Manuel du propriétaire | Roland Fantom XR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland Fantom XR Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
201a
Avant d’installer ces éléments, lisez attentivement les chapitres
« CONSIGNES D’UTILISATION » et « REMARQUES
IMPORTANTES », (p. 3 et 4) qui fournissent des informations
importantes sur la bonne utilisation de l’appareil. Pour en
maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons
également de lire attentivement ce manuel et de le conserver en
lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Ce mode d’emploi correspond au Fantom-XR et au kit
d’extension « FANTOM-XR Sample Tools Expansion ».
Si vous avez acheté la carte de mise à jour «FANTOM-XR
Sample Tools Expansion Kit » :
Vous devez commencer par mettre à jour votre Fantom-XR.
Reportez-vous au chapitre « Réception du matériel » (p. 6).
Si vous avez acheté directement un expandeur Fantom-XR
(synthétiseur/sampler) :
Vous n’avez pas besoin de mettre à jour votre Fantom-XR et
vous pouvez passer directement au chapitre
« Fonctionnalités » (p. 10).
202
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel
sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans
l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
03897823 ’05-1-1GA
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop(PTY)Ltd.
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
FAX: (011) 403 1234
Paul Bothner(PTY)Ltd.
17 Werdmuller Centre,
Main Road, Claremont 7708
SOUTH AFRICA
TEL: (021) 674 4030
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
PHILIPPINES
COSTA RICA
TRINIDAD
ITALY
ISRAEL
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868)638 6385
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
SINGAPORE
CURACAO
URUGUAY
Swee Lee Company
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 6243-9555
DOMINICAN REPUBLIC
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
Suite DP-8
40 Ba Huyen Thanh Quan Street
Hochiminh City, VIETNAM
TEL: (08) 930-1969
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 Anhuaxili
Chaoyang District, Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi
Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
TEL: (020) 8736-0428
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala
Lumpur,MALAYSIA
TEL: (03) 2144-3333
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
JORDAN
AMMAN Trading Agency
245 Prince Mohammad St.,
Amman 1118, JORDAN
TEL: (06) 464-1200
KUWAIT
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
PORTUGAL
LEBANON
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box:
16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
ROMANIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
QATAR
RUSSIA
SAUDI ARABIA
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ëDEPOí Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo GarcÌa Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 308 10 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
Ant Muzik Aletleri Ithalat Ve
Ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi
Siraselviler Pasaji No:74/20
Taksim - Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 2449624
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
USING THE UNIT SAFELY
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT
et ATTENTION
À propos des symboles
Le symbole
signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas
ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
Le symbole l signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
001
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les
instructions ci-dessous et le reste du
mode d’emploi.
..................................................................................................
002a
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et
n’y effectuez aucune modification.
..................................................................................................
003
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et
n’y faites aucune modification (sauf
dans le cas où le manuel vous donne
des instructions spécifiques dans ce
sens). Adressez-vous à votre centre de
maintenance agréé pour toute
réparation ou transformation (voir
page «Information»).
..................................................................................................
004
• N’utilisez et n’entreposez pas
l’appareil dans des endroits :
• soumis à des températures
extrêmes (rayonnement direct du
soleil, système de chauffage)
• humides (salles de bains etc...)
• exposés à la pluie
• poussiéreux
• soumis à un fort niveau de vibrations.
011
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux
inflammables, trombones, épingles) ni
aucun liquide quel qu’il soit (eau,
sodas) ne pénètre dans l’appareil.
..................................................................................................
013
• En présence de jeunes enfants, un
adulte doit pouvoir assurer une
surveillance aussi longtemps que
l’enfant n’est pas capable de se servir
de l’appareil en toute sécurité.
..................................................................................................
014
• Protégez l’appareil des chocs violents.
(Ne le laissez pas tomber !)
..................................................................................................
023
• Ne tentez JAMAIS de lire un CD-ROM
dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son résultant pourrait être
de niveau très élevé et serait susceptible d’endommager aussi bien votre
matériel que votre audition.
..................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne
déposez pas non plus d’objets lourds
dessus.
..................................................................................................
3
Remarques importantes
291a
En plus des recommandations contenues dans le chapitre « CONSIGNES D’UTILISATION »,
p. 3, nous vous demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit:
Positionnement
354a
• N’exposez pas cet appareil au soleil ou à des
températures excessives, que ce soit à
l’intérieur d’un véhicule immobilisé ou à
proximité d’un radiateur. Une chaleur trop
importante peut déformer ou décolorer
l’appareil.
Avant d’utiliser les
cartes data
Utilisation des cartes DATA
704
• Insérez d’abord la carte CompactFlash dans le
bon sens et bien à fond dans l’adaptateur PC
card, puis insérez l’ensemble dans le
connecteur PC card de l’appareil.
fig.M512-Insert
Manipulation des CDROM
801
• Évitez de toucher ou de rayer la face brillante
(codée) du disque. Les CD-ROM sales ou
endommagés peuvent se révéler impossibles à
lire. Nettoyez-les éventuellement à l’aide d’un
kit de nettoyage spécialisé du commerce.
Autres
220
* Tous les noms de marques cités dans ce
manuel sont la propriété de leurs ayants
droit respectifs.
234
* CompactFlash et le logo
sont des
marques déposées de SanDisk Corporation sous licence CompactFlash association.
962b
* Dans un effort constant d’amélioration de
nos produits, toutes les caractéristiques et
le contenu de ce kit peuvent être sujets à
modification sans préavis.
705
• Évitez de toucher les connecteurs des cartes
CompactFlash et de l’adaptateur PC card et
veillez à les garder vierges de toute salissure.
* Dans ce manuel, le terme « Mode
d’emploi » se réfère au « Mode d’emploi
du Fantom-XR ».
4
Sommaire
Réception du matériel ............................................................................ 6
Mise à jour du FANTOM-XR................................................................... 7
En quoi consiste le kit «Sample Tools Expansion» du FANTOM-XR?................7
Éléments nécessaires à la mise à jour........................................................................7
Précautions à prendre lors de la mise à jour (Important) ...............................7
Procédure de mise à jour .....................................................................................8
Vérification de la réussite de l’opération ..........................................................9
Fonctionnalités ..................................................................................... 10
Fonctions d’édition en Multisampling ................................................ 11
Création d’un multisample ......................................................................................11
Création d’un multisample dans l’écran Patch Edit......................................12
Création d’un multisample dans l’écran Create Multisample.....................12
Édition d’un multisample.........................................................................................13
À propos de l’écran Multisample Edit ............................................................13
Déplacement du point de split .........................................................................13
Sélection des notes à éditer ...............................................................................13
Écoute d’une note (Preview) .............................................................................13
Modification du multisample affecté à un Tone (Multisample List) ..........14
Affectation d’un sample à la région sélectionnée (Assign) ..........................14
Effacement des affectations pour une tessiture donnée (Erase) ..................14
Remplacement du sample de la zone sélectionnée (Sample Select)............14
Choix de la note de référence du sample (Original Key)..............................15
Tri des samples par note de référence (Sort) ..................................................15
Retour à la version de multisample précédente (Reload).............................15
Effacement de toutes les notes (Erase All) ......................................................16
Ouverture de la page Tone Select (Tone Select).............................................16
Sauvegarde d’un multisample.................................................................................17
Modifications concernant les samples............................................... 18
Extension des groupes de patches...........................................................................18
Sauvegarde d’un sample auto patch................................................................18
Tableau de correspondance Bank Select et Program Change .....................18
Nouveaux paramètres accessibles...........................................................................19
Modifications concernant le nouveau logiciel d’édition................... 20
Nouveau mode d’écran PC ......................................................................................20
Précautions à prendre pour l’utilisation de sons S-700 series
avec le FANTOM-XR ................................................................................................20
Avant de brancher le FANTOM-XR sur votre ordinateur ...........................20
Import de patches et Rhythm sets...........................................................................21
Configurations systèmes compatibles avec le Fantom-X Editor ........................23
Autres changements ............................................................................ 24
Modifications concernant le librarian .....................................................................24
Nouvelle fonction de vérification de la mémoire DIMM ....................................24
Sauvegarde des samples (Save All Samples).........................................................24
Index ...................................................................................................... 25
5
Réception du matériel
Ce kit doit comprendre les éléments ci-après. Lors de son ouverture vérifiez bien la
présence de chacun d’eux en cochant (
) éventuellement les cases prévues à cet effet au
fur et à mesure. En cas d’absence de l’un d’eux, adressez-vous à votre revendeur.
* Cette page est destinée à la vérification du contenu du kit d’extension « FANTOM-XR Sample
Tools » (update card). Si vous avez acheté l’expandeur « synthétiseur/sampling » FANTOM-XR,
passez directement à la lecture du chapitre « Fonctionnalités » (p. 10).
Carte CompactFlash du kit « FANTOM-XR Sample Tools
Expansion »
Pour la procédure de mise à jour voir « Mise à jour du FANTOM-XR » (p. 7).
Adaptateur PC card
Adaptateur permettant d’insérer la carte CompactFlash du kit « FANTOM-XR Sample
Tools Expansion » dans le connecteur carte du Fantom-XR.
Mode d’emploi (ce document)
Le manuel que vous lisez en ce moment, et qui détaille les fonctionnalités ajoutées par le kit
« FANTOM-XR Sample Tools Expansion ».
6
Mise à jour du FANTOM-XR
En quoi consiste le kit « Sample Tools
Expansion » du FANTOM-XR ?
Le kit « Sample Tools Expansion » du FANTOM-XR est composé d’une carte CompactFlash
comportant un programme de mise à jour qui augmente les capacités de
multiéchantillonnage de l’appareil, associé à un adaptateur PC Card permettant de l’insérer
dans le Fantom-XR.
Après cette mise à jour, votre Fantom-XR redémarrera désormais à chaque fois avec les
nouvelles fonctionnalités du kit « Sample Tools Expansion ».
Après avoir effectué la mise à jour, conservez ces éléments en lieu sûr.
Éléments nécessaires à la mise à jour
• la carte «FANTOM-XR Sample Tools Expansion Kit » et son adaptateur PC Card (appelés
« le kit » dans la suite de ces explications.
• un expandeur Fantom-XR (synthesizer/sampling)
Utilisez exclusivement la carte CompactFlash et l’adaptateur PC card de ce kit.
Précautions à prendre lors de la mise à jour (Important)
● N’utilisez jamais ce kit sur un autre appareil que le Fantom-XR. Vous risqueriez
d’endommager ses données ou son système.
● Ne mettez surtout pas l’appareil hors tension pendant que la procédure de mise à jour est
en cours sous peine de risquer de rendre votre Fantom-XR incapable de redémarrer
correctement.
● Nous recommandons d’effectuer systématiquement une sauvegarde préalable de la
mémoire utilisateur avant de lancer cette procédure (mode d’emploi, p. 162)
● Ne formatez pas ce kit sur le Fantom-XR ou sur tout autre appareil.
● Notez bien qu’après avoir effectué cette mise à jour il ne sera pas possible de revenir à une
version antérieure du programme du Fantom-XR.
● Une fois la mise à jour effectuée, ne représentez jamais ce kit dans le connecteur du
Fantom-XR.
Les fichiers contenus dans ce kit ne peuvent être reproduits, modifié ou inclus dans
une quelconque édition commerciale sans l’accord préalable de Roland Corporation.
7
Mise à jour du FANTOM-XR
Procédure de mise à jour
1.
Insérez la carte CompactFlash du kit « FANTOM-XR Sample Tools Expansion » dans
son adaptateur PC card.
2.
Vérifiez que le Fantom-XR est bien hors tension.
3.
Insérez l’adaptateur PC card (pourvu de la carte) dans le connecteur du Fantom-XR.
4.
Remettez le Fantom-XR sous tension.
fig.05-01
Adaptateur PC Card
CompactFlash
Après l’écran de bienvenue, un message d’alerte concernant la procédure de mise à jour (et
l’effacement des données internes qu’elle entraîne) apparaît.
* Si l’alerte ci-dessous n’apparaît pas, éteignez le Fantom-XR et reprenez les opérations depuis
l’étape 1.
fig.00-02_80
5.
Lisez l’avertissement et si vous êtes d’accord pour poursuivre, appuyez sur
Pour lire la totalité du message, appuyez plusieurs fois sur
Un dialogue de confirmation apparaît.
.
.
* Si vous préférez abandonner la procédure maintenant, appuyez sur [EXIT], éteignez l’appareil et
retirez la PC card.
6.
Appuyez sur [ENTER] pour lancer la mise à jour.
* N’éteignez pas l’appareil pendant l’exécution de la procédure.
* Cette mise à jour prend environ 2 minutes.
7.
Quand l’opération est terminée, le message « Completed » apparaît à l’écran.
Éteignez le Fantom-XR et retirez la PC card.
La mise à jour est terminée.
À la prochaine mise sous tension de l’appareil, il démarrera avec l’extension « FANTOM-XR
Sample Tools » active.
Après la mise à jour, conservez ce kit en lieu sûr.
8
Mise à jour du FANTOM-XR
Vérification de la réussite de l’opération
1.
Dans l’écran Patch Play (mode d’emploi p. 40) ou dans l’écran Performance Play
(mode d’emploi p. 84), appuyez sur [MENU].
L’écran Top Menu apparaît.
2.
Utilisez
ou
pour sélectionner « System » et appuyez sur [ENTER].
L’écran System Setup apparaît.
3.
Utilisez
ou
pour sélectionner « System Version Info ».
Vérifiez que la version affichée est bien « Version 2.** » (2.00 ou ultérieure).
9
Fonctionnalités
Le kit «Fantom-XR Sample Tools Expansion» ajoute de nouveaux outils d’échantillonnage et
apporte un gain significatif en matière d’efficacité et d’ergonomie. Grâce à l’unification des
fonctions de synthèse, d’échantillonnage et de gestion audio, le Fantom-XR s’offre ainsi une
nouvelle jeunesse et garde sa place au sein de la gamme des expandeurs (synthétiseur/
sampler) les plus actuels.
Logiciels «Sample Editor», «Multisample Editor», et «S-700 series
sample converter» (p. 20)
Vous pouvez désormais utiliser votre ordinateur pour éditer vos samples plus simplement.
Vous pouvez aussi éditer les Multisamples, ce qui augmente de manière significative les
capacités créatrices du Fantom-XR.
Et il est désormais possible d’avoir accès aux données de la série S-700.
Fonction «Sample Auto Patch» (p. 18)
Comme cela était déjà possible avec les patches et les Rhythm sets, vous pouvez désormais
également sélectionner des samples à partir de la liste des patches. De nouveaux paramètres
d’échantillonnage ont également été ajoutés, permettant de gérer ces samples de manière
plus aisée.
Édition de Multisamples (p. 11)
La nouvelle page «Multisample Edit» donne simplement accès à la création et à l’édition de
multisamples.
Nouveaux patches
* 128 nouveaux patches ont été ajoutés.
Pour tirer le meilleur parti de ces nouvelles fonctionnalités, nous vous conseillons de lire
attentivement l’ensemble de ce manuel.
10
Fonctions d’édition en multisampling
mode d’emploi p. 126
Le kit « FANTOM-XR Sample Tools Expansion » apporte un nouvel écran d’édition du
multisampling qui permet la création et l’édition sans difficulté de multisamples.
Création d’un multisample
Un « multisample » (ou multiéchantillonnage) est un ensemble de samples affectés à différentes
notes ou groupes de notes. La division du clavier pour l’attribution de ces samples peut aller
jusqu’à 128 éléments différents sur l’ensemble de sa tessiture, et vous pouvez stocker jusqu’à
128 multisamples en mémoire utilisateur et 128 autres sur carte mémoire.
Relations entre patches, multisamples, et samples
Patch
TONE
Référence
1
2
3
4
Multisample
Sample
USER
USER
Multisample
Multisample
USER128
USER001
n° de note de 0 à 127
1
2
0
U2000
U0002
127
Référence
U0001
Numéro de
sample
CARD
CARD
Multisample
Multisample
0
1
CARD128
C7000
CARD001
n° de note de 0 à 127
2
C0002
127
Référence
C0001
Numéro de
sample
* Pour pouvoir écouter un multisample, vous devez préalablement l’avoir affecté à un patch.
Les multisamples utilisateur (User) ne peuvent être composés que de samples utilisateur (User) et
les multisamples sur carte (card) que de samples sur carte (card).
11
Fonctions d’édition en multisampling
* Pour plus de détails sur ce paramétrage,
reportez-vous au mode d’emploi, p. 46.
* Si vous voulez utiliser un multisample stéréo,
choisissez le même numéro pour L et R.
Création d’un multisample dans
l’écran Patch Edit
1.
6.
Appuyez sur [MENU].
Nous vous conseillons de commencer par
initialiser le patch. (mode d’emploi p. 69)
7.
Appuyez sur [MODE] (le bouton
s’allume en rouge).
Utilisez
ou
pour sélectionner
« Multisample Edit ».
8.
Appuyez sur [ENTER].
L’écran Patch Utility apparaît.
Vous passez alors en mode Patch et l’écran
Patch Play apparaît.
Vous ne pouvez pas créer de multisample
si le type de patch est « Rhythm ».
2.
L’écran Multisample Edit apparaît.
* Pour plus de détails sur cette édition, reportezvous à « Édition d’un multisample » (p. 13).
9.
Appuyez sur [SHIFT] (le bouton
s’allume) puis sur
.
L’écran Patch Edit Menu apparaît.
3.
10. Sauvegardez le patch.
* Pour plus de détails sur la sauvegarde du
patch, voir « Sauvegarde de patches
nouvellement créés (Write) » (mode d’emploi,
p. 69).
Tournez la molette VALUE ou utilisez
les touches [CURSOR] pour
sélectionner le groupe d’édition (Patch
WG) du Tone auquel vous voulez
affecter un multisample.
Exemple: affectation d’un multisample au
Tone 2
fig.04-00
Création d’un multisample dans
l’écran Create Multisample
1.
4.
Appuyez sur la molette VALUE ou sur
[ENTER].
fig.04-01
2.
Modifiez le paramétrage comme suit
pour affecter un multisample au tone
sélectionné.
• Wave Group:
MSAM (waveforms
de Multisample )
• Wave Bank:
USER ou CARD
• Wave No. L (Mono): Numéro de
Multisample
12
Comme décrit dans les étapes 1 à 10 de
« Création d’un Patch à partir de
Samples multiples (Create
Multisample) », (mode d’emploi p. 126),
créez d’abord un multisample puis
créez un patch.
L’écran Multisample Edit apparaît.
* Pour plus de détails sur cette édition, reportezvous à « Édition d’un multisample » (p. 13).
L’écran Patch Edit apparaît.
5.
Sauvegardez le multisample.
* Pour plus de détails sur cette sauvegarde,
reportez-vous à « Sauvegarde d’un
multisample » (p. 17).
Sauvegardez le multisample.
* Pour plus de détails sur cette sauvegarde,
reportez-vous à « Sauvegarde d’un
multisample » (p. 17).
3.
Sauvegardez le patch.
* Pour plus de détails sur la sauvegarde du
patch, voir « Sauvegarde de patches
nouvellement créés (Write) » (mode d’emploi,
p. 69).
Fonctions d’édition en multisampling
Édition d’un multisample
Sélection des notes à éditer
1.
À propos de l’écran Multisample
Edit
Utilisez la molette VALUE pour
sélectionner la note à éditer.
fig.04-23
fig.04-20.e
Numéro de Symbole dʼédition en cours
Multisample
Nom du Multisample Sélection de Tone
Point de split
Zone en
cours
En appuyant sur la molette VALUE
pendant que vous la tournez, vous pouvez
sélectionner un groupe de plusieurs notes
consécutives.
Zone sans
sample
Point de split Zone avec sample
à éditer
Note à éditer
Nom de la note
en cours dʼédition
Vous pouvez aussi sélectionner une note
en la jouant sur un clavier MIDI externe.
Pour sélectionner un groupe de plusieurs
notes, maintenez enfoncées les touches
constituant ses limites externes.
Numéro de sample et
nom affecté à la note
en cours dʼédition
Écoute d’une note (Preview)
Déplacement du point de split
Le « Split Point » correspond à la frontière entre
les zones (p. 14).
1.
Dans l’écran Multisample Edit utilisez
les touches
ou
le point de split.
1.
Tournez la molette VALUE pour
sélectionner une note.
2.
Appuyez sur le bouton OUTPUT.
L’échantillon affecté à la note sélectionnée
à l’étape 1 est entendu une fois.
Vous pouvez réappuyer sur OUTPUT à
nouveau pour le réentendre.
pour sélectionner
fig.04-21
2.
Utilisez les touches [INC] ou [DEC] pour
le déplacer.
fig.04-22
13
Fonctions d’édition en multisampling
Modification du multisample affecté
à un Tone (Multisample List)
Pour changer le multisample affecté au Tone en
cours de sélection, procédez comme suit:
1.
Effacement des affectations pour
une tessiture donnée (Erase)
1.
Dans l’écran Multisample Edit appuyez
sur [SHIFT] (il s’allume), puis sur
.
La page Multisample List apparaît.
fig.04-25
2.
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner le groupe dans lequel le
multisample est sauvegardé.
*
Vous pouvez aussi appuyer sur [GROUP].
USER:
Utilisateur
CARD:
Carte mémoire
3.
Utilisez
4.
Appuyez sur [ENTER].
ou
pour la sélection.
“Sélection des notes à éditer” (p. 13)
2.
Appuyez sur [MENU].
3.
Utilisez
« Erase ».
4.
Appuyez sur [ENTER].
Affectation d’un sample à la
région sélectionnée (Assign)
ou
pour choisir
Les données de la région sélectionnée sont
effacées.
Remplacement du sample de la
zone sélectionnée (Sample Select)
Une « zone » est une région à laquelle un même
sample est affecté. Pour affecter un sample à la
zone en cours de sélection (current), procédez
comme suit:
1.
1.
Dans l’écran Multisample Edit,
sélectionnez les notes à effacer.
Dans l’écran Multisample Edit, utilisez
les touches
et
la zone à modifier.
pour sélectionner
fig.04-29
Dans Multisample Edit, sélectionnez-la(les)
note(s) auxquelles vous affectez le sample.
“Sélection des notes à éditer” (p. 13)
2.
Appuyez sur [MENU].
2.
Appuyez sur [MENU].
3.
3.
Utilisez
ou
« Assign ».
Utilisez les touches
et
choisir « Sample Select ».
4.
Appuyez sur [ENTER].
4.
Appuyez sur [ENTER].
pour sélectionner
L’écran Sample Select apparaît.
pour
L’écran Sample Select apparaît.
fig.04-30
fig.04-28
5.
Utilisez les touches
et
pour
sélectionner le sample à affecter.
6.
Appuyez sur [ENTER].
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
14
5.
Utilisez les touches
et
choisir le sample à affecter.
6.
Appuyez sur [ENTER].
pour
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Fonctions d’édition en multisampling
Choix de la note de référence du
sample (Original Key)
Les samples que vous enregistrez ou importez
sont organisés de telle sorte que leur hauteur
initiale correspond par défaut au do4 (C4).
Mais pour faire correspondre la hauteur de son
du sample au clavier, vous devez modifier sa
note de référence ou « original key ».
Par exemple, si vous avez échantillonné un son
joué comme mi4, vous devez modifier sa note
de référence en mi4 de manière à ce qu’il fasse
bien entendre cette hauteur de son quand vous
appuyez sur le mi4 du clavier.
De la même manière, quand vous exécutez la
fonction Create Multisample, vous devez
définir la note de référence des samples qui le
constituent , afin qu’ils correspondent aux
touches auxquels ils sont affectés.
* Un sample ne peut être joué au-delà de deux
octaves au-dessus de sa note de référence.
1.
Dans l’écran Multisample Edit utilisez
ou
Tri des samples par note de
référence (Sort)
Cette opération réaffecte tous les samples
affectés au multisample de manière à ce qu’ils
soient réorganisés dans l’ordre de leurs notes de
référence (le résultat est identique à la fonction
Create Multisample.)
1.
Dans l’écran Multisample Edit appuyez
sur [MENU].
L’écran Multisample Edit Menu apparaît.
2.
Utilisez
« Sort ».
et
pour choisir
fig.04-31
3.
Appuyez sur [ENTER].
Un dialogue de confirmation apparaît.
4.
pour sélectionner la zone.
Appuyez sur [ENTER].
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
fig.04-26
Retour à la version de
multisample précédente (Reload)
2.
Appuyez sur [SHIFT] (qui s’allume) puis
sur
.
Ou appuyez sur [ENTER].
La page Original Key apparaît.
Pour ramener le multisample en cours d’édition
dans l’état correspondant à sa dernière
sauvegarde, procédez comme suit:
1.
fig.04-39
Dans l’écran Multisample Edit appuyez
sur [MENU].
L’écran Multisample Edit Menu apparaît.
2.
Utilisez les touches
choisir « Reload ».
et
pour
fig.04-32
3.
Tournez la molette VALUE ou utilisez
[INC] et [DEC] pour modifier la note de
référence du sample affecté à cette zone.
4.
Appuyez sur [EXIT].
Vous revenez à l’écran Multisample Edit.
5.
Sauvegardez le sample dont vous avez
modifié la note de référence.
* Pour plus de détails sur la sauvegarde d’un
sample, voir le mode d’emploi, p. 131.
3.
Appuyez sur [ENTER].
Un dialogue de confirmation apparaît.
4.
Appuyez sur [ENTER].
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
15
Fonctions d’édition en multisampling
Effacement de toutes les notes
(Erase All)
Pour effacer toutes les affectations de notes,
procédez comme suit:
1.
Dans l’écran Multisample Edit appuyez
sur [MENU].
Ouverture de la page Tone Select
(Tone Select)
1.
L’écran Multisample Edit Menu apparaît.
2.
L’écran Multisample Edit Menu apparaît.
2.
Utilisez les touches
et
sélectionner « Erase All ».
pour
Dans l’écran Multisample Edit appuyez
sur [MENU].
Utilisez les touches
et
sélectionner « Tone Select ».
pour
fig.04-34
fig.04-33
3.
3.
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [ENTER].
La page Tone Select apparaît.
fig.04-40
Un dialogue de confirmation apparaît.
4.
Appuyez sur [ENTER].
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
4.
Utilisez les touches
et
pour
changer de sélection de son (Tone).
5.
Appuyez sur [EXIT].
Si vous utilisez le « Fantom-X Editor ».
Si vous utilisez ce logiciel, vous pourrez
utiliser également les fonctions d’édition
ci-après:
• Copie d’un sample d’une note à une
autre note (Copy)
• Déplacement de l’ensemble des samples
vers la gauche ou la droite (Shift)
• Déplacement des données de la zone
en cours de sélection vers la gauche
ou la droite (Move)
16
Fonctions d’édition en multisampling
pendant l’écriture des données.
Sauvegarde d’un
multisample
Dès qu’un multisample est modifié, le symbole
« * » apparaît à côté de son nom.
Notez que si vous éteignez alors l’appareil ou
sélectionnez un autre écran, les modifications
que vous aurez faites seront perdues.
fig.04-35
1.
Dans l’écran Multisample Edit appuyez
sur [SHIFT] (il s’allume) puis sur
.
La page Multisample Name apparaît.
fig.04-36
2.
Attribuez un nom au multisample.
* Pour plus de détails sur cette opération,
reportez-vous au mode d’emploi p. 39.
3.
Quand la saisie est terminée appuyez
sur [ENTER].
La sélection du groupe de destination est
proposée.
fig.04-37
4.
Utilisez la molette VALUE ou les
touches
et
pour choisir un
numéro pour ce multisample.
5.
Appuyez sur [ENTER].
Un message de confirmation apparaît:
fig.04-38
6.
Pour valider, appuyez sur [ENTER].
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Ne mettez jamais l’appareil hors-tension
17
Modifications concernant les samples
Extension des groupes de
patches
Vous pouvez désormais sélectionner les
samples (card/user) à partir de la liste des
patches (Sample Auto Patch).
Cela vous permet de jouer un sample sur
différentes hauteurs de notes comme vous le
feriez pour un patch normal.
fig.03-00
fig.03-01
Sauvegarde d’un sample auto
patch
Quand vous éditez et sauvegardez ces patches,
ils sont sauvegardés dans les groupes USER et
CARD de la même manière que les patches
conventionnels.
* Notez que dans ce cas, vous n’aurez aucun son
si vous désaffectez (Unload) le sample (mode
d’emploi p. 121).
* Les samples non sauvegardés sont effacés
quand vous mettez l’appareil hors tension.
Pour les conserver, veillez à les sauvegarder
selon la procédure habituelle (mode d’emploi,
p. 131).
Tableau de correspondance Bank
Select et Program Change
Les deux groupes ci-après ont été ajoutés aux
groupes de patches à cette fin. Si des samples
sont présents en mémoire, leurs noms
s’afficheront en tant que noms de patches.
Group
Number
PR-I
USAM
001–128
0001–
2000
CSAM
0001–
7000
User Sample (USAM): 1–2000
Samples en mémoire utilisateur pouvant
être utilisés comme patches.
Card Sample (CSAM): 1–7000
Samples présents sur la carte et pouvant
être utilisés comme patches.
* Dans les écrans Performance Play et
Performance Part ils apparaissent comme User
Sample (USM) et Card Sample (CSM).
* Si aucun sample n’est présent en mémoire, cet
écran indique « Empty ».
* Pour les samples stéréo, choisissez le numéro de
sample pour le canal de gauche (L) et il sera
joué comme un patch stéréo (si vous choisissiez
le numéro de sample pour le canal de droite (R),
il serait remplacé par «--- » et ne serait pas
jouable).
18
Bank Select
MSB
LSB
87
72
64
0
:
14
15
65
0
:
53
54
Program
1–128
1–128
1–80
1–128
1–88
Modifications concernant les samples
Nouveaux paramètres
accessibles
De nouveaux paramètres d’échantillonnage ont
été ajoutés:
mode d’emploi, p. 123
fig.03-02
• Sample Gain
Permet de régler le gain du sample et de
remonter son niveau au cas où il aurait été
atténué par l’opération d’échantillonnage.
Valeurs : 0, +6, +12 [dB]
• Sample Fine Tune
Ajuste la hauteur du son du sample par
pas d’un cent (dans une plage de
+/–50 cents).
Valeurs : -50–+50
1 cent = 1/100e de demi-ton
• Sample Level
Règle le volume du sample.
Valeurs : 1–127
19
Modifications concernant le nouveau logiciel d’édition
Le logiciel « Fantom-X Editor » fourni avec
l’appareil a fait l’objet d’une mise à jour qui
vous permet de l’utiliser pour éditer des
samples et des multisamples.
Nouveau mode d’écran
PC
En association avec l’éditeur de samples, un
écran « PC mode » a été ajouté au FANTOMXR.
Quand vous lancez l’éditeur de samples, le
FANTOM-XR bascule automatiquement en et
deviendra inaccessible à partir de ses propres
contrôles. De cette manière les manipulations
effectuées depuis l’ordinateur ne risquent pas
d’interférer avec celles que vous pourriez
entreprendre sur le FANTOM-XR.
fig.06-01_40
Quand vous quittez l’éditeur sur l’ordinateur, le
FANTOM-XR abandonne ce mode passif et
retourne à son fonctionnement normal.
Le Fantom-XR passe également en PC
mode lorsque vous exécutez une opération
de sauvegarde (Write) à partir de la
bibliothèque/librarian (p. 24).
Vous pouvez être amené à quitter
volontairement ce mode PC par exemple
face à une erreur système et à un gel de
l’ordinateur. Il suffit pour cela d’appuyer
sur [EXIT]. Un dialogue de confirmation
apparaît et vous devez alors appuyer sur
[ENTER] pour forcer le FANTOM-XR à
revenir en fonctionnement normal.
20
Précautions à prendre
pour l’utilisatoin des sons
S-700 series avec le
FANTOM-XR
Le nouvel éditeur est doté d’une fonction
«Fantom-X Sample Converter », qui convertit
les patches/partiels/samples de S-700 series
dans un format compatible avec le Fantom-XR.
Pour pouvoir charger convenablement ces
fichiers S-700 series convertis sur l’ordinateur
dans le Fantom-XR par une liaison USB vous
devez veiller aux points suivants:
Avant de brancher le FANTOM-XR
sur votre ordinateur
Pour que les sons S-700 series convertis par le
logiciel « Fantom-X Sample Converter »
puissent être transmis par USB vers le FantomXR, il faut que celui-ci soit en mode « Storage »
de transfert de fichiers. Pour opérer ce
changement d’état, il faut éteindre l’appareil et
vous devez donc avoir sauvegardé
préalablement toutes vos données. Pour plus de
détails sur cette bascule en mode Storage et
MIDI, reportez-vous à la page 148 du mode
d’emploi.
* Cette précaution n’est pas nécessaire quand
vous chargez des données à partir d’une carte
mémoire, sans utiliser l’USB.
Le passage en mode USB (Storage mode/
MIDI mode) doit avoir été effectué avant
de brancher le FANTOM-XR sur votre
ordinateur.
Pour plus de détails sur l’utilisation du mode
USB Storage reportez-vous au chapitre
« Transfert de fichier avec votre ordinateur
(Storage Mode) », p. 149 du mode d’emploi.
Modifications concernant le nouveau logiciel d’édition
4.
Import de patches et
Rhythm sets
Le FANTOM-XR vérifie si des fichiers peuvent
être importés. Dans ce cas, le nombre de
Patches/Rhythm Sets/Multisamples
susceptibles de l’être à partir des mémoires
User et/ou Card apparaît. Appuyez sur
[GROUP] pour sélectionner le groupe
comportant le fichier que vous voulez importer.
USER:
Mémoire utilisateur
La procédure ci-après permet d’importer dans le
FANTOM-XR les patches, rhythm sets,
multisamples, et samples placés dans le dossier
ci-dessous par le « Fantom-X Sample
Converter ».
fig.06-05.e
CARD:
(User, Card)
ROLAND
PNL
SEQ
SMPL
SND
TEXT
* Si vous n’utilisez ce logiciel que pour convertir
des partiels ou des samples, chargez-les par la
fonction Import Audio. (mode d’emploi, p. 121)
* Si ce dossier (directory) n’existe pas, créez-le à
partir de l’ordinateur.
1.
Dans l’écran Patch Play (mode d’emploi,
p. 40) ou Performance Play (mode
d’emploi p. 84), appuyez sur [MENU].
L’écran Top Menu apparaît.
2.
Utilisez
ou
pour sélectionner
« Utility » et appuyez sur [ENTER].
L’écran Utility Menu apparaît.
3.
Utilisez
ou
pour sélectionner
« Import Patch/Rhythm » et appuyez sur
[ENTER].
fig.06-02
L’écran Import Patch/Rhythm apparaît.
* À partir de ce point les écrans sont affichés
partiellement grisés pour vous guider à travers
le processus.
Carte mémoire
* Si aucune donnée ne peut être importée, le
message « Import File Not Found » apparaît.
Appuyez sur [EXIT] pour annuler l’opération et
utilisez le logiciel « Fantom-X Sample
Converter » pour placer les fichiers adéquats
dans ces emplacements.
TMP
AUDIO_IMPORT
BMP
PATCH_IMPORT
(IMPORT.SVD etc.)
L’écran indique STEP 1.
5.
Appuyez sur [ENTER].
6.
Les étapes STEPS 2–4 apparaissent.
Tournez la molette VALUE ou utilisez les
touches [INC][DEC] et
pour
sélectionner le numéro de départ du patch
de destination (ou multisample ou Rhythm
set selon le cas). (Notez que les données
antérieurement présentes dans ces
emplacements seront remplacées par les
données importées.)
Si vous choisissez un numéro trop élevé,
les fichiers importés peuvent dépasser leur
numéro maximum, et l’écran affichera
alors « USER 256 - *** » à l’étape 8.
Il n’est pas possible de choisir le groupe de
destination (User/Card) qui sera toujours
le même que celui de départ.
Les données de sample seront affectées aux
numéros de la destination de copie.
Si aucune donnée ne peut être importée,
un écran semblable à celui ci-dessous
apparaîtra. Appuyez sur [ENTER] pour
poursuivre.
fig.06-03
21
Modifications concernant le nouveau logiciel d’édition
7.
Appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez appuyer sur [EXIT] pour
revenir à l’étape précédente.
8.
L’étape STEP 5 apparaît.
Cet écran donne tous les détails sur le
patch en passe d’être importé.
fig.06-04_80
Si ces paramètres vous conviennent,
appuyez sur [ENTER] pour lancer
l’import.
Vous pouvez aussi appuyer sur [EXIT]
pour revenir à l’étape précédente.
9.
Pendant l’import, un écran semblable à
celui-ci apparaît.
fig.06-06_80
Ne mettez jamais l’appareil hors-tension
pendant que l’import se déroule.
Si certaines des données à importer sont
manquantes, le message d’erreur « File Not
Found » apparaît. Dans ce cas, supprimez
tous les fichiers du dossier
PATCH_IMPORT et utilisez le logiciel
« Fantom-X Sample Converter » pour
remplacer les données.
22
10. Quand l’import est terminé, un dialogue
vous demande si vous voulez
supprimer ou non les fichiers présents
dans les dossiers User ou Card du
dossier PATCH_IMPORT.
Appuyez sur [ENTER] pour supprimer ces
fichiers. (Pour annuler, appuyez sur
[EXIT].)
* La suppression des fichiers peut prendre un
certain temps.
Si l’import s’est fait correctement, il n’y a
en principe pas de raison de conserver les
fichiers sources.
11. Appuyez sur [ENTER] pour revenir à
l’écran par défaut.
12. Sauvegardez les samples.
À la différence des patches, Rhythm sets, et
multisamples, les samples ne sont pas
sauvegardés automatiquement à la fin de
la procédure d’import. Vous devez donc
les sauvegarder comme indiqué dans le
chapitre « Sauvegarde des samples (Save
All Samples) », p. 24 du mode d’emploi.
* Dans certains cas, un patch, Rhythm set, ou
sample importé peut avoir un son différent de
celui qu’il avait sur les S-700 series.
Modifications concernant le nouveau logiciel d’édition
Configurations systèmes
compatibles avec le
Fantom-X Editor
•
Pour pouvoir utiliser le logiciel « Fantom-X
Editor » version 2.0 ou ultérieure vous devez
disposer d’une des configurations ci-après:
Système
Mac OS (Classic) 8.6 et 9.x
Mac OS (X) 10.2 et 10.3
•
Processeur/fréquence d’horloge:
PowerPC G3 233 MHz ou plus (Classic)
PowerPC G3 500 MHz ou plus (X)
•
Système
Microsoft® Windows® 98
Microsoft® Windows® Me
Microsoft® Windows® 2000 Professional
Microsoft® Windows® XP
Mémoire (RAM)
128 Mo ou plus
256 MB ou plus (recommandé)
•
Disque dur
140 Mo ou plus
•
Processeur/fréquence d’horloge:
Pentium®/Celeron™ à 400 MHz ou plus
Pentium® III 500 MHz ou plus
(recommandé)
Lecteur CD-ROM
Lecteur CD-ROM incorporé (IDE)
•
Résolution d’écran/couleurs
Configurations systèmes
(Windows)
•
•
•
Mémoire (RAM)
128 Mo ou plus
256 Mo ou plus (recommandé)
Configurations systèmes (Mac
OS)
800 x 600 pixels ou plus en milliers de
couleurs ou plus
1024 x 768 ou plus (recommandé)
•
Autres
OMS 2.0 ou ultérieur (Classic)
•
Disque dur
140 Mo ou plus
*
•
Lecteur CD-ROM
Lecteur CD-ROM incorporé (IDE)
Apple et Macintosh sont des marques déposées de
Apple Computer, Inc.
*
•
Résolution d’écran/couleurs
800 x 600 pixels ou plus en milliers de
couleurs (16 bit High Color) ou plus
1024 x 768 pixels ou plus (recommandés)
MacOS est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
*
OMS est une marque déposée de Opcode
Systems, Inc.
204
*
Microsoft et Windows sont des marques déposées
de Microsoft Corporation.
*
Windows® est l’abréviation de « Microsoft®
Windows® operating system ».
*
Pentium est une marque déposée de Intel
Corporation.
23
Autres changements
Modifications concernant
le librarian
Mode d’emploi, p. 163
Pour utiliser le « Fantom-X librarian », vous
n’avez plus besoin de sélectionner
manuellement le mode Librarian.
Quand le « Fantom-X Librarian » commence à
transmettre des données, le FANTOM-XR
bascule automatiquement en mode PC et
devient inaccessible à partir de ses propres
contrôles. De cette manière les manipulations
effectuées depuis l’ordinateur ne risquent pas
d’interférer avec celles que vous pourriez
entreprendre sur le FANTOM-XR.
fig.06-01
Quand vous quittez l’éditeur sur l’ordinateur, le
FANTOM-XR abandonne ce mode passif et
retourne à son fonctionnement normal.
Vous pouvez être amené à quitter
volontairement ce mode PC par exemple
face à une erreur système et à un gel de
l’ordinateur. Il suffit pour cela d’appuyer
sur [EXIT]. Un dialogue de confirmation
apparaît et vous devez alors appuyer sur
[ENTER] pour forcer le FANTOM-XR à
revenir en fonctionnement normal.
Nouvelle fonction de
vérification de la
mémoire DIMM
À la mise sous tension, le FANTOM-XR vérifie
automatiquement sa mémoire DIMM (mode
d’emploi, p. 170).
En cas de défaut ou de mauvais contacts de la
barrette mémoire, le message d’alerte cidessous apparaît.
fig.07-02
Dans ce cas éteignez l’appareil immédiatement
et remettez en place correctement la barrette
DIMM.
Sauvegarde des samples
(Save All Samples)
Pour sauvegarder les samples, procédez comme
suit. (Cette procédure effectue une sauvegarde
de tous les samples et multisamples présents en
mémoire interne ou sur carte mémoire).
1.
Dans l’écran Sample Edit (mode
d’emploi, p. 122) ou Sample List (mode
d’emploi, p. 120), appuyez sur [MENU].
L’écran Sample Utility apparaît.
2.
Utilisez
ou
pour sélectionner
« Save All Samples ».
3.
Appuyez sur [ENTER].
Un dialogue de confirmation apparaît.
4.
Appuyez sur [ENTER] pour lancer la
procédure.
Pour annuler, appuyez sur [EXIT].
Les samples remplacent automatiquement
ceux de même numéro et de même bank
dans la liste des samples (et il en va de
même pour les multisamples.)
24
Index
(Index conservé volontairement en anglais pour une meilleure
correspondance avec les indications portées sur l’appareil).
A
Assign
Multisample ...................................... 14
B
Bank Select ............................................... 18
C
Current zone ............................................ 14
D
DIMM ....................................................... 24
E
Erase All
Multisample ...................................... 16
Erasing
Multisample ................................ 14, 16
F
Fantom-X Sample Converter .......... 20–22
FANTOM-XR Sample Tools
Expansion Kit ............................................ 7
I
Import Patch/Rhythm ........................... 21
Importing
Patch ................................................... 21
L
Librarian .................................................. 24
M
Multisample
Assign .................................................
Create Multisample Screen .............
Editing ................................................
Erase All .............................................
Erasing ................................................
Multisample List ...............................
Original Key ......................................
Patch Edit Screen ..............................
Reload .................................................
Sample Select .....................................
Saving .................................................
Sort ......................................................
Tone Select .........................................
Multisample Edit (écran) .......................
Multisample List .....................................
14
12
13
16
14
14
15
12
15
14
17
15
16
13
14
O
Original Key
Multisample ....................................... 15
P
Patch Group
Sample ................................................
PC Mode (écran) ......................................
Preview .....................................................
Program Change .....................................
18
20
13
18
R
Reload
Multisample ....................................... 15
25
Index
S
S-700 Series ..............................................
Sample ......................................................
Saving .................................................
Sample Auto Patch .................................
Sample Fine Tune ...................................
Sample Gain ............................................
Sample Level ...........................................
Sample Parameter ...................................
Sample Select
Multisample ......................................
Save All Samples ....................................
Saving
Multisample ......................................
Sample ...............................................
Sample Auto Patch ...........................
Sort
Multisample ......................................
Split Point
Multisample ......................................
20
18
18
18
19
19
19
19
14
24
17
24
18
15
13
T
Tone Select
Multisample ...................................... 16
U
Updating .................................................... 7
Z
Zone .......................................................... 14
26

Manuels associés