Guide de référence | Micro Motion Transmetteur 3700 MVD ou Satellite 3350 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels26 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
26
Manuel d’installation 20001009, rév. BA Février 2015 Transmetteur Micro Motion® modèle 3700 (MVD) ou périphérique modèle 3350 Manuel d’installation pour montage sur site Informations sur la sécurité et les certifications Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions de ce manuel. Consulter la déclaration de conformité CE pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit. La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur www.micromotion.com ou en contactant le centre de service Micro Motion. Les informations concernant les appareils conformes à la directive Équipements Sous Pression sont disponibles sur Internet à www.micromotion.com/documentation. Pour une installation en atmosphère explosive en Europe, se référer à la norme EN 60079-14 en l’absence de norme nationale. Informations complémentaires Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au diagnostic des dysfonctionnements, consulter le manuel de configuration du transmetteur. Les fiches de spécifications et les manuels sont disponibles sur le site Internet de Micro Motion à l’adresse suivante : www.micromotion.com/documentation. Réglementation pour le retour de produits Les procédures de Micro Motion doivent être suivies lors du retour d’un appareil. Ces procédures assurent le respect de la réglementation relative au transport de produits et la sécurité des employés de Micro Motion. Les instruments non conformes à ces exigences ne seront pas acceptés. Pour connaître la procédure à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, contacter le service d’assistance en ligne sur www.micromotion.com, ou le service clientèle de Micro Motion par téléphone. Service clientèle d’Emerson Flow e-mail : • Monde : [email protected] • Asie-Pacifique : [email protected] Téléphone : Amérique du Nord et du Sud Europe et Moyen-Orient États-Unis 800-522-6277 Royaume-Uni 0870 240 1978 Australie Asie-Pacifique 800 158 727 Canada +1 303-527-5200 Pays-Bas +31 (0) 704 136 666 Nouvelle-Zélande 099 128 804 Mexique +41 (0) 41 7686 111 France 0800917901 Inde 800 440 1468 Argentine +54 11 4837 7000 Allemagne 0800 182 5347 Pakistan 888 550 2682 Brésil +55 15 3413 8000 Italie 8008 77334 Chine +86 21 2892 9000 Venezuela +58 26 1731 3446 Europe centrale et de l’Est +41 (0) 41 7686 111 Japon +81 3 5769 6803 Russie/CEI +7 495 981 9811 Corée du Sud +82 2 3438 4600 Égypte 0800 000 0015 Singapour +65 6 777 8211 Oman 800 70101 Thaïlande 001 800 441 6426 Qatar 431 0044 Malaisie 800 814 008 Koweït 663 299 01 Afrique du Sud 800 991 390 Arabie saoudite 800 844 9564 EAU 800 0444 0684 Table des matières Table des matières Chapitre 1 Planification................................................................................................................. 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Chapitre 2 5 6 8 9 9 Montage ...................................................................................................................... 11 2.1 2.2 Chapitre 3 Kit d’installation..................................................................................................................... Choix de l’emplacement ........................................................................................................ Longueurs de câble ................................................................................................................ Préparation des entrées de câble pour une Zone 1 ATEX ........................................................ (Facultatif) Orientation du modèle 3350 ou du modèle 3700................................................. Montage du transmetteur...................................................................................................... 11 Montage de la platine processeur .......................................................................................... 13 Câblage........................................................................................................................ 15 3.1 3.2 3.3 3.4 Manuel d’installation Connexion du câblage d’entrée et de sortie ........................................................................... Connexion du modèle 3700 au capteur.................................................................................. Câblage du capteur à la platine processeur déportée ............................................................. Connexion du câblage de l’alimentation ................................................................................ 15 17 23 24 3 4 Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site Planification 1 Planification Ce manuel d’installation explique les principes fondamentaux d’installation du transmetteur Micro Motion modèle 3350 ou modèle 3700 MVD. Pour obtenir de plus amples informations sur les applications de sécurité intrinsèque, se reporter aux documents de certification de Micro Motion. Pour obtenir des instructions complètes sur la configuration, la maintenance et l’entretien, se reporter au manuel d’instructions livré avec le transmetteur. AVERTISSEMENT ! Une mauvaise installation en zone dangereuse peut provoquer une explosion. En cas d’installation en atmosphère explosive, se référer à la documentation de certification Micro Motion appropriée livrée avec l’appareil ou disponible sur le site Internet de Micro Motion. AVERTISSEMENT ! Certaines tensions peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles. Installer le transmetteur et terminer tous les raccordements avant la mise sous tension. ATTENTION ! Une mauvaise installation peut entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance de l’appareil. Suivre toutes les instructions. 1.1 Kit d’installation Le kit d’installation du modèle 3350 ou du modèle 3700 comprend les pièces indiquées dans la Figure 1-1. Figure 1-1 : Kit d’installation pour montage sur site Support de montage 4 x rondelles d’arrêt Le transmetteur peut être orienté sur le support. Voir la Section 1.5. 4 x rondelles plates 4 x boulons M8 x 16 Manuel d’installation 5 Planification 1.2 Choix de l’emplacement Choisir l’emplacement du transmetteur en fonction des contraintes décrites ci-dessous. AVERTISSEMENT ! Une mauvaise installation en zone dangereuse peut provoquer une explosion. Installer le transmetteur dans une zone compatible avec la classe indiquée sur la plaque signalétique de certification du transmetteur. Voir la Figure 1-3. 1.2.1 Exigences environnementales Installer le modèle 3350 ou le modèle 3700 dans un lieu où la température ambiante est comprise entre -20 et +60 °C. 1.2.2 Dimensions Figure 1-2 : Dimensions, vue de face 305 mm 279 4 x 9 mm de diamètre 234 71 102 Tourner le support de montage selon le besoin Tourner le couvercle de l’indicateur selon le besoin 6 92 152 Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site Planification Figure 1-3 : Dimensions, vue de dessus mm Dégagement de 129 mm pour le retrait des cartes de circuits imprimés Plaque signalétique de certification 288 158 221 394 Figure 1-4 : Dimensions, vue des entrées de câble 2 x 71 mm 2 x 24 48 Masse du boîtier 5 x 3/4"-14 NPT ou 5 x M20 x 1,5- 6H 265 191 147 Surface de montage Manuel d’installation 7 Planification 1.3 Longueurs de câble La longueur maximum du câble reliant le capteur au transmetteur modèle 3700 dépend du type d’installation et du type de câble. Type d’installation Longueur maximum du câble Transmetteur déporté à 4 conducteurs Voir la Figure 1-5 et le Tableau 1-1 pour la longueur maximale du câble à 4 conducteurs Platine processeur déportée avec transmetteur déporté Voir la Figure 1-6 et le Tableau 1-1 pour la longueur maximale du câble à 4 conducteurs et du câble à 9 conducteurs Si le contrôleur modèle 3350 est associé à un transmetteur, la longueur maximum du câble reliant la sortie impulsions du transmetteur et l’entrée impulsions du modèle 3350 est de 150 mètres. Figure 1-5 : Transmetteur déporté à quatre fils Modèle 3700 Capteur Câble à 4 conducteurs Platine processeur (standard ou avancée) Figure 1-6 : Platine processeur déportée avec transmetteur déporté Modèle 3700 Capteur Câble à 4 conducteurs Boîte de jonction 8 Câble à 9 conducteurs Platine processeur (standard uniquement) Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site Planification Tableau 1-1 : Longueur maximale du câble reliant le capteur au transmetteur Type de câble Section des conducteurs Longueur maximum Câble à 4 conducteurs Micro Motion Sans objet • 300 m sans certification Ex • 150 m avec des capteurs certifiés IIC • 300 m avec des capteurs certifiés IIB Câble à 9 conducteurs Micro Motion Sans objet 20 m Câble à 4 conducteurs fourni par l’utilisateur Vcc 0,35 mm2 90 m Vcc 0,5 mm2 150 m 2 300 m RS-485 0,35 mm2 ou plus 300 m Vcc 0,8 mm 1.4 Préparation des entrées de câble pour une Zone 1 ATEX Si le modèle 3350 ou le modèle 3700 est porteur d’une certification ATEX zone 1 : 1. Retirer les protecteurs de filetage des entrées de câble. Voir la Figure 1-7. 2. Installer les presse-étoupe fournis par l’usine ou les dispositifs d’entrée de câble E-Exe fournis par l’utilisateur dans les entrées de câble utilisées. 3. Installer des bouchons E-Exe dans les entrées de câble inutilisées. 1.5 (Facultatif) Orientation du modèle 3350 ou du modèle 3700 Selon le besoin, le modèle 3350 ou le modèle 3700 peut être orienté sur le support de montage et le couvercle de l’indicateur peut être tourné sur le transmetteur. La Figure 1-7 fournit des exemples d’orientation. 1. Utiliser les quatre boulons de fixation fournis. 2. À l’aide d’une clé hexagonale de 13 mm, installer les boulons en les serrant à un couple de 16 N m. 3. Tourner le couvercle de l’indicateur, si nécessaire. Voir le manuel d’installation du transmetteur. Manuel d’installation 9 Planification Figure 1-7 : Exemples d’orientation Entrées de câble à gauche Entrées de câble pour le câblage du capteur de sécurité intrinsèque Couvercle de l’indicateur Entrées de câble pour le câblage des entrées/sorties de sécurité non intrinsèque Entrées de câble à droite 10 Entrées de câble vers le bas Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site Montage 2 Montage 2.1 Montage du transmetteur 2.1.1 • Pour un montage sur une surface plane, voir la Section 2.1.1. • Pour un montage sur tube support, voir la Section 2.1.2. Montage sur une surface plane 1. Monter les quatre boulons sur la même surface. 2. Si la surface de montage n’est pas plane, utiliser des rondelles pour caler le support. 3. Ne pas fixer les boulons à des poutres, poutrelles, montants de cloison distincts, etc. susceptibles de bouger indépendamment les uns des autres. Figure 2-1 : Exemple de montage sur une surface plane 4 x boulons de 5/16 pouce ou M8 (fournis par l’utilisateur) Manuel d’installation 11 Montage 2.1.2 Montage sur un tube support Figure 2-2 : Exemple de montage sur un tube support 4 x écrous de 5/16 pouce (fournis par l’utilisateur) 2 x étriers filetés de 5/16 pouce pour un tuyau de 2 pouces (fournis par l’utilisateur) 12 Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site Montage 2.2 Montage de la platine processeur N’utiliser cette section qu’en cas d’installation d’un transmetteur déporté utilisant une platine processeur déportée ou une platine processeur avancée déportée. Voir la Figure 1-6. Si la platine processeur est intégrée au capteur, passer à la Section 3.1. La Figure 2-3 illustre les deux types de platine processeur et le support de montage. À l’aide du support de montage, monter la platine processeur dans un emplacement compatible avec les exigences de longueurs de câble indiquées dans la Section 1.2. Figure 2-3 : Composants de la platine processeur déportée et de la platine processeur avancée déportée Couvercle de la platine processeur Compartiment de raccordement supérieur Platine processeur Compartiment de raccordement inférieur Capuchon d’extrémité Support de montage Platine processeur déportée Manuel d’installation Platine processeur avancée déportée 13 Montage 14 Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site Câblage 3 Câblage 3.1 Connexion du câblage d’entrée et de sortie La Figure 3-1 illustre l’emplacement des bornes de câblage du modèle 3350 et du modèle 3700. 1. À l’aide d’un tournevis plat, desserrer les quatre vis imperdables fixant le couvercle de l’indicateur au boîtier. 2. Raccorder le câblage d’entrée/de sortie aux bornes correspondantes sur le bornier gris. Se reporter au Tableau 3-1 et à l’étiquette apposée au dos du couvercle de l’indicateur (comme illustré dans la Figure 3-1). • Utiliser un câble blindé à paires torsadées de 0,35 à 1,5 mm2. • Mettre les blindages de câbles à la terre en un point unique. • Si plus de deux câbles doivent être connectés à une seule borne, utiliser une épissure bout à bout ou une cosse à fourche pour raccorder les câbles. Figure 3-1 : Bornes de câblage Dispositif de verrouillage (non fourni avec toutes les unités) Bornes de câblage du capteur de sécurité intrinsèque (bornier bleu) Compartiment de câblage Doit rester fermé lorsque l’appareil est sous tension Compartiment de la carte de circuits imprimés Bornes de câblage d’entrée/sortie de sécurité non intrinsèque (bornier gris) Masse de l’alimentation Étiquette des bornes de câblage du capteur Voir la Figure 3-2 Étiquette des bornes de câblage des entrées/sorties Couvercle de l’indicateur Manuel d’installation 15 Câblage Tableau 3-1 : Bornes de câblage des entrées/sorties Numéro de borne Désignation 1— 2+ Sortie primaire 4-20 mA/HART 3— 4+ Sortie secondaire 4-20 mA 5— 6+ Entrée impulsions 5— 7+ Entrée tout-ou-rien 1 5— 8+ Entrée tout-ou-rien 2 11 (ligne B) 12 (ligne A) Sortie RS-485 20 — 16 + Sortie tout-ou-rien 3 20 — 17 + Sortie tout-ou-rien 2 20 — 18 + Sortie tout-ou-rien 1 20 — 19 + Sortie impulsions Figure 3-2 : Étiquette des bornes de câblage du modèle 3350 ou du modèle 3700 Alimentation secteur 16 Alimentation cc Borne 9 : ligne (L ou L2) Borne 9 : positive Borne 10 : neutre (N ou L1) Borne 10 : négative Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site Câblage 3.2 3.2.1 Connexion du modèle 3700 au capteur • En cas d’installation du contrôleur du modèle 3350, cette étape n’est pas nécessaire. Aller à la Section 3.4. • Pour connecter le transmetteur modèle 3700 à un capteur Micro Motion, suivre les instructions de cette section. Options d’installation Le modèle 3700 peut être raccordé au capteur selon l’une ou l’autre des configurations suivantes : 3.2.2 • Transmetteur déporté à 4 fils (nécessite un câble à 4 conducteurs). Voir la Figure 1-5 et la Section 3.2.2. • Platine processeur déportée avec transmetteur déporté (nécessite un câble à 4 conducteurs et un câble à 9 conducteurs). Voir la Figure 1-6 et la Section 3.2.3. Instructions de câblage pour les installations déportées à 4 conducteurs 1. Préparer le câble comme décrit dans la documentation du capteur. 2. Raccorder le câble à la platine processeur comme décrit dans la documentation du capteur. 3. Pour raccorder le câble au transmetteur : a. Identifier les 4 conducteurs du câble. Utiliser le câble à 4 conducteurs fourni par Micro Motion. Ce câble est constitué d’une paire de câbles de 0,75 mm2 (rouge et noir) pour la connexion Vcc, et d’une paire de câbles de 0,35 mm2 (vert et blanc) pour la connexion RS-485. b. Raccorder les quatre fils de la platine processeur aux bornes appropriées du transmetteur. Voir le Tableau 3-2 et la Figure 3-3 (platine processeur standard) ou la Figure 3-3 (platine processeur avancée). • Ne pas laisser les fils dénudés exposés. • Ne pas mettre à la terre le blindage ou les fils de masse au niveau du transmetteur. Tableau 3-2 : Bornes du transmetteur pour un câble à 4 conducteurs Borne Couleur du conducteur (1) Fonction 13 Rouge Vcc+ 14 Noir Vcc- 15 Blanc RS-485A 16 Vert RS-485B (1) Les couleurs de conducteur s’appliquent uniquement au câble à 4 conducteurs fourni par Micro Motion. Manuel d’installation 17 Câblage Figure 3-3 : Raccordement du câble à 4 conducteurs aux platines processeur standard et déportées du modèle 3700 Bornes de la platine processeur Câble à 4 conducteurs Bornes du modèle 3700 Longueur maximum du câble : Voir le Tableau 1-1 Bornier bleu : Voir la Figure 3-1 RS-485A (blanc) RS-485B (vert) Câble fourni par ou par l’utilisateur Vcc- (noir) Vcc+ (rouge) 16 RS-485B (vert) 15 RS-485A (blanc) 14 Vcc- (noir) 13 Vcc+ (rouge) Figure 3-4 : Raccordement du câble à 4 conducteurs aux platines processeur avancées et avancées déportées du modèle 3700 Câble à 4 conducteurs Bornes du modèle 3700 Longueur maximum du câble : Voir le Tableau 1-1 Bornier bleu : Voir la Figure 3-1 Bornes de la platine processeur RS-485A (blanc) RS-485B (vert) Câble fourni par ou par l’utilisateur Vcc- (noir) Vcc+ (rouge) 3.2.3 16 RS-485B (vert) 15 RS-485A (blanc) 14 Vcc- (noir) 13 Vcc+ (rouge) Instructions de raccordement de la platine processeur déportée avec transmetteur déporté Cette procédure consiste de deux phases : 18 • Raccordement de la platine processeur déportée au transmetteur • Câblage du capteur à la platine processeur déportée Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site Câblage Pour raccorder la platine processeur déportée au transmetteur : 1. Utiliser l’une des méthodes suivantes pour blinder le câblage : Méthode d’installation Procédure Câblage non blindé dans un tube métallique continu fournissant un blindage de terminaison sur 360° pour le câblage situé à l’intérieur Aller à l’Étape 8. Un presse-étoupe fourni par l’utilisateur avec un câble blindé ou armé, Aller à l’Étape 8. terminer les fils de blindage dans le presse-étoupe. Relier la tresse armée et les fils de blindage dans le presse-étoupe Un presse-étoupe fourni par Micro Motion au boîtier de la platine processeur Aller à l’Étape 2. 2. Appliquer l’une des procédures suivantes : • Si un câble blindé est utilisé, préparer le câble et appliquer un manchon thermorétractable blindé comme décrit à l’Étape 6. Le manchon thermorétractable blindé permet de relier le blindage au presse-étoupe. • Si un câble blindé est utilisé, préparer le câble comme décrit à l’Étape 6, mais ne pas appliquer le manchon thermorétractable. Sauter les Étapes 6d, e, f et g. 3. Identifier les composants d’après la Figure 2-3. 4. Retirer le couvercle de la platine processeur. 5. Faire glisser l’écrou et le tube de compression du presse-étoupe sur le câble. Voir la Figure 3-5. Manuel d’installation 19 Câblage Figure 3-5 : Écrou et compresseur de fouloir 114 mm 19 mm Écrou de fouloir Compresseur de fouloir 22 mm 22 mm Corps du presse-étoupe Manchon thermorétractable blindé 6. Préparer l’extrémité du câble devant être raccordée à la platine processeur en procédant comme suit (si le câble a une tresse au lieu d’une feuille d’aluminium, ne pas suivre les étapes d, e, f et g) : a. Dénuder 114 mm de gaine. b. Retirer la feuille de protection transparente située à l’intérieur de la gaine, ainsi que le rembourrage qui se trouve entre les conducteurs. c. Retirer le blindage en feuille d’aluminium qui est enroulé autour des conducteurs, en laissant apparents 19 mm de feuille ou de tresse et de fils de masse, puis séparer les conducteurs. d. Enrouler les fils de masse du blindage sur deux tours autour de la feuille exposée. Voir la Figure 3-6. Couper les fils de masse en excès. Figure 3-6 : Fils de masse du blindage enroulés deux fois autour de la feuille de blindage exposée e. Placer le manchon thermorétractable blindé par-dessus les fils de masse du blindage exposés. Le manchon doit entièrement recouvrir les fils de masse. f. Rétracter le manchon à l’aide d’un pistolet à air chaud (120 °C) en prenant soin de ne pas brûler le câble. Voir la Figure 3-7. 20 Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site Câblage Figure 3-7 : Manchon thermorétractable blindé recouvrant entièrement les fils de masse exposés g. Positionner le compresseur de fouloir de sorte que son bord intérieur soit aligné avec le manchon thermorétractable. h. Rabattre la toile de blindage ou la tresse et les fils de masse par-dessus le compresseur de fouloir afin qu’elle dépasse de 3 mm du joint torique. Voir la Figure 3-8. Figure 3-8 : Toile de blindage rabattue i. Installer le corps du presse-étoupe dans l’entrée de câble du boîtier de la platine processeur. Voir la Figure 3-9. Figure 3-9 : Installation du corps du presse-étoupe 7. Insérer les conducteurs par le corps du presse-étoupe et assembler le presse-étoupe en vissant l’écrou de fouloir. 8. Identifier les 4 conducteurs du câble. Utiliser le câble à 4 conducteurs fourni par Micro Motion. Ce câble est constitué d’une paire de câbles de 0,75 mm2 (rouge et noir) pour la connexion Vcc, et d’une paire de câbles de 0,35 mm2 (vert et blanc) pour la connexion RS-485. 9. Raccorder les quatre conducteurs aux bornes numérotées de la platine processeur. Voir la Figure 3-10. Manuel d’installation 21 Câblage Figure 3-10 : Connexion des quatre conducteurs aux bornes numérotées Alimentation + (fil rouge) RS-485B (fil vert) RS-485A (fil blanc) Alimentation — (fil noir) Vis de mise à la terre interne du boîtier de la platine processeur 10. Si une mise à la terre est requise, connecter la vis de mise à la terre interne du boîtier de la platine processeur. Une mise à la terre est requise si la platine processeur ne peut pas être mise à la terre par l’intermédiaire de la tuyauterie et si la législation en vigueur sur le site requiert une mise à la terre interne. Ne pas raccorder les fils de masse du blindage à cette borne. 11. Réinstaller et serrer le couvercle de la platine processeur. AVERTISSEMENT ! Ne pas tordre la platine processeur, car cela pourrait endommager le capteur. 12. Pour raccorder le câble au transmetteur, connecter les quatre conducteurs de la platine processeur aux bornes appropriées du transmetteur. Voir le Tableau 3-2 et la Figure 3-3. 22 • Ne pas laisser les fils dénudés exposés. • Ne pas mettre à la terre le blindage ou les fils de masse au niveau du transmetteur. Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site Câblage 3.3 Câblage du capteur à la platine processeur déportée ATTENTION ! Ne pas laisser les fils de masse du blindage et de la boîte de jonction du capteur entrer en contact, car cela peut entraîner des erreurs au niveau de l’appareil. 1. Pour obtenir des instructions concernant le blindage et la préparation des câbles, voir le Guide de préparation et d’installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres : • Côté capteur, suivre les instructions applicables au type de câble utilisé. • Côté platine processeur, suivre les instructions de câblage à un transmetteur MVD applicable au type de câble utilisé. 2. Pour le câblage, se référer au Guide de préparation et d’installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres Micro Motion et suivre les instructions pour le câblage du capteur à un transmetteur MVD. Informations complémentaires pour le raccordement des conducteurs à la platine processeur : a. Identifier les composants d’après la Figure 2-3. b. Retirer le capuchon d’extrémité de la platine processeur. c. Insérer le câble à 9 conducteurs dans l’entrée de câble. d. Brancher les conducteurs aux connecteurs fournis avec la platine processeur. e. Insérer les connecteurs dans les prises à l’intérieur du compartiment de raccordement inférieur. Voir la Figure 3-11. Figure 3-11 : Câble à 9 conducteurs relié à la platine processeur Câble à 9 conducteurs en provenance du capteur Platine processeur Noir (blindage de tous les faisceaux) Vis de mise à la terre Noir Marron Violet Marron Jaune Rouge Vert Blanc Bleu Connecteurs Gris et prises Orange Violet Jaune Vis de montage Rouge Vert Blanc Bleu Gris Orange 3. Mettre le câble à la terre. Manuel d’installation 23 Câblage Type de câble Procédure Câble gainé Mettre à la terre les fils de masse du blindage (fil noir) à l’extrémité de la platine processeur uniquement, en les raccordant à la vis de mise à la terre à l’intérieur du compartiment de raccordement inférieur. Ne pas mettre à la terre à la vis de montage de la platine processeur. Ne pas mettre à la terre le câble au niveau la boîte de jonction du capteur. Câble blindé ou armé Mettre à la terre les fils de masse du blindage (fil noir) à l’extrémité de la platine processeur uniquement, en les raccordant à la vis de mise à la terre à l’intérieur du compartiment de raccordement inférieur. Ne pas mettre à la terre à la vis de montage de la platine processeur. Ne pas mettre à la terre le câble au niveau la boîte de jonction du capteur. Mettre à la terre la tresse de câble aux deux extrémités en la connectant à l’intérieur des presse-étoupe. 4. Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité, graisser tous les joints toriques, puis refermer le boîtier de la boîte de jonction et le capuchon d’extrémité de la platine processeur et serrer toutes les vis. ATTENTION ! S’assurer que les conducteurs ne sont pas coincés ou pincés lors de la fermeture du boîtier afin de réduire le risque d’erreur de mesure ou de défaillance de l’appareil. 3.4 Connexion du câblage de l’alimentation ATTENTION ! • Ne pas installer le câblage de l’alimentation dans le même chemin de câbles ou conduit que le câblage d’entrée/sortie afin d’éviter toute défaillance de l’appareil ou erreur de mesure. • Couper l’alimentation avant d’installer le transmetteur. • S’assurer que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur les bornes de câblage de l’alimentation. Voir la Figure 3-2. Connecter le modèle 3350 ou le modèle 3700 à une source d’alimentation conformément aux étapes suivantes : 1. Acquérir un câble de 0,75 à 4,0 mm2. 2. À l’aide d’un tournevis plat, desserrer les vis imperdables fixant le couvercle de l’indicateur au boîtier. 3. Mettre le transmetteur à la terre comme suit : a. Raccorder le fil de mise à la terre à la vis de mise à la terre verte de l’alimentation. Voir la Figure 3-1. b. Raccorder le fil de mise à la terre de l’alimentation directement à la terre. c. S’assurer que tous les fils de masse soient aussi courts que possible. d. Le câblage de mise à la terre doit avoir une impédance inférieure à 1 ohm. 4. Raccorder les fils aux bornes 9 et 10 du bornier gris. Voir la Figure 3-1 et la Figure 3-2. 5. Fermer le couvercle de l’indicateur et serrer les vis. 6. (Facultatif). Installer un interrupteur fourni par l’utilisateur sur la ligne d’alimentation. En Europe, installer l’interrupteur à proximité du modèle 3350 ou du modèle 3700, conformément à la directive sur les basses tensions 2006/95/CE. Pour de plus amples informations, voir la norme EN 61010-1:2010, article 5.4.3.d. 24 Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site Câblage Manuel d’installation 25 *20001009* 20001009 Rév. BA 2015 Micro Motion Inc. États-Unis Siège mondial 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T +1 303-527-5200 T +1 800-522-6277 F +1 303-530-8459 www.micromotion.com Emerson Process Management S.A.S. France 14, rue Edison - BP 21 69671 Bron Cedex T +33 (0) 4 72 15 98 00 F +33 (0) 4 72 15 98 99 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 917 901 www.emersonprocess.fr Micro Motion Europe Emerson Process Management Neonstraat 1 6718 WX Ede Pays-Bas T +31 (0) 318 495 555 F +31 (0) 318 495 556 www.micromotion.nl Emerson Process Management AG Suisse Blegistraße 21 CH-6341 Baar-Walterswil T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 768 6300 www.emersonprocess.ch Micro Motion Asie Emerson Process Management 1 Pandan Crescent Singapour 128461 République de Singapour T +65 6777-8211 F +65 6770-8003 Emerson Process Management nv/sa Belgique De Kleetlaan 4 1831 Diegem T +32 (0) 2 716 77 11 F +32 (0) 2 725 83 00 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 75 345 www.emersonprocess.be Micro Motion Royaume-Uni Emerson Process Management Limited Horsfield Way Bredbury Industrial Estate Stockport SK6 2SU Royaume-Uni T +44 0870 240 1978 F +44 0800 966 181 Micro Motion Japon Emerson Process Management 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japon T +81 3 5769-6803 F +81 3 5769-6844 ©2015 Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD et MVD Direct Connect sont des marques appartenant à une des filiales d’Emerson Process Management. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.