FRT18HS6JM | FRT21HS8KS | FRT21HS8PS | FRT18G6JW | Manuel du propriétaire | Frigidaire FRT18HS6JB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
FRT18HS6JM | FRT21HS8KS | FRT21HS8PS | FRT18G6JW | Manuel du propriétaire | Frigidaire FRT18HS6JB Manuel utilisateur | Fixfr
Tout à propos de
l'utilisation
et l'entretien
de votre
réfrigérateur
TA B L E D E S M AT I È R E S
Importantes mesures de sécurité......................2
Installation......................................................4
Raccordement de l’alimentation
en eau domestique ..........................................5
Commandes de température ..........................13
Entretien et nettoyage....................................16
Avant de faire appel au service après-vente.....18
Informations sur la garantie des gros
électroménagers............................................19
Distribution de glaçons...................................14
www.frigidaire.com États-Unis1 800 944-9044
www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352
241857302 (May 2010)
Instructions de dépose de la porte.....................7
Bruits et éléments visuels d’un
fonctionnement normal...................................15
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Liste de vérification
d'installation
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet avant
d’utiliser le réfrigérateur.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
• N’ENTREPOSEZ PAS et n’utilisez pas d’essence ni
aucun autre liquide inflammable à proximité de
cet appareil ou d’un autre électroménager. Lisez
les étiquettes du produit concernant les risques
d’inflammabilité et autres avertissements.
• NE FAITES PAS fonctionner le réfrigérateur en
présence de vapeurs explosives.
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles de la
machine à glaçons automatique.
• Enlevez toutes les agrafes du carton. Les
agrafes peuvent causer de graves coupures et
endommager les finis si elles entrent en contact
avec d’autres électroménagers ou des meubles.
Définitions
Voici le symbole d’avertissement concernant
la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des
risques de blessures potentiels. Respectez tous les
messages qui suivent ce symbole afin de prévenir
les blessures ou la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un risque imminent
qui causera la mort ou de graves blessures, s'il
n'est pas évité.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves ou même la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence
d'une situation potentiellement dangereuse
susceptible de causer des blessures mineures ou
moyennement graves si elle n'est pas évitée.
IMPORTANT
IMPORTANT - Cette mention précède des
renseignements importants relatifs à l'installation,
au fonctionnement ou à l'entretien. Toutefois,
ceux-ci n'impliquent aucune notion de danger.
2
Portes
 Les poignées sont bien fixées
 Les portes se ferment hermétiquement sur
tous les côtés de la caisse
 La porte du congélateur est de niveau tout
le long de la partie supérieure
Mise à niveau

Les côtés du réfrigérateur sont de niveau.
Le réfrigérateur est incliné de l'avant vers
l'arrière de 6 mm (1/4 po)

La grille de protection est correctement
fixée au réfrigérateur

Les quatre coins de la caisse reposent
fermement sur le plancher
Alimentation en électricité

Le système électrique de la maison est
sous tension

Le réfrigérateur est branché
Machine à glaçons

Le système d'alimentation en eau est
raccordé au réfrigérateur

Il n'y a aucune fuite au niveau des
raccords - seconde vérification 24 heures
plus tard

La machine à glaçons est allumée

Le distributeur de glaçons et d'eau
fonctionne correctement

Le filtre avant est bien ajusté dans le
boîtier du filtre (certains modèles)
Vérifications finales

Le matériel d'expédition est enlevé

Les températures pour les aliments frais et
de congélation sont programmées

Les contrôles d'humidité pour les fruits et
légumes sont programmés

La carte d'enregistrement est envoyée
Sécurité des enfants
Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en
plastique et tout matériau d’emballage externe
immédiatement après le déballage du réfrigérateur.
Les enfants ne devraient jamais jouer avec
ces articles. Les cartons recouverts de tapis,
de couvertures, de feuilles de plastique ou de
film étirable peuvent devenir étanches à l’air et
rapidement provoquer un étouffement.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Mise au rebut appropriée de votre
réfrigérateur ou congélateur
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocation
des enfants constituent un problème dont il faut
sérieusement tenir compte. Les réfrigérateurs ou
congélateurs abandonnés ou mis au rebut sont
dangereux, même si ce n’est « que pour quelques
jours ». Si vous désirez vous défaire de votre vieux
réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les
instructions ci‑dessous afin d’aider à prévenir les
accidents.
Avant de mettre au rebut votre vieux
réfrigérateur/congélateur :
• Enlevez les portes.
• Laissez les
clayettes en
place pour que
les enfants
ne puissent
pas grimper
facilement à
l’intérieur.
• Demandez à un
technicien de
service qualifié
d’enlever le
fluide réfrigérant.
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les
mécanismes de sécurité de votre réfrigérateur
fonctionnent correctement.
• Afin d’éviter les chocs électriques, débranchez
le réfrigérateur avant de le nettoyer et avant de
remplacer une ampoule.
• Les performances de votre réfrigérateur
risquent d’être affectées si la tension varie de
10 % ou plus. L’utilisation du réfrigérateur sans
une alimentation électrique suffisante peut
endommager le compresseur. Un tel dommage
n’est pas couvert par la garantie.
• Pour éviter que le réfrigérateur ne soit
accidentellement débranché, ne le branchez
pas à une prise commandée par un
interrupteur mural ou un cordon de tirage.
IMPORTANT
Vous pouvez arrêter le système de
refroidissement de votre réfrigérateur en
maintenant enfoncé pendant trois secondes
le bouton On/Off (Marche/Arrêt) ou en
tournant les commandes du réfrigérateur et du
congélateur à « 0 » (commandes mécaniques).
L’alimentation de l’ampoule et des autres
composants électriques ne sera pas coupée.
Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
électrique.
Prise murale avec
mise à la terre
Ne coupez pas,
n'enlevez pas et ne
mettez pas hors
circuit la broche de
mise à la terre de
cette fiche.
Électricité
• Le réfrigérateur doit être branché dans sa
propre prise électrique de 115 volts, 60
Hz, 15 ampères, CA seulement. Le cordon
d’alimentation de l’appareil est muni d’une
fiche à trois broches avec mise à la terre afin
de vous protéger contre les risques de chocs
électriques. Il doit être branché directement sur
une prise à trois alvéoles correctement mise à
la terre. La prise électrique doit être installée
conformément aux codes et aux règlements
locaux. Consultez un technicien qualifié. Évitez
de brancher le réfrigérateur à un circuit avec
interrupteur de défaut à la terre. N’utilisez pas
de rallonge ni de fiche d’adaptation.
• Si le cordon d’alimentation électrique est
endommagé, il doit être remplacé par un
technicien autorisé pour prévenir tout danger.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant
sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours la
fiche et retirez-la de la prise en la tenant bien
droite pour éviter d’endommager le cordon
d’alimentation.
Cordon électrique muni
d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages
provoqués par des clayettes en verre trempé
cassées, manipulez celles-ci soigneusement.
Les clayettes peuvent casser subitement si elles
sont piquées, égratignées ou exposées à des
changements de température brusques. Voyez
la section « Clayettes en verre » dans le tableau
d’entretien et de nettoyage.
3
INSTALLATION
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des
instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle.
Utilisez votre réfrigérateur en suivant les instructions
présentées dans ce guide seulement. Avant de
mettre le réfrigérateur en marche, suivez ces étapes
initiales importantes.
Emplacement
• Placez l’appareil près d’une prise électrique mise
à la terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ou
de fiche d’adaptation.
• Si possible, ne placez pas le réfrigérateur
directement sous la lumière du soleil et placez-le
loin de la cuisinière, du lave-vaisselle et des
autres sources de chaleur.
• Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher
de niveau et assez solide pour supporter le poids
de l’appareil une fois plein.
• Tenez compte de la proximité de
l’approvisionnement en eau pour les modèles
munis d’une machine à glaçons automatique.
inversées pour s’ouvrir dans un sens ou dans l’autre.
Voyez Instructions de dépose et d’inversion de la porte.

Mise à niveau
Les quatre coins de votre réfrigérateur doivent
reposer fermement sur un plancher solide. Votre
réfrigérateur est muni de roulettes avant réglables
ou de vis de mise à niveau avant pour faciliter la
mise à niveau de votre appareil.
Pour mettre votre réfrigérateur à niveau :
1.
Enlevez la grille de protection.
2.
Utilisez un
tournevis à
pointe plate
ou une clé
à douille de
3/8 po pour
ajuster la
hauteur des
roulettes
avant.
Utilisez une
clé ajustable pour régler la hauteur des
vis de mise à niveau.
ATTENTION
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit où
la température descend en dessous de 13 °C
(55 °F) ou monte au-dessus de 43 °C (110 °F). Le
compresseur ne pourra maintenir la température
appropriée à l’intérieur du réfrigérateur.
N’obstruez pas la grille de protection située
à l’avant de votre réfrigérateur. Une bonne
circulation d’air est essentielle pour que votre
réfrigérateur fonctionne correctement.
IMPORTANT
Si vous installez votre réfrigérateur dans un
garage ou un endroit non chauffé, vous risquez
d’avoir des difficultés avec la température du
congélateur l’hiver, lorsque la température
extérieure est de moins 12 °C (55 °F).
Vous n’avez qu’à munir votre réfrigérateur d’un
ensemble de garage qui diminuera la température
minimale de fonctionnement de votre appareil
pour la situer à 1 °C (34 °F). Vous pouvez
commander cet ensemble par l’entremise de la
Ligne d’assistance Electrolux (reportez-vous à la
dernière de couverture).
REMARQUE
Si votre réfrigérateur est positionné contre un
mur sur le côté des charnières, vous devrez
peut-être le distancer du mur pour permettre
une plus grande ouverture de la porte.

REMARQUE
Élevez l’avant du refrigérateur suffisamment
pour que les portes se ferment d’elles-mêmes
lorsqu’elles sont à moitié ouvertes. L’inclinaison
du réfrigérateur doit être de 0,6 à 1,3 cm
(¼ à ½ po) de l’avant vers l’arrière. Ensuite,
mettez les côtés du réfrigérateur à niveau.
Relevez
Roulette
avant réglable
(certains
modèles)
Installation
Dégagement nécessaire pour l’installation
• Respectez les distances suivantes pour faciliter
l’installation, une bonne circulation d’air ainsi
que les connexions électriques et de plomberie :
Côtés et dessus
1 cm (3/8 po)
Arrière
2,5 cm (1 po)

REMARQUE
Si l’arrière de votre réfrigérateur est muni de
serpentins noirs/de tuyauterie (condenseur à
refroidissement par air), laissez un espace de
7,6 cm (3 po) dans le haut du réfrigérateur.
Roulette
avant réglable
avec vis de
mise à niveau
(certains
modèles)
Ouverture de la porte
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir
de manière à vous permettre d’y déposer facilement
la nourriture. À cet effet, les portes peuvent être
4
Relevez
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
DOMESTIQUE À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Pour éviter un choc électrique, pouvant
causer de graves blessures voire la mort,
débrancher le réfrigérateur de l’alimentation
électrique avant de le raccorder à la conduite
d’alimentation en eau.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
• Il est recommandé d’utiliser une conduite
en cuivre ou en acier inoxydable pour
l’alimentation en eau. Il est déconseillé
d’utiliser un tube d’alimentation en eau en
plastique de ¼ pouce. Un tube en plastique
augmente le risque de fuites d’eau et le
fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages causés par l’utilisation d’un tube
en plastique pour l’alimentation en eau.
• NE PAS installer un tube d’alimentation en
eau dans des endroits où la température
descend sous le point de congélation.
• Les produits chimiques provenant
d’un adoucisseur ayant un mauvais
fonctionnement peuvent endommager
la machine à glaçons. Si la machine à
glaçons est raccordée à un adoucisseur, il
faut veiller à l’entretien adéquat et au bon
fonctionnement de ce dernier.
• Un robinet d’arrêt pour raccorder la conduite
d’alimentation en eau au système de
distribution d’eau domestique. NE PAS utiliser
un robinet d’arrêt de type auto-perceur.
• Un écrou de compression et une bague
(raccord) pour raccorder la conduite
d’alimentation en eau au robinet d’arrivée
d’eau de la machine à glaçons.

REMARQUE
Vérifier auprès de la régie du bâtiment afin
de connaître les recommandations sur les
conduites d’eau et les matériaux associés avant
de procéder à l’installation du réfrigérateur
neuf. En fonction des codes du bâtiment locaux
ou provinciaux, Frigidaire recommande de
doter les habitations équipées de robinets de
sa trousse de conduite d’eau Smart Choice®
n°5305513409 (avec une conduite d’eau en
acier inoxydable de 1,83 mètres (6 pieds) et de
sa trousse pour conduite d’eau Smart Choice®
n°5305510264 pour les habitations neuves
(avec une conduite en cuivre de
6,1 mètres (20 pieds) et un robinet-vanne à
étrier autotaraudeur). Vous reporter au site
www.frigidaire.com/store pour de plus amples
informations.
IMPORTANT
Vérifier que la conduite d’alimentation est
conforme aux codes de plomberie locaux.
Avant de procéder à l’installation de la conduite
d’alimentation en eau, vous aurez besoin des
outils suivants :
• Outils de base : Clé à molette, tournevis à
lame plate et un tournevis.
• Accès à une canalisation d’eau froide
domestique ayant une pression entre 206,8 et
689,5 kPA (30 et 100 psi).
• Une conduite d’alimentation en eau avec un
diamètre extérieur de 6,4 mm (¼ pouce) en
cuivre ou en acier inoxydable. Pour déterminer
la longueur de la conduite nécessaire, mesurer
la distance entre le robinet d’arrivée de la
machine à glaçons derrière le réfrigérateur
et la conduite d’eau froide. Ensuite, ajouter
environ 2,1 mètres (7 pieds) afin de pouvoir
déplacer le réfrigérateur lors du nettoyage
(comme illustré).
5
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
DOMESTIQUE À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Raccordement de la conduite d’alimentation
d’eau au robinet d’arrivée de la machine à
glaçons :
1.
Débrancher le réfrigérateur de
l’alimentation électrique.
2.
Mettre l’extrémité de la conduite
d’alimentation en eau dans un évier ou
un seau. Ouvrir l’alimentation en eau et
laisser l’eau s’écouler jusqu’à ce qu’elle
soit claire. Fermer l’alimentation en eau
avec le robinet d’arrêt.
3.
Enlever le capuchon en plastique du
robinet d’arrivée et le jeter.
4.
Si un tube en cuivre est utilisé - glisser
un écrou à compression en laiton, puis
une bague (raccord) sur la conduite
d’alimentation en eau. Pousser la conduite
d’alimentation en eau dans le robinet
d’arrivée d’eau aussi loin que possible
(6,4 mm - ¼ po). Glisser la bague
(raccord) dans le robinet d’arrivée et
serrer à la main l’écrou à compression sur
le robinet. Serrer d’un autre demi-tour à
l’aide d’une clé; NE PAS trop serrer. Vous
reporter à la figure 1.
En cas d’utilisation d’un tube en acier
inoxydable - l’écrou et la bague sont déjà
assemblés sur le tube. Glisser l’écrou à
compression sur le robinet d’arrivée et
serrer à la main l’écrou à compression sur
le robinet. Serrer d’un autre demi-tour à
l’aide d’une clé; NE PAS trop serrer. Vous
reporter à la figure 2.
5.
Avec un collier en acier et une vis, fixer la
conduite d’alimentation en eau (tube en
cuivre seulement) au panneau arrière du
réfrigérateur comme illustré.
6.
Enrouler l’excédent de la conduite
d’alimentation (tube de cuivre
seulement), environ 2 ½ tours, derrière
le réfrigérateur, comme illustré et placer
l’excès enroulé de manière à ce qu’il ne
vibre pas ou ne s’use pas contre d’autres
surfaces.
Tube en plastique
pour l’eau vers tube
de remplissage
de la machine
à glyçons
Collier
en acier
Écrou à
compression
en laiton
Bague
(virole)
Conduite
d’eau en
cuivre
Support
de la soupape
d’eau
Arrivée
de la
soupape
Soupape
d’eau
Conduite d’eau en cuivre en
provenance de l’alimentation
en eau de la maison
(Prévoir suffisamment de conduite dans
la boucle pour permettre le déplacement
du réfrigérateur lors d’un nettoyage.)
Figura 1
Tube àeauen plastique
raccordéau tube de
remplissage de la
machine àglaçons
Conduite
d'eau
en acier
inoxydable
Support du
robinet d'eau
7.
Ouvrir le robinet d’arrêt de l’alimentation
en eau et serrer tout raccord ayant une
fuite.
Robinet
d'arrivée
8.
Rebrancher le réfrigérateur à
l’alimentation électrique.
Robinet
d'eau
9.
Pour mettre la machine à glaçons en
marche, abaisser la manette métallique
(montée sur le côté) ou placer le
commutateur marche/arrêt de la machine
sur la position « I » (derrière).
6 p ied s Conduite d'alimentation
en eau en acier inoxydable
depuis le systèm e de
distribution domestique
Figura 2
6
Collier en
acier
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE ET D’INVERSION
DE LA PORTE
Vis de la butée
de porte
Outils nécessaires:
Vis de la
charnière
supérieure
(OU)
Vis de la
poignée
Vis de la
charnière
centrale
Vis de la
charnière
inférieure
Tournevis
Phillips™
ou
Tournevis
Quadrex™
Poinçon
Clé à
ouverture
variable
ou
Le couteau
en plastique
de mastic
Pinces
Ensemble de
clés à douilles
IMPORTANT
Avant de commencer, mettez la commande de
température à la position « 0 » et débranchez
le cordon d’alimentation de la prise murale.
Enlevez la nourriture sur les balconnets.

REMARQUE
Si vous avez des portes en acier inoxydable,
reportez-vous à la section Retirer les portes et
les poignées en acier inoxydable.
Les portes de votre réfrigérateur peuvent être
inversées pour s’ouvrir dans les deux sens,
de gauche à droite ou de droite à gauche, en
déplaçant les charnières de côté. L’inversion de
l’ouverture de la porte devrait être effectuée
par une personne qualifiée.
7
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE ET D’INVERSION
DE LA PORTE
Couvrecharnière
supérieur
Charnière
supérieure
Instructions de dépose et
d’inversion de la porte :
1.
2.
3.
4.
5.
Vis de la
butée de
porte
Cale
Butée
de porte
Rondelle
Axe de
charnière
Charnière
centrale
Vis
Capuchons
pour les
trous de la
poignée
Capuchon
pour trou de
charnière
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Vis de la
butée de
porte
Butée
de porte
Vis
Rondelle
Axe de
charnière
Charnière
inférieure
13.
14.
15.
16.
Grillage
inférieur
8
6.
17.
18.
Enlevez la grille de protection.
Enlevez le couvre-charnière supérieur. À
l’aide d’un crayon à mine, tracez le contour
de la charnière. Ceci facilite la repose.
Enlevez la charnière supérieure et soulevez
la porte pour l’enlever de l’axe de la
charnière centrale. Mettez la porte de côté.
Dévissez l’axe de la charnière centrale à
l’aide d’une clé à molette et conservez-la
jusqu’au réassemblage. Assurez-vous de
laisser les rondelles de plastique sur l’axe de
la charnière.
Retirez la porte du réfrigérateur de la
charnière inférieure, puis mettez-la de côté.
Enlevez la charnière centrale et la cale en
retirant la vis interne et en desserrant les
deux vis externes de manière à ce que la
charnière et la cale se libèrent en glissant.
Serrez les vis.
Desserrez les deux vis externes du côté
opposé du réfrigérateur, retirez la vis interne
et installez la charnière centrale.
Retirez les deux vis de la charnière inférieure
à l’aide d’une clé à douille de 3/8 po.
Installez la charnière inférieure sur le côté
opposé à l’aide des deux vis retirées à
l’étape 7.
Dévissez l’axe de la charnière inférieure à
l’aide d’une clé à molette. Placez l’axe de
charnière dans l’autre trou de la charnière
et serrez à l’aide d’une clé à molette.
Inversez les poignées de la porte (reportezvous aux instructions de la page suivante).
Installez les butées de porte du réfrigérateur
et du congélateur sur le côté opposé. Avant de
visser, percez la mousse à l’aide d’une alêne.
Placez la porte sur l’axe de la charnière
inférieure et vissez l’axe de la charnière
centrale dans la charnière centrale et la
partie supérieure de la porte. Fermez
la porte du réfrigérateur afin de faciliter
l’alignement du trou de la charnière.
Serrez l’axe de la charnière centrale à l’aide
de la clé à molette.
Retirez les bouchons des trous de la caisse et
de la charnière et placez-les sur le côté opposé.
Posez la porte du congélateur sur l’axe de la
charnière centrale.
Fermez la porte du congélateur. Demandez
à quelqu’un de soulever le côté opposé de
la porte pendant que vous serrez les vis
pour installer la charnière supérieure.
La grille d’orteil de chiquenaude et réinstalle.
Branchez le cordon d’alimentation électrique
et placez la commande de température en
position centrale. Modifiez le réglage au besoin.
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE ET D’INVERSION
DE LA PORTE

REMARQUE
Certains modèles sont munis d’une poignée
« en creux », encastrée dans le côté de la
porte. Pour ce genre de modèle, seules les
charnières doivent être inversées.
Retirer la porte du congélateur :
(Les poignées s’inversent plus facilement lorsque
les portes ne sont pas posées.)
1.
Enlevez les deux vis maintenant
la poignée au bas de la porte du
congélateur.
Retirer la poignée du congélateur :
2.
(Les poignées s’inversent plus facilement lorsque
les portes ne sont pas posées.)
Enlevez le bouchon à l’aide d’un couteau
à mastiquer.
3.
Retirez la vis située sur le côté de la porte
du congélateur, puis enlevez la poignée.
1.
Retirez les deux vis maintenant la poignée
au bas de la porte du congélateur.
2.
Retirez la petite garniture en la glissant
vers le haut pour la sortir du support de la
poignée.
3.
Enlevez la vis maintenant le haut de la
poignée à la porte.
4.
Modèles de plaque signalétique
autocollante : Retirez délicatement la
plaque signalétique de la porte et posez-la
dans les anciens trous de la poignée.
Installer la poignée du congélateur :
1.
Posez la poignée du côté opposé dans les
anciens trous de la plaque signalétique.
2.
Fixez la poignée au bas de la porte.
3.
Faites glisser la garniture vers le bas,
dans le support de la poignée.
Cadre de la plaque
signalétique
Garniture
Vis
Poignée
Buton
fileté
Vis
Installer la poignée du
congélateur :
1.
Fixez le côté de la poignée à la porte et
replacez le bouchon.
2.
Fixez la poignée au bas de la porte.
Vis
Poignée
Vis
Plaque signalétique
autocollante
(certains modèles)
9
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE ET D’INVERSION
DE LA PORTE
Retirer la porte du congélateur :
(Les poignées s’inversent plus facilement lorsque
les portes ne sont pas posées.)
1.
Retirez les deux vis maintenant la poignée
au bas de la porte du congélateur.
2.
Faites pivoter le bas de la poignée en la
tirant vers vous et faites glisser la poignée
vers le haut pour la retirer du bouton en
queue d’aronde.
3.
Retirez la vis et le bouton en queue
d’aronde, puis posez-les de l’autre côté
dans les anciens trous de la plaque
signalétique.
4.
Modèles de plaque signalétique
autocollante : À l’aide d’un couteau à
mastiquer, retirez délicatement le plaque
signalétique de la porte, puis posez-la
dans les anciens trous de la poignée.
Installer la poignée du congélateur :
1.
2.
D’abord, décalez la poignée de la porte
pour la positionner. Placez le haut de la
poignée sur le bouton en queue d’aronde,
faites pivoter le poignée en position
verticale, puis tirez vers le bas pour
enclencher la poignée en place.
Fixez le bas de la poignée à l’aide des
deux vis retirées plus tôt.
Plaque signaletique Cadre de
la plaque
autocollante
(certains modeles) signalétique
Bouton en
queues
d’aronde
Vis
Poignée
Vis
10
Poignée de
verrouillage par-dessus
le bouton en
queues d’aronde
Retirer la garniture (modèles avec
garniture pleine longueur seulement)
La porte du réfrigérateur de certains modèles
possède une garniture pleine longueur qui
s’étend du bas de la poignée au bas de la porte.
Le haut de la garniture se fixe au support de la
poignée (figure 1) ou s’enclenche dans le bas de
la poignée (figure 2). Un « verrou à garniture »
adhésif est placé à mi-chemin vers le bas. Le
bas de la garniture se maintient en place à l’aide
d’un verrou à garniture adhésif ou un verrou à
garniture muni de deux fourchons qui s’insèrent
dans un trou situé à l’avant de la porte.
Retirer la garniture :
1.
Pour retirer la garniture, tirez
délicatement vers vous aux endroits où
sont situés les verrous à garniture.
2.
Une fois que vous avez dégagé la
garniture de la porte, glissez-la vers le bas
en l’éloignant de la base de la poignée.

REMARQUE
Pour les modèles dont la garniture de la
poignée est courte, faites glisser la garniture
vers le bas pour la retirer du support de la
poignée.
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE ET D’INVERSION
DE LA PORTE
Retirer la poignée du réfrigérateur :
Vis
(Les poignées s’inversent plus facilement lorsque
les portes ne sont pas posées.)
Poignée
Poignées similaires à celles de la figure 1
1.
Retirez les deux vis maintenant la poignée
au haut de la porte du réfrigérateur.
2.
Enlevez la vis maintenant le bas de la
poignée à la porte.
3.
Retirez les deux bouchons des trous et le
bouchon de l’axe de la charnière dans le
haut de la porte, puis installez-les du côté
opposé. Utilisez un tournevis Phillips pour
retirer le bouchon à vis en plastique situé
à l’avant de la porte, puis fixez-le du côté
opposé.
Garniture
pleine
longueur
Poignées similaires à celles de la figure 2
1.
Retirez les deux vis maintenant la poignée
au haut de la porte du réfrigérateur.
2.
Éloignez le haut de la poignée de la porte
et faites-la glisser vers le bas pour la
retirer du bouton en queue d’aronde.
3.
Vis
Garniture
pleine
longueur
Retirez la vis et le bouton en queue
d’aronde, puis posez-les de l’autre côté,
en vous assurant de placer les bouchons
dans les trous opposés correspondants.
Installer la poignée du
réfrigérateur :
Figure 1
Poignées similaires à celles de la figure 1
1.
Fixez le bas de la poignée avec les vis.
2.
Fixez le haut de la poignée avec les vis.
D’abord, décalez la poignée de la porte.
Placez le bas de la poignée sur le bouton
en queue d’aronde, faites pivoter la
poignée en position verticale, puis tirez-la
vers le haut pour l’enclencher.
2.
Fixez le haut de la poignée avec les vis.
Fixer la garniture :
1.
Faites glisser les deux verrous à garniture
pour les retirer de celle-ci.
2.
Insérez les nouveaux verrous à garniture
adhésifs compris dans votre pochette de
documentation.
3.
Pour poser la garniture à la poignée,
faites glisser la garniture sous la base
de la poignée. Alignez la garniture avec
précision et appuyez sur la garniture,
aux endroits où se trouvent les verrous à
garniture.
4.
Utilisez de l’acool à friction pour enlever
les résidus de colle des anciens verrous à
garniture.
Poignée de
verrouillage
par-dessus
Poignée le bouton en
queues
d’aronde
Vis
Poignées similaires à celles de la figure 2
1.
Fixeur de
garniture
Bouton
en queues
d’aronde
Vis
Fixeur de
garniture
adhésif
Garniture
pleine
longueur
Fixeur de
garniture
Figure 2
11
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE ET D’INVERSION
DE LA PORTE
Retirer la poignée du réfrigérateur :
Retirer les portes
(Les poignées s’inversent plus facilement lorsque les
portes ne sont pas posées.)
Les portes en acier inoxydable ne peuvent être
inversées. Veuillez suivre les étapes suivantes pour
retirer les portes.
1.
Enlevez les deux vis maintenant la poignée
au haut de
la porte du
réfrigérateur.
2.
Enlevez le
bouchon à l’aide
d’un couteau à
mastiquer.
3.
Retirez la vis
située sur le côté
de la porte du
réfrigérateur,
puis enlevez la
poignée.
4.
Figure 3 - Inverser
les poignées
Inversez les
portes du congélateur et du réfrigérateur,
comme illustré à la Figure 3.
1.
Enlevez la grille de protection et le couvrecharnière supérieur.
2.
Enlevez la charnière supérieure et soulevez
la porte du congélateur pour l’enlever de
l’axe de la charnière centrale. Mettez la
porte de côté.
3.
Dévissez l’axe de la charnière centrale à
l’aide d’une clé à molette et conservez-la
pour le réassemblage. Assurez-vous de
laisser les rondelles de plastique sur l’axe de
la charnière.
4.
Retirez la porte du réfrigérateur de la
charnière inférieure, puis mettez-la de côté.
5.
Pour retirer la charnière centrale et la
cale, enlevez la vis intérieure et dévissez
suffisamment les deux vis extérieures pour
permettre de retirer la charnière en la
glissant.
Installer la poignée du réfrigérateur:
1.
Fixez le côté de la poignée à la porte et
replacez le bouton.
6.
Enlevez la charnière inférieure. Replacez les
deux vis extérieures, puis serrez-les.
2.
Fixez la poignée au haut de la porte.
7.
Inversez les étapes de 1 à 6 pour réinstaller
les portes.
Vis
Poignée
Retirer les poignées
1.
Dévissez les vis de réglage à l’aide d’une
clé hexagonale de 3/32 po tout en tenant
fermement la poignée du congélateur.
Retirez la poignée du congélateur.
2.
Répétez l’étape 1 pour la porte du
réfrigérateur.
Vis à
épaulement
Bouchon
fileté
Vis
Porte de réfrigérateur sans garniture

Ensemble
de vis
REMARQUE
Poignée
Pour retirer et poser le verrou à garniture, glissezle au-dessus des deux pièces en forme d’anneau.
Retirer les portes et les poignées
en acier inoxydable
ATTENTION
Soyez vigilant lorsque vous utilisez des outils à
proximité d’une surface en acier inoxydable pour
éviter les rayures.
12
Vis à
épaulement
Ensemble
de vis
Poignée classique
COMMANDES DE TEMPÉRATURE
Période de refroidissement
Pour permettre une bonne conservation des
aliments, faites fonctionner votre réfrigérateur les
portes fermées pendant au moins 8 à 12 heures
avant d’y mettre de la nourriture.
Commandes du réfrigérateur et
du congélateur

REMARQUE
Pour modifier les réglages des commandes
de température, laissez la température se
stabiliser pendant 24 heures avant de faire
d’autres changements.

REMARQUE
Lorsque vous mettez le réfrigérateur en marche
pour la première fois, réglez les commandes
du réfrigérateur et du congélateur à Normal. Il
s’agit du réglage de base recommandé. Après
24 heures, ajustez les commandes selon le
besoin.
Normal
Cold
Colder
Réglage de la température
• Ajustez la température graduellement:
Tournez le bouton peu à peu afin de
permettre à la température de se stabiliser.
• Pour des températures plus froides, tournez le
bouton vers Colder (Plus froid).
• Pour des températures plus chaudes, tournez
le bouton vers Cold (Froid).
La commande du réfrigérateur modifie les
températures des deux compartiments. Par
exemple, si vous changez la commande du
réfrigérateur pour un réglage plus froid,
vous pourriez avoir à ajuster la commande
du congélateur à un réglage plus chaud. La
commande du congélateur modifie seulement la
température du congélateur.
Pour maintenir les températures, un ventilateur
fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le
congélateur. Afin d’assurer une bonne circulation,
veillez à ce que les aliments ne bloquent pas les
sorties d’air froid.
IMPORTANT
En réglant la commande de température à la
position « 0 », vous éteignez le compresseur
et empêchez le réfrigérateur de refroidir, sans
toutefois couper l’alimentation de l’ampoule
et des autres composants électriques. Pour
couper l’alimentation de votre réfrigérateur,
débranchez la fiche de la prise de courant.
Allow 24 hrs for adjustments
Normal
Cold
Commandes du congélateur
(certains modèles)
Colder
Commandes du réfrigérateur
(certains modèles)
Guide de Réglage de la Température
Si le compartiment réfrigérateur est trop
chaud
Tournez légèrement la commande du
réfrigérateur vers Colder (plus foid).
Si le compartiment réfrigérateur est trop
froid
Tournez légèrement la commande du
réfrigérateur vers Cold (froid).
Si le congélateur est trop chaud
Tournez légèrement la commande du
congélateur vers Colder (plus froid).
Si le congélateur est trop froid
Tournez légèrement la commande du
congélateur vers Cold (froid).
* Pour éteindre le réfrigérateur
Tournez les commandes du congélateur et du
réfrigérateur à « O ».
13
DISTRIBUTION DE GLAÇONS
Si votre réfrigérateur possède une machine
à glaçons automatique, celle-ci produira une
quantité de glaçons suffisante pour répondre
aux besoins d’un usage normal. Cependant, la
première fois que vous mettrez votre réfrigérateur
en marche, ce dernier ne produira pas de glaçons
pendant les 24 premières heures. L’air dans la
tuyauterie neuve peut provoquer deux ou trois
cycles à vide avant que la machine à glaçons
produise un bac à glaçons plein. S’il n’est pas
utilisé, le bac requiert approximativement deux
jours pour se remplir.
ON
(Marche)
OFF
(Arrêt)
Manette
Les premiers glaçons produits peuvent être
décolorés ou avoir un goût étrange en raison des
nouveaux raccordements de plomberie. Jetez les
glaçons produits durant les 24 premières heures.

REMARQUE
Les machines à glaçons automatiques sont
des accessoires optionnels qui peuvent être
installés sur la plupart des modèles en tout
temps. Téléphonez à votre marchand pour
obtenir plus de renseignements.
MISE EN MARCHE DE LA
MACHINE À GLAÇONS
Une fois que les raccordements de plomberie sont
faits, vous devez ouvrir le robinet d’alimentation
en eau. Placez le bac à glaçons sous la machine à
glaçons et poussez-le le plus loin possible vers le
fond. Abaissez la manette à la position « basse »
ou ON (marche).
ARRÊT DE LA MACHINE À
GLAÇONS
Pour éteindre la machine à glaçons, soulevez
la manette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans
la position « haute » ou ARRÊT. La machine à
glaçons s’arrête également automatiquement
lorsque le bac à glaçons est plein. Si votre modèle
est doté d’une clayette de congélateur ajustable,
placez cette dernière à la position inférieure de
manière à ce que la manette touche aux glaçons
lorsque le bac est plein.
ATTENTION
Les produits chimiques provenant d’un
adoucisseur qui fonctionne mal peuvent
endommager la machine à glaçons. Si
la machine à glaçons est raccordée à un
adoucisseur, assurez-vous que ce dernier est
entretenu de façon adéquate et qu’il fonctionne
correctement.
IMPORTANT
La machine à glaçons vous est livrée avec
la manette à la position de MARCHE. Pour
vous assurer du bon fonctionnement de votre
machine à glaçons, raccordez l’alimentation en
eau immédiatement ou ÉTEIGNEZ la machine
à glaçons en soulevant la manette jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche dans la position HAUTE. Si
la machine à glaçons n’est pas arrêtée et que
l’alimentation en eau est coupée, le robinet
d’eau émettra un fort bruit de broutage.
PRODUCTION DE GLAÇONS :
QUELLE QUANTITÉ DE GLAÇONS
PRODUIT LA MACHINE
La machine à glaçons produit entre 0,9 et 1,1
kg (2,5 et 3 lb) de glaçons toutes les 24 heures,
selon les conditions d’usage. Les glaçons sont
produits à raison de 8 cubes toutes les 75 à 160
minutes.
ATTENTION
Le bac à glaçons ne va pas au lave-vaiselle.
14
BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN
FONCTIONNEMENT NORMAL
Pour comprendre les bruits que
vous entendez
A
Évaporateur
Le réfrigérant qui circule dans l’évaporateur
peut causer un gargouillement ou un bruit
Votre nouveau réfrigérateur de haute efficacité peut
d’ébullition.
émettre des sons qui ne vous sont pas familiers. Ces
B Ventilateur de l’évaporateur
bruits sont normaux et ils deviendront vite familiers.
Ils indiquent également que votre réfrigérateur
Vous pouvez entendre le déplacement d’air
fonctionne comme prévu. Des surfaces dures
produit par le ventilateur de l’évaporateur à
comme les planchers de vinyle ou de bois, les murs
travers le réfrigérateur.
et les armoires de cuisine peuvent amplifier les sons.
C Élément chauffant de dégivrage
Vous trouverez ci-dessous la description des bruits
les plus communs que vous pouvez entendre, ainsi
Pendant les cycles de dégivrage, l’eau
que leur cause.
qui s’écoule sur l’élément chauffant
peut provoquer un sifflement ou bref
crépitement. Après le dégivrage, un bruit
REMARQUE
sec peut se produire.

L’isolation de mousse rigide est efficace pour
conserver l’énergie, mais elle n’isole pas très
bien le son.
D
Machine à glaçons automatique
Si votre réfrigérateur est muni d’une
machine à glaçons automatique, vous
pouvez entendre les glaçons tomber dans le
bac à glaçons.
E
Commande de refroidissement et
commande du dégivrage automatique
Ces pièces peuvent produire un claquement
ou un déclic lorsqu’elles arrêtent ou mettent en
marche le réfrigérateur. La minuterie produit
aussi un bruit semblable à un choc électrique.
F
Ventilateur de condenseur
Si des serpentins de condenseur sont situés
sous votre réfrigérateur comme illustré à la
figure de gauche, il est muni d’un ventilateur
de condenseur. Vous pouvez entendre le
déplacement d’air acheminé au condenseur
par le ventilateur de condenseur.
G
Compresseur
Les compresseurs modernes de haute
efficacité tournent plus rapidement que les
anciens compresseurs. Ils peuvent émettre
des vibrations ou un bourdonnement aigu.
H
Soupape d’eau
Si votre réfrigérateur est muni d’une
machine à glaçons automatique, vous
entendrez un bourdonnement chaque fois
que la soupape d’eau s’ouvrira pour remplir
la machine à glaçons.
I
IMPORTANT
Pendant le cycle de dégivrage automatique,
vous pourriez voir une lueur rouge à l’arrière
des évents muraux de votre congélateur. Ceci
est normal durant le cycle de dégivrage.
Plateau de dégivrage (permanent)
Vous pouvez entendre les gouttes d’eau
tomber dans le plateau de dégivrage
pendant le cycle de dégivrage. Le plateau
de dégivrage est situé sur le dessus du
compresseur pour les condenseurs à
refroidissement par air (avec des serpentins
noirs à l’arrière du réfrigérateur).
J
Serpentins de condenseur (pour les
modèles refroidis à l’aide d’un ventilateur
seulement).
15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
amovibles dans le lave-vaisselle. Débranchez
toujours le cordon d’alimentation de la prise
électrique avant de nettoyer.
Pour éviter les coupures, portez des gants
lorsque vous remplacez une ampoule.
Remplacer l’ampoule du
congélateur (certains modèles)
1.
Débranchez le réfrigérateur.
2.
Portez des gants pour vous protéger au
cas où l’ampoule se briserait.
3.
Déclenchez le protecteur de l’ampoule
comme illustré.
4.
Dévissez la vieille ampoule et remplacezla par une nouvelle ampoule pour
électroménagers de la même puissance.
5.
Remettez le protecteur de l’ampoule.
6.
Souvenez-vous de rebrancher le
réfrigérateur.
Condenseur sans nettoyage
(certains modèles)
Si votre réfrigérateur est muni d’un condenseur
sans nettoyage, vous n’avez pas à nettoyer
le condenseur dans des conditions normales
d’utilisation. Si le réfrigérateur fonctionne dans
un environnement particulièrement poussiéreux
ou graisseux, ou si vous possédez des animaux
domestiques, il pourrait s’avérer nécessaire
de nettoyer le condenseur afin d’assurer une
efficacité maximale.
Plateau
d’évaporation
ATTENTION
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, tirezle en le tenant bien droit. Ne le faites pas
osciller d’un côté à l’autre, vous risqueriez
d’endommager le plancher. Faites attention
à ne pas déplacer le réfrigérateur au-delà de
ce que peuvent accepter les raccordements
de plomberie.
• Les objets humides collent aux surfaces
froides. Ne touchez pas les surfaces froides
du réfrigérateur avec des mains humides.
• N’utilisez jamais de CHLORE pour nettoyer
l’acier inoxydable.

• En mettant la commande de température
à la position « 0 », vous éteignez le
compresseur, sans toutefois couper
l’alimentation de l’ampoule et des autres
composants électriques. Pour couper
l’alimentation de votre réfrigérateur,
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale.
• N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout
autre instrument pointu pouvant rayer la
surface de l’appareil lorsque vous enlevez
les étiquettes adhésives. La colle laissée
par le ruban ou les étiquettes peut être
enlevée à l’aide d’un mélange d’eau chaude
et de détergent doux ou en touchant le
résidu de colle avec le côté collant du ruban
que vous avez déjà enlevé. N’enlevez pas la
plaque signalétique.

Plateau de dégivrage (certains modèles)
Gardez votre réfrigérateur et votre congélateur
propres pour éviter les odeurs. Essuyez
immédiatement tout renversement et nettoyez
les deux compartiments au moins deux fois par
année. N’utilisez jamais de tampons à récurer
métalliques, brosses, nettoyants abrasifs ou
solutions alcalines fortes pour nettoyer votre
réfrigérateur. Ne lavez aucune des pièces
16
REMARQUE
REMARQUE
Ne pas utiliser de nettoyeurs abrasifs comme
les pulvérisations de fenêtre, frottant des
détergents, les liquides inflammables,
nettoyant des cires, les détergents concentré,
les décolorants, ou les détergents contenant
des produits de pétrole sur les parties en
plastique, les portes intérieures, les joints, ou
les paquebots ministériels. Ne pas utiliser de
serviettes en papier, frottant des coussins, ou
les autres matériels de nettoyage abrasifs.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Tableau d’entretien et de nettoyage
Pièce
Produits à
utiliser
Conseils et précautions
Revêtement
intérieur et
revêtement
de porte
• Eau savonneuse
• Bicarbonate de
soude et eau
Utilisez 30 mL (2 c. à table) de bicarbonate de soude dans 1 L
(1 pinte) d’eau chaudes. Essorez bien l’eau de l’éponge ou du
chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de l’ampoule
ou de toute pièce électrique.
Joints des
portes
• Eau savonneuse
Essuyes les joints avec un chiffon propre et doux.
Bacs et
balconnets
• Eau savonneuse
Ne lavez aucune des pièces amovibles (bacs, balconnets, etc.)
dans le lavevaisselle.
Clayettes
en verre
• Eau savonneuse
• Nettoyant pour
verre
• Pulvérisation
liquide douce
Laissez le verre se réchauffer à la température ambiante avant
de l’immerger dans l’eau chaude.
Grille de
protection
• Eau savonneuse
• Pulvérisation
liquide douce
• Embout
d’aspirateur
Passez l’aspirateur sur la façade de la grille. Enlevez la grille
de protection. Passez l’aspirateur sur l’arrière de la grille et
essuyez avec une éponge ou un linge savonneux. Rincez et
séchez.
Extérieur et
poignées
• Eau savonneuse
• Nettoyant
pour verre non
abrasif
N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial à base
d’ammoniaque, de javellisant ou d’alcool pour nettoyer les
poignées. Utilisez un chiffon doux pour polir les poignées.
N’utilisez pas un chiffon sec pour nettoyer des portes lisses.
Extérieur et
poigneées
• Eau savonneuse
• Nettoyant pour
acier inoxydable
N’utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyants avec javellisant
pour nettoyer l’acier inoxydable.
(Modèles
en acier
inoxydable
seulement)
Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable au moyen
d’un chiffon à vaisselle non abrasif imbibé d’eau savonneuse.
Rincez avec un chiffon doux imbibé d’eau propre. Utilisez un
nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants
peuvent être achetés dans la plupart des magasins de
rénovation ou dans les grands magasins. Suivez toujours les
instructions du fabricant. N’utilisez pas de nettoyant ménager à
base d’ammoniaque ou de javellisant.
REMARQUE: Nettoyez, essuyez et asséchez toujours dans
le sens des stries pour éviter les rayures. Lavez le reste de
l’extérieur avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux.
Rincez bien et séchez avec un chiffon propre et doux.
Serpentins
du
condenseur
(modèles
refroidis à
l’aide d’un
ventilateur
seulement)
• Vous pouvez
vous procurer
une brosse
pour nettoyer
le condenseur
chez votre
marchand.
• Aspirateur
Vous n’avez pas besoin de nettoyer cette pièce à moins
que le réfrigérateur fonctionne dans un environnement
particulièrement poussiéreux ou graisseux ou si vous possédez
des animaux domestiques. Si le nettoyage est nécessaire,
retirez la grille de protection, puis utilisez l’embout long de
l’aspirateur et la brosse de nettoyage pour le condenseur
afin de déloger la saleté accumulée sur les serpentins du
condenseur (consultez l’article « J » de la section « Bruits et
éléments visuels d’un fonctionnement normal » ).
Plateau de
dégivrage
• Eau savonneuse
Certains modèles possèdent un plateau de dégivrage situé sur
le dessus du compresseur dans la partie inférieure arrière du
réfrigérateur. Essuyez la plateau de dégivrage avec un chiffon
humide. REMARQUE : Le plateau de dégivrage NE S’ENLÈVE
PAS.
17
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
1 800 944-9044 (États-Unis)
1 800 265-8352 (Canada)
Situations
courantes
Visitez notre site Web au
www.frigidaire.com.
Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette
liste. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette
liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par
un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux.
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas.
• Assurez-vous que le cordon électrique est bien branché
dans la prise.
• Vérifiez/remplacez le fusible temporisé de 15 A. Réinitialisez
le disjoncteur du circuit.
• La commande de température est à la position « O ».
• Le cycle de décongélaion du réfrigérateur est peut-être
activé. Attendez 20 minutes et vérifiez de nouveau.
La température du
congélateur est trop
froide. La température du
réfrigérateur est correcte.
• Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus
chaud jusqu’à ce que la température du congélateur soit
correcte. Allouez 24 heures pour permettre à la température
de se stabiliser.
La température du
réfrigérateur est trop
froide. La température du
congélateur est correcte.
• Ajustez la commande du réfrigérateur à un réglage plus
chaud. Allouez 24 heures pour permettre à la température
de se stabiliser. Puis, vérifiez la température du congélateur
et ajustez, si nécessaire.
Le réfrigérateur est bruyant
ou vibre.
• La caisse n’est pas à niveau.
• Le plancher n’est pas solide.
• Consultez la section Bruits et éléments visuels d’un
fonctionnement normal.
Le réfrigérateur dégage des
odeurs.
• L’intérieur doit être nettoyé.
• Les aliments qui produisent des odeurs doivent être
couverts ou emballés.
L’éclairage de la caisse ne
fonctionne pas.
• Remplacez l’ampoule.
• Assurez-vous que le cordon électrique est bien branché
dans la prise.
• Le commutateur de la lampe est peut-être coincé. Appuyez
sur le commutateur de la lampe situé sur la boîte de
commande du réfrigérateur afin de le dégager.
La machine à glaçons
automatique ne fonctionne
pas (certains modèles).
• Assurez-vous que la manette n’est pas à la position HAUTE.
• La machine à glaçons devrait produire entre 1 et 1,4 kg
(2,5 et 3 lb) de glaçons en 24 heures.
• L’alimentation en eau est fermée.
• La pression d’eau est trop basse.
• Le congélateur n’est pas assez froid.
18
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA GARANTIE
SUR LES GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat
d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce
dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et
entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas
facilement déterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui
ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de
fabrication ou de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage
domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des
instructions concernant l’utilisation de votre appareil.
9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par
exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas
partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules,
des filtres à air, des filtres à eau, d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres
pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en
dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les
droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de
service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y
compris, sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés;
l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été
obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une
utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident,
un incendie ou une catastrophe naturelle.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR
DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE
PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET
DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE
RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR
LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT
QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d’une réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la
période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une
réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec
Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par
Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada,
votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier les obligations
contenues dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie
concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de
réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées
sans préavis.
ÉTATS-UNIS
1 800 944-9044
Electrolux Major Appliances
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
CANADA
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario,
L5V 3E4
19

Manuels associés