Nikon 1 J5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
270 Des pages
Nikon 1 J5 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Nikon Manual Viewer 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou
tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques
Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable
gratuitement depuis l’App Store et Google Play.
Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au
mieux votre appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de
ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les
réglages par défaut.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les
symboles et conventions suivants :
D
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter
d’endommager celui-ci.
A
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
0 Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel.
Les symboles 1, 3, 4 et 2 représentent respectivement le haut, le bas, la
gauche et la droite du sélecteur multidirectionnel.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de
sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 ix–xi).
Commandes tactiles
0
ii
Table des matières
0
iii
s Introduction
z Prise de vue et visualisation des photos
y Enregistrement et lecture de vidéos
R Autres modes de prise de vue
t Photographie avancée
T Wi-Fi
I Visualisation avancée
Q Connexions
o Menu Visualisation
i Menu Prise de vue
g Menu Configuration
n Remarques techniques
0
1
0 33
0 42
0 58
0 94
0 114
0 125
0 140
0 149
0 158
0 193
0 202
i
Commandes tactiles
Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour la prise de vue
et pour une variété d’autres opérations (0 16).
Photos
Visualisation
2/12
Prise de vue
3/12
4/12
Fonction Loupe/
Imagettes
Vidéos
Mise au point
Lecture
En plus des fonctions indiquées ci-dessus, les commandes tactiles
permettent de modifier les réglages et de naviguer dans les menus.
ii
Table des matières
Commandes tactiles ............................................................................ii
Pour votre sécurité..............................................................................ix
Mentions légales ............................................................................... xii
Sans fil .............................................................................................. xviii
Introduction
1
Avant de commencer ......................................................................... 1
Nomenclature de l’appareil photo .................................................. 2
Utilisation de l’écran tactile ............................................................ 16
Premières étapes............................................................................... 21
Prise de vue et visualisation des photos
33
« Viser et photographier » (mode Automatique) ........................ 33
Visualisation des photos ...........................................................................37
Suppression des photos ...........................................................................38
Enregistrement et lecture de vidéos
42
Enregistrement de vidéos ............................................................... 42
Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo ...................45
Lecture des vidéos ............................................................................ 46
Suppression de vidéos ..............................................................................47
v Options Vidéo avancée.............................................................. 49
Réalisation de clips/intervalle .................................................................52
Réalisation de ralentis................................................................................55
Autres modes de prise de vue
58
w Sélection d’un mode Créativité .............................................. 58
Sélection d’un mode adapté au sujet ou à la situation .................59
HDR...................................................................................................................62
Panoramique simplifié ..............................................................................63
Couleur sélective .........................................................................................66
iii
Prise de vue en modes P, S, A et M....................................................67
P Auto programmé .....................................................................................67
S Auto à priorité vitesse ............................................................................68
A Auto à priorité ouverture ......................................................................69
M Manuel ........................................................................................................70
Expositions prolongées (mode M uniquement)............................... 72
a Prise de vue de sujets en mouvement (mode Sport) .............74
u Sélection de l’instant (Meilleur moment) ................................76
Sélection manuelle de l’image (Sélection active)............................ 76
Votre sélection (Affichage au ralenti) .................................................. 81
Sélection de l’appareil photo (Sélecteur photo optimisé)...........83
z Association de photos et de courtes séquences vidéo
(mode Instant animé)..................................................................88
Visualisation des Instants animés ......................................................... 93
Suppression d’Instants animés .............................................................. 93
Photographie avancée
94
Contrôle du résultat en temps réel ................................................94
Mode rafale.........................................................................................97
Modes retardateur ............................................................................99
Correction d’exposition..................................................................101
Flash intégré.....................................................................................102
Ouverture automatique du flash.........................................................102
Ouverture manuelle du flash................................................................104
Autoportraits....................................................................................108
Options de prise de vue tactile .....................................................111
Modes C Automatique, w Créativité et Autoportrait.............111
a Mode Sport.............................................................................................111
Modes P, S, A et M .......................................................................................112
v Mode Vidéo avancée ........................................................................113
iv
Wi-Fi
114
Possibilités offertes par le Wi-Fi ................................................... 114
Sécurité sans fil................................................................................ 115
Connexion en Wi-Fi......................................................................... 118
Android et iOS : connexion via le SSID ............................................. 118
Android : connexion via NFC................................................................ 119
Transfert des photos vers un périphérique mobile.................. 121
Transfert des photos une par une ...................................................... 121
Transfert de plusieurs photos .............................................................. 122
Transfert des photos via la NFC........................................................... 123
Téléchargement des photos sélectionnées vers le
périphérique mobile................................................................. 124
Visualisation avancée
125
Informations sur les photos .......................................................... 125
Visualisation par planche d’imagettes........................................ 129
Visualisation par calendrier .......................................................... 130
Fonction Loupe................................................................................ 131
Affichage des rafales ...................................................................... 132
Suppression des photos ................................................................ 134
Suppression de la photo en cours...................................................... 134
Menu Visualisation................................................................................... 134
Retouche glamour .......................................................................... 135
Diaporamas ...................................................................................... 137
Connexions
140
Copie des photos sur l’ordinateur ............................................... 140
Installation de ViewNX-i......................................................................... 140
Copie des photos sur l’ordinateur...................................................... 141
Visualisation des photos sur un téléviseur................................. 144
Périphériques haute définition ........................................................... 144
Impression de photos..................................................................... 146
Connexion de l’imprimante.................................................................. 146
Impression vue par vue.......................................................................... 147
Impression de plusieurs photos.......................................................... 148
v
Menu Visualisation
149
Sélection de plusieurs images..............................................................151
Rotation des images .......................................................................152
Options affich. séquence................................................................152
Protéger.............................................................................................152
D-Lighting .........................................................................................153
Redimensionner...............................................................................154
Recadrer ............................................................................................155
Éditer la vidéo ..................................................................................156
Menu Prise de vue
158
Réinitialiser les options ..................................................................161
Mode d’exposition ..........................................................................161
Qualité d’image ...............................................................................162
Taille d’image ...................................................................................162
Taille d’image/cadence ..................................................................165
Mesure ...............................................................................................166
Balance des blancs ..........................................................................167
Réglage précis de la balance des blancs ..........................................168
Pré-réglage manuel..................................................................................169
Sensibilité (ISO)................................................................................172
Picture Control .................................................................................173
Modification des Picture Control ........................................................173
Contrôle auto. distorsion ...............................................................177
Espace colorimétrique....................................................................177
D-Lighting actif ................................................................................178
Réduction du bruit ..........................................................................179
Réduction du bruit ISO ...................................................................179
Options audio des vidéos ..............................................................180
Capture automatique d’images....................................................180
vi
Intervallomètre................................................................................ 181
VR optique ........................................................................................ 183
VR électronique (vidéos)................................................................ 183
Mode de mise au point................................................................... 184
Mise au point manuelle.......................................................................... 186
Mode de zone AF............................................................................. 188
Mémorisation de la mise au point...................................................... 189
Priorité visage .................................................................................. 191
Illuminateur AF intégré.................................................................. 191
Contrôle du flash............................................................................. 192
Correction du flash ......................................................................... 192
Menu Configuration
193
Formater la carte ............................................................................. 195
Photo si carte absente ? ................................................................. 195
Affichage des images ..................................................................... 195
Affichage........................................................................................... 196
Luminosité des affichages..................................................................... 196
Affichage du quadrillage ....................................................................... 196
Prise de vue ................................................................................................ 196
Visualisation ............................................................................................... 196
Réglages du son .............................................................................. 197
Extinction automatique ................................................................. 197
Mode autoportrait .......................................................................... 197
Réduction scintillement................................................................. 198
Réinitialiser n° fichiers.................................................................... 198
Fuseau horaire et date ................................................................... 199
Rotation auto des images.............................................................. 200
Correction des pixels ...................................................................... 201
vii
Remarques techniques
202
Accessoires disponibles en option...............................................202
Cartes mémoire agréées.........................................................................203
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur
secteur......................................................................................................204
Rangement et nettoyage ...............................................................206
Rangement..................................................................................................206
Nettoyage ....................................................................................................206
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions .................................................................................207
Réglages par défaut ........................................................................211
Capacité des cartes mémoire ........................................................213
Dépannage .......................................................................................214
Accumulateur/écran ................................................................................214
Prise de vue (tous les modes) ...............................................................215
Prise de vue (modes P, S, A et M) ...........................................................216
Vidéos............................................................................................................217
Options de prise de vue tactile ............................................................217
Visualisation................................................................................................217
Wi-Fi (réseaux sans fil) .............................................................................218
Divers.............................................................................................................218
Messages d’erreur ...........................................................................219
Caractéristiques techniques..........................................................222
Appareil photo numérique Nikon 1 J5..............................................222
Autonomie de l’accumulateur .............................................................241
Index ..................................................................................................242
viii
Pour votre sécurité
Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser
un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous
avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines
conséquences signalées par le symbole suivant :
icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure potentielle,
A Cette
lisez l’ensemble des avertissements avant d’utiliser cet appareil Nikon.
❚❚AVERTISSEMENTS
ALe soleil ne doit pas être intégré à votre cadrage. AGardez-le au sec. N’immergez pas l’appareil
Lorsque vous photographiez un sujet à
photo, ne l’exposez pas à l’eau ou ne le
contre-jour, veillez à ce que le soleil soit
manipulez pas avec les mains mouillées. Si
toujours situé entièrement à l’extérieur du
vous ne maintenez pas ce produit au sec,
cadre. Lorsque le soleil se trouve près du
vous risquez de l’endommager, de
cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil
provoquer un incendie ou de recevoir une
risque de se concentrer dans l’appareil
décharge électrique. Si vous le manipulez
photo et de provoquer un incendie.
avec les mains mouillées, vous risquez
également de recevoir une décharge
AEn cas de dysfonctionnement, mettez
électrique.
immédiatement l’appareil photo hors tension.
Si vous remarquez la présence de fumée ANe le démontez pas. Tout contact avec les
composants internes du produit peut
ou une odeur inhabituelle s’échappant de
entraîner des blessures. En cas de
l’appareil ou de l’adaptateur secteur
dysfonctionnement, seul un technicien
(disponible séparément), débranchez
qualifié est autorisé à réparer l’appareil.
l’adaptateur secteur et enlevez
Si l’appareil photo venait à se briser suite
immédiatement l’accumulateur en
à une chute ou à un accident, retirez
prenant soin de ne pas vous brûler.
l’accumulateur et/ou débranchez
Continuer d’utiliser l’appareil risque
l’adaptateur secteur, puis emportez
d’entraîner des blessures. Une fois
votre matériel dans un centre Nikon
l’accumulateur retiré, emportez votre
agréé pour le faire contrôler.
matériel à un centre Nikon agréé pour le
faire contrôler.
AGardez votre matériel hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut
AN’utilisez pas l’appareil en présence de
substances inflammables. N’utilisez pas de
entraîner un risque de blessure. En outre,
matériel électronique en présence de gaz
notez que les petites pièces présentent un
inflammable car cela risque de provoquer
risque d’étouffement. Si jamais un enfant
une explosion ou un incendie.
avalait une pièce quelconque de ce
matériel, consultez un médecin
immédiatement.
ix
ANe mettez pas la courroie autour du cou d’un
ANe touchez pas les parties mobiles de l'objectif.
bébé ou d’un enfant. Placée autour du cou
Le non-respect de cette consigne peut
d’un bébé ou d’un enfant, la courroie de
entraîner un risque de blessure.
l’appareil photo présente des risques de ARespectez les consignes de manipulation des
strangulation.
accumulateurs. Ceux-ci peuvent fuir,
surchauffer, se casser ou prendre feu s’ils
ASuivez les instructions du personnel aérien
ou hospitalier.
ne sont pas manipulés correctement.
Observez scrupuleusement les
ANe restez pas longtemps au contact direct de
consignes suivantes lorsque vous
l’appareil photo, de l’accumulateur ou du
manipulez les accumulateurs destinés à
chargeur lorsque ceux-ci sont allumés ou en
cet appareil :
cours d’utilisation. Certains éléments de ce
• Utilisez uniquement des
matériel peuvent devenir chauds. Laisser
accumulateurs agréés pour ce matériel.
ce matériel en contact direct avec la
• Ne court-circuitez pas et ne démontez
peau pendant de longues périodes peut
pas l’accumulateur.
entraîner des brûlures superficielles.
• N’exposez pas l’accumulateur ou
Ne
laissez
pas
ce
produit
exposé
à
des
A
l’appareil photo dans lequel il est
températures excessivement chaudes, comme
inséré à des chocs physiques
dans une voiture fermée ou en plein soleil.
importants.
Vous risqueriez de l’endommager ou de
• Assurez-vous que le matériel est bien
provoquer un incendie.
hors tension avant de remplacer
l’accumulateur. Si vous utilisez un
ANe pointez pas le flash en direction du
conducteur d’un véhicule motorisé. Le nonadaptateur secteur, veillez à ce qu’il
respect de cette consigne peut
soit débranché.
• N’essayez pas d’insérer l’accumulateur
provoquer des accidents.
à l’envers.
AUtilisez le flash avec précaution.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
• L’utilisation du flash à proximité
flammes ni à une chaleur excessive.
immédiate de la peau ou d’autres
• Évitez tout contact avec l’eau.
objets peut provoquer des brûlures.
• En cas de transport de l’accumulateur,
• L’utilisation d’un flash à proximité des
remettez le cache-contacts en place.
yeux de votre sujet peut provoquer des
Ne transportez pas ou ne conservez pas
troubles visuels temporaires. Le flash
l’accumulateur avec des objets
doit être situé à au moins un mètre du
métalliques tels que des colliers ou des
sujet. Soyez particulièrement attentif si
épingles à cheveux.
vous photographiez des bébés.
• Les accumulateurs sont susceptibles de
AÉvitez tout contact avec les cristaux liquides. Si
fuir lorsqu’ils sont complètement
le moniteur venait à se briser, veillez à ne
déchargés. Pour éviter d’endommager
pas vous couper avec les bris de verre et
votre matériel, prenez soin de retirer
à éviter tout contact des cristaux liquides
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
avec la peau, les yeux ou la bouche.
• Lorsque vous n’utilisez pas
ANe transportez pas les trépieds avec un objectif
l’accumulateur, remettez le cacheou un appareil photo attaché. Vous pourriez
contacts en place et rangez-le à l’abri
trébucher ou blesser d’autres personnes
de la chaleur et de l’humidité.
en les heurtant accidentellement.
x
• L’accumulateur peut être chaud
immédiatement après son utilisation
ou en cas d’utilisation prolongée.
Avant de le retirer, mettez l’appareil
hors tension et attendez que
l’accumulateur refroidisse.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
AUtilisez les câbles appropriés. Lors de la
connexion de câbles aux prises d’entrée
et de sortie, utilisez uniquement les
câbles fournis ou vendus par Nikon à ces
fins, conformément aux
réglementations liées au produit.
ARespectez les consignes de manipulation du
chargeur :
• Gardez-le au sec. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un risque
de blessure ou de dysfonctionnement
du produit suite à un incendie ou à un
choc électrique.
• Ne court-circuitez pas les contacts du
chargeur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
une surchauffe et endommager le
chargeur.
• Éliminez la poussière présente sur ou
auprès des composants métalliques de
la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une
utilisation prolongée peut provoquer
un incendie.
• Ne vous approchez pas du chargeur
pendant un orage. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise ou le
chargeur avec les mains mouillées. Le
non-respect de cette consigne peut
entraîner un risque de blessure ou de
dysfonctionnement du produit suite à
un incendie ou à un choc électrique.
• Ne l’utilisez pas avec des convertisseurs
ou des adaptateurs de voyage conçus
pour convertir d’une tension à une
autre ou avec des onduleurs. Ne pas
observer cette précaution pourrait
endommager le produit ou provoquer
une surchauffe ou un incendie.
xi
Mentions légales
• Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité
doivent pas être reproduits, transmis,
pour les dommages provoqués suite à
transcrits, stockés dans un système de
l’utilisation de ce matériel.
recherche ou traduits en une langue
• Bien que tous les efforts aient été
quelconque, en tout ou en partie, et
apportés pour vous fournir des
quels qu’en soient les moyens, sans
informations précises et complètes
accord écrit préalable de Nikon.
dans ces manuels, nous vous saurions
• Nikon se réserve le droit de modifier à
gré de porter à l’attention du
tout moment et sans préavis les
représentant Nikon de votre pays,
caractéristiques des matériels et des
toute erreur ou omission ayant pu
logiciels décrits dans ces manuels.
échapper à notre vigilance (les
adresses sont fournies séparément).
Avertissement à l’attention des clients résidant au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avertissement à l’attention des clients résidant en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ
PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS
USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
xii
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Ce symbole sur
l’accumulateur/la pile
indique que celui-ci/celle-ci
doit être jeté(e) dans les
conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Tous les accumulateurs/piles, qu’ils
portent ce symbole ou non, doivent
être jetés dans un point de collecte
approprié. Ils ne doivent pas être jetés
avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Avertissement à l’attention des clients résidant aux États-Unis
Le chargeur d’accumulateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ
CES CONSIGNES
DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si
nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet
appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position
verticale, soit monté au sol.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé
conforme aux limites définies pour les
appareils numériques de Classe B selon la
Partie 15 de la réglementation FCC. Ces
limites assurent une protection
AVERTISSEMENTS
raisonnable contre les interférences
Modifications
dangereuses lorsque l’équipement est
utilisé en environnement résidentiel. Cet La FCC demande qu’il soit notifié à
l’utilisateur que tout changement ou
équipement génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui peuvent, modification sur cet appareil qui n’aurait
pas été expressément approuvé par Nikon
en cas d’une installation et d’une
Corporation peut annuler tout droit à
utilisation contraires aux instructions,
provoquer des interférences néfastes aux l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
communications radio. Cependant, rien Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
ne garantit que ce matériel ne
fournis par Nikon pour votre appareil
provoquera pas des interférences dans
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
une installation particulière. Si ce
faire dépasser les limites de la Classe B
matériel provoque effectivement des
Partie 15 de la réglementation FFC.
interférences préjudiciables à la
réception radio ou télévisée, ce qui peut Avertissement à l’attention des clients
résidant en Californie
être déterminé en l’allumant et en
ATTENTION : la manipulation du câble de ce
l’éteignant, il est conseillé d’essayer de
corriger ces interférences à l’aide de l’une produit peut entraîner des risques
ou de plusieurs des mesures suivantes : d’exposition au plomb, une substance
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de chimique reconnue par l’État de Californie
comme un facteur de malformations
réception.
• Éloignez davantage l’équipement du congénitales ou d’autres
dysfonctionnements de l’appareil
récepteur.
reproductif. Lavez-vous soigneusement les
• Raccordez l’équipement à une prise
reliée à un circuit différent de celui où mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
est connecté le récepteur.
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
• Consultez un revendeur ou un
technicien radio/télévision spécialisé. Tél. : 631-547-4200
xiii
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas
des billets de banque, des pièces, des
titres ou des obligations d’État, même
si ces copies ou reproductions sont
estampillées « Spécimen ».
• Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains
avertissements concernant la copie ou
la reproduction des titres émis par des
entreprises privées (actions, billets,
chèques, bons cadeaux, etc), des titres
La copie ou la reproduction de billets
de transport ou des bons de réduction,
de banque, de pièces ou de titres
sauf en cas de nécessité d’un nombre
circulant à l’étranger est interdite.
restreint de copies pour les activités
d’une entreprise. De même, ne copiez
Sauf en cas d’autorisation préalable
pas et ne reproduisez pas des
des autorités, la copie ou la
passeports émis par l’état, des permis
reproduction de timbres ou de cartes
postales inutilisés émis par ces mêmes émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d’identité, et
autorités est strictement interdite.
des tickets tels que des passes ou des
La copie ou la reproduction de timbres tickets restaurant.
émis par les autorités et de documents
certifiés stipulés par la loi est interdite. • Conformité aux mentions légales et droits
d’auteur
La copie et la reproduction d’œuvres
de création protégées par des droits
d’auteur (livres, musique, peintures,
gravures, impressions, cartes, dessins,
films et photos) est réglementée par
des lois nationales et internationales
sur les droits d’auteur. N’utilisez en
aucun cas ce matériel pour réaliser des
reproductions illégales ou pour
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur.
xiv
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes
mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas
totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains
périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels
disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation
malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de
l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers,
effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de
suppression disponible dans le commerce ou formatez ce même
périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant
aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Il est
possible de redonner aux réglages Wi-Fi leurs valeurs par défaut en
sélectionnant l’option Réinit. réglages Wi-Fi pour Type de connexion Wi-Fi
dans le menu Wi-Fi (0 117). Faites attention de ne pas vous blesser lors de la
destruction physique des périphériques de stockage de données.
AVC Patent Portfolio License
CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE
POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i)
ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS
AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ
PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE
VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L’AUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE
N’EST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE. DES
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ
http://www.mpegla.com.
Avertissements sur la température
Il se peut que l’appareil photo soit chaud au toucher lors de son utilisation ; cela est
normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. À des températures
ambiantes élevées, après des périodes prolongées d’utilisation continue ou après
la prise de plusieurs photos successives à une cadence rapide, un avertissement de
température peut s’afficher. Dans ce cas, l’appareil photo s’éteint
automatiquement afin de protéger ses circuits internes. Attendez que l’appareil
photo refroidisse avant de le réutiliser.
xv
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes
et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de
marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs
secteur et les accessoires d’objectif) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique
avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour
fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout
risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la
marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut
annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion
d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon
représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou
provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des
accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
xvi
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage
spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et
éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES D’UNE MARQUE AUTRE QUE NIKON RISQUE D’ENDOMMAGER
VOTRE APPAREIL PHOTO ET D’ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé
régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur
d’origine ou un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux
ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans
(veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont
d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre
professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision ou en
réparation, n’oubliez pas de joindre les accessoires avec lesquels vous
l’utilisez régulièrement, comme les objectifs.
A Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour
vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
A Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à
l’assistance et à la formation continue, des informations continuellement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions
fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour
obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/
xvii
Sans fil
Ce produit, qui comporte un logiciel de cryptage développé aux États-Unis, est régi
par les réglementations américaines en matière d’exportations (Export
Administration Regulations) et ne peut être exporté ou ré-exporté vers un pays sur
lequel les États-Unis exercent un embargo sur les biens. Les pays suivants sont
actuellement sous embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie.
L'utilisation d'appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines
régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d'utiliser les fonctions sans
fil de ce produit en dehors de son pays d'achat.
Avis pour les clients résidant aux États-Unis
Ce matériel est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux normes
CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
produire un dysfonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque : ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les
appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces
limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses
lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce matériel génère,
utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et
d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes
aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel
ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. S’il
provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé
d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en
conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
xviii
Avis pour les clients résidant au Canada
Ce matériel est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux normes
CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
produire un dysfonctionnement de l’appareil.
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/IC
Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes
de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans fil à faible puissance. Cependant,
il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à faible puissance sont
absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles
niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés.
Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets sur la
santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio
n’ayant pas d’effet de chaleur ne provoque pas d’effet néfaste connu sur la santé.
De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d’exposition aux fréquences
radio n’ont pas détecté d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que
certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas
été confirmées par des recherches supplémentaires. Le 1 J5, équipé d’un module
LAN sans fil DW092 (FCC ID:EW4DW092 / IC ID:4634A-3149EC), a été testé et
reconnu conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/IC établies
pour un environnement non contrôlé et est conforme aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio de la FCC du Supplément C des règles
d’exposition aux fréquences radio OET65 et RSS-102. Veuillez consulter le rapport
de test SAR disponible sur le site Internet de la FCC.
xix
Avis pour les clients résidant en Europe
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le 1 J5 est conforme aux
exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE. La déclaration
de conformité est consultable à l’adresse
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_1J5.pdf
Avis aux clients au Maroc
Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément : MR 7649 ANRT 2012
Date d'agrément : 27/12/2012
Sécurité
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter
librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa
portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les
fonctions de sécurité ne sont pas activées :
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les
transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres
informations personnelles.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au réseau
et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes. Notez qu’en
raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent
permettre un accès non autorisé même si les fonctions de sécurité sont activées.
xx
sIntroduction
Avant de commencer
Avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois, vérifiez
que la boîte contient bien les éléments indiqués dans le
Manuel d’utilisation.
s
1
Nomenclature de l’appareil photo
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les
affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de
marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au
cours de la lecture de ce manuel.
Boîtier
s
1 2 3 4
5
19
18
17
16
15
6
5
7
8
9
22
14
13 12
1 Molette de commande
..............................37, 67, 68, 70, 186, 236
2 Commande d’enregistrement vidéo
...................................................... 43, 53, 56
3 Déclencheur ............ 39, 45, 77, 82, 84, 89
4 Sélecteur de mode .................................... 6
5 Microphone............................................ 180
6 Repère du plan focal (E).................... 187
7 Œillet pour courroie d’appareil photo
....................................................................21
8 Commande d’ouverture du flash...... 104
9 Cache des connecteurs
10 Illuminateur d’assistance AF .............. 191
Témoin du retardateur ........................ 100
Témoin d’atténuation des yeux rouges
........................................................ 103, 105
2
20
21
10
11
11 Commande de déverrouillage de
l’objectif ....................................................27
12 Écran anti-poussière.................... 206, 207
13 Monture d’objectif..........................26, 187
14 Commande Fn...........................................13
15 N-Mark (antenne NFC)......................... 119
16 Repère de montage.................................26
17 Voyant d’alimentation............................28
18 Commutateur marche-arrêt..................28
19 Flash intégré .......................................... 102
20 Connecteur HDMI ................................. 144
21 Port USB ......................................... 141, 146
22 Bouchon de boîtier............................... 202
Boîtier (suite)
1
2
3
11
4
5
6
7
8
12
s
13
14
9
10
1 Moniteur inclinable ................. 4, 125, 196
2 Commande F (Wi-Fi) ................ 118, 121
3 Commande K (visualisation)
...................................................... 37, 86, 93
4 Commande G (menu)....................... 9
5 Sélecteur multidirectionnel .................... 8
Commande J (OK)................................... 8
& (fonction) ..............................................11
E (correction d’exposition)................ 101
M (mode de flash) ................................. 102
C (prise de vue en rafale/retardateur)
...................................................... 74, 97, 99
6 Commande O (suppression)........38, 134
7 Cache du connecteur d’alimentation
(connecteur d’alimentation en option)
................................................................. 204
8 Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.........................23, 25, 204
9 Loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire
.................................................... 23, 25, 204
10 Filetage pour fixation sur trépied *
11 Haut-parleur
12 Voyant d’accès de la carte mémoire
.............................................................25, 35
13 Logement pour carte mémoire............23
14 Loquet de l’accumulateur...... 23, 25, 204
* Cet appareil photo n’est pas compatible avec l’adaptateur pour trépied TA-N100.
A Prise en main de l’appareil photo
Lorsque vous cadrez vos photos, tenez l’appareil comme illustré ci-dessous.
Tenez l’appareil avec la
main droite.
Prenez légèrement
appui en calant les
coudes contre le buste.
Soutenez l’objectif avec
la main gauche.
3
Moniteur
1 2 34
s
5 6 7 8 9 1011
36
35
34
33
32
31
30
29
28
12
13
14
15
16
17
18
19
27 26 25 24 23 22 21 20
1 Mode de prise de vue ............................... 6 21 Nombre de prises de vues restantes...32
Nombre de vues restantes avant
2 Contrôle du résultat en temps réel .....94
remplissage de la mémoire tampon
Mode Créativité .......................................58
.............................................................75, 98
Sélection Meilleur moment..... 76, 81, 83
Indicateur d’enregistrement de la
Sélection Vidéo avancée ........................49
balance des blancs .............................. 170
Mode d’exposition................................ 161
Indicateur d’avertissement relatif à la
3 Indicateur de décalage du programme
carte ............................................... 195, 219
....................................................................67
4 Mode de flash ............................... 103, 105 22 Durée disponible......................................43
5 Retardateur ...............................................99 23 Sensibilité (ISO) ..................................... 172
Mode rafale * ...................................... 74, 97 24 Indicateur de sensibilité (ISO)............ 172
Indicateur de sensibilité (ISO)
6 D-Lighting actif * ................................... 178
automatique ......................................... 172
7 Picture Control * .................................... 173
8 Balance des blancs * ............................. 167 25 Ouverture ........................................... 69, 70
9 Taille d’image/cadence ....................... 165 26 Vitesse d’obturation......................... 68, 70
10 Taille d’image * ...................................... 162 27 Mesure..................................................... 166
*
11 Qualité d’image * .................................. 162 28 Indicateur de l’accumulateur ..............32
*
12 Mode de mise au point * ..................... 184 29 Réglages du son .................................. 197
13 Mode de zone AF * ................................ 188 30 Indicateur de mémorisation de
l’exposition auto.................................. 194
14 Priorité visage * ................................40, 191
15 Zone de mise au point...................34, 188 31 Contrôle automatique de la distorsion
................................................................. 177
16 Délimiteurs de zone AF * ..................... 184
17 Correction du flash ............................... 192 32 Options de prise de vue tactile.......... 111
........ 180
18 Correction de l’exposition .................. 101 33 Capture automatique d’images
*
19 Témoin de disponibilité du flash ...... 106 34 Sensibilité du microphone ............... 180
35 Durée écoulée...........................................43
20 « k » (indique qu’il reste assez de
mémoire pour plus de 1000 vues) .....32 36 Indicateur d’enregistrement.................43
* Uniquement disponible si Détaillée a été sélectionné pour Affichage > Prise de
vue dans le menu Configuration (0 196).
Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.
4
A Zone d’enregistrement
La zone enregistrée lorsque la fonction de
réduction de vibration « VR électronique »
(0 183) est activée pendant l’enregistrement
vidéo est indiquée par un cadre sur l’écran de
prise de vue.
Zone enregistrée
s
5
Sélecteur de mode
L’appareil photo propose les modes de
prise de vue suivants :
Sélecteur de mode
s
C Mode Automatique (0 33) : laissez l’appareil photo choisir les réglages des
photos et des vidéos.
a Mode Sport (0 74) : l’appareil prend des
photos en continu tant que vous maintenez le
déclencheur appuyé. Choisissez cette option
pour les événements sportifs et autres scènes
comprenant des sujets au déplacement rapide.
w Mode Créativité (0 58) : utilisez des effets spéciaux ou adaptez les réglages
à la scène.
V Maquillage
p Panoramique simplifié
P Pop
Q Rétro
r Effet miniature
j Paysage de nuit
R Monochrome contrasté
s Couleur sélective
o Portrait de nuit
l Paysage
S Sépia nostalgique
6 Traitement croisé
n Gros plan
5 HDR
7 Effet appareil jouet
q Flou
T Filtre étoiles
k Portrait
U Fisheye
6
Modes t, u, v et w (0 67) : sélectionnez la vitesse d’obturation et/ou
l’ouverture pour contrôler davantage les effets obtenus.
• P : Auto programmé (0 67)
• A : Auto à priorité ouverture (0 69)
• S : Auto à priorité vitesse (0 68)
• M : Manuel (0 70)
u Mode Meilleur moment (0 76) : choisissez
Sélection active pour sélectionner la meilleure
photo parmi 20 images stockées dans la
mémoire temporaire, Affichage au ralenti
pour choisir le moment du déclenchement
alors que la scène photographiée défile au
ralenti ou Sélecteur photo optimisé pour
laisser l’appareil choisir la meilleure photo en
fonction de la composition et du mouvement.
s
z Mode Instant animé (0 88) : à chaque pression
du déclencheur, l’appareil enregistre une
photo, ainsi qu’une séquence vidéo de 1,6 s
environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant
animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est
lue au ralenti pendant environ 4 s et la photo
s’affiche à la fin.
v Mode Vidéo avancée (0 49) : choisissez un mode d’exposition et réglez la
vitesse d’obturation ou l’ouverture, ou enregistrez des vidéos au ralenti, en
accéléré ou avec d’autres effets spéciaux.
7
Sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel et la
commande J permettent de modifier les
réglages et de parcourir les différents
menus de l’appareil photo.
Sélecteur
multidirectionnel
s
Réglages : &
Pour accéder au menu & (fonction) dont le
contenu est variable ; il répertorie les options de
prise de vue et de visualisation (0 11).
Navigation dans les menus : 1
Pour déplacer le curseur vers le haut.
Pour sélectionner
l’élément en surbrillance.
Réglages : C
Pour afficher le menu de
la prise de vue en rafale/
du retardateur (0 74, 97,
99).
Navigation dans les menus : 4
Pour revenir au menu
précédent.
Réglages : E
Pour afficher le menu de
la correction
d’exposition (0 101).
Navigation dans les menus : 2
Pour sélectionner
l’élément en surbrillance
ou afficher un sous-menu.
Réglages : M
Pour afficher le menu des modes de flash (0 102,
104).
Navigation dans les menus : 3
Pour déplacer le curseur vers le bas.
A Sélecteur multidirectionnel
Vous pouvez également mettre en surbrillance les
éléments en tournant le sélecteur multidirectionnel
comme indiqué à droite.
8
Commande G
La plupart des options de prise de vue, de
visualisation, de configuration et de Wi-Fi
sont accessibles depuis les menus de
l’appareil photo. Pour afficher les menus,
appuyez sur la commande G.
Commande G
Onglets
Vous avez le choix entre les menus suivants :
D Menu Visualisation (0 149)
C w P S A M a v u z Menu Prise de vue (0 158)
B Menu Configuration (0 193)
v Menu Wi-Fi (0 114)
s
Options du menu
Options du menu actuel.
La barre coulissante indique la
position dans le menu
sélectionné.
A Utilisation des menus
Les rubriques affichées peuvent varier en fonction des réglages de
l’appareil photo. Les rubriques grisées ne sont pas disponibles. Pour quitter
les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur
à mi-course (0 39).
9
❚❚ Utilisation des menus
Utilisez le sélecteur multidirectionnel (0 8)
pour parcourir les menus Visualisation,
Prise de vue, Configuration et Wi-Fi.
Sélecteur
multidirectionnel
s
1 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance les onglets et appuyez sur
2 pour positionner le curseur dans le
menu en surbrillance.
2 Sélectionnez une rubrique.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance les rubriques des menus et
appuyez sur 2 pour afficher les options
de la rubrique en surbrillance.
3 Sélectionnez une option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance l’option de
votre choix et appuyez sur J pour la sélectionner.
A Commandes tactiles
Faites glisser vers le haut ou vers le bas pour
faire défiler l’affichage et touchez les rubriques
ou les icônes pour sélectionner les options ou
modifier les réglages (0 19).
10
Menu & (fonction)
Pour afficher le menu fonction et modifier
les réglages de l’appareil photo ou accéder
aux options de visualisation, appuyez en
haut du sélecteur multidirectionnel (audessus de &).
s
Menu & (mode de prise de vue)
Menu & (visualisation)
1 Sélectionnez une rubrique.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour mettre en surbrillance une
rubrique et appuyez sur J pour afficher
les options (pour quitter le menu &,
appuyez sur le déclencheur à mi-course
comme décrit à la page 39 ou mettez en
surbrillance 1 et appuyez sur J).
2 Sélectionnez une option.
Mettez en surbrillance l’option ou la valeur de votre choix et
appuyez sur J pour la sélectionner.
11
A Menu &
Le contenu du menu & est variable : il dépend des réglages de l’appareil
photo ou du type d’image affiché ; les options indisponibles sont grisées. Le
menu & n’est pas disponible en mode Automatique ou Sport.
A Sélection tactile du menu &
Vous pouvez également sélectionner les
rubriques du menu & en touchant le moniteur.
s
12
Commande fonction (Fn)
Pendant la prise de vue, la commande Fn
permet de sélectionner rapidement les
réglages souvent utilisés. Pour choisir la
fonction de la commande Fn, sélectionnez
Régler la commande Fn dans le menu
Configuration (0 193) et choisissez parmi
les options suivantes :
• Correction de l’exposition
(0 101)
• Mesure (0 166)
• Balance des blancs (0 167)
Commande Fn
• Sensibilité (ISO) (0 172)
• Picture Control (0 173)
• Mode de zone AF (0 188)
• Mode de mise au point (0 184)
s
13
Inclinaison du moniteur
Vous pouvez ouvrir et faire pivoter le moniteur comme indiqué cidessous.
Utilisation normale : dans les situations de prise de
vue courantes, le moniteur s’utilise en position
fermée.
s
Prises de vues selon un angle bas : lorsque vous positionnez l’appareil photo près
du sol, basculez le moniteur vers le haut pour cadrer les photos. Une fois que
vous êtes en position, vous pouvez abaisser davantage le moniteur.
Prises de vues selon un angle élevé : lorsque vous tenez l’appareil photo au-dessus
de votre tête, basculez le moniteur vers le bas pour cadrer les photos.
14
Autoportraits (0 108) : retournez le moniteur pour sélectionner le mode
autoportrait.
s
D Utilisation du moniteur
Faites pivoter doucement le moniteur dans les limites des charnières. Ne
forcez pas. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo ou le
moniteur. Si l’appareil photo est installé sur un trépied, veillez à ce que le
moniteur n’entre pas en contact avec le trépied.
Ne touchez pas la zone située à l’arrière du
moniteur. Vous risquez sinon de provoquer le
dysfonctionnement du produit.
Faites particulièrement
attention de ne pas
toucher ces zones.
15
Utilisation de l’écran tactile
Il est possible d’effectuer les actions suivantes sur l’écran tactile :
Toucher
Touchez le moniteur.
s
Feuilleter
Appuyez furtivement sur le moniteur.
Faire glisser
Faites glisser un doigt sur le moniteur.
Éloigner/rapprocher
Posez deux doigts sur le moniteur et
éloignez-les ou rapprochez-les.
16
D Écran tactile
L’écran tactile réagit à l’électricité statique et peut ne pas répondre à vos
mouvements s’il est recouvert d’un film de protection d’autres fabricants
ou si vous le touchez avec les ongles ou des gants. N’exercez pas de
pression excessive sur l’écran et ne le touchez pas avec des objets pointus.
D Utilisation de l’écran tactile
L’écran tactile risque de ne pas répondre comme prévu si vous effectuez
une opération tout en posant la paume de votre main ou un autre doigt sur
un second emplacement. Par ailleurs, il risque de ne pas reconnaître
certains gestes si vous le touchez de façon trop furtive, si vos doigts se
déplacent trop rapidement ou sur une distance trop courte, s’ils ne restent
pas en contact avec l’écran ou si vous ne coordonnez pas bien le
mouvement d’éloignement/de rapprochement entre vos deux doigts.
s
A Activation ou désactivation des commandes de l’écran tactile
Vous pouvez activer ou désactiver les commandes tactiles à l’aide de
l’option Commandes écran tactile du menu Configuration (0 194).
❚❚ Prise de vue
L’écran tactile permet d’effectuer les opérations de prise de vue
suivantes.
Prendre une
photo (prise
de vue tactile)
En modes Automatique, Créativité,
P, S, A, M et Autoportrait, vous
pouvez effectuer la mise au point et
prendre une photo en touchant le
sujet à l’écran.
Effectuer la
mise au point
(prise de vue
tactile)
En mode Vidéo avancée, vous
pouvez effectuer la mise au point en
touchant le sujet à l’écran.
17
Touchez les icônes en surbrillance
pour afficher les réglages ; touchez
les icônes ou les curseurs pour les
modifier (les rubriques disponibles
varient en fonction des réglages de
l’appareil photo). Touchez 0 pour
enregistrer les modifications et
quitter, ou touchez 2 pour quitter
et revenir à l’écran précédent sans
enregistrer les modifications.
Modifier les
réglages
s
A Options de prise de vue tactile
Vous pouvez modifier les options
de prise de vue tactile en touchant
l’icône indiquée à droite (0 111).
❚❚ Visualisation des photos
L’écran tactile permet d’effectuer les opérations de visualisation
suivantes.
Visualiser
d’autres
images
Faites défiler vers la gauche ou vers
la droite pour visualiser les autres
images.
Visualiser des
vidéos ou des
panoramiques
Touchez le guide à l’écran pour
démarrer la lecture des vidéos ou
des panoramiques (les vidéos sont
signalées par l’icône 1). Touchez
l’écran pour faire une pause ou
reprendre la lecture.
Guide
18
Effectuer un
zoom avant
Éloignez ou rapprochez vos doigts
pour effectuer un zoom avant ou
arrière et faites-les glisser pour faire
défiler l’affichage. Vous pouvez
aussi toucher deux fois une photo
affichée en plein écran pour
effectuer un zoom avant et la
toucher à nouveau deux fois pour
annuler le zoom (0 131).
Afficher les
imagettes
Pour afficher les imagettes (0 129),
rapprochez vos doigts lorsqu’une
photo est affichée en plein écran.
Rapprochez ou éloignez vos doigts
pour choisir le nombre d’images
affichées parmi 4, 9 ou 16.
Afficher
d’autres mois
Faites défiler vers la gauche ou vers
la droite pour afficher d’autres mois
sur l’écran du calendrier (0 130).
Utiliser les
guides à
l’écran
Vous pouvez effectuer diverses
opérations en touchant les guides à
l’écran.
s
❚❚ Utilisation des menus
L’écran tactile permet d’effectuer les opérations de menu suivantes.
Faire défiler
Faites glisser un doigt vers le haut
ou le bas pour faire défiler
l’affichage.
19
Choisir un
menu
Touchez une icône de menu pour
choisir un menu.
Sélectionner
les rubriques/
modifier les
réglages
Touchez les rubriques des menus
pour afficher leurs options et
touchez les icônes ou les curseurs
pour les modifier. Touchez 2 pour
quitter et revenir à l’écran
précédent sans modifier les
réglages.
s
❚❚ Menu &
L’écran tactile permet de modifier les réglages du menu &.
Sélectionner
les rubriques/
modifier les
réglages
20
Touchez les rubriques des menus
pour afficher leurs options et
touchez les icônes ou les curseurs
pour les modifier. Touchez 0 pour
enregistrer les modifications et
quitter, ou touchez 2 pour quitter
et revenir à l’écran précédent sans
modifier les réglages.
Premières étapes
1 Fixez la courroie à l’appareil photo.
Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil
photo.
s
2 Chargez l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur dans le chargeur q et branchez le
chargeur w. Un accumulateur entièrement déchargé se
recharge totalement en deux heures et 30 minutes environ.
Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur une fois le
chargement terminé.
Chargement de
l’accumulateur
Chargement
terminé
A Adaptateur de prise secteur
En fonction du pays ou de la région d’achat,
il est possible qu’un adaptateur de prise
secteur soit fourni avec le chargeur. La
forme de l’adaptateur dépend du pays ou
de la région d’achat. Si un adaptateur de
prise secteur est fourni, branchez
l’adaptateur comme illustré à droite, en
vérifiant que la prise est correctement
insérée. Si vous tirez énergiquement sur l’adaptateur de prise secteur
pour le retirer, vous risquez d’endommager le produit.
21
s
D Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez attentivement les avertissements aux pages ix–xi et 207–210
de ce manuel. N’utilisez pas l’accumulateur à des températures
ambiantes inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C ; le non-respect de
cette mise en garde peut endommager l’accumulateur ou affecter ses
performances. Il est possible que la capacité soit réduite et que le temps
nécessaire au chargement augmente si la température de
l’accumulateur est comprise entre 0°C et 10°C et entre 45°C et 60°C.
L’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à
0°C ou supérieure à 60°C.
Rechargez l’accumulateur à des températures ambiantes comprises
entre 5°C et 35°C. Si le témoin de CHARGE clignote rapidement pendant
le chargement, arrêtez immédiatement toute utilisation et confiez
l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant
Nikon agréé.
Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant
le chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le
chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement
est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé.
Retirez et réinsérez l’accumulateur avant de reprendre le chargement.
Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles.
Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
22
3 Insérez l’accumulateur et une carte mémoire.
L’appareil stocke les photos sur des cartes mémoire microSD,
microSDHC et microSDXC (disponibles séparément ; 0 203).
Avant d’insérer l’accumulateur ou la carte mémoire, vérifiez
qu’ils sont dans le bon sens. Coincez le loquet orange sur le côté
à l’aide de l’accumulateur et faites glisser ce dernier jusqu’à ce
qu’il se verrouille, puis insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle
s’enclique en position. N’inclinez pas la carte lorsque vous
l’insérez ; vous risquez sinon d’endommager le produit.
s
Avant
16GB
23
D Insertion et retrait des accumulateurs et des cartes mémoire
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou
d’insérer un accumulateur ou une carte mémoire. Notez que
l’accumulateur et les cartes mémoire peuvent être chauds après leur
utilisation. Respectez les consignes de retrait de l’accumulateur et des
cartes mémoire.
s
24
A Formatage des cartes mémoire
Si la carte mémoire est utilisée pour la
première fois dans l’appareil photo ou si elle
a été formatée dans un autre appareil,
sélectionnez Formater la carte dans le
menu Configuration et suivez les
instructions affichées à l’écran pour
formater la carte (0 195). Notez que le
formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données
qu’elles contiennent. Assurez-vous de copier toutes les photos et toutes
les autres données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant le
formatage (0 140).
A Retrait des accumulateurs et des cartes mémoire
Après avoir mis l’appareil photo hors
tension, vérifiez que le voyant d’accès de la
carte mémoire (0 3) est éteint et ouvrez le
volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire. Pour retirer l’accumulateur,
débloquez-le d’abord en appuyant sur le
loquet orange dans la direction indiquée
par la flèche, puis retirez l’accumulateur
manuellement.
s
Pour retirer la carte mémoire, appuyez
d’abord dessus pour l’éjecter (q) ; vous
pouvez ensuite la retirer à la main (w).
Veillez à ce que la carte ne s’éjecte pas
brusquement de l’appareil photo.
D Cartes mémoire
• Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas la
source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement,
l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur. Le nonrespect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou
endommager l’appareil photo ou la carte.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets
métalliques.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
• N’exercez pas de pression sur l’enveloppe extérieure de la carte. Vous
risqueriez d’endommager la carte.
• N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à
la lumière directe du soleil.
• Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
25
4 Fixez un objectif.
Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l’intérieur de
l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de
boîtier. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à
titre d’exemple est un 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6
PD-ZOOM.
s
Retirez le
bouchon arrière
de l’objectif
Retirez le bouchon du boîtier de
l’appareil photo
Repère de montage (appareil photo)
Positionnez l’objectif sur
l’appareil photo en alignant
les repères de montage
26
Repère de montage (objectif)
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic.
s
Si l’objectif permet la réduction de vibration (VR), il est possible
de contrôler cette fonction depuis l’appareil photo (0 183).
A Retrait de l’objectif
Veillez à ce que l’objectif soit rétracté avant
de le retirer. Pour retirer l’objectif, mettez
l’appareil photo hors tension, puis
maintenez enfoncée la commande de
déverrouillage de l’objectif (q) tout en
faisant tourner ce dernier dans le sens des
aiguilles d’une montre (w). Après avoir
retiré l’objectif, remettez en place le
bouchon de boîtier, le bouchon arrière de l’objectif et le cas échéant,
son bouchon avant.
A Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable »
Il est impossible d’utiliser un objectif doté
Bague de zoom
d’une commande de déverrouillage de
l’objectif rétractable, s’il est rétracté. Pour
déverrouiller et faire sortir l’objectif afin de
préparer l’appareil photo à la prise de vue,
maintenez appuyée la commande de
déverrouillage de l’objectif rétractable (q)
tout en tournant la bague de zoom comme
illustré (w). L’objectif peut être rétracté et la
Commande de
bague de zoom verrouillée en appuyant sur
déverrouillage de
cette commande et en tournant la bague de
l’objectif rétractable
zoom dans le sens opposé. Veillez à ne pas
appuyer sur la commande de
déverrouillage de l’objectif rétractable lorsque vous fixez ou retirez
l’objectif.
27
5 Mettez l’appareil photo sous tension.
s
Faites pivoter le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous
tension. Le voyant d’alimentation
s’éclaire brièvement en vert et le
moniteur s’allume. Si un bouchon est
fixé à l’avant de l’objectif, retirez-le avant
de commencer la prise de vue. Si vous
utilisez un objectif 1 NIKKOR VR
10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, il sort
automatiquement à la mise sous tension
de l’appareil photo et se rétracte
automatiquement à la mise hors
tension.
A Mise hors tension de l’appareil photo
Pour mettre l’appareil photo hors tension, faites pivoter de nouveau le
commutateur marche-arrêt. Le moniteur s’éteint.
A Extinction automatique
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, le
moniteur s’éteint et le voyant d’alimentation clignote (si vous le
souhaitez, vous pouvez modifier le délai avant extinction automatique
du moniteur à l’aide de l’option Extinction automatique du menu
Configuration ; 0 197). Appuyez sur le déclencheur pour réactiver
l’appareil photo. Si aucune opération n’est effectuée pendant trois
minutes environ après l’extinction du moniteur, l’appareil photo se met
automatiquement hors tension.
A Fixation et retrait des objectifs
Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer ou de retirer un
objectif. Notez que lorsque l’appareil photo est hors tension, le volet de
protection du capteur, situé dans l’objectif, se ferme afin de protéger le
capteur d’image de l’appareil photo.
28
A Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable »
L’appareil photo se met sous tension automatiquement lorsque
l’objectif est déverrouillé ; par ailleurs, si la vue passant par l’objectif
s’affiche ou si le moniteur est éteint, l’appareil photo se met hors
tension lorsque l’objectif est verrouillé (dans le cas des objectifs
1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 et 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6, la
version de firmware 1.10 ou ultérieure est requise pour que le
verrouillage de l’objectif entraîne la mise hors tension de l’appareil
photo lorsque le moniteur est éteint ; pour en savoir plus sur la mise à
jour du firmware des objectifs, consultez le site Web Nikon de votre
région).
s
6 Choisissez une langue.
Une boîte de dialogue de sélection de la
langue apparaît la première fois que
vous allumez l’appareil photo. Utilisez le
sélecteur multidirectionnel et la
commande J (0 8) pour choisir une
langue.
29
7 Réglez l’horloge.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et
la commande J (0 8) pour régler la
date et l’heure. Remarque : l’appareil
photo dispose d’une horloge de 24 heures.
s
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre le
fuseau horaire de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre le
format de date de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J.
Appuyez sur 1 ou 3 pour activer ou Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en
désactiver l’heure d’été, puis appuyez surbrillance les éléments, puis sur 1
sur J.
ou 3 pour les modifier. Appuyez sur
J pour revenir à l’écran de prise de
vue une fois le réglage effectué.
Remarque : la langue et l’horloge peuvent être modifiées à tout moment à
l’aide des options Langue (Language) (0 194) et Fuseau horaire et date
(0 199) du menu Configuration.
30
A Horloge de l’appareil photo
L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des
montres et horloges domestiques. Vérifiez-la régulièrement et réglez-la
si nécessaire.
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source
d’alimentation indépendante et rechargeable qui se recharge
obligatoirement lorsque l’accumulateur principal est installé ou que
l’appareil photo est alimenté par un connecteur d’alimentation et un
adaptateur secteur (en option) (0 204). Trois jours de charge
permettent d’alimenter l’horloge pendant un mois environ. Si vous
voyez apparaître à la mise sous tension de l’appareil photo un message
vous avertissant que l’horloge n’est pas réglée, cela signifie que
l’accumulateur de l’horloge est déchargé et que l’horloge a été
réinitialisée. Réglez de nouveau la date et l’heure.
s
31
8 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et la capacité de
la carte mémoire.
Vérifiez le niveau de charge de
l’accumulateur et le nombre de vues
restantes sur le moniteur.
Niveau de charge
❚❚ Niveau de charge de l’accumulateur
Affichage
s
Description
Accumulateur
entièrement chargé ou
partiellement déchargé ;
AUCUNE ICÔNE
niveau de charge indiqué
par l’icône L ou K
dans l’affichage détaillé
(0 196).
Niveau de charge de
l’accumulateur faible.
Ayez à disposition un
accumulateur
H
entièrement chargé ou
préparez-vous à
recharger l’accumulateur.
Impossible de prendre L’accumulateur est
des photos. Insérez un déchargé ;
accumulateur
déclenchement
entièrement chargé. désactivé. Insérez un
accumulateur chargé.
Nombre de vues restantes
❚❚ Nombre de vues restantes
Le moniteur indique le nombre d’images pouvant être stockées
sur la carte mémoire avec les réglages actuels (les valeurs
supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus
proche ; par ex, 1.2k s’affiche pour les valeurs comprises entre
1200 et 1299). Si un avertissement indique que la mémoire est
insuffisante pour enregistrer d’autres images, insérez une autre
carte mémoire (0 23) ou supprimez des photos (0 134).
32
zPrise de vue et visualisation des photos
Ce chapitre explique comment prendre des photos, les visualiser et
les supprimer en modes Automatique et Créativité.
« Viser et photographier » (mode Automatique)
Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos en mode
Automatique, un mode où il suffit de viser et photographier :
l’appareil photo détecte automatiquement le type de sujet et
modifie les réglages en fonction du sujet et de la situation.
z
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Faites pivoter le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous
tension.
2 Sélectionnez le mode C.
Positionnez le sélecteur de mode sur C
(Automatique).
33
3 Préparez l’appareil photo.
Tenez l’appareil photo fermement des
deux mains, en veillant à ne pas obstruer
l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF
ou le microphone. Tournez l’appareil
photo comme indiqué en bas à droite
lorsque vous prenez des photos à la
verticale.
z
Les vitesses d’obturation sont plus
lentes en cas de faible lumière ; il est
donc recommandé d’utiliser le flash
intégré (0 102) ou un trépied.
4 Cadrez la photo.
Positionnez votre sujet au centre de la
vue. Avec les réglages par défaut,
l’appareil photo détecte
automatiquement les visages et place le
point AF en conséquence (0 40).
5 Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour effectuer la
mise au point. Si le sujet est
faiblement éclairé, le flash
peut sortir (0 102) et
l’illuminateur d’assistance AF
(0 191) peut s’allumer pour
aider l’appareil photo à effectuer la mise au point.
Si l’appareil photo parvient à effectuer la mise
au point, la zone de mise au point
sélectionnée s’affiche en vert et un
signal sonore est émis (ce ne sera peutêtre pas le cas si le sujet est en
mouvement).
34
Zone de mise au point
Si l’appareil photo ne réussit pas à effectuer la
mise au point, la zone de mise au point est affichée en rouge.
6 Prenez la photo.
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’en fin de
course pour enregistrer la
photo.
Vous pouvez également
prendre des photos à l’aide
des commandes tactiles.
Touchez un sujet à l’écran à
n’importe quel
emplacement pour effectuer
la mise au point et
déclencher.
Après le déclenchement, le
voyant d’accès de la carte
mémoire s’allume et la photo
s’affiche sur le moniteur
pendant quelques secondes
(la photo disparaît
automatiquement lorsque
vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course).
N’éjectez pas la carte
mémoire, ne retirez pas
l’accumulateur tant que le
voyant d’accès est allumé et
que l’enregistrement n’est pas
terminé.
z
Voyant d’accès de la carte mémoire
35
A Quadrillage
Vous pouvez afficher un quadrillage en
sélectionnant Activé pour l’option Affichage >
Affichage du quadrillage du menu
Configuration (0 196).
z
36
A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 197 pour en savoir plus sur la désactivation du
signal sonore émis lorsque l’appareil effectue la mise au point ou prend la
photo.
Visualisation des photos
Appuyez sur K pour afficher la dernière
photo prise en plein écran sur le moniteur
(visualisation plein écran).
Commande K
z
Appuyez sur 4 ou 2 ou tournez le
sélecteur multidirectionnel pour afficher les
autres photos. Vous pouvez également
faire défiler les photos vers la gauche ou
vers la droite (0 18).
Pour zoomer sur le centre de la photo
actuellement affichée, tournez la molette de
commande vers la droite (0 131). Tournez-la
vers la gauche pour effectuer un zoom arrière
(vous pouvez également effectuer un zoom
avant ou arrière à l’aide des commandes
tactiles : posez deux doigts sur le moniteur et
éloignez-les pour un zoom avant ou
rapprochez-les pour un zoom arrière). Pour
afficher plusieurs photos simultanément,
tournez la molette vers la gauche lorsqu’une
photo est affichée en plein écran (0 129).
Molette de commande
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
37
Suppression des photos
Pour supprimer la photo actuellement affichée, appuyez sur O.
Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
1 Affichez la photo.
Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la
procédure décrite à la page précédente.
2 Appuyez sur O.
z
Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche.
Commande O
3 Supprimez la photo.
Appuyez à nouveau sur O pour effacer la
photo et revenir à la visualisation, ou
appuyez sur K pour quitter sans effacer
la photo.
38
A Déclencheur
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous
appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point.
Pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Mise au point : appuyez à
mi-course
Prise de vue : appuyez
jusqu’en fin de course
A Prises de vues successives
Vous pouvez prendre d’autres photos sans refaire la mise au point en
maintenant le déclencheur appuyé à mi-course entre les prises de vues.
A Sélection automatique de scène
En mode Automatique, l’appareil analyse
automatiquement le sujet et sélectionne la
scène appropriée. La scène sélectionnée est
indiquée sur le moniteur.
z
Icône Scène
c Portrait : pour les portraits de personnes.
d Paysage : pour les paysages naturels et urbains.
de nuit : pour les portraits cadrés devant des arrière-plans
f Portrait
sombres.
e Gros plan : pour les sujets proches de l’appareil photo.
de nuit : pour les paysages naturels et urbains faiblement
g Paysage
éclairés.
: pour les sujets qui ne correspondent pas aux catégories
Z Automatique
répertoriées ci-dessus.
39
A Utilisation d’un zoom
Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle
sorte qu’il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière
pour augmenter la zone visible autour du sujet. Lors de l’enregistrement
vidéo avec l’objectif 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, la vitesse
de rotation de la bague n’a pas d’impact sur la vitesse du zoom.
Effectuer un zoom
avant
Effectuer un zoom
arrière
z
Bague de zoom
Si vous utilisez un objectif 1 NIKKOR VR
10–100mm f/4.5–5.6 PD-ZOOM (disponible
séparément), positionnez le commutateur de
zoom motorisé sur T pour effectuer un zoom
avant ou sur W pour effectuer un zoom arrière.
La vitesse à laquelle l’appareil photo effectue
les zooms avant et arrière dépend de la
position du commutateur. La position du zoom
est indiquée à l’écran par le guide de zoom.
Guide de zoom
A Priorité visage
L’appareil photo détecte les visages et effectue
la mise au point sur ces derniers (priorité
visage). Un double cadre jaune apparaît
lorsque l’appareil photo détecte un visage
situé face à lui (s’il détecte plusieurs visages,
cinq au maximum, il sélectionnera le sujet le
plus proche). Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point sur le sujet encadré en jaune. Le
cadre disparaît si l’appareil photo n’arrive plus à détecter le sujet (par
exemple, si le sujet a détourné son regard).
40
A Suppression de plusieurs photos
L’option Effacer du menu Visualisation (0 134) permet de supprimer
toutes les photos ou uniquement les photos sélectionnées.
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur l’affichage et le masquage des infos sur les photos,
reportez-vous à la page 196.
z
41
yEnregistrement et lecture de vidéos
Enregistrement de vidéos
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Faites pivoter le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous
tension.
y
2 Choisissez un mode de prise de vue.
Positionnez le sélecteur de mode sur
l’un des réglages illustrés à droite.
3 Cadrez la première vue de la vidéo.
Cadrez la première vue en plaçant votre
sujet au centre de l’écran.
A Icône 0
L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
42
4 Lancez l’enregistrement.
Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour
commencer l’enregistrement.
L’indicateur d’enregistrement, la durée
écoulée et la durée disponible
s’affichent lorsque la vidéo est en cours
d’enregistrement.
A Enregistrement audio
Veillez à ne pas couvrir le microphone et
notez que le microphone intégré risque
d’enregistrer les sons émis par l’appareil
photo ou par l’objectif. L’appareil photo fait
la mise au point en continu, sauf lorsqu’il
enregistre des ralentis en mode Vidéo
avancée ; pour éviter d’enregistrer le son de
la mise au point, sélectionnez AF ponctuel
comme Mode de mise au point dans le
menu Vidéo (0 184).
Commande
d’enregistrement vidéo
Indicateur
d’enregistrement/Durée
écoulée
y
Durée disponible
5 Arrêtez l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande
d’enregistrement vidéo pour arrêter
l’enregistrement. L’enregistrement
s’arrête automatiquement une fois que
la durée maximale est atteinte (0 165),
que la carte mémoire est pleine, si vous
sélectionnez un autre mode, si vous
retirez l’objectif ou si l’appareil photo
surchauffe (0 xv).
Commande
d’enregistrement vidéo
A Taille maximale
Les vidéos peuvent avoir une taille maximale de 4 Go (pour en savoir
plus, reportez-vous à la page 165) ; notez qu’en fonction de la vitesse
d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter avant
que cette taille ne soit atteinte (0 203).
43
❚❚ Choix d’un mode de prise de vue
Les fonctionnalités disponibles dans chaque mode sont
répertoriées ci-dessous.
C
w
y
Sélectionnez ce mode pour enregistrer des
vidéos HD et laisser l’appareil photo choisir les
réglages adaptés. L’appareil photo modifie les
réglages automatiquement en fonction du
sujet et de la situation.
Enregistrez des vidéos HD avec l’effet
sélectionné. Notez néanmoins que l’effet
sélectionné ne sera pas appliqué avec les
Mode Créativité (0 58)
options 5 HDR, q Flou, p Panoramique
simplifié, r Effet miniature, 7 Effet appareil
jouet, T Filtre étoiles et V Maquillage.
Mode Automatique
(0 33)
a
P S
AM
Mode Sport (0 74)
v
Mode Vidéo avancée
(0 49)
Enregistrez des vidéos HD en mode
Modes P, S, A et M (0 67) d’exposition P.
Choisissez un mode d’exposition (0 161) et
enregistrez des vidéos HD à la vitesse
d’obturation ou l’ouverture sélectionnée, ou
enregistrez des vidéos au ralenti, en accéléré
ou avec d’autres effets spéciaux.
A Son des vidéos
La rubrique Options audio des vidéos du menu Vidéo propose des
options relatives au bruit du vent et à la sensibilité du microphone (0 180).
44
Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre une photo sans interrompre
l’enregistrement de la vidéo. Les photos
prises lors de l’enregistrement vidéo sont
au format 3 : 2.
A Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo
y
Vous pouvez prendre jusqu’à 20 photos par vidéo. Notez que vous ne
pouvez pas prendre de photos lorsque vous réalisez des ralentis, des vidéos
4K ou des clips/intervalle en mode Vidéo avancée.
A Mémorisation de la mise au point
Si AF ponctuel est sélectionné comme Mode de mise au point dans le
menu Prise de vue du mode Vidéo avancée (0 184), la mise au point est
mémorisée tant que vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course
(0 189). Notez qu’il n’est pas possible de mémoriser la mise au point
lorsque h Sélecteur auto est sélectionné comme Mode d’exposition
dans le menu Prise de vue (0 161).
A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 180 pour savoir comment configurer l’appareil
photo afin qu’il prenne automatiquement des photos pendant
l’enregistrement vidéo.
45
Lecture des vidéos
Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran
(0 37). Appuyez sur la commande J ou touchez l’icône M pour
démarrer la lecture.
Icône 1/Durée
y
Position actuelle/Durée totale
Icône M
Volume
Guide
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour
Utiliser
Faire une
pause
Lire
Avancer/
revenir en
arrière
Régler le
volume
Revenir à la
visualisation
plein écran
46
J
Description
Interrompez
momentanément la
lecture ; la position
actuelle est indiquée
en haut de l’écran. Vous pouvez également
toucher le moniteur pour interrompre la lecture.
Reprenez la lecture lorsque celle-ci est sur pause
ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo.
Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2
pour avancer. La vitesse augmente à chaque
pression, passant de 2× à 4×, à 8× et enfin à 16×.
Si la lecture est sur pause, la vidéo revient en
arrière ou avance d’une image à la fois ;
maintenez la commande enfoncée pour revenir
en arrière ou avancer en continu.
Tournez la molette de commande pour régler le
volume.
sur 1 ou K pour quitter et revenir à la
/K Appuyez
visualisation plein écran.
Suppression de vidéos
Pour effacer la vidéo actuellement affichée,
appuyez sur O. Une boîte de dialogue de
confirmation apparaît ; appuyez à nouveau
sur O pour effacer la vidéo et revenir à la
visualisation, ou appuyez sur K pour
quitter sans effacer la vidéo. Notez qu’une
fois effacées, les vidéos ne peuvent plus être
récupérées.
Commande O
y
47
A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 156 pour en savoir plus sur le rognage des vidéos.
Pour en savoir plus sur les options de taille d’image et de cadence
disponibles pour les vidéos HD, reportez-vous à la page 165.
y
48
D Enregistrement de vidéos
Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de
distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans la vidéo finale
lorsqu’un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium est
utilisé, lorsque les sujets sont en mouvement, notamment si vous effectuez
un filé panoramique horizontal ou si un objet traverse rapidement le cadre
à l’horizontale (vous pouvez atténuer le scintillement et l’effet de bande en
choisissant l’option Réduction scintillement correspondant à la fréquence
de l’alimentation secteur locale comme décrit à la page 198 ; notez
cependant que la vitesse d’obturation la plus lente possible est 1/100 s à
50 Hz, 1/60 s à 60 Hz ; la réduction du scintillement n’est pas disponible avec
les ralentis). Les sources lumineuses puissantes peuvent laisser une image
rémanente sur le moniteur lorsque vous effectuez un filé panoramique. On
peut également constater des brèches, des franges de couleur, des effets
de moiré et des taches lumineuses. Lors de l’enregistrement de vidéos,
évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de
lumière puissante. Le non-respect de cette mise en garde risque
d’endommager les circuits internes de l’appareil.
v Options Vidéo avancée
Le mode Vidéo avancée permet non
seulement de réaliser des vidéos HD mais
aussi d’enregistrer des films avec une
variété d’effets. Vous pouvez accéder aux
options suivantes en appuyant sur & et en
sélectionnant Vidéo avancée dans le menu
& (fonction).
y
Enregistrez des vidéos HD dans le mode d’exposition de
votre choix (0 161).
Enregistrez des vidéos à une taille d’image de 3840 × 2160
Vidéo 4K
pixels et à une cadence de 15 vps.
L’appareil prend automatiquement des photos selon
Clip/intervalle l’intervalle sélectionné et les regroupe dans une vidéo en
accéléré, sans son.
Enregistrez jusqu’à trois secondes environ de séquences
au ralenti sans le son. Les ralentis sont enregistrés à une
cadence de 400 vps et lus à une cadence d’environ 30 vps.
0 Vidéo HD
z
8
y
Ralenti
Enregistrement
Lecture
1
Enregistrez des accélérés sans le son ; ils sont lus à une
vitesse environ quatre fois plus rapide que la normale. La
lecture dure quatre fois moins longtemps que
l’enregistrement.
Accéléré
Enregistrement
Lecture
49
Enregistrez des sauts de séquences sans le son.
L’enregistrement est interrompu toutes les deux secondes
afin d’obtenir un effet d’ellipse.
2
Sauts de
séquences
Enregistrement
Lecture
3
y
Vidéo de 4
secondes
Enregistrez un clip vidéo de 4 secondes.
A Réglage de la mise au point pendant l’enregistrement
Pour modifier la mise au point pendant
l’enregistrement, touchez le sujet souhaité à
l’écran. L’appareil photo affiche alors la
nouvelle zone de mise au point et refait le point.
A Vidéos 4K
Vous pouvez visionner et éditer les vidéos 4K sur un ordinateur à l’aide de
ViewNX-i, dont la dernière version est téléchargeable à partir du site Web
indiqué ci-dessous. Notez qu’un système de haute performance est
nécessaire ; pour en savoir plus, consultez le site Web ci-dessous.
http://nikonimglib.com/nvnxi/
Lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur compatible avec les
vidéos 4K à l’aide d’un câble HDMI, les vidéos 4K sont lues en Full HD (1920
× 1080 pixels, 30p). Même si le téléviseur est compatible avec les vidéos 4K,
ces dernières ne peuvent pas être visionnées en insérant la carte mémoire
de l’appareil photo dans le logement pour carte microSD du téléviseur.
50
A Menu & (fonction) (0 11)
Appuyez sur & en mode Vidéo avancée pour afficher les éléments indiqués
ci-dessous. Les éléments disponibles dépendent du type de vidéo
sélectionné (0 49).
1
2
3
4
5
6
1 Mode de prise de vue................................6
2 Vidéo avancée...........................................49
Mode d’exposition................................ 161
3 Vitesse d’obturation .........................68, 70
4 Ouverture ...........................................69, 70
5 Sensibilité (ISO) ..................................... 172
6 Picture Control....................................... 173
Balance des blancs................................ 167
Taille d’image/cadence ....................... 165
Ralenti.........................................................57
Intervalle ....................................................52
Mémorisation expo. ................................53
y
A Durée d’enregistrement
Le tableau suivant indique les durées d’enregistrement maximales
approximatives pour des vidéos réalisées à la cadence par défaut, dans
chaque mode de prise de vue.
Modes Automatique, Créativité, P, S, A, M,
Sport
Mode Vidéo avancée
Vidéo HD
Vidéo 4K
Clip/intervalle
Ralenti
Accéléré
Sauts de séquences
Vidéo de 4 secondes
17 minutes
17 minutes
10 minutes
10 secondes
3 secondes
17 minutes
17 minutes
4 secondes
51
Réalisation de clips/intervalle
Lorsque Clip/intervalle est sélectionné en mode v (Vidéo
avancée), l’appareil prend automatiquement des photos selon
l’intervalle sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré, sans son.
1 Sélectionnez le mode Vidéo avancée.
Positionnez le sélecteur de mode sur v.
y 2 Sélectionnez Clip/intervalle.
Appuyez sur & (fonction) sur le sélecteur
multidirectionnel pour afficher le menu
&. Mettez en surbrillance Vidéo
avancée et appuyez sur J pour afficher
les options Vidéo avancée, puis mettez
en surbrillance Clip/intervalle et
appuyez sur J.
3 Choisissez l’intervalle entre les prises de vues.
Mettez en surbrillance Intervalle dans le
menu & et appuyez sur J, puis mettez
en surbrillance l’intervalle souhaité et
appuyez sur J.
52
4 Activez ou désactivez la mémorisation d’exposition.
Mettez en surbrillance Mémorisation
expo. dans le menu & et appuyez sur J
pour afficher les options suivantes de
mémorisation d’exposition. Mettez en
surbrillance l’option souhaitée et
appuyez sur J.
• AE-L (Activée) : l’exposition du clip/
intervalle est mémorisée sur la valeur
mesurée au début de l’enregistrement.
• OFF (Désactivée) : l’exposition est
mesurée séparément pour chaque
vue.
y
5 Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
6 Commencez de filmer.
Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour
commencer de filmer. L’appareil
prendra des photos selon l’intervalle
sélectionné à l’étape 3. Toutes les
commandes, à l’exception du
commutateur marche-arrêt et de la
commande J, sont désactivées
pendant la prise de vue.
Commande
d’enregistrement vidéo
7 Arrêtez de filmer.
Appuyez sur la commande J pour
arrêter de filmer et pour enregistrer la
vidéo sur la carte mémoire (si vous
n’appuyez pas sur cette commande,
l’enregistrement s’arrête
automatiquement après 300 prises de
vues).
53
A Clips/intervalle
L’utilisation d’un trépied est recommandée. Afin d’éviter toute interruption
de la prise de vue, utilisez un adaptateur secteur et un connecteur
d’alimentation (disponibles en option) ou rechargez l’accumulateur avant
l’enregistrement. L’appareil photo ne s’éteindra pas automatiquement
pendant l’enregistrement (0 28), mais si l’intervalle entre les prises de vues
est de 30 s lorsque l’appareil photo est alimenté par l’accumulateur, le
moniteur s’éteindra et le voyant d’alimentation clignotera en vert.
Pour obtenir des couleurs cohérentes, choisissez un réglage de balance des
blancs autre que v (Automatique, 0 167).
y
54
Les clips/intervalle sont enregistrés avec une taille d’image de
1920 × 1080 pixels et lus à une vitesse de 30 vps. Si l’enregistrement s’arrête
avant que 30 prises de vues n’aient été enregistrées, la vue finale sera
copiée selon la nécessité pour créer une vidéo d’une durée d’une seconde.
Réalisation de ralentis
Il est possible d’enregistrer des ralentis sans le son au format 8 : 3 en
sélectionnant Ralenti en mode v (Vidéo avancée). Les ralentis
sont enregistrés à une cadence de 400 vps et lus à une cadence
d’environ 30 vps.
1 Sélectionnez le mode Vidéo avancée.
Positionnez le sélecteur de mode sur v.
y
2 Sélectionnez Ralenti.
Appuyez sur & (fonction) sur le sélecteur
multidirectionnel pour afficher le menu
&. Mettez en surbrillance Vidéo
avancée et appuyez sur J pour afficher
les options Vidéo avancée, puis mettez
en surbrillance Ralenti et appuyez sur
J.
3 Cadrez la première vue de la vidéo.
Cadrez la première vue en plaçant votre
sujet au centre de l’écran.
55
4 Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
5 Commencez de filmer.
y
Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour
commencer de filmer. L’indicateur
d’enregistrement, la durée écoulée et la
durée disponible s’affichent lorsque la
vidéo est en cours d’enregistrement.
L’appareil photo effectue la mise au
Commande
point sur le sujet situé au centre de
d’enregistrement vidéo
l’écran ; la fonction de détection des
visages (0 40) n’est pas disponible et la Indicateur
mise au point et l’exposition ne peuvent d’enregistrement/durée
écoulée
pas être modifiées.
Durée disponible
6 Arrêtez de filmer.
Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour arrêter de
filmer. La prise de vue s’arrête
automatiquement au bout de 3
secondes ou lorsque la carte mémoire
est pleine.
Commande
d’enregistrement vidéo
56
A Cadence et durée de lecture
Vous pouvez sélectionner la cadence des ralentis à l’aide de l’option
Ralenti du menu & ; plus la cadence est rapide, plus la taille d’image est
petite.
Taille d’image
Débit binaire 1
(pixels)
120 vps 1280 × 720 12 Mb/s
400 vps 800 × 296
3 Mb/s
1200 vps 400 × 144
1 Mb/s
Option
Durée maximale
(prise de vue) 1
3 secondes
Durée maximale
(lecture) 1, 2
12 secondes
40 secondes
120 secondes
1 Tous les chiffres sont approximatifs.
2 Les ralentis sont lus sur une durée correspondant à environ 4 fois (120 vps),
13 fois (400 vps) ou 40 fois (1200 vps) le temps d’enregistrement.
y
57
RAutres modes de prise de vue
L’appareil photo offre plusieurs modes permettant d’adapter les
réglages au sujet ou à la situation, de prendre des photos avec effets
spéciaux, de contrôler la vitesse d’obturation et l’ouverture, de
faciliter la prise de vue de situations difficiles à photographier au
bon moment ou d’associer des photos à de brèves séquences vidéo.
w Sélection d’un mode Créativité
Choisissez le mode Créativité pour adapter les réglages au sujet ou
à la situation, ou pour appliquer des effets spéciaux aux photos.
1 Sélectionnez le mode w.
R
Positionnez le sélecteur de mode sur
w (Créativité).
2 Choisissez une option.
Appuyez en haut du sélecteur
multidirectionnel (au-dessus de &) pour
afficher le menu & (fonction), puis
mettez en surbrillance Créativité et
appuyez sur J. Mettez en surbrillance
une option adaptée à votre sujet et à
votre intention créative (0 59) et
appuyez sur J.
58
Sélection d’un mode adapté au sujet ou à la situation
Choisissez un mode Créativité en fonction du sujet ou de la
situation :
Option
Pop (P)
Rétro (Q)
Description
Réalisez des photos lumineuses aux couleurs saturées.
Sélectionnez cette option pour obtenir un effet rétro,
« décoloré ». Utilisez le menu & (fonction) (0 61) pour
choisir une teinte rouge ou jaune.
Monochrome contrasté
Prenez des photos très contrastées en noir et blanc.
(R)
Sépia nostalgique
Prenez des photos en sépia pour obtenir un effet rétro.
(S)
HDR (5)
Photographiez des scènes très contrastées (0 62).
Créez des photos avec un effet de filtre flou. Utilisez le
menu & pour sélectionner le degré de flou et la
méthode d’application lorsqu’un visage est détecté :
• Intensité du filtre : vous avez le choix entre I (élevée),
J (normale) et K (faible).
Flou (q)
• Portrait : si L est sélectionné et que l’appareil photo
détecte des visages (jusqu’à trois), le flou sera ajusté
pour les faire ressortir. Si M est sélectionné, le flou
sera appliqué de la même façon au visage et à l’arrièreplan.
Panoramique simplifié Créez des panoramiques que vous pourrez visionner
(p)
ultérieurement sur l’appareil photo (0 63).
La partie supérieure et la partie inférieure de chaque
photo sont « floutées » si bien que le sujet ressemble à
Effet miniature (r) une maquette photographiée de près. Cette option
donne de meilleurs résultats lorsque la photo est prise
d’un point de vue élevé.
Prenez des photos dans lesquelles seule une teinte
Couleur sélective (s) sélectionnée est restituée en couleur (0 66).
Choisissez une couleur de base afin de créer des photos
comportant différentes teintes. Utilisez le menu & pour
Traitement croisé (6)
choisir une couleur de base parmi rouge, vert, bleu et
jaune.
R
59
Option
Effet appareil jouet
(7)
Filtre étoiles (T)
Fisheye (U)
R
Maquillage (V)
Paysage de nuit (j)
Portrait de nuit (o)
Paysage (l)
Gros plan (n)
Portrait (k)
60
Description
Modifiez la saturation des couleurs et assombrissez les
coins de l’image afin d’obtenir une photo qui semble
avoir été prise avec un appareil photo jouet. Vous
disposez des options suivantes dans le menu & (0 61) :
• Saturation : vous avez le choix entre H (élevée),
I (normale) et J (faible).
• Vignettage : choisissez le degré de vignettage parmi
U (élevé), V (normal) et W (faible).
Ajoutez des effets d’étoiles aux sources lumineuses.
Créez un effet similaire à celui obtenu avec un objectif
fisheye. Vous disposez de l’option suivante dans le
menu & :
• Intensité du filtre : niveau de l’effet fisheye. Vous avez le
choix entre p (élevé), q (normal) et r (faible)
Appliquez un effet « maquillage » à plusieurs visages
(trois maximum) simultanément. Le niveau de
maquillage peut être sélectionné à l’aide de l’option
Intensité du filtre du menu & ; vous avez le choix entre
P (élevée), Q (normale) et R (faible).
Photographiez des paysages naturels et urbains
faiblement éclairés.
Choisissez ce mode pour les portraits photographiés
devant un arrière-plan faiblement éclairé.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos éclatantes
de paysages naturels et urbains.
Utilisez ce mode pour faire des photos en gros plan de
fleurs, d’insectes ou d’autres petits objets.
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons
chair doux et naturels.
A Menu & (fonction) (0 11)
Appuyez sur & en mode Créativité pour afficher les éléments indiqués cidessous. Les éléments disponibles dépendent du mode Créativité
sélectionné (0 59).
1
2
3
4
5
6
1 Mode de prise de vue................................6
2 Créativité....................................................58
3 Vitesse d’obturation .........................68, 70
4 Ouverture ...........................................69, 70
5 Sensibilité (ISO) ..................................... 172
6 Mode de zone AF .................................. 188
Mode de mise au point........................ 184
Mesure ..................................................... 166
Picture Control....................................... 173
Balance des blancs................................ 167
Taille d’image......................................... 162
Sélectionner la couleur...........................66
Intensité du filtre...............................59, 60
Portrait........................................................59
Teinte ..........................................................59
Saturation ..................................................60
Vignettage .................................................60
R
61
HDR
Les détails des hautes lumières et des ombres sont conservés grâce
au mode HDR (grande plage dynamique). Chaque fois que vous
appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil prend plusieurs photos
à la suite à une cadence rapide et les fusionne en une seule image
afin de conserver les détails des hautes lumières et des ombres dans
les scènes très contrastées. Le flash intégré ne se déclenche pas. Le
traitement des photos peut prendre un certain temps ; la photo
finale s’affichera une fois le traitement terminé.
+
R
Première vue
(plus sombre)
Deuxième vue
(plus lumineuse)
Image HDR combinée
D Cadrage des photos HDR
Les bords de l’image seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les
résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de
vue. Selon la scène photographiée, les ombres peuvent être irrégulières.
Par ailleurs, des ombres risquent d’être visibles autour des objets lumineux
ou des halos risquent d’apparaître autour des objets sombres.
62
Panoramique simplifié
Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des panoramiques.
Pendant la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point à
l’aide du mode AF zone automatique (0 188) ; la détection des
visages (0 40) n’est pas disponible. Il est possible d’utiliser la
correction d’exposition (0 101), mais le flash intégré ne se
déclenche pas.
1 Réglez la mise au point et l’exposition.
Cadrez le début du
panoramique et appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
Des repères apparaissent à
l’écran.
2 Commencez la prise de vue.
R
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course puis
relâchez-le. Les icônes 1, 3,
4 et 2 s’affichent à l’écran
pour indiquer les directions
possibles du panoramique.
3 Déplacez l’appareil photo.
Indicateur d’avancement
Déplacez lentement l’appareil photo
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite
comme indiqué ci-dessous. La prise de
vue commence dès que l’appareil photo
a détecté la direction du panoramique
et un indicateur d’avancement s’affiche
sur le moniteur. La prise de vue s’arrête
automatiquement lorsque le
panoramique est terminé.
63
L’illustration ci-dessous vous indique comment déplacer
l’appareil photo (il s’agit d’un exemple). Sans changer de
position, déplacez l’appareil photo en formant une courbe
régulière, soit à l’horizontale, soit à la verticale. Évaluez la durée
du panoramique selon l’option sélectionnée pour Taille
d’image dans le menu Prise de vue : 15 secondes environ sont
nécessaires pour effectuer le panoramique lorsque
A Panoramique normal est sélectionné, 30 secondes environ
lorsque B Panoramique large est sélectionné.
R
A Panoramiques
Les objectifs grand-angle qui créent une forte distorsion risquent de ne pas
produire les résultats souhaités. Un message d’erreur s’affiche si vous
déplacez l’appareil photo trop rapidement ou de façon instable.
Remarque : les panoramiques comportent plusieurs images ; par
conséquent, les raccords entre celles-ci peuvent être visibles. Par ailleurs,
vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités avec les sujets
mobiles ou les néons, ou avec d’autres sujets qui changent soudainement
de couleur ou de luminosité, des sujets trop proches de l’appareil photo,
des sujets peu éclairés et des sujets de couleur unie comme le ciel ou la mer
ou qui comportent un motif répétitif simple.
Le panoramique final est légèrement plus petit que la zone visible à l’écran
lors de la prise de vue. Aucun panoramique n’est enregistré si vous
l’interrompez avant d’en avoir effectué la moitié ; si vous l’interrompez
après en avoir effectué la moitié, mais avant de l’avoir terminé, la partie non
enregistrée est indiquée en gris.
64
❚❚ Visionnage des panoramiques
Pour visionner un panoramique, appuyez sur la commande J
lorsqu’il est affiché en plein écran (0 37). Le début du panoramique
s’affiche (la plus petite dimension occupe tout l’écran) et l’appareil
photo fait ensuite défiler la photo dans le sens du déplacement
d’origine.
Guide
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour
Utiliser
Faire une
pause
Lire
Avancer/
revenir en
arrière
Revenir à la
visualisation
plein écran
J
Description
R
Interrompez
momentanément la
lecture. Une fenêtre
de navigation
s’affiche en bas de l’écran.
Reprenez la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou
lorsque vous reculez/avancez dans le
panoramique.
Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2
pour avancer. Si la lecture est sur pause, le
panoramique revient en arrière ou avance d’un
segment à la fois. Maintenez la commande
enfoncée pour revenir en arrière ou avancer en
continu.
sur 1 ou K pour quitter et revenir à la
/K Appuyez
visualisation plein écran.
65
Couleur sélective
Prenez des photos en noir et blanc, dans lesquelles une seule
couleur ressort.
1 Choisissez Sélectionner la couleur.
Appuyez sur & pour afficher le menu &
(fonction), puis mettez en surbrillance
Sélectionner la couleur et appuyez sur
J.
2 Choisissez une couleur.
R
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour choisir une couleur et appuyez sur
J.
3 Prenez des photos.
Pour prendre des photos, appuyez à fond sur le déclencheur.
Seule la teinte sélectionnée est restituée en couleur ; toutes les
autres teintes sont enregistrées en niveaux de gris.
66
Prise de vue en modes P, S, A et M
Les modes P, S, A et M offrent des degrés divers de
contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Choisissez un mode et modifiez les réglages en
fonction de votre créativité.
P Auto programmé
Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la
plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les
instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser
l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture.
R
A Sélection d’un couple vitesse d’obturation - ouverture
Bien que la vitesse d’obturation et l’ouverture
sélectionnées par l’appareil photo donnent lieu
à un résultat optimal, vous pouvez aussi choisir
d’autres combinaisons qui produisent la même
exposition (« décalage du programme »).
Tournez la molette vers la droite pour obtenir
de grandes ouvertures (petites valeurs) et
rendre l’arrière-plan flou ou pour obtenir des
vitesses d’obturation rapides permettant de
figer l’action. Tournez la molette vers la gauche
pour obtenir de petites ouvertures (grandes
valeurs) et augmenter la profondeur de champ,
ou pour obtenir des vitesses d’obturation lentes
permettant d’appliquer un effet de flou aux
mouvements. U s’affiche lorsque le décalage du
programme est activé.
Molette de commande
A Rétablissement de la vitesse d’obturation et de l’ouverture par défaut
Pour rétablir la vitesse d’obturation et l’ouverture par défaut, tournez la
molette de commande jusqu’à ce que U disparaisse ou mettez l’appareil
photo hors tension. La vitesse d’obturation et l’ouverture par défaut sont
automatiquement rétablies lorsque l’appareil photo entre en mode veille.
67
S Auto à priorité vitesse
En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la
vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne
automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une
exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour
suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou
une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en
déplacement sont nets).
R
Vitesse d’obturation rapide (1/1600 s)
Vitesse d’obturation lente (1 s)
❚❚ Sélection d’une vitesse d’obturation
Tournez la molette de commande pour
choisir une vitesse d’obturation comprise
entre 30 s et 1/16000 s. Tournez la molette vers
la droite pour obtenir des vitesses
d’obturation plus rapides, vers la gauche
pour obtenir des vitesses d’obturation plus
lentes.
A Prise de vue en rafale
La vitesse d’obturation sélectionnée peut
changer si vous avez choisi une cadence égale
ou supérieure à 10 vps en mode rafale (0 97).
68
Molette de commande
A Auto à priorité ouverture
En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même
l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne
automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir
une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs)
réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou
derrière et devant le sujet principal. Les petites ouvertures (grandes
valeurs) augmentent la profondeur de champ, faisant ressortir les
détails situés à l’arrière-plan et au premier plan. Les faibles
profondeurs de champ sont généralement utilisées dans les
portraits pour atténuer les détails de l’arrière-plan. Les grandes
profondeurs de champ sont utilisées pour les photos de paysages
afin que la plus grande partie de l’image soit nette.
R
Grande ouverture (f/5.6)
Petite ouverture (f/16)
❚❚ Sélection d’une ouverture
Tournez le sélecteur multidirectionnel dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour obtenir de grandes ouvertures (petites
valeurs), dans le sens des aiguilles d’une
montre pour obtenir de petites ouvertures
(grandes valeurs). Les valeurs minimale et
maximale varient en fonction de l’objectif
utilisé.
69
M Manuel
En mode Manuel, vous contrôlez à la fois la vitesse d’obturation et
l’ouverture.
R
❚❚ Sélection de la vitesse d’obturation et de l’ouverture
Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture
en vous référant à l’indicateur d’exposition
(0 71). Tournez la molette de commande
pour modifier la vitesse d’obturation et le
sélecteur multidirectionnel pour modifier
l’ouverture : tournez vers la droite pour
obtenir des vitesses rapides ou des petites
Molette de commande
ouvertures (grandes valeurs), vers la gauche
pour obtenir des vitesses lentes ou de
grandes ouvertures (petites valeurs). La
vitesse d’obturation maximale est de 1/16000 s
et la minimale est de 30 s ; vous pouvez
également sélectionner « Bulb » (pose B)
pour maintenir l’obturateur ouvert indéfiniment (0 72). Vous
pouvez régler l’ouverture sur une valeur comprise entre l’ouverture
minimale et l’ouverture maximale de l’objectif.
A Prise de vue en rafale
La vitesse d’obturation sélectionnée peut changer si vous avez choisi une
cadence égale ou supérieure à 10 vps en mode rafale (0 97).
70
A Indicateur d’exposition
Si vous avez sélectionné une vitesse
d’obturation autre que « Bulb » (pose B),
l’indicateur d’exposition indique si la photo est
sous-exposée ou surexposée avec les réglages
actuels.
Exposition optimale
Sous-exposée de 1/3 IL
Surexposée de plus de 2 IL
A Sensibilité (ISO) (modes P, S, A et M)
Lorsqu’une option « automatique » est sélectionnée pour Sensibilité (ISO)
(0 172), l’appareil photo modifie automatiquement la sensibilité dans la
plage sélectionnée s’il n’arrive pas à obtenir l’exposition optimale avec la
vitesse d’obturation et l’ouverture choisies.
R
A Menu & (fonction) (0 11)
Appuyez sur & en mode P, S, A ou M pour afficher les éléments indiqués cidessous.
1
2
3
4
1 Mode de prise de vue................................6
2 Vitesse d’obturation .........................68, 70
3 Ouverture ...........................................69, 70
4 Sensibilité (ISO) ..................................... 172
5 Mode de zone AF .................................. 188
Mode de mise au point........................ 184
Mesure ..................................................... 166
Picture Control....................................... 173
Balance des blancs................................ 167
5
71
Expositions prolongées (mode M uniquement)
Sélectionnez « Bulb » (pose B) pour des
expositions prolongées de lumières en
mouvement, d’étoiles, de scènes nocturnes
et de feux d’artifice. L’obturateur reste
ouvert tant que vous appuyez sur le
déclencheur. Pour éviter d’obtenir des
photos floues, utilisez un trépied.
1 Préparez l’appareil photo.
R
Installez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une
surface plane et stable. Utilisez un accumulateur entièrement
chargé ou un adaptateur secteur et un connecteur
d’alimentation (disponibles en option) afin de prévenir toute
coupure d’alimentation avant la fin de l’exposition. Notez que du
bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière
aléatoire ou voile) peut être visible sur les expositions
prolongées. Vous pouvez atténuer les taches lumineuses et le
voile en choisissant Activée pour l’option Réduction du bruit
du menu Prise de vue (0 179).
2 Choisissez « Bulb » (pose B) comme vitesse d’obturation.
Tournez la molette de commande vers la
gauche pour sélectionner « Bulb ».
Molette de commande
72
3 Ouvrez l’obturateur.
Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course. Maintenez le déclencheur enfoncé
jusqu’à ce que l’exposition soit terminée.
4 Fermez l’obturateur.
Relâchez le déclencheur.
La prise de vue se termine automatiquement au bout de deux
minutes. Notez qu’il peut falloir un certain temps pour enregistrer
les expositions de longue durée.
R
73
a Prise de vue de sujets en mouvement (mode Sport)
Choisissez le mode a (Sport) pour les événements sportifs et autres
scènes comprenant des sujets au déplacement rapide. L’appareil
prend des photos en continu tant que vous maintenez le
déclencheur appuyé (0 97).
1 Sélectionnez le mode Sport.
Positionnez le sélecteur de mode sur a.
R 2 Affichez les options du mode de déclenchement.
Appuyez sur 4 (C) pour afficher les
options du mode de déclenchement.
3 Sélectionnez une cadence de prise de vue.
Mettez en surbrillance la cadence
souhaitée et appuyez sur J. La cadence
est exprimée en nombre de vues
enregistrées par seconde (vps) ;
choisissez une cadence d’environ 5, 10,
20, 30 ou 60 vps (I, Q, R, S et
T, respectivement). Le nombre
maximal de vues pouvant être enregistrées en une seule rafale
est 20, sauf si vous avez sélectionné I.
4 Composez votre photo et commencez la prise de vue.
L’appareil prend des photos tant que
vous appuyez à fond sur le déclencheur.
74
A Menu & (fonction)
Le menu & n’est pas disponible.
A Mode Sport
L’appareil photo fait appel aux modes autofocus point sélectif (0 188) et
continu (0 184). Le flash, l’illuminateur d’assistance AF, la fonction priorité
visage (0 191) et l’affichage des images (0 195) se désactivent
automatiquement.
D Prise de vue en rafale
Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant
d’accès de la carte mémoire s’allume (0 35). Selon les conditions de prise
de vue et la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut se
poursuivre pendant un certain temps une fois la prise de vue terminée. Si
l’accumulateur se décharge complètement avant la fin de l’enregistrement
de toutes les images, le déclenchement sera désactivé et les images
restantes, transférées sur la carte mémoire.
A Visualisation des photos
Les photos prises en rafale sont considérées comme un groupe lors de la
visualisation. Vous pouvez modifier cela à l’aide de la rubrique Options
affich. séquence du menu Visualisation (0 152).
R
A Taille de la mémoire tampon
L’appareil photo est doté d’une mémoire
tampon servant à stocker temporairement les
images, ce qui permet de poursuivre la prise de
vue pendant l’enregistrement des photos sur la
carte mémoire. Le nombre approximatif de
photos pouvant être stockées dans la mémoire
tampon avec les réglages actuels s’affiche
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse (ce nombre est donné à titre indicatif et varie en fonction des
conditions de prise de vue). L’illustration indique un espace libre de 20
photos environ dans la mémoire tampon.
75
u Sélection de l’instant (Meilleur moment)
Choisissez une image parmi 20 enregistrées dans la mémoire
temporaire peu avant ou peu après le déclenchement (Sélection
active), choisissez le moment du déclenchement alors que la scène
photographiée défile au ralenti à l’écran (Affichage au ralenti) ou
laissez l’appareil photo choisir le meilleur cliché en fonction de la
composition et du mouvement (Sélecteur photo optimisé).
Sélection manuelle de l’image (Sélection active)
Choisissez une ou plusieurs images (jusqu’à 20) parmi les 20
enregistrées peu avant ou peu après la pression du déclencheur.
R
1 Sélectionnez le mode u.
Positionnez le sélecteur de mode sur u
(Meilleur moment).
76
2 Choisissez Sélection active.
Appuyez sur & (fonction) pour afficher
le menu &. Mettez en surbrillance
Meilleur moment et appuyez sur J,
puis mettez en surbrillance Sélection
active et appuyez sur J.
3 Cadrez la photo.
Composez la photo en positionnant le
sujet au centre de la vue.
R
4 Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point (0 34).
L’icône & s’affiche lorsque l’appareil
photo commence à enregistrer les
images dans la mémoire tampon.
77
5 Prenez la photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur
jusqu’en fin de course. Les 20 photos
enregistrées dans la mémoire tampon
peu avant et peu après la pression du
déclencheur sont stockées
temporairement et un indicateur
s’affiche en haut de l’écran.
6 Sélectionnez jusqu’à 20 photos.
R
Appuyez sur 4 ou 2 pour parcourir les
photos et appuyez sur 1 ou 3 pour les
sélectionner ou les désélectionner (le
nombre de photos sélectionnées par
défaut dépend de l’option choisie pour
Vues enreg. (par déf.) dans le menu
& (fonction)). Les photos sélectionnées
sont signalées par des points sur
l’indicateur.
7 Enregistrez les photos sélectionnées.
Nombre de photos
supprimées
Nombre de photos
enregistrées
Appuyez sur J pour enregistrer les photos sélectionnées sur la
carte mémoire. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume
pendant l’enregistrement ; notez que selon les conditions de
prise de vue et la vitesse d’écriture de la carte mémoire,
l’enregistrement des photos sélectionnées peut prendre un
certain temps. Une fois enregistrées, les photos sont considérées
comme un seul groupe pendant la visualisation.
78
A Déclenchement, enreg.
L’option Déclenchement, enreg. du menu & (fonction) permet de choisir
les photos copiées de la mémoire tampon vers la mémoire temporaire
lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
L’appareil enregistre les 20 vues précédant le déclenchement.
Vues
précédentes
Déclencheur appuyé jusqu’en fin de course
L’appareil enregistre les 10 vues précédant le déclenchement
et les 10 vues suivant le déclenchement.
Déclencheur appuyé
Précédentes
jusqu’en fin de course
et suivantes
R
A Capturer 20 vues pendant
L’option Capturer 20 vues pendant du menu & permet de choisir si les
vues sont capturées sur une durée de 1/3 s (cadence de 60 vps) ou 1 s
(20 vps).
A Sélection active
Avec les réglages par défaut, la vue enregistrée lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course est marquée automatiquement de
l’icône p de l’étape 6.
79
A Menu & (fonction) (0 11)
Appuyez sur & en mode Meilleur moment pour afficher les éléments
indiqués ci-dessous. Les éléments disponibles dépendent du mode
sélectionné (0 76, 81, 83).
1
2
3
4
5
6
R
80
A Mode Meilleur moment
1 Mode de prise de vue................................6
2 Meilleur moment .....................................76
Mode d’exposition................................ 161
3 Vitesse d’obturation.........................68, 70
4 Ouverture ...........................................69, 70
5 Sensibilité (ISO) ..................................... 172
6 Déclenchement, enreg. ..........................79
Capturer 20 vues pendant .....................79
Vues enreg. (par déf.)..............................78
Nbre de vues enregistrées .....................84
Il est impossible d’enregistrer des vidéos et la commande d’enregistrement
vidéo est désactivée. Le flash ne peut pas être utilisé.
Votre sélection (Affichage au ralenti)
Lorsque l’affichage au ralenti est sélectionné en mode u (Meilleur
moment), l’appareil enregistre une courte séquence de photos et les
affiche au ralenti afin que vous puissiez choisir le moment crucial.
1 Sélectionnez le mode u.
Positionnez le sélecteur de mode sur u
(Meilleur moment).
2 Sélectionnez Affichage au ralenti.
Appuyez sur & (fonction) pour afficher
le menu &. Mettez en surbrillance
Meilleur moment et appuyez sur J,
puis mettez en surbrillance Affichage
au ralenti et appuyez sur J.
R
3 Cadrez la photo.
Composez la photo en positionnant le
sujet au centre de la vue.
81
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Après avoir effectué la mise au point,
l’appareil photo enregistre 20 vues dans
une mémoire tampon temporaire. Il les
affiche ensuite en boucle au ralenti tant
que vous appuyez sur le déclencheur à Indicateur d’avancement
mi-course. L’icône & s’affiche sur le
moniteur.
R
82
Lorsque la vue de votre choix s’affiche,
appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course afin de l’enregistrer et de
supprimer les autres images. La vue
sélectionnée s’affiche pendant quelques
secondes une fois l’enregistrement
terminé. Pour effacer le contenu de la
mémoire tampon et quitter sans
enregistrer de photo, relâchez le
déclencheur sans appuyer dessus
jusqu’en fin de course.
Sélection de l’appareil photo (Sélecteur photo optimisé)
Le Sélecteur de photo optimisé vous aide à saisir les expressions
passagères sur les visages ou autres situations difficiles à
photographier au bon moment, comme les groupes lors de fêtes. À
chaque déclenchement, l’appareil photo sélectionne
automatiquement la meilleure image ainsi que quatre autres qui
peuvent éventuellement la remplacer, en fonction de la
composition et du mouvement.
R
1 Sélectionnez le mode u.
Positionnez le sélecteur de mode sur u
(Meilleur moment).
2 Choisissez Sélecteur photo optimisé.
Appuyez sur & (fonction) pour afficher
le menu &. Mettez en surbrillance
Meilleur moment et appuyez sur J,
puis mettez en surbrillance Sélecteur
photo optimisé et appuyez sur J.
83
3 Cadrez la photo.
Composez la photo en positionnant le
sujet au centre de la vue.
4 Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon.
R
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point (0 34).
L’icône & s’affiche lorsque l’appareil
photo commence à enregistrer les
images dans la mémoire tampon.
L’appareil photo effectue la mise au
point en continu pour tenir compte des
changements de distance par rapport au
sujet, tant que vous maintenez le
déclencheur appuyé à mi-course.
5 Prenez la photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur
jusqu’en fin de course. L’appareil
compare les photos enregistrées dans la
mémoire tampon avant et après la
pression du déclencheur jusqu’en fin de
course, puis sélectionne la meilleure
photo et quatre autres qui peuvent
éventuellement la remplacer ; il les
enregistre sur la carte mémoire. Pendant
la visualisation, ces photos sont
considérées comme un groupe. Si Y est
sélectionné pour Nbre de vues enregistrées dans le menu &
(fonction), l’appareil enregistrera uniquement la meilleure
photo. Cette dernière s’affiche sur le moniteur une fois
l’enregistrement terminé ; notez que cette opération peut
nécessiter un certain temps.
84
A Sélecteur de photo optimisé
L’appareil photo choisit automatiquement un mode Scène adapté au sujet.
A Enregistrement dans la mémoire tampon
L’enregistrement dans la mémoire tampon commence lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur et prend fin au bout de 90
secondes environ ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course.
Déclencheur appuyé à
mi-course pour effectuer
la mise au point
Déclencheur appuyé
jusqu’en fin de course
Fin de la prise de
vue
Enregistrement dans la mémoire tampon
D Fichiers en mode Sélecteur de photo optimisé
N’effacez pas le fichier « NCSPSLST.LST » du dossier « NCFL » présent sur la
carte mémoire et ne modifiez pas les noms de fichier des photos prises avec
le Sélecteur de photo optimisé. Sinon, l’appareil photo ne sera plus en
mesure de reconnaître les fichiers issus du Sélecteur de photo optimisé et
les considérera comme des photos indépendantes.
R
85
R
❚❚ Visualisation des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé
Appuyez sur K et utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour afficher les photos
prises avec le Sélecteur de photo optimisé
(0 37 ; les photos prises avec le Sélecteur
de photo optimisé sont signalées par
l’icône y). Parmi les photos enregistrées
par le Sélecteur de photo optimisé, seule la
Commande K
meilleure est affichée (lorsque vous
appuyez sur 2 pour afficher la photo
suivante, l’appareil photo ignore les autres
meilleures images potentielles. Par
conséquent, le numéro de fichier de la
photo suivante ne suit pas immédiatement
celui de la photo en cours). Pour arrêter la
visualisation et revenir en mode de prise de
vue, appuyez sur le déclencheur à micourse.
Choix de la meilleure image
Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de
photo optimisé est affichée, vous pouvez
choisir la meilleure image en appuyant sur
3. Appuyez sur 4 ou 2 pour voir les autres
photos de la séquence et appuyez sur J
pour définir la photo actuellement affichée
comme meilleure image. Pour revenir à la
visualisation normale, appuyez sur D.
Notez qu’il est possible de sélectionner la
meilleure image seulement si Z était
sélectionné pour Nbre de vues
enregistrées dans le menu & (fonction) au
moment de la prise de vue.
86
❚❚ Suppression des photos
Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de
photo optimisé est sélectionnée, appuyez
sur O pour afficher une boîte de dialogue
de confirmation ; appuyez à nouveau sur O
pour effacer la meilleure image et les autres
meilleures images sélectionnées par le
Sélecteur de photo optimisé, ou appuyez
sur K pour quitter sans les effacer. Notez
qu’une fois effacées, les photos ne peuvent
plus être récupérées.
Commande O
R
A Suppression de photos individuelles
Dans la boîte de dialogue de sélection de la
meilleure image, appuyez sur la commande O
pour afficher les options suivantes ; mettez une
option en surbrillance à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur J pour la
sélectionner.
• Cette image : permet d’effacer la photo
actuellement affichée (notez que la photo actuellement définie comme
meilleure image ne peut pas être effacée).
• Toutes sauf la meilleure : permet d’effacer les meilleures images potentielles,
à l’exception de celle actuellement sélectionnée comme meilleure image.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; pour effacer l’image ou les
images sélectionnée(s), mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J.
87
z Association de photos et de courtes séquences vidéo
(mode Instant animé)
Enregistrez de brèves séquences vidéo avec vos photos. À chaque
déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une
séquence vidéo de 1,6 s environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant
animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti pendant
environ 4 s et l’image fixe s’affiche à la fin.
R
1 Sélectionnez le mode z.
Positionnez le sélecteur de mode sur z
(Instant animé).
2 Cadrez la photo.
Composez la photo en positionnant le
sujet au centre de la vue.
88
3 Commencez l’enregistrement dans la mémoire tampon.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point (0 34).
L’icône & s’affiche lorsque l’appareil
photo commence à enregistrer la
séquence vidéo dans la mémoire
tampon.
4 Prenez la photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur
jusqu’en fin de course. L’appareil
enregistre une photo, ainsi qu’une
séquence vidéo d’environ 1,6 s, qui
commence avant que vous ayez appuyé
sur le déclencheur jusqu’en fin de course
et se termine après. Notez que
l’opération peut prendre un certain
temps. Une fois l’enregistrement
terminé, la photo s’affiche pendant
quelques secondes.
R
A Enregistrement dans la mémoire tampon
L’enregistrement dans la mémoire tampon commence lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur et prend fin au bout de 90
secondes environ ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course.
Déclencheur appuyé à
mi-course pour effectuer
la mise au point
Déclencheur appuyé
jusqu’en fin de course
Fin de la prise de
vue
Enregistrement dans la mémoire tampon
89
A Mode Instant animé
Il est impossible d’enregistrer des vidéos avec la commande
d’enregistrement vidéo et d’utiliser le flash.
A Menu & (fonction) (0 11)
Appuyez sur & en mode Instant animé pour afficher les éléments suivants :
1
2
3
4
5
R
90
6
1 Mode de prise de vue................................6
2 Mode d’exposition................................ 161
3 Vitesse d’obturation.........................68, 70
4 Ouverture ...........................................69, 70
5 Sensibilité (ISO) ..................................... 172
6 Vidéo avant/après....................................91
Format de fichier......................................92
Audio...........................................................92
❚❚ Vidéo avant/après
Utilisez l’option Vidéo avant/après du menu & (fonction) (0 90)
pour choisir si les séquences vidéo des Instants animés s’arrêtent
lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course ou
environ 0,6 s après (0 88). Si 1,6 s / 0 s est sélectionné, la photo
utilisée pour l’Instant animé sera la dernière vue de la vidéo.
La séquence vidéo commence environ une seconde avant que
vous n’appuyiez sur le déclencheur jusqu’en fin de course et
s’arrête environ 0,6 s après.
Déclencheur appuyé à
Déclencheur appuyé jusqu’en
mi-course
fin de course
1,0 s / 0,6 s
1,0 s
0,6 s
R
Séquence vidéo
L’appareil photo enregistre environ 1,6 s de séquence vidéo et
s’arrête lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
Déclencheur appuyé à
Déclencheur appuyé jusqu’en
mi-course
fin de course
1,6 s / 0 s
1,6 s
Séquence vidéo
91
❚❚ Format de fichier
L’option Format de fichier du menu & permet de choisir le format
de fichier des Instants animés.
Les Instants animés comportent un fichier MOV de 4 s environ
Fichiers NMS et une image JPEG. Ils peuvent être visionnés uniquement sur
l’appareil photo ou avec ViewNX-i (0 140).
Les Instants animés comportent un fichier MOV de 10 s environ
qui peut être lu par de nombreux logiciels. L’Instant animé ne
Fichier MOV s’affiche pas automatiquement à la fin de la prise de vue (0 89) ;
pour en savoir plus sur le visionnage des séquences vidéo des
Instants animés, reportez-vous à la page 46.
R
92
❚❚ Audio
Pour enregistrer environ quatre secondes
d’ambiance sonore avec les Instants animés
dès le démarrage de l’enregistrement
vidéo, utilisez le sélecteur multidirectionnel
et la commande J afin de sélectionner
Ambiance sonore pour l’option Audio du
menu & (fonction). Il est également
possible d’associer les Instants animés à
une musique de fond (Musique de fond)
ou à aucun son (Aucun).
Visualisation des Instants animés
Appuyez sur K et utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour afficher un Instant
animé (0 37 ; les Instants animés sont
signalés par l’icône z). Lorsqu’un Instant
animé est affiché, appuyez sur J ou
touchez l’icône M pour lire la séquence
vidéo au ralenti pendant 4 s environ et
visionner la photo ; la lecture est
accompagnée de la bande sonore
sélectionnée à l’aide de l’option Audio
(0 92). Pour arrêter la visualisation et
revenir en mode de prise de vue, appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
Commande K
R
Suppression d’Instants animés
Pour effacer l’Instant animé en cours,
appuyez sur O. Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche ; appuyez à nouveau
sur O pour effacer la photo et la vidéo et
revenir à la visualisation, ou appuyez sur
K pour quitter sans effacer le fichier. Notez
qu’une fois effacés, les Instants animés ne
peuvent plus être récupérés.
Commande O
93
tPhotographie avancée
Cette section décrit les autres fonctionnalités que vous pouvez
utiliser lors de la prise de vue.
Contrôle du résultat en temps réel
t
Le contrôle du résultat en temps réel vous
permet de prévisualiser l’impact des
modifications des réglages sur la photo finale.
Cette fonctionnalité est disponible dans les
modes indiqués ci-contre (dans tous les modes, à
l’exception de Automatique, elle n’est disponible
que si h Sélecteur auto est sélectionné comme
mode d’exposition, 0 161). En mode Vidéo avancée, elle s’applique
aux vidéos HD, aux accélérés, aux sauts de séquences et aux vidéos
de 4 secondes. En mode Meilleur moment, elle s’applique à la
sélection active et à l’affichage au ralenti.
1 Choisissez un contrôle du résultat en temps réel.
Appuyez sur J sur l’écran de prise de
vue, puis mettez en surbrillance une
option et appuyez sur J pour afficher le
contrôle sélectionné. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la page 95.
2 Choisissez un réglage.
Tournez le sélecteur multidirectionnel
pour régler le contrôle, en vous guidant
à l’aide de l’aperçu affiché sur le
moniteur. Appuyez sur J une fois le
contrôle réglé selon vos souhaits. Pour
obtenir des informations sur l’utilisation
de la palette créative, reportez-vous à la
page 96.
94
Y D-Lighting actif : conservez les détails dans
les hautes lumières et les ombres afin
d’obtenir un contraste naturel.
Augmenter l’effet
Réduire l’effet
D-Lighting actif : Élevé
D-Lighting actif : Faible
5 Flou d’arrière-plan : estompez les détails
de l’arrière-plan pour faire ressortir votre
sujet ou au contraire, privilégiez la netteté à
la fois sur l’arrière-plan et sur le premier
plan.
Augmenter la netteté de
l’arrière-plan
t
Adoucir l’arrière-plan
Arrière-plan plus net
Arrière-plan plus flou
6 Flou de mouvement (mode Automatique
uniquement) : suggérez le mouvement en
« floutant » les objets mobiles ou au
contraire, restituez ces derniers avec
netteté en « figeant » le mouvement.
Figer le mouvement
Flouter le mouvement
Figer le mouvement
Flouter le mouvement
95
E Luminosité : éclaircissez ou assombrissez
les photos.
Plus clair
Plus sombre
Plus clair
Plus sombre
4 Palette créative : pour choisir un effet créatif, tournez le sélecteur
multidirectionnel ou faites pivoter la palette créative affichée sur le
moniteur à l’aide d’un doigt. L’effet sélectionné est visible sur le
moniteur et change progressivement au fur et à mesure que vous
faites pivoter la palette (pour réinitialiser la palette, touchez Réinit.
lorsque le curseur de la palette créative est affiché).
t
Les photos et les vidéos sont enregistrées avec l’effet sélectionné,
mais notez que les options de prise de vue tactile ne sont pas
disponibles lorsque la palette créative est affichée (0 111).
D Contrôle du résultat en temps réel
La prise de vue en rafale n’est pas disponible (0 97) et le flash intégré ne
peut pas être utilisé lorsque la fonction de contrôle du résultat en temps
réel est activée.
96
Mode rafale
Prenez une série de photos en rafale.
1 Affichez les options du mode de déclenchement.
Appuyez sur 4 (C) pour afficher les
options du mode de déclenchement.
2 Sélectionnez I.
Mettez en surbrillance I (rafale) et
appuyez sur 2 pour afficher les options
de cadence.
3 Sélectionnez une cadence de prise de vue.
Mettez en surbrillance la cadence
souhaitée et appuyez sur J. La cadence
est exprimée en nombre de vues
enregistrées par seconde (vps) ;
choisissez une cadence d’environ 5, 10,
20, 30 ou 60 vps (I, Q, R, S et
T, respectivement). Le nombre
maximal de vues pouvant être enregistrées en une seule rafale
est 20, sauf si vous avez sélectionné I.
t
4 Cadrez votre sujet et prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre les photos.
97
D Mode rafale
Lorsque I est sélectionné, une seule photo est prise si le flash se
déclenche ; le flash intégré ne se déclenchera pas avec les réglages 10, 20,
30 et 60 vps.
Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant
d’accès de la carte mémoire s’allume. Selon les conditions de prise de vue
et la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut prendre
un certain temps. Si l’accumulateur se décharge complètement avant la fin
de l’enregistrement des images, le déclenchement sera désactivé et les
images restantes, transférées sur la carte mémoire.
La prise de vue en rafale n’est pas disponible avec le Contrôle du résultat en
temps réel (0 94) ou avec les modes Autoportrait, Créativité, Meilleur
moment, Vidéo avancée et Instant animé.
t
A Affichage des photos prises en rafale
Les photos prises en rafale sont considérées comme un groupe lors de la
visualisation. Vous pouvez modifier cela à l’aide de la rubrique Options
affich. séquence du menu Visualisation (0 152).
A Taille de la mémoire tampon
L’appareil photo est doté d’une mémoire
tampon servant à stocker temporairement les
images, ce qui permet de poursuivre la prise de
vue pendant l’enregistrement des photos sur la
carte mémoire. Le nombre approximatif de
photos pouvant être stockées dans la mémoire
tampon avec les réglages actuels s’affiche
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse (ce nombre est donné à titre indicatif et varie en fonction des
conditions de prise de vue). L’illustration indique un espace libre de 20
images environ dans la mémoire tampon.
A Vue par vue
Pour ne prendre qu’une seule photo à chaque pression du déclencheur,
sélectionnez 8 (vue par vue) comme mode de déclenchement. L’option
Vue par vue n’est pas disponible en mode Sport.
98
Modes retardateur
Le déclenchement a lieu 10 ou 2 secondes après que vous avez
appuyé à fond sur le déclencheur.
1 Affichez les options du mode de déclenchement.
Appuyez sur 4 (C) pour afficher les
options du mode de déclenchement.
2 Sélectionnez E.
Mettez en surbrillance E (retardateur) et
appuyez sur 2 pour afficher les options
de retardateur.
3 Sélectionnez l’option de retardateur souhaitée.
t
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour mettre en surbrillance c ou a et
appuyez sur J.
4 Installez l’appareil photo sur un trépied.
Installez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une
surface plane et stable.
99
5 Cadrez et prenez la photo.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point, puis
appuyez jusqu’en fin de course. Le
témoin du retardateur clignote et un
signal sonore retentit. Deux secondes
avant la prise de vue, le témoin s’arrête
de clignoter et le signal sonore
s’accélère.
t
Notez que le compte à rebours peut ne pas démarrer ou que la
photo peut ne pas être prise si l’appareil photo ne parvient pas à
effectuer la mise au point ou dans tous les autres cas où le
déclenchement ne peut avoir lieu. Lorsque vous mettez l’appareil
photo hors tension, le retardateur se désactive.
A Mode vidéo
Pour enregistrer des vidéos à l’aide du retardateur, sélectionnez le mode
Vidéo avancée et utilisez la commande d’enregistrement vidéo pour
démarrer le retardateur. Appuyez à nouveau sur cette commande pour
arrêter l’enregistrement.
A Ouverture du flash
En mode P, S, A ou M, appuyez sur la commande d’ouverture du flash pour
libérer le flash avant la prise de vue. La prise de vue est interrompue si vous
libérez le flash alors que le compte à rebours a commencé.
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur le contrôle du signal sonore émis lors de l’utilisation
du retardateur, reportez-vous à la page 197.
100
Correction d’exposition
La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition
proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires
ou plus sombres.
–1 IL
Aucune correction
+1 IL
1 Affichez les options de correction d’exposition.
Appuyez sur 2 (E) pour afficher les
options de correction d’exposition.
t
2 Choisissez une valeur.
Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour choisir une valeur
comprise entre –3 IL (sous-exposition) et
+3 IL (surexposition) par incréments de
1
/3 IL. D’une manière générale, si vous
choisissez une valeur positive, l’image
devient plus claire, tandis qu’une valeur
négative l’assombrit.
Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction
d’exposition sur ±0. En modes P, S et A, la correction d’exposition n’est
pas réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension.
A Correction d’exposition
La correction d’exposition est particulièrement efficace lorsqu’elle est
utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot(0 166).
A Flash intégré
Lorsque vous utilisez le flash intégré, la correction d’exposition affecte à la
fois l’exposition de l’arrière-plan et l’intensité de l’éclair.
101
Flash intégré
Utilisez le flash intégré comme lumière d’appoint lorsque le sujet est
faiblement éclairé ou pour « déboucher » (éclairer) les sujets en
contre-jour. Le flash intégré est disponible avec les modes de prise
de vue suivants, mais notez que certains réglages de l’appareil
photo entraînent la désactivation automatique du flash intégré :
Ouverture automatique du flash
En mode C (Automatique) et lorsqu’une option autre que HDR
(5), Panoramique simplifié (p), Paysage de nuit (j) ou Paysage
(l) est sélectionnée en mode w (Créativité), le flash s’ouvre
automatiquement et se déclenche selon la nécessité.
1 Choisissez un mode de flash.
t
Appuyez au niveau de 3 (N) sur le
sélecteur multidirectionnel pour afficher
la liste des modes de flash, puis utilisez
le sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance le mode souhaité
et appuyez sur J pour le sélectionner.
2 Prenez des photos.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point, puis
jusqu’en fin de course pour déclencher.
Le flash sort et se déclenche selon la
nécessité.
102
❚❚ Modes de flash
Les modes de flash suivants sont disponibles :
• o (flash automatique) : en cas de faible éclairage ou de sujet en
contre-jour, le flash sort automatiquement lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course et se déclenche selon la nécessité.
• n (auto avec atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode
pour réaliser des portraits. Le flash sort et se déclenche selon la
nécessité, mais avant cela, le témoin d’atténuation des yeux
rouges s’allume pour réduire l’effet « yeux rouges ».
• s (désactivé) : le flash ne se déclenche pas.
t
103
Ouverture manuelle du flash
En modes P, S, A, M et autoportrait, vous devez sortir le flash
manuellement. Le flash ne se déclenchera pas s’il est abaissé.
1 Sortez le flash.
Appuyez sur la commande d’ouverture
du flash pour sortir le flash.
Commande d’ouverture
du flash
2 Choisissez un mode de flash.
t
Appuyez au niveau de 3 (N) sur le
sélecteur multidirectionnel pour afficher
la liste des modes de flash, puis utilisez
le sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance le mode souhaité
et appuyez sur J pour le sélectionner.
3 Prenez des photos.
Le flash se déclenche à chaque prise de
vue. Pour désactiver le flash, appuyez
doucement dessus jusqu’au déclic.
104
❚❚ Modes de flash
Les modes de flash suivants sont disponibles :
• N (dosage flash/ambiance) : le flash se déclenche à chaque prise
de vue.
• NY (atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser
des portraits. Le flash se déclenche à chaque prise de vue, mais
avant cela, le témoin d’atténuation des yeux rouges s’allume pour
réduire l’effet « yeux rouges ».
• NYp (atténuation des yeux rouges avec synchro lente) : comme
en mode atténuation des yeux rouges ci-dessus, sauf que la vitesse
d’obturation ralentit automatiquement pour capturer la lumière
de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible.
Utilisez ce mode pour incorporer l’éclairage de l’arrière-plan à un
portrait. Disponible uniquement en modes P et A.
• Np (dosage flash/ambiance + synchro lente) : comme en mode
dosage flash/ambiance ci-dessus, sauf que la vitesse d’obturation
ralentit automatiquement pour capturer la lumière de l’arrièreplan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible. Utilisez ce
mode lorsque vous souhaitez restituer à la fois le sujet et l’arrièreplan. Disponible uniquement en modes P et A.
• Nr (synchro sur le second rideau + synchro lente) : comme en
mode synchro sur le second rideau ci-dessous, sauf que la vitesse
d’obturation ralentit automatiquement pour capturer la lumière
de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible.
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez restituer à la fois le sujet et
l’arrière-plan. Disponible uniquement en modes P et A.
• Nq (synchro sur le second rideau) : le flash se déclenche juste
avant la fermeture de l’obturateur, créant ainsi un filé de lumière
derrière les sources lumineuses en mouvement (ci-dessous à
droite). Disponible uniquement en modes S et M.
Synchro sur le premier rideau
t
Synchro sur le second rideau
105
D Ouverture du flash
Lorsque vous utilisez le flash, vérifiez qu’il est
sorti entièrement comme illustré à droite. Ne
touchez pas le flash pendant la prise de vue.
A Fermeture du flash intégré
Pour économiser l’énergie lorsque vous
n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant
doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet
s’enclenche. Ne forcez pas. Vous pourriez sinon
le faire dysfonctionner.
t
106
A Témoin de disponibilité du flash
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le témoin de
disponibilité du flash (N) s’allume pour indiquer que le flash est
entièrement chargé.
A Utilisation du flash intégré
Si le flash se déclenche très rapidement plusieurs fois de suite, il peut, ainsi
que l’obturateur, se désactiver temporairement pour se protéger. La prise
de vue peut reprendre après une courte interruption.
Les objets proches de l’appareil photo peuvent être surexposés sur les
photos prises à des sensibilités élevées.
Pour éviter le vignettage, retirez le parasoleil et photographiez à des
distances d’au moins 60 cm. Certains objectifs peuvent provoquer un
vignettage aux grandes distances ou occulter le témoin d’atténuation des
yeux rouges, empêchant l’atténuation des yeux rouges de fonctionner
correctement. Les illustrations suivantes montrent le vignettage produit
par les ombres projetées par l’objectif lorsque le flash intégré est utilisé.
t
Ombre
Vignettage
A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 192 pour en savoir plus sur le réglage de l’intensité
du flash.
A Ouverture, sensibilité et portée du flash
La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de
l’ouverture.
107
Autoportraits
Pour réaliser des autoportraits à l’aide du moniteur, retournez-le
comme le montre l’illustration et suivez les étapes ci-dessous.
1 Retournez le moniteur.
t
108
L’appareil photo sélectionnera le mode
autoportrait.
2 Modifiez les réglages.
Vous pouvez modifier les réglages suivants à l’aide des
commandes tactiles :
Maquillage
Retardateur
Correction d’exposition
V
Maquillage
E
Retardateur
E
Correction de
l'exposition
Touchez le moniteur pour activer ou désactiver le
maquillage. Lorsque cette option est activée,
l’aspect des visages détectés par l’appareil photo
(trois au maximum) est lissé ; notez qu’il n’est pas
possible de prévisualiser cet effet sur le moniteur.
Touchez le moniteur pour parcourir les réglages du
retardateur comme suit : retardateur de 2 s,
retardateur de 10 s et retardateur désactivé.
Touchez l’indicateur d’exposition pour régler la
correction d’exposition (0 101) et touchez 0 pour
quitter une fois les réglages effectués.
t
3 Prenez la photo.
Touchez le moniteur pour effectuer la
mise au point sur le sujet sélectionné et
prendre la photo, ou appuyez à micourse sur le déclencheur pour effectuer
la mise au point et en fin de course pour
photographier. Utilisez la commande
d’enregistrement vidéo pour réaliser des
vidéos. Les vidéos sont enregistrées en
1080/30p.
4 Quittez le mode autoportrait.
Lorsque le moniteur n’est plus en
position d’autoportrait, le mode
autoportrait se désactive.
109
A Mode autoportrait
Les commandes tactiles sont toujours disponibles en mode autoportrait
quelle que soit l’option sélectionnée pour Commandes écran tactile dans
le menu Configuration (0 194). Toutes les commandes sont désactivées, à
l’exception du commutateur marche-arrêt, du déclencheur, des
commandes d’enregistrement vidéo et d’ouverture du flash ; utilisez la
commande d’ouverture du flash pour libérer le flash selon la nécessité. Le
flash se déclenche en mode n (auto + atténuation des yeux rouges). Les
photos prises en mode autoportrait lorsque NEF (RAW) ou NEF (RAW) +
JPEG fine est sélectionné comme qualité d’image seront enregistrées en
tant qu’images JPEG de qualité « fine ».
Si Désactivé est sélectionné pour le Mode autoportrait dans le menu
Configuration (0 197), l’appareil photo n’entre pas en mode autoportrait
lorsque le moniteur est retourné et les photos sont prises dans le mode
sélectionné avec le sélecteur de mode.
t
110
Options de prise de vue tactile
Touchez l’icône indiquée à droite pour
choisir l’opération effectuée lorsque vous
touchez le moniteur en mode de prise de
vue. Les options disponibles varient en
fonction des modes de prise de vue et de
mise au point.
Modes C Automatique, w Créativité et Autoportrait
Choisissez l’une des options suivantes.
3
4
7
Lorsque vous touchez un sujet à l’écran, l’appareil effectue la mise
au point et prend une photo.
Touchez le moniteur pour positionner la zone de mise au point
lorsque Paysage de nuit, Paysage ou Gros plan est sélectionné en
mode Créativité. Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet.
t
a Mode Sport
4
7
Touchez le moniteur pour positionner la zone de mise au point. Pour
effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet.
111
Modes P, S, A et M
L’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran dépend du
mode de mise au point de l’appareil photo (autofocus ou mise au
point manuelle).
❚❚ Modes autofocus
Les options suivantes sont disponibles en modes autofocus (AF-A,
AF-S et AF-C).
3
4
6
t
7
Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet.
❚❚ Mode de mise au point manuelle
Les options suivantes sont disponibles en mode de mise au point
manuelle.
3
5
7
112
Lorsque vous touchez un sujet à l’écran, l’appareil effectue la mise
au point et prend une photo.
Touchez l’écran pour positionner la zone de mise au point, lorsque
AF point sélectif est sélectionné comme mode de zone AF (0 188).
Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à micourse.
Touchez un sujet pour démarrer le suivi lorsque le suivi du sujet est
sélectionné comme mode de zone AF (0 188).
Lorsque vous touchez l’écran, l’appareil prend une photo sans
effectuer d’abord la mise au point.
Touchez un sujet afin de l’agrandir sur le moniteur (0 186).
Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet.
v Mode Vidéo avancée
L’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran dépend du
mode de mise au point de l’appareil photo (autofocus ou mise au
point manuelle).
❚❚ Modes autofocus
Les options suivantes sont disponibles en modes autofocus (AF-F et
AF-S).
6
Pour effectuer la mise au point lorsque AF zone automatique ou AF
point sélectif est sélectionné comme mode de zone AF (0 188),
touchez le sujet à l’écran.
Touchez un sujet pour démarrer le suivi lorsque le suivi du sujet est
sélectionné comme mode de zone AF (0 188).
9
Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet.
8
❚❚ Mode de mise au point manuelle
Les options suivantes sont disponibles en mode de mise au point
manuelle.
5
9
t
Touchez un sujet afin de l’agrandir sur le moniteur (0 186).
Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet.
D Modes incompatibles
Les options de prise de vue tactile ne sont pas disponibles en modes
Meilleur moment et Instant animé ou lorsque Vidéo 4K est sélectionné en
mode Vidéo avancée.
D Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile
Évitez d’appuyer trop fort sur l’écran. L’appareil photo risque de bouger au
moment du déclenchement, avec pour conséquence des photos floues.
Vous pouvez utiliser le déclencheur pour effectuer la mise au point et
prendre des photos même lorsque l’icône 3 est affichée (elle indique que
les options de prise de vue tactile sont actives). Servez-vous du déclencheur
pour prendre des photos en rafale (0 97) et pendant l’enregistrement
vidéo. Les options de prise de vue tactile permettent de ne prendre qu’une
seule photo à la fois en mode rafale ; elles ne permettent pas de prendre
des photos pendant l’enregistrement vidéo. En mode retardateur (0 99),
lorsque vous touchez le moniteur, la mise au point est mémorisée et le
compte à rebours démarre ; la photo est prise au bout de dix ou deux
secondes environ.
113
TWi-Fi
Possibilités offertes par le Wi-Fi
L’appareil photo peut se connecter via des réseaux sans fil Wi-Fi à un
périphérique mobile (smartphone ou tablette) exécutant
l’application dédiée de Nikon, Wireless Mobile Utility (0 118).
Téléchargement de photos
Commande à distance
T
A Installation de l’application Wireless Mobile Utility
1 Recherchez l’application.
Sur le périphérique mobile, connectez-vous au service Google Play, à
l’App Store ou un autre marché d’applications et recherchez
« Wireless Mobile Utility ». Pour en savoir plus, lisez les instructions
fournies avec le périphérique mobile.
2 Installez l’application.
Lisez le descriptif de l’application et installez-la. Le manuel de
Wireless Mobile Utility (pdf) est téléchargeable depuis les URL
suivantes :
• Android : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
• iOS : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Android
114
iOS
Sécurité sans fil
Avec les réglages par défaut, la sécurité sans fil n’est pas activée.
Activez la sécurité sans fil sur l’appareil photo avant de vous
connecter.
❚❚ Activation de la sécurité sans fil
Suivez les étapes ci-dessous pour activer la sécurité sans fil.
1 Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi.
Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi
dans le menu Wi-Fi.
2 Activez le cryptage.
Sélectionnez Authentificat./
chiffrement pour afficher les options de
cryptage. Mettez en surbrillance
WPA2-PSK-AES et appuyez sur J pour
activer la sécurité sans fil. Un mot de
passe est désormais nécessaire pour
vous connecter à l’appareil photo ; le
mot de passe par défaut est
« NIKON_J5 » (vous pouvez afficher le
mot de passe actuel à tout moment en
sélectionnant Paramètres actuels dans
le menu Wi-Fi). Pour pouvoir vous
connecter sans mot de passe,
sélectionnez Open pour l’option
Authentificat./chiffrement.
T
115
❚❚ Modification du mot de passe
Vous pouvez modifier le mot de passe tel que décrit ci-dessous. La
modification du mot de passe est possible uniquement si
WPA2-PSK-AES est sélectionné pour Authentificat./chiffrement
dans le menu Wi-Fi.
1 Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi > Mot de passe.
Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi
dans le menu Wi-Fi, puis mettez en
surbrillance Mot de passe et appuyez
sur J.
2 Saisissez un mot de passe.
T
La boîte de dialogue de saisie de texte
Touche Majuscule
illustrée ci-contre s’affiche avec le mot
Zone du mot de passe
de passe actuel (par défaut
« NIKON_J5 ») dans la zone du mot de
passe. Touchez les caractères pour les
mettre en surbrillance dans la zone du
mot de passe ou tournez la molette de
commande pour déplacer le curseur.
Pour saisir un nouveau caractère à
Zone du clavier
l’emplacement actuel du curseur, tapez
sur les touches de la zone du clavier ou
mettez en surbrillance les caractères à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur J. Pour basculer entre les
minuscules, majuscules, chiffres et symboles, appuyez sur la
commande Fn ou tapez sur la touche Majuscule.
Les mots de passe peuvent comporter
entre 8 et 36 caractères. Après avoir saisi
le mot de passe, touchez N. Vous
pouvez afficher le mot de passe à tout
moment en sélectionnant Paramètres
actuels dans le menu Wi-Fi.
116
D Sécurité
L’un des avantages d’un périphérique sans fil est qu’il permet aux
personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil
en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être
confronté aux situations suivantes si les fonctionnalités de sécurité ne sont
pas activées :
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les
transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et
autres informations personnelles.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au
réseau et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes.
Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques
spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si les
fonctionnalités de sécurité sont activées.
A Type de connexion Wi-Fi
En plus des options d’authentification/
chiffrement et de mot de passe, le menu Type
de connexion Wi-Fi comporte les rubriques
suivantes :
• SSID : choisissez le SSID de l’appareil photo
(nom de réseau). La méthode de saisie du SSID
est identique à celle de modification du mot
de passe.
• Canal : canal sans fil utilisé pour les connexions sans fil. Appuyez sur 1 ou
3 pour choisir parmi les canaux 1 à 11 et appuyez sur J pour valider
votre sélection.
• Masque de sous-réseau/Adresse IP du serveur DHCP : nous vous recommandons
d’utiliser le masque de sous-réseau par défaut (255.255.255.0) et l’adresse
IP du serveur DHCP (192.168.0.1).
• Réinit. réglages Wi-Fi : sélectionnez Oui pour
redonner aux réglages sans fil leurs valeurs
par défaut.
T
A Paramètres actuels
Sélectionnez Paramètres actuels pour afficher les réglages actuels de
SSID, d’authentification/chiffrement, de mot de passe, de canal, de masque
de sous-réseau et d’adresse IP du serveur DHCP.
117
Connexion en Wi-Fi
Avant de vous connecter en Wi-Fi (réseau local sans fil), installez
Wireless Mobile Utility sur votre périphérique mobile Android ou
iOS compatible.
Android et iOS : connexion via le SSID
Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile avant de vous connecter.
Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le
périphérique mobile.
1 Appuyez sur la commande F (Wi-Fi).
Le SSID de l’appareil photo s’affiche
(vous pouvez également afficher le SSID
de l’appareil photo en mettant en
surbrillance Conn. au périph. mobile
dans le menu Wi-Fi et en appuyant sur
2).
Commande F (Wi-Fi)
T
2 Sélectionnez le SSID de l’appareil photo.
Sur le périphérique mobile, sélectionnez Réglages > Wi-Fi et
sélectionnez le SSID de l’appareil photo pour vous connecter en
Wi-Fi. Si c’est la première fois que vous vous connectez après
avoir modifié les paramètres du mot de passe (0 116), saisissez
le nouveau mot de passe lorsque vous y êtes invité.
3 Lancez Wireless Mobile Utility.
Lancez l’application Wireless Mobile Utility installée sur le
périphérique mobile. Reportez-vous au manuel de
Wireless Mobile Utility pour en savoir plus (0 114).
118
Android : connexion via NFC
Si le périphérique mobile prend en charge la technologie NFC (Near
Field Communication), la connexion Wi-Fi peut être établie
simplement en plaçant le logo H (N-Mark) de l’appareil photo sur
l’antenne NFC du périphérique mobile. Avant de vous connecter,
activez la NFC et le Wi-Fi sur le périphérique mobile comme décrit
dans la documentation fournie avec ce dernier.
Pour vous connecter via la NFC, placez le logo H (N-Mark) de
l’appareil photo sur l’antenne NFC du périphérique mobile (pour
connaître l’emplacement de l’antenne NFC, reportez-vous à la
documentation fournie avec le périphérique mobile). Maintenez le
contact jusqu’à ce que l’appareil photo affiche un message
indiquant qu’un périphérique NFC a été détecté.
T
Une fois le périphérique mobile détecté, une connexion Wi-Fi sera
établie et l’application Wireless Mobile Utility se lancera
automatiquement. Consultez le manuel de Wireless Mobile Utility
pour en savoir plus (0 114).
119
A NFC
NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de
technologie de communication sans fil à courte portée.
A Absence de connexion
Si vous ne parvenez pas à établir une connexion à l’aide de la NFC comme
décrit ci-dessus, connectez-vous en sélectionnant manuellement le SSID de
l’appareil photo (0 118).
D Wi-Fi
Avant d’utiliser la fonction Wi-Fi, veuillez lire les avertissements des pages
xviii à xx ; pour éviter toute coupure d’alimentation lorsque vous êtes
connecté, veillez également à recharger l’accumulateur de l’appareil photo.
N’utilisez pas le Wi-Fi dans les lieux où son usage est interdit. Notez que la
fonction Wi-Fi de l’appareil photo ne peut pas être utilisée lorsqu’un câble
USB est branché.
T
120
A Interruption des connexions Wi-Fi
Le Wi-Fi s’interrompt automatiquement si le périphérique mobile n’établit
pas de connexion dans un délai de cinq minutes. Pour interrompre
manuellement la connexion Wi-Fi, appuyez sur la commande G pour
quitter la veille Wi-Fi ou l’écran de connexion.
Transfert des photos vers un périphérique mobile
Suivez les instructions ci-dessous pour transférer les photos de
l’appareil photo vers un périphérique mobile. Il n’est pas possible de
transférer des vidéos.
Transfert des photos une par une
Utilisez la commande F (Wi-Fi) pour transférer la photo
actuellement affichée en plein écran.
1 Affichez la photo sur l’appareil photo.
Affichez la photo souhaitée en plein écran.
2 Appuyez sur la commande F (Wi-Fi).
La pression de la commande F (Wi-Fi)
active la connexion Wi-Fi ; le SSID de
l’appareil photo s’affiche sur le
moniteur.
Commande F (Wi-Fi)
T
3 Sélectionnez le SSID de l’appareil photo.
Sur le périphérique mobile, sélectionnez Réglages > Wi-Fi et
sélectionnez le SSID de l’appareil photo pour vous connecter en
Wi-Fi. Si c’est la première fois que vous vous connectez après
avoir modifié les paramètres du mot de passe (0 116), saisissez
le nouveau mot de passe lorsque vous y êtes invité.
4 Téléchargez la photo vers le périphérique mobile.
Lancez l’application Wireless Mobile Utility sur le périphérique
mobile et suivez les instructions de la page 124 pour télécharger
la photo.
A Menu & (fonction)
Vous pouvez également transférer les photos
en appuyant sur & en visualisation plein écran
puis en mettant en surbrillance Transfert Wi-Fi
et en appuyant sur J.
121
Transfert de plusieurs photos
Pour transférer plusieurs photos sélectionnées, utilisez l’option
Transférer depuis l’appareil du menu Wi-Fi.
1 Choisissez Transférer depuis l’appareil.
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus. Mettez en
surbrillance Transférer depuis
l’appareil dans le menu Wi-Fi et
appuyez sur 2.
Commande G
T
2 Sélectionnez les photos.
Appuyez sur 4 ou 2 pour parcourir les
photos et appuyez sur 3 pour les
sélectionner ou les désélectionner. Vous
pouvez également toucher le moniteur
pour sélectionner ou désélectionner les
photos. Les photos sélectionnées sont
signalées par l’icône &.
3 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour terminer l’opération. Le SSID de l’appareil
photo s’affiche sur le moniteur.
122
4 Sélectionnez le SSID de l’appareil photo.
Sur le périphérique mobile, sélectionnez Réglages > Wi-Fi et
sélectionnez le SSID de l’appareil photo pour vous connecter en
Wi-Fi. Si c’est la première fois que vous vous connectez après
avoir modifié les paramètres du mot de passe (0 116), saisissez
le nouveau mot de passe lorsque vous y êtes invité.
5 Téléchargez les photos vers le périphérique mobile.
Lancez l’application Wireless Mobile Utility sur le périphérique
mobile et suivez les instructions de la page 124 pour télécharger
les photos sélectionnées.
Transfert des photos via la NFC
Vous pouvez transférer via la technologie NFC les photos affichées
en plein écran ou en surbrillance dans la liste des imagettes ou dans
le calendrier (0 119).
1 Affichez ou mettez en surbrillance la photo souhaitée.
Affichez la photo en plein écran ou mettez-la en surbrillance
dans la liste des imagettes ou dans le calendrier.
T
2 Connectez-vous.
Placez le logo H (N-Mark) de l’appareil photo sur l’antenne NFC
du périphérique mobile jusqu’à ce que l’appareil photo affiche
un message indiquant qu’un périphérique NFC a été détecté.
3 Téléchargez les photos vers le périphérique mobile.
L’application Wireless Mobile Utility se lance automatiquement
sur le périphérique mobile ; suivez les instructions de la page 124
pour télécharger les photos sélectionnées.
123
Téléchargement des photos sélectionnées vers le
périphérique mobile
Pour télécharger les photos sélectionnées vers le périphérique
mobile, établissez une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo
(0 118, 119) et sélectionnez Visualiser des photos dans
Wireless Mobile Utility. Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche ; sélectionnez OK pour télécharger les photos
sélectionnées avec l’appareil photo.
Android OS
T
iOS
124
IVisualisation avancée
Informations sur les photos
Des informations se superposent aux images affichées en mode de
visualisation plein écran (0 37). Le type d’informations affichées
peut être sélectionné à l’aide de l’option Affichage > Visualisation
du menu Configuration (0 196).
❚❚ Infos de base
1 2
1 11 2
3
3
10
12
4
9
8
7
6
5
Photos
1 Mode de prise de vue
2 État de la protection............................. 152
3 Numéro de vue/nombre total d’images
4 Qualité d’image..................................... 162
Cadence de prise de vue...............57, 165
5 Taille d’image......................................... 162
Taille des vidéos ..............................57, 165
4
9
8
7
6
5
Vidéos
6 Numéro de dossier-numéro de fichier
................................................................. 127
7 Heure d’enregistrement................30, 199
8 Date d’enregistrement ..................30, 199
9 Indicateur de l’accumulateur................32
10 Durée de la vidéo.....................................46
11 Indicateur d’enregistrement audio
................................................................. 180
12 Guide (pour les vidéos)...........................46
I
125
❚❚ Infos détaillées
1
2
3
28
4
5
6
7
8
16
15
14
13
12
11
17
18
19
27
26
25
10 9
23 22
24
21 20
Photos
1
2 29 30 4
5
3
6
14
27
17
13
12
26
25
I
24
23 22
1 Mode de prise de vue
2 Numéro de vue/nombre total d’images
3 État de la protection............................. 152
4 Nom de l’appareil photo
5 Indicateur de retouche...... 153, 154, 155
Indicateur d’édition vidéo .................. 156
6 Histogramme indiquant la répartition
des tons de l’image............................. 127
7 Sensibilité (ISO) ..................................... 172
8 Focale....................................................... 229
9 Mode de flash ............................... 103, 105
10 Contrôle du flash................................... 192
11 Correction du flash ............................... 192
12 Correction d’exposition....................... 101
126
21 20
Vidéos
13 Mesure..................................................... 166
14 Mode Créativité........................................58
Mode d’exposition................................ 161
15 Vitesse d’obturation.........................68, 70
16 Ouverture ...........................................69, 70
17 Picture Control....................................... 173
18 Indicateur D-Lighting actif ................. 178
19 Indicateur HDR .........................................62
20 Qualité d’image..................................... 162
Cadence de prise de vue ...............57, 165
21 Taille d’image......................................... 162
Taille des vidéos ..............................57, 165
22 Numéro de dossier-numéro de fichier
23 Heure d’enregistrement................30, 199
24 Date d’enregistrement ..................30, 199
25 Indicateur de l’accumulateur................32
26 Balance des blancs ............................... 167
Réglage précis de la balance des blancs
................................................................. 168
27 Espace colorimétrique......................... 177
28 Contrôle automatique de la distorsion
................................................................. 177
29 VR électronique (vidéos)..................... 183
30 Indicateur d’enregistrement audio
................................................................. 180
A Numéros de dossier et de fichier
Les photos sont stockées sous forme de fichiers ayant pour nom un numéro
à quatre chiffres compris entre 0001 et 9999, attribué automatiquement
dans l’ordre croissant par l’appareil photo. Elles sont stockées dans des
dossiers pouvant contenir jusqu’à 999 images. Un nouveau dossier est créé
automatiquement lorsque la numérotation des fichiers atteint 9999 ou
lorsque le nombre d’images du dossier actuel atteint 999.
100-0001
Numéro de dossier
Numéro de fichier
A Histogrammes (0 126)
Les histogrammes de l’appareil photo ne doivent servir que de référence. Ils
peuvent varier par rapport à ceux des applications de retouche d’images.
Vous trouverez ci-dessous des exemples d’histogrammes :
• Si la luminosité varie de manière
uniforme sur l’ensemble de l’image, la
répartition des tons est
relativement régulière.
I
• Si l’image est sombre, la répartition
des tons est décalée vers la
gauche.
• Si l’image est claire, la répartition des
tons est décalée vers la droite.
Lorsque vous augmentez la correction d’exposition, la répartition des tons
est décalée vers la droite ; lorsque vous la réduisez, la répartition des tons
est décalée vers la gauche. Les histogrammes peuvent vous donner une
idée de l’exposition générale lorsqu’une forte luminosité ambiante
empêche de voir correctement ce qui est affiché sur le moniteur.
127
A Menu & (fonction) (0 11)
Vous pouvez accéder aux options suivantes en appuyant sur & pendant la
visualisation :
1
1
2
3
7
I
128
6
5
4
3
8
Photos
Vidéos
1 Démarrer diaporama ........................... 137
2 Transfert Wi-Fi ....................................... 114
3 Protéger .................................................. 152
4 Recadrer .................................................. 155
5 Redimensionner.................................... 154
6 D-Lighting............................................... 153
7 Retouche glamour ................................ 135
8 Éditer la vidéo ........................................ 156
Visualisation par planche d’imagettes
Pour visualiser les photos par « planches-contacts » de 4, 9 ou 16
images, tournez la molette de commande vers la gauche lorsqu’une
photo est affichée en plein écran.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour
Utiliser
Afficher plus
d’images
Description
Tournez la molette de commande vers la
gauche pour augmenter le nombre d’images
affichées.
Tournez la molette de commande vers la droite
pour réduire le nombre d’images affichées.
Pour voir l’image en surbrillance en plein écran,
tournez la molette vers la droite après avoir
affiché 4 images.
Afficher moins
d’images
I
/ Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
Mettre des
images en
surbrillance
Afficher une
image en
surbrillance
Supprimer
l’image en
surbrillance
mettre en surbrillance des images. Vous
pouvez effacer (0 134) l’image en surbrillance
ou encore l’agrandir pour la voir de plus près
(0 131).
J
Appuyez sur J pour afficher l’image en
surbrillance en plein écran.
O
Reportez-vous à la page 134.
129
Visualisation par calendrier
Pour visualiser des photos prises à des dates précises, tournez la
molette de commande vers la gauche après avoir affiché 16 images
(0 129).
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour
Utiliser
Description
Pour afficher le calendrier, tournez la molette
de commande vers la gauche après avoir
affiché 16 images.
Afficher le
calendrier
Pour revenir à l’affichage des 16 images,
tournez la molette de commande vers la droite
lorsque le calendrier est affiché.
Quitter et
revenir à la
visualisation
des imagettes
I
/
Mettre en
surbrillance
une date
Afficher les
photos prises à
la date en
surbrillance
Effacer les
photos prises à
la date en
surbrillance
130
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance une date dans le
calendrier.
J
Appuyez sur J pour afficher la première
photo prise à la date en surbrillance.
O
Appuyez sur O pour effacer toutes les photos
prises à la date en surbrillance.
Fonction Loupe
Pour zoomer sur une photo, affichez-la en plein écran et tournez la
molette de commande vers la droite. La fonction Loupe n’est pas
disponible avec les vidéos ou les Instants animés.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour
Effectuer
un zoom
avant
Effectuer
un zoom
arrière
Utiliser
Visualiser
d’autres
zones de
l’image
Annuler la
fonction
Loupe
J
Description
Tournez la molette de
commande vers la droite
pour effectuer un zoom
avant, vers la gauche
pour effectuer un zoom
arrière. Chaque fois que
vous effectuez un zoom
avant ou arrière, une fenêtre de navigation s’affiche
brièvement : la zone actuellement visible à l’écran
est encadrée en jaune. Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2
pour faire défiler l’image.
Revenez à la visualisation plein écran.
I
131
Affichage des rafales
Chaque rafale ou série de photos prises en
mode Sport (0 74) ou rafale (0 97), ou
lorsque Sélection active (0 76) ou
Sélecteur photo optimisé (0 83) est
sélectionné en mode Meilleur moment, est
représentée par une seule image lors de la
visualisation. Cette image représentative
est soit la première prise de vue ou, dans le cas des photos prises en
mode Sélecteur de photo optimisé, la meilleure image. Si vous
appuyez sur J lorsque l’image représentative est affichée en plein
écran, les autres images de la série s’affichent successivement.
Lorsqu’une image représentative est affichée en plein écran, vous
pouvez voir les autres images de la série en appuyant sur 3. Vous
pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour
Utiliser
Description
/
I
Appuyez sur 4 ou 2 ou tournez le sélecteur
multidirectionnel pour afficher les autres
images de la série.
Afficher les
autres images
Tournez la molette de commande vers la
droite pour effectuer un zoom avant sur
l’image affichée actuellement.
Tournez la molette de commande vers la
gauche pour effectuer un zoom arrière sur
l’image affichée actuellement.
Effectuer un
zoom avant
Effectuer un
zoom arrière
Lorsque l’image est agrandie, vous pouvez
vous servir du sélecteur multidirectionnel pour
afficher d’autres zones de l’image.
Faire défiler
Sélectionner
l’image
représentative/
la meilleure
image
132
J
Appuyez sur J pour définir l’image affichée
actuellement comme image représentative
(ou dans le cas du Sélecteur de photo
optimisé, comme meilleure image).
Pour
Utiliser
Effacer des
images
O
Description
Un menu s’affiche ; choisissez Cette image
pour effacer l’image affichée actuellement ou
Ttes sauf le cadre sélect. (ou Toutes sauf la
meilleure dans le cas des photos prises avec le
Sélecteur de photo optimisé) pour effacer
toutes les images sauf l’image représentative
ou la meilleure image.
D Conservation des fichiers de rafale
Si vous supprimez le fichier « NCCONLST.LST » du dossier « NCFL » de la
carte mémoire ou si vous renommez des fichiers individuellement dans une
rafale ou une série, le lien entre les fichiers et l’image représentative ou la
meilleure image sera rompu. Les fichiers concernés s’afficheront en tant
qu’images indépendantes et ne seront pas associés à une rafale ou à une
série.
A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 152 pour obtenir des informations sur le choix du
mode d’affichage des rafales.
I
133
Suppression des photos
Vous pouvez effacer les photos de la carte mémoire comme décrit
ci-dessous. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être
récupérées ; en revanche, les images protégées ne sont pas effacées.
Suppression de la photo en cours
Pour effacer la photo actuellement affichée
en plein écran ou sélectionnée dans la liste
des imagettes, appuyez sur O. Une boîte de
dialogue de confirmation apparaît.
Appuyez à nouveau sur O pour effacer la
photo et revenir à la visualisation, ou
appuyez sur K pour quitter sans effacer la
photo.
Commande O
Menu Visualisation
I
Pour effacer plusieurs images, appuyez sur la commande G,
sélectionnez Effacer dans le menu Visualisation, puis choisissez
l’une des options ci-dessous. Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît. Sélectionnez Oui pour effacer les images (notez qu’un
certain temps peut être nécessaire si un grand nombre d’images est
sélectionné).
Mettez les images en surbrillance et appuyez sur 3
pour les sélectionner ou les désélectionner (0 151).
Appuyez sur J pour quitter, une fois la sélection
terminée.
Effacer toutes les images Supprimez toutes les images de la carte mémoire.
Effacer la sélection
134
Retouche glamour
En mode de visualisation, l’option Retouche glamour du menu
& (fonction) comporte huit options de retouche spécialement
conçues pour les portraits.
1
2
3
4
5
6
7
8
Maquillage
Adoucissez les traits des visages.
Affiner le visage
Affinez les visages.
Agrandir les yeux
Agrandissez le regard.
Eclaircir le teint
Illuminez le teint.
Fonction anti-poches Masquez les cernes.
Eclaircir le regard
Illuminez le regard.
Blanchir les dents
Blanchissez les dents.
Rougir les joues
Appliquez l’un des 12 coloris rouges disponibles.
1 Sélectionnez Retouche glamour.
Affichez la photo souhaitée et appuyez
au niveau de & sur le sélecteur
multidirectionnel pour afficher le menu
& Visualisation, puis mettez en
surbrillance Retouche glamour et
appuyez sur J. Notez que l’option
Retouche glamour n’est pas disponible
si aucun visage n’est détecté ou si ce
type d’effets ne peut pas être appliqué à
une photo en particulier.
I
2 Sélectionnez un sujet.
Les effets glamour ne peuvent être
appliqués qu’à un seul sujet à la fois. Si
l’appareil photo détecte plusieurs sujets,
appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en
surbrillance le sujet souhaité et appuyez
sur J. Si l’appareil photo n’a détecté
qu’un seul sujet, la boîte de dialogue de
sélection ne s’affiche pas ; passez à l’étape 3.
135
3 Choisissez une option de retouche.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance l’option souhaitée (les
options qui ne peuvent pas être utilisées
avec la photo sélectionnée sont grisées
et indisponibles).
Options de retouche
4 Choisissez un effet.
Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’effet.
Répétez les étapes 3 et 4 autant de fois
que vous le souhaitez pour appliquer
d’autres effets. Appuyez sur J pour
afficher un aperçu du résultat une fois
que vous avez terminé de régler les
Effet
effets (pour régler de nouveau les effets
après avoir affiché l’aperçu, appuyez sur Effet désactivé
4).
I
5 Enregistrez la copie retouchée.
Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée. Notez qu’un
certain temps peut être nécessaire, en particulier si vous avez
sélectionné plusieurs effets ou si la photo comporte un visage en
gros plan.
A Qualité d’image
Les copies créées à partir de photos JPEG bénéficient de la même qualité
que les originales (0 162). Il n’est pas possible de retoucher les photos NEF
(RAW) ; lorsque vous utilisez les options de retouche avec des photos prises
au format NEF (RAW) + JPEG fine, l’image JPEG est retouchée et
enregistrée en tant que copie JPEG de qualité « fine ».
136
Diaporamas
Pour afficher un diaporama des images
contenues dans la carte mémoire, appuyez
sur la commande G, sélectionnez
Diaporama dans le menu Visualisation et
suivez les étapes ci-dessous.
Commande G
1 Sélectionnez le type d’image à afficher dans le diaporama.
Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J.
Affichez toutes les images contenues dans la carte
mémoire.
Affichez uniquement les photos. Les photos prises à
Images fixes l’aide de l’option Panoramique simplifié s’affichent en
mode panoramique (0 65).
Affichez les vidéos et les Instants animés enregistrés
Vidéos
lorsque Fichier MOV est sélectionné comme Format de
fichier (0 92).
Affichez les Instants animés enregistrés lorsque Fichiers
NMS est sélectionné comme Format de fichier (0 92).
Instant animé
Seule la séquence vidéo sera lue ; les photos associées
ne seront pas affichées.
Affichez uniquement les
images enregistrées à une
date précise. Un calendrier
Sélectionner par
s’affiche. Utilisez le sélecteur
date
multidirectionnel pour
mettre en surbrillance une
date.
Toutes les images
I
137
2 Réglez la durée d’affichage et les paramètres audio.
Réglez les options suivantes :
Choisissez la durée d’affichage de chaque photo.
Choisissez la durée de lecture de chaque vidéo avant
l’affichage de la vue suivante. Choisissez Identique à
Durée de lecture l’intervalle pour que la durée de lecture de la vidéo soit
vidéo
identique à la durée sélectionnée pour Intervalle,
Lecture intégrale pour lire la vidéo dans son intégralité
avant d’afficher la vue suivante.
Désactivez le son ou sélectionnez Son enregistré pour
lire la bande son enregistrée avec les vidéos et les
Paramètres audio Instants animés réalisés lorsque Ambiance sonore a été
sélectionné pour Audio (0 92). Aucun son n’est diffusé
lorsque les photos sont affichées.
Intervalle
3 Sélectionnez Démarrer.
Mettez en surbrillance Démarrer et
appuyez sur J pour lancer le
diaporama.
I
A Affichage des rafales
Dans les diaporamas, les rafales (0 132) peuvent être représentées par une
seule image ou chaque image de la rafale peut être affichée
successivement. Pour afficher uniquement l’image représentative,
sélectionnez Image représent. seule pour l’option Options affich.
séquence du menu Visualisation (0 152). Pour afficher chaque image
successivement, sélectionnez Chaque image.
138
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant
l’exécution d’un diaporama :
Pour
Utiliser
Description
/ Tournez le sélecteur multidirectionnel pour
revenir en arrière ou avancer, ou appuyez
sur 4 pour revenir à l’image précédente,
sur 2 pour passer à l’image suivante.
Revenir en
arrière/avancer
Suspendre la
lecture/
reprendre
J
Régler le
volume
Quitter et
revenir en
mode de
visualisation
Interrompez temporairement le
diaporama. Appuyez de nouveau pour le
reprendre.
Tournez la molette de commande pour
régler le volume.
K
Arrêtez le diaporama et revenez en mode
de visualisation.
Les options ci-contre s’affichent à la fin
du diaporama. Sélectionnez Reprendre
pour redémarrer ou Quitter pour
revenir au menu Visualisation.
I
139
QConnexions
Copie des photos sur l’ordinateur
Vous pouvez copier les photos sur l’ordinateur à l’aide de ViewNX-i.
Installation de ViewNX-i
Pour transférer et visionner les images, téléchargez la dernière
version du programme d’installation de ViewNX-i depuis le site Web
ci-dessous et suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer
l’installation. Une connexion Internet est nécessaire. Pour connaître
la configuration système requise et obtenir d’autres informations,
consultez le site Web Nikon de votre région (0 xvii).
http://nikonimglib.com/nvnxi/
A Capture NX-D
Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner les photos ou
modifier les réglages des images NEF (RAW) et enregistrer ces dernières
dans d’autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis :
http://nikonimglib.com/ncnxd/
A Instants animés
ViewNX-i est nécessaire pour visionner les Instants animés enregistrés à
l’aide de l’option Format de fichier> Fichiers NMS (0 92).
Q
140
Copie des photos sur l’ordinateur
Avant d’aller plus loin, veillez à avoir installé ViewNX-i (0 140).
1 Branchez le câble USB.
Après avoir éteint l’appareil photo et vérifié qu’une carte
mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme
illustré, puis mettez l’appareil photo sous tension.
A Fiabilité de la source d’alimentation
Afin de ne pas risquer une interruption du transfert des données, veillez
à ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé.
A Connexion des câbles
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de brancher ou de
débrancher les câbles d’interface. Ne forcez pas et n’inclinez pas les
connecteurs en les insérant.
Q
D Pendant le transfert
N’éteignez pas l’appareil photo, ni ne débranchez le câble USB pendant
le transfert.
D Hubs USB
Le transfert risque de ne pas se dérouler comme prévu si l’appareil
photo est raccordé par le biais d’un hub USB ou du clavier.
141
2 Démarrez le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX-i.
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez
Nikon Transfer 2.
A Windows 7
Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2
comme décrit ci-dessous.
1 Sous Importer vos images et vos
vidéos, cliquez sur Modifier le
programme. Une boîte de dialogue de
sélection de programmes s’affiche ;
sélectionnez Importer le fichier avec
Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
A Windows 8.1
Il se peut que Windows 8.1 affiche une
boîte de dialogue d’exécution
automatique lorsque vous connectez
l’appareil photo. Touchez la boîte de
dialogue ou cliquez dessus, puis touchez
Importer le fichier/Nikon Transfer 2 ou
cliquez dessus pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
Q
142
3 Cliquez sur Démarrer le transfert.
Avec les réglages par défaut, les photos enregistrées sur la carte
mémoire sont copiées sur l’ordinateur.
Démarrer le transfert
4 Mettez fin à la connexion.
Une fois le transfert terminé, mettez l’appareil photo hors
tension, puis débranchez le câble USB.
A Informations complémentaires
Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX-i.
Q
143
Visualisation des photos sur un téléviseur
Raccordez l’appareil photo à un téléviseur pour visualiser les
images.
A Branchement d’un câble HDMI
Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher des
câbles HDMI. Lorsque vous branchez des câbles, ne forcez pas et n’inclinez
pas les connecteurs en les insérant.
Périphériques haute définition
Un câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) de type D
(disponible séparément auprès d’autres fabricants) permet de
raccorder l’appareil photo à un périphérique vidéo haute définition.
1 Branchez le câble HDMI.
Mettez l’appareil photo hors tension et branchez le câble HDMI.
Q
Connectez au périphérique
HD (choisissez le câble avec le
connecteur approprié)
Insérez un connecteur de
type D dans l’appareil
photo
2 Réglez le périphérique sur le canal HDMI.
3 Mettez l’appareil photo sous tension.
Mettez l’appareil photo sous tension. Son moniteur reste éteint
et l’affichage du mode de prise de vue apparaît sur le
périphérique HD. Il est possible de visualiser les images avec les
commandes de l’appareil photo comme décrit ailleurs dans ce
manuel. Notez que les bords des images peuvent ne pas être
visibles sur le périphérique.
144
D Fermer le cache des connecteurs
Fermez le cache des connecteurs lorsque vous ne les utilisez pas. La
présence de poussière peut gêner le transfert des données.
A Visualisation sur le téléviseur
Vous pouvez régler le volume en utilisant les commandes du téléviseur ; le
réglage du volume sur l’appareil photo n’a aucun effet. Il est recommandé
d’utiliser un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d’alimentation
EP-5F (vendus séparément) en cas de visualisation prolongée.
A VR électronique
La fonction de réduction de vibration « VR électronique » (0 183) ne peut
pas être appliquée aux vidéos lorsqu’un câble HDMI est branché.
Q
145
Impression de photos
Avec une imprimante PictBridge raccordée directement à l’appareil
photo, vous pouvez imprimer des images JPEG sélectionnées au
préalable.
Connexion de l’imprimante
Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni.
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2 Branchez le câble USB.
Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB. Ne
forcez pas et n’inclinez pas les connecteurs en les insérant.
3 Mettez l’appareil photo sous tension.
Un écran d’accueil apparaît sur le moniteur, suivi de l’écran de
visualisation PictBridge. Pour imprimer les photos une par une,
reportez-vous à la page 147. Pour imprimer plusieurs photos ou
toutes les photos, reportez-vous à la page 148.
Q
146
D Sélection des photos à imprimer
Vous ne pouvez pas imprimer les photos au format NEF (RAW) (0 162) et
les vidéos. Si vous sélectionnez des Instants animés, seules les photos
seront imprimées ; la séquence vidéo ne le sera pas.
D Panoramiques
Certaines imprimantes risquent de ne pas pouvoir imprimer les
panoramiques et d’autres risquent de ne pas les imprimer dans leur
intégralité avec certains réglages. Reportez-vous au manuel de
l’imprimante ou contactez le fabricant pour en savoir plus.
Impression vue par vue
1 Affichez la photo souhaitée.
Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher les autres photos. Tournez la
molette de commande vers la droite pour zoomer sur la vue
actuellement affichée (0 131 ; tournez la molette vers la gauche
pour annuler le zoom). Pour afficher neuf photos simultanément,
tournez la molette vers la gauche lorsqu’une photo est affichée
en plein écran. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre
en surbrillance les photos ou tournez la molette de commande
vers la droite pour afficher la photo en surbrillance en plein
écran.
2 Réglez les paramètres de l’imprimante.
Appuyez sur J pour afficher les rubriques suivantes, puis sur 1
ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique et appuyez sur 2
pour afficher les options (seules les options prises en charge par
l’imprimante utilisée sont indiquées ; pour utiliser l’option par
défaut, sélectionnez Utiliser régl. imprimante). Après avoir
sélectionné une option, appuyez sur J pour revenir au menu
des paramètres de l’imprimante.
Option
Format du
papier
Description
Choisissez un format de papier.
Cette option est indiquée uniquement lorsque les photos
Nombre de
sont imprimées une par une. Appuyez sur 1 ou 3 pour
copies
choisir le nombre de copies (maximum 99).
Imprimer la Choisissez d’imprimer ou non les photos avec une marge
marge
blanche.
Imprimer la Choisissez d’imprimer ou non la date et l’heure de prise de
date/l’heure vue sur les photos.
Cette option est indiquée uniquement lorsque les photos
sont imprimées une par une. Pour quitter sans recadrer,
mettez en surbrillance Non et appuyez sur J. Pour
recadrer la photo sélectionnée, mettez en surbrillance Oui
et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue permettant de
Recadrer
sélectionner le recadrage s’affiche ; tournez la molette de
commande vers la droite pour augmenter la taille du
recadrage, vers la gauche pour la réduire. Appuyez sur 1,
3, 4 ou 2 pour positionner le recadrage. Notez qu’une
baisse de la qualité d’impression risque de se produire si
de petits recadrages sont imprimés en grand format.
Q
147
3 Lancez l’impression.
Mettez en surbrillance Lancer l’impression et appuyez sur J
pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de
l’impression, appuyez à nouveau sur J.
Impression de plusieurs photos
1 Affichez le menu PictBridge.
Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge
apparaît (0 146).
2 Choisissez une option.
Q
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur
2.
• Sélectionner les images : sélectionnez les photos à imprimer.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre les photos en surbrillance et
appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de copies (jusqu’à
99).
• Imprimer l’index : pour imprimer l’index de toutes les photos JPEG
de la carte mémoire, passez à l’étape 3. Notez que si la carte
mémoire contient plus de 256 photos, une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche et seules les 256 premières sont
imprimées. Un avertissement s’affiche si le format du papier
sélectionné à l’étape 3 est trop petit.
3 Réglez les paramètres de l’imprimante.
Réglez les paramètres de l’imprimante comme décrit à l’étape 2
de la page 147.
4 Lancez l’impression.
Mettez en surbrillance Lancer l’impression et appuyez sur J
pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de
l’impression, appuyez à nouveau sur J.
A Erreurs
Reportez-vous à la page 219 pour en savoir plus sur la procédure à suivre en
cas d’erreur lors de l’impression.
148
oMenu Visualisation
Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et
sélectionnez Visualisation.
Commande G
Le menu Visualisation contient les options suivantes :
Option
Effacer
Description
Permet d’effacer plusieurs images.
Diaporama
Permet de visualiser les vidéos et
les photos sous forme de
diaporama.
Permet de faire pivoter les photos
verticales pendant la visualisation.
Permet de choisir le mode
d’affichage des séries.
Permet de protéger les photos
Protéger
contre une suppression
accidentelle.
Permet d’éclaircir les ombres dans
les photos sombres ou prises à
contre-jour. Une copie retouchée
D-Lighting
est créée et enregistrée
séparément de l’original non
modifié.
Permet de créer de petites copies
Redimensionner
des photos sélectionnées.
Rotation des
images
Options affich.
séquence
Par défaut
0
—
134
Type d’image : Toutes les
images
Intervalle : 4 s
Durée de lecture vidéo : 137
Identique à l’intervalle
Paramètres audio :
Son enregistré
Activée
152
Image représent. seule
152
—
152
—
153
Choisir la taille :
1280×856 ; 1,1 M
154
o
149
Option
Recadrer
Éditer la vidéo
Description
Permet de créer des copies
recadrées des photos
sélectionnées.
Permet de créer des copies de
vidéos après avoir supprimé
certains passages.
Par défaut
0
—
155
—
156
A Lecture
L’appareil photo risque de ne pas pouvoir afficher ou retoucher des images
créées ou déjà modifiées avec d’autres appareils.
A Qualité d’image
Les copies créées à partir de photos JPEG bénéficient de la même qualité
que les originales (0 162). Il n’est pas possible de retoucher les photos NEF
(RAW) ; lorsque vous utilisez les options de retouche avec des photos prises
au format NEF (RAW) + JPEG fine, l’image JPEG est retouchée et
enregistrée en tant que copie JPEG de qualité « fine ».
o
150
Sélection de plusieurs images
Lorsque vous choisissez l’une des options
répertoriées ci-dessous, une boîte de
dialogue de sélection des photos s’affiche.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en
surbrillance les photos (seules les photos
pour lesquelles l’opération est possible sont
sélectionnables).
• Effacer > Effacer la sélection (0 134)
• Protéger > Sélectionner/régler (0 152)
• D-Lighting (0 153)
• Redimensionner > Sélectionner les images (0 154)
• Recadrer (0 155)
• Éditer la vidéo (0 156)
o
151
Rotation des images
Indiquez si les photos verticales doivent pivoter pendant la
visualisation. Notez que l’appareil photo étant déjà dans
l’orientation adéquate pendant la prise de vue, les images ne
pivotent pas automatiquement au moment de leur affichage après
la prise de vue.
Les photos prises en cadrage vertical pivotent automatiquement
lors de leur affichage sur le moniteur de l’appareil photo. Les
Activée
photos prises lorsque Désactivée est sélectionné pour Rotation
auto des images (0 200) s’affichent à l’horizontale.
Désactivée Les images cadrées à la verticale s’affichent à l’horizontale.
Options affich. séquence
Choisissez la façon dont l’appareil photo affiche les séries de photos
prises en mode Sport (0 74) ou rafale (0 97), ou lorsque Sélection
active (0 76) ou Sélecteur photo optimisé (0 83) est sélectionné
en mode Meilleur moment.
Image représent.
seule
Chaque image
o
Seule l’image représentative s’affiche. Il est possible
d’afficher les autres images de la série en procédant
comme décrit à la page 132.
Les images de la série s’affichent successivement.
Protéger
Protégez les images sélectionnées contre une suppression
accidentelle. Notez que cette option n’empêche PAS la suppression
des fichiers lorsque la carte mémoire est formatée (0 195).
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les images
Sélectionner/ (0 151) et appuyez sur 3 pour les sélectionner ou les
régler
désélectionner. Appuyez sur J pour quitter, une fois
l’opération terminée.
Réinitialiser Supprimez la protection de toutes les images.
152
D-Lighting
Lorsqu’elle est appliquée à des images sélectionnées, l’option
D-Lighting crée des copies dans lesquelles les ombres ont été
éclaircies.
Avant
Après
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en
surbrillance une image (0 151) et appuyez
sur J pour afficher les options indiquées à
droite. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le
niveau de correction à apporter (vous
pouvez afficher un aperçu de l’effet sur le
moniteur) et appuyez sur J pour créer une
copie retouchée.
D D-Lighting
Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes)
risque d’apparaître sur les copies créées avec l’option D-Lighting. Des
ombres irrégulières risquent d’être visibles sur certains sujets.
A Taille d’image
Les copies sont de la même taille que les originales.
o
153
Redimensionner
Créez de petites copies des photos
sélectionnées. Sélectionnez Choisir la
taille, choisissez une taille parmi
1280×856 ; 1,1 M (1280 × 856 pixels),
960×640 ; 0,6 M (960 × 640 pixels) et
640×424 ; 0,3 M (640 × 424 pixels), puis
choisissez Sélectionner les images.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les images (0 151)
et appuyez sur 3 pour les sélectionner ou les désélectionner. Une
fois la sélection effectuée, appuyez sur J pour afficher une boîte de
dialogue de confirmation et sélectionnez Oui pour enregistrer les
copies redimensionnées.
D Copies redimensionnées
La fonction Loupe peut ne pas être disponible avec les copies
redimensionnées.
o
154
Recadrer
Créez une copie recadrée des photos
sélectionnées. Appuyez sur 4 ou 2, ou
tournez le sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance une photo (0 151) et
appuyez sur J pour afficher l’image avec le
recadrage par défaut en jaune. Utilisez les
commandes ci-dessous pour modifier le
recadrage et enregistrer la copie.
Pour
Utiliser
Description
Choisir la taille
Tournez la molette de commande pour choisir
la taille du recadrage.
Choisir un
format
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour
choisir le format. Vous avez le choix entre 3 : 2,
4 : 3, 1 : 1 ou 16 : 9.
Positionner le
recadrage
Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour positionner le
recadrage.
Créer une
copie
J
Enregistrez le recadrage actuel en tant que
fichier distinct.
D Copies recadrées
La fonction Loupe peut ne pas être disponible
avec les copies recadrées. La taille de la copie
varie en fonction de la taille du recadrage et du
format de ce dernier ; elle est indiquée en haut
à gauche de l’écran de recadrage.
o
155
Éditer la vidéo
Raccourcissez les vidéos pour créer des copies éditées.
1 Choisissez une option d’édition.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur 2 :
• Choisir le début : supprimez toutes les
vues précédant la vue de votre choix.
Début
• Choisir la fin : supprimez toutes les vues
suivant la vue de votre choix.
Fin
2 Sélectionnez une vidéo.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance une vidéo
(0 151) et appuyez sur J pour la sélectionner.
3 Faites une pause sur la première ou dernière vue de votre
o
156
choix.
Lisez la vidéo, en appuyant sur J pour
lancer et reprendre la lecture et sur 3
pour faire une pause (0 46 ; la première
vue est indiquée à l’écran par l’icône h,
la dernière par i). Lorsque la lecture est
en pause, appuyez sur 4 ou 2 pour
reculer ou avancer d’une vue à la fois.
Mettez la lecture en pause lorsque vous
atteignez la vue correspondant au
début ou à la fin de la vidéo.
4 Effacez le passage que vous ne souhaitez pas conserver.
Appuyez sur 1 pour supprimer toutes
les vues avant (Choisir le début) ou
après (Choisir la fin) la vue
actuellement affichée.
5 Enregistrez la copie.
Mettez en surbrillance Oui et appuyez
sur J pour enregistrer la copie éditée. Si
nécessaire, vous pouvez encore
raccourcir la copie comme décrit cidessus.
D Rognage des vidéos
La durée des vidéos doit être de deux secondes minimum (ou, dans le cas
des vidéos 4K et des ralentis, de trois secondes minimum). Si l’appareil
photo ne parvient pas à créer de copie à la position actuelle de lecture,
cette dernière s’affiche en rouge à l’étape 4 et aucune copie n’est générée.
La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace
disponible sur la carte mémoire.
Pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue, utilisez
un accumulateur entièrement chargé lors de l’édition des vidéos.
o
157
iMenu Prise de vue
Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et
sélectionnez Prise de vue.
Commande G
Le menu Prise de vue contient les options suivantes :
Option
Description
Permet de redonner aux
options de prise de vue leurs
valeurs par défaut.
Permet de choisir un mode
Créativité
Créativité.
Vous avez le choix entre
Sélection active, Affichage au
Meilleur moment
ralenti et Sélecteur photo
optimisé.
Permet de choisir le type de
Vidéo avancée
vidéo utilisé en mode Vidéo
avancée.
Permet de choisir comment
Mode d’exposition l’appareil photo règle la vitesse
d’obturation et l’ouverture.
Permet de choisir un format de
Qualité d’image
fichier et un taux de
compression.
Réinitialiser les
options
i
Taille d’image
158
Permet de choisir la taille des
photos.
Par défaut
0
—
161
Pop
59
Sélection active
76
Vidéo HD
49
Sélecteur auto
161
JPEG fine
162
5568 × 3712 ; 20,6 M
(photos standard)/
Panoramique normal
(panoramiques)
162
Option
Description
Par défaut
Permet de choisir la taille
d’image et la cadence des
vidéos en modes Automatique,
Taille d’image/
Créativité, P, S, A, M et Sport
1080/30p
cadence
lorsque Vidéo HD est
sélectionné en mode Vidéo
avancée (0 49).
Permet de choisir la méthode
Mesure
utilisée pour mesurer
Matricielle
l’exposition.
Permet de modifier les réglages
Balance des blancs
Automatique
en fonction du type d’éclairage.
Permet de contrôler la
Sensibilité (ISO)
sensibilité de l’appareil photo à Automatique (160–6400)
la lumière.
Permet de choisir la méthode à
Picture Control
Standard
utiliser pour traiter les photos.
Permet de choisir si l’appareil
Contrôle auto.
photo corrige la distorsion en
Désactivé
distorsion
barillet et en coussinet.
Permet de choisir un espace
Espace
colorimétrique pour les
sRVB
colorimétrique
nouvelles photos.
Permet de conserver les détails
D-Lighting actif
dans les hautes lumières et les
Activé
ombres.
Permet de réduire le bruit
Réduction du bruit provoqué par les expositions
Désactivée
de longue durée.
Permet de réduire le bruit
Réduction du bruit
provoqué par des sensibilités
Activée
ISO
(ISO) élevées.
Microphone :
Options audio des Permet de choisir les options
Sensibilité auto. (A)
vidéos
d’enregistrement du son.
Réduction bruit du vent :
Activée
Permet de préciser si l’appareil
prend automatiquement des
Photo automatique :
Capture
photos pendant
Désactivée
automatique
l’enregistrement vidéo et de
Images max. par minute :
d’images
choisir le nombre de photos
4
prises par minute.
0
165
166
167
172
173
177
177
178
179
i
179
180
180
159
Option
i
160
Description
Permet de prendre des photos
Intervallomètre
selon un intervalle présélectionné.
Permet d’indiquer si vous
utilisez la fonction de réduction
VR optique
de vibration « VR optique » avec
les objectifs 1 NIKKOR
compatibles.
Permet d’indiquer si vous
utilisez la fonction de réduction
VR électronique
de vibration « VR électronique »
(vidéos)
avec les Instants animés ou les
vidéos.
Mode de mise au Permet de choisir la méthode
point
de mise au point.
Permet de choisir la méthode
Mode de zone AF de sélection de la zone de mise
au point.
Permet d’activer ou de
Priorité visage
désactiver la fonction priorité
visage.
Permet de contrôler
Illuminateur AF
l’illuminateur d’assistance AF
intégré
intégré.
Permet de choisir un mode
Contrôle du flash
pour le flash intégré.
Permet de contrôler l’intensité
Correction du flash
du flash.
Par défaut
0
Intervalle : 01’ 00”
Nombre de vues : 001
181
Activée
183
Désactivé
183
—
184
Zone automatique
188
Activée
191
Activé
191
TTL (Manuel : Intensité
maximale)
192
0.0
192
Réinitialiser les options
Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue
et aux autres réglages de prise de vue leurs valeurs par défaut
(0 158, 211).
Mode d’exposition
Les options du menu du mode d’exposition offrent divers degrés de
contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture en mode Instant
animé (0 88), lorsqu’une option autre que Clip/intervalle est
sélectionnée en mode Vidéo avancée (0 49) et lorsque Sélection
active ou Affichage au ralenti est sélectionné en mode Meilleur
moment (0 76).
Mode automatique de type « viser et photographier »
dans lequel non seulement l’appareil photo choisit la
h Sélecteur auto vitesse d’obturation et l’ouverture, mais modifie
également d’autres réglages en fonction du sujet
(sélection automatique de la scène ; 0 39).
L’appareil photo règle l’ouverture et la vitesse
d’obturation pour obtenir une exposition optimale
(0 67). Ce mode est recommandé pour les instantanés et
P Auto
programmé
toute autre situation où vous ne disposez pas de
suffisamment de temps pour préciser les réglages de
l’appareil photo.
Choisissez la vitesse d’obturation ; l’appareil photo
à priorité sélectionne l’ouverture permettant d’obtenir les meilleurs
S Auto
vitesse
résultats (0 68). Utilisez ce mode pour figer le
mouvement ou le rendre flou.
Choisissez l’ouverture ; l’appareil photo sélectionne la
vitesse d’obturation permettant d’obtenir les meilleurs
à priorité
résultats (0 69). Utilisez ce mode afin de rendre flou
A Auto
ouverture
l’arrière-plan ou afin d’étendre la zone de netteté au
premier plan et à l’arrière-plan.
Choisissez la vitesse d’obturation et l’ouverture (0 70).
Réglez la vitesse d’obturation sur « Bulb » (pose B) pour
M Manuel
réaliser des poses longues.
i
161
Qualité d’image
Choisissez un format de fichier et un taux de compression.
Option
Type de
fichier
Description
Les données brutes (raw) 12 bits du capteur d’image
sont enregistrées directement sur la carte mémoire. Il
NEF (RAW)
NEF est possible de modifier la balance des blancs, le
contraste et d’autres réglages sur un ordinateur après
la prise de vue.
Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux
JPEG fine
de compression d’environ 1 : 4 (qualité supérieure).
JPEG
Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux
JPEG normal
de compression d’environ 1 : 8 (qualité normale).
NEF (RAW) +
Deux images sont enregistrées : l’une au format NEF
NEF/JPEG
JPEG fine
(RAW) et l’autre au format JPEG de qualité supérieure.
Taille d’image
Choisissez la taille des photos.
❚❚ Photos standard
Les options suivantes sont disponibles en modes Photo et Sélecteur
de photo optimisé et lorsqu’une option différente de Panoramique
simplifié est sélectionnée en mode Créativité.
i
Option
Taille (pixels)
# 5568×3712 ; 20,6 M
$ 4176×2784 ; 11,6 M
% 2784×1856 ; 5,1 M
5568 × 3712
Taille approximative pour une impression à
300 ppp (cm) *
47,1 × 31,4
4176 × 2784
35,4 × 23,6
2784 × 1856
23,6 × 15,7
* La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par
la résolution d’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce=environ 2,54 cm).
162
❚❚ Panoramiques
Les options suivantes sont disponibles lorsque Panoramique
simplifié est sélectionné en mode Créativité.
Option
Taille (pixels) 1
Déplacement de l’appareil photo
Panoramique à l’horizontale : 4800 × 920
A normal Déplacement de l’appareil photo
à la verticale : 1536 × 4800
Déplacement de l’appareil photo
à l’horizontale : 9600 × 920
B Panoramique
large
Déplacement de l’appareil photo
à la verticale : 1536 × 9600
Taille approximative pour une
impression à 300 ppp (cm) 2
40,6 × 7,8
13,0 × 40,6
81,3 × 7,8
13,0 × 81,3
1 Les chiffres relatifs aux panoramiques horizontal et vertical sont inversés si vous
tournez l’appareil photo de 90 degrés.
2 La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la
résolution de l’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce = environ 2,54 cm).
i
163
A NEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEG
L’option de taille d’image sélectionnée ne modifie pas la taille des images
NEF (RAW). Vous pouvez visualiser les images NEF (RAW) sur l’appareil
photo ou à l’aide d’un logiciel tel que Capture NX-D.
Lorsque vous visualisez des photos prises au format NEF (RAW) + JPEG sur
l’appareil photo, seule l’image JPEG s’affiche. La suppression de photos
prises avec ces réglages efface à la fois l’image NEF et l’image JPEG.
A Noms de fichiers
Les photos et les vidéos sont stockées sous forme de fichiers images dont
les noms sont constitués de « xxx_nnnn.yyy » où :
• xxx est soit NMS (Instants animés enregistrés lorsque Fichiers NMS est
sélectionné comme Format de fichier ; 0 92), soit DSC (photos, Instants
animés de format MOV et vidéos),
• nnnn est un nombre à quatre chiffres entre 0001 et 9999 attribué
automatiquement par l’appareil photo dans l’ordre croissant et
• yyy est l’une des extensions à trois lettres suivantes : « NEF » pour les
images au format NEF (RAW), « JPG » pour les images au format JPEG ou
« MOV » pour les vidéos.
Les fichiers NEF et JPEG enregistrés à l’aide des réglages NEF (RAW)+JPEG
ont le même nom de fichier, mais une extension différente. Le nom de
fichier des copies créées avec les options de retouche du menu
Visualisation commence par « CSC » (par exemple, « CSC_0001.JPG »). Celui
des images enregistrées lorsque Adobe RVB est sélectionné comme
Espace colorimétrique (0 177) commence par un tiret bas (par exemple,
« _DSC0001.JPG »).
i
164
A Qualité et taille d’image
La qualité et la taille d’image déterminent l’espace occupé par chaque
photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité
peuvent être imprimées à un format supérieur, mais elles nécessitent plus
de mémoire, ce qui signifie que seule une quantité réduite de ces images
peut être conservée sur la carte mémoire (0 213).
Taille d’image/cadence
Choisissez la taille d’image et la cadence des vidéos en modes
Automatique et Créativité, et lorsque Vidéo HD est sélectionné en
mode Vidéo avancée (0 49).
Option
t 1080/60p
r 1080/30p
u 720/60p
s 720/30p
Taille d’image
(pixels)
1920 × 1080
1280 × 720
Vitesse
Débit binaire
Durée maximale
d’enregistrement
(environ)
59,94 vps
42 Mbit/s
10 minutes
29,97 vps
24 Mbit/s
59,94 vps
16 Mbit/s
17 minutes
20 minutes
29,97 vps
12 Mbit/s
29 minutes
A Taille des photos
Les photos enregistrées lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur
pendant l’enregistrement vidéo ont une taille de 5568 × 3712 pixels (format
3 : 2).
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur la durée totale des vidéos pouvant être enregistrées
sur la carte mémoire, reportez-vous à la page 213.
i
165
Mesure
Choisissez la méthode utilisée pour régler l’exposition.
L
M
N
i
166
L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et règle
l’exposition en fonction du contraste (distribution tonale), de
Matricielle la couleur, de la composition et de la distance du sujet,
obtenant ainsi des résultats naturels dans la plupart des
situations.
L’appareil photo mesure la totalité de la vue mais en
privilégiant principalement la partie centrale. Il s’agit de la
Pondérée
mesure classique pour les portraits ; elle est recommandée
centrale
lors de l’utilisation de filtres ayant une correction d’exposition
supérieure à 1×.
L’appareil photo effectue la mesure sur la zone de mise au
point sélectionnée ; à utiliser en cas de sujets décentrés (si
Zone automatique est sélectionné comme Mode de zone AF
tel que décrit à la page 188, l’appareil photo effectuera la
mesure sur la zone de mise au point centrale, tandis qu’en
Spot
mode priorité visage, il l’effectuera sur la zone de mise au
point la plus proche du centre du visage sélectionné ; 0 40).
La mesure Spot permet au sujet d’être correctement exposé,
même s’il est cadré devant un arrière-plan beaucoup plus
lumineux ou plus sombre que lui.
Balance des blancs
La balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient
pas affectées par la couleur de la source lumineuse. La balance des
blancs automatique est recommandée pour la plupart des sources
lumineuses, mais vous pouvez si nécessaire sélectionner d’autres
valeurs en fonction du type de source.
v Automatique
J
Incandescent
I
Fluorescent
H
Ensoleillé
N
Flash
G
Nuageux
M
Ombre
L
Pré-réglage
manuel
Réglage automatique de la balance des blancs.
Recommandé dans la plupart des situations.
Utilisez cette option sous un éclairage incandescent.
Utilisez cette option en cas de lumières fluorescentes
blanches froides.
Utilisez cette option lorsque le sujet est éclairé par la
lumière directe du soleil.
Utilisez cette option avec le flash intégré.
Utilisez cette option à la lumière du jour, sous un ciel
nuageux.
Utilisez cette option à la lumière du jour, lorsque le
sujet est à l’ombre.
Mesurez la balance des blancs (0 169).
i
167
Réglage précis de la balance des blancs
À l’exception de Pré-réglage manuel, les options de balance des
blancs peuvent être affinées de la manière suivante :
1 Affichez les options de réglage précis.
Mettez en surbrillance une option autre
que Pré-réglage manuel et appuyez
sur 2 pour afficher les options de
réglage précis indiquées à droite.
Coordonnées
Réglage
2 Réglez précisément la balance des blancs.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler précisément la
balance des blancs.
Accentuer la dominante verte
Accentuer la dominante
bleue
Accentuer la dominante
ambre
Accentuer la dominante magenta
i
A Réglage précis de la balance des blancs
Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et
non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu)
alors qu’un réglage introduisant une touche « chaude » tel que
J (incandescent) a été sélectionné pour la balance des blancs, les
photos auront un rendu légèrement plus « froid » mais ne seront pas
bleues pour autant.
3 Enregistrez les modifications et quittez.
Appuyez sur J.Un astérisque s’affiche en regard de l’icône de la
balance des blancs (0 4) dans l’affichage détaillé (0 196) pour
indiquer que la balance des blancs a été modifiée par rapport
aux valeurs par défaut.
168
Pré-réglage manuel
Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des
réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues
avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources
lumineuses à forte dominante de couleur.
1 Éclairez un objet de référence.
Placez un objet neutre colorimétriquement (gris ou blanc) dans
les conditions d’éclairage qui seront utilisées pour la photo
finale. Une charte de gris standard permet d’obtenir une plus
grande précision.
2 Sélectionnez Pré-réglage manuel.
Mettez en surbrillance Pré-réglage
manuel dans le menu Balance des
blancs et appuyez sur 2. La boîte de
dialogue représentée à droite s’affiche ;
mettez en surbrillance Oui et appuyez
sur J pour écraser la valeur existante de
pré-réglage manuel de la balance des
blancs.
Le message indiqué ci-contre s’affiche.
i
169
3 Mesurez la balance des blancs.
Lorsque l’appareil photo est prêt à
mesurer la balance des blancs,
l’indication L clignote. Avant que
l’indicateur cesse de clignoter, cadrez
l’objet de référence afin qu’il remplisse
l’écran, puis appuyez à fond sur le
déclencheur. Aucune photo n’est
enregistrée. La balance des blancs peut
être mesurée avec précision même si la
mise au point n’a pas été effectuée.
4 Vérifiez le résultat.
Si l’appareil photo est parvenu à
mesurer une valeur de balance des
blancs, le message ci-contre s’affiche.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour revenir immédiatement au mode
de prise de vue.
Dans des conditions d’éclairage trop
sombre ou trop lumineux, l’appareil
photo risque de ne pas parvenir à
mesurer la balance des blancs. Le
message indiqué ci-contre s’affiche.
Revenez à l’étape 3 et mesurez à
nouveau la balance des blancs.
i
170
D Extinction automatique
La mesure de la balance des blancs prend fin sans qu’aucune valeur ne soit
acquise si aucune opération n’est effectuée pendant la durée indiquée
pour l’option Extinction automatique du menu Configuration (0 197 ; le
réglage par défaut est de 1 minute).
D Pré-réglage de la balance des blancs
L’appareil photo ne peut enregistrer qu’une valeur prédéfinie de balance
des blancs à la fois ; la valeur en cours est remplacée si une nouvelle valeur
est mesurée. Notez que l’exposition augmente automatiquement de 1 IL
lors de la mesure de la balance des blancs. En mode M, réglez l’exposition de
façon à ce que l’indicateur d’exposition affiche ±0 (0 70).
A Température de couleur
La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne
qui regarde et en fonction d’autres conditions. La température de couleur
est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie par
référence à la température à laquelle un objet devrait être chauffé pour
émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d’onde. Alors que les
sources lumineuses possédant une température de couleur située entre
5000 et 5500 K paraissent blanches, les sources lumineuses possédant une
température de couleur plus basse, telles que les ampoules à lumière
incandescente, apparaissent légèrement jaunes ou rouges. Les sources
lumineuses possédant une température de couleur plus élevée
apparaissent comme teintées de bleu. Les options de balance des blancs de
l’appareil photo correspondent aux températures de couleur suivantes
(tous les chiffres sont approximatifs) :
• Lampes à vapeur de sodium : 2700 K
• J (Incandescent)/
Fluorescent blanc chaud : 3000 K
• Fluorescent blanc : 3700 K
• I (Fluorescent blanc froid) : 4200 K
• Fluorescent blanc diurne : 5000 K
• H (Ensoleillé) : 5200 K
• N (Flash) : 5400 K
• G (Nuageux) : 6000 K
• Fluorescent diurne : 6500 K
• Lampes à vapeur de mercure : 7200 K
• M (Ombre) : 8000 K
i
171
Sensibilité (ISO)
La sensibilité de l’appareil photo à la lumière peut être réglée en
fonction de la quantité de lumière disponible. Plus la sensibilité est
élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de vue, ce qui
permet d’utiliser des vitesses d’obturation plus rapides ou des
ouvertures plus petites.
L’appareil photo règle la sensibilité (ISO) en
fonction des conditions d’éclairage. La
q Automatique (160–6400) sensibilité (ISO) est modifiée dans la plage
entre parenthèses. Choisissez des
x Automatique (160–3200) donnée
plages plus larges pour augmenter la sensibilité
w Automatique (160–800) en cas de faible lumière, des plages plus petites
pour réduire le bruit (pixels lumineux répartis
de manière aléatoire, voile ou lignes).
La sensibilité (ISO) est fixée sur la valeur
sélectionnée. Si 6400 (NR) ou 12800 (NR) est
sélectionné, l’appareil prend quatre photos
160, 200, 400, 800, 1600, 3200,
chaque fois que vous appuyez à fond sur le
6400, 6400 (NR), 12800,
déclencheur et les assemble pour ne former
12800 (NR)
qu’une seule image. Cette dernière est traitée
de façon à réduire le bruit provoqué par les
sensibilités élevées.
A Options de sensibilité (ISO) automatique
Lorsque le réglage automatique de la sensibilité
est activé, l’écran affiche l’icône ISO AUTO et la
sensibilité actuellement sélectionnée.
i
D 6400 (NR)/12800 (NR)
Les bords de l’image sont tronqués. Par ailleurs, le flash intégré et l’option
D-Lighting actif ne peuvent pas être utilisés. Il se peut que vous n’obteniez
pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la
prise de vue. Si NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG fine est sélectionné
comme qualité d’image, la photo est enregistrée en tant qu’image JPEG de
qualité « fine ». Une seule photo est prise si la vitesse d’obturation est
inférieure à 1/30 s.
172
Picture Control
Choisissez la méthode utilisée par l’appareil photo pour traiter les
photos.
Q Standard
R Neutre
S
Saturé
Traitement standard pour un résultat équilibré.
Recommandé dans la plupart des situations.
Traitement minimal pour un résultat naturel. Choisissez
cette option pour des photos qui seront par la suite
fortement traitées ou retouchées.
Les couleurs des images sont rehaussées pour produire
un effet saturé à l’impression. Choisissez cette option
pour les photos mettant en valeur les couleurs primaires.
T Monochrome
Pour prendre des photos monochromes.
e Portrait
Les portraits sont traités pour obtenir un rendu naturel et
doux.
Choisissez cette option pour prendre des photos
éclatantes de paysages naturels et urbains.
f Paysage
Modification des Picture Control
Vous pouvez modifier les réglages Picture Control en fonction de la
scène ou de votre créativité.
1 Affichez les options.
Mettez en surbrillance une rubrique
dans le menu Picture Control et appuyez
sur 2 pour afficher les réglages Picture
Control (0 175). Pour utiliser un Picture
Control non modifié, mettez-le en
surbrillance et appuyez sur J.
i
173
2 Modifiez les réglages.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance le réglage souhaité et
appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une
valeur. Répétez cette étape jusqu’à ce
que tous les réglages soient modifiés ou
sélectionnez l’option Réglage rapide
pour choisir une combinaison prédéfinie de réglages. Vous
pouvez rétablir les réglages par défaut en appuyant sur la
commande O.
3 Enregistrez les modifications et quittez.
Appuyez sur J.
A Picture Control modifiés
Les Picture Control qui ont été modifiés par
rapport à leurs valeurs par défaut sont signalés
par un astérisque (« * ») dans le menu Picture
Control (0 173) et dans l’affichage détaillé
(0 196).
i
174
❚❚ Réglages Picture Control
Atténuez ou renforcez l’effet du Picture
Control sélectionné (remarque : cette
Réglage rapide
opération réinitialise tous les réglages
manuels). Non disponible avec Neutre ou
Monochrome.
Réglez l’accentuation des contours
Accentuation manuellement ou sélectionnez A pour que
l’appareil photo la règle automatiquement.
Réglages manuels
Réglez le contraste manuellement ou
(tous les Picture
Contraste
sélectionnez A pour que l’appareil photo le
Control)
règle automatiquement.
Réglez la luminosité sans modifier
Luminosité
l’exposition.
Réglages manuels Saturation Contrôlez l’éclat des couleurs. Sélectionnez A
pour régler la saturation automatiquement.
(non monochrome
uniquement)
Teinte
Réglez la teinte.
Effets de
Simulez l’effet de filtres colorés sur des
Réglages manuels filtres
photos monochromes.
(monochrome
Choisissez la teinte utilisée pour les photos
uniquement)
Virage
monochromes.
D « A » (Automatique)
i
Les résultats obtenus pour l’accentuation, le contraste et la saturation
automatiques varient selon l’exposition, la taille et la position du sujet dans
la vue.
175
A Réglages précédents
La ligne située au-dessous de l’affichage de la
valeur dans le menu Picture Control indique la
valeur précédente pour ce paramètre. Utilisezla comme référence lors du réglage.
A Effets de filtres (Monochrome uniquement)
Les options de ce menu simulent l’effet de filtres colorés sur des photos
monochromes. Les effets de filtres suivants sont disponibles :
Y (jaune)
O (orange)
R (rouge)
G (vert)
Accentue le contraste. Permet de réduire la luminosité du ciel
dans les photos de paysages. L’orange produit plus de
contraste que le jaune, et le rouge plus de contraste que
l’orange.
Adoucit les tons chair. Peut être utilisé pour les portraits.
Notez que les effets obtenus avec l’option Effets de filtres sont plus
prononcés que ceux produits par des filtres physiques en verre.
A Virage (Monochrome uniquement)
Choisissez parmi B&W (noir et blanc), Sepia
(sépia), Cyanotype (monochrome teinté bleu),
Red (rouge), Yellow (jaune), Green (vert), Blue
Green (bleu vert), Blue (bleu), Purple Blue
(bleu violet), Red Purple (violet rouge).
Appuyez sur 3 lorsque Virage est en
surbrillance pour afficher les options de
saturation. Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier la saturation. Vous ne
pouvez pas la modifier si vous avez sélectionné B&W (noir et blanc).
i
176
Contrôle auto. distorsion
Activez ou désactivez le contrôle automatique de la distorsion.
Activé
Désactivé
L’appareil photo réduit la distorsion en barillet des photos
prises avec des objectifs grand-angle et la distorsion en
coussinet des photos prises au téléobjectif.
Le contrôle automatique de la distorsion est désactivé.
Le contrôle automatique de la distorsion est uniquement disponible
avec les objectifs 1 NIKKOR et non avec les objectifs NIKKOR fixés sur
l’appareil photo à l’aide de l’adaptateur pour monture FT1 (0 202,
235). Les résultats ne sont pas garantis avec les objectifs d’autres
fabricants. Remarque : lorsque le contrôle automatique de la
distorsion est activé, les bords des photos peuvent être coupés et le
temps de traitement des photos avant leur enregistrement peut
augmenter.
Espace colorimétrique
L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs
disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez sRVB pour
une impression et un affichage standard ; Adobe RVB, qui bénéficie
d’une gamme de couleurs plus étendue, est plus adapté aux clichés
destinés à des publications professionnelles et à l’impression
commerciale. Quelle que soit l’option sélectionnée, les vidéos sont
enregistrées en sRVB.
A Espace colorimétrique
Capture NX-D sélectionne automatiquement le bon espace colorimétrique
lors de l’ouverture de photos créées avec cet appareil. Les résultats ne sont
pas garantis avec les logiciels d’autres fabricants.
i
A Adobe RVB
Pour obtenir une reproduction précise des couleurs, les images prises en
Adobe RVB requièrent des applications, écrans et imprimantes prenant en
charge la gestion des couleurs.
177
D-Lighting actif
Le D-Lighting actif permet de conserver les détails dans les hautes
lumières et les ombres afin d’obtenir un contraste naturel. Utilisez
cette option avec les scènes très contrastées, par exemple lorsque
vous photographiez un paysage très lumineux à travers une porte
ou une fenêtre ou des sujets se trouvant à l’ombre sous un grand
soleil. Cette option est plus efficace en mode de mesure Matricielle
(0 166).
D-Lighting actif : Désactivé
D-Lighting actif : Y Activé
D D-Lighting actif
Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes)
risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. Des
ombres irrégulières risquent d’être visibles sur certains sujets.
A « D-Lighting actif » ou « D-Lighting » ?
L’option D-Lighting actif du menu Prise de vue permet de régler
l’exposition avant la prise de vue afin d’optimiser la plage dynamique,
tandis que l’option D-Lighting du menu Visualisation (0 153) éclaircit les
ombres des images après la prise de vue.
i
178
Réduction du bruit
Sélectionnez Activée pour réduire le « bruit » (taches lumineuses ou
voile) des photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que
1 s. La durée nécessaire à l’enregistrement des images est multipliée
par 1,5 ou 2 fois environ. Pendant le traitement, un avertissement
s’affiche et il est impossible de prendre des photos (si l’appareil
photo est mis hors tension avant que le traitement ne soit terminé,
la photo est enregistrée, mais la réduction du bruit n’est pas
effectuée). En mode de déclenchement en rafale, la cadence de
prise de vue ralentit et, pendant le traitement des photos, la
capacité de la mémoire tampon diminue. Ce type de réduction du
bruit ne peut pas s’appliquer aux vidéos.
Réduction du bruit ISO
Sélectionnez Activée pour réduire le « bruit » (pixels lumineux
répartis de manière aléatoire). Si Désactivée est sélectionné, la
réduction du bruit est quand même effectuée, mais elle n’est pas
aussi efficace que lorsque Activée est sélectionné.
i
179
Options audio des vidéos
Paramétrez les réglages du microphone intégré pour
l’enregistrement du son des vidéos.
❚❚ Microphone
Sélectionnez Microphone désactivé pour désactiver
l’enregistrement du son. Lorsque vous choisissez une autre option,
l’enregistrement du son est activé et la sensibilité du microphone
est réglée sur la valeur sélectionnée.
A Icône 2
Les vidéos enregistrées avec le microphone désactivé sont signalées par
l’icône 2 en visualisation plein écran et lecture vidéo.
❚❚ Réduction bruit du vent
Sélectionnez Activée pour activer le filtre passe-haut, ce qui réduit
le bruit du vent qui s’infiltre dans le microphone (notez que cela
risque d’affecter également d’autres sons).
Capture automatique d’images
i
Choisissez si l’appareil prend des photos automatiquement
pendant l’enregistrement vidéo en mode Automatique, Créativité,
P, S, A, M ou Sport, ou lorsque Vidéo HD est sélectionné en mode
Vidéo avancée. La prise de vue aura lieu si la mise au point a été
effectuée sur un visage correctement cadré et si la composition est
stable. Le nombre maximal de photos pouvant être prises pendant
un seul clip est de 20 ; ce chiffre comprend les photos prises
manuellement (0 45).
Photo automatique
Images max. par
minute
180
L’appareil prend des photos automatiquement pendant
l’enregistrement vidéo si Activée est sélectionné.
Choisissez le nombre maximal de prises de vues par
minute (une ou quatre).
Intervallomètre
Prenez des photos automatiquement selon des intervalles
prédéfinis.
D Avant la prise de vue
Avant de commencer, vérifiez que l’horloge est à l’heure (0 30, 199), puis
faites un essai avec les réglages actuels et affichez le résultat sur le
moniteur.
L’utilisation d’un trépied est recommandée. Afin d’éviter toute interruption
lors de la prise de vue, vérifiez que l’accumulateur est entièrement chargé
ou utilisez un adaptateur secteur et un connecteur d’alimentation
(disponibles en option).
1 Choisissez un intervalle.
Mettez en surbrillance Intervalle et
appuyez sur 2 pour afficher l’intervalle.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en
surbrillance les minutes ou les secondes,
puis appuyez sur 1 ou 3 pour choisir un
intervalle plus long que la vitesse
d’obturation anticipée la plus lente.
Appuyez sur J pour revenir au menu Intervallomètre une fois
les réglages effectués.
2 Choisissez le nombre d’intervalles.
Mettez en surbrillance Nombre de vues
et appuyez sur 2, puis utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour choisir
le nombre d’intervalles. Appuyez sur J
pour revenir au menu Intervallomètre
une fois les réglages effectués.
i
181
3 Commencez la prise de vue.
Mettez Démarrer en surbrillance et
appuyez sur J. La prise de vue
commence au bout d’environ 3 s et se
poursuit selon l’intervalle sélectionné
jusqu’à ce que toutes les photos soient
prises (une photo après chaque
intervalle). À noter que la pause après
l’enregistrement de chaque photo varie avec la vitesse
d’obturation et le temps nécessaire pour enregistrer l’image, ce
qui fait que les photos peuvent ne pas être enregistrées selon
l’intervalle sélectionné.
A Prise de vue en mode intervallomètre
Un message s’affiche si l’appareil photo est incapable de commencer la
prise de vue en mode intervallomètre avec les réglages actuels (par
exemple, si « Bulb » est sélectionné comme vitesse d’obturation). Pendant
la prise de vue en mode intervallomètre , il vous est impossible de modifier
les réglages et à l’appareil photo, de se mettre automatiquement hors
tension (0 28).
A Arrêt de la prise de vue en mode intervallomètre
La prise de vue par intervallomètre se termine et les réglages de
l’intervallomètre sont réinitialisés lorsque vous mettez l’appareil photo
hors tension, lorsque l’accumulateur est déchargé, lorsque la carte
mémoire est pleine, lorsque vous modifiez la position du sélecteur de
mode ou lorsque vous appuyez sur la commande G ou K.
i
182
VR optique
Choisissez Activée pour utiliser la fonction de réduction de
vibration « VR optique » avec les objectifs 1 NIKKOR compatibles.
A Réduction de vibration
Lorsque vous effectuez un filé panoramique, la réduction de vibration
s’applique uniquement au mouvement ne faisant pas partie du filé (si
l’appareil photo est utilisé pour faire un filé horizontal, la réduction de
vibration ne s’applique qu’au tremblement vertical). Il est ainsi beaucoup
plus facile de réaliser de longs filés panoramiques. La composition peut
sembler différente après le déclenchement, mais ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
A VR optique
Si l’objectif prend en charge les modes « normal » et « actif », la sélection de
Activée déclenchera le mode actif, lequel réduit à la fois le bougé
d’appareil relativement faible, perceptible lorsque le photographe est
immobile, et le bougé d’appareil plus important associé aux prises de vues
effectuées en marchant ou depuis un véhicule mobile.
VR électronique (vidéos)
Sélectionnez Activé pour activer la fonction de réduction de
vibration « VR électronique » en mode Instant animé (0 88), lors de
l’utilisation de la commande d’enregistrement vidéo et lorsque
Vidéo HD est sélectionné en mode Vidéo avancée (0 49). Cette
option est disponible même si l’objectif 1 NIKKOR utilisé ne prend
pas en charge la fonction de réduction de vibration. Notez qu’un
court délai peut être observé avant le démarrage de
l’enregistrement. La zone enregistrée est indiquée par des repères à
l’écran ; l’aspect de ces repères dépend de l’option sélectionnée
pour VR électronique (vidéos).
Réduction de vibration « VR
électronique » activée
i
Réduction de vibration « VR
électronique » désactivée
183
Mode de mise au point
Choisissez la méthode de mise au point. Les options disponibles
varient en fonction du mode de prise de vue.
AF-A
AF-S
AF-C
AF-F
MF
AF sélection auto. : l’appareil photo sélectionne automatiquement AF-S
si le sujet est immobile et AF-C s’il est en mouvement.
AF ponctuel : pour les sujets immobiles. La mise au point est mémorisée
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. *
AF continu : pour les sujets en mouvement.
L’appareil photo effectue la mise au point
en continu sur le sujet situé dans les
délimiteurs de zone AF tant que vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course
(notez que les délimiteurs de zone AF
apparaissent uniquement dans l’affichage
détaillé ; 0 196). Il est possible de prendre
Délimiteurs de zone AF
des photos quel que soit l’état de la mise
au point.
AF permanent : pour les sujets en mouvement. L’appareil photo effectue
la mise au point en continu ; il est possible de prendre des photos quel
que soit l’état de la mise au point.
Manuel : faites la mise au point manuellement (0 186). Il est possible
de prendre des photos quel que soit l’état de la mise au point.
* Le déclenchement ne peut avoir lieu que si l’appareil photo parvient à effectuer
la mise au point.
i
184
A Optimisation des résultats avec l’autofocus
Les conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de
l’autofocus. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point
dans ces conditions, le déclenchement risque d’être désactivé. Il se peut
aussi que la zone de mise au point soit verte et que l’appareil photo émette
un signal sonore, autorisant le déclenchement même si le sujet n’est pas
net. Dans ce cas, effectuez la mise au point manuellement (0 186) ou
mémorisez-la (0 189) pour mettre au point un autre sujet situé à la même
distance et recomposer ensuite la photo.
Il y a très peu ou pas du tout de contraste Le sujet comporte des zones de
entre le sujet et l’arrière-plan.
luminosité très contrastées.
Exemple : le sujet
est de la même
couleur que
l’arrière-plan.
Exemples : le sujet
est à moité dans
l’ombre ; une
scène de nuit
avec un
éclairage
ponctuel.
Le sujet comporte des objets situés à
Les objets situés à l’arrière-plan
différentes distances de l’appareil photo. paraissent plus grands que le sujet.
Exemple : le sujet
est situé dans
une cage.
Le sujet est composé principalement de
motifs géométriques réguliers.
Exemple : des
volets ou une
rangée de
fenêtres sur un
gratte-ciel.
Exemple : un
bâtiment
apparaît dans
le cadre derrière
le sujet.
Le sujet comporte trop de petits détails
ou est composé d’objets de petite taille
ou à faible variation de luminosité.
Exemple : un
champ de
fleurs.
i
A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 197 pour en savoir plus sur le contrôle du signal
sonore émis par l’appareil photo lors de la mise au point.
185
Mise au point manuelle
Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement lorsque
l’autofocus ne produit pas les résultats attendus.
1 Sélectionnez la mise au point manuelle.
Mettez en surbrillance Manuel dans le
menu Mode de mise au point (0 184) et
appuyez sur 2.
2 Affichez les repères de mise au point manuelle.
Sur l’écran de prise de vue, appuyez sur
J pour afficher les repères de mise au
point manuelle et agrandir la vue au
centre de l’image. Cette fonctionnalité
n’est pas disponible pendant
l’enregistrement vidéo ou en mode 4K,
ralenti ou clip/intervalle.
Indicateur de la distance
de mise au point
Fenêtre de navigation
Choisissez un grossissement.
i 3 Tournez la molette de commande pour
choisir un grossissement pouvant
atteindre 10×.
Molette de commande
186
4 Effectuez la mise au point.
Tournez le sélecteur multidirectionnel
jusqu’à ce que le sujet soit net. Tournez
le sélecteur multidirectionnel dans le
sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la distance de mise au point,
dans le sens inverse pour la réduire ; plus
vous tournez le sélecteur
multidirectionnel rapidement, plus la
distance de mise au point change
rapidement. L’indicateur de mise au
point affiche une distance de mise au
point approximative. Appuyez sur J
lorsque le sujet est net.
Indicateur de mise au
point
Fenêtre de navigation
Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour afficher
les zones de la vue qui ne sont pas
actuellement visibles. La zone visible est indiquée dans la fenêtre
de navigation.
A Vidéos
Le sélecteur multidirectionnel permet également de choisir la distance de
mise au point si la mise au point manuelle est sélectionnée avant
l’enregistrement vidéo. Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter la distance de mise au point,
dans le sens inverse pour la réduire ; plus vous tournez le sélecteur
multidirectionnel rapidement, plus la distance de mise au point change
rapidement.
A Repère du plan focal
Pour déterminer la distance entre votre sujet et
l’appareil photo, effectuez la mesure à partir du
repère du plan focal situé sur le boîtier de
l’appareil photo. La distance entre le plan
d’appui de la monture d’objectif et le plan focal
est de 17 mm environ.
i
Environ
17 mm
Repère du plan focal
187
Mode de zone AF
Choisissez le mode de sélection de la zone de mise au point en
mode autofocus.
L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la zone de
e Zone
automatique mise au point automatiquement.
c
9
i
Appuyez sur J pour afficher
l’écran de sélection de la zone
de mise au point, puis utilisez le
sélecteur multidirectionnel
pour positionner la zone de
mise au point sur votre sujet et
Point sélectif
appuyez sur J. L’appareil
photo effectue la mise au point
uniquement sur le sujet situé
dans la zone sélectionnée.
Utilisez ce mode pour les sujets
immobiles.
Appuyez sur J pour afficher
l’écran de sélection de la zone
de mise au point, puis utilisez le
sélecteur multidirectionnel
pour positionner la zone de
mise au point sur votre sujet et
appuyez sur J. La zone de mise
au point suit le sujet au fur et à
Suivi du sujet
mesure de ses déplacements
dans le cadre. L’appareil photo
effectue la mise au point sur le
sujet sélectionné lorsque vous
appuyez à mi-course sur le
déclencheur. Pour arrêter le
suivi de mise au point à la fin de
la prise de vue, appuyez sur J.
Zone de mise au point
Zone de mise au point
A Suivi du sujet
Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas faire le suivi dans les
situations suivantes : si le sujet se déplace rapidement, sort de la vue ou est
obscurci par d’autres objets, si sa taille, sa couleur ou sa luminosité
changent manifestement, s’il est trop petit, trop grand, trop lumineux, trop
sombre ou de couleur ou de luminosité similaires à celles de l’arrière-plan.
188
Mémorisation de la mise au point
Lorsque AF ponctuel est sélectionné comme Mode de mise au
point (0 184), la mémorisation de la mise au point vous permet de
modifier la composition après avoir effectué la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue. Vous pouvez alors faire le point sur un
sujet qui ne sera pas au centre de la composition finale. Si l’appareil
photo ne parvient pas à effectuer la mise au point à l’aide de
l’autofocus (0 185), vous pouvez mettre au point un autre sujet,
situé à la même distance, puis utiliser la fonction de mémorisation
de la mise au point pour recomposer la photo. La fonction de
mémorisation de la mise au point est plus efficace lorsqu’une option
autre que Zone automatique est sélectionnée comme Mode de
zone AF (0 188).
1 Mémorisez la mise au point.
Positionnez le sujet au centre de la vue
et appuyez sur le déclencheur à micourse pour activer la mise au point.
Vérifiez que la zone de mise au point
s’affiche en vert. La mise au point reste
mémorisée tant que vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
i
189
2 Recomposez et prenez la photo.
La mise au point reste mémorisée entre
les prises de vues.
Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet
pendant la mémorisation de la mise au point. Si le sujet bouge,
relâchez le déclencheur pour annuler la mémorisation de la mise au
point, puis refaites la mise au point en tenant compte de la nouvelle
distance.
A AF zone automatique
L’appareil photo fait son choix parmi 41 zones
de mise au point. Sauf en mode de mise au
point manuelle, la zone de mise au point
sélectionnée s’affiche lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
i
190
De grandes zones de mise au point sont
utilisées lorsque :
• Des vidéos 4K sont enregistrées et AF-S est
sélectionné comme mode de mise au point
• Des Instants animés sont enregistrés et la
réduction de vibration électronique est
activée
• Des vidéos HD sont enregistrées en mode Vidéo avancée, la réduction de
vibration électronique est activée et AF-S est sélectionné comme mode de
mise au point
Priorité visage
Choisissez Activée pour activer la fonction priorité visage (0 40).
Illuminateur AF intégré
Lorsque Activé est sélectionné,
l’illuminateur d’assistance AF intégré
s’allume pour éclairer les sujets faiblement
éclairés si :
• AF-S est sélectionné comme mode de mise
au point (0 184) ou AF ponctuel est
sélectionné en mode AF-A et
• Zone automatique ou Point sélectif est
sélectionné comme Mode de zone AF
(0 188).
Illuminateur d’assistance
AF
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas pour aider l’appareil
photo à effectuer la mise au point en mode Sport ou Vidéo avancée,
pendant l’enregistrement vidéo ou si Désactivé est sélectionné. Si
l’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, l’autofocus risque de
ne pas produire les résultats attendus en cas de faible luminosité.
A Illuminateur d’assistance AF
Les objectifs plus grands risquent d’empêcher l’illuminateur d’éclairer
l’intégralité ou certaines parties du sujet. Retirez le parasoleil lorsque vous
utilisez l’illuminateur.
i
191
Contrôle du flash
Choisissez un mode pour le flash intégré.
L’intensité du flash est automatiquement réglée en fonction
des conditions de prise de vue (contrôle du flash i-TTL).
Choisissez l’intensité du flash entre
Intensité maximale et 1/32 (1/32 de
l’intensité maximale). À intensité
maximale, le flash intégré présente
un nombre guide d’environ 5 (m,
100 ISO, 20 °C ; à 160 ISO, le nombre
Manuel guide est d’environ 6,3).
L’icône Y clignote à l’écran
pendant la prise de vue au flash
lorsque cette option est
sélectionnée.
1 TTL
2
Correction du flash
i
La correction du flash modifie l’intensité de
l’éclair par rapport à la valeur suggérée par
l’appareil photo, afin de changer la
luminosité du sujet principal par rapport à
l’arrière-plan. Choisissez une valeur
comprise entre –3 IL (plus sombre) et +1 IL
(plus clair) par incréments de 1/3 IL ; de
manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet
devient plus clair, tandis qu’une valeur négative l’assombrit.
L’icône Y s’affiche lorsque la correction du
flash est activée. Vous pouvez rétablir
l’intensité normale du flash en réglant la
correction du flash sur ±0. La correction du
flash n’est pas réinitialisée lorsque vous
mettez l’appareil photo hors tension.
192
gMenu Configuration
Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et
sélectionnez Configuration.
Commande G
Le menu Configuration contient les options suivantes :
Option
Réinitialiser les
options
Formater la carte
Photo si carte
absente ?
Affichage des
images
Affichage
Description
Permet de redonner aux
options du menu
Configuration leurs valeurs par
défaut, à l’exception de
Réduction scintillement,
Fuseau horaire et date et
Langue (Language).
Permet de formater la carte
mémoire.
Permet d’autoriser le
déclenchement même si
aucune carte mémoire n’est
insérée dans l’appareil photo.
Permet d’afficher les images
après la prise de vue.
Par défaut
0
—
—
—
195
Déclencheur désactivé
195
Activé
195
Luminosité des
Permet de régler la luminosité
affichages : 0
de l’écran, d’afficher ou de
Affichage du quadrillage :
masquer un quadrillage et de
Désactivé
196
choisir les informations à
Prise de vue : Simple
afficher.
Visualisation :
Infos de base
g
193
Option
Réglages du son
Extinction
automatique
Mode autoportrait
Commandes écran
tactile
Régler la commande
Fn
Mémo. expo.
déclencheur
Réduction
scintillement
Réinitialiser n°
fichiers
Fuseau horaire et
date
Langue (Language)
g
Rotation auto des
images
Correction des pixels
Version du firmware
194
Par défaut
0
AF : Activé
Retardateur : Activé
Permet de choisir les sons émis
Déclencheur : Activé 197
par l’appareil photo.
Commandes écran tactile :
Activé
Permet de choisir le délai avant
1 min
197
l’extinction automatique.
Permet de choisir si l’appareil
photo entre automatiquement
en mode autoportrait lorsque
Activé
197
le moniteur est retourné
(0 108).
Permet d’activer ou de
désactiver les commandes de
Activer
—
l’écran tactile.
Permet de choisir la fonction
Sensibilité (ISO)
13
attribuée à la commande Fn.
Permet de choisir si
l’exposition est mémorisée, ou
Désactivée
—
non, lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
Permet de réduire le
scintillement ou l’effet de
—
198
bande.
Permet de remettre à zéro la
—
198
numérotation des fichiers.
Permet de régler l’horloge de
Heure d’été : Désactivée 199
l’appareil photo.
Permet de choisir la langue
—
—
d’affichage de l’appareil photo.
Permet d’enregistrer avec les
photos, l’orientation de
Activée
200
l’appareil photo.
Permet de vérifier et
d’optimiser le capteur d’image
—
201
et les processeurs d’image de
l’appareil photo.
Permet d’afficher la version du
firmware (microprogramme)
—
—
actuel.
Description
Formater la carte
Sélectionnez Oui pour formater la carte mémoire. Notez que cette
opération supprime définitivement toutes les données de la carte, dont
les images protégées ; avant de continuer, veillez à bien copier toutes
les photos importantes et autres données sur un ordinateur
(0 141). Pour quitter sans formater la carte mémoire, mettez Non
en surbrillance puis appuyez sur J.
Le message indiqué à droite s’affiche
pendant le formatage de la carte ; ne retirez
pas la carte mémoire, ne retirez pas ou ne
débranchez pas l’alimentation tant que le
formatage n’est pas terminé.
Photo si carte absente ?
Si Déclencheur activé est sélectionné, le déclenchement peut avoir
lieu même si aucune carte mémoire n’est insérée. Aucune photo
n’est enregistrée, même si elle s’affiche en mode démo.
Sélectionnez Déclencheur désactivé pour autoriser le
déclenchement uniquement lorsqu’une carte est insérée.
Affichage des images
Si Activé est sélectionné, les photos s’affichent immédiatement
après la prise de vue. Pour afficher les photos lorsque Désactivé est
sélectionné, appuyez sur la commande K.
g
195
Affichage
Réglez les options d’affichage suivantes.
Luminosité des affichages
Appuyez sur 1 ou 3 afin de choisir une
valeur pour la luminosité du moniteur.
Choisissez des valeurs élevées pour
augmenter la luminosité et des valeurs
faibles pour la réduire.
Affichage du quadrillage
Sélectionnez Activé pour afficher un quadrillage afin de faciliter le
cadrage (0 36).
Prise de vue
Choisissez les informations à afficher pendant la prise de vue (0 4).
Simple
Détaillée
Visualisation
Choisissez les informations à afficher pendant la visualisation
(0 125).
g
Infos de base
196
Infos détaillées
Image uniquement
Réglages du son
Mettez les éléments souhaités en
surbrillance et appuyez sur 2 pour les
sélectionner ou les désélectionner.
Sélectionnez AF pour que l’appareil photo
émette un signal sonore lorsqu’il effectue la
mise au point, Retardateur pour qu’il
émette un signal sonore lors de l’utilisation
du retardateur, Déclencheur pour qu’il émette un signal sonore au
moment du déclenchement, Commandes écran tactile pour qu’il
émette un signal sonore lors de l’utilisation des commandes tactiles
ou décochez les cases pour désactiver ces sons. Appuyez sur J pour
quitter, une fois les réglages terminés.
Extinction automatique
Choisissez le délai au bout duquel le
moniteur s’éteint lorsqu’aucune opération
n’est effectuée (0 28). Choisissez des délais
courts afin de prolonger l’autonomie de
l’accumulateur. Une fois le moniteur éteint,
vous pouvez le réactiver à l’aide du
déclencheur.
Mode autoportrait
Choisissez si l’appareil photo entre automatiquement en mode
autoportrait lorsque le moniteur est retourné (0 108). Si Désactivé
est sélectionné, l’appareil photo n’entre pas en mode autoportrait
lorsque le moniteur est retourné et les photos sont prises dans le
mode sélectionné avec le sélecteur de mode. Quelle que soit
l’option sélectionnée, une image en miroir de la vue passant par
l'objectif s'affiche lorsque le moniteur est retourné.
g
197
Réduction scintillement
Réduisez le scintillement et l’effet de bande visibles sur le moniteur
et les vidéos lorsque vous opérez sous un éclairage fluorescent ou à
vapeur de mercure. Choisissez une fréquence correspondant à celle
de l’alimentation secteur locale.
A Réduction scintillement
Si vous ne connaissez pas la fréquence de l’alimentation secteur locale,
testez les deux options et choisissez celle qui produit les meilleurs résultats.
La réduction du scintillement peut ne pas produire les résultats attendus si
le sujet est très lumineux. Si c’est le cas, sélectionnez le mode A ou M et
choisissez une plus petite ouverture (une plus grande valeur).
Réinitialiser n° fichiers
Lorsque vous prenez une photo ou enregistrez une vidéo, l’appareil
photo nomme le fichier en ajoutant un au numéro de fichier
précédent (0 164). Si le dossier en cours est numéroté 999 et qu’il
contient 999 photos ou une photo numérotée 9999, le
déclenchement est désactivé et aucune autre prise de vue ne peut
être effectuée. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001,
sélectionnez Oui pour Réinitialiser n° fichiers, puis formatez la
carte mémoire en cours d’utilisation ou insérez-en une autre.
g
198
Fuseau horaire et date
Modifiez le fuseau horaire, réglez l’horloge
de l’appareil photo, choisissez l’ordre
d’affichage de la date et activez ou
désactivez l’heure d’été (0 30).
Choisissez un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil photo se
règle automatiquement sur l’heure du nouveau fuseau horaire.
Date et heure Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Format de la
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année.
date
Activez ou désactivez l’heure d’été. L’horloge de l’appareil
Heure d’été
photo avance ou recule automatiquement d’une heure. Le
réglage par défaut est Désactivée.
Fuseau horaire
g
199
Rotation auto des images
Les photos prises lorsque Activée est sélectionné contiennent des
informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi
les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation ou lors
de leur affichage dans ViewNX-i ou dans Capture NX-D. Les
orientations suivantes sont enregistrées :
Cadrage horizontal
Appareil photo tourné de Appareil photo tourné de
90° dans le sens des
90° dans le sens inverse
aiguilles d’une montre
des aiguilles d’une
montre
L’orientation de l’appareil photo n’est pas enregistrée quand
l’option Désactivée est sélectionnée. Choisissez cette option
lorsque vous effectuez un filé panoramique ou prenez des photos
en pointant l’objectif vers le haut ou vers le bas.
D Rotation auto des images
L’orientation des images n’est pas enregistrée pour les vidéos, les Instants
animés et les panoramiques.
A Rotation des images
Pour que les photos pivotent automatiquement à la verticale pendant la
visualisation, sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images du
menu Visualisation (0 152).
g
200
Correction des pixels
Vérifiez et optimisez le capteur d’image et les processeurs d’image
de l’appareil photo si vous observez des points lumineux inhabituels
sur vos photos (remarque : l’appareil photo est équipé d’un capteur
et de processeurs déjà optimisés). Avant d’effectuer la correction
des pixels comme décrit ci-dessous, vérifiez que l’accumulateur est
entièrement chargé.
1 Fixez un objectif et son bouchon.
Mettez l’appareil photo hors tension et fixez un objectif
1 NIKKOR. Si l’objectif est équipé d’un bouchon, ne le retirez pas.
2 Sélectionnez Correction des pixels.
Mettez l’appareil photo sous tension, appuyez sur G et
sélectionnez Correction des pixels dans le menu Configuration.
3 Sélectionnez Oui.
La correction des pixels commence immédiatement. Notez qu’il
est impossible d’effectuer d’autres opérations pendant la
correction des pixels. Ne mettez pas l’appareil photo hors tension,
ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation avant
la fin de la correction des pixels.
4 Mettez l’appareil photo hors tension.
Mettez l’appareil photo hors tension une fois la correction des
pixels effectuée.
g
201
nRemarques techniques
Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles,
le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la
procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de
problèmes avec l’appareil photo.
Accessoires disponibles en option
Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants
sont disponibles pour votre appareil photo.
n
202
Objectifs
Objectifs à monture 1
Adaptateurs
Adaptateur pour monture FT1 : le FT1 permet aux objectifs NIKKOR
pour monture à monture F d’être utilisés avec les appareils photo
numériques à objectif interchangeable Nikon 1. L’angle de
champ d’un objectif à monture F fixé à l’adaptateur FT1
correspond à celui d’un objectif de format 24 × 36 ayant une
focale environ 2,7 × plus longue. Reportez-vous à la page 235
pour en savoir plus sur l’utilisation du FT1 ; veillez à mettre à
jour le firmware du FT1 vers la dernière version avant toute
utilisation. Pour en savoir plus sur la fixation et le retrait du FT1
et sur les précautions d’emploi, reportez-vous au Manuel
d’utilisation de l’adaptateur pour monture FT1.
Alimentations • Accumulateur Li-ion EN-EL24 (0 21–23) : vous pouvez vous
procurer d’autres accumulateurs EN-EL24 auprès de
revendeurs locaux ou de représentants Nikon agréés.
• Chargeur d’accumulateur MH-31 (0 21) : permet de recharger les
accumulateurs EN-EL24.
• Connecteur d’alimentation EP-5F, adaptateur secteur EH-5b : vous
pouvez utiliser ces accessoires pour alimenter l’appareil
photo en cas d’utilisation prolongée (vous pouvez
également utiliser des adaptateurs secteur EH-5a et EH-5).
Un connecteur d’alimentation EP-5F est nécessaire pour
raccorder l’appareil photo au EH-5b, EH-5a ou EH-5 ;
reportez-vous à la page 204 pour en savoir plus.
Bouchons de Bouchon de boîtier BF-N1000 : le bouchon de boîtier protège de la
boîtier
poussière l’écran anti-poussière lorsqu’aucun objectif n’est
fixé sur le boîtier.
Logiciels Nikon • Capture NX-D : affinez les photos prises avec l’appareil et
pour appareils convertissez les images NEF (RAW) dans d’autres formats.
photo
• ViewNX-i : copiez les photos sur l’ordinateur pour les visionner.
numériques
A Accessoires disponibles en option
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Consultez notre site
Web ou nos brochures pour obtenir les dernières informations.
Cartes mémoire agréées
Les cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une
utilisation avec cet appareil photo. Il est recommandé d’utiliser des
cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement
vidéo. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si
vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
Cartes microSDHC 1
SanDisk
Toshiba
Panasonic
Lexar Media
Cartes microSDXC 2
64 Go, 128 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
8 Go, 16 Go, 32 Go
—
64 Go
1 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres périphériques que vous allez
utiliser avec la carte sont compatibles avec la norme SDHC. L’appareil photo est
compatible UHS-I.
2 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres
périphériques que vous allez utiliser avec la carte sont
compatibles avec la norme SDXC. L’appareil photo est
compatible UHS-I.
Les autres cartes n’ont pas été testées. Pour en savoir plus sur les
cartes ci-dessus, contactez leur fabricant.
n
203
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur
secteur
Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur
d’alimentation et un adaptateur secteur (disponibles en option).
1 Préparez l’appareil photo.
Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et le
cache du connecteur
d’alimentation.
2 Insérez le connecteur d’alimentation EP-5F.
Veillez à insérer le connecteur dans le
sens indiqué, en l’utilisant pour coincer
le loquet orange sur le côté. Le loquet
verrouille le connecteur en position, une
fois que ce dernier est entièrement
inséré.
le volet du logement pour accumulateur/carte
n 3 Fermez
mémoire.
Positionnez le câble du connecteur
d’alimentation de façon qu’il sorte du
logement, puis fermez le volet du
logement pour accumulateur/carte
mémoire.
204
4 Raccordez l’adaptateur secteur.
Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la
prise d’entrée secteur de l’adaptateur (q) et le câble
d’alimentation de l’EP-5F à la prise de sortie CC (w). L’icône
Ps’affiche sur le moniteur lorsque l’appareil photo est alimenté
par l’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation.
n
205
Rangement et nettoyage
Rangement
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant
longtemps, retirez l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais
et sec, avec le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation
de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit
sec et aéré. Ne le rangez jamais avec des boules antimites ou de la
naphtaline, ou dans un endroit qui est :
• mal aéré ou avec un taux d’humidité supérieur à 60%
• à proximité d’appareils générateurs de forts champs
électromagnétiques, comme des téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures supérieures à +50 °C ou inférieures à –10 °C
Nettoyage
Boîtier
Objectif
Moniteur
n
Écran antipoussière
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches,
puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En
cas d’utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord
de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon légèrement
imbibé d’eau distillée, puis séchez-le méticuleusement.
Important : la présence de poussière ou de tout autre corps étranger
à l’intérieur de l’appareil photo risque de provoquer des
dommages non couverts par la garantie.
Les objectifs sont facilement endommageables. Utilisez une
soufflette pour retirer la poussière et les peluches. En cas
d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe verticalement pour
éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigt ou
autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un
chiffon doux et nettoyez délicatement.
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches.
Pour retirer les traces de doigts ou autres taches, essuyez
délicatement la surface à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau
de chamois. N’exercez pas de pression sur le moniteur afin
d’éviter tout dommage ou dysfonctionnement.
L’écran anti-poussière peut s’endommager facilement. Utilisez
une soufflette pour retirer la poussière et les peluches.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques
volatils.
206
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions
Ne faites pas tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement
s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations.
Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut se mettre à
dysfonctionner s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux
d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut
provoquer des dommages irréparables.
Évitez les brusques changements de température : les brusques changements de
température, qui peuvent se produire par exemple en hiver lorsque vous
entrez dans un endroit chauffé ou en sortez, peuvent entraîner la présence de
condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Pour empêcher cette
formation de condensation, enveloppez votre appareil dans un étui ou un sac
plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Tenez-le à l’écart des champs magnétiques puissants : n’utilisez pas et ne rangez pas
votre matériel à proximité d’équipements susceptibles de générer des
radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des
charges statiques puissantes ou les champs magnétiques générés par du
matériel comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec
l’écran, endommager les données stockées sur la carte mémoire ou affecter
les circuits internes de votre matériel.
Protégez la monture d’objectif : veillez à remettre en place le bouchon de boîtier si
aucun objectif n’est fixé sur l’appareil photo.
Ne touchez pas l’écran anti-poussière : l’écran anti-poussière qui protège le capteur
d’image peut être facilement endommagé. Vous ne devez en aucun cas
exercer une quelconque pression sur l’écran anti-poussière ou le pousser
avec des outils de nettoyage. Vous risquez sinon de le rayer ou de
l’endommager.
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de débrancher la
source d’alimentation : ne débranchez pas la source d’alimentation ou ne retirez
pas l’accumulateur lorsque l’appareil photo est sous tension ou lorsque des
images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Toute coupure
d’alimentation forcée dans ces cas-là peut entraîner la perte de données ou
endommager la mémoire ou les circuits internes de l’appareil photo. Pour
éviter toute coupure accidentelle de l’alimentation, évitez de changer votre
appareil photo de place quand il est raccordé à l’adaptateur secteur.
n
207
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez
délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis
essuyez-le délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation
de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de
l’appareil photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis
séchez-le méticuleusement.
Les objectifs sont facilement endommageables. Retirez délicatement la
poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette. En cas d’utilisation d’un
aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour
retirer les traces de doigts et autres taches sur l’objectif, appliquez un peu de
nettoyant optique sur un chiffon propre et doux et nettoyez délicatement
l’objectif.
Rangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez
l’appareil photo dans un endroit frais, sec et aéré. Si vous utilisez un
adaptateur secteur, débranchez-le pour éviter tout risque d’incendie. Si vous
prévoyez de ne pas utiliser le matériel avant longtemps, retirez
l’accumulateur afin d’éviter toute fuite et rangez votre appareil photo dans
un sac plastique contenant un absorbeur d’humidité. Ne mettez cependant
pas l’étui de l’appareil photo dans un sac plastique. Cela risque de l’abîmer.
Notez que les absorbeurs d’humidité perdant en efficacité avec le temps, ils
doivent être régulièrement changés.
Pour éviter toute formation de moisissure ou de rouille, sortez votre appareil
photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension
et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger.
Rangez l’accumulateur dans un endroit sec et frais. Remettez en place le
cache-contacts avant de ranger l’accumulateur.
n
Remarques à propos du moniteur : la construction du moniteur est d’une extrême
précision ; au moins 99,99% des pixels sont efficaces, le pourcentage des
pixels manquants ou défectueux ne dépassant pas 0,01%. Par conséquent, si
ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc,
rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement et n’a aucune incidence sur les images enregistrées avec
l’appareil.
Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité
ambiante.
N’exercez aucune pression sur l’écran afin d’éviter de l’endommager ou de le
faire dysfonctionner. Retirez la poussière ou les peluches de l’écran à l’aide
d’une soufflette. Pour enlever les taches, essuyez-les délicatement à l’aide
d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. Si le moniteur venait à se briser,
veillez à ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les yeux et la bouche.
208
Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil : ne pointez pas l’objectif en direction du soleil
ou de toute autre source très lumineuse pendant une période prolongée. La
lumière intense peut entraîner la détérioration du capteur d’image ou
l’apparition d’un effet de flou blanc sur les photos.
Moiré : il s’agit d’un effet visuel d’interférence créé par la superposition d’une
image contenant un motif régulier et répétitif, comme des rayures sur un
vêtement ou les fenêtres d’un bâtiment, et de la grille du capteur d’image de
l’appareil photo. Dans certains cas, il peut apparaître sous forme de lignes. Si
vous observez du moiré sur vos photos, essayez de modifier la distance ou
l’angle entre l’appareil photo et le sujet, ou d’effectuer un zoom avant et
arrière.
Lignes : du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaître sur
les images extrêmement lumineuses ou contenant des sujets en contre-jour.
Accumulateurs : en cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs
risquent de fuir ou d’exploser. Respectez les consignes de manipulation des
accumulateurs suivantes :
• Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel.
• N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à une chaleur excessive.
• Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
• Mettez le matériel hors tension avant de remplacer son accumulateur.
• Retirez l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur si vous ne les
utilisez pas et remettez en place le cache-contacts. Ces produits
consomment de petites quantités de charge même s’ils sont hors tension et
peuvent décharger entièrement l’accumulateur au point de ne plus
fonctionner. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant
longtemps, insérez-le dans l’appareil photo, déchargez-le entièrement, puis
retirez-le et rangez-le dans un endroit où la température ambiante est
comprise entre 15 °C et 25 °C (évitez les endroits extrêmement chauds ou
froids). Répétez cette procédure au moins une fois tous les six mois.
• La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque
l’accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de
l’autonomie de l’accumulateur. Vous devez recharger les accumulateurs
entièrement déchargés avant toute utilisation.
• La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque
celui-ci est en cours d’utilisation. En essayant de recharger l’accumulateur
alors que sa température interne est élevée, vous diminuez ses
performances. Il risque, par ailleurs, de ne pas se recharger ou de ne se
recharger que partiellement. Laissez l’accumulateur refroidir avant de le
recharger.
• Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé
peut nuire à ses performances.
n
209
• Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d’un
accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante
indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL24.
• Chargez-le avant toute utilisation. Pour les événements importants,
préparez un accumulateur EN-EL24 de rechange entièrement chargé. En
effet, il peut être difficile dans certains endroits de trouver rapidement des
accumulateurs de rechange. Notez que par temps froid, la capacité des
accumulateurs a tendance à diminuer. Veillez à ce que l’accumulateur soit
entièrement chargé avant de photographier en extérieur par temps froid.
Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux
accumulateurs dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur
peut retrouver de sa capacité.
• Les accumulateurs usagés demeurent une ressource précieuse. Veuillez les
recycler conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays.
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé
régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur
d’origine ou un technicien Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans
et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez
remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont d’autant plus
importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel.
Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision ou en réparation,
n’oubliez pas de joindre les accessoires avec lesquels vous l’utilisez
régulièrement, comme les objectifs.
n
210
Réglages par défaut
Les réglages par défaut des options des menus Visualisation, Prise
de vue et Configuration se trouvent respectivement sur les
pages 149, 158 et 193. Les réglages par défaut du menu & (fonction)
sont répertoriés ci-dessous.
Option
Intervalle (0 52)
Mémorisation expo. (0 53)
Ralenti (0 57)
Teinte (0 59)
Intensité du filtre (0 59, 60)
Portrait (0 59)
Saturation (0 60)
Vignettage (0 60)
Sélectionner la couleur (0 66)
Déclenchement, enreg. (0 79)
Capturer 20 vues pendant (0 79)
Vues enreg. (par déf.) (0 78)
Nbre de vues enregistrées (0 84)
Vidéo avant/après (0 91)
Format de fichier (0 92)
Audio (0 92)
Par défaut
N
AE-L (Activée)
400 vps
Rétro : Yellow (Jaune)
Traitement croisé : Blue (Bleu)
Flou : J (normal)
Fisheye : q (normal)
Maquillage : Q (normal)
L (Activé)
I (normale)
V (normal)
—
Précédentes et suivantes
1s
Y
Z
1,0 s /0,6 s
Fichiers NMS
Musique de fond
n
211
Les réglages par défaut des autres paramètres sont comme suit :
Option
Zone de mise au point (0 188)
Décalage du programme (0 67)
Mémorisation de la mise au point
(0 189)
Rafale/retardateur (0 97, 99)
Correction de l’exposition (0 101)
Mode de flash (0 103, 105)
Réglages Picture Control (0 175)
Par défaut
Centrale *
Désactivé
Désactivée
Sport : 10 vps
Autres modes : 8 (vue par vue)
0.0
Automatique, Pop, Rétro, Monochrome
contrasté, Sépia nostalgique, Flou,
Traitement croisé, Effet appareil jouet,
Fisheye, Gros plan : Automatique
P, S, A, M : Dosage flash/ambiance
Effet miniature, Couleur sélective,
Filtre étoiles : Flash désactivé
Maquillage, Portrait de nuit, Portrait,
Autoportrait : Auto + attén. yeux rouges
Inchangés
* Non affichée si Zone automatique est sélectionné comme Mode de zone AF.
n
212
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique le nombre de photos ou la durée des
vidéos qui peuvent être stockées sur une carte microSDHC UHS-I
SDSDQXP-016G-J35A SanDisk de 16 Go avec différentes qualités et
tailles d’image ou différents paramètres vidéo. Tous les chiffres sont
approximatifs. La taille du fichier dépend du type de carte utilisé et
de la scène enregistrée.
❚❚ Photos
Qualité d’image (0 162)
NEF (RAW) + JPEG fine *
NEF (RAW)
JPEG fine
JPEG normal
Taille d’image (0 162) Taille du fichier Nombre d’images
5568 × 3712
41,3 Mo
367
4176 × 2784
35,7 Mo
424
2784 × 1856
31,7 Mo
478
—
27,9 Mo
544
5568 × 3712
13,4 Mo
1100
4176 × 2784
7,8 Mo
1900
2784 × 1856
3,8 Mo
3900
5568 × 3712
7,0 Mo
2100
4176 × 2784
4,2 Mo
3500
2784 × 1856
2,2 Mo
6800
* La taille d’image s’applique uniquement aux images JPEG. Il n’est pas possible
de modifier la taille des images NEF (RAW). La taille du fichier correspond à la
somme de la taille de l’image NEF (RAW) et de la taille de l’image JPEG.
❚❚ Vidéos HD
Taille d’image/cadence (0 165) 1
1080/60p
1080/30p
720/60p
720/30p
Durée totale maximale 2
35 minutes
1 heure
1 heure 30 minutes
2 heures
1 Les clips/intervalle, accélérés, sauts de séquences et vidéos de 4 secondes sont
enregistrés en 1080/30p.
2 Pour en savoir plus sur la durée maximale d’une seule vidéo, reportez-vous à la
page 165.
n
❚❚ Vidéos 4K
Durée totale maximale
35 minutes
213
Dépannage
Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo,
consultez cette liste des problèmes les plus courants avant de faire
appel à votre revendeur ou représentant Nikon.
Accumulateur/écran
L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement
ou tout autre processus se termine. Si le problème persiste, mettez l’appareil
photo hors tension. Si l’appareil photo ne répond toujours pas, retirez
l’accumulateur et insérez-le à nouveau, ou débranchez et rebranchez
l’adaptateur secteur, mais notez que cette action entraînera la suppression de
toute donnée qui n’a pas encore été enregistrée. Les données déjà présentes
sur la carte mémoire ne seront pas affectées.
Le moniteur est éteint :
• L’appareil photo est hors tension (0 28) ou l’accumulateur est déchargé
(0 21, 32).
• Le moniteur s’est éteint automatiquement pour économiser l’énergie
(0 197). Pour le réactiver, appuyez sur le déclencheur.
• L’appareil photo est raccordé à un ordinateur (0 141) ou un téléviseur
(0 144).
L’appareil photo s’éteint brusquement :
• Le niveau de charge de l’accumulateur est faible (0 21, 32).
• Le moniteur s’est éteint automatiquement pour économiser l’énergie
(0 197). Pour le réactiver, appuyez sur le déclencheur.
• La température interne de l’appareil photo est élevée (0 xv, 221). Attendez
que l’appareil photo refroidisse avant de le mettre à nouveau sous tension.
Aucun indicateur n’est affiché : utilisez les options Affichage > Prise de vue et
Affichage > Visualisation du menu Configuration pour choisir les
informations affichées (0 196).
n
214
Prise de vue (tous les modes)
L’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou formatez la carte
mémoire.
Le déclencheur est désactivé :
• L’accumulateur est déchargé (0 21, 32).
• La carte mémoire est pleine (0 32).
• Le flash est en cours de chargement (0 106).
• La mise au point n’est pas effectuée (0 34).
• Vous êtes en train de réaliser un ralenti, une vidéo 4K ou un clip/intervalle
(0 45).
Une seule photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur en mode rafale : I est
sélectionné en mode rafale (0 97) et le flash intégré est sorti.
L’appareil photo n’effectue pas la mise au point automatiquement :
• Le sujet n’est pas adapté à la mise au point automatique (autofocus)
(0 185).
• L’appareil photo est en mode de mise au point manuelle (0 184, 186).
La mise au point n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur :
réglez le mode de mise au point sur AF-S (0 184, 189).
Il est impossible de sélectionner la zone de mise au point : il est impossible de
sélectionner la zone de mise au point en mode AF Zone automatique (0 188)
ou priorité visage (0 40). Dans les autres modes de zone AF, vous pouvez
sélectionner la zone de mise au point en appuyant sur J.
Il est impossible de sélectionner le mode de zone AF : l’appareil photo est en mode
Automatique, Créativité, Sport ou Meilleur moment (0 33, 58, 74, 76), le
mode de mise au point manuelle est sélectionné (0 184), le h Sélecteur
auto est utilisé (0 161) ou la réduction de vibration électronique est activée
pour les vidéos (0 183).
Il est impossible de sélectionner la taille d’image : NEF (RAW) est sélectionné comme
qualité d’image (0 162).
L’appareil photo met du temps pour enregistrer les photos : désactivez la réduction du
bruit (0 179) et choisissez une option de sensibilité (ISO) (0 172) autre que
6400 (NR) et 12800 (NR). En mode Créativité, l’enregistrement des photos
prises avec l’option HDR ou Panoramique simplifié peut prendre plus de
temps (0 62, 63).
n
215
Du « bruit » (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou
lignes) est visible sur les photos :
• Les taches lumineuses, les pixels lumineux répartis de manière aléatoire, le
voile et les lignes peuvent être atténués en baissant la sensibilité (ISO). Les
pixels lumineux répartis de manière aléatoire, visibles en haute sensibilité
(ISO), peuvent être atténués en activant la réduction du bruit ISO (0 179).
• Utilisez l’option Réduction du bruit du menu Prise de vue photo pour
limiter la présence de taches lumineuses ou de voile sur les photos prises à
des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s (0 179).
• Le voile et les taches lumineuses peuvent indiquer que la température
interne de l’appareil photo a augmenté en raison d’une température
ambiante élevée, d’expositions de longue durée ou autres causes
similaires : mettez l’appareil photo hors tension et attendez qu’il refroidisse
avant de reprendre la prise de vue.
Des taches apparaissent sur les photos : nettoyez les lentilles avant et arrière de
l’objectif ou l’écran anti-poussière (0 206).
Un effet de scintillement ou de bande est visible sur les vidéos ou à l’écran : choisissez le
réglage Réduction scintillement correspondant à l’alimentation secteur
locale (0 198).
Pas de flash : reportez-vous à la page 107. Le flash ne se déclenche pas s’il est
désactivé (0 103). En modes P, S, A, M et autoportrait, il ne se déclenche pas s’il
est abaissé.
Certaines rubriques de menus sont grisées et indisponibles : certaines options ne sont
disponibles qu’avec certains modes d’exposition ou de prise de vue.
Prise de vue (modes P, S, A et M)
n
216
Le déclencheur est désactivé : vous avez sélectionné le mode S après avoir choisi la
vitesse d’obturation « Bulb » (pose B) en mode M (0 70). Choisissez une autre
vitesse d’obturation.
Certaines vitesses d’obturation ne sont pas disponibles : vous utilisez le flash.
Les couleurs manquent de naturel :
• Réglez la balance des blancs en fonction de la source lumineuse (0 167).
• Modifiez les réglages Picture Control (0 173).
Impossible de mesurer la balance des blancs : le sujet est trop sombre ou trop
lumineux (0 170).
Les Picture Control produisent des résultats différents : A (automatique) est
sélectionné pour l’accentuation, le contraste ou la saturation. Pour obtenir
des résultats cohérents sur une série de photos, choisissez une autre option
(0 175).
Du bruit (zones rougeâtres et autres parasites) apparaît en cas d’exposition prolongée :
activez la réduction du bruit (0 179).
Vidéos
Impossible d’enregistrer des vidéos : la commande d’enregistrement vidéo ne
permet pas d’enregistrer des vidéos en mode Meilleur moment ou Instant
animé (0 80, 90).
Aucun son n’est enregistré avec les vidéos :
• Microphone désactivé est sélectionné pour Options audio des vidéos >
Microphone (0 180).
• Le son n’est pas enregistré avec les clips/intervalle, les ralentis, les accélérés,
les sauts de séquences (0 49) ou les Instants animés pour lesquels Aucun a
été sélectionné (option Audio) (0 92).
De grandes zones de mise au point sont utilisées en mode de zone AF « AF zone
automatique » :
• Des vidéos 4K sont enregistrées et AF-S est sélectionné comme mode de
mise au point
• Des Instants animés sont enregistrés et la réduction de vibration
électronique est activée
• Des vidéos HD sont enregistrées en mode Vidéo avancée, la réduction de
vibration électronique est activée et AF-S est sélectionné comme mode de
mise au point
Options de prise de vue tactile
L’écran tactile ne permet pas de photographier ou d’effectuer la mise au point :
• Les options de prise de vue tactile ne sont pas disponibles en modes
Meilleur moment ou Instant animé.
• Les bords de l’écran ne peuvent pas être utilisés pour la prise de vue ou la
mise au point. Positionnez votre doigt plus près du centre de l’écran.
Les photos sont floues : l’appareil photo peut bouger lorsque vous touchez
l’écran, ce qui risque de créer des photos floues dans certaines conditions.
Tenez l’appareil photo fermement des deux mains.
Visualisation
Les images NEF (RAW) ne s’affichent pas : l’appareil photo affiche uniquement les
copies JPEG des images NEF (RAW) + JPEG fine (0 164).
Les photos prises en cadrage vertical ne s’affichent pas dans le bon sens :
• Sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images (0 152).
• Les photos ont été prises alors que l’option Rotation auto des images était
désactivée (0 200).
• L’appareil photo a été dirigé vers le haut ou vers le bas au moment de la
prise de vue (0 200).
• La photo est affichée en aperçu juste après la prise de vue (0 152).
n
217
Impossible d’entendre le son des vidéos :
• Tournez la molette de commande vers la droite pour augmenter le volume
(0 46). Si l’appareil photo est raccordé à un téléviseur (0 144), utilisez les
commandes de ce dernier pour régler le volume.
• Le son n’est pas enregistré avec les clips/intervalle, les ralentis, les accélérés,
les sauts de séquences (0 49) ou les Instants animés pour lesquels Aucun a
été sélectionné (option Audio) (0 92).
Impossible d’effacer des images : supprimez la protection des fichiers avant de les
effacer (0 152).
Impossible d’imprimer les photos NEF (RAW) : transférez les photos sur un ordinateur
et imprimez-les avec Capture NX-D ou ViewNX-i (0 140).
Les photos ne s’affichent pas sur le téléviseur : l’appareil photo n’est pas
correctement connecté (0 144).
Impossible de transférer les photos sur un ordinateur : si votre système ne répond pas
à la configuration requise pour les logiciels Nikon, vous pouvez toujours
transférer les photos sur l’ordinateur à l’aide d’un lecteur de cartes.
L’ordinateur affiche les images NEF (RAW) différemment de l’appareil photo : les logiciels
d’autres fabricants ne montrent pas les effets des Picture Control ou du
D-Lighting actif. Utilisez Capture NX-D (0 140).
Wi-Fi (réseaux sans fil)
Le smartphone ou la tablette n’affiche pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) :
• Vérifiez que le Wi-Fi de l’appareil photo est activé (0 118).
• Désactivez le Wi-Fi du smartphone ou de la tablette puis réactivez-le.
Impossible de se connecter au smartphone ou à la tablette à l’aide la NFC (0 119) :
connectez-vous à l’aide du SSID de l’appareil photo (0 120).
Divers
La date d’enregistrement n’est pas correcte : réglez l’horloge de l’appareil photo
(0 30, 199).
Certaines rubriques de menus sont grisées et indisponibles : certaines options ne sont
disponibles qu’avec certains réglages ou lorsqu’une carte mémoire est
insérée (0 23).
n
218
Messages d’erreur
Ce chapitre répertorie les messages d’erreur qui s’affichent sur
l’appareil photo.
Message
(La vitesse d’obturation
ou l’ouverture clignote)
Appuyez sur le bouton
de la bague de zoom
tout en pivotant cette
dernière pour faire sortir
l’objectif.
Vérifiez l’objectif. Il est
possible de prendre des
photos uniquement
lorsqu’un objectif est
fixé.
Problème d’objectif.
Réessayez après avoir
éteint et rallumé
l’appareil photo.
Impossible de prendre
des photos. Insérez un
accumulateur
entièrement chargé.
L’horloge a été
réinitialisée.
Solution
Si le sujet est trop clair, baissez la
sensibilité (ISO) ou choisissez une vitesse
d’obturation plus rapide ou une
ouverture plus petite (plus grand chiffre).
Si le sujet est trop sombre, augmentez la
sensibilité (ISO), utilisez le flash ou
choisissez une vitesse d’obturation plus
lente ou une ouverture plus grande (plus
petit chiffre).
Un objectif doté d’une « commande de
déverrouillage de l’objectif rétractable »
est fixé, mais il est rétracté. En maintenant
appuyée la commande de déverrouillage
de l’objectif rétractable, tournez la bague
de zoom pour faire sortir l’objectif.
Fixez un objectif.
Mettez l’appareil photo hors tension puis
à nouveau sous tension. Si le problème
persiste ou se produit fréquemment,
contactez un représentant Nikon agréé.
Mettez l’appareil photo hors tension et
rechargez l’accumulateur ou insérez un
accumulateur de rechange entièrement
chargé.
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Mettez l’appareil photo hors tension et
Carte mémoire absente. vérifiez que la carte mémoire est insérée
correctement.
0
68, 69,
70, 172
68, 69,
70, 102,
172
27, 231,
232
26
28
21, 23
30, 199
n
23
219
n
220
Message
Solution
0
• Utilisez une carte mémoire agréée.
203
Impossible d’utiliser
• Formatez la carte. Si le problème
195
cette carte mémoire.
persiste, il se peut que la carte soit
Elle est peut-être
endommagée. Adressez-vous à un
endommagée ; insérez
représentant Nikon agréé.
une autre carte.
• Insérez une autre carte mémoire.
23, 203
Cette carte mémoire
Sélectionnez Oui pour formater la carte,
n’est pas formatée.
ou mettez l’appareil photo hors tension 23, 195
Souhaitez-vous la
et insérez une autre carte mémoire.
formater ?
• Vous pourrez peut-être enregistrer
162
d’autres images si vous réduisez la
La carte mémoire est
qualité ou la taille d’image.
pleine.
• Effacez des images.
134
• Insérez une autre carte mémoire.
23, 203
Si le dossier en cours est numéroté 999 et
qu’il contient 999 photos ou une photo
Impossible de créer
numérotée 9999, le déclencheur est
d’autres dossiers sur la désactivé et aucune autre photo ne peut
198
carte mémoire.
être prise. Choisissez Oui pour
Réinitialiser n° fichiers, puis formatez la
carte mémoire ou insérez-en une autre.
La commande
La commande d’enregistrement vidéo ne
d’enregistrement vidéo
peut pas être utilisée en mode Meilleur
80, 90
est désactivée dans ce
moment ou Instant animé.
mode.
Le déclencheur ne permet pas de
Impossible d’enregistrer
prendre des photos si un ralenti, une
des photos avec ce
45
vidéo 4K ou un clip/intervalle est en cours
mode.
d’enregistrement.
Impossible de prendre
des photos en mode
Choisissez une autre vitesse d’obturation
auto à priorité vitesse, si
68, 70
ou sélectionnez le mode M.
la vitesse est réglée sur
« Bulb ».
Message
Solution
Utilisez un objectif dont la focale est
Impossible de réaliser
comprise entre 6 et 30 mm pour réaliser
un panoramique avec
des panoramiques. Si vous utilisez un
un objectif doté de cette
zoom, choisissez une focale comprise
focale.
entre 6 et 30 mm.
Échec de la mise à jour Mettez l’appareil photo hors tension puis
du firmware de
à nouveau sous tension et réessayez de
l'objectif. Réessayez
lancer la mise à jour. Si le problème
après avoir éteint et
persiste ou se produit fréquemment,
rallumé l'appareil.
contactez un représentant Nikon agréé.
Une erreur s'est
Mettez l’appareil photo hors tension puis
produite dans le circuit
à nouveau sous tension. Si le problème
interne. Réessayez après
persiste ou se produit fréquemment,
avoir éteint et rallumé
contactez un représentant Nikon agréé.
l'appareil.
La température interne
de l’appareil photo est Attendez que l’appareil photo refroidisse.
élevée. Il va s’éteindre.
Pour pouvoir visualiser des photos, il faut
La carte mémoire ne
insérer une carte mémoire qui en
contient aucune image.
contient.
Le fichier a été créé ou modifié avec un
Impossible d’afficher ce
ordinateur ou un appareil photo d’une
fichier.
autre marque, ou il est altéré.
Vérifiez l’imprimante.
Vérifiez l’imprimante.
Sélectionnez Reprendre après avoir
Vérifiez le papier.
chargé du papier au bon format.
Décoincez le papier et sélectionnez
Bourrage papier.
Reprendre.
Insérez du papier et sélectionnez
Plus de papier.
Reprendre.
Sélectionnez Reprendre après avoir
Vérifiez l’encre.
vérifié l’encre.
Changez l’encre et sélectionnez
Plus d’encre.
Reprendre.
0
63
—
—
xv
23
—
—*
—*
—*
—*
—*
—*
n
* Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de l’imprimante.
221
Caractéristiques techniques
Appareil photo numérique Nikon 1 J5
Type
Type
Monture d’objectif
Angle de champ effectif
Pixels effectifs
Capteur d’image
Capteur d’image
Nombre total de pixels
Stockage
Taille d’image (pixels)
n
222
Appareil photo numérique compatible avec les
objectifs interchangeables
Monture Nikon 1
Environ 2,7× la focale (équivalent en format
24 × 36 mm)
20,8 millions
CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (format Nikon CX)
23,01 millions
Photos prises en modes Automatique, P, S, A, M, Sport, Meilleur
moment et tous les modes Créativité à l’exception de
Panoramique simplifié (format d’image 3 : 2)
• 5568 × 3712
• 4176 × 2784
• 2784 × 1856
Photos prises en mode Panoramique normal, déplacement de
l’appareil photo à l’horizontale (format d’image 120 : 23)
4800 × 920
Photos prises en mode Panoramique normal, déplacement de
l’appareil photo à la verticale (format d’image 8 : 25)
1536 × 4800
Photos prises en mode Panoramique large, déplacement de
l’appareil photo à l’horizontale (format d’image 240 : 23)
9600 × 920
Photos prises en mode Panoramique large, déplacement de
l’appareil photo à la verticale (format d’image 4 : 25)
1536 × 9600
Photos prises pendant l’enregistrement vidéo (format 3 : 2)
5568 × 3712
Instants animés (photo, format 16 : 9)
5568 × 3136
Stockage
Format de fichier
• NEF (RAW) : 12 bits, compressé
• JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un
taux de compression fine (environ 1 : 4) ou normale
(environ 1 : 8)
• NEF (RAW) + JPEG : la même photo enregistrée à la fois
en format NEF (RAW) et en format JPEG
Système Picture Control Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait,
Paysage ; possibilité de modifier le réglage Picture
Control sélectionné
Supports d’enregistrement Cartes mémoire microSD (micro Secure Digital),
microSDHC et microSDXC
Système de fichiers
DCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge
Modes de prise de vue
C Automatique ; a Sport ; w Créativité, qui offre
les options suivantes : P Pop, Q Rétro,
R Monochrome contrasté, S Sépia nostalgique,
5 HDR, p Panoramique simplifié, q Flou, r Effet
miniature, s Couleur sélective, 6 Traitement croisé,
7 Effet appareil jouet, T Filtre étoiles, U Fisheye,
V Maquillage, j Paysage de nuit, o Portrait de nuit,
l Paysage, n Gros plan et k Portrait ; P Auto
programmé avec décalage du programme, S Auto à
priorité vitesse, A Auto à priorité ouverture et
M Manuel ; u Meilleur moment (s Sélection active,
t Affichage au ralenti et y Sélecteur photo
optimisé) ; v Vidéo avancée (0 Vidéo HD,
z Vidéo 4K, 8 Clip/intervalle, y Ralenti, 2 Sauts de
séquences, 1 Accéléré et 3 Vidéo de 4 secondes) ;
z Instant animé ; S Autoportrait
Obturateur
Type
Électronique
1
Vitesse d’obturation
/16 000 –30 s par incréments de 1/3 IL ; Bulb (pose B)
Remarque : la pose B s’arrête automatiquement au bout de 2 minutes
environ
Vitesse de synchro. flash Synchronisation avec l’obturateur à une vitesse
inférieure ou égale à X= 1/60 s
n
223
Déclenchement
Mode
Cadence de prise de vue
Retardateur
Exposition
Mesure
Méthode de mesure
• Vue par vue, rafale
• Retardateur
• Intervallomètre
Environ 5, 10, 20, 30 ou 60 vps
2 s, 10 s
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image
• Matricielle
• Pondérée centrale : effectue la mesure sur un cercle
de 4,5 mm au centre de la vue
• Spot : effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au
centre de la zone de mise au point sélectionnée
Mode
P Auto programmé avec décalage du programme ;
S Auto à priorité vitesse ; A Auto à priorité ouverture ;
M Manuel ; h Sélecteur automatique de scène
Correction d’exposition
–3–+3 IL par incréments de 1/3 IL
Mémorisation de
Luminosité mémorisée lorsque l’utilisateur appuie
l’exposition
sur le déclencheur à mi-course
Sensibilité (indice
160 ISO ; 200–12800 ISO par incréments de 1 IL ; 6400
d’exposition recommandé) (NR) ; 12800 (NR) ; réglage automatique de la
sensibilité (160–6400 ISO, 160–3200 ISO, 160–800
ISO) disponible (réglages effectués par l’utilisateur
en modes P, S, A et M)
D-Lighting actif
Activé, désactivé
n
224
Mise au point
Autofocus
Autofocus hybride (AF à détection de phase/
détection de contraste) ; illuminateur d’assistance AF
Pilotage de l’objectif
• Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C) ;
sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A) ; AF
permanent (AF-F)
• Mise au point manuelle (MF)
Mode de zone AF
Point sélectif, Zone automatique, Suivi du sujet
Zone de mise au point
• AF point sélectif : 171 zones de mise au point ; les 105
zones centrales prennent en charge l’AF à
détection de phase
• AF zone automatique : 41 zones de mise au point
Mémorisation de la mise au La mise au point peut être mémorisée en appuyant
point
sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel)
Priorité visage
Activée, désactivée
Flash
Flash intégré
• Mode Automatique et tous les modes Créativité à l’exception
de HDR, Panoramique simplifié, Paysage et Paysage de nuit :
le flash sort automatiquement et se déclenche
selon la nécessité
• P, S, A, M et autoportrait : manuel
Nombre guide (NG)
Environ 5 (m, 100 ISO, 20 °C ; à 160 ISO, le nombre
guide est d’environ 6,3)
Contrôle
Contrôle de flash i-TTL à l’aide du capteur d’image
Mode
Automatique, automatique + atténuation des yeux
rouges, dosage flash/ambiance, dosage flash/
ambiance + synchro lente, atténuation des yeux
rouges, atténuation des yeux rouges + synchro
lente, synchro sur le second rideau, synchro sur le
second rideau + synchro lente, désactivé
Correction du flash
–3–+1 IL par incréments de 1/3 IL
Témoin de disponibilité du S’allume lorsque le flash intégré est prêt
flash
Balance des blancs
Automatique, incandescent, fluorescent, ensoleillé,
flash, nuageux, ombre, pré-réglage manuel, tous
avec réglage précis à l’exception de pré-réglage
manuel
n
225
Vidéo
Mesure
Méthode de mesure
n
226
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image
• Matricielle
• Pondérée centrale : effectue la mesure sur un cercle
de 4,5 mm au centre de la vue
• Spot : effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au
centre de la zone de mise au point sélectionnée
Taille d’image (pixels)/ Vidéos HD (format 16 : 9)
cadence
• 1920 × 1080/60p (59,94 vps)
d’enregistrement
• 1920 × 1080/30p (29,97 vps)
• 1280 × 720/60p (59,94 vps)
• 1280 × 720/30p (29,97 vps)
Vidéos 4K (format 16 : 9)
3840 × 2160/15p (14,99 vps)
Ralentis
• 1280 × 720/120 vps
(format 16 : 9 ; lecture à 30p/29,97 vps)
• 800 × 296/400 vps
(format 8 : 3 ; lecture à 30p/29,97 vps)
• 400 × 144/1200 vps
(format 8 : 3 ; lecture à 30p/29,97 vps)
Clips/intervalle, Accélérés, Sauts de séquences et Vidéos de 4
secondes (format 16 : 9)
1920 × 1080/30p (29,97 vps)
Instants animés (séquence vidéo, format 16 : 9)
1920 × 1080/60p (59,94 vps) (lecture à 24p/
23,976 vps)
Format de fichier
MOV
Compression vidéo
H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
Format d’enregistrement PCM
audio
Dispositif
Microphone stéréo intégré ; possibilité de régler la
d’enregistrement audio sensibilité
Moniteur
Écran tactile TFT ACL inclinable de 7,5 cm (3 pouces),
environ 1037000 pixels, avec réglage de la
luminosité
Visualisation
Interface
USB
Sortie HDMI
Sans fil
Normes
Fréquence de
fonctionnement
Portée (sans obstacle)
Vitesse de transfert des
données
Authentification
Protocoles d’accès
NFC
Fonctionnement
Langues disponibles
Alimentation
Accumulateur
Adaptateur secteur
Filetage pour fixation sur
trépied
Visualisation plein écran et par planche d’imagettes
(4, 9 ou 16 images ou par calendrier) avec fonction
Loupe, séries affichées sous forme d’images
représentatives ou de photos consécutives, lecture
des vidéos et des panoramiques, diaporama,
affichage de l’histogramme et rotation automatique
des images
USB Hi-Speed
Connecteur HDMI (type D)
IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
2412–2462 MHz (canaux 1–11)
Environ 10 m (sans interférence ; la portée peut
varier selon l’intensité du signal et la présence ou
non d’obstacles)
54 Mbit/s
Vitesses de transfert des données logiques
maximales selon la norme IEEE. Les vitesses réelles
peuvent varier.
Système ouvert, WPA2-PSK
Infrastructure
NFC Forum Type 3 Tag
Allemand, anglais, arabe, bulgare, chinois (simplifié
et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois,
français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien,
japonais, néerlandais, norvégien, persan, polonais,
portugais (européen et brésilien), roumain, russe,
serbe, suédois, tchèque, thaï, turc, ukrainien,
vietnamien
Un accumulateur Li-ion EN-EL24
Adaptateur secteur EH-5b ; nécessite le connecteur
d’alimentation EP-5F (disponible séparément)
n
/4 pouce (ISO 1222)
1
227
Dimensions/poids
Dimensions (L × H × P)
Poids
Environ 98,3 × 59,7 × 31,5 mm, hors parties saillantes
Environ 265 g avec accumulateur et carte mémoire
mais sans le bouchon de boîtier ; environ 231 g,
boîtier seul
Conditions de fonctionnement
Température
0 °C–40 °C
Humidité
Inférieure ou égale à 85% (sans condensation)
• Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux
lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
• Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur
entièrement chargé.
• Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel
ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne
peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles
contenues dans ce manuel.
n
228
Chargeur d’accumulateur MH-31
Entrée nominale
100–240 V CA, 50–60 Hz, 0,2 A
Puissance nominale
8,4 V CC/0,6 A
Accumulateurs
Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL24
compatibles
Temps de charge
Environ 2 heures et 30 minutes à une température
ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est
entièrement déchargé
Température de
0 °C–40 °C
fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
Environ 67 × 28 × 94 mm, sans l’adaptateur de prise
secteur
Poids
Environ 83 g, sans l’adaptateur de prise secteur
Accumulateur Li-ion EN-EL24
Type
Accumulateur lithium-ion
Capacité nominale
7,2 V, 850 mAh
Température de
0 °C–40 °C
fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
Environ 29 × 47 × 13 mm
Poids
Environ 34 g, sans le cache-contacts
1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM
Type
Objectif à monture 1
Focale
10–30 mm
Ouverture maximale
f/3.5–5.6
Construction optique
9 lentilles en 7 groupes (dont 4 lentilles asphériques,
1 lentille en verre ED et des lentilles HRI)
Angle de champ
77°–29° 40
Réduction de vibration
Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil
motors (VCM)
Distance minimale de mise 0,2 m depuis le plan focal à toutes les focales
au point
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Intégralement automatique
Plage des ouvertures
• Focale de 10 mm: f/3.5–16
• Focale de 30 mm : f/5.6–16
Dimensions
Environ 58 mm de diamètre × 28 mm (distance à
partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
l’appareil photo lorsque l’objectif est rétracté)
Poids
Environ 85 g
1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6
Type
Objectif à monture 1
Focale
30–110 mm
Ouverture maximale
f/3.8–5.6
Construction optique
18 lentilles en 12 groupes (dont 2 lentilles en verre
ED)
Angle de champ
29° 40–8° 20
Réduction de vibration
Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil
motors (VCM)
Distance minimale de mise 1,0 m depuis le plan focal à toutes les focales
au point
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Intégralement automatique
Plage des ouvertures
• Focale de 30 mm : f/3.8–16
• Focale de 110 mm : f/5.6–16
Diamètre de fixation pour 40,5 mm (P=0,5 mm)
filtre
Dimensions
Environ 60 mm de diamètre × 61 mm (distance à
partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
l’appareil photo lorsque l’objectif est rétracté)
Poids
Environ 180 g
n
229
1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6
Type
Objectif à monture 1
Focale
10–100 mm
Ouverture maximale
f/4–5.6
Construction optique
19 lentilles en 12 groupes (dont 3 lentilles
asphériques, 2 lentilles en verre ED et des lentilles
HRI)
Angle de champ
77°–9° 10
Réduction de vibration
Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil
motors (VCM)
Distance minimale de mise • Focale de 10 mm : 0,35 m à partir du plan focal
au point
• Focale de 60 mm : 1,0 m à partir du plan focal
• Focale de 100 mm : 0,65 m à partir du plan focal
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Intégralement automatique
Plage des ouvertures
• Focale de 10 mm : f/4–16
• Focale de 100 mm : f/5.6–16
Diamètre de fixation pour 55 mm (P=0,75 mm)
filtre
Dimensions
Environ 60,5 mm de diamètre × 70,5 mm (distance à
partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
l’appareil photo lorsque l’objectif est rétracté)
Poids
Environ 298 g
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs
éventuelles contenues dans ce manuel.
n
230
❚❚ Objectifs 1 NIKKOR
1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM
Repère de montage de l’objectif
Volet de protection de l’objectif
Contacts du
microprocesseur
Bague de zoom
1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6
Bouchon d’objectif
Bague de zoom
Repère de montage de l’objectif
Contacts du microprocesseur
n
Repère de l’échelle des focales
Échelle des focales
Commande de déverrouillage de
l’objectif rétractable
231
1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6
Bouchon d’objectif
Bague de zoom
Repère de montage de l’objectif
Contacts du
microprocesseur
Commande de déverrouillage de l’objectif
rétractable
Les objectifs 1 NIKKOR sont destinés exclusivement aux appareils
photo numériques à objectif interchangeable Nikon 1. Leur angle de
champ est équivalent à celui d’un objectif 24 × 36 mm doté d’une
focale environ 2,7× plus longue. Les objectifs indiqués ci-dessus
prennent en charge la fonction de réduction de vibration et
peuvent être utilisés lorsque Activée ou Désactivée est sélectionné
pour VR optique dans les menus de l’appareil photo (0 183).
Vous pouvez effectuer des zooms avant ou arrière avec la bague de
zoom (0 40).
n
232
A Entretien de l’objectif
• Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres.
• Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches de la
surface de l’objectif. Pour effacer les taches et les traces de doigt,
imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité
d’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette
nettoyante pour objectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire à
partir du centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de
traces, ni de toucher le verre avec les doigts.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou
du benzène pour nettoyer l’objectif.
• Un parasoleil ou un filtre NC peut être utilisé pour protéger la lentille
frontale. Si vous utilisez un parasoleil (en option), ne prenez pas, ni ne
tenez l’objectif ou l’appareil photo uniquement par le parasoleil. Il n’existe
pas de parasoleils et de filtres conçus pour l’objectif 1 NIKKOR VR
10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’objectif, remettez en place le bouchon arrière
et vérifiez que l’objectif est rétracté ou que son volet de protection est
fermé (1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM) ou fixez son bouchon
avant (autres objectifs).
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant longtemps, rangezle dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le
rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de
naphtaline ou de camphre.
• Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur les mécanismes internes
peut provoquer des dommages irréparables.
• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut
endommager ou déformer ses éléments en plastique renforcé.
• Lorsque vous utilisez l’objectif 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6
PD-ZOOM, faites attention de ne pas toucher son volet de protection.
Vous pourriez sinon le faire dysfonctionner.
n
233
A Accessoires fournis
• Bouchon avant d’objectif encliquetable 40,5 mm LC-N40.5 (destiné
uniquement à l’objectif 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6)
• Bouchon avant d’objectif encliquetable 55 mm LC-N55 (destiné
uniquement à l’objectif 1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6)
• Parasoleil à baïonnette HB-N103 (destiné uniquement à l’objectif
1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6).
• Bouchon arrière d’objectif LF-N1000
Fixation du parasoleil à baïonnette HB-N103
A Accessoires disponibles en option
• Filtres à vis 40,5 mm (destinés uniquement à l’objectif 1 NIKKOR VR
30–110mm f/3.8–5.6)
• Filtres à vis 55 mm (destinés uniquement à l’objectif 1 NIKKOR VR
10–100mm f/4–5.6)
• Parasoleil à baïonnette HB-N106 (destiné uniquement à l’objectif
1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6)
• Étui semi-souple CL-N101 (destiné uniquement à l’objectif 1 NIKKOR VR
10–100mm f/4–5.6)
n
234
❚❚ Adaptateur pour monture FT1 (en option)
Lisez la section suivante pour en savoir plus sur l’utilisation de
l’adaptateur pour monture FT1 (en option). Avant d’aller plus loin,
veillez à avoir bien lu et compris ce manuel et la documentation du
FT1 et des objectifs.
Autofocus
L’autofocus n’est disponible qu’avec les objectifs AF-S. Les autres
objectifs permettent uniquement la mise au point manuelle.
Choisissez AF-S ou AF-C comme mode de mise au point. Le seul mode
de zone AF disponible est Point sélectif et l’appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au
point seulement. La fonction Priorité visage n’est pas prise en
charge. Dans certains cas, un signal sonore peut être émis,
l’indicateur de mise au point peut s’afficher et les photos peuvent
être prises même si le point n’est pas effectué ; si cette situation se
présente, faites la mise au point manuellement.
Mise au point manuelle
Suivez les étapes ci-dessous pour faire la mise au point
manuellement lors de l’utilisation du FT1 avec un objectif NIKKOR à
monture F.
1 Sélectionnez le mode de mise au point manuelle.
Sélectionnez Manuel pour Mode de mise au point dans le
menu Prise de vue (0 186).
2 Effectuez la mise au point.
Tournez la bague de mise au point de
l’objectif jusqu’à ce que le sujet soit net.
n
235
Si AF-S ou AF-C est sélectionné comme Mode de mise au point et
si l’objectif permet l’autofocus à priorité manuelle, vous pouvez
faire la mise au point à l’aide de l’autofocus, puis maintenir le
déclencheur à mi-course et tourner la bague de mise au point de
l’objectif pour affiner manuellement la mise au point. Pour
refaire la mise au point à l’aide de l’autofocus, appuyez à
nouveau sur le déclencheur à mi-course.
Pour zoomer sur l’affichage afin de
régler plus précisément la mise au point,
appuyez sur J (notez que cette
fonctionnalité n’est pas disponible avec
certains modes). Une fenêtre de
navigation s’affiche en bas à droite dans
un cadre gris.
Fenêtre de navigation
Molette de commande
n
236
Utilisez la molette de commande pour
effectuer un zoom avant ou arrière
(jusqu’à un grossissement maximal de
10×) et le sélecteur multidirectionnel
pour parcourir les zones de la vue qui
n’apparaissent pas à l’écran. Appuyez
sur J pour annuler le zoom.
Télémètre électronique
En mode de mise au point manuelle, si un
objectif à microprocesseur est utilisé,
l’indicateur de mise au point permet de
vérifier si l’appareil photo a fait la mise au
point sur le sujet situé dans la zone centrale.
Indicateur de mise
au point
I
F
H
F H
(clignote)
État
Mise au point effectuée sur le sujet.
Mise au point effectuée devant le sujet.
Mise au point effectuée derrière le sujet.
Impossible d’effectuer la mise au point.
Notez qu’avec certains sujets, l’indicateur de mise au point (I) peut
s’afficher même si l’appareil photo n’a pas effectué la mise au point.
Vérifiez la mise au point à l’écran avant de prendre la photo.
Affichages et messages d’erreur
Les avertissements suivants s’affichent sur l’appareil photo, à la
place de l’ouverture.
Affichage
FEE
F––
Problème
Solution
Lorsque vous utilisez des objectifs
La bague des ouvertures de
à microprocesseur, verrouillez la
l’objectif n’est pas verrouillée bague des ouvertures sur son
sur son ouverture minimale.
ouverture minimale (valeur la plus
grande).
Lorsque vous utilisez des objectifs
Un objectif sans
sans microprocesseur, tournez la
microprocesseur est utilisé ou
bague des ouvertures de l’objectif
aucun objectif n’est monté.
pour sélectionner l’ouverture.
n
237
Restrictions
• Il n’est pas possible de prendre des photos dans certains modes.
Choisissez un autre mode si nécessaire.
• Vous pouvez enregistrer des Instants animés uniquement si les
trois conditions suivantes sont respectées : utilisation d’un objectif
AF-S, sélection du mode autofocus et sujet mis au point. N’essayez
pas de régler la mise au point à l’aide de la bague de mise au point.
• L’interrupteur de contrôle sonore et le bouton de mise au point
(Verrouillage Mise au Point/RAPPEL MÉMOIRE/Départ AF) sont
sans effet.
Précautions d’utilisation
• Les objectifs dont le poids est supérieur à 380 g doivent être
maintenus constamment. Ne tenez pas ou ne transportez pas
l’appareil photo par la courroie sans maintenir l’objectif. Vous
risquez sinon d’endommager la monture d’objectif de l’appareil
photo.
• Des lignes peuvent apparaître sur les photos prises avec des
objectifs sans microprocesseur réglés sur leur ouverture minimale.
• En mode Vidéo avancée, sélectionnez le mode d’exposition A ou M
pour empêcher que le microphone n’enregistre les bruits émis par
l’objectif.
• La cadence de prise de vue peut ralentir si I est sélectionné en
mode rafale.
• Certains objectifs bloquent l’illuminateur d’assistance AF et, à
certaines distances, le flash.
• Un effet de vignettage peut être observé sur les flous d’arrièreplan (« bokeh ») circulaires créés à de grandes ouvertures avec des
objectifs dotés d’une ouverture maximale de f/1.4.
n
238
D Objectifs incompatibles
Les objectifs suivants ne peuvent pas être utilisés avec le FT1. Pour en savoir
plus, consultez le dernier catalogue ou le site Web Nikon de votre pays.
• AF-S NIKKOR 200–400mm f/4G ED VR II
• AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR II
• AF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VR II
• AF-S NIKKOR 400mm f/2.8E FL ED VR
• AF-S NIKKOR 400mm f/2.8G ED VR
• AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR
• AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR
• AF-S NIKKOR 800mm f/5.6E FL ED VR
❚❚ Normes prises en charge
• DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System)
est largement répandue dans le domaine des appareils photo
numériques et garantit la compatibilité entre les différentes
marques d’appareils.
• Exif version 2.3 : l’appareil photo prend en charge le format Exif
(Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version
2.3, une norme qui permet d’utiliser les informations stockées avec
les photos pour garantir une reproduction optimale des couleurs
lors d’une impression sur une imprimante compatible Exif.
• PictBridge : cette norme, conçue conjointement par les fabricants
d’appareils photo numériques et d’imprimantes, permet
l’impression directe des photos sur une imprimante sans transfert
préalable des photos sur un ordinateur.
• HDMI : l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est
une norme pour interface multimédia utilisée dans les
composants électroniques et les périphériques AV grand public
capables de transmettre des données audiovisuelles et des
signaux de contrôle vers des périphériques compatibles HDMI via
un seul câble de connexion.
A Informations concernant les marques commerciales
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco
Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous
licence. Windows est soit une marque déposée, soit une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays. Le logo PictBridge est une marque commerciale. Les logos microSD,
microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques
déposés de la Wi-Fi Alliance. N-Mark est une marque commerciale ou une
marque déposée de NFC Forum, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou
dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont
des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
n
239
A Certificats
A Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The
FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
A Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2015 The
HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous
droits réservés.
n
240
Autonomie de l’accumulateur
Le nombre de vues ou la durée des vidéos pouvant être enregistrées
avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de
l’état de l’accumulateur, de la température, de l’intervalle entre les
prises de vues et de la durée d’affichage des menus. Voici quelques
exemples donnés pour l’accumulateur EN-EL24 (850 mAh).
• Photos : environ 250 prises de vues
• Vidéos : environ 60 minutes à 1080/30p
Mesures effectuées en conformité avec les normes CIPA : 23 ±2 °C,
réglages par défaut de l’appareil photo, accumulateur
entièrement chargé, objectif 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6
PD-ZOOM et carte microSDHC UHS-I SDSDQXP-016G-J35A
SanDisk de 16 Go. Les valeurs des photos ont été obtenues dans
les conditions de test suivantes : photos prises à des intervalles de
30 s avec le déclenchement du flash une fois sur deux et l’appareil
photo mis hors tension puis à nouveau sous tension toutes les dix
prises de vues. Les valeurs des vidéos ont été obtenues dans les
conditions de test suivantes : enregistrement d’une série de vidéos
d’une durée de 17 minutes, taille de fichier de 4 Go maximum ;
l’enregistrement n’a été interrompu que si un avertissement relatif
à la température s’affichait.
L’autonomie de l’accumulateur diminue avec :
• de longues sollicitations du déclencheur à mi-course
• des opérations de mise au point automatique répétées
• des prises de vues au format NEF (RAW)
• des vitesses d’obturation lentes
• l’utilisation du Wi-Fi
• l’utilisation du mode de réduction de vibration avec les objectifs
VR
• l’utilisation du zoom avec des zooms motorisés
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL24,
respectez les recommandations suivantes :
• Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des
contacts sales peuvent réduire les performances de
l’accumulateur.
• Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les
accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés.
n
241
Index
Symboles
n
242
C (mode Automatique) .............6, 33
v (mode Vidéo avancée) .........7, 49
w (mode Créativité) ..................6, 58
P (Auto programmé) ...............67, 161
S (Auto à priorité vitesse) .......68, 161
A (Auto à priorité ouverture) 69, 161
M (Manuel) ..................................70, 161
a (mode Sport) ..............................6, 74
u (mode Meilleur moment) .....7, 76
z (mode Instant animé) .............7, 88
0 (Vidéo HD) ..................................... 49
z (Vidéo 4K) ...................................... 49
8 (Clip/intervalle) ............................. 49
y (Ralenti) ........................................... 49
1 (Accéléré) ....................................... 49
2 (Sauts de séquences) .................. 50
3 (Vidéo de 4 secondes) ............... 50
P (Pop) ................................................. 59
Q (Rétro) .......................................... 59
R (Monochrome contrasté) .......... 59
S (Sépia nostalgique) ................ 59
5 (HDR) ....................................... 59, 62
q (Flou) .................................................. 59
p (Panoramique simplifié) .... 59, 63
r (Effet miniature) ........................... 59
s (Couleur sélective) ................ 59, 66
6 (Traitement croisé) ..................... 59
7 (Effet appareil jouet) .................... 60
T (Filtre étoiles) ................................ 60
U (Fisheye) .......................................... 60
V (Maquillage) .................................. 60
j (Paysage de nuit) ................... 39, 60
o (Portrait de nuit) .................... 39, 60
l (Paysage) .................................. 39, 60
n (Gros plan) ............................... 39, 60
k (Portrait) ................................... 39, 60
Z (Automatique) ............................. 39
h (Sélecteur automatique de
scène) ................................................161
U (Décalage du programme) ....... 67
Commande G (menu) ..... 9, 149,
158, 193
Commande K (visualisation) ...... 37,
86, 93
Commande O (suppression) . 38, 47,
87, 93, 134
Commande F (Wi-Fi) ......... 118, 121
Commande J (OK) .............................8
& (fonction) .... 11, 51, 61, 71, 80, 90,
128
C (Prise de vue en rafale/
retardateur) ......................... 74, 97, 99
I (Rafale) ............................................ 97
E (Retardateur) ................................. 99
E (Correction de l’exposition) ...101
N (Mode de flash) ................. 103, 105
Y (Atténuation des yeux rouges) ...
103, 105
p (Synchro lente) ..........................105
q (Synchro sur le second rideau) ...
105
N (Témoin de disponibilité du flash)
106
L (Mesure matricielle) ..................166
M (Mesure pondérée centrale) ..166
N (Mesure spot) ..............................166
e (Zone automatique) ................188
c (Point sélectif) ...........................188
9 (Suivi du sujet) ..........................188
4 (Palette créative) .......................... 96
L (Pré-réglage manuel) .............169
8 (Vue par vue) ................................ 98
Chiffres
4 secondes (vidéo) ........................... 50
4K (vidéo) ............................................. 49
A
Accéléré ................................................ 49
Accentuation (Picture Control) ..175
Accessoires ........................................202
Accumulateur ............. 21, 23, 32, 228
Accumulateur de l’horloge ............31
Adaptateur pour monture .202, 235
Adaptateur secteur ...............202, 204
Adobe RVB ........................................ 177
AF ................................................184, 188
AF continu ........................................ 184
AF permanent .................................. 184
AF ponctuel ...................................... 184
AF sélection automatique ........... 184
AF-A ..................................................... 184
AF-C ..................................................... 184
AF-F ..................................................... 184
Affichage ........................................... 196
Affichage au ralenti ..........................81
Affichage des images .................... 195
Affichage détaillé .......................4, 196
Affichage du quadrillage ................36
AF-S ..................................................... 184
Appuyer sur le déclencheur à micourse ...........................................34, 39
Appuyer sur le déclencheur
jusqu’en fin de course ............35, 39
Atténuation des yeux rouges ... 103,
105
Audio .....................................................92
Auto à priorité ouverture ..... 69, 161
Auto à priorité vitesse ............ 68, 161
Auto programmé .................... 67, 161
Autofocus .................................184, 188
Avertissements relatifs à la
température ...................................... xv
B
Bague de zoom ........27, 40, 231, 232
Balance des blancs ......................... 167
Bouchon d’objectif ...........................27
Bouchon de boîtier ....................2, 202
Bouchons .......................................... 202
Bulb (pose B) .......................................72
C
Câble USB .................................141, 146
Cadence de prise de vue ......57, 125,
165
Calendrier ................................ 130, 137
Capacité des cartes mémoire .....213
Capture automatique d’images 180
Capture NX-D ......................... 140, 164
Capturer 20 vues pendant ............. 79
Carte mémoire 23, 25, 195, 203, 213
Chargement d’un accumulateur . 21
Clip/intervalle .............................. 49, 52
Commande d’enregistrement vidéo
2, 43, 53, 56
Commande de déverrouillage de
l’objectif rétractable ......27, 29, 231,
232
Commande Fn .................................... 13
Commutateur marche-arrêt ......... 28
Compte à rebours ....................99, 181
Conn. au périph. mobile ...............118
Connecteur d’alimentation 202, 204
Contraste ...........................................178
Contraste (Picture Control) .........175
Contrôle auto. distorsion .............177
Contrôle du flash .............................192
Contrôle du résultat en temps réel .
94
Correction de l’exposition ...........101
Correction de l’exposition
(autoportraits) ................................109
Correction des pixels .....................201
Correction du flash .........................192
Couleur sélective ........................ 59, 66
Courroie ................................................ 21
D
n
Date et heure .............................30, 199
Date/heure (PictBridge) ................147
DCF version 2.0 ................................239
Décalage du programme ............... 67
Déclenchement, enreg. .................. 79
Déclencheur .... 34, 39, 77, 82, 84, 89
Diaporama .........................................137
D-Lighting .........................................153
243
D-Lighting actif ................................178
Dosage flash/ambiance ................105
E
Échelle des focales ..........................231
Écran anti-poussière ............ 206, 207
Écran tactile ......................................... 16
Éditer la vidéo ...................................156
Effacer ......................38, 47, 87, 93, 134
Effacer la sélection ..........................134
Effacer toutes les images ..............134
Effet appareil jouet ........................... 60
Effet miniature ................................... 59
Effets de filtres (Picture Control) .......
175, 176
Espace colorimétrique ..................177
Exif version 2.3 .................................239
Exposition .......................101, 161, 166
Extinction automatique .........28, 197
F
n
Filtre étoiles ......................................... 60
Fisheye .................................................. 60
Fixation de l’objectif ........................ 26
Flash ........................................... 102, 192
Flash intégré .....................................102
Flou ........................................................ 59
Focale ..................................................126
Fonction Loupe ...............................131
Format de fichier ............................... 92
Format de la date .....................30, 199
Format du papier (PictBridge) ....147
Formater ......................................24, 195
Formater la carte ......................24, 195
FT1 ........................................................235
Fuseau horaire .................................199
Fuseau horaire et date ..................199
G
Gros plan ....................................... 39, 60
Guide de zoom ................................... 40
H
H.264 ....................................................226
244 Haute définition .................... 144, 239
Haut-parleur ..........................................3
HDMI ......................................... 144, 239
HDR ........................................................ 62
Heure ............................................30, 199
Heure d’été ................................30, 199
Histogramme ...................................127
Horloge .................................30, 31, 199
I
Illuminateur AF intégré ................191
Illuminateur d’assistance AF .......191
Images max. par minute ..............180
Impression .........................................146
Impression de l’index ....................148
Imprimer la date/l’heure ..............147
Imprimer la marge ..........................147
Indicateur d’exposition ................... 71
Informations détaillées sur les
photos ..................................... 126, 196
Informations sur les photos ........125
Infos de base .......................... 125, 196
Intensité du filtre (Fisheye) ............ 60
Intensité du filtre (Flou) .................. 59
Intensité du filtre (Maquillage) .... 60
Intervalle .............................................. 52
Intervallomètre ................................181
J
JPEG .....................................................162
L
Lancer l’impression (PictBridge) 148
Langue (Language) .......................... 30
Luminosité (Picture Control) ......175
Luminosité des affichages ...........196
M
Manuel .........................................70, 161
Maquillage .......................................... 60
Maquillage (autoportraits) ..........109
Marge (PictBridge) ..........................147
Matricielle (Mesure) .......................166
Meilleure image ................83, 86, 132
Mémoire tampon ................ 77, 84, 89
Mémorisation de l’exposition ...... 53
Mémorisation de la mise au point ...
189
Menu Configuration ...................... 193
Menu Prise de vue ......................... 158
Menu Visualisation ........................ 149
Menu Wi-Fi ...............................115, 122
Mesure ............................................... 166
Microphone ............................... 43, 180
Mise au point ..........................184, 188
Mise au point manuelle ............... 186
Mode Automatique ..........................33
Mode autoportrait .................. 15, 108
Mode autoportrait (menu
Configuration) ............................... 197
Mode Créativité .................................58
Mode d’exposition ......................... 161
Mode de flash .........................103, 105
Mode de mise au point ................ 184
Mode de zone AF ........................... 188
Mode Instant animé .........................88
Mode Meilleur moment ..................76
Mode Sport ..................................... 6, 74
Mode Vidéo avancée .................. 7, 49
Molette de commande 2, 37, 67, 68,
70, 186, 236
Moniteur .................................4, 14, 196
Moniteur inclinable ................ 14, 108
Monochrome ................................... 173
Monochrome contrasté ..................59
Monture d’objectif ......................... 187
MOV ............................................. 92, 164
Options affich. séquence .............152
Options audio des vidéos ............180
Options de prise de vue tactile ..111
Ouverture ..................................... 69, 70
Ouverture maximale ............ 229, 230
N
Qualité d’image ...............................162
Nbre de vues enregistrées .............84
NEF (RAW) ................................162, 164
Neutre ................................................. 173
NFC .............................................119, 123
Nikon Transfer 2 .............................. 142
N-Mark ............................................2, 119
NMS .............................................. 92, 164
Nombre de copies .......................... 147
R
O
Objectif .... 26, 40, 183, 202, 229, 230
P
Palette créative .................................. 96
Panoramique large .........................163
Panoramique normal ....................163
Panoramique simplifié ............. 59, 63
Paramètres actuels .........................117
Paysage ................................39, 60, 173
Paysage de nuit ................................. 60
Périphérique mobile (smartphone
ou tablette) ......................................114
Photo automatique ........................180
Photo si carte absente ? ................195
PictBridge ................................ 146, 239
Picture Control .................................173
Point sélectif .....................................188
Pondérée centrale (Mesure) ........166
Pop ......................................................... 59
Portée du flash .................................107
Portrait ..................................39, 60, 173
Portrait (Flou) ..................................... 59
Portrait de nuit ................................... 60
Pré-réglage manuel ............. 167, 169
Priorité visage ............................40, 191
Protéger ..............................................152
Q
Rafale .............................................. 74, 97
Ralenti (menu &) ............................... 57
Ralenti (mode Vidéo avancée) .... 49,
55
Recadrage (PictBridge) .................147
Recadrer .............................................155
Redimensionner ..............................154
Réduction bruit du vent ...............180
Réduction du bruit .........................179
n
245
Réduction du bruit ISO ..................179
Réduction scintillement ...............198
Réglage précis de la balance des
blancs ................................................168
Réglage rapide .................................175
Réglages du son ..............................197
Réglages par défaut .......................211
Régler la commande Fn .................. 13
Réinitialiser les options (menu
Configuration) ................................193
Réinitialiser les options (menu Prise
de vue) ..............................................161
Réinitialiser n° fichiers ...................198
Repère du plan focal ................. 2, 187
Réseaux sans fil ................................114
Retardateur ......................................... 99
Retardateur (autoportraits) .........109
Retouche glamour ..........................135
Retrait de l’objectif de l’appareil
photo ................................................... 27
Rétro ...................................................... 59
Rognage des vidéos .......................156
Rotation auto des images ............200
Rotation des images ......................152
S
n
246
Sans fil .......................................xviii, 114
Saturation (Effet appareil jouet) .. 60
Saturation (Picture Control) ........175
Saturé ..................................................173
Sauts de séquences .......................... 50
Sécurité sans fil ................................115
Sélect. pour le périphérique mobile
122
Sélecteur (de) photo optimisé ..... 83
Sélecteur auto ..................................161
Sélecteur multidirectionnel ............. 8
Sélection active .................................. 76
Sélection automatique de la scène .
39
Sélection de la scène ....................... 59
Sélection des images .....................151
Sélectionner la couleur ................... 66
Sélectionner les images (à
imprimer) .........................................148
Sensibilité (ISO) ................................172
Sépia nostalgique ............................. 59
Signal sonore ................... 34, 100, 197
Spot (Mesure) ...................................166
sRVB .....................................................177
SSID ......................................................118
Standard .............................................173
Suivi du sujet ....................................188
Synchro lente ...................................105
Synchro sur le second rideau .....105
T
Taille .............. 154, 162, 165, 222, 226
Taille d’image ...................................162
Taille d’image/cadence ................165
Teinte (Picture Control) ................175
Teinte (Rétro) ...................................... 59
Teinte (Traitement croisé) ............. 59
Téléviseur ..........................................144
Témoin de disponibilité du flash .....
106
Température de couleur ..............171
Traitement croisé .............................. 59
Transférer depuis l’appareil ........122
Transfert Wi-Fi ..................................121
Type de connexion Wi-Fi ... 115, 117
U
USB ............................................. 141, 146
V
Version du firmware ......................194
Vidéo avant/après ............................ 91
Vidéos ...................................42, 49, 165
Vidéos HD ...................................49, 165
ViewNX-i .............................................140
Vignettage ........................................... 60
Virage (Picture Control) ...... 175, 176
Visualisation ...............................37, 125
Visualisation par calendrier .........130
Visualisation par planche
d’imagettes .....................................129
Visualisation plein écran ....... 37, 125
Vitesse d’obturation ..................68, 70
Volume ........................................ 46, 139
Voyant d’accès de la carte mémoire
35
VR ......................................................... 183
VR électronique (vidéos) .............. 183
VR optique ........................................ 183
Vue par vue .........................................98
W
Wi-Fi .......................................... xviii, 114
Wireless Mobile Utility .........114, 124
Z
Zone automatique (mode de zone
AF) ...................................................... 188
Zone de mise au point .......... 34, 188
Zoom motorisé ..................................40
n
247
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un
article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
SB5C01(13)
6MVA9113-01

Manuels associés