FFHS2322MQ | LFUS2613LE | LFUS2613LP | LFUS2613LM | FFHS2322MM | FFUS2613LM | Manuel du propriétaire | Frigidaire FFHS2322M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
FFHS2322MQ | LFUS2613LE | LFUS2613LP | LFUS2613LM | FFHS2322MM | FFUS2613LM | Manuel du propriétaire | Frigidaire FFHS2322M Manuel utilisateur | Fixfr
Tout sur
l’utilisation
et l’entretien
de votre
réfrigérateur
TA B L E D E S M AT I È R E S
Distributeur automatique d’eau et de glaçons.........14
Aperçu des caractéristiques.....................................4
Remplacement du filtre.........................................18
Installation............................................................5
Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement
Instructions pour le retrait des portes......................7
normal................................................................19
Raccordement de l’alimentation en eau....................8
Entretien et nettoyage..........................................20
Commandes...........................................................9
Avant d’appeler....................................................21
Caractéristiques de rangement..............................13
Garantie sur les gros électroménagers...................23
www.frigidaire.com É.-U. 1-800-944-9044
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
242071701 (juillet 2010)
Consignes de sécurité importantes..........................2
Consignes de sécurité importantes
Liste de vérification pour
l’installation
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le
réfrigérateur.
Pour votre sécurité
• Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou autre liquide
inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre
électroménager. Lire les étiquettes du produit concernant
les avertissements d’inflammabilité et autres dangers.
• Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur en présence de
vapeurs explosives.
Portes

Les poignées sont solidement fixées

La porte se ferme hermétiquement sur la
carrosserie de tous les côtés

La porte du congélateur est de niveau sur toute sa
partie
Mise de niveau
•
Évitez tout contact avec les pièces mobiles de la machine
à glaçons automatique.

Le réfrigérateur est de niveau d’un côté à l’autre et
incliné de 6 mm (1/4 po) de l’avant vers l’arrière
•
Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent
causer de graves coupures et endommager les finitions
si elles entrent en contact avec d’autres appareils
électroménagers ou meubles.

La grille de protection est correctement fixée au
réfrigérateur

Les quatre coins de la carrosserie reposent
fermement sur le plancher
Définitions
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il sert à vous mettre
en garde contre les risques potentiels de blessures corporelles.
Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ce
symbole afin d’éviter les blessures ou la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un danger imminent qui causera
la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence d’une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
est susceptible de causer des blessures mineures ou
moyennement graves.
IMPORTANT
La mention IMPORTANT indique des renseignements
importants relatifs à l’installation, au fonctionnement ou à
l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent aucune notion de
danger.
2
Alimentation électrique

Le système électrique de la maison est sous tension

Le réfrigérateur est branché
Machine à glaçons

Le système d’alimentation en eau est raccordé au
réfrigérateur

Il n’y a aucune fuite au niveau des raccords - à
vérifier de nouveau après 24 heures

La machine à glaçons est en fonction

Le distributeur d’eau et de glaçons fonctionne
correctement

L’avant du filtre doit être au même niveau que le
boîtier du filtre (certains modèles)
Vérifications finales

Le matériel d’expédition a été enlevé

Les températures pour les aliments frais et le
congélateur sont réglées

L’humidité pour les fruits et légumes est réglée

La carte d’enregistrement a été envoyée
Consignes de sécurité importantes
Sécurité des enfants
Détruire ou recycler le carton, les sacs de plastique et tout autre
matériau d’emballage externe immédiatement après avoir déballé
le réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces
articles. Les boîtes de carton recouvertes de tapis, d’un couvre-lit, de
feuilles de plastique ou de pellicule étirable peuvent se transformer
en chambres hermétiques et rapidement causer une suffocation.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un technicien en entretien et réparation
autorisé afin d’éviter tout accident.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche fermement
en la tirant en ligne droite pour la retirer de la prise afin
d’éviter d’endommager le cordon.
Mise au rebut appropriée de votre
réfrigérateur ou de votre congélateur
• Pour éviter les chocs électriques, débranchez le
réfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplacer une
ampoule.
Dangers d’enfermement des enfants
• Une tension variant de 10 % ou plus risque de nuire
au rendement de votre réfrigérateur. Le fait de faire
fonctionner le réfrigérateur avec une alimentation
insuffisante peut endommager le compresseur. Un tel
dommage n’est pas couvert par votre garantie.
Les risques d’enfermement et de suffocation des enfants ne
sont pas choses du passé. Les réfrigérateurs et les congélateurs
abandonnés ou mis au rebut restent dangereux, même si ce
n’est « que pour quelques jours ». Si vous désirez vous défaire
de votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les
instructions ci-dessous afin d’aider à prévenir les accidents.
Mise au rebut appropriée des réfrigérateurs et des congélateurs
Nous encourageons fortement les méthodes responsables de
recyclage et de mise au rebut des appareils électroménagers.
Vérifiez auprès de votre entreprise de services publics ou
visitez le site www.recyclemyoldfridge.com pour de plus amples
renseignements sur la manière de recycler votre vieux réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur ou
congélateur:
•
Enlevez les portes.
•
Laissez les clayettes en
place pour que les enfants
ne puissent pas grimper
facilement à l’intérieur.
•
Faites retirer le fluide
frigorigène par un
technicien en entretien et
en réparation qualifié.
• Ne branchez pas l’appareil dans une prise commandée
par un interrupteur mural ou un cordon de tirage pour
éviter que le réfrigérateur ne soit accidentellement mis
hors tension.
IMPORTANT
Vous pouvez arrêter le système de refroidissement de votre
réfrigérateur en maintenant enfoncé pendant 3 secondes
le bouton On/Off (marche-arrêt) situé sur le côté gauche
du panneau de commande de température (commandes
électroniques) ou en tournant les commandes du compartiment
réfrigérateur et du congélateur pour les régler à « 0 »
(commandes mécaniques). Ceci ne coupe pas l’alimentation de
l’ampoule ni des autres composants électriques. Pour couper
l’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le
cordon d’alimentation de la prise murale.
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de
sécurité de votre réfrigérateur fonctionnent correctement.
Information au sujet de l’électricité
• Le réfrigérateur doit être branché dans sa propre
prise électrique de 115 V, 60 Hz et 15 A, CA
uniquement. Le cordon d’alimentation de l’appareil
est muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre
servant à vous protéger contre les chocs électriques.
Cette fiche doit être branchée directement dans une
prise à trois branches avec mise à la terre. La prise
murale doit être installée conformément aux codes et
règlements locaux. Consultez un électricien qualifié.
Évitez de brancher le réfrigérateur à un circuit muni
d’un disjoncteur de fuite à la terre. N’utilisez pas de
rallonge électrique ni de fiche d’adaptation.
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages, manipulez les
tablettes en verre trempé avec précaution. Si elles sont
craquelées, égratignées ou exposées à des changements
brusques de température, ces tablettes peuvent se briser
subitement.
3
Aperçu des caractéristiques
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle
IMPORTANT
Il est possible de vous procurer les accessoires dont
votre réfrigérateur n'était pas équipé sur le site www.
frigidaire.com ou en composant le 1-800-944-9044.
4
Installation
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions
d’utilisation générale propres à votre modèle. Utilisez le
réfrigérateur uniquement selon les instructions présentées
dans ce Guide d’utilisation et d’entretien. Avant de mettre le
réfrigérateur en marche, suivez ces premières étapes
importantes.
Emplacement
•
•
Choisissez un emplacement près d’une prise mise à la
terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche
d’adaptation.
Si possible, placez le réfrigérateur à l’abri de la lumière
directe du soleil, et loin de la cuisinière, du lave-vaisselle
et de toute autre source de chaleur.
Installation et retrait de la grille de protection
Pour installer la grille de protection
1 Ouvrez les deux portes. Faites glisser le côté gauche et
le côté droit de la grille de protection sur les charnières
inférieures du réfrigérateur.
2 Tout en poussant fermement la grille de protection
contre la carrosserie du réfrigérateur, fixez les attaches
inférieures de la grille à la carrosserie.
3 Fixez les attaches supérieures de la grille à la carrosserie.
4 Fermez les portes. Fixez les attaches latérales de gauche
et de droite dans la rainure de charnière inférieure.
• Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher qui est de
niveau et assez solide pour supporter un réfrigérateur plein.
•
Pour les modèles équipés d’une machine à glaçons
automatique, prenez en considération l’alimentation en
eau. Si vous ne raccordez pas l’eau au réfrigérateur,
n’oubliez pas de mettre la machine à glaçons hors
fonction.
ATTENTION
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température
pourrait descendre en dessous de 13 °C (55 °F) ou s’élever
à plus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne pourrait pas
maintenir des températures appropriées à l’intérieur du
réfrigérateur.
N’obstruez pas la grille de protection située à l’avant de votre
réfrigérateur. Une circulation d’air suffisante est essentielle
pour le bon fonctionnement de votre réfrigérateur.
Pour retirer la grille de protection
1 Avec les deux portes fermées, dégagez les attaches
latérales de gauche et de droite de la rainure de
charnière inférieure.
2 Ouvrez les deux portes. Appuyez fermement sur
la partie supérieure de la grille jusqu’à ce qu’elle se
dégage.
3 Tirez la grille de protection vers vous en la dégageant
des charnières inférieures.
Installation
Dégagements pour l’installation
•
Prévoyez les dégagements suivants pour une installation
plus facile, une circulation d’air appropriée et pour la
tuyauterie et les raccordements électriques :
Côtés et dessus
Arrière
0,95 cm (3/8 po)
2,5 cm (1 po)
 REMARQUE 
Si votre réfrigérateur est placé de façon à ce que le côté des
charnières soit contre le mur, prévoyez un espace additionnel
permettant à la porte de s’ouvrir davantage.
5
Installation
Ouverture de la porte
 REMARQUE :
Les portes du réfrigérateur sont conçues pour se refermer
d’elles-mêmes lorsque leur angle d’ouverture est de 20
degrés ou moins.
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir ou d’une
table de manière à vous permettre d’y déposer facilement les
aliments. Pour permettre une utilisation optimale des tiroirs du
réfrigérateur et des paniers du congélateur, le réfrigérateur doit
être dans un endroit permettant à la porte du réfrigérateur et à
celle du congélateur de s’ouvrir complètement.
Directives pour le positionnement final de
votre réfrigérateur :
•
Les quatre coins de la carrosserie doivent reposer
fermement sur le plancher.
•
La carrosserie doit être de niveau à l’avant et à l’arrière.
•
Les côtés devraient être inclinés de 6 mm (¼ po) de
l’avant vers l’arrière (pour s’assurer que les portes se
ferment hermétiquement et correctement).
•
Les portes doivent être alignées et de niveau.
Pour mettre de niveau les portes à l’aide de la charnière
inférieure ajustable :
 REMARQUE :
Certains modèles ne comportent pas de vis d’arrêt. Pour ces
modèles, suivez les étapes de 2 à 4.
1 Avant de mettre l’une des portes de niveau, retirez la
vis d’arrêt qui verrouille la hauteur de la porte pour
l’immobiliser. (Il est impossible d’ajuster la porte si la vis
d’arrêt n’est pas retirée).
2 Si la porte du réfrigérateur est plus basse que la porte du
congélateur, relevez la porte du réfrigérateur en tournant
la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre
à l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.)
3 Si la porte du congélateur est plus basse que la porte du
réfrigérateur, relevez la porte du congélateur en tournant
la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre
à l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.)
Toutes ces conditions peuvent être
satisfaites en élevant ou en abaissant les
roulettes ajustables avant.
Pour mettre la carrosserie de niveau au moyen des
roulettes avant :
1 Ouvrez les deux portes et retirez la grille de protection
(voir « Installation et retrait de la grille de
protection » dans la section « Installation »).
2 Fermez les portes et utilisez un tournevis à tête plate ou
une clé à douille de 3/8 po pour élever ou abaisser les
roulettes avant.
3 Assurez-vous que les deux portes ne sont pas entravées
et que les joints d’étanchéité sont en contact avec la
carrosserie des quatre côtés.
4 Après la mise de niveau, assurez-vous que l’arrêt de porte
entre en contact avec la charnière inférieure et que le
dessus de la porte ne touche pas à la charnière supérieure
lorsque la porte se déplace sur toute sa course (de
complètement fermée à complètement ouverte).
5 Remettez la vis d’arrêt en place, afin de verrouiller la
hauteur de la porte.
6 Replacez la grille de protection en l’insérant en place
(voir « Installation et retrait de la grille de protection »
dans la section « Installation »).
6
Instructions pour le retrait des portes
Passer par des endroits étroits
Si votre réfrigérateur ne passe pas par une entrée étroite, vous pouvez réduire sa taille en enlevant les portes. Vérifiez d’abord en
mesurant l’entrée.
Outils nécessaires
Vous aurez besoin des outils suivants :
Pour vous préparer à enlever les portes :
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.
2 Ouvrez les deux portes et retirez la grille de protection
(tel qu’expliqué dans les instructions d’installation accompagnant
votre appareil électroménager).
3 Retirez tous les aliments des tablettes de la porte.
4 Fermez les portes.
Pour enlever le couvre-charnière supérieur du
réfrigérateur :
1 Retirez les trois vis de chacun des couvre-charnières supérieurs.
2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers le haut.
Pour enlever la porte du réfrigérateur :
1 Avec un crayon, faites un trait léger autour de la charnière supérieure
de la porte. Ceci facilitera la réinstallation.
2 Retirez les deux vis de la charnière supérieure. Soulevez la porte hors
de la charnière inférieure et mettez-la de côté.
3 Retirez les deux vis de la charnière inférieure et la charnière si
nécessaire.
ATTENTION
Quand vous mettez de côté les portes, assurez-vous
de leur stabilité pour éviter qu’elles ne tombent et ne
provoquent des blessures corporelles.
Charnière ajustable
(certains modèles)
Charnière non ajustable
(certains modèles)
Pour réinstaller la porte du réfrigérateur, suivez les étapes ci-dessus dans
l’ordre inverse.
7
Instructions pour le retrait des portes
Pour retirer le couvre-charnière supérieur
du congélateur :
1 Retirez les deux vis de chacun des couvre-charnières
supérieurs de la porte.
3 Débranchez le tube d’alimentation en eau du connecteur
situé sous la porte du congélateur. Le connecteur se
libère lorsque vous poussez sa chemise extérieure vers
l’intérieur.
2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers le haut.
Pour enlever la porte du congélateur :
Charnière ajustable (certains modèles)
1 Détachez le connecteur du câble multipolaire situé audessus de la charnière supérieure. Tenez fermement les
deux côtés du connecteur et séparez-les.
Charnière non ajustable (certains modèles)
4 Retirez les vis de la charnière supérieure et faites passer
le câble multipolaire par celle-ci. Soulevez la porte hors
de la charnière inférieure.
2 Avec un crayon, faites un trait léger autour de la
charnière. Ceci facilitera la réinstallation.
5 Retirez les deux vis de la charnière inférieure et la
charnière si nécessaire.
6 Posez la porte sur le côté, de manière à ne pas
endommager la conduite d’eau qui dépasse de la
charnière inférieure.
Pour réinstaller la porte du congélateur, suivez les étapes cidessus dans l’ordre inverse.
Une fois les deux portes en place, assurez-vous qu’elles sont
alignées et de niveau (Voir « Pour mettre les portes de niveau à
l’aide de la charnière inférieure » pour les modèles à charnières
inférieures ajustables ou « Pour mettre la carrosserie de niveau
au moyen des roulettes avant » pour les modèles à charnières
inférieures non ajustables dans la section « Installation »), puis
remettez en place le couvre-charnière supérieur.
8
Raccordement de l’alimentation en eau
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter les chocs électriques, qui peuvent causer
la mort ou des lésions corporelles graves, débranchez le
cordon d’alimentation du réfrigérateur avant de raccorder
la conduite d’alimentation en eau au réfrigérateur.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
•Nous recommandons d’utiliser des tubes tressés en
cuivre ou en acier inoxydable pour l’alimentation en
eau. Les tubes d’alimentation en eau en plastique de ¼
po ne sont pas recommandés. Les tubes en plastique
augmentent grandement le risque de fuites d’eau et le
fabricant ne sera pas responsable des dommages causés
dans le cas où des tubes en plastique sont utilisés pour
la conduite d’alimentation.
•N’installez pas de tube d’alimentation en eau dans
des endroits exposés au gel.
• Les produits chimiques d’un adoucisseur d’eau
défectueux peuvent endommager la machine à glaçons.
Si la machine à glaçons est raccordée à de l’eau adoucie,
assurez-vous que l’adoucisseur fait l’objet d’un entretien
adéquat et qu’il fonctionne correctement.
IMPORTANT
Assurez-vous que les raccordements de la conduite d’alimentation
en eau soient conformes aux codes de plomberie locaux.
Avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau, vous
aurez besoin des outils suivants :
• Outils de base : clé réglable, tournevis à tête plate et
tournevis PhillipsMC.
• Accès à une conduite d’alimentation en eau froide dans
la maison dont la pression d’eau se situe entre 206,9 et
689,5 kPa (30 et 100 lb/po²).
• Une conduite d’alimentation en eau en cuivre ou en acier
inoxydable de 6,4 mm (¼ po) de diamètre extérieur. Pour
déterminer la longueur de tube requise, mesurez la distance
comprise entre l’entrée du robinet de la machine à glaçons
en arrière du réfrigérateur et votre tuyau d’eau froide.
Ajoutez ensuite 2,1 mètres (7 pi) pour que le réfrigérateur
puisse être déplacé pour le nettoyage (tel qu’illustré).
• Un robinet d’arrêt pour raccorder la conduite d’alimentation
en eau au réseau d’alimentation en eau domestique.
N’utilisez PAS de robinet d’arrêt de type autoperceur.
• Un écrou à compression et une bague (manchon) pour
raccorder la conduite d’alimentation en eau en cuivre au
robinet d’entrée de la machine à glaçons.
 REMARQUE 
Vérifiez auprès des autorités de construction locales pour
obtenir des recommandations quant aux conduites d’eau et
matériaux connexes avant d’installer votre nouveau réfrigérateur.
Selon les codes de construction locaux/provinciaux, Frigidaire
recommande, pour les maisons où il y a déjà un robinet, sa
trousse de conduite d’eau Smart ChoiceMD 5305513409 (avec
conduite d’eau en acier inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)); pour
les maisons sans robinet, Frigidaire recommande sa trousse de
conduite d’eau SmartChoiceMD 5305510264 (avec conduite d’eau
en cuivre de 6 mètres (20 pi) comportant un robinet-vanne à
étrier autotaraudeur). Veuillez vous référer au site
www.frigidaire.com/store pour de plus amples renseignements.
Pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au robinet
d’entrée de la machine à glaçons
1. Débranchez le réfrigérateur de sa source d’alimentation
électrique.
2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau dans
l’évier ou dans un seau. Ouvrez l’alimentation en eau et
vidangez la conduite d’alimentation jusqu’à ce que l’eau soit
claire. Fermez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt.
3. Enlevez le capuchon en plastique de l’entrée du robinet
de prise d’eau et jetez le capuchon.
4. Si vous utilisez des tubes en cuivre - Glissez l’écrou
à compression en cuivre, puis la bague d’extrémité
(manchon) sur la conduite d’alimentation en eau. Poussez
la conduite d’alimentation en eau dans l’entrée du robinet
de prise d’eau aussi loin que possible (6,4 mm / ¼ po).
Glissez la bague d’extrémité (manchon) dans l’entrée du
robinet et serrez l’écrou de compression à la main dans le
robinet. Serrez d’un autre demi tour avec une clé; NE PAS
serrer trop fort. Voir Figure 1.
Si vous utilisez des tubes en acier inoxydable L’écrou et la bague d’extrémité sont déjà assemblés sur
le tube. Glissez l’écrou de compression dans l’entrée du
robinet et serrez l’écrou de compression à la main dans le
robinet. Serrez d’un autre demi tour avec une clé; NE PAS
serrer trop fort. Voir Figure 2.
5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis, attachez la conduite
d’alimentation en eau (tube en cuivre uniquement) au
panneau arrière du réfrigérateur tel qu’illustré.
6. Enroulez l’excédent de conduite d’alimentation en eau
(tube en cuivre uniquement) d’environ deux tours et
demi à l’arrière du réfrigérateur tel qu’illustré, puis placez
les serpentins de façon à ce qu’ils ne vibrent pas et ne
s’usent pas contre une surface quelconque.
7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt
et serrez tous les raccordements qui ont des fuites.
8. Raccordez le réfrigérateur à sa source électrique.
9. Pour mettre la machine à glaçons en marche, abaissez le
fil métallique du levier de signalisation (montage latéral)
ou placez le commutateur de marche-arrêt de la machine
à glaçons en position « I » (montage à l’arrière).
Figure 1
Figure 2
IMPORTANT
Après avoir raccordé l’alimentation en eau, veuillez lire la
section « Pour amorcer le système d’alimentation en eau »
pour des renseignements importants sur la façon d’amorcer
un système d’alimentation en eau vide.
Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comporte
plusieurs conduites d’alimentation, un filtre à eau, un robinet
et un réservoir d’eau. Pour que le distributeur d’eau fonctionne
correctement, le système doit être complètement rempli d’eau
lorsque le réfrigérateur est raccordé pour la première fois au
système d’alimentation en eau domestique.
9
Commandes
Période de refroidissement
Pour la sécurité alimentaire, faites fonctionner le réfrigérateur avec les portes fermées de 8 à 12 heures avant d’y placer de la
nourriture.
Commandes du réfrigérateur et du congélateur
 REMARQUE 
Lorsque vous modifiez les réglages, attendez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser avant de faire d’autres
changements.
Réglage de la température
•
Après 24 heures, régler les commandes selon les besoins. Procédez de façon progressive pour le réglage de la
température. Tournez légèrement le bouton et laissez la température se stabiliser.
•
Pour une température plus basse, tournez le bouton vers Colder (Plus froid).
•
Pour une température plus élevée, tournez le bouton vers Cold (Froid).
Pour maintenir les températures, un ventilateur fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur. Afin d’assurer une bonne
circulation, veillez à ce que les aliments ne bloquent pas les sorties d’air froid.
Allow 24 hrs for
adjustments
(Allouer 24 h pour
les ajustements)
Cold
(Froid)
Colder
(Plus froid)
Cold
(Froid)
FREEZER
(CONGÉLATEUR)
Colder
(Plus froid)
FRESH FOOD
(RÉFRIGÉRATEUR)
Commandes du réfrigérateur et du congélateur
(Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.)
IMPORTANT
Le fait de tourner les commandes du compartiment réfrigérateur et du congélateur à « 0 » met le compresseur hors fonction et
désactive les fonctions de refroidissement, mais ne coupe pas l’alimentation de l’ampoule ni des autres composants électriques.
Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Réglage de la température
10
Si le compartiment réfrigérateur est trop
chaud
Tournez légèrement la commande du réfrigérateur vers Colder (Plus froid).
Si le compartiment réfrigérateur est trop
froid
Tournez légèrement la commande du réfrigérateur vers Cold (Froid).
Si le congélateur est trop chaud
Tournez légèrement la commande du congélateur vers Colder (Plus froid).
Si le congélateur est trop froid
Tournez légèrement la commande du congélateur vers Cold (Froid).
* Pour éteindre le réfrigérateur
Tournez les commandes du réfrigérateur et du
congélateur à 0.
Commandes
Refroidissement avant l’utilisation
Pour la sécurité alimentaire, faites fonctionner le réfrigérateur les portes fermées de 8 à 12 heures avant d’y placer de la nourriture.
Pendant cette période, nous n’avez pas à régler les commandes puisqu’elles ont été réglées à l’usine.
Réglage des températures de refroidissement
Votre réfrigérateur est doté d’un système de commande électronique numérique à la fine pointe de la technologie. Le panneau de
commande du système est situé dans la partie supérieure du compartiment d’aliments frais.
Les deux affichages numériques sur la gauche du panneau de commande indiquent les températures actuelles du congélateur et
du compartiment d’aliments frais. La température indiquée sur les modèles à affichage à deux chiffres n’est fournie qu’à titre de
référence et n’indique pas la température exacte du compartiment. Si vous désirez connaître la température exacte, placez un
thermomètre à l’intérieur du congélateur ou du réfrigérateur, à l’endroit désiré.
 REMARQUE 
Le système de commande
électronique perfectionné
de votre réfrigérateur
comporte d’autres modes
d’affichage que les réparateurs
professionnels peuvent utiliser
pour diagnostiquer rapidement
les problèmes.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
(Affichage à 1 chiffre - Les caractéristiques peuvent varier.)
Pour obtenir une température plus élevée ou plus basse,
appuyez sur les boutons comportant une flèche vers le
haut (froid) ou bas (plus froid) à côté de l’affichage.
La première fois que vous appuyez sur le bouton,
l’affichage indique le dernier réglage sélectionné. Par la
suite, chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le
réglage change d’un degré.
L’affichage indique pendant quelques instants le nouveau
réglage, puis retourne à la température actuelle.
SI LES AFFICHAGES DE TEMPÉRATURE CLIGNOTENT...
Il peut arriver que les deux affichages de température se mettent à
clignoter, indiquant la détection d’un problème potentiel de fonctionnement.
Communiquez avec votre représentant du service après-vente qui est en
mesure d’interpréter le message qui clignote.
Pour maintenir les températures, un ventilateur fait circuler l’air dans le
réfrigérateur et le congélateur. Afin d’assurer une bonne circulation, veillez à ce
que les aliments ne bloquent pas les sorties d’air froid.
Affichage numérique
Plage de température
Congélateur
Réfrigérateur
Fahrenheit
Centigrade
Fahrenheit
Centigrade
Maximum
6º
-14º
47º
8º
Point
milieu
0º
-18º
37º
3º
Plus chaud
Réglage en usine
Plus froid
Minimum
-6º
-21º
33º
1º
Congélateur
Réfrigérateur
Maximum
1
1
Réglage en usine
6
6
Minimum
9
9
Réglage de la température
Si le compartiment
réfrigérateur est trop chaud
Abaissez la température du réfrigérateur d’un degré en appuyant sur le
bouton comportant une flèche vers le bas (Plus froid).
Si le compartiment
réfrigérateur est trop froid
Augmentez la température du réfrigérateur d’un degré en appuyant
sur le bouton comportant une flèche vers le haut (Froid)..
Si le congélateur est trop
chaud
Abaissez la température du congélateur d’un degré en appuyant sur le
bouton comportant une flèche vers le bas (Plus froid)..
Si le congélateur est trop
froid
Augmentez la température du congélateur d’un degré en appuyant sur
le bouton comportant une flèche vers le haut (Froid)..
11
Commandes
Touche de marche-arrêt du système de refroidissement
Voyant lumineux
 REMARQUE
Lorsque vous appuyez sur le bouton On/Off (marche-arrêt) du panneau de commande, vous désactivez le système de
refroidissement de votre réfrigérateur, mais vous ne coupez pas l’alimentation vers les ampoules et autres composants électriques.
Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Chaque fois que vous effectuez un réglage sur le panneau de commande, un signal sonore retentit pour indiquer que votre entrée
a été acceptée.
Mise en marche et arrêt du système de refroidissement
Vous pouvez désactiver le système de refroidissement de votre réfrigérateur en appuyant sur le bouton On/Off (marche-arrêt)
situé sur le côté gauche du panneau de commande de température. Pour éviter un arrêt accidentel du système de refroidissement,
le bouton ne fonctionne que si vous le maintenez enfoncé durant trois secondes. Une fois le système de refroidissement désactivé,
la réfrigération des compartiments congélateur et réfrigérateur cesse entièrement. Pour remettre le système de refroidissement en
marche, vous devez de nouveau maintenir le bouton On/Off (marche-arrêt) enfoncé durant trois secondes.
12
Caractéristiques de rangement
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages, manipulez les tablettes
en verre trempé avec précaution. Ces tablettes peuvent se briser
subitement si elles sont craquelées, égratignées ou exposées à
des changements brusques de température. Voir « Clayettes en
verre » dans le tableau d’entretien et de nettoyage.
de régler le taux d’humidité du tiroir. Ceci peut prolonger
la durée de certains légumes frais qui se conservent mieux
si l’humidité est élevée. Lavez les aliments à l’eau claire et
éliminez-en le surplus d’eau avant de les mettre dans les tiroirs.
Enveloppez les aliments qui dégagent de fortes odeurs ou dont
le taux d’humidité est élevé.
Réglage des clayettes en porte-à-faux
Vous pouvez facilement régler la position des clayettes du
réfrigérateur selon vos besoins. Avant de régler la position
des clayettes, enlevez tous les aliments qui s’y trouvent. Les
clayettes en porte-à-faux sont fixées à l’arrière du réfrigérateur.
Pour régler la position des clayettes en porte-à-faux :
 REMARQUE
1 Soulevez le bord avant de la clayette.
2 Retirez la clayette.
Pour remettre la clayette en place, insérez ses crochets arrière
dans le support de la paroi. Abaissez la clayette dans les fentes
désirées et verrouillez-la en place.
Les clayettes en verre SpillSafeMC (certains modèles) sont
conçues pour retenir les renversements accidentels. Certains
modèles sont munis de clayettes SpillSafeMC coulissantes, ce
qui facilite le nettoyage et l’accès aux aliments. Les clayettes
coulissent indépendamment de leurs supports de montage.
Tirez simplement la clayette vers l’avant. Les clayettes peuvent
être tirées jusqu’à leur butée, mais elles ne peuvent pas être
retirées de leurs supports de montage.
Les légumes-feuilles se conservent mieux dans un bac
dont la commande de réglage de l’humidité est réglée à
Higher Humidity (humidité plus élevée) ou dans un tiroir
sans commande de réglage de l’humidité. L’entrée d’air est
maintenue au minimum et l’humidité au maximum.
Bacs à fruits et légumes
Ces bacs vous permettent de conserver
toutes sortes d’aliments tels que des
fruits, des légumes, des noix, etc. Ces
bacs ne possèdent pas de dispositif de
réglage de l’humidité.
Bac à fruits et légumes
1
1
2
2
Clayette de verre
en porte-à-faux
Réglage de l’humidité du bac à fruits et légumes
Clayette de verre coulissante
en porte-à-faux
Rangement dans la porte
Les bacs et tablettes de porte sont pratiques pour ranger les
pots, les bouteilles et autres contenants de liquide. Ils permettent
aussi d’accéder facilement aux articles d’utilisation fréquente.
Certains modèles sont dotés de bacs de porte pouvant accueillir des
contenants de plastique de quatre litres ainsi que des pots et des
contenants de format familial. Certains bacs sont ajustables, ce qui
permet d’optimiser le rangement.
Le compartiment des produits laitiers, dont la température est
moins froide que celle du compartiment général, est utilisé pour
conserver le fromage, les tartinades ou le beurre durant une
courte période.
Tiroirs d’aliments frais avec réglage de
l’humidité (certains modèles)
Tiroir à basse température (certains modèles)
Certains modèles sont dotés d’un tiroir à basse température
qui sert à ranger les viandes, les tartinades, les fromages
et charcuteries. Ce tiroir ne possède pas de commande de
température distincte
Tiroir de refroidissement (certains modèles)
Certains modèles sont dotés d’un tiroir de refroidissement. La
température du tiroir de refroidissement se règle en glissant la
commande de température dans un sens ou dans l’autre. Utilisez
ce tiroir pour conserver la viande durant une courte période. Si la
viande doit être conservée plus d’un jour ou deux, il est préférable
de la congeler. Le tiroir de refroidissement est fixe et ne peut pas
être déplacé vers le haut ou vers le bas. Si vous conservez des
fruits ou des légumes dans le tiroir de refroidissement, réglez celuici à une température moins froide pour éviter la congélation.
Tiroir de refroidissement
avec commande de température
Les tiroirs d’aliments frais, situés sous l’étagère du bas du
réfrigérateur, sont conçus pour ranger les fruits, les légumes et
autres produits frais. Ils sont dotés d’une commande qui permet
13
Distributeur automatique d’eau et de glaçons
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
EXTREME
FREEZE
(congélation
extrême)
Pour congeler les aliments plus rapidement afin d’en préserver la fraîcheur, appuyez sur la touche EXTREME
FREEZE de trois à cinq secondes pour activer cette fonction. Un voyant vert s’allume au-dessus de la touche à
effleurement. Maintenez cette touche enfoncée durant trois secondes pour désactiver la fonction.
EXTRA ICE
(glace additionnelle)
Pour augmenter la production de glace lors d’occasions spéciales, par exemple à l’occasion des fêtes, appuyez sur
la touche EXTRA ICE de trois à cinq secondes pour activer cette fonction. Un voyant vert s’allume au-dessus de
la touche à effleurement. Maintenez cette touche enfoncée durant trois secondes pour désactiver la fonction. La
fonction EXTRA ICE permet d’obtenir de 25 % à 50 % plus de glace par période de 24 heures.
CUBE
(glaçons)
Appuyez sur la touche CUBE pour obtenir des glaçons. Un voyant vert s’allume au-dessus de la touche à
effleurement. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons (ICE) aussi haut que possible de
manière à attraper toute la glace.
CRUSH
(glace pilée)
Appuyez sur la touche CRUSH pour obtenir de la glace pilée. Un voyant vert s’allume au-dessus de la touche
à effleurement. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons (ICE) aussi haut que possible de
manière à attraper toute la glace.
LIGHT
(lumière)
Appuyez sur la touche LIGHT pour allumer l’éclairage du distributeur. Appuyez de nouveau sur la même touche
pour éteindre l’éclairage. L’éclairage du distributeur s’allume aussi de façon automatique lors de la distribution de
glace ou d’eau. Remplacez l’ampoule par une ampoule de même puissance.
FILTER
STATUS
(état du
filtre)
Le voyant FILTER STATUS s’allume chaque fois que le distributeur est utilisé. Les indications du témoin du filtre
sont les suivantes :
Vert
Le filtre fonctionne encore selon son cycle de vie établi.
AmbreLe filtre a atteint environ 80 % de sa vie utile. Il est temps d’acheter un filtre de rechange.
RougeLe filtre à air est usé à 100 %. Remplacez-le dès que possible.
Après avoir remplacé la cartouche du filtre, appuyez sur la touche FILTER RESET (réinitialisation du filtre) de
10 à 15 secondes.
REMARQUE: Les témoins vert, rouge et jaune clignotent lorsque la réinitialisation est terminée.
LOCK
(verrouillage)
Le distributeur automatique d’eau et de glaçons peut être verrouillé pour prévenir toute utilisation non désirée.
Pour verrouillerAppuyez sur la touche LOCK de trois à cinq secondes. Un voyant rouge s’allume au-dessus de
la touche à effleurement.
Pour déverrouillerAppuyez sur la touche LOCK de trois à cinq secondes jusqu’à ce que le voyant rouge au-dessus
de la touche à effleurement s’éteigne.
WATER
(eau)
14
Pour utiliser le distributeur d’eau, appuyez un verre contre la palette du distributeur d’eau (WATER). Pour arrêter
la distribution d’eau, éloignez le verre de la palette du distributeur. L’eau distribuée n’est pas froide. Pour obtenir
de l’eau plus froide, ajoutez de la glace concassée ou des glaçons dans le verre avant d’y ajouter l’eau. Un
plateau de récupération est placé sous le distributeur afin de recueillir les petits renversements et permettre leur
évaporation. Ce plateau de récupération est amovible et va au lave-vaisselle. Ne versez pas trop d’eau dans le
plateau, car il n’y a pas de drain.
Distributeur automatique d’eau et de glaçons
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
cube crush light
on
ice
light
off
water
Crushed
(glace pilée)
Appuyez sur cette touche pour obtenir de la glace pilée. Un voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à
effleurement. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons aussi haut que possible de manière à
attraper toute la glace.
Cubed
(glaçons)
Appuyez sur cette touche pour obtenir des glaçons. Un voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à
effleurement. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons aussi haut que possible de manière à
attraper toute la glace.
Light On
(allumer la
lumière)
Appuyez sur cette touche pour allumer l’éclairage du distributeur. Un voyant rouge s’allume au-dessus de la touche
à effleurement.
Light Off
(éteindre la
lumière)
Appuyez sur cette touche pour éteindre l’éclairage du distributeur. Un voyant rouge s’allume au-dessus de la
touche à effleurement.
Water (eau)
Pour utiliser le distributeur d’eau, appuyez un verre contre la palette du distributeur d’eau (WATER). Pour arrêter la
distribution d’eau, éloignez le verre de la palette du distributeur. L’eau distribuée n’est pas froide. Pour obtenir de
l’eau plus froide, ajoutez de la glace concassée ou des glaçons dans le verre avant d’y ajouter l’eau. Un plateau de
récupération est placé sous le distributeur afin de recueillir les petits renversements et permettre leur évaporation.
Ce plateau de récupération est amovible et va au lave-vaisselle. Ne versez pas trop d’eau dans le plateau, car il n’y
a pas de drain.
15
Distributeur automatique d’eau et de glaçons
Amorçage du système d’alimentation en eau
Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur
comporte plusieurs conduites d’alimentation, un filtre à eau
avancé, un ensemble de vannes de distribution et un réservoir
qui permet d’assurer en tout temps une alimentation suffisante
en eau pour le distributeur d’eau et de glaçons. Ce système doit
être complètement rempli d’eau lorsqu’il est raccordé pour la
première fois à une alimentation externe.
ATTENTION
Pour un bon fonctionnement du distributeur, la pression de
l’eau recommandée devrait être comprise entre 30 psi et
100 psi. Une pression excessive peut entraîner un mauvais
fonctionnement du filtre à eau.
Pour amorcer le système d’alimentation
en eau :
1 Commencez par remplir le réservoir en maintenant un
verre appuyé contre la palette du distributeur d’eau.
2 Laissez le verre dans cette position jusqu’à ce que l’eau
commence à sortir du distributeur. Cela peut prendre
environ une minute et demie.
3 Continuez à faire couler l’eau du distributeur pendant
environ quatre (4) minutes pour éliminer les impuretés
du système et de la tuyauterie (en arrêtant pour vider le
verre au besoin).
 REMARQUE
Le distributeur d’eau possède un dispositif intégré qui coupe
le débit d’eau après trois minutes d’utilisation continue. Pour
réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâchez simplement le levier
du distributeur.
Fonctionnement et entretien de la
machine à glaçons
La machine à glaçons, le bac à glaçons et le mécanisme
d’alimentation du distributeur sont situés dans le haut
du compartiment congélateur. Une fois le réfrigérateur
correctement installé et refroidi plusieurs heures, la machine
à glaçons peut faire des glaçons après 24 heures. Elle peut
remplir le bac à glaçons entièrement en environ deux jours.
Production de glaçons: Quantité de Glace
Produite par la Machine
Combien de glaçons seront produits par une
machine à glaçons montée sur le côté en 24
heures?
Une machine à glaçons montée sur le côté produit entre 1,81
et 2,27 kg (4 et 5 lb) de glace toutes les 24 heures, selon les
conditions d’utilisation. La glace est produite à raison de 8
cubes toutes les 75 à 90 minutes.
Une machine à glaçons montée à l’arrière produit entre 1,36 et 1,81
kg (3 et 5 lb) de glace toutes les 24 heures, selon les conditions
d’usage. La glace est produite à raison de 8 cubes toutes les 75 à 90
minutes.
16
Utilisation de la machine à glaçons après
son installation
Avant de faire des glaçons pour la première fois, assurez-vous
d’amorcer le système d’alimentation en eau. S’il la tuyauterie
neuve contient de l’air, il peut falloir deux à trois cycles avant
que la machine ne produise des glaçons. De plus, si le système
n’est pas « saigné », les premiers glaçons produits peuvent être
colorés ou avoir un goût étrange.
IMPORTANT
La machine à glaçons vous est livrée avec la manette à la
position de MARCHE (montée sur le côté) ou avec l’interrupteur
en position ON (Marche) (montée à l’arrière) à l’usine. Pour vous
assurer du bon fonctionnement de votre machine à glaçons,
raccordez l’alimentation en eau immédiatement ou ÉTEIGNEZ
la machine à glaçons en soulevant la manette jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche dans la position HAUTE (montée sur le côté) ou
placez l’interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) sur la position
d’arrêt (0) (montée à l’arrière). Si la machine à glaçons n’est
pas arrêtée et que l’alimentation en eau est coupée, le
robinet d’eau émettra un fort bruit de broutage.
Activer et Désactiver la Machine à Glaçons
MONTÉE SUR LE CÔTÉ
Pour commencer la production de glaçons, abaissez la manette à
la position BASSE ou ON (Marche). La machine à glaçons arrête
automatiquement la production de glaçons lorsque le bac est
plein. Pour éteindre la machine à glaçons, soulevez la manette
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la position HAUTE ou OFF
(Arrêt).
Activer et Désactiver la Machine à Glaçons
MONTÉE À L’ARRIÈRE
La production de glaçons est commandée par l’interrupteur ON/
OFF (Marche/Arrêt) de la machine à glaçons. Pour accéder à la
machine à glaçons, sortez la clayette pour crème glacée en la
faisant glisser. Appuyez sur l’interrupteur pour le mettre sur la
position « O » et l’arrêter, ou sur la position « I » pour mettre
la production en marche. La machine à glaçons possède une
manette qui arrête automatiquement la production de glaçons
lorsque le bac est plein. N’UTILISEZ PAS la manette pour arrêter
manuellement la machine à glaçons.
Distributeur automatique d’eau et de glaçons
IMPORTANT
Des petits glaçons ou des morceaux de glace qui se coincent
dans la machine peuvent être signe qu’il est temps de
remplacer le filtre à eau. Si votre machine à glaçons est
montée latéralement, il se peut que vous obteniez des
glaçons creux (des glaçons partiellement gelés avec de l’eau à
l’intérieur). Lorsque ces glaçons sont concassés, ils se brisent
et de l’eau s’écoule sur les autres glaçons du bac à glaçons,
formant une masse de glace solide. Lorsque le filtre à eau
est près de la fin de sa vie utile et que des particules y sont
emprisonnées, une quantité moindre d’eau est acheminée à
la machine à glaçons à chaque cycle. Comme la machine à
glaçons n’est plus en mesure de remplir le moule à glaçons,
elle forme des glaçons de petite taille ou des morceaux de
glace qui peuvent obstruer les ailettes de l’éjecteur et du
séparateur. Rappelez-vous que si votre machine à glaçons est
obstruée par des petits cubes de glace ou que votre filtre n’a
pas été changé depuis six mois ou plus,il vous faut remplacer
le filtre à eau. Si l’eau du robinet de votre demeure est de
mauvaise qualité, il vous faudra changer le filtre plus souvent.
Conseils pour la machine et le distributeur
à glaçons
•
•
•
•
•
•
•
Les glaçons qui restent trop longtemps dans le bac
peuvent développer un goût étrange. Videz le bac à
glaçons tel qu’expliqué ci-dessous.
Secouez le bac de temps en temps pour séparer les glaçons.
Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé à une
alimentation en eau, ou si l’alimentation en eau est
coupée, mettez la machine à glaçons en arrêt.
Si vous avez besoin d’une grande quantité de glaçons
d’un seul coup, il est préférable de les prendre
directement dans le bac à glaçons.
Les bruits suivants sont normaux lorsque la machine à
glaçons est en fonction :
- Moteur qui fonctionne - Glaçons qui tombent dans le bac
- Robinet d’eau qui s’ouvre et se ferme
- Glaçons qui se décollent du plateau
- Eau qui coule
Lors de la distribution de glaçons, vous pouvez entendre
un bruit de claquement ou un clic lors de l’ouverture et
fermeture de la palette de distribution de glaçons.
Arrêtez la machine à glaçons lorsque vous nettoyez le
congélateur ou partez en vacances.
- Si vous arrêtez la machine à glaçons pour une longue
période, fermez aussi le robinet d’alimentation en eau.
Nettoyage de la machine à glaçons
Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles
réguliers, surtout avant de partir en vacances ou de déménager.
Pour nettoyer la machine à glaçons :
1 Mettez la machine à glaçons en arrêt.
2 Retirez le bac à glaçons en le soulevant pour le sortir.
3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à glaçons avec
un détergent doux. Rincez à l’eau claire. N’utilisez pas de
nettoyants forts ou abrasifs.
4 Laissez le bac à glaçons sécher complètement avant de
le remettre dans le congélateur.
5 Enlevez les morceaux de glace, puis nettoyez la clayette
et la palette de distribution de la porte du congélateur.
6 Mettez la machine à glaçons en marche pour remettre
la production de glaçons.
Retirez et videz le bac à glaçons si :
• Les glaçons commencent à fondre dans le bac et gèlent
ensemble en raison d’une panne de courant prolongée
(une heure ou plus), entraînant du coup le blocage du
mécanisme du distributeur.
• Vous n’utilisez pas souvent le distributeur à glaçons. Les
glaçons se soudent ensemble dans le bac à glaçons et
bloquent le mécanisme du distributeur.
Retirez le bac à glaçons et secouez-le pour délier les glaçons ou
nettoyez-le tel qu’expliqué ci-dessus.
ATTENTION
N’utilisez JAMAIS de pic à glace ni d’autre instrument pointu
pour casser la glace. Cela pourrait endommager le bac à
glaçons et le mécanisme du distributeur.
IMPORTANT
Lorsque vous enlevez ou que vous replacez le bac à glaçons,
ÉVITEZ de faire tourner la vis sans fin à l’intérieur du bac.
Si vous déplacez accidentellement la vis sans fin, alignezla à nouveau en la faisant tourner de 90° jusqu’à ce que le
bac à glaçons soit bien en place par rapport au mécanisme
d’entraînement (voir ci-dessous). Si la vis sans fin n’est
pas correctement alignée au moment de replacer le bac à
glaçons, le réfrigérateur ne produira que de la glace pilée. La
porte du congélateur pourrait également mal fermer, ce qui
laisserait pénétrer de l’air chaud.
ATTENTION
Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur d’eau
défectueux peuvent endommager la machine à glaçons. Si
l’alimentation en eau de votre réfrigérateur est adoucie, assurezvous que l’adoucisseur fait l’objet d’un entretien adéquat.
17
REMPLACEMENT DU FILTRE
Emplacement du filtre
Votre réfrigérateur est doté d’un système de filtration de l’eau.
Le système de filtration de l’eau filtre toute l’eau distribuée, de
même que l’eau utilisée pour produire les glaçons.
Filtre à eau
Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure droite du
compartiment d’aliments frais.
Remplacement du filtre à eau
En général, vous devrez changer votre filtre à eau tous les six
mois pour vous assurer que la qualité d’eau soit optimale. Le
voyant lumineux Water Filter Status (état du filtre à eau)
sur l’interface utilisateur vous rappelle de remplacer le filtre
après qu’une certaine quantité d’eau (757 litres/200 gallons
pour le filtre à glace et à eau PureSource 3MC) a coulé dans le
système.
Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur pendant un certain
temps (lors d’un déménagement, par exemple), changez le filtre
avant de réinstaller le réfrigérateur.
Renseignements supplémentaires sur le
filtre à eau perfectionné
Le système de filtre à glace et à eau PureSource
3MC est testé et homologué pour les normes NSF/
ANSI 42 et 53 de réduction des réclamations
précisées sur la fiche technique de rendement.
N’utilisez pas d’eau non salubre d’un point de vue
microbiologique ou de qualité indéterminée sans la désinfecter
de façon adéquate avant ou après le système. Les systèmes
homologués pour la réduction des kystes peuvent être utilisés
avec de l’eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
Résultats des tests d’homologation :
• Contenance nominale - 757 litres/200 gallons pour le
filtre à glace et à eau PureSource 3MC
• Débit nominal d’utilisation - 1,9 L à la minute
(0,50 gallons/minute)
• Temp. de fonctionnement : min. 0,5 °C (33 °F), max.
37,7 °C (100 °F)
• Pression nominale maximale - 689,5 kPa (100 lb/po²)
• Pression minimale de fonctionnement recommandée :
206 kPa (30 lb/po²)
Pour remplacer votre filtre à eau
PureSource 3MC :
Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour
changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites quantités d’eau
durant le remplacement du filtre.
1 Mettez la machine à glaçons en arrêt.
2 Retirez le filtre en poussant sur son extrémité.
Pour commander des filtres de rechange
3 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau pour la retirer de
son boîtier et jetez-la.
Pour commander des filtres de rechange, visitez notre boutique
en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store, composez sans
frais le 1 877 808-4195 ou rendez-vous chez le détaillant
où vous avec acheté votre réfrigérateur. Electrolux vous
recommande de commander des filtres supplémentaires lorsque
vous installez votre réfrigérateur pour la première fois et de
changer vos filtres au moins tous les six mois.
4 Déballez la nouvelle cartouche. En vous servant du guide
d’alignement, glissez délicatement le filtre dans le boîtier
jusqu’à ce qu’il s’arrête contre un connecteur à pression au
fond du boîtier.
Voici les numéros de produit à demander lorsque vous
commandez :
Filtre à eau PureSource 3MC
Numéro de pièce WF3CB
6 Appuyez un verre contre le distributeur d’eau tout en
vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier du filtre. Il est
normal d’entendre des gargouillis et des giclements pendant
que le système élimine l’air dans le distributeur.
5 Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en place (vous devriez entendre un clic
lorsqu’elle s’enclenche dans le connecteur à pression).
7 Après avoir rempli un verre d’eau, continuez à faire couler
l’eau du distributeur pendant environ quatre (4) minutes.
8 Mettez la machine à glaçons en marche.
9 Appuyez sur le bouton Water Filter (filtre à eau) du
panneau de commande du distributeur automatique
d’eau et de glaçons et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes. Lorsque l’affichage passe de rouge à vert, l’état
a été réinitialisé.
18
Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement normal
Comprendre les bruits que vous entendez
Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement énergétique peut
émettre des bruits qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits
indiquent habituellement que votre réfrigérateur fonctionne
correctement. Certaines surfaces, notamment le plancher, les
murs et les armoires de cuisine, peuvent amplifier ces bruits.
Voici la liste des principaux composants de votre réfrigérateur et
des sons qu’ils peuvent émettre :
A Évaporateur La circulation du fluide frigorigène dans
l’évaporateur peut faire un bruit de bouillonnement ou de
gargouillement.
B
Ventilateur de l’évaporateur Vous pourriez entendre
l’air poussé à travers le réfrigérateur par le ventilateur de
l’évaporateur.
C
Système de dégivrage Durant les cycles de dégivrage,
l’eau qui dégoutte sur le système de dégivrage peut
émettre un sifflement ou un crépitement. Suite au
dégivrage, un bruit sec peut se produire.
D
Machine à glaçons automatique Lorsque la
production des glaçons est terminée, il est possible que
vous les entendiez tomber dans le bac à glaçons.
E
Commande électronique et commande de
dégivrage automatique Ces pièces peuvent émettre
un craquement ou un cliquetis lorsque le système de
refroidissement s’allume et s’éteint.
F
Ventilateur du condenseur Vous pourriez entendre
l’air poussé à travers le condenseur.
G
Compresseur Les compresseurs modernes à haut
rendement énergétique fonctionnent beaucoup plus vite
que les anciens compresseurs. Le compresseur peut
émettre un ronronnement aigu ou des pulsations.
H
Robinet d’eau Émet un bourdonnement chaque fois
qu’il s’ouvre pour remplir la machine à glaçons.
I
Plateau de dégivrage (inamovible) Vous pourriez
entendre l’eau qui tombe dans le plateau de dégivrage
pendant le cycle de dégivrage.
J
Condenseur Peut émettre de faibles sons provoqués
par le passage de l’air.
K
Registre motorisé Peut produire un léger
bourdonnement lorsqu’il fonctionne.
L
Palette de distribution de glaçons Pendant la
distribution de glaçons, vous pouvez entendre un
claquement ou un clic lorsque le solénoïde ouvre et
ferme la palette de distribution de glaçons.
 REMARQUE
La mousse écoénergétique de votre réfrigérateur n’est pas un
isolant acoustique.
 REMARQUE
Pendant le cycle de dégivrage automatique, il est normal
qu’il y ait une lueur rouge dans les évents de la paroi du
congélateur.
D
OR
19
Entretien et nettoyage
Pour protéger votre investissement
Gardez votre réfrigérateur propre pour préserver son apparence et empêcher l’accumulation d’odeurs. Essuyez immédiatement tout
renversement et nettoyez le congélateur ainsi que les compartiments d’aliments frais au moins deux fois par année. Lorsque vous
effectuez ce nettoyage, prenez les précautions suivantes :
• N’utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyant avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable.
• Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
• Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lame de rasoir ou autre instrument pointu pouvant égratigner la
surface de l’appareil.
• N’enlevez pas la plaque du numéro de série.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif tel du nettoyant pour les vitres, de la poudre à récurer, une brosse, du liquide inflammable, de la
cire nettoyante, du détersif concentré, du javellisant ou du nettoyant renfermant des produits à base de pétrole sur les pièces en
plastique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements de la carrosserie. N’utilisez pas d’essuie-tout, de tampon à récurer
métallique ou tout autre matériau de nettoyage abrasif ou solution alcaline forte.
 REMARQUE
Si vous réglez la commande de température pour qu’elle arrête le système de refroidissement, l’éclairage et les autres composants
électriques continueront de fonctionner jusqu’à ce que vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise murale.
ATTENTION
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, tirez-le en le tenant bien droit. Le balancer de gauche à droite pourrait endommager le
plancher. Faites attention de ne pas déplacer le réfrigérateur au-delà de ce que permettent les raccordements de plomberie.
• Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas aux surfaces réfrigérées si vous avez les mains mouillées ou humides.
IMPORTANT
Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans des températures sous le point de congélation, assurez-vous de vidanger
complètement le système d’alimentation en eau. Autrement, des fuites d’eau peuvent se produire lorsque vous remettrez votre
réfrigérateur en service. Adressez-vous à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette opération.
Conseils pour l’entretien et le nettoyage
Pièce
Produits à utiliser
Conseils et précautions
Intérieur et
revêtements de
porte
•
•
Eau et savon
Bicarbonate de soude et eau
Utilisez 30 mL (2 c. à table) de bicarbonate de soude dans 1 L (1 pinte) d’eau chaude.
Assurez-vous de bien essorer l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique.
Joints de porte
•
Eau et savon
Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Tiroirs et compartiments
•
Eau et savon
Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières et les rails des tiroirs.
Clayettes en verre
•
•
•
Eau et savon
Nettoyant pour vitre
Vaporisateurs liquides doux
Laissez le verre se réchauffer à la température de la pièce avant de l’immerger dans l’eau
chaude.
Grille de protection
•
•
•
Eau et savon
Vaporisateurs liquides doux
Embout d’aspirateur
Passez l’aspirateur sur le devant de la grille de protection. Retirez la grille de protection
(voir les instructions d’installation). Passez l’aspirateur sur l’arrière de la grille et essuyez
avec une éponge ou un linge savonneux. Rincez et essuyez.
Extérieur et poignées
•
•
Eau et savon
Nettoyant pour verre non abrasif
N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial à base d’ammoniaque, de javellisant ou
d’alcool pour nettoyer les poignées. Utilisez un linge doux pour nettoyer les poignées.
N’utilisez PAS de chiffon sec pour nettoyer les portes lisses.
Extérieur et poignées
(modèles en acier
inoxydable seulement)
•
Eau et savon
•
Nettoyants pour acier inoxydable
N’utilisez jamais de CHLORE ni de nettoyant avec javellisant pour nettoyer
l’acier inoxydable.
Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable avec de l’eau savonneuse non
abrasive et un linge à vaisselle. Rincez avec de l’eau propre et un linge doux. Utilisez un
nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés dans
la plupart des quincailleries et des grands magasins. Suivez toujours les directives du
fabricant. N’utilisez pas de nettoyant ménager à base d’ammoniaque ou de javellisant.
REMARQUE : Nettoyez, essuyez et asséchez toujours dans le sens des stries
pour éviter les égratignures. Lavez le reste de la carrosserie avec de l’eau chaude et
un détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez à sec avec un linge doux et propre.
Remplacement
des ampoules
20
•
•
•
•
•
•
Débranchez le réfrigérateur
Portez des gants
Enlevez le couvercle de l’ampoule
Changez l’ampoule
Remettez le couvercle en place
Rebranchez le réfrigérateur
ATTENTION : Portez des gants lorsque vous remplacez des ampoules pour
éviter de vous couper.
Utilisez une ampoule de même puissance pour le remplacement
Avant d’appeler
1-800-944-9044 (États-Unis)
Visitez notre site Web :
www.frigidaire.com.
1-800-265-8352 (Canada)
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
La machine à glaçons
ne produit pas de
glaçons.
•
Le levier de signalisation en fil métallique
de la machine à glaçons est relevé ou en
position OFF (arrêt).
Le commutateur de la machine à glaçons
est en position d’arrêt.
Des petits glaçons sont coincés dans le
mécanisme de la machine à glaçons.
Le robinet-vanne à étrier du tuyau d’eau
froide est bouché ou partiellement obstrué
par un corps étranger.
•
Abaissez le levier de signalisation en fil métallique en position
« basse » ou de marche. (montage latéral)
•
Tournez le commutateur à la position de marche (« I »). (montage à
l’arrière)
Retirez les petits glaçons de la machine. La cartouche du filtre à glace
et à eau est peut-être obstruée. Remplacez la cartouche du filtre.
Fermez le robinet de la conduite d’eau domestique. Enlevez le robinet. Assurez-vous que le robinet n’est pas un robinet-vanne à étrier
autoperceur. Nettoyez le robinet. Si nécessaire, remplacez le robinet.
•
La machine à glaçons produit moins de
glace que la quantité à laquelle vous vous
attendiez.
•
•
Vérifiez si le distributeur d’eau fonctionne
plus lentement que la normale.
•
La machine à glaçons
n’arrête pas de produire des glaçons.
•
Un article dans la congélateur est appuyé contre le fil métallique du levier de
signalisation de la machine à glaçons et le
maintient abaissé.
•
Déplacez l’objet et dégagez le fil métallique du levier de signalisation.
Enlevez les glaçons soudés au fil métallique du levier de signalisation.
Les glaçons collent
ensemble.
•
Les glaçons ne sont pas utilisés assez
fréquemment.
Les glaçons sont creux (glaçons partiellement gelés avec de l’eau à l’intérieur).
La commande de température du congélateur est réglée à un niveau trop élevé.
•
Retirez le bac à glaçons et jetez les glaçons qui s’y trouvent. La machine à glaçons produira de nouveaux glaçons.
La cartouche du filtre à glace et à eau est peut-être obstruée. Remplacez la cartouche du filtre.
Réglez la commande du congélateur à une température plus basse.
Attendez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
•
Le bac à glaçons est vide.
•
•
La température de réglage du congélateur
est trop élevée.
•
•
Le robinet de la conduite d’eau domestique n’est pas ouvert.
•
•
Le bras de distribution de glaçons a été
maintenu abaissé pendant plus de quatre
ou cinq minutes.
•
•
La glace a fondu et a gelé autour de la
vis sans fin en raison d’un usage peu
fréquent, d’une fluctuation de la température ou d’une panne de courant.
Des glaçons sont coincés entre la machine
et l’arrière du bac à glaçons.
•
•
•
•
La machine à glaçons
ne fabrique pas assez
de glaçons.
•
•
•
•
•
•
Une machine à glaçons à montage latéral devrait produire de 1,8
à 2 kg (entre 4 et 4,5 lb) (environ 4 litres) de glace par période de
24 heures. Une machine à glaçons à montage à l’arrière devrait
produire de 1,3 à 1,8 kg (entre 3 et 4 lb) (environ 3 litres) de glace
par période de 24 heures. L’option Quick Ice (glace rapide) permet
de produire jusqu’à 50 % plus de glace en 24 heures.
Si c’est le cas, remplacez la cartouche du filtre à glace et à eau.
DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS
Le distributeur ne
donne pas de glaçons.
Le distributeur de
glaçons est coincé.
•
Dès l’instant où les premiers glaçons tomberont dans le bac, le distributeur devrait fonctionner normalement.
Tournez la commande du congélateur à un réglage plus froid pour que
des glaçons puissent être produits. Dès l’instant où les premiers glaçons seront fabriqués, le distributeur devrait fonctionner normalement.
Ouvrez le robinet de la conduite d’eau domestique. Allouez suffisamment de temps pour la production des glaçons. Quand des glaçons
seront fabriqués, le distributeur devrait fonctionner normalement.
Il y a surcharge du moteur. La protection de surcharge du moteurse
réinitialise au bout d’environ 3 minutes. La distribution de glaçons
peut alors reprendre.
•
Retirez le bac à glaçons, faites-le décongeler, puis jetez son contenu.
Nettoyez le bac, essuyez-le bien et remettez-le en place. Quand des
nouveaux glaçons seront fabriqués, le distributeur devrait fonctionner
normalement.
Enlevez les glaçons qui bloquent le distributeur à glaçons.
L’une des portes a été fermée trop
vigoureusement, ce qui a entrouvert
l’autre porte.
Le réfrigérateur n’est pas de niveau. Il se
balance sur le plancher lorsque déplacé,
même légèrement.
Le réfrigérateur touche un mur ou une
armoire.
•
Fermez doucement les deux portes.
•
•
Assurez-vous que le plancher est de niveau et qu’il peut supporter
adéquatement le poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier
pour faire corriger un plancher affaissé ou en pente.
Assurez-vous que le plancher est de niveau et qu’il peut supporter
adéquatement le poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier
pour faire corriger un plancher affaissé ou en pente.
Des aliments touchent la clayette audessus du tiroir.
Les rainures des tiroirs sont sales.
•
•
•
Retirez les articles du dessus dans le tiroir.
Assurez-vous que le tiroir est correctement installé sur la glissière.
Nettoyez le tiroir, les roulettes et la glissière. Voir Entretien et nettoyage.
OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS
Les portes ne ferment
pas.
•
•
•
Les tiroirs sont difficiles à ouvrir et
fermer.
•
•
21
Avant d’appeler (suite)
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Le compresseur ne fonctionne pas.
•
•
•
•
•
Le réfrigérateur fonctionne
trop souvent ou trop
longtemps.
•
•
•
•
•
•
Le compresseur s’allume
et s’éteint fréquemment.
•
La commande du congélateur est
réglée à « OFF » ou à « 0 ».
Un cycle de dégivrage est en cours.
•
Réglez la commande du congélateur.
•
La fiche est débranchée de la prise
murale.
Un fusible est grillé ou un disjoncteur
est hors tension.
Panne d’électricité.
•
Il s’agit d’une condition normale pour un réfrigérateur à dégivrage
automatique. Le cycle de dégivrage a lieu de façon périodique et
dure environ 30 minutes.
Assurez-vous que la fiche soit bien entrée dans la prise.
La pièce ou la température extérieure
est chaude.
Les portes sont ouvertes trop souvent ou trop longtemps.
La porte du réfrigérateur/congélateur
est peut-être entrouverte.
•
La commande de température du
congélateur est réglée à un niveau
trop bas.
Le joint du réfrigérateur/congélateur
est sale, usé, craquelé ou mal ajusté
.
Le condenseur est sale.
•
Le thermostat maintient le réfrigérateur à une température constante.
•
Ceci est normal. Le réfrigérateur se met en marche et s’arrête pour
maintenir la température constante.
•
•
•
•
•
•
Vérifiez/remplacez le fusible avec un fusible à action retardée de
15 A. Réinitialisez le disjoncteur.
Vérifiez les lumières de la maison. Appelez votre fournisseur
d’électricité local.
Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps dans ces
conditions.
Le réfrigérateur fonctionne davantage si de l’air chaud y pénètre.
Ouvrez les portes moins souvent.
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau. Évitez que des
aliments ou des contenants bloquent la porte. Voir la colonne
PROBLÈME OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS.
Réglez la commande du réfrigérateur à une température plus chaude
jusqu’à ce que la température du réfrigérateur soit satisfaisante. Attendez 24 heures pour permettre à la températurede se stabiliser.
Nettoyez ou remplacez le joint. Si un joint d’étanchéité fuit, le réfrigérateur doit fonctionner plus longtemps pour maintenir la température désirée.
Nettoyez le condenseur. Voir Entretien et nettoyage.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE LA TEMPÉRATURE
Les afficheurs numériques
de température clignotent.
•
Le système de commande électronique a détecté un problème de
fonctionnement.
•
Communiquez avec votre représentant du service après-vente Frigidaire, qui est en mesure d’interpréter les messages ou les codes qui
clignotent sur les afficheurs numériques.
•
Le robinet de la conduite d’eau
domestique n’est pas ouvert.
La cartouche du filtre à glace et à
eau est obstruée.
Le filtre n’est pas complètement
installé.
•
•
Ouvrez le robinet de la conduite d’eau domestique. Voir la colonne
PROBLÈME MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE.
Remplacez la cartouche du filtre.
•
Poussez le filtre à l’intérieur jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
•
L’eau est dans le réservoir depuis un
certain temps.
•
•
L’appareil n’est pas correctement raccordé à la conduite d’eau froide.
Versez et jetez de 10 à 12 verres d’eau afin de rafraîchir
l’approvisionnement en eau et rincer complètement le réservoir.
Raccordez l’appareil à la conduite d’eau froide qui dessert le robinet
de la cuisine.
•
Les pressions sont trop basses (système à puits seulement).
Le système d’osmose inverse est en
phase de régénération.
DISTRIBUTEUR D’EAU
Le distributeur ne donne
pas d’eau.
•
•
L’eau a un goût ou une
odeur étrange.
La pression de l’eau est
extrêmement basse.
•
•
•
•
Faites augmenter les pressions de la pompe à eau (système à puits
seulement).
Il est normal que la pression soit inférieure à 137,9 kPa (20 lb/po²)
durant la phase de régénération.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité s’accumule
à l’intérieur, sur les parois
du réfrigérateur.
•
De l’eau s’accumule sur le
côté inférieur du couvercle
du tiroir.
•
De l’eau s’accumule au
fond du tiroir.
•
•
La température extérieure est
chaude et humide.
La porte est entrouverte.
•
Les légumes laissent échapper
l’humidité qu’ils contiennent.
•
•
Il n’est pas inhabituel que de l’humidité se forme sur le côté inférieur
du couvercle.
Mettez la commande de l’humidité (certains modèles) à un réglage
plus bas.
Les légumes et les fruits lavés
s’égouttent une fois dans le tiroir.
•
Asséchez les aliments avant de les mettre dans le tiroir. Il est normal
que de l’eau s’accumule au fond du tiroir.
Ceci est normal si le taux d’humidité extérieur est élevé. Lorsque les
conditions météorologiques seront moins humides, l’humidité devrait
disparaître.
Voir la colonne PROBLÈME OUVERTURE/FERMETURE DES
PORTES/TIROIRS.
•
Le niveau d’accumulation de givre et de suintement interne augmente.
Voir la colonne PROBLÈME OUVERTURE/FERMETURE DES
PORTES/TIROIRS.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité apparaît à
l’extérieur du réfrigérateur
ou entre les portes.
22
•
Le taux d’humidité à l’extérieur est
élevé.
•
•
La porte est entrouverte, ce qui
fait que l’air froid à l’intérieur du
réfrigérateur rencontre l’air chaud de
l’extérieur.
•
garantie sur les gros électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat
d’origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil
si ce dernier présente un défaut de fabrication ou un vice de matériau, à la condition que l’appareil soit
installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n’est pas facilement lisible.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou
au Canada.
3. La présence de rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte de nourriture à la suite d’une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans un établissement commercial.
7. Les appels de service après-vente qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de matériau ou de
fabrication ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément
aux instructions fournies.
8. Les appels de service après-vente pour corriger l’installation de l’appareil ou pour obtenir des instructions concernant son
utilisation.
9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l’appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des
armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service après-vente pour réparer ou remplacer des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d’autres
matériaux jetables ou des boutons, des poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires incluant, sans s’y limiter, les appels de service après-vente en dehors des heures normales de
bureau, les fins de semaine ou les jours fériés, les droits de péage, les frais de traversier ou les frais de déplacement pour
les appels de service après-vente en région éloignée, par exemple en Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, les planchers,
les armoires, les murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que des
pièces Electrolux d’origine ou qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé ou des causes externes
telles que l’usage abusif, le mauvais usage, l’emploi d’une alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies
ou les catastrophes naturelles.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN
AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX
NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET
DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES LIMITATIONS
OU EXCLUSIONS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX
PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Si vous avez
besoin de
service aprèsvente
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie au cas où
une réparation s’avérerait nécessaire. Si une réparation est effectuée, il est recommandé d’obtenir et de conserver tous les reçus.
Le service après-vente en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou numéros
de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North
America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n’autorise
personne à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni d’y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie
concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques ou
spécifications des produits décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
États-Unis
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
23

Manuels associés