) m9&10 mLAN OUTPUT 9 et 10 Stereo (9 : L, 10 : R) m11&12 mLAN OUTPUT 11 et 12 Stereo (11 : L, 12 : R) m13&14 mLAN OUTPUT 13 et 14 Stereo (13 : L, 14 : R) asL ASSIGNABLE OUTPUT L Mono asR ASSIGNABLE OUTPUT R Mono m1 mLAN OUTPUT 1 Mono : : Détermine la plage de variation de ton maximale en demitons. Si vous réglez le paramètre Upper sur +12, vous obtiendrez une augmentation maximale de la hauteur d'une octave lorsque la molette de variation du ton est déplacée vers le haut. Un réglage Lower de -12 fait baisser la hauteur de ton d'une octave au maximum (12 demi-tons) lorsque la molette de variation de ton est déplacée vers le bas. Réglages : -48 – +0 – +24 : m14 mLAN OUTPUT 14 Mono drum Voir ci-dessous.* Voir ci-dessous.* * A propos du réglage « drum », voir ci-dessous. Lorsque « drum » est sélectionné et que la voix normale est attribuée à la partie éditée, le son est envoyé via les prises L et R en stéréo. Lorsque « drum » est sélectionné et que la voix de batterie est attribuée à la partie éditée, le son est envoyé via les prises configurées pour le paramètre Output Select de l'écran Drum Key Edit. n Les réglages mLAN (m1 – m14) sont uniquement disponibles sur le MOTIF XS8. Ils ne sont disponibles sur le MOTIF XS6/7 que si une carte mLAN16E2 en option a été installée. n Vous pouvez appeler la liste et sélectionner un élément en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. 5 Ins Effect Sw (Insertion Effect Switch) Détermine si la partie actuelle est ou non disponible pour l'effet d'insertion. Lorsque ce paramètre est réglé sur on, l'effet d'insertion de la voix assignée à la partie est activé. Vous pouvez configurer le paramètre Insertion Effect Switch pour toutes les parties (y compris la partie de l'entrée A/N) depuis l'écran Insertion Effect Switch (page 150) du mode Performance Common Edit. 3 Vel Sens Depth (Velocity Sensitivity Depth) Détermine dans quelle mesure le volume du générateur de sons répond à la force de votre jeu. Plus la valeur est élevée, plus le volume change en réponse à la force de votre jeu (comme illustré ci-dessous). Lorsque ce paramètre est réglé sur O, le volume ne change pas, quelle que soit la force avec laquelle vous appuyez sur les touches. Un tel réglage est utile , par exemple, pour reproduire le son authentique d'une voix d'orgue. Réglages : 0 – 127 Lorsque Offset (ci-dessous) est paramétré sur 64 : Profondeur = 127 127 Vélocité réelle obtenue (affectant le générateur de sons) Profondeur = 64 Profondeur = 32 Profondeur = 0 0 127 Vélocité à laquelle vous jouez une note 4 Velocity Sens Depth Offset (Velocity Sensitivity Depth Offset) Détermine la valeur d'ajustement des vélocités jouées pour l'effet de vélocité réel obtenu. Vous pouvez augmenter ou réduire toutes les vélocités de la même valeur, ce qui vous permet de compenser automatiquement une force de jeu trop grande ou trop faible. Si le résultat est égal ou inférieur à 0, la valeur est réglée sur 0. Si le résultat est supérieur à 127, la valeur est paramétrée sur 127. Réglages : 0 – 127 Mode d'emploi du MOTIF XS 153 Référence Stereo (1 : L, 2 : R) mLAN OUTPUT 3 et 4 Mode Song mLAN OUTPUT 1 et 2 m3&4 Mode Pattern m1&2 1 PB Range Upper (Pitch Bend Range Upper) 2 PB Range Lower (Pitch Bend Range Lower) Mode Mixing Stereo Mode Sampling 2 ASSIGNABLE OUTPUT L et R Mode Master asL&R Mode Sampling 1 Stereo/Mono Stereo Mode Utility Prises de sortie OUTPUT L et R Mode File Ecran LCD L&R Edition d'une performance Lorsque Depth (ci-dessus) = 64 et Offset = 32 127 Mode Voice 64 127 Vélocité à laquelle vous jouez une note 0 64 127 Vélocité à laquelle vous jouez une note Mode Performance Lorsque Depth (ci-dessus) = 64 et Offset = 64 Détermine la synchronisation réelle en fonction de laquelle s'effectue le changement du type d'arpège lorsque vous sélectionnez un autre type pendant la reproduction des arpèges. Si le paramètre est réglé sur « realtime », le type d'arpège change immédiatement. S'il est réglé sur « measure », le type d'arpège change au début de la mesure suivante. Réglages : realtime, measure 4 Velocity Limit (Limite de vélocité) 127 Mode Sampling 1 Vélocité réelle obtenue (affectant le générateur de sons) 0 n Pour plus de détails sur l'utilisation de la liste des types d'arpèges disponible dans le manuel Data List 2 (document en ligne fourni à part), reportez-vous à la page 63. 3 Change Timing* (Modifier synchronisation) 127 Vélocité réelle obtenue (affectant le générateur de sons) Vélocité réelle obtenue (affectant le générateur de sons) 0 Lorsque Depth (ci-dessus) = 64 et Offset = 96 64 127 Mode Song Vélocité à laquelle vous jouez une note Mode Mixing Référence Mode Pattern Réglages de l'arpège — [F2] ARP Main (Arpeggio Main) Cet écran détermine les réglages de base de l'arpège. Les réglages des paramètres (! ou plus) affichés en bas de l'écran peuvent être enregistrés sur les touches [SF1] – [SF5]. Mode Sampling 2 1 2 3 4 5 7 8 9 ) Mode Master 6 ^ & Réglages : 1 – 127 n Veuillez garder à l'esprit qu'aucun son n'est émis lorsque Key Moe est paramétré sur « sort » ou « thru » et que les notes jouées sont en dehors des limites de notes définies ici. 5 Note Limit (Limite de notes) Définit les notes les plus aiguës et les plus graves de la plage de notes des arpèges. Les notes jouées dans cette plage déclenchent l'arpège. Par exemple, une limite de notes « C5 – C4 » permet de déclencher l'arpège en jouant des notes figurant dans les deux plages C -2 à C4 et C5 à G8 ; les notes jouées entre C4 et C5 n'ont aucun effet sur l'arpège. Réglages : C -2 – G8 n L'écran à quatre parties ne peut pas être ouvert depuis cet écran. 6 Voice with ARP (Voix avec ARP) Mode File n Veuillez garder à l'esprit qu'aucun son n'est émis lorsque Key Moe est paramétré sur « sort » ou « thru » et que les notes jouées sont en dehors des limites de notes définies ici. Mode Utility @ # $ % ! Détermine la vélocité la plus faible et la plus élevée pouvant déclencher la reproduction des arpèges. Cela vous permet de régler la vélocité à laquelle vous appuyez sur la note pour déclencher la reproduction des arpèges. Vous pouvez également créer des plages de déclenchement inférieure et supérieure distinctes pour la reproduction d'arpèges, avec un « vide » de vélocité au milieu, en définissant d'abord la valeur maximale. Par exemple, une limite de vélocité de 93 – 34 vous permet de jouer l'arpège à partir de deux plages de vélocité distinctes : légère (1 -34) et forte (93 -127). Les notes jouées à des vélocités moyennes (entre 35 et 92) ne jouent pas l'arpège. n Selon le paramètre sélectionné, l'icône KBD apparaît sur l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors saisir le numéro de note ou la vélocité en appuyant sur la note appropriée du clavier tout en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. La voix appropriée est enregistrée pour chaque type d'arpège. Ce paramètre détermine si la voix appropriée enregistrée dans chaque arpège est attribuée ou non à la partie éditée. Lorsqu'il est réglé sur « on », la voix appropriée est affectée à la partie éditée à la place de la voix actuellement assignée. Lorsqu'il est réglé sur « off », la voix appropriée n'est pas affectée à la partie éditée. La voix actuellement assignée est conservée. Le nom de la voix enregistrée en tant que type d'arpège apparaît à droite. 1 Switch* Détermine si l'arpège est activé ou non pour chaque partie. Réglages : off, on 2 Hold* Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », l'arpège est automatiquement reproduit en cycle, même si vous retirez vos doigts des touches. Le cycle se poursuit jusqu'à ce que vous enfonciez la touche suivante. Détermine le tempo des arpèges. Réglages : sync-off (voir ci-dessous), off, on Réglages : 5,0 – 300,0 sync-off n Si vous utilisez cet instrument avec un séquenceur externe, un ordinateur MIDI ou tout autre périphérique MIDI et souhaitez le synchroniser avec le périphérique en question, réglez le paramètre de synchronisation MIDI (5) sur « MIDI » ou « auto » dans l'écran MIDI (page 267) du mode Utility. Dans ce cas, le paramètre Tempo indique « MIDI » ou « auto » et ne peut pas être changé. Lorsque ce paramètre est réglé sur « sync-off », la reproduction des arpèges se poursuit en silence, même lorsque vous relâchez les touches. En appuyant sur n'importe quelle touche, vous réactivez la reproduction des arpèges. 154 Mode d'emploi du MOTIF XS Réglages : off (non copié), on (copié) 7 Tempo* Les événements de note de la séquence d'arpèges ne sont pas reproduits ; seules les notes jouées au clavier sont audibles. Lorsque l'arpège est reproduit, les événements tels que Pan et Brightness sont appliqués au son de la performance au clavier. Utilisez ce réglage lorsque le type d'arpège comprend des données autres que des notes ou que le type de catégorie « Ctrl » est sélectionné. Détermine la catégorie et sous-catégorie d'arpèges contenant le type d'arpège souhaité. Ces paramètres sont disponibles lorsque « PRE » est sélectionné pour Bank. Réglages : Reportez-vous à la liste des catégories d'arpèges à la page 62. sort+direct L'arpège est reproduit en fonction du réglage « sort » actuel et la note jouée est également entendue. n Vous pouvez ouvrir la liste en appuyant sur la touche [SF6] LIST afin de sélectionner l'élément souhaité. thru+direct L'arpège est reproduit en fonction du réglage « thru » actuel et la note jouée est également entendue. n Pour plus de détails sur l'utilisation de la liste des types d'arpèges disponible dans le manuel Data List 2 (document en ligne fourni à part), reportez-vous à la page 63. n Certains types d'arpèges de la catégorie « Cntr » ne possèdent pas d'événements de note (page 65). Lorsqu'un arpège de ce type est sélectionné et que Key Mode est paramétré sur « sort » ou « thru », aucun son n'est émis, même si vous enfoncez une note sur le clavier. % Type* 9 Velocity Mode (Mode Vélocité) Ajuste la vélocité des notes de l'arpège. Réglages : original, thru original L'arpège est reproduit aux vélocités prédéfinies contenues dans les données de séquence des arpèges. thru L'arpège est reproduit en fonction de la vélocité de votre jeu. Par exemple, si vous jouez les notes avec force, le volume de reproduction de l'arpège augmente. Détermine le numéro du type d'arpège souhaité dans la catégorie spécifiée. Le nom du type d'arpège sélectionné apparaît à droite du numéro spécifié à l'écran. Reportezvous à la liste des types d'arpèges du manuel Data List 2 (document en ligne fourni à part) décrite à la page 6. ^ Velocity Rate (Taux de vélocité) Détermine la valeur de décalage des notes de l'arpège par rapport à leur vélocité initiale. Si la vélocité résultante est inférieure à 0, elle sera réglée sur 1 et si elle est supérieure à 128, elle sera paramétrée sur 127. Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide du bouton. ) Output Octave Shift (Changement d'octave de la sortie) Réglages : -100% – +0% – +100% Spécifie la plage maximale des arpèges en octaves. Détermine la durée (longueur) des notes de l'arpège. Il est impossible de diminuer le temps de suspension au-delà d'une valeur minimale de 1 ; toutes les valeurs en dehors de cette plage sont automatiquement limitées à la minimale. Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide du bouton. Réglages : -10 – +10 ! [SF1] Touches ARP1 – [SF5] ARP5 (Arpeggio 1 – 5) Les six paramètres (Bank (@) à Gate Time Rate Offset (&)) situés dans la partie inférieure de l'écran peuvent être édités dans les écrans [SF1] ARP1 à [SF5] ARP5. Vous pouvez régler les paramètres de la partie inférieur de l'écran pour chacun des cinq réglages d'arpège en appuyant sur une des touches [SF1] – [SF5]. L'icône en forme de croche qui apparaît sur l'onglet indique qu'un type d'arpège (autre que « off ») est sélectionné dans l'écran correspondant à la touche de sous-fonction. & Gate Time Rate (Temps de suspension) Réglages : -100% – +0% – +100% Réglages : Touches [SF1] – [SF5] (Sous-fonction) Mode d'emploi du MOTIF XS 155 Référence direct # Category* $ Sub Category* Mode Performance Lorsque vous jouez des notes spécifiques (par exemple, les notes d'un accord), la séquence obtenue varie en fonction de l'ordre des notes. n Pour obtenir des instructions détaillées sur la création d'un type d'arpège, reportez-vous à la page 66. Mode Sampling 1 thru Réglages : PRE, USR Mode Song Lorsque vous jouez des notes spécifiques (par exemple, les notes d'un accord), la même séquence est reproduite, quel que soit l'ordre dans lequel vous jouez les notes. Mode Pattern sort Mode Mixing Réglages : sort, thru, direct, sort+direct, thru+direct Mode Sampling 2 Détermine la banque d'arpèges contenant le type d'arpège souhaité. Sélectionnez « PRE » pour choisir un type d'arpège prédéfini et « USR » pour choisir un type d'arpège que vous avez vous-même créé et stocké. Mode Master Définit la manière dont l'arpège est reproduit lorsque vous jouez au clavier. Mode Utility @ Bank* Mode File 8 Key Mode (Mode Touche) Mode Voice Edition d'une performance Edition d'une performance Réglages de l'arpège — [F3] ARP Other (Arpeggio Other) Mode Voice En modifiant la synchronisation et la vélocité des notes, vous pouvez modifier la « sensation » rythmique de la reproduction de l'arpège. Mode Performance 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) ! @ # $ Mode Sampling 1 % ^ synchronisation exacte réglée via le paramètre Quantize Value. Dans ce cas, il n'y a pas de swing. L'utilisation à bon escient de ce réglage vous permet de créer des rythmes swing et des effets de triolets (shuffle et bounce, par exemple). Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide du bouton. Réglages : -120 – +120 5 Velocity Rate Détermine le décalage de la vélocité de la reproduction d'arpège par rapport à la valeur d'origine. Par exemple, lorsque le paramètre est réglé sur 100 %, les valeurs d'origine sont utilisées. Lorsque les valeurs des paramètres sont inférieures à 100 %, la vélocité des notes de l'arpège décroît et lorsqu'elles sont supérieures, elle augmente. Si la vélocité résultante est inférieure à 0, elle sera réglée sur 1 et si elle est supérieure à 128, elle sera paramétrée sur 127. Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide du bouton. Réglages : 0% – 200% Mode Song n L'écran à quatre parties ne peut pas être ouvert depuis cet écran. Mode Mixing Référence Mode Pattern 1 Unit Multiply (Multiplier unité) Mode Sampling 2 Ajuste le temps de reproduction de l'arpège en fonction du tempo. Ce paramètre vous permet de créer un type d'arpège différent à partir de celui d'origine. Par exemple, si vous définissez une valeur de 200 %, la durée de la reproduction est doublée (et le tempo divisé par deux). A l'inverse, si vous choisissez une valeur de 50 %, la durée de reproduction sera divisée par deux et le tempo doublé. La durée normale de reproduction d'un arpège est de 100 %. Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide du bouton. Réglages : 50%, 66%, 75%, 100%, 133%, 150%, 200% Mode Master 2 Quantize Value* (Valeur de quantification) Mode Utility Détermine les temps en fonction desquels les données de note de la séquence d'arpège seront alignées ou les temps des données de la séquence d'arpège auxquels le swing sera appliqué. Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide du bouton. Les nombres qui s’affichent à droite des différentes valeurs indiquent la longueur des notes, dans l’hypothèse que la résolution des noires est de 480 impulsions d’horloge. Mode File Réglages : 2 60 (triple croche), 63 80 (triolet de doubles croches), 6 120 (double croche), 83 160 (triolet de croches), 8 240 (croche), 43 320 (triolet de noires), 4 480 (noire) 3 Quantize Strength (Force de quantification) Détermine la « force » avec laquelle les événements de notes sont tirés vers les temps de quantification les plus proches. Un réglage de 100 % produit une synchronisation exacte réglée via le paramètre Quantize Value ci-dessus, alors qu'un réglage de 0 % se traduit par une absence de quantification. Avec un réglage de 50 %, les événements de notes sont tirés à mi-course entre 0 % et 100 %. Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide du bouton. Réglages : 0% – 200% 7 Octave Range (Plage d'octaves) Spécifie la plage maximale des arpèges en octaves. Des valeurs positives transposent la plage d'octaves de la reproduction des arpèges vers le haut tandis que des valeurs négatives la transposent vers le bas. Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide du bouton. Réglages : -3 – +0 – +3 8 Loop Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », l'arpège est reproduit en boucle lorsque les notes sont maintenues enfoncées. Lorsqu'il est réglé sur « on », l'arpège n'est reproduit qu'une seule fois même si les notes sont maintenues enfoncées. Réglages : off, on 9 Trigger Mode (Mode Déclenchement) Lorsque ce paramètre est réglé sur « gate », le fait d'appuyer sur une note lance la reproduction de l'arpège et le fait de la relâcher l'interrompt. Lorsqu'il est réglé sur « toggle », le fait d'appuyer sur une note lance/arrête la reproduction de l'arpège. Le relâchement de la note est sans effet sur la reproduction. Normalement, ce paramètre devrait être réglé sur « gate ». Réglages : 0% – 100% Réglages : gate, toggle 4 Swing* n Le réglage « toggle » de Trigger Mode annule le réglage « on » du paramètre Hold dans l'écran Arpeggio Main (page 154). En d'autres termes, même si le paramètre Hold est réglé sur « on », le fait d'appuyer sur une note lance/arrête la reproduction de l'arpège lorsque Trigger Mode est configuré sur « toggle ». Retarde les notes sur les temps pairs (rappel de temps) de manière à créer une sensation de swing. Les réglages supérieurs à 1 retardent les notes de l'arpège et ceux inférieurs à 1 les avancent. Un réglage de 0 produit une 156 6 Gate Time Rate Détermine dans quelle mesure le temps de suspension (longueur) des notes de l'arpège est décalé de la valeur d'origine. Par exemple, lorsque le paramètre est réglé sur 100 %, les valeurs d'origine sont utilisées. Lorsque les valeurs des paramètres sont inférieures à 100 %, la vélocité des notes de l'arpège décroît et lorsqu'elles sont supérieures, elle augmente. Il est impossible de diminuer le temps de suspension au-delà d'une valeur minimale de 1 ; toutes les valeurs en dehors de cette plage sont automatiquement limitées à la minimale. Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide du bouton. Mode d'emploi du MOTIF XS Edition d'une performance Réglages : off, on # Random SFX Velocity Offset Attack (Attack Time) Détermine la valeur de décalage des notes Random SFX par rapport à leur vélocité initiale. Si la vélocité résultante est inférieure à 0, elle sera réglée sur 1 et si elle est supérieure à 128, elle sera paramétrée sur 127. Détermine la vitesse d'attaque entre le moment où une note est jouée et celui où le niveau initial maximum de l'EG est atteint. Réglages : -64 – +0 – +63 Détermine la vitesse à laquelle le volume passe du niveau d'attaque maximum au niveau de maintien. $ Random SFX Key On Control Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », le son spécial Random SFX est reproduit à la vélocité pré-programmée. S'il est réglé sur « off », ce son est reproduit à la vélocité générée lorsque la note est enfoncée. Réglages : off, on % MIDI Out Switch (Sélecteur de sortie MIDI) Lorsque ce paramètre est activé, les données de reproduction des arpèges sont transmises depuis la borne MIDI. Réglages : off (pas de transmission), on (transmission) ^ MIDI Out Channel (Canal de sortie MIDI) Détermine le canal de transmission MIDI des données de reproduction des arpèges. Lorsque ce paramètre est réglé sur « kbd », les données de reproduction d'arpèges sont envoyées via le canal de transmission MIDI (page 137) défini dans le mode Performance Play. Réglages : 1 – 16, kbd (canal du clavier) Mode Voice Mode Performance Mode Sampling 1 Détermine les paramètres AEG (Générateur d'enveloppe d'amplitude) pour chaque partie. Les paramètres suivants peuvent servir à contrôler la variation de volume entre le moment où vous appuyez sur une touche du clavier et celui où le son est interrompu. Le réglage effectué ici est appliqué aux paramètres AEG (page 123) de chaque voix sous forme de décalage. Decay (Decay Time) Sustain (Sustain Level) Détermine le niveau de maintien du son lorsqu'une note est maintenue, après l'attaque initiale et la chute. Release (Release Time) Détermine la vitesse à laquelle le son décline jusqu'à se taire complètement une fois que vous avez relâché la touche. Réglages : -64 – +0 – +63 n Les paramètres Sustain Level et Release Time ne sont pas disponibles en cas de sélection d'une voix de batterie. 2 FEG (Filter EG) Détermine les paramètres FEG (Générateur d'enveloppe de filtre) de chaque partie. Grâce au FEG, vous pouvez contrôler la transition de la couleur tonale (fréquence de coupure) depuis l'émission du son jusqu'à son interruption. Le réglage effectué ici est appliqué aux paramètres FEG (page 119) de chaque voix sous forme de décalage. Attack (Attack Time) Détermine la vitesse de variation du filtre entre le moment où une note est jouée et celui où le niveau initial maximum de la fréquence de coupure est atteint. Decay (Decay Time) Détermine la vitesse à laquelle la fréquence de coupure passe du niveau d'attaque maximum au niveau de maintien. Mode d'emploi du MOTIF XS 157 Référence Certains types d'arpège proposent la fonction Random SFX, qui déclenche un son spécial (bruit de frette de la guitare, par exemple) lorsque la note est relâchée. Ce paramètre détermine l'activation ou non de la fonction Random SFX. 1 AEG (Amplitude EG) Mode Song @ Random SFX Mode Pattern Réglages : off, on 3 Mode Mixing Détermine la synchronisation de départ de la phrase accentuée lorsque la vélocité spécifiée dans le paramètre Accent Vel Threshold ci-dessus est reçue. Lorsque ce paramètre est réglé sur off, la phrase accentuée démarre dès que la vélocité est reçue. Lorsqu'il est activé, la phrase accentuée démarre sur le temps spécifié pour chaque type d'arpège après la réception de la vélocité. 1 2 Mode Sampling 2 ! Accent Start Quantize (Quantification démarrage accent) Mode Master Réglages : off, 1 – 127 Vous pouvez contrôler la transition du son entre le moment où vous enfoncez une touche et celui où vous la relâchez. Vous pouvez également ajuster la clarté du timbre en configurant les paramètres Cutoff Frequency et Resonance. Mode Utility Certains types d'arpèges prédéfinis incluent des données de séquence spéciales appelées « phrases accentuées », lesquelles sont reproduites uniquement lorsqu'une vélocité supérieure à une valeur spécifiée est reçue. Ce paramètre détermine la vélocité minimale de déclenchement de la phrase accentuée. Réglages de l'EG — [F4] EG Mode File ) Accent Vel Threshold (Accent Velocity Threshold) (Seuil vélocité accent) Edition d'une performance Release (Release Time) 1 Frequency Détermine la vitesse à laquelle la fréquence de coupure passe du niveau de maintien à un niveau nul lorsque la note est relâchée. Détermine la fréquence centrale. Les fréquences de part et d'autre de cette valeur sont atténuées ou accentuées par le paramètre Gain ci-dessous. Plus les valeurs sont élevées, plus la fréquence est grande. Depth Mode Voice Détermine la plage de variation de la fréquence de coupure du FEG. Avec un réglage de 0, la fréquence de coupure ne change pas. Plus la valeur est éloignée de 0, plus la plage est grande. Dans le cas de valeurs négatives, la variation de la fréquence de coupure est inversée. Mode Performance Réglages : -64 – +0 – +63 n Certains de ces paramètres ne sont pas disponibles lorsqu'une voix de batterie est sélectionnée. Les paramètres non disponibles apparaissent en blanc et ne peuvent être modifiés. Mode Sampling 1 3 Filter Mode Song Détermine la fréquence de coupure et la résonance du filtre nécessaire pour modifier le son de la performance. Le réglage effectué ici est ajouté aux mêmes paramètres (page 117) de chaque voix sous forme de décalage. Cutoff Mode Mixing Référence Mode Pattern Détermine la fréquence de coupure du filtre. La fréquence réglée ici est utilisée comme fréquence centrale à laquelle les signaux sont affectés lorsqu'ils traversent les filtres. Réglages : -64 – +0 – +63 Resonance/Width Mode Sampling 2 Mode Master La fonction de ce paramètre varie en fonction du type de filtre sélectionné. Si le filtre sélectionné est un LPF (Filtre passebas), un HPF (Filtre passe-haut), un BPF (Filtre passe-bande) (sauf le BPFw (Filtre passe-bande large)) ou un BEF (Filtre coupe- bande), ce paramètre sert à définir la résonance. Si le filtre sélectionné est un BPFw, ce paramètre est utilisé pour ajuster la largeur de bande de fréquence. La résonance est utilisée pour définir la quantité de résonance (accentuation harmonique) appliquée au signal à la fréquence de coupure. Elle peut être utilisée en combinaison avec le paramètre de fréquence de coupure pour ajouter davantage de caractère au son. Dans le cas du BPFw, le paramètre Width sert à ajuster la largeur de la bande de fréquence que le filtre laisse passer. Réglages : Low 50,1 Hz – 2,0 kHz Middle 139,7 Hz – 10,1 kHz High 503,8 Hz – 14,0 kHz 2 Gain Détermine le niveau de gain de la fréquence (définie ci-dessus) ou la valeur d'atténuation ou d'accentuation de la bande de fréquence sélectionnée. Réglages : -12 dB – +0 dB – +12 dB 3 Q (largeur de bande) Fait varier le niveau de signal lors du réglage de la fréquence afin de créer diverses caractéristiques de courbe de fréquence. Plus la valeur est élevée, plus la largeur de bande est réduite. Plus la valeur est faible, plus la largeur de bande est élevée. Réglages : 0,7 – 10,3 + 0,7 10,3 0 Fréquence – Fréquence Réglages : -64 – +0 – +63 Mode Utility Réglages de l'égaliseur (EQ) — [F5] EQ Mode File Cet écran vous permet d'appliquer un égaliseur paramétrique à 3 bandes à chaque partie afin d'ajuster le son avec précision. Les formes d'EQ pour les bandes Low et High sont toujours de type shelving. Réglages de la réception MIDI — [F6] RcvSwitch (Receive Switch) Cet écran vous permet de définir la manière dont chaque partie répond aux diverses données MIDI, comme les messages de changement de commande et de changement de programme. Lorsque le paramètre adéquat est réglé sur « on », la partie correspondante répond aux données MIDI appropriées. Les noms de contrôleurs affichés à l'écran indiquent les données MIDI générées à l'aide du contrôleur correspondant. n Le paramètre Sustain n'est pas disponible pour les parties auxquelles la voix de batterie est affectée. 1 2 3 158 Mode d'emploi du MOTIF XS 4 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation.) 2 3 Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche [DEC/NO]. 5 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter la tâche. Lorsque la tâche est terminée, le message « Completed » s'affiche et vous revenez à l'écran initial. 6 Appuyez sur la touche [PERFORM] pour revenir au mode Performance Play. ATTENTION Même si vous exécutez la tâche, la sélection d'une autre performance ou la mise hors tension de l'instrument sans avoir exécuté l'opération de stockage entraînera la suppression des données de performance. Prenez soin de stocker les données de la performance dans la mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner une autre performance ou de mettre l'instrument hors tension. 1 All Parameters Tous les réglages de la performance sélectionnée sont initialisés. Lorsque ce paramètre est activé, il est impossible de déplacer le curseur. 2 Common Parameters (Paramètres communs) Les réglages des paramètres communs de la performance sélectionnée sont initialisés. n Insertion Effect Switch est un paramètre de partie. Par conséquent, cochez la case correspondant à Part 1 – 4 ci-dessous pour initialiser les réglages du paramètre Insertion Effect Switch. 3 Part Parameters Part 1 – 4 Les réglages des paramètres des parties activées sont initialisés. A/D (Entrée A/D) Cette partie est générée à partir de l'équipement audio externe connecté à la prise A/D INPUT. Lorsque ce paramètre est coché, les réglages des paramètres de la partie de l'entrée A/N (page 147) du mode Common Edit sont initialisés. Mode Performance mLAN Il s'agit de l'entrée de partie provenant de l'équipement externe relié à la prise mLAN via le câble IEEE1394. Lorsque ce paramètre est coché, les réglages des paramètres de la partie mLAN (page 147) du mode Common Edit sont initialisés. Rappel d'édition : [F2] Recall Si vous éditez une performance, mais que vous oubliez de la sauvegarder avant de passer à une autre performance, les modifications sont effacées. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction Recall pour restaurer la performance avec les dernières modifications intactes. Mode d'emploi du MOTIF XS 159 Référence Positionnez le curseur sur le paramètre souhaité, puis réglez sa valeur. Mode Pattern 3 Mode Song 1 Mode Mixing Sélectionnez le menu Job souhaité en appuyant sur la touche appropriée, [F1] – [F4]. Mode Sampling 2 2 Cette fonction vous permet de réinitialiser les valeurs par défaut de tous les paramètres de performance. Vous pouvez également réinitialiser certains paramètres seulement, tels que les paramètres communs à toutes les parties, ceux propres à chaque partie, etc. Mode Master En mode Performance, appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode Performance Job. Mode Utility 1 Initialisation de la performance : [F1] Init (Initialize) Mode File Performance Job : procédure de base Mode Sampling 1 Le mode Performance Job propose un certain nombre d'outils d'organisation et d'initialisation des données très pratiques que vous pouvez utiliser lors de la création ou de l'archivage de performances. Appuyez sur la touche [JOB] en mode Performance pour passer en mode Performance Job. Mode Voice Performance Job : fonctions pratiques Performance Job : fonctions pratiques Fonction de copie de performance : [F3] Copy Mode Voice Copie des réglages de paramètres d'une autre performance : [SF1] Part Mode Performance Mode Sampling 1 Cette opération pratique vous permet de copier des réglages Common Edit et Part Edit d'une performance donnée dans la performance en cours d'édition. Elle est particulièrement utile si vous créez une performance et que vous souhaitez utiliser certains paramètres d'une autre performance. Copie des réglages d'effet de la voix : [SF2] Voice Cette opération pratique vous permet de copier des réglages Effect et Master EQ de la voix attribuée à une certaine performance dans la performance en cours d'édition. C'est utile lorsqu'une performance donnée possède des réglages que vous souhaitez utiliser dans votre programme de performance. 1 2 3 4 1 Mode Song 2 3 4 1 Performance Mode Mixing Référence Mode Pattern Détermine la banque et le numéro de la performance à copier. Ce paramètre ne peut pas être configuré lorsque Current Performance (ci-dessous) est activé. 2 Current Performance 1 Performance Détermine la banque et le numéro de la performance à copier. Ce paramètre ne peut pas être configuré lorsque Current Performance (ci-dessous) est activé. Mode Sampling 2 2 Current Performance Mode Master Lorsque ce paramètre est activé, la performance actuellement active (celle en cours d'édition) est sélectionnée en tant que source. De ce fait, vous pouvez copier les réglages de paramètres d'une partie donnée vers une autre partie de la même performance. 3 Type de données de la source Mode Utility Détermine le type de données de la source, en ce compris le numéro de la partie. En fonction du réglage effectué ici, le type de données de la destination ci-dessous est automatiquement réglé sur l'option appropriée. Réglages : Common, Part 1 – 4, A/D, mLAN Mode File n Insertion Effect Switch est un paramètre de partie. Par conséquent, les réglages du paramètre Insertion Effect Switch de la partie sélectionnée ne sont copiés que lorsque l'une des parties 1 – 4 est sélectionnée. 4 Type de données de la destination Détermine le type de données de la destination, en ce compris le numéro de la partie. Lorsque le type de données de la voix source (ci-dessus) est réglé sur « common », ce paramètre est réglé sur la même valeur. Réglages : Common, Part 1 – 4, A/D, mLAN Lorsque ce paramètre est activé, la performance actuellement active (celle en cours d'édition) est sélectionnée en tant que source. 3 Partie source Détermine la partie de la performance source. Le nom de la voix attribuée à la partie sélectionnée est affiché. 4 Effect Unit Settings (Réglages des unités d'effet) Détermine les unités d'effet copiées. Vous avez le choix entre Reverb, Chorus, Master EQ et Master Effect. n Même si Reverb et Chorus sont tous deux activés, l'exécution de la tâche ne copie pas le niveau d'envoi de la voix dans la performance. Si vous voulez appliquer la même profondeur de réverbération et de chœur que dans le mode Voice à la voix copiée, réglez manuellement les paramètres Reverb Send (1) et Chorus Send (2) dans l'écran Voice Output du mode Performance Part Edit sur la même valeur que dans le mode Voice Edit. Transmission des données de performance via MIDI : [F4] Bulk (Bulk Dump) Cette fonction vous permet d'envoyer vos réglages de paramètres édités de la performance actuellement sélectionnée vers un ordinateur ou un autre périphérique MIDI afin d'archiver les données. Pour exécuter l'opération Bulk Dump, appuyez sur la touche [ENTER]. n Pour procéder au transfert en bloc, vous devez choisir le numéro de périphérique MIDI correct. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 268. n Les données du transfert en bloc incluent uniquement les messages MIDI et pas les formes d'onde. 160 Mode d'emploi du MOTIF XS Les échantillons peuvent être importés dans l'instrument de plusieurs manières : par l'enregistrement du signal audio en mode Sampling ; via le chargement d'un fichier WAV ou AIFF depuis le périphérique de stockage USB branché au MOTIF XS en mode File (Fichier) ; ou à grâce au chargement d'un fichier WAV ou AIFF depuis le disque dur connecté au réseau auquel le MOTIF XS est relié. Cependant, les données d'échantillon ainsi obtenues risquent d'être perdues à la mise hors tension de l'instrument. Par conséquent, les échantillons résidant dans la mémoire interne du MOTIF XS doivent être enregistrés comme des données numériques (au format WAV ou AIFF) dans un périphérique de stockage USB ou un ordinateur relié en réseau au MOTIF XS. Echantillon, banque de notes et forme d'onde Sur le MOTIF XS, les échantillons sont affectés à des formes d'onde dans lesquelles ils sont également stockés. Avant de pouvoir véritablement enregistrer un échantillon ou le charger depuis un périphérique de stockage USB, il faut d'abord spécifier un numéro de forme d'onde de destination. Cette forme d'onde servira ensuite de « conteneur » pour l'échantillon. 127 Echantillon 2 Echantillon 4 (Banque de notes) (Banque de notes) 40 Echantillon 1 (Banque de notes) D#2 Onde de forme Echantillon 3 Echantillon 5 (Banque de notes) (Banque de notes) A#2 F4 Numéro de touche (numéro de note) G#2 Voix et formes d'onde Vous pouvez reproduire la forme d'onde en l'affectant à une voix puis en interprétant cette voix au clavier. Vous avez également la possibilité d'attribuer une forme d'onde à un élément de voix en mode Voice Element Edit (Edition d'élément de voix) (page 112). Le mode Voice Edit vous permet d'affecter, à l'élément édité, la forme d'onde que vous avez créée à l'aide de la fonction Sampling, comme vous le feriez avec les 2670 formes d'onde présélectionnées incluses dans l'instrument. n Gardez à l'esprit que vous pouvez affecter les voix utilisateur créées en mode Sampling à partir du mode Voice/ Performance aux parties de mixage des modes Song/Pattern. Vous pouvez également affecter les formes d'onde créés en mode Sampling, accessible depuis les modes Song/Pattern, aux éléments de voix du mode Voice Edit (Edition de voix). Mode d'emploi du MOTIF XS 161 Référence Mode Pattern Mode Mixing Waveform Velocité Mode Utility Un échantillon est constitué de données audionumériques, obtenues directement par l'enregistrement d'un signal, tel que celui des chants ou d'une guitare électrique, sur le MOTIF XS. Dans ce mode d'emploi, nous utilisons parfois les termes « échantillon » et « onde » d'une manière interchangeable. Cependant, il convient de veiller à distinguer entre les mots « onde » (données audio brutes) et « forme d'onde » (données audio collectées servant à créer une voix). Une forme d'onde peut contenir plusieurs échantillons. Pour affecter ces échantillons à un espace ou un conteneur différent, vous pouvez régler les plages de notes et de vélocité relatives à chaque échantillon individuellement. Grâce à ce réglage, un échantillon peut être reproduit de différentes manières selon la note activée, et la vélocité retenue. Les plages respectives de notes et de vélocité auxquelles l'échantillon est affecté sont appelées banque de notes. Mode File Echantillon Mode Sampling 2 Cette section vous présente la structure et l'organisation des échantillons, des banques de notes et des formes d'onde et vous explique les relations de ces éléments aux voix et aux performances. Mode Master Structure du mode Sampling Mode Song Mode Sampling 1 n Vous pouvez également passer en mode Sampling tout simplement en appuyant sur la touche [INTEGRATED SAMPLING] des modes Song (Morceau) ou Pattern (Motif). Gardez à l'esprit que les fonctions d'échantillonnage varient selon que le mode Sampling soit appelé à par tir des modes Voice/Performance ou Song/Pattern. Reportez-vous à la page page 242 pour obtenir des instructions sur l'utilisation de la fonction Sampling en mode Song/Pattern. Mode Performance Le MOTIF XS dispose d'une fonction Sampling (Echantillonnage) extrêmement puissante qui vous permet d'enregistrer des signaux audio, tels que des chants, depuis un microphone ou une guitare électrique, et d'intégrer les échantillons résultants aux voix et aux performances de l'instrument. Lorsque vous entrez en mode Sampling (Echantillonnage) depuis les modes Voice (Voix) ou Performance, vous créez vos propres échantillons originaux, les éditez, leur affectez une forme d'onde puis attribuez cette forme d'onde originale à une voix ou une performance utilisateur. Cette section couvre les fonctions Sampling depuis le moment où vous passez dans ce mode en appuyant sur la touche [INTEGRATED SAMPLING] (Echantillonnage intégré) en mode Voice ou Performance. Mode Voice Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling Ecran Sampling Main Mode Voice L'écran Sampling Main (Principal), qui constitue la porte d'accès au mode Sampling, est appelé par activation de la touche [INTEGRATED SAMPLING] du mode en cours. Appuyez sur la touche [INTEGRATED SAMPLING] en mode Voice ou Performance, afin d'appeler le mode Sampling destiné à la création d'échantillons (formes d'ondes) affectés aux voix/performances. Appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner sur le mode Voice ou Performance d'origine. Mode Performance Sélection de forme d'onde et de banque de notes : [INTEGRATED SAMPLING] Mode Sampling 1 L'écran Sampling Main vous permet de sélectionner la forme d'onde et sa banque de notes, puis d'écouter le son de l'échantillon affecté à la banque de notes sélectionnée. 7 Recordable Time (Temps d'enregistrement) (indication uniquement) Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction de la capacité de la mémoire susceptible d'être utilisée. Le temps indiqué ici est calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz en mono. L'illustration graphique indique la capacité de la mémoire déjà utilisée, représentée sous forme de ligne bleue. 8 [SF1] Audition 1 2 Mode Song 3 4 5 6 Vous pouvez écouter ici l'échantillon affecté à la banque de notes sélectionnée en maintenant cette touche enfoncée. Ceci vous permet de contrôler le son réel de l'échantillon lors de sa reproduction. 9 [SF6] KBD (Keyboard) (Clavier) Mode Pattern Mode Mixing Référence 7 9 8 ! ) 1 Waveform (Forme d'onde) Mode Sampling 2 Détermine le numéro de la forme d'onde. Le nom de la forme d'onde sélectionnée s'affiche ici. Réglages : 0001 – 1024 Mode Master 2 Key (Key Range) (Plage de notes) (indication uniquement) Indique la plage de la banque de notes. Mode Utility 3 Velocity (Velocity Range) (Plage de vélocité) (indication uniquement) Vous pouvez également sélectionner la banque de notes appartenant à la forme d'onde choisie directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en appuyant sur la note souhaitée. ) [F6] Rec (Record) (Enregistrement) Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Sampling Record Setup (Configuration de l'enregistrement d'échantillonnage). Cet écran sert à configurer l'instrument pour l'échantillonnage. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 164. ! [SF5] Keybank (Banque de notes) Appuyez sur cette touche pour appeler la liste des banques de note constituant la forme d'onde. Vous pouvez sélectionner la banque de notes souhaitée dans la liste à l'aide du cadran de données, des touches de curseur vers le haut/bas, et des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. @ # 2 3 Indique la plage de vélocité de la banque de notes actuellement sélectionnée. Mode File 4 Sample Size (Taille de l'échantillon) (indication uniquement) Indique la taille de l'échantillon affecté à la banque de notes sélectionnée. 4 5 6 5 Frequency (Fréquence) (indication uniquement) Indique la fréquence d'échantillonnage de l'échantillon affecté à la banque de notes sélectionnée. Quant aux paramètres 2 – 6, reportez-vous au paramètre de même nom dans l'écran Sampling Main. n La fréquence à laquelle les lectures numériques ont lieu est appelée fréquence d'échantillonnage. Plus les fréquences d'échantillonnage sont élevées, plus la qualité acoustique est meilleure. La valeur standard de la fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz. @ Symbole de chevauchement 6 Stereo/Mono (indication uniquement) Indique si l'échantillon affecté à la banque de notes est en stéréo ou en mono. Ce symbole apparaît lorsque les plages de notes et de vélocité chevauchent celles d'une autre banque de notes. Pour les détails sur la reproduction des échantillons affectés aux banques de notes se chevauchant, reportezvous à la page 170. # Numéro de banque de notes (indication uniquement) Indique le numéro de banque de notes de la forme d'onde sélectionnée. 162 Mode d'emploi du MOTIF XS Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling Sampling Record 2 Essayez de spécifier le niveau d'entrée aussi haut que possible sans risque d'écrêtage, afin de garantir la meilleure qualité sonore possible. Suivez les instructions ci-dessous pour régler le niveau d'entrée. • Lorsque le paramètre Input Source est réglé sur l'entrée A/N, réglez le signal d'entrée en utilisant le bouton GAIN à l'arrière du panneau. Si vous ne pouvez pas correctement ajuster le niveau d'entrée, vous devrez changer le réglage Mic/Line (Micro/Ligne) (page 263) en mode Utility (Utilitaire). • Lorsque le paramètre Input Source est spécifié sur Resample (Rééchantillonner), réglez le niveau du signal d'entrée en configurant le paramètre Record Gain (Gain de l'enregistrement). • Lorsque le paramètre Input Source est spécifié sur mLAN, il est impossible de régler le niveau d'entrée. Passez en mode Voice ou Performance. Lorsque vous passez en mode Performance, sélectionnez une performance pour lui attribuer l'échantillon. 3 Appuyez sur la touche [INTEGRATED SAMPLING] pour entrer en mode Sampling (Echantillonnage). (Le voyant s'allume.) L'écran Sampling Main s'affiche. 4 Appuyez sur la touche [F6] Rec pour appeler l'écran Record Setup (Configuration de l'enregistrement) (page 164). 7 Réglez les paramètres suivants dans l'écran Setup (Configuration). Les numéros entre parenthèses ci-dessous se rapportent aux paramètres de l'écran Sample Record (Enregistrement d'échantillon) à la page suivante. • Le paramètre Input Source (Source d'entrée) (2) détermine le connecteur à partir duquel les sources audio (microphone, équipement audio, etc.) parviennent à l'instrument. • La forme d'onde (6) détermine le numéro Waveform. • La voix () détermine la banque et le numéro de voix • La partie (9) détermine la partie de performance à laquelle la voix est affectée lorsque l'accès au mode Sampling s'effectue depuis le mode Performance. • Au besoin, réglez d'autres paramètres. 5 Appuyez sur la touche [F6] Standby pour appeler l'écran Record Standby (Attente d'enregistrement) (page 166). Définissez les paramètres suivants sur l'écran Standby (Attente). Les numéros entre parenthèses sont équivalents aux paramètres indicatifs de numéros sur l'écran Standby. • Réglez le paramètre Trigger Mode (Mode de déclenchement) (8) pour déterminer la méthode de déclenchement de l'échantillonnage . Normalement, la valeur est spécifiée sur « level » (niveau). Pour activer ou désactiver la fonction Confirm (Confirmation), il suffit d'appuyer sur la touche [SF1]. L'onglet Confirm devient vert lorsqu'il est activé et gris lorsqu'il est désactivé. Lorsque la fonction Confirm est activée, vous pourrez facilement écouter l'échantillon que vous venez d'enregistrer et le réenregistrer à votre guise si vous n'êtes pas satisfait du résultat. 8 Appuyez sur la touche [F5] pour lancer l'échantillonnage. Lorsque le paramètre Trigger Mode (8) est réglé sur « manual » (manuel), le fait d'appuyer sur la touche déclenche immédiatement l'échantillonnage. L'indication RECORDING (Enregistrement en cours) apparaît à l'écran. Lorsque le paramètre Trigger Mode (8) est réglé sur « level », le fait d'appuyer sur la touche active l'échantillonnage sans le déclencher. L'indication WAITING (En attente) apparaît à l'écran. 9 Mode Performance Mode Sampling 1 Reproduisez le son à échantillonner. Lorsque le paramètre Trigger Mode (8) est réglé sur « level », et un signal audio excédant le niveau spécifié par le paramètre Trigger Level (7) est transmis à l'instrument, l'indication RECORDING est remplacé par WAITING, et l'échantillonnage est lancé. Durant l'échantillonnage, une représentation graphique des données audio apparaît à l'écran. Mode d'emploi du MOTIF XS 163 Référence Pour plus d'informations sur cette manœuvre, reportezvous à la page 39. Si vous voulez utiliser le son du MOTIF XS comme source d'enregistrement (avec la fonction de rééchantillonnage), l'étape 1 ci-dessus ne sera pas nécessaire. Réglez le niveau du signal d'entrée sur la valeur optimale. Mode Song 6 Mode Pattern Branchez un microphone ou tout autre équipement sur le MOTIF XS. Mode Mixing 1 Mode Sampling 2 Dans cette section, vous allez apprendre à créer une voix ou une performance à l'aide de la fonction Sampling. Mode Master • Si vous configurez Trigger Mode (8) sur « level », vous devrez aussi régler le paramètre Trigger Level (Niveau de déclenchement) (7). Configurez ce paramètre de sorte que le triangle rouge de l'indicateur de niveau (renseignant sur le niveau de déclenchement) soit légèrement au-dessous du niveau du signal d'entrée. Procédure d'échantillonnage Mode Utility Pour utiliser la fonction Sampling, il faut impérativement installer des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation de modules DIMM, reportez-vous à la page 295. Les données échantillonnées, éditées et enregistrées, qui résident temporairement sur le module DIMM sont perdues à la mise hors tension de l'instrument. Prenez soin de préparer un périphérique de stockage USB ou de connecter un ordinateur au même réseau que le MOTIF XS avant d'utiliser la fonction Sampling. Mode File Important Mode Voice [INTEGRATED SAMPLING] ➞ [F6] Rec La fonction Sampling Record (Enregistrement d'échantillonnage) vous permet d'enregistrer, directement dans le MOTIF XS, les sons tels que les chants provenant d'un microphone relié, le signal d'une guitare électrique les données audio d'un lecteur de CD ou de MP3, puis de les stocker dans l'instrument sous formes d'échantillons. Les échantillons obtenus via la fonction Sampling peuvent être reproduits depuis le clavier, en les affectant d'abord à une forme d'onde, puis à une voix. Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling 10 Appuyez sur la touche [F6] Stop pour arrêter l'échantillonnage. Mode Voice Lorsque vous réglez le paramètre Confirm à l'étape 7 précédente, l'écran Sampling Finished (Echantillonnage terminé) (page 167) s'affiche. Appuyez sur la touche [SF1] Audition pour écouter le son échantillonné. Si vous êtes content du résultat, appuyez sur la touche [ENTER] pour stocker le son échantillonné sous forme d'« échantillon » et retournez dans l'écran Setup. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat et que vous voulez réessayer, il vous faudra appuyer sur la touche [EXIT] pour revenir dans l'écran Standby et tenter à nouveau l'échantillonnage à partir de l'étape 5. Mode Performance Mode Sampling 1 Lorsque vous désactivez Confirm à l'étape 7 ci-dessus, le son échantillonné est automatiquement stocké comme échantillon. Mode Song n Dès que vous activez le paramètre Record Next (Enregistrer suivant) (4) en le spécifiant sur « on » à l'étape 4 ci-dessus, l'instrument revient sur l'écran STANDBY une fois les données d'échantillonnage déterminées. Dans ce cas, vous pouvez quitter le mode Sampling Record (Enregistrement d'échantillonnage) en appuyant sur la touche {EXIT]. Mode Mixing Référence Mode Pattern 11 Sauvegardez les fichiers Waveform créés sur un périphérique de stockage USB. Pour plus de détails sur l'enregistrement, reportezvous à la page 278. Détermine le connecteur d'entrée via lequel le signal à échantillonner est reçu. Réglages : A/D Input, resample, mLAN A/D Input (Entrée A/N) L'entrée audio analogique provenant des prises A/D INPUT est reconnue en tant que source de l'enregistrement. resample (rééchantillonner) Le signal audio reçu des prises OUTPUT du MOTIF XS est reçu et reconnu comme source d'enregistrement. mLAN Le signal audio reçu du connecteur mLAN (disponible sur le MOTIF XS8 et sur le MOTIF XS6/7 uniquement lorsque la carte mLAB16E2 est installée) est reconnu comme source d'enregistrement. Le signal audio est transmis ici à partir de l'ordinateur via les ports mLAN 3 et 4. 3 Stereo/Mono Détermine si le signal audio est enregistré comme échantillon mono ou stéréo. Réglages : monoL, monoR, monoL+R, stereo monoL Le signal du canal de gauche est enregistré en tant qu'échantillon mono. monoR Le signal du canal de droite est enregistré en tant qu'échantillon mono. monoL+R Les signaux des canaux de gauche et de droite sont mixés et enregistrés en tant qu'échantillon mono. stereo ATTENTION Un échantillon stéréo est enregistré. Mode Sampling 2 Mode Master Les données d'échantillonnage enregistrées (modifiées) sont temporairement stockées dans le module DIMM (page 79). Toutes les données du module DIMM sont perdues à la mise hors tension de l'instrument. Pensez à toujours sauvegarder les données présentes sur un module DIMM sur un périphérique de stockage USB ou un ordinateur relié au même réseau que le MOTIF XS avant de mettre l'instrument sous tension. Configuration de l'échantillonnage : [F6] Rec Mode Utility Mode File Depuis cet écran, vous avez la possibilité de configurer les différents paramètres pour l'échantillonnage. Appuyez sur la touche [F6] dans l'écran Sampling Main (Principal) pour appeler cet écran. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Sampling Main. 4 Record Next (Enregistrer suivant) Lorsque ce paramètre est activé, la note suivante est automatiquement spécifiée comme destination de l'échantillonnage à la fin de l'opération Sampling (avec affectation de l'échantillon à une banque de notes), et l'écran Standby apparaît. Ce paramètre est utile pour enregistrer plusieurs échantillons à la suite d'un de l'autre. A titre d'exemple, lorsque vous souhaitez obtenir des échantillons successifs d'un CD contenant différents matériaux dans chaque piste, vous pouvez régler ce paramètre sur « on » et spécifier le paramètre Trigger Mode sur « level », puis procéder à l'enregistrement automatique de plusieurs échantillons consécutifs. Pour quitter le mode Sampling Record, appuyez sur la touche [EXIT]. Réglages : on, off 1 2 3 4 5 @ 6 7 8 9 ) ! # $ 1 Recording Type (Type d'enregistrement) Détermine le type d'échantillonnage. N'oubliez pas que ce paramètre est défini sur « sample » lorsque vous passez du mode Voice/Performance en mode Sampling. 164 2 Input Source (Source d'entrée) Mode d'emploi du MOTIF XS n Lorsque les deux paramètres sont activés avant le lancement de Sampling, l'écran FINISHED (Terminé) apparaît aussitôt que l'opération d'échantillonnage est exécutée. Depuis l'écran FINISHED, fixez les données d'échantillon en appuyant sur [ENTER], de sorte que l'instrument retourne sur l'écran STANDBY. n Ce paramètre est utile lorsque vous souhaitez assigner des échantillons individuels aux touches une par une, afin de créer une voix de batterie en ayant recours à un CD spécial contenant des sons de différents instruments de batterie considérés comme signal source. n Gardez à l'esprit que le paramètre Record Next peut être réglé sur « off » et ne pas pouvoir être modifié. C'est le cas lorsque vous accédez au mode Sampling via le mode Voice/ Performance, que vous réglez la voix sur une valeur autre que « off » dans l'écran et que vous paramétrez la Source (ci-dessus) sur « resample ». Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling # [SF6] INFO (Information) Détermine le numéro de note de la banque de notes de destination. Vous pouvez modifier le paramétrage en mode Sampling Edit (Edition de l'échantillonnage) (page 167). Indique la quantité de mémoire utilisée par l'échantillonnage. Réglages : C-2 – G8 n Vous pouvez également régler la note directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en appuyant sur la note souhaitée. Pour plus de détails, reportezvous à la page 82. 8 Track (Piste) Ce paramètre est indisponible lorsque vous entrez en mode Sampling depuis le mode Voice/Performance. 9 Part (Partie) Ce paramètre détermine la partie de performance à laquelle la voix ()) créée par échantillonnage est attribuée. Lorsque le paramètre est désactivé, l'échantillon obtenu n'est pas assigné à la partie de performance. Ce paramètre est uniquement disponible lorsque vous accédez au mode Sampling via le mode Performance. Lorsque le paramètre Voice ()) est désactivé, ce paramètre ne pourra pas être réglé même si le mode Sampling est accédé via le mode Performance. Réglages : off, 1 – 4 ) Voice (Voix) Détermine la voix à laquelle la forme d'onde (6) créée via l'échantillonnage est affectée, en spécifiant le numéro et la banque de voix. Le réglage de Voice Bank (Banque de voix) sur l'une des valeurs USER1 – 3 affecte l'onde de forme (6) à l'élément 1 de la noix normale créée via Sampling. Le réglage de Voice Bank sur « UDR » attribue l'onde de forme (6) à la touche de batterie (!) de la voix de batterie spécifiée. Lorsque ce paramètre est désactivé (« off »), seule une forme d'onde (6) est créée ; l'échantillon n'est pas stocké en tant que voix utilisateur. Mode Voice Mode Performance Mode Mixing 7 Keybank (Banque de notes) 1 2 3 1 Used/Total (indication uniquement) Indique la capacité de mémoire utilisée et le volume total disponible. 2 Recordable Size (Taille pouvant être enregistrée) (indication uniquement) Indique la quantité de mémoire disponible. 3 Recordable Time (Temps d'enregistrement) (indication uniquement) Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction de la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz en mono. $ [F6] Standby (Attente) Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Sampling Record Standby (Attente de l'enregistrement d'échantillonnage). Cet écran sert à exécuter l'échantillonnage. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 166. Réglages : Voice Bank : Off, USER1 – 3 (User 1 – 3), UDR (User Drum) Voice Number : 001 – 128 Mode d'emploi du MOTIF XS 165 Référence Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction de la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz en mono. L'espace mémoire actuellement utilisé s'affiche à l'écran sous forme de ligne bleue. Mode Sampling 1 ATTENTION L'opération d'échantillonnage écrase toutes les données présentes dans le numéro de forme d'onde de destination. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO DEVICE ou sur un ordinateur relié au même réseau que le MOTIF XS (page 278). @ Recordable Time (Temps d'enregistrement) (indication uniquement) Mode Song Réglages : 0001 – 1024 Réglages : C0 – C6 Mode Pattern Détermine le numéro de la forme d'onde de destination. Détermine la touche sur laquelle la forme d'onde (6) est affectée lorsque le paramètre Voice Bank ()) est réglé sur « UDR ». Mode Sampling 2 6 Waveform ! Drum Key (Touche de batterie) Mode Master Réglages : 44.1k (44,1 kHz), 22.0kLo (22,05 kHz Lo-Fi), 11.0kLo (11,025 kHz Lo-Fi), 5.5kLo (5,5125 kHz Lo-Fi) ATTENTION Lorsque le paramètre Voice Bank est réglé sur l'une des valeurs USER1 – 3, l'opération d'échantillonnage écrase toutes les données précédentes sur le numéro de voix de destination. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO DEVICE ou sur un ordinateur relié au même réseau que le MOTIF XS (page 278). Mode Utility Indique la fréquence d'échantillonnage. Lorsque le paramètre Input Source (2) est réglé sur « mLAN », ce paramètre aura la valeur fixe de « 44.1kHz ». Normalement, ce paramètre doit être réglé sur « 44.1kHz », la valeur la plus élevée. Si vous cherchez à obtenir un son lo-fi, vous devrez sélectionner une valeur différente de 44,1 kHz. Sur des réglages autres que 44,1 kHz, le son contrôlé pendant l'enregistrement peut être différent du son enregistré, en fonction du signal source. Mode File 5 Frequency (Fréquence) Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling 7 Trigger Level (Niveau de déclenchement) Sampling Record : [F6] Standby Cet écran sert à exécuter l'échantillonnage. Appuyez sur la touche [F6] de l'écran Setup pour appeler cet écran. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Setup. Mode Voice 1 2 3 Mode Performance Réglages : 000 – 127 8 Trigger Mode (Mode de déclenchement) Mode Sampling 1 6 7 8 4 5 Indique la méthode de déclenchement de l'échantillonnage. ) Réglages : level, manual level (niveau) 9 L'échantillonnage commence dès la réception d'un signal d'entrée supérieur au niveau de déclenchement spécifié par le paramètre Trigger Level (7). Mode Song ! @ 1 Waveform (indication uniquement) Mode Mixing Référence Mode Pattern Indique le numéro et le nom de la forme d'onde sélectionnée. 2 Key (Key Range) (indication uniquement) Indique la plage de notes de la banque de notes actuellement sélectionnée. 3 Velocity (Velocity Range) (indication uniquement) Indique la plage de vélocité de la banque de notes actuellement sélectionnée. Mode Sampling 2 4 Record Monitor (Contrôle de l'enregistrement) Mode Master Détermine le niveau de sortie de contrôle du signal d'entrée pendant l'échantillonnage. Le temps indiqué ici est calculé sur la base d'un signal mono ayant une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz. Ce signal de contrôle sort de la prise PHONES ou des prises OUTPUT R et L/MONO. Réglages : 0 – 127 Mode Utility 5 Record Gain (Gain de l'enregistrement) Mode File Ce paramètre est disponible seulement lorsque le paramètre Input Source (page 164) est réglé sur « resample » (enregistrement du son du page 164 lui-même). Ceci détermine le gain de l'enregistrement lors du rééchantillonnage. Plus la valeur est élevée, plus fort le volume du son rééchantillonné. Avant d'exécuter l'opération Sampling, vous pouvez régler le gain approprié, en vérifiant le volume via l'indicateur de niveau Level Meter (Indicateur de niveau) ()), tout en jouant au clavier. Réglages : -12dB, -6dB, +0dB, +6dB, +12dB 6 Key (Touche) Indique la banque de notes (page 165) réglée dans l'écran Sampling Record Setup. le paramètre Key Bank peut être modifié ici aussi bien qu'en mode Sampling Edit (page 167, une fois la fonction d'échantillonnage exécutée. Réglages : C-2 – G8 n Vous pouvez également régler la touche directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en appuyant sur la note souhaitée. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. 166 Lorsque le paramètre Trigger Mode (8) est réglé sur « level », vous devez également définir Trigger Level. L'échantillonnage commence dès la réception d'un signal d'entrée supérieur au niveau de déclenchement spécifié. Le niveau spécifié ici est indiqué sous forme de triangle rouge dans l'indicateur de niveau. Pour des résultats optimaux, réglez le niveau sur les valeurs minimales afin de saisir la totalité du signal, mais veillez à ce que le niveau réglé ne soit pas non plus très bas pour ne pas enregistrer du bruit indésirable. Mode d'emploi du MOTIF XS manual (manuel) L'échantillonnage débute aussitôt que vous appuyez sur la touche [F6] REC. Ce réglage vous permet de débuter l'échantillonnage selon la synchronisation souhaitée indépendamment du niveau d'entrée de la source audio. 9 Recordable Time (Temps d'enregistrement) (indication uniquement) Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction de la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz en mono. L'espace mémoire actuellement utilisé s'affiche à l'écran sous forme de ligne bleue. ) Level Meter (Indicateur de niveau) Ce graphique affiche le niveau d'entrée de la source d'entrée. Essayez de spécifier le niveau d'entrée aussi haut que possible sans risque d'écrêtage, afin de garantir la meilleure qualité sonore possible. n Suivez les instructions ci-dessous pour régler le niveau d'entrée. • Lorsque le paramètre Input Source est réglé sur l'entrée A/N, réglez le signal d'entrée en utilisant le bouton GAIN à l'arrière du panneau. Si vous ne pouvez pas correctement ajuster le niveau d'entrée, vous devrez changer le réglage Mic/Line (page 263) en mode Utility. • Lorsque le paramètre Input Source est spécifié sur Resample, réglez le niveau du signal d'entrée en configurant le paramètre Record Gain (5). • Lorsque le paramètre Input Source est spécifié sur mLAN, il est impossible de régler le niveau d'entrée. ! [SF1] Confirm Ceci détermine si vous souhaitez confirmer l'activation (on) ou la désactivation (off) de l'échantillon enregistré après l'exécution de Sampling. Cela est très commode lorsqu'il faut recommencer l'enregistrement au cas où les résultats de l'échantillonnage ne vous donnent pas entière satisfaction. Lorsque ce paramètre est désactivé, l'échantillon enregistré est fixé sous forme de données aussitôt que la fonction Sampling est exécutée. L'instrument retourne ensuite sur l'écran Setup display (page 164). Notez que l'instrument retourne sur l'écran STANDBY après que l'échantillonnage soit terminé, à condition que le paramètre Record Next ait été activé dans l'écran Setup. @ [F5] Start Appuyez sur cette touche pour lancer l'échantillonnage. Lorsque le paramètre Trigger Mode est réglé sur « level », appuyez sur la touche [F5] Start pour appeler l'indication WAITING à l'écran. L'échantillonnage ne commence pas encore véritablement. Lorsque le signal audio excédant le Ecran Sampling RECORDING Sampling Edit [INTEGRATED SAMPLING] ➞ [EDIT] Le mode Sampling Edit (Edition d'échantillon) vous offre des commandes détaillées et globales pour l'édition de l'échantillon enregistré et la modification des réglages d'échantillon. Appuyez sur la touche [EDIT] dans l'écran Sampling Main pour appeler l'écran Sampling Edit (Edition d'échantillonnage). Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Sampling Main. Procédure du mode Sampling Edit 4 Appuyez sur la touche [F1] Trim ou [F2] Param (paramètre). Réglez les paramètres souhaités sur chaque écran. 1 Appuyez sur la touche [INTEGRATED SAMPLING] pour entrer en mode Sampling. (Le voyant s'allume). L'écran Sampling Main (page 162) s'affiche. 2 Sélectionnez une forme d'onde et une banque de notes. 5 Appuyez sur la touche [SF1] Audition pour écouter le son. Répétez les étapes 4 à 5 autant de fois que nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Sampling Main. Sélectionnez une forme d'onde et une banque de notes auxquelles l'échantillon à éditer est affecté. 3 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode Sampling Edit. Mode d'emploi du MOTIF XS 167 Référence Mode Mixing Mode Sampling 2 Si la touche [SF1] Confirm est activée avant le lancement de Sampling, l'écran FINISHED ci-dessous s'affichera dès n Si la touche [SF1] Confirm (page 166) est désactivée avant le lancement de Sampling, l'opération d'échantillonnage fixera automatiquement les données d'échantillon et l'instrument retournera sur l'écran Setup (page 164). Notez que l'instrument retourne sur l'écran STANDBY après que l'échantillonnage soit terminé, à condition que le paramètre Record Next ait été activé dans l'écran Setup. Mode Master Ecran Sampling FINISHED (lorsque le paramètre Confirm est réglé sur « on ») Vous pouvez écouter l'échantillon enregistré en maintenant cette touche enfoncée. Ceci vous permet de vérifier si l'échantillonnage a été correctement exécuté. Mode Utility Appuyez sur cette touche pour interrompre l'échantillonnage. Lorsque l'échantillonnage est terminé, l'écran FINISHED (Terminé) apparaît. [SF1] Audition Mode File [F6] Stop Mode Pattern Mode Song Mode Sampling 1 Durant l'échantillonnage, une représentation graphique des données audio apparaît à l'écran. la fin de l'échantillonnage. Dans cet écran, vous pouvez écouter et confirmer l'échantillon en appuyant sur la touche [SF1] Audition. Si vous êtes satisfait du son, vous devrez appuyer sur [ENTER] pour fixer les résultats d'échantillonnage en données d'échantillon. Dans le cas contraire, appuyez sur [EXIT] et réessayez l'échantillonnage à nouveau. Si la touche [SF1] Confirm est désactivée avant le lancement de Sampling, l'opération d'échantillonnage fixera automatiquement les données d'échantillon et l'instrument retournera sur l'écran Setup (page 164). Mode Performance réglage spécifié par Trigger Level (7) parvient à l'instrument, l'indication RECORDING (Enregistrement) remplace la mention WAITING et l'échantillonnage peut démarrer. Lorsque le paramètre Trigger Mode (8) est réglé sur « manual », appuyez sur cette touche pour lancer immédiatement Sampling. Mode Voice Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling Astuce Mode Voice La fonction Extract (Extraction), fort utile, vous permet de supprimer des portions inutiles de l'échantillon avant le point de début et après le point de fin, ce qui vous autorise à enregistrer de la mémoire pour de nouvelles opérations d'échantillonnage. Mode Performance 1 Appuyez sur la touche [F1] Trim pour appeler l'écran Trim (Ecrêtage). 2 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation). Si vous souhaitez annuler l'opération, appuyez sur la touche [DEC/NO]. 3 Mode Sampling 1 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter l'extraction. Mode Song n Les données supprimées via l'opération Extract (Extraction) sont irrécupérables. Avant d'exécuter l'extraction, il est conseillé de sauvegarder l'échantillon à l'aide de la tâche Copy (Copie) (page 172). 3 4 5 Mode Pattern Mode Mixing Référence Mode Sampling 2 Mode Master Mode Utility Mode File Vous pouvez déterminer la plage de reproduction de l'échantillon en réglant Start Point (6) et End Point (8) dans l'écran Trim (page 169). Ces paramètres permettent d'assourdir efficacement des données audio inutiles ou indésirables en début et fin d'échantillon. Pour couper le son à la fin de la reproduction, diminuez la valeur du paramètre End Point en le déplaçant vers la gauche sur l'affichage de l'onde. De la même manière, pour couper le son en début de reproduction, augmentez la valeur du paramètre Sart Point en le déplaçant vers la droite sur l'affichage de l'onde. En général, vous devez régler Start Point de manière que le début de l'échantillon se reproduise immédiatement à son déclenchement. Servez-vous de la touche [SF1] Audition pour vérifier la reproduction de l'échantillon, de sorte qu'il retentisse de manière fluide et naturelle. Après avoir réglé et confirmé les points de début et de fin, vous pouvez les écrêter de l'échantillon de manière définitive, à l'aide de l'opération Extract (page 177). Le réglage des points de début et de fin dans un échantillon en mode Loop est généralement plus important et ardu que la même opération effectuée sur les échantillons en mode One Shot. Les points de début et de fin doivent être réglés avec précision pour garantir une reproduction en boucle fluide et continue, sans saccade ni dissonance. Vous devez aussi vous assurer, pour les boucles rythmiques, que la reproduction est en rythme et qu'aucun temps n'est perdu. 1 Réglez le paramètre Play Mode sur « loop ». Appuyez sur la touche [F2] Param pour appeler l'écran Parameter (page 170), puis réglez le paramètre Play Mode (6) sur « loop ». Mode d'emploi du MOTIF XS Tout en maintenant la touche [SF1] Audition enfoncée, réglez End Point de sorte que la reproduction en boucle de l'échantillon soit fluide et adaptée à la synchronisation des temps Exécutez l'opération d'extraction (page 177). Réglage du tempo de l'échantillon Si vous ne connaissez pas le tempo de l'échantillon contenu dans le motif rythmique, suivez les instructions ci-dessous. Comment reproduire l'échantillon (réglage du paramètre Play Mode) Reproduction en réglage affiné des échantillons en mode One Shot Spécifiez le paramètre Loop Point (Point de départ de la boucle) sur la même valeur que celle de Start Point. Appuyez sur la touche [SF2] pour faire apparaître l'indication LP=ST. Conseils sur l'édition des échantillons Il existe deux méthodes pour la reproduction de l'échantillon : One shot (Lecture unique) et Loop (Boucle). La méthode Loop vous permet de jouer la plage spécifiée d'un échantillon de manière répétée, en boucle. D'autre part, la méthode One Shot vous autorise à reproduira l'échantillon en entier, en une seule fois. Vous devez déterminer le type (Loop ou One Shot) utilisé en réglant le paramètre Play Mode (Mode de reproduction) dans l'écran Parameter (Paramètre) (page 170). Réglez le point de début sur le 1er temps de la 1ère mesure. Appuyez sur la touche [F1] Trim pour appeler l'écran Trim (page 169), puis réglez le point de fin (6). 1 Reproduction en réglage affiné des échantillons en mode Loop 168 2 Tout en maintenant la touche [SF1] Audition enfoncée, réglez Start Point et End Point de sorte que la reproduction en boucle de l'échantillon soit fluide et adaptée à la synchronisation des temps Assurez-vous d'utiliser l'opération Extract pour supprimer les parties inutiles de l'échantillon. 2 Réglez le type de mesure et la mesure. Appuyez sur la touche [F1] Trim pour appeler l'écran Trim (ci-dessous) puis réglez le type de mesure puis réglez le type de mesure ()) et la mesure (!). 3 Augmentez ou diminuez le tempo (9) selon les besoins, de sorte que la valeur de End Point (8) soit équivalente à celle du point de fin appliqué à l'échantillon original. Spécifiez le tempo (9) sur une valeur élevée puis diminuez celle-ci progressivement de sorte que le réglage de End Point (8) augmente au fur et à mesure. Au-delà d'une certaine valeur, le réglage de End Point n'augmentera plus, même si vous continuez de réduire la valeur du tempo. La valeur résultante est celle du paramètre End Point appliqué à l'échantillon d'origine. La valeur finale du tempo obtenue est la plus appropriée à la reproduction de l'échantillon. Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling 9 Tempo % ^ & Détermine la longueur de l'échantillon pour la reproduction basée sur des valeurs de mesure et de temps, une méthode intuitive et musicalement très utile pour régler la reproduction en mode Sample. Le réglage de Measure modifie celui de End Point (8), de sorte que la longueur entre les points de début et de fin corresponde aux réglages des paramètres Tempo et Meter. 1 Waveform (indication uniquement) Réglages : Indique le numéro et le nom de la forme d'onde sélectionnée. Measure : 000 – 032 Beat : 00 – 15 (varie selon le réglage Meter) 2 Key (Key Range) (indication uniquement) Indique la plage de notes de la banque de notes actuellement sélectionnée. 3 Velocity (Velocity Range) (indication uniquement) n Le réglage de mesure signalé ici indique la longueur entre le point de début et le point de fin de l'échantillon. Si vous souhaitez reproduire deux mesures à partir du point de début de l'échantillon, il faudra régler le paramètre Measure sur « 002:00 ». Indique la plage de vélocité de la banque de notes actuellement sélectionnée. @ Recordable Time (Temps d'enregistrement) (indication uniquement) 4 Track (Piste) (indication uniquement) Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction de la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz en mono. L'espace mémoire actuellement utilisé s'affiche à l'écran sous forme de ligne bleue. Indique la piste du morceau/motif actuellement sélectionné. Ce paramètre n'est disponible que lorsque vous passez en mode Sampling depuis les modes Song/Pattern. 5 Measure (Mesure) (indication uniquement) Indique le numéro de mesure du morceau/motif sélectionné. Ce paramètre n'est disponible que lorsque vous passez en mode Sampling depuis les modes Song/Patter n. 6 Start Point (Point de début) Détermine le point de départ de la reproduction d'échantillonnage. La partie située à gauche de ce point n'est pas reproduite. Lorsque vous appuyez sur la touche [SF2], la valeur du paramètre Loop Point (7) est copiée sur celle de Start Point. Réglages : 0000000 – End point 7 Loop Point (Point de départ de la boucle) Détermine le point de départ de la reproduction de la boucle. Lorsque le paramètre Play Mode est réglé sur « loop », l'échantillon est reproduit entre le point de départ de la boucle et le point de fin (6). Réglages : 0000000 – End point 8 End Point (Point de fin) Détermine le point de fin de la reproduction d'échantillonnage. La partie située à droite de ce point n'est pas reproduite. Le point de fin (8) est automatiquement défini de sorte que la longueur entre les points de début et de fin corresponde aux réglages des paramètres Tempo (9), Meter ()) et Measure (!). Réglages : 0000000 – (selon la longueur de l'échantillon) # [SF1] Audition Vous pouvez écouter l'échantillon sélectionné en maintenant cette touche enfoncée. Ceci vous permet de vérifier si l'échantillon a été correctement édité. $ [SF2] LP=ST Lorsque l'indication de menu est « LP=ST », le début (point de début) et la boucle (point de départ de la boucle) partagent la même adresse, ce qui signifie qu'ils sont modifiés simultanément, même si un seul d'entre eux subit des modifications. Lorsque vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet état, le menu passe de « LP=ST » à « LP≠ST ». Lorsque l'indication de menu est « LP≠ST », le début (point de début) et la boucle (point de départ de la boucle) peuvent être modifiés indépendamment l'un de l'autre. Si vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet état, la valeur de l'adresse du début est copiée dans celle de la boucle, de sorte qu'ils partagent la même valeur d'adresse. En outre, l'indication de menu passe de « LP≠ST » à « LP=ST ». Mode Voice Mode Performance % [SF3] Display Appuyez sur la touche [SF3] pour régler le niveau de zoom de manière à ce que l'ensemble de l'onde, en ce compris les points de début et de fin, apparaisse à l'écran. ^ [SF4] Zoom Out (Zoom arrière) & [SF5] Zoom In (Zoom avant) Appuyez sur les touches [SF5] et [SF6] pour effectuer respectivement un zoom avant et arrière sur l'écran Wave (Onde). Mode d'emploi du MOTIF XS 169 Référence º ! Measure Mode Sampling 1 @ Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4 Mode Song 9 ) ! Mode Pattern 6 7 8 Spécifie l'indication de la mesure (type de la mesure) de la reproduction d'écahntillon. Le réglage de Meter modifie celui de End Point (8), de sorte que la longueur entre les points de début et de fin corresponde aux réglages des paramètres Tempo et Measure. Mode Mixing 4 5 Mode Sampling 2 1 2 Mode Master ) Meter (Indication de la mesure) 3 * # ( $ Réglages : 5.0 – 300.0 Mode Utility Cet écran vous permet de régler la plage de reproduction et la plage de boucles de l'échantillon. Détermine le tempo de reproduction de l'échantillon. Le réglage de tempo modifie celui de End Point (8), de sorte que la longueur entre les points de début et de fin corresponde aux réglages des paramètres Meter et Measure. Mode File Réglages de la reproduction d'échantillon : [F1] Trim Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling * [F1] Trim (Ecrêtage) reverse (inversé) Mode Voice Mode Performance Appuyez sur cette touche pour revenir de l'écran précédent à l'écran Trim. L'échantillon est reproduit une fois, dans l'ordre inverse depuis le point de fin au point de début. Cela s'avère utile pour créer des sons inversés de cymbales ainsi que d'autres effets spéciaux. ( [F2] Param (Paramètre) 7 Coarse Tune (Réglage grossier) Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran dans lequel vous pouvez régler les paramètres de l'échantillon ainsi que la plage de banque de notes. Détermine le réglage grossier de la hauteur de ton de l'échantillon par incrément de demi-tons. º [SF6] NUM 8 Fine Tune (Réglage fin) Lorsque la mention « NUM » apparaît dans l'onglet, appuyez sur la touche [SF6] afin de vous servir des touches [F1] – [F6] et [SF1] – [SF5] comme d'un pavé numérique. Détermine le réglage fin de la hauteur de l'échantillon en centièmes. Réglages : -64 – +0 – +63 Mode Sampling 1 9 Key Range (Plage de notes) Mode Song Indique la plage de notes de la banque de notes à laquelle l'échantillon sélectionné est affecté. En attribuant divers échantillons à une seule forme d'onde pour séparer les plages de notes, vous créez une voix produisant des sons différents, selon la note jouée. Réglages des paramètres d'échantillon : [F2] Param Cet écran vous permet de régler les paramètres d'échantillon tels que Key Range et Velocity Range. Réglages : C -2 – G8 ) Velocity (Plage de vélocité) Mode Pattern Mode Mixing Référence 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) ! Mode Sampling 2 @ Les paramètres 1 – 3 sont identiques à ceux de l'écran Trim (page 169). Mode Master n Selon le paramètre sélectionné, l'icône KBD apparaît sur l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors saisir le numéro de note ou la vélocité en appuyant sur la note appropriée du clavier tout en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. Mode Utility 4 Level (Niveau) Indique la plage de vélocité de la banque de notes à laquelle l'échantillon sélectionné est affecté. En attribuant divers échantillons à une seule forme d'onde pour séparer les plages de vélocité, vous créez une voix produisant des sons différents, selon votre force de frappe au clavier. Réglages : 1 – 127 ! Recordable Time (Temps d'enregistrement) (indication uniquement) Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction de la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz en mono. L'espace mémoire actuellement utilisé s'affiche à l'écran sous forme de ligne bleue. @ [SF1] Audition Vous pouvez écouter l'échantillon sélectionné en maintenant cette touche enfoncée. Ceci vous permet de contrôler le son réel de l'échantillon lors de sa reproduction. Détermine le niveau de sortie de l'échantillon sélectionné. Réglages : -95,25 dB – +0,00 dB Mode File 5 Pan Détermine la position du balayage panoramique stéréo de la voix. Réglages : L64 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite) 6 Play Mode (Mode de reproduction) Détermine le mode de reproduction de l'échantillon. Réglages : loop, one shot, reverse loop La reproduction de l'échantillon commence du point de début, se déplace au point de départ de la boucle, puis se répète indéfiniment du point de boucle au point de fin. Ce réglage est fort utile pour les passages rythmiques courts, les riffs et les temps que vous souhaitez reproduire de manière répétée, en continu. one shot (reproduction unique) L'échantillon est reproduit une seule fois, du point de début au point de fin. Ce réglage peut servir pour les isolements, les effets de voix et les passages chantés qui sont reproduits une fois, sans utilisation de boucle. 170 Réglages :-64 – +0 – +63 Mode d'emploi du MOTIF XS En cas de chevauchement de plusieurs banques de notes : Si vous jouez une note avec une vélocité appartenant à des banques de notes différentes (en d'autres termes, si plusieurs échantillons sont attribués à cette touche et cette vélocité), les échantillons concernés ne seront pas tous reproduits et la priorité sera accordée aux deux canaux audio débutant à partir de l'échantillon affecté à la banque de notes portant le numéro le moins élevé. Dans le cas de l'affectation d'un échantillon stéréo à la banque de notes portant le numéro le plus faible, seul cet échantillon sera reproduit. Par contre, lorsqu'un échantillon mono est attribué à la banque de notes disposant du numéro le plus faible et qu'un autre échantillon est affecté à la banque de notes possédant le second numéro le moins élevé, ce sont uniquement ces deux échantillons qui seront joués. Par ailleurs, lorsqu'un échantillon mono est attribué à la banque de notes disposant du numéro le plus faible et qu'un échantillon stéréo est affecté à la banque de notes possédant le second numéro le moins élevé, seul l'échantillon mono est exécuté. Cette règle s'applique à tous les modes de l'instrument. Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling Sampling Job Cette tâche maximise (normalise) le niveau global de l'échantillon spécifié. 05: Time-Stretch Cette tâche vous permet de modifier le tempo de l'échantillon sans en modifier la hauteur de ton. 06: Convert Pitch Cette tâche vous permet de modifier la hauteur de ton de l'échantillon sans en modifier le tempo. 07: Fade In/Out Cette tâche vous permet de créer des fondus enchaînés en début ou en fin d'échantillon. 08: Half Sampling Frequency Cette tâche vous permet de diviser par deux la fréquence d'échantillonnage de l'échantillon spécifié. 09: Stereo to Mono Cette tâche vous permet de convertir un échantillon stéréo en un échantillon mono. 10: Loop Remix Cette tâche vous permet de découper automatiquement l'échantillon en « tranches » distinctes et de réorganiser aléatoirement les tranches pour des effets spéciaux et des variations rythmiques inhabituelles. 11: Slice Cette tâche divise l'échantillon en tranches distinctes selon les réglages spécifiés. Lorsque vous accédez à cette tâche à partir du mode Song/Pattern, des données de note utilisées pour reproduire les tranches en séquence sont également créées. La reproduction des données de note retentit exactement comme l'échantillon original en cours de reproduction. [F2] Waveform Tâches de forme d'onde 01: Copy Cette tâche vous permet de copier les données d'une forme d'onde vers une autre. Les banques de notes et les échantillons inclus dans la forme d'onde sont également copiés par cette tâche. 02: Delete Cette tâche vous permet d'effacer de la mémoire une forme d'onde spécifique. Les banques de notes et les échantillons inclus dans la forme d'onde sont également supprimés. 03: Extract Cette tâche supprime toutes les données d'échantillonnage inutiles (situées avant le point de début et après le point de fin). 04: Transpose Cette tâche vous permet de transposer le réglage de banque de notes d'une forme d'onde donnée. 05: Rename Cette tâche permet d'éditer le nom de la forme d'onde spécifiée. Autres tâches 01: Optimize Memory Cette tâche optimise la mémoire (DRAM) pour l'échantillonnage. 02: Delete All Cette tâche supprime toutes les formes d'onde. Procédure des tâches d'échantillon 1 Appuyez sur la touche [JOB] (Tâche) en mode Sampling pour passer en mode Sampling Job (Tâche d'échantillon). 2 Appelez le groupe de tâches souhaité. Sélectionnez le groupe Job en appuyant sur l'une des touches [F1] Keybank, [F2] Waveform et [F3] Other. 3 Appelez l'écran Job souhaité. Positionnez le curseur sur la tâche souhaitée à l'aide du cadran de données, des touches [INC/DEC] et [DEC/ NO] et des touches de curseur vers le haut/bas. Appuyez ensuite sur [ENTER]. L'écran Job (Tâche) souhaité s'ouvre. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran des menus Job. 4 Mode Utility [F5] Other Réglez la valeur des paramètres souhaités. Positionnez le curseur sur le paramètre souhaité, puis réglez-en la valeur à l'aide du cadran de données et des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Lorsque la commande « Apply » (Appliquer) s'affiche dans le menu correspondant à la touche [SF4], allez à l'étape 5. En l'absence d'une telle mention, passez à l'étape 7. 5 Appuyez sur la touche [SF4] Apply pour exécuter la tâche. A ce stade, l'échantillon a été temporairement modifié et n'a pas encore été définitivement converti en données fixes. Mode d'emploi du MOTIF XS 171 Référence 04: Normalize Mode Performance Cette tâche déplace une banque de notes donnée vers une autre forme d'onde. L'échantillon affecté à la banque de notes est également déplacé. Mode Sampling 1 Cette tâche supprime la banque de notes spécifiée et son échantillon. Mode Song 02: Delete 03: Move Mode Pattern Cette tâche copie une banque de notes donnée sur une autre forme d'onde. L'échantillon affecté à la banque de notes est également copié. Mode Mixing Tâches liées aux échantillons affectés à la banque de notes spécifiée 01: Copy Mode Sampling 2 [F1] Keybank Description Mode File Fonction Mode Master Le mode Sampling Job (Tâche d'échantillonnage) vous permet de traiter et de modifier les échantillons que vous avez enregistrés. Ce mode dispose de 18 tâches. Mode Voice [INTEGRATED SAMPLING] ➞ [JOB] Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling 6 Mode Voice Mode Performance 7 Confirmez le résultat de l'opération Job. [SF1] Audition Appuyez sur la touche [SF1] Audition pour écouter le son de l'échantillon modifié. Si vous êtes satisfait du résultat, vous pourrez passer à l'étape 7. Dans le cas contraire, et si vous souhaitez recommencer l'opération, il vous faudra appuyer sur la touche [SF4] Apply à nouveau pour abandonner l'opération Job et réinitialiser l'échantillon sur sa valeur d'origine. Dans ce cas, recommencez l'opération à partir de l'étape 4. Vous pouvez écouter ici l'échantillon affecté à la banque de notes sélectionnée en maintenant cette touche enfoncée. Ceci vous permet de contrôler le son réel de l'échantillon lors de sa reproduction. Appuyez sur la touche [ENTER] pour transformer le résultat de l'opération Job en données d'échantillon fixes. ATTENTION Mode Sampling 1 Mode Song Vous ne pouvez pas revenir sur les modifications de l'échantillon une fois que le résultat de la tâche a été converti en données fixes. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO DEVICE ou sur un ordinateur relié au même réseau que le MOTIF XS (page 278). 8 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Sampling Main. Mode Pattern Mode Mixing Référence n Si la forme d'onde ou la banque de notes spécifiée ne comporte pas de donnée, la mention « No Data » (Aucune donnée) s'affichera à l'écran et la tâche ne pourra pas s'exécuter. n Certaines tâches ne peuvent pas s'exécuter en l'absence d'un espace mémoire suffisant. Le volume de l'espace mémoire disponible peut être vérifié en bas de l'écran Sampling Job ou sur l'écran Information (page 165). [SF5] Keybank Appuyez sur cette touche pour appeler la liste de banques de notes, dans laquelle vous pouvez sélectionner la banque de notes de votre choix. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 162. [SF6] KBD (Keyboard) (Clavier) Ce menu n'apparaît que lorsque le curseur est positionné sur Waveform. Vous pouvez également sélectionner la banque de notes appartenant à la forme d'onde choisie directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en appuyant sur la note souhaitée. [SF6] INFO (Information) Lorsque la mention « INFO » s'affiche dans le menu de l'onglet correspondant à la touche [SF6], appuyez sur [SF6] pour appeler la fenêtre Information, qui indique l'état de la mémoire destinée à l'échantillonnage. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 165. 01: Copy (Copier) Mode Sampling 2 Cette tâche copie les données d'un échantillon contenues dans une banque de notes vers une autre banque de notes. L'échantillon affecté à la banque de notes est également copié. Cette fonction sera particulièrement utile si vous créez une forme d'onde et souhaitez utiliser les paramètres d'une autre forme d'onde. Mode Master Espace mémoire disponible ATTENTION Mode Utility Même lorsqu'une opération de tâche a été exécutée, les données résultant seront perdues à la mise hors tension de l'instrument. Prenez soin d'enregistrer les données de forme d'onde sur un périphérique de stockage USB ou un ordinateur connecté au même réseau que le MOTIF XS en mode File (page 278) après l'exécution de l'opération Job. Mode File [F1] Keybank (Banque de notes) Cet écran contient les tâches destinées à l'édition d'échantillon. L'échantillon à éditer peut être spécifié via le numéro et la forme d'onde et la banque de notes associée. Opérations de base dans les tâches Key Bank Les tâches Key Bank fournissent les opérations de base à l'aide des touches [SF1] et [SF5]. 1 2 1 Source Key Bank (Banque de notes source) 2 Destination Key Bank (Banque de notes de destination) La valeur du paramètre Key Bank source est déterminée à l’aide des touches [SF5] Keybank ou [SF6] KBD, de sorte à sélectionner la touche de la forme d’onde après avoir choisi le numéro de la forme d’onde (0001 – 1024). La valeur source de Key Bank est réglée en déplaçant le curseur sur la valeur Key et via le cadran de données ou la touche [SF6] KBD afin de sélectionner la touche souhaitée une fois le numéro de la forme d’onde indiqué. Les valeurs de la plage du paramètre Velocity liées au paramètre Key Bank de destination sont automatiquement réglées sur les mêmes valeurs que celles du paramètre Key Bank source. n Vous pouvez écouter l'échantillon affecté à la banque de notes source en maintenant la touche [SF1] Audition enfoncée. 172 Mode d'emploi du MOTIF XS Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling 1 Cette tâche maximise (normalise) le volume d'ensemble de l'échantillon spécifié. Cela est fort utile pour augmenter le volume d'un échantillon qui a été accidentellement enregistré sur un niveau sonore peu élevé. 1 Mode Voice Cette tâche supprime la banque de notes spécifiée et son échantillon. En supprimant les échantillons inutiles, vous libérez de l'espace mémoire. 04: Normalize (Normalisation) Mode Performance 02: Delete (Supprimer) Cette tâche déplace une banque de notes donnée vers une autre forme d'onde. L'échantillon affecté à la banque de notes est également déplacé. Spécifie le niveau d'échantillonnage après normalisation. Un réglage de 100 % augmente le niveau de sor te que le niveau maximum de l'échantillon est juste au-dessous de l'écrêtage (niveau de signal numérique maximum). Les réglages supérieurs à 100% augmenteront le niveau d'échantillonnage au-delà de la limite maximale, produisant un écrêtage délibéré. Il convient généralement de spécifi er ce paramètre sur un pourcentage inférieur ou égal à 100 %. Réglages : 1% – 800% 1 2 ATTENTION L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser les données à l'aide de la touche [ENTER]. 05: Time Stretch (Extension de temps) 1 Source Key Bank 2 Destination Key Bank Détermine les banques de notes source et cible en réglant le numéro de la forme d'onde dans la plage (0001 – 1024). Pour spécifier le numéro de forme d'onde source, il faut sélectionner l'une des banques de notes (plages de notes et de vélocités) que vous pouvez modifier en appuyant sur les touches [SF5] Keybank et [SF6] KBD. Les plages de touches et de vélocités de la banque de notes de destination sont automatiquement définies sur les mêmes valeurs que celles de la banque de notes source. n Vous pouvez écouter l'échantillon affecté à la banque de notes source en maintenant la touche [SF1] Audition enfoncée. Cette tâche vous permet de modifier la longueur de l'échantillon sans en modifier la hauteur de ton. En utilisant cette tâche, vous synchronisez la reproduction d'échantillon avec la reproduction de morceau/motif, car le changement de longueur d'échantillon modifie aussi le tempo de la reproduction de l'échantillon. Mode Pattern 1 2 3 Mode d'emploi du MOTIF XS 173 Référence 03: Move (Déplacer) Mode Mixing 2 Ratio (Rapport) Mode Sampling 2 Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et de vélocité de la banque de notes sur laquelle la for me d'onde sélectionnée est affectée apparaissent automatiquement sous le numéro de la forme d'onde concernée. Mode Master Détermine la banque de notes à supprimer en spécifiant le numéro de la forme d'onde correspondant (0001 – 1024). Les plages de notes et de vélocité de la banque de notes sur laquelle la forme d'onde sélectionnée est affectée apparaissent automatiquement sous le numéro de la forme d'onde concernée. Mode Utility 1 Key Bank (Banque de notes) Mode File 1 Banque de notes à supprimer Mode Song Mode Sampling 1 2 Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling Mode Voice 1 Key Bank 2 Pitch (Hauteur de ton) Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et de vélocité de la banque de notes sur laquelle la forme d'onde sélectionnée est affectée apparaissent automatiquement sous le numéro de la forme d'onde concernée. Détermine le degré et le sens du glissement de hauteur en incréments de demi-ton. 2 Ratio Mode Performance Mode Sampling 1 Détermine la longueur de l'échantillon après traitement, sous la forme d'un rapport de longueur de l'échantillon initial (100 %). Le changement de tempo est calculé de la façon suivante. Valeur du paramètre Ratio = (tempo d'origine/tempo modifié) x 100. Réglages : 25% – 400% 3 Accuracy (Précision) Mode Song Détermine la qualité de l'échantillon qui en résulte, en spécifiant l'aspect de l'original à privilégier : qualité acoustique ou impression rythmique. Réglages : sound4 – sound1, normal, rhythm1 – rhythm 2 sound4 – sound1 Mode Pattern Mode Mixing Référence Ces réglages mettent l'accent sur la qualité acoustique, le réglage « sound4 » produisant la plus grande qualité acoustique. rhythm1 – rhythm2 normal Produit un équilibre optimal de la qualité acoustique et de la sensation rythmique. Ces réglages mettent l'accent sur la sensation rythmique, le réglage « rhythm2 » produisant la sensation rythmique la plus précise. ATTENTION Mode Sampling 2 Mode Master L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser les données à l'aide de la touche [ENTER]. 06: Convert Pitch (Convertir la hauteur) Mode Utility Cette tâche vous permet de modifier la hauteur de ton de l'échantillon sans en modifier le tempo. Mode File 1 2 3 Réglages : -12 – +0 – +12 3 Fine (Réglage affiné) Détermine la quantité et le sens du glissement de hauteur en incréments de centième (1 centième = 1/100 de demi-ton). 1centième est équivalent à 1/100ème de demi-ton. Réglages : -50 – +0 – +50 ATTENTION L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser les données à l'aide de la touche [ENTER]. 07: Fade In/Out (Ouverture/fermeture par fondu sonore) Cette tâche vous permet de créer des fondus enchaînés en début ou en fin d'échantillon. 1 2 3 1 Key Bank Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et de vélocité de la banque de notes sur laquelle la forme d'onde sélectionnée est affectée apparaissent automatiquement sous le numéro de la forme d'onde concernée. 2 Fade Type (Type de fade) Détermine le type de fade de niveau : fade in ou fade out. Réglages : fade in, fade out 3 Length (Longueur) 1 Key Bank Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et de vélocité de la banque de notes sur laquelle la forme d'onde sélectionnée est affectée apparaissent automatiquement sous le numéro de la forme d'onde concernée. 174 Mode d'emploi du MOTIF XS Détermine la longueur du fondu enchaîné de début ou de fin. Lorsqu'un fondu enchaîné de début est sélectionné, ce paramètre spécifie la longueur du fondu commençant au point de début spécifié. Lorsqu'un fondu enchaîné de fin est sélectionné, ce paramètre spécifie la longueur du fondu commençant en début de fondu et se terminant au point de fin spécifié. La valeur 4410 du paramètre Length équivaut à 0,1 seconde lorsque la fréquence est réglée sur 44,1 kHz dans l'écran Setup (page 164) du mode Sampling. Réglages : 0000000 – End point Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling Ouverture par fondu sonore 09: Stereo to Mono (Stéréo vers mono) Longueur Mode Voice Cette tâche vous permet de convertir un échantillon stéréo en un échantillon mono. Point de début Longueur 1 Mode Performance Coupure par fondu sonore 2 Point de fin Détermine le canal (ou les deux canaux) de l'échantillon stéréo qui sera converti en un échantillon mono. Réglages : L+R>mono, L>mono, R>mono L+R>mono 1 Les canaux gauche et droit de l'échantillon stéréo sont mixés et convertis en un échantillon mono. L>mono Le canal gauche de l'échantillon stéréo est converti en un échantillon mono. 1 Key Bank Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et de vélocité de la banque de notes sur laquelle la forme d'onde sélectionnée est affectée apparaissent automatiquement sous le numéro de la forme d'onde concernée. ATTENTION L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser les données à l'aide de la touche [ENTER]. 10: Loop Remix (Remixage de boucle) Cette tâche vous permet de découper automatiquement l'échantillon en « tranches » distinctes et de réorganiser aléatoirement les tranches pour des effets spéciaux et des variations rythmiques inhabituelles. Mode Song Mode Utility ATTENTION L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser les données à l'aide de la touche [ENTER]. Mode File Le canal droit de l'échantillon stéréo est converti en un échantillon mono. Mode Master R>mono 1 2 3 Mode d'emploi du MOTIF XS 175 Référence 2 Type Mode Pattern Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et de vélocité de la banque de notes sur laquelle la forme d'onde sélectionnée est affectée apparaissent automatiquement sous le numéro de la forme d'onde concernée. Mode Mixing Cette tâche vous permet de diviser par deux la fréquence d'échantillonnage de l'échantillon spécifié. Elle peut être utilisée pour convertir des échantillons hi-fi en un son lo-fi et pour réduire par deux la taille de l'échantillon, afin de ne pas encombrer la mémoire. 1 Key Bank Mode Sampling 2 08: Half Sampling Frequency (Mi-fréquence d'échantillonnage) Mode Sampling 1 ATTENTION L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser les données à l'aide de la touche [ENTER]. Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling Mode Voice 1 Key Bank 7 Lowest Key (Note la plus basse) Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et de vélocité de la banque de notes sur laquelle la forme d'onde sélectionnée est affectée apparaissent automatiquement sous le numéro de la forme d'onde concernée. Indique le numéro de la note inférieure à partir duquel les échantillons découpés en tranches sont attribués dans l'ordre. 2 Type Mode Performance Détermine le degré selon lequel la portion reproduite en boucle de l'échantillon sera découpée en tranches. Réglages : 1 – 4 3 Variation Mode Sampling 1 Détermine la manière dont cette tâche modifie l'échantillon d'origine. Réglages : normal1 – 2, reverse1 – 2 normal1, -2 Mode Song Ces réglages découpent en tranches et réorganisent les données d'échantillonnage, sans procéder à d'autres modifications audio. reverse1, -2 Outre le découpage en tranches et la réorganisation, ces réglages inversent la reproduction de certaines tranches. n Dans l'écran Record Slice (Tranche d'enregistrement) du mode Sampling Record (page 248), ce paramètre est défini respectivement sur « C1 » pour le MOTIF XS6, sur « E0 » pour le MOTIF XS7 et sur « A-1 » pour le MOTIF XS8, et il ne peut pas être réglé. 2 3 4 5 6 8 Type (Type de tranche) Measure Meter Sub Divide (Sous-division) Sens Tempo A l'exception du paramètre Lowest Key, tous les paramètres et les réglages sont identiques à ceux de l'écran Record Slice du mode Sampling Record (page 248), qui apparaît après l'exécution de l'échantillonnage avec le paramètre Type réglé sur « slice+seq ». Mode Mixing Référence Mode Pattern ATTENTION ATTENTION L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser les données à l'aide de la touche [ENTER]. 11: Slice (Tranche) Mode Sampling 2 Mode Master Mode Utility Cette tâche vous permet de découper l'échantillon en « tranches » distinctes, dont le nombre est déterminé par la longueur des notes (via Measure, Meter et SubDivide). Les échantillons découpés en tranches sont affectés à chacune des touches selon un ordre croissant depuis la banque de notes spécifiée sur le paramètre Lowest Key (Note la plus basse) (7) Lorsque vous accédez à cette tâche à partir du mode Song/Pattern, des données de note utilisées pour reproduire les tranches en séquence sont également créées. La reproduction des données de note et les tranches dans l'ordre entraîne la production du même son que celui de l'échantillon original « non découpé ». L'exécution du Job se déroule en deux étapes : conversion temporaire des données via la touche [SF4] Apply et saisie effective des données via la touche [ENTER]. Le résultat de la tâche sera perdu si vous appelez un autre écran avant de finaliser les données à l'aide de la touche [ENTER]. [F2] Waveform Job (Tâches de forme d'onde) Cet écran contient les tâches destinées à l'édition des formes d'onde. 01: Copy Cette tâche vous permet de copier les données d'une forme d'onde vers une autre. Les banques de notes et les échantillons inclus dans la forme d'onde sont également copiés par cette tâche. Mode File 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Key Bank Détermine la banque de notes à laquelle l'échantillon souhaité est affecté, en spécifiant le numéro de la forme d'onde appropriée (0001 – 1024). Les plages de notes et de vélocité de la banque de notes sur laquelle la forme d'onde sélectionnée est affectée apparaissent automatiquement sous le numéro de la forme d'onde concernée. 176 Réglages : C-2 – G8 Mode d'emploi du MOTIF XS 2 1 Forme d'onde source 2 Forme d'onde de destination Détermine les numéros des formes d'ondes source et cible de la copie ATTENTION Cette opération écrase toutes les données présentes dans le numéro de forme d'onde de destination. Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling 05: Rename (Renommer) Cette tâche vous permet d'effacer de la mémoire une forme d'onde spécifique. Les banques de notes et les échantillons inclus dans la forme d'onde sont également supprimés. Waveform 1 2 Mode Performance Détermine le numéro de la forme d'onde à effacer. Cette tâche vous permet d'attribuer un nom à la forme d'onde sélectionnée. Mode Voice 02: Delete 03: Extract Waveform Détermine le numéro de la forme d'onde à extraire. Détermine le nom de la forme d'onde pouvant comporter jusqu'à 10 caractères. Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution de nom, reportez-vous à la page 82. 04: Transpose (Transposition) Cette tâche vous permet de transposer le réglage de banque de notes d'une forme d'onde donnée en semi-ton ou en octave. 1 2 3 1 Waveform Détermine le numéro de la forme d'onde à laquelle la tâche est appliquée. 2 Octave [F5] Other Jobs (Autres tâches) 01: Optimize Memory (Optimiser la mémoire) Cette tâche optimise la mémoire (DIMM) pour l'échantillonnage. L'optimisation consolide les zones de mémoire utilisée et non utilsiée (disponible) afin de créer la zone la plus large possible d'espaces mémoire contigus. Dans certains cas, le volume de la mémoire encore disponible est augmentée à la suite de l'exécution de la tâche Optimize Memory. 02: Delete All (Supprimer tout) Cette tâche supprime toutes les formes d'onde utilisateur. Les banques de notes et les échantillons inclus dans la forme d'onde sont également supprimés. Détermine le nombre d'octaves en fonction duquel la banque de notes est transposée. Si la transposition doit être inférieure à une octave, il vous faudra paramétrer ce réglage sur « 0 » et utiliser le paramètre Note ci-dessous. Réglages : -3 – +0 – +3 3 Note Détermine la quantité de demi-tons en fonction de laquelle la banque de notes est transposée. Si vous souhaitez effectuer la transposition par octaves exactes, il vous faudra paramétrer ce réglage sur « 0 » et utiliser le paramètre Octave ci-dessus. Réglages : -11 – +0 – +11 Mode d'emploi du MOTIF XS 177 Référence 2 Name (Nom) Mode Song Détermine le numéro de la forme d'onde à laquelle la tâche est appliquée. Mode Pattern 1 Waveform Mode Mixing Extraction Mode Sampling 2 Point de fin Mode Master Point de début Mode Utility Point de fin Mode File Point de début Mode Sampling 1 Cette tâche supprime toutes les parties d'échantillonnage inutiles (situées avant le point de début et après le point de fin). Reproduction de morceau Mode Voice Le mode Song (Morceau) vous autorise à enregistrer, éditer et reproduire vos morceaux originaux. Le mode Song Play (Reproduction de voix) est le « portail » principal par lequel vous entrez en mode Song, qui vous permet de sélectionner et de reproduire le morceau de votre choix. Certains réglages de morceau, tels que la sensation rythmique, peuvent également être édités sous ce mode. Pour appeler l'écran Song Play (Reproduction de voix) et passer en mode Song, il suffit d'appuyer sur la touche [SONG] (Morceau). n Depuis l'écran Track View (Piste) en mode Song Play, vous pouvez sélectionner la voix de Mixing Part (Partie de mixage) correspondant à la piste actuellement sélectionnée en appuyant sur la touche [CATEGORY SEARCH]. Mode Performance Procédure de reproduction de morceau Mode Sampling 1 1 Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en mode Song Play. Cette opération appelle l'écran Track View (Piste) en mode Song Play. Mode Song Numéro de morceau Nom de morceau Types de reproduction Reproduction à partir du milieu de morceau Pour débuter la reproduction depuis le milieu de morceau jusqu'à la fin, il faut régler la position souhaitée à l'aide des commandes ci-dessous, puis appuyer sur la touche [F] (Lecture). Il est également possible d'exécuter ces opérations en cours de reproduction. Avance Mode Pattern Mode Mixing Référence Mode Sampling 2 2 Sélectionnez un morceau. Mode Master Positionnez le curseur sur le numéro de morceau et sélectionnez le morceau souhaité à l'aide du cadran de données ou des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Le nom du morceau sélectionné s'affiche. Mode Utility n Si vous appuyez sur la touche [PROGRAM] de sorte que son témoin s'allume, vous pourrez sélectionner le morceau de votre choix à l'aide des touches Group [A] – [D] et les touches numériques [1] – [6]. Voici les numéros de morceau et leurs touches correspondantes. Mode File 3 Combinaison de touches Numéro de morceau [A]+[1] – [16] 01 – 16 [B]+[1] – [16] 17 – 32 [C]+[1] – [16] 33 – 48 [D]+[1] – [16] 49 – 64 Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour lancer le morceau sélectionné. Lorsque la reproduction de morceau sélectionné est terminée, le morceau s'arrête automatiquement. SEQ TRANSPORT LOCATE 1 2 Appuyez sur la touche [H] (Avance). Avance rapide Maintenez la touche [H] (Avance) enfoncée. Rembobinage Appuyez sur la touche [G] (Rembobinage). Retour rapide Maintenez la touche [G] (Rembobinage) enfoncée. Retour en début de morceau Appuyez sur la touche [P]. Déplacement vers l'emplacement 1 Tout en maintenant la touche [P] enfoncée, appuyez sur la touche [G] (Rembobinage). Déplacement vers l'emplacement 2 Tout en maintenant la touche [P] enfoncée, appuyez sur la touche [H] (Avance). Lorsque le morceau n'est pas reproduit correctement : Gardez à l'esprit que le lancement de la reproduction en milieu de morceau peut entraîner des problèmes, comme par exemple, des dysfonctionnements sonores, des hauteurs de ton incorrectes ou des changements de volume imprévus. Cela provient du fait que les événements MIDI enregistrés en début de morceau n'ont pas été reconnus par la section de générateur de son, la reproduction ayant commencé à un autre point du morceau, dotés d'événements MIDI différents. Pour empêcher ceci, il faut régler le paramètre Song Event Chase (Poursuite d'événement de morceau) (4) sur « PC+PB+Ctrl » dans l'écran Other (page 271) de Sequencer Setup (Configuration du séquenceur), appelé via la touche [SEQ SETUP]. Ce réglage garantit la reproduction correcte du morceau, même dans le cas d'un lancement en milieu de morceau. Affectation de numéros de mesures spécifiques aux emplacements 1 et 2 Pour attribuer des numéros de mesure précis aux emplacements 1 et 2, sélectionnez le numéro de mesure souhaité puis appuyez sur la touche [G]/[H] (Rembobinage/Avance rapide) tout en maintenant la touche [STORE] (Stockage) enfoncée. Le réglage effectué ici apparaît en haut de l'écran. Emplacement 1 Appuyez sur la touche [J] (Arrêt) pour interrompre la reproduction du morceau. Appuyez à nouveau sur la touche [F] (Lecture) pour reprendre la reproduction à partir de ce point. 178 Mode d'emploi du MOTIF XS Emplacement 2 Dans cet écran, vous modifiez la position de reproduction de morceau en exécutant les opérations suivantes. Reproduction de morceau 12 13 14 PART SELECT 9 10 11 7 TRACK 8 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF PART MUTE 15 MUTE 16 ARP HOLD 1 2 1 2 Positionnez le curseur sur Measure. Appuyez sur la touche [SF6] NUM de sorte à faire fonctionner les touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F6] comme des touches numériques. SF1 SF2 1 SF3 2 SF4 3 SF5 4 Appuyez sur la touche [SOLO] (Isolement) de sorte que son voyant s'allume. 2 Appuyez sur n'importe quelle touche numérique [1] - [16] pour sélectionner le numéro de la piste à isoler. Lorsque vous appuyez sur l'une des touches numériques [1] – [16], son témoin lumineux clignote et seule la piste correspondante est sonore. Pour changer la piste isolée, il suffit d'appuyer sur une autre touche numérique. SF6 5 F1 F2 F3 F4 F5 F6 6 7 8 9 0 - Changement de tempo Les touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F6] font office de des touches numériques. 3 1 Mode Song Déplacement vers un emplacement choisi du morceau SOLO Entrez la mesure de destination à l'aide des touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F5]. 1 2 Positionnez le curseur sur Tempo. Modifiez-en la valeur à l'aide des touches [INC/ YES] et [DEC/NO] et du cadran de données. Mode Mixing Le numéro de mesure saisi apparaît en haut de l'écran. Affiche le numéro de mesure à entrer. Tempo 4 Appuyez sur [ENTER] pour déplacer effectivement la position de reproduction de morceau sur la destination spécifiée ci-dessus. Affectation de différents réglages liés à la reproduction de morceau (Song Scene) Assourdissement/isolement de piste Pour assourdir une piste 1 2 3 4 5 6 12 13 14 PART SELECT 9 10 11 ARP HOLD 2 2 15 TRACK 8 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF PART MUTE 1 7 MUTE 16 SOLO 1 Vous avez la possibilité d'affecter aux touches [SF1] – [SF5], sous formes de scènes de morceau, cinq « instantanés » de paramètres importants liés au morceau, tels que la transposition, le tempo, l'état d'assourdissement de piste et la configuration du mixage de morceau. La fonction Song Scene (Scène de morceau) vous offre un avantage considérable, dans la mesure où elle vous permet d'exécuter instantanément et automatiquement des réglages de paramètres qui nécessitent normalement plusieurs pressions ou différentes opérations de contrôleur. Utilisez-la au cours de l'enregistrement ou de la reproduction de morceau pour effectuer des modifications de réglage instantanées. Paramètres de scène de morceau Tempo Appuyez sur la touche [MUTE] (Assourdissement) de sorte que son témoin s'allume. Appuyez sur n'importe quelle touche numérique [1] - [16] pour sélectionner le numéro de la piste à assourdir. Appuyez sur l'une des touches numériques [1] – [16] afin d'éteindre son témoin lumineux et d'assourdir la piste correspondante. Appuyez à nouveau sur la même touche numérique pour activer la sortie du son de reproduction. Mode Song Transpose Réglages Play Effect pour 16 pistes Ecran Track View (page 181) Ecran Play FX (page 183) Réglages Volume pour 16 parties de mixage Réglages Pan pour 16 parties de mixage Mode Mixing Ecran des parties 1-16 (page 231) Réglages Reverb Send pour 16 parties de mixage Réglages Chorus Send pour 16 parties de mixage Réglages Cutoff Frequency pour 16 parties de mixage Ecran EG (page 236) Réglages Resonance pour 16 parties de mixage Réglages AEG Attack pour 16 parties de mixage Réglages AEG Release pour 16 parties de mixage Mode d'emploi du MOTIF XS 179 Référence 6 Mode Voice 5 Mode Performance 4 Mode Sampling 1 3 Mode Pattern Faites défiler les mesures à l'avant ou à l'arrière à l'aide des touches [INC/YES], [DEC/NO] et du cadran de données. 2 Mode Sampling 2 1 Mode Master Positionnez le curseur sur Measure. Mode Utility 1 2 Pour isoler une piste Mode File Avance rapide/Rembobinage Reproduction de morceau Mode Voice Enregistrement de scène de morceau 3 Après avoir effectué les réglages de scène souhaités, maintenez la touche [STORE] enfoncée tout en appuyant sur l'une des touches [SF1] à [SF5]. L'icône de la croche s'affiche dans l'onglet correspondant à la touche Sub Function sur laquelle la scène de morceau est enregistrée. Appuyez sur [STORE] afin de stocker les données de morceau incluses dans le réglage de Song Scene. n La chaîne de morceaux est strictement reproductible dans l'écran Song Chain et non à partir d'un autre écran. ATTENTION Boutons et curseurs Mode Performance Les réglages Song Scene enregistrés sur les touches [SF1] – [SF5] sont perdus aussitôt que vous changez de morceau ou désactivez l'instrument sans avoir exécuté l'opération de stockage. Rappel de morceau de scène Mode Sampling 1 Vous avez la possibilité de rappeler la scène de morceau souhaitée en appuyant sur l'une des touches [SF1] à [SF5]. Mode Song Reproduction de chaîne de morceaux Mode Pattern Mode Mixing Référence La reproduction de chaîne de morceaux permet d'établir une liste de lecture des morceaux présélectionnés, selon l'ordre désiré, afin que ces derniers soient automatiquement reproduits en séquence. Vous pouvez régler l'ordre de reproduction des morceaux puis démarrer la reproduction de la chaîne à partir de l'écran Song Chain (Chaîne de morceaux). Servez-vous des boutons du panneau avant pour régler les différents paramètres tels que le panoramique, l'effet, la fréquence de coupure et la résonance pour chaque partie (piste) de morceau. Vous utilisez les curseurs pour faire changer les volumes respectifs de chaque partie ou piste, et ajuster l'équilibre entre les parties (pistes) concernées. Réglage des paramètres Pan et Effect pour chaque partie séparément Appuyez sur la touche [MULTI PART CONTROL] (Contrôle multi-parties) pour ouvrir la fenêtre Control Function. n Pour les instructions sur la programmation de la chaîne de morceaux, reportez-vous à la description de l'écran Song Chain (page 185). 1 Mode Sampling 2 Depuis l'écran Track View, appuyez sur la touche [F4] pour appeler l'écran Song Chain (page 185). Numéro de chaîne Numéro de morceau Nom de morceau Basculement entre les parties à éditer 1 – 8 et 9 – 16 Mode Master Lorsque la fenêtre Control Function apparaît après que vous avez appuyé sur la touche [MULTI PART CONTROL], vous pouvez contrôler les différentes parties à l'aide des boutons et curseurs et naviguer parmi les parties cibles à contrôler (parties 1 – 8 et 9 – 16). Lorsque les parties 9 – 16 cibles apparaissent à l'écran, il suffit d'appuyer sur l'une des touches [1] – [8] pour passer à l'affichage des parties 1 – 8. Inversement, lorsque les parties cibles 1 – 8 s'affichent, il faut appuyer sur l'une des touches [9] – [16] pour remplacer l'affichage des parties cibles 1 – 8 par les parties 9 – 16. Mode Utility Mode File Fonctions de boutons 2 Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour lancer la reproduction de la chaîne de morceaux. Les morceaux sont reproduits selon l'ordre de la chaîne. Lorsqu'un morceau vide est affecté à un numéro de chaîne, une mesure de silence est comptée, suivie de la reproduction du morceau suivant. Si la valeur « skip » (saut) est attribuée à un numéro de chaîne, le morceau affecté sera ignoré ou esquivé et le morceau suivant lancé. Lorsque la valeur « stop » (arrêt) est affectée au numéro de chaîne, la reproduction s'arrête sur ce morceau. Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour redémarrer la reproduction à partir du numéro de chaîne suivant. Si la valeur « end » (fin) est assignée au numéro de chaîne, la reproduction s'arrêtera en fin de morceau. 180 Pour interrompre la reproduction au milieu de la chaîne de morceaux, appuyez sur la touche [J] (Arrêt). Mode d'emploi du MOTIF XS Appuyez sur la touche [MULTI PART CONTROL] pour activer les témoins lumineux selon l'ordre inversé suivant : REVERB → CHORUS → PAN. Lorsque le témoin lumineux REVERB est allumé, les boutons vous permettent de régler le paramètre Reverb Send (Envoi de réverbération) pour chaque par tie séparément. Lorsque le témoin lumineux CHORUS est activé, les boutons vous autorisent à spécifier le paramètre Chorus Send (Envoi de chœur) pour les différentes parties individuellement. Lorsque le témoin lumineux PAN est allumé, les boutons vous aident à régler le balayage panoramique pour chacune des parties concernées. n Maintenez la touche [MULTI PART CONTROL] enfoncée pendant plusieurs secondes pour éteindre le témoin lumineux actuellement activé et allumer celui de REVERB. Reproduction de morceau Bouton 2 Bouton 3 Bouton 4 TONE 1 Cutoff Reso Attack Decay TONE 2 LowGain MidFreq MidGain MidQ ARP FX Swing Qt Val Qt Str GateT TONE 1 Sustain Release Assign1 Assign2 TONE 2 HighGain Pan Reverb Chorus ARP FX Velocity Octave UnitMlt Tempo Bouton 5 Bouton 6 Bouton 7 Piste 1 Piste 2 Piste 3 : Piste 16 Mixage TxCH 2 2 3 : 16 RcvCH 2 3 3 : 16 Partie 1 Partie 2 Partie 3 : Partie 16 Bouton 8 n Pour plus de détails sur chaque fonction, reportez-vous à la page 90. Ecran Track View : [F1] TrackView [SONG] Cet écran apparaît toujours en premier lorsque le mode Song (Morceau) est activé. ! @4 Réglage du volume de chaque partie Les curseurs vous permettent de régler le volume de chaque partie. Basculement entre les parties à éditer : 1 – 8 et 9 – 16 Lorsque la partie en cours de sélection appartient au groupe de parties 1 – 8, les huit curseurs règlent le volume des parties 1 – 8. Si la partie actuellement sélectionnée porte un numéro de 9 à 16, les huit curseurs spécifieront le volume pour les parties 9 – 16. Vous sélectionnez la partie en activant la touche [TRACK] (Piste) puis en appuyant sur la touche numérique correspondante. 1 9 5 2 3 6 # ) 7 $ 8 Mode Voice Mode Performance Mode Sampling 1 Mode Song Mode Mixing Bouton 1 Morceau Mode Pattern Morceau Comme indiqué ci-dessous, il est possible d'affecter différentes fonctions aux boutons 1 – 8, selon le témoin lumineux allumé, qu'il s'agisse de TONE1, TONE2 ou ARP FX, modifiables via la touche [SELECTED PART CONTROL] ^ % & * ( º ¡ ™ 1 Numéro et nom du morceau Détermine le morceau à reproduire. Réglages : Numéro de morceau : 01 – 64 Nom du morceau : Reportez-vous à la Note ci-dessous). n Pour éditer le nom de morceau, vous déplacez le curseur sur l'emplacement correspondant puis vous appuyez sur la touche [SF6] CHAR. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. Mode d'emploi du MOTIF XS 181 Référence Fonctions de boutons Mode Sampling 2 Les fonctions attribuées aux boutons sont uniquement appliquées à la partie actuellement sélectionnée. Pour changer de partie, ouvrez la fenêtre Control Function, puis appuyez sur une des touches [1] – [16]. Mode Master Sélection d'une partie cible Pour éditer les paramètres de mixage tels que la voix, le volume ou le panoramique pour chaque piste, il faut d'abord appuyer sur la touche [MIXING] (Mixage) pour entrer en mode Mixing (Mixage) (page 229), puis procéder aux modifications de paramètres relatives à la partie de mixage correspondant à la piste souhaitée. Notez que la piste 1 ne correspond pas toujours à la partie de mixage 1. Comme le montre l'illustration ci-dessous, les pistes de données de séquence de morceau sont reliées aux parties de mixage du bloc de générateur de son lorsque le canal de transmission (TxCH) est équivalent au canal de réception (RcvCH). Autrement dit, les données de séquence de chaque piste reproduisent les parties correspondantes (celles auxquelles a été attribué le même canal MIDI) dans le bloc du générateur de son. Les canaux de transmission de chaque piste peuvent être spécifiés dans l'écran Song Track (Piste de morceau) (page 184) du mode Song Play (Reproduction de morceau), alors que les canaux de réception de chaque partie sont réglables sur l'écran Voice (Voix) (page 235) du mode Mixing. Mode Utility Appuyez sur la touche [SELECTED PART CONTROL] (Contrôle de la partie sélectionnée) pour ouvrir la fenêtre Control Function Configuration du mixage pour chaque piste séparément Mode File Réglage des paramètres Cutoff Frequency et Resonance pour chaque partie Reproduction de morceau 2 Location (Emplacement) (indication uniquement) Indique les numéros de mesure affectés respectivement aux paramètres Location 1 et Location 2. Pour les instructions détaillées sur le réglage de l'emplacement, reportez-vous à la page 178. Mode Voice 3 Meas (Measure) (Mesure) Sélectionne l'emplacement de début de la reproduction. Ce paramètre indique aussi la position actuelle de la reproduction. Pour les instructions détaillées sur le réglage de mesure, consultez la page 178. Mode Performance Mesure Temps Impulsion d'horloge Réglages : Mode Sampling 1 Mesure : 001 – 999 Temps, Impulsion d'horloge : indication uniquement 4 Trans (Transposition) Règle l'accord par incréments de demi-tons. m : Indique une piste assourdie. s : Indique une piste isolée. ) Nom de la voix Indique le nom de voix de la partie de mixage correspondant à chaque piste. ! Boucle (indication uniquement) Détermine si la reproduction de boucle est réglée pour chacune des pistes. La piste pour laquelle la fonction Loop (Boucle) est activée se reproduit de manière répétée, selon la configuration de l'écran Track Loop (Boucle de piste) (page 185). Réglages : Vide (Boucle désactivée), L (Boucle activée) @ Ligne de position dans le morceau Indique l'emplacement actuel de la reproduction de morceau réglée par le paramètre Measure ci-dessus. Mode Song Mode Mixing Référence Mode Pattern Réglages : -36 – +36 # Numéro de mesure (indication uniquement) 5 Time signature (Indicateur de mesure) Indique le numéro de la mesure. En appuyant sur la touche [F5] Zoom Out (Zoom arrière) ou [F6] Zoom In (Zoom avant) afin d'effectuer respectivement un zoom arrière ou avant sur l'intervalle compris entre les mesures adjacentes. Spécifie l'indication de la mesure (type de la mesure) du morceau. Le réglage s'applique ici au paramètre Measure spécifié (3) et aux mesures suivantes. Ceci vous permet de saisir différents types de mesure en milieu de morceau. Lors du réglage du paramètre Measure (3) sur lequel vous voulez, par exemple, faire débuter la reproduction selon un type de mesure différent de celui qui prévaut en début de morceau, l'indication de la mesure avant la valeur sous Measure (3) sera conservée même si vous modifiez le type de mesure ici. Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4 $ Barre de données de séquence Indique si des données sont enregistrées ou non sur chacune des pistes. Vous pouvez vérifier la plage dans laquelle les données sont enregistrées pour chaque piste. Pour les pistes MIDI, vous pouvez afficher toutes les synchronisations sur lesquelles des événements MIDI ont été enregistrés. Vous pouvez vérifier l'état des données. Mode Sampling 2 6 Tempo Détermine le tempo de reproduction du morceau. Réglages : 5,0 – 300,0 Mode Master Mode Utility n Si vous utilisez cet instrument avec un séquenceur externe, un ordinateur ou autre périphérique MIDI et souhaitez commander le tempo du morceau par le(s) périphérique(s) externe(s), il faudra régler le paramètre de synchronisation MIDI (5) sur la valeur MIDI, dans l'écran MIDI (page 267) du mode Utility (Utilitaire). Dans ce cas, le paramètre Tempo indique « MIDI » et ne peut pas être changé. 7 Numéro de piste (indication uniquement) Indique le numéro de piste. 8 Etat des données (indication uniquement) Mode File Indique si des données sont enregistrées ou non sur chacune des pistes. Vide : indique que la piste est vide. M : indique que des données de séquence MIDI ont été enregistrées. Ceci est traité comme une piste MIDI. W : indique que les données d'échantillonnage ont été enregistrées en plus des données de séquence MIDI. Ceci est traité comme une piste audio. n Pour les parties de mixage correspondant aux pistes audio, une voix échantillon est affectée. Pour les parties de mixage correspondant aux pistes MIDI, la voix affectée n'est pas une voix échantillon. Pour les détails sur les pistes audio et MIDI, reportez-vous à la page 61. 9 Assourdissement/Isolement (indication uniquement) Indique l'état d'assourdissement/isolement pour chaque piste. Pour les instructions détaillées sur le réglage de l'assourdissement/isolement, consultez la page 179. 182 Vide : aucune fonction d'assourdissement ou d'isolement n'est affectée à cette piste. Mode d'emploi du MOTIF XS % [SF1] Scene1 – [SF5] Scene5 Vous pouvez affecter à ces touches les réglages de paramètres liés au morceau (Song Scene) et les paramètres de l'arpège. Vous avez également la possibilité de rappeler les réglages en appuyant sur ces touches. Pour obtenir de plus amples informations sur l'enregistrement de scène, reportez-vous à la page 179. Quant aux instructions détaillées sur le réglage de l'assourdissement/isolement, elles figurent à la page 189. n La fonction Arpeggio est indisponible durant la reproduction de morceau. Le fait d'appuyer sur les touches [SF1] Scene 1 – [SF5] Scene 5 durant la reproduction n'entraîne que des modifications de Song Scene. n Après l'enregistrement de Song Scene, l'icône de la croche s'affiche dans l'onglet correspondant à la touche activée. Libre alors à vous de confirmer l'affectation du paramètre Arpeggio Type (Type d'arpège) à cette touche dans l'écran Arpeggio (Arpège) (page 189) du mode Song Record (Enregistrement de morceau). ^ [SF6] INFO (Information) Vous pouvez afficher les capacités de mémoire utilisée et disponible du séquenceur. La mémoire du séquenceur couvre tous les morceaux et les motifs enregistrés dans les modes respectifs. Lorsque la quantité de mémoire utilisée atteint la capacité maximale, vous ne pouvez plus stocker d'autres morceaux ou motifs. Lorsque cela se produit, appliquez la tâche Clear Song (Effacer le morceau) (page 207) ou Clear Pattern (page 228) (Effacer le motif) pour supprimer les morceaux et motifs inutiles. Vous pouvez revenir à l'écran précédent en appuyant sur la touche [SF6] ou [EXIT] (Quitter). Reproduction de morceau Quantize Value (Valeur de quantification) 2ème temps 3ème temps ¡ [F3] Track (Piste) Appelle l'écran Song Track Output Channel (Canal de sortie de piste de morceau) (page 184). ™ [F4] Chain (Chaîne) Appelle l'écran Song Chain (page 185). Cet écran reproduit plusieurs morceaux séquentiellement. Force de la quantification = 100% Les notes sont déplacées entièrement vers la valeur de quantification spécifiée. Force de la quantification = 50% Les notes sont déplacées à mi-distance entre la valeur d'origine et la valeur de quantification spécifiée. Modification de l'impression rythmique du morceau : [F2] Play FX (Play Effect) (Effet de reproduction) En modifiant la synchronisation et la vélocité des notes, vous pouvez changer la « sensation » rythmique de la reproduction de morceau. Les réglages de reproduction d'effet effectués ici sont provisoires et ne modifient pas les données du morceau en cours. Les réglages Play Effect s'appliquent aux données de morceau via la tâche Normalize Play Effect (Normaliser l'effet de reproduction). 2 3 4 5 6 7 3 Swing Détermine la synchronisation, la vélocité et la durée de gate (pendant laquelle une note est audible) des notes sur les rappels de temps pairs et ce, de manière à augmenter la sensation de swing. Ce paramètre retarde les notes sur les temps pairs (rappels de temps) de manière à créer une sensation de swing. Lorsque la mesure est de 4/4, par exemple, et que la valeur de quantification est réglée sur une noire, les 2ème et 4ème temps de la mesure sont retardés. Si une valeur de triolet est spécifiée, la dernière note de chaque triolet sera affectée par le paramètre Swing. Lorsque le swing spécifié en noires s'applique aux données d'origine : 1er temps 2ème temps 3ème temps Mode Performance Mode File Synchronisation initiale Swing Rate = 66% Les notes au 2ème temps sont déplacées vers la synchronisation de triolets. 1 Swing Rate = 75% Les notes au 2ème temps sont déplacées vers la synchronisation de croches. 1 Numéro de piste (indication uniquement) Indique le numéro de piste. 2 Quantize (Quantification) Cette opération aligne la synchronisation des événements de note selon le type de note spécifié. Vous pouvez spécifier ici deux paramètres par piste : Value (Valeur) et Str (Strength) (Force). Vous modifiez ici les réglages Swing pour chaque piste en spécifiant les paramètres Swing Vel (Swing Velocity), Swing Gate et Swing Rate. Lorsque la valeur de quantification est réglée sur « off », tous les paramètres Swing sont indisponibles. Swing Vel (Swing Velocity) (Vélocité de swing) Règle la vélocité des notes correspondantes de sorte à accentuer la sensation rythmique de swing. Les réglages inférieurs à 100% réduisent la vélocité des notes situées sur Mode d'emploi du MOTIF XS 183 Référence 1er temps Synchronisation initiale Mode Sampling 1 Lorsque la quantification de noires s'applique aux données d'origine : Mode Song Réglages : 0% – 100% Appelle l'écran Play Effect (Effet de reproduction) cidessous. En modifiant la synchronisation et la vélocité des notes, vous pouvez changer la « sensation » rythmique de la reproduction de morceau. Mode Pattern º [F2] Play FX (Effet de reproduction) Mode Mixing Appelle l'écran Track View. Détermine la « force » avec laquelle les événements de note sont déplacés vers les temps de quantification les plus proches. Un réglage de 100 % produit une synchronisation exacte spécifiée via le paramètre Quantize Value ci-dessus, alors qu'un réglage de 0% se traduit par une absence de quantification. Un réglage de 50 % provoque l'entraînement des événements de note à mi-distance entre 0 % et 100 %. Mode Sampling 2 ( [F1] TrackView Quantize Str (Quantize Strength) (Force de quantification) Mode Master Modifie le niveau de zoom du numéro de mesure (#) dans l'écran Track View. Appuyez sur la touche [F5] Zoom Out pour réduire le niveau de zoom, afin d'afficher une plage élargie. Appuyez sur la touche [F6] Zoom In pour réduire le niveau de zoom, et agrandir l'affichage. Mode Utility & [F5] Zoom Out * [F6] Zoom In Réglages : off (désactivation), 32nd note (triple croche), 16th note triplet (triolet de doubles croches), 16th note (double croche), 8th note triplet (triolet de croches), 8th note (croche), 1/4 note triplet (triolet de noires), 1/4 note (noire) Mode Voice Détermine les temps en fonction desquels les données de note de la séquence d'arpège sont alignées ou définit les temps des données de la séquence d'arpège auxquels le swing est appliqué. Reproduction de morceau les temps pairs (de rappel) et les valeurs supérieures à ce taux l'augmentent proportionnellement. Si le résultat est égal ou inférieur à 0, la valeur sera réglée sur 1. Si le résultat est supérieur à 127, la valeur sera spécifiée sur 127. Canaux de sortie et réglages Loop pour chaque canal : [F3] Track Réglages : 0% – 100% – 200% Mode Voice Swing Gate (Swing Gate Time) (Durée de gate de swing) Mode Performance Règle la durée de gate des notes correspondantes de sorte à accentuer la sensation rythmique de swing. Les réglages inférieurs à 100 % réduisent les durées de gate des notes situées sur les temps pairs (rappels de temps), alors que les valeurs supérieures à 100 % les allongent. Si la valeur corrigée de la durée du gate est inférieure à 1, elle sera arrondie à 1. Réglages : 0% – 100% – 200% Réglages des canaux de piste : [SF1] Out (Output Channel) Cet écran vous permet de définir le canal de transmission MIDI pour chaque piste. Swing Rate (Taux de swing) Mode Sampling 1 Retarde les notes sur les temps pairs (rappels de temps) de manière à créer une sensation de swing. Les réglages supérieurs à 50 % retardent les notes de sorte à produire un rythme de swing plus prononcé. 1 2 3 4 Mode Song Réglages : Valeur de quantification Mode Pattern Mode Mixing Référence Mode Sampling 2 Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée sur off Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée sur 32nd note Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée sur 16th note triplet Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée sur 16th note Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée sur 8th note triplet Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée sur 8th note Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée sur 1/4 note triplet Lorsque la valeur du paramètre Quantize est réglée sur 1/4 note Réglages 0–0 0 – 30 0 – 40 0 – 60 0 – 80 0 – 120 0 – 160 1 Voix (indication uniquement) 0 – 240 Indique le nom de voix de la partie de mixage correspondant à chaque piste. 4 Note Shift* (Décalage de note) Mode Master Elève ou abaisse la hauteur de ton de la piste sélectionnée par paliers de demi-tons. Réglages : -99 – +0 – +99 5 Clock Shift (Décalage d'impulsion d'horloge) Mode Utility Transpose la synchronisation de toutes les notes de la piste sélectionnée vers l'avant ou l'arrière par incréments d'impulsion d'horloge. Réglages : -120 – +0 – +120 6 Gate Time Rate (Taux de durée de gate) Mode File Elève ou abaisse la durée de gate de toutes les notes de la piste sélectionnée. Si la valeur corrigée de la durée du gate est inférieure à 1, elle sera arrondie à 1. Réglages : 0% – 100% – 200% 7 Velocity (Vélocité) Elève ou abaisse la vélocité de toutes les notes de la piste sélectionnée. Si le résultat est égal ou inférieur à 0, la valeur sera réglée sur 1. Si le résultat est supérieur à 127, la valeur sera spécifiée sur 127. Velocity Rate (Taux de vélocité) Altère la vélocité des notes en fonction du pourcentage spécifié. Réglages : 0% – 100% – 200% Velocity Offset (Décalage de vélocité) Augmente ou diminue la vélocité des notes en fonction de la valeur de décalage spécifiée. Réglages : -99 – +0 – +99 184 Cet écran vous permet de régler le canal de sortie et de configurer les paramètres liés à la reproduction en boucle pour chaque piste. Mode d'emploi du MOTIF XS n Dans l'écran Part 1 – 16 (page 231) du mode Mixing, vous changez la voix de la partie de mixage correspondant à la piste. 2 TxCh (Transmit Channel) (Canal de transmission) Détermine le canal de transmission MIDI des données de séquence pour chaque piste. Les pistes réglées sur « off » sont inaudibles. En mode Song, les données MIDI générées par le jeu au clavier et la manipulation des boutons ou des molettes sont envoyées au bloc de générateur de son ou aux périphériques MIDI externes, par le biais du canal de sortie MIDI de la piste actuellement sélectionnée. Réglages : 1 – 16, off 3 Int (Internal Switch) (Sélecteur interne) Détermine si les données de performance musicale relatives à chaque piste sont envoyées ou non vers le bloc de générateur de son. Lorsque le paramètre est réglé sur « off », les données de performance ne sont pas envoyées vers le bloc de générateur de son interne. 4 Ext (External Switch) (Sélecteur externe) Détermine si les données de performance de chaque piste sont envoyées ou non vers le périphérique externe MIDI. Si le paramètre est réglé sur « off », les donnée de performance ne seront pas envoyées vers le bloc de générateur de son interne. Reproduction de morceau end 1 Voix (indication uniquement) Indique la fin des données de la chaîne de morceaux. Indique le nom de voix de la partie de mixage correspondant à chaque piste. Interrompt la reproduction de la chaîne de morceaux au niveau du numéro indiqué. Pour redémarrer la reproduction de la chaîne de morceaux au numéro de chaîne suivant, appuyez sur la touche [F] (Lecture). n Dans l'écran Part 1 – 16 (page 231) du mode Mixing, vous changez la voix de la partie de mixage correspondant à la piste. 2 Boucle stop Programmation de la chaîne de morceaux Détermine si la reproduction de boucle est activée pour chacune des pistes. La piste pour laquelle la boucle est activée se reproduit depuis le point Start (Début) (3) jusqu'à End (Fin) (4) de manière répétée. Réglages : vide (boucle désactivée), L (boucle activée) 3 Start (Start Point) (Point de début) 4 End (End Point) (Point de fin) Détermine la plage de la reproduction en boucle. La piste pour laquelle la boucle est activée se reproduit en continu depuis Start Point jusqu'à End Point. Suivez les instructions ci-dessous pour programmer la chaîne de morceaux. Gardez à l'esprit que le programme Song Chain (Chaîne de morceaux) sera restauré automatiquement, et qu'il n'est pas besoin d'effectuer l'opération Store (Stocker). 1 Depuis l'écran Track View, appuyez sur la touche [F4] pour appeler l'écran Song Chain. 2 Programmez les morceaux dans l'ordre souhaité. Positionnez le curseur sur « 001 » à l'aide des touches de curseur, et sélectionnez le morceau souhaité en vous servant du cadran de données ou des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. De la même manière, affectez les autres morceaux aux emplacements 002, 003, 004, etc. Réglages : Measure : Beat Reproduction de la chaîne de morceaux : [F4] Chain (Song Chain) La reproduction de chaîne de morceaux permet d'établir une liste de lecture des morceaux présélectionnés, selon l'ordre désiré, afin que ces derniers soient automatiquement reproduits en séquence. Depuis cet écran, vous pouvez programme l'ordre de reproduction des morceaux. 1 2 3 3 Utilisez la commande « skip » pour supprimer le morceau déjà affecté au numéro de chaîne. Positionnez le curseur sur le numéro de morceau à supprimer, puis affectez la commande « skip » à cet emplacement à l'aide du cadran de données ou des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Le numéro de la chaîne affectée sera ignoré durant la reproduction. 4 Mode Voice Mode Performance Affectez la commande « end » au numéro de chaîne pour lequel vous souhaitez arrêter la reproduction de la chaîne de morceaux. La reproduction s'interrompt dès qu'elle atteint le numéro de la chaîne auquel la commande « end » a été affecté. Si vous souhaitez arrêter la reproduction sur un certain numéro de chaîne, et redémarrer à partir du numéro de chaîne suivant, il conviendra d'affecter à ce numéro la commande « stop ». n La chaîne de morceaux est stockée comme faisant partie des données de système. n Pour les détails relatifs à la reproduction de la chaîne de morceaux, reportez-vous à la page 180. Mode d'emploi du MOTIF XS 185 Référence Ignore le numéro de chaîne sélectionné et passe à la reproduction du numéro de chaîne suivant. Mode Sampling 1 skip Mode Song Réglages : skip, end, stop, 01 – 64 Mode Pattern Détermine le numéro de morceau à reproduire dans la chaîne. Le nom de morceau s'affiche lorsque vous spécifiez le numéro de morceau. Si un morceau vide est affecté à un certain numéro de chaîne, ce numéro sera ignoré après un décompte d'une mesure. Outre leur affectation aux numéros de morceau, les commandes « skip », « end » et « stop » sont attribuables aux numéros de chaîne de morceaux. Mode Mixing 4 Mode Sampling 2 2 3 2 Numéro de morceau 3 Nom de morceau (indication uniquement) Mode Master 1 Indique l'ordre de reproduction des morceaux. Les numéros 1 – 100 sont fournis, que vous visualisez en faisant défiler l'affichage. La chaîne de morceaux est reproduite dans l'ordre, à partir de morceau affecté au numéro 001. Mode Utility Ces réglages permettent de spécifier les pistes pour la reproduction de boucle et déterminent la plage de mesure à utiliser pour la boucle. 1 Numéro de chaîne (indication uniquement) Mode File Réglages de reproduction de boucle : [SF2] Loop Enregistrement de morceau Mode Voice En mode Song Record (Enregistrement de morceau), vous pouvez utiliser le séquenceur pour enregistrer votre performance au clavier, piste par piste, dans un morceau sélectionné. Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement) en mode Song Play (Reproduction de morceau) pour passer en mode Song Record. n L'enregistrement des données audio d'un morceau peut être exécuté en mode Sampling Record (Enregistrement d'échantillonnage) (page 244). Mode Performance Mode Sampling 1 Mode Song Enregistrement en temps réel Song Store : [STORE] Cette méthode vous autorise à enregistrer les données de performance au fur et à mesure de leur exécution, ce qui vous permet de saisir toutes les nuances d'une véritable performance au clavier. L'enregistrement peut s'effectuer tout en surveillant la reproduction d'autres pistes déjà enregistrées. Vous pouvez également transmettre des données de séquence à partir d'un instrument MIDI externe vers le MOTIF XS et enregistrer simultanément un total de 16 pistes (page 190). L'enregistrement en temps réel consiste en trois méthodes distinctes : l'enregistrement par substitution, l'enregistrement par surimpression et l'enregistrement par insertion. Cette section couvre les modalités de stockage des morceaux que vous avez enregistrés et édités. En exécutant l'opération de stockage, vous garantissez la conservation des données de morceau que vous avez créés, même en cas de mise hors tension de l'instrument. Appuyez sur la touche [STORE] (Stockage) pour appeler la fenêtre Song Store (Stockage de morceau). Les données suivantes sont susceptibles d'être stockées par l'opération Song Store. Données de séquence Données MIDI générées et enregistrées par vos performances au clavier, notamment les opérations de contrôleur. Mode Mixing Référence Mode Pattern Données de générateur de son Procédure d'enregistrement de morceau Réglages de mixage (paramètres d'édition commune et paramètres d'édition de partie) Voici la description, dans ses grandes lignes, du procédé d'enregistrement de morceau. n Les voix de mixage peuvent être éditées dans la fenêtre Mixing Voice Store (Stockage de voix de mixage) (page 240). 1 Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en mode Song Play, puis sélectionnez le morceau à enregistrer (page 178). Mode Sampling 2 Si vous souhaitez créer un morceau en partant de zéro, il conviendra de sélectionner un morceau vide. Si vous ne détectez pas de morceau vide, vous devrez supprimer les morceaux inutiles à l'aide de la tâche Clear Song (Effacer le morceau) (page 207). Mode Master 2 1 Appuyez sur la touche [STORE] pour appeler la fenêtre Song Store. Mode Utility 2 Mode File 5 Editez le morceau enregistré à l'aide des tâches Song Job (Tâche de morceau) (page 195) et Song Edit (Edition de morceau) (page 192). ATTENTION ATTENTION 6 186 Cette opération écrase toutes les données déjà présentes dans le morceau de destination. 3 Appuyez sur la touche [STORE] (Stockage) pour stocker le morceau enregistré dans la mémoire interne utilisateur. Le morceau enregistré sera perdu si vous sélectionnez un autre morceau, appelez un autre mode ou mettez l'instrument hors tension. Prenez soin de stocker les données du morceau dans la mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner un autre morceau, d'appeler un autre mode ou de mettre l'instrument hors tension. Sauvegardez les données de morceau créées dans un périphérique de stockage USB ou sur un ordinateur relié à l'instrument, selon les besoins (page 278). Mode d'emploi du MOTIF XS Sélectionnez un numéro de morceau de destination. Le nom correspondant au numéro de morceau sélectionné s'affiche. Enregistrez votre performance au clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 189. 4 Appelez la fenêtre Song Store. Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement) pour appeler l'écran Record Setup (Configuration de l'enregistrement) (page 187). Apprêtez l'enregistrement en réglant le type de mesure, le tempo, la piste à enregistrer, la voix et la méthode d'enregistrement. Pour enregistrer les arpèges, réglez les paramètres nécessaires dans l'écran Arpeggio (Arpège) (page 189). 3 Pour utiliser Song Store : Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation). Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur la touche [DEC/NO]. L'opération Song Store est annulée, et l'instrument retourne sur l'écran précédent. 4 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter l'opération de stockage. Une fois le morceau stocké, le message « Completed » (Terminé) s'affiche et le système revient à l'écran Song Play. n S'il n'y a pas assez d'espace mémoire pour le morceau/ motif, un message d'avertissement apparaît et vous ne pouvez plus stocker de morceaux/motifs supplémentaires. Dans ce cas, supprimez des motifs/ morceaux inutiles à l'aide de Song/Pattern Job, puis réessayez de stocker les données. Enregistrement de morceau 6 Vide : aucune fonction d'assourdissement ou d'isolement n'est affectée à cette piste. m : Indique une piste assourdie. s : Indique une piste isolée. 8 Nom de voix (indication uniquement) º ¡ ( ™ £ Indique le nom de voix de la partie de mixage correspondant à chaque piste. 1 Numéro de morceau (indication uniquement) 9 REC TR (Record Track) (Piste enregistrement) Indique le nom du morceau actuellement sélectionné. Vous pouvez sélectionner le morceau à l'écran Song Play (page 178). Détermine la piste à enregistrer. Amenez le curseur sur la piste souhaitée ou appuyez sur l'une des touches numériques [1] – [16], en ayant le témoin lumineux TRACK allumé, de sorte à faire apparaître le cercle rouge dans la colonne REC TR correspondante. Pour régler toutes les pistes sur Record Track, appuyez sur la touche [F6] (des cercles rouges s'affichent dans toutes les colonnes REC TR). 2 Meas (Measure) (Mesure) Sélectionne l'emplacement de début de reproduction. Ce paramètre indique aussi la position actuelle de la reproduction. Réglages : Scene Track, Tempo Track, 1 – 16, All Track Mesure Temps Horloge Réglages : Scene Track (Piste de scène) Enregistre les événements d'activation/désactivation de l'assourdissement de piste ainsi que les événements de modification de scène de morceau. Measure : 001 – 999 Temps, Impulsion d'horloge : indication uniquement Tempo Track (Piste de tempo) 3 Time signature (Indicateur de mesure) 1 – 16 Spécifie l'indication de la mesure (type de la mesure) du morceau. Enregistre votre performance musicale en cours. Votre performance au clavier est enregistrée sur la piste sélectionnée ici. Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4 All Track (Toutes les pistes) 4 Tempo Enregistrement simultané sur toutes les 16 pistes de séquence. Les données multicanaux en provenance d'un périphérique MIDI externe peuvent être enregistrées en même temps. Règle le tempo pour l'enregistrement en temps réel. Réglages : 5,0 – 300,0 Enregistre les informations de changement de tempo pendant la reproduction ) Record Type (Type d'enregistrement) Détermine une méthode d'enregistrement. n La valeur de tempo réglée ici est celle du tempo du morceau après l'enregistrement. Réglages : replace, overdub, punch n Si vous utilisez cet instrument avec un séquenceur externe, un ordinateur ou autre périphérique MIDI et souhaitez commander le tempo du morceau par le(s) périphérique(s) externe(s), il faudra régler le paramètre de synchronisation MIDI (5) sur la valeur MIDI, dans l'écran MIDI (page 267) du mode Utility (Utilitaire). Dans ce cas, le paramètre Tempo indique « MIDI » et ne peut pas être changé. Vous pourrez utiliser cette méthode si vous voulez remplacer, en temps réel, une piste déjà enregistrée par de nouvelles données. Les données d'origine seront effacées. 5 Numéro de piste (indication uniquement) punch (insertion) Indique le numéro de piste. Mode Performance Indique l'état d'assourdissement/isolement pour chaque piste. Pour les instructions détaillées sur le réglage de l'assourdissement/isolement, consultez la page 179. replace (substitution) overdub (surimpression) Vous pourrez utiliser cette méthode si vous souhaitez ajouter des données à une piste qui en contient déjà. Les données précédemment enregistrées seront conservées. Vous pourrez utiliser cette méthode si vous voulez remplacer les données sur une plage spécifique de piste contenant déjà des données. Vous remplacerez ainsi les données déjà enregistrées sur une plage comprise entre le point de début et le point de fin spécifiée en mesure/temps avant l'enregistrement. n Lorsque le paramètre Record Track (Piste d'enregistrement) (5) est réglé sur « Tempo Track » ou « Scene Track », le réglage « overdub » ne peut pas être sélectionné ici. Mode d'emploi du MOTIF XS 187 Référence 5 7 Assourdissement/Isolement (indication uniquement) Mode Sampling 1 ) ! @ # $ % ^ & * Mode Song 2 4 Réglages : M (Piste MIDI), W (piste audio), vide (aucune affectation de voix) Mode Pattern 1 Mode Mixing 3 Mode Sampling 2 9 Mode Master 8 Mode Utility 7 Mode File Depuis cet écran, vous avez la possibilité de configurer les différents paramètres pour enregistrer un morceau. Indique le type de piste : pistes MIDI et pistes audio. Pour les parties de mixage correspondant aux pistes audio, une voix échantillon est affectée. Pour les parties de mixage correspondant aux pistes MIDI, la voix affectée n'est pas une voix échantillon. Pour les parties de mixage correspondant aux pistes vides, aucune voix échantillon n'est affectée. Mode Voice 6 Type de piste (indication uniquement) Préparation de l'enregistrement de morceau : [F1] Setup Enregistrement de morceau ! Punch In (Entrée d'insertion) @ Punch Out (Sortie d'insertion) * Ins Effect Sw (Insertion Effect Switch) (Sélecteur d'effet d'insertion) Si vous sélectionnez la commande « punch » (Entrée/ sortie d'insertion) sous Record Type, comme expliqué ci-dessus, il faudra définir ici les positions de début (Punch In) et de fin (Punch out) de l'insertion de l'enregistrement. Détermine si l'effet d'insertion affecté à la voix est utilisé ou pas. La valeur fournie ici s'applique au réglage Insertion Effect Switch de Record Part (#). Mode Voice Réglages : 001 : 01 – 999 : 16 # Record Part (Partie d'enregistrement) (indication uniquement) Mode Performance Indique la partie de mixage correspondant à la piste d'enregistrement. Réglages : 01 – 16 Mode Sampling 1 $ Quantize (Record Quantize) (Quantification de l'enregistrement) Mode Song Mode Mixing Référence Mode Pattern Cette fonction bien pratique vous permet de quantifier automatiquement les notes en temps réel, en cours d'enregistrement. Elle aligne la synchronisation des événements de note sur le temps le plus proche. Ce paramètre détermine si la quantification en temps réel est activée ou non ainsi que la résolution en fonction de laquelle les notes seront alignées. Les nombres qui s’affichent à droite des différentes valeurs indiquent la longueur des notes, dans l’hypothèse que la résolution des noires est de 480 impulsions d’horloge. Réglages : off (désactivation), 2 60 (32nd note) (triple croche), 63 80 (16th note triplet) (triolet de doubles croches), 6 120 (16th note) (double croche), 83 160 (8th note triplet) (triolet de croches), 8 240 (8th note) (croche), 43 320 (1/4 note triplet) (triolet de noires), 4 480 (1/4 note) (noire) % Voice (Voix) Mode Sampling 2 Détermine la voix destinée à la piste d'enregistrement, spécifiée par la banque et le numéro de voix. La valeur indiquée ici s'applique au réglage Voice de Record Part (#). Le nom de la voix sélectionnée s'affiche à la ligne suivante. Réglages : Mode Master Banque de voix PRE1 – 8, USR1 – 3, GM, PDR (Preset Drum Voice), UDR (User Drum Voice), GMDR (GM Drum Voice), SMPL (Sample Voice)*, MIXV (Mixing Voice)** Mode Utility * Vous pouvez créer le paramètre SMPL (Sample Voice) (Voix échantillon) en enregistrant le signal audio sur une piste en mode Sampling (Echantillonnage). Vous ne sélectionnez ici que la voix échantillon actuellement stockée dans le morceau en cours de sélection. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 242. Mode File ** Le paramètre MIXV (Mixing Voice) (Voix de mixage) est édité et stocké en mode Mixing (Mixage). Vous ne sélectionnez ici que la voix de mixage actuellement stockée dans le morceau en cours de sélection. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 230. Numéro de voix : 001 – 128 n Vous pouvez appeler la liste et faire votre choix en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. ^ Volume Détermine le volume de la piste d'enregistrement. La valeur indiquée ici s'applique au réglage Volume de Record Part (#). Réglages : 0 – 127 & Pan (Panoramique) Détermine la position du balayage panoramique stéréo de la voix. La valeur indiquée ici s'applique au réglage Pan de Record Part (#). Réglages : L63 – C – R63 188 Mode d'emploi du MOTIF XS Réglages : off, on n Le MOTIF XS dispose de huit effets d'insertion, ce qui vous permet de régler ce paramètre pour un total de huit parties. Si les huit parties sont déjà activées, le paramètre ne pourra pas s'appliquer à une partie supplémentaire. Dans ce cas, il sera nécessaire de désactiver une des parties en cours. Pour ce faire, réglez le paramètre Insertion Effect Switch relatif à une autre partie sur « off » dans l'écran Part 1 – 16 (Parties 1-16) du mode Mixing. ( [SF1] Scene1 – [SF5] Scene5 Appuyez sur ces touches tout en effectuant l'enregistrement des réglages de Song Scene (Scène de morceau) et Arpeggio. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 181. º [F1] Setup Appuyez sur cette touche pour passer de l'écran précédent à l'écran Record Setup. ¡ [F2] Arpeggio Appelle l'écran Record Arpeggio (Enregistrement d'arpèges). Cet écran vous permet de définir différents paramètres d'arpège pour l'enregistrement de morceau. ™ [F5] Click (Clic) Active/désactive le métronome. Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [F5], vous basculerez entre les positions d'activation/désactivation du clic de métronome. n Depuis l'écran Click (Clic) (page 270) de SEQ SETUP (Configuration de séquence), vous effectuez les différents réglages du clic de métronome, tels que la résolution de note, le volume et la mesure d'introduction pour l'enregistrement. £ [F6] All Track (Toutes les pistes) Appuyez sur cette touche pour régler les 16 pistes sur Record Track. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 187. Les paramètres 1 – & sont identiques à ceux de l'écran Arpeggio Main (Principal) (page 101) en mode Voice Common Edit (Edition commune de voix). * Voice with ARP (Voice with Arpeggio) (Voix arpégée) Chaque type d'arpège bénéficie de la voix spécifique qui lui est le mieux adapté. Lorsqu'un type d'arpège est affecté à une piste enregistrée, ce paramètre détermine si la voix attribuée au type d'arpège désigné sera aussi utilisée pour la piste enregistrée. Lorsque le paramètre est réglé sur « on », la voix appropriée est affectée à la piste enregistrée à la place de la voix actuellement attribuée. Lorsque le paramètre est spécifié sur « off », la voix appropriée n'est pas affectée à la piste enregistrée. La voix actuellement attribuée est conservée. Le nom de la voix enregistrée dans le type d'arpège s'affiche à droite. Réglages : off (non copié), on (copié) Appel du type d'arpège à l'aide des touches [SF1] Scene 1 – [SF5] Scene 5 Le type d'arpège réglé dans l'écran Arpeggio du mode Song Record peut être appelé en même temps que la scène de morceau via les touches [SF1] Scene 1 – [SF5] Scene 5 des écrans Setup (Configuration) (page 187) et Track View (Piste) (page 181). L'icône de la croche qui s'affiche à droite de Scene1 – 5 dans l'onglet indique que la scène de morceau est enregistrée dans la touche correspondante. Lorsque le paramètre Arpeggio Type est réglé sur « off » dans l'écran Arpeggio du mode Song Record, le fait d'appuyer sur la touche Sub Function (Sousfonction) dans les écrans Setup display et Track View n'entraîne aucun changement du type d'arpège, même en cas d'affichage de l'icône de la croche. En utilisant cette méthode, toutes les données précédentes de la piste enregistrée sont effacées (écrasées) et remplacées par les nouvelles données. Le premier enregistrement est perdu, remplacé par les nouvelles données. Ce procédé est fort pratique pour réenregistrer la même partie plusieurs fois. n Si vous écrasez, par inadvertance, d'importantes données en utilisant la fonction Replace Recording, il vous faudra recourir à la tâche Undo/Redo (Annuler/Rétablir) pour annuler l'enregistrement (page 196). Procédure d'enregistrement pour les pistes individuelles 1 – 16 Cette section couvre les modalités d'enregistrement de vos données de performance au clavier sur les pistes 1 – 16 à l'aide de la fonction Replace Recording. 1 Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en mode Song Play (page 178), puis sélectionnez le morceau à enregistrer. Si vous souhaitez créer un morceau en partant de zéro, il conviendra de sélectionner un morceau vide. 2 Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement) pour appeler l'écran Record Setup (page 187). Depuis cet écran, réglez la piste Record sur l'une des touches 1 – 16 puis spécifiez le type d'enregistrement sur « replace ». Si nécessaire, réglez les différents paramètres tels que le tempo, le type de mesure, la mesure, la quantification et la voix. 3 Appuyez sur la touche [F5] Click afin d'activer la fonction Click pour utiliser le métronome. Mode Performance Depuis l'écran Click (page 270) de SEQ SETUP, vous pouvez effectuer les différents réglages du clic de métronome, tels que la résolution de note, le volume et la mesure d'introduction pour l'enregistrement. 4 Appuyez sur la touche [F] (Lecture) de sorte que son voyant clignote, puis débutez l'enregistrement après la mesure d'introduction. Jouez au clavier et/ou utilisez le contrôleur pour l'enregistrement. 5 Appuyez sur la touche [J] (Arrêt) pour arrêter l'enregistrement et retourner sur l'écran Song Play. Mode d'emploi du MOTIF XS 189 Référence [SONG] ➞ [I] (Enregistrement) ➞ Sélection de piste d'enregistrement ➞ Type=replace ➞ [F] (Lecture) % ^ Mode Sampling 1 ! @ # $ ) Mode Song * Replace Recording (Enregistrement par substitution) Mode Pattern 6 7 8 9 Mode Mixing 1 2 3 4 5 Mode Sampling 2 Cette section vous explique comment enregistrer votre performance à l'aide des fonctions d'enregistrement en temps réel. Gardez à l'esprit que la procédure varie selon les réglages des paramètres Record Type et Record Track effectués dans l'écran Record Setup. Mode Master Cet écran vous permet de définir différents paramètres d'arpège pour l'enregistrement de morceau. Mode Utility Procédure d'enregistrement en temps réel Mode File Réglages des arpèges : [F2] Arpeggio Mode Voice Enregistrement de morceau Enregistrement de morceau Procédure d'enregistrement pour les pistes multiples (« réglage All Track ») 2 Mode Voice Les données de séquence transmises depuis un instrument MIDI externe peuvent être enregistrées simultanément sur un total de 16 pistes. 1 Mode Performance 2 Connectez un séquenceur MIDI externe ou un ordinateur au MOTIF XS puis mettez ce dernier sous tension. Si nécessaire, réglez les différents paramètres tels que le tempo, le type de mesure, la mesure et la quantification. 3 Mode Sampling 1 Appuyez sur la touche [SEQ SETUP] pour appeler l'écran [F1] Click (page 270), puis réglez le paramètre Recording Count (Mesure d'introduction de l'enregistrement) sur « off ». 4 Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en mode Song Play (page 178), puis sélectionnez le morceau à enregistrer. Mode Song 3 4 Mode Pattern Mode Mixing Référence Mode Sampling 2 Mode Master 6 Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement) pour appeler l'écran Record Setup (page 187). Depuis cet écran, réglez la piste Record sur « All Track » puis spécifiez le type d'enregistrement sur « replace ». Réglez le paramètre Time Signature sur la même valeur que celle du morceau original à enregistrer, puis désactivez la fonction Quantize (« off »). Lancez la reproduction du séquenceur MIDI externe ou de l'application logicielle sur l'ordinateur. Mode Utility L'enregistrement démarre automatiquement dès que la reproduction est lancée. 7 5 Procédure d'enregistrement pour la piste Scene Voici la procédure à suivre pour enregistrer les événements d'activation/désactivation de Track Mute et des événements de synchronisation de changement de scène sur la piste Scene en temps réel. 1 Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en mode Song Play (page 178), puis sélectionnez le morceau à enregistrer. 2 Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement) pour appeler l'écran Record Setup (page 187). Depuis cet écran, réglez la piste Record sur « Scene Track » puis spécifiez le type d'enregistrement sur « replace ». Arrêtez la reproduction du séquenceur MIDI externe ou de l'application logicielle sur l'ordinateur. Si nécessaire, réglez les différents paramètres tels que le tempo, le type de mesure, la mesure et la quantification. Mode File 3 Procédure d'enregistrement pour la piste Tempo Appuyez sur la touche [F5] Click afin d'activer la fonction Click pour utiliser le métronome. Depuis l'écran Click (page 270) appelé via la touche [SEQ SETUP], vous pouvez effectuer les différents réglages du clic de métronome, tels que la résolution de note, le volume et la mesure d'introduction pour l'enregistrement. Voici comment enregistrer les données de tempo sur la piste Tempo en temps réel. Appuyez sur la touche [SONG] pour passer en mode Song Play (page 178), puis sélectionnez le morceau à enregistrer. Appuyez sur la touche [J] (Arrêt) pour arrêter l'enregistrement et retourner sur l'écran Song Play. n Vous pouvez éditer le tempo à partir de l'écran Song Edit (Edition de morceau) lié à la piste Tempo (page 192). L'enregistrement s'arrête automatiquement et le système revient sur l'écran Song Play. 1 Appuyez sur la touche [F] (Lecture) de sorte que son voyant clignote, puis débutez l'enregistrement après la mesure d'introduction. Entrez le tempo sur la synchronisation souhaitée, en cours de reproduction, à l'aide des touches [DEC/NO]/ [INC/YES] et du cadran de données. Si vous souhaitez créer un morceau en partant de zéro, il conviendra de sélectionner un morceau vide. 5 Appuyez sur la touche [F5] Click afin d'activer la fonction Click pour utiliser le métronome. Depuis l'écran Click (page 270) appelé via la touche [SEQ SETUP], vous pouvez effectuer les différents réglages du clic de métronome, tels que la résolution de note, le volume et la mesure d'introduction pour l'enregistrement. Réglez les paramètres MIDI en mode Utility. Appuyez d'abord sur la touche [UTILITY] puis sur [F5] Control et enfin sur [SF2] MIDI afin d'appeler l'écran MIDI Control (Commande MIDI) (page 267). Depuis cet écran, réglez la synchronisation MIDI sur « MIDI », puis spécifiez le paramètre Sequencer Control (Commande séquenceur) sur « in » ou « in/ou ». Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement) pour appeler l'écran Record Setup (page 187). Depuis cet écran, réglez la piste Record sur « Tempo Track » puis spécifiez le type d'enregistrement sur « replace ». 4 Appuyez sur la touche [MUTE] (le témoin lumineux s'allume). 5 Appuyez sur la touche [F] (Lecture) de sorte que son voyant clignote, puis débutez l'enregistrement après la mesure d'introduction. Appuyez sur l'une des touches [1] – [16] ou [F1] Scene 1 – [F5] Scene 5 selon la synchronisation souhaitée. 190 Mode d'emploi du MOTIF XS Enregistrement de morceau Réglez le type d'enregistrement sur « punch ». 3 Positionnez le curseur sur les emplacements respectifs des entrée/sortie de l'insertion, puis paramétrez-les par des réglages de mesure et de temps appropriés. A l'exception du réglage de l'entrée et de la sortie de l'insertion de l'enregistrement, exécutez ici la même procédure que celle de l'enregistrement par substitution. Mode Voice 2 Enregistrement par surimpression Mode Mixing [SONG] ➞ [I] (Enregistrement) ➞ Sélection de piste d'enregistrement ➞ Type=overdub ➞ [F] (Lecture) Mode Master Mode Sampling 2 Cette méthode autorise l'ajout de matériau aux données existantes d'une piste. Le premier enregistrement est conservé, auquel viennent s'ajouter les nouvelles données. Ceci facilite la création de parties en les enregistrant au fur et à mesure. La procédure d'enregistrement par surimpression est presque identique à la méthode de substitution à l'exception du fait que le type Rcord est réglé sur « overdub ». Mode Utility n Lorsque le paramètre Record Track (5) est réglé sur « Tempo Track » ou « Scene Track », le réglage « overdub » ne peut pas être sélectionné. Mode File Réenregistrement d'une section spécifique d'un morceau déjà enregistré (Punch In/Out) [SONG] ➞ [I] (Enregistrement) ➞ Sélection de piste d'enregistrement ➞ Type=punch ➞ [F] (Lecture) L'enregistrement en temps réel peut également s'effectuer entre les différents points spécifiés de début (entrée d'insertion) et de fin (sortie d'insertion). Ceci permet d'enregistrer une section spécifiée d'une piste précédemment enregistrée sans avoir à réenregistrer la piste tout entière. Lancez l'enregistrement à l'aide de cette méthode. L'enregistrement effectif démarre automatiquement lorsque le point d'entrée de l'insertion est atteint, et s'interrompt au point de sortie de l'insertion. Début de l'enre- Entrée d'insertion gistrement Reproduction uniquement Sortie d'insertion Arrêt de l'enregistrement Enregistrement par substitution (Ecrasement) Reproduction uniquement Mode d'emploi du MOTIF XS 191 Référence Pour désactiver temporairement le mode enregistrement et passer en mode Rehearsal (Répétition), il suffit d'appuyez sur la touche [I] (Enregistrement) pendant l'enregistrement en temps réel. Le voyant [I] (Enregistrement) clignote, et la reproduction se poursuit sans interruption, mais sans qu'aucune donnée ne soit enregistrée. L'instrument dispose d'un mode Rehearsal, très commode, qui vous permet de désactiver facilement et temporairement l'enregistrement, afin de vous exercer à jouer une partie ou de tester différentes possibiltiés (tout en écoutant les autres pistes) sans procéder à l'enregistrement. Pour revenir en mode d'enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche [I] (Enregistrement) de sorte que le voyant [I] (Enregistrement) s'allume en continu. Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement) pour appeler l'écran Record Setup (page 187). Mode Performance Répétition avant enregistrement 1 Mode Sampling 1 n Vous pouvez éditer les réglages d'activation/désactivation de piste et les événements de changement de scène depuis l'écran Song Edit pour la piste Tempo (page 192). Configuration de Punch In/Out (Début/fin de l'insertion de l'enregistrement) Mode Song Appuyez sur la touche [J] (Arrêt) pour arrêter l'enregistrement et retourner sur l'écran Song Play. Mode Pattern 6 Edition d’événement MIDI (Song Edit) Mode Voice Le mode Song Edit (Edition de morceau) permet d’éditer les morceaux déjà enregistrés ou d’insérer de nouvelles données aux morceaux. Il peut servir tant à corriger les erreurs qu’à ajouter des dynamiques ou des effets, tels que le vibrato, pour affiner et finaliser le morceau. Dans le mode Song Play (Reproduction de morceau), appuyez sur la touche [EDIT] (Edition) pour passer en mode Song Edit. n Ce mode vous offre des commandes complètes et détaillées qui modifient les événements MIDI de pistes de morceaux individuels. Les événements MIDI sont des messages (tels que note on/off (activation/désactivation de note), note number (numéro de note), program change number (numéro de changement de programme), etc.) constitutifs des données d’une piste enregistrée. Mode Performance Ecran Event List et fenêtre Insert Event Mode Sampling 1 Mode Song Le mode Song Edit comprend l’écran Event List (Liste des événements) et la fenêtre Insert Event (Evénement d’insertion). L’écran Event List permet de corriger ou de supprimer les événements MIDI déjà insérés ; la fenêtre Insert Event autorise l’insertion de nouveaux événements dans le morceau. Dans le mode Song Play, appuyez sur la touche [EDIT] pour accéder à l’écran Event List. Appuyez sur la touche [F5] pour appeler la fenêtre Insert Event. Edition de données enregistrées Cette section vous montre comment corriger ou supprimer les événements précédemment enregistrés. 1 Dans l’écran Song Play, appuyez sur la touche [EDIT] pour appeler l’écran Event List (page 193). 2 Sélectionnez la piste à éditer. Mode Pattern Ecran Event List 3 Mode Mixing Référence Appuyez sur la touche [F4] Track Sel pour basculer entre les pistes d’enregistrement 1 – 16, la piste Scene et la piste Tempo. Lorsque l’une des valeurs de piste « 1 – 16 » est choisie, vous pouvez sélectionner la piste à éditer en appuyant sur l’une des touches numériques [1] – [16]. Positionnez le curseur sur l’événement ou le paramètre à éditer. Mode Sampling 2 Mode Master Servez-vous de la touche [L]/[M] (Curseur vers le haut/ bas) pour amener le curseur sur la synchronisation souhaitée. Appuyez sur la touche [G] (Rembobinage)/[H] (Avance rapide) pour déplacer le curseur par paliers d’une mesure. Servez-vous des touches [<]/[>] (Curseur vers la gauche/droite) pour amener le curseur sur la paramètre à éditer. F5 EXIT n Pour plus de détails sur les événements et les paramètres, reportez-vous à la page 76. Fenêtre Insert Event Mode Utility n La fenêtre Event List contient souvent un nombre impressionnant d’événements, et il peut s’avérer difficile d’y faire son choix. Pour vous aider à affiner votre recherche, il est possible de recourir à la fonction View Filter (Affichage du filtre). Celle-ci vous permet de spécifier, d’une manière fort commode, les classes d’événement à afficher, ce qui facilite et accélère la recherche des événements souhaités. Pour les détails sur l’écran View Filter (Affichage du filtre), reportez-vous à la page 194. Mode File 4 Ecran Event List L’écran Event List permet de corriger ou de supprimer des événements existants. Fenêtre Insert Event La fenêtre Insert Event vous autorise à insérer de nouveaux événements dans le morceau. Appuyez sur la touche [F5] sur l’écran Event List pour appeler la fenêtre Insert Event. Pour retourner à l’écran Event List, il suffit d’appuyer sur [EXIT]. Modifiez les réglages de paramètre ou l’emplacement de l’événement. Editez-en la valeur à l’aide des touches [INC/YES] et [DEC/NO] et du cadran de données. L’événement édité clignote à l’écran. Modifiez l’emplacement de l’événement en éditant les réglages MEAS (mesure), BEAT (Temps) et CLOCK (impulsion d’horloge). Appuyez ensuite sur la touche [F6] pour supprimer l’événement situé à l’emplacement du curseur. n Lorsque la mention « NUM » est indiquée dans l’onglet correspondant à la touche [SF6], appuyez sur la touche [SF6] NUM afin de vous servir des touches [F1] – [F6] et [SF1] – [SF5] comme d’un pavé numérique. n La note et la vélocité peuvent également être modifiées en appuyant sur la note souhaitée du clavier, même si l'icône [KBD] n'apparaît pas. 192 Mode d'emploi du MOTIF XS Edition d’événement MIDI (Song Edit) 1 Mode Voice 3 2 Appuyez sur [EXIT] pour retourner en mode Song Play. 4 Mode Sampling 1 Insertion d’un nouvel événement 2 Depuis l’écran Event List, appuyez sur la touche [F5] pour appeler la fenêtre Insert Event. Spécifiez le type d’événement à insérer, le point d insertion (mesure, temps, impulsion d’horloge) ainsi que la valeur des paramètres de l’événement. Pour plus de détails sur les événements et les paramètres, reportez-vous à la page 76. 5 6 7 8 n Selon le paramètre sélectionné, l'icône NUM apparaît sur l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors utiliser les touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F5] en tant que touches numériques en appuyant sur la touche [SF6] NUM. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 81. 1 TR (Piste) (indication uniquement) Indique la piste sélectionnée. Vous pouvez modifier la piste à éditer à l’aide de la touche [F4] Track Sel et des touches numériques [1] – [16]. Mesure : 001 – 999 Point d’insertion 3 4 Paramètre Appuyez sur la touche [F6] Set pour insérer l’événement spécifié à l’emplacement désigné. 3 MEAS (Mesure), BEAT, CLOCK Indique la position de l’événement correspondant. La modification de l’une de ces valeurs modifie l’emplacement de l’événement en conséquence. La fenêtre Insert Event reste ouverte, ce qui vous permet de continuer à insérer de nouveaux éléments. Appuyez sur [ENTER] pour insérer l’événement puis fermez la fenêtre Insert Event. Réglages : Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran Event List. Indique le type de chaque événement. Pour plus de détails sur les événements et les paramètres, reportez-vous à la page 76. Mesure : 001 – 999 Temps : 1 – 16 (selon l’indication de mesure) Impulsion d’horloge : 000 – 479 (selon l’indication de mesure) 4 Evénements et paramètres Mode Master Réglages : Mode Utility Indique la mesure sélectionnée. Pour changer la mesure, il suffit d’appuyer sur les touches [G] (Rembobinage) et [H] (Avance). Mode File 2 Mesure (indication uniquement) Mode Sampling 2 Réglages : Piste 01 – 16, Scene, Tempo Type d’événement Réglages : Lorsque le paramètre TR est réglé sur 01 -16 : Note PB (Variation de ton) PC (Changement de programme) CC (Changement de commande) CAT (Modification ultérieure de canal) PAT (Modification polyphonique ultérieure) RPN NRPN EXC (Exclusif au système) CMM (Messages de mode canal) Mode d'emploi du MOTIF XS 193 Référence Cette section montre comment insérer de nouveaux événements dans le morceau en cours. 1 Mode Performance 6 Dans l’écran Event List, il est possible de lister et d’éditer les événements MIDI (notamment les valeurs de numéro de note, de vélocité et de changement de commande). Mode Song Si le curseur est positionné sur un nouvel événement alors que l’événement en cours clignote encore, l’édition de l’événement en cours sera annulée. Ecran Event List Mode Pattern Après avoir terminé l’édition d’un paramètre, appuyez sur [ENTER] pour confirmer et appliquer vos modifications (l’événement concerné s’arrête de clignoter). Mode Mixing 5 Edition d’événement MIDI (Song Edit) Lorsque le paramètre TR est réglé sur « scn » (Scène) : Scene Memory (Mémoire de scènes) Track Mute (Assourdissement de piste) Appelle l’écran de réglages View Filter (ci-dessous). Appuyez sur cette touche pour décocher tous les événements. Si vous souhaitez indiquer des événements spécifiques, il conviendra d’appuyer sur la touche [F5] pour décocher les événements dans un premier temps, puis de cocher les événements que vous voulez sélectionner. 6 [F4] Track Sel (Sélection de piste) 3 [F6] Set All (Régler tout) Lorsque le paramètre TR est réglé sur « tmp » (Tempo) : Tempo Change (Changement de tempo) Mode Voice 5 [F3] ViewFilter Mode Performance Mode Sampling 1 Vous basculez entre les écrans des pistes 1 – 16, de la piste Scene et de la piste Tempo en appuyant sur cette touche. Lorsque l’une des pistes 1 – 16 est choisie, vous sélectionnez la piste à éditer en appuyant sur la touche numérique correspondante [1] – [16]. 7 [F5] Insert (Insertion) Appelle la fenêtre Insert Event (page 193). Mode Song 8 [F6] Delete (Supprimer) Mode Mixing Référence Mode Pattern Supprime l’événement actuellement sélectionné. Cette touche n'est pas disponible lorsque le curseur est positionné en haut ou en bas des données du morceau. Changement de l’affichage de l’événement MIDI : [F3] View Filter Mode Sampling 2 Mode Master Les données de morceau MIDI disposent d’un grand nombre d’événements enregistrés, et la fenêtre Event List peut s’en trouver fort encombrée. Etant donné la difficulté de trouver un événement spécifique, vous pouvez recourir à la fonction View Filter pour affiner votre recherche. Celleci vous permet de spécifier, d’une manière fort commode, les classes d’événement à afficher, ce qui facilite et accélère la recherche des événements souhaités. Depuis l’écran Event List, appelez l’écran View Filter en appuyant sur la touche [F3] View Filter. Mode Utility Mode File 1 2 3 1 Types d’événement Seul l’événement dont la case est cochée s’affiche dans l’écran Event List. Réglages : Note, Pitch Bend, Program Change, Control Change*, Channel After Touch, Poly After Touch, RPN, NRPN, System Exclusive, Message Channel Mode * Vous pouvez spécifier le paramètre Control Number (0 – 119, all). 194 2 [F5] Clear All (Effacer tout) Mode d'emploi du MOTIF XS En appuyant sur cette touche, vous cochez tous les événements et visualisez l’ensemble des événements enregistrés. 02: Modify Velocity Cette tâche modifie les valeurs de vélocité de la plage de notes défi nie, ce qui vous permet d'accentuer ou de couper le volume de ces notes de manière sélective. 03: Modify Gate Time Cette tâche altère les durées de gate de la plage de notes spécifi ée. 04: Crescendo Cette tâche vous permet de créer un crescendo ou un decrescendo sur la plage de notes spécifi ée. (Le crescendo consiste en une augmentation progressive du volume, contrairement au decrescendo, qui en est une baisse progressive.) 05: Transpose Cette tâche modifie la hauteur des notes par paliers de demi-tons. 06: Glide La tâche Glide (Glissement) remplace toutes les notes qui suivent la première note de la plage spécifiée par des données de hauteur de ton, ce qui produit de légers glissements de note en note. 07: Create Roll Cette tâche crée une série de notes répétées (à la manièr e d'un roulement de tambour) dans la plage spécifi ée à l'aide de changements continus, spécifi és en termes de pas d'impulsion d'horloge et de vélocité. Elle est idéale pour créer des roulements de staccato rapides et des effets saccadés spéciaux. 08: Sort Chord Cette tâche trie les événements d'accord (notes simultanées) en fonction de la hauteur de ton. 09: Separate Chord Cette tâche sépare légèrement les notes des accords dans la plage spécifiée, en insérant un nombre spécifique d'impulsions d'horloge entre chaque note. Utilisez cette tâche après la tâche Chor d Sort (Trier les accords) décrite ci-dessus pour créer des effets pleins et déliés de type guitare. [F3] Event Tâches d'événement Cette tâche déplace tous les événements de données dans la plage spécifi ée vers l'avant ou l'arrière, en fonction du nombre d'impulsions d'horloge spécifié. 02: Copy Event Cette tâche copie la totalité des données d'une plage sour ce spécifiée sur une position cible définie. 03: Erase Event Cette tâche efface tous les événements spécifiés dans la plage sélectionnée, en produisant un segment de silence. 04: Extract Event Cette tâche déplace toutes les instances des données de l'événement spécifi é dans la plage sélectionnée d'une piste vers la même plage d'une piste différente. 05: Create Continuous Data Cette tâche crée des données de variation continue ou de changement de commande sur la plage spécifiée. 06: Thin Out Cette tâche réduit le type spécifié de données continues dans la plage sélectionnée, ce qui vous per met de libérer de la mémoire pour d'autres données ou pour un autre enregistrement. 07: Modify Control Data Cette tâche vous permet de modifier les valeurs de données spécifiques, telles que celles de la variation de hauteur ou le changement de commande, dans la plage désignée. 08: Beat Stretch Cette tâche prolonge ou comprime le temps sur la plage sélectionnée. [F4] Measure Tâches de mesure 01: Create Measure Cette tâche crée des mesures vides à la position spécifiée dans toutes les pistes. 02: Delete Measure Cette tâche supprime les mesures spécifiées. [F5] Track Mode Utility 01: Shift Clock Tâches de piste 01: Copy Track Cette tâche copie toutes les données du type sélectionné depuis la piste sour ce définie vers la piste de destination spécifiée. 02: Exchange Track Cette tâche échange le type de données spécifi é entre deux pistes déterminées du morceau actuel. 03: Mix Track Cette tâche entraîne le mixage de toutes les données des deux pistes sélectionnées. 04: Clear Track Cette tâche supprime toutes les données du type sélectionné de la piste sélectionnée. 05: Normalize Play Effect Cette tâche réécrit les données de la piste sélectionnée, de manièr e à ce qu'elles incluent les réglages Play FX/ Groove/MIDI Delay actuellement sélectionnés. 06: Divide Drum Track Cette tâche sépare les événements de note d'une per formance de batterie affectée à une piste spécifiée et place les notes correspondant à des instruments de batterie différents dans des pistes séparées (pistes 1 à 8). 07: Put Track to Arpeggio Cette tâche copie les données dans les mesur es spécifiées d'une piste, de manière à créer des données d'arpèges. 08: Copy Phrase Cette tâche copie la phrase créée en mode Patter n dans la piste spécifiée du morceau en cours. [F6] Song Tâches de morceau 01: Copy Song Cette tâche copie la totalité des données d'un mor ceau source donné vers un morceau de destination sélectionné. 02: Split Song to Pattern Cette tâche vous permet de copier une partie du morceau actuellement sélectionné dans un motif spécifi é. 03: Clear Song Cette tâche efface toutes les données du morceau sélectionné ou de tous les morceaux. Elle peut également servir à supprimer les 64 morceaux d'un coup. Mode d'emploi du MOTIF XS 195 Référence La quantification consiste à ajuster la synchronisation des événements de note en rapprochant ceux-ci du temps exact le plus proche. Par exemple, vous pouvez utiliser cette fonction pour amélior er la synchronisation d'une performance enregistrée en temps réel. Mode Performance 01: Quantize Mode Sampling 1 Tâches de données de note Mode Song [F2] Note Mode Pattern La tâche Undo (Annuler) annule les modifi cations introduites par l'opération la plus récente, et restaure les données sur leur état initial. La tâche Redo (Rétablir) annule la tâche d'annulation et r estaure les modifications supprimées. Mode Mixing [F1] Undo/Redo Mode Sampling 2 Description Mode File Fonction Mode Master Le mode Song Job (Tâche de morceau) contient un jeu complet d'outils d'édition et de fonctions de modification des données que vous pouvez utiliser pour modifier le son du morceau. Il inclut aussi une variété d'opérations pratiques, telles que la copie ou la suppression de données. Ce mode dispose de 30 tâches. Mode Voice Song Job Song Job Mode Voice [F1] Undo/Redo 1 Appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode Song Job. 2 Sélectionnez le menu Job (Tâche) souhaité en appuyant sur l'une des touches [F1] – [F6]. 3 Positionnez le curseur sur la tâche souhaitée à l'aide du cadran de données, des touches de curseur et des touches [INC/DEC] et [DEC/NO]. Appuyez ensuite sur [ENTER] pour appeler l'écran Job (Tâche). La tâche Undo annule les modifications apportées à la dernière session d'enregistrement et d'édition ou à l'issue de la dernière tâche effectuée, et restaure les données à leurs valeurs précédentes. Ainsi, vous pouvez récupérer les données perdues par inadvertance. La fonction Redo ne sera disponible que si vous utilisez d'abord la fonction Undo, car elle vous permet de récupérer les modifications introduites avant l'annulation. Mode Performance Procédures du mode Song Job Mode Sampling 1 Mode Song 4 Positionnez le curseur sur le paramètre souhaité, puis réglez-en la valeur à l'aide du cadran de données et des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. 5 Après le réglage de la valeur, appuyez sur [ENTER] pour exécuter la tâche. La mention « Completed » (Terminé) s'affiche après l'exécution de la tâche. Mode Mixing Référence Mode Pattern ATTENTION Lors de certaines tâches, l'opération de copie écrase toutes les données présentes dans la mémoire de destination. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO DEVICE ou sur un ordinateur relié au même réseau que le MOTIF XS (page 278). 6 Mode Sampling 2 Appuyez deux fois sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Song Play (Reproduction de morceau). Mode Master n Si la plage spécifiée ne comporte pas de donnée, la mention « No Data » (Aucune donnée) s'affichera à l'écran et la tâche ne pourra pas s'exécuter. Si vous faites une erreur ou souhaitez comparer le son des données avant et après l'exécution d'une tâche, il conviendra d'appuyer sur la touche [F1] afin de recourir à la fonction Undo/Redo (Annuler/Rétablir). Mode Utility ATTENTION 2 1 Indique l'opération affectée par la tâche d'annulation ou de restauration. 2 Indique la cible de la tâche Undo/Redo. La mention « Impossible » s'affiche pour indiquer que les modifications que vous avez effectuées au cours de l'opération la plus récente ne peuvent pas être la cible de la fonction Undo/Redo. ATTENTION Les tâches Undo/Redo ne sont pas opérationnelles sur les opérations de mixage. ATTENTION Même après avoir sauvegardé les données de morceau, vous pouvez rappeler les données perdues via l'opération la plus récente effectuée via la fonction Undo. Veillez à exécuter l'opération Undo/Redo avant de changer de numéro de morceau ou de quitter le mode Song, car cette fonction ne peut pas s'exécuter après un changement de numéro de morceau ou après avoir quitté le mode Song. [F2] Tâches de note Mode File Lorsque la tâche spécifiée a été exécutée, la sélection d'un autre morceau ou la mise hors tension de l'instrument sans une sauvegarde préalable des données entraîne l'effacement des données de morceau. Assurez-vous de stocker les données de voix dans la mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner un morceau différent ou de mettre l'instrument hors tension. n Dans certaines tâches, vous devez spécifier la plage (points de début et de fin, tel qu'illustré ci-dessous) à laquelle la tâche s'applique. Gardez à l'esprit que le point de fin n'est pas inclus dans la plage. La plage actuelle à laquelle la tâche est appliquée va du point de début jusqu'au point disposant d'une impulsion d'horloge de moins que le point de fin. Cette règle ne s'applique que lorsque vous indiquez la valeur de Measure ; cependant, l'illustration de l'exemple ci-dessous montre la spécification des paramètres Measure, Beat et Clock. Point de début Point de fin n Certaines tâches qui permettent de copier la voix Sample Voice depuis la source vers la destination n'exécutent effectivement l'opération de copie que lorsque les événements Bank Select (Sélection de banque) et Program Change (Changement de programme) spécifiant la voix Sample Voice sont enregistrés sur la piste source. 196 1 Mode d'emploi du MOTIF XS 01: Quantize La quantification consiste à ajuster la synchronisation des événements de note en rapprochant ceux-ci du temps exact le plus proche. Par exemple, vous pouvez utiliser cette fonction pour améliorer la synchronisation d'une performance enregistrée en temps réel. 1 2 3 4 5 1 Piste et plage Détermine la piste (01 – 16, all (tout)) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la quantification. 1/4 note triplets 1/4 note 1/16 note and 1/16 note triplets 1/8 note and 1/8 note triplets n Vous pouvez appeler la liste et faire votre choix en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. 3 Strength (Force) Détermine la « force » avec laquelle les événements de note sont déplacés vers les temps de quantification les plus proches. Un réglage de 0 % n'entraîne aucun changement, alors qu'un réglage de 100 % déplace les événements de note précisément vers les temps de quantification adéquats. Un réglage de 50 % génère des événements de note à mi-chemin entre 0% et 100 %. Réglages : 000% – 100% 4 Swing Rate (Taux de swing) Retarde les notes sur les temps pairs (rappels de temps) de manière à créer une sensation de swing. Il est judicieux d'utiliser ce réglage pour créer des impressions de swing et de triolets, des rythmes traînants et fusionnants. Les fonctions et les réglages de ce paramètre varient selon le réglage de la résolution de quantification. Réglages : Dépend du réglage du paramètre Quantize (2). Reportez-vous aux réglages du paramètre Swing dans l'écran Play FX (page 183). Si la valeur de quantification est spécifiée sur 1/4 note (noire), 8th note (croche), 16th note (double croche) et 32nd note (triple croche) : Réglages : 000% – 200% 02: Modify Velocity (Modifier la vélocité) Cette tâche modifie les valeurs de vélocité de la plage de notes définie, ce qui vous permet d'accentuer ou de couper le volume de ces notes de manière sélective. Les changements de vélocité sont calculés comme suit : Vélocité corrigée = (vélocité initiale x taux) + décalage Si le résultat est égal ou inférieur à 0, la valeur sera réglée sur 1. Si le résultat est supérieur à 127, la valeur sera spécifiée sur 127. 1 2 3 4 1 Piste et plage Si la valeur de quantification est spécifiée sur 1/4 note triplet (triolet de noires), 8th note triplet (triolet de croches) ou 16th note triplet (triolet de doubles croches) : Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. Lorsque la valeur de quantification est le triolet, la dernière note de chaque triolet est retardée. Un réglage de 100 % équivaut à deux fois la longueur de la valeur de quantification spécifiée. Un réglage de 66 % produit une synchronisation exacte, sans aucune sensation de swing. Les réglages supérieurs à de 67 % entraînent un retard de synchronisation pour renforcer le swing. Un réglage de 75 % déplace les notes vers un retard de note pointée alors qu'un réglage de 83 % équivaut à un retard sextuplé. Si la valeur de quantification est spécifiée sur 8th note + 8th note triplet (croche + triolet de croches), 16th note + 16th note triplet (double croche + triolet de doubles croches) : Les temps pairs sont retardés. Un réglage de 100 % équivaut à deux fois la longueur d'une croche ou d'une double croche. Un réglage de 50 % produit une synchronisation exacte, sans aucune sensation de swing. Les réglages supérieurs à 51 % retardent la synchronisation pour renforcer l'effet de swing alors que le réglage de 66 % équivaut à un retard de triolet. Mode Utility Lorsque la mesure est de 4/4, par exemple, et que la valeur de quantification est réglée sur une noire, les 2ème et 4ème temps de la mesure sont retardés. Un réglage de 100% équivaut à deux fois la longueur de la valeur de quantification spécifiée. Un réglage de 50 % produit une synchronisation exacte, sans aucune sensation de swing. Les réglages supérieurs à 51 % entraînent un retard de synchronisation pour renforcer le swing. Un réglage de 66% déplace les notes vers un retard de triolet alors que le réglage à 75 % équivaut au retard d'une note pointée. 2 Set All (Régler tout) Règle les vélocités de toutes les notes cibles sur la même valeur fixe (de 1 à 127). Lorsqu'il est réglé sur « off », le paramètre Set All est sans effet. Lorsqu'ils sont réglés sur une valeur autre que « off », les paramètres Rate et Offset sont indisponibles et non réglables. Réglages : off, 001 – 127 3 Rate (Taux) Détermine le pourcentage de variation des notes cibles, à partir de leur vélocité d'origine. Les réglages inférieurs à 100 % réduisent la vélocité et les valeurs supérieures à 100 % l'augmentent proportionnellement. Un réglage de 100 Mode d'emploi du MOTIF XS 197 Référence 1/8 note Mode Performance 1/8 note triplets Détermine la durée de gate (temps pendant lequel une note est audible) des notes sur les rappels de temps pairs afin d'augmenter la sensation de swing. Lorsque la valeur de quantification est celle d'un triolet, la durée de gate de la dernière note de chaque triolet est corrigée. Lorsque la valeur de quantification est spécifiée sur 8th note + 8th note triplet ou 16th note + 16th note triplet, c'est la durée de gate des temps des croches et des doubles croches paires qui est ajustée. Les réglages inférieurs à 100 % réduisent les durées de gate des notes situées sur les temps pairs (rappels de temps), alors que les valeurs supérieures à 100 % les allongent. Si la valeur corrigée de la durée du gate est inférieure à 1, elle sera arrondie à 1. Mode Sampling 1 1/16 note Mode Song 1/16 note triplets 5 Gate Time (Durée de gate) Mode Pattern 1/32 note Mode Mixing 60 80 120 160 240 320 480 200 400 Mode Sampling 2 2 63 6 83 8 43 4 6+63 8+83 Mode Master Réglages : n Le paramètre Swing Rate s'applique aux notes situées sur des temps pairs (rappels de temps) lorsque le paramètre Strength est spécifié sur 100 %. Si la valeur de Strength est inférieure à 100 %, le paramètre Swing Rate pourra retarder les notes non situées sur des temps pairs, et produire un rythme inattendu. Pour empêcher cela, il faut veiller à régler le paramètre Strength sur 100 % en cas d'utilisation de Swing Rate. Mode File 2 Quantize (Quantification) (Résolution) Détermine la synchronisation de notes sur laquelle les données de note sont alignées. Les nombres qui s’affichent à droite des différentes valeurs indiquent la longueur des notes, dans l’hypothèse que la résolution des noires est de 480 impulsions d’horloge. Mode Voice Song Job Song Job est sans effet. Lorsque le paramètre Set All (ci-dessus) est réglé sur une valeur autre que « off », il n'est pas réglable. 04: Crescendo Réglages : 000% – 200% 4 Offset (Décalage) Mode Voice Mode Performance Détermine la valeur de décalage des notes cibles par rapport à leur vélocité d'origine. Les réglages inférieurs à 0 réduisent la vélocité et les valeurs supérieures à 0 l'augmentent. Un réglage de 0 est sans effet. Lorsque le paramètre Set All (ci-dessus) est réglé sur une valeur autre que « off », il n'est pas réglable. Réglages : -127 – +127 Cette tâche vous permet de créer un crescendo ou un decrescendo sur la plage de notes spécifiée. Le crescendo consiste en une augmentation progressive du volume, contrairement au decrescendo qui en est une baisse progressive. 1 2 Mode Sampling 1 03: Modify Gate Time (Modifier la durée de gate) Mode Song Cette tâche altère les durées de gate de la plage de notes spécifiée. Les modifications de durée de gate sont calculées comme suit : 1 Piste et plage Mode Mixing Référence Mode Pattern Durée de gate corrigée = (durée de gate initiale x taux) + décalage Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. Si le résultat est inférieur ou égal à 0, la valeur sera arrondie à 1. 2 Velocity Range (Plage de vélocité) 1 2 3 4 Mode Sampling 2 1 Piste et plage Mode Master Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. Mode Utility Attribue à toutes les notes cibles une même valeur fixe de durée de gate. Lorsqu'il est réglé sur « off », le paramètre Set All est sans effet. Lorsqu'ils sont réglés sur une valeur autre que « off », les paramètres Rate et Offset ci-dessous sont indisponibles et non réglables. Mode File Réglages : off, 0001 – 9999 2 Set All 3 Rate Détermine le pourcentage de variation de la durée de gate des notes cibles. Les réglages inférieurs à 100 % raccourcissent les notes et les valeurs supérieures à 100 % les allongent proportionnellement. Un réglage de 100 est sans effet. Lorsque le paramètre Set All (ci-dessus) est réglé sur une valeur autre que « off », il n'est pas réglable. Réglages : 000% – 200% Détermine l'intensité du crescendo ou du decrescendo. La vélocité des notes de la gamme spécifiée est augmentée ou diminuée progressivement, à partir de la première note de la plage. La vélocité de la dernière note de la plage devient la vélocité initiale de la note, à laquelle s'ajoute la valeur du paramètre Velocity Range. Si la vélocité ainsi obtenue se trouve en dehors de la plage de 1 à 127, elle sera réglée sur 1 ou sur 127, selon le cas. Les réglages supérieurs à 0 produisent un crescendo et les réglages inférieurs à 0 résultent en un decrescendo. Un réglage de 0 est sans effet. Réglages : -127 – +127 n L'exécution de cette tâche modifie les vélocités des événements de notes dans la plage désignée pour produire les crescendo/decrescendo. Notez que cette tâche ne peut pas appliquer de crescendo/decrescendo aux notes maintenues de manière prolongée avec une longue durée de gate. Pour ce faire, il convient de recourir à la tâche « Create Continuous Data » en spécifiant la valeur de Event Type (Type d'événement) sur « Control Change 11 » (Changement de commande 11). 05: Transpose (Transposition) Cette tâche modifie la hauteur des notes par paliers de demi-tons. 1 2 3 4 Offset Ajoute une valeur fixe aux valeurs de durée de gate corrigées par rapport au paramètre Rate. Les réglages inférieurs à 0 réduisent la durée et les valeurs supérieures à 0 l'allongent. Un réglage de 0 est sans effet. Lorsque le paramètre Set All (ci-dessus) est réglé sur une valeur autre que « off », il n'est pas réglable. Réglages : -9999 – +9999 198 Mode d'emploi du MOTIF XS 1 Piste et plage Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. Song Job 1 2 3 Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. 2 Start Step (Début de pas) 3 End Step (Fin de pas) 1 Piste et plage Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. 2 Glide Time (Temps de glissement) Détermine la longueur du glissement. Les valeurs supérieures produisent un glissement plus long entre les notes. Réglages : 000 – 100 3 PB (Pitch Bend) Range (Plage de variation de ton) La valeur du paramètre Pitch Bend Range indique la plage maximum de hauteur contrôlée via l'événement Pitch Bend en demi-tons. Ce paramètre détermine la plage de variation de hauteur de ton de la voix affectée à la partie de mixage correspondant à la piste sélectionnée. L'exécution de cette tâche remplace les événements de note par les événements Pitch Bend conformément à la plage de variation de hauteur de ton spécifiée ici. Réglages : 01 – 24 n Si l'intervalle entre les notes voisines est supérieur à la plage de variation de hauteur de ton spécifiée ici, les notes correspondantes ne seront pas converties en fin de tâche. Dans ce cas, il faut régler le paramètre PB Range (3) sur une valeur supérieure à celle de l'intervalle. Par exemple, dans le cas d'un intervalle d'une octave indiqué dans la plage spécifi é, réglez PB Range sur une valeur supérieure ou égale à 12. n Notez que le morceau pourra ne pas se reproduire correctement si vous réglez PB Range (3) sur une valeur différente de celle qui est spécifiée via le mode Voice Edit. Pour garantir la reproduction correcte du morceau, insérez l'événement MIDI ci-dessous dans la piste correspondante de l'écran Song Edit (page 193). RPN [000-000] xxx (Entrez la valeur de Pitch Bend sur xxx). Détermine la durée du pas (par ex., le nombre d'impulsions d'horloge) entre les notes de roulement. Plus la valeur est faible, plus précis le roulement. Les valeurs d'impulsion d'horloge de début et de fin de pas peuvent être spécifiées, ce qui facilite ainsi la création de roulements dont la taille des pas varie en cours d'exécution. Réglages : 015 – 999 n Si vous voulez créer un roulement allant de la 64ème à la 32ème notes, il faudra régler les valeurs de pas de début et de fin dans la plage 30 – 60. 4 Note Détermine la note spécifique (ou l'instrument dans les voix de batterie) de l'effet de roulement. Vous pouvez également régler le paramètre Note directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. Réglages : C -2 – G8 5 Start Velocity (Début de vélocité) 6 End Velocity (Fin de vélocité) Détermine la vélocité des notes du roulement. Les valeurs de vélocité de début et de fin peuvent toutes deux être spécifiées, ce qui facilite la création de roulements dont la vélocité augmente ou diminue. Cela vous permet de créer des roulements qui augmentent ou diminuent progressivement en volume (crescendo/decrescendo). Réglages : 001 – 127 Mode d'emploi du MOTIF XS 199 Référence 1 Piste et plage 1 Mode Voice Mode Sampling 1 Mode Song Cette tâche remplace toutes les notes qui suivent la première note de la plage spécifiée par des données de hauteur de ton, ce qui produit de légers glissements de note en note. 2 3 4 5 6 Mode Pattern 06: Glide (Glissement) Mode Performance Réglages : -127 – +127 Mode Mixing Règle la valeur de transposition. Un réglage de +12 effectue une transposition d'une octave vers le haut, alors qu'un réglage de -12 opère une transposition vers l'octave inférieure. Un réglage de 0 est sans effet. Mode Sampling 2 3 Transpose (Transposition) Cette tâche crée une série de notes répétées (à la manière d'un roulement de tambour) dans la plage spécifiée, à l'aide de changements continus, spécifiés en termes de pas d'impulsion d'horloge et de vélocité. Elle est idéale pour créer des roulements de staccato rapides et des effets saccadés spéciaux. Elle vous permet également de programmer les modifications de volume du crescendo ou du decrescendo dans les données de roulement. Mode Master Réglages : C -2 – G8 07: Create Roll (Créer roulement) Mode Utility Détermine la plage de notes sur laquelle s'applique la tâche transpose. Vous pouvez également régler le paramètre Note directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. Mode File 2 Note Song Job 08: Sort Chord (Trier les accords) Mode Voice Mode Performance Cette tâche trie les événements d'accord (notes simultanées) en fonction de la hauteur de ton. Le tri affecte l'ordre des notes dans l'écran Event List (page 193) mais pas leur synchronisation. Lorsqu'il est utilisé pour le traitement préalable des accords avant le recours à la tâche Separate Chord (ci-dessous), le paramètre Chord Sort peut servir à simuler le « frappé » ou le son gratté des guitares et instruments similaires. Mode Sampling 1 1 2 3 Mode Song 1 Piste et plage Mode Pattern Mode Mixing Référence Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. Détermine la méthode de tri des données de note de l'accord. 1 2 1 Piste et plage Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. 2 Clock (Impulsion d'horloge) Détermine le nombre de cycles d'impulsion d'horloge insérés entre les notes voisines d'un accord. Selon le réglage spécifié ici, l'événement de note peut dépasser la note suivante ou la plage désignée ci-dessus. Dans ce cas, les événements de note qui débordent sont déplacés vers le point (impulsion d'horloge) situé avant la note suivante ou vers la plage désignée lors de l'exécution de la tâche. Réglages : 000 – 999 2 Type Réglages : up, down, up&down, down&up up (Vers le haut) Mode Sampling 2 Les notes sont triées par ordre croissant. Après avoir effectué cette tâche avec ce réglage, exécutez la tâche Separate Chord (Séparer les accords) pour créer un effet plein de type guitare. down (vers le bas) Mode Master Les notes sont triées par ordre décroissant. Après avoir effectué cette tâche avec ce réglage, exécutez la tâche Separate Chord pour créer un effet délié de type guitare. up&down (en haut et en bas) Mode Utility Les notes d'accord sur les temps bas sont triées par ordre ascendant et celles sur les temps haut par ordre descendant, en fonction du paramètre Grid, décrit ci-dessous. Après avoir effectué cette tâche avec ce réglage, exécutez la tâche Separate Chord pour créer une combinaison d'effets de guitare pleins et déliés. down&up (vers le bas et vers le haut) Mode File Les notes d'accord sur les temps bas sont triées par ordre descendant et les notes d'accord sur les temps haut par ordre ascendant. Après avoir effectué cette tâche avec ce réglage, exécutez la tâche Separate Chord pour créer une combinaison d'effets de guitare pleins et déliés. [F3] Event Job (Tâche d'événement) 01: Shift Clock (Décalage d'impulsion d'horloge) Cette tâche déplace tous les événements de données dans la plage désignée vers l'avant ou l'arrière, en fonction du nombre d'impulsions d'horloge spécifié. 1 2 3 3 Grid (Grille) Détermine le type de note qui sert de base à la tâche Chord Sort. Réglages : 32nd note, 16th note triplet, 16th note, 8th note triplet, 8th note, 1/4 note triplet, 1/4 note n Vous pouvez appeler la liste et faire votre choix en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. 09: Separate Chord (Séparer les accords) Cette tâche sépare légèrement les notes des accords dans la plage désignée, en insérant un nombre spécifique d'impulsions d'horloge entre les notes. Utilisez cette tâche après la tâche Chord Sort décrite ci-dessus pour créer des effets pleins et déliés de type guitare. 200 Mode d'emploi du MOTIF XS 1 Piste et plage Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. 2 Clock (Impulsion d'horloge) Détermine le retard ou l'avance des données en mesures, temps et impulsions d'horloge. Réglages : 001:1:000 – 999:4:479 (en cas de mesure de type 4/4) n Les valeurs disponibles pour le temps et l'impulsion d'horloge varient en fonction de l'indication de la mesure. 2 Event Type (Type d'événement) Détermine la direction de déplacement des données. Le réglage « Advance » (Avance) déplace les données vers le début de la séquence, alors que « Delay » (Retard) les déplace vers la fin de la séquence. Détermine le type d'événement à effacer. Le réglage « all » efface tous les événements. Il est possible de spécifier des numéros de commande individuels lors de l'effacement d'événements CC & Ch.Mode. Réglages : Advance, Delay Réglages : l Lorsque le paramètre Track (Piste) est réglé sur 01 – 16 : 02: Copy Event (Copier l'événement) Cette tâche copie la totalité des données d'une plage source spécifiée sur une position cible définie. Note, Program Change, Pitch Bend, CC & Ch.Mode (Control Change et message Channel Mode)*, Ch After Touch (Channel Aftertouch), Poly After Touch (Polyphonic Aftertouch), System Exclusive, all * Vous pouvez spécifier le paramètre Control Number (000-127, all). Lorsque le paramètre Track est réglé sur « tempo » : Tempo Lorsque le paramètre Track est réglé sur « scene » : Mode Performance 3 Direction Mode Voice Song Job 04: Extract Event (Extraire l'événement) Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. 2 Number of Times (Nombre de fois) Détermine le nombre de fois les données sont copiées. 1 2 Mode Mixing 1 Piste et plage Cette tâche déplace toutes les instances des données de l'événement spécifié dans la plage sélectionnée d'une piste vers la même plage d'une piste différente. 3 ATTENTION Lorsque la tâche Copy Event est exécutée, toutes les données existant déjà à la position cible sont écrasées. 03: Erase Event (Effacer l'événement) Cette tâche efface tous les événements spécifiés dans la plage sélectionnée, en produisant un segment de silence. 1 Piste et plage Détermine la piste de morceau (01 – 16, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. 2 Event Type Détermine le type d'événement à extraire. Il est possible de spécifier les paramètres Note Number et Control Number (Control Change et Message Channel Mode). Réglages : Note*, Program Change, Pitch Bend, CC & Ch.Mode (Control Change et message Channel Mode)*, Ch After Touch (Channel Aftertouch), Poly After Touch (Polyphonic Aftertouch), System Exclusive Mode Utility Détermine la piste de destination (01 – 16, tempo, scene (scène), all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) de la destination. Mode File 3 Piste et position Mode Master Mode Sampling 2 Réglages : x 01 – x 99 * Vous pouvez spécifier les paramètres Note Number (C -2 – G8, all) et Control Number (000 – 127, all) . 1 2 n Lorsque le paramètre Event Type est réglé sur « Note », vous avez aussi la possibilité de régler Key directement depuis le clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée et en appuyant sur la touche souhaitée. 3 Track Détermine la piste de destination (01 – 16). 1 Piste et plage Détermine la piste de morceau (01 – 16, tempo, scene, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. ATTENTION Les données d'origine dans la plage source spécifiée ci-dessus sont effacées. Mode d'emploi du MOTIF XS 201 Référence 3 Mode Song 2 n Vous pouvez appeler la liste et faire votre choix en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. Mode Pattern 1 Mode Sampling 1 Scene Memory, Track Mute Song Job 05: Create Continuous Data (Créer des données en continu) Mode Voice Cette tâche crée des données de variation ou de changement de commande en continu sur la plage spécifiée. Mode Performance 1 Détermine le nombre de fois où la création de données est répétée. Par exemple, si des données sont créées dans la plage M001:1:000 ~ M003:1:000 et que ce paramètre est réglé sur 03, ces mêmes données seront créées au niveau de M003:1:000 ~ M005:1:000 et de M005:1:000 ~ M007:1:000. Cette tâche vous permet d'insérer des variations continues de volume (expression) ou des variations de coupure de filtre de manière à créer des effets de trémolo ou de wah. Réglages : x 01 – x 99 2 3 4 5 6 Mode Sampling 1 06: Thin out (Réduire) 1 Piste et plage Mode Song Détermine la piste de morceau (01 – 16, tempo, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. Cette tâche réduit le type spécifié de données en continu dans la plage sélectionnée, ce qui vous permet de libérer de la mémoire pour d'autres données ou pour un autre enregistrement. Mode Mixing Référence Mode Pattern 2 Event Type 1 Détermine le type d'événement à créer. 2 Réglages : Lorsque le paramètre Track est réglé sur 01 – 16 et all : Pitch Bend, Control Change*, Ch. After Touch (Channel Aftertouch), System Exclusive * Vous pouvez aussi spécifier le paramètre Control Number (0 – 119) Lorsque le paramètre Track est réglé sur « tempo » : Tempo Mode Sampling 2 n Vous pouvez produire un effet accelerando/ritardando en appliquant cette tâche à la piste de tempo. Ceci est fort utile, par exemple, pour ralentir le tempo du coda d'un morceau. n Lorsque « System Exclusive » (Exclusif au système) est sélectionné, les données de Master Volume (Volume principal) sont créées en continu. Mode Master n Vous pouvez appeler la liste et faire votre choix en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. 3 Data Range (Plage de données) Mode Utility Détermine les limites inférieure et supérieure de la plage de données à créer. Mode File Réglages : 0 – 127 (-8192 – +8191 lorsque le paramètre Event Type est réglé sur « Pitch Bend » et 5.0 – 300.0 lorsque Event Type est spécifié sur « Tempo Change » (Changement de tempo)). 4 Clock (Impulsion d'horloge) Détermine le nombre d'impulsions d'horloge à insérer entre les événements créés. Réglages : 001 – 999 5 Curve (Courbe) Détermine la courbe des données continues. Reportezvous au graphique ci-dessous pour voir des formes de courbes approximatives. Réglages : -16 – +16 Courbe = +16 Courbe = 0 (linéaire) Courbe = -16 Point de fin Point de début Cette distance est spécifiée en impulsion d'horloge 202 6 Number of Times Mode d'emploi du MOTIF XS 1 Piste et plage Détermine la piste de morceau (01 – 16, tempo, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. 2 Event Type Détermine le type d'événement à réduire. La tâche Thin Out ne fonctionne pas sur les données continues possédant un intervalle supérieur à 60 impulsions d'horloge par événement. Réglages : Lorsque le paramètre Track est réglé sur 01 – 16 et all : Pitch Bend, CC & Ch. Mode (Control Change et message Channel Mode)*, Ch. After Touch (Channel Aftertouch), Poly After Touch (Polyphonic Aftertouch) * Vous pouvez aussi spécifier le paramètre Control Number (0 –127, all) Lorsque le paramètre Track est réglé sur « tempo » : Tempo Song Job Mode Voice Cette tâche prolonge ou comprime le temps sur la plage sélectionnée. 1 2 Détermine la piste de morceau (01 – 16, tempo, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. 2 Event Type Détermine le type d'événement à modifier. Réglages : Lorsque le paramètre Track est réglé sur 01 – 16 et all : Pitch Bend, CC & Ch. Mode (Control Change et message Channel Mode)*, Ch. After Touch (Channel Aftertouch), Poly After Touch (Polyphonic Aftertouch) * Vous pouvez aussi spécifier le paramètre Control Number (0 –127, all) Lorsque le paramètre Track est réglé sur « tempo » : Tempo 3 Set All Définit tous les événements cibles sur une même valeur fixe. Lorsqu'il est réglé sur « off », le paramètre Set All est sans effet. Lorsqu'ils sont réglés sur une valeur autre que « off », les paramètres Rate et Offset sont indisponibles et non réglables. Réglages : off, 000 – 127 (off, -8192 - +8191 lorsque le paramètre Event Type est réglé sur « Pitch Bend » et off, 5.0 – 300.0 lorsque Event Type est spécifié sur « Tempo Change »). 4 Rate Détermine le pourcentage de décalage des événements cibles, par rapport à leurs valeurs d'origine. Lorsque le paramètre Set All (ci-dessus) est réglé sur une valeur autre que « off », il n'est pas réglable. Réglages : 000% – 200% 5 Offset Ajoute une valeur fixe aux valeurs d'événement ajustées au paramètre Rate. Lorsque le paramètre Set All (ci-dessus) est réglé sur une valeur autre que « off », il n'est pas réglable. Réglages : 025% – 400% n Seul le point de fin de la plage est transposé en avant ou en arrière par l'exécution de la tâche Beat Stretch. Les données à l'extérieur de la plage spécifiée sont maintenues. Lors de l'expansion des données, les donnée converties peuvent déborder sur les données situées hors de la plage désignée. Lors de la compression des données, un intervalle de silence est créé entre la fin des données compressées et le début des données suivantes situées hors de la plage. Mode Master 1 Piste et plage Détermine l'expansion ou la compression du temps, sous la forme d'un pourcentage. Les réglages supérieurs à 100 % génèrent une expansion et les valeurs sont inférieurs à 100 % entraînent une compression. Un réglage de 100 est sans effet. [F4] Measure Job (Tâche de mesure) 01: Create Measure (Créer une mesure) Cette tâche crée des mesures vides à la position spécifiée dans toutes les pistes. Lorsque des mesures vides sont insérées, les données de mesure et de temps qui suivent le point d'insertion sont déplacées vers l'avant d'autant. Lorsque le point d'insertion est défini après la dernière mesure contenant les données, seules les données de l'indicateur sont à ce stade définies, sans qu'aucune mesure ne soit réellement insérée. 1 2 3 Réglages : -127 – +127 (-8192 – +8191 pour la variation de hauteur de ton) Mode d'emploi du MOTIF XS 203 Référence 2 Rate Mode Song Détermine la piste de morceau (01 – 16, tempo, all) et la plage (Mesure : Temps : Impulsion d'horloge) à laquelle s'applique la tâche. Mode Pattern 2 3 4 5 1 Piste et plage Mode Mixing 1 Mode Sampling 2 Tout résultat inférieur au minimum est réglé sur le minimum ; tout résultat supérieur au maximum est réglé sur le maximum. Mode Sampling 1 Mode Performance Valeur modifiée = (valeur d'origine x taux) + décalage. Mode Utility Cette tâche vous permet de modifier les valeurs de données spécifiques telles que celles de la variation de hauteur de ton ou le changement de commande dans la plage désignée. Les modifications de données sont calculées comme suit : 08: Beat Stretch (Extension de temps) Mode File 07: Modify Control Data (Modifier les données de contrôle) Song Job 1 Point d'insertion Détermine le point d'insertion (numéro de mesure) où seront insérées les nouvelles mesures vides créées. [F5] Track Job (Tâche de piste) Réglages : 001 – 999 Mode Voice 2 Indicateur du type de mesures à insérer Détermine le nombre de mesures vides à créer et à insérer. Réglages : 01 – 99 01: Copy Track (Copier la piste) Cette tâche copie toutes les données du type sélectionné depuis la piste source définie vers la piste de destination spécifiée. Données source Mode Performance 001~004 005 ~ 016 8 mesures sont insérées au niveau de la mesure 5 001~004 005 ~ 012 013 ~ 2 Mode Sampling 1 3 Les 8 mesures insérées 3 Nombre de mesures à insérer Mode Song Détermine le type de mesure à créer. Utilisez ce paramètre si vous souhaitez créer un morceau comprenant des changements de mesure. Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4 1 Morceau et piste sources Mode Pattern Mode Mixing Référence Détermine le morceau et la piste (01 – 16) sources de la copie. Lorsque la case « Current » (En cours) est cochée, le morceau actuellement sélectionné est sélectionné comme source. 02: Delete Measure (Supprimer la mesure) 2 Type de données à copier Cette tâche supprime les mesures spécifiées. Les données de mesure et de temps qui suivent les mesures supprimées sont déplacées en arrière d'autant. Définit le(s) type(s) de données à copier. Réglages : Sequencer Event (tous les événements de la piste), Play Effect, Mix Part Parameter (tous les paramètres de la partie de mixage), Sample Voice Mode Sampling 2 n Lorsque la mémoire du morceau de destination est insuffisante pour accueillir les données de la voix échantillon, un message d'erreur apparaît à l'écran et les données de la voix échantillon ne seront pas copiées, même si la case Sample Voice est cochée. Lorsque ceci se produit, utilisez la tâche Delete (Supprimer) (page 241) du mode Mixing Voice Job (Voix de mixage) pour supprimer toutes les voix échantillons non utilisées, et essayez à nouveau. 1 Mode Master 3 Morceau et piste de destination Mode Utility Détermine le morceau et la piste de destination (01 – 16). Lorsque la case Current est cochée, le morceau en cours est sélectionné comme source. 1 Plage à supprimer Spécifie la plage de mesures à supprimer. Réglages : 001 – 999 Mode File ATTENTION Données source 001~004 005 ~ 012 013 ~ 024 Mesures M005 – M013 supprimées 001~004 005 204 1 024 ~ Mode d'emploi du MOTIF XS 016 L'opération de copie écrase toute donnée présente sur la piste de destination. ATTENTION La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour annuler/ rétablir une opération de copie de voix échantillon. Song Job Détermine la piste de morceau (01 – 16, tempo, scene, all) à laquelle la tâche est appliquée. Détermine la piste (01 – 16) à laquelle la tâche est appliquée. 05: Normalize Play Effect (Normaliser l'effet de reproduction) 2 Type de données Détermine le(s) type(s) de données à échanger. Sélectionnez le type souhaité en cochant la case appropriée. Réglages : Seq Event (tous les événements de la piste), Play Effect, Mix Part Parameter (Paramètre de partie de mixage) 2 Mode Sampling 2 Cette tâche mixe toutes les données des deux pistes sélectionnées (1 et 2) et en place le résultat dans la piste 2. Gardez à l'esprit que l'application de cette tâche aux pistes contenant des voix échantillons ne mixe pas les voix échantillons. La voix échantillon elle-même n'est pas mixée. Mode Mixing 1 03: Mix Track (Mixer la piste) 1 Cette tâche réécrit les données de la piste sélectionnée de manière à ce qu'elles incluent les réglages Play Effect actuels. 1 Track Détermine la piste (01 – 16, all) à laquelle la tâche est appliquée. 06: Divide Drum Track (Diviser la piste de batterie) 2 04: Track Clear (Effacer la piste) Cette tâche supprime toutes les données du type sélectionné de la piste sélectionnée. 1 2 Cette tâche sépare les événements de note d'une performance de batterie affectée à une piste spécifique et place les notes correspondant à des instruments de batterie différents dans des pistes distinctes (pistes 1 à 8). Le tableau de répartition ci-dessous présuppose l'utilisation de la voix de batterie GM. Si vous souhaitez appliquer cette tâche aux données de séquence en utilisant une voix de batterie autre qu'une voix GM, vous devrez confirmer la disposition des instruments de batterie/percussion pour chaque voix de batterie en consultant la Liste des données fournie séparément. Mode Master 1 Track 1 Mode d'emploi du MOTIF XS 205 Référence n La forme d'onde sur le module DIMM ne pourra pas être supprimée via cette tâche, même si la case Sample Voice est cochée. Si vous souhaitez supprimer la forme d'onde, il faudra recourir à la tâche Delete (page 177) en mode Sampling Job (Tâche d'échantillonnage). Mode Performance La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour annuler ou restaurer une opération Clear sur des pistes qui contiennent des données d'échantillonnage. Mode Sampling 1 ATTENTION 1 Mode Song Réglages : Sequencer Event (tous les événements de la piste), Play Effect, Mix Part Parameter (tous les paramètres de la partie de mixage), Sample Voice 1 2 Mode Pattern Détermine le(s) type(s) de données à effacer. Sélectionnez le type souhaité en cochant la case appropriée. Mode Voice 2 Type de données à supprimer Mode Utility Cette tâche échange le type de données spécifié entre deux pistes déterminées du morceau en cours. 1 Track Mode File 02: Exchange Track (Echanger la piste) Song Job Mode Voice 1 Track 3 ARP No. (Nom et numéro de l'arpège) Détermine la piste (01 – 16) à laquelle la tâche est appliquée. Détermine le nom et le numéro de l'arpège utilisateur (001 – 256) de destination. Ce nom peut comporter jusqu'à 20 caractères. Vous pouvez appeler l'écran (Liste des caractères) en appuyant sur la touche [SF6] CHAR et entrer le nom. Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution de nom, reportez-vous à la page 82. Mode Performance Piste 1 Bass Drum Piste 2 Click, Bass Drum, Snare Drum, etc. Piste 3 Snare Drum Piste 4 Brush SD, Side Stick, Hand Clap, etc. Piste 5 Hi Hat Piste 6 Cymbales suspendues Piste 7 Tom, Crash/Splash/Chinese Cymbal Piste 8 Percussion, etc. ATTENTION Toutes les données d'arpège précédentes placées sous ce nom sont alors remplacées. 4 Original Notes Root (Note fondamentale d'origine) Mode Sampling 1 * Les instruments de percussion des différents numéros de note sont affectés à chaque piste, ce qui signifie, par exemple, que la voix Bass Drum de la Piste 1 est différente de la voix Bass Drum de la Piste 2. ATTENTION Mode Song Mode Mixing Référence Mode Pattern L'exécution de la tâche Divide Drum Track remplace toutes les données précédentes existant sur les pistes de destination 1 – 8. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO DEVICE ou sur un ordinateur relié au même réseau que le MOTIF XS (page 278). Spécifiez la note fondamentale lorsque le type de conversion d'une piste est paramétré sur « org notes ». Réglages : C-2 – G8 n Vous pouvez également régler la note directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en appuyant sur la note souhaitée. Pour plus de détails, reportezvous à la page 82. 5 Track Détermine la piste du morceau source pour chaque piste d'arpège. 6 Convert Type (Type de conversion) 07: Put Track to Arpeggio Mode Sampling 2 Mode Master Cette tâche copie les données dans les mesures spécifiées d'une piste, de manière à créer des données d'arpèges. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 16 numéros de note unique sur la piste de l'arpège. Si vous avez enregistré plus de 16 numéros de note différents dans les données de séquence MIDI, l'opération Convert réduira les notes dépassant la limite. Par conséquent, prenez soin de n'enregistrer que 16 notes différentes au maximum lorsque vous créez un arpège, et plus particulièrement lorsque vous utilisez les quatre pistes. Mode Utility 1 2 Détermine les modalités de conversion des données de séquence MIDI (des pistes de morceau) en données d'arpège selon les trois procédés suivants. Ce paramètre peut être réglé pour chaque piste. Réglages : normal, fixed, org notes normal L'arpège est reproduit uniquement à l'aide de la note jouée et de ses notes d'octave. fixed (fixe) Quelle que soit la note enfoncée, les mêmes données de séquence MIDI sont lancées. org notes (notes originales) Dans l'ensemble, similaire à « fixed », à la différence près que les notes de reproduction de l'arpège varient en fonction de l'accord joué. 08: Copy Phrase (Copier la phrase) 3 4 Mode File 5 6 Cette tâche copie la phrase créée en mode Pattern dans la piste spécifiée du morceau en cours. 1 2 1 Plage Détermine la plage de mesures à copier dans les données d'arpège. 3 Réglages : 001 – 999 2 ARP Category (Catégorie d'arpège) 206 Détermine les réglages Category (Main Category et Sub Category) pour les données d'arpège créées. Les catégories principales figurent en page 62. 1 Motif, phrase sources n Vous pouvez appeler la liste et faire votre choix en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. Lorsque cette option est cochée, les voix échantillon affectées à la phrase source (soit en fait la partie de mixage correspondante) sont copiées dans la piste de destination et affectées à la partie de mixage Mode d'emploi du MOTIF XS Détermine les numéros du motif et de la phrase sources. 2 Copy Sample Voice (Copier la voix échantillon) Song Job Détermine le motif et la section (A – P) de destination. ATTENTION 01: Copy Song (Copier le morceau) Cette tâche copie la totalité des données d'un morceau source donné vers un morceau de destination sélectionné. 1 03: Clear Song (Effacer le morceau) Cette tâche supprime toutes les données du morceau sélectionné ou de tous les morceaux, et notamment les voix échantillons et les voix de mixage. Elle peut également servir à supprimer les 64 morceaux d'un coup. Mode Pattern [F6] Song Job (Tâche de morceau) Cette tâche écrase toutes les données, notamment celles de la configuration de mixage du motif et de la section de destination. 1 Cette tâche écrase toutes les données déjà présentes dans le morceau de destination. 02: Split Song to Pattern Détermine le numéro de morceau à effacer. n La forme d'onde sur le module DIMM ne pourra pas être supprimée via cette tâche, même si la voix échantillon est utilisée dans le morceau spécifié. Si vous souhaitez supprimer la forme d'onde affectée à la voix échantillon utilisée dans le morceau spécifié, vous devrez recourir à la tâche Delete (page 177) du mode Sampling Job. Mode File Cette tâche vous permet de copier une partie du morceau actuellement sélectionné dans un motif spécifique. Mode Master ATTENTION 1 Song Mode Utility 1 Morceau source 2 Morceau de destination Mode Sampling 2 Mode Mixing 2 1 2 3 1 Plage Détermine la plage de mesures à copier dans le motif. Réglages : 001 – 999 Mode d'emploi du MOTIF XS 207 Référence 3 Pattern, Section Mode Voice ATTENTION Cette tâche remplace toutes les données existantes dans la piste de destination à l'exception de la configuration de mixage. Mode Performance Détermine la piste de destination (01 – 16) et le numéro de mesure (001 – 999) sur laquelle débute la phrase. Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons affectées au morceau source sont copiées dans le motif de destination en tant que voix échantillons, et sont attribuées à la partie de mixage correspondant à la piste de destination. Cette case sera sans effet si aucune voix échantillon n'est affectée aux pistes du morceau source. Mode Sampling 1 3 Track (Piste), Measure (Mesure) 2 Copy Sample Voice (Copier la voix échantillon) Mode Song correspondante du morceau en cours. Ce paramètre sera sans effet si aucune voix échantillon n'est utilisée par la piste sélectionnée. Reproduction de motifs Mode Voice Le mode Pattern vous permet de reproduire, d'enregistrer, de modifier et de jouer vos propres motifs rythmiques. Le mode Pattern Play est le « portail » principal qui vous permet d'accéder au mode Pattern et de sélectionner et reproduire un motif. Vous pouvez également créer vos propres motifs en assemblant des phrases — brefs passages rythmiques et « blocs de construction » —, de même que des chaînes de motifs dans lesquels les motifs sont combinés de manière personnalisée. Pour passer en mode Pattern Play, il vous suffit d'appuyer sur la touche [PATTERN]. Mode Performance n Le terme « motif » correspond à un bref passage rythmique de plusieurs mesures mis en boucle et reproduit indéfiniment. Un motif contient 16 variations appelées « sections ». Vous pouvez changer de sections pendant la reproduction. Un motif est constitué de 16 pistes et peut être créé en attribuant une phrase à chacune de ces pistes depuis l'écran Patch (page 212). Pour plus de détails sur les motifs, les sections et les phrases, reportez-vous à la page 60. n Depuis l'écran Track View en mode Pattern Play, vous pouvez sélectionner la voix de Mixing Part correspondant à la piste actuellement sélectionnée en appuyant sur la touche [CATEGORY SEARCH]. Mode Sampling 1 Procédure de reproduction de motifs 1 Mode Song Appuyez sur la touche [PATTERN] pour appeler l'écran Pattern Play (page 210). Section SECTION I-P SECTION A-H Numéro et nom du motif PRE 1 PRE 2 PRE 3 PRE 4 PRE 5 PRE 6 PRE 7 PRE 8 PIANO KEYBOARD ORGAN GUITAR BASS STRINGS BRASS SAX/ WOODWIND USER 1 USER 2 USER 3 GM GM DR PRE DR USER DR SYN LEAD PADS/ CHOIRS SOUND EFX MUSICAL EFX ETHNIC A B F G H SYN COMP CHROMATIC DRUM/ PERCUSSION PERCUSSION C D E SUB CATEGORY Mode Pattern Mode Sampling 2 SEQ TRANSPORT 2 Sélectionnez un motif. Mode Master Positionnez le curseur sur le numéro du motif et sélectionnez le motif souhaité à l'aide du cadran de données et des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Le nom du motif sélectionné est affiché. Si vous appuyez sur la touche [PROGRAM] de sorte que son voyant s'allume, vous pouvez sélectionner le motif souhaité à l'aide des touches de groupe [A] – [D] et des touches numériques [1] – [16]. Les numéros de motif et les touches correspondantes sont les suivants. Mode Utility Mode File 3 Combinaisons de touches Numéro du motif [A]+[1] – [16] 01 – 16 [B]+[1] – [16] 17 – 32 [C]+[1] – [16] 33 – 48 [D]+[1] – [16] 49 – 64 Sélectionnez une section (A – P) du motif choisi. Positionnez le curseur sur la section et sélectionnez la section souhaitée à l'aide du cadran de données et des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Si vous appuyez sur la touche [TRACK] de sorte que son voyant s'allume, vous pouvez sélectionner la section souhaitée à l'aide des touches SECTION [A] – [H] pour les sections A – H, et des touches [USER 1] – [USER DR] et [ETHNIC] pour les sections I – P. 208 Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour lancer la reproduction du motif. La reproduction du motif se poursuit tant que vous n'appuyez pas sur la touche [J] (Stop). Appuyez sur la touche [J] (Stop) pour arrêter la reproduction du motif. Appuyez à nouveau sur la touche [F] (Lecture) pour reprendre la reproduction depuis ce point. Mode Mixing Référence 4 Mode d'emploi du MOTIF XS LOCATE 1 2 Types de reproduction Lancement de la reproduction en appuyant sur une note Lorsque la fonction Keyboard Start est réglée sur on, la reproduction du motif démarre dès que vous appuyez sur une touche du clavier. Positionnez le curseur sur l'icône Keyboard Start, puis appuyez sur la touche [INC/YES] pour activer cette fonction. Appuyez ensuite sur n'importe quelle touche pour lancer la reproduction du motif. Keyboard Start Reproduction de motifs Appuyez sur la touche [P]. Saut jusqu'à un endroit spécifique du motif Cette opération est la même que dans le mode Song Play. Reportez-vous à la page 179. Changement de section en cours de reproduction Après avoir effectué les réglages souhaités pour la scène, maintenez la touche [STORE] enfoncée tout en appuyant sur une des touches [SF1] à [SF5]. L'icône d'une croche apparaît sur l'onglet correspondant à la touche de sousfonction dans laquelle la scène de motif est enregistrée. Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker les données du motif, en ce compris la configuration de la scène de motif. ATTENTION Pour changer de section en cours de reproduction, appuyez sur la touche [TRACK] (le voyant s'allume), puis utilisez les touches SECTION [A] – [H], [USER1] – [USER DR] et [ETHNIC]. Lorsque vous changez de section durant la reproduction du motif, la mention « NEXT » et le nom de la section suivante apparaissent dans la colonne Section en haut de l'écran. Lorsque la section actuelle atteint l'endroit spécifié, la section suivante démarre. Si vous enregistrez des motifs rythmiques tels qu'une intro, une mélodie A, une variation rythmique, un thème principal et une fin, dans chacune des sections, vous pouvez jouer tout en morceau en sélectionnant les sections appropriées durant la reproduction. La section actuelle ou suivante est affichée ici. Assourdissement/isolement de la piste Cette opération est la même que dans le mode Song Play. Reportez-vous à la page 179. Modification du tempo Les réglages de la scène de motif Pattern attribués aux touches [SF1] – [SF5] sont perdus lorsque vous changez de motif ou mettez l'instrument hors tension sans exécuter l'opération Store. Rappel de la scène de motif Vous pouvez rappeler la scène de motif en appuyant sur une des touches [SF1] à [SF5]. Reproduction de la chaîne de motifs La fonction Pattern Chain vous permet de programmer des sections dans un ordre personnalisé et de les changer automatiquement en cours de reproduction pour créer une séquence homogène de parties d'accompagnement pour votre performance en live ou le morceau que vous enregistrez. L'écran Chain Play (page 213) permet d'accéder à la fonction Pattern Chain et de reproduire la chaîne de motifs programmée. Appuyez sur la touche [F5] Chain depuis le mode Pattern Play pour accéder à l'écran Pattern Chain Play. Vous pouvez créer des chaînes de motifs depuis l'écran Chain Record (page 214) et la fonction Insert (page 216) de l'écran Chain Edit. Les chaînes de motifs peuvent être éditées dans l'écran Chain Edit (page 214). Cette opération est la même que dans le mode Song Play. Reportez-vous à la page 179. Mode d'emploi du MOTIF XS 209 Référence Retour au début du motif Mode Voice Maintenez la touche [G] (Rembobinage) enfoncée. Mode Performance Rembobinage rapide Mode Sampling 1 Appuyez sur la touche [G] (Rembobinage). Mode Song Rembobinage Mode Pattern Maintenez la touche [H] (Avance) enfoncée. Mode Mixing Enregistrement de la scène de motif Appuyez sur la touche [H] (Avance). Mode Sampling 2 Cette opération est la même que dans le mode Song Play. Reportez-vous à la page 179. Avance Avance rapide Mode Master Avance/rembobinage rapide Depuis l'écran Pattern Play, vous pouvez attribuer cinq « instantanés » différents de paramètres importants liés au motif, tels que la transposition, le tempo, l'assourdissement/l'isolement de la piste et la configuration du mixage de base aux touches [SF1] – [SF5] en tant que scènes de motif. L'un des avantages de cette fonction est qu'elle vous permet d'exécuter instantanément et automatiquement des réglages de paramètres qui nécessitent normalement plusieurs pressions ou plusieurs opérations de contrôleur. Utilisez-la au cours de l'enregistrement ou de la reproduction du motif pour modifier instantanément les réglages voulus. Les paramètres de la scène de motif sont identiques à ceux de la scène de morceau. Reportez-vous à la page 179. Mode Utility Pour démarrer la reproduction au milieu du motif, définissez l'endroit souhaité à l'aide des commandes ci-dessous, puis appuyez sur la touche [F] (Lecture). Ces opérations peuvent également être exécutées en cours de reproduction. Attribution de divers réglages liés à la reproduction du motif (scène de motif) Mode File Reproduction à partir du milieu du motif Reproduction de motifs 3 Measure Configuration du mixage pour chaque piste Mode Voice Les modes Pattern et Song vous permettent de configurer les paramètres de mixage, tels que la voix, le volume et le balayage panoramique pour chaque partie (piste). La structure et les paramètres sont identiques à ceux du mode Song. Reportez-vous à la page 181. Mode Performance Boutons et curseurs de commande Mode Sampling 1 En utilisant les boutons et curseurs du panneau avant, vous pouvez régler divers paramètres, tels que le balayage panoramique, l'effet, la fréquence de coupure et la résonance de chaque partie (piste) du motif. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 180. Réglages : Measure : 001 – 256 (La plage de mesures disponible varie en fonction de la longueur ci-dessous.) Beat : Indication uniquement Mesure Mode Song Reproduction de motif — [F1] Play Mode Pattern Mode Mixing Référence Cet écran apparaît toujours en premier lorsque vous activez le mode Pattern. Vous pouvez reproduire le motif en spécifiant une section après avoir sélectionné un motif. 5 1 2 ! 6 37 8 # @ Temps Longueur 4 Length (Longueur) Détermine la longueur du motif. Réglages : 001 – 256 5 Trans (Transposition) 6 Type de mesure (mesure) 7 Tempo Ces paramètres sont identiques à ceux du mode Song Play. Reportez-vous à la page 210. 8 Keyboard Start (Démarrage au clavier) Lorsque Keyboard Start est réglé sur on, la reproduction du motif démarre dès que vous appuyez sur une touche du clavier. 4 Réglages : (on), (off) 9 Numéro de la piste (Indication uniquement) Mode Sampling 2 Indique le numéro de la piste. 9 ) Mode Master % & * ( º ¡ Mode Utility $ ) Type de piste (Indication uniquement) ^ Indique le type de la piste : MIDI ou audio. Dans le cas de parties de mixage correspondant à des pistes audio, une voix échantillon est attribuée. Pour les parties de mixage correspondant à des pistes MIDI, une voix autre qu'une voix échantillon est attribuée. Dans le cas de parties de mixage correspondant à des pistes vides, aucune voix n'est attribuée. Pour plus d'informations sur les pistes MIDI et audio, reportez-vous à la page 61. ™ n Selon le paramètre sélectionné, l'icône NUM apparaît sur l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors utiliser les touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F5] en tant que touches numériques en appuyant sur la touche [SF6] NUM. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 81. Mode File 1 Numéro et nom du motif Détermine le motif en spécifiant le numéro (01 – 64). Le nom du motif sélectionné est affiché. Vous pouvez changer le nom du motif en positionnant le curseur dessus et en appuyant sur la touche [SF6] CHAR. n Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la section « Principe d'utilisation » à la page 82. 2 Section Sélectionne une section du motif sélectionné. Un motif peut contenir jusqu'à 16 variations appelées sections, que vous pouvez modifier en temps réel pendant la reproduction. La section peut être sélectionnée via les touches [A] – [H] (« SECTION A – H » sur le panneau) et [USER1] – [ETHNIC] (« SECTION I – P »). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 209. Réglages : A – P 210 Détermine l'endroit où démarre la reproduction. Indique également la position actuelle de la reproduction. Vous pouvez régler la mesure à l'aide des touches SEQ TRANSPORT. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 178. Mode d'emploi du MOTIF XS Réglages : M (piste MIDI), W (piste audio) ! Mute/Solo (Indication uniquement) Indique l'état d'assourdissement/isolement de chaque piste. Pour obtenir des instructions détaillées sur le réglage du paramètre Mute/Solo, reportez-vous à la page 179. Vide : Les paramètres Mute et Solo ne sont pas définis pour la piste en question. m : Indique une piste assourdie. s : Indique une piste isolée. @ Voice (nom de la voix) Indique le nom de la voix de la partie de mixage correspondant à chaque piste. # Section $ Indicateur de données Indique si les données sont enregistrées ou non sur chacune des pistes des sections A – P. L'indicateur de données apparaît dans la colonne de la section/piste contenant des données enregistrées. Reproduction de motifs Réglages de piste — [F3] Track Cet écran vous permet de définir le canal de transmission MIDI pour chaque piste. 1 * [F2] Play FX (Play Effect) Appelle l'écran Play Effect. ( [F3] Track Appelle l'écran Track. 2 3 4 5 Dans le cas de paramètres dépourvus de numéro, reportez-vous à l'écran Play (page 210). 1 Nom du motif (Indication uniquement) Affiche le nom du motif actuel. Appelle l'écran Pattern Chain (page 213). 2 Voice (nom de la voix) (Indication uniquement) 3 TxCh (Transmit Channel, Canal de transmission) 4 Int (Sélecteur interne) 5 Ext (Sélecteur externe) ™ [F6] Remix Ces paramètres sont identiques à ceux du mode Song Play. Reportez-vous à la page 184. º [F4] Patch Appelez l'écran Patch (page 212). ¡ [F5] Chain (Pattern Chain) Mode Voice Mode Performance Mode Utility Appelle l'écran Play Mode File & [F1] Play Mode Master Mode Sampling 2 Vous pouvez afficher la quantité de mémoire libre et utilisée sur le séquenceur. La mémoire du séquenceur contient tous les morceaux et motifs enregistrés dans les différents modes. Lorsque la quantité de mémoire utilisée atteint la capacité maximale, vous ne pouvez plus stocker d'autres morceaux ou motifs. Dans ce cas, utilisez la fonction Song Job ou Pattern Job pour supprimer des morceaux ou motifs inutiles. Vous pouvez revenir à l'écran précédent en appuyant sur la touche [SF6] ou [EXIT]. Appelez l'écran Remix (page 217). Ce menu apparaît uniquement lorsque le curseur est positionné sur la piste contenant des données. Mode d'emploi du MOTIF XS 211 Référence ^ [SF6] INFO (Information) Cette opération est la même que dans le mode Song Play. Reportez-vous à la page 183. Mode Sampling 1 n Une fois la scène de motif enregistrée, l'icône en forme de croche apparaît sur l'onglet correspondant à la touche enfoncée. Vous pouvez vérifier si le type d'arpège est attribué ou non à cette fonction dans l'écran Arpeggio (page 189) du mode Pattern Record. En modifiant la synchronisation et la vélocité des notes, vous pouvez modifier la « sensation » rythmique de la reproduction du motif. Les réglages Play Effect effectués ici sont provisoires et ne modifient pas les données réelles du motif. Ces réglages peuvent être appliqués réellement aux données du motif en utilisant la tâche Normalize Play Effect. Mode Song n La fonction Arpeggio n'est pas disponible pendant la reproduction du motif. Si vous appuyez sur les touches [SF1] Scene 1 – [SF5] Scene 5 en cours de reproduction, seule la scène de motif changera. Modification de la « sensation » rythmique du motif — [F2] Play FX (Play Effect) Mode Pattern Vous pouvez attribuer à ces touches les réglages des paramètres liés au motif (scène de motif) et aux arpèges. Vous pourrez alors rappeler ces réglages en appuyant sur ces touches. Pour obtenir des instructions détaillées sur l'enregistrement de scènes, reportez-vous à la page 179. Pour obtenir des instructions détaillées sur la configuration des paramètres liés aux arpèges, reportez-vous à la page 189. Mode Mixing % [SF1] Scene1 – [SF5] Scene5 Reproduction de motifs Création d'un motif — [F4] Patch Mode Voice Mode Performance Cet écran vous permet d'assigner une phrase à chaque piste pour créer un motif. Il est possible de créer 16 sections (de A – P) pour chaque motif. Vous pouvez attribuer une phrase utilisateur créée avec le motif actuellement sélectionné. Si vous souhaitez faire usage de phrases utilisateur enregistrées sur les pistes d'autres motifs, faites appel à la fonction Phrase Data Copy (Copie des données de phrase), que vous pouvez sélectionner à l'aide de la touche [SF5]. 1 2 5 3 1 Phrase source Détermine le numéro du motif et de la phrase (001 – 256) à copier. 2 Copy Sample Voice Mode Sampling 1 Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons affectées à la phrase source sont copiées dans la phrase de destination en tant que voix échantillons et sont affectées aux pistes correspondantes du motif sélectionné. Mode Song 3 Phrase et piste du motif actuel Détermine le numéro (001 – 256) de la phrase et des pistes de destination (1 – 16) auxquelles la phrase est affectée. Mode Mixing Référence Mode Pattern ATTENTION 3 4 Dans le cas de paramètres dépourvus de numéro, reportez-vous à l'écran Play (page 210). 1 No. (Numéro de la phrase) Mode Sampling 2 Détermine le numéro de la phrase à assigner à une piste. Vous pouvez sélectionner une des 256 phrases utilisateur stockées dans le motif sélectionné. Notez que, par défaut, les phrases utilisateur ne contiennent pas de données. Si vous configurez ce paramètre sur « --- », la piste est vidée. Toutes les données présentes à l'emplacement de destination de la copie sont écrasées. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO DEVICE ou sur un ordinateur relié au même réseau que le MOTIF XS (page 278). ATTENTION La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour annuler/ rétablir une opération de copie de voix échantillon. 5 Length (Indication uniquement) Indique la longueur de chacune des phrases affectées aux différentes pistes. Mode Master Réglages : --- (off), 001 – 256 n Le MOTIF XS ne possède pas de données de phrase prédéfinies. Mode Utility 2 Phrase Name (Nom de phrase) Indique le nom de la phrase sélectionnée. Vous pouvez changer le nom de la phrase en positionnant le curseur dessus et en appuyant sur la touche [SF6] CHAR. Mode File n Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la section « Principe d'utilisation » à la page 82. Création d'un motif 1 Sélectionnez un motif dans l'écran Play (page 210). 2 Appuyez sur la touche [F4] pour ouvrir l'écran Patch. 3 Sélectionnez une section (A – P). 3 [SF4] Clear Appuyez sur cette touche pour supprimer l'affectation de la phrase à la piste actuellement sélectionnée et laisser la piste vide. Positionnez le curseur sur la phrase (piste) à effacer, puis appuyez sur la touche [SF4]. 4 [SF5] Copy Appuyez sur cette touche pour copier une phrase d'un autre motif dans celui sélectionné, puis pour l'attribuer à la piste spécifiée. C'est particulièrement utile si vous créez un motif et que vous souhaitez utiliser les données de phrase d'un autre motif. 212 1 2 Mode d'emploi du MOTIF XS Positionnez le curseur sur la section et sélectionnez la section souhaitée à l'aide du cadran de données et des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. 4 Réglez la mesure (type de mesure), le tempo et la longueur du motif. Positionnez le curseur sur le paramètre souhaité (longueur, type de mesure ou tempo, par exemple), puis réglez la valeur à l'aide du cadran de données et des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. 2 3 45 Répétez les étapes 3 à 5 ci-dessus pour finaliser l'ensemble d'un motif. n Il est conseillé d'utiliser la tâche Copy Pattern (page 227) si vous voulez créer une section basée sur ou similaire à une section existante. Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker le motif. Pour obtenir des instructions détaillées sur le stockage d'un motif, reportez-vous à la page 218. Chaîne de motifs — [F5] Chain (Pattern Chain) Le fonctionnement de l'écran Pattern Chain est globalement identique à celui de l'écran Pattern Play. La seule différence est qu'il est impossible de sélectionner le numéro du motif. Pour plus d'informations sur les paramètres qui ne sont pas expliqués ici, reportez-vous à l'écran Pattern Play (page 210). n Selon le paramètre sélectionné, l'icône NUM apparaît sur l'onglet correspondant à la touche [SF6]. Vous pouvez alors utiliser les touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F5] en tant que touches numériques en appuyant sur la touche [SF6] NUM. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 81. Une chaîne de motifs vous permet de relier plusieurs sections différentes pour obtenir un morceau complet. Vous pouvez par exemple créer une section A pour l'intro, une section B pour le complet, une section C pour le chœur et une section D pour la fin. Vous disposerez ainsi des blocs de base nécessaires à la création d'un morceau. Les données de la chaîne de motifs créées peuvent être converties en données de séquence MIDI et stockées dans un morceau. Pour ouvrir l'écran Pattern Chain, appuyez sur la touche [F5] Chain dans le mode Pattern Play. 1 Section Il est possible de créer une chaîne de motifs pour chaque motif. Vous pouvez ainsi appeler une chaîne de motifs différente chaque fois que vous sélectionnez un motif. Les événements suivants peuvent être enregistrés dans la chaîne de motifs. Indique le type de mesure actuellement attribué au motif. Lors de la reproduction, le type de mesure actuel apparaît ici. • Ordre de reproduction des sections • Activation/désactivation de la piste du motif — Solo et Mute • Changement de tempo • Changement de type de mesure Mode Performance Mode Mixing Créez les sections utilisées pour l'intro, les mélodies A et B, le thème principal et la fin du morceau. 7 Mode Sampling 1 Mode Pattern 6 Indique la section actuellement reproduite. La mention « NEXT » apparaît ici lorsque la reproduction attend le moment de changer de section. 2 Trans (Transposition) Ajuste la hauteur de ton de la reproduction de la chaîne de motifs par incréments d'un demi-ton. Réglages : -36 – +0 – +36 3 Type de mesure 4 Measure Indique le nombre de mesure de la chaîne de motifs en cours de reproduction. Vous pouvez démarrer la reproduction au milieu de la chaîne en spécifiant la mesure ici, puis en appuyant sur la touche [F] (Lecture). Réglages : 001 – 999 Mode d'emploi du MOTIF XS 213 Référence 1 Mode Song L'écran Pattern Chain vous permet de reproduire les données de la chaîne de motifs créées. Appuyez sur la touche [F5] Chain depuis le mode Pattern Play pour accéder à l'écran Pattern Chain Play. Mode Sampling 2 6 Reproduction de la chaîne de motifs — [F5] Chain Mode Master Positionnez le curseur sur une piste, puis sélectionnez un numéro de phrase à l'aide du cadran de données et des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. La phrase peut également être attribuée lors de la reproduction du motif. Pour vérifier si la phrase a été correctement attribuée, isolez la piste correspondante en suivant la procédure ci-dessous. Appuyez sur la touche [SOLO] pour que son voyant s'allume et appuyez sur une des touches numériques [1] – [16] pour sélectionner la piste à laquelle la phrase est assignée. Vous pouvez créer une phrase de trois manières différentes : • En enregistrant la nouvelle phrase à l'aide de la fonction Pattern Record (page 218) • En copiant la phrase d'un autre motif à l'aide de la touche [SF5] • En convertissant une partie des données du morceau en phrase à l'aide de la tâche Get Phrase from Song (page 225) Vous pouvez créer une chaîne de motifs de deux manières : en enregistrant la reproduction d'un motif dans l'écran Pattern Record en temps réel et en programmant l'ordre de reproduction des sections une par une dans l'écran Pattern Chain Edit. Les données de la chaîne de motifs enregistrées en temps réel peuvent être modifiées dans l'écran Pattern Chain Edit. Mode Utility Attribuez la voix de votre choix à chaque partie. Mode File 5 Mode Voice Reproduction de motifs Reproduction de motifs 5 Tempo Indique le tempo actuellement attribué au motif. Lors de la reproduction, le tempo actuel apparaît ici. Réglages : 5.0 – 300.0 6 Keyboard Start Mode Voice Lorsque Keyboard Start est réglé sur on, la reproduction de la chaîne de motifs démarre dès que vous appuyez sur une touche du clavier. Réglages : on, Pour plus de détails sur les paramètres portant des numéros ci-dessus, reportez-vous à l'écran Chain (page 213). Pour plus d'informations sur les autres paramètres, reportez-vous à l'écran Pattern Play (page 210). Procédure d'enregistrement de la chaîne de motifs 1 off Mode Performance Procédure de reproduction de la chaîne de motifs Mode Sampling 1 Mode Song Mode Pattern Mode Mixing Référence Pour lancer la reproduction de la chaîne de motifs, appelez l'écran Pattern Chain, puis appuyez sur la touche [F] (Lecture). La reproduction s'interrompt automatiquement à la fin des données de la chaîne de motifs. Vous pouvez également appuyer sur la touche [J] (Stop) en cours du reproduction pour arrêter celle-ci. Appuyez à nouveau sur la touche [F] (Lecture) pour reprendre la reproduction depuis ce point. En fonction des données de la chaîne, le motif est reproduit avec des changements automatiques au niveau de la section, de l'assourdissement des pistes et du tempo, lesquelles modifications sont affichées à l'écran en temps réel. n Vous pouvez vérifier les données de la chaîne de motifs en ouvrant l'écran Pattern Chain Edit. Cette étape est nécessaire dans la mesure où chaque motif possède ses propres données de chaîne de motifs. 2 3 Mode Sampling 2 Mode Master Mode Utility Mode File 3 45 6 Configurez les paramètres du début de l'enregistrement. Définissez les paramètres de base de l'enregistrement (par ex., section, assourdissement de la piste d'enregistrement, type de mesure, tempo, etc.). Positionnez ensuite le curseur sur Tempo. 4 Définissez la mesure à partir de laquelle l'enregistrement doit commencer. En principe, vous devez appuyer sur la touche [P] (Début) pour définir la mesure de départ de l'enregistrement. 5 Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour lancer l'enregistrement. Pour changer de sections en temps réel et les enregistrer, appuyez sur la touche [TRACK] (le voyant s'allume), puis utilisez les touches [A] – [H], [USER1] – [USER DR] et [ETHNIC]. Pour configurer les paramètres d'assourdissement de la piste, appuyez sur la touche [MUTE] (le voyant s'allume), puis sélectionnez la touche numérique appropriée parmi les touches [1] à [16]. Il est possible de modifier le tempo en appuyant sur la touche [DEC/NO]/[INC/YES], en tournant le cadran de données ou en utilisant les touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F5] en guise de touches numériques après avoir appuyé sur la touche [SF6] NUM. Vous pouvez enregistrer la reproduction du motif, de même que toutes les modifications apportées en temps réel, dans l'écran Pattern Chain Record. Appuyez sur la touche [I] (Enregistrer) depuis l'écran Pattern Chain Play pour ouvrir l'écran Pattern Chain Record. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Chain Play. 1 Appuyez sur la touche [I] (Enregistrer). L'indicateur [I] (Enregistrer) s'allume et l'écran Chain Record apparaît. Enregistrement d'une chaîne de motifs en temps réel — [I] Chain Record Des événements tels que le changement de section, l'activation/la désactivation de l'assourdissement des pistes et le changement de tempo peuvent être enregistrés en tant que données de chaîne de motifs. Le paramètre Record Type est réglé sur « replace » et ne peut pas être modifié. Par conséquent, l'enregistrement des événements écrase les données présentes dans la plage déjà enregistrée. Vous pouvez utiliser la fonction Insert (page 216) de l'écran Chain Edit pour créer les données de chaîne de motifs. Sélectionnez un motif dans l'écran Chain Play. 6 7 Appuyez sur la touche [J] (Stop) pour arrêter l'enregistrement. Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker les données de chaîne enregistrées dans la mémoire utilisateur interne. n Pour plus d'informations sur le stockage d'un motif, reportez-vous à la page 218. Edition d'une chaîne de motifs — [EDIT] Chain Edit Ce mode met à votre disposition des commandes détaillées et précises grâce auxquelles vous pouvez modifier les événements de la chaîne de motifs enregistrée. Des événements tels que le changement de section, l'activation/la désactivation de l'assourdissement des pistes, le changement de tempo et la mesure peuvent être enregistrés en tant que données de chaîne de motifs. Appuyez sur la touche [EDIT] depuis l'écran Chain Play pour ouvrir l'écran Chain Edit. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Chain Play. 214 Mode d'emploi du MOTIF XS Reproduction de motifs 1 2 3 4 5 [SF2] Copy Mode Voice Cette fonction vous permet de copier des événements d'une plage donnée vers une autre. 1 3 la mesure.) Détermine le nombre de copies des données. CLOCK : 000 – 479 (La plage disponible peut varier en fonction de Réglages : 01 – 99 la mesure.) Section Change la synchronisation des sections A – P et l'événement End (Fin) des données. TrackMute Le symbole « m » indique que la piste correspondante est assourdie. Tempo 005,0 – 300,0 TimeSig (Type de mesure) 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4 Convertit la chaîne de motifs actuelle en données de séquence MIDI et copie les données dans un morceau donné. Cette fonction est utile si vous voulez créer rapidement des parties d'accompagnement pour les données du morceau. Mode Sampling 2 Les événements suivants sont disponibles en mode Pattern Chain. [SF3] Song (Convert to Song) 1 2 3 Mode Master 4 Type d'événement 5 Valeurs des réglages [SF1] View Filter (Filtre d'affichage) Cet écran vous permet de sélectionner les types d'événements qui apparaissent dans l'écran Chain Edit. Il est particulièrement utile lorsque de nombreux types d'événements sont mélangés et que vous ne voulez afficher que les événements à éditer. 1 2 3 4 1 Morceau de destination Détermine le morceau de destination en spécifiant le numéro (01 – 64). Le nom du morceau sélectionné est affiché. 2 Emplacement de destination (mesure de début) Détermine le numéro de la mesure de début de la destination. Réglages : 001 – 999 3 Without Program Change 1 2 3 4 Time Signature Section Track Mute Tempo Change Seuls les événements dont les cases sont cochées apparaissent dans l'écran Chain Edit. Si la case est désactivée, l'événement correspondant disparaît de l'écran Chain Edit. Lorsque cette case est coché, les réglages du mixage et du tempo sont copiés dans le morceau de destination (1). La valeur du tempo est copiée au niveau de la première mesure (2) du morceau de destination. Lorsque cette case est décochée, les réglages de voix de chaque phrase sont copiés au niveau de la première mesure (2) du morceau de destination en tant qu'événements de changement de programme. Mode d'emploi du MOTIF XS 215 Référence 3 Number of Times (Nombre de fois) Mode Song MEAS (Mesure) : 001 – 256 BEAT : 01 – 16 (La plage disponible peut varier en fonction de Réglages : 001 – 256 Mode Pattern Réglages : Détermine la plage source et la mesure de début de la destination. Mode Utility Indique l'emplacement de l'événement correspondant. La modification d'une de ces valeurs change la position de l'événement en conséquence. Mode Mixing 1 Plage source 2 Emplacement de destination (mesure de début) Mode File 1 MEAS (Mesure) 2 BEAT 3 CLOCK Mode Sampling 1 Mode Performance 2 Reproduction de motifs ATTENTION Mode Voice Cette opération écrase toutes les données contenues dans le morceau de destination. En outre, la tâche Undo/Redo (page 223) ne peut pas être utilisée après l'exécution de cette opération. Vous devez dès lors sauvegarder toutes les données importantes sur un périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO DEVICE ou sur un ordinateur relié au même réseau que le MOTIF XS (page 278). 2 Appuyez sur la touche [EDIT] pour ouvrir l'écran Chain Edit. 3 Editez les événements déjà enregistrés. Mode Performance Positionnez le curseur sur chaque paramètre, puis réglez sa valeur à l'aide du cadran de données et des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Pour retrouver plus facilement les paramètres souhaités, utilisez l'écran View Filter que vous pouvez appeler via la touche [SF1]. Vous pouvez utiliser la fonction Copy appelée à l'aide de la touche [SF2] pour copier les événements d'une plage donnée dans une autre. [SF4] Insert Mode Sampling 1 Cet écran vous permet d'insérer un nouvel événement dans la chaîne de motifs. Après avoir configuré les paramètres suivants, appuyez sur la touche [F6] Set ou [ENTER] pour insérer réellement l'événement. Pour supprimer l'événement, positionnez le curseur dessus et appuyez sur la touche [SF5]. Si vous souhaitez insérer un nouvel événement, appuyez sur la touche [SF4] pour ouvrir l'écran Insert. Cet écran vous permet d'insérer les événements un par un. 1 Mode Song 2 3 4 Mode Pattern Détermine le type d'événement à insérer. Réglages : Time Signature, Section, end, Tempo Change, Track Mute end Mode Mixing Référence Via l'écran Convert To Song appelé à l'aide de la touche [SF3], vous pouvez convertir les données de chaîne de motifs créées en données de séquence MIDI, puis copier les données converties dans un morceau donné. Cette fonction est utile si vous voulez créer rapidement des parties d'accompagnement pour les données du morceau. 1 Event Type Spécifie la position de fin de la chaîne de motifs. 2 Emplacement d'insertion Spécifie l'endroit où le nouvel événement sera inséré. Convertissez les données de chaîne de motifs créées en morceau. 5 Réglages : Stockez les données de chaîne de morceau créées dans la mémoire utilisateur interne. Mode Sampling 2 Depuis la fenêtre Store ouverte à l'aide de la touche [STORE], il est possible de stocker le motif actuel, et notamment les données de chaîne de motifs créées, dans la mémoire interne. Une fois les données stockées, la chaîne de motifs contenue dans le motif est conservée même en cas de mise hors tension de l'instrument. MEAS (Mesure) : 001 – 999 BEAT : 01 – 16 (dépend de la mesure) CLOCK : 000 – 479 (dépend de la mesure) 3 Valeur du type d'événement sélectionné Mode Master Permet de saisir la valeur de l'événement à insérer. Les valeurs disponibles varient en fonction du type d'événement sélectionné (1). Réglages : Mode Utility Time Signature : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4 Section : A – P, end (fin des données) Tempo Change : 005,0 – 300,0 Track Mute : m (assourdissement activé), blank (assourdissement désactivé) Entrée des nouveaux événements Mode File 1 Depuis l'écran Chain Edit, appuyez sur la touche [SF4] Insert pour ouvrir la fenêtre Insert. 2 Spécifiez le type d'événement à insérer, le point d'insertion (mesure, temps et clock) et la valeur des paramètres de l'événement. 3 Appuyez sur la touche [F6] Set pour insérer l'événement spécifié à l'emplacement choisi. [SF5] Delete Supprime l'événement actuellement sélectionné. Cette touche n'est pas disponible lorsque le curseur est positionné au niveau de l'événement Time Signature, du changement de tempo ou en haut/bas des données du morceau. Comme la fenêtre Insert Event reste ouverte, vous pouvez continuer à insérer de nouveaux événements. Appuyez sur la touche [ENTER] pour insérer réellement l'événement et fermer la fenêtre Insert. Procédure d'édition de la chaîne de motifs 1 Sélectionnez un motif dans l'écran Chain Play. Cette étape est nécessaire dans la mesure où chaque motif possède ses propres données de chaîne de motifs. 216 Mode d'emploi du MOTIF XS 4 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Chain Play. Reproduction de motifs 2e temps 3e temps Type=1 6 Type=2 7 1 Type 5 Schéma des intervalles Détermine la manière dont est divisée une mesure unique. Le point de division et le nombre varient en fonction de la configuration de ce paramètre. Le schéma correspondant au type sélectionné apparaît. Reportez-vous au point 4 ci-dessous. Indique les mesures auxquelles le remixage s'applique. Ces mesures sont situées à l'intervalle déterminé par le paramètre Interval (3). L'exemple ci-dessus est obtenu lorsque Interval (3) est réglé sur « 2 ». Réglages : 1 – 16 2 Variation 6 [SF4] Cancel Détermine la manière dont les segments divisés par le paramètre Type (1) sont réarrangés. Les règles de division et de réorganisation varient en fonction de la configuration du paramètre Variation. Appuyez sur cette touche pour annuler le dernier remixage, s'il n'a pas encore été fixé. Cette touche n'est pas disponible après la fixation du résultat du remixage ou avant l'exécution du remixage. Réglages : normal 01 – 16, reverse 01 – 16, break 01 – 16, pitch 01 – 16, roll 01 – 16, fill 01 – 48 7 [SF5] Apply normal 01 – 16 Seules les données divisées sont réorganisées. 16 variations sont disponibles. reverse 01 – 16 En plus de la réorganisation des données divisées, certaines parties des données peuvent être reproduites à l'envers. 16 variations sont disponibles. break 01 – 16 En plus de la réorganisation des données divisées, certaines parties des données peuvent être supprimées pour créer des pauses. 16 variations sont disponibles. pitch 01 – 16 En plus de la réorganisation des données divisées, la hauteur de ton de certaines parties des données peut être corrigée. 16 variations sont disponibles. roll 01 – 16 En plus de la réorganisation des données divisées, certaines parties des données peuvent être reproduites avec un effet de roulement. 16 variations sont disponibles. Mode Voice Mode Performance Mode Sampling 1 4e temps Appuyez sur cette touche pour exécuter le remixage. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, appuyez sur la touche [SF4] et recommencez le remixage. Si vous êtes content du résultat, appuyez sur la touche [ENTER] pour fixer les données remixées. Procédure de remixage 1 Configurez les paramètres Type (1), Variation (2) et Interval (3). 2 Appuyez sur la touche [SF5] pour exécuter le remixage. 3 Vérifiez le résultat de l'opération. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, appuyez sur la touche [SF4] et recommencez le remixage. fill 01 – 48 4 En plus de la réorganisation des données divisées, certaines parties des données peuvent être reproduites avec une variation rythmique. 48 variations sont disponibles. 5 Appuyez sur la touche [ENTER] pour fixer le résultat du remixage. Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker le motif dans la mémoire utilisateur interne. Mode d'emploi du MOTIF XS 217 Référence 1er temps Mode Pattern 4 5 Mode Song Affiche le point de division et la valeur de la division tels que spécifiés par le paramètre Type (1). Le diagramme ci-dessous affiche les points de division en résolution de double croche. Lorsque Type est réglé sur « 1 », par exemple, les données sont divisées au niveau du temps haut situé avant le temps 4. Lorsqu'il est réglé sur « 2 », les données sont divisées en trois points : le temps haut avant le temps 2, le temps bas du temps 3 et le temps haut avant le temps 4. Mode Mixing 1 2 2 4 Schéma du type Mode Sampling 2 n L'écran Remix est uniquement disponible lorsque le curseur est positionné sur la piste contenant des données. Réglages : 1 – 8 Mode Master n Lorsque la fonction Remix est utilisée sur une piste qui contient une voix échantillon découpée, les différents segments de l'échantillon sont réarrangés selon une synchronisation variée. Les voix échantillons peuvent être créées en exécutant la fonction Sampling après avoir réglé Sampling Type sur « slice+seq » ou en exécutant la tâche Sample Slice. Détermine l'intervalle de mesures auquel l'opération Remix est exécutée. En d'autres termes, ce paramètre détermine les mesures auxquelles la fonction Remix est appliquée. Lorsque ce paramètre est réglé sur « 1 », le remixage s'applique à toutes les mesures. Lorsqu'il est réglé sur « 1 », le remixage s'applique aux données de la 2e, 4e, 6e, etc., mesures. Lorsqu'il est réglé sur « 3 », il s'applique aux données de la 3e, 6e, 9e, etc., mesures. Les mesures auxquelles la fonction Remix est appliquée s'affichent à l'écran. Reportez-vous au point 5 ci-dessous. Mode Utility La fonction Remix divise les données MIDI d'une piste en plusieurs morceaux d'une longueur de notes déterminée et réorganise une partie des données au hasard, ce qui vous permet de créer en toute facilité des variations rythmiques totalement nouvelles et uniques, le tout à partir d'un seul motif. 3 Interval Mode File Division des données de motif pour créer un nouveau motif — [F6] Remix Enregistrement de motif Mode Voice Le mode Pattern Record vous permet d'enregistrer votre performance au clavier afin de créer une phrase qui servira de matériau de base aux données du motif. La phrase créée est automatiquement affectée à la piste spécifiée. Appuyez sur la touche [I] (Enregistrer) depuis l'écran Pattern Play pour passer en mode Pattern Record. n L'enregistrement de données audio peut se faire en mode Sampling Record (page 242). Mode Performance Enregistrement en temps réel Mode Sampling 1 Mode Song Cette méthode vous permet d'enregistrer les données de performance au cours de la reproduction, ce qui vous permet de capturer toutes les nuances d'une performance au clavier. Il est possible d'enregistrer tout en supervisant la reproduction d'autres pistes déjà enregistrées. Vous pouvez sélectionner une des deux méthodes d'enregistrement en temps réel suivantes : enregistrement par remplacement et enregistrement par surimpression. Mode Mixing Référence Mode Pattern Procédure d'enregistrement de motifs Cette section présente les grandes lignes de la procédure d'enregistrement d'un motif. 1 Sélectionnez un motif, puis la section à enregistrer. Mode Sampling 2 Appuyez sur la touche [PATTERN] pour accéder à l'écran Pattern Play (page 210), puis sélectionnez le motif et la section à enregistrer. Sélectionnez un motif vide si vous voulez créer un motif de toutes pièces. Si aucun motif vide n'est disponible, supprimez un motif inutile à l'aide de la tâche Clear Pattern (page 228). Mode Master Appuyez sur la touche [I] (Enregistrer) pour ouvrir l'écran Record Setup (page 219). 3 Configurez les paramètres d'enregistrement dans l'écran Record Setup. Mode Utility 2 Mode File Sélectionnez la piste à enregistrer et la méthode d'enregistrement afin de préparer l'enregistrement du motif. Lorsque vous sélectionnez une piste à laquelle aucune phrase n'a été assignée, votre performance au clavier est enregistrée dans une phrase vide, laquelle est ensuit attribuée à la piste d'enregistrement. Si vous sélectionnez une piste qui possède déjà une phrase, celle-ci est remplacée par la performance enregistrée. Si vous voulez procéder à l'enregistrement en utilisant un arpège, configurez les paramètres nécessaires dans l'écran Arpeggio (page 219). 4 Enregistrez votre performance au clavier en temps réel pour créer une phrase. Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour lancer l'enregistrement. Appuyez sur la touche [J] (Stop) pour arrêter l'enregistrement. 5 218 6 Modifiez la phrase enregistrées à l'aide des modes Pattern Job (page 222) et Pattern Edit (page 220). Mode d'emploi du MOTIF XS Stockez le motif (en ce compris la phrase enregistrée) dans la mémoire utilisateur interne. Appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre Pattern Store et stocker le motif créé. Le motif créé sera ainsi conservé même en cas de mise hors tension de l'instrument. ATTENTION Le motif enregistré sera perdu si vous sélectionnez un autre motif, appelez un autre mode ou mettez l'instrument hors tension. Prenez soin de stocker les données du motif dans la mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner un autre motif, d'appeler un autre mode ou de mettre l'instrument hors tension. 7 Enregistrez les données du motif créé sur un périphérique de stockage USB ou un ordinateur connecté, le cas échéant (page 278). Stockage d'un motif — [STORE] (Pattern Store) Cette section explique comment stocker le motif enregistré et modifié. L'exécution de l'opération Store vous permettra de conserver les données du motif créé même si l'instrument est mis hors tension. Appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre Pattern Store. Les données suivantes sont stockées par l'opération Pattern Store. Données de séquence Motif actuellement sélectionné (section A – P), chaîne de motifs, phrase 001 – 256 Données du générateur de sons Réglages de mixage (paramètres Common Edit et Part Edit) n Les voix de mixage peuvent être éditées dans la fenêtre Mixing Voice Store (page 240). L'opération Pattern Store est identique à Voice Store (page 97) et Song Store (page 186). ATTENTION Cette opération écrase toutes les données déjà présentes dans le motif de destination. Sélectionnez un numéro de motif dépourvu de données ou contenant des données inutiles. n S'il n'y a pas assez d'espace mémoire pour le morceau/motif, un message d'avertissement apparaît et vous ne pouvez plus stocker de morceaux/motifs supplémentaires. Dans ce cas, supprimez des motifs/morceaux inutiles à l'aide de Song/ Pattern Job, puis réessayez de stocker les données. Enregistrement de motif # Record Type (Type d'enregistrement) Détermine la méthode d'enregistrement. ™ £ ¢ ∞ 1 Nom du motif (Indication uniquement) Affiche le nom du motif actuel. Le motif peut être sélectionné dans l'écran Pattern Play (page 210). replace Utilisez cette méthode pour remplacer en temps réel une piste déjà enregistrée par de nouvelles données. Les données d'origine sont effacées. overdub Utilisez cette méthode pour ajouter des données à une piste qui en contient déjà. Les données enregistrées auparavant sont conservées. 2 Measure Détermine la mesure de début de l'enregistrement. Indique également la position actuelle de l'enregistrement. Réglages : Measure : 001 – 256 Beat : Indication uniquement Mesure Temps Longueur 3 Length Détermine la longueur du motif. Représente également la longueur de la phrase créée à l'aide de la procédure d'enregistrement. Réglages : 001 – 256 4 Section (Indication uniquement) Indique la section à enregistrer. La section peut être spécifiée depuis l'écran Pattern Play (page 210). Réglages : A – P 5 Type de mesure (Mesure) $ Loop (Enregistrement en boucle) Détermine si l'enregistrement est effectué en boucle lors de l'enregistrement en temps réel. Lorsque ce paramètre est activé, la phrase est répétée tout au long de l'enregistrement en temps réel. Cela peut s'avérer utile lors de l'enregistrement de parties de batterie alors que le type d'enregistrement est réglé sur « overdub », car cela vous permet d'ajouter des instruments différents à chaque passage. Lorsqu'il est désactivé, l'enregistrement est interrompu une fois que la phrase est lue. % ^ & * ( º Record Part (Partie à enregistrer) Quantize (Quantifier enregistrement) Voice Volume Pan Ins Effect Sw (Insertion Effect Switch) Ces paramètres sont identiques à ceux du mode Song Record. Reportez-vous à la page 188. ¡ [SF1] Scene1 – [SF5] Scene5 6 Tempo Vous pouvez modifier les réglages des paramètres liés au motif (scène de motif) et aux arpèges en appuyant sur ces touches. Pour plus de détails, reportez-vous à l'explication de ces mêmes touches dans le mode Pattern Play à la page 211. Ce paramètre est identique à celui du mode Song Record. Reportez-vous à la page 187. ™ [F1] Setup 7 Keyboard Start Appuyez sur cette touche pour revenir de l'écran précédent à l'écran Record Setup. Spécifie la mesure (type de mesure) du motif. Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4 Lorsque Keyboard Start est réglé sur on, l'enregistrement du motif démarre dès que vous appuyez sur une touche du clavier. Réglages : (on), (off) Mode Voice Réglages : replace, overdub £ [F2] Arpeggio (Arpège à enregistrer) Cette opération est identique à celle de l'écran Record Arpeggio (page 189) du mode Song. Mode d'emploi du MOTIF XS 219 Référence ¡ Réglages : 1 – 16 Mode Performance % ^ & * ( º 8 9 Détermine la piste à enregistrer. Positionnez le curseur sur la piste souhaitée ou appuyez sur une des touches numériques [1] – [16] tandis que le voyant TRACK est allumé, de manière à ce que le cercle rouge apparaisse dans la colonne correspondante de REC TR. Mode Song # $ @ REC TR (Piste à enregistrer) Mode Pattern 6 Mode Mixing 3 7 Mode Sampling 2 ) Ces paramètres sont identiques à ceux du mode Song Record. Reportez-vous à la page 187. 1 Mode Master 2 Mode Utility @5 Mode File 4 ! Numéro de la piste (Indication uniquement) Type de piste (Indication uniquement) Mute/Solo (Indication uniquement) Nom de la voix (Indication uniquement) Mode Sampling 1 8 9 ) ! Préparation de l'enregistrement du motif — [F1] Setup Edition des événements MIDI (Pattern Edit) ¢ [F4] Erase Mode Voice Ce menu apparaît dès que l'enregistrement démarre. Lors de l'enregistrement du motif, si vous appuyez sur la touche tout en maintenant la touche [F4] enfoncée, tous les événements de note de la touche en question sont supprimés. Cette fonction est très utile lors de l'enregistrement en boucle car elle vous permet de supprimer rapidement les fausses notes jouées pour une touche spécifique. Mode Performance ∞ [F5] Click Ce paramètre est identique à celui du mode Song Record. Reportez-vous à la page 188. Procédure d'enregistrement en temps réel Cette section vous explique comment enregistrer votre performance à l'aide des fonctions d'enregistrement en temps réel. Gardez à l'esprit que la procédure varie en fonction du type d'enregistrement et de la piste à enregistrer sélectionnés dans l'écran Record Setup. Cette opération est identique à celle de l'écran Song Record (page 189). Mode Sampling 1 Edition des événements MIDI (Pattern Edit) Mode Song Le mode Pattern Edit vous permet d'éditer les phrases déjà enregistrées ou d'insérer les nouvelles données dans les phrases. Il peut être utilisé pour corriger des erreurs ou ajouter des dynamiques ou des effets (vibrato, par exemple) afin d'embellir la phrase. Appuyez sur la touche [EDIT] en mode Pattern Play pour accéder au mode Pattern Edit. Mode Mixing Référence Mode Pattern n Ce mode vous offre des commandes détaillées et précises qui vous permettent de modifier les événements MIDI de pistes de motif individuels. Les événements MIDI sont des messages (tels que l'activation/la désactivation de note, le numéro de note, le numéro de changement de programme, etc.) qui constituent les données d'une phrase enregistrée. n A l'instar du mode Song Edit, le mode Pattern Edit est constitué de l'écran Event List et de la fenêtre Insert Event. L'écran Event List vous permet de corriger ou de supprimer des événements MIDI déjà insérés, tandis que la fenêtre Insert Event vous permet d'insérer de nouveaux événements dans le motif. Grâce à cette fenêtre, vous pouvez introduire les événements un par un. L'écran Event List apparaît toujours la première fois que vous appelez le mode Pattern Edit. Edition des données enregistrées 4 Mode Sampling 2 Mode Master Modifiez la valeur à l'aide des touches [INC/YES] et [DEC/NO] et du cadran de données. L'événement édité clignote à l'écran. Changez l'emplacement de l'événement en modifiant les paramètres MEAS (mesure), BEAT et CLOCK. Appuyez sur la touche [F6] pour supprimer l'événement situé à l'emplacement du curseur. Cette section présente les grandes lignes de la procédure de correction ou de suppression d'événements déjà enregistrés. 1 Sélectionnez une piste à modifier dans l'écran Pattern Play. Mode Utility Pour éditer une phrase spécifique, appuyez sur la touche [F4] pour ouvrir l'écran Patch (page 212), puis sélectionnez la phrase en question. 2 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode Pattern Edit. 5 L'écran Event List (page 221) du motif apparaît. Mode File Positionnez le curseur sur l'événement ou le paramètre à éditer. Utilisez la touche [L]/[M] (Curseur haut/bas) pour déplacer le curseur à l'endroit souhaité. Appuyez sur la touche [G] (Rembobinage)/[H] (Avance rapide) pour déplacer le curseur par incréments d'une mesure. Utilisez la touche [<]/[>] (Curseur gauche/droite) pour positionner le curseur sur le paramètre à éditer. n Pour plus de détails sur chaque événement et paramètre, reportez-vous à la page 76. n Utilisez la fonction View Filter (page 221) pour retrouver rapidement les événements souhaités. 220 Mode d'emploi du MOTIF XS Une fois l'édition du paramètre terminée, appuyez sur la touche [ENTER] pour vérifier et valider la modification (l'événement cesse de clignoter). Si vous positionnez le curseur sur un nouvel événement alors que l'événement actuel clignote toujours, les modifications apportées à ce dernier sont annulées. n Vous pouvez sélectionner la piste souhaitée à l'aide des touches numériques [1] – [16] en appuyant sur la touche [TRACK] (le voyant s'allume) après être passé en mode Pattern Edit. 3 Modifiez les réglages de paramètres ou l'emplacement de l'événement. 6 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Pattern Play. 7 Appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre Pattern Store (page 218) et stocker le motif créé. Edition des événements MIDI (Pattern Edit) Insertion du nouvel événement Depuis l'écran Event List, appuyez sur la touche [F5] Insert pour ouvrir la fenêtre Insert Event. Mode Performance Point d'insertion Paramètre Spécifiez le type d'événement à insérer, le point d'insertion (mesure, temps et clock) et la valeur des paramètres de l'événement. Mode Song 2 Mode Sampling 1 Type d'événement Mode Mixing 3 Mode Pattern Lorsque le curseur est situé sur le type d'événement, vous pouvez appeler la liste des types d'événement à saisir en appuyant sur la touche [SF6] LIST et en faisant votre choix dans la liste. Pour plus de détails sur chaque événement et paramètre, reportez-vous à la page 76. Appuyez sur la touche [F6] Set pour insérer l'événement spécifié à l'emplacement choisi. Mode Master Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Event List. Mode Utility 4 Mode Sampling 2 La fenêtre Insert Event reste ouverte, ce qui vous permet de continuer à insérer de nouveaux événements. Appuyez sur la touche [ENTER] pour insérer réellement l'événement et fermer la fenêtre Insert Event. Ecran Event List Mode File L'écran Event List répertorie les événements MIDI (essentiellement des valeurs telles que le nombre de notes, la vélocité et la valeur de changement de commande) et permet de les modifier. Vous pouvez y modifier ou y supprimer des événements enregistrés précédemment. Cet écran est identique à celui du mode Song Edit. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 193. Changement de l'affichage des événements MIDI — [F2] ViewFilter Cette fonction est identique à celle du mode Song Edit. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 194. Mode d'emploi du MOTIF XS 221 Référence 1 Mode Voice Cette section explique comment insérer de nouveaux événements dans le morceau actuel. Tâches de motif Mode Voice Le mode Pattern Job contient un jeu complet d'outils d'édition et de fonctions de transformation des données que vous pouvez utiliser pour modifier le son du motif ou de la phrase. Il inclut aussi une variété d'opérations pratiques, telles que la copie ou la suppression de données. 36 tâches de motif sont disponibles. Fonction Description Mode Performance [F1] Undo/Redo La tâche Undo annule les modifications apportées par l'opération la plus récente pour restaurer les valeurs précédentes des données. La tâche Redo annule Undo et restaure les modifications. [F2] Note Tâches de données de note 01: Quantize Ces tâches sont identiques à celles du mode Song Job. Reportez-vous à la page 195. 02: Modify Velocity 03 : Modify Gate Time Mode Sampling 1 04: Crescendo 05: Transpose 06: Glide Mode Song 07: Create Roll 08: Sort Chord 09: Separate Chord [F3] Event Mode Mixing Référence Mode Pattern 01: Shift Clock Ces tâches sont identiques à celles du mode Song Job. Reportez-vous à la page 195. 02: Copy Event 03: Erase Event 04: Extract Event 05: Create Continuous Data 06: Thin Out 07: Modify Control Data Mode Sampling 2 08: Beat Stretch [F4] Phrase Tâches de phrase Mode Master Mode Utility 01: Copy Phrase Cette tâche copie une phrase sélectionnée dans la phrase de destination spécifiée. 02: Exchange Phrase Cette tâche échange le contenu de deux phrases déterminées. 03: Mix Phrase Cette tâche mixe toutes les données de deux phrases utilisateur sélectionnées. 04: Append Phrase Cette tâche ajoute une phrase au bout d'une autre pour créer une phrase plus longue. 05: Split Phrase Cette tâche partage une phrase sélectionnée en deux phrases distinctes. 06: Get Phrase from Song Cette tâche copie un segment des données de la piste-séquence depuis un morceau vers la phrase de destination spécifiée. 07: Put Phrase to Song Cette tâche copie une phrase utilisateur sélectionnée dans une zone déterminée d'un morceau sélectionné. 08: Clear Phrase Mode File [F5] Track 01: Copy Track Cette tâche supprime toutes les données de la phrase sélectionnée. Tâches de piste Cette tâche copie toutes les données du type sélectionné depuis une piste source donnée vers la piste de destination spécifiée. 02: Exchange Track Cette tâche échange le type de données spécifié entre deux pistes déterminées du morceau actuel. 03: Mix Track Cette tâche mixe toutes les données des deux pistes sélectionnées. 04: Clear Track Cette tâche supprime toutes les données du type sélectionné de la piste sélectionnée. 05: Normalize Play Effect Cette tâche réécrit les données de la piste sélectionnée de manière à ce qu'elles incluent les réglages Play FX/Groove/MIDI Delay actuels. 06: Divide Drum Track Cette tâche sépare les événements de note d'une performance de batterie affectée à une piste spécifiée et place les notes correspondant à des instruments de batterie différents dans des pistes séparées (pistes 1 à 8). 07: Put Track to Arpeggio Cette tâche copie les données dans les mesures spécifiées d'une piste, de manière à créer des données d'arpèges. [F6] Pattern 222 Tâches d'événement Tâches de motif 01: Copy Pattern Cette tâche copie la totalité des données d'un motif source sélectionné sur un motif cible donné. 02: Append Pattern Cette tâche ajoute un motif au bout d'une autre pour créer un motif plus long. 03: Split Pattern Cette tâche partage un motif sélectionné en deux motifs distincts. 04: Clear Pattern Cette tâche supprime toutes les données du ou des motifs sélectionnés. Mode d'emploi du MOTIF XS 3 Déplacez le curseur sur la tâche souhaitée à l'aide du cadran de données et des touches [INC/DEC] et [DEC/NO], puis appuyez sur la touche [ENTER] pour ouvrir l'écran Job. 4 Positionnez le curseur sur le paramètre souhaité, puis réglez la valeur à l'aide du cadran de données et des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. n Dans « 05: Create Continuous Data Job » et « 07: Modify Control Data Job », vous ne pouvez pas sélectionner « Tempo Change » en tant que type d'événement, contrairement au mode Song Job. 5 Appuyez ensuite sur la touche [ENTER] pour exécuter la tâche. [F4] Phrase Jobs Appuyez deux fois sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Pattern Play. n Si la plage spécifiée ne contient pas de données, le message « No Data » apparaît à l'écran et la tâche n'est pas exécutée. n Si vous faites une erreur ou voulez comparer le son des données avant et après l'exécution d'une tâche, appuyez sur la touche [F1] pour utiliser la fonction Undo/Redo. ATTENTION Même si la tâche est terminée, la sélection d'un autre motif ou la mise hors tension de l'instrument sans avoir exécuté l'opération de stockage entraînera la suppression des données de motif. Prenez soin de stocker les données du motif dans la mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner un autre motif ou de mettre l'instrument hors tension. n Certaines tâches qui permettent de copier la voix Sample Voice depuis la source vers la destination n'exécutent effectivement l'opération de copie que lorsque les événements Bank Select et Program Change spécifiant la voix Sample Voice sont enregistrés sur la piste source. [F1] Undo/Redo Cette tâche est identique à celles du mode Song Job. Reportez-vous à la page 196. [F2] Note Jobs Les tâches de note du mode Pattern sont globalement les mêmes qu'en mode Song Job. Cependant, contrairement au mode Song Job, les tâches de note de motif sont appliquées aux phrases (001 – 256) et à une plage déterminée de la phrase (mesure : temps : clock). 1 3 Mode Sampling 2 6 Cette tâche copie une phrase sélectionnée dans la phrase de destination spécifiée. Les voix échantillons utilisées dans la phrase sélectionnée peuvent également être copiés. C'est particulièrement utile si vous créez un motif et que vous souhaitez utiliser les données de phrase d'un autre motif. 2 Mode Master Lors de certaines tâches, l'opération de copie écrase toutes les données présentes dans la mémoire de destination. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO DEVICE ou sur un ordinateur relié au même réseau que le MOTIF XS (page 278). 1 Phrase source 2 Phrase de destination Détermine le numéro de motif (01 – 64) et le numéro de phrase (001 – 256) de la source et de la destination, respectivement. Mode Utility ATTENTION 01: Copy Phrase (Copier phrase) 3 Copy Sample Voice (Copier voix échantillon) Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons affectées à la phrase source sont copiées dans la phrase de destination en tant que voix échantillons et sont affectées aux pistes correspondantes du motif sélectionné. Prenez soin d'activer ce paramètre lorsque vous copiez la phrase à l'aide de la voix échantillon. Lorsque la mémoire du motif de destination est insuffisante pour accueillir les données de la voix échantillon, un message d'avertissement apparaît à l'écran et les données de la voix échantillon ne sont pas copiées. Dans ce cas, utilisez la tâche d'échantillon 02: Delete pour supprimer des échantillons inutilisés, puis réessayez. Mode File Lorsque la tâche est terminée, le message « Completed » s'affiche. n Dans « 03: Erase Event Job », vous ne pouvez pas sélectionner « Tempo Change », « Scene Memory » ou « Track Mute » en tant que types d'événement, contrairement au mode Song Erase Event Job. ATTENTION Toutes les données présentes à l'emplacement de destination de la copie sont écrasées. ATTENTION La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour annuler/ rétablir une opération de copie de voix échantillon. Mode d'emploi du MOTIF XS 223 Référence Sélectionnez le menu Job souhaité en appuyant sur une des touches [F1] – [F6]. Mode Performance 2 Les tâches d'événement du mode Pattern sont essentiellement les mêmes qu'en mode Song Job. Cependant, contrairement au mode Song Job, les tâches d'événement de motif sont appliquées aux phrases (001 – 256) et à une plage déterminée de la phrase (mesure : temps : clock). Mode Sampling 1 Depuis l'écran Pattern Play, appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode Pattern Job. Mode Song 1 Mode Pattern [F3] Event Jobs Mode Mixing Procédure dans le mode Pattern Job Mode Voice Tâches de motif Tâches de motif 02: Exchange Phrase (Echanger phrase) Cette tâche échange le contenu de deux phrases déterminées. Elle est utile si vous voulez échanger deux phrases attribuées à des motifs différents. Cette tâche ajoute une phrase (1) au bout d'une autre (2) pour créer une phrase plus longue. Mode Voice 1 1 Mode Performance 2 2 Mode Sampling 1 1 Phrase d'origine 2 Phrase d'origine et phrase de destination Mode Song 1 Phrase à échanger 2 Phrase à échanger Détermine le numéro de motif (01 – 64) et le numéro de phrase (001 – 256) des phrases à échanger, respectivement. Mode Mixing Référence Mode Pattern n Si cette tâche est appliquée à des phrases qui utilisent des voix échantillons, celles-ci ne seront pas échangées. Détermine les numéros de motif (01 – 64) et les numéros de phrase (001 – 256) des phrases à ajouter, respectivement. Cette tâche ajoute une phrase (1) au bout d'une autre (2). n Si cette tâche est appliquée à des phrases qui utilisent des voix échantillons, celles de la phrase source (1) ne seront pas annexées. n Si la longueur du motif dépasse 256 mesures à la suite de l'exécution de cette tâche, un message d'erreur s'affiche et la tâche est abandonnée. 03: Mix Phrase (Mixer phrase) Mode Sampling 2 Cette tâche mixe toutes les données de deux phrases utilisateur sélectionnées —1 et 2— et place le résultat dans la phrase 2. Elle est utile si vous voulez créer une nouvelle phrase en mixant deux phrases jouées, par exemple, par des instruments de batterie différents. 05: Split Phrase (Partager phrase) Cette tâche partage une phrase sélectionnée (1) en deux phrases distinctes (1 et 2). La phrase 1 est divisée au niveau du point de partage (3). Mode Master 1 2 Mode Utility 1 3 2 Mode File 1 Phrase d'origine 2 Phrase d'origine et phrase de destination Détermine les numéros de motif (01 – 64) et les numéros de phrase (001 – 256) des phrases à mixer, respectivement. Cette tâche mixe toutes les données de deux phrases utilisateur sélectionnées —1 et 2— et place le résultat dans la phrase 2. n Gardez à l'esprit que le fait d'appliquer cette tâche à des phrases contenant des voix échantillons ne permet pas de mixer ces dernières. 224 04: Append Phrase (Annexer phrase) Mode d'emploi du MOTIF XS 1 Phrase d'origine Détermine le numéro de motif (01 – 64) et le numéro de phrase (001 – 256) de la phrase d'origine à partager. Cette tâche laisse la partie située avant le point de partage (3) de la phrase d'origine. 2 Phrase de destination Détermine le numéro de motif (off, 01 – 64) et le numéro de phrase (off, 001 – 256) de la phrase de destination du partage. Cette tâche copie la partie située après le point de partage dans cette phrase de destination. Lorsque le motif ou la phrase est réglé sur « off », la partie située après le point de partage de la phrase d'origine est supprimée. Tâches de motif Détermine la mesure (002 – 256) au niveau de laquelle la phrase doit être partagée. Mode Performance Mode Sampling 1 2 1 Phrase source ATTENTION L'opération de copie écrase toute donnée présente sur la piste et la plage de mesures de destination. 1 Morceau, piste et mesures sources Détermine le numéro du morceau (01 – 64), le numéro de la piste (01 – 16) et la plage de mesures (001 – 999) sources du morceau. Si la plage de mesures spécifiée contient plus de 257 mesures, un message d'avertissement apparaît sur l'écran et la tâche est interrompue. Dans ce cas, redéfinissez la plage pour qu'elle ne contienne plus que 256 mesures maximum. 2 Phrase de destination Détermine la phrase de destination en sélectionnant le numéro de la phrase (001 – 256). La phrase de destination peut être sélectionnée parmi les phrases du motif actuel. ATTENTION Toutes les données présentes à l'emplacement de destination de la copie sont écrasées. 3 Copy Sample Voice Lorsque la case Copy Sample est cochée, les voix échantillons utilisées dans les données sources sont copiées dans la phrase de destination en tant que voix échantillons et sont affectées à la piste du motif de destination. Prenez soin d'activer ce paramètre lorsque vous copiez une piste à l'aide d'une voix échantillon. Lorsque la mémoire du motif de destination (motif actuel) est insuffisante pour accueillir les données de la voix échantillon, un message d'avertissement apparaît à l'écran et les données de la voix échantillon ne sont pas copiées. Dans ce cas, utilisez la tâche d'échantillon 02: Delete pour supprimer des échantillons inutilisés, puis réessayez. ATTENTION La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour annuler/ rétablir une opération de copie de voix échantillon. 3 Copy Sample Voice Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons utilisées par la phrase source sont copiées dans le morceau de destination en tant que voix échantillons et sont affectées à la piste du morceau de destination. Prenez soin d'activer ce paramètre lorsque vous copiez une phrase à l'aide d'une voix échantillon. Lorsque la mémoire du morceau de destination est insuffisante pour accueillir les données de la voix échantillon, un message d'avertissement apparaît à l'écran et les données de la voix échantillon ne sont pas copiées. Dans ce cas, utilisez la tâche d'échantillon 02: Delete pour supprimer des échantillons inutilisés, puis réessayez. ATTENTION La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour annuler/ rétablir une opération de copie de voix échantillon. 08: Clear Phrase (Effacer phrase) Cette tâche supprime toutes les données de la phrase sélectionnée. 1 2 1 Phrase Détermine le numéro de la phrase (001 – 256) à effacer. Mode d'emploi du MOTIF XS 225 Référence 2 Détermine le numéro du morceau (01 – 64), le numéro de la piste (01 – 16) et la plage de mesures (001 – 999) de destination du morceau. Mode Pattern 1 3 Mode Mixing 2 Morceau, piste et mesure de destination Mode Song Détermine le numéro de la phrase (001 – 256) à copier. Mode Sampling 2 Cette tâche copie un segment des données de la pisteséquence d'un morceau vers la phrase de destination spécifiée. Elle est utile lorsque vous trouvez un motif de batterie ou de basse dans un morceau et que vous voulez l'utiliser dans le motif. 1 3 Mode Master 06: Get Phrase from Song (Extraire phrase du morceau) Mode Voice Cette tâche copie une phrase utilisateur donnée dans une zone déterminée d'un morceau sélectionné. Mode Utility 3 Split Point Measure (Mesure du point de partage) 07: Put Phrase to Song (Copier phrase dans morceau) Mode File ATTENTION Cette tâche écrase toutes les données déjà présentes dans la phrase de destination du partage (2). Tâches de motif 2 Clear Sample Voice (Effacer voix échantillon) Lorsque cette case est cochée, la voix échantillon utilisée dans la phrase spécifiée ci-dessus est également effacée. ATTENTION 02: Exchange Track Cette tâche est identique à celles du mode Song Job. Reportez-vous à la page 205. Mode Voice La fonction Undo/Redo (page 196) ne peut pas être utilisée pour annuler/rétablir une opération de suppression d'échantillon. 03: Mix Track Mode Performance Cette tâche est identique à celles du mode Song Job. Reportez-vous à la page 205. [F5] Track Jobs 04: Track Clear (Effacer piste) Mode Sampling 1 01: Copy Track (Copier piste) Mode Song Cette tâche copie toutes les données du type sélectionné depuis une piste source donnée vers la piste de destination spécifiée. C'est particulièrement utile si vous créez un motif et que vous souhaitez utiliser les données de piste d'un autre motif. Cette tâche supprime toutes les données du type sélectionné de la piste sélectionnée. 1 2 Mode Pattern Mode Mixing Référence 1 3 2 1 Pistes Détermine la piste à effacer en spécifiant la section (A – P, all) et la piste (01 – 16, all). Mode Sampling 2 1 Piste source 2 Piste de destination Mode Master Détermine le numéro de motif (01 – 64), la section (A – P) et la piste (01 – 16) de la source et de la destination, respectivement. ATTENTION Mode Utility Toutes les données présentes à l'emplacement de destination de la copie sont écrasées. 3 Type de données à copier 2 Type de données à effacer Détermine le(s) type(s) de données à effacer. Sélectionnez le type souhaité en cochant la case appropriée. Réglages : Seq Event (tous les événements de la piste), Play Effect, Mix Part Parameter (tous les paramètres de la partie de mixage), Sample Voice ATTENTION La fonction Undo/Redo ne peut pas être utilisée pour annuler ou restaurer une opération Clear sur des pistes qui contiennent des données d'échantillonnage. Détermine le(s) type(s) de données à copier. Mode File Réglages : Sequencer Event (tous les événements de la piste), Play Effect, Mix Part Parameter (tous les paramètres de la partie de mixage), Sample Voice n Lorsque la mémoire du motif de destination est insuffisante pour accueillir les données de la voix échantillon, un message d'avertissement apparaît à l'écran et les données de la voix échantillon ne sont pas copiées et ce, même si la case Sample Voice est cochée. Dans ce cas, utilisez la tâche d'échantillon 02: Delete pour supprimer des échantillons inutilisés, puis réessayez. ATTENTION La fonction Undo/Redo (page 196) ne peut pas être utilisée pour annuler/rétablir une opération de suppression d'échantillon. 226 Mode d'emploi du MOTIF XS 05: Normalize Play Effect Cette tâche est identique à celles du mode Song Job. Reportez-vous à la page 205. 06: Divide Drum Track Cette tâche est identique à celles du mode Song Job. Reportez-vous à la page 205. Tâches de motif Les autres paramètres sont identiques à ceux du mode Song Job. Reportez-vous à la page 206. 1 Motif d'origine 2 Motif d'origine et motif de destination Détermine les numéros de motif (01 – 64) et les sections (A – P) des deux motifs à regrouper, respectivement. Cette tâche ajoute un motif (1) au bout de l'autre (2). Le résultat de cette tâche est placé dans le motif de destination (2). 3 Keep Original Phrase (Conserver phrase d'origine) [F6] Pattern Jobs 01: Copy Pattern (Copier motif) Cette tâche copie la totalité des données d'un motif source sélectionné vers un motif cible donné. 1 3 2 1 Motif source 2 Motif de destination Lorsque cette case est cochée, les données du motif de destination d'origine sont conservées dans la mémoire, de même que les nouvelles données de motif ajoutées. Lorsque la case Keep Original Phrase est cochée, cette tâche requiert le double du nombre de phrases utilisateur vides comme numéros de pistes dans lesquelles les données de la phrase ajoutée seront stockées. Si l'espace requis n'est pas disponible, un message d'avertissement apparaît et la tâche est interrompue. Dans ce cas, utilisez la tâche Clear Phrase pour supprimer des phrases inutilisées, puis effectuez une nouvelle tentative. Si la case n'est pas cochée, le motif de destination d'origine est effacé et remplacé par les nouvelles phrases créées. Mode Performance Mode Sampling 1 Mode Song n Si cette tâche est appliquée à des motifs qui utilisent des voix échantillons, celles de la phrase source (1) ne seront pas annexées. n Si la longueur du motif dépasse 256 mesures à la suite de l'exécution de cette tâche, un message d'erreur s'affiche et la tâche est abandonnée. Détermine le numéro de motif (01 – 64) et la section (A – P, all) du motif source et de destination. Si vous paramétrez la section source sur « all », la section de destination est automatiquement réglée sur « all », de sorte que toutes les données du motif source sont copiées dans la destination. Mode d'emploi du MOTIF XS 227 Référence Détermine la plage à convertir en données d'arpège en spécifiant la section (A – P) et la mesure (001 – 256). Mode Pattern 3 2 Mode Mixing 1 Mode Sampling 2 Cette tâche ajoute un motif (1) au bout d'un autre (2) pour créer un motif plus long. Les phrases qui constituent le motif source (1) sont en fait ajoutées à la fin des phrases du motif de destination (2). Cette tâche est utile si vous souhaitez relier différents motifs. Mode Master 02: Append Pattern (Annexer motif) 1 1 Plage Mode Voice Lorsque cette case est cochée, les données de la chaîne de motifs sont copiées en même temps que les données du motif. Mode Utility Cette tâche copie les données dans les mesures spécifiées d'une piste, de manière à créer des données d'arpèges. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 16 numéros de note unique sur la piste de l'arpège. Si vous avez enregistré plus de 16 numéros de note différents dans les données de séquence MIDI, l'opération Convert réduit les notes qui dépassent la limite. Par conséquent, prenez soin de n'enregistrer que 16 notes différentes au maximum lorsque vous créez un arpège, et plus particulièrement lorsque vous utilisez les quatre pistes. 3 Copy Pattern Chain (Copier chaîne de motifs) Mode File 07: Put Track to Arpeggio (Transférer piste dans arpège) Tâches de motif 5 Copy Sample Voice 03: Split Pattern (Partager motif) Mode Voice Cette tâche partage un motif sélectionné (1) en deux motifs distincts (1 et 2). Le motif 1 est divisé au niveau du point de partage (3). Les phrases qui constituent le motif source (1) sont en fait divisées et les phrases divisées situées après le point de partage sont ajoutées aux pistes du motif de destination. Mode Performance 1 3 Mode Sampling 1 Mode Song Mode Pattern Mode Mixing Référence Mode Sampling 2 Mode Master Mode Utility Mode File 228 4 5 2 Lorsque cette case est cochée, les voix échantillons (si elles sont incluses dans le motif d'origine) sont copiées dans le motif de destination. 04: Clear Pattern (Effacer motif) Cette tâche efface le motif spécifié. Vous pouvez également n'effacer que la section spécifiée du motif sélectionné. 1 2 1 Motif d'origine Détermine le numéro de motif (01 – 64) et la section (A – P) du motif d'origine à partager. Cette tâche laisse la partie située avant le point de partage de la phrase d'origine. 2 Motif de destination Détermine le numéro de motif (01 – 64) et la section (off, A – P) du motif de destination du partage. Cette tâche déplace la partie située après le point de partage dans cette phrase de destination. Lorsque le numéro du motif ou la section est réglé sur « off », la partie située après le point de partage (3) du motif d'origine (1) est supprimée. ATTENTION Cette tâche écrase toutes les données déjà présentes dans le motif de destination du partage (2). 3 Splitpoint Measure Spécifie la mesure au niveau de laquelle le motif est partagé. Réglages : 002 – 256 4 Keep Original Phrase Lorsque cette case est cochée, la phrase du motif d'origine est conservée dans la mémoire et les résultats de la tâche de partage sont copiés dans des phrases vides. Lorsque la case Keep Original Phrase est cochée, cette tâche requiert le double du nombre de phrases utilisateur vides comme numéros de pistes dans lesquelles les données de la phrase ajoutée seront stockées. Si l'espace requis n'est pas disponible, un message d'avertissement apparaît et la tâche est interrompue. Dans ce cas, utilisez la tâche Clear Phrase pour supprimer des phrases inutilisées, puis effectuez une nouvelle tentative. Si la case n'est pas cochée, les phrases qui constituent le motif d'origine sont effacé et remplacées par les nouvelles phrases créées. Mode d'emploi du MOTIF XS 1 Motif (motif et section) à effacer Détermine le motif à effacer. Si le réglage « all » est sélectionné pour le motif, toutes les données de motif seront effacées. Si le réglage « all » est sélectionné pour la section, toutes les données du motif sélectionné seront effacées. 2 Clear Pattern Chain (Effacer chaîne de motifs) Lorsque cette case est cochée, les données de la chaîne de motifs sont également effacées. Si elle n'est pas cochée, les données de la chaîne de motifs sont conservées. n La forme d'onde du module DIMM ne peut pas être supprimée à l'aide de cette tâche, même si la voix échantillon est utilisée dans la section spécifiée. Si vous voulez réellement supprimer la forme d'onde affectée à la voix échantillon utilisée dans la section spécifiée, utilisez la tâche Delete (page 177) en mode Sampling Job. Le réglage du bloc du générateur de sons pour la reproduction de morceaux/motifs est appelé mixage. Le mode Mixing vous permet de modifier les paramètres de voix et d'effet de chaque partie. Pour passer en mode Mixing, il vous suffit d'appuyer sur la touche [MIXING] en mode Song ou Pattern. Mode Performance n Le mode Mixing ne peut pas être appelé depuis les modes Voice, Performance et Master. Structure du mode Mixing Mixing Edit Mixing Edit Common Edit Part Edit Partie 1 Part Edit Partie 1 Part EQ Common Edit Part EQ Offset Insertion Effect Switch Reverb Effect Parties 1 – 16 Partie 1 – Partie 16 Chorus Effect Partie de l'entrée A/N Insertion Effect Switch Insertion Effect Settings Master Effect Master EQ Mode d'emploi du MOTIF XS 229 Référence Mode Song Mode Pattern Mode Mixing Mode Sampling 2 Mode Master Le mode Mixing Edit (Edition de mixage) comprend deux sous-modes : Common Edit et Part Edit. Common Edit vous permet d'éditer des réglages généraux communs à toutes les parties, tels que l'effet principal, l'EQ principal et les réglages du contrôleur. Part Edit vous permet d'ajuster divers paramètres pour chacune des 16 parties en fonction de la piste de morceau/motif correspondante. Le mode Mixing met à votre disposition deux blocs d'EQ et trois blocs d'effets. Les deux blocs d'EQ du mode Mixing sont appelés Part EQ (EQ de partie) et Master EQ (EQ principal). Part EQ est appliqué à chacune des parties de mixage et peut être réglé dans l'écran EQ (page 236) du mode Part Edit. Les paramètres Part EQ peuvent en outre être configurés en même temps pour toutes les parties dans l'écran Part EQ (page 233) du mode Common Edit. De son côté, Master EQ est appliqué au son général (toutes les parties de mixage) et peut être réglé dans l'écran Master EQ (page 234) du mode Common Edit. Les blocs d'effets du mode Mixing sont Reverb (Réverbération), Chorus (Chœur) et Master Effect (Effet principal). Reverb et Chorus sont appliqués au son général et les paramètres correspondants peuvent être configurés dans l'écran Reverb/Chorus display (page 235) du mode Common Edit. La profondeur (niveau d'envoi) de Reverb/ Chorus peut être définie pour chaque partie dans l'écran Connect (page 234) du mode Part Edit. De son côté, Master Effect est appliqué au son général (toutes les parties de mixage) et peut être réglé dans l'écran Master Effect (page 234) du mode Common Edit. Mode Utility Common Edit (Edition commune) et Part Edit (Edition de parties) Structure des effets et de l'EQ dans le mode Mixing Mode File Dans le mode Song/Pattern, le bloc du générateur de sons interne fonctionne comme un générateur de sons multitimbre afin de recevoir et de traiter les données de séquence MIDI constituées de plusieurs canaux. Les réglages du générateur de sons multi-timbre sont appelés collectivement un « mixage ». Un programme de mixage est proposé pour chaque morceau ou motif. La sélection d'un autre morceau/motif ouvre un programme de mixage différent. Mode Sampling 1 Cette section explique de manière détaillée le mode Mixing et ce que vous pouvez faire dedans. A propos du mixage Mode Voice Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing) Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing) Effet d'insertion dans le mode Mixing Mode Voice Mode Performance Mode Sampling 1 Outre les trois blocs d'effets ci-dessus, des effets d'insertion spéciaux sont disponibles dans le mode Mixing. Gardez toutefois à l'esprit que les effets d'insertion ne peuvent pas être appliqués simultanément aux 16 parties. Le MOTIF XS propose huit effets d'insertion, qui vous permettent de traiter en toute indépendance jusqu'à huit parties parmi les parties 1 – 16 et la partie de l'entrée A/N. Vous pouvez spécifier les parties auxquelles l'effet d'insertion sera appliqué en configurant le paramètre Insertion Effect Switch (Sélection d'effet d'insertion) des écrans 1 – 16 (page 231) et Audio Part (Partie audio) (page 232) du mode Mixing Play (Reproduction de mixage). L'utilisation la plus courante des effets d'insertion consiste à appliquer une compression ou un traitement des dynamiques à une partie individuelle, ou encore un effet spécial qui ne sera utilisé que pour une seule partie, tel la distorsion ou un haut-parleur rotatif. Mode Song Les paramètres des effets d'insertion peuvent être configurés dans les écrans suivants. Mode Mixing Référence Mode Pattern Partie 1-16 : Les paramètres des effets d'insertion des parties 1 – 16 peuvent être configurés en modifiant la voix attribuée à chaque partie dans les écrans Connect (Connexion) et Insertion A/B du mode Mixing Voice Edit (Edition de voix de mixage) (page 239). La voix modifiée peut être stockée (page 240) en tant que voix de mixage ou voix utilisateur. Partie de l'entrée A/N : Mode Sampling 2 Les paramètres des effets d'insertion de la partie de l'entrée A/N peuvent être configurés dans l'écran Insertion A/B (page 234) du mode Common Edit. Parties 1 – 16 Voix Sélection Mode Master Mode Utility Il est possible de stocker jusqu'à 16 voix normales pour chaque mixage de morceau/motif. On appelle ce type de voix « voix de mixage ». Mode File En général, la voix stockée dans le mode Voice est attribuée à chaque partie de mixage. Avec cette méthode, la voix du morceau/motif que vous avez créé risque de changer de manière inattendue si vous modifiez ou supprimez la voix utilisée pour le mixage de morceau/motif. Des voix de mixage vous sont proposées afin d'éviter ces modifications accidentelles du son. Pour utiliser cette fonction, appelez une voix à partir des banques utilisateur 1 – 3, stockez la voix sélectionnée dans la banque de voix de mixage, affectez-la à la partie souhaitée, puis modifiez le mixage selon vos besoins. Veillez en outre à stocker la voix en tant que voix de mixage après l'avoir modifiée en mode Mixing. Si vous voulez utiliser la voix de mixage d'un morceau/ motif donné dans un autre, exécutez l'opération de copie (page 241) dans le mode Mixing Voice Job (Tâche de voix de mixage). Mode d'emploi du MOTIF XS Stockage Sélection Mémoire de voix Banque prédéfinie PRE1 – 8 Banque utilisateur USR1 – 3 etc. Voix de mixage 1 – 16 Notez qu'il est possible de stocker jusqu'à 256 voix de mixage pour tous les morceaux et motifs. De ce fait, la mémoire de voix de mixage risque de devenir pleine et vous ne pourrez plus stocker de voix supplémentaires si vous avez stocké 16 voix différentes pour 16 morceaux différents. Dans ce cas, utilisez l'opération de suppression (page 241) pour supprimer des voix de mixage inutiles dans le mode Mixing Voice Job. n Vous pouvez vérifier la quantité de mémoire actuellement inutilisée (disponible) via la fenêtre Mixing Voice Information (Informations sur les voix de mixage) (page 240). Procédure de configuration du mixage 1 Dans le mode Song ou Pattern, sélectionnez un morceau ou motif à éditer. 2 Appuyez sur la touche [MIXING] pour passer en mode Mixing. L'écran Part 1 – 16 (page 231) du mode Mixing Play s'affiche. Voix de mixage Jusqu'à 16 voix de mixage sont fournies pour chaque programme de mixage ou, en d'autres termes, pour chaque morceau/motif. La sélection d'un autre morceau/ motif appelle un mixage différent appartenant à ce nouveau morceau/motif sélectionné. 230 Mixage 3 Sélectionnez une voix et configurez d'autres paramètres, tels le volume et le panoramique, pour chaque partie dans l'écran Part 1 – 16 ou Audio Part. 4 Configurez les paramètres communs à toutes les parties ou exclusifs à chaque partie. Si vous souhaitez éditer des paramètres communs à toutes les parties tels que Master Effect, Master EQ et Controller, appuyez sur la touche [EDIT] depuis l'écran Mixing Play, puis sur la touche [COMMON EDIT] pour ouvrir l'écran Common Edit (page 233). Si vous voulez éditer des paramètres de partie de mixage plus précis, passez en mode Part Edit (page 235) en appuyant sur la touche [EDIT], puis appuyez sur la touche numérique [1] – [16] souhaitée. Enfin, si vous voulez modifier les paramètres de la partie audio, appuyez sur la touche [EDIT] depuis le mode Mixing Play, puis sur les touches [COMMON EDIT] et [F4], successivement, pour ouvrir l'écran Audio In (Entrée audio) (page 234). Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing) Editez la voix assignée à la partie selon vos besoins. Structure du mode Mixing 8 [JOB] Mixing Voice Job (page 240) [STORE] Mixing Voice Store (page 240) Appuyez sur la touche [SONG] ou [PATTERN] pour quitter le mode Mixing et revenir au mode précédent. Mode Mixing Play L'écran Mixing Play apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [MIXING] en mode Song ou Pattern. Il vous permet d'éditer les paramètres de mixage importants pour la création d'un morceau/motif. Réglages des parties dans l'écran Mixer — [F1] Part1 – 16 Cet écran vous permet d'éditer les principaux paramètres des différentes parties de mixage. Les paramètres de base pour la création d'un morceau des écrans Voice (page 235) et Output (page 235) du mode Mixing Part Edit sont regroupés sur cet écran. Les réglages effectués ici sont automatiquement appliqués aux paramètres correspondants des écrans du mode Mixing Part Edit et vice versa. 1 3 4 5 6 2 1 Part (Indication uniquement) Indique les numéros des parties. Lorsque le voyant [TRACK] est allumé, il est possible de sélectionner la partie à l'aide des touches numériques [1] – [16]. 2 Mute/Solo/Edit (Indication uniquement) Indique l'état de chaque partie. Lorsque le voyant [MUTE] est allumé, il est possible d'activer/désactiver l'assourdissement de chaque partie à l'aide des touches numériques [1] – [16]. Lorsque le voyant [SOLO] est allumé, il est possible de sélectionner la partie à isoler à l'aide des touches numériques [1] – [16]. Mode Voice Mode Performance Mode Sampling 1 Réglages : m (Mute), s (Solo), E (Indicateur d'édition) Indicateur d'édition Indique que la voix de mixage de la partie a été modifiée mais pas encore stockée. 3 Category (Indication uniquement) 7 8 9 ) ! @ # $ Indique les deux principales catégories de la voix actuelle. Lorsque le voyant [CATEGORY SEARCH] est allumé, vous pouvez sélectionner la voix souhaitée à l'aide de la fonction Category Search (page 24). Le nom de la voix sélectionnée apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Mode d'emploi du MOTIF XS 231 Référence Dans le mode Song Play (Reproduction de morceau), appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre Song Store (Stockage de morceau) ou Pattern Store (Stockage de motif). Pour obtenir des instructions détaillées sur le stockage, reportez-vous à la page 186. Mixing Voice Element Edit (page 241) Mode Song Stockez le programme de mixage édité dans le morceau/motif. Mode Mixing 7 Mixing Voice Common Edit (page 241) [1] – [16] Mode Pattern Dans le mode Mixing Voice Edit, appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre Mixing Voice Store (Stockage de la voix de mixage) (page 240). Mode Sampling 2 Stockez la voix éditée en tant que voix de mixage, le cas échéant. [MIXING] Mixing Play (page 231) [EDIT] Mixing Edit (page 233) [COMMON EDIT] Common Edit (page 233) [1] – [16] Part Edit (page 235) [JOB] Mixing Job (page 236) [STORE] Song Store (page 186)/ Pattern Store (page 218) [F6] Mixing Voice Edit (page 239) [COMMON EDIT] Mode Master 6 La structure du mode Mixing est la suivante : Mode Utility Si vous souhaitez éditer une voix attribuée à chaque partie, appuyez sur la touche [F6] depuis l'écran Mixing Play pour ouvrir l'écran Mixing Voice Edit (page 239). Vous pouvez appeler le mode Mixing Voice Common Edit (Edition commune de voix de mixage) (page 241) en appuyant sur la touche [COMMON EDIT]. Vous pouvez appeler le mode Mixing Voice Element Edit (Edition d'éléments de la voix de mixage) (page 241) en appuyant sur une des touches numériques [1] – [8]. Mode File 5 Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing) Mode Voice 4 Bank 5 Number $ [F6] Vce Edit (Mixing Voice Edit, Edition de voix de mixage) Ces deux paramètres identifient la voix sélectionnée. Appuyez sur la touche [PROGRAM] (le voyant s'allume), puis sélectionnez la voix souhaitée à l'aide des touches [PRE 1] – [USER DR], [A] – [H] et [1] – [16]. Le nom de la voix sélectionnée apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Permet de passer en mode Mixing Voice Edit, lequel vous permet d'éditer la voix attribuée à la partie actuelle. Si la voix de batterie ou la voix échantillon est affectée à la partie actuelle, cette touche n'apparaît pas et la voix de mixage n'est pas disponible. Réglages : Mode Performance Number : 1 – 128 Bank : PR1 – 8 (Preset 1 – 8), US1 – 3 (User 1 – 3), GM, GD (GM Drum), PD (Preset Drum), UD (User Drum), SP (Sample Voice), MV (Mixing Voice) Mode Sampling 1 6 Rev Send (Reverb Send, Envoi de réverbération) Règle le niveau d'envoi de la réverbération pour chaque partie. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de réverbération est prononcé. Mode Song Réglages : 0 – 127 7 Cho Send (Chorus Send, Envoi de chœur) Règle le niveau d'envoi du chœur pour chaque partie. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de chœur est prononcé. Mode Mixing Référence Mode Pattern Réglages : 0 – 127 Cet écran vous permet de configurer des paramètres liés à l'entrée audio provenant des connecteurs [A/D INPUT] et mLAN (disponible sur le MOTIF XS8 et disponible sur le MOTIF XS6/7 lorsque la carte mLAN16E2 est installée). Les paramètres de base pour la création d'un morceau de l'écran Audio In (page 234) du mode Mixing Common Edit sont regroupés sur cet écran. Les réglages effectués ici sont appliqués aux paramètres correspondants des écrans du mode Mixing Common Edit et vice versa. 8 Pan 1 Détermine la position dans le champ stéréo pour chaque partie. 2 Réglages : L63 (extrême gauche) – C (centre) – R63 (extrême droite) Mode Sampling 2 3 4 5 9 Ins FX Sw (Insertion Effect Switch) Mode Master Mode Utility Mode File Détermine les parties disponibles pour l'effet d'insertion. Lorsque ce sélecteur est réglé sur on, l'effet d'insertion de la voix assignée à la partie est activé. Vérifiez que ce paramètre est activé pour toutes les parties/voix auxquelles vous voulez appliquer des effets d'insertion. Le MOTIF XS propose huit systèmes d'effet d'insertion, ce qui vous permet d'activer ce paramètre pour huit parties au maximum. Si huit parties sont déjà activées, vous ne pourrez pas activer ce paramètre pour d'autres. Dans ce cas, vous devez désactiver le sélecteur pour une partie avant de pouvoir l'activer pour la partie souhaitée. Veuillez noter que les effets d'insertion sont disponibles simultanément pour huit parties au maximum, dont la partie de l'entrée A/N. 6 1 Part (Indication uniquement) Indique les numéros des parties. AD (Partie de l'entrée A/N) Vous permet de configurer les paramètres liés à l'entrée audio provenant du connecteur A/D INPUT. mL (mLAN) Vous permet de configurer des paramètres liés à l'entrée audio provenant du connecteur mLAN (disponible sur le MOTIF XS8 et disponible sur le MOTIF XS6/7 lorsque la carte mLAN16E2 est installée). Le signal audio est transmis ici à partir de l'ordinateur via les ports mLAN 3 et 4. Réglages : B (on), A (off) ) Volume Règle le niveau de sortie de la partie. Réglages : 0 – 127 ! [F1] Part 1 – 16 Appelle cet écran depuis l'écran Audio Mixer (Console de mixage audio). @ [F2] Audio (Audio Part) Appelle l'écran Audio Part (Partie audio) qui permet de régler l'entrée audio. # [F5] Effect Ouvrez l'écran Effect (page 234) du mode Common Edit. 232 Réglages de l'entrée audio — [F2] Audio Mode d'emploi du MOTIF XS Les réglages effectués ici sont automatiquement appliqués aux paramètres correspondants de l'écran Part 1 – 16 (page 231). 2 3 4 5 6 Rev Send (Reverb Send) Cho Send (Chorus Send) Pan Ins FX Sw (Insertion Effect Switch)* Volume * Disponible pour la partie de l'entrée A/N uniquement Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing) Mixing Edit 10 11 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF 12 13 14 PART MUTE 15 MUTE 16 ARP HOLD SOLO 1 2 1 TRACK 8 Fonction Compare (Comparer) Appuyez sur la touche [MUTE]. Le voyant [MUTE] s'allume, indiquant par là que les différentes parties peuvent être activées/désactivées. 2 Appuyez sur une des touches numériques [1] – [16]. Le voyant de la touche enfoncée s'éteint et la partie correspondante est assourdie. Appuyez à nouveau sur la même touche pour allumer le voyant et désactiver la fonction Mute pour cette partie. Vous pouvez activer/désactiver plusieurs parties en appuyant sur les touches correspondantes. Isolement d'une partie spécifique La fonction Solo est la contrepartie de la fonction Mute et vous permet d'isoler instantanément une partie donnée et d'assourdir toutes les autres. 1 2 3 4 5 6 12 13 14 PART SELECT 9 10 11 7 PERFORMANCE CONTROL ARP ON/OFF PART MUTE 15 TRACK 8 16 ARP HOLD 2 MUTE SOLO La fonction Compare vous permet de basculer entre le mixage édité et celui d'origine afin de voir la manière dont les modifications apportées affectent le son. Pour obtenir des instructions sur l'utilisation de la fonction Compare, reportez-vous aux explications de cette même fonction dans le mode Voice à la page 97. Stockage du mixage créé La configuration de mixage créée peut être stockée dans les données d'un morceau ou d'un motif. Pour obtenir des instructions sur le stockage d'un morceau/motif, reportezvous aux pages 186 et 218. Paramètres Common Edit [SONG]/[PATTERN] ➞ [MIXING] ➞ [EDIT] ➞ [COMMON EDIT] Le mode Common Edit vous permet d'éditer les paramètres communs à toutes les parties de mixage. Mode Performance 1 Réglages du contrôleur — [F1] General 1 Appuyez sur la touche [SOLO]. Le voyant [SOLO] s'allume, indiquant par là que la partie en question peut être isolée. 2 Appuyez sur une des touches numériques [1] – [16]. Détermine la fonction des boutons et des touches ASSIGNABLE FUNCTION pour chaque morceau/motif. Cette fonction est identique à celle de l'écran Other (page 145) du mode Performance Common Edit. Le voyant de la touche enfoncée s'éteint et seule la partie correspondante est audible. Appuyez sur une autre touche numérique pour sélectionner une autre partie à isoler. Mode d'emploi du MOTIF XS 233 Référence PART SELECT 9 7 Mode Song 6 Mode Pattern 5 Mode Mixing 4 Mode Sampling 2 3 Mode Master 2 Indicateur d'édition Mode Utility Vous pouvez activer/désactiver des parties individuelles à l'aide de la fonction Mute. Mode File Activation/désactivation de parties spécifiques (fonction Mute) Lorsque vous modifiez la valeur du paramètre dans le mode Mixing Play ou Edit, l'indicateur d'édition [E] apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran LCD. Ainsi, vous savez que le mixage actuel a été modifié, mais que les modifications n'ont pas encore été stockées. Pour stocker le mixage tel que modifié, suivez les instructions de la page 97. Mode Sampling 1 Indicateur [E] Fonctions utiles pour l'édition d'un mixage 1 Mode Voice Le mode Mixing Edit vous permet de contrôler des paramètres types de la console de mixage, tels que la balance de volume, la position du balayage panoramique et les effets, vous permettant ainsi d'ajuster avec précision les données de morceau/motif. Mixing Edit comprend deux sous-modes : Part Edit et Common Edit. Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing) Réglages de l'effet principal et de l'égaliseur principal — [F2] MasterFX (Master Effect, Effet principal) Mode Voice [SF2] MasterFX (Master Effect) Mode Performance Cet écran vous permet de configurer le type et les paramètres de l'effet principal. Cette fonction est identique à celle de l'écran Master Effect (page 146) du mode Performance Common Edit. [SF3] MasterEQ Mode Sampling 1 Cet écran vous permet d'appliquer une égalisation à cinq bandes à toutes les parties du mixage sélectionné. Cette fonction est identique à celle de l'écran Master EQ (page 146) du mode Performance Common Edit. Mode Song Mode Mixing Référence Mode Pattern Réglages des contrôleurs — [F3] Ctrl Asgn (Controller Assign, Affectation des contrôleurs) Mode Sampling 2 Les contrôleurs et boutons du panneau avant peuvent servir à modifier et à régler divers paramètres, en temps réel et simultanément. Ainsi, vous pouvez utiliser les boutons ASSIGN 1 et 2 pour contrôler la profondeur d'effet tout en utilisant le contrôleur au pied pour contrôler la modulation. Ces affectations de commande portent le nom de « Controller Assign ». Il est possible de définir différentes affectations de paramètres de commande pour chaque mixage. Cette fonction est identique à celle de l'écran Controller Assign (page 147) du mode Performance Common Edit. Cet écran vous permet de configurer le type et les paramètres de l'effet d'insertion. Cette fonction est identique à celle de l'écran Insertion Effect A/Insertion Effect B (Effet d'insertion A/B) (page 149) du mode Performance Common Edit. Réglages des effets — [F5] Effect Les écrans suivants vous permettent de configurer la connexion des effets et les valeurs d'autres paramètres. Pour plus de détails sur la structure des effets dans le mode Mixing, reportez-vous à la page 70. [SF1] Connect Cet écran vous permet de configurer le niveau de retour de l'effet de réverbération/chœur, le balayage panoramique des effets et le niveau d'envoi vers le chœur. Cette fonction est identique à celle de l'écran Connection (Connexion) (page 149) du mode Performance Common Edit. [SF2] Ins Switch (Insertion Effect Switch) Cet écran vous permet de sélectionner les parties (parties de mixage 1 – 16 et partie de l'entrée audio) qui seront affectées aux huit effets d'insertion. Mode Master 1 Réglages de la partie de l'entrée audio — [F4] Audio In Mode Utility Vous pouvez configurer les paramètres liés à l'entrée audio émanant des connecteurs A/D INPUT et mLAN. L'entrée mLAN est uniquement disponible sur le MOTIF XS8. Elle n'est disponible sur le MOTIF XS6/7 que si une carte mLAN16E2 en option a été installée. Mode File [SF1] Output Cet écran vous permet de régler le niveau d'envoi du signal de la partie de l'entrée audio envoyé à l'effet de réverbération/chœur, de même que l'affectation de la prise de sortie de la partie de l'entrée audio. Cette fonction est identique à celle de l'écran Output (page 147) du mode Performance Common Edit. [SF2] Connect Détermine l'acheminement des effets d'insertion A et B. Le graphique de l'écran montre les changements de réglage, ce qui vous donne une idée claire de l'acheminement du signal. Cette fonction est identique à celle de l'écran Insertion Effect Connection (Connexion de l'effet d'insertion) (page 148) du mode Performance Common Edit. 234 [SF3] Ins A (Insertion Effect A) [SF4] Ins B (Insertion Effect B) Mode d'emploi du MOTIF XS 1 Part 1 – 16, A/D Détermine les parties disponibles pour l'effet d'insertion. Lorsque ce sélecteur est réglé sur on, l'effet d'insertion de la voix assignée à la partie est activé. Vérifiez que ce paramètre est activé pour toutes les parties/voix auxquelles vous voulez appliquer des effets d'insertion. Le MOTIF XS propose huit systèmes d'effet d'insertion, ce qui vous permet d'activer ce paramètre pour huit parties au maximum. Si huit parties sont déjà activées, vous ne pourrez pas activer ce paramètre pour d'autres. Dans ce cas, vous devez désactiver le sélecteur pour une partie avant de pouvoir l'activer pour la partie souhaitée. n Dans le cas de la partie de l'entrée audio, le type et les paramètres des effets d'insertion peuvent être configurés dans l'écran Insertion A/B (page 234) du mode Mixing Common Edit. Pour les parties 1 – 16, le type et les paramètres des effets d'insertion ne peuvent pas être définis en mode Mixing Edit car ces paramètres sont inclus dans la voix assignée à chaque partie. Si vous voulez modifier les paramètres des effets d'insertion pour chaque partie, passez en mode Mixing Voice Edit, puis éditez les paramètres des effets de la voix. Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing) Affichage de la partie sélectionnée/affichage de quatre parties De même que dans le mode Performance Part Edit, vous pouvez utiliser deux types d'affichage dans le mode Mixing Part Edit. Le premier vous permet d'éditer les paramètres de la partie actuellement sélectionnée et le deuxième d'afficher les paramètres de quatre parties. Vous pouvez basculer entre ces deux types en appuyant sur la touche [SF5]. Notez que l'affichage de quatre parties n'est pas disponible pour les écrans [F2] ARP Main et [F3] ARP Other. Sélection de la partie à éditer Appuyez sur une des touches [1] – [16] pour sélectionner la partie à éditer. n Pour plus de détails sur les fonctions utiles, telles que Mute et Solo, reportez-vous à la page 233. Réglages de base de la partie — [F1] Voice [SF1] Voice Cet écran vous permet de spécifier le canal de réception MIDI de la partie actuelle, ainsi que la voix. A l'exception de Receive Channel (Canal de réception) (1), les paramètres sont identiques à ceux de l'écran Voice (page 151) du mode Performance Part Edit. 1 Réglages de base de l'arpège — [F2] ARP Main (Arpeggio Main) Cet écran détermine les réglages de base de l'arpège. Les réglages des paramètres affichés en bas de l'écran peuvent être enregistrés sur les touches [SF1] – [SF5]. Cette fonction est identique à celle de l'écran Arpeggio Main (Principal arpège) (page 154) du mode Performance Part Edit. Modification de la sensation rythmique de l'arpège — [F3] ARP Other (Arpeggio Other) En modifiant la synchronisation et la vélocité des notes, vous pouvez modifier la « sensation » rythmique de la reproduction de l'arpège. Cette fonction est identique à celle de l'écran Arpeggio Other (page 156) du mode Performance Part Edit. Réglages de l'EG — [F4] EG (Envelope Generator, Générateur d'enveloppe) Mode Voice Mode Performance Ces réglages vous permettent de contrôler la transition du son entre le moment où vous enfoncez la touche et celui où vous la relâchez. Vous pouvez également ajuster la clarté du timbre en configurant les paramètres Cutoff Frequency (Fréquence de coupure) et Resonance (Résonance). Cette fonction est identique à celle de l'écran EG (page 157) du mode Performance Part Edit. Mode d'emploi du MOTIF XS 235 Référence Cet écran vous permet de définir des paramètres liés à la variation de ton et à la vélocité. Cette fonction est identique à celle de l'écran Other (page 153) du mode Performance Part Edit. Mode Pattern [SF3] Other Mode Song Mode Sampling 1 Cet écran vous permet de régler la profondeur de réverbération/chœur et l'affectation de la prise de sortie pour chaque partie. Cette fonction est identique à celle de l'écran Output (page 152) du mode Performance Part Edit. Mode Mixing Le mode Part Edit vous permet d'éditer les paramètres des parties individuelles, telles que la voix, l'arpège, l'EG et l'EQ. [SF2] Output Mode Sampling 2 [SONG]/[PATTERN] ➞ [MIXING] ➞ [EDIT] ➞ Sélection d'une partie [1] – [16] Réglages : 01 – 16, off Mode Master Paramètres Part Edit Détermine le canal de réception MIDI de la partie sélectionnée. Les données MIDI pouvant provenir de plusieurs canaux à la fois, réglez ce paramètre de manière à le faire correspondre au canal spécifique sur lequel sont envoyées les données de contrôle souhaitées. Mode Utility Vous pouvez sélectionner le type de réverbération/chœur dans la colonne Type de ces écrans. La colonne Preset vous permet quant à elle de sélectionner un des modèles qui appellent les réglages préprogrammés de divers paramètres du type de réverbération/chœur sélectionné. Ces écrans vous permettent par ailleurs de configurer tous les paramètres du type d'effet sélectionné individuellement et manuellement. Les fonctions sont identiques à celles des écrans Reverb et Chorus (page 150) du mode Performance Common Edit. 1 Receive Channel Mode File [SF3] Reverb [SF4] Chorus Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing) Réglages de l'égaliseur (EQ) — [F5] EQ (Equalizer) Mode Voice Vous pouvez appliquer un égaliseur paramétrique à 3 bandes à chaque partie pour ajuster le son. Cette fonction est identique à celle de l'écran EQ (page 158) du mode Performance Part Edit. Mode Performance Mode Sampling 1 Cet écran vous permet de définir la manière dont chaque partie répond aux diverses données MIDI, comme les messages de changement de commande et de changement de programme. Lorsque le paramètre adéquat est réglé sur « on », la partie correspondante répond aux données MIDI appropriées. Cette fonction est identique à celle de l'écran Receive Switch (page 158) du mode Performance Part Edit. Outre les paramètres réglables en mode Performance Part Edit, les paramètres Program Change et Bank Select peuvent être spécifiés depuis cet écran du mode Mixing. Mode Song Mixing Job — Fonctions pratiques Mode Mixing Référence Mode Pattern Le mode Mixing Job propose un certain nombre d'outils d'organisation et d'initialisation des données très pratiques que vous pouvez utiliser lors de la création ou de l'archivage de performances. Pour passer en mode Mixing Job, appuyez sur la touche [JOB] depuis le mode Mixing. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir au mode Mixing Play. Procédure de configuration du mixage Mode Sampling 2 Mode Master 1 Dans le mode Mixing ou Mixing Edit, appuyez sur la touche [JOB] pour passer en mode Mixing Job. 2 Ouvrez le menu Mixing Job souhaité en appuyant sur la touche appropriée ([F1] – [F6]). 3 Définissez les paramètres d'exécution de la tâche. 4 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation.) Initialisation du mixage — [F1] Init Cette fonction vous permet de réinitialiser (initialiser) les valeurs par défaut de tous les paramètres de mixage. Vous pouvez également réinitialiser certains paramètres seulement, tels que les paramètres communs à toutes les parties, ceux propres à chaque partie, etc. 1 4 2 3 Mode Utility Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche [DEC/NO]. 5 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter la tâche. Mode File Lorsque vous avez effectué une tâche, le message « Completed » (Terminé) s'affiche et vous retournez à l'écran initial. 6 Appuyez sur la touche [MIXING] pour revenir au mode Mixing Play. ATTENTION Même si vous exécutez la tâche, la sélection d'un autre morceau/motif ou la mise hors tension de l'instrument sans avoir exécuté l'opération de stockage entraînera la suppression des données de mixage. Prenez soin de stocker les données de morceau/motif (y compris le mixage) dans la mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner un autre morceau/motif ou de mettre l'instrument hors tension. 236 Réglages de la réception MIDI — [F6] RcvSwitch (Receive Switch, Sélecteur de réception) Mode d'emploi du MOTIF XS 1 All Parameters (Tous les paramètres) Tous les paramètres du mixage sélectionné sont initialisés. Lorsque ce paramètre est activé, il est impossible de configurer les paramètres communs (2) et de parties (3). 2 Common Parameters (Paramètres communs) Les réglages des paramètres communs du mixage sélectionné sont initialisés. n Insertion Effect Switch est un paramètre de partie. Par conséquent, cochez la case correspondante des parties Part 1 – 16 ci-dessous pour initialiser les réglages du paramètre Insertion Effect Switch. Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing) Détermine le type des données sources. Réglages : Common, Part1 – 16, A/D, mLAN n Insertion Effect Switch est un paramètre de partie. Par conséquent, les réglages du paramètre Insertion Effect Switch de la partie sélectionnée ne sont copiés que lorsque l'une des parties 1 – 16 est sélectionnée. 4 Initialize selected Parts to GM (Initialiser les parties sélectionnées en fonction de GM) Configuration de la destination Lorsque cette case est cochée, l'exécution de la tâche réinitialise les parties sélectionnées en fonction des réglages par défaut du générateur de sons GM. Lorsque la case All Parameters (1) est cochée, les réglages GM sont restaurés pour tous les paramètres. Si la case All Parameters (1) n'est pas cochée, les réglages GM sont restaurés pour les paramètres cochés (Common, 1 – 16, AD ou mLAN). Détermine la partie de destination du mixage en cours d'édition. Copie des réglages de paramètres d'un autre mixage, voix et performance — [F3] Copy Copie des réglages de paramètres d'un autre mixage (Copy Part) — [SF1] Part Cette opération pratique vous permet de copier des réglages Common Edit et Part Edit d'un mixage donné dans le mixage en cours d'édition. C'est particulièrement utile si vous créez un mixage et que vous souhaitez utiliser certains paramètres d'un autre mixage. Copie des réglages Common Edit de la voix dans le mixage (Copy Voice) — [SF2] Voice Cette tâche vous permet de copier les réglages des effets Common Edit de la voix affectée à la partie spécifiée dans le mixage actuel. C'est utile lorsqu'une voix donnée possède des réglages d'effet que vous souhaitez utiliser dans votre programme de mixage. Mode Voice Mode Sampling 2 Si vous êtes en cours d'édition sur un programme Song/ Pattern Mixing et que vous en sélectionnez un autre sans stocker celui qui vient d'être modifié, tous les changements apportés seront effacés. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction Recall (Rappel) pour restaurer le mixage avec les dernières modifications intactes. Réglages : Common, Part1 – 16, A/D, mLAN 1 2 3 Mode Master [F2] Recall 3 Partie en cours d'édition 1 En mode Song : Numéro du morceau En mode Pattern : Numéro du motif, Section Détermine la banque et le numéro du programme de mixage à copier. Le nom du morceau ou motif sélectionné apparaît à droite. Pour sélectionner le mixage actuel en tant que source, cochez la case Current Mix. 2 Numéro de la partie Sélectionne la partie (01 – 16) à laquelle la voix source est affectée. Le nom du morceau ou motif sélectionné apparaît à droite. 3 Type de données 1 2 Détermine le type des données sources. Si vous cochez la case appropriée, les réglages des données correspondants sont copiés de la voix source vers le mixage de destination. Les autres réglages des paramètres ne sont pas copiés depuis la voix vers le mixage actuel. 3 Mode d'emploi du MOTIF XS 237 Référence n Le réglage « mL » est uniquement disponible sur le MOTIF XS8. Il n'est disponible sur le MOTIF XS6/7 que si une carte mLAN16E2 en option a été installée. 2 Type de données Mode Performance Cette partie est générée à partir de l'équipement audio externe connecté à la prise mLAN. Lorsque ce paramètre est coché, les réglages des paramètres de la partie mLAN (page 234) du mode Common Edit sont initialisés. Mode Sampling 1 mLAN Mode Song Cette partie est générée à partir de l'équipement audio externe connecté à la prise A/D INPUT. Les réglages des paramètres de la partie de l'entrée A/D (page 234) du mode Common Edit sont initialisés. Détermine le mixage source en sélectionnant le numéro du morceau (ou du motif dans le mode Pattern). Le nom du morceau ou motif sélectionné apparaît à droite. Pour sélectionner le mixage actuel en tant que source, cochez la case Current Mix (Mixage actuel). Mode Pattern A/D (Entrée A/D) 1 En mode Song : Numéro du morceau En mode Pattern : Numéro du motif Mode Mixing Les paramètres d'édition des parties de mixage (page 235) des parties activées sont initialisés. Configuration de la source Mode Utility Part 1 – 16 Mode File 3 Part Parameters (Paramètres de parties) Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing) Copie des réglages Performance Edit dans le mixage en cours d'édition (Copy Performance) — [SF3] Perf Mode Voice Cette tâche vous permet de copier les réglages de la performance en cours d'édition dans le mixage actuel. C'est utile lorsqu'une performance donnée possède des réglages que vous souhaitez utiliser dans votre programme de mixage. Modèle de mixage — [F5] Template Stockage/rappel du mixage sur/depuis le modèle — [SF1] Mix Mode Performance Cette tâche vous permet de stocker votre programme de mixage édité dans la mémoire utilisateur sous forme de modèle de mixage et de le rappeler. Vous pouvez stocker 32 modèles de mixage. Ces 32 modèles de stockage peuvent être utilisés en mode Song et Pattern. 1 2 1 2 Mode Sampling 1 3 Mode Song 1 Banque, Numéro de la performance Mode Mixing Référence Mode Pattern Détermine la banque et le numéro de la performance à copier. Le nom de la performance sélectionnée est affiché à droite. 2 Type de données Mode Sampling 2 Détermine si tous les réglages des paramètres répertoriés sont copiés ou non. Lorsque vous cochez la case de Insertion Effect Switch, les réglages de ce paramètre sont copiés depuis les parties de performance 1 – 4 vers les parties de mixage désignées comme parties de destination (3). Si les cases des autres paramètres sont cochées, les réglages de ces paramètres sont copiés depuis le mode Performance Common vers le mode Mixing Common. Tous les autres réglages de paramètre des modes Common Edit et Part Edit sont copiés de la performance vers le mixage actuel. 3 Parties de destination Mode Master Spécifie les quatre parties de destination du mixage actuel en tant que destination. Mode Utility Transmission des réglages de mixage à un périphérique MIDI externe (Bulk Dump) — [F4] Bulk Réglages : 1 – 4, 5 – 8, 9 – 12, 13 – 16 1 Template (Modèle) Détermine le modèle de mixage à stocker ou à rappeler. Appuyez sur la touche [SF5] pour stocker le mixage actuel et sur la touche [SF4] pour rappeler le modèle de mixage stocké dans la mémoire utilisateur. Réglages : 01 – 32 2 Nom du modèle de mixage Permet de saisir le nom du modèle de mixage. Pour plus de détails sur l'attribution d'un nom, reportez-vous à la page 82. Copie des réglages Performance Edit dans un mixage (Template Performance) — [SF2] Perf Cette tâche vous permet de copier les réglages de la performance en cours d'édition dans le mixage actuel. C'est utile lorsqu'une performance donnée possède des réglages que vous souhaitez utiliser dans votre programme de mixage. 1 Mode File 2 Cette fonction vous permet d'envoyer les réglages des paramètres spécifiés du mixage en cours d'édition vers un ordinateur ou un autre périphérique MIDI en vue de l'archivage des données. Pour exécuter l'opération Bulk Dump (Envoi en bloc), appuyez sur la touche [ENTER]. n Les données du transfert en bloc incluent uniquement les messages MIDI et pas les formes d'onde. n Pour procéder au transfert en bloc, vous devez choisir le numéro de périphérique MIDI correct. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 268. 1 Banque, Numéro de la performance Détermine la banque (USR 1 – 3) et le numéro de la performance (001 – 128) à copier. Le nom de la performance sélectionnée est indiqué à droite. n La différence entre Copy Performance et Template Performance se situe au niveau du canal de réception MIDI réglé lors de l'exécution la tâche. Toutes les parties de mixage réglées via Copy Performance ont le même canal MIDI tandis que celles réglées via Template Performance ont des canaux MIDI différents. Cela signifie qu'une configuration de mixage créée via la fonction Template Performance peut être utilisée en tant que générateur de sons multi-timbre. 2 Parties de destination Spécifie les quatre parties de destination du mixage actuel en tant que destination. Réglages : 1 – 4, 5 – 8, 9 – 12, 13 – 16 238 Mode d'emploi du MOTIF XS Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing) l'élément à éditer. Si vous voulez éditer les sons qui constituent une voix et les paramètres de base qui déterminent le son, tels que Oscillator, Pitch, Filter, Amplitude et EG (Envelope Generator), appelez l'écran Element Edit. 2 3 PART SELECT Mode Song 4 5 6 7 8 ARP ON/OFF Ecran Element Edit 5 Numéro de la voix Banque de voix 2 Touche [F6] Common Edit et Element Edit sont tous deux constitués de plusieurs écrans. Pour retrouver l'écran souhaité, utilisez les onglets du menu correspondant aux touches [F1] – [F5] et [SF1] – [SF5]. Positionnez le curseur sur la partie à laquelle la voix souhaitée est affectée. Le nom de la voix sélectionnée apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Vous pouvez également sélectionner la voix à cet endroit. Pour ce faire, appuyez sur la touche [PROGRAM] (le voyant s'allume), puis sélectionnez la voix souhaitée à l'aide des touches de banque [PRE 1] – [GM], des touches de groupe [A] – [H] et des touches numériques [1] – [16]. 6 Positionnez le curseur sur le paramètre souhaité. 7 Modifiez la valeur à l'aide des touches [INC/ YES] et [DEC/NO] et du cadran de données. 8 Editez la voix de mixage en répétant les étapes 4 – 7, le cas échéant. 9 Saisissez un nom pour la voix de mixage depuis l'écran Name (page 98) de Common Edit. n Gardez à l'esprit que les voix de batterie ne peuvent pas être éditées dans le mode Mixing Voice Edit. 3 Appuyez sur la touche [F6] Vce Edit pour passer en mode Mixing Voice Edit. 4 Appelez l'écran Common Edit ou Element Edit. Appuyez sur la touche [COMMON EDIT] pour appeler l'écran Common Edit. Pour éditer des paramètres plus généraux portant sur l'ensemble de la voix et la manière dont celle-ci est traitée (tels que les réglages d'arpège, de contrôleur ou d'effet), appelez l'écran Common Edit. Pour ouvrir l'écran Element Edit, appuyez sur une des touches numériques [1] – [8] afin de sélectionner Ouvrez l'écran Edit contenant les paramètres que vous désirez éditer en appuyant sur les touches [F1] – [F6] et [SF1] – [SF5]. Pour plus de détails sur l'attribution d'un nom, reportezvous à la page 82. 10 Si vous souhaitez stocker la voix éditée, appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre Store (page 233). Pour obtenir des instructions détaillées sur le stockage, reportez-vous à la page 186. 11 Appuyez sur la touche [EXIT] ou [MIXING] pour revenir au mode Mixing Play. Mode d'emploi du MOTIF XS 239 Référence 1 Mode Mixing COMMON EDIT Mode Pattern Nom de la voix Mode Sampling 2 Catégorie de voix Ecran Common Edit Mode Master Appuyez sur la touche [MIXING] en mode Song ou Pattern pour ouvrir l'écran Mixing Play (page 231) du mode Mixing. Mode Utility 1 Mode File Edition des voix de mixage Mode Performance n Pour plus d'informations sur les voix de mixage, reportez-vous à la page 230. Mode Sampling 1 Les voix de mixage sont des voix normales qui ont été spécialement éditées pour et enregistrées dans des mixages de morceau/motif spécifiques. Il est possible de stocker jusqu'à 16 voix de mixage dans chaque mixage de morceau/motif. Ce mode vous permet d'éditer les voix assignées aux parties de mixage 1 – 16, respectivement, et de les stocker en tant que voix de mixage. Des tâches de voix de mixage sont également disponibles et vous offrent des outils pratiques pour l'organisation des voix de mixage créées. Gardez à l'esprit que les voix de batterie ne peuvent pas être éditées dans le mode Mixing Voice Edit. Appuyez sur la touche [F6] Vce Edit pour passer en mode Mixing Voice Edit. Mode Voice Mixing Voice Edit Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing) Fonctions utiles du mode Mixing Voice Edit 3 Appuyez sur la touche [ENTER]. L'écran vous demande confirmation. Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur la touche [DEC/NO]. 4 Mode Voice Activation/désactivation d'un élément Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter l'opération de stockage. Une fois la voix de mixage stockée, le message « Completed » s'affiche et le système revient à l'écran initial. La procédure est identique à celle du mode Voice Element Edit (page 97). Mode Performance ATTENTION Mode Sampling 1 Lorsque vous exécutez l'opération de stockage, les paramètres présents dans la mémoire de destination sont écrasés. Les données importantes doivent dès lors toujours être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB séparé ou un ordinateur relié au MOTIF XS via un réseau. Pour obtenir des instructions détaillées sur l'enregistrement, reportez-vous à la page 278. Isolement d'un élément à éditer La procédure est identique à celle du mode Voice Element Edit (page 97). Indicateur [E] Mode Song La procédure est identique à celle du mode Voice Element Edit (page 97). Mode Mixing Référence Mode Pattern Fonction Compare La procédure est identique à celle du mode Voice Element Edit (page 97). Informations sur la voix de mixage — [SF6] INFO Mode Sampling 2 Mode Master Cette fenêtre affiche des informations sur la voix de mixage actuelle. Vous pouvez l'ouvrir en appuyant sur la touche [SF6] INFO en mode Mixing Voice Edit. Gardez à l'esprit que la fenêtre Information peut uniquement être appelée lorsque l'onglet [SF6] indique « INFO ». Appuyez sur une des touches du panneau pour revenir à l'état d'origine. Mixing Voice Job [MIXING] ➞ [F6] Vce Edit ➞ [JOB] Le mode Mixing Voice Job met à votre disposition des outils pratiques pour l'organisation des voix de mixage créées. Procédure pour les tâches de voix de mixage 1 Appuyez sur la touche [JOB] en mode Mixing Voice Edit pour passer en mode Mixing Voice Job. 2 Appelez la tâche de voix de mixage souhaitée en appuyant sur la touche appropriée ([F2] – [F4]). 3 Définissez les paramètres d'exécution de la tâche. Mode Utility Positionnez le curseur sur le paramètre souhaité, puis réglez la valeur. Stockage de la voix de mixage créée [MIXING] ➞ [F6] Vce Edit ➞ [STORE] Mode File 1 Lorsque l'indicateur [E] apparaît à l'écran en mode Mixing Voice Edit, appuyez sur la touche [STORE]. 4 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation.) Pour annuler la tâche, appuyez sur la touche [DEC/NO]. 5 La fenêtre Mixing Voice Store apparaît. Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter la tâche. Lorsque vous avez effectué une tâche, le message « Completed » (Terminé) s'affiche et vous retournez à l'écran initial. ATTENTION 2 Sélectionnez la destination de stockage de la voix de mixage. Sélectionnez un numéro de voix de mixage (MIXV) en tant que destination à l'aide du cadran de données et des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Vous pouvez également stocker la voix éditée dans le mode Mixing Voice Edit en tant que voix normale utilisateur en paramétrant la banque de voix sur « USR1 », « USR2 » ou « USR3 ». 240 Même si la tâche est terminée, la sélection d'une autre voix ou la mise hors tension de l'instrument sans avoir exécuté l'opération de stockage entraînera la suppression des données de voix. Prenez soin de stocker les données de voix dans la mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner une autre voix ou de mettre l'instrument hors tension. Mode d'emploi du MOTIF XS 6 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir au mode Mixing Voice Edit. Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing) Paramètres Common Edit [MIXING] ➞ [F6] Vce Edit ➞ [COMMON EDIT] La procédure est identique à celle du mode Normal Voice Common Edit. Reportez-vous à la page 98. Cependant, certains paramètres portant le même nom que dans le mode Voice Common Edit ne sont pas disponibles en mode Mixing Voice Edit. Paramètres Element Edit [MIXING] ➞ [F6] Vce Edit ➞ Sélection d'un élément entre [1] et [8] Permet de déterminer la voix de mixage source en sélectionnant un morceau ou motif (01 – 64), puis en spécifiant le numéro (01 – 16, all). La catégorie principale 1/sous-catégorie 2 et le nom de la voix de mixage sélectionnée apparaissent dans la ligne inférieure. La procédure est identique à celle du mode Normal Voice Element Edit. Reportez-vous à la page 112. Mode Sampling 2 1 Voix de mixage source 2 Voix de mixage de destination Mode Master Détermine la voix de mixage de destination. Comme ci-dessus. Mode Utility Suppression d'une voix de mixage — [F3] Delete Mode File Cette tâche permet de supprimer une voix de mixage superflue. Notez qu'il est possible de stocker jusqu'à 256 voix de mixage pour tous les morceaux et motifs. De ce fait, la mémoire de voix de mixage risque de devenir pleine et vous ne pourrez plus stocker de voix supplémentaires si vous avez stocké 16 voix différentes pour 16 morceaux différents. Dans ce cas, utilisez cette tâche pour supprimer des voix de mixage inutilisées. 1 Mode d'emploi du MOTIF XS 241 Référence 1 2 Mode Performance Mode Voice Morceau/motif : song, pattern Numéro du morceau/motif : 01 – 64 Numéro de la voix de mixage : 01 – 16, all Mode Sampling 1 Cette tâche vous permet de copier la voix de mixage stockée dans un morceau/motif donné vers un autre morceau/motif. Réglages : Mode Song Copie d'un autre élément de voix de mixage dans l'actuel — [F3] Copy Détermine la voix de mixage à effacer. Mode Pattern Si vous éditez une voix de mixage, mais que vous ne la stockez pas avant de passer à une autre voix de mixage, les modifications apportées ont effacées. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction Recall pour restaurer la voix de mixage avec les dernières modifications intactes. 1 Voix de mixage à supprimer Mode Mixing Rappel du son non édité — [F2] Recall Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling) Mode Voice Outre son utilisation dans les modes Voice (Voix) et Performance, le mode Sampling (Echantillonnage) peut également être accédé depuis les modes Song (Morceau) et Pattern (Motif). Ce procédé vous permet d'enregistrer des données audio, tels que des chants, des sons de guitare électrique ou des données audio depuis un périphérique externe, et de les utiliser directement dans une piste de morceau/motif comme voix échantillon. Cette section couvre les fonctions d'échantillonnage depuis le moment où vous passez en mode Sampling, en appuyant sur la touche [INTEGRATED SAMPLING] (Echantillonnage intégré) en mode Song ou Pattern. Mode Performance n Vous pouvez également passer en mode Sampling tout simplement en appuyant sur la touche [INTEGRATED SAMPLING] des modes Voice ou Performance. Gardez à l'esprit que les fonctions d'échantillonnage varient selon que le mode Sampling soit appelé à par tir des modes Voice/Performance ou Song/Pattern. Reportez-vous à la page 161 pour obtenir des instructions sur l'utilisation de la fonction Sampling en mode Voice /Performance. Mode Sampling 1 Structure du mode Sampling Cette section vous présente la structure et l'organisation des échantillons lors de l'enregistrement de données audio dans un morceau/motif, ainsi que les relations entre échantillons, voix échantillons et mixages. Mode Song n Pour les détails sur les échantillons, les formes d'onde et les banques de notes, reportez-vous à la page 161. Mode Mixing Référence Mode Pattern Enregistrement audio dans un morceau/motif Les morceaux et les motifs du MOTIF XS ne prennent en charge que les données MIDI. Par conséquent, le signal audio ne peut être enregistré directement sur une piste, même via l'opération Sampling. Mode Sampling 2 Mode Master Les données audio que vous avez enregistrées sur une piste à l'aide de la fonction Sampling sont stockées sous forme de voix échantillon dans un morceau/motif. La voix échantillon stockée est automatiquement affectée à une partie de mixage correspondant à la piste enregistrée. En outre, les données MIDI de déclenchement de la voix échantillon sont enregistrées sur la piste. Durant la reproduction, les données MIDI de la piste déclenchent la voix échantillon. Par conséquent, la piste résultante fonctionne effectivement comme une piste audio. Bloc séquenceur Mode Utility Enregistrement Mode File Enregistrement audio Bloc du générateur de son Données de séquence (morceau, motif) Mixage Piste 1 Partie 1 : Voix 1 Piste 2 Partie 2 : Voix 2 Piste 3 Partie 3 : Voix échantillon Piste 16 Données audio Voix échantillon Affectation d'une voix échantillon Les données audio sont enregistrées dans une voix échantillon devant être affectée à un morceau ou un motif, et les événements d'activation/ désactivation de note pour le déclenchement du signal audio enregistré sont enregistrés sur la piste 3. Données MIDI Données audio Données MIDI servant au déclenchement de la voix échantillon 242 Mode d'emploi du MOTIF XS A propos de la fonction Slice La fonction Slice (Découper en tranche) est une importante fonction d'échantillonnage sous les modes Song/Pattern, car elle permet de diviser aisément les données audio en portions plus petites qui peuvent être déclenchées et contrôlées de nombreuses façons utiles et musicalement agréables. La fonction Slice permet d'exécuter deux opérations simultanées sur un seul échantillon. La fonction Slice crée d'abord une voix échantillon en divisant l'échantillon original en échantillons plus petits d'une valeur de note spécifique (telle qu'une croche ou une double croche), selon le rythme. Puis elle affecte ces échantillons à la banque de notes. La voix échantillon créée est automatiquement affectée à une partie de mixage correspondant à la piste enregistrée. La fonction Slice crée ensuite des données de séquence consistant en événements de note auxquels les échantillons tranchés sont affectés dans l'ordre. Les événements de note dans les données de séquence créées sont disposés selon l'affectation chromatique de la banque de notes, chaque durée de gate d'événement de note correspondant au rythme de l'échantillon original (comme par ex., en croches ou doubles croches). Il en résulte que le même son peut être écouté à la fois depuis l'échantillon original et depuis l'échantillon tranché. Si la fonction Slice ne servait qu'à cela, elle ne serait que de peu d'utilité. Tout l'intérêt de cette fonctionnalité réside dans le fait qu'un échantillon « tranché » de cette manière peut être modifié et reproduit de diverses manières, commodes et créatives à la fois. Premièrement, vous pouvez modifier le tempo de l'échantillon en temps réel. Bien que le MOTIF XS dispose d'une tâche Time Stretch (Extension du temps) pour modifier le tempo d'un échantillon, cette tâche ne peut pas s'effectuer en temps réel pendant la performance au clavier, car la conversion des données d'échantillon nécessite un certain temps. D'autre part, en utilisant les échantillons découpés en tranche, vous avez la possibilité de modifier la vitesse de reproduction de l'échantillon en changeant la valeur de tempo du morceau ou motif concerné en temps réel. Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling) Le deuxième avantage de cette fonction provient de la vitesse et la facilité avec laquelle elle vous autorise à créer des variations de l'échantillon original, en modifiant la reproduction des échantillons découpés en tranche. 3 4 5 6 7 8 L'écran Sampling Main (Principal), qui constitue la porte d'accès au mode Sampling, est appelé lorsque vous accédez au mode Sampling à partir du mode actuellement sélectionné. Appuyez sur la touche [INTEGRATED SAMPLING] en mode Song ou Pattern, afin d'appeler le mode Sampling destiné à la création de voix échantillon affectées à une piste Song/ Pattern. Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour retourner sur le mode Song ou Pattern d'origine. n Cette section couvre le mode Sampling appelé depuis le mode Song/Pattern. Reportez-vous à la page 162 pour obtenir des instructions sur l'utilisation de la fonction Sampling en mode Voice /Performance. L'écran Sampling Main vous permet de sélectionner la forme d'onde et sa banque de notes, puis d'écouter le son de l'échantillon affecté à la banque de notes sélectionnée. 1 2 4 5 6 7 8 9 3 Les paramètres 1 – 7 et les touches [SF1], [SF5], [SF6] et [F6] sont identiques à celles du mode Sampling appelé à partir des modes Voice ou Performance. Reportez-vous à la page 162. 8 Track (Piste) (indication uniquement) Indique le numéro de piste du morceau/motif actuellement sélectionné. 9 Measure (Mesure) (indication uniquement) Mode Song Mode Pattern Indique le numéro de mesure du morceau/motif actuellement sélectionné. n Gardez à l'esprit que vous pouvez affecter les voix utilisateur créées en mode Sampling à partir du mode Voice/ Performance aux parties de mixage des modes Song/Pattern. Vous pouvez également affecter les formes d'onde créées en mode Sampling, accessible depuis les modes Song/Pattern, aux éléments de voix du mode Voice Edit (Edition de voix). Mode d'emploi du MOTIF XS 243 Référence Ecran Sampling Main Mode Mixing Vous pouvez produire des variations rythmiques ou mélodiques simplement en changeant la séquence des événements de note. Mode Sampling 2 1, 3, 1, 4, 5, 8, 3, 6 Mode Master Exemple 2 Mode Utility Ordre des phrases à reproduire Mode Sampling 1 C D E F G A B Exemple 1 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Sélection de forme d'onde et de banque de notes : [INTEGRATED SAMPLING] Mode Voice 2 Mode Performance 1 Mode File Par exemple, vous pouvez changer les vélocités et les points de synchronisation des événements de note auxquels les échantillons tranchés sont affectés. Ceci vous permet de créer des accents dans la reproduction ou de changer le rythme de l'échantillon pour y introduire, par exemple, une sensation de swing. Qui plus est, il vous est même possible de modifier l'ordre des tranches d'échantillon, considérés comme des événements de note, ce qui favorise la création et l'innovation en matière de variations sonores, et simplifie considérablement les processus à l'œuvre. Echantillons découpés en tranches, affectés Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling) Sampling Record [INTEGRATED SAMPLING] ➞ [F6] Rec Mode Voice La fonction Sampling Record (Enregistrement d'échantillonnage) vous permet d'enregistrer des sons tels que les chants provenant d'un microphone relié, le signal d'une guitare électrique ou les données audio d'un lecteur externe de CD ou de MP3, puis de stocker ces données audio sous forme de voix échantillon, que vous pouvez utiliser sur les pistes d'un morceau/motif. Reportez-vous à la page 39 pour obtenir des instructions sur l'utilisation de la fonction Sampling en mode Song/Pattern. n Cette section couvre le mode Sampling appelé depuis le mode Song/Pattern. Reportez-vous à la page 163 pour obtenir des instructions sur l'utilisation de la fonction Sampling en mode Voice /Performance. Mode Performance Important Pour utiliser la fonction Sampling, il faut impérativement installer des modules DIMM sur l'instrument. Pour plus de détails sur l'installation de modules DIMM, reportez-vous à la page 295. Les données échantillonnées, éditées et enregistrées, qui résident temporairement sur le module DIMM, sont perdues à la mise hors tension de l'instrument. Prenez soin de préparer un périphérique de stockage USB ou de connecter un ordinateur au même réseau que le MOTIF XS avant d'utiliser la fonction Sampling. Mode Sampling 1 Configuration de l'échantillonnage : [F6] Rec Mode Song Mode Pattern Mode Mixing Référence Depuis cet écran, vous avez la possibilité de configurer les différents paramètres pour l'échantillonnage. Appuyez sur la touche [F6] dans l'écran Sampling Main (Principal) pour appeler cet écran. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Sampling Main. Appuyez sur la touche [F6] Standby pour appeler l'écran Record Standby (page 245). 4 Record Next Ce paramètre est disponible lorsque Recording Type est réglé sur « sample » dans l'écran Setup. Reportez-vous à la description du paramètre de même nom, qui figure à la page 164. 5 Frequency (Fréquence) Mode Sampling 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) ! Mode Master # Mode Utility 1 Recording Type (Type d'enregistrement) Détermine la méthode d'enregistrement. La procédure d'échantillonnage et les données d'échantillon créées varient selon le réglage spécifié ici. Mode File slice+seq L'échantillon enregistré est automatiquement divisé en « tranches », à stocker comme voix échantillon, qui sont affectées aux notes successives du clavier. Ces notes sont alors automatiquement organisées en données de séquence MIDI (sur la piste spécifiée) pour la reproduction. Par exemple, si un motif de batterie à une seule mesure est échantillonné et spécifié en croches, la mesure enregistrée sera découpée en huit échantillons, qui seront affectés à huit notes consécutives au clavier. sample Le signal audio enregistré est uniquement stocké comme voix échantillon. Le réglage ne produit aucune donnée de séquence MIDI susceptible d'empêcher la reproduction même d'un morceau ou d'un motif. sample+note Outre les données d'échantillonnage, les données de note appropriées pour reproduire l'échantillon sont créées et enregistrées sur la piste indiquée (8). 2 Input Source Détermine le connecteur d'entrée via lequel le signal à échantillonner est reçu. Reportez-vous à la description du paramètre de même nom, qui figure à la page 164. Mode d'emploi du MOTIF XS Indique la fréquence d'échantillonnage. Reportez-vous à la description du paramètre de même nom, qui figure à la page 165. 6 Waveform (Forme d'onde) Détermine le numéro de la forme d'onde de destination. Réglages : 0001 – 1024 ATTENTION @ Réglages : slice+seq, sample 244 3 Stereo/Mono Détermine si les nouveaux échantillons sont enregistrés en mono ou en stéréo. Reportez-vous à la description du paramètre de même nom, qui figure à la page 164. Cette opération écrase toutes les données présentes dans le numéro de forme d'onde de destination. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB connecté à la borne USB TO DEVICE ou sur un ordinateur relié au même réseau que le MOTIF XS (page 278). 7 Keybank (Banque de notes) Détermine le numéro de note de la banque de notes de destination. Vous pouvez modifier le paramétrage en mode Sampling Edit (Edition de l'échantillonnage) (page 250). Gardez à l'esprit que ce paramètre ne pourra pas être réglé si la valeur de Recording Type est spécifiée sur « slice+seq ». Réglages : C-2 – G8 n Lorsque le paramètre Recording Type est réglé sur « slice+seq », les échantillons en tranches sont affectés aux notes par ordre chromatique, commençant avec C1 (MOTIF XS6), E0 (MOTIF XS7) et A -1 (MOTIF XS8). n Vous pouvez également régler la note directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en appuyant sur la note souhaitée. Pour plus de détails, reportezvous à la page 82. Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling) ! Drum Key (Touche de batterie) Ce paramètre n'est disponible que lorsque vous passez en mode Sampling depuis les modes Song/Pattern. @ Recordable Time (Temps d'enregistrement) (indication uniquement) Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction de la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz en mono. L'espace mémoire actuellement utilisé s'affiche à l'écran sous forme de ligne bleue. # [F6] Standby (Attente) Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran Sampling Standby (Attente d'échantillonnage). Cet écran sert à exécuter l'échantillonnage. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 245. Mise en attente et lancement de l'échantillonnage : [F6] Standby Cet écran sert à lancer l'échantillonnage. Appuyez sur la touche [F6] de l'écran Setup pour appeler cet écran. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Setup. Après le réglage des paramètres selon les besoins, appuyez sur la touche [F5] Start pour lancer la procédure d'échantillonnage. Notez que la synchronisation de début d'échantillonnage effective varie selon le réglage du paramètre Trigger Mode. Lorsque le paramètre Trigger Mode ()) est spécifié sur « level » : Par conséquent, même lorsque vous appuyez sur la touche [F5], l'indication WAITING apparaît à l'écran et l'échantillonnage ne débute pas réellement. Lorsque le signal audio excédant le réglage spécifié par Trigger Level (9) parvient à l'instrument, l'indication RECORDING (Enregistrement) remplace la mention WAITING et l'échantillonnage peut démarrer. Lorsque le paramètre Trigger Mode ()) est spécifié sur « meas » : Même lorsque vous appuyez sur la touche [F5], l'indication WAITING apparaît à l'écran et l'échantillonnage ne débute pas réellement. Réglez le paramètre Measure (5) sur lequel débute la reproduction du morceau ou du motif, entrez un numéro de mesure supérieur à la valeur Measure (5) relative au paramètre Punch In/Out (!), puis appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour lancer la reproduction. 8 9 ) ! 6 7 # @ $ % 1 Waveform (indication uniquement) Indique le numéro et le nom de la forme d'onde sélectionnée. 2 Key Range (Plage de notes) (indication uniquement) Indique la plage de notes de la banque de notes actuellement sélectionnée. 3 Velocity (Velocity Range) (Plage de vélocité) (indication uniquement) Indique la plage de vélocité de la banque de notes actuellement sélectionnée. 4 Track (indication uniquement) Détermine le numéro de la piste à laquelle l'échantillon enregistré est affecté. 5 Measure Indique le numéro de mesure du morceau/motif actuellement sélectionné. Pour changer de mesure, il suffit d'appuyer sur les touches [G] et [H] (Rembobinage/ Avance rapide). Réglages : Lorsque vous passez au mode Sampling à partir du mode Song : 001 – 999 Lorsque vous passez au mode Sampling à partir du mode Pattern : 001 – 256 6 Record Monitor (Contrôle de l'enregistrement) Détermine le niveau de sortie du signal de contrôle pour le signal d'entrée. Ce signal de contrôle est émis sur la prise PHONES ou les prises OUTPUT R et L/MONO. Réglages : 0 – 127 7 Record Gain (Gain de l'enregistrement) Ce paramètre est uniquement disponible lorsque le paramètre Input Source page 244est réglée sur « resample ». Détermine le gain d'enregistrement lors du rééchantillonnage. Plus la valeur est élevée, plus fort le volume du son rééchantillonné. Avant d'exécuter l'opération Sampling (Enregistrement), vous pouvez régler le gain approprié, en vérifiant le volume via l'indicateur de niveau Level Meter (@), tout en jouant au clavier. Réglages : -12dB, -6dB, +0dB, +6dB, +12dB 8 Key (Touche) Indique la banque de notes (page 244) réglée dans l'écran Sampling Record Setup. Le paramètre Key Bank peut être Mode d'emploi du MOTIF XS 245 Référence Ce paramètre n'est disponible que lorsque vous passez en mode Sampling depuis les modes Song/Pattern. Mode Performance ) Voice (Voix) Mode Sampling 1 4 5 Mode Song 1 2 Mode Pattern Ce paramètre n'est disponible que lorsque vous passez en mode Sampling depuis les modes Song/Pattern. Mode Mixing 9 Part (Partie) Mode Sampling 2 3 Réglages : 01 – 16 Mode Master L'échantillonnage (enregistrement) effectif ne débute que lorsque vous appuyez sur la touche [F5] Start. Mode Voice Lorsque le paramètre Trigger Mode ()) est spécifié sur « manual » : Mode Utility Détermine le numéro de la piste à laquelle l'échantillon enregistré est affecté. Une fois l'enregistrement exécuté, la voix échantillon créée est affectée à la partie de mixage correspondant à la piste spécifiée ici. Lorsque le paramètre Recording Type est réglé sur « slice+seq » ou « sample+ note », les données de note relatives à la reproduction de la voix échantillon sont créées dans la piste spécifiée ici. Une fois la reproduction lancée, l'échantillonnage commence à la mesure Punch In et se termine à la mesure Punch Out spécifiées. Mode File 8 Track Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling) modifié ici aussi bien qu'en mode Sampling Edit (page 250), une fois la fonction d'échantillonnage exécutée. Réglages : C-2 – G8 Mode Voice n Vous pouvez également régler la note directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] KBD enfoncée tout en appuyant sur la note souhaitée. Pour plus de détails, reportezvous à la page 82. 9 Trigger Level (Niveau de déclenchement) Mode Performance Mode Sampling 1 Lorsque le paramètre Trigger Mode ()) est réglé sur « level », vous devez également définir Trigger Level. L'échantillonnage (Enregistrement) commence dès la réception d'un signal d'entrée supérieur au niveau de déclenchement spécifié. Le niveau spécifié ici est indiqué sous forme de triangle rouge dans l'indicateur de niveau. Pour des résultats optimaux, réglez le niveau sur les valeurs minimales afin de saisir la totalité du signal, mais veillez à ce que le niveau réglé ne soit pas non plus très bas pour ne pas enregistrer le bruit indésirable. Réglages : 000 – 127 Mode Song ) Trigger Mode Indique la méthode de déclenchement de l'échantillonnage. Réglages : level, manual level (niveau) Mode Mixing Référence Mode Pattern L'échantillonnage commence dès la réception d'un signal d'entrée supérieur au niveau de déclenchement spécifié (9). [F6] Stop Appuyez sur cette touche pour interrompre l'échantillonnage (enregistrement). Dans chacun des cas suivants, la mention « FINISHED » apparaît à l'écran après la fin de l'échantillonnage. • Lorsque le paramètre Recording Type (page 244) est réglé sur « sample » ou « sample+note » et la fonction [SF1] Confirm activée • Lorsque le paramètre Recording Type (page 244) est réglé sur « slice+seq » Depuis l'écran FINISHED, vous pouvez écouter l'échantillon récemment enregistré en appuyant sur la touche [SF1]. Reportez-vous aux détails ci-dessous. meas (mesure) Ce réglage doit être effectué en même temps que les mesures Punch In et Punch Out (!). Après avoir appuyé sur la touche [F6] Start, l'échantillonnage commence à la mesure spécifiée pour la mesure Punch In et se termine à la mesure définie pour Punch Out. L'échantillonnage s'arrête également lorsque vous appuyez sur la touche [J] (Arrêt). Cette méthode vous permet d'enregistrer le signal audio tout en contrôlant le son sur d'autres pistes. manual (manuel) Mode Sampling 2 L'échantillonnage débute aussitôt que vous appuyez sur la touche [F6] REC. Ce réglage vous permet de débuter l'échantillonnage selon la synchronisation souhaitée indépendamment du niveau d'entrée de la source audio. Mode Master ! Punch In/Out Mode Utility Ce paramètre est uniquement disponible lorsque le paramètre Trigger Mode ()) est réglé sur « meas ». La valeur du réglage Punch In détermine le numéro de la mesure sur laquelle l'échantillonnage démarre automatiquement alors que la valeur de Punch In indique le numéro de la mesure sur laquelle l'échantillonnage s'arrête automatiquement. Ecran Sampling FINISHED Si la touche [F2] Confirm est activée avant le lancement de Sampling, l'écran FINISHED ci-dessous s'affichera dès la fin de l'échantillonnage. Dans cet écran, vous pouvez écouter et confirmer l'échantillon en appuyant sur la touche [SF1] Audition. Si vous êtes satisfait du son, vous devrez appuyer sur [ENTER] pour fixer les résultats d'échantillonnage en données d'échantillon. Dans le cas contraire, appuyez sur [EXIT] et réessayez l'échantillonnage à nouveau. Si la touche [SF1] Confirm est désactivée avant le lancement de Sampling, l'opération d'échantillonnage fixera automatiquement les données d'échantillon et l'instrument retournera sur l'écran Setup (page 244). Réglages : 001 – 999 (mode Song), 001 – 256 (mode Pattern) Mode File @ Level Meter (Indicateur de niveau) # Recordable Time (indication uniquement) Reportez-vous à la description du paramètre de même nom, qui figure à la page 165. $ [SF1] Confirm Ce paramètre est disponible lorsque le réglage Recording Type de l'écran Setup (page 244) est spécifié sur les valeurs « sample » ou « sample+note ». % [F5] Start Appuyez sur cette touche pour lancer l'échantillonnage. Ecran Sampling RECORDING Durant l'échantillonnage, une représentation graphique des données audio enregistrées apparaît à l'écran. 246 Mode d'emploi du MOTIF XS [SF1] Audition Vous pouvez écouter l'échantillon enregistré en maintenant cette touche enfoncée. Ceci vous permet d'écouter avec précision comment l'échantillon est reproduit. n Lorsque le paramètre Recording Type (page 244) est réglé sur « sample » ou « sample+note » et que [SF1] Confirm est désactivé, l'arrêt de l'enregistrement fixe automatiquement les données d'échantillon que vous venez d'enregistrer et l'instrument revient à l'écran Setup (page 244). Notez que l'instrument retourne sur l'écran STANDBY après que l'échantillonnage soit terminé, à condition que le paramètre Record Next ait été activé dans l'écran Setup. n Lorsque le paramètre Recording Type (page 244) est réglé sur « slice+seq », l'arrêt de la reproduction entraîne l'ouverture de l'écran Record Trim (Ecrêtage de l'enregistrement) (page 247). Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling) ( Vous pouvez vous servir de la touche [SF1] Audition pour écouter l'échantillon et des touches [SF4] Zoom Out/ [SF5] Zoom In afin de visualiser l'onde de l'échantillon. 2 % ^ & * Les paramètres 1 – 5 sont identiques à ceux de l'écran Standby (page 245). Réglez les paramètres Tempo (9), Meter ()) et Measure (!) pour la reproduction d'échantillon. Détermine le point de départ de la reproduction d'échantillonnage. La partie située à gauche de ce point n'est pas reproduite. Réglez le paramètre Loop Point (Point de départ de la boucle) (7) selon les besoins. Lorsque l'indication de menu de la touche [SF2] est « LP=ST », le début (point de début) et la boucle (point de départ de la boucle) partagent la même adresse, ce qui signifie qu'ils sont modifiés simultanément, même si un seul d'entre eux subit des modifications. Lorsque vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet état, le menu passe de « LP=ST » à « LP≠ST ». Lorsque l'indication de menu est « LP≠ST », le début (point de début) et la boucle (point de départ de la boucle) peuvent être modifiés indépendamment l'un de l'autre. Si vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet état, la valeur de l'adresse du début est copiée dans celle de la boucle, de sorte qu'ils partagent la même valeur d'adresse. En outre, l'indication de menu de la touche [SF2] passe de « LP≠ST » à « LP=ST ». 4 $ n Appuyez sur la touche [SF6] NUM de sorte à faire fonctionner les touches [SF1] – [SF5] et [F1] – [F6] comme des touches numériques. Appuyez sur la touche [EXIT] pour réinitialiser les touches sur leur état original. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 81. Le paramètre End Point (Point de fin) (8) est automatiquement modifié de sorte que la longueur entre Start Point et End Point corresponde aux réglages effectués ici. 3 # Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation). Si vous souhaitez annuler l'opération, appuyez sur la touche [DEC/NO]. 5 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter l'opération Extract (Extraction) afin de supprimer les portions indésirables de l'échantillon. 6 Appuyez sur la touche [F6] Slice pour appeler l'écran Slice. 6 Start Point (Point de début) Réglages : 0000000 – End point 7 Loop Point (Point de départ de la boucle) Détermine le point de départ de la reproduction de la boucle. Lorsque le paramètre Play Mode est réglé sur « loop », l'échantillon est reproduit entre le point de départ de la boucle et le point de fin (6). Réglages : 0000000 – End point 8 End Point (Point de fin) Détermine le point de fin de la reproduction d'échantillonnage. La partie située à droite de ce point n'est pas reproduite. Le point de fin est automatiquement défini de sorte que la longueur entre Start Point et End Point corresponde aux réglages des paramètres Tempo (9), Meter (() et Measure (!). Réglages : 0000000 – (selon la longueur de l'échantillon) 9 Tempo Mode Voice Mode Performance Détermine le tempo de reproduction de l'échantillon. Le réglage de tempo modifie celui de End Point (8), de sorte que la longueur entre les points de début et de fin corresponde aux réglages des paramètres Meter et Measure. Réglages : 5,0 – 300,0 ) Meter (Indication de mesure) Spécifie l'indication de la mesure (type de la mesure) de la reproduction d'échantillon. Le réglage de Meter modifie celui de End Point (8), de sorte que la longueur entre Start Point et End Point corresponde aux réglages des paramètres Tempo et Measure. Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4 Mode d'emploi du MOTIF XS 247 Référence @ Mode Sampling 1 9 ) ! Mode Song 6 7 8 Mode Pattern 4 5 Mode Mixing 1 2 Mode Sampling 2 Déterminez la valeur de Start Point (Point de début) à l'emplacement sur lequel vous souhaitez faire débuter la reproduction de l'échantillon enregistré. 3 Mode Master 1 Les données supprimées via l'opération Extract sont irrécupérables. Si vous avez accidentellement supprimé une portion importante de l'échantillon, vous devrez appuyer sur la touche [EXIT] pour retourner sur l'écran Setup, afin d'exécuter l'opération Sampling à nouveau. Mode Utility Lorsque le paramètre Recording Type (page 244) est spécifié sur « slice+seq », l'arrêt de l'enregistrement (et par la suite, la conversion des données échantillonnées en données fixes lorsque la fonction Confirm est activée) appelle cet écran. Dans cet écran, vous pouvez supprimer les portions indésirables de l'échantillon, situées au-delà du point de début et après le point d fin. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Setup. La procédure de l'écran Record Trim est la suivante : ATTENTION Mode File Ecrêtage de l'échantillon : Ecran Record Trim Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling) ! Measure Mode Voice Détermine le nombre de mesures pour la reproduction de l'échantillon. Le réglage de Measure modifie celui de End Point (8), de sorte que la longueur entre Start Point et End Point corresponde aux réglages des paramètres Tempo et Meter. Réglages : Measure : 000 – 032 Temps : 00 – 15 (varie selon le réglage Meter) Mode Performance @ Recordable Time (Temps d'enregistrement) (indication uniquement) Mode Sampling 1 Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction de la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz en mono. L'espace mémoire actuellement utilisé s'affiche à l'écran sous forme de ligne bleue. Mode Song # [SF1] Audition Mode Mixing Référence Mode Pattern Vous pouvez écouter l'échantillon sélectionné en maintenant cette touche enfoncée. Ceci vous permet d'écouter avec précision comment l'échantillon est reproduit. Découpage en tranche de l'échantillon : Ecran Record Slice Lorsque le paramètre Recording Type (page 244) est réglé sur « slice+seq », vous appelez cet écran en appuyant sur la touche [F6] Slice dans l'écran Record Slice. Sur cet écran, vous pouvez diviser l'échantillon enregistré en plusieurs tranches, selon le rythme de l'échantillon original. En exécutant l'opération Slice, l'échantillon enregistré est automatiquement divisé en « tranches », stockées comme voix échantillon, et qui sont affectées aux notes successives du clavier. Ces notes sont alors automatiquement organisées en données de séquence MIDI, sur la piste spécifiée pour la reproduction. La procédure de l'écran Record Slice est la suivante. 1 Sélectionnez le type de découpage par tranche sous Slice Type (6). 2 Détermine le nombre de mesures (7) pour la reproduction de l'échantillon. 3 Régler les paramètres Meter (8), Sub Divide (Sous-division) (9) et Sensitivity (Sensibilité) ()). 4 Appuyez sur la touche [SF4] Apply pour exécuter l'opération Slice. $ [SF2] LP=ST Mode Sampling 2 Mode Master Lorsque l'indication de menu est « LP=ST », le début (point de début) et la boucle (point de départ de la boucle) partagent la même adresse, ce qui signifie qu'ils sont modifiés simultanément, même si un seul d'entre eux subit des modifications. Lorsque vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet état, le menu passe de « LP=ST » à « LP≠ST ». Lorsque l'indication de menu est « LP≠ST », le début (point de début) et la boucle (point de départ de la boucle) peuvent être modifiés indépendamment l'un de l'autre. Si vous appuyez sur la touche [SF2] dans cet état, la valeur de l'adresse du début est copiée dans celle de la boucle, de sorte qu'ils partagent la même valeur d'adresse. En outre, l'indication de menu passe de « LP≠ST » à « LP=ST ». L'indication Apply (Appliquer) en vert change de couleur et passe au gris. A ce stade, l'échantillon a été temporairement modifié mais il n'a pas encore été définitivement converti en données fixes. 5 Mode Utility Appuyez sur la touche [SF1] Audition pour écouter le son de l'échantillon modifié. Si vous êtes satisfait du résultat, vous pourrez passer à l'étape 6. Dans le cas contraire, et si vous souhaitez recommencer l'opération, il vous faudra appuyer sur la touche [SF4] Apply à nouveau pour abandonner l'opération Slice et réinitialiser l'échantillon sur sa valeur d'origine. L'indication Apply retrouve sa couleur verte d'origine. Dans ce cas, recommencez l'opération à partir de l'étape 1. % [SF3] Display Appuyez sur la touche [SF3] pour régler le niveau de zoom de manière à ce que l'ensemble de l'onde, en ce compris les points de début et de fin, apparaissent à l'écran. 6 Mode File ^ [SF4] Zoom Out (Zoom arrière) & [SF5] Zoom In (Zoom avant) Appuyez sur ces touches pour effectuer respectivement des zooms avant et arrière de l'indication de l'onde de l'échantillon à l'écran. ( [SF6] NUM Lorsque la mention « NUM » apparaît dans l'onglet, appuyez sur la touche [SF6] afin de vous servir des touches [F1] – [F6] et [SF1] – [SF5] comme d'un pavé numérique. 248 Mode d'emploi du MOTIF XS Appuyez sur la touche [ENTER] pour fixer le résultat de l'opération Slice comme données d'échantillon. L'instrument retourne sur l'écran Setup. 7 Appuyez sur la touche [EXIT] un certain nombre de fois pour retourner en mode Song ou Pattern. Ecoutez la piste enregistrée sur laquelle est stockée l'échantillon découpé en tranche. * [F6] Slice Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Record Slice (Tranche d'enregistrement). Confirmez le résultat de l'opération Slice. 8 Avant de mettre l'instrument hors tension, stockez les données de morceau ou de motif dans la mémoire interne puis sauvegardez la forme d'onde créée dans un périphérique de stockage USB ou sur un ordinateur connecté via le réseau au MOTIF XS. Pour les détails sur les opérations de stockage et de sauvegarde, reportez-vous aux pages 186 et 278. Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling) Divide sur 1/2. Ce paramètre n'a aucun effet lorsque le paramètre Slice Type est réglé sur « beat 1 – 2 ». Réglages : 1 – 5 Les paramètres 1 – 5 sont identiques à ceux de l'écran Standby (page 245). 6 Type beat1 – 3 Ce type de tranche est adapté aux phrases percutantes telles que les percussions ou les basses avec une attaque rapide et une courte atténuation. Trois variations sont disponibles. Phrase1 – 4 Idéal pour les phrases contenant des cymbales ou autres instruments avec une longue chute. Quatre variations sont disponibles. quick Quel que soit le contenu de la phrase, l'échantillon est réparti selon les sous-divisions de notes spécifiées. Le nombre de tranches par mesure est calculé en multipliant la valeur maximale du paramètre Meter par la valeur minimal du paramètre SubDivide (Sous-division). n Pour obtenir des astuces utiles sur l'utilisation du paramètre Slice Type dans différents échantillons, reportez-vous à la section ci-dessous « Astuces pour l'utilisation des types de tranches ». n Vous pouvez appeler la liste et faire votre choix en appuyant sur la touche [SF6] LIST. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 82. 7 Measure Détermine le nombre de mesures pour la reproduction de l'échantillon. Lorsque l'opération Slice est exécutée, les données de séquence correspondant au nombre spécifique de mesures sont créées. Les données de séquence sont créées à partir du début de la mesure actuelle à laquelle l'échantillonnage a commencé. Réglages : 1 – 8 8 Meter Spécifie l'indication de mesure (type de mesure) de l'échantillon. Le réglage ici correspond à l'unité de tranche de base. Réglages : 1/16 – 16/16, 1/8 – 16/8, 1/4 – 8/4 9 Sub Divide (Sous-division) Le paramètre Meter définit l'unité de tranche de base alors que le paramètre SubDivide spécifie une résolution encore plus fine des phrases contenant des régions avec des notes plus courtes. Pour une phrase à une seule mesure comportant de noires et des croches, par exemple, le paramètre Meter doit être réglé sur 4/4 et le paramètre Sub ! Tempo Détermine le tempo de reproduction des échantillons découpés en tranche via la touche [SF1] Audition. La valeur réglée ici s'applique au tempo de reproduction de morceau/motif. Réglages : 005 – 300 @ Recordable Time (Temps d'enregistrement) (indication uniquement) Indique le temps d'échantillonnage disponible en fonction de la capacité de la mémoire. Le temps indiqué ici est calculé en supposant que la fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz en mono. L'espace mémoire actuellement utilisé s'affiche à l'écran sous forme de ligne bleue. # [SF4] Apply Si cet onglet est affiché en vert, cela signifie que l'échantillonnage (enregistrement) est déjà terminé et que l'opération Slice n'a pas encore été exécutée. Dans ce cas, appuyez sur cette touche à nouveau pour exécuter la fonction Slice et changez la couleur du menu d'onglet qui passe au gris. Lorsque ce menu d'onglet s'affiche en gris, cela signale que les opérations Sampling (enregistrement) et Slice ont toutes deux été exécutées. Dans ce cas, le fait d'appuyer sur cette touche vous fait revenir à l'état avant la découpe, avec « Apply » en vert. Mode Voice $ [F6] Trim (Ecrêtage) Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Record Trim (Ecrêtage de l'enregistrement) (page 247), qui vous permet de supprimer des portions non désirables de l'échantillon. Mode d'emploi du MOTIF XS 249 Référence Réglages : beat1 – 3, phrase1 – 4, quick $ Mode Performance Sélectionnez le type qui correspond le mieux à la phrase d'origine. Spécifie la manière dont l'échantillon est découpé en tranches et détermine, dans une certaine mesure, la qualité acoustique ainsi obtenue. Règle avec plus de précision les sous-divisions spécifiées par le paramètre SubDivide. Plus les valeurs sont élevées, plus la résolution est importante, permettant même aux notes les plus aériennes et aux sons les plus discrets d'être détectés et découpés en tranches. Utilisez la fonction Audition (en appuyant sur [SF1]) pour écouter les résultats et, s'ils ne vous satisfont pas, modifiez le réglage et réessayez. Ce paramètre n'a aucun effet lorsque le type de tranche « quick » est sélectionné. # Mode Sampling 1 ) Sens (Sensitivity) Mode Song n La résolution de tranche maximale des échantillons stéréo est de 64 tranches et de 128 tranches pour les échantillons mono. Mode Pattern @ Mode Mixing 9 ) ! Lorsque le paramètre Meter est réglé sur 1 – 8/4 : noire (1/1), croche (1/2), triolet de noires (1/3), double croche (1/4), triolet de croches (1/6), triple croche (1/8), triolet de doubles croches (1/12) Lorsque le paramètre Meter est réglé sur 1 – 16/8 : croche (1/1), double croche (1/2), triolet de croches (1/3), triple croche (1/4), triolet de double croches (1/6) Lorsque le paramètre Meter est réglé sur 1 – 16/16 : double croche (1/1), triple croche (1/2), triolet de doubles croches (1/3) Mode Sampling 2 6 7 8 Réglages : Mode Master 4 5 Mode Utility 1 2 Mode File 3 Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling) Astuces pour l'utilisation des types de tranches Découpage en tranches de phrases percutantes avec de courtes chutes Mode Voice Mode Performance Mode Sampling 1 Essayez d'abord de découper la phrase en tranches à l'aide de « beat1 ». S'il en résulte une attaque faible ou si les portions de relâchement semblent se chevaucher, réessayez en utilisant « beat2 ». Essayez d'ajuster le réglage Envelope Sensitivity (Sensibilité d'enveloppe) pour un contrôle plus précis. Si, après avoir utilisé « beat1 », les portions d'attaque se chevauchent ou si l'impression rythmique générale est atténuée, il faudra recommencer l'opération avec « beat3 ». Effectuez les ajustements finaux à l'aide du paramètre Envelope Sensitivity. Découpage en tranches de phrases avec de longues chutes Mode Song Mode Pattern Mode Mixing Référence Mode Sampling 2 Mode Master Mode Utility Essayez d'abord de découper la phrase en tranches à l'aide de « phrase1 ». S'il en résulte une attaque faible ou si les portions de relâchement semblent se chevaucher, il faudra recommencer l'opération « phrase2 ». Effectuez les ajustements finaux à l'aide du paramètre Envelope Sensitivity. Si, après avoir utilisé « phrase1 », les points entre les tranches sont rugueux et l'impression rythmique générale irrégulière, il conviendra de répéter l'opération en se servant de « phrase3 » ou « phrase4 » et en définissant SubDivide sur une résolution plus fine. Effectuez les ajustements finaux à l'aide du paramètre Envelope Sensitivity. Le réglage « phrase3 » est généralement le mieux adapté aux cordes maintenues ou aux sons de type cuivre sans vibrato — en d'autres mots, pour obtenir une hauteur de ton constante. Il peut également produire des effets d'écho lorsqu'il est appliqué à des phrases percutantes avec une courte chute. Si, après avoir utilisé « phrase1 », les points entre les tranches sont rugueux et l'impression rythmique générale irrégulière, il conviendra de répéter l'opération en se servant de « phrase4 » et en définissant SubDivide sur une résolution plus fine. Effectuez les ajustements finaux à l'aide du paramètre Envelope Sensitivity. Le réglage « phrase4 » est généralement le mieux adapté aux cordes maintenues ou aux sons de type cuivre avec vibrato, ainsi qu'aux phrases vocales. Mémoire d'onde requise pour les opérations de découpage en tranches Les tranches de données d'onde individuelles créées par des opérations de découpage en tranches nécessitent une capacité d'environ une fois et demie celle de la mémoire initiale, parce qu'une section de queue est automatiquement ajoutée, et les sections d'augmentation et d'atténuation de volume sont automatiquement créées au début et à la fin des données d'onde. Ceci permet de maintenir une qualité acoustique maximale lorsque le tempo est augmenté, et produit des connexions plus douces entre les tranches (aucune section de queue n'est créée lorsque le type de tranche « quick » est sélectionné). Une zone de travail de mémoire est requise pour les calculs de traitement effectués pour chaque opération de découpage en tranche. Il faut également disposer d'une capacité de mémoire suffisante pour stocker les formes d'onde terminées. Lorsque la fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz, la capacité de mémoire appropriée (exprimée en kilo-octets) requise pour chaque type de tranche est répertoriée ci-dessous. beat 1 Taille d'onde originale X N + (0,3 X nombre de tranches) beat 2 Taille d'onde originale X N + (0,2 X nombre de tranches) beat 3 Taille d'onde originale X N + (0,3 X nombre de tranches) phrase 1 Taille d'onde originale X N + (5,8 X nombre de tranches) phrase 2 Taille d'onde originale X N + (1,4 X nombre de tranches) phrase 3 Taille d'onde originale X N + (0,4 X nombre de tranches) phrase 4 Taille d'onde originale X N + (1,4 X nombre de tranches) quick Taille d'onde originale X N + (0,7 X nombre de tranches) Pour les échantillons monauraux, N = 5,5 et pour les échantillons stéréo, N = 8. Ainsi, le nombre de tranches est multiplié par deux pour les échantillons stéréo. Mode File Sampling Edit [INTEGRATED SAMPLING] ➞ [EDIT] Le mode Sampling Edit vous offre des commandes détaillées et globales pour l'édition de l'échantillon enregistré et la modification des réglages d'échantillon. Appuyez sur la touche [EDIT] dans l'écran Sampling Main pour appeler l'écran Sampling Edit. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Sampling Main. La procédure est identique à celle du mode Sampling accédé via le mode Voice/Performance. Pour obtenir de plus amples informations sur le mode Sampling Edit, reportez-vous à la page 167. Sampling Job [INTEGRATED SAMPLING] ➞ [JOB] Le mode Sampling Job (Tâche d'échantillonnage) vous permet de traiter et de modifier les échantillons que vous avez enregistrés. Ce mode dispose de 18 tâches. La procédure est identique à celle du mode Sampling accédé via le mode Voice/Performance. Pour les détails sur les tâches d'échantillonnage, reportez-vous à la page 171. 250 Mode d'emploi du MOTIF XS A01 – 16 001 – 016 B01 – 16 017 – 032 C01 – 16 033 – 048 D01 – 16 049 – 064 Le MOTIF XS propose 128 pistes maîtres spécialement programmées, stockées dans la mémoire utilisateur interne (flash ROM). La banque comprend huit groupes (A à H), chacun contenant 16 programmes maîtres. Pour ouvrir le programme maître souhaité, il vous suffit de sélectionner le groupe et le numéro appropriés. 3 4 5 1 2 6 7 081 – 096 G01 – 16 097 – 112 H01 – 16 113 – 128 2 Nom de la piste maître (Indication uniquement) 3 Mode (Indication uniquement) Affiche le mode mémorisé dans la piste maître actuelle. Un des modes (Voice, Performance, Pattern ou Song) apparaît ici. 4 Numéro de programme (Indication uniquement) Détermine le numéro de programme (numéro de la voix, de la performance, du morceau ou du motif) appelé lorsque la piste maître est sélectionnée. Le type de programme varie en fonction du mode mémorisé. Lorsque le mode Voice est mémorisé : Banque/numéro de voix Lorsque le mode Performance est mémorisé : Banque/numéro de performance Lorsque le mode Song est mémorisé : Numéro du morceau Lorsque le mode Pattern est mémorisé : Numéro du motif Mode Sampling 2 Affiche le nom de la piste maître actuelle. Mode Master Le mode Master Play vous permet de sélectionner un programme maître et de jouer sur le clavier en fonction des réglages de ce programme. En changeant de numéro de piste maître, vous pouvez appeler un des modes et divers réglages, comme les réglages MIDI ou du générateur de sons (multi-timbre ou mono). 065 – 080 F01 – 16 Mode Utility Utilisation du clavier en mode Master Play — [MASTER] E01 – 16 5 Octave 1 Numéro de la piste maître (groupe/numéro) Affiche le numéro de la piste maître sélectionnée. Indique le réglage des octaves du clavier défini à l'aide des touches [OCTAVE]. Ce paramètre détermine la valeur (supérieure ou inférieure) de la hauteur de ton de chaque note par rapport à la hauteur normale. n Les numéros de piste maître 001 à 128 sont convertis dans le format (affiché entre parenthèses) associé aux banques A à H et aux numéros de programme 1 à 16 (pour la banque). Ce format est lié aux touches de groupe [A] – [H] et aux touches numériques [1] – [16]. La liste ci-dessous reprend les numéros de piste maître et le groupe/les numéros correspondant(s). Mode d'emploi du MOTIF XS 251 Référence Numéro de programme Mode Song Groupe/Numéro Mode File Sélection d'un programme maître Mode Pattern Pour passer en mode Master Play et ouvrir l'écran Master Play, appuyez sur la touche [MASTER] depuis le mode actuel. Mode Mixing Mode Master Play Mode Sampling 1 Mode Performance Ce synthétiseur possède une gamme si riche de caractéristiques, de fonctions et d'opérations différentes qu'il peut sembler difficile de localiser et d'appeler la fonction dont vous avez besoin. C'est là qu'intervient la fonction Master. Vous pouvez l'utiliser pour mémoriser les opérations les plus fréquemment utilisées dans chaque mode et les appeler instantanément chaque fois que vous en avez besoin en appuyant sur une seule touche. Le MOTIF XS vous permet d'enregistrer 128 réglages de piste maître utilisateur au total. Appuyez sur la touche [MASTER] pour passer en mode Master Play (Reproduction de piste maître). Mode Voice Utilisation en tant que clavier principal (mode Master) Utilisation en tant que clavier principal (mode Master) 6 Boutons 1 – 8 Mode Voice Indique les paramètres auxquels les boutons 1 – 8 respectifs sont attribués et leurs valeurs actuelles. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche [SELECTED PART CONTROL] vous permet de naviguer parmi les paramètres (indiqués par les voyants). Pour plus d'informations sur les paramètres, reportez-vous ci-dessous. Mode Performance Mode Sampling 1 Lorsque le mode Voice est mémorisé : Reportez-vous à la page 89. Lorsque le mode Performance est mémorisé : Reportez-vous à la page 136. Lorsque le mode Song est mémorisé : Reportez-vous à la page 180. Lorsque le mode Pattern est mémorisé : Reportez-vous à la page 210. Cette fenêtre affiche des informations sur la piste maître actuelle. Les réglages ne peuvent pas être modifiés ici. 1 2 3 4 5 7 Curseurs de commande 1 – 8 Mode Song Affiche les niveaux des curseurs de commande 1 – 8 respectifs. Le paramètre cible devant être réglé par les curseurs de commande varie en fonction du mode mémorisé dans la piste maître actuelle. Mode Pattern Mode Mixing Référence Lorsque le mode Voice est mémorisé : Volume des éléments 1 – 8 Lorsque le mode Performance est mémorisé : Volume des parties 1 – 4 Lorsque le mode Song est mémorisé : Volume des parties 1 – 16 Lorsque le mode Pattern est mémorisé : 1 Master Name Affiche le nom de la piste maître actuelle. 2 Mode Affiche le mode mémorisé dans la piste maître actuelle. Un des modes (Voice, Performance, Pattern ou Song) apparaît ici. 3 Program [SF1] ARP1 – [SF5] ARP5 (Arpège 1 – 5) Mode Sampling 2 Mode Master Lorsque le mode mémorisé est Voice ou Performance, un type d'arpège différent est attribué à chacune des touches [SF1] ARP1 – [SF5] ARP5 en fonction du numéro de la voix ou de la performance. Les types d'arpège sont affectés aux touches sur lesquelles apparaît l'icône d'une croche sur les onglets de l'écran. Vous pouvez les appeler en appuyant sur ces touches à tout moment au cours de votre interpétation. Mode Utility [SF1] Scene1 – [SF5] Scene5 Mode File Lorsque le mode mémorisé est Song ou Pattern, un réglage de scène différent est attribué à chacune des touches [SF1] – [SF5] en fonction du numéro du morceau ou du motif. [SF6] INFO (Information) Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre d'informations de la piste maître actuelle. 252 Informations sur la piste maître — [SF6] INFO (Information) Mode d'emploi du MOTIF XS Affiche le numéro et le nom du programme (voix, performance, morceau ou motif) appelé lorsque la piste maître est sélectionnée. Le programme varie en fonction du mode mémorisé. Lorsque le mode Voice est mémorisé : Banque, numéro, catégorie et nom de la voix Lorsque le mode Performance est mémorisé : Banque, numéro, catégorie et nom de la performance Lorsque le mode Song est mémorisé : Numéro et nom du morceau Lorsque le mode Pattern est mémorisé : Numéro et nom du motif 4 Zone Switch (Sélecteur de zone) Détermine si le clavier est divisé ou non en huit (maximum) régions indépendantes (appelées « zones »). Pour plus de détails sur les zones, reportez-vous à la page 253. 5 Transmit Channel (Canal de transmission) Indique le canal de transmission MIDI de chaque zone (lorsque Zone Switch est réglé sur « on »). Utilisation en tant que clavier principal (mode Master) Master Edit Ecran Common Edit 6 7 8 Ecran Zone Edit 5 Ouvrez l'écran Edit contenant les paramètres que vous désirez éditer en appuyant sur les touches [F1] – [F5] et [SF1] – [SF2]. Pour plus d'informations sur les paramètres, reportezvous aux pages 254 et 255. 6 Procédure en mode Master Edit Positionnez le curseur sur le paramètre souhaité. 7 Modifiez la valeur à l'aide des touches [INC/ YES] et [DEC/NO] et du cadran de données. 1 Appuyez sur la touche [MASTER] pour passer en mode Master Play, puis sélectionnez une piste maître. 8 9 Répétez les étapes 4 et 7 selon les besoins. 2 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode Master Edit. 10 3 Réglez le paramètre Zone Switch sur « on » dans l'écran Other, le cas échéant. 4 Appelez l'écran Common Edit ou Zone Edit. Appuyez sur la touche [COMMON EDIT] pour appeler l'écran Common Edit. Le mode Master Edit vous permet de spécifier le mode et le numéro de programme appelé lors de la sélection de la piste principale, de même que le nom de la piste principale. Pour ouvrir l'écran Zone Edit, appuyez sur une des touches numériques [1] – [8] afin de sélectionner la zone à éditer. Vous pouvez y configurer divers paramètres tels que la plage du clavier et le canal de transmission MIDI pour chaque zone dans le mode Zone Edit. Saisissez un nom pour la piste maître dans l'écran Name (page 254) du mode Common Edit. Si vous souhaitez stocker la piste maître éditée, appuyez sur la touche [STORE] pour ouvrir la fenêtre Store (page 254). Pour obtenir des instructions détaillées sur le stockage, reportez-vous à la page 254. ATTENTION La piste maître modifiée sera perdue si vous sélectionnez une autre piste maître, appelez un autre mode ou mettez l'instrument hors tension. Prenez soin de stocker les données de la piste maître dans la mémoire interne en appuyant sur la touche [STORE] avant de sélectionner une autre piste maître, d'appeler un autre mode ou de mettre l'instrument hors tension. n Enregistrez les données de la piste maître éditée et stockée sur un périphérique de stockage USB ou un ordinateur relié au MOTIF XS via un réseau, le cas échéant. Gardez à l'esprit que les données de la piste maître éditée sont stockées et conservées dans la mémoire utilisateur interne (Flash ROM) et ce, même lors de la mise hors tension de l'instrument. Il n'est dès lors pas nécessaire d'enregistrer les données sur un périphérique externe, mais s'il est conseillé de le faire pour les données importantes. Reportez-vous à la page 278 pour plus d'informations. Mode d'emploi du MOTIF XS 253 Référence Mode Song ARP ON/OFF Mode Sampling 1 5 Mode Pattern PART SELECT 4 Mode Mixing 3 Mode Sampling 2 2 Mode Master 1 Mode Utility COMMON EDIT Mode File Il existe deux types d'écran en mode Master Edit : ceux pour éditer les paramètres communs aux huit zones et ceux pour éditer des zones individuelles. Mode Performance Common Edit (Edition commune) et Zone Edit (Edition de zone) En mode Master, vous pouvez diviser le clavier en huit (maximum) zones indépendantes. Chaque zone peut se voir attribuer des canaux MIDI différents, de même que des fonctions des boutons et des curseurs de commande différentes. Cela permet de contrôler simultanément plusieurs parties du générateur de sons multi-timbre à l'aide d'un clavier unique ou des voix d'un instrument MIDI externe sur plusieurs canaux différents en plus des voix internes du synthétiseur lui-même. Vous pouvez donc utiliser le MOTIF XS pour accomplir le travail de plusieurs claviers avec une grande efficacité. Vous pouvez régler les paramètres liés aux huit zones en mode Master Edit et stocker les réglages en tant que piste maître utilisateur. Mode Voice Le mode Master Edit (Edition de la piste maître) vous permet de créer vos propres programmes de piste maître — contenant jusqu'à huit zones différentes (régions du clavier) — en éditant les divers paramètres. Pour passer au mode Master Edit, appuyez sur la touche [EDIT] dans le mode Master Play. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran d'origine. Utilisation en tant que clavier principal (mode Master) Indicateur [E] Paramètres Common Edit Mode Voice Lorsque vous modifiez la valeur du paramètre dans le mode Master Edit, l'indicateur d'édition [E] apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Ainsi, vous savez que la piste maître actuelle a été modifiée, mais que les modifications n'ont pas encore été stockées. Pour stocker la piste maître telle que modifiée, suivez les instructions ci-dessous. Mode Performance Mode Sampling 1 Stockage de la piste maître créée [MASTER] ➞ [STORE] 1 Mode Song Appuyez sur la touche [STORE] en mode Master. [MASTER] ➞ [EDIT] ➞ [COMMON EDIT] Le mode Common Edit vous permet d'éditer des paramètres communs à toutes les zones de la piste maître sélectionnée. Attribution d'un nom à la piste maître éditée — [F1] Name Cet écran vous permet d'attribuer un nom à la piste maître éditée. Appuyez sur la touche [F1] depuis l'écran Common Edit pour ouvrir cet écran. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran d'origine. Pour obtenir des instructions détaillées sur l'attribution d'un nom, reportezvous à la section « Principe d'utilisation » à la page 82. Réglages des autres paramètres — [F2] Other La fenêtre Master Store apparaît. Mode Mixing Référence Mode Pattern Cet écran vous permet de définir les paramètres de base de la piste maître, y compris le mode appelé avec la piste maître et le numéro de programme. 1 2 2 Sélectionnez la destination de stockage de la piste maître. 3 4 Mode Sampling 2 Sélectionnez le numéro de la piste maître de destination à l'aide du cadran de données ou des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Vous pouvez utiliser les touches [USER 1], [A] – [H] et [1] – [16] pour sélectionner un numéro de piste maître. Mode Master 3 5 Appuyez sur la touche [ENTER]. (L'écran vous demande confirmation.) 1 Mode Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur la touche [DEC/NO]. Détermine le mode appelé lorsque le numéro de piste maître est sélectionné. Mode Utility Réglages : voice, performance, pattern, song 4 Appuyez sur la touche [INC/YES] pour exécuter l'opération de stockage. Mode File Une fois la piste maître stockée, le message « Completed » s'affiche et le système revient à l'écran Master Play. ATTENTION Lorsque vous exécutez l'opération de stockage, les paramètres présents dans la mémoire de destination sont écrasés. Les données importantes doivent dès lors toujours être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB séparé ou un ordinateur relié au MOTIF XS via un réseau. Pour obtenir des instructions détaillées sur l'enregistrement, reportez-vous à la page 278. 2 Memory (Mémoire) Détermine le numéro de programme appelé lorsque la piste maître est sélectionnée. Le nom de la voix/ performance ou du morceau/motif sélectionné s'affiche. Réglages : Varie en fonction du réglage du paramètre Mode ci-dessus. Lorsque le mode est réglé sur Voice : Banque de voix : PRE1 – 8, USR1 – 3, GM, GMDR, PDR, UDR Numéro de la voix : 001 (A01) – 128 (H16) Lorsque le mode est réglé sur Performance : Banque de performances : USR1 – 3 Numéro de la performance : 001 (A01) – 128 (H16) Lorsque le mode est réglé sur Pattern : Numéro du motif : 01 – 64 Lorsque le mode est réglé sur Song : Numéro du morceau : 01 – 64 3 Zone Switch Détermine si le clavier est divisé ou non en huit (maximum) régions indépendantes (appelées « zones »). Pour plus de détails sur les zones, reportez-vous à la page 253. Réglages : on, off 254 Mode d'emploi du MOTIF XS Utilisation en tant que clavier principal (mode Master) Lorsque le mode est réglé sur Voice : Réglages : -3 – +0 (valeur par défaut) – +3 Paramètres Zone Edit [MASTER] ➞ [EDIT] ➞ [1] – [8] Ces paramètres servent à éditer les zones individuelles qui constituent une piste maître. Pour ouvrir l'écarn Zone Edit (Edition de zone), appuyez sur la touche [EDIT] en mode Master Play, puis sur une des touches numériques [1] – [8]. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Master Play. 2 Transpose (Transposition) Définit la valeur, en demi-tons, du décalage de la plage de la zone vers le haut ou le bas. Réglages : -11 – +0 (valeur par défaut) – +11 3 Note Limit Low (Limite de note inférieure) 4 Note Limit High (Limite de note supérieure) Définit les notes les plus graves et les plus aiguës de la plage pour chaque zone. Réglages : C -2 – G8 Réglages du sélecteur/canal de transmission MIDI — [F1] Transmit Cet écran vous permet de définir le mode de transmission des messages MIDI par chacune des zones lorsque vous jouez au clavier. 1 2 3 1 Transmit Channel n Vous pouvez également régler la note directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. Réglages du sélecteur de transmission MIDI — [F3] Tx Switch (Transmit Switch) Sélecteur