CE8080/CE8080PRW | SC9500 | Brother CS5055PRW Home Sewing Machine Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels72 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
72
Manuel d’instructions APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE Machine à coudre Product Code (Référence du produit) : 888-E30/E31/E37/E38/ V61/V63/V65/V67 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE POINTS DE COUTURE COURANTS ANNEXE Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine. Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine. DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique : 1 Débranchez toujours la machine de la prise de courant immédiatement après avoir fini de l'utiliser, pour la nettoyer, pour y faire des réglages mentionnés dans ce manuel ou si vous vous éloignez de la machine. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de choc électrique ou de blessure. 2 Débranchez toujours la machine de la prise de courant quand vous effectuez un des réglages mentionnés dans le manuel d'instruction : • Pour débrancher la machine, placez l'interrupteur de la machine sur le symbole « O » pour l'éteindre, puis prenez la fiche et tirez-la de la prise de courant. Ne tirez pas sur le cordon. • Branchez la machine directement à la prise de courant. N'utilisez pas de rallonge. • Débranchez toujours votre machine si l'électricité est coupée. 3 Dangers électriques : • Cette machine doit être branchée à une source de courant alternatif dans la plage indiquée sur l'étiquette signalétique. Ne la branchez pas à une source de courant continu ni à un onduleur. Si vous n'êtes pas sûr du type de source électrique dont vous disposez, contactez un électricien qualifié. • Cette machine a été approuvée pour son utilisation dans le pays d'achat uniquement. 4 N'utilisez jamais cette machine si une fiche ou un cordon est endommagé(e), si elle ne fonctionne pas correctement, si elle a chuté ou a été endommagée ou si de l'eau a été renversée dessus. Renvoyez-la au revendeur ou centre de service agréé le plus proche pour la faire examiner, réparer ou pour effectuer des réglages électriques ou mécaniques. • Quand la machine est entreposée ou utilisée, si vous remarquez quelque chose d'inhabituel, comme une odeur, de la chaleur, une décoloration ou une déformation, arrêtez de l'utiliser et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation. • Pour transporter la machine, utilisez sa poignée. Si vous soulevez la machine par une autre partie, elle pourrait s'endommager ou tomber, ce qui pourrait provoquer des blessures. • Quand vous soulevez la machine, attention de ne pas effectuer de mouvements soudains ou négligents, car vous pourriez blesser votre dos ou vos genoux. 5 Conservez toujours votre plan de travail bien dégagé : • N'utilisez jamais la machine lorsque les aérations sont bloquées. Ne laissez pas des peluches, de la poussière et du tissu s'accumuler dans les ouvertures de ventilation de la machine et la pédale. • Ne posez pas d'objets sur la pédale. • N'utilisez pas de rallonges. Branchez la machine directement à la prise de courant. • Ne jamais insérer ni laisser tomber aucun objet dans aucune ouverture. • Ne faites pas fonctionner la machine dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou lorsque de l'oxygène est administré. • N'utilisez pas la machine près d'une source de chaleur telle qu'un four ou un fer à repasser, sinon la machine, le cordon d'alimentation ou le tissu en train d'être cousu pourraient prendre feu et provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne placez pas cette machine sur une surface instable, comme sur une table déséquilibrée ou inclinée, sinon la machine pourrait tomber et vous pourriez vous blesser. 6 Faites particulièrement attention quand vous cousez : • Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguilles tordues ou endommagées. • Éloignez vos mains de toute pièce en mouvement. Faites particulièrement attention à l'aiguille de la machine. • Mettez l'interrupteur de la machine sur le symbole « O » pour l'éteindre quand vous effectuez des réglages dans la zone qui se trouve autour de l'aiguille. • N'utilisez pas une plaque d'aiguille endommagée ou incorrecte, car l'aiguille pourrait se casser. • Ne poussez pas ou ne tirez pas sur le tissu pendant la couture et suivez avec soin les instructions quand vous cousez en main libre afin de ne pas faire dévier l'aiguille et la casser. 1 7 Cette machine n'est pas un jouet : • Vous devez être très attentif lorsque des enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité. • Le sac en plastique dans lequel cette machine a été fournie doit être éloigné de la portée des enfants ou jeté. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le sac à cause du danger de suffocation. • N'utilisez pas la machine à l'extérieur. 8 Pour une durée de vie plus longue : • Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine près d'un chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds. • Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instruction lors du remplacement ou de l'installation de tout assemblage, des pieds-de-biche, de l'aiguille ou de toute autre pièce. 9 Lors de réparations ou de réglages : • Si la lampe (diode électro-luminescente) est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé. • Si un dysfonctionnement se produit ou un réglage est nécessaire, suivez en premier le tableau de dépannage à l'arrière du manuel d'instruction pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local agréé. N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant, conformément au manuel. Le contenu de ce manuel et des SPÉCIFICATIONS de ce produit est sujet à des modifications sans préavis. Pour plus d'informations sur le produit, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com 2 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine est conçue pour une utilisation domestique. POUR LES UTILISATEURS DES PAYS NE FAISANT PAS PARTIE DU CENELEC Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. POUR LES UTILISATEURS DES PAYS FAISANT PARTIE DU CENELEC Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil s'ils sont encadrés ou s'ils ont reçu des instructions leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT IMPORTANT • En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c'està-dire portant la marque , d'une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche. • Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert. • Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre revendeur agréé pour obtenir le cordon correct. TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... 1 TABLE DES MATIÈRES ........................................ 3 1. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ................................................. 4 ACCESSOIRES ..................................................... 4 Accessoires fournis .................................................. 4 Accessoires en option .............................................. 4 Compartiment d'accessoires .................................... 5 NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE ET LEUR FONCTION ........................................................ 5 Les pièces principales .............................................. 5 Section aiguille et pied-de-biche .............................. 6 Touches de fonctionnement ..................................... 6 Panneau de commande ........................................... 6 Porte-bobine ............................................................ 7 COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE ............................................................ 7 Précautions relatives à l'alimentation électrique ...... 7 Alimentation électrique ............................................. 8 Pédale ...................................................................... 8 Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) ......................... 9 Changement de la position d'arrêt de l'aiguille ........ 9 Modification de la position initiale de l'aiguille .......... 9 Annulation du bip de fonctionnement (pour les modèles équipés) ..................................................... 9 COMMENT ENFILER LA MACHINE .................. 10 Bobinage de la canette .......................................... 10 Enfilage du fil inférieur ........................................... 13 Enfilage supérieur .................................................. 15 Comment faire sortir le fil inférieur ......................... 18 REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE ..................... 18 Précautions relatives à l'aiguille ............................. 18 Types d'aiguilles et utilisation ................................. 19 Vérification de l'aiguille ........................................... 19 Remplacement de l'aiguille .................................... 20 Comment coudre avec l'aiguille jumelée ................ 21 3. POINTS DE COUTURE COURANTS ......... 29 POINTS SURFILAGE ......................................... 29 Utilisation du pied zigzag ....................................... 29 Utilisation du pied pour surjet ................................. 29 POINTS SIMPLES .............................................. 30 Points simples ........................................................ 30 POINT INVISIBLE ............................................. 30 COUTURE DE BOUTONNIÈRES ...................... 32 Couture de boutons ................................................ 35 FIXATION D'UNE FERMETURE À GLISSIÈRE ... 36 COUTURE DE TISSUS ÉLASTIQUES ET DE RUBAN ÉLASTIQUE ......................................... 37 Points élastiques .................................................... 38 Fixation d'un élastique ........................................... 38 POINTS D'APPLIQUÉ, PATCHWORK ET DE QUILTING (COURTEPOINTE) ......................... 38 Appliqués ............................................................... 39 Points patchwork (piqué fantaisie) ......................... 39 Assemblage ........................................................... 39 Quilting (courtepointe) ............................................ 39 Quilting (courtepointe) en mouvement libre ........... 40 POINTS DE RENFORT ...................................... 41 Triple point élastique .............................................. 41 Points d'arrêt .......................................................... 41 POINT DÉCORATIF .......................................... 42 Point fagot .............................................................. 43 Points feston .......................................................... 44 Point smock ............................................................ 44 Points bordure replié .............................................. 45 Point d'assemblage ................................................ 45 Points à l'ancienne ................................................. 45 COUTURE DE CARACTÈRES (pour les modèles équipés des points de caractères) ..................... 46 Sélection de caractères .......................................... 46 Vérification des caractères ..................................... 48 Suppression de caractères .................................... 48 Couture des points de caractères .......................... 48 RÉGLAGE DES POINTS (pour les modèles équipés des points de caractères) ..................... 49 REMPLACEMENT DU PIED-DE-BICHE ............. 22 4. ANNEXE .................................................... 50 Remplacement du pied-de-biche ........................... 22 Retrait du support de pied-de-biche ....................... 23 RÉGLAGES DE POINTS .................................... 50 2. NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE ... 24 Points de couture courants .................................... 50 Points de caractères (pour les modèles équipés des points de caractères) .............................................. 56 COUTURE ........................................................ 24 MAINTENANCE ................................................ 57 Procédure de couture générale ............................. 24 Sélection d'un point ................................................ 24 Réglage de la longueur et de la largeur du point ... 24 Démarrage du travail de couture ........................... 25 Tension des fils ...................................................... 26 Restrictions sur l'application d'huile sur la machine ... 57 Précautions relatives au rangement de la machine ... 57 Nettoyage de la surface de la machine .................. 57 Nettoyage de la coursière ...................................... 57 CONSEILS UTILES DE COUTURE ..................... 27 Échantillon ............................................................. 27 Modification du sens de couture ............................ 27 Couture de lignes courbes ..................................... 27 Couture de tissus épais ......................................... 27 Couture de fermetures velcro ................................ 28 Couture de tissus fins ............................................ 28 Couture de tissus élastiques .................................. 28 Couture de pièces cylindriques .............................. 28 GUIDE DE DÉPANNAGE .................................. 58 Sujets fréquents de dépistage des pannes ............ 58 Fil supérieur trop tendu .......................................... 59 Fil emmêlé sur l'envers du tissu ............................. 59 Tension incorrecte du fil ......................................... 59 Le tissu est coincé dans la machine et il est impossible de l'enlever ........................................... 60 Liste des symptômes ............................................. 63 MESSAGES D'ERREUR ...................................... 68 Bip de fonctionnement (pour les modèles équipés) ... 68 INDEX .............................................................. 69 3 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE 1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE N° ACCESSOIRES 1 Accessoires fournis Une fois la boîte ouverte, vérifiez que les accessoires suivants sont tous là. Si un élément est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur. Remarque ● La vis du support du pied-de-biche est disponible aupres de votre revendeur autorise. (code de la piece : 132730-122) ● Les accessoires fournis dependent du modele de la machine. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 13 14 15 16 17 18 7. 8. 19 9. Nom de la pièce Amériques Réf. Autres Pied zigzag « J » (sur la XC3021-031 machine) Pied pour boutonnières « A » XC2691-033 Pied pour surjet « G » XC3098-031 Pied pour monogrammes « N » XD0810-031 Pied pour fermetures à X59370-021 glissière « I » Pied pour ourlets invisibles « R » XE2650-001 Pied pour boutons « M » XE2137-001 Découseur XF4967-001 SFB : Canette (4) SA156 XA5539-151 (L'une se trouve sur la machine.) Jeu d'aiguilles XC8834-021 Aiguille jumelée 131096-121 Aiguille à pointe boule XD0360-021 (doré) Brosse de nettoyage X59476-051 Tournevis en forme de disque XC1074-051 Capuchon de bobine (grand) 130012-024 Capuchon de bobine (moyen) XE1372-001 (sur la machine) Capuchon de bobine (petit) 130013-124 Porte-bobine supplémentaire XE2241-001 XD0501-121 (Europe) Pédale XC8816-071 (autres régions) Mémo 10. 11. 1 aiguille 75/11 1 aiguille 90/14 1 aiguille 100/16 12. 1 aiguille 90/14 13. 14. 15. 16. 17. 18. ● À propos du pied zigzag « J » ; Quand des coutures épaisses sont difficiles à faire passer, par exemple avant de commencer à coudre des tissus épais, appuyez sur le bouton noir situé à gauche du pied. (page 27) a Bouton noir Accessoires en option Les accessoires suivants sont disponibles en option. Vous pouvez les acheter séparément. L'accessoire suivant peut être fourni avec la machine en fonction du modèle acheté. 19. 4 1. 2. 4. 5. 3. N° Nom de la pièce 1 Pied à double entraînement Pied quilting (courtepointe) Pied quilting (courtepointe) de 6,5 mm (¼" / pouce) Guide de quilting (courtepointe) Perce œillet 2 3 4 5 Amériques SA140 SA129 SA125 Réf. Autres F033N : XG6623-001 F005N : XC1948-052 1 F001N : XC1944-052 F016N : XC2215-052 XZ5051-001 SA132 Compartiment d'accessoires Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l'intérieur du plateau. Faites glisser le plateau vers la gauche pour l'ouvrir. a Bobineur de canette (page 10) b Sélecteur de tension supérieure (page 26) c Guide-fil de bobinage de la canette et disque de prétension (page 10) d Levier compensateur du fil (page 16) e Coupe-fil (page 26) a Plateau b Compartiment de rangement Remarque ● Mettez les accessoires dans le sac, puis rangez ce sac dans le compartiment. Si vous ne mettez pas les accessoires dans un sac, ils pourront tomber et être perdus ou endommagés. NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE ET LEUR FONCTION Les illustrations de ce manuel d'instruction peuvent différer des éléments réels de la machine. Les pièces principales f Plateau et compartiment d'accessoires (page 5 et 28) g Touches de fonctionnement (page 6) h Panneau de commande (page 6) i Porte-bobine (page 7, 10 et 15) j Volant Cette pièce permet de soulever et d'abaisser l'aiguille manuellement. k Grille d'aération Cette grille d'aération permet à l'air qui se trouve autour du moteur de circuler. Ne recouvrez pas la grille d'aération quand vous utilisez la machine à coudre. l Interrupteur d'alimentation principal et de la lampe (page 8) m Prise d'alimentation/secteur (page 8) n Pédale (page 8) o Prise de pédale (page 8) p Levier de réglage des griffes d'entraînement (page 35 et 41) q Levier du pied-de-biche (page 15) r Guide-fil (page 11 et 16) s Couvercle du guide-fil (page 11 et 16) t Poignée Transportez la machine à coudre par sa poignée. 5 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE Section aiguille et pied-de-biche Appuyez sur la touche Point inverse/renfort pour coudre des points inverses. Les points inverses sont réalisés en maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le sens opposé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Couture de points de renfort » (page 26). ■ Touches équipant certains modèles b Touche « Marche/Arrêt » Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 25). a Enfileur d'aiguille (pour les modèles équipés de l'enfileur d'aiguille) (page 17) b Levier boutonnières (page 34 et 42) c Support du pied-de-biche Le pied-de-biche est installé sur le support du pied-de-biche. d Vis du support du pied-de-biche Utilisez la vis du pied-de-biche pour maintenir le support du pied-de-biche. e Pied-de-biche Le pied-de-biche applique une pression constante sur le tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche approprié au point sélectionné. f Système d'ouverture du couvercle de la plaque d'aiguille S'utilise pour enlever le couvercle de la plaque d'aiguille. g Couvercle de la plaque d'aiguille c Touche Positionnement aiguille Appuyez sur ce bouton pour relever ou abaisser l'aiguille. d Commande de vitesse de couture Faites coulisser cette commande pour régler la vitesse de couture. Panneau de commande Le panneau de commande vous permet de sélectionner un point et de préciser comment le point doit être cousu. Le panneau de commande diffère selon le modèle de machine à coudre. h Griffes d'entraînement Les griffes d'entraînement font avancer le tissu dans le sens de couture. i Canette à réglage rapide (pour les modèles équipés de la canette à réglage rapide) Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette. j Capot du compartiment à canette k Plaque d'aiguille Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d'aiguille. l Guide-fil de la barre de l'aiguille (page 16) m Levier du pied-de-biche Permet de soulever et d'abaisser le pied-de-biche. n Vis du support de l'aiguille Touches de fonctionnement Les touches de fonctionnement diffèrent selon le modèle de machine à coudre. a Écran à cristaux liquides Le numéro du point sélectionné (1), le type de pied-debiche à utiliser (2), la longueur de point (mm) (3), et la largeur de point (mm) (4) s'affichent ici. b Touches de sélection de point (page 24) Choisissez le numéro du point que vous souhaitez utiliser. c Touche de réglage de la longueur du point Appuyez sur le côté « – » pour réduire la longueur du point ; appuyez sur le côté « + » pour accroître la longueur du point. d Touche de réglage de la largeur du point Appuyez sur le côté « – » pour réduire la largeur du point ; appuyez sur le côté « + » pour accroître la largeur du point. ■ Touches et indicateurs fournis sur certains modèles a Touche « Point inverse/renfort » 6 6 5 8 7 e Touche de points de couture courants (page 24) f Indicateur de points de couture courants Cet indicateur s'allume quand vous appuyez sur la touche de points de couture courants. g Touche de points de caractères (page 46) Appuyez sur cette touche pour coudre des points de caractères. h Indicateur de points de caractères Cet indicateur s'allume quand vous appuyez sur la touche de points de caractères. ■ Installation du porte-bobine a Insérez l'ergot du porte-bobine dans le trou. 1 Porte-bobine a Trou b Ergot Comme illustré, appuyez sur le levier du porte-bobine avec le doigt pour soulever le porte-bobine. Enfoncez le porte-bobine jusqu'à ce qu'il b s'enclenche. ATTENTION ● Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte-bobine. ■ Rangement du capuchon de bobine Vous pouvez ranger le capuchon de bobine (grand, moyen, petit) fourni en le fixant au porte-bobine comme indiqué sur l'illustration. COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE Précautions relatives à l'alimentation électrique Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT ■ Rangement du porte-bobine Quand vous placez le couvercle sur la machine à coudre ou si vous n'allez pas utiliser le porte-bobine, remettez le porte-bobine dans sa position de rangement. Appuyez jusqu'à entendre un déclic. ● Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer un incendie, une électrocution ou endommager la machine. ● Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation soient fermement insérées dans la prise de courant et dans la prise d'alimentation de la machine. Sinon, vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. ● N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant en mauvais état. ● Mettez la machine hors tension et débranchezla de la prise murale dans les cas suivants : • lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine ; • lorsque vous cessez d'utiliser la machine ; • en cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine ; • lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement ; • pendant un orage 7 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ATTENTION ● Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cette machine. ● N'utilisez pas de rallonges ni de multiprises où un grand nombre d'autres appareils sont branchés. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. ● Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. ● Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. ● Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tirer, tordre ou lier le cordon d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagé(e), apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser. ● Débranchez le cordon d'alimentation si vous n'allez pas utiliser la machine pendant une longue période. Un incendie risque de se produire. Alimentation électrique Remarque ● Si une panne d'électricité se produit en cours d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre. Pédale Insérez la fiche de la pédale dans sa prise. a Prise de pédale ATTENTION ● Lorsque vous connectez la pédale, veillez à mettre la machine à coudre hors tension pour éviter qu'elle ne démarre accidentellement. Appuyez sur la pédale pour commencer à coudre, et réglez la vitesse de couture en modifiant la force de pression. Branchez la fiche dans une prise de courant a murale. Vitesse réduite Vitesse élevée Vous devez vous assurer que rien n'est placé sur la pédale lorsque la machine n'est pas utilisée. 1 2 a Interrupteur d'alimentation principal b Prise d'alimentation/secteur b sur « I ». Placez l'interrupteur d'alimentation principal X La lampe de couture s'allume lorsque la machine est mise sous tension. Pour éteindre la machine, placez l'interrupteur { ». X La lampe de couture s'éteint lorsque la machine est mise hors tension. c d'alimentation principal sur « 8 ATTENTION ● Ne laissez pas de morceaux de tissu et de la poussière s'accumuler sur la pédale. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Remarque ● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt). Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) Modification de la position initiale de l'aiguille Normalement, le point droit (aiguille à gauche) est automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension de la machine à coudre. La position initiale de l'aiguille peut être modifiée à celle du point droit (position centrale de l'aiguille). a Faites coulisser la commande pour sélectionner a la vitesse de couture souhaitée. Mettez la machine à coudre hors tension. Maintenez enfoncé le côté « + » de (b) et b mettez la machine à coudre sous tension. c Après la mise sous tension de la machine à coudre, relâchez le côté « + » de • La vitesse réglée à l'aide de la commande de vitesse de couture correspond à la vitesse maximale de la pédale. Changement de la position d'arrêt de l'aiguille Normalement, la machine à coudre est réglée pour laisser l'aiguille dans le tissu à l'arrêt de l'opération de couture. Vous pouvez choisir de régler la machine pour que l'aiguille soit en position levée à l'arrêt de l'opération de couture. (b). X La position initiale de l'aiguille passe en position centrale. a Commande de vitesse de couture Mémo ● La position initiale de l'aiguille spécifiée est conservée même après la mise hors tension de la machine. ● Pour changer la position initiale de l'aiguille en position gauche, procédez de la même manière. Annulation du bip de fonctionnement (pour les modèles équipés) a Mettez la machine à coudre hors tension. À l'achat, la machine est réglée de façon à émettre un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous pouvez modifier ce réglage pour qu'elle n'émette pas de son. b Maintenez enfoncé le côté « – » de a (a) et mettez la machine à coudre sous tension. c Après la mise sous tension de la machine à coudre, relâchez le côté « – » de (a). X La position d'arrêt de l'aiguille passe en position levée. Mémo • Pour choisir la position basse de l'aiguille à l'arrêt, procédez de la même manière. Mettez la machine à coudre hors tension. b mettez la machine à coudre sous tension. Maintenez enfoncé le côté « – » de c (c) et Après la mise sous tension de la machine à coudre, relâchez le côté « - » de (c). X La machine est désormais réglée de façon à ce qu'elle n'émette pas de son. Mémo ● Exécutez la même opération pour changer le réglage et faire en sorte que la machine émette un son. 9 1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE COMMENT ENFILER LA MACHINE Bobinage de la canette Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette. • Pour avoir des détails sur le bobinage rapide de la canette, voir page 12. ATTENTION ● Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le portebobine. ● Veillez à bien relever le porte-bobine quand vous bobinez la canette. Le fil pourrait s'emmêler si vous utilisez le bobineur de canette sans relever le porte-bobine. Insérez bien complètement la bobine de fil b destinée à la canette, puis faites glisser le capuchon de bobine sur le porte-bobine. • Le fil doit se débobiner du bas vers l'avant. a Guide-fil de bobinage de la canette b Axe du bobineur de canette c Canette ATTENTION ● Utilisez exclusivement des canettes (réf. : SA156, SFB : XA5539-151) conçues pour cette machine à coudre. L'utilisation de n'importe quelle autre canette pourrait endommager la machine. ● Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant d'autres modèles, la machine ne marchera pas correctement. Utilisez uniquement la canette qui est fournie avec cette machine ou des cannettes du même type (réf. : SA156, SFB : XA5539-151). ATTENTION ● Si la bobine ou le capuchon de bobine n'est pas positionné(e) correctement, le fil peut s'emmêler autour du porte-bobine ou la machine pourrait s'endommager. ● Trois tailles de capuchons de bobine sont disponibles, ce qui vous permet de choisir le capuchon de bobine qui s'adapte le mieux à la bobine utilisée. Si le capuchon de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil pourrait venir s'accrocher dans la fente de la bobine ou la machine pourrait s'endommager. Taille réelle Mémo 11,5 mm (7/16" / pouce) Ce modèle Autres modèles ● Quand vous cousez avec du fil fin croisé, utilisez le petit capuchon de bobine et laissez un petit espace entre le capuchon et la bobine. Abaissez le levier du porte-bobine pour relever le a porte-bobine. Puis enlevez le capuchon de bobine. c a a Porte-bobine b Capuchon de bobine 10 b a Capuchon de bobine (petit) b Bobine (fil croisé) c Espace c Faites passer le fil comme illustré ci-dessous. Remarque ● Veillez à ce que le fil soit bien tiré le plus possible à l'intérieur du disque de prétension, sinon la canette pourrait ne pas se bobiner proprement. 1 Placez la canette sur l'axe du bobineur de d canette et faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite. Tournez la canette à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le ressort sur l'axe glisse dans l'encoche de la canette. • Veillez à bien extraire 7 à 10 cm (3 à 4" / pouces) de fil par le trou de la canette. a Guide-fil a Ressort sur l'axe b Encoche c 7-10 cm (3 à 4" / pouces) ATTENTION b Couvercle du guide-fil ● Tendez bien le fil et tenez l'extrémité du fil bien droite vers le haut. Si le fil est trop court, s'il n'est pas bien tendu ou tenu incliné, vous pourriez vous blesser au moment d'enrouler le fil autour de la canette. e Mettez la machine à coudre sous tension. Tout en tenant l'extrémité du fil, appuyez (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour enrouler le fil de quelques tours autour de la canette. Puis arrêtez la machine et coupez le fil superflu. f légèrement sur la pédale ou sur c Guide-fil de bobinage de la canette Veillez à ce que le fil passe sous le disque de prétension. Remarque ● Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre avec la pédale, connectez cette dernière avant de mettre la machine sous tension. ● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt). d Crochet e Disque de prétension f Tirez-le le plus possible vers l'intérieur. a 1 cm (3/8" / pouces) 11 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ATTENTION ● Veillez à suivre soigneusement ces instructions. Si vous ne coupez pas le fil complètement et que la bobine est bobinée, lorsqu'il reste peu de fil, celui-ci pourrait s'emmêler autour de la canette et entraîner la cassure de l'aiguille. ■ Pour les modèles équipés du système de bobinage rapide de la canette a canette de sorte que le ressort de l'axe vienne Placez la canette sur l'axe du bobineur de s'insérer dans l'encoche de la canette. Puis faites glisser l'axe vers la droite. g droite (pour augmenter la vitesse). (pour les modèles Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la équipés de la commande de vitesse de couture.) a Commande de vitesse de couture h Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la Appuyez sur la pédale ou sur (touche touche Marche/arrêt) pour démarrer. a Encoche b Ressort Suivez les étapes a à c de la procédure décrite b dans « Bobinage de la canette » pour passer le fil autour du disque de prétension (page 10). c d'une montre autour de la canette cinq ou six fois. Enroulez l'extrémité libre du fil dans le sens des aiguilles Lorsque la canette semble pleine et commence à i tourner lentement, retirez votre pied de la pédale ou appuyez sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt). Tirez le fil vers la droite et passez-le dans la d fente de la base du bobineur. Coupez le fil, faites glisser l'axe du bobineur de j canette vers la gauche et enlevez la canette. Replacez la commande de vitesse de couture k dans sa position initiale (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture). Mémo ● Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez le volant après avoir bobiné le fil autour de la canette, la machine émet un son de cliquetis ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. ● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite. ATTENTION ● Si vous ne bobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l'aiguille de casser. a Bobinée régulièrement b Bobinée incorrectement 12 a Fente (avec coupe-fil intégré) X Le fil est coupé à la longueur adéquate. ATTENTION ● Veillez à couper le fil comme indiqué. Si la canette est bobinée sans couper le fil à l'aide du coupe-fil intégré dans la fente de la base du bobineur, le fil risque de s'emmêler dans la canette, ou l'aiguille risque de se tordre ou de casser lorsque la canette tombera à court de fil. e vers la droite (pour augmenter la vitesse) (pour Faites glisser la commande de vitesse de couture les modèles équipés de la commande de vitesse de couture). a Commande de vitesse de couture f Mettez la machine à coudre sous tension. Appuyez sur la pédale ou sur (touche g Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour démarrer. Remarque ● Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre avec la pédale, connectez cette dernière avant de mettre la machine sous tension. ● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt). Lorsque la canette commence à tourner h lentement, retirez votre pied de la pédale ou appuyez sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt). Coupez le fil, faites glisser l'axe du bobineur de i canette vers la gauche et enlevez la canette de l'axe. Replacez la commande de vitesse de couture j dans sa position initiale (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture). ATTENTION ● Rembobiner la canette de manière incorrecte peut entraîner le relâchement de la tension du fil, ce qui pourrait casser l'aiguille et vous blesser. a Bobinée régulièrement b Bobinée incorrectement ● Veillez à mettre la machine hors tension avant d'enfiler la machine. Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et si la machine commence à coudre, vous pourriez vous blesser. Mémo ● Le sens d'alimentation du fil de la canette est indiqué par des repères situés sur le couvercle de la plaque d'aiguille. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. Mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en a tournant le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) ou appuyez sur (touche Positionnement d'aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille) et soulevez le levier du pied-de-biche. Mémo ● Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez le volant après avoir bobiné le fil autour de la canette, la machine émet un son de cliquetis ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. ● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite. Enfilage du fil inférieur Installez une canette pleine. • Pour plus de détails sur la canette à réglage rapide, voir page 14. b Mettez la machine à coudre hors tension. c Faites glisser le bouton et ouvrez le couvercle. 1 2 a Couvercle b Bouton à faire glisser d dans la direction indiquée par la flèche. Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte 13 1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ATTENTION ● Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille. b Mettez la machine à coudre hors tension. c Faites glisser le bouton et ouvrez le couvercle. 1 2 a Couvercle b Bouton à faire glisser e bas avec le doigt, puis faites passer le fil à Tenez le bout du fil, poussez la canette vers le travers la fente comme indiqué. • Si le fil n'est pas inséré correctement, la tension du fil pourrait être incorrecte (page 26). Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte dans d la direction indiquée par la flèche. ATTENTION ● Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille. e le bas, guidez le fil dans la fente (a et f Remontez le couvercle du compartiment à canette. Tout en maintenant légèrement la canette vers b ). • À ce stade, vérifiez que la canette tourne facilement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Tirez ensuite le fil vers vous pour le couper avec le coupe-fil (c). • Remontez le couvercle de façon à ce que le bout du fil sorte par le côté gauche du couvercle (comme montré par la ligne sur le schéma). ■ Pour les modèles équipés de la canette à réglage rapide a Fente b Coupe-fil Mémo ● Le sens d'alimentation du fil de la canette est indiqué par des repères situés sur le couvercle de la plaque d'aiguille. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. Remarque ● Si le fil n'est pas inséré correctement dans le ressort de réglage de la tension du boîtier de la canette, la tension du fil pourrait être incorrecte (page 26). Mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en a tournant le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) ou appuyez sur (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille) et soulevez le levier du pied-de-biche. 14 a Ressort de réglage de la tension f canette. Remontez le couvercle du compartiment à Mémo ● Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Si vous voulez faire sortir le fil de la canette avant de commencer à coudre, suivez la procédure indiquée dans la section « Comment faire sortir le fil inférieur » (page 18). c (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous de sorte que le repère de le volant soit orienté vers le haut ou appuyez une ou deux fois sur (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille). ou Enfilage supérieur Placez le fil supérieur et enfilez l'aiguille. • Pour des détails sur l'enfileur d'aiguille, voir page 17. a Repère b Touche Positionnement aiguille • Si l'aiguille n'est pas correctement relevée, il est impossible d'enfiler la machine à coudre. Veillez à tourner le volant de façon à ce que le repère sur le volant soit dirigé vers le haut avant d'enfiler la machine. Abaissez le levier du porte-bobine pour relever le d porte-bobine. Puis enlevez le capuchon de bobine. a Porte-bobine b Repère sur le volant ATTENTION ● Quand vous enfilez le fil supérieur, suivez les instructions avec soin. Si le fil supérieur n'est pas correct, le fil peut s'emmêler ou l'aiguille peut se tordre ou se casser. ● N'utilisez jamais de fil d'une grosseur de 20 ou moins. ● Utilisez l'aiguille et le fil dans leur combinaison correcte. Pour plus de détails sur la combinaison correcte des aiguilles et des fils, reportez-vous à la section « Types d'aiguilles et utilisation » (page 19). a Mettez la machine à coudre sous tension. b du pied-de-biche. Soulevez le pied-de-biche en utilisant le levier a Porte-bobine b Capuchon de bobine ATTENTION ● Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte-bobine. ● Veillez à bien relever le porte-bobine avant d'utiliser la machine. Si la bobine de fil est au mauvais endroit ou si elle est placée incorrectement, il est possible que le fil s'emmêle sur le porte-bobine et que cela casse l'aiguille. Insérez bien complètement la bobine du fil e supérieur sur le porte-bobine. Faites glisser le capuchon de bobine sur le portebobine. a Levier du pied-de-biche ATTENTION ● Si le pied-de-biche n'est pas relevé, il est impossible d'enfiler la machine à coudre correctement. • Le fil doit se débobiner du bas vers l'avant. 15 1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ATTENTION g dessous. Faites passer le fil supérieur comme illustré ci- ● Si la bobine ou le capuchon de bobine n'est pas positionné(e) correctement, le fil peut s'emmêler autour du porte-bobine ou l'aiguille peut se casser. ● Trois tailles de capuchons de bobine sont disponibles, ce qui vous permet de choisir le capuchon de bobine qui s'adapte le mieux à la bobine utilisée. Si le capuchon de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil pourrait venir s'accrocher dans la fente de la bobine ou l'aiguille pourrait se casser. Mémo ● Quand vous cousez avec du fil fin croisé, utilisez le petit capuchon de bobine et laissez un petit espace entre le capuchon et la bobine. c b a f Veillez à bien guider le fil au travers du levier h compensateur du fil de la droite vers la gauche. a Capuchon de bobine (petit) b Bobine (fil croisé) c Espace Faites passer le fil comme illustré ci-dessous. a Levier compensateur du fil Mémo ● Si l'aiguille n'est pas relevée, le levier compensateur du fil ne peut pas être enfilé. Veillez à appuyer sur la touche Positionnement aiguille pour relever l'aiguille avant d'enfiler le levier compensateur du fil. a Guide-fil Mettez le fil derrière le guide-fil de la barre de i l'aiguille. a Guide-fil de la barre de l'aiguille b Couvercle du guide-fil 16 j Mettez la machine à coudre hors tension. c l'aiguille, accrochez le fil sur le guide. Tout en abaissant le levier d'enfilage de ATTENTION ● Veillez à ce que la machine soit hors tension quand vous l'enfilez sans utiliser l'enfileur d'aiguille (pour les modèles équipés de l'enfileur d'aiguille). Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et si la machine commence à coudre, vous pourriez vous blesser. 1 a Porte-aiguille b Levier d'enfilage de l'aiguille c Guide Enfilez l'aiguille de l'avant vers l'arrière, et tirez k environ 5 cm (2" / pouces) de fil. Abaissez complètement le levier d'enfilage de d l'aiguille. a 5 cm (2" / pouces) Remarque ● Si le levier compensateur du fil est abaissé, il est impossible d'enrouler le fil supérieur autour du levier compensateur du fil. Veillez à soulever le levier du pied-de-biche et le levier compensateur du fil avant d'alimenter le fil supérieur. ● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture. X Le crochet passe au travers du chas de l'aiguille et attrape le fil. ■ Utilisation de l'enfileur d'aiguille (pour les modèles équipés de l'enfileur d'aiguille) ATTENTION ● L'enfileur d'aiguille peut être utilisé avec une aiguille de machine à coudre domestique de 75/11 à 100/16. Toutefois, l'enfileur d'aiguille ne peut pas être utilisé avec une aiguille de machine à coudre domestique de 65/9. Quand vous utilisez un fil spécial comme du fil de nylon transparent ou du fil métallique, l'enfileur d'aiguille ne peut pas être utilisé. ● Aucun fil d'une épaisseur de 130/120 ou plus gros ne peut être utilisé avec l'enfileur d'aiguille. ● L'enfileur d'aiguille ne peut pas être utilisé avec l'aiguille à oreilles ou l'aiguille jumelée. ● Si l'enfileur d'aiguille ne peut pas être utilisé, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 15). Suivez les étapes a à j de la procédure de la a section « Enfilage supérieur ». b a Crochet b Fil Relâchez le levier d'enfilage de l'aiguille. Puis e tirez sur la boucle de fil. a Boucle de fil ATTENTION ● Attention de ne pas forcer pour tirer le fil car vous pourriez tordre l'aiguille. ● Si le fil ne passe pas dans le chas de l'aiguille, recommencez depuis l'étape c. Abaissez le levier du pied-de-biche. 17 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE f Relevez le levier du pied-de-biche. c inférieur. Tirez sur le fil supérieur pour faire sortir le fil a Levier du pied-de-biche Faites passer l'extrémité du fil comme illustré cig dessous. a Fil supérieur b Fil inférieur d (4" / pouces) des deux fils, puis tirez-les vers Tirez une longueur d'environ 10 cm l'arrière de la machine, sous le pied-de-biche. a 5 cm (2" / pouces) Remarque a Fil supérieur b Fil inférieur ● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture. Comment faire sortir le fil inférieur a Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur. ■ Pour les modèles équipés de la canette à réglage rapide Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil inférieur à la main de façon à ce qu'il reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil inférieur, remettez la cannette à l'intérieur. a direction de la flèche et laissez-le là sans le couper. Faites passer le fil le long de la fente dans la a Fil supérieur Tout en tenant l'extrémité du fil supérieur, b relevez l'aiguille soit en tournant le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de le volant soit orienté vers le haut, soit en appuyant une ou deux fois sur (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille). • Le couvercle du compartiment à canette devrait encore être enlevé. Faites sortir le fil inférieur en procédant comme b décrit dans les opérations 1 à 4. c ou Remontez le couvercle du compartiment à canette. REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre. Précautions relatives à l'aiguille a Repère 18 b Touche Positionnement aiguille Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l'aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger. ATTENTION ● N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée. ● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. Types d'aiguilles et utilisation L'aiguille pour machine à coudre à utiliser dépend du tissu et de l'épaisseur du fil. Type de tissu/ application Tissus moyens Taille Fil de coton Taffetas Fil synthétique Flanelle, gabardine Fil de soie 50 Linon Fil de coton Fil synthétique 75/11–90/14 65/9–75/11 Toile de jean Fil de coton Velours côtelé Fil synthétique 50-60 Fil de soie Tricot Fil pour tricots Fil de coton Tissus s'effilochant facilement Fil synthétique 30 100/16 50 50-60 50-90 90/14–100/16 Aiguille à pointe boule 75/11–90/14 (dorée) ■ Fil de nylon transparent Utilisez une aiguille de 90/14 à 100/16, quel que soit le tissu ou le fil. ATTENTION ● Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées figurent dans le tableau de cette page. Si la combinaison tissu/fil/aiguille n'est pas correcte, l'aiguille risque de se tordre ou de casser, particulièrement lorsque vous utilisez des tissus épais (comme de la toile de jean) avec des aiguilles fines (comme les numéros 65/9 à 75/11). En outre, la couture risque d'être irrégulière ou de faire des plis et la machine peut sauter des points. Fil 30 synthétique Fil de soie 50-60 Vérification de l'aiguille Il est extrêmement dangereux de coudre avec une aiguille tordue car elle risque de se casser en cours d'utilisation de la machine. Avant d'utiliser l'aiguille, placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane et vérifiez que la distance entre l'aiguille et la surface plane est régulière. 1 a Côté plat b Identification du type d'aiguille 2 65/9–90/14 Fil de soie 50 Pour couture supérieure Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus pour lesquels des points sautent fréquemment, utilisez l'aiguille à pointe boule. Utilisez l'aiguille à pointe boule pour obtenir les meilleurs résultats quand vous cousez des motifs avec le pied pour monogrammes « N ». 60-90 Fil de soie 50 Jersey Taille de l'aiguille 60-90 Challis, satin Tweed Tissus élastiques Type Drap fin Tissus fins Crêpe georgette Tissus épais Fil ■ Aiguille à pointe boule 100/16 4 3 c Surface plane d Régulière 75/11–90/14 Remarque ● N'utilisez jamais de fil d'une grosseur de 20 ou moins. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements. 5 3 e Irrégulière Mémo ● Plus le numéro du fil est petit, plus le fil est épais, et plus le numéro de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse. 19 1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE Remplacement de l'aiguille Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous a (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de le volant soit orienté vers le haut. (Sur les modèles équipés de (touche Positionnement aiguille), levez l'aiguille en appuyant sur une ou deux fois.) Remarque ● Si la vis du support de l'aiguille est trop desserrée, le support de l'aiguille (qui tient l'aiguille) peut tomber. Par conséquent, ne desserrez pas trop la vis du support de l'aiguille. • Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du support d'aiguille, sinon vous risquez d'endommager certaines pièces de la machine à coudre. ou e la machine, insérez l'aiguille jusqu'à ce qu'elle Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière de a Repère b b Touche Positionnement aiguille touche la butée. Mettez la machine à coudre hors tension. ATTENTION ● Avant de remplacer l'aiguille, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risqueriez en effet de vous blesser si vous appuyiez malencontreusement sur la pédale ou sur la touche Marche/arrêt et la machine commençait à coudre. c a Butée Serrez la vis du support de l'aiguille en la faisant f tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Abaissez le levier du pied-de-biche. a Levier du piedde-biche Installez l'aiguille jumelée de la même façon. ATTENTION ● Avant de remplacer l'aiguille, placez du tissu ou du papier sous le pied-de-biche pour empêcher l'aiguille de tomber dans le trou de la plaque d'aiguille. d support de l'aiguille dans le sens inverse des Enlevez l'aiguille en faisant tourner la vis du aiguilles d'une montre. a Tournevis en forme de disque b Vis du support de l'aiguille 20 ATTENTION ● Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée et serrez soigneusement la vis du support de l'aiguille à l'aide du tournevis en forme de disque, sous peine de casser l'aiguille ou de provoquer des dommages. Comment coudre avec l'aiguille jumelée d l'extrémité de l'axe du bobineur de canette. Insérez le porte-bobine supplémentaire sur a Axe du bobineur de canette b Porte-bobine supplémentaire c Bobine de fil Vous pouvez coudre avec cette aiguille et deux fils supérieurs. Vous pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de fils différentes pour faire des points décoratifs. a Aiguille jumelée b Porte-bobine supplémentaire ATTENTION ● N'utilisez que des aiguilles jumelées qui ont été faites pour cette machine (réf. : 131096-121). Toute autre aiguille pourrait se casser et endommager la machine. ● Ne cousez pas avec des aiguilles tordues. Les aiguilles pourraient se casser et vous blesser. ● Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille pour enfiler l'aiguille jumelée. Au lieu de cela, vous devez enfiler l'aiguille jumelée à la main, de l'avant vers l'arrière. Vous pourriez endommager la machine en utilisant l'enfileur d'aiguille. ● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à sélectionner un point approprié, sinon l'aiguille risque de se casser ou la machine de s'endommager. ● Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16" / pouce) maximum, sous peine de casser l'aiguille ou d'endommager la machine. 1 e supérieur. Installez la bobine de fil et enfilez le fil Mémo ● Quand vous installez la bobine de fil, placez-la de telle manière que le fil se déroule par l'avant de la bobine. Enfilez le fil supérieur de l'aiguille de droite de f la même manière que pour l'aiguille de gauche. Sans passer le fil dans le guide-fil de la barre de g l'aiguille, enfilez manuellement l'aiguille de droite. Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière. Installez l'aiguille jumelée. a • Pour plus de détails sur l'installation d'une aiguille, reportez-vous à la section « Remplacement de l'aiguille » (page 20). Enfilez le fil supérieur pour l'aiguille de gauche. b • Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes a à i de la section « Enfilage supérieur » (page 15). c l'aiguille de gauche. Enfilez manuellement le fil supérieur dans Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière. a Guide-fil de la barre de l'aiguille Fixez le pied zigzag « J ». (Reportez-vous à la h page 22.) Remarque Modèles équipés d'un enfileur d'aiguille ● Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille pour enfiler l'aiguille jumelée. Au lieu de cela, vous devez enfiler l'aiguille jumelée à la main, de l'avant vers l'arrière. Vous pourriez endommager la machine en utilisant l'enfileur d'aiguille. ATTENTION ● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à installer le pied zigzag « J », sous peine de casser l'aiguille ou d'endommager la machine. i Mettez la machine à coudre sous tension. 21 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE j • Pour plus de détails sur la sélection d'un point, Sélectionnez un point. reportez-vous à la section « Sélection d'un point » (page 24). • Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section « RÉGLAGES DE POINTS » (page 50). ATTENTION ● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si l'aiguille touche le pied-de-biche, elle risque de se tordre ou de se casser. Commencez à coudre. k Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 25). X Deux lignes de points sont cousues parallèlement l'une à l'autre. REMPLACEMENT DU PIEDDE-BICHE ATTENTION ● Mettez toujours la machine hors tension avant de changer le pied-de-biche. Si vous laissez la machine sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la pédale, la machine démarrera et vous pourrez vous blesser. ● Utilisez toujours le pied-de-biche correct pour le modèle de point que vous avez choisi. Si vous utilisez le pied-de-biche incorrect, l'aiguille pourrait alors heurter le pied-de-biche et se tordre ou se casser, et elle pourrait vous blesser. ● N'utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d'autres pieds-de-biche, cela pourrait causer un accident ou vous blesser. Remplacement du pied-debiche Remplacez le pied-de-biche comme décrit ci-dessous. a (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous de sorte que le repère de le volant soit orienté vers le haut. (Sur les modèles équipés de (touche Positionnement aiguille), levez l'aiguille en appuyant sur une ou deux fois.) Remarque ● Quand vous utilisez l'aiguille jumelée, les points peuvent se tasser selon les types de fil et de tissu utilisés. Si cela se produit, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails sur la façon de régler la longueur du point, reportez-vous à la section « Réglage de la longueur et de la largeur du point » (page 24). ou ATTENTION ● Pour changer de sens de couture, veillez à soulever l'aiguille du tissu, puis soulevez le levier du pied-de-biche et tournez votre tissu. Sinon, l'aiguille pourrait se casser ou la machine s'endommager. ● N'essayez pas de tourner le tissu en ayant laissé l'aiguille jumelée abaissée dedans, sinon l'aiguille pourrait se casser ou la machine s'endommager. a Repère Si vous avez mis la machine à coudre sous b tension, mettez-la hors tension. ATTENTION ● Avant de remplacer la pédale, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la pédale ou sur la touche Marche/arrêt et que la machine commence à coudre. c 22 b Touche Positionnement aiguille Relevez le levier du pied-de-biche. d pied-de-biche. Appuyez sur le bouton noir pour relâcher le Retrait du support de piedde-biche Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un pied-debiche qui n'utilise pas le support, comme le pied-debiche pour quilting (courtepointe). À l'aide du tournevis en forme de disque, retirez le support du pied-de-biche. a Bouton noir e pied-de-biche de sorte à aligner l'épingle du Placez un autre pied-de-biche sous le support du pied-de-biche sur le talon du support. Placez le pied-de-biche de sorte que la lettre indiquant le type de pied-de-biche (J, A, etc.) puisse être lue. a page 22.) Retirez le pied-de-biche. (Reportez-vous à la b Desserrez la vis du support du pied-de-biche. a Tournevis en forme de disque b Support du pied-debiche c Vis du support de pied-de-biche ■ Fixation du support de pied-de-biche a Support du pied-debiche b Talon c Épingle a partie inférieure gauche de la barre du pied-de- Alignez le support du pied-de-biche avec la biche. Remarque ● Le pied-de-biche à utiliser avec chaque point s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. Pour la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Sélection d'un point » (page 24). a Support du pied-debiche b Barre du pied-debiche c Vis du support de pied-de-biche Abaissez doucement le levier du pied-de-biche f de sorte que l'épingle du pied-de-biche s'enclenche dans le talon. Serrez la vis en maintenant le support du pied- b de-biche. Remarque ● Si le support de pied-de-biche n'est pas correctement installé, la tension du fil ne sera pas correcte. a Levier du pied-de-biche b Talon c Épingle X Le pied-de-biche est fixé. Relevez le levier du pied-de-biche pour vérifier g que le pied-de-biche est bien fixé. ATTENTION ● Veillez à bien serrer la vis du support de piedde-biche, sinon, le support du pied-de-biche pourrait tomber et l'aiguille pourrait le heurter et se tordre ou se casser. 23 1 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE COUTURE Cette section décrit les opérations de couture simple. Avant d'utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes. a b de caractères) (Pour les modèles équipés de la touche de points Vérifiez que l'indicateur de points de couture courants est allumé. S'il n'est pas allumé, appuyez sur la touche de points de couture courants. ATTENTION ● Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'aiguille. En outre, éloignez vos mains des pièces mobiles, telles que l'aiguille et le volant, sinon vous risquez de vous blesser. ● Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de vous blesser ou de casser l'aiguille. ● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. ● Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingles de faufilage, sinon elle risque de casser ou de se tordre. Mettez la machine à coudre sous tension. a Touche de points de couture courants b Indicateur de points de couture courants c Appuyez sur (touches de sélection de point). Le numéro du point sélectionné est affiché. Procédure de couture générale Respectez les procédures de base ci-dessous pour coudre. 1 Mettez la machine sous tension. Mettez la machine à coudre sous tension. Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous à la section « Alimentation électrique » (page 8). a Sélectionnez le chiffre des dizaines. b Sélectionnez le chiffre des unités. X Le point est sélectionné. Fixez le pied-de-biche indiqué sur l'écran à d cristaux liquides. 2 Sélectionnez le point. Sélectionnez le point approprié pour la zone à coudre. Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Sélection d'un point » (page 24). a Type de pied-de-biche 3 Fixez le pied-de-biche. Fixez le pied-de-biche approprié pour le point. Pour plus de détails sur le remplacement du pied-debiche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 22). 4 Commencez à coudre. Placez le tissu et commencez la couture. À la fin de la couture, coupez les fils. Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 25). Sélection d'un point À l'aide des touches de sélection des points, sélectionnez le point souhaité. Lorsque la machine à coudre est mise sous tension, le point droit ( aiguille à gauche) est sélectionné. 24 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 22). Réglage de la longueur et de la largeur du point ■ [Exemple] Sélection du point . Appuyez sur les touches de sélection de point pour a sélectionner le point 04. Avec la touche de droite, sélectionnez « 4 », et avec la touche de gauche, sélectionnez « 0 ». b Appuyez sur le côté « + » ou « – » de la touche (touche de réglage de la longueur du point) pour accroître ou réduire la longueur du point. b Relevez le levier du pied-de-biche. a Levier du pied-debiche a b c d c Longueur du point Touche de réglage de la longueur du point Court Long Placez le tissu sous le pied-de-biche, faites passer c le fil sous le pied-de-biche, puis tirez environ 5 cm (2" / pouces) de fil vers l'arrière de la machine. Appuyez sur le côté « + » ou « – » de la touche (touche de réglage de la largeur du point) pour accroître ou réduire la largeur du point. 2 a 5 cm (2" / pouces) a b c d Largeur du point Touche de réglage de la largeur du point Étroit Large d de la main gauche, tournez le volant vers vous Tout en maintenant l'extrémité du fil et le tissu (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de la main droite pour abaisser l'aiguille au point de départ de la couture. Remarque ● Lorsque la longueur ou la largeur du point est modifiée par rapport au réglage standard, le signe autour de ou de cristaux liquides. disparaît de l'écran à ATTENTION ● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si l'aiguille touche le pied-de-biche, elle risque de se tordre ou de se casser. ● Si les points se tassent, augmentez la longueur du point. Si vous continuez à coudre avec des points qui se tassent, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille. e Abaissez le levier du pied-de-biche. Sur les modèles équipés d'une commande de vitesse f de couture, faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche ou la droite pour régler la vitesse de couture. Reportez-vous à la section « Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) » (page 9). Démarrage du travail de couture Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous a (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de le volant soit orienté vers le haut. (sur les modèles équipés de (touche Positionnement aiguille), levez l'aiguille en appuyant sur une ou deux fois.) a Commande de vitesse de couture Appuyez doucement sur la pédale. (Sur les modèles (touche « Marche/arrêt »), si la pédale n'est pas connectée, appuyez une fois sur .) g équipés de ou ou aTouche « Marche/arrêt » a Repère b Touche Positionnement aiguille X La machine commence à coudre. 25 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE h fois sur Retirez votre pied de la pédale ou appuyez une (touche Marche/arrêt) (si vous avez appuyé sur (touche Marche/arrêt) pour démarrer la machine) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt). X La machine s'arrête de coudre. Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous i (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de le volant soit orienté vers le haut. (Sur les modèles équipés de (touche Positionnement aiguille), levez l'aiguille en appuyant sur une ou deux fois.) Cette procédure n'est pas nécessaire si la position d'arrêt de l'aiguille a été réglée sur la position relevée (page 9). Relevez le levier du pied-de-biche. j Tension des fils La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous changez de tissu ou de fil. Mémo ● Nous vous recommandons de faire un essai sur un bout de tissu avant de commencer à coudre. ■ Tension correcte La tension correcte est importante car une tension trop forte ou trop faible affaiblira vos coutures ou fera des plis sur votre tissu. 1 2 3 Tirez le tissu vers le côté gauche de la machine, k puis coupez les fils à l'aide du coupe-fil. 4 Envers Surface Fil supérieur Fil inférieur ■ La tension supérieure est trop forte Des boucles apparaîtront sur la surface du tissu. 1 Remarque a Coupe-fil ● Si le fil de la canette a été mal enfilé, il est possible que le fil supérieur soit trop tendu. Si tel est le cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil inférieur » (page 13) et effectuez de nouveau l'enfilage du fil de la canette. Mémo 1 ● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt). ● Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille reste abaissée (dans le tissu). Vous pouvez choisir de régler la machine pour que l'aiguille soit en position levée à l'arrêt de l'opération de couture. Pour plus de détails sur le réglage de l'aiguille en position levée à l'arrêt de la couture, reportez-vous à la section « Changement de la position d'arrêt de l'aiguille » (page 9). ■ Couture de points de renfort Si vous cousez des points autres que des points droits ou zigzag arrêtés par des points inverses, en appuyant sur (touche Point inverse/renfort), vous cousez des points de renfort, 3 à 5 points superposés. a Points inverses b Points de renfort Mémo ● La couture de points inverses ou de points de renfort dépend du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « RÉGLAGES DE POINTS » (page 50). 26 a b c d a b c d e 2 3 5 4 Envers Surface Fil supérieur Fil inférieur Des boucles apparaissent sur la surface du tissu Solution Réduisez la tension en tournant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro plus bas. 5 4 3 Mémo ● Une fois que vous avez terminé de coudre, enlevez le capot du compartiment à canette et vérifiez que le fil apparaît comme ci-dessous. Si le fil n'apparaît pas comme ci-dessous, le fil n'est pas inséré correctement dans le ressort de réglage de la tension du boîtier de la canette. Réinsérez le fil correctement. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 13, 14. ■ La tension supérieure est insuffisante Des boucles apparaissent sur l'envers du tissu. c à coudre. Abaissez le levier du pied-de-biche et continuez Remarque ● Si le fil supérieur a été mal enfilé, le fil supérieur peut s'en trouver trop lâche. Si tel est le cas, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 15) et effectuez de nouveau l'enfilage du fil supérieur. Couture de lignes courbes Arrêtez de coudre, puis modifiez légèrement le sens de couture pour coudre le long de la ligne courbe. 5 1 a b c d e 2 3 4 Envers Surface Fil supérieur Fil inférieur Des boucles apparaissent sur l'envers du tissu Solution Augmentez la tension en tournant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro plus élevé. 5 4 3 CONSEILS UTILES DE COUTURE Cette section décrit plusieurs moyens d'obtenir des résultats optimaux pour vos projets de couture. Reportezvous à ces conseils lors de la couture d'un projet. Échantillon Il est conseillé de coudre un échantillon de tissu. Utilisez une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point. 2 Si vous cousez le long d'une ligne courbe en utilisant un point zigzag, sélectionnez une longueur de point plus courte pour obtenir un point plus fin. Couture de tissus épais ■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier du pied-de-biche pour que le pied-de-biche se trouve dans sa position la plus haute. ■ Si vous cousez des coutures d'assemblage épaisses et le tissu n'est pas entraîné au début de la couture Il est possible que le tissu ne soit pas entraîné si les assemblages à coudre sont épais et le pied-de-biche n'est pas de niveau, comme illustré ci-dessous. Si tel est le cas, utilisez la goupille de blocage du pied-debiche. Modification du sens de couture Lorsque la couture atteint un bord, arrêtez la machine à coudre. a Laissez l'aiguille abaissée (dans le tissu). Si l'aiguille a été relevée, abaissez-la soit en tournant le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), soit en appuyant une fois sur (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille). ATTENTION ● Si vous utilisez l'aiguille jumelée, assurez-vous de lever l'aiguille avant de changer de sens de couture. Si vous tournez le tissu alors que l'aiguille est abaissée, l'aiguille peut se tordre ou se casser. a Sens de couture a Relevez le levier du pied-de-biche. Alignez le début de la couture, puis positionnez b le tissu. Tout en maintenant le pied zigzag « J » de niveau, c maintenez la goupille de blocage du pied-de- biche (le bouton noir sur le côté gauche) enfoncée et abaissez le levier du pied-de-biche. b Tournez le tissu en utilisant l'aiguille comme pivot. Relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu. a Goupille de blocage du pied-de-biche (bouton noir) 27 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE d (bouton noir). Relâchez la goupille de blocage du pied-de-biche X Le pied-de-biche reste de niveau, ce qui permet au tissu d'être entraîné. a Papier ou matériau stabilisateur • Une fois l'assemblage cousu, le pied-de-biche revient à son angle d'origine. ATTENTION Couture de tissus élastiques Tout d'abord, faufilez ensemble les pièces de tissu, puis cousez sans étirer le tissu. ● Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm (15/64" / pouce) d'épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille. Couture de fermetures velcro ATTENTION ● Utilisez uniquement des fermetures velcro non encollées pour coudre. Si de la colle adhère à l'aiguille ou au chemin du crochet de la canette, ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. ● Si vous cousez la fermeture velcro avec l'aiguille fine (65/ 9-75/11), cette dernière pourrait se tordre ou se casser. a Point faufilage Couture de pièces cylindriques En enlevant le plateau, il est plus facile de coudre des pièces cylindriques comme des manchettes ou des jambes de pantalon, ou des zones difficiles à atteindre. a Faites glisser le plateau vers la gauche pour le dégager. Remarque ● Avant de commencer à coudre, faufilez le tissu avec la fermeture velcro. Vérifiez que l'aiguille transperce bien la fermeture velcro en faisant tourner le volant pour abaisser l'aiguille au travers de la fermeture velcro avant de coudre. Ensuite, cousez le bord de la fermeture velcro à faible vitesse. Si l'aiguille ne parvient pas à transpercer la fermeture velcro, remplacez-la par l'aiguille destinée aux tissus épais (page 19). a Plateau X Une fois le plateau enlevé, il est possible de coudre avec le bras libre. • Pour coudre des pièces cylindriques, suivez l'étape suivante. Remarque ● Une fois la couture avec le bras libre terminée, remettez le plateau à sa position d'origine. a Bord de la fermeture velcro Couture de tissus fins Lorsque vous cousez des tissus fins, la couture peut ne pas être droite ou le tissu peut ne pas être entraîné correctement. Si tel est le cas, placez du papier fin ou un matériau stabilisateur sous le tissu et cousez-le avec le tissu. Une fois le travail de couture terminé, déchirez l'excédent de papier. 28 Faites glisser la partie que vous souhaitez b coudre sur le bras, puis cousez depuis le haut. 3 POINTS DE COUTURE COURANTS POINTS SURFILAGE Utilisation du pied pour surjet Vous pouvez utiliser les points surfilage pour assembler des coutures et les terminer en une seule opération. Ils sont également utiles pour coudre des tissus élastiques. Modèle à 80/90 points Modèle à 60/70 points Modèle à 50 points Modèle à 40 points Modèle à 30 points Modèle à 20 points Point zigzag J 04 04 04 04 04 04 04 point zigzag triple J 05 05 05 05 05 05 05 G 06 06 06 06 06 06 06 G 07 07 07 07 07 07 07 J 08 08 08 08 08 08 08 Nom du point Motif Modèle à 100 points Pied-de-biche Motif n° Point surfilage a Installez le pied pour surjet « G ». b Sélectionnez le point ou . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection d'un point » (page 24). Positionnez le tissu en plaçant son bord contre c le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche. 3 a Guide Faites tourner lentement le volant vers vous J 09 09 - - - - - ATTENTION ● Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre. Utilisation du pied zigzag a Fixez le pied zigzag « J ». b Sélectionnez un point. c Cousez le bord du tissu. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection d'un point » (page 24). d (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le piedde-biche. e guide du pied-de-biche. Cousez en plaçant le bord du tissu contre le 1 a Point de chute de l'aiguille ATTENTION ● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si l'aiguille touche le pied-de-biche, elle risque de se tordre ou de se casser. a Vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. a Point de chute de l'aiguille 29 POINTS DE COUTURE COURANTS 00 00 Central J 01 01 01 01 01 01 01 J 02 02 02 02 02 02 02 Droit Triple point élastique ATTENTION ● Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre. Points simples a Faufilez ou épinglez ensemble les pièces de tissu. b Fixez le pied zigzag « J ». c Sélectionnez un point. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection d'un point » (page 24). Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la d couture. e f Commencez à coudre. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 25). • Pour plus de détails sur la couture de points inverses/de renfort, reportez-vous à la section « Couture de points de renfort » (page 26). À la fin de la couture, coupez le fil. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 25). ■ Modification de la position de l'aiguille 30 a b c d Largeur du point Touche de réglage de la largeur du point Position de l'aiguille à gauche Position de l'aiguille à droite POINT INVISIBLE Vous pouvez utiliser le point invisible pour finir le bord d'un travail de couture, comme l'ourlet d'un pantalon, sans que le point soit visible. Motif n° Nom du point Modèle à 20 points 00 Modèle à 30 points Modèle à 20 points 00 Modèle à 40 points Modèle à 30 points 00 Modèle à 50 points Modèle à 40 points 00 Modèle à 60/70 points Modèle à 50 points 00 Modèle à 80/90 points Modèle à 60/70 points J Modèle à 100 points Modèle à 80/90 points Gauche Nom du point Motif Modèle à 100 points Pied-de-biche Motif n° Pied-de-biche Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Avec le point droit (aiguille à gauche) et le point élastique triple, il est possible de régler le positionnement de l'aiguille. Appuyez sur le côté « + » de la touche de réglage de la largeur du point pour déplacer l'aiguille vers la droite ; appuyez sur le côté « – » de la touche de réglage de la largeur du point pour déplacer l'aiguille vers la gauche. Motif POINTS SIMPLES R 10 10 09 09 09 09 09 R 11 11 10 10 10 10 10 Point invisible ATTENTION ● Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre. Mémo ● Quand vous sélectionnez le point ou . Les numéros de point « 0 », « -1 », « -2 » ou « -3 » peuvent s'afficher sur l'écran à cristaux liquides en appuyant sur le côté « - » de la touche de réglage de la largeur du point, et ensuite le point de chute de l'aiguille passera à gauche. Les numéros de point « 0 », « 1 », « 2 » ou « 3 » peuvent s'afficher sur l'écran à cristaux liquides en appuyant sur le côté « + » de la touche de réglage de la largeur du point, et ensuite le point de chute de l'aiguille passera à droite. ● Quand la taille des pièces cylindriques est trop petite pour glisser sur le bras ou si la longueur est trop courte, le tissu ne sera pas entraîné et il se peut que vous ne puissiez pas obtenir les résultats voulus. a Retournez la jupe ou le pantalon. e en orientant l'envers vers le haut. Dépliez le bord du tissu et positionnez le tissu a Envers du tissu 2 b Endroit du tissu c Bord du tissu 4 d Bas 1 4 3 1 Pliez le tissu le long du bord d'ourlet souhaité et b pressez. a b c 4 d 2 1 1 3 2 2 1 2 1 2 1 2 h bras libre. a b c d 4 e Envers du tissu Endroit du tissu Bord du tissu Bord d'ourlet souhaité 5 mm (3/16" / pouce) f Point faufilage <Tissu normal> 2 1 1 Enlevez le plateau pour pouvoir coudre avec le • Pour plus de détails sur la couture avec le bras libre, reportez-vous à la section « Couture de pièces cylindriques » (page 28). Faites glisser la partie que vous souhaitez i coudre sur le bras, vérifiez que le tissu est entraîné correctement et commencez à coudre. a Bras Positionnez le tissu en plaçant le bord de l'ourlet 6 1 3 <Tissu épais> 5 4 <Vu de côté> <Tissu normal> Repliez le tissu à l'intérieur, le long du faufilage. 3 <Tissu normal> Sélectionnez un point. <Vu de côté> d <Tissu épais> g puis faufilez-le. 1 1 5 2 <Tissu épais> Utilisez une craie pour marquer le tissu à 6 1 Fixez le pied pour point invisible « R ». de côté> 5 6 Envers du tissu Endroit du tissu Bord du tissu Bord d'ourlet souhaité e Point faufilage f Point faufilage f c environ 5 mm (3/16" / pouce) du bord du tissu, 3 1 Envers du tissu Endroit du tissu Bord du tissu Bord d'ourlet souhaité 3 <Vu 3 1 a b c d 7 a b c d e Envers du tissu Endroit du tissu Bord du tissu Bord d'ourlet souhaité 5 mm (3/16" / pouce) f Point faufilage g Point faufilage <Tissu épais> j plié contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche. a Envers du tissu b Pli de l'ourlet c Guide <Tissu normal> <Vu de côté> 31 POINTS DE COUTURE COURANTS k vienne légèrement accrocher le pli de l'ourlet. Réglez la largeur du point jusqu'à ce que l'aiguille a Point de chute de l'aiguille <Tissu normal> a Envers du tissu Quand vous changez le point de chute de l'aiguille, relevez l'aiguille, puis modifiez la largeur du point. Largeur du point b Endroit du tissu • Pour plus de détails sur la modification de la largeur du point, reportez-vous à la section « Sélection d'un point » (page 24). Cousez en plaçant le pli de l'ourlet contre le l guide du pied-de-biche. m Retirez le point faufilage et retournez le tissu à l'endroit. a Tissu épais b Tissu normal a Envers du tissu b Endroit du tissu COUTURE DE BOUTONNIÈRES Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons. Modèle à 80/90 points Modèle à 60/70 points Modèle à 50 points Modèle à 40 points Modèle à 30 points Modèle à 20 points <Tissu normal> Modèle à 100 points Nom du point Pied-de-biche Motif n° Motif ■ Si l'aiguille coud une partie trop importante du pli de l'ourlet Si l'aiguille coud une partie trop importante du pli de l'ourlet, réglez la largeur du point de sorte que l'aiguille tombe juste au bord du pli en appuyant sur le côté « + » de la touche de réglage de largeur du point. <Tissu épais> A 34 34 29 29 25 21 16 A 35 35 30 30 26 22 17 A 36 36 31 31 27 - - A 37 37 32 32 28 - - A 38 38 - - - - - A 39 39 33 33 29 23 18 A 40 40 34 - - - - A 41 41 35 - - - - J 46 46 40 - - - - Point de boutonnière a Envers du tissu b Endroit du tissu ■ Si l'aiguille n'accroche pas le pli de l'ourlet Si l'aiguille n'accroche pas le pli de l'ourlet, réglez la largeur du point de sorte que l'aiguille accroche légèrement le bord du pli en appuyant sur le côté « - » de la touche de réglage de largeur du point. <Tissu épais> Point zigzag (pour le Quilting (courtepointe)) 32 ATTENTION b pour boutonnière « A », puis insérez le bouton Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied qui devra passer par la boutonnière. A ● Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre. La longueur maximale de la boutonnière est d'environ 28 mm (1-1/8" / pouce) (diamètre + épaisseur du bouton). Les boutonnières sont cousues de l'avant du pied-debiche vers l'arrière, comme illustré ci-dessous. X La taille de la boutonnière est réglée. ■ Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton Additionnez le diamètre et l'épaisseur du bouton, puis réglez la plaque du guide-bouton sur la longueur ainsi obtenue. (La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16" / pouce).) a Réglette du pied-de-biche b Longueur de la boutonnière (diamètre + épaisseur du bouton) c 5 mm (3/16" / pouce) a Points de renfort ■ Nom des parties du pied pour boutonnières «A» Exemple : pour un bouton de 15 mm (9/16" / pouce) de diamètre et de 10 mm (3/8" / pouce) d'épaisseur, la plaque du guide-bouton doit être réglée sur 25 mm (1" / pouces) sur la réglette. A 4 5 a b c d e Plaque du guide-bouton Réglette du pied-de-biche Épingle Repères sur le pied pour boutonnière 5 mm (3/16" / pouce) d 10 mm (3/8" / pouce) e 15 mm (9/16" / pouce) c Fixez le pied pour boutonnière « A ». d Sélectionnez un point. Faites passer le fil supérieur vers le bas dans e l'orifice du pied-de-biche. a et la longueur de la boutonnière sur le tissu. Utilisez une craie pour marquer l'emplacement a Repères sur le tissu b Couture de boutonnières 33 3 POINTS DE COUTURE COURANTS f repère de la boutonnière sur les repères rouges Placez le tissu en alignant la partie avant du situés sur les côtés du pied pour boutonnière, puis abaissez le levier du pied-de-biche. 1 i retirez le tissu et coupez le fil. Relevez l'aiguille et le levier du pied-de-biche, j d'origine. Replacez le levier boutonnières dans sa position k boutonnière pour éviter de couper la couture, Insérez une épingle à l'extrémité des points de la 2 A puis utilisez un découseur pour couper dans la direction de l'épingle et ouvrir la boutonnière. 2 a Repère sur le tissu b Repères rouges sur le pied pour boutonnière • Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant du pied-de-biche, sinon, la taille de la boutonnière risque de ne pas être correcte. a Découseur b Épingle Pour les boutonnières « trou de serrure », utilisez un perce-œillet disponible dans le commerce pour faire un trou dans l'extrémité ronde de la boutonnière, puis utilisez le découseur pour ouvrir la boutonnière. a Ne réduisez pas l'écart. g Abaissez au maximum le levier boutonnières. a Perce œillet • Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez un papier épais ou une autre feuille de protection sous le tissu avant de percer le trou. a Levier boutonnières b Support Le levier boutonnières est placé derrière le support du pied pour boutonnières. h votre main gauche et commencez à coudre. Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de ATTENTION ● Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le découseur, ne placez pas vos mains sur le chemin de la découpe, sinon vous risquez de vous blesser si le découseur glisse. N'utilisez le découseur d'aucune autre façon que celle pour laquelle il est conçu. Mémo ● Avant de coudre des boutonnières, vérifiez la longueur et la largeur du point en cousant une boutonnière d'essai sur une chute de tissu. Remarque ● Si vous devez coudre des assemblages épais et si le tissu n'est pas entraîné, utilisez le plus gros point (le plus long). X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort puis s'arrête. 34 ■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus élastiques, utilisez un fil de guipage. Accrochez le fil de guipage au pied pour a boutonnière « A » comme indiqué sur l'illustration, pour qu'il se place dans les rainures, puis nouez-le de manière lâche. Couture de boutons Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à coudre. Vous pouvez fixer des boutons à 2 ou 4 trous. a Mesurez la distance entre les trous. Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites b glisser le levier de réglage des griffes d'entraînement vers . 3 b Fixez le pied pour boutonnière « A ». c Sélectionnez le point ou . a Levier de réglage des griffes d'entraînement d l'épaisseur du fil de guipage. Réglez la largeur du point en fonction de Abaissez le levier du pied-de-biche et celui du e pied pour boutonnière, puis commencez à coudre. À la fin de la couture, tirez doucement sur le fil f de guipage pour le tendre. X Les griffes d'entraînement sont abaissées. c Fixez le pied-de-biche « M ». d Placez un bouton entre le pied-de-biche et le tissu. g tirer le fil de guipage vers l'envers du tissu, puis Utilisez une aiguille à coudre à la main pour nouez-le. h centrale du fil de guipage restant à l'extrémité À l'aide d'un découseur, coupez la partie supérieure de la boutonnière. Coupez l'excédent de fil de guipage. • Pour fixer des boutons à quatre trous, cousez tout d'abord les deux trous les plus proches de vous. Puis, faites glisser le bouton pour que l'aiguille passe dans les deux trous, et cousezles de la même manière. 35 POINTS DE COUTURE COURANTS e Sélectionnez un point sans le point . (Sur les modèles fournis , sélectionnez le point .) f identique à la distance séparant les deux trous Réglez la largeur du point pour qu'elle soit du bouton. FIXATION D'UNE FERMETURE À GLISSIÈRE Vous pouvez utiliser le pied pour fermeture à glissière pour coudre différents types de fermetures à glissière et vous pouvez le positionner facilement sur la droite ou sur la gauche de l'aiguille. Appuyez sur la touche de réglage de la longueur g du point pour que la longueur soit minimale. Modèle à 60/70 points Modèle à 50 points Modèle à 40 points Modèle à 30 points Modèle à 20 points Pied-de-biche I Modèle à 80/90 points Point droit (centre) Modèle à 100 points l'aiguille passe correctement dans les deux trous du bouton. Réglez la largeur du point en fonction de la distance entre les trous du bouton. Nom du point Motif Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse h des aiguilles d'une montre) pour vérifier que Motif n° 01 01 01 01 01 01 01 ATTENTION ● Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre. ATTENTION ● Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas le bouton, sinon elle risque de se tordre ou de se casser. i Commencez à coudre. • Après avoir cousu pendant environ 10 secondes à faible vitesse, appuyez sur (touche Point inverse/de renfort) pour coudre des points de renfort. a Fixez le pied zigzag « J ». b Placez l'endroit des deux morceaux de tissu face à face. Cousez des points simples jusqu'au bout de c l'ouverture de la fermeture à glissière, puis cousez des points inverses à la fin de la couture. • Utilisez des points faufilage pour coudre l'ouverture de la fermeture à glissière (où la fermeture à glissière sera insérée). j l'envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers canette. À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez le fil supérieur et le fil de la canette au début de la couture. a b c d Point faufilage Points inverses Envers du tissu Bout de l'ouverture de la fermeture à glissière • Reportez-vous à la section « Points simples », page 30. Ouvrez le rabat, pressez-le depuis l'envers du d tissu à l'aide d'un fer à repasser, alignez le centre de la fermeture à glissière sur la couture, puis faufilez la fermeture à glissière. Une fois le bouton fixé, faites glisser le levier de k réglage des griffes d'entraînement pour le placer sur et faites tourner le volant pour relever les griffes d'entraînement. • En principe, le levier de réglage des griffes d'entraînement se trouve sur . 36 a Envers du tissu b Point faufilage c Fermeture à glissière e de la cheville du pied pour fermeture à glissière Fixez le support de pied-de-biche sur la droite « I ». I a Cheville à droite b Point de chute de l'aiguille f Sélectionnez le point Mémo ● Si le pied-de-biche touche le curseur de la fermeture à glissière, laissez l'aiguille abaissée (dans le tissu) et relevez le pied-de-biche. Après avoir déplacé le curseur pour qu'il ne touche plus le pied-de-biche, abaissez le pied-de-biche et continuez à coudre. ● Pour coudre avec la fermeture à glissière à gauche du pied-de-biche, fixez le support de pied-de-biche à gauche de la cheville sur le pied pour fermeture à glissière « I » à l'étape e. . I ATTENTION ● Tournez le volant à la main pour faire en sorte que l'aiguille ne heurte pas le pied-de-biche avant que vous ne commenciez à coudre. Si vous choisissez un point différent, l'aiguille heurtera le pied-de-biche et elle se cassera. Vous pourriez aussi vous blesser. g continuez à coudre avec la fermeture à glissière Avec l'endroit du tissu orienté vers le haut, du côté droit du pied-de-biche. 3 a Côté gauche de la cheville b Point de chute de l'aiguille h de faufilage. Une fois la couture terminée, enlevez les points COUTURE DE TISSUS ÉLASTIQUES ET DE RUBAN ÉLASTIQUE Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique. ATTENTION ● Veillez à ce que l'aiguille n'entre pas en contact avec la fermeture à glissière pendant que vous êtes en train de coudre. Si l'aiguille heurte la fermeture à glissière, elle pourrait se casser et vous pourriez vous blesser. Modèle à 100 points Modèle à 80/90 points Modèle à 60/70 points Modèle à 50 points Modèle à 40 points Modèle à 30 points Modèle à 20 points Cousez les points dans l'ordre, de a à c. Motif n° Pied-de-biche Couture Endroit du tissu Point faufilage Bout de l'ouverture de la fermeture à glissière Point élastique J 03 03 03 03 03 03 03 3 points point zigzag J 05 05 05 05 05 05 05 Point fixation d'élastiques J 21 21 - - - - - Nom du point Motif a b c d ATTENTION ● Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre. Respectez les précautions correspondantes lorsque vous effectuez les opérations de couture suivantes. 37 POINTS DE COUTURE COURANTS POINTS D'APPLIQUÉ, PATCHWORK ET DE QUILTING (COURTEPOINTE) Points élastiques a Fixez le pied zigzag « J ». b Sélectionnez le point c Cousez le tissu sans l'étirer. . Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour la couture d'appliqués, de patchworks et de quilting (courtepointe). Modèle à 80/90 points Modèle à 60/70 points Modèle à 50 points Modèle à 40 points Modèle à 30 points Modèle à 20 points Point zigzag J 04 04 04 04 04 04 04 Point zigzag (pour le Quilting (courtepointe)) J 46 46 40 - - - - Point d'appliqué J 12 12 11 11 11 11 11 J 47 47 41 - - - - J 48 48 42 - - - - J 43 43 37 - - - - J 44 44 38 - - - - J 15 15 14 14 14 14 - J 16 16 15 15 15 15 14 J 17 17 16 16 16 16 - Quilting (courtepointe) style « à la main » J 45 45 39 35 31 - - Quilting (courtepointe) pointillé J 49 49 43 - - - - Nom du point Motif Modèle à 100 points Pied-de-biche Motif n° Fixation d'un élastique Lorsque vous fixez un ruban élastique à la manchette ou à la taille d'un vêtement, les dimensions finales seront celles du ruban élastique tendu. Il est donc nécessaire d'utiliser un ruban élastique suffisamment long. Épinglez le ruban élastique à l'envers du tissu. a Épinglez le ruban élastique sur le tissu en plusieurs points pour qu'il soit positionné de manière uniforme. a Ruban élastique b Épingle b Fixez le pied zigzag « J ». c Sélectionnez un point. d pour qu'il ait la même longueur que le tissu. Cousez le ruban élastique sur le tissu en l'étirant Tout en tirant le tissu de la main gauche derrière le pied-de-biche, tirez dessus au niveau de l'épingle la plus proche de l'avant du pied-de-biche avec la main droite. Point d'appliqué (pour le Quilting (courtepointe)) Point droit d'assemblage Point d'assemblage ATTENTION ATTENTION ● Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche aucune épingle, sinon elle pourrait se tordre ou se casser. 38 ● Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre. Appliqués Assemblage Vous pouvez créer un appliqué en coupant une forme dans un morceau de tissu différent et en l'utilisant comme décoration. a Faufilez la forme coupée sur le tissu. ATTENTION ● Si vous utilisez de la colle pour maintenir la forme coupée sur le tissu, n'appliquez pas de colle sur les zones qui seront cousues avec la machine. Si de la colle adhérait à l'aiguille ou à la coursière, ceci pourrait endommager la machine. b Fixez le pied zigzag « J ». c Sélectionnez le point . Cousez le long du bord du tissu en plaçant le d point de chute de l'aiguille à droite du bord. On appelle « assemblage » le fait de coudre deux pièces de tissu ensemble. Vous devez couper les pièces de tissu en laissant un rabat de 6,5 mm (1/4" / pouce). Cousez un point droit d'assemblage avec un rabat de 6,5 mm (1/4" / pouce) à partir du bord droit ou gauche du pied-de-biche. a des tissus à assembler. Faufilez ou placez des épingles le long du rabat b Fixez le pied zigzag « J ». c Sélectionnez le point ou . d étant aligné sur le bord du tissu. Effectuez la couture, le bord du pied-de-biche ■ Pour un rabat du côté droit Alignez le côté droit du pied-de-biche sur le bord du tissu et effectuez la couture en utilisant le point . 1 a 6,5 mm (1/4" / pouce) a Tissu appliqué b Point de chute de l'aiguille e ■ Pour un rabat du côté gauche Alignez le côté gauche du pied-de-biche sur le bord du tissu et effectuez la couture en utilisant le point . 1 Enlevez le faufilage si besoin est. Mémo ● Faites des points droits de renfort au début et à la fin des points. a 6,5 mm (1/4" / pouce) ATTENTION ● Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingle pendant que vous cousez car elle pourrait se casser. Vous pourriez aussi vous blesser. Points patchwork (piqué fantaisie) Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et a placez-la sur la pièce inférieure. Cousez les deux pièces de tissu ensemble de sorte b que le motif du point s'étende sur les deux pièces. Mémo ● Pour modifier la largeur du rabat (positionnement de l'aiguille), réglez la largeur du point. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification de la position de l'aiguille » (page 30). Quilting (courtepointe) On appelle « quilting (courtepointe) » le placement d'ouate entre les parties inférieure et supérieure du tissu. Vous pouvez facilement réaliser ces quiltings à l'aide du pied à double entraînement et du guide de quilting (courtepointe) proposés en option. Remarque ● N'utilisez le pied à double entraînement qu'avec des points droits ou zigzag. Ne l'utilisez pas pour d'autres modèles de points. Le pied à double entraînement ne permet pas de coudre des points inverses. 39 3 POINTS DE COUTURE COURANTS a réaliser le quilting (courtepointe). Faufilez le tissu pour lequel vous souhaitez b a dans l'orifice se trouvant à l'arrière du support de Insérez la tige du guide de quilting (courtepointe) pied-de-biche ou du pied à double entraînement. Retirez le pied-de-biche et son support. Pied à double entraînement • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait du support de pied-de-biche » (page 23). Support du piedde-biche c entraînement sur la vis du support de l'aiguille, Accrochez la fourche de connexion du pied à double abaissez le levier du pied-de-biche, puis utilisez la vis du support du pied-de-biche pour fixer le pied à double entraînement à la barre du pied-de-biche. Réglez la tige du guide quilting (courtepointe) pour a Fourche de connexion b Vis du support de l'aiguille c Vis du support de pied-de-biche b que celui-ci s'aligne sur les points déjà cousus. ATTENTION ● Utilisez le tournevis en forme de disque pour serrer la vis fermement. Si la vis n'est pas suffisamment serrée, l'aiguille risque de heurter le pied-de-biche et de vous blesser. ● Veillez à tourner le volant vers l'avant de la machine pour vérifier que l'aiguille ne heurte pas le pied-de-biche. Si l'aiguille heurtait le pied-de-biche, vous risqueriez de vous blesser. d Sélectionnez le point , ou . e puis guidez uniformément le tissu lors de la couture. Placez une main de chaque côté du pied-de-biche, Quilting (courtepointe) en mouvement libre Avec le quilting (courtepointe) en mouvement libre, les griffes d'entraînement peuvent être abaissées (à l'aide du levier de réglage des griffes d'entraînement) de façon à pouvoir déplacer le tissu librement dans n'importe quelle direction. Le pied-de-biche pour quilting (courtepointe) en option est nécessaire pour effectuer le quilting (courtepointe) en mouvement libre. a Remarque ● Lorsque vous cousez à l'aide du pied à double entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou basse. ■ Utilisation du guide de quilting (courtepointe) en option Utilisez le guide de quilting (courtepointe) pour coudre des points parallèles espacés de manière égale. 40 Retirez le pied-de-biche et son support. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait du support de pied-de-biche » (page 23). b (courtepointe) sur la partie inférieure gauche de Alignez le pied-de-biche pour quilting la barre du pied-de-biche. Le crochet du pied-de-biche pour quilting (courtepointe) doit se trouver au-dessus de la vis du support d'aiguille. a Crochet du pied-debiche pour quilting (courtepointe) b Vis du support de pied-de-biche c Vis du support de l'aiguille c (courtepointe) de la main droite, puis serrez la vis Maintenez le pied-de-biche pour quilting g réglage des griffes d'entraînement pour le placer Une fois le bouton fixé, faites glisser le levier de sur et faites .tourner le volant pour relever les griffes d'entraînement. du support de pied-de-biche à l'aide du tournevis en forme de disque de votre main gauche. • En principe, le levier de réglage des griffes d'entraînement se trouve sur . POINTS DE RENFORT Modèle à 100 points Modèle à 80/90 points Modèle à 60/70 points Modèle à 50 points Modèle à 40 points Modèle à 30 points Modèle à 20 points Faites glisser le levier de réglage des griffes d d'entraînement vers . Pied-de-biche ATTENTION ● Veillez à bien serrer les vis à l'aide du tournevis en forme de disque, sinon, l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de se tordre ou de se casser. Motif n° Triple point élastique J 02 02 02 02 02 02 02 Point d'arrêt A 42 42 36 34 30 24 19 Nom du point Motif a Vis du support de pied-de-biche Renforcez les points soumis à d'importantes tractions, comme les ouvertures de manche, les coutures d'entrejambes et les coins des poches. ATTENTION a Levier de réglage des griffes d'entraînement ● Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre. Triple point élastique Utilisez le point élastique triple pour renforcer les ouvertures de manche et les coutures d'entrejambes. X Les griffes d'entraînement sont abaissées. Mettez la machine à coudre sous tension, puis e sélectionnez un point. Tendez le tissu des deux mains, puis déplacez-le f pour suivre le motif. Des points de renfort sont cousus au début et à la fin de la couture. a Fixez le pied zigzag « J ». b Sélectionnez le point c Commencez à coudre. . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 25). Points d'arrêt Les points d'arrêt permettent de renforcer les points soumis à d'importantes tractions, comme les coins des poches et les ouvertures. Vous trouverez ci-dessous l'exemple de la procédure de couture des points d'arrêt aux coins des poches. a Motif 41 3 POINTS DE COUTURE COURANTS a souhaitée. Déterminez la longueur de points d'arrêt e Abaissez au maximum le levier boutonnières. Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnière « A » à la longueur voulue. (La distance entre les repères de la réglette du piedde-biche correspond à 5 mm (3/16" / pouce).) a Réglette du pied-debiche b Longueur du point d'arrêt c 5 mm (3/16" / pouce) • Vous pouvez coudre un point d'arrêt d'une longueur maximale de 28 mm (1-1/8" / pouce). b Fixez le pied pour boutonnière « A ». c Sélectionnez le point a Levier boutonnières b Support Le levier boutonnières est placé derrière le support du pied pour boutonnières. f votre main gauche et commencez à coudre. Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de . Placez le tissu pour que l'ouverture de la poche d soit tournée vers vous, puis abaissez le levier du pied-de-biche de façon à ce que l'aiguille tombe 2 mm (1/16" / pouce) devant l'ouverture de la poche. X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort puis s'arrête. Relevez l'aiguille et le levier du pied-de-biche, g retirez le tissu et coupez le fil. Replacez le levier boutonnières dans sa position 1 a 2 mm (1/16" / pouce) Faites passer le fil supérieur vers le bas dans l'orifice du pied-de-biche. • Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant du pied-debiche, sinon, la taille du point d'arrêt risque de ne pas être correcte. h d'origine. Mémo ● Si le tissu n'avance pas, parce qu'il est trop épais, par exemple, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection d'un point » (page 24). POINT DÉCORATIF Cette machine permet de coudre plusieurs points décoratifs. Modèle à 100 points Modèle à 80/90 points Modèle à 60/70 points Modèle à 50 points Modèle à 40 points Modèle à 30 points Modèle à 20 points Pied-de-biche Nom du point Motif Motif n° J 19 19 17 17 17 17 15 J 20 20 18 18 18 18 - Point fagot a Ne réduisez pas l'écart. 42 Modèle à 80/90 points Modèle à 60/70 points Modèle à 50 points Modèle à 40 points Modèle à 30 points Modèle à 20 points J 15 15 14 14 14 14 - J 16 16 15 15 15 15 14 J 17 17 16 16 16 16 - Point bordure replié J 13 13 12 12 12 12 12 Point smock J 18 18 - - - - - Nom du point Point d'assemblage Motif Modèle à 100 points Pied-de-biche Motif n° ATTENTION ● Veillez à bien mettre la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. Sinon, vous pourriez vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) et la machine commence à coudre. Point fagot On utilise le « point fagot » pour l'assemblage de tissus avec une couture ouverte. Utilisez ce point pour coudre des chemisiers et des vêtements d'enfants. Ce point est plus décoratif lorsque vous utilisez du fil épais. 3 Pliez les deux pièces de tissu le long de leur a couture à l'aide d'un fer à repasser. Faufilez les deux pièces de tissu, séparées d'environ Point feston satin Point décoratif N 14 14 13 13 13 13 13 b 4,0 mm (3/16" / pouce), sur du papier fin ou sur une feuille de matériau stabilisateur soluble à l'eau. • Si vous dessinez une ligne au milieu du papier fin ou de la feuille de matériau stabilisateur soluble, la couture sera plus facile. J 22 22 19 19 19 - - J 23 23 20 20 20 - - J 24 24 21 21 - - - N 25 25 22 22 21 - - N 26 26 23 23 22 19 - N 27 27 24 24 23 20 - c Fixez le pied zigzag « J ». N 28 28 25 25 - - - d Sélectionnez le point N 29 29 26 26 24 - - e (1/4" / pouce). N 30 30 27 27 - - - • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection d'un point » (page 24). N 31 31 28 28 - - - f étant aligné sur le milieu de l'espace séparant les 3 1 2 a Papier fin ou matériau stabilisateur soluble b Point faufilage c 4 mm (3/16" / pouce) ou . Définissez la largeur du point sur 7 mm Effectuez la couture, le centre du pied-de-biche deux pièces de tissu. Point décoratif N 32 32 - - - - - N 33 33 - - - - - g À la fin de la couture, retirez le papier. 43 POINTS DE COUTURE COURANTS c 10 mm (3/8" / pouce). Cousez des points parallèles à des intervalles de Points feston 1 Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à des coquillages, s'appelle « point feston ». Utilisez ce point sur les cols de chemisiers et pour décorer les bords des mouchoirs. a Fixez le pied pour monogrammes « N ». b Sélectionnez le point . Cousez le long du bord du tissu en veillant à ne c pas coudre directement sur le bord du tissu. a 10 mm (3/8" / pouce) • Ne cousez pas des points inverses/de renfort et ne coupez pas le fil. Tirez sur les fils de canette pour créer des d fronces. Repassez les fronces pour les aplanir. • Pour des résultats optimaux, pulvérisez de l'amidon sur le tissu et appliquez un fer chaud avant de coudre. d Coupez le long des points. e Sélectionnez le point ou f Cousez entre les points droits. g Tirez les fils des points droits. • Veillez à ne pas couper les points. Point smock On appelle « point smock » le point décoratif créé en cousant ou en brodant sur des fronces. Il permet de décorer le devant des chemisiers ou des manchettes. Le point smock confère au tissu texture et élasticité. a Fixez le pied zigzag « J ». Sélectionnez le point droit, puis réglez la b longueur de point sur 4,0 mm (3/16" / pouce) et relâchez la tension du fil. • Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Sélection d'un point » (page 24) et « Tension des fils » (page 26). 44 . Points bordure replié b tissu, puis ouvrez les rabats. Cousez ensemble l'endroit des deux pièces de Les fronces qui ressemblent à des coquillages sont appelées « bordures repliées ». Elles servent à décorer les bords, le devant de chemisiers ou de manchettes en tissu fin. a Pliez le tissu le long du biais. a Envers du tissu b Rabat de 6,5 mm (1/4" / pouce) c Point droit c b Fixez le pied zigzag « J ». Sélectionnez le point , ou . Retournez le tissu pour que l'endroit soit tourné d vers le haut, puis cousez sur la jonction, le 3 centre du pied-de-biche aligné sur celle-ci. Sélectionnez le point c tension de fil. , puis accroissez la • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection d'un point » (page 24). Cousez en vous assurant que l'aiguille tombe d légèrement au delà du bord du tissu. a Endroit du tissu Points à l'ancienne 1 a Point de chute de l'aiguille Dépliez le tissu, puis repassez au fer les e bordures d'un côté. Lorsque vous cousez avec l'aiguille à oreilles, les trous laissés par l'aiguille sont élargis, créant un point décoratif de type dentelle. Ce point permet de décorer des ourlets et des nappes sur des tissus fins ou moyens, ainsi que sur des tissus à armure toile. ATTENTION ● Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille avec l'aiguille à oreilles, sinon, la machine à coudre risque d'être endommagée. Introduisez manuellement le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Enfilage supérieur » (page 15). a Insérez l'aiguille à oreilles. Point d'assemblage Vous pouvez coudre des points d'assemblage décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point est utilisé lorsque vous réalisez un piqué fantaisie. a • Utilisez une aiguille à oreilles 130/705H, 100/16. • Pour plus de détails sur la façon d'insérer une aiguille, reportez-vous à la section « Remplacement de l'aiguille » (page 20). Fixez le pied zigzag « J ». b Fixez le pied pour monogrammes « N ». c Sélectionnez le point ou , , , , , , . 45 POINTS DE COUTURE COURANTS ATTENTION ● Sélectionnez une largeur de point de 6,0 mm (15/64" / pouce) maximum, sinon l'aiguille risque de se tordre ou de se casser. ● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si l'aiguille touche le pied-de-biche, elle risque de se tordre ou de se casser. d • Pour plus de détails, reportez-vous à l'étape c de la section « Sélection d'un point » (page 24). Appuyez sur le côté « + » de la touche d (touche de réglage de la largeur du point) pour saisir le caractère sélectionné. N Commencez à coudre. X L'affichage suivant apparaît sur l'écran à cristaux liquides. N COUTURE DE CARACTÈRES (pour les modèles équipés des points de caractères) a Nº de motif sélectionné b Position du Nº de motif sélectionné c Nombre total de caractères saisis Fixez le pied-de-biche indiqué sur l'écran à e cristaux liquides. 55 caractères peuvent être cousus en suivant la procédure ci-dessous. a Pied-de-biche à utiliser Sélection de caractères ■ Sélection d'un caractère [Exemple] Sélection du point « C » (No. 03). a Mettez la machine à coudre sous tension. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 22). f Appuyez sur la touche de points de caractères et vérifiez b que l'indicateur de points de caractères s'est allumé. Si vous souhaitez uniquement coudre ce caractère seul, commencez à coudre. Si vous souhaitez coudre une séquence de caractères, passez à l'étape a de la section « Combinaison de caractères » (page 46). • Pour plus de détails sur la couture de caractères, reportez-vous à la section « Couture des points de caractères » (page 48). a Touche de points de caractères b Indicateur de points de caractères Mémo ● Quand vous sélectionnez un caractère, vérifiez qu'aucun autre caractère ne se trouve en mémoire. ■ Combinaison de caractères Vous pouvez coudre des noms, des messages, etc. en toute simplicité en combinant les points de caractères. Vous pouvez combiner jusqu'à 35 caractères. [Exemple] Sélection des points « COME » (No. 03)+(No. 15)+(No. 13)+(No. 05) a Cet indicateur montre qu'aucun caractère n'est enregistré. Si des caractères sont présents dans la mémoire, supprimez-les. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Suppression de caractères » (page 48). c Appuyez sur (touches de sélection de point) pour sélectionner le motif No. 03. Suivez les étapes a à e de la section a « Sélection d'un caractère » (page 46) pour sélectionner le premier caractère « C » (No. 03). b Appuyez sur (touches de sélection de point) pour sélectionner le caractère suivant, « O » (No. 15). N 46 c (touche de réglage de la largeur du point) pour Appuyez sur le côté « + » de la touche a Appuyez sur la touche de points de couture courants. saisir le caractère sélectionné. N a Touche de points de couture courants b Appuyez sur la touche de points de caractères. Répétez les étapes b et c pour ajouter « M » d (No. 13) et « E » (No. 05). N a Touche de points de caractères Ajoutez de nouveaux caractères en suivant la c procédure décrite dans la section « Combinaison de caractères » (page 46). 3 N Mémo ● Pour saisir un espace, sélectionnez « _ » (No. 30). Une fois que vous avez terminé de combiner les e caractères, vérifiez les caractères saisis et leur ordre. N • Pour plus de détails sur la vérification des caractères, reportez-vous à la section « Vérification des caractères » (page 48). X Les nouveaux caractères sont ajoutés à côté du dernier caractère de la combinaison. ■ Création d'une nouvelle combinaison de caractères après la couture Mémo Mémo ● Tout nouveau caractère ne peut ajouté qu'à côté du dernier caractère. Vous ne pouvez pas insérer de nouveau caractère entre d'autres caractères ou avant le premier caractère de la séquence. ● Une fois la couture terminée, le No. de motif du premier caractère de la combinaison actuelle est indiqué sur l'écran à cristaux liquides. N Commencez à coudre après avoir vérifié les f caractères saisis. • Pour plus de détails sur la couture de caractères, reportez-vous à la section « Couture des points de caractères » (page 48). a combinaison. Sélectionnez le premier caractère de la nouvelle Mémo ● La combinaison de caractères sera enregistrée dans la mémoire même si vous éteignez la machine. ■ Ajout d'un nouveau caractère après la couture Après avoir cousu une combinaison de caractères, vous pouvez ajouter des caractères à cette combinaison grâce à la méthode suivante. Mémo ● Une fois la couture terminée, le No. de motif du premier caractère de la combinaison actuelle est indiqué sur l'écran à cristaux liquides. N Appuyez sur le côté « + » de la touche b (touche de réglage de la largeur du point). N X L'ancienne combinaison de caractères est effacée de la mémoire et le No. de motif indiqué sur l'écran à cristaux liquides est saisi comme premier caractère d'une nouvelle combinaison. Ajoutez des caractères en suivant la procédure c décrite dans la section « Combinaison de caractères » (page 46). 47 POINTS DE COUTURE COURANTS Vérification des caractères Vous pouvez vérifier les caractères d'une combinaison grâce à la méthode suivante. Appuyez sur le côté « + » ou « - » de la touche a (touche de réglage de la longueur du point) à plusieurs reprises. Cette action permet d'afficher les caractères qui ont été saisis un par un sur l'écran à cristaux liquides. Vous pouvez vérifier le No. de motif et la position de chaque caractère. b Fixez le pied pour monogrammes « N ». • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 22). c Commencez à coudre. N a b c d Touche de réglage de la longueur du point Position du Nº de motif sélectionné Nombre total de caractères dans la combinaison Nº de motif sélectionné Suppression de caractères Vous pouvez supprimer des caractères de la combinaison. Appuyez sur le côté « - » de la touche a (touche de réglage de la largeur du point) pour supprimer le dernier caractère de la combinaison. N X Le dernier caractère est alors supprimé. N Mémo ● Répétez l'étape a pour supprimer d'autres caractères. ● Vous ne pouvez supprimer que le dernier caractère de la combinaison. Couture des points de caractères Tous les points de caractères sont cousus avec le pied pour monogrammes « N ». Sélectionnez un point de caractère. a • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection de caractères » (page 46) 48 X Le point est cousu dans le sens indiqué par la flèche. Mémo ● Pendant la couture de caractères, la machine coud automatiquement des points de renfort pour chaque caractère. ● Pendant la couture, l'écran à cristaux liquides indique le No. de motif en train d'être cousu. d ciseaux pour couper tous les fils superflus au Quand vous avez terminé de coudre, utilisez des début de la couture et entre les caractères. RÉGLAGE DES POINTS (pour les modèles équipés des points de caractères) Parfois, il est possible que votre motif de point ne soit pas réussi, selon l'épaisseur du tissu, le matériau stabilisateur utilisé, la vitesse de couture, etc. Si votre couture n'est pas réussie, effectuez des essais de couture dans les mêmes conditions que la couture réelle et réglez le motif de point comme indiqué cidessous. d Sélectionnez le No. 59 (pour effectuer des réglages). X L'écran à cristaux liquides passe en mode de réglage des points. Le nombre total de caractères combinés (1) devient « -- ». Réglez les points de caractères en appuyant sur (touche de réglage de la longueur du point). Avec chaque pression sur le côté « + » ou « – » de la touche (touche de réglage de la longueur du point), les points s'élargissent ou se rétrécissent. e la touche Mémo ● Les points de caractères « 034 » (No. 31 + No. 34+ No. 35) s'utilisent pour faire des réglages. a a b c d Fixez le pied pour monogrammes « N ». • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 22). 3 No. pour effectuer des réglages Niveau de réglage du point Élargit les points Réduit les points Si le motif est tassé (B) Appuyez sur le côté « + » de la touche (touche de réglage de la longueur du point) pour élargir le point. Combinez les points de caractères « 034 » (No. b 31 + No. 34 + No. 35). • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Combinaison de caractères » (page 46). X Une fois la combinaison créée, l'écran à cristaux liquides indique ce qui suit. Si le motif est trop étiré (présence d'un espace dans le point « 0 ») (C) Appuyez sur le côté « - » de la touche (touche de réglage de la longueur du point) pour rétrécir le point. N Cousez la combinaison de caractères et vérifiez- c en le résultat. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Couture des points de caractères » (page 48). A Mémo ● Le niveau de réglage du point peut être réglé entre -9 et 9. ● Le réglage est enregistré dans la mémoire même si vous éteignez la machine. f B C A : Cousu correctement (avec les espaces corrects entre les caractères) B : Tassés ou déformés (pas d'espace entre les caractères.) C : Trop étirés (présence d'un espace dans le point « 0 ».) Si le motif que vous avez cousu ne ressemble pas à A, suivez les étapes suivantes pour régler les points. Cousez les caractères « 034 » de nouveau. Mémo ● Vous pouvez coudre lorsque vous êtes en mode de réglage des points. Si le motif de point n'est toujours pas réussi, réglez de nouveau le point. Réglez le point jusqu'à ce que le motif de point soit cousu correctement. Lorsque vous avez terminé de régler le motif, g appuyez une fois sur la touche de points de couture courants, puis appuyez sur la touche de points de caractères. N X L'affichage revient au mode normal de couture de caractères. 49 ANNEXE 4 ANNEXE RÉGLAGES DE POINTS Le tableau suivant indique les applications, les longueurs et largeurs de points et la possibilité d'utilisation de l'aiguille jumelée pour les points courants. ATTENTION ● Quand vous utilisez l'aiguille jumelée, sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16" / pouce) maximum, sinon l'aiguille risque de se casser ou la machine d'être endommagée. ● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à installer le pied zigzag « J », sinon l'aiguille risque de casser ou la machine pourrait être endommagée. Auto Auto Manuel Manuel Aiguille jumelée Pied à double entraînement Points inverses (Inv.)/ de renfort (Renf.) Couture Modèle à 90 points Modèle à 80 points Modèle à 70 points Modèle à 60 points Modèle à 50 points Modèle à 40 points Modèle à 30 points Modèle à 20 points J Largeur du Longueur du point point [mm (" / pouce)] [mm (" / pouce)] Point droit (gauche) Points simples, couture de fronces ou plis, etc. 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–5,0 (1/64–3/16) ** Oui (J) * Oui Inv. Point droit (centre) Fixation de fermetures à glissière, points simples, couture de fronces ou plis, etc. 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–5,0 (1/64–3/16) ** Oui (J) * Oui Inv. Motif n° Modèle à 100 points Pied-de-biche Motif Points de couture courants 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 01 01 - - - - - - - - - 01 01 01 01 01 01 J Nom du point/ Application - J 02 02 02 02 02 02 02 02 02 Triple point élastique Fixation de manches, coutures d'entrejambes, couture de tissus élastiques et points décoratifs J 03 03 03 03 03 03 03 03 03 Point élastique Couture de tissus élastiques et points décoratifs 1,0 (1/16) 1,0–3,0 (1/16–1/8) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Oui (J) Non Renf. J 04 04 04 04 04 04 04 04 04 Point zigzag Surfilage et attache d'appliqués 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,0–4,0 (0–3/16) ** Oui (J) * Oui Inv. J 05 05 05 05 05 05 05 05 05 Point zigzag triple Surfilage sur tissus moyens ou élastiques, fixation d'élastiques, reprisage, etc. 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 1,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) ** Oui Non (J) Renf. G 06 06 06 06 06 06 06 06 06 Point surfilage Surfilage sur tissus fins ou moyens 3,5 (1/8) 2,5–5,0 (3/32–3/16) 2,0 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Non Non Renf. G 07 07 07 07 07 07 07 07 07 Point surfilage Surfilage sur tissus épais 5,0 (3/16) 2,5–5,0 (3/32–3/16) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Non Non Renf. J 08 08 08 08 08 08 08 08 08 Point surfilage Surfilage sur tissus élastiques 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,5–4,0 (1/32–3/16) ** Oui Non (J) Renf. J 09 09 09 - - - - - - Point surfilage Surfilage sur tissus épais ou élastiques 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,5–4,0 (1/32–3/16) ** Oui Non (J) Renf. *N'utilisez pas les points inverses. **Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16" / pouce) maximum. 50 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,5–4,0 (1/16–3/16) ** Oui Non (J) Renf. Modèle à 100 points Modèle à 90 points Modèle à 80 points Modèle à 70 points Modèle à 60 points Modèle à 50 points Modèle à 40 points Modèle à 30 points Modèle à 20 points Aiguille jumelée Pied à double entraînement Points inverses (Inv.)/ de renfort (Renf.) Couture R 10 10 10 09 09 09 09 09 09 Point invisible Points invisibles sur tissus moyens 0 (0) –3← →3 2,0 (1/16) 1,0–3,5 (1/16–1/8) Non Non Renf. R 11 11 11 10 10 10 10 10 10 Point invisible Points invisibles sur tissus élastiques 0 (0) –3← →3 2,0 (1/16) 1,0–3,5 (1/16–1/8) Non Non Renf. J 12 12 12 11 11 11 11 11 11 Point d'appliqué Points d'appliqué 3,5 (1/8) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 2,5 (3/32) 1,6–4,0 (1/16–3/16) ** Oui Non (J) Renf. J 13 13 13 12 12 12 12 12 12 Point bordure replié Points bordure replié 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 (1/64–3/16) ** Oui Non (J) Renf. N 14 14 14 13 13 13 13 13 13 Point feston satin Points feston 5,0 (3/16) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 0,5 (1/32) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. J 15 15 15 14 14 14 14 14 - Point d'assemblage Points patchwork et décoratifs 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,2 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) ** Oui Non (J) Renf. J 16 16 16 15 15 15 15 15 14 Point d'assemblage Points patchwork, décoratifs et surfilage sur deux pièces de tissu, comme avec le tricot 5,0 (3/16) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) ** Oui Non (J) Renf. J 17 17 17 16 16 16 16 16 - Point d'assemblage Points patchwork et décoratifs 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,2 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) ** Oui Non (J) Renf. J 18 18 18 - - - - - - Point smock Points smock et points décoratifs 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) ** Oui Non (J) Renf. J 19 19 19 17 17 17 17 17 15 Point fagot Points fagot, de smock et décoratif 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) ** Oui Non (J) Renf. J 20 20 20 18 18 18 18 18 - Point fagot Points fagot, de smock et décoratif 5,0 (3/16) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) ** Oui Non (J) Renf. J 21 21 21 - - - - - - Point fixation d'élastiques Fixation d'un élastique sur des tissus élastiques 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) ** Oui Non (J) Renf J 22 22 22 19 19 19 19 - - Point décoratif Point décoratif 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 3,0 (1/8) 2,0–4,0 (1/16–3/16) Non Non Renf. J 23 23 23 20 20 20 20 - - Point décoratif Point décoratif 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) ** Oui Non (J) Renf. J 24 24 24 21 21 21 - - - Point décoratif Point décoratif 5,5 (7/32) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) ** Oui Non (J) Renf. N 25 25 25 22 22 22 21 - - Point décoratif Points décoratifs et fixation d'élastiques 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/64–1/4) 1,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) ** Oui Non (J) Renf. N 26 26 26 23 23 23 22 19 - Point décoratif Couture de dentelle, ourlets décoratifs, points à l'ancienne, etc. 3,5 (1/8) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 2,5 (3/32) 1,6–4,0 (1/16–3/16) Non Non Renf. N 27 27 27 24 24 24 23 20 - Point décoratif Ourlets décoratifs, points à l'ancienne, etc. 6,0 (15/64) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 3,0 (1/8) 1,5–4,0 (1/16–3/16) Non Non Renf. Pied-de-biche Motif Largeur du Longueur du point point [mm (" / pouce)] [mm (" / pouce)] Motif n° Nom du point/ Application Auto Auto Manuel Manuel **Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16" / pouce) maximum. 51 4 Pied à double entraînement Points inverses (Inv.)/ de renfort (Renf.) Couture 4,0 (3/16) 1,5–4,0 (1/16–3/16) Non Non Renf. 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 2,5 (3/32) 1,5–4,0 (1/16–3/16) Non Non Renf. 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 2,0 (1/16) 1,5–4,0 (1/16–3/16) Non Non Renf. 6,0 (15/64) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 1,6 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Non Non Renf. 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) 1,6 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Non Non Renf. Modèle à 20 points 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) Modèle à 30 points Renf. Modèle à 40 points Non Modèle à 50 points Non Modèle à 60 points 3,5 (1/8) 1,5–4,0 (1/16–3/16) Modèle à 70 points 5,0 (3/16) 1,5–7,0 (1/16–1/4) Modèle à 80 points Auto Manuel Modèle à 90 points Auto Manuel N 28 28 28 25 25 25 - - - N 29 29 29 26 26 26 24 - - N 30 30 30 27 27 27 - - - N 31 31 31 28 28 28 - - - N 32 32 32 - - - - - - N 33 33 33 - - - - - - A 34 34 34 29 29 29 25 21 16 Point de boutonnière Boutonnières horizontales sur tissus fins et moyens 5,0 (3/16) 3,0–5,0 (1/8–3/16) 0,5 (1/32) 0,2–1,0 (1/64–1/16) Non Non *** Auto Renf. A 35 35 35 30 30 30 26 22 17 Point de boutonnière Boutonnières renforcées pour tissus avec support 5,0 (3/16) 3,0–5,0 (1/8–3/16) 0,5 (1/32) 0,2–1,0 (1/64–1/16) Non Non *** Auto Renf. A 36 36 36 31 31 31 27 - - Point de boutonnière Boutonnières pour tissus élastiques ou tricots 6,0 (15/64) 3,0–6,0 (1/8–15/64) 1,0 (1/16) 0,5–2,0 (1/32–1/16) Non Non *** Auto Renf. A 37 37 37 32 32 32 28 - - Point de boutonnière Boutonnières pour tissus élastiques 6,0 (15/64) 3,0–6,0 (1/8–15/64) 1,5 (1/16) 1,0–3,0 (1/16–1/8) Non Non *** Auto Renf. A 38 38 38 - - - - - - Point de boutonnière Boutonnières cousues 5,0 (3/16) 0,0–6,0 (0–15/64) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non *** Auto Renf. A 39 39 39 33 33 33 29 23 18 7,0 (1/4) 3,0–7,0 (1/8–1/4) 0,5 (1/32) 0,3–1,0 (1/64–1/16) Non Non *** Auto Renf. A 40 40 40 34 34 - - - - 7,0 (1/4) 3,0–7,0 (1/8–1/4) 0,5 (1/32) 0,3–1,0 (1/64–1/16) Non Non *** Auto Renf. A 41 41 41 35 35 - - - - 7,0 (1/4) 3,0–7,0 (1/8–1/4) 0,5 (1/32) 0,3–1,0 (1/64–1/16) Non Non *** Auto Renf. A 42 42 42 36 36 34 30 24 19 2,0 (1/16) 1,0–3,0 (1/16–1/8) 0,4 (1/64) 0,3–1,0 (1/64–1/16) Non Non *** Auto Renf. J 43 43 43 37 37 - - - - 5,5 (7/32) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–5,0 (1/64–3/16) Non Oui Renf. J 44 44 44 38 38 - - - - 1,5 (1/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–5,0 (1/64–3/16) Non Oui Renf. ***Renf auto. : Renfort automatique 52 Nom du point/ Application Aiguille jumelée Largeur du Longueur du point point [mm (" / pouce)] [mm (" / pouce)] Motif n° Modèle à 100 points Pied-de-biche Motif ANNEXE Point décoratif Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc. Point décoratif Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc. Point décoratif Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc. Point décoratif Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à armure toile, points à l'ancienne, etc. Point décoratif Points décoratifs, points smock, points à l'ancienne, etc. Point décoratif Points décoratifs, points smock, points à l'ancienne, etc. Point de boutonnière Boutonnières « trou de serrure » pour tissus épais ou fourrure Point de boutonnière Boutonnières Trou de serrure pour les tissus moyens et épais Point de boutonnière Boutonnières « trou de serrure » pour tissus épais ou fourrure Point d'arrêt Renforcement des ouvertures et des zones dont les coutures se défont facilement Point droit d'assemblage Point droit d'assemblage (avec un rabat de 6,5 mm à partir du bord droit du piedde-biche) Point droit d'assemblage Point droit d'assemblage (avec un rabat de 6,5 mm à partir du bord gauche du pied-de-biche) Aiguille jumelée Pied à double entraînement Points inverses (Inv.)/ de renfort (Renf.) Couture 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,0–4,0 (0–3/16) Non Oui Renf. 1,5 (1/16) 0,5–3,5 (1/32–1/8) 1,8 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Non Non Renf. 1,5 (1/16) 0,5–3,5 (1/32–1/8) 1,8 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Non Non Renf. 7,0 (1/4) 1,0–7,0 (1/16–1/4) 1,6 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Non Non Renf. Modèle à 20 points Renf. Modèle à 30 points Non Modèle à 40 points Non Modèle à 50 points 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Modèle à 60 points 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) Modèle à 70 points Auto Manuel Modèle à 80 points Auto Manuel Modèle à 90 points Nom du point/ Application Modèle à 100 points Pied-de-biche Motif Largeur du Longueur du point point [mm (" / pouce)] [mm (" / pouce)] Motif n° J 45 45 45 39 39 35 31 - - J 46 46 46 40 40 - - - - J 47 47 47 41 41 - - - - J 48 48 48 42 42 - - - - J 49 49 49 43 43 - - - - N 50 50 50 - - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 3,0 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 51 - - - - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 52 - - - - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 4,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 53 51 - - - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 54 52 51 - - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 55 53 52 44 44 36 32 25 - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 56 54 - - - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 57 55 - - - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 58 - - - - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 59 56 53 45 45 37 33 - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 60 57 54 46 46 38 - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 61 - - - - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 62 58 - - - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. Quilting (courtepointe) style « à la main » Quilting (courtepointe) à point droit qui paraît cousu main Point zigzag (pour le Quilting (courtepointe)) Quilting (courtepointe) appliqué et en mouvement libre, points plumetis, couture de boutons Point d'appliqué (pour le Quilting (courtepointe)) Attache d'appliqués et de bordures Point d'appliqué (pour le Quilting (courtepointe)) Attache d'appliqués et de bordures Quilting (courtepointe) pointillé Points d'arrière-plan de quilting (courtepointe) (pointillé) 53 4 Modèle à 100 points Modèle à 90 points Modèle à 80 points Modèle à 70 points Modèle à 60 points Modèle à 50 points Modèle à 40 points Modèle à 30 points Modèle à 20 points Aiguille jumelée Pied à double entraînement Points inverses (Inv.)/ de renfort (Renf.) Couture Largeur du Longueur du point point [mm (" / pouce)] [mm (" / pouce)] N 63 59 55 47 - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 64 60 - - - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 65 61 56 48 47 39 - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 66 62 57 49 48 40 - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 67 63 58 50 - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 68 64 59 51 49 41 34 26 - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 69 65 60 52 - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 70 66 61 53 - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 5,0 (3/16) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 71 - - - - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 72 67 62 - - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 73 68 - - - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 74 69 63 54 - - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 75 70 64 55 50 - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 76 71 65 56 51 - - - - Point décoratif Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 77 72 66 - - - - - - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. N 78 73 67 58 - - - - - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. N 79 74 - - - - - - - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. Pied-de-biche Motif ANNEXE Motif n° Nom du point/ Application **Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16" / pouce) maximum. 54 Auto Auto Manuel Manuel Modèle à 60 points Modèle à 50 points Modèle à 40 points Modèle à 30 points Modèle à 20 points Points inverses (Inv.)/ de renfort (Renf.) Couture Modèle à 70 points Pied à double entraînement Modèle à 80 points Aiguille jumelée Modèle à 90 points Nom du point/ Application Modèle à 100 points Pied-de-biche Motif Largeur du Longueur du point point [mm (" / pouce)] [mm (" / pouce)] Motif n° N 80 75 68 59 53 43 35 - - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. N 81 - - - - - - - - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. N 82 76 69 60 54 44 36 27 - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. N 83 77 70 61 55 45 - - - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. N 84 78 71 62 56 46 37 28 - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. N 85 79 72 63 - - - - - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. N 86 80 73 64 - - - - - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. N 87 81 74 57 52 42 - - - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. N 88 82 - - - - - - - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. N 89 - - - - - - - - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. N 90 - - - - - - - - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. N 91 - - - - - - - - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. N 92 - - - - - - - - Plumetis Points Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Oui Non (J) Renf. Auto Auto Manuel Manuel **Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16" / pouce) maximum. 55 4 Modèle à 100 points Modèle à 90 points Modèle à 80 points Modèle à 70 points Modèle à 60 points Modèle à 50 points Modèle à 40 points Modèle à 30 points Modèle à 20 points Aiguille jumelée Pied à double entraînement Points inverses (Inv.)/ de renfort (Renf.) Couture Largeur du Longueur du point point [mm (" / pouce)] [mm (" / pouce)] N 93 83 - - - - - - - Points de croix Décorations, etc. 6,0 (15/64) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 94 84 75 65 - - - - - Points de croix Décorations, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 95 85 76 67 57 47 38 29 - Points de croix Décorations, etc. 6,0 (15/64) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 96 86 - - - - - - - Points de croix Décorations, etc. 6,0 (15/64) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 97 87 77 66 - - - - - Points de croix Décorations, etc. 6,0 (15/64) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 98 88 78 68 58 48 - - - Points de croix Décorations, etc. 6,0 (15/64) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. N 99 89 79 69 59 49 39 - - Points de croix Décorations, etc. 6,0 (15/64) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) Non Non Renf. Pied-de-biche Motif ANNEXE Motif n° Nom du point/ Application Auto Auto Manuel Manuel 56 N 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Largeur du point/ Longueur du point Points de caractères Motif n° Aiguille jumelée Type de point Pied-de-biche Points de caractères (pour les modèles équipés des points de caractères) Non - MAINTENANCE Des opérations simples de maintenance de la machine à coudre sont décrites ci-dessous. Restrictions sur l'application d'huile sur la machine Pour éviter d'endommager la machine, l'utilisateur ne doit pas appliquer d'huile par lui-même. Cette machine a été fabriquée avec la quantité nécessaire d'huile appliquée pour garantir une utilisation correcte et ne requiert donc aucun entretien régulier en ce qui concerne l'application d'huile. a Mettez la machine hors tension et débranchez-la. ATTENTION ● Veillez à débrancher la machine avant de la nettoyer. Sinon, vous pourriez recevoir un choc électrique ou vous blesser. b Soulevez l'aiguille et le pied-de-biche. c support de l'aiguille pour enlever le support du Desserrez la vis du pied-de-biche et la vis du pied-de-biche et l'aiguille. En cas de problème, comme par exemple des difficultés pour tourner le volant ou l'émission d'un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement d'utiliser la machine et contactez votre revendeur agréé ou le centre de service agréé le plus proche. Précautions relatives au rangement de la machine Ne rangez pas la machine dans l'un des endroits décrits cidessous, sinon vous risquez d'endommager la machine (par exemple, apparition de rouille due à la condensation). • Endroit exposé à des températures extrêmement élevées • Endroit exposé à des températures extrêmement basses • Endroit exposé à des changements extrêmes de température • Endroit exposé à un taux d'humidité ou de vapeur élevé • À proximité d'une flamme, d'un radiateur ou d'un climatiseur • À l'extérieur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil • Endroit exposé à une forte quantité de poussière ou de projections grasses Faites glisser le système d'ouverture du d couvercle de la plaque d'aiguille vers vous pour enlever le couvercle de la plaque d'aiguille. a Couvercle de la plaque d'aiguille b Système d'ouverture du couvercle de la plaque d'aiguille Otez le boîtier de la canette. e Saisissez le boîtier de la canette et retirez-le. Remarque ● Pour allonger la durée de vie de cette machine, mettez-la sous tension et utilisez-la régulièrement. Si vous la rangez pendant une période prolongée sans l'utiliser, elle risque d'être moins efficace. Nettoyage de la surface de la machine Si la surface de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, tordez-le bien et essuyez la surface de la machine. Essuyez-la ensuite avec un chiffon sec. a Boîtier de canette f enlever la poussière de la coursière et de ses alentours. Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour ATTENTION ● Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine afin d'éviter les risques de blessure ou d'électrocution. Nettoyage de la coursière Les performances de couture diminueront en cas d'accumulation de poussière dans la coursière ; elle doit donc être régulièrement nettoyée. a Brosse de nettoyage b Coursière Remarque ● N'appliquez pas d'huile sur la coursière. 57 4 ANNEXE g repère S sur le boîtier s'aligne sur le repère ● Insérez le boîtier de la canette de sorte que le sur la machine. i plaque d'aiguille pour le remettre en place. De l'avant, faites glisser le couvercle de la a Couvercle de la plaque d'aiguille ATTENTION a Boîtier de canette b Repère S c Repère ● ● Si le couvercle de la plaque d'aiguille n'est pas bien à plat au même niveau que la surface de la machine comme illustré ci-dessous, enlevez le couvercle de la plaque d'aiguille (étape d), puis remettez-le en place (étapes h et i). Si vous cousez alors que le couvercle de la plaque d'aiguille n'est pas bien à plat au même niveau que la surface de la machine, le couvercle de la plaque d'aiguille pourrait se détacher de la machine, ce qui pourrait vous blesser si vos doigts venaient à toucher la coursière. • Alignez les repères S et ●. • Veillez à ce que les points indiqués soient alignés avant d'installer le boîtier de la canette. ATTENTION ● N'utilisez jamais de boîtier de canette rayé, sinon le fil de dessus pourrait s'emmêler, l'aiguille pourrait se casser ou la qualité des coutures pourrait être affectée. Pour acheter un nouveau boîtier de canette (réf. : XE7560001), contactez le centre de service agréé le plus proche. ● Veillez à monter le boîtier de la canette correctement, sinon l'aiguille pourrait se casser. Comme illustré, insérez l'ergot du couvercle de h la plaque d'aiguille dans le trou de la plaque d'aiguille, puis positionnez correctement le couvercle de la plaque d'aiguille. GUIDE DE DÉPANNAGE Si la machine arrête de fonctionner correctement, vérifiez les problèmes possibles suivants avant d'appeler pour un dépannage. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vousmême. Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, le Brother Solutions Center vous offre les foires au questions et les conseils de dépistage des pannes les plus récents. Visitez notre site à l'adresse « http://support.brother.com ». Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. Sujets fréquents de dépistage des pannes Les causes et les remèdes détaillés pour les sujets de dépistage des pannes les plus communs sont décrits cidessous. Veuillez vous y reporter avant de nous contacter. a Couvercle de la plaque d'aiguille b Ergot c Trou • Vérifiez que le couvercle de la plaque d'aiguille est bien à plat, au même niveau que la surface supérieure de la machine. 58 ■ Fil supérieur trop tendu page 59 ■ Fil emmêlé sur l'envers du tissu page 59 ■ Tension incorrecte du fil page 59 ■ Le tissu est coincé dans la machine et il est impossible de l'enlever page 60 • Quand on regarde en dessous du tissu, on voit du fil emmêlé dans le boîtier de la canette. Fil supérieur trop tendu ■ Symptôme • Le fil supérieur apparaît comme une seule ligne continue. • Le fil inférieur est visible depuis le côté du tissu orienté vers le haut. (Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.) • Le fil supérieur s'est tendu et se défait quand on tire dessus. • Le fil supérieur s'est tendu et des faux plis apparaissent sur le tissu. • La tension du fil supérieur est trop tendue et les résultats ne changent pas, même après avoir réglé la tension du fil. ■ Cause Enfilage supérieur incorrect Si le fil supérieur est mal enfilé, le fil supérieur qui passe dans le tissu ne peut pas être retiré fermement vers le haut et le fil supérieur s'emmêle dans le boîtier de la canette, ce qui provoque un bruit de cliquetis. ■ Remède/détails à vérifier Retirez le fil emmêlé, puis corrigez l'enfilage supérieur. Retirez le fil emmêlé. Si vous ne parvenez pas à a le retirer, coupez le fil avec des ciseaux. a Côté du tissu orienté vers le bas b Fil inférieur visible du côté du tissu orienté vers le haut c Fil supérieur d Côté du tissu orienté vers le haut e Fil inférieur ■ Cause Enfilage inférieur incorrect Si le fil inférieur est mal enfilé, au lieu d'obtenir la tension correcte du fil inférieur, ce dernier est entraîné au travers du tissu quand le fil supérieur est tiré vers le haut. C'est pourquoi le fil est visible depuis le côté du tissu orienté vers le haut. ■ Remède/détails à vérifier Installez correctement le fil inférieur. • Reportez-vous à la section « Enfilage du fil inférieur » (page 13-15). Fil emmêlé sur l'envers du tissu ■ Symptôme • Le fil s'emmêle sur le côté du tissu orienté vers le bas. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Nettoyage de la coursière », page 57. b Enlevez le fil supérieur de la machine. Corrigez l'enfilage supérieur en suivant les instructions c de la section « Enfilage supérieur » (page 15-17). • Si la canette a été enlevée de son boîtier, reportez-vous à la section « Enfilage du fil inférieur » (page 13) et à la partie « Remède/ détails à vérifier » de la section « Fil supérieur trop tendu » (page 59) pour installer la canette correctement. Tension incorrecte du fil ■ Symptômes Symptôme 1 : Le fil inférieur est visible depuis le côté du tissu orienté vers le haut. Symptôme 2 : Le fil supérieur apparaît comme une ligne droite sur le côté du tissu orienté vers le haut. Symptôme 3 : Le fil supérieur est visible depuis le côté du tissu orienté vers le bas. Symptôme 4 : Le fil inférieur apparaît comme une ligne droite sur le côté du tissu orienté vers le bas. Symptôme 5 : La couture sur le côté du tissu orienté vers le bas est lâche ou distendue. Symptôme 1 Symptôme 3 • Après avoir commencé à coudre, on entend un bruit de cliquetis et le travail de couture ne peut pas continuer. 59 4 ANNEXE a b c d e f Côté du tissu orienté vers le bas Fil inférieur visible du côté du tissu orienté vers le haut Fil supérieur Côté du tissu orienté vers le haut Fil inférieur Fil supérieur visible du côté du tissu orienté vers le bas ■ Cause/remède/détails à vérifier Cause 1 La machine n'est pas enfilée correctement. <Avec les symptômes 1 et 2 décrits ci-dessus> L'enfilage inférieur est incorrect. Replacez le sélecteur de tension supérieure sur « 4 », puis reportez-vous à la section « Fil supérieur trop tendu » (page 59) pour corriger l'enfilage. <Avec les symptômes 3 à 5 décrits ci-dessus> L'enfilage supérieur est incorrect. Replacez le sélecteur de tension supérieure sur « 4 », puis reportez-vous à la section « Fil emmêlé sur l'envers du tissu » (page 59) pour corriger l'enfilage supérieur. Cause 2 L'aiguille et le fil que vous utilisez ne sont pas adaptés au tissu. • Reportez-vous à la section « Types d'aiguilles et utilisation » (page 19) pour vérifier que vous utilisez bien une aiguille et un fil adaptés au type de tissu. Cause 3 Vous n'avez pas sélectionné le réglage adéquat du sélecteur de tension supérieure. Faites tourner le sélecteur de tension supérieure pour sélectionner la tension de fil adéquate. * Réglez la tension du fil en effectuant un test de couture sur une chute du même tissu utilisé pour votre projet. Le tissu est coincé dans la machine et il est impossible de l'enlever Si le tissu est coincé dans la machine à coudre et il est impossible de l'enlever, il se peut que du fil se soit emmêlé sous la plaque d'aiguille. Suivez la procédure décrite ci-dessous pour enlever le tissu de la machine. Si vous ne parvenez pas à effectuer cette opération en suivant cette procédure, au lieu d'utiliser la force, contactez votre centre de service agréé le plus proche. ■ Pour enlever le tissu de la machine a Arrêtez immédiatement la machine à coudre. b Mettez la machine à coudre hors tension. c Si l'aiguille est abaissée dans le tissu, tournez le Enlevez l'aiguille. volant vers l'extérieur (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour relever l'aiguille et la sortir du tissu, puis enlevez l'aiguille. • Reportez-vous à la section « Remplacement de l'aiguille » (page 20). Retirez le pied-de-biche et son support. d • Reportez-vous aux sections « Remplacement du pied-de-biche » (page 22) et « Retrait du support de pied-de-biche » (page 23). Soulevez le tissu et coupez les fils en dessous. e S'il est possible d'enlever le tissu, enlevez-le. f Enlevez le couvercle de la plaque d'aiguille. Remarque ● Si l'enfilage supérieur et l'enfilage inférieur sont incorrects, la tension du fil ne peut pas être réglée correctement, même en faisant tourner le sélecteur de tension supérieure. Vérifiez d'abord l'enfilage supérieur et l'enfilage inférieur, et ensuite réglez la tension du fil. • Quand le fil inférieur est visible depuis le côté du tissu orienté vers le haut, tournez le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 5 4 3 • Quand le fil supérieur est visible depuis le côté du tissu orienté vers le bas, tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre. 5 60 4 3 a Système d'ouverture du couvercle de la plaque d'aiguille b Couvercle de la plaque d'aiguille (partie avant) g Coupez les fils emmêlés, puis enlevez la canette. h S'il reste des fils dans le boîtier de la canette, Otez le boîtier de la canette. enlevez-les. k coupez les fils emmêlés et enlevez la plaque Soulevez légèrement la plaque d'aiguille, d'aiguille. Enlevez le tissu et les fils de la plaque d'aiguille. a Boîtier de canette Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur i pour enlever la poussière de la coursière et de ses alentours. Si vous ne parvenez pas à enlever le tissu, même après avoir suivi les étapes ci-dessus, contactez votre centre de service agréé le plus proche. Enlevez tous les fils dans la coursière et autour l des griffes d'entraînement. Tournez le volant pour soulever les griffes m d'entraînement. 4 Alignez les deux trous à vis de la plaque n d'aiguille sur les deux trous de la base de montage de la plaque d'aiguille, puis installez la plaque d'aiguille sur la machine. a Brosse de nettoyage b Coursière o plaque d'aiguille à la main. Ensuite, utilisez le Serrez légèrement la vis du côté droit de la Si vous avez pu enlever le tissu Continuez en passant à l'étape p. Si vous n'avez pas pu enlever le tissu Continuez en passant à l'étape j. tournevis en forme de disque pour serrer fermement la vis du côté gauche. Enfin, serrez fermement la vis du côté droit. Utilisez le tournevis en forme de disque fourni j pour desserrer les deux vis de la plaque d'aiguille. Tournez le volant pour vérifier que les griffes d'entraînement se déplacent sans accroc et n'entrent pas en contact avec les bords des fentes de la plaque d'aiguille. Remarque ● Attention de ne pas faire tomber les vis dans la machine. a Position correcte des griffes d'entraînement b Position incorrecte des griffes d'entraînement Remarque ● Attention de ne pas faire tomber les vis dans la machine. 61 ANNEXE p Insérez le boîtier de la canette en suivant l'étape g de la section « Nettoyage de la coursière » (page 58). c inverse des aiguilles d'une montre), et observez de Tournez lentement le volant vers vous (dans le sens tous les côtés pour vérifier que l'aiguille tombe bien au centre du trou de la plaque d'aiguille. Si l'aiguille touche la plaque d'aiguille, enlevez la plaque d'aiguille et réinstallez-la, en commençant par l'étape m de la section « Pour enlever le tissu de la machine » (page 61). q conformément aux étapes h et i de la section Fixez le couvercle de la plaque d'aiguille « Nettoyage de la coursière » (page 58). r • Reportez-vous aux sections « Vérification de Vérifiez l'état de l'aiguille, puis installez-la. l'aiguille » (page 19) et « Remplacement de l'aiguille » (page 20). ATTENTION ● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. Remarque ● Une fois cette procédure terminée, continuez en suivant la procédure suivante de la section « Vérification du bon fonctionnement de la machine » pour vérifier que la machine fonctionne correctement. a Trou de la plaque d'aiguille b Volant d Mémo ● Comme il est possible que l'aiguille ait été endommagée quand le tissu était coincé dans la machine, nous recommandons de la remplacer par une nouvelle. ■ Vérification du bon fonctionnement de la machine Si la plaque d'aiguille a été enlevée, vérifiez le fonctionnement de la machine pour vous assurer que l'installation a été effectuée correctement. a Mettez la machine sous tension. b Sélectionnez . Ensuite, augmentez la longueur et la largeur du point à leur maximum. • Reportez-vous à la section « Réglage de la longueur et de la largeur du point » (page 24). e (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) Faites tourner lentement le volant vers vous et vérifiez que la barre de l'aiguille et les griffes d'entraînement fonctionnent correctement. Si l'aiguille ou les griffes d'entraînement touchent la plaque d'aiguille, il est possible que la machine ne fonctionne pas correctement ; contactez donc votre centre de service agréé le plus proche. Éteignez la machine, puis installez la canette et f le pied-de-biche. • Reportez-vous aux sections « Enfilage du fil inférieur » (page 13) et « Remplacement du pied-de-biche » (page 22). (point avec l'aiguille au milieu). Remarque Sélectionnez le point zigzag Enfilez la machine correctement. g • Reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 15). ● N'installez encore ni le pied-de-biche, ni le fil. Remarque ● Il se peut que le fil se soit emmêlé à cause d'un enfilage supérieur incorrect. Veillez à enfiler la machine correctement. h Effectuez des essais de couture avec un tissu normal. Remarque ● Une couture incorrecte peut être due à un enfilage supérieur mal effectué ou au fait que le tissu cousu est trop fin. Si la couture d'essai donne de mauvais résultats, vérifiez l'enfilage supérieur ou le type de tissu utilisé. 62 Liste des symptômes ■ Avant de coudre Symptôme Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille. (Pour les modèles équipés du levier d'enfilage de l'aiguille.) La lampe de couture ne s'allume pas. Cause possible Comment y remédier Référence Vous n'avez pas mis le porteaiguille dans sa position la plus haute. Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de le volant soit orienté vers le haut ou en appuyant une ou deux fois sur (touche Positionnement aiguille). page 15 L'aiguille est mal installée. Installez l'aiguille correctement. page 20 Contactez le détaillant ou le centre de La lampe de couture est endommagée. service agréé le plus proche. – La machine n'est pas sous tension. Mettez la machine sous tension. page 8 Le fil n'est pas passé correctement dans le guide-fil de bobinage de la canette. Passez le fil correctement dans le guide-fil de bobinage de la canette. page 11 La canette tourne lentement. (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture.) Déplacez la commande de vitesse de couture vers la droite (pour que la vitesse soit plus rapide). page 12 Le fil qui a été extrait n'était pas enroulé autour de la canette correctement. (Pour les modèles équipés du système de bobinage rapide de la canette.) Enroulez le fil qui a été extrait autour de la canette cinq ou six fois dans le sens des aiguilles d'une montre. page 12 Vous n'avez pas mis le porteaiguille dans sa position la plus haute. Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de le volant soit orienté vers le haut ou en appuyant une ou deux fois sur (touche Positionnement aiguille). page 15 L'aiguille est mal installée. Installez l'aiguille correctement. page 20 Le levier d'enfilage de l'aiguille ne s'abaisse pas en position correcte. (Pour les modèles équipés du levier d'enfilage de l'aiguille.) L'aiguille n'a pas été relevée en position correcte. Appuyez sur la touche Positionnement aiguille. page 15 En bobinant la canette, le fil de la canette a été enroulé en dessous de la base du bobineur. Vous n'avez pas bobiné correctement le fil de la canette. Après avoir enlevé le fil enroulé en dessous de la base du bobineur, bobinez la canette correctement. page 10 Le fil de la canette ne s'enroule pas nettement sur la canette. Le fil ne passe pas dans le chas de l'aiguille. (Pour les modèles équipés du levier d'enfilage de l'aiguille.) 4 63 ANNEXE ■ Pendant la couture Symptôme Cause possible Comment y remédier La machine n'est pas branchée. Branchez la machine. page 8 L'interrupteur d'alimentation principal est dans la position arrêt. Mettez l'interrupteur principal en position de marche. page 8 Le bobineur de canette est poussé vers la droite. Poussez le bobineur de canette vers la gauche. La machine à coudre ne fonctionne pas. Impossible d'enlever le tissu cousu avec la machine. 64 page 12, 13 Vous n'avez pas utilisé correctement la pédale. Utilisez correctement la pédale. page 8 La pédale ou la touche Marche/arrêt n'a pas été actionnée (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt). Appuyez sur la pédale ou sur la touche Marche/arrêt. page 25 Le levier du pied-de-biche est relevé. Abaissez le levier du pied-de-biche. page 25 La touche Marche/arrêt a été actionnée alors que la pédale était raccordée. (pour les modèles équipés de la touche « Marche/arrêt ») N'utilisez pas la touche Marche/arrêt quand la pédale est raccordée. Pour utiliser la touche Marche/arrêt, déconnectez la pédale. page 25 Du fil est emmêlé en dessous de la plaque d'aiguille. Soulevez le tissu et coupez les fils en dessous, puis nettoyez la coursière. page 60 La bobine ou de capuchon de bobine est mal installé(e). Installez la bobine ou le capuchon de bobine correctement. page 15 Le fil supérieur n'a pas été enfilé correctement. Corrigez l'enfilage supérieur. page 15 L'aiguille est mal installée. Installez l'aiguille correctement. page 20 La vis du support d'aiguille est desserrée. Utilisez le tournevis en forme de disque pour serrer la vis fermement. page 20 L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. page 20 Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. page 19 Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous voulez coudre. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. page 50 La tension du fil supérieur est trop élevée. Réduisez la tension du fil supérieur. L'aiguille se casse. Référence page 26 Vous tirez trop sur le tissu. Guidez le tissu légèrement. – Les alentours du trou dans la plaque à aiguille sont rayés. Une encoche (a) se a trouve sur le côté gauche de l'ouverture de la plaque d'aiguille. Ceci n'est pas une égratignure. Remplacez la plaque d'aiguille. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. – Les alentours du trou dans le pied-debiche sont rayés. Remplacez le pied-de-biche. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. – Le boîtier de la canette est rayé. Remplacez le boîtier de la canette. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. – Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été conçue pour cette machine. Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. page 10 Symptôme Cause possible Comment y remédier Référence Le fil supérieur n'a pas été enfilé correctement (par exemple, la bobine n'est pas installée correctement, le capuchon de bobine est trop grand pour la bobine utilisée, ou le fil est sorti du guide-fil de la barre de l'aiguille.) Corrigez l'enfilage supérieur. Utilisez le capuchon de bobine qui s'adapte le mieux à la taille de bobine utilisée. page 15 Le fil est emmêlé ou présente des nœuds. Démêlez le fil et défaites les nœuds. L'aiguille n'est pas appropriée au fil que vous utilisez. Choisissez une aiguille appropriée au type de point que vous utilisez. La tension du fil supérieur est trop élevée. Réduisez la tension du fil supérieur. Le fil supérieur se casse. Le fil inférieur est emmêlé ou se casse. Le tissu est froissé. – page 19 page 26 Le fil est emmêlé, par exemple dans la coursière. Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans la coursière, nettoyez la coursière. L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. page 20 L'aiguille est mal installée. Installez l'aiguille correctement. page 20 Les alentours du trou dans la plaque à aiguille sont rayés. Une encoche (a) se a trouve sur le côté gauche de l'ouverture de la plaque d'aiguille. Ceci n'est pas une égratignure. Remplacez la plaque d'aiguille. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. – Les alentours du trou dans le pied-debiche sont rayés. Remplacez le pied-de-biche. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. – Le boîtier de la canette est rayé ou présente une bavure. Remplacez le boîtier de la canette. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. – Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été conçue pour cette machine. Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. page 10 Vous n'avez pas bobiné correctement le fil de la canette. Rembobinez correctement le fil de la canette. page 10 La canette est rayée ou elle ne tourne pas régulièrement. Remplacez la canette. Le fil est emmêlé. Retirez le fil emmêlé et nettoyez la coursière. Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été conçue pour cette machine. Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. La canette n'est pas mise en place correctement. Réinstallez correctement le fil de la canette. page 13, 14 Vous n'avez pas enfilé le fil supérieur correctement ou vous n'avez pas monté la canette correctement. Enfilez correctement le fil supérieur et rembobinez correctement le fil de la canette. page 13, 14, 15 La bobine ou de capuchon de bobine est mal installé(e). Installez la bobine ou le capuchon de bobine correctement. page 15 Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. page 19 L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. page 20 Si vous cousez des tissus fins, le point est trop long ou le tissu n'est pas entraîné correctement. Placez un tissu stabilisateur sous le tissu. page 28 page 57, 59 4 – page 57, 59 page 10 65 ANNEXE Symptôme Le tissu est froissé. Des points ont été sautés. Vous entendez un son aigu lorsque vous cousez. Le tissu n'est pas entraîné. Le tissu est entraîné dans le sens inverse. 66 Cause possible Comment y remédier Référence Si vous cousez des tissus fins, le point est trop gros. Raccourcissez la longueur du point, ou cousez avec un tissu stabilisateur en dessous du tissu. Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous voulez coudre. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. La tension du fil n'est pas correcte. Réglez la tension du fil supérieur. Vous n'avez pas enfilé correctement le fil supérieur. Corrigez l'enfilage supérieur. page 15 Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. page 19 L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. L'aiguille est mal installée. Installez l'aiguille correctement. De la poussière s'est accumulée sous la plaque d'aiguille ou dans la coursière. Enlevez le couvercle de la plaque d'aiguille et nettoyez la plaque et la coursière. page 57 De la poussière s'est accumulée dans les griffes d'entraînement ou dans la coursière. Enlevez le couvercle de la plaque d'aiguille et nettoyez la plaque et la coursière. page 57 Vous n'avez pas enfilé correctement le fil supérieur. Corrigez l'enfilage supérieur. page 15 Le boîtier de la canette est rayé. Remplacez le boîtier de la canette. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. – Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été conçue pour cette machine. Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. page 10 Les griffes d'entraînement sont abaissées. Faites glisser le levier de réglage des griffes d'entraînement vers . Le point est trop fin. Augmentez la longueur du point. page 25 Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. page 19 Le fil est emmêlé, par exemple dans la coursière. Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans la coursière, nettoyez la coursière. page 57, 59 Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous voulez coudre. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. page 50 L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. page 20 Le pied zigzag « J » est incliné sur un assemblage épais au début de la couture. Utilisez la goupille de blocage du pied-de-biche (le bouton noir à gauche) sur le pied zigzag « J » pour maintenir le pied-de-biche de niveau pendant la couture. page 27 Le mécanisme d'entraînement est endommagé. Contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. – page 24, 28 page 50 page 26, 59 page 20 page 35, 41 ■ Après la couture Symptôme Le fil supérieur est trop tendu. La tension du fil n'est pas correcte. Le fil est emmêlé sur l'envers du tissu. Le point n'est pas cousu correctement. Cause possible Comment y remédier Référence Le fil de la canette est mal installé. Installez correctement le fil de la canette. Vous n'avez pas enfilé correctement le fil supérieur. Corrigez l'enfilage supérieur. page 15 Vous n'avez pas bobiné correctement le fil de la canette. Rembobinez correctement le fil de la canette. page 10 Le fil de la canette est mal installé. Installez correctement le fil de la canette. page 13 Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de fil et d'aiguille pour le tissu que vous utilisez. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. page 19 Vous n'avez pas fixé correctement le support du pied-de-biche. Fixez correctement le support du pied-de-biche. page 23 La tension du fil n'est pas correcte. Réglez la tension du fil supérieur. page 26, 59 Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été conçue pour cette machine. Les canettes incorrectes ne marcheront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine. page 13, 59 page 10 4 La canette n'est pas mise en place cor- Réinstallez correctement le fil de la rectement. canette. page 13, 14 Vous n'avez pas enfilé correctement le fil supérieur. Corrigez l'enfilage supérieur. page 15, 59 Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous voulez coudre. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. La tension du fil n'est pas correcte. Réglez la tension du fil supérieur. page 26, 59 Le fil est emmêlé, par exemple dans la coursière. Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans la coursière, nettoyez la coursière. page 57, 59 Le niveau de réglage du point est incorrect. Réglez le point. page 50 page 49 67 ANNEXE MESSAGES D'ERREUR Si une commande est mal effectuée avant la configuration de la machine à coudre, un message d'erreur s'affiche sur le panneau de commande. Suivez les instructions du tableau. Si vous appuyez sur la touche de sélection de point ou effectuez correctement l'opération pendant l'affichage du message d'erreur, celui-ci disparaît. Message d'erreur Cause probable Solution La pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la touche « Marche/arrêt » si la pédale n'est pas connectée) et vous avez appuyé sur la touche « Point inverse/renfort » avec le piedde-biche levé. Abaissez le levier du pied-de-biche avant de poursuivre. Un point autre que le point de boutonnière ou d'arrêt a été sélectionné et la pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la touche Marche/arrêt si la pédale n'est pas connectée), alors que le levier boutonnières était abaissé. Levez le levier du pied-de-biche avant de poursuivre. Le point boutonnière ou d'arrêt a été sélectionné et la pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la touche Marche/arrêt si la pédale n'est pas connectée), alors que le levier boutonnières était levé. Abaissez le levier du pied-de-biche avant de poursuivre. La touche « Point inverse/renfort » ou la touche de positionnement d'aiguille a été enfoncée alors que l'axe du bobineur de canette était déplacé vers la droite. Poussez l'axe du bobineur de canette vers la gauche avant de continuer. La touche Marche/arrêt a été enfoncée alors que la pédale était raccordée. Déconnectez la pédale, puis appuyez sur la touche « Marche/arrêt ». Sinon, faites fonctionner la machine avec la pédale. Le moteur s'est bloqué car le fil est emmêlé. Nettoyez la coursière pour enlever le fil emmêlé (p.59). Après avoir nettoyé la coursière, insérez le boîtier de la canette correctement. Si l'aiguille est tordue ou cassée, remplacez-la. Ensuite, enfilez le fil supérieur correctement et continuez la couture. Remarque ● Si le message d'erreur « F1 » à « F9 » s'affiche à l'écran à cristaux liquides pendant l'utilisation de la machine, il se peut que la machine fonctionne mal. Contactez le centre de service agréé le plus proche. Bip de fonctionnement (pour les modèles équipés) Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche. Si vous appuyez sur une touche qui ne fonctionne pas, ou si vous effectuez une commande incorrecte, vous entendez deux à quatre bips (uniquement pour les modèles équipés d'un bip de fonctionnement). ■ Si vous appuyez sur une touche (fonctionnement correct) Un bip est émis. ■ En cas de commande incorrecte ou si vous appuyez sur une touche défectueuse Deux ou quatre bips retentissent. ■ Si la machine se bloque, par exemple parce que le fil est emmêlé La machine à coudre émet un bip pendant quatre secondes et elle s'arrête automatiquement. Vérifiez la cause de l'erreur et corrigez-la avant de continuer à coudre. 68 INDEX A P accessoires en option .......................................................4 aiguille à oreilles ............................................................45 aiguille jumelée.......................................................20, 21 aiguilles de la machine à coudre ....................................18 assemblage.....................................................................39 panneau de commande.................................................... 6 pédale .................................................................. 4, 8, 25 perce-œillet.................................................................... 34 pièces principales............................................................. 5 pied à double entraînement............................................ 39 pied pour boutonnière....................................................42 pied pour fermeture à glissière ....................................... 36 pied-de-biche................................................................... 6 pied-de-biche pour quilting (courtepointe) ..................... 40 piqué fantaisie................................................................ 39 plaque d'aiguille .............................................................. 6 plateau ......................................................................5, 28 point d'arrêt ................................................................... 41 point d'assemblage........................................... 38, 43, 45 point droit ...................................................................... 30 point fagot...................................................................... 43 point smock ................................................................... 44 point zigzag ..................................................... 27, 29, 38 point zigzag triple .......................................................... 29 points à l'ancienne ......................................................... 45 points de renfort ............................................................. 26 points feston................................................................... 44 points patchwork............................................................ 39 porte-bobine ...................................................... 7, 10, 15 porte-bobine supplémentaire.......................................... 21 position de l'aiguille....................................................... 30 B bip de fonctionnement ..............................................9, 68 bobinage rapide de la canette ........................................12 bobineur de canette ......................5, 10, 12, 63, 64, 68 boutonnières des manches .............................................41 C canette à réglage rapide ..................................... 6, 14, 18 capot du compartiment à canette ....................... 6, 13, 14 capuchon de bobine ................................................... 4, 7 coins de poches .............................................................41 combinaison de caractères .............................................46 commande de vitesse de couture ................................ 6, 9 coupe-fil.........................................................................26 coursière ........................................................................57 couture de boutons ........................................................35 couture des points de caractères.....................................48 couvercle de la plaque d'aiguille...............................6, 57 D découseur ......................................................................34 E échantillon .....................................................................27 enfilage supérieur...........................................................15 enfileur d'aiguille ......................................................6, 17 exécution de monogrammes ...................................44, 45 F fermetures velcro............................................................28 G griffes d'entraînement......................................... 6, 35, 40 guide de quilting (courtepointe)...............................39, 40 guide-fil de la barre de l'aiguille................................6, 16 I indicateur de points de caractères .............................6, 46 indicateur de points de couture courants...................6, 24 interrupteur d'alimentation principal ................................8 L largeur du point..............................................................25 levier boutonnières............................................. 6, 34, 42 levier de réglage des griffes d'entraînement ........ 5, 35, 41 levier du pied-de-biche .............................................6, 15 longueur du point...........................................................25 M messages d'erreur...........................................................68 O Q quilting (courtepointe) ....................................................39 quilting (courtepointe) en mouvement libre.................... 40 S sélecteur de tension supérieure .......................... 5, 26, 59 support du pied-de-biche ..........................................6, 23 suppression de caractères............................................... 48 T tension des fils................................................................ 26 tissus élastiques .............................................................. 28 tissus épais ..................................................................... 27 tissus fins........................................................................ 28 touche « Marche/arrêt » ............................................6, 25 touche « Point inverse/renfort » .................................6, 26 touche de points de caractères ..................................6, 46 touche de points de couture courants........................6, 24 touche de sélection de point .....................................6, 46 touche Positionnement aiguille ........................................ 6 touches de fonctionnement .............................................. 6 triple point élastique....................................................... 30 V vérification des caractères .............................................. 48 vis du support de l'aiguille ............................................... 6 volant........................................................................5, 25 ouvertures ......................................................................41 69 4 Visitez notre site au http://support.brother.com/ pour obtenir du soutien et consulter la Foire aux questions (FAQ). French 888-E30/E31/E37/E38/V61/V63/V65/V67 Version 0