- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Machines à coudre
- Brother
- INNOV-IS A16
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
76
Manuel d’instructions Machine à coudre Product Code (Référence du produit) : 888-M70 Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine. Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement. INTRODUCTION Merci d'avoir choisi cette machine à coudre. Avant d'utiliser cette machine, lisez soigneusement les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » et consultez ce manuel pour en savoir plus sur l'utilisation correcte des nombreuses fonctions disponibles. En outre, après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un lieu facile d'accès afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine. DANGER - Pour réduire les risques d'électrocution 1 Débranchez toujours la machine de la prise électrique immédiatement après utilisation, lorsque vous la nettoyez, lorsque vous procédez à des opérations d'entretien mentionnées dans ce manuel, ou si vous la laissez sans surveillance. AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie, d'électrocution ou de blessure. 2 Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque vous procédez à des réglages mentionnés dans ce manuel d'instructions. • Pour débrancher la machine, mettez-la sur « O » (position de mise hors tension), puis sortez la fiche de la prise d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon. • Branchez directement la machine sur la prise d'alimentation électrique. N'utilisez pas de rallonge. • Débranchez toujours votre machine en cas de coupure d'électricité. 3 Accidents d'origine électrique : • Cette machine doit être connectée à une source d'alimentation secteur dans la plage indiquée sur la plaque signalétique. Ne la branchez pas à une source d'alimentation continue ni à un convertisseur. Si vous ne savez pas de quelle source d'alimentation vous disposez, contactez un électricien qualifié. • Cette machine est homologuée pour être utilisée dans le pays d'achat uniquement. 4 N'utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon d'alimentation est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée, ou en cas de contact avec de l'eau. Renvoyez-la au revendeur Brother agréé le plus proche à des fins d'examen, de réparation ou de réglage électronique ou mécanique. • Lorsque votre machine est stockée ou en cours d'utilisation, si vous remarquez quelque chose d'anormal (odeur, chaleur, décoloration ou déformation), arrêtez immédiatement de l'utiliser et débranchez le cordon d'alimentation. • Portez toujours la machine en la tenant par sa poignée de transport. En la portant par une autre pièce, vous risqueriez de l'endommager ou de la faire tomber et de vous blesser. • Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire de mouvement brusque ou intempestif; vous risqueriez de vous blesser. 5 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé : • N'utilisez jamais la machine lorsque les aérations sont obstruées. Ne laissez pas les peluches, poussières et tissus s'accumuler et boucher les ouvertures de ventilation de la machine et de la pédale de commande. • Ne placez aucun objet sur la pédale. • N'insérez ou ne laissez tomber aucun corps étranger dans les ouvertures. • Ne faites pas fonctionner la machine en cas d'utilisation d'aérosols (pulvérisations) ou d'administration d'oxygène. • N'utilisez pas la machine à proximité d'une source de chaleur, telle qu'une cuisinière ou un fer à repasser. La machine, le cordon d'alimentation ou le vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu, vous exposant à des risques de brûlure ou d'électrocution. • Ne posez pas cette machine sur une surface instable, telle qu'une table bancale ou inclinée. Elle risquerait de tomber et de vous blesser. 6 Soyez tout particulièrement attentif lors de la couture : • Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguilles tordues ou cassées. • Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous devez faire preuve d'une grande prudence avec l'aiguille de la machine. • Mettez la machine sur « O » pour la mettre hors tension lorsque vous procédez à des ajustements à proximité de l'aiguille. • N'utilisez pas de plaque à aiguille endommagée ou inadéquate. Vous risqueriez de casser l'aiguille. • Ne poussez pas ni ne tirez le tissu lors de la couture, et respectez scrupuleusement les instructions lors de la couture en mouvement libre, afin de ne pas faire dévier l'aiguille et la casser. 1 7 Cette machine n'est pas un jouet : • Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité. • Tenez le sac en plastique contenant cette machine hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce sac; ils risqueraient de s'étouffer. • N'utilisez pas la machine à l'extérieur. 8 Pour une durée de vie prolongée : • Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine à proximité d'un appareil de chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou tout autre appareil dégageant de la chaleur. • Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions pour remplacer ou installer tout ensemble de pièces, les pieds-de-biche, les aiguilles ou toute autre élément. 9 Pour la réparation ou le réglage : • Si l'unité d'éclairage est endommagée, faites-la remplacer par un revendeur Brother agréé. • Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage, suivez d'abord le tableau de dépannage à l'arrière du manuel d'instructions pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, veuillez consulter votre revendeur Brother local agréé. N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant, comme mentionné dans ce manuel. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans avis préalable. Pour plus d'informations sur le produit et les mises à jour, consultez notre site Web www.brother.com 2 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine est conçue pour une utilisation domestique. POUR LES UTILISATEURS DES PAYS NE FAISANT PAS PARTIE DU CENELEC Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. POUR LES UTILISATEURS DES PAYS FAISANT PARTIE DU CENELEC Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil s'ils sont encadrés ou s'ils ont reçu des instructions leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT IMPORTANT • En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’est-à-dire portant la marque , d’une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche. • Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert. • Si la prise secteur disponible n’est pas compatible avec la fiche fournie avec cet équipement, procurez-vous un câble approprié auprès de votre revendeur Brother agréé. Marques de commerce App Store est une marque de service d'Apple Inc. Android et Google Play sont des marques de commerce de Google, Inc. L'emploi de ces marques de commerce est soumis à l'autorisation de Google. 3 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Chapitre 1 PRÉPARATIFS 5 57 Entretien et maintenance ................................... 57 Accessoires inclus .................................................................. 7 Accessoires en option............................................................. 8 Fixation de la plaque de points décoratifs............................... 8 Restrictions en matière d'application d'huile ....................... 57 Précautions concernant le rangement de la machine ........... 57 Nettoyage de la coursière .................................................... 57 Mise sous/hors tension de la machine .................. 9 Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides.... 10 Dépannage......................................................... 59 Affichage de l'écran à cristaux liquides ................................ 10 Écran de réglages ................................................................. 11 Réglage de la sensibilité des touches de fonctionnement ...... 12 Bobinage/installation de la canette..................... 12 Bobinage de la canette ......................................................... 12 Installation de la canette....................................................... 14 Enfilage supérieur ............................................... 16 Enfilage du fil supérieur ........................................................ 16 Sortie du fil de la canette ...................................................... 18 Combinaisons tissu/fil/aiguille............................ 19 Remplacement de l'aiguille................................. 20 Vérification de l'aiguille ....................................................... 20 Remplacement de l'aiguille .................................................. 20 Remplacement du pied-de-biche ........................ 21 Remplacement du pied-de-biche.......................................... 21 Retrait et fixation du support du pied-de-biche ..................... 22 Chapitre 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE 23 Couture .............................................................. 23 Sélection d'un motif de points .............................................. Combinaison de motifs de points ......................................... Couture simple ..................................................................... Couture de points inverses/de renfort ................................... Couture de points inverses/de renfort automatique ............... Coupure de fil automatique .................................................. Réglage de la largeur/longueur de point ............................... 23 24 25 27 27 28 29 Réglage de la tension du fil................................. 30 Conseils utiles de couture................................... 30 Conseils de couture.............................................................. Couture d'un rabat régulier .................................................. Couture sur différents tissus .................................................. Couture de motifs de points décoratifs.................................. Chapitre 3 DIVERS POINTS 30 31 32 33 35 Tableau de points ............................................... 35 Points utilitaires.................................................. 40 Points surfilage ..................................................................... Points invisibles.................................................................... Couture de boutonnières ...................................................... Couture bouton .................................................................... Insertion d'une fermeture à glissière ..................................... Points d'appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) ........ Autres applications de couture ............................................. 40 41 42 45 46 47 50 Réglages.............................................................. 55 Utilisation de la fonction de mémoire ................ 56 Enregistrement des motifs de points ...................................... 56 Récupération des motifs de points ........................................ 56 4 Chapitre 4 ANNEXE Noms des pièces de la machine ............................ 5 Fil supérieur tendu............................................................... 59 Fil emmêlé sur l'envers du tissu ........................................... 59 Tension de fil incorrecte ...................................................... 60 Le tissu est pris dans la machine et ne peut pas être retiré.... 61 Lorsque le fil s'emmêle en dessous de la base du bobineur de canette................................................................................. 63 Liste des symptômes ............................................................ 63 Messages d'erreur ................................................................ 67 Bips de fonctionnement ....................................................... 68 Index.................................................................. 69 Noms des pièces de la machine Chapitre 1 PRÉPARATIFS 1 D Volant Noms des pièces de la machine ■ Pièces principales b E Couvercle du guide-fil (page 13) F Poignée de transport c d e Transportez la machine par sa poignée de transport. f G Levier du pied-de-biche a Pour relever et abaisser le pied-de-biche, relevez et abaissez le levier du pied-de-biche. g H Curseur de réglage des griffes d'entraînement m Le curseur de réglage des griffes d'entraînement permet de relever et d'abaisser les griffes d'entraînement. (page 49) I J K L M h l k La grille d'aération permet de faire circuler l'air au niveau du moteur. Ne couvrez pas la grille d'aération tant que la machine est en cours d'utilisation. i j Interrupteur d'alimentation principal (page 9) Prise d'alimentation (page 9) Pédale (page 26) Prise de la pédale (page 26) Grille d'aération ■ Section aiguille et pied-de-biche o n i p a q h b r w v g s c f e t u 1 Guide-fil de bobinage de la canette et disque de pré-tension (page 13) 2 Guide-fil (page 13) 3 Couvercle de bobine (page 13) 4 Porte-bobine (page 13) 5 Cavité pour porte-bobine supplémentaire Cette cavité permet de monter un porte-bobine supplémentaire pour la couture avec aiguille jumelée. (page 54) Il ne s'agit pas d'un orifice de lubrification. N'y insérez pas d'huile. 6 7 8 9 0 A B C Bobineur de canette (page 12) Écran à cristaux liquides (page 10) Panneau de commande (page 6) Touches de commande et variateur de vitesse de couture (page 6) Plateau et compartiment d'accessoires (page 7, 31) Coupe-fil (page 17) Levier d’enfilage de l’aiguille (page 18) Molette de réglage de la tension du fil (page 30) d 1 2 3 4 Guide-fil de la barre de l'aiguille (page 17) Plaque à aiguille (page 31) Capot de la plaque à aiguille (page 15) Capot du compartiment à canette/boîtier de la canette (page 15, 58) 5 Griffes d'entraînement Les griffes d'entraînement font avancer le tissu dans le sens de couture. 6 Pied-de-biche Le pied-de-biche exerce une pression constante sur le tissu pendant la couture. Placez le pied-de-biche correspondant au point sélectionné. 7 Support du pied-de-biche (page 22) 8 Vis du support du pied-de-biche (page 22) 9 Levier boutonnières (page 43) 5 PRÉPARATIFS Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour relever et abaisser l'aiguille et ainsi coudre un point. Noms des pièces de la machine ■ Touches de commande 4 Touche Points de couture courants Appuyez sur cette touche pour sélectionner un point utilitaire. 5 Touche de points décoratifs b Appuyez sur cette touche pour sélectionner un point décoratif. 6 Touche de points de caractères Appuyez sur cette touche pour sélectionner un point de caractères. a 7 Touche arrière c d e Appuyez sur cette touche pour annuler l'opération et revenir à l'écran précédent. En outre, si vous appuyez sur cette touche, le dernier motif de points ajouté lors de la combinaison de caractères ou de points décoratifs est supprimé. f 1 Touche « Marche/Arrêt » 8 Touches numériques Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour commencer à coudre ou pour arrêter. 2 Touche Point inverse Appuyez sur la touche « Point inverse » pour coudre un point inverse ou de renfort selon le motif de points sélectionné. (page 27) 3 Touche Point de renfort Appuyez sur la touche « Point de renfort » pour coudre une succession de points uniques et de maintien. (page 27) Pour les points décoratifs/de caractères, appuyez sur cette touche pour terminer la couture par un point complet plutôt que par un demi-point. Le voyant lumineux à côté de cette touche s'allume automatiquement lorsque vous cousez le point et s'éteint une fois la couture terminée. 4 Touche Position de l'aiguille Appuyez sur la touche position de l'aiguille pour relever ou abaisser l'aiguille. Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point. 5 Touche Coupe-fil Ces touches permettent de sélectionner rapidement l'un des dix points les plus souvent utilisés. Si vous sélectionnez d'autres points, utilisez ces touches pour entrer le numéro du point souhaité. 9 Touche OK Appuyez sur cette touche pour appliquer la sélection ou exécuter l'opération. 0 Touche de réinitialisation Appuyez sur cette touche pour rétablir les réglages d'origine du point sélectionné. A Touche de mémoire Appuyez sur cette touche pour mémoriser les combinaisons de motifs de points dans la machine. B Touche de remplacement du pied-de-biche/de l'aiguille Appuyez sur cette touche avant de remplacer l'aiguille, le pied-de-biche, etc. Cette touche verrouille toutes les touches et boutons pour empêcher le fonctionnement de la machine. C Touche de retour au début Une fois la couture arrêtée, appuyez sur la touche Coupe-fil pour couper le fil supérieur et le fil de la canette. 6 Variateur de vitesse de couture Faites glisser le variateur de vitesse de couture pour régler la vitesse de couture. ■ Panneau de commande et touches de fonctionnement Une fois la couture arrêtée, appuyez sur cette touche pour revenir au début du motif de points. D Touche de réglages Appuyez sur cette touche pour sélectionner les réglages de couture ou d'autres réglages, ou pour passer aux pages suivantes dans l'écran de réglages. E Touche du coupe-fil automatique Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de coupure de fil automatique. F Touche de mémoire manuelle Appuyez sur cette touche pour enregistrer les réglages de longueur et de largeur de point. G Touche de point inverse/de renfort automatique a Appuyez sur cette touche pour utiliser la fonction de couture de points inverses/de renfort automatique. b s c d r q p o e n f m g h i jk l 1 Écran à cristaux liquides Les réglages des motifs de points sélectionnés et les messages s'y affichent. (page 10) 2 Touches de largeur de point/Touches de sélection des pages de l'écran de réglages Appuyez sur cette touche pour régler la largeur de point ou pour passer aux pages précédentes/suivantes dans l'écran de réglages. 3 Touche de préréglage de point de couture courant/ motif enregistré Appuyez sur cette touche pour sélectionner le point utilitaire attribué à une touche numérique ou pour récupérer un motif de points qui a été enregistré. 6 H Touches de sélection de valeur Appuyez sur cette touche pour modifier la valeur de l'élément sélectionné dans l'écran de réglages. I Touches de longueur de point/Touches de sélection d'élément Appuyez sur cette touche pour régler la longueur de point ou pour sélectionner les éléments suivants/précédents dans l'écran de réglages. Remarque • Les touches de fonctionnement de cette machine sont des détecteurs capacitifs. Appuyez directement dessus avec votre doigt pour les utiliser. La sensibilité des touches varie en fonction de l'utilisateur. La pression exercée sur les touches n'affecte pas leur sensibilité. • Dans la mesure où les touches de fonctionnement réagissent différemment en fonction de l'utilisateur, ajustez le réglage en vous reportant à la section « Réglage de la sensibilité des touches de fonctionnement » à la page 12. • Si vous utilisez un stylet électrostatique, veillez à ce que le diamètre de sa pointe soit de 8 mm minimum. N'utilisez pas un stylet avec une pointe fine ou une forme unique. Noms des pièces de la machine Accessoires inclus Les accessoires inclus peuvent différer du tableau ci-dessous en fonction du modèle de machine que vous avez acheté. Pour plus de détails sur les accessoires inclus et leur code de pièce pour votre machine, reportez-vous à l'autre feuillet intitulé « Accessoires inclus ». Tirez la partie supérieure du plateau et compartiment d'accessoires pour ouvrir ce dernier. 1 PRÉPARATIFS ■ Accessoires inclus 1. 2. J 3. N 4. 5. I G 6. M R Pied zigzag « J » (sur la machine) Pied pour monogrammes «N» Pied pour faufilage « G » Pied pour fermetures à glissière « I » Pied pour point invisible «R» Pied pour boutons « M » 7. 8. 9. 10. 11. 12. A Pied pour boutonnières «A» Jeu d'aiguilles Aiguille jumelée 2 aiguilles 75/11, Aiguille 2/11 2 aiguilles 90/14, 2 aiguilles 90/14 : aiguille à pointe boule (dorée) Canette (4) (Une canette se trouve sur la machine.) Découseur Brosse de nettoyage 13. 14. 15. 16. 17. 18. Perce-œillet Tournevis en forme de disque Tournevis (grand) Tournevis (petit) Porte-bobine supplémentaire Couvercle de bobine (grand) 19. 20. 21. 22. 23. 24. Couvercle de bobine (moyen) (sur la machine) Couvercle de bobine (petit) Filet de la bobine Boîtier de la canette (sur la machine) Pédale Sac d'accessoires 25. 26. 27. 28. Plaque de points décoratifs Support de la plaque de points décoratifs Manuel d'instructions Guide de référence rapide 7 Noms des pièces de la machine Accessoires en option Mémo Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément. 1. 2. 3. 4. 5. 6. P 7. 8. 10. • Pour obtenir des accessoires ou pièces en option, contactez votre revendeur Brother agréé ou consultez notre site http://s.brother/cpjag/. • Toutes les spécifications sont correctes à la date d'impression de ce document. Certaines spécifications peuvent être modifiées sans préavis. • Divers pieds-de-biche sont disponibles pour permettre différents types de coutures et de finitions. Contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche ou consultez notre site http://s.brother/cpjag/ pour une liste complète des accessoires en option disponibles pour votre machine. • Utilisez toujours les accessoires recommandés pour cette machine. Fixation de la plaque de points décoratifs 9. La plaque de points décoratifs indique les points et les numéros de point. Fixez la plaque de points décoratifs au support de plaque de points décoratifs, puis attachez-le au support de la plaque de points décoratifs à la poignée de transport de la machine à coudre comme illustré ci-dessous. 11. Code de la pièce N° Nom de la pièce Continent américain Europe Autres 1. Pied transparent pour ouatinage/ matelassage SA129 F005N : XC1948-052 F005N 2. Pied à double entraînement SA140 F033N : XG6623-001 F033N F033CN 3. Guide de couture SA132 F016N : XC2215-052 F016N F016CN 4. Couteau raseur «S» SA177 F054 : XC3879-152 F054 F054CN 5. Pied réglable pour SA161 fermetures à glissière/ passepoils F036N : XC1970-052 F036N 6. Pied-de-biche de SA160 guidage de points «P» F035N : XG6609-001 F035N 7. Pied anti-adhérent SA114 F007N : XC1949-052 F007N F007CN 8. Pied-de-biche ouvert SA186 F060 : XG6687-001 F060 9. Pied d'assemblage de 1/4"/pouce SA125 F001N : XC1944-052 F001N 10. Pied d'assemblage de 1/4"/pouce avec guide SA185 F057 : XC7416-252 F057 11. Grande table d'extension SAWT5 WT15 : XG8750-001 WT15AP WT15CN 8 (Pour les modèles équipés de la protection rigide) Lorsque vous rangez la machine, la plaque de points décoratifs peut être accrochée à la protection rigide. Mise sous/hors tension de la machine Veillez à ce que la machine soit hors tension Mise sous/hors tension de la machine AVERTISSEMENT • Lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine; • Après avoir utilisé la machine; • En cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine; • Lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement; • Pendant un orage. ATTENTION • Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec cette machine. • N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d'autres appareils. Vous risquez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. • Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risquez de vous électrocuter. • Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la débrancher de la prise électrique, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. • Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d'objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d'une source de chaleur. Ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagée, apportez la machine à votre revendeur Brother agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser. • Débranchez le cordon d'alimentation si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période. Un incendie risque de se produire. « »), puis branchez le cordon d'alimentation à la prise d'alimentation à droite de la machine. Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise b électrique domestique. 1 2 1 Prise d'alimentation 2 Interrupteur d'alimentation principal Appuyez sur le côté droit de l'interrupteur c d'alimentation principal à droite de la machine pour mettre cette dernière sous tension (position « I »). → La lumière de la zone de travail et l'écran à cristaux liquides s'allument lorsque la machine est sous tension. L'aiguille et les griffes d'entraînement émettent un son lorsqu'elles sont en mouvement; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Remarque • Lors de la mise sous tension initiale de la machine, sélectionnez la langue de votre choix, puis appuyez sur . Pour mettre la machine hors tension, appuyez sur le d côté gauche de l'interrupteur d'alimentation principal (position « 1 PRÉPARATIFS • Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer des incendies, des chocs électriques ou endommager la machine. • Assurez-vous que les fiches du cordon d'alimentation sont solidement insérées dans la prise électrique et dans le connecteur de la machine. Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait se produire. • N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise électrique inadaptée. • Mettez la machine hors tension et débranchezla de la prise murale dans les cas suivants : a (l'interrupteur d'alimentation principal est réglé sur »). 9 Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides Affichage de l'écran à cristaux liquides Une fois la machine sous tension, l'écran à cristaux liquides s'allume et l'écran suivant apparaît. Pour modifier les réglages affichés, utilisez les touches de fonctionnement. 4 3 2 1 5 6 7 8 N° Affichage 1 9 Nom de l'élément Pied-de-biche 0 A Description Page Affiche le symbole du pied-de-biche à utiliser. Avant de coudre, fixez l'un des piedsde-biche ci-après. 21 Pied zigzag « J » Pied pour point invisible « R » Pied pour monogrammes « N » Pied pour boutons « M » Pied pour faufilage « G » Couteau raseur « S » Pied pour boutonnières « A » * Il est possible que les symboles de certains pieds-de-biche, par exemple le pied pour fermetures à glissière « I » et le pied pour quilting (courtepointe), n'apparaissent pas à l'écran. 2 - 3 Aperçu du point Affiche un aperçu du point sélectionné. Catégorie de point Affiche la catégorie du motif de points actuellement sélectionné. 23 : Préréglage de point utilitaire : Points utilitaires : Point décoratif (catégorie 1 : points décoratifs) : Point décoratif (catégorie 2 : points plumetis décoratifs/points plumetis/points de croix) : Point décoratif (catégorie 3 : points décoratifs courants) : Points de caractères (police gothique) : Points de caractères (police manuscrite) : Points de caractères (contours) : Points de caractères (police japonaise) 4 5 – Numéro de point Affiche le numéro du motif de points actuellement sélectionné. Réglage de la position de Indique si l'aiguille est dans la position haute ou basse programmée. Indique l'aiguille également si le mode d'aiguille sélectionné est le mode d'aiguille simple ou le mode d'aiguille jumelée. : Position basse/aiguille simple : Position basse/aiguille jumelée : Position haute/aiguille simple : Position haute/aiguille jumelée 35 11 6 Couture en points uniques/en continu 7 Image en miroir horizontal Apparaît lorsque le point est mis en miroir. 11 8 Largeur du point Affiche la largeur de point du motif de points actuellement sélectionné. 29 9 Longueur du point Affiche la longueur de point du motif de points actuellement sélectionné. 29 0 Couture de points inverses/ Indique que la couture de points inverses/de renfort automatique est activée. de renfort automatique 27 A Coupure de fil automatique Indique que la coupure de fil programmée est activée. 28 10 Indique le réglage du mode de couture des motifs en points uniques/en continu. : Mode de couture en points uniques 11 : Mode de couture en continu Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides Écran de réglages Appuyez sur pour modifier plusieurs réglages de couture et fonctions de la machine à coudre. Appuyez sur suivantes. pour passer aux pages précédentes/ appuyant sur 6 Modifie la longueur de point lorsque vous sélectionnez des motifs de points plumetis. Il est possible de choisir parmi 5 longueurs de points. . Appuyez sur pour sélectionner les éléments précédents/suivants. Appuyez sur sélectionné. Appuyez sur modifiés. pour modifier la valeur de l'élément ou une fois les réglages nécessaires 7 Modifie la densité du fil lorsque vous sélectionnez des points plumetis décoratifs. 8 Modifie l'espacement des caractères. Plus le réglage est élevé, plus les caractères sont espacés; plus le réglage est bas, moins les caractères sont espacés. 9 0 A 3 2 9 Modifie la taille du motif de points lorsque des points de caractères (sauf la police manuscrite) sont sélectionnés. 0 Lorsque cette option est réglée sur [ON], vous pouvez coudre une image en miroir du motif de points sélectionné. A Choisissez de coudre les motifs de points combinés une ou plusieurs fois. Si la couture en continu est définie, le motif de points est cousu de manière répétée tant que la machine à coudre n'est pas arrêtée. Si la couture de points uniques est définie, la machine à coudre s'arrête dès que tous les motifs affichés ont été cousus une fois. 1 B 1 Numéro de page 2 Réglages de la machine 3 Valeur 1 2 3 1 Permet de vérifier le motif de points lorsque le motif spécifié n'est pas affiché sur l'écran. 2 Sélectionnez la position d'arrêt de l'aiguille (position de l'aiguille lorsque la machine ne fonctionne pas) pour qu'elle soit relevée ou abaissée. 3 Réglez sur [ON] en cas d'utilisation d'une aiguille jumelée. (page 54) B Règle la position du motif de points vers le haut et vers le bas. (page 55) C D E C Indiquez si vous souhaitez entendre un bip. D Indiquez si vous souhaitez activer ou désactiver l'éclairage de la zone de travail. E Règle la luminosité de l'écran à cristaux liquides. 4 5 4 Sélectionnez si vous souhaitez utiliser le variateur de vitesse de couture pour déterminer la largeur du zigzag. (page 50) 5 Sélectionnez « 01 point droit (gauche) » ou « 03 point droit (milieu) » comme point utilitaire devant être automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension de la machine. 11 1 PRÉPARATIFS * Vous pouvez également passer aux pages suivantes en 6 7 8 Bobinage/installation de la canette F Bobinage/installation de la canette G H F Lorsque cette option est réglée sur [ON], les points de renfort sont cousus au début et/ou à la fin de la couture pour un motif de points de renfort, même lorsque vous appuyez sur la touche « Point inverse ». (page 27) G Sélectionnez le niveau de sensibilité des touches de fonctionnement. (page 12) H Sélectionnez la langue d'affichage. I I Affiche la version du programme. Réglage de la sensibilité des touches de fonctionnement ATTENTION • N'utilisez que la canette en plastique fournie avec cette machine ou une canette du même type (SA156/SFB : XA5539-151/SFB). La hauteur de la canette est de 11,5 mm (env. 7/16" / pouces). Si vous utilisez d'autres types de canette, vous pourriez endommager la machine. SA156 est une canette de type Classe 15. • Il se peut que le repère « b » ne soit pas indiqué sur les canettes fabriquées antérieurement. Vous pouvez toutefois les utiliser avec cette machine si leur type est identique (SA156/SFB : XA5539-151/SFB). Bobinage de la canette Cette section présente la procédure de bobinage d'une canette. Vous pouvez régler la sensibilité des touches de fonctionnement sur 5 niveaux. Affichez l'écran de réglages pour définir le niveau souhaité. a Appuyez sur , affichez la septième page de l'écran de réglages, puis appuyez sur pour sélectionner (Sensibilité des touches). b Réglez la sensibilité des touches en appuyant sur . Placez la canette sur l'axe du bobineur de canette de a sorte que l'encoche de la canette soit alignée sur le ressort de l'axe, puis faites-le coulisser vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 1 1 Encoche de la canette 2 Ressort de l'axe du bobineur de canette 2 Mémo • Plus le réglage est élevé, plus les touches sont sensibles. Le réglage par défaut est [3]. • Nous vous recommandons de sélectionner le réglage le plus élevé si vous utilisez un stylet électrostatique. • Tout en réglant la sensibilité des touches, appuyez sur n'importe quelle touche numérique pour contrôler la sensibilité. Lorsque la touche répond, la valeur de réglage indiquant la sensibilité clignote. ■ Si la machine ne répond pas lorsque vous appuyez sur une touche de fonctionnement Mettez la machine hors tension et maintenez (Touche Position de l'aiguille) enfoncé, puis remettez la machine sous tension pour réinitialiser les réglages. Affichez l'écran de réglages, puis ajustez de nouveau les réglages. 12 • La vérification de l'orientation de l'installation de la canette sera utile dans les procédures à venir. Si vous placez la canette dans le boîtier de la canette en l'orientant dans le même sens que sur l'axe du bobineur de canette, vous pouvez l'installer de sorte que le sens de bobinage du fil de la canette soit correct. Vous pouvez utiliser comme référence le repère « b », situé sur un côté de la canette fournie avec cette machine. Bobinage/installation de la canette Retirez le couvercle de bobine et placez la bobine de b fil pour la canette sur le porte-bobine. Faites passer le fil sous le guide-fil, puis sous le d couvercle du guide-fil et vers l'avant. Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que le fil se déroule du dessous vers l'avant. Sinon, le fil risque de s'emmêler autour du porte-bobine. 1 Le fil se déroule du dessous vers l'avant. Faites glisser le couvercle de bobine sur le porte- c bobine. Placez le couvercle de bobine le plus à droite possible, comme illustré, le côté arrondi orienté vers la gauche. a b 1 Guide-fil 2 Couvercle du guide-fil Faites passer le fil sous le crochet du guide-fil de e bobinage de la canette, puis enroulez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sous le disque de pré-tension. 1 2 3 ATTENTION • Si la bobine ou le couvercle de bobine n'est pas installé correctement, le fil risque de s'emmêler autour du porte-bobine et ainsi de casser l'aiguille. • Trois tailles de couvercle de bobine sont disponibles, ce qui vous permet de choisir le couvercle le mieux adapté à la bobine utilisée. Si le couvercle de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans la fente de la bobine ou la machine de s'endommager. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Mémo » à la page 13. 1 Guide-fil de bobinage de la canette 2 Disque de pré-tension 3 Tirez-le autant que possible Remarque • Veillez à faire passer le fil en dessous du disque de prétension. Enroulez le fil autour de la canette de 5 ou 6 tours dans f le sens des aiguilles d'une montre, faites passer le fil dans la fente du guide de la base du bobineur de canette, puis tirez sur le fil pour le couper. a 1 Fente du guide de la base du bobineur de canette (avec coupe-fil intégré) Mémo Remarque • Lorsque vous utilisez une bobine comme illustré cidessous, employez le petit couvercle de bobine en laissant un léger espace entre ce dernier et la bobine. 3 2 1 Couvercle de bobine (petit) 2 Bobine (fil bobiné de façon croisée) 3 Espace 1 • Si vous utilisez un fil se déroulant rapidement, tel qu'un fil en nylon transparent ou un fil métallique, placez le filet de la bobine sur la bobine avant de mettre la bobine de fil sur le porte-bobine. Si le filet de la bobine est trop long, pliez-le afin de l'adapter à la taille de la bobine. • Assurez-vous de bobiner le fil dans le sens des aiguilles d'une montre autour de la canette, sinon il risque de s'enrouler autour de l'axe du bobineur de canette. ATTENTION • Veillez à couper le fil comme décrit. Si la canette est bobinée sans couper le fil à l'aide du coupe-fil intégré dans la fente du guide de la base du bobineur de canette, le fil risque de s'emmêler dans la canette et l'aiguille risque de se tordre ou de casser lorsque la canette tombera à court de fil. 13 PRÉPARATIFS 1 1 Bobinage/installation de la canette Faites coulisser le variateur de vitesse de couture pour g régler la vitesse de bobinage de la canette. Faites-le coulisser vers la droite pour augmenter la vitesse et vers la gauche pour la diminuer. Faites glisser le variateur de vitesse de couture dans la l position souhaitée. m Retirez la bobine de fil pour la canette du porte-bobine. Installation de la canette Mémo • Nous vous conseillons de bobiner les fils élastiques, tels que le fil en nylon transparent, à basse vitesse. h Installez une canette pleine. Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans sortir le fil de la canette en insérant tout simplement la canette dans le boîtier de la canette et en guidant le fil par la fente du capot de la plaque à aiguille. Mettez la machine sous tension. Mémo Appuyez une fois sur la touche « Marche/Arrêt » pour i lancer le bobinage de la canette. Lorsque la pédale est branchée, appuyez dessus. Remarque • Lorsque vous bobinez du fil en nylon transparent, arrêtez le bobinage lorsque la canette est à 1/2 ou aux 2/3 pleine. Si la canette est entièrement bobinée avec du fil en nylon transparent, elle risque de ne pas l'être correctement, et les performances de couture risquent de diminuer. En outre, une pression excessive pourrait être appliquée à la canette, rendant impossible le retrait de la canette de l'axe du bobineur de canette, ou la canette pourrait casser. Lorsque le bobinage de la canette commence à ralentir, j appuyez une fois sur la touche « Marche/Arrêt » pour arrêter la machine. Retirez votre pied de la pédale si celle-ci est branchée. ATTENTION • Arrêtez la machine dès que le bobinage de la canette commence à ralentir. Sinon, vous risquez d'endommager la machine. Coupez le fil, faites coulisser l'axe du bobineur de k canette vers la gauche jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis retirez la canette. • Commencez par faire sortir le fil de la canette si vous voulez tirer sur celui-ci pour faire des fronces ou si le fil vient à manquer au début de la couture, par exemple en cas de quilting (courtepointe) en mouvement libre. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sortie du fil de la canette » à la page 18. ATTENTION • Utilisez une canette dont le fil a été correctement bobiné, sinon l'aiguille risque de casser ou la tension du fil risque d'être incorrecte. • Avant d'insérer ou de changer la canette, appuyez toujours sur la touche sur le panneau de commande pour verrouiller toutes les touches et tous les boutons. Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous blesser en cas d'activation de la touche « Marche/Arrêt » ou de toute autre touche entraînant la mise en route de la machine. a Mettez la machine sous tension. Appuyez une ou deux fois sur b l'aiguille) pour relever l'aiguille. (touche Position de c Abaissez le levier du pied-de-biche. d Appuyez sur . • Si vous appuyez sur alors que le pied-de-biche est relevé, un message d'erreur s'affiche. Abaissez le levier du pied-de-biche et appuyez à nouveau sur . → L'écran change, et toutes les touches de commande et de fonctionnement sont verrouillées (sauf ). e 14 Relevez le levier du pied-de-biche. Bobinage/installation de la canette Faites glisser le bouton d'ouverture du capot du f compartiment à canette vers la droite et retirez le Tout en maintenant légèrement la canette en place i avec la main droite (1), faites passer le fil par la fente capot du compartiment à canette. du capot de la plaque à aiguille (2) et tirez-le légèrement avec la main gauche (3). 1 Mémo • Si vous enroulez le fil autour du taquet du capot de la plaque à aiguille, faites passer le fil comme indiqué au point 2 de l'illustration et tirez légèrement sur le fil comme au point 3, le fil entre dans le ressort de tension du boîtier de la canette afin d'appliquer la tension adéquate au fil de la canette pendant la couture. Tout en maintenant légèrement la canette en place j avec la main droite (1), continuez à faire passer le fil par la fente avec la main gauche (2). Coupez ensuite le fil à l'aide du coupe-fil (3). Mémo • Pour que le sens de bobinage du fil de la canette soit correct, veillez à placer la canette dans le boîtier de la canette en l'orientant dans le même sens que sur l'axe du bobineur de canette. Vous pouvez utiliser comme référence le repère « b », situé sur un côté de la canette fournie avec cette machine. Mémo • Veillez à effectuer correctement l'enfilage de la canette en respectant ces instructions. Si vous placez simplement le fil dans la fente du capot de la plaque à aiguille, l'enfilage de la canette sera incorrect, et les performances de la couture seront diminuées ou la tension du fil ne sera pas correcte. Maintenez légèrement la canette de la main droite (1), h puis faites passer l'extrémité du fil autour du taquet du capot de la plaque à aiguille de la main gauche (2). k Replacez le capot du compartiment à canette. Insérez l'onglet du capot du compartiment à canette dans l'encoche du capot de la plaque à aiguille, puis appuyez légèrement sur le côté droit. 1 Taquet Mémo ATTENTION • Veillez à maintenir d'un doigt la canette vers le bas et déroulez correctement le fil de la canette, sinon le fil risque de casser ou de présenter une tension incorrecte. • Vous pouvez commencer à coudre sans faire sortir le fil de la canette. Si vous souhaitez faire sortir le fil de la canette avant de commencer à coudre, tirez sur le fil en respectant la procédure indiquée à la section « Sortie du fil de la canette » à la page 18. Appuyez sur l touches. pour déverrouiller toutes les 15 PRÉPARATIFS Placez la canette dans le boîtier de la canette de sorte g que le fil se déroule vers la gauche. Enfilage supérieur Enfilage supérieur ATTENTION ATTENTION • Lorsque vous enfilez le fil supérieur, suivez attentivement les instructions. Si l'enfilage supérieur n'est pas correct, le fil risque de s'emmêler ou l'aiguille de se tordre ou de casser. • N'utilisez jamais de fil d'une grosseur de 20 ou moins. • Utilisez l'aiguille et le fil dans leur combinaison correcte. (page 19) • Lorsque vous enfilez l'aiguille, veillez à appuyer sur sur le panneau de commande pour verrouiller toutes les touches et tous les boutons. Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous blesser en cas d'activation de la touche « Marche/Arrêt » ou de toute autre touche entraînant la mise en route de la machine. Relevez le levier du pied-de-biche pour soulever le e pied-de-biche. Enfilage du fil supérieur Remarque • Si le pied-de-biche n'est pas relevé, il est impossible d'enfiler la machine. Retirez le couvercle de bobine et placez la bobine de → Lorsque vous enfilez le fil supérieur, suivez attentivement les instructions. a f fil sur le porte-bobine. Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que le fil se déroule du dessous vers l'avant. Sinon, le fil risque de s'emmêler autour du porte-bobine. Mettez la machine sous tension. Appuyez une ou deux fois sur b l'aiguille) pour relever l'aiguille. (Touche Position de 1 → L'aiguille est suffisamment relevée lorsque le repère du volant est dirigé vers le haut, comme illustré ci-dessous. Vérifiez le volant et, si le repère ne se trouve pas dans cette position, appuyez sur (Touche Position de l'aiguille) jusqu'à ce qu'il y soit. Abaissez le levier du pied-de-biche pour abaisser le c pied-de-biche. d Appuyez sur g Faites glisser le couvercle de bobine sur le porte-bobine. Placez le couvercle de bobine le plus à droite possible, comme illustré, le côté arrondi orienté vers la gauche. ATTENTION • Choisissez un couvercle de bobine correspondant à la taille de la bobine utilisée. Pour plus d'informations sur le choix des couvercles de bobine pour votre type de fil, reportez-vous à la section « Mémo » à la page 13. . alors que le pied-de-biche est • Si vous appuyez sur relevé, un message d'erreur s'affiche. Abaissez le levier du pied-de-biche et appuyez à nouveau sur . → L'écran change, et toutes les touches de commande et de fonctionnement sont verrouillées (sauf ). 16 1 Le fil se déroule du dessous vers l'avant. • Si la bobine ou le couvercle de bobine n'est pas positionné correctement, le fil risque de s'emmêler autour du porte-bobine ou l'aiguille de casser. Enfilage supérieur Faites passer le fil sous le guide-fil, puis sous le h couvercle du guide-fil et vers l'avant. Tenez le fil de la main droite afin de tendre le fil qui est tiré, puis faites passer le fil sous le couvercle du guide-fil à l'aide de la main gauche. Vérifiez que l'aiguille et le fil sont compatibles avec l l'enfileur. Si c'est le cas, passez à l'étape suivante. • Vous pouvez utiliser l'enfileur avec des aiguilles 75/11 à 100/16. 1 • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée. a b 1 Guide-fil 2 Couvercle du guide-fil • Si vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur, insérez vous-même le fil dans le chas de l'aiguille, de l'avant vers l'arrière. Parallèlement, n'oubliez pas de verrouiller toutes les touches et touches de commande décrites à l'étape d. Faites passer le fil par le passage prévu à cet effet dans i l'ordre ci-dessous. Tirez l'extrémité du fil, que vous avez passée par le m guide-fil de la barre de l'aiguille, vers la gauche, faites- le passer sous l'encoche, puis tirez fermement dessus pour l'insérer complètement d'avant en arrière dans la fente du disque du guide-fil (indiqué par un « 7 »). Veillez à ce que le fil passe dans le levier de remontée j du fil comme illustré ci-dessous. 2 1 1 Encoche du guide-fil de l'enfileur 2 Disque du guide-fil de l'enfileur Coupez le fil avec le coupe-fil situé sur le côté gauche n de la machine. Faites glisser le fil derrière le guide-fil de la barre de k l'aiguille. Vous pouvez facilement faire glisser le fil derrière le guide-fil de la barre de l'aiguille en le tenant de la main gauche et en l'enfilant de la main droite, comme illustré. Assurez-vous de faire passer le fil par la gauche du taquet du guide-fil de la barre de l'aiguille. 2 1 1 Guide-fil de la barre de l'aiguille 2 Taquet Remarque • Si le fil est tiré et ne peut être coupé correctement, abaissez le levier du pied-de-biche de manière à maintenir le fil en place avant de le couper. Si vous exécutez cette opération, passez à l'étape o. • Lorsque vous utilisez un fil se déroulant rapidement de la bobine, tel qu'un fil métallique, il peut s'avérer difficile d'enfiler l'aiguille si le fil est coupé. Par conséquent, au lieu d'utiliser le coupe-fil, tirez environ 8 cm (env. 3" / pouces) de fil après l'avoir fait passer par le disque de guide-fil de l'enfileur (indiqué par un « 7 »). Abaissez le levier du pied-de-biche pour abaisser le o pied-de-biche. 17 PRÉPARATIFS • Si vous utilisez du fil de type nylon monofilament transparent ou des fils spéciaux, il n'est pas recommandé d'utiliser l'enfileur. Enfilage supérieur Abaissez autant que possible le levier d'enfilage de p l'aiguille situé sur le côté gauche de la machine pour Sortie du fil de la canette que le crochet tourne. Une fois le disque du guide-fil de l'enfileur abaissé (1), le crochet tourne (2). Commencez par faire sortir le fil de la canette si vous voulez tirer sur celui-ci pour faire des fronces ou si le fil vient à manquer au début de la couture, par exemple en cas de quilting (courtepointe) en mouvement libre. Reportez-vous à la section « Enfilage du fil supérieur » a à la page 16 pour enfiler la machine avec le fil 1 supérieur et enfiler l'aiguille. Suivez les étapes a à g de la section « Installation b de la canette » à la page 14 relatives à l'installation de la canette afin de l'insérer dans le boîtier de la canette. 2 c Faites passer le fil de la canette par la fente. Ne coupez pas le fil avec le coupe-fil, sinon il sera difficile de faire sortir le fil de la canette. 3 1 Levier d'enfilage de l'aiguille 2 Aiguille 3 Crochet Appuyez sur d touches. Remarque • Si l'aiguille n'est pas relevée au maximum, l'enfileur ne peut être efficace. Tournez le volant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'aiguille soit relevée au maximum. L'aiguille est suffisamment relevée lorsque le repère du volant est dirigé vers le haut, comme illustré à l'étape b à la page 16. q e pour déverrouiller toutes les Tout en maintenant légèrement le fil supérieur de la main gauche, appuyez deux fois sur (Touche Position de l'aiguille) pour abaisser puis relever l'aiguille. Relevez doucement le levier d'enfilage de l'aiguille. → Le fil de la canette fait une boucle autour du fil supérieur et vous pouvez tirer dessus. Pour extraire le fil de la canette, tirez doucement le fil Tirez soigneusement l'extrémité du fil passé par le chas r de l'aiguille. f supérieur vers le haut. Si l'aiguille n'est pas complètement enfilée, mais qu'une boucle se forme dans son chas, enfilez doucement la boucle dans le chas pour sortir l'extrémité du fil. Sortez le fil de la canette, puis faites-le passer sous le pied- g de-biche, et tirez-le d'environ 10 cm (4" / pouces) vers l'arrière de la machine, en l'alignant sur le fil supérieur. Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y l'extrémité s du fil, puis tirez environ 5 cm (environ 2" / pouces) de fil vers l'arrière de la machine. h Appuyez sur t touches. 18 pour déverrouiller toutes les Replacez le capot du compartiment à canette. Combinaisons tissu/fil/aiguille Combinaisons tissu/fil/aiguille - Les combinaisons affichées dans le tableau sont fournies à titre de recommandations générales. Veillez à coudre quelques points d'essai sur la même épaisseur et le même type de tissu que pour votre projet. Les aiguilles pour machine sont des consommables. Pour votre sécurité et de meilleurs résultats, nous vous conseillons de remplacer l'aiguille régulièrement. Pour plus de détails sur le remplacement de l'aiguille, reportez-vous à la section « Vérification de l'aiguille » à la page 20. • En principe, utilisez une aiguille fine et un fil fin avec les tissus légers, et une aiguille plus grosse et un fil plus épais avec les tissus lourds. • Choisissez un point adapté au tissu, puis adaptez la longueur du point. Lorsque vous cousez des tissus légers, raccourcissez la longueur du point. Lorsque vous cousez des tissus épais, augmentez la longueur du point. (page 29) Lorsque vous cousez des tissus élastiques, reportez-vous à la section « Couture de tissus élastiques » à la page 32. Fil Type de tissu/Application Tissus légers Tissus moyens Tissus lourds Linon, crêpe georgette, challis, organdi, crépon, mousseline de soie, voile, gaze, tulle, doublure, etc. Drap fin, taffetas, gabardine, flanelle, crépon de coton, double gaze, lin, tissu éponge, tissu gaufré, toile, popeline, sergé de coton, satin, coton pour quilting (courtepointe), etc. Toile de jean (12 oz ou plus), grosse toile, etc. Toile de jean (12 oz ou plus), grosse toile, tweed, velours côtelé, velours, molleton, tissu enduit de vinyle, etc. Tissus élastiques Jersey, tricot, tissu pour T-shirts, (tricots, etc.) molleton, tissu interlock, etc. Pour couture de renfort Type Grosseur Fil en polyester Fil de coton, fil de soie Fil en polyester 60 - 90 Fil de coton, fil de soie Fil en polyester, fil de coton Fil en polyester Fil de coton, fil de soie Fil en polyester, fil de coton, fil de soie Fil en polyester, fil de coton Taille de l'aiguille Longueur du point mm (" / pouce) 65/9 - 75/11 Points fins 1,8-2,5 (1/16-3/32) 75/11 - 90/14 Points normaux 2,0-3,0 (1/16-1/8) 50 - 80 60 - 90 50 - 60 30 100/16 90/14 - 100/16 Points épais 2,5-4,0 (3/32-3/16) 50 Aiguille à pointe boule 75/11 - 90/14 Réglage adapté à l'épaisseur du tissu 30 50 - 60 90/14 - 100/16 75/11 - 90/14 Réglage adapté à l'épaisseur du tissu 60 30 - 50 ■ Fil en nylon transparent Utilisez une aiguille pour la couture de renfort de machine à coudre à usage personnel, sans tenir compte du type de tissu ni du fil. ■ Couture de motifs de points de caractères et de motifs de points décoratifs (aiguilles et fils) Lorsque vous cousez des tissus légers, moyens ou élastiques, utilisez une aiguille à pointe boule (dorée) 90/14. Lorsque vous cousez des tissus épais, utilisez une aiguille pour machine à coudre à usage personnel 90/14. En outre, vous devez utiliser un fil n° 50 à 60. ATTENTION • Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées sont indiquées dans le tableau ci-dessus. Si la combinaison tissu/fil/aiguille n'est pas correcte, l'aiguille risque de se tordre ou de casser, en particulier si vous utilisez des tissus lourds (comme de la toile de jean) avec des aiguilles fines (comme les numéros 65/9 à 75/11). En outre, la couture risque d'être irrégulière ou de faire des plis, et la machine peut sauter des points. 19 1 PRÉPARATIFS • Aiguilles pouvant être utilisées avec cette machine : aiguilles pour machine à coudre à usage personnel (entre 65/9 et 100/16) * Plus le numéro est grand, plus l'aiguille est grosse. Plus il est petit et plus l'aiguille est fine. • Fils pouvant être utilisés avec cette machine : grosseur comprise entre 30 et 90 * N'utilisez jamais de fil d'une grosseur de 20 ou moins. Ceci pourrait faire dysfonctionner la machine. * Plus le numéro est petit, plus le fil est gros. Plus il est grand et plus le fil est fin. • L'aiguille et le fil à utiliser avec la machine dépendent du type et de l'épaisseur du tissu employé. Reportezvous au tableau suivant pour choisir le fil et l'aiguille appropriés au tissu que vous souhaitez coudre. Remplacement de l'aiguille Remplacement de l'aiguille ATTENTION • N'utilisez que les aiguilles pour machine à coudre à usage personnel recommandées. N'utilisez pas d'autres aiguilles; elles risqueraient de se tordre ou la machine pourrait être endommagée. • N'utilisez jamais d'aiguilles pliées. Une aiguille pliée risque de facilement casser; vous pourriez même vous blesser. Vérification de l'aiguille Avant d'utiliser l'aiguille, placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane et assurez-vous que la distance entre l'aiguille et la surface est constante. 1 2 d 1 Côté plat 2 Identification du type d'aiguille 3 Surface plane 4 Constante 5 Pas régulière c Abaissez le levier du pied-de-biche. d Appuyez sur . • Si vous appuyez sur alors que le pied-de-biche est relevé, un message d'erreur s'affiche. Abaissez le levier du pied-de-biche et appuyez à nouveau sur . → L'écran change, et toutes les touches de commande et de fonctionnement sont verrouillées (sauf ). ATTENTION • Lorsque vous remplacez l'aiguille, appuyez sur la touche du panneau de commande pour verrouiller toutes les touches et tous les boutons. Sinon, vous risqueriez de vous blesser en cas d'activation de la touche « Marche/ Arrêt » ou de toute autre touche entraînant la mise en route de la machine. Tenez l'aiguille de la main gauche, puis, à l'aide d'un e tournevis, tournez la vis du support de l'aiguille vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour retirer l'aiguille. c • Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du support de l'aiguille, sinon certaines pièces de la machine risquent d'être endommagées. e Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière de la f machine, insérez l'aiguille neuve jusqu'à ce qu'elle Remarque • Les aiguilles pour machine sont des consommables. Remplacez l'aiguille dans les cas suivants : - Lorsqu'un son inhabituel est émis quand l'aiguille s'enfonce dans le tissu. (La pointe de l'aiguille est peut-être cassée ou émoussée.) - Si des points sont sautés. (L'aiguille est peut-être tordue.) - De manière générale, lorsqu'un projet est terminé, par exemple un vêtement. touche la butée. À l'aide du tournevis, serrez la vis du support de l'aiguille en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 1 1 Butée d'aiguille Remplacement de l'aiguille Utilisez le tournevis et une nouvelle aiguille que vous avez vérifiée comme étant droite conformément aux instructions de la section « Vérification de l'aiguille » à la page 20. Appuyez une ou deux fois sur a l'aiguille) pour relever l'aiguille. (Touche Position de Placez du tissu ou du papier sous le pied-de-biche afin b de recouvrir l'orifice dans la plaque à aiguille et éviter que l'aiguille ne tombe dans la machine. 20 ATTENTION • Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée et serrez soigneusement la vis de support de l'aiguille à l'aide du tournevis, sinon l'aiguille risque de casser ou d'être endommagée. Appuyez sur g touches. pour déverrouiller toutes les Remplacement du pied-de-biche Remplacement du pied-de-biche d Relevez le levier du pied-de-biche. Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du support e du pied-de-biche afin de retirer le pied-de-biche. ATTENTION b Placez le pied-de-biche adéquat sous le support du f pied-de-biche de sorte à aligner le crochet sur l'encoche du support du pied-de-biche. 1 Remarque • Lorsqu'un point est sélectionné, l'icône du pied-debiche devant être utilisé s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. Vérifiez que le pied-de-biche approprié est fixé avant de commencer la couture. Si le pied-de-biche installé n'est pas le bon, fixez celui qui convient. Pour plus de détails sur les indications relatives au piedde-biche, reportez-vous à la section « Affichage de l'écran à cristaux liquides » à la page 10. 2 J 4 1 Support du pied-de-biche 2 Encoche du support du pied-de-biche 3 Crochet du pied-de-biche 4 Type de pied-de-biche 3 Abaissez lentement le levier du pied-de-biche de sorte g à enclencher le crochet dans l'encoche du support. b a * Il est possible que les symboles de certains pieds-de-biche, par exemple le pied pour fermetures à glissière « I » et le pied pour quilting (courtepointe), n'apparaissent pas à l'écran. Remplacement du pied-de-biche Appuyez une ou deux fois sur (Touche Position de a l'aiguille) pour relever l'aiguille. b Abaissez le levier du pied-de-biche. c Appuyez sur 1 2 3 4 c d Levier du pied-de-biche Support du pied-de-biche Encoche du support du pied-de-biche Crochet du pied-de-biche → Le pied-de-biche est fixé. Relevez le levier du pied-de-biche pour vérifier que le h pied-de-biche est fixé correctement. . alors que le pied-de-biche est • Si vous appuyez sur relevé, un message d'erreur s'affiche. Abaissez le levier du pied-de-biche et appuyez à nouveau sur . → L'écran change, et toutes les touches de commande et de fonctionnement sont verrouillées (sauf ). Appuyez sur i touches. 1 PRÉPARATIFS • Utilisez le pied-de-biche adapté au type de point que vous souhaitez coudre, sinon, l'aiguille risque de heurter le pied-de-biche et de se tordre ou de casser. Pour plus de détails sur le pied-de-biche devant être utilisé avec le point sélectionné, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. • N'utilisez que des pieds-de-biche conçus pour cette machine. Si vous utilisez un autre type de pied-de-biche, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine. 1 Bouton noir 2 Support du pied-de-biche a pour déverrouiller toutes les ATTENTION • Avant de remplacer le pied-de-biche, appuyez sur la touche du panneau de commande pour verrouiller toutes les touches et tous les boutons. Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous blesser en cas d'activation de la touche « Marche/Arrêt » ou de toute autre touche entraînant la mise en route de la machine. 21 Remplacement du pied-de-biche Retrait et fixation du support du pied-debiche Retirez le support du pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine ou installez un pied-de-biche qui n'utilise pas de support, comme le pied à double entraînement et le pied pour quilting (courtepointe). Alignez l'encoche du support du pied-de-biche sur la d vis. 1 Vis 2 Encoche du support du pied-de-biche a ■ Retrait du support du pied-de-biche a Abaissez le levier du pied-de-biche. b Appuyez sur . • Si vous appuyez sur alors que le pied-de-biche est relevé, un message d'erreur s'affiche. Abaissez le levier du pied-de-biche et appuyez à nouveau sur . → L'écran change, et toutes les touches de commande et de fonctionnement sont verrouillées (sauf ). c b Maintenez en place le support du pied-de-biche de la e main droite, puis serrez la vis de la main gauche à l'aide d'un tournevis. Tournez la vis vers vous (dans le sens des aiguilles d'une montre). Retirez le pied-de-biche. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 21. Utilisez le tournevis pour desserrer la vis du support du d pied-de-biche. Tournez la vis vers l'arrière de la machine (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). • La vis du support du pied-de-biche peut également être desserrée ou serrée à l'aide du tournevis en forme de disque. ATTENTION • Veillez à bien serrer la vis du support du piedde-biche, sinon celui-ci pourrait tomber, l'aiguille pourrait le heurter et se tordre ou casser. Appuyez sur f touches. Appuyez sur e touches. pour déverrouiller toutes les ■ Fixation du support du pied-de-biche a Abaissez le levier du pied-de-biche. b Appuyez sur . • Si vous appuyez sur alors que le pied-de-biche est relevé, un message d'erreur s'affiche. Abaissez le levier du pied-de-biche et appuyez à nouveau sur . → L'écran change, et toutes les touches de commande et de fonctionnement sont verrouillées (sauf ). c 22 Relevez le levier du pied-de-biche. pour déverrouiller toutes les Couture Chapitre 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE Vérifiez que s'affiche dans l'angle supérieur a gauche de l'écran. Couture 2 Si un autre symbole s'affiche, appuyez sur Appuyez sur la touche numérique sur laquelle le point b souhaité est imprimé. → Le point sélectionné s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. • Pour plus de détails sur les motifs de points attribués aux touches numériques, reportez-vous à la section « Préréglage des points utilitaires » à la page 39. Sélection d'un motif de points Il est possible de sélectionner un point parmi les méthodes disponibles suivantes. Vous pouvez sélectionner les motifs de points directement (en appuyant sur la touche correspondant au point en question) ou par sélection du numéro (en entrant le numéro correspondant au motif de points). ■ Sélection directe Les deux modes de point indiqués ci-dessous sont accessibles par sélection directe. À chaque fois que vous appuyez sur , les modes changent. Préréglage de point utilitaire Les points utilitaires les plus fréquemment utilisés ont été attribués aux touches numériques. Pour les sélectionner, il vous suffit d'appuyer sur la touche désignée. ■ Sélection de numéro Après la sélection d'une catégorie de points, utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du point souhaité. 1 2 3 4 1 2 3 4 Motifs de points enregistrés Vous pouvez mémoriser les motifs de points fréquemment utilisés et les motifs de points combinés dans la machine à coudre et les récupérer facilement à l'aide de la touche (Touche de préréglage de point de couture courant/motif enregistré). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de mémoire » à la page 56. 1 . a Touche Points de couture courants Touche de points décoratifs Touche de points de caractères Touches numériques Sélectionnez une catégorie pour le point souhaité. • Pour les points utilitaires, appuyez sur . • Pour les motifs de points décoratifs, à chaque fois que vous appuyez sur , la catégorie de point décoratif change. Æ Æ Æ ... • Pour les motifs de points de caractères, à chaque fois que vous appuyez sur , la police change. Æ Æ Æ Æ ... → Le symbole de la catégorie sélectionnée apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. 2 1 Touche de préréglage de point de couture courant/motif enregistré 2 Touches numériques 23 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE ATTENTION • Faites particulièrement attention à l'aiguille lorsque la machine est en marche. En outre, éloignez les mains des pièces en mouvement, telles que l'aiguille et le volant, sinon vous risquez de vous blesser. • Ne tirez pas ni ne poussez le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de vous blesser ou de casser l'aiguille. • N'utilisez jamais d'aiguilles pliées. Une aiguille pliée risque de facilement casser; vous pourriez même vous blesser. • Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingles de faufilage, sinon elle risque de casser ou de se tordre. Couture Entrez le numéro du point souhaité à l'aide des touches b numériques. Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro d du motif de points souhaité. • Pour connaître le numéro correspondant à chaque point, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. • Vous pouvez également sélectionner les points 01 à 09 à l'aide des touches numériques afin de saisir un numéro à un chiffre, puis en appuyant sur . • Si vous avez sélectionné un mauvais caractère, appuyez sur . À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le dernier caractère du texte sélectionné est supprimé. • Vous pouvez également sélectionner les motifs de points de caractères 01 à 99 dans la catégorie (police japonaise) à l'aide des touches numériques afin de saisir un numéro à un ou deux chiffres, puis en appuyant sur . (Exemple : Pour sélectionner le point 001, appuyez sur , puis sur .) → Le point sélectionné s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. e Si vous souhaitez coudre le motif de points en continu, appuyez sur et affichez la quatrième page de l'écran de réglages. Définissez f en continu). (unique/en continu) sur (couture → Les motifs combinés seront cousus de manière répétée. • Si vous utilisez des numéros à un chiffre et que vous les saisissez de manière incorrecte, appuyez sur pour effacer le numéro saisi. Combinaison de motifs de points Vous pouvez combiner des motifs de points parmi les catégories suivantes. Remarque • Si vous définissez la couture en continu, le motif de points est cousu de manière répétée tant que la machine à coudre n'est pas arrêtée. • Lorsque la machine à coudre est mise hors tension, les réglages par défaut relatifs à la couture en continu/ simple sont rétablis. • Si vous souhaitez coudre le motif de points en continu, sélectionnez Appuyez sur (Vérification) dans l'écran de réglages. et validez le motif de points. Exemple : a Appuyez sur . Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro b du motif de points souhaité. → Le motif de points sélectionné apparaît à l'écran. Mémo • Une fois le travail de couture terminé, coupez le fil qui dépasse entre les caractères. c 24 Appuyez sur . Couture Couture simple Placez le tissu sous le pied-de-biche. Tenez le tissu et le f fil de votre main gauche, puis tournez le volant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou appuyez sur (Touche Position de l'aiguille) pour amener l'aiguille à sa position de couture de départ. Remarque • Effectuez en premier lieu un essai de couture, en utilisant une chute du même tissu et le même fil que ceux qui seront utilisés pour votre projet. 2 Préparez l'aiguille et le fil adaptés au type de tissu. a (page 19) Si nécessaire, remplacez l'aiguille. (page 20) Bobinez une canette, puis installez-la dans la machine. g c Enfilez le fil supérieur. (page 16) h vitesse de couture. d Sélectionnez un motif de points. Pour plus de détails sur la sélection d'un motif de points, reportez-vous à la section « Sélection d'un motif de points » à la page 23. Abaissez le levier du pied-de-biche. Réglez la vitesse de couture à l'aide du variateur de Vous pouvez utiliser cette commande pour régler la vitesse pendant la couture. b a 1 Vitesse élevée 2 Vitesse réduite Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour i commencer à coudre. (Lorsque la pédale est branchée, appuyez dessus doucement.) → Le numéro du motif de points sélectionné s'affiche sur l'écran. Guidez légèrement le tissu avec la main. • Pour plus de détails sur les motifs de points intégrés, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. • Au besoin, modifiez la largeur ou la longueur de point. (page 29) Vérifiez le symbole du pied-de-biche affiché sur l'écran e à cristaux liquides, puis fixez le pied-de-biche approprié. Dans cette procédure, fixez le pied zigzag « J ». (Il se trouvait sur la machine lorsque vous l'avez achetée.) Mémo • Lorsque vous utilisez la pédale, il n'est pas possible de commencer à coudre en appuyant sur la touche « Marche/Arrêt ». Appuyez de nouveau sur la touche « Marche/Arrêt » j pour arrêter de coudre. (Retirez votre pied de la pédale si celle-ci est branchée.) • Pour plus de détails sur le changement du pied-debiche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 21. ATTENTION • Utilisez toujours le pied-de-biche approprié. Si vous n'utilisez pas le bon modèle de pied-debiche, l'aiguille risque de le toucher, de se tordre ou de casser, et de vous blesser. Reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35 pour obtenir des recommandations relatives au pied-de-biche. 25 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE b (page 12) Couture k Appuyez sur (Touche Coupe-fil) pour couper les fils supérieur et de la canette. ■ Utilisation de la pédale Vous pouvez également démarrer et arrêter le travail de couture à l'aide de la pédale. Mémo → L'aiguille retourne automatiquement en position haute. ATTENTION • N'appuyez pas sur (Touche Coupe-fil) après avoir coupé les fils. Sinon, le fil risque de s'emmêler, l'aiguille de se casser et la machine d'être endommagée. • N'appuyez pas sur (Touche Coupe-fil) lorsqu'aucun tissu n'est défini dans la machine. Le fil risque de s'emmêler et d'endommager la machine. Remarque • Pour couper du fil de type nylon monofilament ou d'autres fils de type décoratifs, utilisez le coupe-fil situé sur le côté gauche de la machine. • Lorsque la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche « Marche/Arrêt ». • Vous pouvez démarrer et arrêter le bobinage de la canette à l'aide de la pédale. a Mettez la machine hors tension. Insérez la fiche de la pédale dans la prise de la pédale b sur la machine. 1 Prise de la pédale 1 c Mettez la machine sous tension. Appuyez lentement sur la pédale pour commencer à d coudre. Mémo • La vitesse réglée à l'aide du variateur de vitesse de couture correspond à la vitesse maximale de la pédale. l Relevez le levier du pied-de-biche, puis retirez le tissu. Contrôlez la finition de la couture. Si nécessaire, réglez m la tension du fil. (page 30) 26 Pour arrêter la machine, relâchez la pression exercée e sur la pédale. Couture Couture de points inverses/de renfort En général, les points inverses/renfort sont nécessaires au début et à la fin du travail de couture. Pour ce qui est des points de renfort, 3 à 5 points sont cousus l'un sur l'autre. En ce qui concerne les points inverses, la couture repart dans le sens opposé. En fonction du point sélectionné, des points inverses ou de renfort sont cousus alors que vous appuyez en continu sur (Touche Point inverse). Couture de points inverses/de renfort automatique Après la sélection d'un motif de points, activez la fonction de couture de points inverses/de renfort automatique avant de coudre. La machine coud alors automatiquement des points de renfort (ou des points inverses, selon le motif de points) au début et à la fin de la couture. Si vous mettez la machine hors tension, la couture de points inverses/de renfort automatique est désactivée. a • Lorsqu'un motif de points inverses ou un motif de points de renfort est sélectionné, des points inverses sont cousus si vous appuyez en continu sur (Touche Point inverse). Lorsqu'un autre point est sélectionné, des points de renfort sont cousus si vous appuyez en continu sur • Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Couture simple » à la page 25. Appuyez sur pour définir la fonction de couture de b points inverses/de renfort automatiques. → s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. (Touche Point inverse). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. • Si vous appuyez en continu sur (Touche Point de renfort), 3 à 5 points sont cousus au même endroit lorsque n'importe quel motif de points est sélectionné. Mettez le tissu en position de départ et appuyez sur la c touche « Marche/Arrêt » pour commencer à coudre. c d b a 1 Point inverse 2 Point de renfort 3 (Touche Point inverse) 4 (Touche Point de renfort) 1 Points inverses (ou points de renfort) → La machine coud automatiquement des points inverses (ou points de renfort), puis continue à coudre. En fin de couture, appuyez sur (Touche Point (Touche Point de renfort). d inverse) ou Mémo • Tout en appuyant sur la touche (Touche Point de renfort) lorsque vous cousez un motif de points de caractères/décoratifs, vous pouvez arrêter la couture par un motif complet plutôt qu'au milieu d'un motif de points. • Le voyant lumineux vert à côté de (Touche Point de renfort) s'allume lorsque vous cousez un point. Le voyant lumineux s'éteint une fois la couture du point de renfort terminée. 1 Points inverses (ou points de renfort) → La machine coud des points inverses (ou points de renfort), puis s'arrête. 27 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE Mémo Sélectionnez un point. Couture L'opération effectuée lorsque vous appuyez sur l'une de ces touches varie en fonction du motif de points sélectionné. Consultez le tableau suivant pour plus de détails sur l'opération effectuée lorsque vous appuyez sur la touche. Touche Point inverse Touche Point de renfort Si la fonction de couture de points inverses/de renfort automatique n'est pas active avec un motif de points inverses sélectionné : La machine coud des points inverses lorsque vous maintenez la touche enfoncée. La machine coud 3 à 5 points de renfort lorsque vous maintenez la touche enfoncée. Si la fonction de couture de points inverses/de renfort automatique n'est pas active avec un motif de points de renfort sélectionné : La machine coud des points inverses lorsque vous maintenez la touche enfoncée.* La machine coud 3 à 5 points de renfort lorsque vous maintenez la touche enfoncée. Si la fonction de couture de points inverses/de renfort automatique n'est pas active avec un point autre que le motif de points inverses ou de renfort sélectionné. La machine coud 3 à 5 points de renfort lorsque vous maintenez la touche enfoncée. La machine coud 3 à 5 points de renfort lorsque vous maintenez la touche enfoncée. Si la fonction de couture de points inverses/de renfort automatique n'est pas active avec un motif de points de caracteres/decoratifs selectionne. La machine coud des points de renfort lorsque vous maintenez la touche enfoncée. La machine coud des points de renfort une fois le motif terminé, lorsque vous appuyez sur la touche. Si la fonction de couture de points inverses/de renfort automatique est active avec un motif de points inverses sélectionné : La machine coud des points inverses et arrête la couture lorsque vous appuyez sur la touche. (Au début de la couture, des points inverses sont cousus automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche « Marche/ Arrêt ».) La machine coud des points de renfort et arrête la couture lorsque vous appuyez sur la touche. (Au début de la couture, des points inverses sont cousus automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche « Marche/ Arrêt ».) La machine coud des points inverses et arrête la couture lorsque vous appuyez sur la touche.* (Au début de la couture, des points de renfort sont cousus automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche « Marche/ Arrêt ».) La machine coud des points de renfort et arrête la couture lorsque vous appuyez sur la touche. (Au début de la couture, des points de renfort sont cousus automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche « Marche/ Arrêt ».) Si la fonction de couture de points inverses/de renfort automatique est active avec un motif de points de renfort sélectionné : 28 Touche Point inverse Touche Point de renfort Si la fonction de couture de points inverses/de renfort automatique est active avec un point autre que le point inverse ou de renfort sélectionné. La machine coud des points de renfort et arrête la couture lorsque vous appuyez sur la touche. (Au début de la couture, des points de renfort sont cousus automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche « Marche/ Arrêt ».) La machine coud des points de renfort et arrête la couture lorsque vous appuyez sur la touche. (Au début de la couture, des points de renfort sont cousus automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche « Marche/ Arrêt ».) Si la fonction de couture de points inverses/de renfort automatique est active avec un motif de points de caractères/décoratifs sélectionné. La machine coud des points de renfort et arrête la couture lorsque vous appuyez sur la touche. (Au début de la couture, des points de renfort sont cousus automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche « Marche/ Arrêt ».) La machine coud des points de renfort et arrête la couture une fois le motif terminé, lorsque vous appuyez sur la touche. (Au début de la couture, des points de renfort sont cousus automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche « Marche/ Arrêt ».) * Si le symbole (Points de renfort prioritaires) est défini sur [ON] dans l'écran de réglages, des points de renfort sont cousus à la place de points inverses. Mémo • Certains points, tels que ceux utilisés pour les boutonnières et les points d'arrêt, nécessitent des points de renfort au début de la couture. Si vous sélectionnez l'un de ces points, la machine active automatiquement cette fonction ( s'affiche sur l'écran à cristaux liquides lorsque le point est sélectionné). Coupure de fil automatique Vous pouvez régler la machine à coudre pour couper automatiquement les fils à la fin de la couture. Il s'agit de la « coupure de fil programmée ». Si la coupure de fil programmée est définie, la couture de points inverses/de renfort automatique l'est également. Si vous mettez la machine hors tension, la coupure de fil programmée est désactivée. a Mettez la machine sous tension. b Sélectionnez un point. • Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Couture simple » à la page 25. Couture c Appuyez sur . ATTENTION → et s'affichent sur l'écran à cristaux liquides, et la machine est réglée pour la coupure de fil programmée, ainsi que pour la couture de points inverses/de renfort automatique. Mettez le tissu en place et appuyez une fois sur la d touche « Marche/Arrêt ». → La couture commence une fois les points inverses (ou de renfort) cousus automatiquement. e En fin de couture, appuyez une fois sur Point inverse) ou ■ Réglage de la largeur de point Vous pouvez régler la largeur du point (zigzag) en vue de l'augmenter ou de la diminuer. (Touche (Touche Point de renfort). Vous n'avez pas à effectuer cette opération si vous avez sélectionné un mode de couture comprenant la couture de points de renfort comme les boutonnières et les points d'arrêt. → Une fois les points inverses (ou de renfort) effectués, la machine s'arrête et les fils sont coupés. 1 1 La touche « Marche/Arrêt » a été actionnée à cet endroit. 2 Point où 2 3 (Touche Point inverse) ou (Touche Point de renfort) a été actionnée. 3 Les fils ont été coupés à cet endroit. ■ Réglage de la longueur de point Vous pouvez régler la longueur du point pour qu'elle augmente (point plus long) ou qu'elle diminue (point plus court). Réglage de la largeur/longueur de point Cette machine est réglée par défaut en ce qui concerne la largeur et la longueur de chaque point. Vous pouvez les modifier au besoin. Si vous souhaitez enregistrer des réglages spécifiques pour un point, afin de pouvoir les utiliser ultérieurement, appuyez sur pour enregistrer les nouveaux réglages du point sélectionné après modification. Mémo • Appuyez sur pour rétablir le réglage par défaut. Si vous appuyez ensuite sur , les paramètres par défaut remplacent les précédents dans la machine. • Si un point droit ou un triple point élastique a été sélectionné et que vous modifiez la largeur du point, la position de l'aiguille change. En augmentant la largeur, vous déplacez l'aiguille vers la droite; en la réduisant, vous la déplacez vers la gauche. (page 29) • signifie que le paramètre ne peut pas être changé. 29 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE • Pour désactiver la coupure de fil programmée, appuyez sur . • Une fois la largeur de point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si l'aiguille touche le pied-de-biche, elle risque de se tordre ou de se casser. • Si les points se tassent, augmentez la longueur du point. Si vous continuez à coudre avec des points qui se tassent, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille. Réglage de la tension du fil Réglage de la tension du fil Tournez la molette de réglage de la tension du fil dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension du fil supérieur. Toutefois, vous devrez peut-être changer la tension du fil, selon le tissu et le fil utilisés. ■ Tension du fil correcte Les fils supérieur et de la canette doivent se croiser près du centre du tissu. Seul le fil supérieur doit être visible depuis l'endroit du tissu, et seul le fil de la canette doit être visible depuis l'envers du tissu. 1 2 3 4 1 2 Envers du tissu Endroit du tissu Fil supérieur Fil de la canette 3 4 Conseils utiles de couture ■ Le fil supérieur est trop tendu Si le fil de la canette est visible sur l'endroit du tissu, le fil supérieur est trop tendu. Réduisez la tension du fil. Remarque • Un mauvais enfilage du fil de la canette peut entraîner une tension excessive du fil supérieur. Le cas échéant, reportez-vous à la section « Installation de la canette » à la page 14 et enfilez de nouveau le fil de la canette. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Envers du tissu Endroit du tissu Fil supérieur Fil de la canette Le fil de la canette est visible sur l'endroit du tissu. Tournez la molette de réglage de la tension du fil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire la tension du fil supérieur. ■ Le fil supérieur n'est pas assez tendu Si le fil supérieur est visible depuis l'envers du tissu, il est trop lâche. Augmentez la tension du fil. Remarque 2 3 4 Conseils de couture ■ Essai de couture Avant de commencer votre projet de couture, nous vous recommandons de procéder à un essai en utilisant le même fil et une chute du même tissu que ceux qui seront utilisés pour votre projet. Vérifiez les résultats de la couture et réglez la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point en fonction du nombre de couches de tissu et du point utilisés. Remarque • D'autres facteurs, tels que l'épaisseur du tissu, le renfort de broderie, etc., influent également sur le point. Nous vous conseillons donc de toujours coudre quelques points d'essai avant de commencer votre travail de couture. • Lorsque vous cousez des motifs de points plumetis ou plumetis décoratifs, le tissu risque de faire des fronces. Nous vous conseillons donc de fixer un renfort de broderie. ■ Changement du sens de couture Lorsque la couture atteint un bord, arrêtez la machine a à coudre. Laissez l'aiguille abaissée (dans le tissu). Si l'aiguille est • Un mauvais enfilage du fil supérieur peut entraîner une tension insuffisante de ce dernier. Le cas échéant, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » à la page 16 et enfilez de nouveau le fil supérieur. 1 Remarque • Si le fil supérieur n'est pas correctement enfilé ou si la canette n'est pas correctement installée, il ne sera peutêtre pas possible de régler correctement la tension du fil. Si la tension correcte du fil n'est pas obtenue, enfilez de nouveau le fil supérieur et insérez correctement la canette. 5 1 2 3 4 5 Envers du tissu Endroit du tissu Fil supérieur Fil de la canette Le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu. relevée lorsque la machine s'arrête, appuyez sur (Touche Position de l'aiguille) pour abaisser l'aiguille. Relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le b tissu. Faites tourner le tissu en utilisant l'aiguille comme pivot. Abaissez le levier du pied-de-biche et continuez à c coudre. 30 Conseils utiles de couture ■ Couture de lignes courbes Cessez de coudre, puis changez légèrement le sens de la couture pour coudre le long de la courbe. Pour plus de détails sur la couture d'un rabat régulier, reportez-vous à la section « Couture d'un rabat régulier » à la page 31. Si la largeur de point du point droit (aiguille à gauche) correspond au réglage standard (0,0 mm), la distance entre le positionnement de l'aiguille et le côté droit du pied-de-biche est de 12 mm (1/2" / pouce). Si vous modifiez la largeur du point (entre 0 et 7,0 mm (1/4" / pouce)), vous changez également le positionnement de l'aiguille. En modifiant la largeur du point et en cousant avec le côté droit du pied-de-biche aligné sur le bord du tissu, vous pouvez coudre un rabat d'une largeur fixe. 1 2,0 3 4 5,5 7,0 Si vous cousez le long d'une ligne courbe en utilisant un point zigzag, sélectionnez une longueur de point moindre pour obtenir un point plus fin. ■ Couture de pièces de tissu cylindriques Le retrait du plateau et compartiment d'accessoires permet la couture en mode « bras libre », ce qui facilite la couture de pièces de tissu cylindriques, telles que les revers de manches et les jambes de pantalon. 5 6 2 Tirez le plateau et compartiment d'accessoires vers la a gauche pour le retirer. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la largeur de point » à la page 29. ■ Alignement du tissu sur un repère de la plaque à aiguille Faites glisser la partie que vous souhaitez coudre sur le b bras libre, puis cousez depuis le haut. Les repères sur la plaque à aiguille indiquent la distance depuis le positionnement de l'aiguille d'un rabat cousu avec le point droit (aiguille à gauche). Cousez tout en maintenant le bord du tissu aligné sur un repère de la plaque à aiguille. La distance entre les repères sur la réglette supérieure est de 1/8" / pouce (3 mm) et celle sur la grille est de 5 mm (3/16" / pouce). Pour les points avec aiguille à gauche (Largeur du point : 0,0 mm) Une fois la couture en mode « bras libre » terminée, c remettez le plateau et compartiment d'accessoires a d b c dans sa position d'origine. Couture d'un rabat régulier f Pour coudre un rabat régulier, commencez à coudre de façon à ce que le rabat se trouve à droite du pied-de-biche et que le bord du tissu soit aligné sur le bord droit du pied-de-biche ou sur un repère de la plaque à aiguille. ■ Modification de la position de l'aiguille La position de l'aiguille utilisée comme ligne de base est différente pour le point droit (aiguille à gauche) et le point droit (aiguille au milieu). 1 2 1 Point droit (aiguille à gauche) 2 Point droit (aiguille au milieu) 1 2 3 4 5 6 Couture Pied-de-biche Centimètres Pouces Plaque à aiguille 1,6 cm (5/8" / pouce) e ■ Alignement du tissu sur le pied zigzag « J » Le repère sur le pied zigzag « J » permet de coudre à environ 5 mm (3/16" / pouces) du bord du tissu. Lorsque vous utilisez cette fonction, sélectionnez un point droit et définissez la largeur du point sur 2,0 mm. 1 Largeur du point 2,0 mm 2 Repère 3 5 mm (3/16" / pouce) a b c 31 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE 0,0 1 Réglage de la largeur de point 2 Distance entre le positionnement de l'aiguille et le côté droit du pied-de-biche 3 12,0 mm (1/2"/ pouce) 4 10,0 mm (3/8" / pouce) 5 6,5 mm (1/4" / pouce) 6 5,0 mm (3/16" / pouce) Conseils utiles de couture d Couture sur différents tissus Relâchez la goupille de blocage du pied-de-biche (bouton noir). → Le pied-de-biche reste à l'horizontale, ce qui permet de faire avancer le tissu. ■ Couture de tissus lourds Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche Le levier du pied-de-biche peut être relevé sur deux positions différentes. Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, par exemple, lorsque vous assemblez des tissus épais, relevez le levier du pied-de-biche au maximum afin de pouvoir passer le tissu sous le pied-debiche. → Une fois l'assemblage cousu, le pied-de-biche revient à son angle d'origine. ATTENTION • Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm (15/64" / pouce) d'épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille. Si le tissu n'avance pas Lors de la couture de tissus épais tels que de la toile de jean ou du quilting (courtepointe), le tissu peut ne pas avancer au début de la couture si le pied-de-biche n'est pas de niveau, comme illustré ci-dessous. Dans ce cas, utilisez la goupille de blocage du pied-de-biche (le bouton noir à gauche du pied zigzag « J ») pour que le pied-debiche reste de niveau pendant la couture et permette au tissu d'être entraîné librement. Si le désalignement du pied-de-biche est trop grand, placez du tissu ou du papier épais (de la même épaisseur que le tissu cousu) sous l'arrière du pied-de-biche pour que le tissu soit entraîné librement. a b 1 2 3 4 Lorsque vous cousez des tissus fins tels que du crêpe chiffon, il est possible que la couture ne soit pas droite ou que le tissu ne soit pas entraîné correctement. Déplacez l'aiguille (veillez à choisir une aiguille fine) vers l'extrême gauche ou droite afin que le tissu ne s'accroche pas dans la zone des griffes d'entraînement. Le cas échéant ou si les points se rétractent, placez un renfort de broderie soluble non tissé sous le tissu et cousez-les ensemble. 1 renfort de broderie soluble (non tissé) 1 ■ Couture de tissus élastiques d c Sens de la couture Désalignement Tissu cousu Tissu ou papier épais Commencez par faufiler ensemble les pièces de tissu, puis cousez-les sans les tendre. Si la couture n'est pas droite, placez un renfort de broderie soluble non tissé sous le tissu et cousez-les ensemble. 1 Point faufilage a Relevez le levier du pied-de-biche. b Alignez le début de la couture, puis positionnez le tissu. Tout en maintenant le pied zigzag « J » horizontal, c maintenez la goupille de blocage du pied-de-biche (le bouton noir sur le côté gauche) enfoncée et abaissez le levier du pied-de-biche. a ■ Couture de tissus fins 1 Goupille de blocage du pied-de-biche (bouton noir) 1 Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la couture de tricots, utilisez des points élastiques. Veillez également à utiliser une aiguille pour tricots (Aiguille à pointe boule (dorée)). Les points recommandés, ainsi que leur numéro, sont indiqués ci-dessous. N° 05 06 11 12 43 Point Remarque • Veillez à respecter les instructions du fabricant lorsque vous utilisez le renfort de broderie soluble. Il se peut qu'il ne soit pas compatible avec certains tissus. 32 Conseils utiles de couture ■ Couture sur cuir ou vinyle Lorsque vous cousez des tissus susceptibles d'adhérer au pied-de-biche, tels que le cuir ou le vinyle, remplacez-le par le pied à double entraînement* ou par le pied anti-adhérent*. Si l'aiguille ne traverse pas la fermeture velcro, remplacez-la par une aiguille adaptée aux tissus plus épais. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Combinaisons tissu/fil/ aiguille » à la page 19. * Articles vendus séparément. Veuillez contacter votre revendeur Brother agréé. 1 Bord de la fermeture velcro 1 1 Cuir 2 1 Couture de motifs de points décoratifs Tissu Si le papier est positionné de manière à ne pas recouvrir la plaque à aiguille, le papier ne sera pas assemblé au tissu. Lorsque vous cousez sur des tissus élastiques, légers ou à grosse trame, fixez le renfort de broderie sur l'envers du tissu. Vous pouvez également placer le tissu sur du papier fin, comme du papier-calque. a 1 Tissu 2 Renfort 3 Papier fin 1 Papier reprographique ou papier calque Remarque • N'utilisez le pied à double entraînement qu'avec les motifs de points droits ou zigzag. Ne cousez pas des points inverses avec le pied à double entraînement. • Lorsque vous cousez à l'aide du pied à double entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou réduite. • Lorsque vous utilisez le pied à double entraînement, effectuez un test de couture sur une chute de tissu de type cuir ou vinyle qui va être utilisé pour votre projet afin de veiller à ce que le pied ne laisse aucune trace. Fil N° 50 - 60 Aiguille Aiguille à pointe boule (dorée) 90/14 avec les tissus légers, normaux ou élastiques Aiguille pour machine à coudre à usage personnel 90/14 avec les tissus lourds ■ Couture d'une fermeture velcro ATTENTION • Utilisez uniquement des fermetures velcro non adhésives, qui sont destinées à être cousues. Si la colle entre en contact avec l'aiguille ou le boîtier de la canette, cela risque de provoquer des dysfonctionnements. • Ne cousez pas la fermeture velcro avec une aiguille fine (65/9-75/11); cette dernière risquerait de se tordre ou de casser. Remarque • Avant de commencer à coudre, faufilez ensemble le tissu et la fermeture velcro. Assurez-vous que l'aiguille traverse bien la fermeture velcro en tournant le volant, et abaissez l'aiguille sur la fermeture velcro avant de coudre. Cousez ensuite le bord de la fermeture velcro à vitesse lente. 33 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE Si le cuir ou le vinyle colle au plateau et compartiment d'accessoires, cousez en plaçant du papier reprographique ou du papier calque sur le dessus du plateau et compartiment d'accessoires afin que le tissu se déplace librement. Conseils utiles de couture 34 Tableau de points Chapitre 3 DIVERS POINTS Tableau de points Point (pied-debiche) ■ Points utilitaires N° Mémo • Lorsque l'un des points suivants (motifs de points inverses et motifs de points de renfort) est sélectionné, Point droit (gauche) Couture générale, fronces, plis, etc. 0,0 (0) 0,0 - 7,0 (0 - 1/4) 2,5 (3/32) 0,2 - 5,0 (1/64 - 3/16) 03*1 Point droit (milieu) Couture générale, fronces, plis, etc. 3,5 (1/8) 0,0 - 7,0 (0 - 1/4) 2,5 (3/32) 0,2 - 5,0 (1/64 - 3/16) *1 Point droit (milieu) Couture générale, fronces, plis, etc. 3,5 (1/8) 0,0 - 7,0 (0 - 1/4) 2,5 (3/32) 0,2 - 5,0 (1/64 - 3/16) (J) (J) N° 01 02 03 04 04 Point (J) N° 08 09 10 11 Triple point élastique 0,0 (0) 2,5 (3/32) Couture générale pour les 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 05 coutures de renfort et (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) décoratives Point élastique 1,0 (1/16) 2,5 (3/32) *1 Points de renfort, couture 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 06 et applications décoratives (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) *1 Point (J) N° 12 25 26 28 Point (J) Lorsqu'un autre point est sélectionné, si vous appuyez sur (Touche Point inverse), des points de renfort sont cousus. • Les symboles des motifs de points indiquent : a b c d d e e (J) 1 Position de l'aiguille à gauche 2 Position de l'aiguille au milieu 3 Position de l'aiguille à droite 4 Motif de points inverses 5 Motif de points de renfort (J) Remarque • N'utilisez le pied à double entraînement qu'avec les motifs de points droits ou zigzag. Ne cousez pas des points inverses avec le pied à double entraînement. *1 Vous pouvez utiliser l'aiguille jumelée avec le pied zigzag « J ». (page 35 à 37) Point (pied-debiche) (J) N° Nom du point/ Applications Point droit (gauche) 01*1 Couture générale, fronces, plis, etc. Largeur du Longueur point du point (mm (mm (" / pouce)) (" / pouce)) Auto. Auto. Manuel Manuel 0,0 (0) 0,0 - 7,0 (0 - 1/4) 2,5 (3/32) 0,2 - 5,0 (1/64 - 3/16) Point faufilage Pour le faufilage. Si le fil de faufilage s'enlève du tissu, faites sortir le fil de la canette avant de coudre, puis faites passer le fil supérieur et le fil de la canette sous le pied-debiche et tirez-les vers l'arrière de la machine (reportez-vous à la page 18). Tenez le fil 07 supérieur et le fil de la canette lorsque vous commencez à coudre, puis coupez les fils en laissant une longueur suffisante lorsque la couture est terminée. Pour finir, tenez le fil supérieur et le fil de la canette, au début de la couture tout en disposant correctement le tissu. Point zigzag *1 Pour le surfilage et le 08 reprisage. 09 *1 (J) (J) (J) - 3,5 (1/8) 0,0 - 7,0 (0 - 1/4) 1,4 (1/16) 0,0 - 4,0 (0 - 3/16) 3,5 (1/8) 0,0 - 7,0 (0 - 1/4) 1,4 (1/16) 0,0 - 4,0 (0 - 3/16) Point zigzag (droite) 3,5 (1/8) Commencez à partir de la 2,5 - 5,0 10 position droite de l'aiguille, le (3/32 - 3/16) zigzag part vers la gauche. Point zigzag élastique 2 étapes 5,0 (3/16) 11*1 Surfilage (tissus moyens et 0,0 - 7,0 élastiques), ruban et (0 - 1/4) élastique Point zigzag élastique 3 étapes 5,0 (3/16) 12*1 Surfilage (tissus moyens et 0,0 - 7,0 élastiques), ruban et (0 - 1/4) élastique *1 (J) Point zigzag Pour le surfilage et le reprisage. 0,0 (0) 0,0 - 7,0 (0 - 1/4) 1,4 (1/16) 0,3 - 4,0 (1/64 - 3/16) 1,0 (1/16) 0,2 - 4,0 (1/64 - 3/16) 1,0 (1/16) 0,2 - 4,0 (1/64 - 3/16) 35 3 DIVERS POINTS *1 02 si vous appuyez sur (Touche Point inverse), des points inverses sont cousus. Nom du point/ Applications Largeur du Longueur point du point (mm (mm (" / pouce)) (" / pouce)) Auto. Auto. Manuel Manuel Tableau de points Point (pied-debiche) N° 13 (G) 14 Nom du point/ Applications (J) (J) (J) Point surfilage Renfort de tissus lourds Point surfilage Renfort de tissus élastiques *1 17 moyens et de tissus épais, points décoratifs Point surfilage 18*1 Renfort de tissus élastiques ou de points décoratifs 20 Avec couteau raseur Point droit tout en coupant des tissus 0,0 (0) 2,5 (3/32) 0,0 - 2,5 0,2 - 5,0 (0 - 3/32) (1/64 - 3/16) 21 Avec couteau raseur Point zigzag tout en coupant des tissus 3,5 (1/8) 1,4 (1/16) 3,5 - 5,0 0,0 - 4,0 (1/8 - 3/16) (0 - 3/16) 22 Avec couteau raseur Surfilage tout en coupant des tissus 3,5 (1/8) 2,0 (1/16) 3,5 - 5,0 0,4 - 4,0 (1/8 - 3/16) (1/64 - 3/16) 23 Avec couteau raseur Surfilage tout en coupant des tissus 5,0 (3/16) 2,5 (3/32) 3,5 - 5,0 0,4 - 4,0 (1/8 - 3/16) (1/64 - 3/16) 24 Avec couteau raseur Surfilage tout en coupant des tissus 5,0 (3/16) 2,5 (3/32) 3,5 - 5,0 0,4 - 4,0 (1/8 - 3/16) (1/64 - 3/16) (S) (S) (S) (S) 25 (J) 26 (J) 27 Point d'assemblage (droite) 5,5 (7/32) 2,0 (1/16) Assemblage/patchwork 0,0 - 7,0 0,2 - 5,0 rabat à droite de 6,5 mm (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) (env. 1/4" / pouce) Point d'assemblage (milieu) 2,0 (1/16) Assemblage/patchwork 0,2 - 5,0 (1/64 - 3/16) Point quilting (courtepointe) style « à la main » Point quilting (courtepointe) élaboré pour paraître cousu main lorsque vous utilisez du nylon transparent pour le fil supérieur et une couleur de fil correspondant au quilting pour la canette. Couture avec une tension de fil élevée pour que le fil de la canette soit visible sur l'endroit du tissu. Utilisez une aiguille dont la taille est comprise entre 90/14 et 100/16. (J) (J) (J) (R) 4,0 (3/16) 4,0 (3/16) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) 5,0 (3/16) 4,0 (3/16) 0,4 - 4,0 0,0 - 7,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) (S) 36 5,0 (3/16) 2,5 (3/32) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) Point surfilage Couture de tricot élastique (J) (J) 5,0 (3/16) 2,5 (3/32) 2,5 - 5,0 0,4 - 4,0 (3/32 - 3/16) (1/64 - 3/16) Point surfilage Renfort de tissus moyens, 5,0 (3/16) 2,5 (3/32) 15 lourds ou facilement 3,5 - 5,0 0,4 - 4,0 effilochables ou points (1/8 - 3/16) (1/64 - 3/16) décoratifs. Point surfilage 5,0 (3/16) 2,5 (3/32) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 16*1 Couture de renfort de tissus élastiques (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) 19 Point (pied-debiche) Point surfilage 3,5 (1/8) 2,0 (1/16) Renfort de tissus légers et 2,5 - 5,0 0,4 - 4,0 moyens (3/32 - 3/16) (1/64 - 3/16) (G) (G) Largeur du Longueur point du point (mm (mm (" / pouce)) (" / pouce)) Auto. Auto. Manuel Manuel (R) (J) 2,5 (3/32) 0,4 - 4,0 (1/64 - 3/16) 1,4 (1/16) 0,0 - 4,0 (0 - 3/16) 1,8 (1/16) 0,4 - 4,0 (1/64 - 3/16) 1,6 (1/16) 0,4 - 4,0 (1/64 - 3/16) 2,0 (1/16) 0,4 - 4,0 (1/64 - 3/16) 2,0 (1/16) 0,4 - 4,0 (1/64 - 3/16) 2,5 (3/32) 0,4 - 4,0 (1/64 - 3/16) 34 *1 Point couverture Appliqués, point de languette décoratif 2,5 (3/32) 2,5 (3/32) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) 35 *1 Point bordure repliée Finition de point bordure replié sur les tissus 4,0 (3/16) 2,5 (3/32) 0,0 - 7,0 0,2 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) 36 *1 Point feston satin Décorer le col d'un chemisier ou le bord d'un mouchoir 5,0 (3/16) 0,5 (1/32) 0,0 - 7,0 0,1 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) 37 *1 Point patchwork Points patchwork, points décoratifs 4,0 (3/16) 1,2 (1/16) 0,0 - 7,0 0,2 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) Point patchwork double Points patchwork, points décoratifs 5,0 (3/16) 2,5 (3/32) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) (J) (N) (J) 38*1 (J) Point couché 5,0 (3/16) 1,2 (1/16) Points décoratifs, fixation 0,0 - 7,0 0,2 - 4,0 39 de ganses et broderie sur (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) fils couchés Point smock 5,0 (3/16) 1,6 (1/16) Points smock, points décoratifs 0,0 - 7,0 *1 0,4 - 4,0 40 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) *1 (J) Nom du point/ Applications Point zigzag quilting (courtepointe) appliqué 3,5 (1/8) 28 Point zigzag pour le quilting 0,0 - 7,0 (courtepointe) et la couture des (0 - 1/4) morceaux de tissu d'appliqué Point quilting 1,5 (1/16) (courtepointe) appliqué 29 Point quilting (courtepointe) 0,0 - 3,5 pour les appliqués invisibles (0 - 1/8) ou la fixation de bordures Point de piquetis pour 7,0 (1/4) quilting (courtepointe) 30 0,0 - 7,0 Quilting (courtepointe) (0 - 1/4) arrière-plan Point invisible Point d'ourlet pour les tissus à fils entrelacés 00 31 * Le réglage de la largeur 3← - →3 de point n'est ni en millimètres ni en pouces. Point invisible élastique Point d'ourlet pour les tissus élastiques 00 32 * Le réglage de la largeur 3← - →3 de point n'est ni en millimètres ni en pouces. Point couverture 3,5 (1/8) 0,0 - 7,0 33*1 Appliqués, point de languette décoratif (0 - 1/4) (J) (J) 0,0 (0) 0,0 - 7,0 (0 - 1/4) N° Largeur du Longueur point du point (mm (mm (" / pouce)) (" / pouce)) Auto. Auto. Manuel Manuel Tableau de points Point (pied-debiche) N° 41 *1 (J) (J) Nom du point/ Applications Point plume Points fagot, points décoratifs (J) 44 Point de fixation du ruban Fixation du ruban à la couture du tissu élastique Point échelle Points décoratifs (N) *1 Point décoratif Points décoratifs (J) Point serpent *1 Points décoratifs et fixation 47 de l'élastique 48 *1 (N) 49 (N) 50 4,0 (3/16) 3,0 (1/8) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) 4,0 (3/16) 2,5 (3/32) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) 5,5 (7/32) 1,6 (1/16) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) (A) Couture ourlet Ourlets décoratifs, point turc pour fixation de la dentelle Couture ourlet Ourlets décoratifs 3,5 (1/8) 0,0 - 7,0 (0 - 1/4) 2,5 (3/32) 0,4 - 4,0 (1/64 - 3/16) 3,0 (1/8) 0,0 - 7,0 (0 - 1/4) 3,5 (1/8) 0,4 - 4,0 (1/64 - 3/16) 51 6,0 (15/64) 3,0 (1/8) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) 52 Couture ourlet Ourlets décoratifs à l'ancienne 5,0 (3/16) 3,5 (1/8) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) Couture ourlet Ourlets décoratifs à l'ancienne 5,0 (3/16) 4,0 (3/16) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) Couture ourlet *1 Ourlets décoratifs à 54 l'ancienne 6,0 (15/64) 1,6 (1/16) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) 55 Couture ourlet Ourlets décoratifs à l'ancienne 6,0 (15/64) 3,0 (1/8) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) 56 Couture ourlet Ourlets décoratifs à l'ancienne 4,0 (3/16) 2,5 (3/32) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) (N) 53 *1 (N) (N) (N) 57*1 (N) 58 Couture ourlet Ourlets décoratifs à l'ancienne 60 (A) (A) 62 (A) 63 (A) 5,0 (3/16) 1,0 (1/16) 0,0 - 7,0 0,2 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) Couture ourlet Point marguerite pour ourlets décoratifs (N) (A) 59 61 Couture ourlet zigzag 6,0 (15/64) 3,0 (1/8) Ourlets décoratifs, couture 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 de renfort (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) (N) (N) 4,0 (3/16) 1,0 (1/16) 0,0 - 7,0 0,2 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) N° 5,0 (3/16) 2,0 (1/16) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) 64 (A) 65 (A) 66 (A) 67 (A) 68 Nom du point/ Applications Point boutonnière en pointe à bouts ronds Boutonnières en pointe à taille renforcée Point boutonnière à bout rond Boutonnières avec points d'arrêt verticaux sur tissus lourds Point boutonnière rectangulaire étroite Boutonnières pour tissus légers et moyens Point boutonnière élastique Boutonnières pour tissus élastiques ou à fils entrelacés Point boutonnière à l'ancienne Boutonnières pour tissus à l'ancienne et élastiques Point boutonnière cousue Première étape lors de l'exécution de boutonnières cousues Point boutonnière trou de serrure Boutonnières dans des tissus lourds ou épais pour des boutons plats et larges Point boutonnière trou de serrure en pointe Boutonnières dans des tissus moyens ou lourds pour des boutons plats et larges Point boutonnière trou de serrure Boutonnières avec points d'arrêt verticaux en guise de renfort dans les tissus lourds ou épais Point de reprisage Reprisage de tissus lourds (A) 69 (A) 70 (M) 71 (N) Largeur du Longueur point du point (mm (mm (" / pouce)) (" / pouce)) Auto. Auto. Manuel Manuel 5,0 (3/16) 0,4 (1/64) 0,2 - 1,0 3,0 - 6,0 (1/8 - 15/64) (1/64 - 1/16) 5,0 (3/16) 0,4 (1/64) 3,0 - 6,0 0,2 - 1,0 (1/8 - 15/64) (1/64 - 1/16) 5,0 (3/16) 0,4 (1/64) 3,0 - 6,0 0,2 - 1,0 (1/8 - 15/64) (1/64 - 1/16) 6,0 (15/64) 1,0 (1/16) 0,5 - 2,0 3,0 - 6,0 (1/8 - 15/64) (1/32 - 1/16) 6,0 (15/64) 1,5 (1/16) 1,0 - 3,0 3,0 - 6,0 (1/8 - 15/64) (1/16 - 1/8) 5,0 (3/16) 2,0 (1/16) 0,0 - 6,0 0,2 - 4,0 (0 - 15/64) (1/64 - 3/16) 7,0 (1/4) 0,5 (1/32) 3,0 - 7,0 0,3 - 1,0 (1/8 - 1/4) (1/64 - 1/16) 7,0 (1/4) 0,5 (1/32) 3,0 - 7,0 0,3 - 1,0 (1/8 - 1/4) (1/64 - 1/16) 7,0 (1/4) 0,5 (1/32) 3,0 - 7,0 0,3 - 1,0 (1/8 - 1/4) (1/64 - 1/16) 7,0 (1/4) 2,0 (1/16) 2,5 - 7,0 0,4 - 2,5 (3/32 - 1/4) (1/64 - 3/32) Point d'arrêt Renfort de l'ouverture d'une poche, etc. 2,0 (1/16) 0,4 (1/64) 1,0 - 3,0 0,3 - 1,0 (1/16 - 1/8) (1/64 - 1/16) Point couture bouton Fixation de boutons 3,5 (1/8) 2,5 - 4,5 (3/32 - 3/16) - Point à œillet 7,0 (1/4) 7,0 (1/4) Pour la création d'œillets, 7,0 6,0 5,0 7,0 6,0 5,0 de trous dans une ceinture, (1/4 15/64 (1/4 15/64 etc. 3/16) 3/16) Point boutonnière étroite 5,0 (3/16) 0,4 (1/64) ronde 0,2 - 1,0 3,0 - 6,0 Boutonnière sur tissus (1/8 - 15/64) (1/64 - 1/16) légers ou moyens 37 3 DIVERS POINTS Point Rick-Rack Couture de renfort *1 45 décorative 46 (N) 5,0 (3/16) 2,5 (3/32) 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) Point (pied-debiche) Point de croix fagot 5,0 (3/16) 2,5 (3/32) *1 Points fagot, 0,0 - 7,0 0,4 - 4,0 42 d'assemblage et décoratifs (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) 43*1 (J) Largeur du Longueur point du point (mm (mm (" / pouce)) (" / pouce)) Auto. Auto. Manuel Manuel Tableau de points ■ Points décoratifs ■ Points de caractères Utilisez le pied pour monogrammes « N ». Vous ne pouvez utiliser l'aiguille jumelée qu'avec le point plumetis. En outre, lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à fixer le pied zigzag « J ». Points décoratifs 01 11 02 12 03 13 04 14 05 15 06 16 07 17 08 18 09 19 Utilisez le pied pour monogrammes « N ». Vous ne pouvez pas utiliser l'aiguille jumelée. Points de caractères (police gothique) 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 10 20 99* * Motif de points d'ajustements. (page 55) Points plumetis décoratifs 01 02 03 04 05 06 Points plumetis 07 08 09 10 11 12 13 14 Points de croix 15 16 17 18 19 Points de caractères (police manuscrite) Points décoratifs courants 01 11 21 31 38 02 12 22 32 03 13 23 33 04 14 24 34 05 15 25 35 06 16 26 36 07 17 27 37 08 18 28 38 09 19 29 39 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 10 20 30 40 Tableau de points 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 Points de caractères (contours) 01 11 21 31 41 51 71 12 22 32 42 52 62 72 03 13 23 33 43 53 63 73 04 14 24 34 44 54 64 74 05 15 25 35 45 55 65 75 06 16 26 36 46 56 66 76 07 17 27 37 47 57 67 77 08 18 28 38 48 58 68 78 09 19 29 39 49 59 69 79 10 20 30 40 50 60 70 80 Points de caractères (police japonaise) 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ■ Préréglage des points utilitaires 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 81 91 72 82 92 73 83 93 74 84 94 75 85 95 76 86 96 77 87 97 78 88 98 79 89 99 3 80 90 100 Les points utilitaires les plus fréquemment utilisés sont attribués aux touches numériques. Pour les sélectionner, il vous suffit d'appuyer sur la touche désignée lorsque le mode de préréglage de point utilitaire est activé. Préréglage des points utilitaires Nom du point N° Point droit (gauche) 01 Point droit (gauche) 02 Point droit (milieu) 03 Point droit (milieu) 04 Point zigzag 08 Point zigzag 09 Triple point élastique 05 Point élastique 06 Point surfilage 13 Point zigzag élastique 3 étapes 12 39 DIVERS POINTS 61 02 Points utilitaires Tournez le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d d'une montre). Assurez-vous que l'aiguille ne touche Points utilitaires pas le pied-de-biche. 1 L'aiguille ne doit pas toucher la barre centrale du pied-de-biche ATTENTION • Avant de remplacer le pied-de-biche, veillez à appuyer sur (touche de remplacement du pied-de-biche/de l'aiguille) sur le panneau de commande pour verrouiller toutes les touches et tous les boutons. Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous blesser en cas d'activation de la touche « Marche/Arrêt » ou de toute autre touche entraînant la mise en route de la machine. Pour plus de détails sur le changement du pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 21. Points surfilage Cousez des points surfilage le long des bords du tissu coupé pour éviter qu'ils ne s'effilochent. ■ Utilisation du pied pour faufilage « G » a Fixez le pied pour faufilage « G ». Cousez, la bordure de tissu contre le guide du pied-de- e biche. 1 Point de chute de l'aiguille 1 ATTENTION • Veillez à tirer le tissu vers l'arrière une fois la couture terminée. Si vous tirez le tissu vers le côté ou vers l'avant, vous risquez d'endommager le crochet du pied-de-biche. • Si le fil est emmêlé sur le pied-de-biche, retirez-le, puis relevez le levier du pied-debiche pour retirer le pied-de-biche. Si vous relevez le pied-de-biche alors que du fil y est emmêlé, il risque d'être endommagé. Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour arrêter f de coudre lorsque vous avez terminé et relevez le pied- G de-biche et l'aiguille pour tirer le tissu sous le pied-debiche vers l'arrière de la machine. ■ Utilisation du pied zigzag « J » b Sélectionnez un point. N° 13 14 15 Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. a Fixez le pied zigzag « J ». b Sélectionnez un point. N° 08 10 11 12 16 17 18 19 Point ATTENTION • Lorsque vous utilisez le pied pour faufilage « G », veillez à choisir un point compatible avec ce pied. Sinon, l'aiguille risque de heurter le pied-de-biche et de se tordre ou d'endommager le pied-de-biche. N° Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Cousez le long du bord du tissu en plaçant le point de c chute de l'aiguille à droite du bord. Placez le tissu, le bord contre le guide du pied-de- c biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche. 1 Guide du pied-debiche a 40 a 1 Point de chute de l'aiguille Points utilitaires Dépliez le bord du tissu, puis posez le tissu avec e l'envers vers le haut. Points invisibles a Fixez le bord inférieur des jupes et pantalons avec des points invisibles. c f b Mémo • En cas de pièces trop petites pour glisser sur le bras, ou en cas de longueur insuffisante, le tissu n'est pas entraîné, et le résultat risque d'être décevant. a d a f Mettez la jupe ou le pantalon sur l'envers. b a c 1 Envers du tissu 2 Endroit du tissu 3 Bord inférieur du tissu 1 3 2 1 2 4 1 2 3 4 Envers du tissu Endroit du tissu Bord inférieur du tissu Longueur souhaitée de l'ourlet <Tissu épais> <Tissu normal> 3 <Vue c a e b a <Tissu épais> <Tissu normal> 3 f Fixez le pied pour point invisible « R ». g Sélectionnez un point. N° 31 DIVERS POINTS 1 Envers du tissu Endroit du tissu Bord du tissu Bord souhaité de l'ourlet Point de faufilage Point faufilage <Vue latérale> Pliez le bord inférieur du tissu à la longueur souhaitée b de l'ourlet et pressez. 2 a a 1 2 3 4 5 6 32 Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. latérale> Marquez un repère à la craie sur le tissu à environ c 5 mm (3/16" / pouces) du bord du tissu, puis faufilez. 3 5 6 1 2 1 2 1 2 4 1 2 3 4 Envers du tissu Endroit du tissu Bord inférieur du tissu Longueur souhaitée de l'ourlet 5 5 mm (3/16" / pouce) 6 Point faufilage Retirez le plateau et compartiment d'accessoires afin h de pouvoir utiliser le bras libre. Glissez la pièce que vous souhaitez coudre sur le bras i libre. Assurez-vous que le tissu est correctement entraîné, puis commencez à coudre. a <Tissu épais> 1 Bras libre <Tissu normal> <Vue latérale> d Repliez le tissu à l'intérieur le long du faufilage. 3 4 1 5 2 6 1 1 7 1 2 3 4 Envers du tissu Endroit du tissu Bord inférieur du tissu Longueur souhaitée de l'ourlet 5 5 mm (3/16" / pouce) 6 Point faufilage 7 Point de faufilage Placez le tissu, le bord de l'ourlet plié contre le guide j du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de- biche. 1 Envers du tissu 2 Pli de l'ourlet 3 Guide du pied-debiche <Tissu épais> <Tissu normal> <Vue latérale> 41 Points utilitaires Réglez la largeur du point de sorte que la couture soit k juste au bord du pli. (page 29) 1 Point de chute de l'aiguille Couture de boutonnières La longueur maximale de la boutonnière est d'environ 28 mm (1–1/8" / pouce) (diamètre + épaisseur du bouton). Les boutonnières sont cousues depuis l'avant du pied-debiche vers l'arrière, comme illustré ci-dessous. Pour modifier le point de chute de l'aiguille, levez l'aiguille, puis modifiez la largeur du point. * Pour effectuer des réglages précis concernant le point de chute de l'aiguille, ajustez le réglage de la largeur de point (le réglage de la largeur de point n'est ni en millimètres ni en pouces). 1 Tissu épais 2 Tissu normal a b Mémo • Vous ne pouvez pas coudre de points invisibles si le point de chute de l'aiguille gauche ne permet pas de coudre l'ourlet. Si l'aiguille coud une partie trop importante de l'ourlet, il n'est pas possible de déplier le tissu, et la couture visible sur l'endroit du tissu est très large, rendant une finition décevante. Cousez avec le pli de l'ourlet contre le guide du pied- l de-biche. Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour arrêter m de coudre lorsque vous avez terminé et relevez le piedde-biche et l'aiguille pour tirer le tissu sous le pied-debiche vers l'arrière de la machine. 1 Points de renfort Le nom des différentes parties du pied pour boutonnières « A », utilisé pour réaliser des boutonnières, est indiqué cidessous. 1 Plaque du guidebouton 2 Échelle du piedde-biche 3 Crochet du piedde-biche 4 Repères sur le pied pour boutonnières 5 5 mm (3/16" / pouce) 1 2 Remarque 5 • Tirez le tissu vers l'arrière de la machine une fois la couture terminée. Si vous tirez le tissu vers le côté ou vers l'avant, vous risquez d'endommager le pied-debiche. 3 4 Retirez le point faufilage et retournez le tissu, endroit n face à vous. 1 Envers du tissu 2 Endroit du tissu 1 42 2 A Remarque • Avant de coudre des boutonnières, vérifiez la longueur et la largeur du point en cousant une boutonnière d'essai sur une chute du même tissu que pour votre projet. Points utilitaires Utilisez une craie pour marquer l'emplacement et la a longueur de la boutonnière sur le tissu. Placez le tissu en alignant la partie avant du repère de e la boutonnière sur les repères rouges situés sur les côtés du pied pour boutonnières, puis abaissez le levier du pied-de-biche. 1 Repères sur le tissu 2 Couture de boutonnières b a a A c b Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied pour b boutonnières « A », puis insérez le bouton qui devra passer par la boutonnière. Remarque • Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant du pied-de-biche, sinon, la taille du point d'arrêt risque de ne pas être correcte. 1 Échelle du piedde-biche 2 Longueur de la boutonnière (diamètre + épaisseur du bouton) 3 5 mm (3/16" / pouce) 1 2 3 Mémo • S'il est difficile d'aligner les repères, tournez lentement le volant vers vous pour contrôler l'endroit où l'aiguille pénétrera le tissu, puis alignez le repère du tissu sur ce point. f Abaissez au maximum le levier boutonnières. 1 Levier boutonnières a Exemple : Pour un bouton d'un diamètre de 15 mm (9/16" / pouces) et de 10 mm (3/8" / pouces) d'épaisseur, la plaque du guide-bouton doit être réglée sur 25 mm (1" / pouce) sur la réglette. 1 10 mm (3/8" / pouce) 2 15 mm (9/16" / pouce) 1 2 → La taille de la boutonnière est réglée. c Fixez le pied pour boutonnières « A ». d Sélectionnez un point. Le levier boutonnières est placé derrière le support du pied pour boutonnières. 1 Levier boutonnières 2 Support 1 2 Tenez délicatement l'extrémité du fil supérieur de la g main gauche et commencez à coudre. Faites passer le fil supérieur sous le pied-de-biche, par l'orifice du pied-de-biche, avant de fixer le pied pour boutonnières « A ». N° 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 Point N° → Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort, puis s'arrête. Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. 43 3 DIVERS POINTS ■ Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton Additionnez le diamètre et l'épaisseur du bouton, puis réglez la plaque du guide-bouton sur la longueur ainsi obtenue. (La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16" / pouce).) 1 Repère sur le tissu (partie avant) 2 Repères rouges sur le pied pour boutonnières 3 Fil supérieur Points utilitaires h Appuyez une fois sur (Touche Coupe-fil). Relevez le pied-de-biche, puis retirez le tissu. ■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus élastiques, utilisez un fil de guipage. Mémo • Si vous utilisez le coupe-fil à gauche de la machine ou des ciseaux pour couper les fils, appuyez sur (Touche Position de l'aiguille) pour soulever l'aiguille, relevez le pied-de-biche, puis tirez le tissu avant de couper les fils. Accrochez le fil de guipage à la partie du pied pour a boutonnières « A », comme illustré. Replacez le levier boutonnières dans sa position i d'origine. Celui-ci se place dans les rainures. Ensuite, nouez-le de Placez une épingle avant le point d'arrêt à l'une des j extrémités de la boutonnière pour éviter de couper le b manière lâche. point. 1 Crochet 1 Utilisez le découseur pour couper en direction de k l'épingle et ouvrir la boutonnière. c Fixez le pied pour boutonnières « A ». d Sélectionnez un point. N° 62 63 Point 1 Découseur • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Réglez la largeur du point en fonction de la grosseur du e fil de guipage. 1 Abaissez le levier du pied-de-biche et le levier f boutonnières, puis commencez à coudre. Pour les boutonnières « trou de serrure », utilisez le perce-œillet fourni pour faire un trou dans la partie ronde de la boutonnière, puis utilisez le découseur pour ouvrir la boutonnière. À la fin de la couture, tirez doucement sur le fil de g guipage pour le tendre. 1 Perce-œillet 1 • Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez un papier épais ou une autre feuille de protection sous le tissu avant de percer le trou. ATTENTION • Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le découseur, ne placez pas vos mains dans le sens de la découpe, sinon vous risquez de vous blesser si le découseur glisse. • Ne faites du découseur que l'utilisation pour laquelle il a été conçu. 44 Utilisez une aiguille à coudre à la main pour tirer le fil h de guipage vers l'envers du tissu, puis nouez-le. Points utilitaires Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des g aiguilles d'une montre) pour vous assurer que l'aiguille Couture bouton passe correctement dans les deux trous du bouton. Vous pouvez coudre des boutons avec la machine. Vous pouvez fixer des boutons à deux ou quatre trous. a Si l'aiguille risque de heurter le bouton, remesurez la distance séparant les deux trous du bouton. Réglez la largeur de point en fonction de la distance entre les boutonnières. Mesurez la distance entre les trous du bouton à coudre. Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites glisser le b curseur de réglage des griffes d'entraînement, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur (vers la gauche, vu depuis l'arrière de la machine). 3 ATTENTION c Fixez le pied pour boutons « M ». d Sélectionnez un point. N° h Cousez environ 10 points à vitesse lente. Déplacez le variateur de vitesse de couture vers la gauche (pour réduire la vitesse). → La machine s'arrête automatiquement après la couture des points de renfort. 70 Point • N'appuyez pas sur • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. • Comme l'extrémité du fil sera nouée ultérieurement, ne réglez pas la machine pour la coupure de fil programmée. (Touche Coupe-fil). À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez le fil supérieur i et le fil de la canette au début de la couture. Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers l'envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la canette. Réglez la largeur du point pour qu'elle soit identique à e la distance séparant les deux trous du bouton. Placez le bouton à l'endroit où vous souhaitez le f coudre, puis abaissez le levier du pied-de-biche. 1 Bouton Une fois le bouton fixé, faites glisser le curseur de j réglage des griffes d'entraînement pour le placer sur (vers la droite, vu depuis l'arrière de la machine) et tournez le volant pour relever les griffes d'entraînement. Mémo a • Les griffes d'entraînement se soulèvent lorsque vous recommencez à coudre. • Pour fixer des boutons à 4 trous, cousez tout d'abord les deux trous les plus proches de vous. Puis, faites glisser le bouton pour que l'aiguille passe dans les deux trous vers l'arrière de la machine, puis cousezles de manière identique. 45 DIVERS POINTS → Les griffes d'entraînement sont abaissées. • Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas le bouton, sinon elle risque de se tordre ou de casser. Points utilitaires ■ Fixation d'un talon sur un bouton Pour coudre le bouton avec un talon, fixez le bouton en laissant un espace entre ce dernier et le tissu, puis enroulez le fil manuellement. Cette procédure permet de maintenir le bouton en place. À l'aide d'un point faufilage, continuez à coudre c jusqu'au bord du tissu. 1 Point faufilage 2 Envers du tissu a b Placez le bouton dans le pied pour boutons « M », puis a tirez le levier de talon vers vous. 1 d Maintenez le rabat ouvert à l'envers du tissu. 1 Envers du tissu 1 1 Levier de talon Une fois la couture terminée, coupez le fil supérieur en b laissant une longueur suffisante pour pouvoir l'enrouler autour du fil entre le bouton et le tissu, puis nouez-le au fil supérieur au début de la couture. Alignez la couture sur le centre de la fermeture à e glissière et faufilez cette dernière sur le rabat. Nouez les extrémités du fil de la canette qui dépassent au début et à la fin du point sur l'envers du tissu. 2 1 Envers du tissu 2 Point faufilage 3 Fermeture à glissière 1 3 c Coupez l'excédent de fil. Enlevez environ 5 cm (2" / pouces) à partir de f l'extrémité du faufilage extérieur. Insertion d'une fermeture à glissière 2 ■ Insertion d'une fermeture à glissière centrée 4 3 1 Les points sont cousus sur les deux pièces de tissu placées l'une contre l'autre. 2 1 1 Endroit du tissu 2 Couture 3 Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière Fixez le support du pied-de-biche sur le côté droit du g crochet du pied pour fermetures à glissière « I ». I 3 a 1 1 Crochet à droite 2 Point de chute de l'aiguille 2 Fixez le pied zigzag « J ». Cousez des points droits jusqu'à l'ouverture de la b fermeture à glissière. Les deux pièces de tissu étant à l'endroit, cousez des points inverses après avoir atteint l'ouverture de la fermeture à glissière. 1 Points inverses 2 Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière a 46 1 Envers du tissu 2 Faufilage de la fermeture à glissière 3 Faufilage extérieur 4 5 cm (2" / pouces) b h Sélectionnez un point. N° 03 Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Points utilitaires ATTENTION • Lorsque vous utilisez le pied pour fermetures à glissière « I », veillez à sélectionner le point droit (aiguille au milieu) et tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour vérifier que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si vous sélectionnez un autre point et si l'aiguille touche le pied-de-biche, vous risquez de la casser ou de la tordre. i c Sélectionnez un point. N° 28 29 33 34 Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des d aiguilles d'une montre), puis commencez à coudre le bord de l'appliqué, en veillant à ce que l'aiguille se place juste en dehors de l'appliqué. Couture de renfort autour de la fermeture à glissière. 1 3 3 Lorsque vous atteignez un angle, arrêtez la machine, l'aiguille se trouvant dans le tissu, juste en dehors de l'appliqué, relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu afin de modifier le sens de couture. 4 1 2 3 4 Couture Endroit du tissu Point faufilage Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière ■ Points patchwork (piqué fantaisie) Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et placez-la ATTENTION • Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas la fermeture à glissière, sinon elle risque de se tordre ou de casser. Mémo • Si le pied-de-biche touche le curseur de la fermeture à glissière, laissez l'aiguille abaissée (dans le tissu) et relevez le pied-de-biche. Après avoir déplacé le curseur pour qu'il ne touche plus le pied-de-biche, abaissez le pied-de-biche et continuez à coudre. j Retirez le faufilage. a sur la pièce inférieure. b Fixez le pied zigzag « J ». c Sélectionnez un point. • Les points ci-dessous sont des exemples. Sélectionnez le point de votre choix. N° 28 37 38 39 Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Cousez les deux pièces de tissu ensemble de sorte que d le motif de points couvre les deux pièces. Utilisez des épingles si nécessaire. Points d'appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) ■ Points d'appliqué Faufilez ou collez la pièce d'appliqué sur le tissu de a base pour la maintenir en position. Remarque • SI l'appliqué est maintenu en place sur le tissu à l'aide de colle, n'appliquez pas de colle sur les zones qui seront cousues à la machine. La machine risque d'être endommagée si de la colle adhère à l'aiguille ou au boîtier de la canette. b Fixez le pied zigzag « J ». ATTENTION • Ne cousez pas au-dessus des épingles. ■ Assemblage La couture de deux pièces ensemble s'appelle « l'assemblage ». Les pièces de tissu doivent être découpées avec un rabat de 6,5 mm (1/4" / pouce). Cousez un point droit d'assemblage à 6,5 mm (1/4" / pouce) du côté droit ou du côté gauche du pied-de-biche. 47 DIVERS POINTS 2 Points utilitaires Faufilez ou placez des épingles le long du rabat des a tissus à assembler. b Fixez le pied zigzag « J ». c Sélectionnez un point. N° Remarque 25 Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Cousez tout en gardant le côté du pied-de-biche aligné d sur le bord du tissu. Pour un rabat du côté droit Alignez le bord du tissu sur le côté droit du pied-de-biche, réglez la largeur de point de 5,5 mm (7/32" / pouce) et effectuez la couture en utilisant le point 1 . • Enfilez l'aiguille manuellement lorsque vous utilisez le pied à double entraînement ou fixez le pied à double entraînement uniquement après avoir enfilé l'aiguille à l'aide de l'enfileur. • Lorsque vous réalisez du quilting (courtepointe), utilisez une aiguille pour machine à coudre à usage personnel 90/14. • N'utilisez le pied à double entraînement qu'avec les motifs de points droits ou zigzag. Ne cousez pas des points inverses avec le pied à double entraînement. • Lorsque vous cousez à l'aide du pied à double entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou réduite. • Lorsque vous utilisez le pied à double entraînement, effectuez un test de couture sur une chute de tissu qui va être utilisée pour votre projet. Faufilez le tissu à utiliser pour le quilting a (courtepointe). b 1 6,5 mm (1/4" / pouce) Retirez le pied-de-biche et son support. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait et fixation du support du pied-de-biche » à la page 22. Accrochez la fourche de connexion du pied à double c entraînement à la vis du support d'aiguille. 1 Fourche de connexion 2 Vis du support de l'aiguille a Pour un rabat du côté gauche Alignez le côté gauche du pied-de-biche sur les bords du tissu et réglez la largeur de point de 1,5 mm (1/16" / pouce), puis effectuez la couture en utilisant le point 1 b . 1 6,5 mm (1/4" / pouce) Abaissez le levier du pied-de-biche, puis serrez la vis d du support du pied-de-biche à l'aide du tournevis. Mémo • Pour modifier la largeur du rabat (positionnement de l'aiguille), réglez la largeur du point. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Réglage de la largeur de point » à la page 29 et « Couture d'un rabat régulier » à la page 31. ■ Quilting (courtepointe) On appelle « quilting » (courtepointe) le placement d'ouate entre les parties inférieure et supérieure du tissu. Vous pouvez facilement réaliser des courtepointes à l'aide du pied à double entraînement* et du guide de couture*. * Articles vendus séparément. Veuillez contacter votre revendeur Brother agréé. ATTENTION • Veillez à bien serrer les vis à l'aide du tournevis, sinon l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et pourrait se tordre ou casser. • Avant de commencer la couture, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si l'aiguille touche le pied-debiche, elle risque de se tordre ou de se casser. e Sélectionnez un point. N° 04 28 Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. 48 Points utilitaires Placez une main de chaque côté du pied-de-biche, puis f guidez uniformément le tissu lors de la couture. Positionnez le curseur de réglage des griffes a d'entraînement, situé à l'arrière de la machine, en bas, sur (vers la gauche, vu depuis l'arrière de la machine). Utilisation du guide de couture (vendu séparément) Utilisez le guide de couture pour coudre des points parallèles espacés de manière égale. Insérez la tige du guide de couture dans l'orifice se a trouvant à l'arrière du support du pied-de-biche ou du pied à double entraînement. → Les griffes d'entraînement sont abaissées. b Sélectionnez un point. N° 04 28 3 Point Pied à double entraînement Support du pied-debiche • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Réglez la tige du guide de couture afin d'aligner ce b dernier sur les points déjà cousus. Retirez le support du pied-de-biche. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait et fixation du support du pied-de-biche » à la page 22. Fixez le pied pour quilting (courtepointe) en d positionnant son crochet au-dessus de la vis du support de l'aiguille et en alignant la partie inférieure gauche du pied pour quilting (courtepointe) sur la barre du pied-de-biche. a ■ Quilting (courtepointe) en mouvement libre b c 1 Crochet 2 Vis du support de l'aiguille 3 Barre du pied-debiche Nous recommandons de fixer la pédale et de coudre à vitesse constante. Vous pouvez régler la vitesse de couture à l'aide du curseur de contrôle de vitesse figurant sur la machine. Remarque ATTENTION • Le quilting (courtepointe) en mouvement libre permet de contrôler la vitesse d'entraînement du tissu et de la faire correspondre à la vitesse de couture. Si le tissu est déplacé plus rapidement que la vitesse de couture, l'aiguille risque de se casser ou la machine de s'endommager. Le pied transparent pour ouatinage/matelassage* est utilisé pour le quilting (courtepointe) en mouvement libre avec des points zigzag ou décoratifs, ou pour le quilting (courtepointe) en mouvement libre de lignes droites sur un tissu d'épaisseur inégale. * Articles vendus séparément. Veuillez contacter votre revendeur Brother agréé. Pied transparent pour ouatinage/matelassage • Veillez à ce que le pied pour quilting (courtepointe) ne soit pas incliné. Avec la main droite, maintenez le pied pour quilting e (courtepointe) en place et, de votre main gauche, serrez la vis du support du pied-de-biche à l'aide du tournevis. 1 Vis du support du pied-de-biche ATTENTION • Veillez à serrer fermement les vis à l'aide du tournevis fourni. L'aiguille risque en effet de heurter le pied pour quilting (courtepointe) et de se tordre ou de se casser. 49 DIVERS POINTS c Points utilitaires Tendez le tissu à l'aide de vos deux mains et f déplacez-le à vitesse constante pour coudre des Tout en cousant, faites glisser le variateur de vitesse de e couture pour régler la largeur du point. points uniformes d'une longueur d'environ 2,0 à 2,5 mm (env. 1/16 à 3/32" / pouce). • Réglez la vitesse de couture à l'aide de la pédale de commande. 1 Plus étroit 2 Plus large 1 Point a a b Une fois la couture terminée, faites glisser le levier du g curseur de réglage des griffes d'entraînement sur (vers la droite, vu de l'arrière de la machine) et tournez le volant pour relever les griffes d'entraînement. ■ Points plumetis à l'aide du variateur de vitesse de couture Vous pouvez coudre des points plumetis en réglant la largeur du point tout en cousant un point zigzag. La machine peut être réglée pour permettre le contrôle de la largeur du point à l'aide du variateur de vitesse de couture. a Connectez la pédale de commande. b Fixez le pied zigzag « J ». Appuyez sur , affichez la deuxième page de l'écran (Contrôle de largeur) c de réglages, puis définissez sur [ON]. → La machine est réglée pour permettre le contrôle de la largeur du point à l'aide du variateur de vitesse de couture. d Sélectionnez un point. Lorsque vous avez terminé de coudre, définissez à (Contrôle de largeur) dans l'écran de réglages sur [OFF]. f nouveau Autres applications de couture ■ Fixation d'un ruban élastique Lorsque vous fixez un ruban élastique au revers d'une manche ou à la taille d'un vêtement, les dimensions finales correspondront à celles du ruban élastique tendu. Par conséquent, il est nécessaire d'utiliser un ruban élastique suffisamment long. a Épinglez le ruban élastique sur l'envers du tissu. b Fixez le pied zigzag « J ». c Sélectionnez un point. Épinglez le ruban élastique au tissu en plusieurs points pour qu'il soit positionné de manière uniforme. N° N° 11 12 43 28 Point Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Mémo • Bien que le résultat de la couture diffère en fonction du type de tissu utilisé et de l'épaisseur du fil, pour des résultats optimaux, réglez la longueur du point entre 0,3 et 0,5 mm (1/64 et 1/32" / pouce). 50 • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Cousez le ruban élastique en l'étirant pour qu'il ait la d même longueur que le tissu. Tout en étendant le tissu de la main gauche derrière le pied-de-biche, tirez dessus au niveau du crochet le plus proche de l'avant du pied-de-biche avec la main droite. Points utilitaires Tenez délicatement l'extrémité du fil supérieur de la ATTENTION f main gauche et commencez à coudre. • Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas le crochet, sinon elle risque de se tordre ou de casser. ■ Points d'arrêt Les points d'arrêt permettent de renforcer les points soumis à d'importantes tractions, comme les coins de poches et les ouvertures. Vous trouverez ci-dessous l'exemple de la procédure de couture de points d'arrêt au niveau des coins des poches. Replacez le levier boutonnières dans sa position h d'origine. ■ Reprisage Déterminez la longueur souhaitée du point d'arrêt. Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnières « A » à la longueur voulue. (La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16" / pouce).) 1 Échelle du pied-debiche 2 Longueur du point d'arrêt 3 5 mm (3/16" / pouce) 1 2 1 Points de renfort a 3 c Déterminez la longueur souhaitée du reprisage. Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnières « A » à la longueur voulue. (La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16" / pouce).) 1 • Vous pouvez coudre un point d'arrêt d'une longueur maximale de 28 mm (1–1/8" / pouces). b 3 DIVERS POINTS a Lorsque la couture est terminée, relevez le levier du g pied-de-biche, retirez le tissu, puis coupez les fils. 2 3 Fixez le pied pour boutonnières « A ». 4 Faites passer le fil supérieur sous le pied-de-biche, par l'orifice du pied-de-biche, avant de fixer le pied pour boutonnières « A ». • Vous pouvez coudre un point d'arrêt d'une longueur maximale de 28 mm (1–1/8" / pouces). → Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort, puis s'arrête. Sélectionnez un point. N° 69 Point b Fixez le pied pour boutonnières « A ». c Sélectionnez un point. • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Placez le tissu de façon à orienter l'ouverture de la d poche vers vous, puis abaissez le levier du pied-de- biche de sorte que l'aiguille tombe 2 mm (1/16" / pouce) devant l'ouverture de la poche. 1 2 mm (1/16" / pouce) 1 Échelle du pied-debiche 2 Longueur de reprisage 3 5 mm (3/16" / pouce) 4 7 mm (1/4" / pouce) Faites passer le fil supérieur sous le pied-de-biche, par l'orifice du pied-de-biche, avant de fixer le pied pour boutonnières « A ». N° 68 Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. 1 e Abaissez au maximum le levier boutonnières. 51 Points utilitaires Placez le tissu pour que l'aiguille se trouve à 2 mm d (1/16" / pouce) devant la zone de reprisage, puis e abaissez le pied-de-biche. 1 Déchirure 2 2 mm (1/16" / pouce) 1 Commencez à coudre. → Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort, puis s'arrête. Après avoir retiré le tissu, utilisez le perce-œillet pour f percer un trou au centre de l'œillet. 2 e Abaissez au maximum le levier boutonnières. Tenez délicatement l'extrémité du fil supérieur de la f main gauche et commencez à coudre. • Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez un papier épais ou une autre feuille de protection sous le tissu avant de percer le trou. ■ Points fagot Lorsque la couture est terminée, relevez le levier du g pied-de-biche, retirez le tissu, puis coupez les fils. Replacez le levier boutonnières dans sa position h d'origine. On utilise les « points fagot » pour l'assemblage de tissus avec une couture ouverte. Utilisez ce point pour coudre des chemisiers et des vêtements d'enfants. Ce point est plus décoratif lorsque vous utilisez du fil épais. Pliez les deux pièces de tissu le long de leur couture à a l'aide d'un fer à repasser. Faufilez les deux pièces de tissu, séparées d'environ b 4 mm (3/16" / pouce), sur du papier fin ou sur une ■ Couture d'œillet feuille de renfort de broderie soluble. Vous pouvez coudre des œillets comme ceux se trouvant sur les ceintures. Tracez une ligne au milieu du papier fin ou du renfort de broderie soluble : la couture sera plus facile. a Fixez le pied pour monogrammes « N ». 1 Papier fin ou renfort de broderie soluble 2 Point faufilage 3 4 mm (3/16" / pouce) 3 1 2 b Sélectionnez un point. N° c Fixez le pied zigzag « J ». d Sélectionnez un point. 71 Point N° • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Réglez la largeur ou la longueur du point pour Abaissez l'aiguille sur le tissu au début de la couture, d puis faites de même avec le levier du pied-de-biche. • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Définissez la largeur du point sur 7,0 mm e (1/4" / pouce). Cousez, le centre du pied-de-biche aligné le long du f centre des deux pièces de tissu. g 52 42 Point c sélectionner la taille d'œillet voulue. • Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Réglage de la largeur de point » à la page 29 et « Réglage de la longueur de point » à la page 29. 41 Une fois la couture terminée, retirez le papier. Points utilitaires ■ Points feston Le motif de points répétitif en forme de vagues, ressemblant à des coquillages, s'appelle « point feston ». Utilisez ce point sur les cols de chemisiers et pour décorer les bords des ouvrages. a Fixez le pied pour monogrammes « N ». b Sélectionnez un point. N° • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. e Cousez entre les points droits et tirez les fils des points droits. 36 Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Cousez le long du bord du tissu en veillant à ne pas c coudre directement sur le bord du tissu. Les fronces qui ressemblent à des coquillages sont appelées « bordures repliées ». Elles servent à décorer les bords, le devant de chemisiers ou les revers de manches en tissu fin. Tracez des lignes espacées de manière égale le long du a biais, puis pliez le tissu le long des lignes. Coupez le long des points. b Fixez le pied zigzag « J ». c Sélectionnez un point, puis augmentez la tension du fil. N° 35 Point • Veillez à ne pas couper les points. • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. ■ Point smock On appelle « point smock » le point décoratif créé en cousant ou en brodant sur des fronces. Il permet de décorer le devant des chemisiers ou les revers de manches. Cousez tout en vous assurant que l'aiguille tombe d légèrement au bord du tissu. Un pli à la fois, continuez à plier le tissu le long de la ligne, puis cousez. Le point smock confère au tissu texture et élasticité. a 1 Point de chute de l'aiguille Fixez le pied zigzag « J ». Sélectionnez le point droit, puis réglez sa longueur sur b 4,0 mm (3/16" / pouce) et relâchez la tension du fil. a Cousez des points parallèles à intervalles de 1 cm c (3/8" / pouces) et tirez sur les fils de la canette pour former des fronces. Repassez les fronces pour les aplanir. Une fois la couture terminée, retirez le tissu. Dépliez le e tissu et repassez les bordures d'un seul côté. ■ Points d'assemblage Vous pouvez coudre des points d'assemblage décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point est utilisé lorsque vous réalisez un piqué fantaisie. d a Sélectionnez un point. N° Point 40 41 3 DIVERS POINTS d ■ Points bordure repliée 42 Fixez le pied zigzag « J ». Cousez ensemble l'endroit des deux pièces de tissu, b puis ouvrez les rabats. 53 Points utilitaires c Sélectionnez un point. N° 37 Mettez le porte-bobine supplémentaire dans le trou en e haut de la machine et placez dessus la deuxième 38 bobine de fil. 39 1 Bobine de fil 2 Porte-bobine supplémentaire Point a • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. b Retournez le tissu pour que l'endroit soit orienté vers d le haut, puis cousez à la jonction, le centre du pied-debiche aligné sur celle-ci. Enfilez la machine avec le deuxième fil supérieur. Sans f passer le fil derrière le guide-fil de la barre de l'aiguille, enfilez manuellement l'aiguille de droite avec le deuxième fil supérieur. Insérez le fil dans le chas de l'aiguille, de l'avant vers l'arrière. ■ Utilisation de l'aiguille jumelée 1 Guide-fil de la barre de l'aiguille Avec l'aiguille jumelée, vous pouvez coudre deux lignes parallèles du même point avec deux fils différents. La grosseur et la qualité des deux fils supérieurs doivent être identiques. ATTENTION • N'utilisez que l'aiguille jumelée (aiguille 2/11, code de la pièce : X59296-121) et jamais l'enfileur avec l'aiguille jumelée. L'aiguille pourrait casser ou la machine pourrait être endommagée. • Pour les motifs de points pouvant utiliser l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Une fois les réglages spécifiés, tournez le volant vers vous et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. a Abaissez le levier du pied-de-biche. b Appuyez sur et installez l'aiguille jumelée. • Pour plus de détails sur l'installation d'une aiguille, reportez-vous à la section « Remplacement de l'aiguille » à la page 20. a g Fixez le pied zigzag « J ». • Pour plus de détails sur le changement du pied-debiche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » à la page 21. ATTENTION • Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à fixer le pied zigzag « J ». h Appuyez sur touches. pour déverrouiller toutes les i Appuyez sur , affichez la première page de l'écran de réglages, puis définissez (Aiguille jumelée) sur [ON]. j Appuyez sur Faites passer le premier fil supérieur par derrière le c guide-fil de la barre de l'aiguille. • Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes a à k de la section « Enfilage du fil supérieur » à la page 16. Enfilez manuellement le premier fil supérieur dans d l'aiguille de gauche. Insérez le fil dans le chas de l'aiguille, de l'avant vers l'arrière. . ATTENTION • Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à sélectionner le réglage d'aiguille jumelée, sinon l'aiguille risque de casser ou la machine de s'endommager. 54 Réglages k Sélectionnez un point. • Pour plus de détails sur la sélection de point, reportezvous à la section « Couture simple » à la page 25. • Reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35 pour les points pouvant être cousus avec une aiguille jumelée. Vous pouvez également coudre avec une aiguille jumelée lorsque vous sélectionnez un motif de points satin plumetis. Dans ce cas, utilisez le pied zigzag « J ». ATTENTION • Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à sélectionner un point approprié, sinon l'aiguille risque de casser ou la machine de s'endommager. l d Commencez à coudre. 3 Commencez à coudre. • N'essayez pas de tourner le tissu lorsque l'aiguille jumelée est abaissée dans le tissu, sinon l'aiguille risque de casser ou la machine de s'endommager. • Si vous obtenez des points froncés, utilisez le pied pour monogrammes « N » ou fixez un renfort de broderie. ■ Points à l'ancienne Lorsque vous cousez avec l'aiguille à oreilles, les trous laissés par l'aiguille sont élargis, créant un point décoratif de type dentelle. Ce point permet de décorer des ourlets et des nappes sur des tissus fins ou moyens, ainsi que sur des tissus à armure toile. Installez l'aiguille à oreilles. Il se peut que votre motif de points ne soit pas satisfaisant; tout dépend du type ou de l'épaisseur du tissu, du renfort de broderie utilisé, de la vitesse de couture, etc. Si votre couture n'est pas satisfaisante, faites quelques points d'essai dans les mêmes conditions qu'une vraie couture et modifiez le motif de points comme indiqué ci-dessous. Si le résultat n'est pas satisfaisant même après avoir procédé aux réglages adaptés au motif de points ci-dessous, effectuez les réglages pour chaque motif de points. Mémo • Ce réglage peut être défini sur (Point de piquetis pour quilting (courtepointe)), (point à œillet), points décoratifs et points de caractères. Pour plus de détails sur les motifs de points intégrés, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. Sélectionnez (Nº 99) de la catégorie a points décoratifs). (motifs de • Utilisez une aiguille à oreilles 130/705H, 100/16. • Pour plus de détails sur l'installation d'une aiguille, reportez-vous à la section « Remplacement de l'aiguille » à la page 20. • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec l'aiguille à oreilles, sous peine d'endommager la machine. Faites passer manuellement le fil par le chas de l'aiguille, de l'avant vers l'arrière. b Fixez le pied pour monogrammes « N ». c Sélectionnez un point. Fixez le pied pour monogrammes « N » et cousez le b motif de points. Remarque • Veillez à utiliser le pied pour monogrammes « N ». Les réglages peuvent ne pas être effectués correctement avec un autre pied-de-biche. Comparez le motif de points fini à l'illustration du N° 49 51 53 57 c motif correct ci-dessous. Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 35. 55 DIVERS POINTS Réglages ATTENTION a ATTENTION • Lorsque vous cousez avec l'aiguille à oreilles, sélectionnez une largeur de point de 6,0 mm (15/64" / pouce) maximum, sinon l'aiguille risque de se tordre ou de casser. • Une fois la largeur de point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si l'aiguille touche le pied-de-biche, elle risque de se tordre ou de se casser. Utilisation de la fonction de mémoire d Appuyez sur pour régler la position verticale. Utilisation de la fonction de mémoire Enregistrement des motifs de points Vous pouvez enregistrer des motifs de points que vous avez personnalisés dans la mémoire de la machine. Remarque Si le motif de points est tassé : Appuyez sur la touche de longueur de point « + ». → La valeur affichée augmente à chaque pression de la touche et le motif de points s'allonge. Si le motif de points présente des espaces : Appuyez sur la touche de longueur de point « – ». → La valeur affichée diminue à chaque pression de la touche et le motif de points est réduit. • Ne mettez pas la machine hors tension tant que le stockage des motifs de points n'est pas terminé. Vous perdriez le motif de points en cours d'enregistrement. a Appuyez sur . → La liste des poches (emplacements d'enregistrement des motifs de points) s'affiche, et une poche vierge est sélectionnée. Appuyez sur ou sur pour sélectionner b la poche où le motif de points doit être enregistré, puis appuyez sur . Mémo e Cousez de nouveau votre motif de points. • Si le motif de points n'est toujours pas satisfaisant, effectuez de nouveaux réglages. Ajustez jusqu'à ce que vous soyez satisfait du motif de points. Remarque • Le variateur de vitesse de couture ne peut pas être utilisé avec ce motif de points. • Si le motif de points est enregistré dans une poche pour laquelle un point est déjà enregistré, ce point est remplacé. • Si une poche vierge n'est pas disponible, sélectionnezen une qui contient un motif de points que vous pouvez écraser. pour faire défiler horizontalement la poche • Utilisez sélectionnée et vérifier l'intégralité du motif de points. • Une fois le motif enregistré dans la poche, il est impossible de le supprimer sans l'écraser. Pour supprimer un motif de points dans la poche, appuyez sur sans sélectionner de motif. Mémo • Vous pouvez également effectuer les réglages de motifs de points dans l'écran de réglages. Appuyez sur , affichez la cinquième page de l'écran de réglages, puis appuyez sur position verticale. pour régler la Récupération des motifs de points Récupération des motifs de points mémorisés dans la machine à coudre. Appuyez une ou deux fois sur jusqu'à ce qu'une a liste des motifs de points enregistrés, similaire à celle affichée ci-dessous, apparaisse. b Sélectionnez le motif de points enregistré souhaité à l'aide de ou . → La poche sélectionnée apparaît en surbrillance inverse et le motif de points enregistré s'affiche. 56 Entretien et maintenance Chapitre 4 ANNEXE Entretien et maintenance ATTENTION • Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine afin d'éviter les risques de blessure ou d'électrocution. Si l'extérieur de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, tordez-le, puis essuyez la surface de la machine. Une fois nettoyée à l'aide d'un chiffon humide, essuyez-la de nouveau avec un chiffon sec. Si l'écran est sale, nettoyez-le doucement avec un chiffon doux et sec. Ne passez pas de chiffon humide sur l'écran à cristaux liquides. N'utilisez pas de solvants organiques ou de détergents. La machine doit être huilée pour éviter de l'endommager. Lors de la fabrication de cette machine, la quantité d'huile nécessaire a été appliquée afin de garantir un fonctionnement correct et éviter d'avoir à appliquer régulièrement de l'huile. En cas de problème, par exemple en cas de difficulté à tourner le volant ou en cas de bruit inhabituel, cessez immédiatement d'utiliser la machine et contactez votre revendeur Brother agréé ou le centre de service Brother agréé le plus proche. Précautions concernant le rangement de la machine Les performances de couture diminuent en cas d'accumulation de peluches et de poussière dans le boîtier de la canette; par conséquent, il doit être nettoyé régulièrement. Appuyez sur a relever l'aiguille. b (Touche Position de l'aiguille) pour Mettez la machine hors tension. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise c d'alimentation à droite de la machine. Relevez le pied-de-biche pour retirer l'aiguille, le pied- d de-biche et son support. • Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Remplacement de l'aiguille » à la page 20 et « Remplacement du pied-de-biche » à la page 21. Retirez le plateau et compartiment d'accessoires s'ils e sont installés. f Retirez le capot du compartiment à canette. Placez l'index de votre main droite à proximité de la g partie inférieure du bouton d'ouverture du capot de la plaque à aiguille. Insérez l'extrémité de l'index de votre main gauche dans l'encoche au dos du capot de la plaque à aiguille. Placez le pouce de votre main gauche sur la partie avant du capot de la plaque à aiguille. Ne rangez pas la machine dans l'un des endroits indiqués cidessous, car cela risquerait de l'endommager (par exemple, apparition de rouille suite à de la condensation). • Exposition à des températures très élevées • Exposition à des températures très basses • Exposition à de fortes variations de température • Exposition à une forte humidité ou beaucoup de vapeur • Rangement à proximité d'une flamme, d'un chauffage ou d'un climatiseur • Rangement à l'extérieur ou exposition aux rayons directs du soleil • Exposition à des environnements très poussiéreux ou huileux Faites glisser le capot de la plaque à aiguille vers vous h pour l'enlever. Remarque • Pour prolonger la durée de vie de la machine, mettez-la sous tension et utilisez-la régulièrement. Le rangement de la machine pendant une durée prolongée sans l'utiliser risque de diminuer son efficacité. 57 4 ANNEXE Restrictions en matière d'application d'huile Nettoyage de la coursière Entretien et maintenance i Saisissez le boîtier de la canette et retirez-le. m Replacez le capot du compartiment à canette. ATTENTION Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour j retirer les peluches et la poussière de la coursière et de la zone environnante. a b 1 Brosse de nettoyage 2 Coursière • N'appliquez pas d'huile sur le boîtier de la canette. Insérez le boîtier de la canette de façon à aligner le k repère S affiché sur le boîtier de la canette sur le repère z de la machine. a b a b • Alignez les repères S et z. c 1 Repère S 2 Repère z 3 Boîtier de la canette • Veillez à ce que les points indiqués soient alignés avant d'installer le boîtier de la canette. Insérez les taquets du capot de la plaque à aiguille dans l la plaque à aiguille, puis remettez-le en place. 58 • N'utilisez jamais un boîtier de la canette rayé; le fil supérieur risque de s'emmêler, l'aiguille de casser ou les performances de couture de diminuer. Pour un boîtier de la canette neuf, contactez votre centre de service Brother agréé le plus proche. • Veillez à ce que le boîtier de la canette soit correctement installé, sinon l'aiguille risque de casser. Dépannage Fil supérieur tendu Dépannage Si la machine ne fonctionne plus correctement, examinez les problèmes possibles suivants avant de l'envoyer en réparation. Vous pouvez résoudre vous-même la plupart des problèmes. Pour une aide supplémentaire, le service d'aide en ligne Brother Solutions Center (Centre de solutions Brother) propose des réponses aux questions fréquemment posées et des conseils de dépannage régulièrement actualisés. Consultez notre site « http://s.brother/cpjag/ ». Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother ou le centre de service Brother agréé le plus proche. ■ Symptôme • Le fil supérieur apparaît sous la forme d'une ligne continue. • Le fil de la canette est visible sur l'endroit du tissu. (reportez-vous à l'illustration ci-dessous). • Le fil supérieur est tendu et se retire lorsque vous tirez dessus. • Le fil supérieur est tendu et le tissu fronce. • La tension du fil supérieur est élevée et les résultats ne changent pas, même après avoir réglé la tension du fil. ■ Dépannage de problèmes fréquents c Voici les causes et les solutions détaillées pour les problèmes fréquents. Veillez à les consulter avant de nous contacter. Fil supérieur tendu page 59 Fil emmêlé sur l'envers du tissu page 59 Tension de fil incorrecte page 60 Lorsque le fil s'emmêle en dessous de la base du bobineur de canette page 63 b d 4 e 1 2 3 4 5 Envers du tissu Le fil de la canette est visible sur l'endroit du tissu Fil supérieur Endroit du tissu Fil de la canette ANNEXE Le tissu est pris dans la machine et ne peut page 61 pas être retiré a ■ Cause Enfilage de la canette incorrect Si le fil de la canette n'est pas correctement enfilé, plutôt que d'appliquer la tension appropriée au fil de la canette, passez-le à travers le tissu lorsque le fil supérieur sort. Pour cette raison, le fil est visible sur l'endroit du tissu. ■ Détails de vérification/solution Réinstallez correctement le fil de la canette. (page 14) Fil emmêlé sur l'envers du tissu ■ Symptôme • Le fil s'emmêle sur l'envers du tissu. • Une fois la couture commencée, un cliquetis est émis et la couture devient impossible. • Sous le tissu, le fil est emmêlé dans le boîtier de la canette. 59 Dépannage ■ Cause ■ Détails de vérification/cause/solution Enfilage supérieur incorrect Si l'enfilage supérieur n'est pas correct, il est impossible de tirer fermement sur le fil supérieur passant au travers du tissu, qui s'emmêle dans le boîtier de la canette, produisant ainsi un cliquetis. ■ Détails de vérification/solution Retirez le fil emmêlé, puis corrigez l'enfilage supérieur. Retirez le fil emmêlé. Si vous n'y parvenez pas, coupez a le fil à l'aide d'une paire de ciseaux. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Nettoyage de la coursière » à la page 57. b Retirez le fil supérieur de la machine. Corrigez l'enfilage supérieur en suivant les instructions c de la section « Enfilage du fil supérieur » à la page 16. • Si la canette a été retirée du boîtier de la canette, reportez-vous à la section « Installation de la canette » à la page 14 pour installer correctement la canette. ■ Symptômes • Symptôme 1 : Le fil de la canette est visible sur l'endroit du tissu. (Reportez-vous à l'illustration cidessous) • Symptôme 2 : Le fil supérieur apparaît sous la forme d'une ligne continue sur l'endroit du tissu. • Symptôme 3 : Le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu. (Reportez-vous à l'illustration ci-dessous) • Symptôme 4 : Le fil de la canette apparaît sous la forme d'une ligne continue sur l'envers du tissu. • Symptôme 5 : La couture sur l'envers du tissu est relâchée. Symptôme 3 c a b d a f e 1 2 3 4 5 6 60 <Avec les symptômes 3 et 5 décrits ci-dessus> L'enfilage supérieur n'est pas correct. Remettez la molette de réglage de la tension du fil sur « 4 », puis reportez-vous à la section « Fil emmêlé sur l'envers du tissu » à la page 59 pour corriger l'enfilage supérieur. Cause 2 L'aiguille et le fil utilisés ne sont pas appropriés. L'aiguille à utiliser avec la machine dépend du type de tissu employé et de la grosseur du fil. Si l'aiguille et le fil utilisés ne sont pas appropriés au tissu, la tension du fil ne sera pas ajustée correctement, et le tissu risque de froncer ou des points peuvent être sautés. • Reportez-vous à la section « Combinaisons tissu/fil/ aiguille » à la page 19 pour vous assurer que l'aiguille et le fil utilisés sont appropriés au tissu. Tension de fil incorrecte Symptôme 1 Cause 1 La machine n'est pas correctement enfilée. <Avec les symptômes 1 et 2 décrits ci-dessus> L'enfilage de la canette est incorrect. Remettez la molette de réglage de la tension du fil sur « 4 », puis reportez-vous à la section « Fil supérieur tendu » à la page 59 pour corriger l'enfilage. Envers du tissu Le fil de la canette est visible sur l'endroit du tissu Fil supérieur Endroit du tissu Fil de la canette Le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu c d Cause 3 La tension supérieure adéquate n'a pas été sélectionnée. Sélectionnez une tension de fil appropriée. Reportez-vous à la section « Réglage de la tension du fil » à la page 30. La tension du fil appropriée diffère en fonction du type de tissu et du fil utilisés. * Réglez la tension du fil tandis que vous effectuez un test sur une chute de tissu, identique à celui que vous utiliserez pour votre ouvrage. Remarque • Si l'enfilage supérieur et l'enfilage de la canette sont incorrects, il est impossible de régler correctement la tension du fil. Vérifiez tout d'abord l'enfilage supérieur et l'enfilage de la canette, puis réglez la tension du fil. • Si le fil de la canette est visible sur l'endroit du tissu Tournez la molette de réglage de la tension du fil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire la tension du fil supérieur. e • Si le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu Tournez la molette de réglage de la tension du fil dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension du fil supérieur. Dépannage Le tissu est pris dans la machine et ne peut pas être retiré Utilisez la brosse de nettoyage ou l'accessoire i miniature d'un aspirateur pour éliminer les peluches ou la poussière de la coursière et de la zone environnante. Si le tissu est coincé dans la machine et ne peut pas être retiré, le fil s'est peut-être emmêlé sous la plaque à aiguille. Procédez comme suit pour retirer le tissu de la machine. Si cette opération n'est pas possible en suivant cette procédure, plutôt que d'essayer de forcer, contactez votre centre de service Brother agréé le plus proche. 1 Brosse de nettoyage 2 Coursière b ■ Retrait du tissu de la machine a Arrêtez immédiatement la machine. b Mettez la machine hors tension. c Retirez l'aiguille. Si l'aiguille est abaissée dans le tissu, tournez le volant vers l'avant (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour sortir l'aiguille du tissu, puis retirez-la. • Reportez-vous à la section « Remplacement de l'aiguille » à la page 20. Si le tissu peut être retiré. Passez à l'étape p . Si le tissu ne peut pas être retiré. Passez à l'étape j . Remarque • Il est déconseillé d'utiliser de l'air comprimé en bombe. Utilisez le tournevis en forme de disque fourni pour j desserrer les deux vis de la plaque à aiguille. Retirez le pied-de-biche et son support. Si le fil est emmêlé sur le pied-de-biche, retirez le fil, puis relevez le levier du pied-de-biche pour retirer le pied-de-biche. Sinon, vous risquez d'endommager le pied-de-biche. • Reportez-vous à la section « Remplacement du piedde-biche » à la page 21. e Soulevez le tissu et coupez les fils en dessous. f Retirez le capot de la plaque à aiguille. g h Si le tissu peut être retiré, faites-le. Passez aux étapes suivantes pour nettoyer la coursière. • Reportez-vous à la section « Nettoyage de la coursière » à la page 57. Remarque • Veillez à ne pas laisser tomber les vis retirées dans la machine. Soulevez légèrement la plaque à aiguille, coupez les fils k emmêlés, puis retirez la plaque à aiguille. Retirez le tissu et les fils de la plaque à aiguille. Coupez le fil emmêlé, puis retirez la canette. Retirez le boîtier de la canette. 4 ANNEXE d a Si vous ne pouvez pas retirer le tissu, même une fois la procédure terminée, contactez votre centre de service Brother agréé le plus proche. S'il reste des fils dans le boîtier de la canette, retirez-les. 61 Dépannage Retirez tous les fils de la coursière et autour des griffes l d'entraînement. Tournez lentement le volant vers vous (dans le sens c inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez bien que l'aiguille tombe au centre de l'ouverture de la plaque à aiguille. Tournez le volant pour relever les griffes m d'entraînement. Si l'aiguille touche la plaque à aiguille, retirez cette dernière puis réinstallez-la, en commençant par l'étape m de la section « Retrait du tissu de la machine » à la page 61. Alignez les deux trous de vis de la plaque à aiguille sur n les deux trous du support de la plaque à aiguille, puis placez la plaque sur la machine. 1 Ouverture de la plaque à aiguille 2 Volant Serrez légèrement au doigt la vis à droite de la plaque à o aiguille. Utilisez ensuite le tournevis en forme de a disque pour serrer fermement la vis à gauche. Serrez enfin fermement la vis à droite. b d Tournez le volant pour vérifier que les griffes d'entraînement se déplacent librement et n'entrent pas en contact avec les bords des fentes dans la plaque à aiguille. Sélectionnez le point . Définissez la longueur et la largeur du point maximales. • Pour plus de détails sur le changement des réglages, reportez-vous aux sections « Réglage de la largeur de point » à la page 29 et « Réglage de la longueur de point » à la page 29. Tournez lentement le volant vers vous (sens inverse des a b e aiguilles d'une montre) et vérifiez que la barre de l'aiguille et les griffes d'entraînement fonctionnent correctement. 1 Position correcte des griffes d'entraînement 2 Position incorrecte des griffes d'entraînement Si l'aiguille ou les griffes d'entraînement touchent la plaque à aiguille, la machine risque de ne pas fonctionner correctement; par conséquent, contactez votre centre de service Brother agréé le plus proche. Insérez le boîtier de la canette en respectant l'étape p k de la section « Nettoyage de la coursière » à la page 57. Fixez le capot de la plaque à aiguille en respectant q l'étape l de la section « Nettoyage de la coursière » à Mettez la machine hors tension, puis installez la f canette et le pied-de-biche. la page 57. r N'utilisez jamais de pied-de-biche rayé ou endommagé. Sinon, l'aiguille risque de casser ou les performances de couture de diminuer. Vérifiez l'état de l'aiguille, puis installez-la. Si l'aiguille est abîmée, par exemple pliée, installez-en une nouvelle. • Reportez-vous aux sections « Vérification de l'aiguille » à la page 20 et « Remplacement de l'aiguille » à la page 20. • Reportez-vous aux sections « Installation de la canette » à la page 14 et « Remplacement du piedde-biche » à la page 21. g Enfilez correctement la machine. h Procédez à un essai de couture avec du tissu en coton. Mémo • Étant donné que l'aiguille a peut-être été endommagée lorsque le tissu a été coincé dans la machine, nous vous conseillons de la remplacer par une neuve. ■ Vérification du fonctionnement de la machine Si la plaque à aiguille a été retirée, vérifiez le fonctionnement de la machine pour vous assurer que l'installation a été correctement réalisée. a Mettez la machine sous tension. b Sélectionnez le point . Remarque • N'installez pas à ce stade le pied-de-biche et le fil. 62 • Pour plus de détails sur l'enfilage, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » à la page 16. Remarque • Une couture incorrecte peut être due à un enfilage supérieur incorrect ou à l'utilisation d'un tissu fin. Si l'essai n'est pas concluant, vérifiez l'enfilage supérieur ou le type de tissu utilisé. Dépannage Lorsque le fil s'emmêle en dessous de la base du bobineur de canette Si le bobinage de canette commence alors que le fil ne passe pas correctement sous le disque de pré-tension du guide-fil de bobinage de la canette, le fil risque de s'emmêler sous la base du bobineur de canette. ATTENTION • Ne retirez pas la base du bobineur de canette même si le fil s'emmêle dessous. Vous risqueriez d'endommager le coupe-fil de la base du bobineur de canette. • Ne retirez pas la vis de la tige de guidage du bobineur de canette sous peine d'endommager la machine; il est impossible de dérouler le fil si la vis est retirée. a a Arrêtez le bobinage de canette. Vérifiez les problèmes suivants avant de faire appel au service de dépannage. Si la page de référence est « * », contactez votre revendeur Brother agréé ou le centre de service Brother agréé le plus proche. ■ Préparatifs Symptôme, Cause/solution Référence Impossible d'enfiler l'aiguille. L'aiguille ne se trouve pas dans la bonne position. • Appuyez sur la touche « Positionnement aiguille » pour relever l'aiguille. 6 L'aiguille n'est pas installée correctement. 20 L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 20 L'enfilage supérieur n'est pas correct. Le levier d'enfilage de l'aiguille n'est pas abaissé au maximum. 16 Le crochet de l'enfileur d'aiguille est tordu et ne passe pas par le chas de l'aiguille. * Le levier d'enfilage de l'aiguille ne peut pas être déplacé ou rétabli dans sa position d'origine. * Une aiguille 65/9 est utilisée. • L'aiguille n'est pas compatible avec l'enfileur. Passez manuellement le fil par le chas de l'aiguille. 17 4 ANNEXE 1 Vis de la tige de guidage du bobineur de canette Liste des symptômes Coupez le fil à l'aide de ciseaux en regard du guide-fil b de bobinage de la canette. Faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la c gauche, puis retirez la canette de l'axe et coupez le fil menant à la canette afin de pouvoir retirer complètement la canette de l'axe. Tenez l'extrémité du fil de la main gauche et déroulez d le fil dans le sens des aiguilles d'une montre en dessous de la base du bobineur de canette avec la main droite comme illustré ci-dessous. La canette ne se bobine pas correctement. Le fil ne passe pas correctement par le guide-fil de bobinage de la canette. 12 Le fil sorti du guide-fil de bobinage de la canette n'était pas correctement bobiné sur la canette. 13 La canette vide n'a pas été placée correctement sur la tige. 12 Lors du bobinage de la canette, le fil de la canette s'est enroulé sous la base du bobineur de canette. Le fil n'a pas été passé correctement en dessous du disque de pré-tension du guide-fil de bobinage de la canette. • Retirez le fil emmêlé, puis bobinez la canette. 12, 63 Impossible de faire sortir le fil de la canette. L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 20 La canette n'est pas placée correctement. 14 Aucune information ne s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. La machine n'a pas été mise sous tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation principal. 9 La fiche du cordon d'alimentation n'est pas insérée dans une prise électrique. 9 63 Dépannage Symptôme, Cause/solution Référence Des rayures sont présentes autour de l'ouverture de la plaque à aiguille. L'écran à cristaux liquides est embué. De la condensation s'est formée sur l'écran à cristaux liquides. • La buée se dissipe au bout d'un moment. – Les touches de fonctionnement ne répondent pas ou leur sensibilité est trop importante. Vous portez un gant lorsque vous appuyez sur les touches. Vous appuyez sur les touches avec un ongle. Vous utilisez un stylet non électrostatique. La sensibilité des touches de fonctionnement n'est pas définie pour l'utilisateur. 11 ■ Pendant la couture Symptôme, Cause/solution Référence * * Il y a une encoche du côté gauche de l'ouverture de la plaque à aiguille. Il ne s'agit pas d'un défaut. a 1 Encoche 6, 12 La lampe de couture ne s'allume pas. (Luminosité) est défini sur [OFF] dans l'écran de réglages. Symptôme, Cause/solution Référence La machine ne fonctionne pas. La touche « Marche/Arrêt » n'a pas été enfoncée. 25 L'axe du bobineur de canette est poussé vers la droite. 12 Aucun point n'a été sélectionné. 25 Le pied-de-biche n'a pas été abaissé. 25 La touche « Marche/Arrêt » a été enfoncée alors que la pédale était connectée. 26 La touche « Marche/Arrêt » a été enfoncée alors que la machine était réglée de sorte que le variateur de vitesse de couture contrôle la largeur du point zigzag. 11, 50 Des rayures sont présentes autour de l'ouverture du pied-de-biche. * Des rayures sont présentes sur le boîtier de la canette. * La canette utilisée n'est pas compatible avec la machine. 12 L'enfilage supérieur n'est pas correct. 16 La canette n'est pas placée correctement. 14 Le pied-de-biche n'est pas fixé correctement. 21 La vis du support du pied-de-biche est desserrée. 22 Le tissu est trop épais. 19, 32 Le tissu est entraîné par force lors de la couture sur tissus épais ou de coutures épaisses. 32 Le point est trop court. 29 Le fil de canette n'est pas bobiné correctement. 12 Le fil supérieur casse. L'enfilage n'est pas correct sur la machine (il est possible que vous n'ayez pas utilisé le bon couvercle de bobine, que celui-ci ne soit pas bien fermé, ou que le fil n'ait pas été pris dans l'enfileur de la barre d'aiguille, etc.). 16 Le fil utilisé est emmêlé ou comporte des nœuds. – L'aiguille choisie n'est pas appropriée au fil utilisé. 19 La tension du fil supérieur est trop élevée. 30 Le fil est emmêlé. 59 L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 20 L'aiguille n'est pas installée correctement. 20 Des rayures sont présentes autour de l'ouverture de la plaque à aiguille. * L'aiguille casse. L'aiguille n'est pas installée correctement. 20 La vis du support de l'aiguille n'est pas serrée. 20 L'aiguille est de travers ou tordue. 20 Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil pour le tissu sélectionné. 19 Mauvais pied-de-biche. 21, 35 La tension du fil supérieur est trop élevée. 30 Vous avez tiré sur le tissu pendant la couture. – La bobine de fil n'est pas placée correctement. 12 * Il y a une encoche du côté gauche de l'ouverture de la plaque à aiguille. Il ne s'agit pas d'un défaut. a 1 Encoche Des rayures sont présentes autour de l'ouverture du pied-de-biche. 64 * Dépannage Symptôme, Cause/solution Référence Des rayures sont présentes sur le boîtier de la canette. * Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil pour le tissu sélectionné. 19 La canette utilisée n'est pas compatible avec la machine. 12 Le fil est emmêlé sur l'envers du tissu. L'enfilage supérieur n'est pas correct. 16, 60 Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil pour le tissu sélectionné. 19 Référence Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil pour le tissu sélectionné. 19 L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 20 L'aiguille n'est pas installée correctement. 20 De la poussière ou des peluches se sont accumulées sous la plaque à aiguille. 57 Couture sur tissus fins ou élastiques. • Effectuez la couture en plaçant un renfort de broderie soluble non tissé sous le tissu. 32 Aucun point n'est cousu L'enfilage supérieur est trop serré. Le fil de canette n'est pas installé correctement. Symptôme, Cause/solution 14, 59 L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 20 La canette n'est pas placée correctement. 14 L'enfilage supérieur n'est pas correct. 16 Le fil de la canette casse. 14 Le fil de canette n'est pas bobiné correctement. 12 Une canette rayée est utilisée. • Remplacez la canette. 14 Le fil est emmêlé. 61 La canette utilisée n'est pas compatible avec la machine. 12 4 La machine émet un son aigu pendant la couture Il y a de la poussière ou des peluches dans les griffes d'entraînement. 57 Des bouts de fil sont pris dans le boîtier de la canette. 57 L'enfilage supérieur n'est pas correct. 16 La canette utilisée n'est pas compatible avec la machine. 12 Le boîtier de la canette présente des trous laissés par l'aiguille ou des rayures engendrées par les frottements. * ANNEXE La canette n'est pas placée correctement. Le tissu fronce. L'enfilage du fil supérieur ou de la canette est incorrect. 12, 16 La bobine de fil n'est pas placée correctement. 16 Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil pour le tissu sélectionné. 19 L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 20 Les points sont trop longs lorsque vous cousez sur des tissus fins. 29 La tension du fil n'est pas réglée correctement. Mauvais pied-de-biche. Le tissu n'est pas entraîné dans la machine. Les griffes d'entraînement sont en position basse. • Faites glisser le curseur de réglage des griffes d'entraînement vers la droite ( ). 5, 49 Les points sont trop près les uns des autres. 29 Mauvais pied-de-biche. 21, 35 30, 60 L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 20 21, 35 Le fil est emmêlé. 61 Le pied zigzag « J » est incliné sur un bord épais au début de la couture. 32 Le point n'est pas cousu correctement. Le pied-de-biche utilisé n'est pas approprié au type de point choisi. 21 La tension du fil n'est pas correcte. 30, 60 Le fil s'est emmêlé, par exemple, dans le boîtier de la canette. 61 Les griffes d'entraînement sont en position basse. • Faites glisser le curseur de réglage des griffes d'entraînement vers la droite ( ). 5, 49 Le tissu est entraîné dans le mauvais sens. Le mécanisme d'entraînement est endommagé. * L'aiguille touche la plaque. La vis du support de l'aiguille n'est pas suffisamment serrée. 20 L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 20 Des points ont été sautés Impossible de retirer le tissu cousu. L'enfilage est incorrect dans la machine. 12, 16 Le fil est emmêlé sous la plaque à aiguille. 61 65 Dépannage Symptôme, Cause/solution Référence Une aiguille cassée est tombée à l'intérieur de la machine. • Mettez la machine hors tension et retirez la plaque à aiguille. Si vous apercevez l'aiguille qui est tombée à l'intérieur de la machine, utilisez une pince pour l'en extraire. Après avoir retiré l'aiguille, remettez la plaque dans sa position d'origine et installez une aiguille neuve. Avant de mettre la machine sous tension, tournez lentement le volant vers vous afin de vérifier qu'il fonctionne correctement et que l'aiguille neuve pénètre au centre de l'ouverture de la plaque à aiguille. Si le volant ne tourne pas correctement ou s'il est impossible de retirer l'aiguille tombée à l'intérieur de la machine, contactez votre revendeur Brother ou le centre de service Brother agréé le plus proche. 61 Le volant ne tourne pas librement. Le fil est emmêlé dans le boîtier de la canette. 57, 59, 61 ■ Après la couture Symptôme, Cause/solution Référence La tension du fil n'est pas correcte. L'enfilage supérieur n'est pas correct. 16, 60 La canette n'est pas placée correctement. 14, 60 Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le mauvais fil pour le tissu sélectionné. 19 Le support du pied-de-biche n'est pas fixé correctement. 22 La tension du fil n'est pas réglée correctement. 30, 60 Le fil de canette n'est pas bobiné correctement. 14 L'aiguille est de travers, tordue ou la pointe est émoussée. 20 La canette utilisée n'est pas compatible avec la machine. 12 Les motifs de caractères ou de points décoratifs ne sont pas alignés correctement. Mauvais pied-de-biche. 21, 35 Les réglages de motifs de points ont été mal entrés. 55 Le motif de points est irrégulier. 66 Mauvais pied-de-biche. 21, 35 Couture sur tissus fins ou élastiques. • Fixez un matériau stabilisateur sur le tissu. 32 La tension du fil n'est pas réglée correctement. 30, 60 Symptôme, Cause/solution Référence Le tissu est tiré, poussé ou entraîné à un certain angle pendant la couture. • Lors de la couture, guidez le tissu manuellement pour qu'il soit entraîné en ligne droite. 25 Le fil s'est emmêlé, par exemple, dans le boîtier de la canette. 57 Dépannage Messages d'erreur Des messages et des conseils d'utilisation apparaissent sur l'écran à cristaux liquides lorsque vous effectuez des opérations de manière erronée. Respectez les instructions qui s'affichent. Si vous appuyez sur la touche ou si vous réexécutez l'opération correctement après l'affichage du message d'erreur, celui-ci disparaît. Messages d'erreur Cause/solution Ce message s'affiche lorsque le variateur de vitesse de couture est réglé pour 1 contrôler la largeur de point zigzag et que vous appuyez sur la touche « Marche/ Arrêt ». Définissez (contrôle de largeur) sur [OFF] ou utilisez la pédale pour activer la machine. 2 Ce message s'affiche lorsque la fonction (Aiguille jumelée) est définie sur [ON] et que vous avez sélectionné un motif de points ne pouvant pas être cousu avec l'aiguille jumelée. 4 Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » alors que la pédale est branchée. 4 Ce message s'affiche lorsque le levier boutonnières est abaissé, qu'un point autre qu'une boutonnière est sélectionné et que vous appuyez sur une touche (par exemple, la touche « Marche/Arrêt »). 5 Ce message s'affiche lorsque le levier boutonnières est relevé, qu'un point de boutonnière est sélectionné et que vous appuyez sur une touche (par exemple, la touche « Marche/Arrêt »). 6 Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur une touche (par exemple, la touche « Marche/Arrêt »), alors que le pied-de-biche est relevé. 7 Ce message s'affiche lorsque vous essayez d'associer plus de 70 points décoratifs. 8 Ce message s'affiche lorsque le mode de point a été modifié. 67 ANNEXE 3 Dépannage Messages d'erreur Cause/solution 9 Ce message s'affiche lorsque vous essayez de supprimer un motif de points enregistré. 10 Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur une touche (par exemple, la touche Point inverse/de renfort) alors que l'axe du bobineur de canette est déplacé vers la droite. 11 Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur une touche (par exemple la touche « Marche/Arrêt ») après avoir supprimé un point. 12 Ce message s'affiche lorsque le moteur se bloque car le fil est emmêlé ou pour d'autres raisons en rapport avec l'alimentation en fil. 13 Si le message d'erreur « F** » s'affiche sur l'écran à cristaux liquides pendant que vous utilisez la machine, il se peut que celle-ci ne fonctionne pas correctement. (« * » sera remplacé par un nombre.) Contactez votre centre de service Brother agréé le plus proche. F** Bips de fonctionnement Si la machine fonctionne correctement, elle n'émet qu'un seul bip. En cas d'opération incorrecte, la machine émet deux ou quatre bips. Si la machine se bloque, par exemple parce que le fil est emmêlé, celle-ci continue d'émettre des bips pendant sept secondes, puis elle s'arrête automatiquement. Vérifiez la cause de l'erreur et corrigez-la avant de continuer à coudre. 68 Index Index A M Accessoires en option .................................................................... 8 Accessoires inclus ......................................................................... 7 Aiguille ................................................................................ 19, 20 Aiguille à oreilles ......................................................................... 55 Aiguille à pointe boule ................................................................ 19 Aiguille jumelée .......................................................................... 54 Alimentation électrique ................................................................. 9 Appliqué ..................................................................................... 47 Assemblage ................................................................................. 47 Maintenance ................................................................................ 57 Messages d'erreur ........................................................................ 67 Mise en miroir ............................................................................. 11 B Patchwork .................................................................................... Pédale .......................................................................................... Pièces cylindriques ...................................................................... Pied à double entraînement ......................................................... Pied-de-biche ....................................................... 10, 21, 25, Plaque à aiguille .................................................................... 5, Point d'arrêt ................................................................................. Point de renfort .................................................................... 27, Point droit .................................................................... 31, 35, Point faufilage .............................................................................. Point inverse ........................................................................ 27, Point invisible .............................................................................. Point plumetis .............................................................................. Point smock ................................................................................. Point zigzag ......................................................................... 29, Points à l'ancienne ....................................................................... Points bordure repliée .................................................................. Points d'assemblage ..................................................................... Points décoratifs ........................................................................... Points fagot .................................................................................. Points feston ................................................................................ Points surfilage ............................................................................. Position de l'aiguille ............................................................ 10, Bip de fonctionnement ................................................................ Bobinage de la canette ................................................................ Boîtier de la canette ..................................................................... Boutonnière ................................................................................. 68 12 58 42 C 12 57 28 58 45 13 33 49 D Densité de fil ............................................................................... 11 Dépannage .................................................................................. 59 E Éclairage ...................................................................................... Écran à cristaux liquides ........................................................ 6, Enfileur ........................................................................................ Espacement des caractères .......................................................... 11 10 17 11 P 47 26 31 48 35 61 51 35 47 35 35 41 11 53 50 55 53 53 38 52 53 40 31 Q Quilting (courtepointe) ................................................................. 48 Quilting (courtepointe) en mouvement libre ................................ 49 R F Fermeture à glissière .................................................................... Fil ................................................................................................ Fil de la canette ........................................................................... Fil en nylon transparent ................................ 13, 14, 17, 19, Fil métallique ...................................................................... 13, Fil supérieur ........................................................................ 16, Filet de la bobine ......................................................................... Nettoyage .................................................................................... 57 46 19 12 36 17 19 13 Rabat régulier .............................................................................. 31 Reprisage ..................................................................................... 51 Ruban élastique ........................................................................... 50 S Sortie du fil de la canette ............................................................. 18 Support du pied-de-biche .............................................................. 5 G T Griffes d'entraînement ................................................................... 5 Guide de couture ........................................................................ 49 Guide-fil de bobinage de la canette ............................................. 12 Taille ........................................................................................... Tension du fil ....................................................................... 30, Tissu .................................................................................... 19, Tissus élastiques ........................................................................... Tissus épais .................................................................................. Tissus fins .................................................................................... Toile de jean ........................................................................ 19, Types de points ............................................................................ I Installation de la canette .............................................................. 14 11 60 32 32 32 32 32 23 L Langue ........................................................................................ 12 Largeur du point .......................................................................... 29 Longueur du point ....................................................................... 29 69 4 ANNEXE Canette ........................................................................................ Capot de la plaque à aiguille ................................................. 5, Coupure de fil ..................................................................... 26, Coursière ..................................................................................... Couture bouton ........................................................................... Couvercle de bobine ................................................................... Cuir ............................................................................................. Curseur de réglage des griffes d'entraînement ........................ 5, N Index V Variateur de vitesse de couture ...................................................... 6 Vinyle .......................................................................................... 33 Vitesse ................................................................................. 14, 25 70 Visitez notre site au http://s.brother/cpjag/ pour obtenir les informations de support (vidéos d'instructions, FAQ, etc.) concernant votre produit Brother. Pour obtenir des informations sur le bobinage/l'installation de la canette, consultez le site http://s.brother/cvjaa/. Pour obtenir des informations sur l'enfilage supérieur, consultez le site http://s.brother/cvjab/. Pour obtenir des informations sur le dépannage, consultez le site http://s.brother/cfjag/. Brother SupportCenter est une application mobile qui fournit les informations de support (vidéos d'instructions, FAQ, etc.) concernant votre produit Brother. Vous pouvez la télécharger sur l'App Store ou Google Play™. French 888-M70 XH1969-001