Guide de référence | Micro Motion Transmetteur 3700 MVD ou Satellite 3350 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Guide de référence | Micro Motion Transmetteur 3700 MVD ou Satellite 3350 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’installation
20001009, rév. BA
Février 2015
Transmetteur Micro Motion® modèle 3700
(MVD) ou périphérique modèle 3350
Manuel d’installation pour montage sur site
Informations sur la sécurité et les certifications
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions
de ce manuel. Consulter la déclaration de conformité CE pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit.
La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur
www.micromotion.com ou en contactant le centre de service Micro Motion.
Les informations concernant les appareils conformes à la directive Équipements Sous Pression sont disponibles sur Internet
à www.micromotion.com/documentation.
Pour une installation en atmosphère explosive en Europe, se référer à la norme EN 60079-14 en l’absence de norme nationale.
Informations complémentaires
Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au diagnostic des
dysfonctionnements, consulter le manuel de configuration du transmetteur. Les fiches de spécifications et les manuels sont
disponibles sur le site Internet de Micro Motion à l’adresse suivante : www.micromotion.com/documentation.
Réglementation pour le retour de produits
Les procédures de Micro Motion doivent être suivies lors du retour d’un appareil. Ces procédures assurent le respect de la
réglementation relative au transport de produits et la sécurité des employés de Micro Motion. Les instruments non conformes à ces
exigences ne seront pas acceptés.
Pour connaître la procédure à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, contacter le service d’assistance en ligne sur
www.micromotion.com, ou le service clientèle de Micro Motion par téléphone.
Service clientèle d’Emerson Flow
e-mail :
• Monde : [email protected]
• Asie-Pacifique : [email protected]
Téléphone :
Amérique du Nord et du Sud
Europe et Moyen-Orient
États-Unis
800-522-6277
Royaume-Uni
0870 240 1978
Australie
Asie-Pacifique
800 158 727
Canada
+1 303-527-5200
Pays-Bas
+31 (0) 704 136 666
Nouvelle-Zélande
099 128 804
Mexique
+41 (0) 41 7686 111
France
0800917901
Inde
800 440 1468
Argentine
+54 11 4837 7000
Allemagne
0800 182 5347
Pakistan
888 550 2682
Brésil
+55 15 3413 8000
Italie
8008 77334
Chine
+86 21 2892 9000
Venezuela
+58 26 1731 3446
Europe centrale et de l’Est
+41 (0) 41 7686 111
Japon
+81 3 5769 6803
Russie/CEI
+7 495 981 9811
Corée du Sud
+82 2 3438 4600
Égypte
0800 000 0015
Singapour
+65 6 777 8211
Oman
800 70101
Thaïlande
001 800 441 6426
Qatar
431 0044
Malaisie
800 814 008
Koweït
663 299 01
Afrique du Sud
800 991 390
Arabie saoudite
800 844 9564
EAU
800 0444 0684
Table des matières
Table des matières
Chapitre 1
Planification................................................................................................................. 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Chapitre 2
5
6
8
9
9
Montage ...................................................................................................................... 11
2.1
2.2
Chapitre 3
Kit d’installation.....................................................................................................................
Choix de l’emplacement ........................................................................................................
Longueurs de câble ................................................................................................................
Préparation des entrées de câble pour une Zone 1 ATEX ........................................................
(Facultatif) Orientation du modèle 3350 ou du modèle 3700.................................................
Montage du transmetteur...................................................................................................... 11
Montage de la platine processeur .......................................................................................... 13
Câblage........................................................................................................................ 15
3.1
3.2
3.3
3.4
Manuel d’installation
Connexion du câblage d’entrée et de sortie ...........................................................................
Connexion du modèle 3700 au capteur..................................................................................
Câblage du capteur à la platine processeur déportée .............................................................
Connexion du câblage de l’alimentation ................................................................................
15
17
23
24
3
4
Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site
Planification
1
Planification
Ce manuel d’installation explique les principes fondamentaux d’installation du transmetteur
Micro Motion modèle 3350 ou modèle 3700 MVD.
Pour obtenir de plus amples informations sur les applications de sécurité intrinsèque,
se reporter aux documents de certification de Micro Motion.
Pour obtenir des instructions complètes sur la configuration, la maintenance et l’entretien,
se reporter au manuel d’instructions livré avec le transmetteur.
AVERTISSEMENT !
Une mauvaise installation en zone dangereuse peut provoquer une explosion.
En cas d’installation en atmosphère explosive, se référer à la documentation de certification
Micro Motion appropriée livrée avec l’appareil ou disponible sur le site Internet de Micro Motion.
AVERTISSEMENT !
Certaines tensions peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Installer le transmetteur et terminer tous les raccordements avant la mise sous tension.
ATTENTION !
Une mauvaise installation peut entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance de l’appareil.
Suivre toutes les instructions.
1.1
Kit d’installation
Le kit d’installation du modèle 3350 ou du modèle 3700 comprend les pièces indiquées
dans la Figure 1-1.
Figure 1-1 : Kit d’installation pour montage sur site
Support de montage
4 x rondelles d’arrêt
Le transmetteur peut être
orienté sur le support.
Voir la Section 1.5.
4 x rondelles plates
4 x boulons M8 x 16
Manuel d’installation
5
Planification
1.2
Choix de l’emplacement
Choisir l’emplacement du transmetteur en fonction des contraintes décrites ci-dessous.
AVERTISSEMENT !
Une mauvaise installation en zone dangereuse peut provoquer une explosion.
Installer le transmetteur dans une zone compatible avec la classe indiquée sur la plaque signalétique
de certification du transmetteur. Voir la Figure 1-3.
1.2.1
Exigences environnementales
Installer le modèle 3350 ou le modèle 3700 dans un lieu où la température ambiante est
comprise entre -20 et +60 °C.
1.2.2
Dimensions
Figure 1-2 : Dimensions, vue de face
305
mm
279
4 x 9 mm de
diamètre
234
71
102
Tourner le support de
montage selon le besoin
Tourner le couvercle de
l’indicateur selon le besoin
6
92
152
Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site
Planification
Figure 1-3 : Dimensions, vue de dessus
mm
Dégagement de 129 mm pour le retrait
des cartes de circuits imprimés
Plaque signalétique
de certification
288
158
221
394
Figure 1-4 : Dimensions, vue des entrées de câble
2 x 71
mm
2 x 24
48
Masse du boîtier
5 x 3/4"-14 NPT ou
5 x M20 x 1,5- 6H
265
191
147
Surface de montage
Manuel d’installation
7
Planification
1.3
Longueurs de câble
La longueur maximum du câble reliant le capteur au transmetteur modèle 3700 dépend du
type d’installation et du type de câble.
Type d’installation
Longueur maximum du câble
Transmetteur déporté à
4 conducteurs
Voir la Figure 1-5 et le Tableau 1-1 pour la longueur maximale
du câble à 4 conducteurs
Platine processeur déportée avec
transmetteur déporté
Voir la Figure 1-6 et le Tableau 1-1 pour la longueur maximale
du câble à 4 conducteurs et du câble à 9 conducteurs
Si le contrôleur modèle 3350 est associé à un transmetteur, la longueur maximum du câble
reliant la sortie impulsions du transmetteur et l’entrée impulsions du modèle 3350 est de
150 mètres.
Figure 1-5 : Transmetteur déporté à quatre fils
Modèle 3700
Capteur
Câble à 4 conducteurs
Platine processeur
(standard ou avancée)
Figure 1-6 : Platine processeur déportée avec transmetteur déporté
Modèle 3700
Capteur
Câble à
4 conducteurs
Boîte de jonction
8
Câble à
9 conducteurs
Platine processeur
(standard uniquement)
Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site
Planification
Tableau 1-1 : Longueur maximale du câble reliant le capteur au transmetteur
Type de câble
Section des conducteurs
Longueur maximum
Câble à 4 conducteurs
Micro Motion
Sans objet
• 300 m sans certification Ex
• 150 m avec des capteurs
certifiés IIC
• 300 m avec des capteurs
certifiés IIB
Câble à 9 conducteurs
Micro Motion
Sans objet
20 m
Câble à 4 conducteurs fourni par
l’utilisateur
Vcc 0,35 mm2
90 m
Vcc 0,5 mm2
150 m
2
300 m
RS-485 0,35 mm2 ou plus
300 m
Vcc 0,8 mm
1.4
Préparation des entrées de câble pour une
Zone 1 ATEX
Si le modèle 3350 ou le modèle 3700 est porteur d’une certification ATEX zone 1 :
1. Retirer les protecteurs de filetage des entrées de câble. Voir la Figure 1-7.
2. Installer les presse-étoupe fournis par l’usine ou les dispositifs d’entrée de câble
E-Exe fournis par l’utilisateur dans les entrées de câble utilisées.
3. Installer des bouchons E-Exe dans les entrées de câble inutilisées.
1.5
(Facultatif) Orientation du modèle 3350 ou du
modèle 3700
Selon le besoin, le modèle 3350 ou le modèle 3700 peut être orienté sur le support de
montage et le couvercle de l’indicateur peut être tourné sur le transmetteur. La Figure 1-7
fournit des exemples d’orientation.
1. Utiliser les quatre boulons de fixation fournis.
2. À l’aide d’une clé hexagonale de 13 mm, installer les boulons en les serrant à un couple
de 16 N m.
3. Tourner le couvercle de l’indicateur, si nécessaire.
Voir le manuel d’installation du transmetteur.
Manuel d’installation
9
Planification
Figure 1-7 : Exemples d’orientation
Entrées de câble à gauche
Entrées de câble pour le câblage du
capteur de sécurité intrinsèque
Couvercle de l’indicateur
Entrées de câble pour le câblage des
entrées/sorties de sécurité non
intrinsèque
Entrées de câble à droite
10
Entrées de câble vers le bas
Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site
Montage
2
Montage
2.1
Montage du transmetteur
2.1.1
•
Pour un montage sur une surface plane, voir la Section 2.1.1.
•
Pour un montage sur tube support, voir la Section 2.1.2.
Montage sur une surface plane
1. Monter les quatre boulons sur la même surface.
2. Si la surface de montage n’est pas plane, utiliser des rondelles pour caler le support.
3. Ne pas fixer les boulons à des poutres, poutrelles, montants de cloison distincts, etc.
susceptibles de bouger indépendamment les uns des autres.
Figure 2-1 : Exemple de montage sur une surface plane
4 x boulons de 5/16 pouce ou M8
(fournis par l’utilisateur)
Manuel d’installation
11
Montage
2.1.2
Montage sur un tube support
Figure 2-2 : Exemple de montage sur un tube support
4 x écrous de 5/16 pouce
(fournis par l’utilisateur)
2 x étriers filetés de 5/16 pouce
pour un tuyau de 2 pouces
(fournis par l’utilisateur)
12
Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site
Montage
2.2
Montage de la platine processeur
N’utiliser cette section qu’en cas d’installation d’un transmetteur déporté utilisant une
platine processeur déportée ou une platine processeur avancée déportée. Voir la Figure 1-6.
Si la platine processeur est intégrée au capteur, passer à la Section 3.1.
La Figure 2-3 illustre les deux types de platine processeur et le support de montage. À l’aide
du support de montage, monter la platine processeur dans un emplacement compatible
avec les exigences de longueurs de câble indiquées dans la Section 1.2.
Figure 2-3 : Composants de la platine processeur déportée et de la platine processeur avancée déportée
Couvercle de la
platine processeur
Compartiment de
raccordement supérieur
Platine processeur
Compartiment de
raccordement inférieur
Capuchon
d’extrémité
Support de montage
Platine processeur déportée
Manuel d’installation
Platine processeur avancée déportée
13
Montage
14
Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site
Câblage
3
Câblage
3.1
Connexion du câblage d’entrée et de sortie
La Figure 3-1 illustre l’emplacement des bornes de câblage du modèle 3350 et du modèle 3700.
1. À l’aide d’un tournevis plat, desserrer les quatre vis imperdables fixant le couvercle de
l’indicateur au boîtier.
2. Raccorder le câblage d’entrée/de sortie aux bornes correspondantes sur le bornier gris.
Se reporter au Tableau 3-1 et à l’étiquette apposée au dos du couvercle de l’indicateur
(comme illustré dans la Figure 3-1).
•
Utiliser un câble blindé à paires torsadées de 0,35 à 1,5 mm2.
•
Mettre les blindages de câbles à la terre en un point unique.
•
Si plus de deux câbles doivent être connectés à une seule borne, utiliser une
épissure bout à bout ou une cosse à fourche pour raccorder les câbles.
Figure 3-1 : Bornes de câblage
Dispositif de verrouillage
(non fourni avec toutes les unités)
Bornes de câblage du capteur de sécurité
intrinsèque (bornier bleu)
Compartiment de câblage
Doit rester fermé lorsque l’appareil est sous
tension
Compartiment de la carte de
circuits imprimés
Bornes de câblage d’entrée/sortie de
sécurité non intrinsèque (bornier gris)
Masse de l’alimentation
Étiquette des bornes de câblage du capteur
Voir la Figure 3-2
Étiquette des bornes de câblage des
entrées/sorties
Couvercle de l’indicateur
Manuel d’installation
15
Câblage
Tableau 3-1 : Bornes de câblage des entrées/sorties
Numéro de borne
Désignation
1—
2+
Sortie primaire 4-20 mA/HART
3—
4+
Sortie secondaire 4-20 mA
5—
6+
Entrée impulsions
5—
7+
Entrée tout-ou-rien 1
5—
8+
Entrée tout-ou-rien 2
11 (ligne B)
12 (ligne A)
Sortie RS-485
20 —
16 +
Sortie tout-ou-rien 3
20 —
17 +
Sortie tout-ou-rien 2
20 —
18 +
Sortie tout-ou-rien 1
20 —
19 +
Sortie impulsions
Figure 3-2 : Étiquette des bornes de câblage du modèle 3350 ou du modèle 3700
Alimentation secteur
16
Alimentation cc
Borne 9 : ligne
(L ou L2)
Borne 9 :
positive
Borne 10 : neutre
(N ou L1)
Borne 10 :
négative
Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site
Câblage
3.2
3.2.1
Connexion du modèle 3700 au capteur
•
En cas d’installation du contrôleur du modèle 3350, cette étape n’est pas nécessaire.
Aller à la Section 3.4.
•
Pour connecter le transmetteur modèle 3700 à un capteur Micro Motion, suivre les
instructions de cette section.
Options d’installation
Le modèle 3700 peut être raccordé au capteur selon l’une ou l’autre des configurations
suivantes :
3.2.2
•
Transmetteur déporté à 4 fils (nécessite un câble à 4 conducteurs). Voir la Figure 1-5 et
la Section 3.2.2.
•
Platine processeur déportée avec transmetteur déporté (nécessite un câble
à 4 conducteurs et un câble à 9 conducteurs). Voir la Figure 1-6 et la Section 3.2.3.
Instructions de câblage pour les installations déportées
à 4 conducteurs
1. Préparer le câble comme décrit dans la documentation du capteur.
2. Raccorder le câble à la platine processeur comme décrit dans la documentation
du capteur.
3. Pour raccorder le câble au transmetteur :
a. Identifier les 4 conducteurs du câble.
Utiliser le câble à 4 conducteurs fourni par Micro Motion. Ce câble est constitué
d’une paire de câbles de 0,75 mm2 (rouge et noir) pour la connexion Vcc, et d’une
paire de câbles de 0,35 mm2 (vert et blanc) pour la connexion RS-485.
b. Raccorder les quatre fils de la platine processeur aux bornes appropriées du
transmetteur.
Voir le Tableau 3-2 et la Figure 3-3 (platine processeur standard) ou la Figure 3-3
(platine processeur avancée).
• Ne pas laisser les fils dénudés exposés.
• Ne pas mettre à la terre le blindage ou les fils de masse au niveau du transmetteur.
Tableau 3-2 : Bornes du transmetteur pour un câble à 4 conducteurs
Borne
Couleur du conducteur (1)
Fonction
13
Rouge
Vcc+
14
Noir
Vcc-
15
Blanc
RS-485A
16
Vert
RS-485B
(1) Les couleurs de conducteur s’appliquent uniquement au câble à 4 conducteurs fourni par
Micro Motion.
Manuel d’installation
17
Câblage
Figure 3-3 : Raccordement du câble à 4 conducteurs aux platines processeur standard
et déportées du modèle 3700
Bornes de la platine
processeur
Câble à 4 conducteurs
Bornes du modèle 3700
Longueur maximum du câble :
Voir le Tableau 1-1
Bornier bleu :
Voir la Figure 3-1
RS-485A (blanc)
RS-485B (vert)
Câble fourni par ou
par l’utilisateur
Vcc- (noir)
Vcc+ (rouge)
16 RS-485B (vert)
15 RS-485A (blanc)
14 Vcc- (noir)
13 Vcc+ (rouge)
Figure 3-4 : Raccordement du câble à 4 conducteurs aux platines processeur
avancées et avancées déportées du modèle 3700
Câble à 4 conducteurs
Bornes du modèle 3700
Longueur maximum du câble :
Voir le Tableau 1-1
Bornier bleu :
Voir la Figure 3-1
Bornes de la platine
processeur
RS-485A (blanc)
RS-485B (vert)
Câble fourni par ou
par l’utilisateur
Vcc- (noir)
Vcc+ (rouge)
3.2.3
16 RS-485B (vert)
15 RS-485A (blanc)
14 Vcc- (noir)
13 Vcc+ (rouge)
Instructions de raccordement de la platine processeur
déportée avec transmetteur déporté
Cette procédure consiste de deux phases :
18
•
Raccordement de la platine processeur déportée au transmetteur
•
Câblage du capteur à la platine processeur déportée
Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site
Câblage
Pour raccorder la platine processeur déportée au transmetteur :
1. Utiliser l’une des méthodes suivantes pour blinder le câblage :
Méthode d’installation
Procédure
Câblage non blindé dans un tube métallique continu fournissant un
blindage de terminaison sur 360° pour le câblage situé à l’intérieur
Aller à l’Étape 8.
Un presse-étoupe fourni par l’utilisateur avec un câble blindé ou armé, Aller à l’Étape 8.
terminer les fils de blindage dans le presse-étoupe. Relier la tresse
armée et les fils de blindage dans le presse-étoupe
Un presse-étoupe fourni par Micro Motion au boîtier de la platine
processeur
Aller à l’Étape 2.
2. Appliquer l’une des procédures suivantes :
•
Si un câble blindé est utilisé, préparer le câble et appliquer un manchon
thermorétractable blindé comme décrit à l’Étape 6. Le manchon
thermorétractable blindé permet de relier le blindage au presse-étoupe.
•
Si un câble blindé est utilisé, préparer le câble comme décrit à l’Étape 6, mais ne
pas appliquer le manchon thermorétractable. Sauter les Étapes 6d, e, f et g.
3. Identifier les composants d’après la Figure 2-3.
4. Retirer le couvercle de la platine processeur.
5. Faire glisser l’écrou et le tube de compression du presse-étoupe sur le câble. Voir la
Figure 3-5.
Manuel d’installation
19
Câblage
Figure 3-5 : Écrou et compresseur de fouloir
114 mm
19 mm
Écrou de
fouloir
Compresseur
de fouloir
22 mm
22 mm
Corps du
presse-étoupe
Manchon thermorétractable blindé
6. Préparer l’extrémité du câble devant être raccordée à la platine processeur en
procédant comme suit (si le câble a une tresse au lieu d’une feuille d’aluminium,
ne pas suivre les étapes d, e, f et g) :
a. Dénuder 114 mm de gaine.
b. Retirer la feuille de protection transparente située à l’intérieur de la gaine, ainsi que
le rembourrage qui se trouve entre les conducteurs.
c. Retirer le blindage en feuille d’aluminium qui est enroulé autour des conducteurs,
en laissant apparents 19 mm de feuille ou de tresse et de fils de masse, puis séparer
les conducteurs.
d. Enrouler les fils de masse du blindage sur deux tours autour de la feuille exposée.
Voir la Figure 3-6. Couper les fils de masse en excès.
Figure 3-6 : Fils de masse du blindage enroulés deux fois autour de la feuille de
blindage exposée
e. Placer le manchon thermorétractable blindé par-dessus les fils de masse du
blindage exposés. Le manchon doit entièrement recouvrir les fils de masse.
f. Rétracter le manchon à l’aide d’un pistolet à air chaud (120 °C) en prenant soin de
ne pas brûler le câble. Voir la Figure 3-7.
20
Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site
Câblage
Figure 3-7 : Manchon thermorétractable blindé recouvrant entièrement les fils de
masse exposés
g. Positionner le compresseur de fouloir de sorte que son bord intérieur soit aligné
avec le manchon thermorétractable.
h. Rabattre la toile de blindage ou la tresse et les fils de masse par-dessus le compresseur
de fouloir afin qu’elle dépasse de 3 mm du joint torique. Voir la Figure 3-8.
Figure 3-8 : Toile de blindage rabattue
i. Installer le corps du presse-étoupe dans l’entrée de câble du boîtier de la platine
processeur. Voir la Figure 3-9.
Figure 3-9 : Installation du corps du presse-étoupe
7. Insérer les conducteurs par le corps du presse-étoupe et assembler le presse-étoupe en
vissant l’écrou de fouloir.
8. Identifier les 4 conducteurs du câble.
Utiliser le câble à 4 conducteurs fourni par Micro Motion. Ce câble est constitué d’une
paire de câbles de 0,75 mm2 (rouge et noir) pour la connexion Vcc, et d’une paire de
câbles de 0,35 mm2 (vert et blanc) pour la connexion RS-485.
9. Raccorder les quatre conducteurs aux bornes numérotées de la platine processeur.
Voir la Figure 3-10.
Manuel d’installation
21
Câblage
Figure 3-10 : Connexion des quatre conducteurs aux bornes numérotées
Alimentation +
(fil rouge)
RS-485B
(fil vert)
RS-485A
(fil blanc)
Alimentation — (fil noir)
Vis de mise à la terre interne du boîtier de la platine processeur
10. Si une mise à la terre est requise, connecter la vis de mise à la terre interne du boîtier de
la platine processeur.
Une mise à la terre est requise si la platine processeur ne peut pas être mise à la terre
par l’intermédiaire de la tuyauterie et si la législation en vigueur sur le site requiert une
mise à la terre interne.
Ne pas raccorder les fils de masse du blindage à cette borne.
11. Réinstaller et serrer le couvercle de la platine processeur.
AVERTISSEMENT !
Ne pas tordre la platine processeur, car cela pourrait endommager le capteur.
12. Pour raccorder le câble au transmetteur, connecter les quatre conducteurs de la platine
processeur aux bornes appropriées du transmetteur.
Voir le Tableau 3-2 et la Figure 3-3.
22
•
Ne pas laisser les fils dénudés exposés.
•
Ne pas mettre à la terre le blindage ou les fils de masse au niveau du transmetteur.
Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site
Câblage
3.3
Câblage du capteur à la platine processeur
déportée
ATTENTION !
Ne pas laisser les fils de masse du blindage et de la boîte de jonction du capteur entrer en
contact, car cela peut entraîner des erreurs au niveau de l’appareil.
1. Pour obtenir des instructions concernant le blindage et la préparation des câbles, voir
le Guide de préparation et d’installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres :
•
Côté capteur, suivre les instructions applicables au type de câble utilisé.
•
Côté platine processeur, suivre les instructions de câblage à un transmetteur MVD
applicable au type de câble utilisé.
2. Pour le câblage, se référer au Guide de préparation et d’installation du câble à
9 conducteurs des débitmètres Micro Motion et suivre les instructions pour le câblage du
capteur à un transmetteur MVD. Informations complémentaires pour le raccordement
des conducteurs à la platine processeur :
a. Identifier les composants d’après la Figure 2-3.
b. Retirer le capuchon d’extrémité de la platine processeur.
c. Insérer le câble à 9 conducteurs dans l’entrée de câble.
d. Brancher les conducteurs aux connecteurs fournis avec la platine processeur.
e. Insérer les connecteurs dans les prises à l’intérieur du compartiment de
raccordement inférieur. Voir la Figure 3-11.
Figure 3-11 : Câble à 9 conducteurs relié à la platine processeur
Câble à 9 conducteurs en
provenance du capteur
Platine processeur
Noir
(blindage de
tous les
faisceaux)
Vis de mise à la terre
Noir
Marron
Violet
Marron
Jaune
Rouge
Vert
Blanc
Bleu
Connecteurs
Gris
et prises
Orange
Violet
Jaune
Vis de montage
Rouge
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Orange
3. Mettre le câble à la terre.
Manuel d’installation
23
Câblage
Type de câble
Procédure
Câble gainé
Mettre à la terre les fils de masse du blindage (fil noir)
à l’extrémité de la platine processeur uniquement, en les
raccordant à la vis de mise à la terre à l’intérieur du
compartiment de raccordement inférieur. Ne pas mettre à la
terre à la vis de montage de la platine processeur. Ne pas mettre
à la terre le câble au niveau la boîte de jonction du capteur.
Câble blindé ou armé
Mettre à la terre les fils de masse du blindage (fil noir)
à l’extrémité de la platine processeur uniquement, en les
raccordant à la vis de mise à la terre à l’intérieur du
compartiment de raccordement inférieur. Ne pas mettre à la
terre à la vis de montage de la platine processeur. Ne pas mettre
à la terre le câble au niveau la boîte de jonction du capteur.
Mettre à la terre la tresse de câble aux deux extrémités en la
connectant à l’intérieur des presse-étoupe.
4. Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité, graisser tous les joints toriques, puis
refermer le boîtier de la boîte de jonction et le capuchon d’extrémité de la platine
processeur et serrer toutes les vis.
ATTENTION !
S’assurer que les conducteurs ne sont pas coincés ou pincés lors de la fermeture du boîtier afin
de réduire le risque d’erreur de mesure ou de défaillance de l’appareil.
3.4
Connexion du câblage de l’alimentation
ATTENTION !
• Ne pas installer le câblage de l’alimentation dans le même chemin de câbles ou conduit que
le câblage d’entrée/sortie afin d’éviter toute défaillance de l’appareil ou erreur de mesure.
• Couper l’alimentation avant d’installer le transmetteur.
• S’assurer que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur les bornes de
câblage de l’alimentation. Voir la Figure 3-2.
Connecter le modèle 3350 ou le modèle 3700 à une source d’alimentation conformément
aux étapes suivantes :
1. Acquérir un câble de 0,75 à 4,0 mm2.
2. À l’aide d’un tournevis plat, desserrer les vis imperdables fixant le couvercle de
l’indicateur au boîtier.
3. Mettre le transmetteur à la terre comme suit :
a. Raccorder le fil de mise à la terre à la vis de mise à la terre verte de l’alimentation.
Voir la Figure 3-1.
b. Raccorder le fil de mise à la terre de l’alimentation directement à la terre.
c. S’assurer que tous les fils de masse soient aussi courts que possible.
d. Le câblage de mise à la terre doit avoir une impédance inférieure à 1 ohm.
4. Raccorder les fils aux bornes 9 et 10 du bornier gris. Voir la Figure 3-1 et la Figure 3-2.
5. Fermer le couvercle de l’indicateur et serrer les vis.
6. (Facultatif). Installer un interrupteur fourni par l’utilisateur sur la ligne d’alimentation.
En Europe, installer l’interrupteur à proximité du modèle 3350 ou du modèle 3700,
conformément à la directive sur les basses tensions 2006/95/CE. Pour de plus amples
informations, voir la norme EN 61010-1:2010, article 5.4.3.d.
24
Transmetteurs modèle 3700 ou Périphériques modèle 3350 – Montage sur site
Câblage
Manuel d’installation
25
*20001009*
20001009
Rév. BA
2015
Micro Motion Inc. États-Unis
Siège mondial
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
T +1 303-527-5200
T +1 800-522-6277
F +1 303-530-8459
www.micromotion.com
Emerson Process Management S.A.S.
France
14, rue Edison - BP 21
69671 Bron Cedex
T +33 (0) 4 72 15 98 00
F +33 (0) 4 72 15 98 99
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 917 901
www.emersonprocess.fr
Micro Motion Europe
Emerson Process Management
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
T +31 (0) 318 495 555
F +31 (0) 318 495 556
www.micromotion.nl
Emerson Process Management AG
Suisse
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
Micro Motion Asie
Emerson Process Management
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
République de Singapour
T +65 6777-8211
F +65 6770-8003
Emerson Process Management nv/sa
Belgique
De Kleetlaan 4
1831 Diegem
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Micro Motion Royaume-Uni
Emerson Process Management Limited
Horsfield Way
Bredbury Industrial Estate
Stockport SK6 2SU Royaume-Uni
T +44 0870 240 1978
F +44 0800 966 181
Micro Motion Japon
Emerson Process Management
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140-0002 Japon
T +81 3 5769-6803
F +81 3 5769-6844
©2015 Micro Motion, Inc. Tous droits réservés.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de
service d’Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD et
MVD Direct Connect sont des marques appartenant à une des
filiales d’Emerson Process Management. Toutes les autres marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Manuels associés