GLHS65EHQ | GLHS68EGW | GLHS68EGB | FRS3HR5HW | FRS3HF6JQ | GLHS39EJPW | FRS6HR5HQ | GLHS68EGSB | GLHS38EJW | GLHS69EJPB | FRS3HR5JMB | FRS6HR4HB | FRS6LE5HSB | FRS3HF6JSB | FRS6HR5JMB | FRS3R4EQ | GLHS36EJB | Manuel du propriétaire | Frigidaire GLHS65EHW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
GLHS65EHQ | GLHS68EGW | GLHS68EGB | FRS3HR5HW | FRS3HF6JQ | GLHS39EJPW | FRS6HR5HQ | GLHS68EGSB | GLHS38EJW | GLHS69EJPB | FRS3HR5JMB | FRS6HR4HB | FRS6LE5HSB | FRS3HF6JSB | FRS6HR5JMB | FRS3R4EQ | GLHS36EJB | Manuel du propriétaire | Frigidaire GLHS65EHW Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
et d’entretien
Réfrigératéur
Cóte à Cóte
Des questions?
Besoin de pièces ou de services?
STOP
Avant d’appeler le centre de
réparation de votre localité –
TÉLÉPHONEZ À :
Ligne d’assistance
(Solutions Hotline)
(États-Unis)
Importantes mesures de sécurité ............. 2
Installation ............................................. 3
Raccordement de l’alimentation en eau
domestique ................................................. 4
Instructions de dépose de la porte ........... 5
Commandes de température mécaniques 6
1 800 944-9044
Commandes de température
électroniques .............................................. 6
(Canada)
Distributeur automatique d’eau et de
glaçons ........................................................ 9
1 800 668-4606
Bruits et éléments visuels d’un
fonctionnement normal ............................. 14
√
Résolvez de nombreux problèmes d’un
simple coup de fil!
√
Si nous ne parvenons pas à résoudre votre
problème, nous prendrons les dispositions
pour qu’un technicien qualifié de votre
région vous rende visite!
Entretien et nettoyage ............................... 15
√
Commandez des pièces et des accessoires
Electrolux d’origine
Avant de faire appel au service .................
après-vente ................................................. 17
√
Optez pour une garantie prolongée
Aperçu des Caracteristiques ............... 21
Informations sur la garantie des gros
électroménagers ........................................ 16
READ AND LIRE
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
VEUILLEZ
ET CONCERVER
CES INSTRUCTIONS
PN: 241856100 (Avril 2007)
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce
réfrigérateur.
•
•
POUR VOTRE SÉCURITÉ
•
•
•
•
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou d’un autre
électroménager. Lisez les étiquettes du produit concernant les
avertissements d’inflammabilité et autres dangers.
Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur en présence de
vapeurs explosives.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles de la machine à
glaçons automatique.
Enlevez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent
occasionner des coupures sévères et endommager les finitions
si elles entrent en contact avec d’autres électroménagers ou des
meubles.
•
•
•
règlements locaux. Consultez un technicien qualifié. Évitez de
brancher le réfrigérateur à un circuit avec interrupteur de défaut
à la terre. N’utilisez pas de rallonge ni de fiche d’adaptation.
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être
remplacé par un technicien autorisé pour prévenir tout danger.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Prenez toujours la fiche et retirez-la de la prise en
la tenant bien droite pour éviter d’endommager le cordon
d’alimentation.
Afin d’éviter les chocs électriques, débranchez le réfrigérateur
avant de le nettoyer et avant de remplacer une ampoule.
Les performances de votre réfrigérateur risquent d’être affectées
si la tension varie de 10 % ou plus. L’utilisation du réfrigérateur
sans une alimentation électrique suffisante peut endommager le
compresseur. Un tel dommage n’est pas couvert par la garantie.
Pour éviter que le réfrigérateur ne soit accidentellement
débranché, ne le branchez pas à une prise commandée par un
interrupteur mural ou un cordon de tirage.
I M P O RTA N T
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Vous pouvez arrêter le système de refroidissement de votre
réfrigérateur en maintenant enfoncé pendant trois secondes le
bouton On/Off (Marche/Arrêt) ou en tournant les commandes du
réfrigérateur et du congélateur à « 0 » (commandes mécaniques).
L’alimentation de l’ampoule et des autres composants électriques
ne sera pas coupée. Pour couper l’alimentation de votre
réfrigérateur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
électrique.
Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout matériau
d’emballage externe immédiatement après le déballage du
réfrigérateur. Les enfants ne devraient JAMAIS jouer avec ces
articles. Les cartons recouverts de tapis, de couvertures, de feuilles
de plastique ou de film étirable peuvent devenir étanches à l’air et
rapidement provoquer un étouffement.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
Dangers d’enfermement des enfants
Prise murale avec
mise à la terre
Les risques d’enfermement et de
suffocation des enfants constituent un
problème dont il faut sérieusement
tenir compte. Les réfrigérateurs ou
congélateurs abandonnés ou mis au
rebut sont dangereux, même si ce
n’est « que pour quelques jours ».
Si vous désirez vous défaire de votre
vieux réfrigérateur ou congélateur,
veuillez suivre les instructions
ci-dessous afin d’aider à prévenir les
accidents.
Ne jamais couper,
enlever ou mettre hors
circuit la broche de mise
à la terre de cette fiche.
Cordon électrique
muni d’une fiche à
trois broches avec
mise à la terre
Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur/congélateur :
•
•
•
Enlevez les portes.
Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent
pas grimper facilement à l’intérieur.
Demandez à un technicien de service qualifié d’enlever le fluide
réfrigérant.
AT T E N T I O N
Pour éviter les blessures et les dommages provoqués par
des clayettes en verre trempé cassées, manipulez celles-ci
soigneusement. Les clayettes peuvent casser subitement
si elles sont piquées, égratignées ou exposées à des
changements de température brusques. Voyez la section
« Clayettes en verre » dans le tableau d’entretien et de
nettoyage.
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes
de sécurité de votre réfrigérateur fonctionnent correctement.
ÉLECTRICITÉ
•
Le réfrigérateur doit être branché dans sa propre prise
électrique de 115 volts, 60 Hz, 15 ampères, CA seulement. Le
cordon d’alimentation de l’appareil est muni d’une fiche à trois
broches avec mise à la terre afin de vous protéger contre les
risques de chocs électriques. Il doit être branché directement sur
une prise à trois alvéoles correctement mise à la terre. La prise
électrique doit être installée conformément aux codes et aux
2
INSTALLATION
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation
spécifiques à votre modèle. Utilisez votre réfrigérateur en suivant les
instructions présentées dans ce guide seulement. Avant de mettre le
réfrigérateur en marche, suivez ces étapes initiales importantes.
Relevez
EMPLACEMENT
•
•
•
•
Placez l’appareil près d’une prise électrique mise à la terre.
N’utilisez pas de rallonge électrique ou de fiche d’adaptation.
Si possible, ne placez pas le réfrigérateur directement sous la
lumière du soleil et placez-le loin de la cuisinière, du lavevaisselle et des autres sources de chaleur.
Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher de niveau et
assez solide pour supporter le poids de l’appareil une fois plein.
Tenez compte de la proximité de l’approvisionnement en eau
pour les modèles munis d’une machine à glaçons automatique.
3.
INSTALLATION
Vérifiez que les joints hermétiques des deux portes sont en
contact avec la caisse sur les quatre côtés.
AT T E N T I O N
Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la
température descend en dessous de 55 °F (13 °C) ou monte
au-dessus de 110 °F (43 °C). Le compresseur ne pourra pas
maintenir la température appropriée à l’intérieur du
réfrigérateur.
porte
N’obstruez pas la grille de protection située à l’avant de votre
réfrigérateur. Une bonne circulation d’air est essentielle pour
que votre réfrigérateur fonctionne correctement.
Relever la porte
Dégagement nécessaire pour l’installation
•
Respectez les distances suivantes pour faciliter l’installation, une
bonne circulation d’air ainsi que les connexions électriques et de
plomberie :
Côtés et dessus ---------------- 3/8 po
Arrière ----------------------------- 1 po
OUVERTURE DE LA PORTE
REMARQUE
Si votre réfrigérateur est positionné contre un mur sur le côté des
charnières, vous devrez peut-être le distancer du mur pour
permettre une plus grande ouverture de la porte.
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir de manière à
vous permettre d’y déposer facilement la nourriture. Pour faciliter
l’utilisation des bacs du réfrigérateur et des paniers du congélateur,
placez le réfrigérateur de manière à permettre à la porte du
réfrigérateur et à celle du congélateur de s’ouvrir complètement.
MISE À NIVEAU
Les quatre coins de votre réfrigérateur doivent reposer fermement sur
un plancher solide. Votre réfrigérateur est muni de roulettes avant
réglables pour aider à mettre à niveau votre appareil. Le réfrigérateur
doit être incliné vers l’arrière de 6 mm (1/4 po), pour aider à la
fermeture de la porte et à ce qu’elle se referme correctement.
Pour mettre votre réfrigérateur à niveau :
1. Enlevez la grille de protection. (Voyez « Pour enlever la grille ».)
2. Utilisez un tournevis à lame plate ou une clé à douille de 3/8 po
pour ajuster les roulettes avant.
REMARQUE
Les portes du réfrigérateur sont conçues pour se refermer d’ellesmêmes lorsqu’elles ont un angle de 20 degrés ou moins.
3
porte
Abaisser la porte
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU DOMESTIQUE
À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Pour raccorder l’alimentation en eau à l’arrivée du robinet d’eau
de la machine à glaçons
1. Débranchez le réfrigérateur.
2. Placez l’extrémité de la conduite en cuivre dans un évier ou dans
un seau. OUVREZ l’alimentation en eau et laissez couler l’eau
jusqu’à ce qu’elle soit propre. FERMEZ l’alimentation en eau à
l’aide du robinet d’arrêt.
3. Dévissez le capuchon en plastique de l’arrivée du robinet d’eau
et jetez-le.
4. Faites glisser l’écrou à compression en laiton, puis mettez la
bague sur la conduite en cuivre de l’alimentation en eau, comme
illustré.
5. Poussez la conduite en cuivre dans l’arrivée du robinet, aussi loin
que possible (6,5 mm). (¼ po). Faites glisser la bague
(manchon) dans l’arrivée du robinet et utilisez vos doigts pour
serrer l’écrou à compression sur le robinet. Serrez d’un autre
demi-tour à l’aide d’une clé; NE SERREZ PAS trop.
6. Fixez la conduite d’eau au panneau arrière du réfrigérateur avec
un collier en acier et une vis, comme illustré.
7. Enroulez l’excès de la conduite d’eau (2 tours et demi environ)
derrière votre réfrigérateur, tel qu’indiqué sur l’image, et disposez
les serpentins pour ne pas qu’ils vibrent ou s’usent contre
d’autres surfaces.
8. OUVREZ le robinet d’arrêt de l’alimentation en eau et serrez tout
raccord qui pourrait fuir.
9. Rebranchez le réfrigérateur.
10. Pour mettre la machine à glaçons en marche, abaissez la
manette (montée sur le côté) ou réglez l’interrupteur On/Off
(Marche/Arrêt) de la machine à glaçons à la position « l » (monté
à l’arrière).
AVERTISSEMENT
Pour éviter un choc électrique qui pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort, coupez l’alimentation électrique
du réfrigérateur avant de le raccorder à l’alimentation en eau.
AT T E N T I O N
Pour éviter des dommages matériels :
•
•
•
Il est recommandé d’utiliser une conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau. Un tube en plastique de 6,4 mm
(¼ po) n’est pas recommandé puisqu’il augmente
fortement les risques de fuites. Le fabricant n’est pas
responsable des dommages si un tube en plastique est
utilisé pour l’alimentation en eau.
N’INSTALLEZ PAS une conduite d’alimentation en eau
dans les endroits où les températures descendent sous le
point de congélation.
Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur
peuvent endommager la machine à glaçons. Si la machine
à glaçons est raccordée à un adoucisseur, assurez-vous
que ce dernier est entretenu adéquatement et qu’il
fonctionne correctement.
I M P O R TA N T
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage de la
machine à glaçons
Assurez-vous que votre conduite d’alimentation en eau est
conforme aux codes de plomberie locaux.
Écrou à
compression
en laiton
Avant d’installer l’alimentation en eau, vous aurez besoin :
•
•
•
•
•
Collier
en acier
Des outils de base : une clé à molette, un tournevis à lame plate
et un tournevis PhillipsMC
D’un accès à la canalisation d’eau froide domestique d’une
pression située entre 30 et 100 lb/po².
D’une conduite d’alimentation en eau en cuivre d’un diamètre
extérieur de 6,4 mm (1/4 po). Pour déterminer la longueur de
conduite de cuivre nécessaire, vous devez mesurer la distance
entre l’arrivée du robinet d’eau de la machine à glaçons à l’arrière
du réfrigérateur et le tuyau d’eau froide. Puis, ajoutez
approximativement 7 pieds (2,1 mètres) afin de pouvoir déplacer
le réfrigérateur lors du nettoyage (comme illustré).
D’un robinet d’arrêt qui raccorde l’alimentation en eau à votre
système d’alimentation en eau domestique. N’UTILISEZ PAS de
robinets d’arrêt de type auto-perceur.
D’un écrou à compression et d’une bague pour raccorder
l’alimentation en eau à l’arrivée du robinet d’eau de la machine à
glaçons.
Bague
(raccord)
Conduite en
cuivre pour
l’alimentation
en eau
Support du
robinet d’eau
Robinet
d’arrivée
d’eau
Robinet d’eau
Conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau du système
de distribution domestique
(La boucle comprend une longueur de conduite suffisante
pour pouvoir déplacer le réfrigérateur lors du nettoyage.)
REMARQUE
I M P O RTA N T
L’ensemble de canalisation numéro 5303917950, disponible chez
votre marchand d’électroménagers moyennant des frais
supplémentaires, contient 7,6 m (25 pi) de conduite en cuivre d’un
diamètre extérieur de 6,4 mm (¼ po), un robinet à étrier (sans
perçage), 2 écrous à compression en laiton de ¼ po, 2 bagues et
des instructions pour installer l’alimentation en eau.
Après avoir raccordé l’alimentation en eau, reportez-vous à la
section « Comment amorcer le système d’alimentation en eau »
pour obtenir des renseignements importants sur l’amorçage des
systèmes d’alimentation en eau.
Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur
comporte de nombreuses conduites, un filtre à eau, un
robinet d’eau et un réservoir. Afin d’assurer le bon
fonctionnement de votre distributeur d’eau, ce système doit
être entièrement rempli d’eau lorsque votre réfrigérateur est
branché pour la première fois à votre système d’alimentation
en eau domestique.
4
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE
Si vous devez faire passer le réfrigérateur par des entrées de porte étroites,
suivez les étapes suivantes pour enlever les portes.
1 Débrancher le réfrigérateur de la prise de courant.
2 Ouvrir les deux portes, puis retirer le grillage inférieur.
3 Refermer les portes.
Pour enlever le couvre-charnière supérieur: (certains modèles)
1 Enlevez les trois vis du couvre-charnière qui cache les charnières de la porte
supérieure.
2 Tirez le couvre-charnière vers l’avant d’environ un demi-pouce et soulevez-le.
OU
Couvre-charnière
Couvrecharnière
supérieur
Vis de
charnière
Charnière
supérieure
Pour enlever la porte du réfrigérateur:
1 Enlevez la vis du couvre-charnière supérieur de la porte du réfrigérateur et retirezle. (certains modèles)
2 À l’aide d’un crayon, tracez légèrement le contour de la charnière supérieure de la
porte pour faciliter la repose.
3 Enlevez les deux vis de la charnière supérieure. Retirez la porte de la charnière
inférieure en la soulevant et mettez la porte de côté.
4 Si nécessaire, enlevez les trois vis de la charnière inférieure et la charnière.
5 Tracer le pourtour de la charnière avec un crayon à mine tendre. Cela facilitera
l’alignement des portes lorsque vous les replacerez.
Pour déposer la porte du congélateur:
1 Détachez le connecteur du câble à plusieurs conducteurs situé au-dessus de la
charnière supérieure. Maintenez fermement les deux côtés du connecteur et
séparez-les.
2 Enlevez la vis du couvre-charnière supérieur de la porte du congélateur et retirezle. (certains modèles)
3 À l’aide d’un crayon, tracez légèrement le contour de la charnière pour faciliter la
repose.
4 Débranchez le tube d’alimentation en eau du raccord situé en dessous de la porte
du congélateur. Le tube est libéré lorsque vous appuyez sur la collerette du
raccord.
5 Enlevez les vis de la charnière supérieure et retirez-en le câble à plusieurs
conducteurs. Retirez la porte de la charnière inférieure.
6 Si nécessaire, enlevez les trois vis de la charnière inférieure et la charnière.
7 Posez la porte sur le côté pour éviter d’endommager le tube d’alimentation en eau
dépassant de la charnière inférieure.
Pour reposer la porte du congélateur, suivez les étapes ci-dessus dans l’ordre
inverse.
POUR DÉBRANCHER
1. Poussez la bague extérieure contre le devant
du raccord.
2. Tirez
pour retirer le tuyau.
POUR BRANCHER
Insérez le tube en poussant
jusqu’à ce que la marque rejoigne le devant du raccord.
5
COMMANDES DE TEMPÉRATURE MÉCANIQUES
PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT
Pour permettre une bonne conservation des aliments, faites fonctionner votre réfrigérateur les portes fermées pendant au moins 8 à 12 heures
avant d’y mettre de la nourriture.
COMMANDES DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU CONGÉLATEUR
REMARQUE
Pour modifier les réglages, laissez la température se stabiliser pendant 24 heures avant de faire d’autres changements.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
•
Après 24 heures, ajustez les commandes selon le besoin. Réglez la température graduellement en tournant le bouton par petits
palliers pour laisser le temps à la température de se stabiliser.
•
Pour des températures plus froides, tournez le bouton vers Colder (Plus froid).
•
Pour des températures plus chaudes, tournez le bouton vers Cold (Froid).
Pour maintenir les températures, un ventilateur fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur. Afin d’assurer une bonne circulation,
veillez à ce que les aliments ne bloquent pas les sorties d’air froid.
* IMPORTANT
En réglant les commandes du congélateur et du réfrigérateur à la
position « 0 », vous éteignez le compresseur et empêchez le
réfrigérateur de refroidir, sans toutefois couper l’alimentation de
l’ampoule et des autres composants électriques. Pour couper
l’alimentation de votre réfrigérateur, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
Commandes du réfrigérateur et du congélateur
(Les caractéristiques peuvent varier selon les modèles.)
Guide de réglage de la température
Si le compartiment réfrigérateur
est trop chaud
Tournez légèrement la commande du
réfrigérateur vers Colder (plus froid).
Si le compartiment réfrigérateur
est trop froid
Tournez légèrement la commande du
réfrigérateur vers Cold (froid).
Si le congélateur est trop chaud
Tournez légèrement la commande du
congélateur vers Colder (plus froid).
Si le congélateur est trop froid
Tournez légèrement la commande du
congélateur vers Cold (froid).
* Pour éteindre le réfrigérateur
Tournez les commandes du congélateur
et du réfrigérateur à « O ».
COMMANDES DE TEMPÉRATURE ÉLECTRONIQUES
REFROIDISSEMENT AVANT L’UTILISATION
Pour assurer la conservation adéquate des aliments, faites fonctionner votre réfrigérateur les portes fermées pendant au moins 8 à 12 heures
avant d’y mettre de la nourriture. Pendant cette période, nous n’avez pas à ajuster les commandes puisque celles-ci ont été réglées à l’usine.
RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES DE REFROIDISSEMENT
Votre réfrigérateur est muni d’un système de commande électronique numérique à la fine pointe de la technologie. Le tableau de commande du
système est situé dans la partie supérieure du compartiment réfrigérateur.
Les deux affichages numériques sur la gauche du panneau de commande indiquent les températures actuelles de votre congélateur et de votre
réfrigérateur. La température indiquée sur les modèles à affichage à deux chiffres n’est donnée qu’à titre indicatif et ne donne pas la température
exacte du compartiment. Si vous désirez connaître la température exacte, placez un thermomètre à l’intérieur du congélateur ou du
réfrigérateur, à l’endroit désiré.
6
COMMANDES DE TEMPÉRATURE ÉLECTRONIQUES
(Affichage de température : les caractéristiques peuvent varier.)
REMARQUE
Le système de commande électronique perfectionné de
votre réfrigérateur comporte d’autres modes d’affichage
que les réparateurs professionnels peuvent utiliser pour
diagnostiquer rapidement un problème.
(Affichage à un chiffre : les caractéristiques peuvent varier.)
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Après 24 heures, ajustez les commandes selon le besoin. Faites des
ajustements graduels et de petite amplitude pour laisser le temps aux
températures de changer et de se stabiliser. Référez-vous aux
directives ci-jointes pour effectuer les réglages de température.
Pour obtenir une température plus élevée ou plus basse, appuyez sur
les boutons comportant une flèche vers le Haut ou vers le Bas qui
sont situés à proximité de l’affichage. La première fois que vous
appuyez sur le bouton, l’affichage indique le réglage précédent. Par la
suite, chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage change
d’un degré.
L’affichage indique pendant quelques instants le nouveau réglage, puis
retourne à la température actuelle.
Afficheur numérique
SI LES AFFICHAGES DE TEMPÉRATURE CLIGNOTENT...
Congélateur
Réfrigérateur
Maximum
1
1
Réglage d’usine
6
6
Minimum
9
9
Il peut arriver que les deux affichages de température se mettent à
clignoter. Cela peut indiquer que le système de commande a détecté
un problème de fonctionnement. Appelez votre représentant du
service après-vente Frigidaire qui peut interpréter ce message
clignotant.
Pour maintenir les températures, un ventilateur fait circuler l’air dans le
réfrigérateur et le congélateur. Afin d’assurer une bonne circulation,
veillez à ce que les aliments ne bloquent pas les sorties d’air froid.
Guide de réglage de la température
Affichage de température (à deux chiffres)
Congélateur
Réfrigérateur
F°
C°
F°
C°
Maximum
6°
-14°
47°
8°
Réglage d’usine
0°
-18°
37°
3°
Minimum
-6°
-21°
33°
1°
7
Si le compartiment réfrigérateur
est trop chaud
Abaissez la température du réfrigérateur d'un
degré en appuyant sur le bouton comportant une
flèche vers le Bas (Colder/Plus froid).
Si le compartiment réfrigérateur
est trop froid
Augmentez la température du réfrigérateur d'un
degré en appuyant sur le bouton comportant une
flèche vers le Haut (Cold/Froid).
Si le compartiment congélateur
est trop chaud
Abaissez la température du congélateur d'un
degré en appuyant sur le bouton comportant une
flèche vers le Bas (Colder/Plus froid).
Si le compartiment congélateur
est trop froid
Augmentez la température du congélateur d'un
degré en appuyant sur le bouton comportant une
flèche vers le Haut (Cold/Froid).
COMMANDES DE TEMPÉRATURE
Bouton Marche/Arrêt du système de refroidissement
Voyants
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Vous pouvez arrêter le système de refroidissement de votre réfrigérateur en appuyant sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) situé sur la gauche
du panneau de commande de température. Pour éviter un arrêt accidentel du système de refroidissement, le bouton ne fonctionne que si vous
appuyez dessus et le maintenez enfoncé pendant trois secondes. Lorsque vous arrêtez le système de refroidissement, la réfrigération des
compartiments congélateur et réfrigérateur cesse. Pour remettre en marche le système de refroidissement, vous devez appuyer à nouveau sur
le bouton On/Off (Marche/Arrêt) et le maintenir enfoncé pendant trois secondes.
REMARQUE
En appuyant sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) du tableau de commande, vous désactivez le système de refroidissement de votre
réfrigérateur, mais vous ne coupez pas l’alimentation vers les ampoules et autres composants électriques. Pour couper l’alimentation de
votre réfrigérateur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Chaque fois que vous effectuez un réglage sur le panneau de commande, un signal sonore retentit pour accepter votre entrée.
VOYANTS DU FILTRE À AIR
UTILISATION DU BOUTON ALARM RESET (RÉARMEMENT DES
ALARMES)
Vous pouvez activer ou désactiver le système d’alarme en appuyant
sur le bouton Alarm Reset et en le maintenant enfoncé pendant trois
secondes. Utilisez-le, par exemple, pour arrêter les signaux sonores
et/ou éteindre les témoins lumineux qui clignotent.
Le filtre à air de votre réfrigérateur doit être remplacé périodiquement.
Vous pouvez vérifier s’il doit être remplacé en consultant le témoin
lumineux pendant que le filtre est en « MARCHE ». Pour mettre le filtre
à air en marche, appuyez sur le bouton « Air Filter » (filtre à air). Pour
arrêter le filtre à air, appuyez sur le bouton « Air Filter » (filtre à air).
Pour RÉINITIALISER le filtre à air, appuyez sur le bouton « Air Filter »
(filtre à air) et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes.
Doo r Aja r
(Po rte
ouverte)
REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR
Vert
clignotant
En général, vous devriez changer le filtre à air tous les six mois afin
d’assurer une filtration maximale des odeurs présentes dans le
réfrigérateur. Vous pouvez ajuster le délai recommandé selon le type et
la quantité de nourriture que vous gardez dans votre réfrigérateur.
Pour remplacer le filtre à air :
9
La p orte d u
Fe rm ez la po rte pou r a rrête r
cong élateu r ou d u
l’a la rm e e t la réa rm e r.
ré frigé ra teu r e st
re stée o uverte
pen dan t plus d e cinq
m inu tes.
Voyant lumineux d’état du filtre (n'est pas disponible sur tous les modèles)
1 Appuyez sur la patte de plastique située sur le côté du boîtier du
filtre à air. La moitié articulée inférieure s’ouvrira.
2 Enlevez le filtre usé et jetez-le.
3 Déballez le nouveau filtre et placez-le à l’intérieur de la moitié articulée
inférieure du boîtier.
4 Poussez la moitié articulée inférieure vers le haut jusqu’à ce que la
patte s’enclenche.
5 Appuyez sur le bouton
Appuyez
Filter Reset (réinitialisation
sur
la patte
du filtre) sur le tableau de
pour
commande électronique et
maintenez-le
enfoncé
pendant 3 secondes. La
réinitialisation
est
complétée lorsque le témoin
Filter OK (Filtre OK)
s’allume.
6 Appuyez de nouveau sur le
bouton Filter Reset et
maintenez-le
enfoncé
pendant 3 secondes pour
éteindre le système d’état
du filtre.
Vert
Filtre OK.
Jaune
Le filtre à air est usé à 80 %. Veuillez en commander un de rechange.
Rouge
Le filtre à air est usé à 100 %. Veuillez le remplacer immédiatement.
Vous pouvez obtenir de nouvelles cartouches en les commandant
chez le marchand qui vous a vendu le réfrigérateur, en appelant la
ligne d’assistance Electrolux (Electrolux Solutions Hotline) au 1800-944-9044 ou en visitant notre site Web au www.frigidaire.com.
C’est une bonne idée de commander quelques cartouches de filtre
lorsque vous installez votre réfrigérateur pour la première fois.
Demandez la cartouche de remplacement # 241504902.
8
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
1
2
3
4
5
6
7
9
8
Les caractéristiques peuvent varier selon les modèles.
EXTREME FREEZE
(CONGÉLATION
EXTRÊME)
Pour congeler les aliments plus rapidement afin d’en préserver la fraîcheur, appuyez sur la touche 1 pendant
trois à cinq secondes pour activer cette caractéristique. Un témoin lumineux vert apparaît au-dessus de la
EXTRA ICE (GLACE
ADDITIONNELLE)
Pour augmenter la production de glace lors d’occasions spéciales comme les fêtes, appuyez sur la touche 2
pendant trois à cinq secondes pour activer cette caractéristique. Un témoin lumineux vert apparaît au-dessus de
touche. Appuyez de nouveau sur la touche 1 pendant trois à cinq secondes pour désactiver.
la touche. Appuyez sur 2 pendant trois à cinq secondes pour désactiver. La fonction Extra Ice devrait produire
de 25 % à 50 % plus de glace par période de 24 heures.
CUBE (GLAÇONS)
Appuyez sur la touche CUBE 3 pour obtenir des glaçons. Un témoin lumineux vert apparaît au-dessus de la
touche. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de GLAÇONS 8 aussi haut que possible de manière
à attraper toute la glace.
CRUSH (GLACE
CONCASSÉE)
Appuyez sur la touche CRUSH 4 pour obtenir de la glace concassée. Un témoin lumineux vert apparaît audessus de la touche. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de GLAÇONS 8 aussi haut que possible
de manière à attraper toute la glace.
LIGHT (ÉCLAIRAGE)
Appuyez sur la touche LIGHT 5 pour allumer l’éclairage du distributeur. Appuyez sur 5 de nouveau pour
éteindre l’éclairage. L’éclairage du distributeur s’allume aussi de façon automatique lorsque de la glace ou de l’eau
est distribuée. Remplacez l’ampoule par une ampoule neuve de même puissance.
FILTER STATUS
(ÉTAT DU FILTRE)
Le témoin d’ÉTAT DU FILTRE au-dessus de la touche 6 s’allume chaque fois que le distributeur est utilisé. Les
indications du témoin du filtre sont les suivantes :
Vert
Le filtre fonctionne selon le cycle de vie spécifié.
Jaune
Le filtre est usé à environ 80 %. Il est recommandé d’acheter un filtre de remplacement.
Rouge
Le filtre est usé à 100 %. Veuillez changer le filtre dès que possible.
Lorsque vous avez remplacé la cartouche du filtre, appuyez sur la touche FILTER RESET (réinitialisation du filtre)
6 et maintenez-la enfoncée pendant 10 à 15 secondes.
REMARQUE : Les témoins vert, rouge et jaune clignotent lorsque la réinitialisation est terminée.
LOCK
(VERROUILLAGE)
WATER (EAU)
Le distributeur automatique d’eau et de glaçons peut être verrouillé pour prévenir toute utilisation intempestive.
Pour verrouiller
Appuyez sur la touche LOCK 7 pendant trois à cinq secondes. Un témoin rouge apparaît
au-dessus de la touche.
Pour déverrouiller
Appuyez sur la touche LOCK 7 pendant trois à cinq secondes jusqu’à ce que le témoin
rouge au-dessus de la touche s’éteigne.
Pour utiliser le distributeur d’eau, appuyez un verre contre la palette du distributeur d’EAU 9 . Pour arrêter la
distribution d’eau, retirez le verre de la palette du distributeur 9 . L’eau distribuée n’est pas froide. Pour
obtenir de l’eau plus froide, ajoutez de la glace concassée ou des glaçons dans le verre avant d’y ajouter
de l’eau. Un plateau de récupération est situé en bas de l’ouverture du distributeur pour recueillir les petits
renversements et leur permettre de s’évaporer. Ce plateau de récupération est amovible et va au lave-vaisselle.
Ne versez pas trop d’eau dans le plateau puisqu’il ne possède pas de drain.
9
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
1
2
3
4
5
6
Les caractéristiques peuvent varier selon les modèles.
Crush
(Glace concassée)
Appuyez sur la touche Crush 1 pour obtenir de la glace concassée. Un témoin lumineux rouge apparaît
au-dessus de la touche. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons 5 aussi haut que
possible de manière à attraper toute la glace.
Cube (Glaçons)
Appuyez sur la touche Cube 2 pour obtenir des glaçons. Un témoin lumineux rouge apparaît au-dessus de la
touche. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons 5 aussi haut que possible de manière à
attraper toute la glace.
Light On
(Éclairage marche)
Appuyez sur la touche Light On
au-dessus de la touche.
Light Off
(Éclairage arrêt)
Appuyez sur la touche Light Off 4
au-dessus de la touche.
WATER (Eau)
Pour utiliser le distributeur d'eau, appuyez un verre contre la palette du distributeur d'EAU 6 . Pour arrêter la
distribution d’eau, retirez le verre de la palette de distribution 6 . L’eau qui sort du distributeur n’est pas
réfrigérée. Pour obtenir de l'eau plus froide, ajoutez de la glace concassée ou des glaçons dans le verre
avant d'y ajouter de l'eau. Un plateau de récupération est situé en bas du distributeur pour recueillir les petits
déversements et leur permettre de s’évaporer. Ce plateau de récupération est amovible et va au lave-vaisselle.
Ne versez pas trop d'eau dans le plateau puisqu'il ne possède aucun drain.
3 pour allumer l'éclairage du distributeur. Un témoin lumineux rouge apparaît
pour éteindre l'éclairage du distributeur. Un témoin lumineux rouge apparaît
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
COMMENT AMORCER LE SYSTÈME D’ALIMENTATION EN EAU
•
Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comporte de
nombreuses conduites, un filtre à eau, un robinet d’eau et un
réservoir. Afin d’assurer le bon fonctionnement de votre
distributeur d’eau, ce système doit être entièrement rempli d’eau
lorsque votre réfrigérateur est branché pour la première fois à
votre système d’alimentation en eau domestique.
REMARQUE
Le distributeur d’eau possède un dispositif intégré qui arrête l’eau
après trois minutes d’utilisation continue. Pour réarmer ce dispositif
d’arrêt, relâchez simplement la palette du distributeur.
AT T E N T I O N
Pour que le distributeur fonctionne correctement, la pression
de l’alimentation en eau doit être comprise entre 30 et
100 lb/po². Une pression excessive peut provoquer un
mauvais fonctionnement du filtre à eau.
AT T E N T I O N
Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur qui
fonctionne mal peuvent endommager la machine à glaçons.
Si la machine à glaçons est raccordée à un adoucisseur,
assurez-vous que ce dernier est entretenu de façon adéquate
et qu’il fonctionne correctement.
POUR AMORCER LE SYSTÈME D’ALIMENTATION EN EAU :
•
•
Continuez de distribuer de l’eau pendant environ 3 minutes pour
purger le système des bulles d’air et des impuretés. Videz le
verre au besoin.
Débutez le remplissage du réservoir en appuyant un verre
contre la palette du distributeur et en le maintenant en place.
Laissez le verre en place jusqu’à ce que l’eau coule du
distributeur. Des gargouillis et des giclements perceptibles se
produiront pendant que le système fait circuler l’air dans le
système et la buse. Cela est tout à fait normal. Cette opération
peut prendre 1-1/2 minute environ.
10
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
Une machine à glaçons montée à l’arrière produit entre 1,36 et 1,81 kg
(3 et 5 lb) de glace toutes les 24 heures, selon les conditions d’usage.
La glace est produite à raison de 8 cubes toutes les 75 à 90 minutes.
I M P O R TA N T
La machine à glaçons vous est livrée avec la manette à la position
de MARCHE (montée sur le côté) ou avec l’interrupteur en position
ON (Marche) (montée à l’arrière) à l’usine. Pour vous assurer du
bon fonctionnement de votre machine à glaçons, raccordez
l’alimentation en eau immédiatement ou ÉTEIGNEZ la machine à
glaçons en soulevant la manette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
dans la position HAUTE (montée sur le côté) ou placez
l’interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) sur la position d’arrêt (0). Si la
machine à glaçons n’est pas arrêtée et que l’alimentation en
eau est coupée, le robinet d’eau émettra un fort bruit de
broutage.
AT T E N T I O N
Si vous appuyez sur la palette de distribution pendant
plus de 4 minutes, vous pourriez causer une surcharge
du moteur du distributeur et son arrêt. La protection
de surcharge du moteur se réarme automatiquement
après trois à quatre minutes.
AV E R T I S S E M E N T
COMMENT FONCTIONNE LA MACHINE À GLAÇONS
Lorsque vous manipulez le bac à glaçons, n’utilisez pas la
glissière à glaçons comme poignée. Les surfaces de la
glissière peuvent être coupantes. Ne mettez pas vos doigts
dans la glissière à glaçons. Les surfaces peuvent être
coupantes.
La machine et le bac à glaçons sont situés dans le haut du
congélateur. Une fois le réfrigérateur correctement installé et refroidi
pendant plusieurs heures, la machine à glaçons peut commencer à
produire de la glace après 24 heures. L’air dans la tuyauterie neuve
peut provoquer deux ou trois cycles à vide avant que la machine à
glaçons produise un bac à glaçons plein. S’il n’est pas utilisé, le bac
requiert approximativement deux jours pour se remplir.
Les premiers glaçons produits peuvent être décolorés ou avoir un
goût étrange à cause des nouveaux raccordements de plomberie.
Jetez la glace qui a été fabriquée durant les 24 premières heures.
ACTIVER ET DÉSACTIVER LA MACHINE À GLAÇONS
MONTÉE SUR LE CÔTÉ
Vis
Pour commencer la production de glaçons, abaissez la manette à la
position BASSE ou ON (Marche). La machine à glaçons arrête
automatiquement la production de glaçons lorsque le bac est plein.
Pour éteindre la machine à glaçons, soulevez la manette jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche dans la position HAUTE ou OFF (Arrêt) (voyez la
figure 1).
I M P O R TA N T
Lorsque vous enlevez ou replacez le bac à glaçons, ÉVITEZ de
faire tourner la vis à l’intérieur du bac. Si vous bougez
accidentellement la vis, alignez-la à nouveau en la faisant tourner
de 90° jusqu’à ce que le bac à glaçons soit bien en place. Si la vis
est mal alignée au moment de replacer le bac à glaçons, le
réfrigérateur produira uniquement de la glace concassée. La porte
du congélateur pourrait également être difficile à fermer, ce qui
laissera pénétrer l’air chaud.
ACTIVER ET DÉSACTIVER LA MACHINE À GLAÇONS
MONTÉE À L’ARRIÈRE
La production de glaçons est commandée par l’interrupteur ON/OFF
(Marche/Arrêt) de la machine à glaçons. Pour accéder à la machine à
glaçons, sortez la clayette pour crème glacée en la faisant glisser.
Appuyez sur l’interrupteur pour le mettre sur la position « O » et
l’arrêter, ou sur la position « I » pour mettre la production en marche
(voyez la figure 2). La machine à glaçons possède une manette qui
arrête automatiquement la production de glaçons lorsque le bac est
plein. N’UTILISEZ PAS la manette pour arrêter manuellement la
machine à glaçons.
OU
AT T E N T I O N
N’utilisez JAMAIS un pic à glace ni tout autre instrument
pointu pour détacher les glaçons. Ceci pourrait endommager
le bac à glaçons et le mécanisme du distributeur.
ARRÊT
MARCHE
I M P O R TA N T
MARCHE
ARRÊT
De petits glaçons ou des morceaux de glace coincés dans la
machine peuvent signifier qu’il est temps de remplacer le filtre à
eau. Si votre machine à glaçons est montée sur le côté, vous
pouvez obtenir des glaçons creux - glaçons partiellement gelés
avec de l’eau à l’intérieur. Lorsque ces glaçons sont concassés, ils
se brisent et de l’eau s’écoule sur les autres glaçons du bac à
glaçons, formant une masse solide de glace. Lorsque le filtre à eau
en est à la fin de sa durée utile et que des particules y sont
emprisonnées, une quantité moindre d’eau est acheminée à la
machine à glaçons à chaque cycle. La machine à glaçons n’est
ainsi plus en mesure de remplir le moule à glaçons et formera des
glaçons de petite taille ou des morceaux de glace susceptibles
d’obstruer les ailettes de l’éjecteur et le séparateur. Rappelezvous que si votre machine à glaçons est obstruée avec de
petits glaçons ou si votre filtre n’a pas été remplacé depuis
au moins six mois, remplacez le filtre à eau. Une eau
domestique de qualité médiocre exige un remplacement
fréquent du filtre à eau.
Manette
Figure 1
Figure 2
PRODUCTION DE GLAÇONS : QUANTITÉ DE GLACE
PRODUITE PAR LA MACHINE
Combien de glaçons seront produits par une machine à glaçons
montée sur le côté en 24 heures?
Une machine à glaçons montée sur le côté produit entre 1,81 et 2,27
kg (4 et 5 lb) de glace toutes les 24 heures, selon les conditions
d’utilisation. La glace est produite à raison de 8 cubes toutes les 75 à
90 minutes.
11
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
FILTRE À GLACE ET EAU AVANT PURESOURCE MC *
(CERTAINS MODÈLES)
Vous pouvez obtenir de nouvelles cartouches en les
commandant chez le marchand qui vous a vendu le
réfrigérateur, en appelant la ligne d’assistance Electrolux
(Electrolux Solutions Hotline) au 1 800 944-9044 ou en visitant
notre site Web au www.frigidaire.com. C’est une bonne idée de
commander quelques cartouches de filtre lorsque vous
installez votre réfrigérateur pour la première fois. Demandez la
cartouche de remplacement RG-100 PureSourceMC*.
Pour changer le filtre :
Il n’est pas nécessaire de couper l’eau pour changer le filtre.
1. Ouvrez la porte du congélateur et laissez-la ouverte jusqu’à ce
que le changement de filtre soit terminé.
2. ÉTEIGNEZ la machine à glaçons montée sur le côté en
déplaçant la manette à la position HAUTE. ÉTEIGNEZ la machine
à glaçons montée à l’arrière en appuyant sur l’interrupteur ON/
OFF (Marche/Arrêt) jusqu’à la position « O ».
3. Tenez le godet du filtre fermement et dévissez-le vers la gauche
(Il se peut que de l’eau s’écoule lorsque vous enlevez le godet.
Ceci est normal.). La cartouche du filtre doit s’enlever avec le
godet. Si la cartouche demeure dans le boîtier, tirez-la
doucement dans un mouvement de va-et-vient.
4. Rincez le godet à l’eau courante.
5. Le grand joint torique qui scelle le système de filtration se glisse
dans la rainure à l’intérieur du godet. Si le joint torique tombe
durant le remplacement de la cartouche de filtre, remettez-le
dans la rainure avant de revisser le godet à sa place. Si le joint
torique est endommagé, vous devrez en commander un en
communiquant avec la Ligne d’assistance Electrolux (Electrolux
Solutions Hotline).
6. Jetez la vieille cartouche du filtre.
7. Déballez la nouvelle cartouche de filtre. Placez-la dans le godet.
L’extrémité pointue du petit joint torique doit pointer vers le haut, à
l’extérieur du godet.
8. Vissez le godet contenant le filtre dans le boîtier. N’utilisez pas
de clé pour réinstaller le godet. La cartouche de filtre s’aligne
naturellement lorsque vous serrez le godet. Assurez-vous que le
godet est complètement serré avec le logo PureSourceMC orienté
vers l’extérieur. Ne dépassez pas la butée en serrant.
9. ACTIVEZ la machine à glaçons montée sur le côté en déplaçant
la manette à la position BASSE. ACTIVEZ la machine à glaçons
montée à l’arrière en appuyant sur l’interrupteur ON/OFF
(Marche/Arrêt) jusqu’à la position « I ».
10. Vérifiez s’il y a des fuites. Ouvrez la porte du réfrigérateur.
Essuyez l’eau qui s’est écoulée du godet de filtre. Remplissez un
verre d’eau. S’il y a une fuite, dévissez le godet du filtre et insérez
à nouveau la cartouche de filtre. Vérifiez l’emplacement du grand
joint torique. Réinstallez le godet du filtre, en vous assurant qu’il
est complètement serré.
11. Pour amorcer le filtre et purger l’air de la conduite d’eau,
continuez de vidanger le système pendant environ trois minutes
afin de vous assurer que le réservoir ne contient que de l’eau
pure. Des gargouillis et des giclements audibles se
produisent lorsque le système fait circuler l’air par la buse
du distributeur. Cela est normal.
Démarrage du système :
Vous n’avez pas besoin de fermer l’alimentation en eau. Par contre,
n’utilisez pas le distributeur d’eau ou de glaçons pendant que vous
installez le filtre. La cartouche du filtre est installée dans le boîtier du
filtre à l’usine. Reportez-vous à la section Comment amorcer le
système d’alimentation en eau pour remplir le système d’eau
correctement.
Boîtier du filtre
Filets
Petit joint torique
Cartouche de filtre
Grand joint torique
Godet de filtre
Tournez pour enlever
Le système de filtre de glace et eau PureSourceMC*
NGRG-2000 et la cartouche RG -100 ont été testés
et certifiés par NSF International, l’organisation de
certification sans but lucratif pour la santé publique,
respecté à l’échelle nationale. Le système
PuresourceMC a été testé et certifié ANSI/NSF selon la norme 42.
Consultez la fiche de performances pour les spécifications
détaillées. Ce système ne doit pas être utilisé avec de l’eau qui
n’est pas microbiologiquement saine ou avec une eau dont la
qualité n’est pas connue, à moins qu’elle ne soit correctement
désinfectée avant ou après son passage à travers le système de
filtration.
I M P O RTA N T
• Capacité nominale : 1 514 litres (400 gallons)
• Débit nominal d’utilisation : 1,9 litre par minute (0,5 gal/min)
• Pression maximum d’utilisation : 7,03 kg/cm2 (100 lb/po2)
• Température maximum de fonctionnement : 37,8 °C (100 °F)
Réinitialiser le témoin lumineux de l’état du filtre (certains
modèles)
Après avoir remplacé une cartouche de filtre, vous devez appuyer
sur le bouton de réinitialisation de l’état du filtre situé sur le
distributeur d’eau et de glaçons. Vous réinitialisez ainsi le témoin de
l’état du filtre. Appuyez sur le bouton de réinitialisation jusqu’à ce que
les témoins vert, rouge et jaune clignotent (10 à 15 secondes).
Reportez-vous aux instructions d’utilisation complètes du distributeur
fixées à l’intérieur de la porte du congélateur.
Pour les modèles sans bouton de réinitialisation de l’état du
filtre, des autocollants de rappel sont inclus dans l’enveloppe du
guide d’utilisation et d’entretien. Choisissez un autocollant daté entre
6 et 9 mois (selon la qualité de votre eau et la fréquence de l’usage)
après la date d’installation. Placez l’autocollant à l’avant du godet de
filtre pour vous rappeler quand changer le filtre.
Changement du filtre :
Les conditions de l’eau diffèrent d’un endroit à l’autre dans le monde.
Normalement, vous pouvez obtenir la meilleure qualité d’eau possible
en changeant le filtre à eau à tous les six ou neuf mois. L’apparition
de glaçons coincés dans la machine et/ou de glaçons creux
(partiellement gelés avec de l’eau à l’intérieur), peut être un
signe que le filtre à eau doit être remplacé. Le témoin d’état du filtre
devient rouge lorsqu’environ 1 514 litres (400 gallons) d’eau sont
passés dans le distributeur d’eau et de glaçons. Aussi, si votre
réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant une longue période (pendant
un déménagement par exemple), changez le filtre avant de réinstaller
votre réfrigérateur. Le distributeur peut aussi fonctionner sans
système de filtration (sans la cartouche du filtre).
* White Westinghouse utilise le nom CrystalClear au lieu de PureSource, mais il s’agit du même filtre.
12
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
FILTRE À GLACE ET EAU AVANT PURESOURCE2MC *
(CERTAINS MODÈLES)
Vous pouvez obtenir de nouvelles cartouches en les
commandant chez le marchand qui vous a vendu le
réfrigérateur, en appelant la ligne d’assistance Electrolux
(Electrolux Solutions Hotline) au 1 800 944-9044 ou en visitant
notre site Web au www.frigidaire.com. C’est une bonne idée de
commander quelques cartouches de filtre lorsque vous
installez votre réfrigérateur pour la première fois. Demandez la
cartouche de remplacement FC-100 PureSourceMC*.
réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant une longue période (pendant
un déménagement par exemple), changez le filtre avant de réinstaller
votre réfrigérateur. Le distributeur peut aussi fonctionner sans
système de filtration (avec une dérivation au lieu d’une cartouche de
filtre).
Pour changer le filtre :
Il n’est pas nécessaire de couper l’eau pour changer le filtre.
1. ÉTEIGNEZ la machine à glaçons montée sur le côté en
déplaçant la manette à la position HAUTE. ÉTEIGNEZ la machine
à glaçons montée à l’arrière en appuyant sur l’interrupteur ON/
OFF (Marche/Arrêt) jusqu’à la position « O ».
2. Appuyez sur le bouton de dégagement du filtre , situé à la droite
de la cartouche du filtre, afin de dégager le filtre de son boîtier.
Pour réduire au minimum les risques de chute du filtre du boîtier
lorsque vous le retirez, tenez-le alors qu’il glisse vers vous.
Démarrage du système :
Vous n’avez pas besoin de fermer l’alimentation en eau. Par contre,
n’utilisez pas le distributeur d’eau ou de glaçons pendant que vous
installez le filtre.
La cartouche du filtre est installée dans le boîtier du filtre à l’usine.
Reportez-vous à la section Comment amorcer le système
d’alimentation en eau pour remplir le système d’eau correctement.
REMARQUE
Une petite quantité d’eau peut s’écouler durant cette opération.
Vous devriez avoir un papier essuie-tout ou un linge à portée de
main pour essuyer l’eau qui pourrait s’écouler du filtre ou du boîtier.
Le dos du boîtier du filtre possède deux petits trous qui facilitent
l’écoulement de l’excès d’eau. Avant de retirer le filtre, assurezvous d’enlever tous les aliments de la clayette supérieure qui se
trouvent à proximité du filtre.
Cartouche
du filtre
Poussez
pour enclencher
3.
4.
5.
Poussez le
bouton pour libérer
la cartouche
6.
Le système de filtre de glace et eau NGFC 2000
PureSource2MC* et la cartouche FC 100
PureSource2MC* sont testés et certifiés par NSF
International, l’organisation de certification sans but
lucratif pour la santé publique, respecté à l’échelon
national. Le système de filtre PureSource2MC* a été testé et certifié
ANSI/NSF selon les normes 42 et 53. Consultez la fiche de
performances pour les spécifications détaillées. Ce système ne
doit pas être utilisé avec de l’eau qui n’est pas microbiologiquement
saine ou avec une eau dont la qualité n’est pas connue, à moins
qu’elle ne soit correctement désinfectée avant ou après son
passage à travers le système de filtration.
7.
8.
9.
• Capacité nominale : 1 514 litres (400 gallons)
• Débit nominal d’utilisation : 1,9 litre par minute (0,5 gal/min)
• Pression maximum d’utilisation : 7,03 kg/cm2 (100 lb/po2)
• Température maximum de fonctionnement : 37,8 °C (100 °F)
Changement du filtre :
Retirez la vieille cartouche en la tirant vers vous à l’horizontale.
Jetez le filtre.
Déballez la nouvelle cartouche de filtre et insérez-la dans le
boîtier du filtre de la même manière que l’ancien filtre.
Lorsque la cartouche est presque toute insérée, vous sentez
qu’elle se bute contre l’ensemble de pince à l’arrière du boîtier.
Cette fixation de pince maintient la cartouche de filtre fermement
en place. À ce moment, vous devez pousser fermement jusqu’à
ce que la cartouche s’enclenche complètement. Lorsqu’elle est
complètement en place, l’avant de la cartouche du filtre est au
même niveau que l’avant du boîtier.
ACTIVEZ la machine à glaçons montée sur le côté en déplaçant
la manette à la position BASSE. ACTIVEZ la machine à glaçons
montée à l’arrière en appuyant sur l’interrupteur ON/OFF
(Marche/Arrêt) jusqu’à la position « I ».
Remplissez un verre d’eau. Durant le remplissage, vérifiez s’il y a
des fuites au niveau du boîtier du filtre.
Pour amorcer le filtre et purger l’air de la conduite d’eau,
continuez de vidanger le système pendant environ trois minutes
afin de vous assurer que le réservoir ne contient que de l’eau
pure. Des gargouillis et des giclements audibles se
produisent lorsque le système fait circuler l’air par la buse
du distributeur. Cela est normal.
I M P O R TA N T
Les conditions de l’eau diffèrent d’un endroit à l’autre dans le monde.
Normalement, vous pouvez obtenir la meilleure qualité d’eau possible
en changeant le filtre à eau à tous les six ou neuf mois. L’apparition
de glaçons coincés dans la machine et/ou de glaçons creux
(partiellement gelés avec de l’eau à l’intérieur), peut être un
signe que le filtre à eau doit être remplacé. Le témoin d’état du filtre
devient rouge lorsqu’environ 1 514 litres (400 gallons) d’eau sont
passés dans le distributeur d’eau et de glaçons. Aussi, si votre
Réinitialiser le témoin lumineux de l’état du filtre (certains
modèles)
Après avoir remplacé une cartouche de filtre, vous devez appuyer
sur le bouton de réinitialisation de l’état du filtre situé sur le
distributeur d’eau et de glaçons. Vous réinitialisez ainsi le témoin de
l’état du filtre. Appuyez sur le bouton de réinitialisation jusqu’à ce
que les témoins vert, rouge et jaune clignotent (10 à 15 secondes).
Reportez-vous aux instructions d’utilisation complètes du
distributeur fixées à l’intérieur de la porte du congélateur.
* White Westinghouse utilise le nom CrystalClear au lieu de PureSource, mais il s’agit du même filtre.
13
BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN FONCTIONNEMENT NORMAL
POUR COMPRENDRE LES BRUITS QUE VOUS ENTENDEZ
D. Machine à glaçons automatique
Votre nouveau réfrigérateur de haute efficacité peut émettre des sons
qui vous sembleront peut-être étranges. Ces bruits sont normaux et
ils deviendront vite familiers. Ils indiquent également que votre
réfrigérateur fonctionne comme prévu. Des surfaces dures comme
les planchers de vinyle ou de bois, les murs et les armoires de cuisine
peuvent amplifier les sons. Vous trouverez ci-dessous la description
des bruits les plus communs que vous pouvez entendre, ainsi que
leur cause.
Si votre réfrigérateur est muni d’une machine à glaçons
automatique, vous pouvez entendre les glaçons tomber dans le
bac à glaçons.
E.
Commande de refroidissement et commande du
dégivrage automatique
Ces pièces peuvent produire un claquement ou un déclic
lorsqu’elles arrêtent ou mettent en marche le réfrigérateur.
F.
REMARQUE
Ventilateur de condenseur
Vous pouvez entendre le déplacement d’air acheminé au
condenseur par le ventilateur du condenseur.
L’isolation de mousse rigide est efficace pour conserver l’énergie,
mais elle n’isole pas très bien le son.
G. Compresseur
Les compresseurs modernes de haute efficacité tournent plus
rapidement que les anciens compresseurs. Ils peuvent émettre
des vibrations ou un bourdonnement aigu.
H. Soupape d’eau
Si votre réfrigérateur est muni d’une machine à glaçons
automatique, vous entendrez un bourdonnement chaque fois que
la soupape d’eau s’ouvre pour remplir la machine à glaçons à
chaque cycle.
OU
K
I M P O RTA N T
D
OU
La machine à glaçons est mise en marche à l’usine pour qu’elle
puisse fonctionner dès que votre réfrigérateur est installé. Pour
vous assurer du bon fonctionnement de votre machine à glaçons,
raccordez l’alimentation en eau immédiatement ou éteignez la
machine à glaçons en soulevant la manette pour la placer sur la
position « haute » ou ARRÊT (montée sur le côté) ou placez
l’interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) de la machine à glaçons sur la
position d’arrêt «0» (montée à l’arrière).
E
D
B
A
C
F
G
H
J
I.
I
Plateau de dégivrage (inamovible)
Vous pouvez entendre les gouttes d’eau tomber dans le plateau
de dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
J.
Condenseur
Peut émettre de faibles sons provoqués par le passage de l’air.
K. Volet motorisé
Peut produire un léger ronronnement pendant son
fonctionnement.
A. Évaporateur
AT T E N T I O N
Le fluide réfrigérant qui circule dans l’évaporateur peut causer un
gargouillement ou un bruit d’ébullition.
Portez des gants pour remplacer les ampoules afin d’éviter
les coupures.
B. Ventilateur de l’évaporateur
Vous pouvez entendre le déplacement d’air produit par le
ventilateur de l’évaporateur à travers le réfrigérateur.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
C. Élément chauffant de dégivrage
1.
2.
Pendant les cycles de dégivrage, l’eau qui s’écoule sur l’élément
chauffant peut provoquer un sifflement ou un bref crépitement.
Après le dégivrage, un bruit sec peut se produire.
3.
4.
I M P O R TA N T
5.
6.
Pendant le cycle de dégivrage automatique, vous pourriez voir une
lueur rouge à l’arrière des évents muraux de votre congélateur.
Ceci est normal durant le cycle de dégivrage.
14
Débranchez le réfrigérateur.
Portez des gants pour vous protéger au cas où l’ampoule se
briserait.
Enlevez le couvercle de l’ampoule, si nécessaire.
Dévissez la vieille ampoule et remplacez-la par une nouvelle
ampoule pour électroménagers de la même puissance.
Replacez le couvercle de l’ampoule, si nécessaire.
Souvenez-vous de rebrancher le réfrigérateur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Gardez votre réfrigérateur et votre congélateur propres pour éviter les odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez les deux
compartiments au moins deux fois par année. N’utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, brosses, nettoyants abrasifs ou solutions
alcalines fortes pour nettoyer votre réfrigérateur. Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle. Débranchez toujours le
cordon d’alimentation de la prise électrique avant de nettoyer.
AT T E N T I O N
•
•
•
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, tirez-le en le tenant bien droit. Ne le faites pas osciller d’un côté à l’autre, vous
risqueriez d’endommager le plancher. Faites attention à ne pas déplacer le réfrigérateur au-delà de ce que peuvent accepter les
raccordements de plomberie.
Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas les surfaces froides du réfrigérateur avec des mains
humides.
N’utilisez jamais de CHLORE pour nettoyer l’acier inoxydable.
REMARQUE
•
•
Le bouton On/Off (Marche/Arrêt) du système électronique ne commande que le système de refroidissement de votre réfrigérateur. Pour
couper l’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique.
N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument pointu pouvant rayer la surface de l’appareil lorsque vous enlevez les étiquettes
adhésives. La colle laissée par le ruban ou les étiquettes peut être enlevée à l’aide d’un mélange d’eau chaude et de détergent doux ou en
touchant le résidu de colle avec le côté collant du ruban que vous avez déjà enlevé. N’enlevez pas la plaque signalétique.
I M P O R TA N T
Si vous entreposez ou déplacez votre réfrigérateur dans un endroit exposé au gel, assurez-vous de vidanger complètement le système
d’alimentation en eau. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des fuites d’eau lorsque le réfrigérateur est remis en service.
Contactez un représentant du service après-vente pour effectuer cette opération.
Tableau d’entretien et de nettoyage
Pièce
Produits à utiliser
Conseils et précautions
Revêtement intérieur
et revêtement de porte
•
•
Eau savonneuse
Bicarbonate de soude
et eau
Utilisez 30 mL (2 c. à table) de bicarbonate de soude dans 1 L (1 pinte) d’eau
chaude. Essorez bien l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer
autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique.
Joints des portes
•
Eau savonneuse
Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Bacs et balconnets
•
Eau savonneuse
Ne lavez aucune des pièces amovibles (bacs, balconnets, etc.) dans le lavevaisselle.
Clayettes en verre
•
•
•
Eau savonneuse
Nettoyant pour verre
Pulvérisation liquide
douce
Laissez le verre se réchauffer à la température ambiante avant de l’immerger
dans l’eau chaude.
Grille de protection
•
•
Eau savonneuse
Pulvérisation liquide
douce
Embout d’aspirateur
Passez l’aspirateur sur la façade de la grille. Enlevez la grille de protection.
Passez l’aspirateur sur l’arrière de la grille et essuyez avec une éponge ou un
linge savonneux. Rincez et séchez.
•
Extérieur et poignées
•
•
Eau savonneuse
Nettoyant pour verre
non abrasif
N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial, de l’ammoniaque ou de l’alcool
pour nettoyer les poignées. Utilisez un chiffon doux pour polir les poignées.
N’utilisez pas un chiffon sec pour nettoyer les portes lisses.
Extérieur et poignées
•
•
•
Eau savonneuse
Ammoniaque
Nettoyant pour acier
inoxydable
ATTENTION : N'utilisez jamais de CHLORE pour nettoyer l'acier
inoxydable.
(Modèles en acier
inoxydable seulement)
Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable avec un chiffon à vaisselle
imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon doux imbibé d’eau propre.
Nettoyez les taches rebelles avec un papier essuie-tout imbibé d’ammoniaque et
rincez. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants
peuvent être achetés dans la plupart des magasins de rénovation ou dans les
grands magasins. Suivez toujours les instructions du fabricant.
REMARQUE : Nettoyez, essuyez et asséchez toujours dans le sens des
stries pour éviter les rayures. Lavez le reste de l’extérieur avec de l’eau
chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un chiffon
propre et doux.
Extérieur
(Modèles en acier
inoxydable Easy Care)
•
•
Eau savonneuse
Pulvérisation liquide
douce
ATTENTION : N'UTILISEZ PAS de détergents abrasifs ni de détergents
pour acier inoxydable sur les modèles en acier inoxydable Easy Care.
Ces détergents endommageront le fini protecteur.
Utilisez une eau chaude savonneuse pour nettoyer les surfaces Easy Care.
On peut pulvériser de l'eau sur les taches rebelles.
15
Informations sur la garantie des gros électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale,
Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un
défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies
avec celui-ci.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1.
Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement déterminable.
2.
Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou
au Canada.
3.
La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4.
Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5.
Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
6.
Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
7.
Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau
ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux
instructions fournies.
8.
Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon
d’utiliser votre appareil.
9.
Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les
étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau,
d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau,
le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les
appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux
planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres
que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les
causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA
LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES
DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE
ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT
PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR
LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE
APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE
VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie
besoin d’une dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée,
réparation
veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux à
l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances
North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie
concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les
caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
ÉTATS-UNIS
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
Case postale 212378
Augusta, GA 30907, ÉTATS-UNIS
Canada
1.800.668.4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
16
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
1 800 944-9044 (États-Unis)
Consultez notre site Web à l’adresse :
www.frigidaire.com.
1 800 668-4606 (Canada)
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Le compresseur ne
fonctionne pas.
•
•
•
•
•
Le réfrigérateur fonctionne
trop souvent ou trop
longtemps.
•
•
•
•
•
•
•
•
Le compresseur s’allume et
s’éteint fréquemment.
•
La commande du congélateur est
réglée à « OF » ou « 0 ».
Un cycle de dégivrage est en
cours.
•
La fiche est débranchée de la
prise électrique.
Les fusibles domestiques sont
grillés ou le disjoncteur du circuit
est déclenché.
Panne de courant.
•
La pièce ou la température à
l’extérieur est chaude.
Le réfrigérateur a été récemment
débranché pendant un certain
temps.
La machine à glaçons
automatique fonctionne.
Les portes sont ouvertes trop
fréquemment ou pendant trop
longtemps.
La porte du réfrigérateur/
congélateur est restée légèrement
ouverte.
La commande du congélateur est
réglée à un niveau trop bas (la
commande est située dans le
réfrigérateur).
Le joint du réfrigérateur/
congélateur est sale, usé,
craquelé ou mal ajusté.
Le condenseur est sale.
Le thermostat maintien le
réfrigérateur à une température
constante.
•
Réglez la commande du congélateur. Voyez la section
Commandes de température.
Il s’agit d’une condition normale pour un réfrigérateur à
dégivrage automatique. Le cycle de dégivrage a lieu de façon
périodique et il dure environ 30 minutes.
Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la prise.
•
Vérifiez/remplacez le fusible temporisé de 15 A.
Réinitialisez le disjoncteur du circuit.
•
Vérifiez les lumières de la maison. Téléphonez à la
compagnie d’électricité.
•
Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps
dans ces conditions.
Le réfrigérateur nécessite de 8 à 12 heures pour se refroidir
complètement.
•
•
•
•
•
•
•
Le réfrigérateur peut se mettre en marche plus souvent à
cause du fonctionnement de la machine à glaçons.
Le réfrigérateur fonctionne davantage si de l’air chaud y
pénètre. Ouvrez les portes moins souvent.
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau. Assurezvous que les aliments ou les contenants ne bloquent pas la
porte. Voyez la section PROBLÈME, OUVRIR/FERMER LES
PORTES/TIROIRS.
Ajustez la commande du réfrigérateur à un réglage plus
élevé jusqu’à ce que la température du réfrigérateur soit
correcte. Allouez 24 heures pour permettre à la température
de se stabiliser.
Nettoyez ou changez le joint. Un joint d’étanchéité qui fuit fait
fonctionner le réfrigérateur plus longtemps afin de maintenir
la température désirée.
Nettoyez le condenseur. Voyez le tableau d'entretien et de
nettoyage de la section Entretien et nettoyage.
•
Ceci est normal. Le réfrigérateur s’allume et s’éteint pour
garder la température constante.
LES TEMPÉRATURES SONT TROP BASSES
La température du congélateur
est trop froide. La température
du réfrigérateur est adéquate.
•
La température du congélateur est
réglée à un niveau trop bas.
•
Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus
élevé. Allouez 24 heures pour permettre à la température de
se stabiliser.
La température du
réfrigérateur est trop froide. La
température du congélateur
est adéquate.
•
La température du réfrigérateur
est réglée à un niveau trop bas.
•
Ajustez la commande du réfrigérateur à un réglage plus
élevé. Allouez 24 heures pour permettre à la température de
se stabiliser.
Les aliments rangés dans les
bacs gèlent.
•
La température du réfrigérateur
est réglée à un niveau trop bas.
•
Voyez la solution ci-dessus.
Les aliments rangés dans le
garde-viande gèlent (certains
modèles).
•
La commande de température du
garde-viande est réglée à une
position trop basse.
•
Ajustez la commande de température du garde-viande à un
réglage plus bas. (Pour que les viandes préservent le
maximum de fraîcheur, celles-ci doivent être conservées à
une température juste au-dessous du point de congélation. Il
est normal de voir apparaître des cristaux de glace sur la
viande à cause de sa teneur en humidité.)
Les afficheurs numériques de
température clignotent.
•
Le système de commande
électronique a détecté un
problème de fonctionnement.
•
Téléphonez à votre représentant du service après-vente
Electrolux qui peut interpréter tout message ou code
clignotant sur les afficheurs numériques.
17
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE (SUITE)
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
LES TEMPÉRATURES SONT TROP ÉLEVÉES
•
De l’air chaud pénètre dans le réfrigérateur chaque fois que
la porte est ouverte. Ouvrez la porte moins souvent.
•
Les portes sont ouvertes trop
fréquemment ou pendant trop
longtemps.
La porte est légèrement ouverte.
•
•
Le condenseur est sale.
•
Voyez la section PROBLÈME, OUVRIR/FERMER LES
PORTES/TIROIRS.
Nettoyez le condenseur. Voyez le tableau d'entretien et de
nettoyage de la section Entretien et nettoyage.
La température à l’intérieur du
congélateur est trop élevée.
La température du
réfrigérateur est adéquate.
•
La température du congélateur est
réglée à un niveau trop élevé.
•
Ajustez la commande du congélateur à un réglage moins
élevé. Allouez 24 heures pour permettre à la température de
se stabiliser.
La température à l'intérieur du
réfrigérateur est trop élevée.
La température du
congélateur est correcte.
•
La température du réfrigérateur
est réglée à un niveau trop élevé.
•
Ajustez la commande du réfrigérateur à un réglage moins
élevé. Allouez 24 heures pour permettre à la température de
se stabiliser.
La température du gardeviande est trop élevée
(certains modèles).
•
La température du garde-viande
est réglée à un niveau trop élevé.
•
Ajustez la commande de température du garde-viande à un
réglage moins élevé.
La température à l’intérieur du
réfrigérateur/congélateur est
trop élevée.
•
IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité apparaît sur les
murs à l’intérieur du
réfrigérateur.
•
•
•
•
De l’eau s’accumule sur le
côté inférieur du couvercle de
tiroir.
•
De l’eau s’accumule au fond
du tiroir.
•
Le temps est chaud et humide à
l'extérieur.
La porte est légèrement ouverte.
•
La porte est ouverte trop
fréquemment ou pendant trop
longtemps.
Certains contenants sont ouverts.
•
L’accumulation de givre et d’humidité à l’intérieur de la caisse
augmente.
Voyez la section PROBLÈME, OUVRIR/FERMER LES
PORTES/TIROIRS.
Ouvrez la porte moins souvent.
•
Gardez les contenants fermés.
Les légumes laissent échapper
l’humidité qu’ils contiennent.
•
Il est normal de voir de l’humidité se former sur le côté
inférieur du couvercle.
Ajustez la commande d’humidité (certains modèles) à un
réglage plus bas.
•
•
Les fruits et légumes lavés
s’égouttent une fois déposés dans
le tiroir.
•
Asséchez les aliments avant de les déposer dans le tiroir.
Une accumulation d’eau au fond du tiroir est normale.
IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité apparaît à
l’extérieur du réfrigérateur ou
entre les portes.
•
Le temps est humide à l'extérieur.
•
La porte est légèrement ouverte et
l’air froid de l’intérieur du
réfrigérateur rencontre l’air chaud
de l’extérieur.
•
•
Ceci est normal si la température extérieure est humide.
Lorsque les températures extérieures sont moins humides,
l’humidité devrait disparaître.
Voyez la section PROBLÈME, OUVRIR/FERMER LES
PORTES/TIROIRS.
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
La machine à glaçons ne
fabrique pas de glace.
•
•
•
•
•
•
La manette de la machine à
glaçons est à la position « haute »
ou OFF (Arrêt).
L’interrupteur de la machine à
glaçons est à la position Off
(Arrêt).
Le robinet d’arrêt de votre
système domestique d’eau est
fermé.
De petits glaçons sont coincés
dans le mécanisme.
•
Abaissez la manette à la position « basse » ou ON (Marche).
(montée sur le côté)
•
Tournez l'interrupteur à la position On (Marche) (« I »).
(montée à l'arrière)
•
Ouvrez le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau.
•
Le congélateur n’est pas assez
froid.
Le robinet à bride de serrage du
tuyau d’eau froide est obstrué par
un corps étranger.
•
Retirez les petits glaçons de la machine. La cartouche du
filtre à glace et eau peut être obstruée. Remplacez la
cartouche du filtre.
Voyez la section PROBLÈME, LES TEMPÉRATURES
SONT TROP ÉLEVÉES.
Fermez le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau.
Enlevez le robinet. Assurez-vous que le robinet à bride de
serrage n’est pas du type auto-perceur. Nettoyez le robinet.
Remplacez le robinet au besoin.
18
•
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE (SUITE)
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTIO N
M ACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE (SUITE)
La machine à glaçons ne
fabrique pas assez de
glace.
•
La machine à glaçons produit moins
de glace que ce que vous attendiez.
•
•
Le congélateur n’est pas assez froid.
•
•
Le robinet d’arrêt de votre système
domestique d’eau n’est pas
complètement ouvert.
Vérifiez si le distributeur d’eau
fonctionne plus lentement que
d’habitude.
La manette de la machine à glaçons
est maintenue abaissée par un
alim ent présent dans le congélateur.
Vous n’utilisez pas les glaçons
assez fréquemment.
Les glaçons sont creux (glaçons
partiellement gelés avec de l'eau à
l'intérieur).
Le réglage de la commande du
congélateur est trop chaud.
•
•
La machine à glaçons
produit de la glace
continuellement.
Les glaçons sont collés
ensemble.
•
•
•
•
•
Les glaçons ont une drôle
d’odeur et m auvais goût.
•
Si c’est le cas, remplacez la cartouche du filtre à glace
et eau.
•
Déplacez l'aliment et relâchez la manette. Enlevez les
glaçons collés ensemble qui obstruent la manette.
•
Retirez le bac à glaçons et m ettez la glace au rebut. La
machine à glaçons produira de nouveaux glaçons.
La cartouche du filtre à glace et eau peut être obstruée.
Remplacez la cartouche du filtre.
•
•
Il y a peu d'alim ents dans le
congélateur.
Les glaçons ont pris une odeur ou
une saveur dégagée par un aliment
rangé dans le réfrigérateur ou le
congélateur.
L’eau qui alim ente la machine à
glaçons a un drôle de goût ou sent
mauvais.
Vous n’utilisez pas les glaçons assez
fréquemment.
•
•
•
La machine à glaçons montée sur le côté doit produire
entre 1,81 et 2,04 kg (4 et 4,5 lb) de glace (environ
4 litres) en 24 heures. La machine à glaçons m ontée à
l'arrière doit produire entre 1,36 et 1,81 kg (3 et 4 lb) de
glace (environ 3,5 litres) en 24 heures. L'option Extra
Ice (Glace additionnelle) permet de produire de 25 à
50 % plus de glace en 24 heures.
Voyez la section PROBLÈME, LES TEMPÉRATURES
SONT TROP ÉLEVÉES.
Ouvrez le robinet d’arrêt de votre système domestique
d’eau.
Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus
froid. Allouez 24 heures pour permettre à la
température de se stabiliser.
Ajoutez des aliments dans le congélateur.
•
Couvrez bien les aliments. Jetez les vieux glaçons. La
machine à glaçons produira de nouveaux glaçons.
•
Ajoutez un filtre à l’alimentation en eau. Consultez une
compagnie spécialisée dans la purification de l’eau.
•
Jetez les vieux glaçons.
Le bac à glaçons est vide.
•
•
La température à l’intérieur du
congélateur est trop élevée.
•
•
Le robinet d’arrêt de votre système
domestique d’eau est fermé.
•
•
La porte du congélateur n’est pas
fermée.
La manette de distribution de
glaçons a été abaissée pendant plus
de quatre ou cinq minutes.
La glace a fondu et a gelé autour de
la vis à cause d’un usage peu
fréquent, d’une fluctuation de la
température et/ou d’une panne
d’électricité.
Les glaçons sont pris entre la
machine à glaçons et l’arrière du bac
à glaçons.
Les glaçons sont collés ensemble.
•
Dès que les premiers glaçons tombent dans le bac, le
distributeur devrait fonctionner.
Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus
élevé pour que des glaçons puissent être produits. Dès
que les premiers glaçons sont fabriqués, le distributeur
devrait fonctionner.
Ouvrez le robinet d’arrêt de votre système domestique
d’eau. Allouez un temps de production suffisant pour les
glaçons. Lorsque les glaçons sont produits, le
distributeur devrait fonctionner.
Assurez-vous que la porte du congélateur est fermée.
Les glaçons sont creux (glaçons
partiellement gelés avec de l'eau à
l'intérieur).
•
•
•
DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS
Le distributeur de glaçons
ne donne pas de glaçons.
•
Le distributeur de glaçons
est bloqué.
•
•
•
•
19
•
•
Il y a surcharge du m oteur. La protection de surcharge
du moteur nécessite environ trois minutes pour se
réarmer. Vous pouvez alors distribuer des glaçons.
Enlevez le bac à glaçons, décongelez et videz son
contenu. Nettoyez, séchez et remettez correctement le
bac en place. Lorsque de nouveaux glaçons sont
produits, le distributeur devrait fonctionner.
•
Enlevez les glaçons qui obstruent le distributeur.
•
Utilisez le distributeur souvent pour éviter que les
glaçons ne se collent ensemble.
La cartouche du filtre à glace et eau peut être obstruée.
Remplacez la cartouche du filtre. Pour que le
distributeur fonctionne correctement, la pression de
l’alimentation en eau doit être comprise entre 30 et 100
lb/po². La pression de l’eau provenant d’un puits doit
être comprise entre ces valeurs.
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
DISTRIBUTEUR D’EAU
Le distributeur ne
donne pas d’eau.
•
Le robinet d’arrêt de votre système
domestique d’eau est fermé.
•
•
La porte du congélateur n’est pas
fermée.
La cartouche de filtre à glace et eau est
obstruée.
Le filtre avant n’est pas complètement
installé, le cas échéant.
•
Ouvrez le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau.
Voyez la section PROBLÈME, LA MACHINE À GLAÇONS
NE PRODUIT PAS DE GLAÇONS.
Assurez-vous que la porte du congélateur est fermée.
•
Remplacez la cartouche du filtre.
•
Poussez sur le filtre pour qu’il s’enclenche. Le filtre doit être
au même niveau que le cadre.
L’eau est restée dans le réservoir
pendant un certain temps.
L’appareil n’est pas correctement
raccordé à la canalisation d’eau froide.
La tuyauterie utilisée dans votre système
de distribution d’eau domestique peut
affecter le goût et l’odeur de l’eau.
L’eau a une teneur élevée en minéraux.
•
•
Obtenez et jetez entre 10 et 12 verres d’eau afin de rafraîchir
l’approvisionnement et rincer complètement le réservoir.
Raccordez l’appareil à la canalisation d’eau froide qui dessert
l’évier de cuisine.
Pour de meilleurs résultats, utilisez de la tuyauterie en cuivre.
•
Demandez de l’aide à la station de traitement d’eau.
Les pressions sont trop basses (système
avec puits seulement).
Le système d’osmose inversée est en
phase de régénération.
•
Faites augmenter la pression de la pompe à eau (système
avec puits seulement).
Il est normal que la pression soit de moins de 20 lb/po²
lorsque le système d’osmose inversée est en phase de
régénération.
•
•
L’eau a un drôle de goût
et/ou une drôle d’odeur.
•
•
•
•
La pression de l’eau est
extrêmement basse.
•
•
•
•
LE RÉFRIGÉRATEUR DÉGAGE DES ODEURS
L’intérieur est sale.
•
L’intérieur doit être nettoyé.
•
•
Il y a des aliments qui dégagent une forte
odeur dans le réfrigérateur.
•
Voyez le tableau d'entretien et de nettoyage de la section
Entretien et nettoyage.
Couvrez bien les aliments.
L’une des portes a été fermée trop
fermement, ce qui a ouvert l’autre porte
légèrement.
Le réfrigérateur n'est pas de niveau. Il
oscille sur le plancher lorsque vous le
bougez légèrement.
•
Fermez doucement les deux portes.
•
•
Le réfrigérateur est contre un mur ou une
armoire.
•
Assurez-vous que le plancher est solide, de niveau et qu’il
peut supporter le poids du réfrigérateur de façon adéquate.
Adressez-vous à un menuisier pour corriger l'affaissement ou
la pente du plancher.
Assurez-vous que le plancher est solide, de niveau et qu’il
peut supporter le poids du réfrigérateur de façon adéquate.
Adressez-vous à un menuisier pour corriger l'affaissement ou
la pente du plancher.
•
Les aliments touchent la clayette audessus du tiroir.
Les rainures des tiroirs sont sales.
•
Rangez moins d’aliments dans le tiroir.
•
Nettoyez le tiroir, les roulettes et la glissière. Voyez le tableau
d'entretien et de nettoyage de la section Entretien et
nettoyage.
Voyez Remplacement des ampoules de la section Entretien
et nettoyage.
L’interrupteur est situé sur le côté des revêtements du
réfrigérateur et du congélateur.
Voyez la section PROBLÈME, FONCTIONNEMENT DU
RÉFRIGÉRATEUR.
OUVRIR/FERMER LES PORTES/TIROIRS
La ou les portes ne se
ferment pas.
•
•
Les tiroirs sont difficiles
à déplacer.
•
L’AMPOULE N’EST PAS ALLUMÉE
L’ampoule n’est pas
allumée.
•
L’ampoule est grillée.
•
•
L’interrupteur est coincé.
•
•
L’alimentation électrique du réfrigérateur
est coupée.
•
SI VOUS ENTENDEZ (modèles électroniques seulement)
Cinq bips
•
Une porte a été laissée ouverte pendant
cinq minutes ou plus.
•
Ces bips se font entendre toutes les minutes jusqu’à ce que
la porte soit fermée. Ceci est normal pour l’alarme « porte
ouverte ».
Trois bips
•
Le réfrigérateur a subi une panne
d’électricité ou une baisse de tension.
•
Ceci est normal lorsque la « réinitialisation de la mise en
marche » est activée.
20
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
Commandes du congélateur
et du réfrigérateur
Clayette d'aspect
SpillProof
Clayette pour crème glacée
MC
Filtre à eau
Machine à glaçons
(son emplacement varie
selon le modèle)
ATTENTION :
Ne retirez pas
l'aimant derrière
le compartiment
des produits laitiers
Balconnet fixe
Compartiment
des produits laitiers
Balconnet
Bac à glaçons
Clayette coulissante
SpillProof
Clayette
MC
Balconnet
Porte-bouteilles de vin
Dispositif de retenue
pour grandes bouteilles
Clayette
Balconnet
Balconnet
basculant
Étagère pour les
articles spéciaux
Petit panier
Grand panier
à glissière
Garde-viande
et couvercle
Balconnet
basculant
Support à boîtes
à boisson
Bac à fruits et légumes
et couvercle
Grand panier
Balconnet
Balconnet fixe
Grille de protection
Commandes électroniques
Commandes du congélateur
et du réfrigérateur
Clayette coulissante SpillSafe
MC
Clayette pour crème glacée
Filtre à eau
Machine à glaçons
Casier laitier
Balconnet
Balconnet
Bac à glaçons
Clayette pour pizza
Porte-bouteilles
de vin
Clayette métallique
Balconnet
Garde-viande
et couvercle
Balconnet pour
petits articles
Clayette fixe SpillSafe
MC
Balconnet
Clayette métallique
Balconnet
Oeufrier
Petit panier
Étagère pour les
articles spéciaux
Grand panier
Dispositif de retenue
pour grandes bouteilles
Balconnet
Serre-bouteilles
Grand panier
Bac à fruits et légumes
et couvercle
Balconnet
Balconnet fixe
Grille de protection
Commandes mécaniques
21

Manuels associés