▼
Scroll to page 2
of
270
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence Fr Nikon Manual Viewer 2 Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis l’App Store et Google Play. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil. Réglages de l’appareil photo Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut. Symboles et conventions Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants : D Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter d’endommager celui-ci. A Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo. 0 Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel. Les symboles 1, 3, 4 et 2 représentent respectivement le haut, le bas, la gauche et la droite du sélecteur multidirectionnel. A Pour votre sécurité Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 ix–xi). Commandes tactiles 0 ii Table des matières 0 iii s Introduction z Prise de vue et visualisation des photos y Enregistrement et lecture de vidéos R Autres modes de prise de vue t Photographie avancée T Wi-Fi I Visualisation avancée Q Connexions o Menu Visualisation i Menu Prise de vue g Menu Configuration n Remarques techniques 0 1 0 33 0 42 0 58 0 94 0 114 0 125 0 140 0 149 0 158 0 193 0 202 i Commandes tactiles Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour la prise de vue et pour une variété d’autres opérations (0 16). Photos Visualisation 2/12 Prise de vue 3/12 4/12 Fonction Loupe/ Imagettes Vidéos Mise au point Lecture En plus des fonctions indiquées ci-dessus, les commandes tactiles permettent de modifier les réglages et de naviguer dans les menus. ii Table des matières Commandes tactiles ............................................................................ii Pour votre sécurité..............................................................................ix Mentions légales ............................................................................... xii Sans fil .............................................................................................. xviii Introduction 1 Avant de commencer ......................................................................... 1 Nomenclature de l’appareil photo .................................................. 2 Utilisation de l’écran tactile ............................................................ 16 Premières étapes............................................................................... 21 Prise de vue et visualisation des photos 33 « Viser et photographier » (mode Automatique) ........................ 33 Visualisation des photos ...........................................................................37 Suppression des photos ...........................................................................38 Enregistrement et lecture de vidéos 42 Enregistrement de vidéos ............................................................... 42 Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo ...................45 Lecture des vidéos ............................................................................ 46 Suppression de vidéos ..............................................................................47 v Options Vidéo avancée.............................................................. 49 Réalisation de clips/intervalle .................................................................52 Réalisation de ralentis................................................................................55 Autres modes de prise de vue 58 w Sélection d’un mode Créativité .............................................. 58 Sélection d’un mode adapté au sujet ou à la situation .................59 HDR...................................................................................................................62 Panoramique simplifié ..............................................................................63 Couleur sélective .........................................................................................66 iii Prise de vue en modes P, S, A et M....................................................67 P Auto programmé .....................................................................................67 S Auto à priorité vitesse ............................................................................68 A Auto à priorité ouverture ......................................................................69 M Manuel ........................................................................................................70 Expositions prolongées (mode M uniquement)............................... 72 a Prise de vue de sujets en mouvement (mode Sport) .............74 u Sélection de l’instant (Meilleur moment) ................................76 Sélection manuelle de l’image (Sélection active)............................ 76 Votre sélection (Affichage au ralenti) .................................................. 81 Sélection de l’appareil photo (Sélecteur photo optimisé)...........83 z Association de photos et de courtes séquences vidéo (mode Instant animé)..................................................................88 Visualisation des Instants animés ......................................................... 93 Suppression d’Instants animés .............................................................. 93 Photographie avancée 94 Contrôle du résultat en temps réel ................................................94 Mode rafale.........................................................................................97 Modes retardateur ............................................................................99 Correction d’exposition..................................................................101 Flash intégré.....................................................................................102 Ouverture automatique du flash.........................................................102 Ouverture manuelle du flash................................................................104 Autoportraits....................................................................................108 Options de prise de vue tactile .....................................................111 Modes C Automatique, w Créativité et Autoportrait.............111 a Mode Sport.............................................................................................111 Modes P, S, A et M .......................................................................................112 v Mode Vidéo avancée ........................................................................113 iv Wi-Fi 114 Possibilités offertes par le Wi-Fi ................................................... 114 Sécurité sans fil................................................................................ 115 Connexion en Wi-Fi......................................................................... 118 Android et iOS : connexion via le SSID ............................................. 118 Android : connexion via NFC................................................................ 119 Transfert des photos vers un périphérique mobile.................. 121 Transfert des photos une par une ...................................................... 121 Transfert de plusieurs photos .............................................................. 122 Transfert des photos via la NFC........................................................... 123 Téléchargement des photos sélectionnées vers le périphérique mobile................................................................. 124 Visualisation avancée 125 Informations sur les photos .......................................................... 125 Visualisation par planche d’imagettes........................................ 129 Visualisation par calendrier .......................................................... 130 Fonction Loupe................................................................................ 131 Affichage des rafales ...................................................................... 132 Suppression des photos ................................................................ 134 Suppression de la photo en cours...................................................... 134 Menu Visualisation................................................................................... 134 Retouche glamour .......................................................................... 135 Diaporamas ...................................................................................... 137 Connexions 140 Copie des photos sur l’ordinateur ............................................... 140 Installation de ViewNX-i......................................................................... 140 Copie des photos sur l’ordinateur...................................................... 141 Visualisation des photos sur un téléviseur................................. 144 Périphériques haute définition ........................................................... 144 Impression de photos..................................................................... 146 Connexion de l’imprimante.................................................................. 146 Impression vue par vue.......................................................................... 147 Impression de plusieurs photos.......................................................... 148 v Menu Visualisation 149 Sélection de plusieurs images..............................................................151 Rotation des images .......................................................................152 Options affich. séquence................................................................152 Protéger.............................................................................................152 D-Lighting .........................................................................................153 Redimensionner...............................................................................154 Recadrer ............................................................................................155 Éditer la vidéo ..................................................................................156 Menu Prise de vue 158 Réinitialiser les options ..................................................................161 Mode d’exposition ..........................................................................161 Qualité d’image ...............................................................................162 Taille d’image ...................................................................................162 Taille d’image/cadence ..................................................................165 Mesure ...............................................................................................166 Balance des blancs ..........................................................................167 Réglage précis de la balance des blancs ..........................................168 Pré-réglage manuel..................................................................................169 Sensibilité (ISO)................................................................................172 Picture Control .................................................................................173 Modification des Picture Control ........................................................173 Contrôle auto. distorsion ...............................................................177 Espace colorimétrique....................................................................177 D-Lighting actif ................................................................................178 Réduction du bruit ..........................................................................179 Réduction du bruit ISO ...................................................................179 Options audio des vidéos ..............................................................180 Capture automatique d’images....................................................180 vi Intervallomètre................................................................................ 181 VR optique ........................................................................................ 183 VR électronique (vidéos)................................................................ 183 Mode de mise au point................................................................... 184 Mise au point manuelle.......................................................................... 186 Mode de zone AF............................................................................. 188 Mémorisation de la mise au point...................................................... 189 Priorité visage .................................................................................. 191 Illuminateur AF intégré.................................................................. 191 Contrôle du flash............................................................................. 192 Correction du flash ......................................................................... 192 Menu Configuration 193 Formater la carte ............................................................................. 195 Photo si carte absente ? ................................................................. 195 Affichage des images ..................................................................... 195 Affichage........................................................................................... 196 Luminosité des affichages..................................................................... 196 Affichage du quadrillage ....................................................................... 196 Prise de vue ................................................................................................ 196 Visualisation ............................................................................................... 196 Réglages du son .............................................................................. 197 Extinction automatique ................................................................. 197 Mode autoportrait .......................................................................... 197 Réduction scintillement................................................................. 198 Réinitialiser n° fichiers.................................................................... 198 Fuseau horaire et date ................................................................... 199 Rotation auto des images.............................................................. 200 Correction des pixels ...................................................................... 201 vii Remarques techniques 202 Accessoires disponibles en option...............................................202 Cartes mémoire agréées.........................................................................203 Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur......................................................................................................204 Rangement et nettoyage ...............................................................206 Rangement..................................................................................................206 Nettoyage ....................................................................................................206 Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions .................................................................................207 Réglages par défaut ........................................................................211 Capacité des cartes mémoire ........................................................213 Dépannage .......................................................................................214 Accumulateur/écran ................................................................................214 Prise de vue (tous les modes) ...............................................................215 Prise de vue (modes P, S, A et M) ...........................................................216 Vidéos............................................................................................................217 Options de prise de vue tactile ............................................................217 Visualisation................................................................................................217 Wi-Fi (réseaux sans fil) .............................................................................218 Divers.............................................................................................................218 Messages d’erreur ...........................................................................219 Caractéristiques techniques..........................................................222 Appareil photo numérique Nikon 1 J5..............................................222 Autonomie de l’accumulateur .............................................................241 Index ..................................................................................................242 viii Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil. Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant : icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure potentielle, A Cette lisez l’ensemble des avertissements avant d’utiliser cet appareil Nikon. ❚❚AVERTISSEMENTS ALe soleil ne doit pas être intégré à votre cadrage. AGardez-le au sec. N’immergez pas l’appareil Lorsque vous photographiez un sujet à photo, ne l’exposez pas à l’eau ou ne le contre-jour, veillez à ce que le soleil soit manipulez pas avec les mains mouillées. Si toujours situé entièrement à l’extérieur du vous ne maintenez pas ce produit au sec, cadre. Lorsque le soleil se trouve près du vous risquez de l’endommager, de cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil provoquer un incendie ou de recevoir une risque de se concentrer dans l’appareil décharge électrique. Si vous le manipulez photo et de provoquer un incendie. avec les mains mouillées, vous risquez également de recevoir une décharge AEn cas de dysfonctionnement, mettez électrique. immédiatement l’appareil photo hors tension. Si vous remarquez la présence de fumée ANe le démontez pas. Tout contact avec les composants internes du produit peut ou une odeur inhabituelle s’échappant de entraîner des blessures. En cas de l’appareil ou de l’adaptateur secteur dysfonctionnement, seul un technicien (disponible séparément), débranchez qualifié est autorisé à réparer l’appareil. l’adaptateur secteur et enlevez Si l’appareil photo venait à se briser suite immédiatement l’accumulateur en à une chute ou à un accident, retirez prenant soin de ne pas vous brûler. l’accumulateur et/ou débranchez Continuer d’utiliser l’appareil risque l’adaptateur secteur, puis emportez d’entraîner des blessures. Une fois votre matériel dans un centre Nikon l’accumulateur retiré, emportez votre agréé pour le faire contrôler. matériel à un centre Nikon agréé pour le faire contrôler. AGardez votre matériel hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut AN’utilisez pas l’appareil en présence de substances inflammables. N’utilisez pas de entraîner un risque de blessure. En outre, matériel électronique en présence de gaz notez que les petites pièces présentent un inflammable car cela risque de provoquer risque d’étouffement. Si jamais un enfant une explosion ou un incendie. avalait une pièce quelconque de ce matériel, consultez un médecin immédiatement. ix ANe mettez pas la courroie autour du cou d’un ANe touchez pas les parties mobiles de l'objectif. bébé ou d’un enfant. Placée autour du cou Le non-respect de cette consigne peut d’un bébé ou d’un enfant, la courroie de entraîner un risque de blessure. l’appareil photo présente des risques de ARespectez les consignes de manipulation des strangulation. accumulateurs. Ceux-ci peuvent fuir, surchauffer, se casser ou prendre feu s’ils ASuivez les instructions du personnel aérien ou hospitalier. ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les ANe restez pas longtemps au contact direct de consignes suivantes lorsque vous l’appareil photo, de l’accumulateur ou du manipulez les accumulateurs destinés à chargeur lorsque ceux-ci sont allumés ou en cet appareil : cours d’utilisation. Certains éléments de ce • Utilisez uniquement des matériel peuvent devenir chauds. Laisser accumulateurs agréés pour ce matériel. ce matériel en contact direct avec la • Ne court-circuitez pas et ne démontez peau pendant de longues périodes peut pas l’accumulateur. entraîner des brûlures superficielles. • N’exposez pas l’accumulateur ou Ne laissez pas ce produit exposé à des A l’appareil photo dans lequel il est températures excessivement chaudes, comme inséré à des chocs physiques dans une voiture fermée ou en plein soleil. importants. Vous risqueriez de l’endommager ou de • Assurez-vous que le matériel est bien provoquer un incendie. hors tension avant de remplacer l’accumulateur. Si vous utilisez un ANe pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Le nonadaptateur secteur, veillez à ce qu’il respect de cette consigne peut soit débranché. • N’essayez pas d’insérer l’accumulateur provoquer des accidents. à l’envers. AUtilisez le flash avec précaution. • N’exposez pas l’accumulateur aux • L’utilisation du flash à proximité flammes ni à une chaleur excessive. immédiate de la peau ou d’autres • Évitez tout contact avec l’eau. objets peut provoquer des brûlures. • En cas de transport de l’accumulateur, • L’utilisation d’un flash à proximité des remettez le cache-contacts en place. yeux de votre sujet peut provoquer des Ne transportez pas ou ne conservez pas troubles visuels temporaires. Le flash l’accumulateur avec des objets doit être situé à au moins un mètre du métalliques tels que des colliers ou des sujet. Soyez particulièrement attentif si épingles à cheveux. vous photographiez des bébés. • Les accumulateurs sont susceptibles de AÉvitez tout contact avec les cristaux liquides. Si fuir lorsqu’ils sont complètement le moniteur venait à se briser, veillez à ne déchargés. Pour éviter d’endommager pas vous couper avec les bris de verre et votre matériel, prenez soin de retirer à éviter tout contact des cristaux liquides l’accumulateur dès qu’il est déchargé. avec la peau, les yeux ou la bouche. • Lorsque vous n’utilisez pas ANe transportez pas les trépieds avec un objectif l’accumulateur, remettez le cacheou un appareil photo attaché. Vous pourriez contacts en place et rangez-le à l’abri trébucher ou blesser d’autres personnes de la chaleur et de l’humidité. en les heurtant accidentellement. x • L’accumulateur peut être chaud immédiatement après son utilisation ou en cas d’utilisation prolongée. Avant de le retirer, mettez l’appareil hors tension et attendez que l’accumulateur refroidisse. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. AUtilisez les câbles appropriés. Lors de la connexion de câbles aux prises d’entrée et de sortie, utilisez uniquement les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces fins, conformément aux réglementations liées au produit. ARespectez les consignes de manipulation du chargeur : • Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de blessure ou de dysfonctionnement du produit suite à un incendie ou à un choc électrique. • Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur. • Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie. • Ne vous approchez pas du chargeur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un choc électrique. • Ne manipulez pas la prise ou le chargeur avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de blessure ou de dysfonctionnement du produit suite à un incendie ou à un choc électrique. • Ne l’utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs. Ne pas observer cette précaution pourrait endommager le produit ou provoquer une surchauffe ou un incendie. xi Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité doivent pas être reproduits, transmis, pour les dommages provoqués suite à transcrits, stockés dans un système de l’utilisation de ce matériel. recherche ou traduits en une langue • Bien que tous les efforts aient été quelconque, en tout ou en partie, et apportés pour vous fournir des quels qu’en soient les moyens, sans informations précises et complètes accord écrit préalable de Nikon. dans ces manuels, nous vous saurions • Nikon se réserve le droit de modifier à gré de porter à l’attention du tout moment et sans préavis les représentant Nikon de votre pays, caractéristiques des matériels et des toute erreur ou omission ayant pu logiciels décrits dans ces manuels. échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément). Avertissement à l’attention des clients résidant au Canada CAN ICES-3 B / NMB-3 B Avertissement à l’attention des clients résidant en Europe ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. xii Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Ce symbole sur l’accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être jeté(e) dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Tous les accumulateurs/piles, qu’ils portent ce symbole ou non, doivent être jetés dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Avertissement à l’attention des clients résidant aux États-Unis Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol. Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection AVERTISSEMENTS raisonnable contre les interférences Modifications dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon en cas d’une installation et d’une Corporation peut annuler tout droit à utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux l’utilisateur d’utiliser l’équipement. communications radio. Cependant, rien Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou ne garantit que ce matériel ne fournis par Nikon pour votre appareil provoquera pas des interférences dans photo. L’utilisation d’autres câbles peut une installation particulière. Si ce faire dépasser les limites de la Classe B matériel provoque effectivement des Partie 15 de la réglementation FFC. interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut Avertissement à l’attention des clients résidant en Californie être déterminé en l’allumant et en ATTENTION : la manipulation du câble de ce l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une produit peut entraîner des risques ou de plusieurs des mesures suivantes : d’exposition au plomb, une substance • Réorientez ou repositionnez l’antenne de chimique reconnue par l’État de Californie comme un facteur de malformations réception. • Éloignez davantage l’équipement du congénitales ou d’autres dysfonctionnements de l’appareil récepteur. reproductif. Lavez-vous soigneusement les • Raccordez l’équipement à une prise reliée à un circuit différent de celui où mains après toute utilisation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, est connecté le récepteur. Melville, New York 11747-3064, U.S.A. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé. Tél. : 631-547-4200 xiii Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». • Avertissements concernant certaines copies et reproductions Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres La copie ou la reproduction de billets de transport ou des bons de réduction, de banque, de pièces ou de titres sauf en cas de nécessité d’un nombre circulant à l’étranger est interdite. restreint de copies pour les activités d’une entreprise. De même, ne copiez Sauf en cas d’autorisation préalable pas et ne reproduisez pas des des autorités, la copie ou la passeports émis par l’état, des permis reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces mêmes émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et autorités est strictement interdite. des tickets tels que des passes ou des La copie ou la reproduction de timbres tickets restaurant. émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Conformité aux mentions légales et droits d’auteur La copie et la reproduction d’œuvres de création protégées par des droits d’auteur (livres, musique, peintures, gravures, impressions, cartes, dessins, films et photos) est réglementée par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d’auteur. xiv Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données. Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers, effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression disponible dans le commerce ou formatez ce même périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Il est possible de redonner aux réglages Wi-Fi leurs valeurs par défaut en sélectionnant l’option Réinit. réglages Wi-Fi pour Type de connexion Wi-Fi dans le menu Wi-Fi (0 117). Faites attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques de stockage de données. AVC Patent Portfolio License CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L’AUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ http://www.mpegla.com. Avertissements sur la température Il se peut que l’appareil photo soit chaud au toucher lors de son utilisation ; cela est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. À des températures ambiantes élevées, après des périodes prolongées d’utilisation continue ou après la prise de plusieurs photos successives à une cadence rapide, un avertissement de température peut s’afficher. Dans ce cas, l’appareil photo s’éteint automatiquement afin de protéger ses circuits internes. Attendez que l’appareil photo refroidisse avant de le réutiliser. xv Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires d’objectif) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque. L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. xvi D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES D’UNE MARQUE AUTRE QUE NIKON RISQUE D’ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D’ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON. D Révision de votre appareil photo et des accessoires Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision ou en réparation, n’oubliez pas de joindre les accessoires avec lesquels vous l’utilisez régulièrement, comme les objectifs. A Avant de prendre des photos importantes Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit. A Formation permanente Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continue, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : • Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/ xvii Sans fil Ce produit, qui comporte un logiciel de cryptage développé aux États-Unis, est régi par les réglementations américaines en matière d’exportations (Export Administration Regulations) et ne peut être exporté ou ré-exporté vers un pays sur lequel les États-Unis exercent un embargo sur les biens. Les pays suivants sont actuellement sous embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie. L'utilisation d'appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d'utiliser les fonctions sans fil de ce produit en dehors de son pays d'achat. Avis pour les clients résidant aux États-Unis Ce matériel est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement de l’appareil. AVERTISSEMENT DE LA FCC La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC Remarque : ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. S’il provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. • Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur. • Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé. Emplacement Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200 xviii Avis pour les clients résidant au Canada Ce matériel est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement de l’appareil. Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/IC Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans fil à faible puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à faible puissance sont absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés. Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio n’ayant pas d’effet de chaleur ne provoque pas d’effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d’exposition aux fréquences radio n’ont pas détecté d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas été confirmées par des recherches supplémentaires. Le 1 J5, équipé d’un module LAN sans fil DW092 (FCC ID:EW4DW092 / IC ID:4634A-3149EC), a été testé et reconnu conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/IC établies pour un environnement non contrôlé et est conforme aux directives relatives à l’exposition aux fréquences radio de la FCC du Supplément C des règles d’exposition aux fréquences radio OET65 et RSS-102. Veuillez consulter le rapport de test SAR disponible sur le site Internet de la FCC. xix Avis pour les clients résidant en Europe Par la présente, Nikon Corporation déclare que le 1 J5 est conforme aux exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable à l’adresse http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_1J5.pdf Avis aux clients au Maroc Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences. AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d'agrément : MR 7649 ANRT 2012 Date d'agrément : 27/12/2012 Sécurité L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées : • Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres informations personnelles. • Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au réseau et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes. Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si les fonctions de sécurité sont activées. xx sIntroduction Avant de commencer Avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois, vérifiez que la boîte contient bien les éléments indiqués dans le Manuel d’utilisation. s 1 Nomenclature de l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier s 1 2 3 4 5 19 18 17 16 15 6 5 7 8 9 22 14 13 12 1 Molette de commande ..............................37, 67, 68, 70, 186, 236 2 Commande d’enregistrement vidéo ...................................................... 43, 53, 56 3 Déclencheur ............ 39, 45, 77, 82, 84, 89 4 Sélecteur de mode .................................... 6 5 Microphone............................................ 180 6 Repère du plan focal (E).................... 187 7 Œillet pour courroie d’appareil photo ....................................................................21 8 Commande d’ouverture du flash...... 104 9 Cache des connecteurs 10 Illuminateur d’assistance AF .............. 191 Témoin du retardateur ........................ 100 Témoin d’atténuation des yeux rouges ........................................................ 103, 105 2 20 21 10 11 11 Commande de déverrouillage de l’objectif ....................................................27 12 Écran anti-poussière.................... 206, 207 13 Monture d’objectif..........................26, 187 14 Commande Fn...........................................13 15 N-Mark (antenne NFC)......................... 119 16 Repère de montage.................................26 17 Voyant d’alimentation............................28 18 Commutateur marche-arrêt..................28 19 Flash intégré .......................................... 102 20 Connecteur HDMI ................................. 144 21 Port USB ......................................... 141, 146 22 Bouchon de boîtier............................... 202 Boîtier (suite) 1 2 3 11 4 5 6 7 8 12 s 13 14 9 10 1 Moniteur inclinable ................. 4, 125, 196 2 Commande F (Wi-Fi) ................ 118, 121 3 Commande K (visualisation) ...................................................... 37, 86, 93 4 Commande G (menu)....................... 9 5 Sélecteur multidirectionnel .................... 8 Commande J (OK)................................... 8 & (fonction) ..............................................11 E (correction d’exposition)................ 101 M (mode de flash) ................................. 102 C (prise de vue en rafale/retardateur) ...................................................... 74, 97, 99 6 Commande O (suppression)........38, 134 7 Cache du connecteur d’alimentation (connecteur d’alimentation en option) ................................................................. 204 8 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire.........................23, 25, 204 9 Loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire .................................................... 23, 25, 204 10 Filetage pour fixation sur trépied * 11 Haut-parleur 12 Voyant d’accès de la carte mémoire .............................................................25, 35 13 Logement pour carte mémoire............23 14 Loquet de l’accumulateur...... 23, 25, 204 * Cet appareil photo n’est pas compatible avec l’adaptateur pour trépied TA-N100. A Prise en main de l’appareil photo Lorsque vous cadrez vos photos, tenez l’appareil comme illustré ci-dessous. Tenez l’appareil avec la main droite. Prenez légèrement appui en calant les coudes contre le buste. Soutenez l’objectif avec la main gauche. 3 Moniteur 1 2 34 s 5 6 7 8 9 1011 36 35 34 33 32 31 30 29 28 12 13 14 15 16 17 18 19 27 26 25 24 23 22 21 20 1 Mode de prise de vue ............................... 6 21 Nombre de prises de vues restantes...32 Nombre de vues restantes avant 2 Contrôle du résultat en temps réel .....94 remplissage de la mémoire tampon Mode Créativité .......................................58 .............................................................75, 98 Sélection Meilleur moment..... 76, 81, 83 Indicateur d’enregistrement de la Sélection Vidéo avancée ........................49 balance des blancs .............................. 170 Mode d’exposition................................ 161 Indicateur d’avertissement relatif à la 3 Indicateur de décalage du programme carte ............................................... 195, 219 ....................................................................67 4 Mode de flash ............................... 103, 105 22 Durée disponible......................................43 5 Retardateur ...............................................99 23 Sensibilité (ISO) ..................................... 172 Mode rafale * ...................................... 74, 97 24 Indicateur de sensibilité (ISO)............ 172 Indicateur de sensibilité (ISO) 6 D-Lighting actif * ................................... 178 automatique ......................................... 172 7 Picture Control * .................................... 173 8 Balance des blancs * ............................. 167 25 Ouverture ........................................... 69, 70 9 Taille d’image/cadence ....................... 165 26 Vitesse d’obturation......................... 68, 70 10 Taille d’image * ...................................... 162 27 Mesure..................................................... 166 * 11 Qualité d’image * .................................. 162 28 Indicateur de l’accumulateur ..............32 * 12 Mode de mise au point * ..................... 184 29 Réglages du son .................................. 197 13 Mode de zone AF * ................................ 188 30 Indicateur de mémorisation de l’exposition auto.................................. 194 14 Priorité visage * ................................40, 191 15 Zone de mise au point...................34, 188 31 Contrôle automatique de la distorsion ................................................................. 177 16 Délimiteurs de zone AF * ..................... 184 17 Correction du flash ............................... 192 32 Options de prise de vue tactile.......... 111 ........ 180 18 Correction de l’exposition .................. 101 33 Capture automatique d’images * 19 Témoin de disponibilité du flash ...... 106 34 Sensibilité du microphone ............... 180 35 Durée écoulée...........................................43 20 « k » (indique qu’il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues) .....32 36 Indicateur d’enregistrement.................43 * Uniquement disponible si Détaillée a été sélectionné pour Affichage > Prise de vue dans le menu Configuration (0 196). Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif. 4 A Zone d’enregistrement La zone enregistrée lorsque la fonction de réduction de vibration « VR électronique » (0 183) est activée pendant l’enregistrement vidéo est indiquée par un cadre sur l’écran de prise de vue. Zone enregistrée s 5 Sélecteur de mode L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants : Sélecteur de mode s C Mode Automatique (0 33) : laissez l’appareil photo choisir les réglages des photos et des vidéos. a Mode Sport (0 74) : l’appareil prend des photos en continu tant que vous maintenez le déclencheur appuyé. Choisissez cette option pour les événements sportifs et autres scènes comprenant des sujets au déplacement rapide. w Mode Créativité (0 58) : utilisez des effets spéciaux ou adaptez les réglages à la scène. V Maquillage p Panoramique simplifié P Pop Q Rétro r Effet miniature j Paysage de nuit R Monochrome contrasté s Couleur sélective o Portrait de nuit l Paysage S Sépia nostalgique 6 Traitement croisé n Gros plan 5 HDR 7 Effet appareil jouet q Flou T Filtre étoiles k Portrait U Fisheye 6 Modes t, u, v et w (0 67) : sélectionnez la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture pour contrôler davantage les effets obtenus. • P : Auto programmé (0 67) • A : Auto à priorité ouverture (0 69) • S : Auto à priorité vitesse (0 68) • M : Manuel (0 70) u Mode Meilleur moment (0 76) : choisissez Sélection active pour sélectionner la meilleure photo parmi 20 images stockées dans la mémoire temporaire, Affichage au ralenti pour choisir le moment du déclenchement alors que la scène photographiée défile au ralenti ou Sélecteur photo optimisé pour laisser l’appareil choisir la meilleure photo en fonction de la composition et du mouvement. s z Mode Instant animé (0 88) : à chaque pression du déclencheur, l’appareil enregistre une photo, ainsi qu’une séquence vidéo de 1,6 s environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti pendant environ 4 s et la photo s’affiche à la fin. v Mode Vidéo avancée (0 49) : choisissez un mode d’exposition et réglez la vitesse d’obturation ou l’ouverture, ou enregistrez des vidéos au ralenti, en accéléré ou avec d’autres effets spéciaux. 7 Sélecteur multidirectionnel Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de modifier les réglages et de parcourir les différents menus de l’appareil photo. Sélecteur multidirectionnel s Réglages : & Pour accéder au menu & (fonction) dont le contenu est variable ; il répertorie les options de prise de vue et de visualisation (0 11). Navigation dans les menus : 1 Pour déplacer le curseur vers le haut. Pour sélectionner l’élément en surbrillance. Réglages : C Pour afficher le menu de la prise de vue en rafale/ du retardateur (0 74, 97, 99). Navigation dans les menus : 4 Pour revenir au menu précédent. Réglages : E Pour afficher le menu de la correction d’exposition (0 101). Navigation dans les menus : 2 Pour sélectionner l’élément en surbrillance ou afficher un sous-menu. Réglages : M Pour afficher le menu des modes de flash (0 102, 104). Navigation dans les menus : 3 Pour déplacer le curseur vers le bas. A Sélecteur multidirectionnel Vous pouvez également mettre en surbrillance les éléments en tournant le sélecteur multidirectionnel comme indiqué à droite. 8 Commande G La plupart des options de prise de vue, de visualisation, de configuration et de Wi-Fi sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Commande G Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : D Menu Visualisation (0 149) C w P S A M a v u z Menu Prise de vue (0 158) B Menu Configuration (0 193) v Menu Wi-Fi (0 114) s Options du menu Options du menu actuel. La barre coulissante indique la position dans le menu sélectionné. A Utilisation des menus Les rubriques affichées peuvent varier en fonction des réglages de l’appareil photo. Les rubriques grisées ne sont pas disponibles. Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course (0 39). 9 ❚❚ Utilisation des menus Utilisez le sélecteur multidirectionnel (0 8) pour parcourir les menus Visualisation, Prise de vue, Configuration et Wi-Fi. Sélecteur multidirectionnel s 1 Sélectionnez un menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les onglets et appuyez sur 2 pour positionner le curseur dans le menu en surbrillance. 2 Sélectionnez une rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les rubriques des menus et appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique en surbrillance. 3 Sélectionnez une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance l’option de votre choix et appuyez sur J pour la sélectionner. A Commandes tactiles Faites glisser vers le haut ou vers le bas pour faire défiler l’affichage et touchez les rubriques ou les icônes pour sélectionner les options ou modifier les réglages (0 19). 10 Menu & (fonction) Pour afficher le menu fonction et modifier les réglages de l’appareil photo ou accéder aux options de visualisation, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel (audessus de &). s Menu & (mode de prise de vue) Menu & (visualisation) 1 Sélectionnez une rubrique. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une rubrique et appuyez sur J pour afficher les options (pour quitter le menu &, appuyez sur le déclencheur à mi-course comme décrit à la page 39 ou mettez en surbrillance 1 et appuyez sur J). 2 Sélectionnez une option. Mettez en surbrillance l’option ou la valeur de votre choix et appuyez sur J pour la sélectionner. 11 A Menu & Le contenu du menu & est variable : il dépend des réglages de l’appareil photo ou du type d’image affiché ; les options indisponibles sont grisées. Le menu & n’est pas disponible en mode Automatique ou Sport. A Sélection tactile du menu & Vous pouvez également sélectionner les rubriques du menu & en touchant le moniteur. s 12 Commande fonction (Fn) Pendant la prise de vue, la commande Fn permet de sélectionner rapidement les réglages souvent utilisés. Pour choisir la fonction de la commande Fn, sélectionnez Régler la commande Fn dans le menu Configuration (0 193) et choisissez parmi les options suivantes : • Correction de l’exposition (0 101) • Mesure (0 166) • Balance des blancs (0 167) Commande Fn • Sensibilité (ISO) (0 172) • Picture Control (0 173) • Mode de zone AF (0 188) • Mode de mise au point (0 184) s 13 Inclinaison du moniteur Vous pouvez ouvrir et faire pivoter le moniteur comme indiqué cidessous. Utilisation normale : dans les situations de prise de vue courantes, le moniteur s’utilise en position fermée. s Prises de vues selon un angle bas : lorsque vous positionnez l’appareil photo près du sol, basculez le moniteur vers le haut pour cadrer les photos. Une fois que vous êtes en position, vous pouvez abaisser davantage le moniteur. Prises de vues selon un angle élevé : lorsque vous tenez l’appareil photo au-dessus de votre tête, basculez le moniteur vers le bas pour cadrer les photos. 14 Autoportraits (0 108) : retournez le moniteur pour sélectionner le mode autoportrait. s D Utilisation du moniteur Faites pivoter doucement le moniteur dans les limites des charnières. Ne forcez pas. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo ou le moniteur. Si l’appareil photo est installé sur un trépied, veillez à ce que le moniteur n’entre pas en contact avec le trépied. Ne touchez pas la zone située à l’arrière du moniteur. Vous risquez sinon de provoquer le dysfonctionnement du produit. Faites particulièrement attention de ne pas toucher ces zones. 15 Utilisation de l’écran tactile Il est possible d’effectuer les actions suivantes sur l’écran tactile : Toucher Touchez le moniteur. s Feuilleter Appuyez furtivement sur le moniteur. Faire glisser Faites glisser un doigt sur le moniteur. Éloigner/rapprocher Posez deux doigts sur le moniteur et éloignez-les ou rapprochez-les. 16 D Écran tactile L’écran tactile réagit à l’électricité statique et peut ne pas répondre à vos mouvements s’il est recouvert d’un film de protection d’autres fabricants ou si vous le touchez avec les ongles ou des gants. N’exercez pas de pression excessive sur l’écran et ne le touchez pas avec des objets pointus. D Utilisation de l’écran tactile L’écran tactile risque de ne pas répondre comme prévu si vous effectuez une opération tout en posant la paume de votre main ou un autre doigt sur un second emplacement. Par ailleurs, il risque de ne pas reconnaître certains gestes si vous le touchez de façon trop furtive, si vos doigts se déplacent trop rapidement ou sur une distance trop courte, s’ils ne restent pas en contact avec l’écran ou si vous ne coordonnez pas bien le mouvement d’éloignement/de rapprochement entre vos deux doigts. s A Activation ou désactivation des commandes de l’écran tactile Vous pouvez activer ou désactiver les commandes tactiles à l’aide de l’option Commandes écran tactile du menu Configuration (0 194). ❚❚ Prise de vue L’écran tactile permet d’effectuer les opérations de prise de vue suivantes. Prendre une photo (prise de vue tactile) En modes Automatique, Créativité, P, S, A, M et Autoportrait, vous pouvez effectuer la mise au point et prendre une photo en touchant le sujet à l’écran. Effectuer la mise au point (prise de vue tactile) En mode Vidéo avancée, vous pouvez effectuer la mise au point en touchant le sujet à l’écran. 17 Touchez les icônes en surbrillance pour afficher les réglages ; touchez les icônes ou les curseurs pour les modifier (les rubriques disponibles varient en fonction des réglages de l’appareil photo). Touchez 0 pour enregistrer les modifications et quitter, ou touchez 2 pour quitter et revenir à l’écran précédent sans enregistrer les modifications. Modifier les réglages s A Options de prise de vue tactile Vous pouvez modifier les options de prise de vue tactile en touchant l’icône indiquée à droite (0 111). ❚❚ Visualisation des photos L’écran tactile permet d’effectuer les opérations de visualisation suivantes. Visualiser d’autres images Faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour visualiser les autres images. Visualiser des vidéos ou des panoramiques Touchez le guide à l’écran pour démarrer la lecture des vidéos ou des panoramiques (les vidéos sont signalées par l’icône 1). Touchez l’écran pour faire une pause ou reprendre la lecture. Guide 18 Effectuer un zoom avant Éloignez ou rapprochez vos doigts pour effectuer un zoom avant ou arrière et faites-les glisser pour faire défiler l’affichage. Vous pouvez aussi toucher deux fois une photo affichée en plein écran pour effectuer un zoom avant et la toucher à nouveau deux fois pour annuler le zoom (0 131). Afficher les imagettes Pour afficher les imagettes (0 129), rapprochez vos doigts lorsqu’une photo est affichée en plein écran. Rapprochez ou éloignez vos doigts pour choisir le nombre d’images affichées parmi 4, 9 ou 16. Afficher d’autres mois Faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour afficher d’autres mois sur l’écran du calendrier (0 130). Utiliser les guides à l’écran Vous pouvez effectuer diverses opérations en touchant les guides à l’écran. s ❚❚ Utilisation des menus L’écran tactile permet d’effectuer les opérations de menu suivantes. Faire défiler Faites glisser un doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’affichage. 19 Choisir un menu Touchez une icône de menu pour choisir un menu. Sélectionner les rubriques/ modifier les réglages Touchez les rubriques des menus pour afficher leurs options et touchez les icônes ou les curseurs pour les modifier. Touchez 2 pour quitter et revenir à l’écran précédent sans modifier les réglages. s ❚❚ Menu & L’écran tactile permet de modifier les réglages du menu &. Sélectionner les rubriques/ modifier les réglages 20 Touchez les rubriques des menus pour afficher leurs options et touchez les icônes ou les curseurs pour les modifier. Touchez 0 pour enregistrer les modifications et quitter, ou touchez 2 pour quitter et revenir à l’écran précédent sans modifier les réglages. Premières étapes 1 Fixez la courroie à l’appareil photo. Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo. s 2 Chargez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur dans le chargeur q et branchez le chargeur w. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge totalement en deux heures et 30 minutes environ. Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur une fois le chargement terminé. Chargement de l’accumulateur Chargement terminé A Adaptateur de prise secteur En fonction du pays ou de la région d’achat, il est possible qu’un adaptateur de prise secteur soit fourni avec le chargeur. La forme de l’adaptateur dépend du pays ou de la région d’achat. Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l’adaptateur comme illustré à droite, en vérifiant que la prise est correctement insérée. Si vous tirez énergiquement sur l’adaptateur de prise secteur pour le retirer, vous risquez d’endommager le produit. 21 s D Accumulateur et chargeur Lisez et suivez attentivement les avertissements aux pages ix–xi et 207–210 de ce manuel. N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C ; le non-respect de cette mise en garde peut endommager l’accumulateur ou affecter ses performances. Il est possible que la capacité soit réduite et que le temps nécessaire au chargement augmente si la température de l’accumulateur est comprise entre 0°C et 10°C et entre 45°C et 60°C. L’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0°C ou supérieure à 60°C. Rechargez l’accumulateur à des températures ambiantes comprises entre 5°C et 35°C. Si le témoin de CHARGE clignote rapidement pendant le chargement, arrêtez immédiatement toute utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé. Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et réinsérez l’accumulateur avant de reprendre le chargement. Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles. Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. 22 3 Insérez l’accumulateur et une carte mémoire. L’appareil stocke les photos sur des cartes mémoire microSD, microSDHC et microSDXC (disponibles séparément ; 0 203). Avant d’insérer l’accumulateur ou la carte mémoire, vérifiez qu’ils sont dans le bon sens. Coincez le loquet orange sur le côté à l’aide de l’accumulateur et faites glisser ce dernier jusqu’à ce qu’il se verrouille, puis insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclique en position. N’inclinez pas la carte lorsque vous l’insérez ; vous risquez sinon d’endommager le produit. s Avant 16GB 23 D Insertion et retrait des accumulateurs et des cartes mémoire Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer un accumulateur ou une carte mémoire. Notez que l’accumulateur et les cartes mémoire peuvent être chauds après leur utilisation. Respectez les consignes de retrait de l’accumulateur et des cartes mémoire. s 24 A Formatage des cartes mémoire Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l’appareil photo ou si elle a été formatée dans un autre appareil, sélectionnez Formater la carte dans le menu Configuration et suivez les instructions affichées à l’écran pour formater la carte (0 195). Notez que le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu’elles contiennent. Assurez-vous de copier toutes les photos et toutes les autres données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant le formatage (0 140). A Retrait des accumulateurs et des cartes mémoire Après avoir mis l’appareil photo hors tension, vérifiez que le voyant d’accès de la carte mémoire (0 3) est éteint et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Pour retirer l’accumulateur, débloquez-le d’abord en appuyant sur le loquet orange dans la direction indiquée par la flèche, puis retirez l’accumulateur manuellement. s Pour retirer la carte mémoire, appuyez d’abord dessus pour l’éjecter (q) ; vous pouvez ensuite la retirer à la main (w). Veillez à ce que la carte ne s’éjecte pas brusquement de l’appareil photo. D Cartes mémoire • Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur. Le nonrespect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte. • Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques. • Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc. • N’exercez pas de pression sur l’enveloppe extérieure de la carte. Vous risqueriez d’endommager la carte. • N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la lumière directe du soleil. • Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur. 25 4 Fixez un objectif. Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est un 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM. s Retirez le bouchon arrière de l’objectif Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo Repère de montage (appareil photo) Positionnez l’objectif sur l’appareil photo en alignant les repères de montage 26 Repère de montage (objectif) Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic. s Si l’objectif permet la réduction de vibration (VR), il est possible de contrôler cette fonction depuis l’appareil photo (0 183). A Retrait de l’objectif Veillez à ce que l’objectif soit rétracté avant de le retirer. Pour retirer l’objectif, mettez l’appareil photo hors tension, puis maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en faisant tourner ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre (w). Après avoir retiré l’objectif, remettez en place le bouchon de boîtier, le bouchon arrière de l’objectif et le cas échéant, son bouchon avant. A Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable » Il est impossible d’utiliser un objectif doté Bague de zoom d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable, s’il est rétracté. Pour déverrouiller et faire sortir l’objectif afin de préparer l’appareil photo à la prise de vue, maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (q) tout en tournant la bague de zoom comme illustré (w). L’objectif peut être rétracté et la Commande de bague de zoom verrouillée en appuyant sur déverrouillage de cette commande et en tournant la bague de l’objectif rétractable zoom dans le sens opposé. Veillez à ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable lorsque vous fixez ou retirez l’objectif. 27 5 Mettez l’appareil photo sous tension. s Faites pivoter le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le voyant d’alimentation s’éclaire brièvement en vert et le moniteur s’allume. Si un bouchon est fixé à l’avant de l’objectif, retirez-le avant de commencer la prise de vue. Si vous utilisez un objectif 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, il sort automatiquement à la mise sous tension de l’appareil photo et se rétracte automatiquement à la mise hors tension. A Mise hors tension de l’appareil photo Pour mettre l’appareil photo hors tension, faites pivoter de nouveau le commutateur marche-arrêt. Le moniteur s’éteint. A Extinction automatique Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, le moniteur s’éteint et le voyant d’alimentation clignote (si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le délai avant extinction automatique du moniteur à l’aide de l’option Extinction automatique du menu Configuration ; 0 197). Appuyez sur le déclencheur pour réactiver l’appareil photo. Si aucune opération n’est effectuée pendant trois minutes environ après l’extinction du moniteur, l’appareil photo se met automatiquement hors tension. A Fixation et retrait des objectifs Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer ou de retirer un objectif. Notez que lorsque l’appareil photo est hors tension, le volet de protection du capteur, situé dans l’objectif, se ferme afin de protéger le capteur d’image de l’appareil photo. 28 A Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable » L’appareil photo se met sous tension automatiquement lorsque l’objectif est déverrouillé ; par ailleurs, si la vue passant par l’objectif s’affiche ou si le moniteur est éteint, l’appareil photo se met hors tension lorsque l’objectif est verrouillé (dans le cas des objectifs 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 et 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6, la version de firmware 1.10 ou ultérieure est requise pour que le verrouillage de l’objectif entraîne la mise hors tension de l’appareil photo lorsque le moniteur est éteint ; pour en savoir plus sur la mise à jour du firmware des objectifs, consultez le site Web Nikon de votre région). s 6 Choisissez une langue. Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J (0 8) pour choisir une langue. 29 7 Réglez l’horloge. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J (0 8) pour régler la date et l’heure. Remarque : l’appareil photo dispose d’une horloge de 24 heures. s Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre le fuseau horaire de votre choix en surbrillance, puis appuyez sur J. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre le format de date de votre choix en surbrillance, puis appuyez sur J. Appuyez sur 1 ou 3 pour activer ou Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en désactiver l’heure d’été, puis appuyez surbrillance les éléments, puis sur 1 sur J. ou 3 pour les modifier. Appuyez sur J pour revenir à l’écran de prise de vue une fois le réglage effectué. Remarque : la langue et l’horloge peuvent être modifiées à tout moment à l’aide des options Langue (Language) (0 194) et Fuseau horaire et date (0 199) du menu Configuration. 30 A Horloge de l’appareil photo L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques. Vérifiez-la régulièrement et réglez-la si nécessaire. L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation indépendante et rechargeable qui se recharge obligatoirement lorsque l’accumulateur principal est installé ou que l’appareil photo est alimenté par un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (en option) (0 204). Trois jours de charge permettent d’alimenter l’horloge pendant un mois environ. Si vous voyez apparaître à la mise sous tension de l’appareil photo un message vous avertissant que l’horloge n’est pas réglée, cela signifie que l’accumulateur de l’horloge est déchargé et que l’horloge a été réinitialisée. Réglez de nouveau la date et l’heure. s 31 8 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et la capacité de la carte mémoire. Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur le moniteur. Niveau de charge ❚❚ Niveau de charge de l’accumulateur Affichage s Description Accumulateur entièrement chargé ou partiellement déchargé ; AUCUNE ICÔNE niveau de charge indiqué par l’icône L ou K dans l’affichage détaillé (0 196). Niveau de charge de l’accumulateur faible. Ayez à disposition un accumulateur H entièrement chargé ou préparez-vous à recharger l’accumulateur. Impossible de prendre L’accumulateur est des photos. Insérez un déchargé ; accumulateur déclenchement entièrement chargé. désactivé. Insérez un accumulateur chargé. Nombre de vues restantes ❚❚ Nombre de vues restantes Le moniteur indique le nombre d’images pouvant être stockées sur la carte mémoire avec les réglages actuels (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche ; par ex, 1.2k s’affiche pour les valeurs comprises entre 1200 et 1299). Si un avertissement indique que la mémoire est insuffisante pour enregistrer d’autres images, insérez une autre carte mémoire (0 23) ou supprimez des photos (0 134). 32 zPrise de vue et visualisation des photos Ce chapitre explique comment prendre des photos, les visualiser et les supprimer en modes Automatique et Créativité. « Viser et photographier » (mode Automatique) Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos en mode Automatique, un mode où il suffit de viser et photographier : l’appareil photo détecte automatiquement le type de sujet et modifie les réglages en fonction du sujet et de la situation. z 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Faites pivoter le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. 2 Sélectionnez le mode C. Positionnez le sélecteur de mode sur C (Automatique). 33 3 Préparez l’appareil photo. Tenez l’appareil photo fermement des deux mains, en veillant à ne pas obstruer l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF ou le microphone. Tournez l’appareil photo comme indiqué en bas à droite lorsque vous prenez des photos à la verticale. z Les vitesses d’obturation sont plus lentes en cas de faible lumière ; il est donc recommandé d’utiliser le flash intégré (0 102) ou un trépied. 4 Cadrez la photo. Positionnez votre sujet au centre de la vue. Avec les réglages par défaut, l’appareil photo détecte automatiquement les visages et place le point AF en conséquence (0 40). 5 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Si le sujet est faiblement éclairé, le flash peut sortir (0 102) et l’illuminateur d’assistance AF (0 191) peut s’allumer pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point. Si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point, la zone de mise au point sélectionnée s’affiche en vert et un signal sonore est émis (ce ne sera peutêtre pas le cas si le sujet est en mouvement). 34 Zone de mise au point Si l’appareil photo ne réussit pas à effectuer la mise au point, la zone de mise au point est affichée en rouge. 6 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour enregistrer la photo. Vous pouvez également prendre des photos à l’aide des commandes tactiles. Touchez un sujet à l’écran à n’importe quel emplacement pour effectuer la mise au point et déclencher. Après le déclenchement, le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes (la photo disparaît automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course). N’éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas l’accumulateur tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé. z Voyant d’accès de la carte mémoire 35 A Quadrillage Vous pouvez afficher un quadrillage en sélectionnant Activé pour l’option Affichage > Affichage du quadrillage du menu Configuration (0 196). z 36 A Informations complémentaires Reportez-vous à la page 197 pour en savoir plus sur la désactivation du signal sonore émis lorsque l’appareil effectue la mise au point ou prend la photo. Visualisation des photos Appuyez sur K pour afficher la dernière photo prise en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran). Commande K z Appuyez sur 4 ou 2 ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les autres photos. Vous pouvez également faire défiler les photos vers la gauche ou vers la droite (0 18). Pour zoomer sur le centre de la photo actuellement affichée, tournez la molette de commande vers la droite (0 131). Tournez-la vers la gauche pour effectuer un zoom arrière (vous pouvez également effectuer un zoom avant ou arrière à l’aide des commandes tactiles : posez deux doigts sur le moniteur et éloignez-les pour un zoom avant ou rapprochez-les pour un zoom arrière). Pour afficher plusieurs photos simultanément, tournez la molette vers la gauche lorsqu’une photo est affichée en plein écran (0 129). Molette de commande Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. 37 Suppression des photos Pour supprimer la photo actuellement affichée, appuyez sur O. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées. 1 Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à la page précédente. 2 Appuyez sur O. z Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Commande O 3 Supprimez la photo. Appuyez à nouveau sur O pour effacer la photo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la photo. 38 A Déclencheur L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Mise au point : appuyez à mi-course Prise de vue : appuyez jusqu’en fin de course A Prises de vues successives Vous pouvez prendre d’autres photos sans refaire la mise au point en maintenant le déclencheur appuyé à mi-course entre les prises de vues. A Sélection automatique de scène En mode Automatique, l’appareil analyse automatiquement le sujet et sélectionne la scène appropriée. La scène sélectionnée est indiquée sur le moniteur. z Icône Scène c Portrait : pour les portraits de personnes. d Paysage : pour les paysages naturels et urbains. de nuit : pour les portraits cadrés devant des arrière-plans f Portrait sombres. e Gros plan : pour les sujets proches de l’appareil photo. de nuit : pour les paysages naturels et urbains faiblement g Paysage éclairés. : pour les sujets qui ne correspondent pas aux catégories Z Automatique répertoriées ci-dessus. 39 A Utilisation d’un zoom Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible autour du sujet. Lors de l’enregistrement vidéo avec l’objectif 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, la vitesse de rotation de la bague n’a pas d’impact sur la vitesse du zoom. Effectuer un zoom avant Effectuer un zoom arrière z Bague de zoom Si vous utilisez un objectif 1 NIKKOR VR 10–100mm f/4.5–5.6 PD-ZOOM (disponible séparément), positionnez le commutateur de zoom motorisé sur T pour effectuer un zoom avant ou sur W pour effectuer un zoom arrière. La vitesse à laquelle l’appareil photo effectue les zooms avant et arrière dépend de la position du commutateur. La position du zoom est indiquée à l’écran par le guide de zoom. Guide de zoom A Priorité visage L’appareil photo détecte les visages et effectue la mise au point sur ces derniers (priorité visage). Un double cadre jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un visage situé face à lui (s’il détecte plusieurs visages, cinq au maximum, il sélectionnera le sujet le plus proche). Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point sur le sujet encadré en jaune. Le cadre disparaît si l’appareil photo n’arrive plus à détecter le sujet (par exemple, si le sujet a détourné son regard). 40 A Suppression de plusieurs photos L’option Effacer du menu Visualisation (0 134) permet de supprimer toutes les photos ou uniquement les photos sélectionnées. A Informations complémentaires Pour en savoir plus sur l’affichage et le masquage des infos sur les photos, reportez-vous à la page 196. z 41 yEnregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Faites pivoter le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. y 2 Choisissez un mode de prise de vue. Positionnez le sélecteur de mode sur l’un des réglages illustrés à droite. 3 Cadrez la première vue de la vidéo. Cadrez la première vue en plaçant votre sujet au centre de l’écran. A Icône 0 L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. 42 4 Lancez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour commencer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent lorsque la vidéo est en cours d’enregistrement. A Enregistrement audio Veillez à ne pas couvrir le microphone et notez que le microphone intégré risque d’enregistrer les sons émis par l’appareil photo ou par l’objectif. L’appareil photo fait la mise au point en continu, sauf lorsqu’il enregistre des ralentis en mode Vidéo avancée ; pour éviter d’enregistrer le son de la mise au point, sélectionnez AF ponctuel comme Mode de mise au point dans le menu Vidéo (0 184). Commande d’enregistrement vidéo Indicateur d’enregistrement/Durée écoulée y Durée disponible 5 Arrêtez l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois que la durée maximale est atteinte (0 165), que la carte mémoire est pleine, si vous sélectionnez un autre mode, si vous retirez l’objectif ou si l’appareil photo surchauffe (0 xv). Commande d’enregistrement vidéo A Taille maximale Les vidéos peuvent avoir une taille maximale de 4 Go (pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165) ; notez qu’en fonction de la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter avant que cette taille ne soit atteinte (0 203). 43 ❚❚ Choix d’un mode de prise de vue Les fonctionnalités disponibles dans chaque mode sont répertoriées ci-dessous. C w y Sélectionnez ce mode pour enregistrer des vidéos HD et laisser l’appareil photo choisir les réglages adaptés. L’appareil photo modifie les réglages automatiquement en fonction du sujet et de la situation. Enregistrez des vidéos HD avec l’effet sélectionné. Notez néanmoins que l’effet sélectionné ne sera pas appliqué avec les Mode Créativité (0 58) options 5 HDR, q Flou, p Panoramique simplifié, r Effet miniature, 7 Effet appareil jouet, T Filtre étoiles et V Maquillage. Mode Automatique (0 33) a P S AM Mode Sport (0 74) v Mode Vidéo avancée (0 49) Enregistrez des vidéos HD en mode Modes P, S, A et M (0 67) d’exposition P. Choisissez un mode d’exposition (0 161) et enregistrez des vidéos HD à la vitesse d’obturation ou l’ouverture sélectionnée, ou enregistrez des vidéos au ralenti, en accéléré ou avec d’autres effets spéciaux. A Son des vidéos La rubrique Options audio des vidéos du menu Vidéo propose des options relatives au bruit du vent et à la sensibilité du microphone (0 180). 44 Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo sans interrompre l’enregistrement de la vidéo. Les photos prises lors de l’enregistrement vidéo sont au format 3 : 2. A Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo y Vous pouvez prendre jusqu’à 20 photos par vidéo. Notez que vous ne pouvez pas prendre de photos lorsque vous réalisez des ralentis, des vidéos 4K ou des clips/intervalle en mode Vidéo avancée. A Mémorisation de la mise au point Si AF ponctuel est sélectionné comme Mode de mise au point dans le menu Prise de vue du mode Vidéo avancée (0 184), la mise au point est mémorisée tant que vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course (0 189). Notez qu’il n’est pas possible de mémoriser la mise au point lorsque h Sélecteur auto est sélectionné comme Mode d’exposition dans le menu Prise de vue (0 161). A Informations complémentaires Reportez-vous à la page 180 pour savoir comment configurer l’appareil photo afin qu’il prenne automatiquement des photos pendant l’enregistrement vidéo. 45 Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 37). Appuyez sur la commande J ou touchez l’icône M pour démarrer la lecture. Icône 1/Durée y Position actuelle/Durée totale Icône M Volume Guide Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Faire une pause Lire Avancer/ revenir en arrière Régler le volume Revenir à la visualisation plein écran 46 J Description Interrompez momentanément la lecture ; la position actuelle est indiquée en haut de l’écran. Vous pouvez également toucher le moniteur pour interrompre la lecture. Reprenez la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo. Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour avancer. La vitesse augmente à chaque pression, passant de 2× à 4×, à 8× et enfin à 16×. Si la lecture est sur pause, la vidéo revient en arrière ou avance d’une image à la fois ; maintenez la commande enfoncée pour revenir en arrière ou avancer en continu. Tournez la molette de commande pour régler le volume. sur 1 ou K pour quitter et revenir à la /K Appuyez visualisation plein écran. Suppression de vidéos Pour effacer la vidéo actuellement affichée, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la vidéo. Notez qu’une fois effacées, les vidéos ne peuvent plus être récupérées. Commande O y 47 A Informations complémentaires Reportez-vous à la page 156 pour en savoir plus sur le rognage des vidéos. Pour en savoir plus sur les options de taille d’image et de cadence disponibles pour les vidéos HD, reportez-vous à la page 165. y 48 D Enregistrement de vidéos Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans la vidéo finale lorsqu’un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium est utilisé, lorsque les sujets sont en mouvement, notamment si vous effectuez un filé panoramique horizontal ou si un objet traverse rapidement le cadre à l’horizontale (vous pouvez atténuer le scintillement et l’effet de bande en choisissant l’option Réduction scintillement correspondant à la fréquence de l’alimentation secteur locale comme décrit à la page 198 ; notez cependant que la vitesse d’obturation la plus lente possible est 1/100 s à 50 Hz, 1/60 s à 60 Hz ; la réduction du scintillement n’est pas disponible avec les ralentis). Les sources lumineuses puissantes peuvent laisser une image rémanente sur le moniteur lorsque vous effectuez un filé panoramique. On peut également constater des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses. Lors de l’enregistrement de vidéos, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière puissante. Le non-respect de cette mise en garde risque d’endommager les circuits internes de l’appareil. v Options Vidéo avancée Le mode Vidéo avancée permet non seulement de réaliser des vidéos HD mais aussi d’enregistrer des films avec une variété d’effets. Vous pouvez accéder aux options suivantes en appuyant sur & et en sélectionnant Vidéo avancée dans le menu & (fonction). y Enregistrez des vidéos HD dans le mode d’exposition de votre choix (0 161). Enregistrez des vidéos à une taille d’image de 3840 × 2160 Vidéo 4K pixels et à une cadence de 15 vps. L’appareil prend automatiquement des photos selon Clip/intervalle l’intervalle sélectionné et les regroupe dans une vidéo en accéléré, sans son. Enregistrez jusqu’à trois secondes environ de séquences au ralenti sans le son. Les ralentis sont enregistrés à une cadence de 400 vps et lus à une cadence d’environ 30 vps. 0 Vidéo HD z 8 y Ralenti Enregistrement Lecture 1 Enregistrez des accélérés sans le son ; ils sont lus à une vitesse environ quatre fois plus rapide que la normale. La lecture dure quatre fois moins longtemps que l’enregistrement. Accéléré Enregistrement Lecture 49 Enregistrez des sauts de séquences sans le son. L’enregistrement est interrompu toutes les deux secondes afin d’obtenir un effet d’ellipse. 2 Sauts de séquences Enregistrement Lecture 3 y Vidéo de 4 secondes Enregistrez un clip vidéo de 4 secondes. A Réglage de la mise au point pendant l’enregistrement Pour modifier la mise au point pendant l’enregistrement, touchez le sujet souhaité à l’écran. L’appareil photo affiche alors la nouvelle zone de mise au point et refait le point. A Vidéos 4K Vous pouvez visionner et éditer les vidéos 4K sur un ordinateur à l’aide de ViewNX-i, dont la dernière version est téléchargeable à partir du site Web indiqué ci-dessous. Notez qu’un système de haute performance est nécessaire ; pour en savoir plus, consultez le site Web ci-dessous. http://nikonimglib.com/nvnxi/ Lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur compatible avec les vidéos 4K à l’aide d’un câble HDMI, les vidéos 4K sont lues en Full HD (1920 × 1080 pixels, 30p). Même si le téléviseur est compatible avec les vidéos 4K, ces dernières ne peuvent pas être visionnées en insérant la carte mémoire de l’appareil photo dans le logement pour carte microSD du téléviseur. 50 A Menu & (fonction) (0 11) Appuyez sur & en mode Vidéo avancée pour afficher les éléments indiqués ci-dessous. Les éléments disponibles dépendent du type de vidéo sélectionné (0 49). 1 2 3 4 5 6 1 Mode de prise de vue................................6 2 Vidéo avancée...........................................49 Mode d’exposition................................ 161 3 Vitesse d’obturation .........................68, 70 4 Ouverture ...........................................69, 70 5 Sensibilité (ISO) ..................................... 172 6 Picture Control....................................... 173 Balance des blancs................................ 167 Taille d’image/cadence ....................... 165 Ralenti.........................................................57 Intervalle ....................................................52 Mémorisation expo. ................................53 y A Durée d’enregistrement Le tableau suivant indique les durées d’enregistrement maximales approximatives pour des vidéos réalisées à la cadence par défaut, dans chaque mode de prise de vue. Modes Automatique, Créativité, P, S, A, M, Sport Mode Vidéo avancée Vidéo HD Vidéo 4K Clip/intervalle Ralenti Accéléré Sauts de séquences Vidéo de 4 secondes 17 minutes 17 minutes 10 minutes 10 secondes 3 secondes 17 minutes 17 minutes 4 secondes 51 Réalisation de clips/intervalle Lorsque Clip/intervalle est sélectionné en mode v (Vidéo avancée), l’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré, sans son. 1 Sélectionnez le mode Vidéo avancée. Positionnez le sélecteur de mode sur v. y 2 Sélectionnez Clip/intervalle. Appuyez sur & (fonction) sur le sélecteur multidirectionnel pour afficher le menu &. Mettez en surbrillance Vidéo avancée et appuyez sur J pour afficher les options Vidéo avancée, puis mettez en surbrillance Clip/intervalle et appuyez sur J. 3 Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance Intervalle dans le menu & et appuyez sur J, puis mettez en surbrillance l’intervalle souhaité et appuyez sur J. 52 4 Activez ou désactivez la mémorisation d’exposition. Mettez en surbrillance Mémorisation expo. dans le menu & et appuyez sur J pour afficher les options suivantes de mémorisation d’exposition. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. • AE-L (Activée) : l’exposition du clip/ intervalle est mémorisée sur la valeur mesurée au début de l’enregistrement. • OFF (Désactivée) : l’exposition est mesurée séparément pour chaque vue. y 5 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. 6 Commencez de filmer. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour commencer de filmer. L’appareil prendra des photos selon l’intervalle sélectionné à l’étape 3. Toutes les commandes, à l’exception du commutateur marche-arrêt et de la commande J, sont désactivées pendant la prise de vue. Commande d’enregistrement vidéo 7 Arrêtez de filmer. Appuyez sur la commande J pour arrêter de filmer et pour enregistrer la vidéo sur la carte mémoire (si vous n’appuyez pas sur cette commande, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 300 prises de vues). 53 A Clips/intervalle L’utilisation d’un trépied est recommandée. Afin d’éviter toute interruption de la prise de vue, utilisez un adaptateur secteur et un connecteur d’alimentation (disponibles en option) ou rechargez l’accumulateur avant l’enregistrement. L’appareil photo ne s’éteindra pas automatiquement pendant l’enregistrement (0 28), mais si l’intervalle entre les prises de vues est de 30 s lorsque l’appareil photo est alimenté par l’accumulateur, le moniteur s’éteindra et le voyant d’alimentation clignotera en vert. Pour obtenir des couleurs cohérentes, choisissez un réglage de balance des blancs autre que v (Automatique, 0 167). y 54 Les clips/intervalle sont enregistrés avec une taille d’image de 1920 × 1080 pixels et lus à une vitesse de 30 vps. Si l’enregistrement s’arrête avant que 30 prises de vues n’aient été enregistrées, la vue finale sera copiée selon la nécessité pour créer une vidéo d’une durée d’une seconde. Réalisation de ralentis Il est possible d’enregistrer des ralentis sans le son au format 8 : 3 en sélectionnant Ralenti en mode v (Vidéo avancée). Les ralentis sont enregistrés à une cadence de 400 vps et lus à une cadence d’environ 30 vps. 1 Sélectionnez le mode Vidéo avancée. Positionnez le sélecteur de mode sur v. y 2 Sélectionnez Ralenti. Appuyez sur & (fonction) sur le sélecteur multidirectionnel pour afficher le menu &. Mettez en surbrillance Vidéo avancée et appuyez sur J pour afficher les options Vidéo avancée, puis mettez en surbrillance Ralenti et appuyez sur J. 3 Cadrez la première vue de la vidéo. Cadrez la première vue en plaçant votre sujet au centre de l’écran. 55 4 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. 5 Commencez de filmer. y Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour commencer de filmer. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent lorsque la vidéo est en cours d’enregistrement. L’appareil photo effectue la mise au Commande point sur le sujet situé au centre de d’enregistrement vidéo l’écran ; la fonction de détection des visages (0 40) n’est pas disponible et la Indicateur mise au point et l’exposition ne peuvent d’enregistrement/durée écoulée pas être modifiées. Durée disponible 6 Arrêtez de filmer. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter de filmer. La prise de vue s’arrête automatiquement au bout de 3 secondes ou lorsque la carte mémoire est pleine. Commande d’enregistrement vidéo 56 A Cadence et durée de lecture Vous pouvez sélectionner la cadence des ralentis à l’aide de l’option Ralenti du menu & ; plus la cadence est rapide, plus la taille d’image est petite. Taille d’image Débit binaire 1 (pixels) 120 vps 1280 × 720 12 Mb/s 400 vps 800 × 296 3 Mb/s 1200 vps 400 × 144 1 Mb/s Option Durée maximale (prise de vue) 1 3 secondes Durée maximale (lecture) 1, 2 12 secondes 40 secondes 120 secondes 1 Tous les chiffres sont approximatifs. 2 Les ralentis sont lus sur une durée correspondant à environ 4 fois (120 vps), 13 fois (400 vps) ou 40 fois (1200 vps) le temps d’enregistrement. y 57 RAutres modes de prise de vue L’appareil photo offre plusieurs modes permettant d’adapter les réglages au sujet ou à la situation, de prendre des photos avec effets spéciaux, de contrôler la vitesse d’obturation et l’ouverture, de faciliter la prise de vue de situations difficiles à photographier au bon moment ou d’associer des photos à de brèves séquences vidéo. w Sélection d’un mode Créativité Choisissez le mode Créativité pour adapter les réglages au sujet ou à la situation, ou pour appliquer des effets spéciaux aux photos. 1 Sélectionnez le mode w. R Positionnez le sélecteur de mode sur w (Créativité). 2 Choisissez une option. Appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel (au-dessus de &) pour afficher le menu & (fonction), puis mettez en surbrillance Créativité et appuyez sur J. Mettez en surbrillance une option adaptée à votre sujet et à votre intention créative (0 59) et appuyez sur J. 58 Sélection d’un mode adapté au sujet ou à la situation Choisissez un mode Créativité en fonction du sujet ou de la situation : Option Pop (P) Rétro (Q) Description Réalisez des photos lumineuses aux couleurs saturées. Sélectionnez cette option pour obtenir un effet rétro, « décoloré ». Utilisez le menu & (fonction) (0 61) pour choisir une teinte rouge ou jaune. Monochrome contrasté Prenez des photos très contrastées en noir et blanc. (R) Sépia nostalgique Prenez des photos en sépia pour obtenir un effet rétro. (S) HDR (5) Photographiez des scènes très contrastées (0 62). Créez des photos avec un effet de filtre flou. Utilisez le menu & pour sélectionner le degré de flou et la méthode d’application lorsqu’un visage est détecté : • Intensité du filtre : vous avez le choix entre I (élevée), J (normale) et K (faible). Flou (q) • Portrait : si L est sélectionné et que l’appareil photo détecte des visages (jusqu’à trois), le flou sera ajusté pour les faire ressortir. Si M est sélectionné, le flou sera appliqué de la même façon au visage et à l’arrièreplan. Panoramique simplifié Créez des panoramiques que vous pourrez visionner (p) ultérieurement sur l’appareil photo (0 63). La partie supérieure et la partie inférieure de chaque photo sont « floutées » si bien que le sujet ressemble à Effet miniature (r) une maquette photographiée de près. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo est prise d’un point de vue élevé. Prenez des photos dans lesquelles seule une teinte Couleur sélective (s) sélectionnée est restituée en couleur (0 66). Choisissez une couleur de base afin de créer des photos comportant différentes teintes. Utilisez le menu & pour Traitement croisé (6) choisir une couleur de base parmi rouge, vert, bleu et jaune. R 59 Option Effet appareil jouet (7) Filtre étoiles (T) Fisheye (U) R Maquillage (V) Paysage de nuit (j) Portrait de nuit (o) Paysage (l) Gros plan (n) Portrait (k) 60 Description Modifiez la saturation des couleurs et assombrissez les coins de l’image afin d’obtenir une photo qui semble avoir été prise avec un appareil photo jouet. Vous disposez des options suivantes dans le menu & (0 61) : • Saturation : vous avez le choix entre H (élevée), I (normale) et J (faible). • Vignettage : choisissez le degré de vignettage parmi U (élevé), V (normal) et W (faible). Ajoutez des effets d’étoiles aux sources lumineuses. Créez un effet similaire à celui obtenu avec un objectif fisheye. Vous disposez de l’option suivante dans le menu & : • Intensité du filtre : niveau de l’effet fisheye. Vous avez le choix entre p (élevé), q (normal) et r (faible) Appliquez un effet « maquillage » à plusieurs visages (trois maximum) simultanément. Le niveau de maquillage peut être sélectionné à l’aide de l’option Intensité du filtre du menu & ; vous avez le choix entre P (élevée), Q (normale) et R (faible). Photographiez des paysages naturels et urbains faiblement éclairés. Choisissez ce mode pour les portraits photographiés devant un arrière-plan faiblement éclairé. Choisissez ce mode pour réaliser des photos éclatantes de paysages naturels et urbains. Utilisez ce mode pour faire des photos en gros plan de fleurs, d’insectes ou d’autres petits objets. Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. A Menu & (fonction) (0 11) Appuyez sur & en mode Créativité pour afficher les éléments indiqués cidessous. Les éléments disponibles dépendent du mode Créativité sélectionné (0 59). 1 2 3 4 5 6 1 Mode de prise de vue................................6 2 Créativité....................................................58 3 Vitesse d’obturation .........................68, 70 4 Ouverture ...........................................69, 70 5 Sensibilité (ISO) ..................................... 172 6 Mode de zone AF .................................. 188 Mode de mise au point........................ 184 Mesure ..................................................... 166 Picture Control....................................... 173 Balance des blancs................................ 167 Taille d’image......................................... 162 Sélectionner la couleur...........................66 Intensité du filtre...............................59, 60 Portrait........................................................59 Teinte ..........................................................59 Saturation ..................................................60 Vignettage .................................................60 R 61 HDR Les détails des hautes lumières et des ombres sont conservés grâce au mode HDR (grande plage dynamique). Chaque fois que vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil prend plusieurs photos à la suite à une cadence rapide et les fusionne en une seule image afin de conserver les détails des hautes lumières et des ombres dans les scènes très contrastées. Le flash intégré ne se déclenche pas. Le traitement des photos peut prendre un certain temps ; la photo finale s’affichera une fois le traitement terminé. + R Première vue (plus sombre) Deuxième vue (plus lumineuse) Image HDR combinée D Cadrage des photos HDR Les bords de l’image seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Selon la scène photographiée, les ombres peuvent être irrégulières. Par ailleurs, des ombres risquent d’être visibles autour des objets lumineux ou des halos risquent d’apparaître autour des objets sombres. 62 Panoramique simplifié Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des panoramiques. Pendant la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point à l’aide du mode AF zone automatique (0 188) ; la détection des visages (0 40) n’est pas disponible. Il est possible d’utiliser la correction d’exposition (0 101), mais le flash intégré ne se déclenche pas. 1 Réglez la mise au point et l’exposition. Cadrez le début du panoramique et appuyez sur le déclencheur à mi-course. Des repères apparaissent à l’écran. 2 Commencez la prise de vue. R Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course puis relâchez-le. Les icônes 1, 3, 4 et 2 s’affichent à l’écran pour indiquer les directions possibles du panoramique. 3 Déplacez l’appareil photo. Indicateur d’avancement Déplacez lentement l’appareil photo vers le haut, le bas, la gauche ou la droite comme indiqué ci-dessous. La prise de vue commence dès que l’appareil photo a détecté la direction du panoramique et un indicateur d’avancement s’affiche sur le moniteur. La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque le panoramique est terminé. 63 L’illustration ci-dessous vous indique comment déplacer l’appareil photo (il s’agit d’un exemple). Sans changer de position, déplacez l’appareil photo en formant une courbe régulière, soit à l’horizontale, soit à la verticale. Évaluez la durée du panoramique selon l’option sélectionnée pour Taille d’image dans le menu Prise de vue : 15 secondes environ sont nécessaires pour effectuer le panoramique lorsque A Panoramique normal est sélectionné, 30 secondes environ lorsque B Panoramique large est sélectionné. R A Panoramiques Les objectifs grand-angle qui créent une forte distorsion risquent de ne pas produire les résultats souhaités. Un message d’erreur s’affiche si vous déplacez l’appareil photo trop rapidement ou de façon instable. Remarque : les panoramiques comportent plusieurs images ; par conséquent, les raccords entre celles-ci peuvent être visibles. Par ailleurs, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités avec les sujets mobiles ou les néons, ou avec d’autres sujets qui changent soudainement de couleur ou de luminosité, des sujets trop proches de l’appareil photo, des sujets peu éclairés et des sujets de couleur unie comme le ciel ou la mer ou qui comportent un motif répétitif simple. Le panoramique final est légèrement plus petit que la zone visible à l’écran lors de la prise de vue. Aucun panoramique n’est enregistré si vous l’interrompez avant d’en avoir effectué la moitié ; si vous l’interrompez après en avoir effectué la moitié, mais avant de l’avoir terminé, la partie non enregistrée est indiquée en gris. 64 ❚❚ Visionnage des panoramiques Pour visionner un panoramique, appuyez sur la commande J lorsqu’il est affiché en plein écran (0 37). Le début du panoramique s’affiche (la plus petite dimension occupe tout l’écran) et l’appareil photo fait ensuite défiler la photo dans le sens du déplacement d’origine. Guide Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Faire une pause Lire Avancer/ revenir en arrière Revenir à la visualisation plein écran J Description R Interrompez momentanément la lecture. Une fenêtre de navigation s’affiche en bas de l’écran. Reprenez la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans le panoramique. Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour avancer. Si la lecture est sur pause, le panoramique revient en arrière ou avance d’un segment à la fois. Maintenez la commande enfoncée pour revenir en arrière ou avancer en continu. sur 1 ou K pour quitter et revenir à la /K Appuyez visualisation plein écran. 65 Couleur sélective Prenez des photos en noir et blanc, dans lesquelles une seule couleur ressort. 1 Choisissez Sélectionner la couleur. Appuyez sur & pour afficher le menu & (fonction), puis mettez en surbrillance Sélectionner la couleur et appuyez sur J. 2 Choisissez une couleur. R Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir une couleur et appuyez sur J. 3 Prenez des photos. Pour prendre des photos, appuyez à fond sur le déclencheur. Seule la teinte sélectionnée est restituée en couleur ; toutes les autres teintes sont enregistrées en niveaux de gris. 66 Prise de vue en modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M offrent des degrés divers de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez un mode et modifiez les réglages en fonction de votre créativité. P Auto programmé Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture. R A Sélection d’un couple vitesse d’obturation - ouverture Bien que la vitesse d’obturation et l’ouverture sélectionnées par l’appareil photo donnent lieu à un résultat optimal, vous pouvez aussi choisir d’autres combinaisons qui produisent la même exposition (« décalage du programme »). Tournez la molette vers la droite pour obtenir de grandes ouvertures (petites valeurs) et rendre l’arrière-plan flou ou pour obtenir des vitesses d’obturation rapides permettant de figer l’action. Tournez la molette vers la gauche pour obtenir de petites ouvertures (grandes valeurs) et augmenter la profondeur de champ, ou pour obtenir des vitesses d’obturation lentes permettant d’appliquer un effet de flou aux mouvements. U s’affiche lorsque le décalage du programme est activé. Molette de commande A Rétablissement de la vitesse d’obturation et de l’ouverture par défaut Pour rétablir la vitesse d’obturation et l’ouverture par défaut, tournez la molette de commande jusqu’à ce que U disparaisse ou mettez l’appareil photo hors tension. La vitesse d’obturation et l’ouverture par défaut sont automatiquement rétablies lorsque l’appareil photo entre en mode veille. 67 S Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets). R Vitesse d’obturation rapide (1/1600 s) Vitesse d’obturation lente (1 s) ❚❚ Sélection d’une vitesse d’obturation Tournez la molette de commande pour choisir une vitesse d’obturation comprise entre 30 s et 1/16000 s. Tournez la molette vers la droite pour obtenir des vitesses d’obturation plus rapides, vers la gauche pour obtenir des vitesses d’obturation plus lentes. A Prise de vue en rafale La vitesse d’obturation sélectionnée peut changer si vous avez choisi une cadence égale ou supérieure à 10 vps en mode rafale (0 97). 68 Molette de commande A Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal. Les petites ouvertures (grandes valeurs) augmentent la profondeur de champ, faisant ressortir les détails situés à l’arrière-plan et au premier plan. Les faibles profondeurs de champ sont généralement utilisées dans les portraits pour atténuer les détails de l’arrière-plan. Les grandes profondeurs de champ sont utilisées pour les photos de paysages afin que la plus grande partie de l’image soit nette. R Grande ouverture (f/5.6) Petite ouverture (f/16) ❚❚ Sélection d’une ouverture Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour obtenir de grandes ouvertures (petites valeurs), dans le sens des aiguilles d’une montre pour obtenir de petites ouvertures (grandes valeurs). Les valeurs minimale et maximale varient en fonction de l’objectif utilisé. 69 M Manuel En mode Manuel, vous contrôlez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. R ❚❚ Sélection de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous référant à l’indicateur d’exposition (0 71). Tournez la molette de commande pour modifier la vitesse d’obturation et le sélecteur multidirectionnel pour modifier l’ouverture : tournez vers la droite pour obtenir des vitesses rapides ou des petites Molette de commande ouvertures (grandes valeurs), vers la gauche pour obtenir des vitesses lentes ou de grandes ouvertures (petites valeurs). La vitesse d’obturation maximale est de 1/16000 s et la minimale est de 30 s ; vous pouvez également sélectionner « Bulb » (pose B) pour maintenir l’obturateur ouvert indéfiniment (0 72). Vous pouvez régler l’ouverture sur une valeur comprise entre l’ouverture minimale et l’ouverture maximale de l’objectif. A Prise de vue en rafale La vitesse d’obturation sélectionnée peut changer si vous avez choisi une cadence égale ou supérieure à 10 vps en mode rafale (0 97). 70 A Indicateur d’exposition Si vous avez sélectionné une vitesse d’obturation autre que « Bulb » (pose B), l’indicateur d’exposition indique si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels. Exposition optimale Sous-exposée de 1/3 IL Surexposée de plus de 2 IL A Sensibilité (ISO) (modes P, S, A et M) Lorsqu’une option « automatique » est sélectionnée pour Sensibilité (ISO) (0 172), l’appareil photo modifie automatiquement la sensibilité dans la plage sélectionnée s’il n’arrive pas à obtenir l’exposition optimale avec la vitesse d’obturation et l’ouverture choisies. R A Menu & (fonction) (0 11) Appuyez sur & en mode P, S, A ou M pour afficher les éléments indiqués cidessous. 1 2 3 4 1 Mode de prise de vue................................6 2 Vitesse d’obturation .........................68, 70 3 Ouverture ...........................................69, 70 4 Sensibilité (ISO) ..................................... 172 5 Mode de zone AF .................................. 188 Mode de mise au point........................ 184 Mesure ..................................................... 166 Picture Control....................................... 173 Balance des blancs................................ 167 5 71 Expositions prolongées (mode M uniquement) Sélectionnez « Bulb » (pose B) pour des expositions prolongées de lumières en mouvement, d’étoiles, de scènes nocturnes et de feux d’artifice. L’obturateur reste ouvert tant que vous appuyez sur le déclencheur. Pour éviter d’obtenir des photos floues, utilisez un trépied. 1 Préparez l’appareil photo. R Installez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface plane et stable. Utilisez un accumulateur entièrement chargé ou un adaptateur secteur et un connecteur d’alimentation (disponibles en option) afin de prévenir toute coupure d’alimentation avant la fin de l’exposition. Notez que du bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut être visible sur les expositions prolongées. Vous pouvez atténuer les taches lumineuses et le voile en choisissant Activée pour l’option Réduction du bruit du menu Prise de vue (0 179). 2 Choisissez « Bulb » (pose B) comme vitesse d’obturation. Tournez la molette de commande vers la gauche pour sélectionner « Bulb ». Molette de commande 72 3 Ouvrez l’obturateur. Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’à ce que l’exposition soit terminée. 4 Fermez l’obturateur. Relâchez le déclencheur. La prise de vue se termine automatiquement au bout de deux minutes. Notez qu’il peut falloir un certain temps pour enregistrer les expositions de longue durée. R 73 a Prise de vue de sujets en mouvement (mode Sport) Choisissez le mode a (Sport) pour les événements sportifs et autres scènes comprenant des sujets au déplacement rapide. L’appareil prend des photos en continu tant que vous maintenez le déclencheur appuyé (0 97). 1 Sélectionnez le mode Sport. Positionnez le sélecteur de mode sur a. R 2 Affichez les options du mode de déclenchement. Appuyez sur 4 (C) pour afficher les options du mode de déclenchement. 3 Sélectionnez une cadence de prise de vue. Mettez en surbrillance la cadence souhaitée et appuyez sur J. La cadence est exprimée en nombre de vues enregistrées par seconde (vps) ; choisissez une cadence d’environ 5, 10, 20, 30 ou 60 vps (I, Q, R, S et T, respectivement). Le nombre maximal de vues pouvant être enregistrées en une seule rafale est 20, sauf si vous avez sélectionné I. 4 Composez votre photo et commencez la prise de vue. L’appareil prend des photos tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur. 74 A Menu & (fonction) Le menu & n’est pas disponible. A Mode Sport L’appareil photo fait appel aux modes autofocus point sélectif (0 188) et continu (0 184). Le flash, l’illuminateur d’assistance AF, la fonction priorité visage (0 191) et l’affichage des images (0 195) se désactivent automatiquement. D Prise de vue en rafale Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume (0 35). Selon les conditions de prise de vue et la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut se poursuivre pendant un certain temps une fois la prise de vue terminée. Si l’accumulateur se décharge complètement avant la fin de l’enregistrement de toutes les images, le déclenchement sera désactivé et les images restantes, transférées sur la carte mémoire. A Visualisation des photos Les photos prises en rafale sont considérées comme un groupe lors de la visualisation. Vous pouvez modifier cela à l’aide de la rubrique Options affich. séquence du menu Visualisation (0 152). R A Taille de la mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon avec les réglages actuels s’affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse (ce nombre est donné à titre indicatif et varie en fonction des conditions de prise de vue). L’illustration indique un espace libre de 20 photos environ dans la mémoire tampon. 75 u Sélection de l’instant (Meilleur moment) Choisissez une image parmi 20 enregistrées dans la mémoire temporaire peu avant ou peu après le déclenchement (Sélection active), choisissez le moment du déclenchement alors que la scène photographiée défile au ralenti à l’écran (Affichage au ralenti) ou laissez l’appareil photo choisir le meilleur cliché en fonction de la composition et du mouvement (Sélecteur photo optimisé). Sélection manuelle de l’image (Sélection active) Choisissez une ou plusieurs images (jusqu’à 20) parmi les 20 enregistrées peu avant ou peu après la pression du déclencheur. R 1 Sélectionnez le mode u. Positionnez le sélecteur de mode sur u (Meilleur moment). 76 2 Choisissez Sélection active. Appuyez sur & (fonction) pour afficher le menu &. Mettez en surbrillance Meilleur moment et appuyez sur J, puis mettez en surbrillance Sélection active et appuyez sur J. 3 Cadrez la photo. Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue. R 4 Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 34). L’icône & s’affiche lorsque l’appareil photo commence à enregistrer les images dans la mémoire tampon. 77 5 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Les 20 photos enregistrées dans la mémoire tampon peu avant et peu après la pression du déclencheur sont stockées temporairement et un indicateur s’affiche en haut de l’écran. 6 Sélectionnez jusqu’à 20 photos. R Appuyez sur 4 ou 2 pour parcourir les photos et appuyez sur 1 ou 3 pour les sélectionner ou les désélectionner (le nombre de photos sélectionnées par défaut dépend de l’option choisie pour Vues enreg. (par déf.) dans le menu & (fonction)). Les photos sélectionnées sont signalées par des points sur l’indicateur. 7 Enregistrez les photos sélectionnées. Nombre de photos supprimées Nombre de photos enregistrées Appuyez sur J pour enregistrer les photos sélectionnées sur la carte mémoire. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement ; notez que selon les conditions de prise de vue et la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement des photos sélectionnées peut prendre un certain temps. Une fois enregistrées, les photos sont considérées comme un seul groupe pendant la visualisation. 78 A Déclenchement, enreg. L’option Déclenchement, enreg. du menu & (fonction) permet de choisir les photos copiées de la mémoire tampon vers la mémoire temporaire lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil enregistre les 20 vues précédant le déclenchement. Vues précédentes Déclencheur appuyé jusqu’en fin de course L’appareil enregistre les 10 vues précédant le déclenchement et les 10 vues suivant le déclenchement. Déclencheur appuyé Précédentes jusqu’en fin de course et suivantes R A Capturer 20 vues pendant L’option Capturer 20 vues pendant du menu & permet de choisir si les vues sont capturées sur une durée de 1/3 s (cadence de 60 vps) ou 1 s (20 vps). A Sélection active Avec les réglages par défaut, la vue enregistrée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course est marquée automatiquement de l’icône p de l’étape 6. 79 A Menu & (fonction) (0 11) Appuyez sur & en mode Meilleur moment pour afficher les éléments indiqués ci-dessous. Les éléments disponibles dépendent du mode sélectionné (0 76, 81, 83). 1 2 3 4 5 6 R 80 A Mode Meilleur moment 1 Mode de prise de vue................................6 2 Meilleur moment .....................................76 Mode d’exposition................................ 161 3 Vitesse d’obturation.........................68, 70 4 Ouverture ...........................................69, 70 5 Sensibilité (ISO) ..................................... 172 6 Déclenchement, enreg. ..........................79 Capturer 20 vues pendant .....................79 Vues enreg. (par déf.)..............................78 Nbre de vues enregistrées .....................84 Il est impossible d’enregistrer des vidéos et la commande d’enregistrement vidéo est désactivée. Le flash ne peut pas être utilisé. Votre sélection (Affichage au ralenti) Lorsque l’affichage au ralenti est sélectionné en mode u (Meilleur moment), l’appareil enregistre une courte séquence de photos et les affiche au ralenti afin que vous puissiez choisir le moment crucial. 1 Sélectionnez le mode u. Positionnez le sélecteur de mode sur u (Meilleur moment). 2 Sélectionnez Affichage au ralenti. Appuyez sur & (fonction) pour afficher le menu &. Mettez en surbrillance Meilleur moment et appuyez sur J, puis mettez en surbrillance Affichage au ralenti et appuyez sur J. R 3 Cadrez la photo. Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue. 81 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Après avoir effectué la mise au point, l’appareil photo enregistre 20 vues dans une mémoire tampon temporaire. Il les affiche ensuite en boucle au ralenti tant que vous appuyez sur le déclencheur à Indicateur d’avancement mi-course. L’icône & s’affiche sur le moniteur. R 82 Lorsque la vue de votre choix s’affiche, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course afin de l’enregistrer et de supprimer les autres images. La vue sélectionnée s’affiche pendant quelques secondes une fois l’enregistrement terminé. Pour effacer le contenu de la mémoire tampon et quitter sans enregistrer de photo, relâchez le déclencheur sans appuyer dessus jusqu’en fin de course. Sélection de l’appareil photo (Sélecteur photo optimisé) Le Sélecteur de photo optimisé vous aide à saisir les expressions passagères sur les visages ou autres situations difficiles à photographier au bon moment, comme les groupes lors de fêtes. À chaque déclenchement, l’appareil photo sélectionne automatiquement la meilleure image ainsi que quatre autres qui peuvent éventuellement la remplacer, en fonction de la composition et du mouvement. R 1 Sélectionnez le mode u. Positionnez le sélecteur de mode sur u (Meilleur moment). 2 Choisissez Sélecteur photo optimisé. Appuyez sur & (fonction) pour afficher le menu &. Mettez en surbrillance Meilleur moment et appuyez sur J, puis mettez en surbrillance Sélecteur photo optimisé et appuyez sur J. 83 3 Cadrez la photo. Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue. 4 Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon. R Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 34). L’icône & s’affiche lorsque l’appareil photo commence à enregistrer les images dans la mémoire tampon. L’appareil photo effectue la mise au point en continu pour tenir compte des changements de distance par rapport au sujet, tant que vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course. 5 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil compare les photos enregistrées dans la mémoire tampon avant et après la pression du déclencheur jusqu’en fin de course, puis sélectionne la meilleure photo et quatre autres qui peuvent éventuellement la remplacer ; il les enregistre sur la carte mémoire. Pendant la visualisation, ces photos sont considérées comme un groupe. Si Y est sélectionné pour Nbre de vues enregistrées dans le menu & (fonction), l’appareil enregistrera uniquement la meilleure photo. Cette dernière s’affiche sur le moniteur une fois l’enregistrement terminé ; notez que cette opération peut nécessiter un certain temps. 84 A Sélecteur de photo optimisé L’appareil photo choisit automatiquement un mode Scène adapté au sujet. A Enregistrement dans la mémoire tampon L’enregistrement dans la mémoire tampon commence lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et prend fin au bout de 90 secondes environ ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Déclencheur appuyé à mi-course pour effectuer la mise au point Déclencheur appuyé jusqu’en fin de course Fin de la prise de vue Enregistrement dans la mémoire tampon D Fichiers en mode Sélecteur de photo optimisé N’effacez pas le fichier « NCSPSLST.LST » du dossier « NCFL » présent sur la carte mémoire et ne modifiez pas les noms de fichier des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé. Sinon, l’appareil photo ne sera plus en mesure de reconnaître les fichiers issus du Sélecteur de photo optimisé et les considérera comme des photos indépendantes. R 85 R ❚❚ Visualisation des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé (0 37 ; les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé sont signalées par l’icône y). Parmi les photos enregistrées par le Sélecteur de photo optimisé, seule la Commande K meilleure est affichée (lorsque vous appuyez sur 2 pour afficher la photo suivante, l’appareil photo ignore les autres meilleures images potentielles. Par conséquent, le numéro de fichier de la photo suivante ne suit pas immédiatement celui de la photo en cours). Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à micourse. Choix de la meilleure image Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est affichée, vous pouvez choisir la meilleure image en appuyant sur 3. Appuyez sur 4 ou 2 pour voir les autres photos de la séquence et appuyez sur J pour définir la photo actuellement affichée comme meilleure image. Pour revenir à la visualisation normale, appuyez sur D. Notez qu’il est possible de sélectionner la meilleure image seulement si Z était sélectionné pour Nbre de vues enregistrées dans le menu & (fonction) au moment de la prise de vue. 86 ❚❚ Suppression des photos Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est sélectionnée, appuyez sur O pour afficher une boîte de dialogue de confirmation ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la meilleure image et les autres meilleures images sélectionnées par le Sélecteur de photo optimisé, ou appuyez sur K pour quitter sans les effacer. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées. Commande O R A Suppression de photos individuelles Dans la boîte de dialogue de sélection de la meilleure image, appuyez sur la commande O pour afficher les options suivantes ; mettez une option en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour la sélectionner. • Cette image : permet d’effacer la photo actuellement affichée (notez que la photo actuellement définie comme meilleure image ne peut pas être effacée). • Toutes sauf la meilleure : permet d’effacer les meilleures images potentielles, à l’exception de celle actuellement sélectionnée comme meilleure image. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; pour effacer l’image ou les images sélectionnée(s), mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J. 87 z Association de photos et de courtes séquences vidéo (mode Instant animé) Enregistrez de brèves séquences vidéo avec vos photos. À chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo de 1,6 s environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti pendant environ 4 s et l’image fixe s’affiche à la fin. R 1 Sélectionnez le mode z. Positionnez le sélecteur de mode sur z (Instant animé). 2 Cadrez la photo. Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue. 88 3 Commencez l’enregistrement dans la mémoire tampon. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 34). L’icône & s’affiche lorsque l’appareil photo commence à enregistrer la séquence vidéo dans la mémoire tampon. 4 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil enregistre une photo, ainsi qu’une séquence vidéo d’environ 1,6 s, qui commence avant que vous ayez appuyé sur le déclencheur jusqu’en fin de course et se termine après. Notez que l’opération peut prendre un certain temps. Une fois l’enregistrement terminé, la photo s’affiche pendant quelques secondes. R A Enregistrement dans la mémoire tampon L’enregistrement dans la mémoire tampon commence lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et prend fin au bout de 90 secondes environ ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Déclencheur appuyé à mi-course pour effectuer la mise au point Déclencheur appuyé jusqu’en fin de course Fin de la prise de vue Enregistrement dans la mémoire tampon 89 A Mode Instant animé Il est impossible d’enregistrer des vidéos avec la commande d’enregistrement vidéo et d’utiliser le flash. A Menu & (fonction) (0 11) Appuyez sur & en mode Instant animé pour afficher les éléments suivants : 1 2 3 4 5 R 90 6 1 Mode de prise de vue................................6 2 Mode d’exposition................................ 161 3 Vitesse d’obturation.........................68, 70 4 Ouverture ...........................................69, 70 5 Sensibilité (ISO) ..................................... 172 6 Vidéo avant/après....................................91 Format de fichier......................................92 Audio...........................................................92 ❚❚ Vidéo avant/après Utilisez l’option Vidéo avant/après du menu & (fonction) (0 90) pour choisir si les séquences vidéo des Instants animés s’arrêtent lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course ou environ 0,6 s après (0 88). Si 1,6 s / 0 s est sélectionné, la photo utilisée pour l’Instant animé sera la dernière vue de la vidéo. La séquence vidéo commence environ une seconde avant que vous n’appuyiez sur le déclencheur jusqu’en fin de course et s’arrête environ 0,6 s après. Déclencheur appuyé à Déclencheur appuyé jusqu’en mi-course fin de course 1,0 s / 0,6 s 1,0 s 0,6 s R Séquence vidéo L’appareil photo enregistre environ 1,6 s de séquence vidéo et s’arrête lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Déclencheur appuyé à Déclencheur appuyé jusqu’en mi-course fin de course 1,6 s / 0 s 1,6 s Séquence vidéo 91 ❚❚ Format de fichier L’option Format de fichier du menu & permet de choisir le format de fichier des Instants animés. Les Instants animés comportent un fichier MOV de 4 s environ Fichiers NMS et une image JPEG. Ils peuvent être visionnés uniquement sur l’appareil photo ou avec ViewNX-i (0 140). Les Instants animés comportent un fichier MOV de 10 s environ qui peut être lu par de nombreux logiciels. L’Instant animé ne Fichier MOV s’affiche pas automatiquement à la fin de la prise de vue (0 89) ; pour en savoir plus sur le visionnage des séquences vidéo des Instants animés, reportez-vous à la page 46. R 92 ❚❚ Audio Pour enregistrer environ quatre secondes d’ambiance sonore avec les Instants animés dès le démarrage de l’enregistrement vidéo, utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J afin de sélectionner Ambiance sonore pour l’option Audio du menu & (fonction). Il est également possible d’associer les Instants animés à une musique de fond (Musique de fond) ou à aucun son (Aucun). Visualisation des Instants animés Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher un Instant animé (0 37 ; les Instants animés sont signalés par l’icône z). Lorsqu’un Instant animé est affiché, appuyez sur J ou touchez l’icône M pour lire la séquence vidéo au ralenti pendant 4 s environ et visionner la photo ; la lecture est accompagnée de la bande sonore sélectionnée à l’aide de l’option Audio (0 92). Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Commande K R Suppression d’Instants animés Pour effacer l’Instant animé en cours, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la photo et la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer le fichier. Notez qu’une fois effacés, les Instants animés ne peuvent plus être récupérés. Commande O 93 tPhotographie avancée Cette section décrit les autres fonctionnalités que vous pouvez utiliser lors de la prise de vue. Contrôle du résultat en temps réel t Le contrôle du résultat en temps réel vous permet de prévisualiser l’impact des modifications des réglages sur la photo finale. Cette fonctionnalité est disponible dans les modes indiqués ci-contre (dans tous les modes, à l’exception de Automatique, elle n’est disponible que si h Sélecteur auto est sélectionné comme mode d’exposition, 0 161). En mode Vidéo avancée, elle s’applique aux vidéos HD, aux accélérés, aux sauts de séquences et aux vidéos de 4 secondes. En mode Meilleur moment, elle s’applique à la sélection active et à l’affichage au ralenti. 1 Choisissez un contrôle du résultat en temps réel. Appuyez sur J sur l’écran de prise de vue, puis mettez en surbrillance une option et appuyez sur J pour afficher le contrôle sélectionné. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 95. 2 Choisissez un réglage. Tournez le sélecteur multidirectionnel pour régler le contrôle, en vous guidant à l’aide de l’aperçu affiché sur le moniteur. Appuyez sur J une fois le contrôle réglé selon vos souhaits. Pour obtenir des informations sur l’utilisation de la palette créative, reportez-vous à la page 96. 94 Y D-Lighting actif : conservez les détails dans les hautes lumières et les ombres afin d’obtenir un contraste naturel. Augmenter l’effet Réduire l’effet D-Lighting actif : Élevé D-Lighting actif : Faible 5 Flou d’arrière-plan : estompez les détails de l’arrière-plan pour faire ressortir votre sujet ou au contraire, privilégiez la netteté à la fois sur l’arrière-plan et sur le premier plan. Augmenter la netteté de l’arrière-plan t Adoucir l’arrière-plan Arrière-plan plus net Arrière-plan plus flou 6 Flou de mouvement (mode Automatique uniquement) : suggérez le mouvement en « floutant » les objets mobiles ou au contraire, restituez ces derniers avec netteté en « figeant » le mouvement. Figer le mouvement Flouter le mouvement Figer le mouvement Flouter le mouvement 95 E Luminosité : éclaircissez ou assombrissez les photos. Plus clair Plus sombre Plus clair Plus sombre 4 Palette créative : pour choisir un effet créatif, tournez le sélecteur multidirectionnel ou faites pivoter la palette créative affichée sur le moniteur à l’aide d’un doigt. L’effet sélectionné est visible sur le moniteur et change progressivement au fur et à mesure que vous faites pivoter la palette (pour réinitialiser la palette, touchez Réinit. lorsque le curseur de la palette créative est affiché). t Les photos et les vidéos sont enregistrées avec l’effet sélectionné, mais notez que les options de prise de vue tactile ne sont pas disponibles lorsque la palette créative est affichée (0 111). D Contrôle du résultat en temps réel La prise de vue en rafale n’est pas disponible (0 97) et le flash intégré ne peut pas être utilisé lorsque la fonction de contrôle du résultat en temps réel est activée. 96 Mode rafale Prenez une série de photos en rafale. 1 Affichez les options du mode de déclenchement. Appuyez sur 4 (C) pour afficher les options du mode de déclenchement. 2 Sélectionnez I. Mettez en surbrillance I (rafale) et appuyez sur 2 pour afficher les options de cadence. 3 Sélectionnez une cadence de prise de vue. Mettez en surbrillance la cadence souhaitée et appuyez sur J. La cadence est exprimée en nombre de vues enregistrées par seconde (vps) ; choisissez une cadence d’environ 5, 10, 20, 30 ou 60 vps (I, Q, R, S et T, respectivement). Le nombre maximal de vues pouvant être enregistrées en une seule rafale est 20, sauf si vous avez sélectionné I. t 4 Cadrez votre sujet et prenez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre les photos. 97 D Mode rafale Lorsque I est sélectionné, une seule photo est prise si le flash se déclenche ; le flash intégré ne se déclenchera pas avec les réglages 10, 20, 30 et 60 vps. Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume. Selon les conditions de prise de vue et la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut prendre un certain temps. Si l’accumulateur se décharge complètement avant la fin de l’enregistrement des images, le déclenchement sera désactivé et les images restantes, transférées sur la carte mémoire. La prise de vue en rafale n’est pas disponible avec le Contrôle du résultat en temps réel (0 94) ou avec les modes Autoportrait, Créativité, Meilleur moment, Vidéo avancée et Instant animé. t A Affichage des photos prises en rafale Les photos prises en rafale sont considérées comme un groupe lors de la visualisation. Vous pouvez modifier cela à l’aide de la rubrique Options affich. séquence du menu Visualisation (0 152). A Taille de la mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon avec les réglages actuels s’affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse (ce nombre est donné à titre indicatif et varie en fonction des conditions de prise de vue). L’illustration indique un espace libre de 20 images environ dans la mémoire tampon. A Vue par vue Pour ne prendre qu’une seule photo à chaque pression du déclencheur, sélectionnez 8 (vue par vue) comme mode de déclenchement. L’option Vue par vue n’est pas disponible en mode Sport. 98 Modes retardateur Le déclenchement a lieu 10 ou 2 secondes après que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur. 1 Affichez les options du mode de déclenchement. Appuyez sur 4 (C) pour afficher les options du mode de déclenchement. 2 Sélectionnez E. Mettez en surbrillance E (retardateur) et appuyez sur 2 pour afficher les options de retardateur. 3 Sélectionnez l’option de retardateur souhaitée. t Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance c ou a et appuyez sur J. 4 Installez l’appareil photo sur un trépied. Installez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface plane et stable. 99 5 Cadrez et prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez jusqu’en fin de course. Le témoin du retardateur clignote et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère. t Notez que le compte à rebours peut ne pas démarrer ou que la photo peut ne pas être prise si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point ou dans tous les autres cas où le déclenchement ne peut avoir lieu. Lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension, le retardateur se désactive. A Mode vidéo Pour enregistrer des vidéos à l’aide du retardateur, sélectionnez le mode Vidéo avancée et utilisez la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer le retardateur. Appuyez à nouveau sur cette commande pour arrêter l’enregistrement. A Ouverture du flash En mode P, S, A ou M, appuyez sur la commande d’ouverture du flash pour libérer le flash avant la prise de vue. La prise de vue est interrompue si vous libérez le flash alors que le compte à rebours a commencé. A Informations complémentaires Pour en savoir plus sur le contrôle du signal sonore émis lors de l’utilisation du retardateur, reportez-vous à la page 197. 100 Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. –1 IL Aucune correction +1 IL 1 Affichez les options de correction d’exposition. Appuyez sur 2 (E) pour afficher les options de correction d’exposition. t 2 Choisissez une valeur. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour choisir une valeur comprise entre –3 IL (sous-exposition) et +3 IL (surexposition) par incréments de 1 /3 IL. D’une manière générale, si vous choisissez une valeur positive, l’image devient plus claire, tandis qu’une valeur négative l’assombrit. Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction d’exposition sur ±0. En modes P, S et A, la correction d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension. A Correction d’exposition La correction d’exposition est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot(0 166). A Flash intégré Lorsque vous utilisez le flash intégré, la correction d’exposition affecte à la fois l’exposition de l’arrière-plan et l’intensité de l’éclair. 101 Flash intégré Utilisez le flash intégré comme lumière d’appoint lorsque le sujet est faiblement éclairé ou pour « déboucher » (éclairer) les sujets en contre-jour. Le flash intégré est disponible avec les modes de prise de vue suivants, mais notez que certains réglages de l’appareil photo entraînent la désactivation automatique du flash intégré : Ouverture automatique du flash En mode C (Automatique) et lorsqu’une option autre que HDR (5), Panoramique simplifié (p), Paysage de nuit (j) ou Paysage (l) est sélectionnée en mode w (Créativité), le flash s’ouvre automatiquement et se déclenche selon la nécessité. 1 Choisissez un mode de flash. t Appuyez au niveau de 3 (N) sur le sélecteur multidirectionnel pour afficher la liste des modes de flash, puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le mode souhaité et appuyez sur J pour le sélectionner. 2 Prenez des photos. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis jusqu’en fin de course pour déclencher. Le flash sort et se déclenche selon la nécessité. 102 ❚❚ Modes de flash Les modes de flash suivants sont disponibles : • o (flash automatique) : en cas de faible éclairage ou de sujet en contre-jour, le flash sort automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et se déclenche selon la nécessité. • n (auto avec atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. Le flash sort et se déclenche selon la nécessité, mais avant cela, le témoin d’atténuation des yeux rouges s’allume pour réduire l’effet « yeux rouges ». • s (désactivé) : le flash ne se déclenche pas. t 103 Ouverture manuelle du flash En modes P, S, A, M et autoportrait, vous devez sortir le flash manuellement. Le flash ne se déclenchera pas s’il est abaissé. 1 Sortez le flash. Appuyez sur la commande d’ouverture du flash pour sortir le flash. Commande d’ouverture du flash 2 Choisissez un mode de flash. t Appuyez au niveau de 3 (N) sur le sélecteur multidirectionnel pour afficher la liste des modes de flash, puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le mode souhaité et appuyez sur J pour le sélectionner. 3 Prenez des photos. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour désactiver le flash, appuyez doucement dessus jusqu’au déclic. 104 ❚❚ Modes de flash Les modes de flash suivants sont disponibles : • N (dosage flash/ambiance) : le flash se déclenche à chaque prise de vue. • NY (atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. Le flash se déclenche à chaque prise de vue, mais avant cela, le témoin d’atténuation des yeux rouges s’allume pour réduire l’effet « yeux rouges ». • NYp (atténuation des yeux rouges avec synchro lente) : comme en mode atténuation des yeux rouges ci-dessus, sauf que la vitesse d’obturation ralentit automatiquement pour capturer la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible. Utilisez ce mode pour incorporer l’éclairage de l’arrière-plan à un portrait. Disponible uniquement en modes P et A. • Np (dosage flash/ambiance + synchro lente) : comme en mode dosage flash/ambiance ci-dessus, sauf que la vitesse d’obturation ralentit automatiquement pour capturer la lumière de l’arrièreplan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible. Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez restituer à la fois le sujet et l’arrièreplan. Disponible uniquement en modes P et A. • Nr (synchro sur le second rideau + synchro lente) : comme en mode synchro sur le second rideau ci-dessous, sauf que la vitesse d’obturation ralentit automatiquement pour capturer la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible. Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez restituer à la fois le sujet et l’arrière-plan. Disponible uniquement en modes P et A. • Nq (synchro sur le second rideau) : le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur, créant ainsi un filé de lumière derrière les sources lumineuses en mouvement (ci-dessous à droite). Disponible uniquement en modes S et M. Synchro sur le premier rideau t Synchro sur le second rideau 105 D Ouverture du flash Lorsque vous utilisez le flash, vérifiez qu’il est sorti entièrement comme illustré à droite. Ne touchez pas le flash pendant la prise de vue. A Fermeture du flash intégré Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. Ne forcez pas. Vous pourriez sinon le faire dysfonctionner. t 106 A Témoin de disponibilité du flash Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le témoin de disponibilité du flash (N) s’allume pour indiquer que le flash est entièrement chargé. A Utilisation du flash intégré Si le flash se déclenche très rapidement plusieurs fois de suite, il peut, ainsi que l’obturateur, se désactiver temporairement pour se protéger. La prise de vue peut reprendre après une courte interruption. Les objets proches de l’appareil photo peuvent être surexposés sur les photos prises à des sensibilités élevées. Pour éviter le vignettage, retirez le parasoleil et photographiez à des distances d’au moins 60 cm. Certains objectifs peuvent provoquer un vignettage aux grandes distances ou occulter le témoin d’atténuation des yeux rouges, empêchant l’atténuation des yeux rouges de fonctionner correctement. Les illustrations suivantes montrent le vignettage produit par les ombres projetées par l’objectif lorsque le flash intégré est utilisé. t Ombre Vignettage A Informations complémentaires Reportez-vous à la page 192 pour en savoir plus sur le réglage de l’intensité du flash. A Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture. 107 Autoportraits Pour réaliser des autoportraits à l’aide du moniteur, retournez-le comme le montre l’illustration et suivez les étapes ci-dessous. 1 Retournez le moniteur. t 108 L’appareil photo sélectionnera le mode autoportrait. 2 Modifiez les réglages. Vous pouvez modifier les réglages suivants à l’aide des commandes tactiles : Maquillage Retardateur Correction d’exposition V Maquillage E Retardateur E Correction de l'exposition Touchez le moniteur pour activer ou désactiver le maquillage. Lorsque cette option est activée, l’aspect des visages détectés par l’appareil photo (trois au maximum) est lissé ; notez qu’il n’est pas possible de prévisualiser cet effet sur le moniteur. Touchez le moniteur pour parcourir les réglages du retardateur comme suit : retardateur de 2 s, retardateur de 10 s et retardateur désactivé. Touchez l’indicateur d’exposition pour régler la correction d’exposition (0 101) et touchez 0 pour quitter une fois les réglages effectués. t 3 Prenez la photo. Touchez le moniteur pour effectuer la mise au point sur le sujet sélectionné et prendre la photo, ou appuyez à micourse sur le déclencheur pour effectuer la mise au point et en fin de course pour photographier. Utilisez la commande d’enregistrement vidéo pour réaliser des vidéos. Les vidéos sont enregistrées en 1080/30p. 4 Quittez le mode autoportrait. Lorsque le moniteur n’est plus en position d’autoportrait, le mode autoportrait se désactive. 109 A Mode autoportrait Les commandes tactiles sont toujours disponibles en mode autoportrait quelle que soit l’option sélectionnée pour Commandes écran tactile dans le menu Configuration (0 194). Toutes les commandes sont désactivées, à l’exception du commutateur marche-arrêt, du déclencheur, des commandes d’enregistrement vidéo et d’ouverture du flash ; utilisez la commande d’ouverture du flash pour libérer le flash selon la nécessité. Le flash se déclenche en mode n (auto + atténuation des yeux rouges). Les photos prises en mode autoportrait lorsque NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG fine est sélectionné comme qualité d’image seront enregistrées en tant qu’images JPEG de qualité « fine ». Si Désactivé est sélectionné pour le Mode autoportrait dans le menu Configuration (0 197), l’appareil photo n’entre pas en mode autoportrait lorsque le moniteur est retourné et les photos sont prises dans le mode sélectionné avec le sélecteur de mode. t 110 Options de prise de vue tactile Touchez l’icône indiquée à droite pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez le moniteur en mode de prise de vue. Les options disponibles varient en fonction des modes de prise de vue et de mise au point. Modes C Automatique, w Créativité et Autoportrait Choisissez l’une des options suivantes. 3 4 7 Lorsque vous touchez un sujet à l’écran, l’appareil effectue la mise au point et prend une photo. Touchez le moniteur pour positionner la zone de mise au point lorsque Paysage de nuit, Paysage ou Gros plan est sélectionné en mode Créativité. Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet. t a Mode Sport 4 7 Touchez le moniteur pour positionner la zone de mise au point. Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet. 111 Modes P, S, A et M L’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran dépend du mode de mise au point de l’appareil photo (autofocus ou mise au point manuelle). ❚❚ Modes autofocus Les options suivantes sont disponibles en modes autofocus (AF-A, AF-S et AF-C). 3 4 6 t 7 Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet. ❚❚ Mode de mise au point manuelle Les options suivantes sont disponibles en mode de mise au point manuelle. 3 5 7 112 Lorsque vous touchez un sujet à l’écran, l’appareil effectue la mise au point et prend une photo. Touchez l’écran pour positionner la zone de mise au point, lorsque AF point sélectif est sélectionné comme mode de zone AF (0 188). Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à micourse. Touchez un sujet pour démarrer le suivi lorsque le suivi du sujet est sélectionné comme mode de zone AF (0 188). Lorsque vous touchez l’écran, l’appareil prend une photo sans effectuer d’abord la mise au point. Touchez un sujet afin de l’agrandir sur le moniteur (0 186). Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet. v Mode Vidéo avancée L’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran dépend du mode de mise au point de l’appareil photo (autofocus ou mise au point manuelle). ❚❚ Modes autofocus Les options suivantes sont disponibles en modes autofocus (AF-F et AF-S). 6 Pour effectuer la mise au point lorsque AF zone automatique ou AF point sélectif est sélectionné comme mode de zone AF (0 188), touchez le sujet à l’écran. Touchez un sujet pour démarrer le suivi lorsque le suivi du sujet est sélectionné comme mode de zone AF (0 188). 9 Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet. 8 ❚❚ Mode de mise au point manuelle Les options suivantes sont disponibles en mode de mise au point manuelle. 5 9 t Touchez un sujet afin de l’agrandir sur le moniteur (0 186). Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet. D Modes incompatibles Les options de prise de vue tactile ne sont pas disponibles en modes Meilleur moment et Instant animé ou lorsque Vidéo 4K est sélectionné en mode Vidéo avancée. D Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile Évitez d’appuyer trop fort sur l’écran. L’appareil photo risque de bouger au moment du déclenchement, avec pour conséquence des photos floues. Vous pouvez utiliser le déclencheur pour effectuer la mise au point et prendre des photos même lorsque l’icône 3 est affichée (elle indique que les options de prise de vue tactile sont actives). Servez-vous du déclencheur pour prendre des photos en rafale (0 97) et pendant l’enregistrement vidéo. Les options de prise de vue tactile permettent de ne prendre qu’une seule photo à la fois en mode rafale ; elles ne permettent pas de prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo. En mode retardateur (0 99), lorsque vous touchez le moniteur, la mise au point est mémorisée et le compte à rebours démarre ; la photo est prise au bout de dix ou deux secondes environ. 113 TWi-Fi Possibilités offertes par le Wi-Fi L’appareil photo peut se connecter via des réseaux sans fil Wi-Fi à un périphérique mobile (smartphone ou tablette) exécutant l’application dédiée de Nikon, Wireless Mobile Utility (0 118). Téléchargement de photos Commande à distance T A Installation de l’application Wireless Mobile Utility 1 Recherchez l’application. Sur le périphérique mobile, connectez-vous au service Google Play, à l’App Store ou un autre marché d’applications et recherchez « Wireless Mobile Utility ». Pour en savoir plus, lisez les instructions fournies avec le périphérique mobile. 2 Installez l’application. Lisez le descriptif de l’application et installez-la. Le manuel de Wireless Mobile Utility (pdf) est téléchargeable depuis les URL suivantes : • Android : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/ • iOS : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/ Android 114 iOS Sécurité sans fil Avec les réglages par défaut, la sécurité sans fil n’est pas activée. Activez la sécurité sans fil sur l’appareil photo avant de vous connecter. ❚❚ Activation de la sécurité sans fil Suivez les étapes ci-dessous pour activer la sécurité sans fil. 1 Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi. Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi dans le menu Wi-Fi. 2 Activez le cryptage. Sélectionnez Authentificat./ chiffrement pour afficher les options de cryptage. Mettez en surbrillance WPA2-PSK-AES et appuyez sur J pour activer la sécurité sans fil. Un mot de passe est désormais nécessaire pour vous connecter à l’appareil photo ; le mot de passe par défaut est « NIKON_J5 » (vous pouvez afficher le mot de passe actuel à tout moment en sélectionnant Paramètres actuels dans le menu Wi-Fi). Pour pouvoir vous connecter sans mot de passe, sélectionnez Open pour l’option Authentificat./chiffrement. T 115 ❚❚ Modification du mot de passe Vous pouvez modifier le mot de passe tel que décrit ci-dessous. La modification du mot de passe est possible uniquement si WPA2-PSK-AES est sélectionné pour Authentificat./chiffrement dans le menu Wi-Fi. 1 Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi > Mot de passe. Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi dans le menu Wi-Fi, puis mettez en surbrillance Mot de passe et appuyez sur J. 2 Saisissez un mot de passe. T La boîte de dialogue de saisie de texte Touche Majuscule illustrée ci-contre s’affiche avec le mot Zone du mot de passe de passe actuel (par défaut « NIKON_J5 ») dans la zone du mot de passe. Touchez les caractères pour les mettre en surbrillance dans la zone du mot de passe ou tournez la molette de commande pour déplacer le curseur. Pour saisir un nouveau caractère à Zone du clavier l’emplacement actuel du curseur, tapez sur les touches de la zone du clavier ou mettez en surbrillance les caractères à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J. Pour basculer entre les minuscules, majuscules, chiffres et symboles, appuyez sur la commande Fn ou tapez sur la touche Majuscule. Les mots de passe peuvent comporter entre 8 et 36 caractères. Après avoir saisi le mot de passe, touchez N. Vous pouvez afficher le mot de passe à tout moment en sélectionnant Paramètres actuels dans le menu Wi-Fi. 116 D Sécurité L’un des avantages d’un périphérique sans fil est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctionnalités de sécurité ne sont pas activées : • Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres informations personnelles. • Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au réseau et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes. Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si les fonctionnalités de sécurité sont activées. A Type de connexion Wi-Fi En plus des options d’authentification/ chiffrement et de mot de passe, le menu Type de connexion Wi-Fi comporte les rubriques suivantes : • SSID : choisissez le SSID de l’appareil photo (nom de réseau). La méthode de saisie du SSID est identique à celle de modification du mot de passe. • Canal : canal sans fil utilisé pour les connexions sans fil. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir parmi les canaux 1 à 11 et appuyez sur J pour valider votre sélection. • Masque de sous-réseau/Adresse IP du serveur DHCP : nous vous recommandons d’utiliser le masque de sous-réseau par défaut (255.255.255.0) et l’adresse IP du serveur DHCP (192.168.0.1). • Réinit. réglages Wi-Fi : sélectionnez Oui pour redonner aux réglages sans fil leurs valeurs par défaut. T A Paramètres actuels Sélectionnez Paramètres actuels pour afficher les réglages actuels de SSID, d’authentification/chiffrement, de mot de passe, de canal, de masque de sous-réseau et d’adresse IP du serveur DHCP. 117 Connexion en Wi-Fi Avant de vous connecter en Wi-Fi (réseau local sans fil), installez Wireless Mobile Utility sur votre périphérique mobile Android ou iOS compatible. Android et iOS : connexion via le SSID Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile avant de vous connecter. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le périphérique mobile. 1 Appuyez sur la commande F (Wi-Fi). Le SSID de l’appareil photo s’affiche (vous pouvez également afficher le SSID de l’appareil photo en mettant en surbrillance Conn. au périph. mobile dans le menu Wi-Fi et en appuyant sur 2). Commande F (Wi-Fi) T 2 Sélectionnez le SSID de l’appareil photo. Sur le périphérique mobile, sélectionnez Réglages > Wi-Fi et sélectionnez le SSID de l’appareil photo pour vous connecter en Wi-Fi. Si c’est la première fois que vous vous connectez après avoir modifié les paramètres du mot de passe (0 116), saisissez le nouveau mot de passe lorsque vous y êtes invité. 3 Lancez Wireless Mobile Utility. Lancez l’application Wireless Mobile Utility installée sur le périphérique mobile. Reportez-vous au manuel de Wireless Mobile Utility pour en savoir plus (0 114). 118 Android : connexion via NFC Si le périphérique mobile prend en charge la technologie NFC (Near Field Communication), la connexion Wi-Fi peut être établie simplement en plaçant le logo H (N-Mark) de l’appareil photo sur l’antenne NFC du périphérique mobile. Avant de vous connecter, activez la NFC et le Wi-Fi sur le périphérique mobile comme décrit dans la documentation fournie avec ce dernier. Pour vous connecter via la NFC, placez le logo H (N-Mark) de l’appareil photo sur l’antenne NFC du périphérique mobile (pour connaître l’emplacement de l’antenne NFC, reportez-vous à la documentation fournie avec le périphérique mobile). Maintenez le contact jusqu’à ce que l’appareil photo affiche un message indiquant qu’un périphérique NFC a été détecté. T Une fois le périphérique mobile détecté, une connexion Wi-Fi sera établie et l’application Wireless Mobile Utility se lancera automatiquement. Consultez le manuel de Wireless Mobile Utility pour en savoir plus (0 114). 119 A NFC NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée. A Absence de connexion Si vous ne parvenez pas à établir une connexion à l’aide de la NFC comme décrit ci-dessus, connectez-vous en sélectionnant manuellement le SSID de l’appareil photo (0 118). D Wi-Fi Avant d’utiliser la fonction Wi-Fi, veuillez lire les avertissements des pages xviii à xx ; pour éviter toute coupure d’alimentation lorsque vous êtes connecté, veillez également à recharger l’accumulateur de l’appareil photo. N’utilisez pas le Wi-Fi dans les lieux où son usage est interdit. Notez que la fonction Wi-Fi de l’appareil photo ne peut pas être utilisée lorsqu’un câble USB est branché. T 120 A Interruption des connexions Wi-Fi Le Wi-Fi s’interrompt automatiquement si le périphérique mobile n’établit pas de connexion dans un délai de cinq minutes. Pour interrompre manuellement la connexion Wi-Fi, appuyez sur la commande G pour quitter la veille Wi-Fi ou l’écran de connexion. Transfert des photos vers un périphérique mobile Suivez les instructions ci-dessous pour transférer les photos de l’appareil photo vers un périphérique mobile. Il n’est pas possible de transférer des vidéos. Transfert des photos une par une Utilisez la commande F (Wi-Fi) pour transférer la photo actuellement affichée en plein écran. 1 Affichez la photo sur l’appareil photo. Affichez la photo souhaitée en plein écran. 2 Appuyez sur la commande F (Wi-Fi). La pression de la commande F (Wi-Fi) active la connexion Wi-Fi ; le SSID de l’appareil photo s’affiche sur le moniteur. Commande F (Wi-Fi) T 3 Sélectionnez le SSID de l’appareil photo. Sur le périphérique mobile, sélectionnez Réglages > Wi-Fi et sélectionnez le SSID de l’appareil photo pour vous connecter en Wi-Fi. Si c’est la première fois que vous vous connectez après avoir modifié les paramètres du mot de passe (0 116), saisissez le nouveau mot de passe lorsque vous y êtes invité. 4 Téléchargez la photo vers le périphérique mobile. Lancez l’application Wireless Mobile Utility sur le périphérique mobile et suivez les instructions de la page 124 pour télécharger la photo. A Menu & (fonction) Vous pouvez également transférer les photos en appuyant sur & en visualisation plein écran puis en mettant en surbrillance Transfert Wi-Fi et en appuyant sur J. 121 Transfert de plusieurs photos Pour transférer plusieurs photos sélectionnées, utilisez l’option Transférer depuis l’appareil du menu Wi-Fi. 1 Choisissez Transférer depuis l’appareil. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Transférer depuis l’appareil dans le menu Wi-Fi et appuyez sur 2. Commande G T 2 Sélectionnez les photos. Appuyez sur 4 ou 2 pour parcourir les photos et appuyez sur 3 pour les sélectionner ou les désélectionner. Vous pouvez également toucher le moniteur pour sélectionner ou désélectionner les photos. Les photos sélectionnées sont signalées par l’icône &. 3 Appuyez sur J. Appuyez sur J pour terminer l’opération. Le SSID de l’appareil photo s’affiche sur le moniteur. 122 4 Sélectionnez le SSID de l’appareil photo. Sur le périphérique mobile, sélectionnez Réglages > Wi-Fi et sélectionnez le SSID de l’appareil photo pour vous connecter en Wi-Fi. Si c’est la première fois que vous vous connectez après avoir modifié les paramètres du mot de passe (0 116), saisissez le nouveau mot de passe lorsque vous y êtes invité. 5 Téléchargez les photos vers le périphérique mobile. Lancez l’application Wireless Mobile Utility sur le périphérique mobile et suivez les instructions de la page 124 pour télécharger les photos sélectionnées. Transfert des photos via la NFC Vous pouvez transférer via la technologie NFC les photos affichées en plein écran ou en surbrillance dans la liste des imagettes ou dans le calendrier (0 119). 1 Affichez ou mettez en surbrillance la photo souhaitée. Affichez la photo en plein écran ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes ou dans le calendrier. T 2 Connectez-vous. Placez le logo H (N-Mark) de l’appareil photo sur l’antenne NFC du périphérique mobile jusqu’à ce que l’appareil photo affiche un message indiquant qu’un périphérique NFC a été détecté. 3 Téléchargez les photos vers le périphérique mobile. L’application Wireless Mobile Utility se lance automatiquement sur le périphérique mobile ; suivez les instructions de la page 124 pour télécharger les photos sélectionnées. 123 Téléchargement des photos sélectionnées vers le périphérique mobile Pour télécharger les photos sélectionnées vers le périphérique mobile, établissez une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo (0 118, 119) et sélectionnez Visualiser des photos dans Wireless Mobile Utility. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; sélectionnez OK pour télécharger les photos sélectionnées avec l’appareil photo. Android OS T iOS 124 IVisualisation avancée Informations sur les photos Des informations se superposent aux images affichées en mode de visualisation plein écran (0 37). Le type d’informations affichées peut être sélectionné à l’aide de l’option Affichage > Visualisation du menu Configuration (0 196). ❚❚ Infos de base 1 2 1 11 2 3 3 10 12 4 9 8 7 6 5 Photos 1 Mode de prise de vue 2 État de la protection............................. 152 3 Numéro de vue/nombre total d’images 4 Qualité d’image..................................... 162 Cadence de prise de vue...............57, 165 5 Taille d’image......................................... 162 Taille des vidéos ..............................57, 165 4 9 8 7 6 5 Vidéos 6 Numéro de dossier-numéro de fichier ................................................................. 127 7 Heure d’enregistrement................30, 199 8 Date d’enregistrement ..................30, 199 9 Indicateur de l’accumulateur................32 10 Durée de la vidéo.....................................46 11 Indicateur d’enregistrement audio ................................................................. 180 12 Guide (pour les vidéos)...........................46 I 125 ❚❚ Infos détaillées 1 2 3 28 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 11 17 18 19 27 26 25 10 9 23 22 24 21 20 Photos 1 2 29 30 4 5 3 6 14 27 17 13 12 26 25 I 24 23 22 1 Mode de prise de vue 2 Numéro de vue/nombre total d’images 3 État de la protection............................. 152 4 Nom de l’appareil photo 5 Indicateur de retouche...... 153, 154, 155 Indicateur d’édition vidéo .................. 156 6 Histogramme indiquant la répartition des tons de l’image............................. 127 7 Sensibilité (ISO) ..................................... 172 8 Focale....................................................... 229 9 Mode de flash ............................... 103, 105 10 Contrôle du flash................................... 192 11 Correction du flash ............................... 192 12 Correction d’exposition....................... 101 126 21 20 Vidéos 13 Mesure..................................................... 166 14 Mode Créativité........................................58 Mode d’exposition................................ 161 15 Vitesse d’obturation.........................68, 70 16 Ouverture ...........................................69, 70 17 Picture Control....................................... 173 18 Indicateur D-Lighting actif ................. 178 19 Indicateur HDR .........................................62 20 Qualité d’image..................................... 162 Cadence de prise de vue ...............57, 165 21 Taille d’image......................................... 162 Taille des vidéos ..............................57, 165 22 Numéro de dossier-numéro de fichier 23 Heure d’enregistrement................30, 199 24 Date d’enregistrement ..................30, 199 25 Indicateur de l’accumulateur................32 26 Balance des blancs ............................... 167 Réglage précis de la balance des blancs ................................................................. 168 27 Espace colorimétrique......................... 177 28 Contrôle automatique de la distorsion ................................................................. 177 29 VR électronique (vidéos)..................... 183 30 Indicateur d’enregistrement audio ................................................................. 180 A Numéros de dossier et de fichier Les photos sont stockées sous forme de fichiers ayant pour nom un numéro à quatre chiffres compris entre 0001 et 9999, attribué automatiquement dans l’ordre croissant par l’appareil photo. Elles sont stockées dans des dossiers pouvant contenir jusqu’à 999 images. Un nouveau dossier est créé automatiquement lorsque la numérotation des fichiers atteint 9999 ou lorsque le nombre d’images du dossier actuel atteint 999. 100-0001 Numéro de dossier Numéro de fichier A Histogrammes (0 126) Les histogrammes de l’appareil photo ne doivent servir que de référence. Ils peuvent varier par rapport à ceux des applications de retouche d’images. Vous trouverez ci-dessous des exemples d’histogrammes : • Si la luminosité varie de manière uniforme sur l’ensemble de l’image, la répartition des tons est relativement régulière. I • Si l’image est sombre, la répartition des tons est décalée vers la gauche. • Si l’image est claire, la répartition des tons est décalée vers la droite. Lorsque vous augmentez la correction d’exposition, la répartition des tons est décalée vers la droite ; lorsque vous la réduisez, la répartition des tons est décalée vers la gauche. Les histogrammes peuvent vous donner une idée de l’exposition générale lorsqu’une forte luminosité ambiante empêche de voir correctement ce qui est affiché sur le moniteur. 127 A Menu & (fonction) (0 11) Vous pouvez accéder aux options suivantes en appuyant sur & pendant la visualisation : 1 1 2 3 7 I 128 6 5 4 3 8 Photos Vidéos 1 Démarrer diaporama ........................... 137 2 Transfert Wi-Fi ....................................... 114 3 Protéger .................................................. 152 4 Recadrer .................................................. 155 5 Redimensionner.................................... 154 6 D-Lighting............................................... 153 7 Retouche glamour ................................ 135 8 Éditer la vidéo ........................................ 156 Visualisation par planche d’imagettes Pour visualiser les photos par « planches-contacts » de 4, 9 ou 16 images, tournez la molette de commande vers la gauche lorsqu’une photo est affichée en plein écran. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Afficher plus d’images Description Tournez la molette de commande vers la gauche pour augmenter le nombre d’images affichées. Tournez la molette de commande vers la droite pour réduire le nombre d’images affichées. Pour voir l’image en surbrillance en plein écran, tournez la molette vers la droite après avoir affiché 4 images. Afficher moins d’images I / Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour Mettre des images en surbrillance Afficher une image en surbrillance Supprimer l’image en surbrillance mettre en surbrillance des images. Vous pouvez effacer (0 134) l’image en surbrillance ou encore l’agrandir pour la voir de plus près (0 131). J Appuyez sur J pour afficher l’image en surbrillance en plein écran. O Reportez-vous à la page 134. 129 Visualisation par calendrier Pour visualiser des photos prises à des dates précises, tournez la molette de commande vers la gauche après avoir affiché 16 images (0 129). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Description Pour afficher le calendrier, tournez la molette de commande vers la gauche après avoir affiché 16 images. Afficher le calendrier Pour revenir à l’affichage des 16 images, tournez la molette de commande vers la droite lorsque le calendrier est affiché. Quitter et revenir à la visualisation des imagettes I / Mettre en surbrillance une date Afficher les photos prises à la date en surbrillance Effacer les photos prises à la date en surbrillance 130 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une date dans le calendrier. J Appuyez sur J pour afficher la première photo prise à la date en surbrillance. O Appuyez sur O pour effacer toutes les photos prises à la date en surbrillance. Fonction Loupe Pour zoomer sur une photo, affichez-la en plein écran et tournez la molette de commande vers la droite. La fonction Loupe n’est pas disponible avec les vidéos ou les Instants animés. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Effectuer un zoom avant Effectuer un zoom arrière Utiliser Visualiser d’autres zones de l’image Annuler la fonction Loupe J Description Tournez la molette de commande vers la droite pour effectuer un zoom avant, vers la gauche pour effectuer un zoom arrière. Chaque fois que vous effectuez un zoom avant ou arrière, une fenêtre de navigation s’affiche brièvement : la zone actuellement visible à l’écran est encadrée en jaune. Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour faire défiler l’image. Revenez à la visualisation plein écran. I 131 Affichage des rafales Chaque rafale ou série de photos prises en mode Sport (0 74) ou rafale (0 97), ou lorsque Sélection active (0 76) ou Sélecteur photo optimisé (0 83) est sélectionné en mode Meilleur moment, est représentée par une seule image lors de la visualisation. Cette image représentative est soit la première prise de vue ou, dans le cas des photos prises en mode Sélecteur de photo optimisé, la meilleure image. Si vous appuyez sur J lorsque l’image représentative est affichée en plein écran, les autres images de la série s’affichent successivement. Lorsqu’une image représentative est affichée en plein écran, vous pouvez voir les autres images de la série en appuyant sur 3. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Description / I Appuyez sur 4 ou 2 ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les autres images de la série. Afficher les autres images Tournez la molette de commande vers la droite pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée actuellement. Tournez la molette de commande vers la gauche pour effectuer un zoom arrière sur l’image affichée actuellement. Effectuer un zoom avant Effectuer un zoom arrière Lorsque l’image est agrandie, vous pouvez vous servir du sélecteur multidirectionnel pour afficher d’autres zones de l’image. Faire défiler Sélectionner l’image représentative/ la meilleure image 132 J Appuyez sur J pour définir l’image affichée actuellement comme image représentative (ou dans le cas du Sélecteur de photo optimisé, comme meilleure image). Pour Utiliser Effacer des images O Description Un menu s’affiche ; choisissez Cette image pour effacer l’image affichée actuellement ou Ttes sauf le cadre sélect. (ou Toutes sauf la meilleure dans le cas des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé) pour effacer toutes les images sauf l’image représentative ou la meilleure image. D Conservation des fichiers de rafale Si vous supprimez le fichier « NCCONLST.LST » du dossier « NCFL » de la carte mémoire ou si vous renommez des fichiers individuellement dans une rafale ou une série, le lien entre les fichiers et l’image représentative ou la meilleure image sera rompu. Les fichiers concernés s’afficheront en tant qu’images indépendantes et ne seront pas associés à une rafale ou à une série. A Informations complémentaires Reportez-vous à la page 152 pour obtenir des informations sur le choix du mode d’affichage des rafales. I 133 Suppression des photos Vous pouvez effacer les photos de la carte mémoire comme décrit ci-dessous. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées ; en revanche, les images protégées ne sont pas effacées. Suppression de la photo en cours Pour effacer la photo actuellement affichée en plein écran ou sélectionnée dans la liste des imagettes, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez à nouveau sur O pour effacer la photo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la photo. Commande O Menu Visualisation I Pour effacer plusieurs images, appuyez sur la commande G, sélectionnez Effacer dans le menu Visualisation, puis choisissez l’une des options ci-dessous. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez Oui pour effacer les images (notez qu’un certain temps peut être nécessaire si un grand nombre d’images est sélectionné). Mettez les images en surbrillance et appuyez sur 3 pour les sélectionner ou les désélectionner (0 151). Appuyez sur J pour quitter, une fois la sélection terminée. Effacer toutes les images Supprimez toutes les images de la carte mémoire. Effacer la sélection 134 Retouche glamour En mode de visualisation, l’option Retouche glamour du menu & (fonction) comporte huit options de retouche spécialement conçues pour les portraits. 1 2 3 4 5 6 7 8 Maquillage Adoucissez les traits des visages. Affiner le visage Affinez les visages. Agrandir les yeux Agrandissez le regard. Eclaircir le teint Illuminez le teint. Fonction anti-poches Masquez les cernes. Eclaircir le regard Illuminez le regard. Blanchir les dents Blanchissez les dents. Rougir les joues Appliquez l’un des 12 coloris rouges disponibles. 1 Sélectionnez Retouche glamour. Affichez la photo souhaitée et appuyez au niveau de & sur le sélecteur multidirectionnel pour afficher le menu & Visualisation, puis mettez en surbrillance Retouche glamour et appuyez sur J. Notez que l’option Retouche glamour n’est pas disponible si aucun visage n’est détecté ou si ce type d’effets ne peut pas être appliqué à une photo en particulier. I 2 Sélectionnez un sujet. Les effets glamour ne peuvent être appliqués qu’à un seul sujet à la fois. Si l’appareil photo détecte plusieurs sujets, appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le sujet souhaité et appuyez sur J. Si l’appareil photo n’a détecté qu’un seul sujet, la boîte de dialogue de sélection ne s’affiche pas ; passez à l’étape 3. 135 3 Choisissez une option de retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance l’option souhaitée (les options qui ne peuvent pas être utilisées avec la photo sélectionnée sont grisées et indisponibles). Options de retouche 4 Choisissez un effet. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’effet. Répétez les étapes 3 et 4 autant de fois que vous le souhaitez pour appliquer d’autres effets. Appuyez sur J pour afficher un aperçu du résultat une fois que vous avez terminé de régler les Effet effets (pour régler de nouveau les effets après avoir affiché l’aperçu, appuyez sur Effet désactivé 4). I 5 Enregistrez la copie retouchée. Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée. Notez qu’un certain temps peut être nécessaire, en particulier si vous avez sélectionné plusieurs effets ou si la photo comporte un visage en gros plan. A Qualité d’image Les copies créées à partir de photos JPEG bénéficient de la même qualité que les originales (0 162). Il n’est pas possible de retoucher les photos NEF (RAW) ; lorsque vous utilisez les options de retouche avec des photos prises au format NEF (RAW) + JPEG fine, l’image JPEG est retouchée et enregistrée en tant que copie JPEG de qualité « fine ». 136 Diaporamas Pour afficher un diaporama des images contenues dans la carte mémoire, appuyez sur la commande G, sélectionnez Diaporama dans le menu Visualisation et suivez les étapes ci-dessous. Commande G 1 Sélectionnez le type d’image à afficher dans le diaporama. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. Affichez toutes les images contenues dans la carte mémoire. Affichez uniquement les photos. Les photos prises à Images fixes l’aide de l’option Panoramique simplifié s’affichent en mode panoramique (0 65). Affichez les vidéos et les Instants animés enregistrés Vidéos lorsque Fichier MOV est sélectionné comme Format de fichier (0 92). Affichez les Instants animés enregistrés lorsque Fichiers NMS est sélectionné comme Format de fichier (0 92). Instant animé Seule la séquence vidéo sera lue ; les photos associées ne seront pas affichées. Affichez uniquement les images enregistrées à une date précise. Un calendrier Sélectionner par s’affiche. Utilisez le sélecteur date multidirectionnel pour mettre en surbrillance une date. Toutes les images I 137 2 Réglez la durée d’affichage et les paramètres audio. Réglez les options suivantes : Choisissez la durée d’affichage de chaque photo. Choisissez la durée de lecture de chaque vidéo avant l’affichage de la vue suivante. Choisissez Identique à Durée de lecture l’intervalle pour que la durée de lecture de la vidéo soit vidéo identique à la durée sélectionnée pour Intervalle, Lecture intégrale pour lire la vidéo dans son intégralité avant d’afficher la vue suivante. Désactivez le son ou sélectionnez Son enregistré pour lire la bande son enregistrée avec les vidéos et les Paramètres audio Instants animés réalisés lorsque Ambiance sonore a été sélectionné pour Audio (0 92). Aucun son n’est diffusé lorsque les photos sont affichées. Intervalle 3 Sélectionnez Démarrer. Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J pour lancer le diaporama. I A Affichage des rafales Dans les diaporamas, les rafales (0 132) peuvent être représentées par une seule image ou chaque image de la rafale peut être affichée successivement. Pour afficher uniquement l’image représentative, sélectionnez Image représent. seule pour l’option Options affich. séquence du menu Visualisation (0 152). Pour afficher chaque image successivement, sélectionnez Chaque image. 138 Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l’exécution d’un diaporama : Pour Utiliser Description / Tournez le sélecteur multidirectionnel pour revenir en arrière ou avancer, ou appuyez sur 4 pour revenir à l’image précédente, sur 2 pour passer à l’image suivante. Revenir en arrière/avancer Suspendre la lecture/ reprendre J Régler le volume Quitter et revenir en mode de visualisation Interrompez temporairement le diaporama. Appuyez de nouveau pour le reprendre. Tournez la molette de commande pour régler le volume. K Arrêtez le diaporama et revenez en mode de visualisation. Les options ci-contre s’affichent à la fin du diaporama. Sélectionnez Reprendre pour redémarrer ou Quitter pour revenir au menu Visualisation. I 139 QConnexions Copie des photos sur l’ordinateur Vous pouvez copier les photos sur l’ordinateur à l’aide de ViewNX-i. Installation de ViewNX-i Pour transférer et visionner les images, téléchargez la dernière version du programme d’installation de ViewNX-i depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer l’installation. Une connexion Internet est nécessaire. Pour connaître la configuration système requise et obtenir d’autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région (0 xvii). http://nikonimglib.com/nvnxi/ A Capture NX-D Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner les photos ou modifier les réglages des images NEF (RAW) et enregistrer ces dernières dans d’autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis : http://nikonimglib.com/ncnxd/ A Instants animés ViewNX-i est nécessaire pour visionner les Instants animés enregistrés à l’aide de l’option Format de fichier> Fichiers NMS (0 92). Q 140 Copie des photos sur l’ordinateur Avant d’aller plus loin, veillez à avoir installé ViewNX-i (0 140). 1 Branchez le câble USB. Après avoir éteint l’appareil photo et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré, puis mettez l’appareil photo sous tension. A Fiabilité de la source d’alimentation Afin de ne pas risquer une interruption du transfert des données, veillez à ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé. A Connexion des câbles Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de brancher ou de débrancher les câbles d’interface. Ne forcez pas et n’inclinez pas les connecteurs en les insérant. Q D Pendant le transfert N’éteignez pas l’appareil photo, ni ne débranchez le câble USB pendant le transfert. D Hubs USB Le transfert risque de ne pas se dérouler comme prévu si l’appareil photo est raccordé par le biais d’un hub USB ou du clavier. 141 2 Démarrez le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX-i. Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. A Windows 7 Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programmes s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. A Windows 8.1 Il se peut que Windows 8.1 affiche une boîte de dialogue d’exécution automatique lorsque vous connectez l’appareil photo. Touchez la boîte de dialogue ou cliquez dessus, puis touchez Importer le fichier/Nikon Transfer 2 ou cliquez dessus pour sélectionner Nikon Transfer 2. Q 142 3 Cliquez sur Démarrer le transfert. Avec les réglages par défaut, les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Démarrer le transfert 4 Mettez fin à la connexion. Une fois le transfert terminé, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. A Informations complémentaires Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX-i. Q 143 Visualisation des photos sur un téléviseur Raccordez l’appareil photo à un téléviseur pour visualiser les images. A Branchement d’un câble HDMI Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher des câbles HDMI. Lorsque vous branchez des câbles, ne forcez pas et n’inclinez pas les connecteurs en les insérant. Périphériques haute définition Un câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) de type D (disponible séparément auprès d’autres fabricants) permet de raccorder l’appareil photo à un périphérique vidéo haute définition. 1 Branchez le câble HDMI. Mettez l’appareil photo hors tension et branchez le câble HDMI. Q Connectez au périphérique HD (choisissez le câble avec le connecteur approprié) Insérez un connecteur de type D dans l’appareil photo 2 Réglez le périphérique sur le canal HDMI. 3 Mettez l’appareil photo sous tension. Mettez l’appareil photo sous tension. Son moniteur reste éteint et l’affichage du mode de prise de vue apparaît sur le périphérique HD. Il est possible de visualiser les images avec les commandes de l’appareil photo comme décrit ailleurs dans ce manuel. Notez que les bords des images peuvent ne pas être visibles sur le périphérique. 144 D Fermer le cache des connecteurs Fermez le cache des connecteurs lorsque vous ne les utilisez pas. La présence de poussière peut gêner le transfert des données. A Visualisation sur le téléviseur Vous pouvez régler le volume en utilisant les commandes du téléviseur ; le réglage du volume sur l’appareil photo n’a aucun effet. Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d’alimentation EP-5F (vendus séparément) en cas de visualisation prolongée. A VR électronique La fonction de réduction de vibration « VR électronique » (0 183) ne peut pas être appliquée aux vidéos lorsqu’un câble HDMI est branché. Q 145 Impression de photos Avec une imprimante PictBridge raccordée directement à l’appareil photo, vous pouvez imprimer des images JPEG sélectionnées au préalable. Connexion de l’imprimante Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Branchez le câble USB. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB. Ne forcez pas et n’inclinez pas les connecteurs en les insérant. 3 Mettez l’appareil photo sous tension. Un écran d’accueil apparaît sur le moniteur, suivi de l’écran de visualisation PictBridge. Pour imprimer les photos une par une, reportez-vous à la page 147. Pour imprimer plusieurs photos ou toutes les photos, reportez-vous à la page 148. Q 146 D Sélection des photos à imprimer Vous ne pouvez pas imprimer les photos au format NEF (RAW) (0 162) et les vidéos. Si vous sélectionnez des Instants animés, seules les photos seront imprimées ; la séquence vidéo ne le sera pas. D Panoramiques Certaines imprimantes risquent de ne pas pouvoir imprimer les panoramiques et d’autres risquent de ne pas les imprimer dans leur intégralité avec certains réglages. Reportez-vous au manuel de l’imprimante ou contactez le fabricant pour en savoir plus. Impression vue par vue 1 Affichez la photo souhaitée. Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher les autres photos. Tournez la molette de commande vers la droite pour zoomer sur la vue actuellement affichée (0 131 ; tournez la molette vers la gauche pour annuler le zoom). Pour afficher neuf photos simultanément, tournez la molette vers la gauche lorsqu’une photo est affichée en plein écran. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos ou tournez la molette de commande vers la droite pour afficher la photo en surbrillance en plein écran. 2 Réglez les paramètres de l’imprimante. Appuyez sur J pour afficher les rubriques suivantes, puis sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique et appuyez sur 2 pour afficher les options (seules les options prises en charge par l’imprimante utilisée sont indiquées ; pour utiliser l’option par défaut, sélectionnez Utiliser régl. imprimante). Après avoir sélectionné une option, appuyez sur J pour revenir au menu des paramètres de l’imprimante. Option Format du papier Description Choisissez un format de papier. Cette option est indiquée uniquement lorsque les photos Nombre de sont imprimées une par une. Appuyez sur 1 ou 3 pour copies choisir le nombre de copies (maximum 99). Imprimer la Choisissez d’imprimer ou non les photos avec une marge marge blanche. Imprimer la Choisissez d’imprimer ou non la date et l’heure de prise de date/l’heure vue sur les photos. Cette option est indiquée uniquement lorsque les photos sont imprimées une par une. Pour quitter sans recadrer, mettez en surbrillance Non et appuyez sur J. Pour recadrer la photo sélectionnée, mettez en surbrillance Oui et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue permettant de Recadrer sélectionner le recadrage s’affiche ; tournez la molette de commande vers la droite pour augmenter la taille du recadrage, vers la gauche pour la réduire. Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour positionner le recadrage. Notez qu’une baisse de la qualité d’impression risque de se produire si de petits recadrages sont imprimés en grand format. Q 147 3 Lancez l’impression. Mettez en surbrillance Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression, appuyez à nouveau sur J. Impression de plusieurs photos 1 Affichez le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge apparaît (0 146). 2 Choisissez une option. Q Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. • Sélectionner les images : sélectionnez les photos à imprimer. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre les photos en surbrillance et appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). • Imprimer l’index : pour imprimer l’index de toutes les photos JPEG de la carte mémoire, passez à l’étape 3. Notez que si la carte mémoire contient plus de 256 photos, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche et seules les 256 premières sont imprimées. Un avertissement s’affiche si le format du papier sélectionné à l’étape 3 est trop petit. 3 Réglez les paramètres de l’imprimante. Réglez les paramètres de l’imprimante comme décrit à l’étape 2 de la page 147. 4 Lancez l’impression. Mettez en surbrillance Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression, appuyez à nouveau sur J. A Erreurs Reportez-vous à la page 219 pour en savoir plus sur la procédure à suivre en cas d’erreur lors de l’impression. 148 oMenu Visualisation Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez Visualisation. Commande G Le menu Visualisation contient les options suivantes : Option Effacer Description Permet d’effacer plusieurs images. Diaporama Permet de visualiser les vidéos et les photos sous forme de diaporama. Permet de faire pivoter les photos verticales pendant la visualisation. Permet de choisir le mode d’affichage des séries. Permet de protéger les photos Protéger contre une suppression accidentelle. Permet d’éclaircir les ombres dans les photos sombres ou prises à contre-jour. Une copie retouchée D-Lighting est créée et enregistrée séparément de l’original non modifié. Permet de créer de petites copies Redimensionner des photos sélectionnées. Rotation des images Options affich. séquence Par défaut 0 — 134 Type d’image : Toutes les images Intervalle : 4 s Durée de lecture vidéo : 137 Identique à l’intervalle Paramètres audio : Son enregistré Activée 152 Image représent. seule 152 — 152 — 153 Choisir la taille : 1280×856 ; 1,1 M 154 o 149 Option Recadrer Éditer la vidéo Description Permet de créer des copies recadrées des photos sélectionnées. Permet de créer des copies de vidéos après avoir supprimé certains passages. Par défaut 0 — 155 — 156 A Lecture L’appareil photo risque de ne pas pouvoir afficher ou retoucher des images créées ou déjà modifiées avec d’autres appareils. A Qualité d’image Les copies créées à partir de photos JPEG bénéficient de la même qualité que les originales (0 162). Il n’est pas possible de retoucher les photos NEF (RAW) ; lorsque vous utilisez les options de retouche avec des photos prises au format NEF (RAW) + JPEG fine, l’image JPEG est retouchée et enregistrée en tant que copie JPEG de qualité « fine ». o 150 Sélection de plusieurs images Lorsque vous choisissez l’une des options répertoriées ci-dessous, une boîte de dialogue de sélection des photos s’affiche. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les photos (seules les photos pour lesquelles l’opération est possible sont sélectionnables). • Effacer > Effacer la sélection (0 134) • Protéger > Sélectionner/régler (0 152) • D-Lighting (0 153) • Redimensionner > Sélectionner les images (0 154) • Recadrer (0 155) • Éditer la vidéo (0 156) o 151 Rotation des images Indiquez si les photos verticales doivent pivoter pendant la visualisation. Notez que l’appareil photo étant déjà dans l’orientation adéquate pendant la prise de vue, les images ne pivotent pas automatiquement au moment de leur affichage après la prise de vue. Les photos prises en cadrage vertical pivotent automatiquement lors de leur affichage sur le moniteur de l’appareil photo. Les Activée photos prises lorsque Désactivée est sélectionné pour Rotation auto des images (0 200) s’affichent à l’horizontale. Désactivée Les images cadrées à la verticale s’affichent à l’horizontale. Options affich. séquence Choisissez la façon dont l’appareil photo affiche les séries de photos prises en mode Sport (0 74) ou rafale (0 97), ou lorsque Sélection active (0 76) ou Sélecteur photo optimisé (0 83) est sélectionné en mode Meilleur moment. Image représent. seule Chaque image o Seule l’image représentative s’affiche. Il est possible d’afficher les autres images de la série en procédant comme décrit à la page 132. Les images de la série s’affichent successivement. Protéger Protégez les images sélectionnées contre une suppression accidentelle. Notez que cette option n’empêche PAS la suppression des fichiers lorsque la carte mémoire est formatée (0 195). Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les images Sélectionner/ (0 151) et appuyez sur 3 pour les sélectionner ou les régler désélectionner. Appuyez sur J pour quitter, une fois l’opération terminée. Réinitialiser Supprimez la protection de toutes les images. 152 D-Lighting Lorsqu’elle est appliquée à des images sélectionnées, l’option D-Lighting crée des copies dans lesquelles les ombres ont été éclaircies. Avant Après Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance une image (0 151) et appuyez sur J pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à apporter (vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur le moniteur) et appuyez sur J pour créer une copie retouchée. D D-Lighting Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d’apparaître sur les copies créées avec l’option D-Lighting. Des ombres irrégulières risquent d’être visibles sur certains sujets. A Taille d’image Les copies sont de la même taille que les originales. o 153 Redimensionner Créez de petites copies des photos sélectionnées. Sélectionnez Choisir la taille, choisissez une taille parmi 1280×856 ; 1,1 M (1280 × 856 pixels), 960×640 ; 0,6 M (960 × 640 pixels) et 640×424 ; 0,3 M (640 × 424 pixels), puis choisissez Sélectionner les images. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les images (0 151) et appuyez sur 3 pour les sélectionner ou les désélectionner. Une fois la sélection effectuée, appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de confirmation et sélectionnez Oui pour enregistrer les copies redimensionnées. D Copies redimensionnées La fonction Loupe peut ne pas être disponible avec les copies redimensionnées. o 154 Recadrer Créez une copie recadrée des photos sélectionnées. Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une photo (0 151) et appuyez sur J pour afficher l’image avec le recadrage par défaut en jaune. Utilisez les commandes ci-dessous pour modifier le recadrage et enregistrer la copie. Pour Utiliser Description Choisir la taille Tournez la molette de commande pour choisir la taille du recadrage. Choisir un format Tournez le sélecteur multidirectionnel pour choisir le format. Vous avez le choix entre 3 : 2, 4 : 3, 1 : 1 ou 16 : 9. Positionner le recadrage Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour positionner le recadrage. Créer une copie J Enregistrez le recadrage actuel en tant que fichier distinct. D Copies recadrées La fonction Loupe peut ne pas être disponible avec les copies recadrées. La taille de la copie varie en fonction de la taille du recadrage et du format de ce dernier ; elle est indiquée en haut à gauche de l’écran de recadrage. o 155 Éditer la vidéo Raccourcissez les vidéos pour créer des copies éditées. 1 Choisissez une option d’édition. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2 : • Choisir le début : supprimez toutes les vues précédant la vue de votre choix. Début • Choisir la fin : supprimez toutes les vues suivant la vue de votre choix. Fin 2 Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance une vidéo (0 151) et appuyez sur J pour la sélectionner. 3 Faites une pause sur la première ou dernière vue de votre o 156 choix. Lisez la vidéo, en appuyant sur J pour lancer et reprendre la lecture et sur 3 pour faire une pause (0 46 ; la première vue est indiquée à l’écran par l’icône h, la dernière par i). Lorsque la lecture est en pause, appuyez sur 4 ou 2 pour reculer ou avancer d’une vue à la fois. Mettez la lecture en pause lorsque vous atteignez la vue correspondant au début ou à la fin de la vidéo. 4 Effacez le passage que vous ne souhaitez pas conserver. Appuyez sur 1 pour supprimer toutes les vues avant (Choisir le début) ou après (Choisir la fin) la vue actuellement affichée. 5 Enregistrez la copie. Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J pour enregistrer la copie éditée. Si nécessaire, vous pouvez encore raccourcir la copie comme décrit cidessus. D Rognage des vidéos La durée des vidéos doit être de deux secondes minimum (ou, dans le cas des vidéos 4K et des ralentis, de trois secondes minimum). Si l’appareil photo ne parvient pas à créer de copie à la position actuelle de lecture, cette dernière s’affiche en rouge à l’étape 4 et aucune copie n’est générée. La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire. Pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue, utilisez un accumulateur entièrement chargé lors de l’édition des vidéos. o 157 iMenu Prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez Prise de vue. Commande G Le menu Prise de vue contient les options suivantes : Option Description Permet de redonner aux options de prise de vue leurs valeurs par défaut. Permet de choisir un mode Créativité Créativité. Vous avez le choix entre Sélection active, Affichage au Meilleur moment ralenti et Sélecteur photo optimisé. Permet de choisir le type de Vidéo avancée vidéo utilisé en mode Vidéo avancée. Permet de choisir comment Mode d’exposition l’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Permet de choisir un format de Qualité d’image fichier et un taux de compression. Réinitialiser les options i Taille d’image 158 Permet de choisir la taille des photos. Par défaut 0 — 161 Pop 59 Sélection active 76 Vidéo HD 49 Sélecteur auto 161 JPEG fine 162 5568 × 3712 ; 20,6 M (photos standard)/ Panoramique normal (panoramiques) 162 Option Description Par défaut Permet de choisir la taille d’image et la cadence des vidéos en modes Automatique, Taille d’image/ Créativité, P, S, A, M et Sport 1080/30p cadence lorsque Vidéo HD est sélectionné en mode Vidéo avancée (0 49). Permet de choisir la méthode Mesure utilisée pour mesurer Matricielle l’exposition. Permet de modifier les réglages Balance des blancs Automatique en fonction du type d’éclairage. Permet de contrôler la Sensibilité (ISO) sensibilité de l’appareil photo à Automatique (160–6400) la lumière. Permet de choisir la méthode à Picture Control Standard utiliser pour traiter les photos. Permet de choisir si l’appareil Contrôle auto. photo corrige la distorsion en Désactivé distorsion barillet et en coussinet. Permet de choisir un espace Espace colorimétrique pour les sRVB colorimétrique nouvelles photos. Permet de conserver les détails D-Lighting actif dans les hautes lumières et les Activé ombres. Permet de réduire le bruit Réduction du bruit provoqué par les expositions Désactivée de longue durée. Permet de réduire le bruit Réduction du bruit provoqué par des sensibilités Activée ISO (ISO) élevées. Microphone : Options audio des Permet de choisir les options Sensibilité auto. (A) vidéos d’enregistrement du son. Réduction bruit du vent : Activée Permet de préciser si l’appareil prend automatiquement des Photo automatique : Capture photos pendant Désactivée automatique l’enregistrement vidéo et de Images max. par minute : d’images choisir le nombre de photos 4 prises par minute. 0 165 166 167 172 173 177 177 178 179 i 179 180 180 159 Option i 160 Description Permet de prendre des photos Intervallomètre selon un intervalle présélectionné. Permet d’indiquer si vous utilisez la fonction de réduction VR optique de vibration « VR optique » avec les objectifs 1 NIKKOR compatibles. Permet d’indiquer si vous utilisez la fonction de réduction VR électronique de vibration « VR électronique » (vidéos) avec les Instants animés ou les vidéos. Mode de mise au Permet de choisir la méthode point de mise au point. Permet de choisir la méthode Mode de zone AF de sélection de la zone de mise au point. Permet d’activer ou de Priorité visage désactiver la fonction priorité visage. Permet de contrôler Illuminateur AF l’illuminateur d’assistance AF intégré intégré. Permet de choisir un mode Contrôle du flash pour le flash intégré. Permet de contrôler l’intensité Correction du flash du flash. Par défaut 0 Intervalle : 01’ 00” Nombre de vues : 001 181 Activée 183 Désactivé 183 — 184 Zone automatique 188 Activée 191 Activé 191 TTL (Manuel : Intensité maximale) 192 0.0 192 Réinitialiser les options Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue et aux autres réglages de prise de vue leurs valeurs par défaut (0 158, 211). Mode d’exposition Les options du menu du mode d’exposition offrent divers degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture en mode Instant animé (0 88), lorsqu’une option autre que Clip/intervalle est sélectionnée en mode Vidéo avancée (0 49) et lorsque Sélection active ou Affichage au ralenti est sélectionné en mode Meilleur moment (0 76). Mode automatique de type « viser et photographier » dans lequel non seulement l’appareil photo choisit la h Sélecteur auto vitesse d’obturation et l’ouverture, mais modifie également d’autres réglages en fonction du sujet (sélection automatique de la scène ; 0 39). L’appareil photo règle l’ouverture et la vitesse d’obturation pour obtenir une exposition optimale (0 67). Ce mode est recommandé pour les instantanés et P Auto programmé toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour préciser les réglages de l’appareil photo. Choisissez la vitesse d’obturation ; l’appareil photo à priorité sélectionne l’ouverture permettant d’obtenir les meilleurs S Auto vitesse résultats (0 68). Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou le rendre flou. Choisissez l’ouverture ; l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation permettant d’obtenir les meilleurs à priorité résultats (0 69). Utilisez ce mode afin de rendre flou A Auto ouverture l’arrière-plan ou afin d’étendre la zone de netteté au premier plan et à l’arrière-plan. Choisissez la vitesse d’obturation et l’ouverture (0 70). Réglez la vitesse d’obturation sur « Bulb » (pose B) pour M Manuel réaliser des poses longues. i 161 Qualité d’image Choisissez un format de fichier et un taux de compression. Option Type de fichier Description Les données brutes (raw) 12 bits du capteur d’image sont enregistrées directement sur la carte mémoire. Il NEF (RAW) NEF est possible de modifier la balance des blancs, le contraste et d’autres réglages sur un ordinateur après la prise de vue. Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux JPEG fine de compression d’environ 1 : 4 (qualité supérieure). JPEG Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux JPEG normal de compression d’environ 1 : 8 (qualité normale). NEF (RAW) + Deux images sont enregistrées : l’une au format NEF NEF/JPEG JPEG fine (RAW) et l’autre au format JPEG de qualité supérieure. Taille d’image Choisissez la taille des photos. ❚❚ Photos standard Les options suivantes sont disponibles en modes Photo et Sélecteur de photo optimisé et lorsqu’une option différente de Panoramique simplifié est sélectionnée en mode Créativité. i Option Taille (pixels) # 5568×3712 ; 20,6 M $ 4176×2784 ; 11,6 M % 2784×1856 ; 5,1 M 5568 × 3712 Taille approximative pour une impression à 300 ppp (cm) * 47,1 × 31,4 4176 × 2784 35,4 × 23,6 2784 × 1856 23,6 × 15,7 * La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la résolution d’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce=environ 2,54 cm). 162 ❚❚ Panoramiques Les options suivantes sont disponibles lorsque Panoramique simplifié est sélectionné en mode Créativité. Option Taille (pixels) 1 Déplacement de l’appareil photo Panoramique à l’horizontale : 4800 × 920 A normal Déplacement de l’appareil photo à la verticale : 1536 × 4800 Déplacement de l’appareil photo à l’horizontale : 9600 × 920 B Panoramique large Déplacement de l’appareil photo à la verticale : 1536 × 9600 Taille approximative pour une impression à 300 ppp (cm) 2 40,6 × 7,8 13,0 × 40,6 81,3 × 7,8 13,0 × 81,3 1 Les chiffres relatifs aux panoramiques horizontal et vertical sont inversés si vous tournez l’appareil photo de 90 degrés. 2 La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la résolution de l’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce = environ 2,54 cm). i 163 A NEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEG L’option de taille d’image sélectionnée ne modifie pas la taille des images NEF (RAW). Vous pouvez visualiser les images NEF (RAW) sur l’appareil photo ou à l’aide d’un logiciel tel que Capture NX-D. Lorsque vous visualisez des photos prises au format NEF (RAW) + JPEG sur l’appareil photo, seule l’image JPEG s’affiche. La suppression de photos prises avec ces réglages efface à la fois l’image NEF et l’image JPEG. A Noms de fichiers Les photos et les vidéos sont stockées sous forme de fichiers images dont les noms sont constitués de « xxx_nnnn.yyy » où : • xxx est soit NMS (Instants animés enregistrés lorsque Fichiers NMS est sélectionné comme Format de fichier ; 0 92), soit DSC (photos, Instants animés de format MOV et vidéos), • nnnn est un nombre à quatre chiffres entre 0001 et 9999 attribué automatiquement par l’appareil photo dans l’ordre croissant et • yyy est l’une des extensions à trois lettres suivantes : « NEF » pour les images au format NEF (RAW), « JPG » pour les images au format JPEG ou « MOV » pour les vidéos. Les fichiers NEF et JPEG enregistrés à l’aide des réglages NEF (RAW)+JPEG ont le même nom de fichier, mais une extension différente. Le nom de fichier des copies créées avec les options de retouche du menu Visualisation commence par « CSC » (par exemple, « CSC_0001.JPG »). Celui des images enregistrées lorsque Adobe RVB est sélectionné comme Espace colorimétrique (0 177) commence par un tiret bas (par exemple, « _DSC0001.JPG »). i 164 A Qualité et taille d’image La qualité et la taille d’image déterminent l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées à un format supérieur, mais elles nécessitent plus de mémoire, ce qui signifie que seule une quantité réduite de ces images peut être conservée sur la carte mémoire (0 213). Taille d’image/cadence Choisissez la taille d’image et la cadence des vidéos en modes Automatique et Créativité, et lorsque Vidéo HD est sélectionné en mode Vidéo avancée (0 49). Option t 1080/60p r 1080/30p u 720/60p s 720/30p Taille d’image (pixels) 1920 × 1080 1280 × 720 Vitesse Débit binaire Durée maximale d’enregistrement (environ) 59,94 vps 42 Mbit/s 10 minutes 29,97 vps 24 Mbit/s 59,94 vps 16 Mbit/s 17 minutes 20 minutes 29,97 vps 12 Mbit/s 29 minutes A Taille des photos Les photos enregistrées lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur pendant l’enregistrement vidéo ont une taille de 5568 × 3712 pixels (format 3 : 2). A Informations complémentaires Pour en savoir plus sur la durée totale des vidéos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire, reportez-vous à la page 213. i 165 Mesure Choisissez la méthode utilisée pour régler l’exposition. L M N i 166 L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et règle l’exposition en fonction du contraste (distribution tonale), de Matricielle la couleur, de la composition et de la distance du sujet, obtenant ainsi des résultats naturels dans la plupart des situations. L’appareil photo mesure la totalité de la vue mais en privilégiant principalement la partie centrale. Il s’agit de la Pondérée mesure classique pour les portraits ; elle est recommandée centrale lors de l’utilisation de filtres ayant une correction d’exposition supérieure à 1×. L’appareil photo effectue la mesure sur la zone de mise au point sélectionnée ; à utiliser en cas de sujets décentrés (si Zone automatique est sélectionné comme Mode de zone AF tel que décrit à la page 188, l’appareil photo effectuera la mesure sur la zone de mise au point centrale, tandis qu’en Spot mode priorité visage, il l’effectuera sur la zone de mise au point la plus proche du centre du visage sélectionné ; 0 40). La mesure Spot permet au sujet d’être correctement exposé, même s’il est cadré devant un arrière-plan beaucoup plus lumineux ou plus sombre que lui. Balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommandée pour la plupart des sources lumineuses, mais vous pouvez si nécessaire sélectionner d’autres valeurs en fonction du type de source. v Automatique J Incandescent I Fluorescent H Ensoleillé N Flash G Nuageux M Ombre L Pré-réglage manuel Réglage automatique de la balance des blancs. Recommandé dans la plupart des situations. Utilisez cette option sous un éclairage incandescent. Utilisez cette option en cas de lumières fluorescentes blanches froides. Utilisez cette option lorsque le sujet est éclairé par la lumière directe du soleil. Utilisez cette option avec le flash intégré. Utilisez cette option à la lumière du jour, sous un ciel nuageux. Utilisez cette option à la lumière du jour, lorsque le sujet est à l’ombre. Mesurez la balance des blancs (0 169). i 167 Réglage précis de la balance des blancs À l’exception de Pré-réglage manuel, les options de balance des blancs peuvent être affinées de la manière suivante : 1 Affichez les options de réglage précis. Mettez en surbrillance une option autre que Pré-réglage manuel et appuyez sur 2 pour afficher les options de réglage précis indiquées à droite. Coordonnées Réglage 2 Réglez précisément la balance des blancs. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler précisément la balance des blancs. Accentuer la dominante verte Accentuer la dominante bleue Accentuer la dominante ambre Accentuer la dominante magenta i A Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant une touche « chaude » tel que J (incandescent) a été sélectionné pour la balance des blancs, les photos auront un rendu légèrement plus « froid » mais ne seront pas bleues pour autant. 3 Enregistrez les modifications et quittez. Appuyez sur J.Un astérisque s’affiche en regard de l’icône de la balance des blancs (0 4) dans l’affichage détaillé (0 196) pour indiquer que la balance des blancs a été modifiée par rapport aux valeurs par défaut. 168 Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur. 1 Éclairez un objet de référence. Placez un objet neutre colorimétriquement (gris ou blanc) dans les conditions d’éclairage qui seront utilisées pour la photo finale. Une charte de gris standard permet d’obtenir une plus grande précision. 2 Sélectionnez Pré-réglage manuel. Mettez en surbrillance Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs et appuyez sur 2. La boîte de dialogue représentée à droite s’affiche ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J pour écraser la valeur existante de pré-réglage manuel de la balance des blancs. Le message indiqué ci-contre s’affiche. i 169 3 Mesurez la balance des blancs. Lorsque l’appareil photo est prêt à mesurer la balance des blancs, l’indication L clignote. Avant que l’indicateur cesse de clignoter, cadrez l’objet de référence afin qu’il remplisse l’écran, puis appuyez à fond sur le déclencheur. Aucune photo n’est enregistrée. La balance des blancs peut être mesurée avec précision même si la mise au point n’a pas été effectuée. 4 Vérifiez le résultat. Si l’appareil photo est parvenu à mesurer une valeur de balance des blancs, le message ci-contre s’affiche. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir immédiatement au mode de prise de vue. Dans des conditions d’éclairage trop sombre ou trop lumineux, l’appareil photo risque de ne pas parvenir à mesurer la balance des blancs. Le message indiqué ci-contre s’affiche. Revenez à l’étape 3 et mesurez à nouveau la balance des blancs. i 170 D Extinction automatique La mesure de la balance des blancs prend fin sans qu’aucune valeur ne soit acquise si aucune opération n’est effectuée pendant la durée indiquée pour l’option Extinction automatique du menu Configuration (0 197 ; le réglage par défaut est de 1 minute). D Pré-réglage de la balance des blancs L’appareil photo ne peut enregistrer qu’une valeur prédéfinie de balance des blancs à la fois ; la valeur en cours est remplacée si une nouvelle valeur est mesurée. Notez que l’exposition augmente automatiquement de 1 IL lors de la mesure de la balance des blancs. En mode M, réglez l’exposition de façon à ce que l’indicateur d’exposition affiche ±0 (0 70). A Température de couleur La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne qui regarde et en fonction d’autres conditions. La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie par référence à la température à laquelle un objet devrait être chauffé pour émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d’onde. Alors que les sources lumineuses possédant une température de couleur située entre 5000 et 5500 K paraissent blanches, les sources lumineuses possédant une température de couleur plus basse, telles que les ampoules à lumière incandescente, apparaissent légèrement jaunes ou rouges. Les sources lumineuses possédant une température de couleur plus élevée apparaissent comme teintées de bleu. Les options de balance des blancs de l’appareil photo correspondent aux températures de couleur suivantes (tous les chiffres sont approximatifs) : • Lampes à vapeur de sodium : 2700 K • J (Incandescent)/ Fluorescent blanc chaud : 3000 K • Fluorescent blanc : 3700 K • I (Fluorescent blanc froid) : 4200 K • Fluorescent blanc diurne : 5000 K • H (Ensoleillé) : 5200 K • N (Flash) : 5400 K • G (Nuageux) : 6000 K • Fluorescent diurne : 6500 K • Lampes à vapeur de mercure : 7200 K • M (Ombre) : 8000 K i 171 Sensibilité (ISO) La sensibilité de l’appareil photo à la lumière peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de vue, ce qui permet d’utiliser des vitesses d’obturation plus rapides ou des ouvertures plus petites. L’appareil photo règle la sensibilité (ISO) en fonction des conditions d’éclairage. La q Automatique (160–6400) sensibilité (ISO) est modifiée dans la plage entre parenthèses. Choisissez des x Automatique (160–3200) donnée plages plus larges pour augmenter la sensibilité w Automatique (160–800) en cas de faible lumière, des plages plus petites pour réduire le bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes). La sensibilité (ISO) est fixée sur la valeur sélectionnée. Si 6400 (NR) ou 12800 (NR) est sélectionné, l’appareil prend quatre photos 160, 200, 400, 800, 1600, 3200, chaque fois que vous appuyez à fond sur le 6400, 6400 (NR), 12800, déclencheur et les assemble pour ne former 12800 (NR) qu’une seule image. Cette dernière est traitée de façon à réduire le bruit provoqué par les sensibilités élevées. A Options de sensibilité (ISO) automatique Lorsque le réglage automatique de la sensibilité est activé, l’écran affiche l’icône ISO AUTO et la sensibilité actuellement sélectionnée. i D 6400 (NR)/12800 (NR) Les bords de l’image sont tronqués. Par ailleurs, le flash intégré et l’option D-Lighting actif ne peuvent pas être utilisés. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Si NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG fine est sélectionné comme qualité d’image, la photo est enregistrée en tant qu’image JPEG de qualité « fine ». Une seule photo est prise si la vitesse d’obturation est inférieure à 1/30 s. 172 Picture Control Choisissez la méthode utilisée par l’appareil photo pour traiter les photos. Q Standard R Neutre S Saturé Traitement standard pour un résultat équilibré. Recommandé dans la plupart des situations. Traitement minimal pour un résultat naturel. Choisissez cette option pour des photos qui seront par la suite fortement traitées ou retouchées. Les couleurs des images sont rehaussées pour produire un effet saturé à l’impression. Choisissez cette option pour les photos mettant en valeur les couleurs primaires. T Monochrome Pour prendre des photos monochromes. e Portrait Les portraits sont traités pour obtenir un rendu naturel et doux. Choisissez cette option pour prendre des photos éclatantes de paysages naturels et urbains. f Paysage Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les réglages Picture Control en fonction de la scène ou de votre créativité. 1 Affichez les options. Mettez en surbrillance une rubrique dans le menu Picture Control et appuyez sur 2 pour afficher les réglages Picture Control (0 175). Pour utiliser un Picture Control non modifié, mettez-le en surbrillance et appuyez sur J. i 173 2 Modifiez les réglages. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le réglage souhaité et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur. Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les réglages soient modifiés ou sélectionnez l’option Réglage rapide pour choisir une combinaison prédéfinie de réglages. Vous pouvez rétablir les réglages par défaut en appuyant sur la commande O. 3 Enregistrez les modifications et quittez. Appuyez sur J. A Picture Control modifiés Les Picture Control qui ont été modifiés par rapport à leurs valeurs par défaut sont signalés par un astérisque (« * ») dans le menu Picture Control (0 173) et dans l’affichage détaillé (0 196). i 174 ❚❚ Réglages Picture Control Atténuez ou renforcez l’effet du Picture Control sélectionné (remarque : cette Réglage rapide opération réinitialise tous les réglages manuels). Non disponible avec Neutre ou Monochrome. Réglez l’accentuation des contours Accentuation manuellement ou sélectionnez A pour que l’appareil photo la règle automatiquement. Réglages manuels Réglez le contraste manuellement ou (tous les Picture Contraste sélectionnez A pour que l’appareil photo le Control) règle automatiquement. Réglez la luminosité sans modifier Luminosité l’exposition. Réglages manuels Saturation Contrôlez l’éclat des couleurs. Sélectionnez A pour régler la saturation automatiquement. (non monochrome uniquement) Teinte Réglez la teinte. Effets de Simulez l’effet de filtres colorés sur des Réglages manuels filtres photos monochromes. (monochrome Choisissez la teinte utilisée pour les photos uniquement) Virage monochromes. D « A » (Automatique) i Les résultats obtenus pour l’accentuation, le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition, la taille et la position du sujet dans la vue. 175 A Réglages précédents La ligne située au-dessous de l’affichage de la valeur dans le menu Picture Control indique la valeur précédente pour ce paramètre. Utilisezla comme référence lors du réglage. A Effets de filtres (Monochrome uniquement) Les options de ce menu simulent l’effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Les effets de filtres suivants sont disponibles : Y (jaune) O (orange) R (rouge) G (vert) Accentue le contraste. Permet de réduire la luminosité du ciel dans les photos de paysages. L’orange produit plus de contraste que le jaune, et le rouge plus de contraste que l’orange. Adoucit les tons chair. Peut être utilisé pour les portraits. Notez que les effets obtenus avec l’option Effets de filtres sont plus prononcés que ceux produits par des filtres physiques en verre. A Virage (Monochrome uniquement) Choisissez parmi B&W (noir et blanc), Sepia (sépia), Cyanotype (monochrome teinté bleu), Red (rouge), Yellow (jaune), Green (vert), Blue Green (bleu vert), Blue (bleu), Purple Blue (bleu violet), Red Purple (violet rouge). Appuyez sur 3 lorsque Virage est en surbrillance pour afficher les options de saturation. Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier la saturation. Vous ne pouvez pas la modifier si vous avez sélectionné B&W (noir et blanc). i 176 Contrôle auto. distorsion Activez ou désactivez le contrôle automatique de la distorsion. Activé Désactivé L’appareil photo réduit la distorsion en barillet des photos prises avec des objectifs grand-angle et la distorsion en coussinet des photos prises au téléobjectif. Le contrôle automatique de la distorsion est désactivé. Le contrôle automatique de la distorsion est uniquement disponible avec les objectifs 1 NIKKOR et non avec les objectifs NIKKOR fixés sur l’appareil photo à l’aide de l’adaptateur pour monture FT1 (0 202, 235). Les résultats ne sont pas garantis avec les objectifs d’autres fabricants. Remarque : lorsque le contrôle automatique de la distorsion est activé, les bords des photos peuvent être coupés et le temps de traitement des photos avant leur enregistrement peut augmenter. Espace colorimétrique L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez sRVB pour une impression et un affichage standard ; Adobe RVB, qui bénéficie d’une gamme de couleurs plus étendue, est plus adapté aux clichés destinés à des publications professionnelles et à l’impression commerciale. Quelle que soit l’option sélectionnée, les vidéos sont enregistrées en sRVB. A Espace colorimétrique Capture NX-D sélectionne automatiquement le bon espace colorimétrique lors de l’ouverture de photos créées avec cet appareil. Les résultats ne sont pas garantis avec les logiciels d’autres fabricants. i A Adobe RVB Pour obtenir une reproduction précise des couleurs, les images prises en Adobe RVB requièrent des applications, écrans et imprimantes prenant en charge la gestion des couleurs. 177 D-Lighting actif Le D-Lighting actif permet de conserver les détails dans les hautes lumières et les ombres afin d’obtenir un contraste naturel. Utilisez cette option avec les scènes très contrastées, par exemple lorsque vous photographiez un paysage très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou des sujets se trouvant à l’ombre sous un grand soleil. Cette option est plus efficace en mode de mesure Matricielle (0 166). D-Lighting actif : Désactivé D-Lighting actif : Y Activé D D-Lighting actif Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. Des ombres irrégulières risquent d’être visibles sur certains sujets. A « D-Lighting actif » ou « D-Lighting » ? L’option D-Lighting actif du menu Prise de vue permet de régler l’exposition avant la prise de vue afin d’optimiser la plage dynamique, tandis que l’option D-Lighting du menu Visualisation (0 153) éclaircit les ombres des images après la prise de vue. i 178 Réduction du bruit Sélectionnez Activée pour réduire le « bruit » (taches lumineuses ou voile) des photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s. La durée nécessaire à l’enregistrement des images est multipliée par 1,5 ou 2 fois environ. Pendant le traitement, un avertissement s’affiche et il est impossible de prendre des photos (si l’appareil photo est mis hors tension avant que le traitement ne soit terminé, la photo est enregistrée, mais la réduction du bruit n’est pas effectuée). En mode de déclenchement en rafale, la cadence de prise de vue ralentit et, pendant le traitement des photos, la capacité de la mémoire tampon diminue. Ce type de réduction du bruit ne peut pas s’appliquer aux vidéos. Réduction du bruit ISO Sélectionnez Activée pour réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire). Si Désactivée est sélectionné, la réduction du bruit est quand même effectuée, mais elle n’est pas aussi efficace que lorsque Activée est sélectionné. i 179 Options audio des vidéos Paramétrez les réglages du microphone intégré pour l’enregistrement du son des vidéos. ❚❚ Microphone Sélectionnez Microphone désactivé pour désactiver l’enregistrement du son. Lorsque vous choisissez une autre option, l’enregistrement du son est activé et la sensibilité du microphone est réglée sur la valeur sélectionnée. A Icône 2 Les vidéos enregistrées avec le microphone désactivé sont signalées par l’icône 2 en visualisation plein écran et lecture vidéo. ❚❚ Réduction bruit du vent Sélectionnez Activée pour activer le filtre passe-haut, ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le microphone (notez que cela risque d’affecter également d’autres sons). Capture automatique d’images i Choisissez si l’appareil prend des photos automatiquement pendant l’enregistrement vidéo en mode Automatique, Créativité, P, S, A, M ou Sport, ou lorsque Vidéo HD est sélectionné en mode Vidéo avancée. La prise de vue aura lieu si la mise au point a été effectuée sur un visage correctement cadré et si la composition est stable. Le nombre maximal de photos pouvant être prises pendant un seul clip est de 20 ; ce chiffre comprend les photos prises manuellement (0 45). Photo automatique Images max. par minute 180 L’appareil prend des photos automatiquement pendant l’enregistrement vidéo si Activée est sélectionné. Choisissez le nombre maximal de prises de vues par minute (une ou quatre). Intervallomètre Prenez des photos automatiquement selon des intervalles prédéfinis. D Avant la prise de vue Avant de commencer, vérifiez que l’horloge est à l’heure (0 30, 199), puis faites un essai avec les réglages actuels et affichez le résultat sur le moniteur. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Afin d’éviter toute interruption lors de la prise de vue, vérifiez que l’accumulateur est entièrement chargé ou utilisez un adaptateur secteur et un connecteur d’alimentation (disponibles en option). 1 Choisissez un intervalle. Mettez en surbrillance Intervalle et appuyez sur 2 pour afficher l’intervalle. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les minutes ou les secondes, puis appuyez sur 1 ou 3 pour choisir un intervalle plus long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente. Appuyez sur J pour revenir au menu Intervallomètre une fois les réglages effectués. 2 Choisissez le nombre d’intervalles. Mettez en surbrillance Nombre de vues et appuyez sur 2, puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir le nombre d’intervalles. Appuyez sur J pour revenir au menu Intervallomètre une fois les réglages effectués. i 181 3 Commencez la prise de vue. Mettez Démarrer en surbrillance et appuyez sur J. La prise de vue commence au bout d’environ 3 s et se poursuit selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que toutes les photos soient prises (une photo après chaque intervalle). À noter que la pause après l’enregistrement de chaque photo varie avec la vitesse d’obturation et le temps nécessaire pour enregistrer l’image, ce qui fait que les photos peuvent ne pas être enregistrées selon l’intervalle sélectionné. A Prise de vue en mode intervallomètre Un message s’affiche si l’appareil photo est incapable de commencer la prise de vue en mode intervallomètre avec les réglages actuels (par exemple, si « Bulb » est sélectionné comme vitesse d’obturation). Pendant la prise de vue en mode intervallomètre , il vous est impossible de modifier les réglages et à l’appareil photo, de se mettre automatiquement hors tension (0 28). A Arrêt de la prise de vue en mode intervallomètre La prise de vue par intervallomètre se termine et les réglages de l’intervallomètre sont réinitialisés lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension, lorsque l’accumulateur est déchargé, lorsque la carte mémoire est pleine, lorsque vous modifiez la position du sélecteur de mode ou lorsque vous appuyez sur la commande G ou K. i 182 VR optique Choisissez Activée pour utiliser la fonction de réduction de vibration « VR optique » avec les objectifs 1 NIKKOR compatibles. A Réduction de vibration Lorsque vous effectuez un filé panoramique, la réduction de vibration s’applique uniquement au mouvement ne faisant pas partie du filé (si l’appareil photo est utilisé pour faire un filé horizontal, la réduction de vibration ne s’applique qu’au tremblement vertical). Il est ainsi beaucoup plus facile de réaliser de longs filés panoramiques. La composition peut sembler différente après le déclenchement, mais ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. A VR optique Si l’objectif prend en charge les modes « normal » et « actif », la sélection de Activée déclenchera le mode actif, lequel réduit à la fois le bougé d’appareil relativement faible, perceptible lorsque le photographe est immobile, et le bougé d’appareil plus important associé aux prises de vues effectuées en marchant ou depuis un véhicule mobile. VR électronique (vidéos) Sélectionnez Activé pour activer la fonction de réduction de vibration « VR électronique » en mode Instant animé (0 88), lors de l’utilisation de la commande d’enregistrement vidéo et lorsque Vidéo HD est sélectionné en mode Vidéo avancée (0 49). Cette option est disponible même si l’objectif 1 NIKKOR utilisé ne prend pas en charge la fonction de réduction de vibration. Notez qu’un court délai peut être observé avant le démarrage de l’enregistrement. La zone enregistrée est indiquée par des repères à l’écran ; l’aspect de ces repères dépend de l’option sélectionnée pour VR électronique (vidéos). Réduction de vibration « VR électronique » activée i Réduction de vibration « VR électronique » désactivée 183 Mode de mise au point Choisissez la méthode de mise au point. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue. AF-A AF-S AF-C AF-F MF AF sélection auto. : l’appareil photo sélectionne automatiquement AF-S si le sujet est immobile et AF-C s’il est en mouvement. AF ponctuel : pour les sujets immobiles. La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. * AF continu : pour les sujets en mouvement. L’appareil photo effectue la mise au point en continu sur le sujet situé dans les délimiteurs de zone AF tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (notez que les délimiteurs de zone AF apparaissent uniquement dans l’affichage détaillé ; 0 196). Il est possible de prendre Délimiteurs de zone AF des photos quel que soit l’état de la mise au point. AF permanent : pour les sujets en mouvement. L’appareil photo effectue la mise au point en continu ; il est possible de prendre des photos quel que soit l’état de la mise au point. Manuel : faites la mise au point manuellement (0 186). Il est possible de prendre des photos quel que soit l’état de la mise au point. * Le déclenchement ne peut avoir lieu que si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point. i 184 A Optimisation des résultats avec l’autofocus Les conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, le déclenchement risque d’être désactivé. Il se peut aussi que la zone de mise au point soit verte et que l’appareil photo émette un signal sonore, autorisant le déclenchement même si le sujet n’est pas net. Dans ce cas, effectuez la mise au point manuellement (0 186) ou mémorisez-la (0 189) pour mettre au point un autre sujet situé à la même distance et recomposer ensuite la photo. Il y a très peu ou pas du tout de contraste Le sujet comporte des zones de entre le sujet et l’arrière-plan. luminosité très contrastées. Exemple : le sujet est de la même couleur que l’arrière-plan. Exemples : le sujet est à moité dans l’ombre ; une scène de nuit avec un éclairage ponctuel. Le sujet comporte des objets situés à Les objets situés à l’arrière-plan différentes distances de l’appareil photo. paraissent plus grands que le sujet. Exemple : le sujet est situé dans une cage. Le sujet est composé principalement de motifs géométriques réguliers. Exemple : des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel. Exemple : un bâtiment apparaît dans le cadre derrière le sujet. Le sujet comporte trop de petits détails ou est composé d’objets de petite taille ou à faible variation de luminosité. Exemple : un champ de fleurs. i A Informations complémentaires Reportez-vous à la page 197 pour en savoir plus sur le contrôle du signal sonore émis par l’appareil photo lors de la mise au point. 185 Mise au point manuelle Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement lorsque l’autofocus ne produit pas les résultats attendus. 1 Sélectionnez la mise au point manuelle. Mettez en surbrillance Manuel dans le menu Mode de mise au point (0 184) et appuyez sur 2. 2 Affichez les repères de mise au point manuelle. Sur l’écran de prise de vue, appuyez sur J pour afficher les repères de mise au point manuelle et agrandir la vue au centre de l’image. Cette fonctionnalité n’est pas disponible pendant l’enregistrement vidéo ou en mode 4K, ralenti ou clip/intervalle. Indicateur de la distance de mise au point Fenêtre de navigation Choisissez un grossissement. i 3 Tournez la molette de commande pour choisir un grossissement pouvant atteindre 10×. Molette de commande 186 4 Effectuez la mise au point. Tournez le sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que le sujet soit net. Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la distance de mise au point, dans le sens inverse pour la réduire ; plus vous tournez le sélecteur multidirectionnel rapidement, plus la distance de mise au point change rapidement. L’indicateur de mise au point affiche une distance de mise au point approximative. Appuyez sur J lorsque le sujet est net. Indicateur de mise au point Fenêtre de navigation Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour afficher les zones de la vue qui ne sont pas actuellement visibles. La zone visible est indiquée dans la fenêtre de navigation. A Vidéos Le sélecteur multidirectionnel permet également de choisir la distance de mise au point si la mise au point manuelle est sélectionnée avant l’enregistrement vidéo. Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la distance de mise au point, dans le sens inverse pour la réduire ; plus vous tournez le sélecteur multidirectionnel rapidement, plus la distance de mise au point change rapidement. A Repère du plan focal Pour déterminer la distance entre votre sujet et l’appareil photo, effectuez la mesure à partir du repère du plan focal situé sur le boîtier de l’appareil photo. La distance entre le plan d’appui de la monture d’objectif et le plan focal est de 17 mm environ. i Environ 17 mm Repère du plan focal 187 Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection de la zone de mise au point en mode autofocus. L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la zone de e Zone automatique mise au point automatiquement. c 9 i Appuyez sur J pour afficher l’écran de sélection de la zone de mise au point, puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner la zone de mise au point sur votre sujet et Point sélectif appuyez sur J. L’appareil photo effectue la mise au point uniquement sur le sujet situé dans la zone sélectionnée. Utilisez ce mode pour les sujets immobiles. Appuyez sur J pour afficher l’écran de sélection de la zone de mise au point, puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner la zone de mise au point sur votre sujet et appuyez sur J. La zone de mise au point suit le sujet au fur et à Suivi du sujet mesure de ses déplacements dans le cadre. L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet sélectionné lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Pour arrêter le suivi de mise au point à la fin de la prise de vue, appuyez sur J. Zone de mise au point Zone de mise au point A Suivi du sujet Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas faire le suivi dans les situations suivantes : si le sujet se déplace rapidement, sort de la vue ou est obscurci par d’autres objets, si sa taille, sa couleur ou sa luminosité changent manifestement, s’il est trop petit, trop grand, trop lumineux, trop sombre ou de couleur ou de luminosité similaires à celles de l’arrière-plan. 188 Mémorisation de la mise au point Lorsque AF ponctuel est sélectionné comme Mode de mise au point (0 184), la mémorisation de la mise au point vous permet de modifier la composition après avoir effectué la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Vous pouvez alors faire le point sur un sujet qui ne sera pas au centre de la composition finale. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus (0 185), vous pouvez mettre au point un autre sujet, situé à la même distance, puis utiliser la fonction de mémorisation de la mise au point pour recomposer la photo. La fonction de mémorisation de la mise au point est plus efficace lorsqu’une option autre que Zone automatique est sélectionnée comme Mode de zone AF (0 188). 1 Mémorisez la mise au point. Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à micourse pour activer la mise au point. Vérifiez que la zone de mise au point s’affiche en vert. La mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. i 189 2 Recomposez et prenez la photo. La mise au point reste mémorisée entre les prises de vues. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet pendant la mémorisation de la mise au point. Si le sujet bouge, relâchez le déclencheur pour annuler la mémorisation de la mise au point, puis refaites la mise au point en tenant compte de la nouvelle distance. A AF zone automatique L’appareil photo fait son choix parmi 41 zones de mise au point. Sauf en mode de mise au point manuelle, la zone de mise au point sélectionnée s’affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. i 190 De grandes zones de mise au point sont utilisées lorsque : • Des vidéos 4K sont enregistrées et AF-S est sélectionné comme mode de mise au point • Des Instants animés sont enregistrés et la réduction de vibration électronique est activée • Des vidéos HD sont enregistrées en mode Vidéo avancée, la réduction de vibration électronique est activée et AF-S est sélectionné comme mode de mise au point Priorité visage Choisissez Activée pour activer la fonction priorité visage (0 40). Illuminateur AF intégré Lorsque Activé est sélectionné, l’illuminateur d’assistance AF intégré s’allume pour éclairer les sujets faiblement éclairés si : • AF-S est sélectionné comme mode de mise au point (0 184) ou AF ponctuel est sélectionné en mode AF-A et • Zone automatique ou Point sélectif est sélectionné comme Mode de zone AF (0 188). Illuminateur d’assistance AF L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point en mode Sport ou Vidéo avancée, pendant l’enregistrement vidéo ou si Désactivé est sélectionné. Si l’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, l’autofocus risque de ne pas produire les résultats attendus en cas de faible luminosité. A Illuminateur d’assistance AF Les objectifs plus grands risquent d’empêcher l’illuminateur d’éclairer l’intégralité ou certaines parties du sujet. Retirez le parasoleil lorsque vous utilisez l’illuminateur. i 191 Contrôle du flash Choisissez un mode pour le flash intégré. L’intensité du flash est automatiquement réglée en fonction des conditions de prise de vue (contrôle du flash i-TTL). Choisissez l’intensité du flash entre Intensité maximale et 1/32 (1/32 de l’intensité maximale). À intensité maximale, le flash intégré présente un nombre guide d’environ 5 (m, 100 ISO, 20 °C ; à 160 ISO, le nombre Manuel guide est d’environ 6,3). L’icône Y clignote à l’écran pendant la prise de vue au flash lorsque cette option est sélectionnée. 1 TTL 2 Correction du flash i La correction du flash modifie l’intensité de l’éclair par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo, afin de changer la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. Choisissez une valeur comprise entre –3 IL (plus sombre) et +1 IL (plus clair) par incréments de 1/3 IL ; de manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet devient plus clair, tandis qu’une valeur négative l’assombrit. L’icône Y s’affiche lorsque la correction du flash est activée. Vous pouvez rétablir l’intensité normale du flash en réglant la correction du flash sur ±0. La correction du flash n’est pas réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension. 192 gMenu Configuration Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez Configuration. Commande G Le menu Configuration contient les options suivantes : Option Réinitialiser les options Formater la carte Photo si carte absente ? Affichage des images Affichage Description Permet de redonner aux options du menu Configuration leurs valeurs par défaut, à l’exception de Réduction scintillement, Fuseau horaire et date et Langue (Language). Permet de formater la carte mémoire. Permet d’autoriser le déclenchement même si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Permet d’afficher les images après la prise de vue. Par défaut 0 — — — 195 Déclencheur désactivé 195 Activé 195 Luminosité des Permet de régler la luminosité affichages : 0 de l’écran, d’afficher ou de Affichage du quadrillage : masquer un quadrillage et de Désactivé 196 choisir les informations à Prise de vue : Simple afficher. Visualisation : Infos de base g 193 Option Réglages du son Extinction automatique Mode autoportrait Commandes écran tactile Régler la commande Fn Mémo. expo. déclencheur Réduction scintillement Réinitialiser n° fichiers Fuseau horaire et date Langue (Language) g Rotation auto des images Correction des pixels Version du firmware 194 Par défaut 0 AF : Activé Retardateur : Activé Permet de choisir les sons émis Déclencheur : Activé 197 par l’appareil photo. Commandes écran tactile : Activé Permet de choisir le délai avant 1 min 197 l’extinction automatique. Permet de choisir si l’appareil photo entre automatiquement en mode autoportrait lorsque Activé 197 le moniteur est retourné (0 108). Permet d’activer ou de désactiver les commandes de Activer — l’écran tactile. Permet de choisir la fonction Sensibilité (ISO) 13 attribuée à la commande Fn. Permet de choisir si l’exposition est mémorisée, ou Désactivée — non, lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Permet de réduire le scintillement ou l’effet de — 198 bande. Permet de remettre à zéro la — 198 numérotation des fichiers. Permet de régler l’horloge de Heure d’été : Désactivée 199 l’appareil photo. Permet de choisir la langue — — d’affichage de l’appareil photo. Permet d’enregistrer avec les photos, l’orientation de Activée 200 l’appareil photo. Permet de vérifier et d’optimiser le capteur d’image — 201 et les processeurs d’image de l’appareil photo. Permet d’afficher la version du firmware (microprogramme) — — actuel. Description Formater la carte Sélectionnez Oui pour formater la carte mémoire. Notez que cette opération supprime définitivement toutes les données de la carte, dont les images protégées ; avant de continuer, veillez à bien copier toutes les photos importantes et autres données sur un ordinateur (0 141). Pour quitter sans formater la carte mémoire, mettez Non en surbrillance puis appuyez sur J. Le message indiqué à droite s’affiche pendant le formatage de la carte ; ne retirez pas la carte mémoire, ne retirez pas ou ne débranchez pas l’alimentation tant que le formatage n’est pas terminé. Photo si carte absente ? Si Déclencheur activé est sélectionné, le déclenchement peut avoir lieu même si aucune carte mémoire n’est insérée. Aucune photo n’est enregistrée, même si elle s’affiche en mode démo. Sélectionnez Déclencheur désactivé pour autoriser le déclenchement uniquement lorsqu’une carte est insérée. Affichage des images Si Activé est sélectionné, les photos s’affichent immédiatement après la prise de vue. Pour afficher les photos lorsque Désactivé est sélectionné, appuyez sur la commande K. g 195 Affichage Réglez les options d’affichage suivantes. Luminosité des affichages Appuyez sur 1 ou 3 afin de choisir une valeur pour la luminosité du moniteur. Choisissez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs faibles pour la réduire. Affichage du quadrillage Sélectionnez Activé pour afficher un quadrillage afin de faciliter le cadrage (0 36). Prise de vue Choisissez les informations à afficher pendant la prise de vue (0 4). Simple Détaillée Visualisation Choisissez les informations à afficher pendant la visualisation (0 125). g Infos de base 196 Infos détaillées Image uniquement Réglages du son Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner. Sélectionnez AF pour que l’appareil photo émette un signal sonore lorsqu’il effectue la mise au point, Retardateur pour qu’il émette un signal sonore lors de l’utilisation du retardateur, Déclencheur pour qu’il émette un signal sonore au moment du déclenchement, Commandes écran tactile pour qu’il émette un signal sonore lors de l’utilisation des commandes tactiles ou décochez les cases pour désactiver ces sons. Appuyez sur J pour quitter, une fois les réglages terminés. Extinction automatique Choisissez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint lorsqu’aucune opération n’est effectuée (0 28). Choisissez des délais courts afin de prolonger l’autonomie de l’accumulateur. Une fois le moniteur éteint, vous pouvez le réactiver à l’aide du déclencheur. Mode autoportrait Choisissez si l’appareil photo entre automatiquement en mode autoportrait lorsque le moniteur est retourné (0 108). Si Désactivé est sélectionné, l’appareil photo n’entre pas en mode autoportrait lorsque le moniteur est retourné et les photos sont prises dans le mode sélectionné avec le sélecteur de mode. Quelle que soit l’option sélectionnée, une image en miroir de la vue passant par l'objectif s'affiche lorsque le moniteur est retourné. g 197 Réduction scintillement Réduisez le scintillement et l’effet de bande visibles sur le moniteur et les vidéos lorsque vous opérez sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. Choisissez une fréquence correspondant à celle de l’alimentation secteur locale. A Réduction scintillement Si vous ne connaissez pas la fréquence de l’alimentation secteur locale, testez les deux options et choisissez celle qui produit les meilleurs résultats. La réduction du scintillement peut ne pas produire les résultats attendus si le sujet est très lumineux. Si c’est le cas, sélectionnez le mode A ou M et choisissez une plus petite ouverture (une plus grande valeur). Réinitialiser n° fichiers Lorsque vous prenez une photo ou enregistrez une vidéo, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au numéro de fichier précédent (0 164). Si le dossier en cours est numéroté 999 et qu’il contient 999 photos ou une photo numérotée 9999, le déclenchement est désactivé et aucune autre prise de vue ne peut être effectuée. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001, sélectionnez Oui pour Réinitialiser n° fichiers, puis formatez la carte mémoire en cours d’utilisation ou insérez-en une autre. g 198 Fuseau horaire et date Modifiez le fuseau horaire, réglez l’horloge de l’appareil photo, choisissez l’ordre d’affichage de la date et activez ou désactivez l’heure d’été (0 30). Choisissez un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil photo se règle automatiquement sur l’heure du nouveau fuseau horaire. Date et heure Réglez l’horloge de l’appareil photo. Format de la Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année. date Activez ou désactivez l’heure d’été. L’horloge de l’appareil Heure d’été photo avance ou recule automatiquement d’une heure. Le réglage par défaut est Désactivée. Fuseau horaire g 199 Rotation auto des images Les photos prises lorsque Activée est sélectionné contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation ou lors de leur affichage dans ViewNX-i ou dans Capture NX-D. Les orientations suivantes sont enregistrées : Cadrage horizontal Appareil photo tourné de Appareil photo tourné de 90° dans le sens des 90° dans le sens inverse aiguilles d’une montre des aiguilles d’une montre L’orientation de l’appareil photo n’est pas enregistrée quand l’option Désactivée est sélectionnée. Choisissez cette option lorsque vous effectuez un filé panoramique ou prenez des photos en pointant l’objectif vers le haut ou vers le bas. D Rotation auto des images L’orientation des images n’est pas enregistrée pour les vidéos, les Instants animés et les panoramiques. A Rotation des images Pour que les photos pivotent automatiquement à la verticale pendant la visualisation, sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images du menu Visualisation (0 152). g 200 Correction des pixels Vérifiez et optimisez le capteur d’image et les processeurs d’image de l’appareil photo si vous observez des points lumineux inhabituels sur vos photos (remarque : l’appareil photo est équipé d’un capteur et de processeurs déjà optimisés). Avant d’effectuer la correction des pixels comme décrit ci-dessous, vérifiez que l’accumulateur est entièrement chargé. 1 Fixez un objectif et son bouchon. Mettez l’appareil photo hors tension et fixez un objectif 1 NIKKOR. Si l’objectif est équipé d’un bouchon, ne le retirez pas. 2 Sélectionnez Correction des pixels. Mettez l’appareil photo sous tension, appuyez sur G et sélectionnez Correction des pixels dans le menu Configuration. 3 Sélectionnez Oui. La correction des pixels commence immédiatement. Notez qu’il est impossible d’effectuer d’autres opérations pendant la correction des pixels. Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation avant la fin de la correction des pixels. 4 Mettez l’appareil photo hors tension. Mettez l’appareil photo hors tension une fois la correction des pixels effectuée. g 201 nRemarques techniques Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Accessoires disponibles en option Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour votre appareil photo. n 202 Objectifs Objectifs à monture 1 Adaptateurs Adaptateur pour monture FT1 : le FT1 permet aux objectifs NIKKOR pour monture à monture F d’être utilisés avec les appareils photo numériques à objectif interchangeable Nikon 1. L’angle de champ d’un objectif à monture F fixé à l’adaptateur FT1 correspond à celui d’un objectif de format 24 × 36 ayant une focale environ 2,7 × plus longue. Reportez-vous à la page 235 pour en savoir plus sur l’utilisation du FT1 ; veillez à mettre à jour le firmware du FT1 vers la dernière version avant toute utilisation. Pour en savoir plus sur la fixation et le retrait du FT1 et sur les précautions d’emploi, reportez-vous au Manuel d’utilisation de l’adaptateur pour monture FT1. Alimentations • Accumulateur Li-ion EN-EL24 (0 21–23) : vous pouvez vous procurer d’autres accumulateurs EN-EL24 auprès de revendeurs locaux ou de représentants Nikon agréés. • Chargeur d’accumulateur MH-31 (0 21) : permet de recharger les accumulateurs EN-EL24. • Connecteur d’alimentation EP-5F, adaptateur secteur EH-5b : vous pouvez utiliser ces accessoires pour alimenter l’appareil photo en cas d’utilisation prolongée (vous pouvez également utiliser des adaptateurs secteur EH-5a et EH-5). Un connecteur d’alimentation EP-5F est nécessaire pour raccorder l’appareil photo au EH-5b, EH-5a ou EH-5 ; reportez-vous à la page 204 pour en savoir plus. Bouchons de Bouchon de boîtier BF-N1000 : le bouchon de boîtier protège de la boîtier poussière l’écran anti-poussière lorsqu’aucun objectif n’est fixé sur le boîtier. Logiciels Nikon • Capture NX-D : affinez les photos prises avec l’appareil et pour appareils convertissez les images NEF (RAW) dans d’autres formats. photo • ViewNX-i : copiez les photos sur l’ordinateur pour les visionner. numériques A Accessoires disponibles en option La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Consultez notre site Web ou nos brochures pour obtenir les dernières informations. Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec cet appareil photo. Il est recommandé d’utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement vidéo. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure. Cartes microSDHC 1 SanDisk Toshiba Panasonic Lexar Media Cartes microSDXC 2 64 Go, 128 Go 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 8 Go, 16 Go, 32 Go — 64 Go 1 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres périphériques que vous allez utiliser avec la carte sont compatibles avec la norme SDHC. L’appareil photo est compatible UHS-I. 2 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres périphériques que vous allez utiliser avec la carte sont compatibles avec la norme SDXC. L’appareil photo est compatible UHS-I. Les autres cartes n’ont pas été testées. Pour en savoir plus sur les cartes ci-dessus, contactez leur fabricant. n 203 Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (disponibles en option). 1 Préparez l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et le cache du connecteur d’alimentation. 2 Insérez le connecteur d’alimentation EP-5F. Veillez à insérer le connecteur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour coincer le loquet orange sur le côté. Le loquet verrouille le connecteur en position, une fois que ce dernier est entièrement inséré. le volet du logement pour accumulateur/carte n 3 Fermez mémoire. Positionnez le câble du connecteur d’alimentation de façon qu’il sorte du logement, puis fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 204 4 Raccordez l’adaptateur secteur. Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise d’entrée secteur de l’adaptateur (q) et le câble d’alimentation de l’EP-5F à la prise de sortie CC (w). L’icône Ps’affiche sur le moniteur lorsque l’appareil photo est alimenté par l’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation. n 205 Rangement et nettoyage Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais et sec, avec le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Ne le rangez jamais avec des boules antimites ou de la naphtaline, ou dans un endroit qui est : • mal aéré ou avec un taux d’humidité supérieur à 60% • à proximité d’appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures supérieures à +50 °C ou inférieures à –10 °C Nettoyage Boîtier Objectif Moniteur n Écran antipoussière Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau distillée, puis séchez-le méticuleusement. Important : la présence de poussière ou de tout autre corps étranger à l’intérieur de l’appareil photo risque de provoquer des dommages non couverts par la garantie. Les objectifs sont facilement endommageables. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigt ou autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. Pour retirer les traces de doigts ou autres taches, essuyez délicatement la surface à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. N’exercez pas de pression sur le moniteur afin d’éviter tout dommage ou dysfonctionnement. L’écran anti-poussière peut s’endommager facilement. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils. 206 Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Ne faites pas tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut se mettre à dysfonctionner s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables. Évitez les brusques changements de température : les brusques changements de température, qui peuvent se produire par exemple en hiver lorsque vous entrez dans un endroit chauffé ou en sortez, peuvent entraîner la présence de condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Pour empêcher cette formation de condensation, enveloppez votre appareil dans un étui ou un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. Tenez-le à l’écart des champs magnétiques puissants : n’utilisez pas et ne rangez pas votre matériel à proximité d’équipements susceptibles de générer des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques puissantes ou les champs magnétiques générés par du matériel comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec l’écran, endommager les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre matériel. Protégez la monture d’objectif : veillez à remettre en place le bouchon de boîtier si aucun objectif n’est fixé sur l’appareil photo. Ne touchez pas l’écran anti-poussière : l’écran anti-poussière qui protège le capteur d’image peut être facilement endommagé. Vous ne devez en aucun cas exercer une quelconque pression sur l’écran anti-poussière ou le pousser avec des outils de nettoyage. Vous risquez sinon de le rayer ou de l’endommager. Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de débrancher la source d’alimentation : ne débranchez pas la source d’alimentation ou ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil photo est sous tension ou lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Toute coupure d’alimentation forcée dans ces cas-là peut entraîner la perte de données ou endommager la mémoire ou les circuits internes de l’appareil photo. Pour éviter toute coupure accidentelle de l’alimentation, évitez de changer votre appareil photo de place quand il est raccordé à l’adaptateur secteur. n 207 Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez-le délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez-le méticuleusement. Les objectifs sont facilement endommageables. Retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigts et autres taches sur l’objectif, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon propre et doux et nettoyez délicatement l’objectif. Rangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit frais, sec et aéré. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le pour éviter tout risque d’incendie. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel avant longtemps, retirez l’accumulateur afin d’éviter toute fuite et rangez votre appareil photo dans un sac plastique contenant un absorbeur d’humidité. Ne mettez cependant pas l’étui de l’appareil photo dans un sac plastique. Cela risque de l’abîmer. Notez que les absorbeurs d’humidité perdant en efficacité avec le temps, ils doivent être régulièrement changés. Pour éviter toute formation de moisissure ou de rouille, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger. Rangez l’accumulateur dans un endroit sec et frais. Remettez en place le cache-contacts avant de ranger l’accumulateur. n Remarques à propos du moniteur : la construction du moniteur est d’une extrême précision ; au moins 99,99% des pixels sont efficaces, le pourcentage des pixels manquants ou défectueux ne dépassant pas 0,01%. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement et n’a aucune incidence sur les images enregistrées avec l’appareil. Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité ambiante. N’exercez aucune pression sur l’écran afin d’éviter de l’endommager ou de le faire dysfonctionner. Retirez la poussière ou les peluches de l’écran à l’aide d’une soufflette. Pour enlever les taches, essuyez-les délicatement à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. Si le moniteur venait à se briser, veillez à ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux et la bouche. 208 Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil : ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou de toute autre source très lumineuse pendant une période prolongée. La lumière intense peut entraîner la détérioration du capteur d’image ou l’apparition d’un effet de flou blanc sur les photos. Moiré : il s’agit d’un effet visuel d’interférence créé par la superposition d’une image contenant un motif régulier et répétitif, comme des rayures sur un vêtement ou les fenêtres d’un bâtiment, et de la grille du capteur d’image de l’appareil photo. Dans certains cas, il peut apparaître sous forme de lignes. Si vous observez du moiré sur vos photos, essayez de modifier la distance ou l’angle entre l’appareil photo et le sujet, ou d’effectuer un zoom avant et arrière. Lignes : du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaître sur les images extrêmement lumineuses ou contenant des sujets en contre-jour. Accumulateurs : en cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. Respectez les consignes de manipulation des accumulateurs suivantes : • Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à une chaleur excessive. • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. • Mettez le matériel hors tension avant de remplacer son accumulateur. • Retirez l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur si vous ne les utilisez pas et remettez en place le cache-contacts. Ces produits consomment de petites quantités de charge même s’ils sont hors tension et peuvent décharger entièrement l’accumulateur au point de ne plus fonctionner. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, insérez-le dans l’appareil photo, déchargez-le entièrement, puis retirez-le et rangez-le dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C (évitez les endroits extrêmement chauds ou froids). Répétez cette procédure au moins une fois tous les six mois. • La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de l’autonomie de l’accumulateur. Vous devez recharger les accumulateurs entièrement déchargés avant toute utilisation. • La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque celui-ci est en cours d’utilisation. En essayant de recharger l’accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous diminuez ses performances. Il risque, par ailleurs, de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement. Laissez l’accumulateur refroidir avant de le recharger. • Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut nuire à ses performances. n 209 • Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d’un accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL24. • Chargez-le avant toute utilisation. Pour les événements importants, préparez un accumulateur EN-EL24 de rechange entièrement chargé. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de trouver rapidement des accumulateurs de rechange. Notez que par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Veillez à ce que l’accumulateur soit entièrement chargé avant de photographier en extérieur par temps froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux accumulateurs dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité. • Les accumulateurs usagés demeurent une ressource précieuse. Veuillez les recycler conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays. D Révision de votre appareil photo et des accessoires Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un technicien Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision ou en réparation, n’oubliez pas de joindre les accessoires avec lesquels vous l’utilisez régulièrement, comme les objectifs. n 210 Réglages par défaut Les réglages par défaut des options des menus Visualisation, Prise de vue et Configuration se trouvent respectivement sur les pages 149, 158 et 193. Les réglages par défaut du menu & (fonction) sont répertoriés ci-dessous. Option Intervalle (0 52) Mémorisation expo. (0 53) Ralenti (0 57) Teinte (0 59) Intensité du filtre (0 59, 60) Portrait (0 59) Saturation (0 60) Vignettage (0 60) Sélectionner la couleur (0 66) Déclenchement, enreg. (0 79) Capturer 20 vues pendant (0 79) Vues enreg. (par déf.) (0 78) Nbre de vues enregistrées (0 84) Vidéo avant/après (0 91) Format de fichier (0 92) Audio (0 92) Par défaut N AE-L (Activée) 400 vps Rétro : Yellow (Jaune) Traitement croisé : Blue (Bleu) Flou : J (normal) Fisheye : q (normal) Maquillage : Q (normal) L (Activé) I (normale) V (normal) — Précédentes et suivantes 1s Y Z 1,0 s /0,6 s Fichiers NMS Musique de fond n 211 Les réglages par défaut des autres paramètres sont comme suit : Option Zone de mise au point (0 188) Décalage du programme (0 67) Mémorisation de la mise au point (0 189) Rafale/retardateur (0 97, 99) Correction de l’exposition (0 101) Mode de flash (0 103, 105) Réglages Picture Control (0 175) Par défaut Centrale * Désactivé Désactivée Sport : 10 vps Autres modes : 8 (vue par vue) 0.0 Automatique, Pop, Rétro, Monochrome contrasté, Sépia nostalgique, Flou, Traitement croisé, Effet appareil jouet, Fisheye, Gros plan : Automatique P, S, A, M : Dosage flash/ambiance Effet miniature, Couleur sélective, Filtre étoiles : Flash désactivé Maquillage, Portrait de nuit, Portrait, Autoportrait : Auto + attén. yeux rouges Inchangés * Non affichée si Zone automatique est sélectionné comme Mode de zone AF. n 212 Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre de photos ou la durée des vidéos qui peuvent être stockées sur une carte microSDHC UHS-I SDSDQXP-016G-J35A SanDisk de 16 Go avec différentes qualités et tailles d’image ou différents paramètres vidéo. Tous les chiffres sont approximatifs. La taille du fichier dépend du type de carte utilisé et de la scène enregistrée. ❚❚ Photos Qualité d’image (0 162) NEF (RAW) + JPEG fine * NEF (RAW) JPEG fine JPEG normal Taille d’image (0 162) Taille du fichier Nombre d’images 5568 × 3712 41,3 Mo 367 4176 × 2784 35,7 Mo 424 2784 × 1856 31,7 Mo 478 — 27,9 Mo 544 5568 × 3712 13,4 Mo 1100 4176 × 2784 7,8 Mo 1900 2784 × 1856 3,8 Mo 3900 5568 × 3712 7,0 Mo 2100 4176 × 2784 4,2 Mo 3500 2784 × 1856 2,2 Mo 6800 * La taille d’image s’applique uniquement aux images JPEG. Il n’est pas possible de modifier la taille des images NEF (RAW). La taille du fichier correspond à la somme de la taille de l’image NEF (RAW) et de la taille de l’image JPEG. ❚❚ Vidéos HD Taille d’image/cadence (0 165) 1 1080/60p 1080/30p 720/60p 720/30p Durée totale maximale 2 35 minutes 1 heure 1 heure 30 minutes 2 heures 1 Les clips/intervalle, accélérés, sauts de séquences et vidéos de 4 secondes sont enregistrés en 1080/30p. 2 Pour en savoir plus sur la durée maximale d’une seule vidéo, reportez-vous à la page 165. n ❚❚ Vidéos 4K Durée totale maximale 35 minutes 213 Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez cette liste des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Accumulateur/écran L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement ou tout autre processus se termine. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. Si l’appareil photo ne répond toujours pas, retirez l’accumulateur et insérez-le à nouveau, ou débranchez et rebranchez l’adaptateur secteur, mais notez que cette action entraînera la suppression de toute donnée qui n’a pas encore été enregistrée. Les données déjà présentes sur la carte mémoire ne seront pas affectées. Le moniteur est éteint : • L’appareil photo est hors tension (0 28) ou l’accumulateur est déchargé (0 21, 32). • Le moniteur s’est éteint automatiquement pour économiser l’énergie (0 197). Pour le réactiver, appuyez sur le déclencheur. • L’appareil photo est raccordé à un ordinateur (0 141) ou un téléviseur (0 144). L’appareil photo s’éteint brusquement : • Le niveau de charge de l’accumulateur est faible (0 21, 32). • Le moniteur s’est éteint automatiquement pour économiser l’énergie (0 197). Pour le réactiver, appuyez sur le déclencheur. • La température interne de l’appareil photo est élevée (0 xv, 221). Attendez que l’appareil photo refroidisse avant de le mettre à nouveau sous tension. Aucun indicateur n’est affiché : utilisez les options Affichage > Prise de vue et Affichage > Visualisation du menu Configuration pour choisir les informations affichées (0 196). n 214 Prise de vue (tous les modes) L’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou formatez la carte mémoire. Le déclencheur est désactivé : • L’accumulateur est déchargé (0 21, 32). • La carte mémoire est pleine (0 32). • Le flash est en cours de chargement (0 106). • La mise au point n’est pas effectuée (0 34). • Vous êtes en train de réaliser un ralenti, une vidéo 4K ou un clip/intervalle (0 45). Une seule photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur en mode rafale : I est sélectionné en mode rafale (0 97) et le flash intégré est sorti. L’appareil photo n’effectue pas la mise au point automatiquement : • Le sujet n’est pas adapté à la mise au point automatique (autofocus) (0 185). • L’appareil photo est en mode de mise au point manuelle (0 184, 186). La mise au point n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur : réglez le mode de mise au point sur AF-S (0 184, 189). Il est impossible de sélectionner la zone de mise au point : il est impossible de sélectionner la zone de mise au point en mode AF Zone automatique (0 188) ou priorité visage (0 40). Dans les autres modes de zone AF, vous pouvez sélectionner la zone de mise au point en appuyant sur J. Il est impossible de sélectionner le mode de zone AF : l’appareil photo est en mode Automatique, Créativité, Sport ou Meilleur moment (0 33, 58, 74, 76), le mode de mise au point manuelle est sélectionné (0 184), le h Sélecteur auto est utilisé (0 161) ou la réduction de vibration électronique est activée pour les vidéos (0 183). Il est impossible de sélectionner la taille d’image : NEF (RAW) est sélectionné comme qualité d’image (0 162). L’appareil photo met du temps pour enregistrer les photos : désactivez la réduction du bruit (0 179) et choisissez une option de sensibilité (ISO) (0 172) autre que 6400 (NR) et 12800 (NR). En mode Créativité, l’enregistrement des photos prises avec l’option HDR ou Panoramique simplifié peut prendre plus de temps (0 62, 63). n 215 Du « bruit » (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) est visible sur les photos : • Les taches lumineuses, les pixels lumineux répartis de manière aléatoire, le voile et les lignes peuvent être atténués en baissant la sensibilité (ISO). Les pixels lumineux répartis de manière aléatoire, visibles en haute sensibilité (ISO), peuvent être atténués en activant la réduction du bruit ISO (0 179). • Utilisez l’option Réduction du bruit du menu Prise de vue photo pour limiter la présence de taches lumineuses ou de voile sur les photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s (0 179). • Le voile et les taches lumineuses peuvent indiquer que la température interne de l’appareil photo a augmenté en raison d’une température ambiante élevée, d’expositions de longue durée ou autres causes similaires : mettez l’appareil photo hors tension et attendez qu’il refroidisse avant de reprendre la prise de vue. Des taches apparaissent sur les photos : nettoyez les lentilles avant et arrière de l’objectif ou l’écran anti-poussière (0 206). Un effet de scintillement ou de bande est visible sur les vidéos ou à l’écran : choisissez le réglage Réduction scintillement correspondant à l’alimentation secteur locale (0 198). Pas de flash : reportez-vous à la page 107. Le flash ne se déclenche pas s’il est désactivé (0 103). En modes P, S, A, M et autoportrait, il ne se déclenche pas s’il est abaissé. Certaines rubriques de menus sont grisées et indisponibles : certaines options ne sont disponibles qu’avec certains modes d’exposition ou de prise de vue. Prise de vue (modes P, S, A et M) n 216 Le déclencheur est désactivé : vous avez sélectionné le mode S après avoir choisi la vitesse d’obturation « Bulb » (pose B) en mode M (0 70). Choisissez une autre vitesse d’obturation. Certaines vitesses d’obturation ne sont pas disponibles : vous utilisez le flash. Les couleurs manquent de naturel : • Réglez la balance des blancs en fonction de la source lumineuse (0 167). • Modifiez les réglages Picture Control (0 173). Impossible de mesurer la balance des blancs : le sujet est trop sombre ou trop lumineux (0 170). Les Picture Control produisent des résultats différents : A (automatique) est sélectionné pour l’accentuation, le contraste ou la saturation. Pour obtenir des résultats cohérents sur une série de photos, choisissez une autre option (0 175). Du bruit (zones rougeâtres et autres parasites) apparaît en cas d’exposition prolongée : activez la réduction du bruit (0 179). Vidéos Impossible d’enregistrer des vidéos : la commande d’enregistrement vidéo ne permet pas d’enregistrer des vidéos en mode Meilleur moment ou Instant animé (0 80, 90). Aucun son n’est enregistré avec les vidéos : • Microphone désactivé est sélectionné pour Options audio des vidéos > Microphone (0 180). • Le son n’est pas enregistré avec les clips/intervalle, les ralentis, les accélérés, les sauts de séquences (0 49) ou les Instants animés pour lesquels Aucun a été sélectionné (option Audio) (0 92). De grandes zones de mise au point sont utilisées en mode de zone AF « AF zone automatique » : • Des vidéos 4K sont enregistrées et AF-S est sélectionné comme mode de mise au point • Des Instants animés sont enregistrés et la réduction de vibration électronique est activée • Des vidéos HD sont enregistrées en mode Vidéo avancée, la réduction de vibration électronique est activée et AF-S est sélectionné comme mode de mise au point Options de prise de vue tactile L’écran tactile ne permet pas de photographier ou d’effectuer la mise au point : • Les options de prise de vue tactile ne sont pas disponibles en modes Meilleur moment ou Instant animé. • Les bords de l’écran ne peuvent pas être utilisés pour la prise de vue ou la mise au point. Positionnez votre doigt plus près du centre de l’écran. Les photos sont floues : l’appareil photo peut bouger lorsque vous touchez l’écran, ce qui risque de créer des photos floues dans certaines conditions. Tenez l’appareil photo fermement des deux mains. Visualisation Les images NEF (RAW) ne s’affichent pas : l’appareil photo affiche uniquement les copies JPEG des images NEF (RAW) + JPEG fine (0 164). Les photos prises en cadrage vertical ne s’affichent pas dans le bon sens : • Sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images (0 152). • Les photos ont été prises alors que l’option Rotation auto des images était désactivée (0 200). • L’appareil photo a été dirigé vers le haut ou vers le bas au moment de la prise de vue (0 200). • La photo est affichée en aperçu juste après la prise de vue (0 152). n 217 Impossible d’entendre le son des vidéos : • Tournez la molette de commande vers la droite pour augmenter le volume (0 46). Si l’appareil photo est raccordé à un téléviseur (0 144), utilisez les commandes de ce dernier pour régler le volume. • Le son n’est pas enregistré avec les clips/intervalle, les ralentis, les accélérés, les sauts de séquences (0 49) ou les Instants animés pour lesquels Aucun a été sélectionné (option Audio) (0 92). Impossible d’effacer des images : supprimez la protection des fichiers avant de les effacer (0 152). Impossible d’imprimer les photos NEF (RAW) : transférez les photos sur un ordinateur et imprimez-les avec Capture NX-D ou ViewNX-i (0 140). Les photos ne s’affichent pas sur le téléviseur : l’appareil photo n’est pas correctement connecté (0 144). Impossible de transférer les photos sur un ordinateur : si votre système ne répond pas à la configuration requise pour les logiciels Nikon, vous pouvez toujours transférer les photos sur l’ordinateur à l’aide d’un lecteur de cartes. L’ordinateur affiche les images NEF (RAW) différemment de l’appareil photo : les logiciels d’autres fabricants ne montrent pas les effets des Picture Control ou du D-Lighting actif. Utilisez Capture NX-D (0 140). Wi-Fi (réseaux sans fil) Le smartphone ou la tablette n’affiche pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) : • Vérifiez que le Wi-Fi de l’appareil photo est activé (0 118). • Désactivez le Wi-Fi du smartphone ou de la tablette puis réactivez-le. Impossible de se connecter au smartphone ou à la tablette à l’aide la NFC (0 119) : connectez-vous à l’aide du SSID de l’appareil photo (0 120). Divers La date d’enregistrement n’est pas correcte : réglez l’horloge de l’appareil photo (0 30, 199). Certaines rubriques de menus sont grisées et indisponibles : certaines options ne sont disponibles qu’avec certains réglages ou lorsqu’une carte mémoire est insérée (0 23). n 218 Messages d’erreur Ce chapitre répertorie les messages d’erreur qui s’affichent sur l’appareil photo. Message (La vitesse d’obturation ou l’ouverture clignote) Appuyez sur le bouton de la bague de zoom tout en pivotant cette dernière pour faire sortir l’objectif. Vérifiez l’objectif. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsqu’un objectif est fixé. Problème d’objectif. Réessayez après avoir éteint et rallumé l’appareil photo. Impossible de prendre des photos. Insérez un accumulateur entièrement chargé. L’horloge a été réinitialisée. Solution Si le sujet est trop clair, baissez la sensibilité (ISO) ou choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une ouverture plus petite (plus grand chiffre). Si le sujet est trop sombre, augmentez la sensibilité (ISO), utilisez le flash ou choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une ouverture plus grande (plus petit chiffre). Un objectif doté d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable » est fixé, mais il est rétracté. En maintenant appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable, tournez la bague de zoom pour faire sortir l’objectif. Fixez un objectif. Mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension. Si le problème persiste ou se produit fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé. Mettez l’appareil photo hors tension et rechargez l’accumulateur ou insérez un accumulateur de rechange entièrement chargé. Réglez l’horloge de l’appareil photo. Mettez l’appareil photo hors tension et Carte mémoire absente. vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement. 0 68, 69, 70, 172 68, 69, 70, 102, 172 27, 231, 232 26 28 21, 23 30, 199 n 23 219 n 220 Message Solution 0 • Utilisez une carte mémoire agréée. 203 Impossible d’utiliser • Formatez la carte. Si le problème 195 cette carte mémoire. persiste, il se peut que la carte soit Elle est peut-être endommagée. Adressez-vous à un endommagée ; insérez représentant Nikon agréé. une autre carte. • Insérez une autre carte mémoire. 23, 203 Cette carte mémoire Sélectionnez Oui pour formater la carte, n’est pas formatée. ou mettez l’appareil photo hors tension 23, 195 Souhaitez-vous la et insérez une autre carte mémoire. formater ? • Vous pourrez peut-être enregistrer 162 d’autres images si vous réduisez la La carte mémoire est qualité ou la taille d’image. pleine. • Effacez des images. 134 • Insérez une autre carte mémoire. 23, 203 Si le dossier en cours est numéroté 999 et qu’il contient 999 photos ou une photo Impossible de créer numérotée 9999, le déclencheur est d’autres dossiers sur la désactivé et aucune autre photo ne peut 198 carte mémoire. être prise. Choisissez Oui pour Réinitialiser n° fichiers, puis formatez la carte mémoire ou insérez-en une autre. La commande La commande d’enregistrement vidéo ne d’enregistrement vidéo peut pas être utilisée en mode Meilleur 80, 90 est désactivée dans ce moment ou Instant animé. mode. Le déclencheur ne permet pas de Impossible d’enregistrer prendre des photos si un ralenti, une des photos avec ce 45 vidéo 4K ou un clip/intervalle est en cours mode. d’enregistrement. Impossible de prendre des photos en mode Choisissez une autre vitesse d’obturation auto à priorité vitesse, si 68, 70 ou sélectionnez le mode M. la vitesse est réglée sur « Bulb ». Message Solution Utilisez un objectif dont la focale est Impossible de réaliser comprise entre 6 et 30 mm pour réaliser un panoramique avec des panoramiques. Si vous utilisez un un objectif doté de cette zoom, choisissez une focale comprise focale. entre 6 et 30 mm. Échec de la mise à jour Mettez l’appareil photo hors tension puis du firmware de à nouveau sous tension et réessayez de l'objectif. Réessayez lancer la mise à jour. Si le problème après avoir éteint et persiste ou se produit fréquemment, rallumé l'appareil. contactez un représentant Nikon agréé. Une erreur s'est Mettez l’appareil photo hors tension puis produite dans le circuit à nouveau sous tension. Si le problème interne. Réessayez après persiste ou se produit fréquemment, avoir éteint et rallumé contactez un représentant Nikon agréé. l'appareil. La température interne de l’appareil photo est Attendez que l’appareil photo refroidisse. élevée. Il va s’éteindre. Pour pouvoir visualiser des photos, il faut La carte mémoire ne insérer une carte mémoire qui en contient aucune image. contient. Le fichier a été créé ou modifié avec un Impossible d’afficher ce ordinateur ou un appareil photo d’une fichier. autre marque, ou il est altéré. Vérifiez l’imprimante. Vérifiez l’imprimante. Sélectionnez Reprendre après avoir Vérifiez le papier. chargé du papier au bon format. Décoincez le papier et sélectionnez Bourrage papier. Reprendre. Insérez du papier et sélectionnez Plus de papier. Reprendre. Sélectionnez Reprendre après avoir Vérifiez l’encre. vérifié l’encre. Changez l’encre et sélectionnez Plus d’encre. Reprendre. 0 63 — — xv 23 — —* —* —* —* —* —* n * Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de l’imprimante. 221 Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon 1 J5 Type Type Monture d’objectif Angle de champ effectif Pixels effectifs Capteur d’image Capteur d’image Nombre total de pixels Stockage Taille d’image (pixels) n 222 Appareil photo numérique compatible avec les objectifs interchangeables Monture Nikon 1 Environ 2,7× la focale (équivalent en format 24 × 36 mm) 20,8 millions CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (format Nikon CX) 23,01 millions Photos prises en modes Automatique, P, S, A, M, Sport, Meilleur moment et tous les modes Créativité à l’exception de Panoramique simplifié (format d’image 3 : 2) • 5568 × 3712 • 4176 × 2784 • 2784 × 1856 Photos prises en mode Panoramique normal, déplacement de l’appareil photo à l’horizontale (format d’image 120 : 23) 4800 × 920 Photos prises en mode Panoramique normal, déplacement de l’appareil photo à la verticale (format d’image 8 : 25) 1536 × 4800 Photos prises en mode Panoramique large, déplacement de l’appareil photo à l’horizontale (format d’image 240 : 23) 9600 × 920 Photos prises en mode Panoramique large, déplacement de l’appareil photo à la verticale (format d’image 4 : 25) 1536 × 9600 Photos prises pendant l’enregistrement vidéo (format 3 : 2) 5568 × 3712 Instants animés (photo, format 16 : 9) 5568 × 3136 Stockage Format de fichier • NEF (RAW) : 12 bits, compressé • JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression fine (environ 1 : 4) ou normale (environ 1 : 8) • NEF (RAW) + JPEG : la même photo enregistrée à la fois en format NEF (RAW) et en format JPEG Système Picture Control Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage ; possibilité de modifier le réglage Picture Control sélectionné Supports d’enregistrement Cartes mémoire microSD (micro Secure Digital), microSDHC et microSDXC Système de fichiers DCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge Modes de prise de vue C Automatique ; a Sport ; w Créativité, qui offre les options suivantes : P Pop, Q Rétro, R Monochrome contrasté, S Sépia nostalgique, 5 HDR, p Panoramique simplifié, q Flou, r Effet miniature, s Couleur sélective, 6 Traitement croisé, 7 Effet appareil jouet, T Filtre étoiles, U Fisheye, V Maquillage, j Paysage de nuit, o Portrait de nuit, l Paysage, n Gros plan et k Portrait ; P Auto programmé avec décalage du programme, S Auto à priorité vitesse, A Auto à priorité ouverture et M Manuel ; u Meilleur moment (s Sélection active, t Affichage au ralenti et y Sélecteur photo optimisé) ; v Vidéo avancée (0 Vidéo HD, z Vidéo 4K, 8 Clip/intervalle, y Ralenti, 2 Sauts de séquences, 1 Accéléré et 3 Vidéo de 4 secondes) ; z Instant animé ; S Autoportrait Obturateur Type Électronique 1 Vitesse d’obturation /16 000 –30 s par incréments de 1/3 IL ; Bulb (pose B) Remarque : la pose B s’arrête automatiquement au bout de 2 minutes environ Vitesse de synchro. flash Synchronisation avec l’obturateur à une vitesse inférieure ou égale à X= 1/60 s n 223 Déclenchement Mode Cadence de prise de vue Retardateur Exposition Mesure Méthode de mesure • Vue par vue, rafale • Retardateur • Intervallomètre Environ 5, 10, 20, 30 ou 60 vps 2 s, 10 s Mesure TTL à l’aide du capteur d’image • Matricielle • Pondérée centrale : effectue la mesure sur un cercle de 4,5 mm au centre de la vue • Spot : effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au centre de la zone de mise au point sélectionnée Mode P Auto programmé avec décalage du programme ; S Auto à priorité vitesse ; A Auto à priorité ouverture ; M Manuel ; h Sélecteur automatique de scène Correction d’exposition –3–+3 IL par incréments de 1/3 IL Mémorisation de Luminosité mémorisée lorsque l’utilisateur appuie l’exposition sur le déclencheur à mi-course Sensibilité (indice 160 ISO ; 200–12800 ISO par incréments de 1 IL ; 6400 d’exposition recommandé) (NR) ; 12800 (NR) ; réglage automatique de la sensibilité (160–6400 ISO, 160–3200 ISO, 160–800 ISO) disponible (réglages effectués par l’utilisateur en modes P, S, A et M) D-Lighting actif Activé, désactivé n 224 Mise au point Autofocus Autofocus hybride (AF à détection de phase/ détection de contraste) ; illuminateur d’assistance AF Pilotage de l’objectif • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C) ; sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A) ; AF permanent (AF-F) • Mise au point manuelle (MF) Mode de zone AF Point sélectif, Zone automatique, Suivi du sujet Zone de mise au point • AF point sélectif : 171 zones de mise au point ; les 105 zones centrales prennent en charge l’AF à détection de phase • AF zone automatique : 41 zones de mise au point Mémorisation de la mise au La mise au point peut être mémorisée en appuyant point sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel) Priorité visage Activée, désactivée Flash Flash intégré • Mode Automatique et tous les modes Créativité à l’exception de HDR, Panoramique simplifié, Paysage et Paysage de nuit : le flash sort automatiquement et se déclenche selon la nécessité • P, S, A, M et autoportrait : manuel Nombre guide (NG) Environ 5 (m, 100 ISO, 20 °C ; à 160 ISO, le nombre guide est d’environ 6,3) Contrôle Contrôle de flash i-TTL à l’aide du capteur d’image Mode Automatique, automatique + atténuation des yeux rouges, dosage flash/ambiance, dosage flash/ ambiance + synchro lente, atténuation des yeux rouges, atténuation des yeux rouges + synchro lente, synchro sur le second rideau, synchro sur le second rideau + synchro lente, désactivé Correction du flash –3–+1 IL par incréments de 1/3 IL Témoin de disponibilité du S’allume lorsque le flash intégré est prêt flash Balance des blancs Automatique, incandescent, fluorescent, ensoleillé, flash, nuageux, ombre, pré-réglage manuel, tous avec réglage précis à l’exception de pré-réglage manuel n 225 Vidéo Mesure Méthode de mesure n 226 Mesure TTL à l’aide du capteur d’image • Matricielle • Pondérée centrale : effectue la mesure sur un cercle de 4,5 mm au centre de la vue • Spot : effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au centre de la zone de mise au point sélectionnée Taille d’image (pixels)/ Vidéos HD (format 16 : 9) cadence • 1920 × 1080/60p (59,94 vps) d’enregistrement • 1920 × 1080/30p (29,97 vps) • 1280 × 720/60p (59,94 vps) • 1280 × 720/30p (29,97 vps) Vidéos 4K (format 16 : 9) 3840 × 2160/15p (14,99 vps) Ralentis • 1280 × 720/120 vps (format 16 : 9 ; lecture à 30p/29,97 vps) • 800 × 296/400 vps (format 8 : 3 ; lecture à 30p/29,97 vps) • 400 × 144/1200 vps (format 8 : 3 ; lecture à 30p/29,97 vps) Clips/intervalle, Accélérés, Sauts de séquences et Vidéos de 4 secondes (format 16 : 9) 1920 × 1080/30p (29,97 vps) Instants animés (séquence vidéo, format 16 : 9) 1920 × 1080/60p (59,94 vps) (lecture à 24p/ 23,976 vps) Format de fichier MOV Compression vidéo H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding Format d’enregistrement PCM audio Dispositif Microphone stéréo intégré ; possibilité de régler la d’enregistrement audio sensibilité Moniteur Écran tactile TFT ACL inclinable de 7,5 cm (3 pouces), environ 1037000 pixels, avec réglage de la luminosité Visualisation Interface USB Sortie HDMI Sans fil Normes Fréquence de fonctionnement Portée (sans obstacle) Vitesse de transfert des données Authentification Protocoles d’accès NFC Fonctionnement Langues disponibles Alimentation Accumulateur Adaptateur secteur Filetage pour fixation sur trépied Visualisation plein écran et par planche d’imagettes (4, 9 ou 16 images ou par calendrier) avec fonction Loupe, séries affichées sous forme d’images représentatives ou de photos consécutives, lecture des vidéos et des panoramiques, diaporama, affichage de l’histogramme et rotation automatique des images USB Hi-Speed Connecteur HDMI (type D) IEEE 802.11b, IEEE 802.11g 2412–2462 MHz (canaux 1–11) Environ 10 m (sans interférence ; la portée peut varier selon l’intensité du signal et la présence ou non d’obstacles) 54 Mbit/s Vitesses de transfert des données logiques maximales selon la norme IEEE. Les vitesses réelles peuvent varier. Système ouvert, WPA2-PSK Infrastructure NFC Forum Type 3 Tag Allemand, anglais, arabe, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, persan, polonais, portugais (européen et brésilien), roumain, russe, serbe, suédois, tchèque, thaï, turc, ukrainien, vietnamien Un accumulateur Li-ion EN-EL24 Adaptateur secteur EH-5b ; nécessite le connecteur d’alimentation EP-5F (disponible séparément) n /4 pouce (ISO 1222) 1 227 Dimensions/poids Dimensions (L × H × P) Poids Environ 98,3 × 59,7 × 31,5 mm, hors parties saillantes Environ 265 g avec accumulateur et carte mémoire mais sans le bouchon de boîtier ; environ 231 g, boîtier seul Conditions de fonctionnement Température 0 °C–40 °C Humidité Inférieure ou égale à 85% (sans condensation) • Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association). • Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé. • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel. n 228 Chargeur d’accumulateur MH-31 Entrée nominale 100–240 V CA, 50–60 Hz, 0,2 A Puissance nominale 8,4 V CC/0,6 A Accumulateurs Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL24 compatibles Temps de charge Environ 2 heures et 30 minutes à une température ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé Température de 0 °C–40 °C fonctionnement Dimensions (L × H × P) Environ 67 × 28 × 94 mm, sans l’adaptateur de prise secteur Poids Environ 83 g, sans l’adaptateur de prise secteur Accumulateur Li-ion EN-EL24 Type Accumulateur lithium-ion Capacité nominale 7,2 V, 850 mAh Température de 0 °C–40 °C fonctionnement Dimensions (L × H × P) Environ 29 × 47 × 13 mm Poids Environ 34 g, sans le cache-contacts 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM Type Objectif à monture 1 Focale 10–30 mm Ouverture maximale f/3.5–5.6 Construction optique 9 lentilles en 7 groupes (dont 4 lentilles asphériques, 1 lentille en verre ED et des lentilles HRI) Angle de champ 77°–29° 40 Réduction de vibration Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil motors (VCM) Distance minimale de mise 0,2 m depuis le plan focal à toutes les focales au point Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire) Diaphragme Intégralement automatique Plage des ouvertures • Focale de 10 mm: f/3.5–16 • Focale de 30 mm : f/5.6–16 Dimensions Environ 58 mm de diamètre × 28 mm (distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo lorsque l’objectif est rétracté) Poids Environ 85 g 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6 Type Objectif à monture 1 Focale 30–110 mm Ouverture maximale f/3.8–5.6 Construction optique 18 lentilles en 12 groupes (dont 2 lentilles en verre ED) Angle de champ 29° 40–8° 20 Réduction de vibration Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil motors (VCM) Distance minimale de mise 1,0 m depuis le plan focal à toutes les focales au point Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire) Diaphragme Intégralement automatique Plage des ouvertures • Focale de 30 mm : f/3.8–16 • Focale de 110 mm : f/5.6–16 Diamètre de fixation pour 40,5 mm (P=0,5 mm) filtre Dimensions Environ 60 mm de diamètre × 61 mm (distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo lorsque l’objectif est rétracté) Poids Environ 180 g n 229 1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6 Type Objectif à monture 1 Focale 10–100 mm Ouverture maximale f/4–5.6 Construction optique 19 lentilles en 12 groupes (dont 3 lentilles asphériques, 2 lentilles en verre ED et des lentilles HRI) Angle de champ 77°–9° 10 Réduction de vibration Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil motors (VCM) Distance minimale de mise • Focale de 10 mm : 0,35 m à partir du plan focal au point • Focale de 60 mm : 1,0 m à partir du plan focal • Focale de 100 mm : 0,65 m à partir du plan focal Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire) Diaphragme Intégralement automatique Plage des ouvertures • Focale de 10 mm : f/4–16 • Focale de 100 mm : f/5.6–16 Diamètre de fixation pour 55 mm (P=0,75 mm) filtre Dimensions Environ 60,5 mm de diamètre × 70,5 mm (distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo lorsque l’objectif est rétracté) Poids Environ 298 g Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel. n 230 ❚❚ Objectifs 1 NIKKOR 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM Repère de montage de l’objectif Volet de protection de l’objectif Contacts du microprocesseur Bague de zoom 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6 Bouchon d’objectif Bague de zoom Repère de montage de l’objectif Contacts du microprocesseur n Repère de l’échelle des focales Échelle des focales Commande de déverrouillage de l’objectif rétractable 231 1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6 Bouchon d’objectif Bague de zoom Repère de montage de l’objectif Contacts du microprocesseur Commande de déverrouillage de l’objectif rétractable Les objectifs 1 NIKKOR sont destinés exclusivement aux appareils photo numériques à objectif interchangeable Nikon 1. Leur angle de champ est équivalent à celui d’un objectif 24 × 36 mm doté d’une focale environ 2,7× plus longue. Les objectifs indiqués ci-dessus prennent en charge la fonction de réduction de vibration et peuvent être utilisés lorsque Activée ou Désactivée est sélectionné pour VR optique dans les menus de l’appareil photo (0 183). Vous pouvez effectuer des zooms avant ou arrière avec la bague de zoom (0 40). n 232 A Entretien de l’objectif • Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres. • Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches de la surface de l’objectif. Pour effacer les taches et les traces de doigt, imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette nettoyante pour objectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de traces, ni de toucher le verre avec les doigts. • N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif. • Un parasoleil ou un filtre NC peut être utilisé pour protéger la lentille frontale. Si vous utilisez un parasoleil (en option), ne prenez pas, ni ne tenez l’objectif ou l’appareil photo uniquement par le parasoleil. Il n’existe pas de parasoleils et de filtres conçus pour l’objectif 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM. • Lorsque vous n’utilisez pas l’objectif, remettez en place le bouchon arrière et vérifiez que l’objectif est rétracté ou que son volet de protection est fermé (1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM) ou fixez son bouchon avant (autres objectifs). • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant longtemps, rangezle dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre. • Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables. • Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut endommager ou déformer ses éléments en plastique renforcé. • Lorsque vous utilisez l’objectif 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, faites attention de ne pas toucher son volet de protection. Vous pourriez sinon le faire dysfonctionner. n 233 A Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 40,5 mm LC-N40.5 (destiné uniquement à l’objectif 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6) • Bouchon avant d’objectif encliquetable 55 mm LC-N55 (destiné uniquement à l’objectif 1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6) • Parasoleil à baïonnette HB-N103 (destiné uniquement à l’objectif 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6). • Bouchon arrière d’objectif LF-N1000 Fixation du parasoleil à baïonnette HB-N103 A Accessoires disponibles en option • Filtres à vis 40,5 mm (destinés uniquement à l’objectif 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6) • Filtres à vis 55 mm (destinés uniquement à l’objectif 1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6) • Parasoleil à baïonnette HB-N106 (destiné uniquement à l’objectif 1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6) • Étui semi-souple CL-N101 (destiné uniquement à l’objectif 1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6) n 234 ❚❚ Adaptateur pour monture FT1 (en option) Lisez la section suivante pour en savoir plus sur l’utilisation de l’adaptateur pour monture FT1 (en option). Avant d’aller plus loin, veillez à avoir bien lu et compris ce manuel et la documentation du FT1 et des objectifs. Autofocus L’autofocus n’est disponible qu’avec les objectifs AF-S. Les autres objectifs permettent uniquement la mise au point manuelle. Choisissez AF-S ou AF-C comme mode de mise au point. Le seul mode de zone AF disponible est Point sélectif et l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au point seulement. La fonction Priorité visage n’est pas prise en charge. Dans certains cas, un signal sonore peut être émis, l’indicateur de mise au point peut s’afficher et les photos peuvent être prises même si le point n’est pas effectué ; si cette situation se présente, faites la mise au point manuellement. Mise au point manuelle Suivez les étapes ci-dessous pour faire la mise au point manuellement lors de l’utilisation du FT1 avec un objectif NIKKOR à monture F. 1 Sélectionnez le mode de mise au point manuelle. Sélectionnez Manuel pour Mode de mise au point dans le menu Prise de vue (0 186). 2 Effectuez la mise au point. Tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que le sujet soit net. n 235 Si AF-S ou AF-C est sélectionné comme Mode de mise au point et si l’objectif permet l’autofocus à priorité manuelle, vous pouvez faire la mise au point à l’aide de l’autofocus, puis maintenir le déclencheur à mi-course et tourner la bague de mise au point de l’objectif pour affiner manuellement la mise au point. Pour refaire la mise au point à l’aide de l’autofocus, appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course. Pour zoomer sur l’affichage afin de régler plus précisément la mise au point, appuyez sur J (notez que cette fonctionnalité n’est pas disponible avec certains modes). Une fenêtre de navigation s’affiche en bas à droite dans un cadre gris. Fenêtre de navigation Molette de commande n 236 Utilisez la molette de commande pour effectuer un zoom avant ou arrière (jusqu’à un grossissement maximal de 10×) et le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les zones de la vue qui n’apparaissent pas à l’écran. Appuyez sur J pour annuler le zoom. Télémètre électronique En mode de mise au point manuelle, si un objectif à microprocesseur est utilisé, l’indicateur de mise au point permet de vérifier si l’appareil photo a fait la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale. Indicateur de mise au point I F H F H (clignote) État Mise au point effectuée sur le sujet. Mise au point effectuée devant le sujet. Mise au point effectuée derrière le sujet. Impossible d’effectuer la mise au point. Notez qu’avec certains sujets, l’indicateur de mise au point (I) peut s’afficher même si l’appareil photo n’a pas effectué la mise au point. Vérifiez la mise au point à l’écran avant de prendre la photo. Affichages et messages d’erreur Les avertissements suivants s’affichent sur l’appareil photo, à la place de l’ouverture. Affichage FEE F–– Problème Solution Lorsque vous utilisez des objectifs La bague des ouvertures de à microprocesseur, verrouillez la l’objectif n’est pas verrouillée bague des ouvertures sur son sur son ouverture minimale. ouverture minimale (valeur la plus grande). Lorsque vous utilisez des objectifs Un objectif sans sans microprocesseur, tournez la microprocesseur est utilisé ou bague des ouvertures de l’objectif aucun objectif n’est monté. pour sélectionner l’ouverture. n 237 Restrictions • Il n’est pas possible de prendre des photos dans certains modes. Choisissez un autre mode si nécessaire. • Vous pouvez enregistrer des Instants animés uniquement si les trois conditions suivantes sont respectées : utilisation d’un objectif AF-S, sélection du mode autofocus et sujet mis au point. N’essayez pas de régler la mise au point à l’aide de la bague de mise au point. • L’interrupteur de contrôle sonore et le bouton de mise au point (Verrouillage Mise au Point/RAPPEL MÉMOIRE/Départ AF) sont sans effet. Précautions d’utilisation • Les objectifs dont le poids est supérieur à 380 g doivent être maintenus constamment. Ne tenez pas ou ne transportez pas l’appareil photo par la courroie sans maintenir l’objectif. Vous risquez sinon d’endommager la monture d’objectif de l’appareil photo. • Des lignes peuvent apparaître sur les photos prises avec des objectifs sans microprocesseur réglés sur leur ouverture minimale. • En mode Vidéo avancée, sélectionnez le mode d’exposition A ou M pour empêcher que le microphone n’enregistre les bruits émis par l’objectif. • La cadence de prise de vue peut ralentir si I est sélectionné en mode rafale. • Certains objectifs bloquent l’illuminateur d’assistance AF et, à certaines distances, le flash. • Un effet de vignettage peut être observé sur les flous d’arrièreplan (« bokeh ») circulaires créés à de grandes ouvertures avec des objectifs dotés d’une ouverture maximale de f/1.4. n 238 D Objectifs incompatibles Les objectifs suivants ne peuvent pas être utilisés avec le FT1. Pour en savoir plus, consultez le dernier catalogue ou le site Web Nikon de votre pays. • AF-S NIKKOR 200–400mm f/4G ED VR II • AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR II • AF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VR II • AF-S NIKKOR 400mm f/2.8E FL ED VR • AF-S NIKKOR 400mm f/2.8G ED VR • AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR • AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR • AF-S NIKKOR 800mm f/5.6E FL ED VR ❚❚ Normes prises en charge • DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit la compatibilité entre les différentes marques d’appareils. • Exif version 2.3 : l’appareil photo prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.3, une norme qui permet d’utiliser les informations stockées avec les photos pour garantir une reproduction optimale des couleurs lors d’une impression sur une imprimante compatible Exif. • PictBridge : cette norme, conçue conjointement par les fabricants d’appareils photo numériques et d’imprimantes, permet l’impression directe des photos sur une imprimante sans transfert préalable des photos sur un ordinateur. • HDMI : l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une norme pour interface multimédia utilisée dans les composants électroniques et les périphériques AV grand public capables de transmettre des données audiovisuelles et des signaux de contrôle vers des périphériques compatibles HDMI via un seul câble de connexion. A Informations concernant les marques commerciales IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence. Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Le logo PictBridge est une marque commerciale. Les logos microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques déposés de la Wi-Fi Alliance. N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. n 239 A Certificats A Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés. A Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2015 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés. n 240 Autonomie de l’accumulateur Le nombre de vues ou la durée des vidéos pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température, de l’intervalle entre les prises de vues et de la durée d’affichage des menus. Voici quelques exemples donnés pour l’accumulateur EN-EL24 (850 mAh). • Photos : environ 250 prises de vues • Vidéos : environ 60 minutes à 1080/30p Mesures effectuées en conformité avec les normes CIPA : 23 ±2 °C, réglages par défaut de l’appareil photo, accumulateur entièrement chargé, objectif 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM et carte microSDHC UHS-I SDSDQXP-016G-J35A SanDisk de 16 Go. Les valeurs des photos ont été obtenues dans les conditions de test suivantes : photos prises à des intervalles de 30 s avec le déclenchement du flash une fois sur deux et l’appareil photo mis hors tension puis à nouveau sous tension toutes les dix prises de vues. Les valeurs des vidéos ont été obtenues dans les conditions de test suivantes : enregistrement d’une série de vidéos d’une durée de 17 minutes, taille de fichier de 4 Go maximum ; l’enregistrement n’a été interrompu que si un avertissement relatif à la température s’affichait. L’autonomie de l’accumulateur diminue avec : • de longues sollicitations du déclencheur à mi-course • des opérations de mise au point automatique répétées • des prises de vues au format NEF (RAW) • des vitesses d’obturation lentes • l’utilisation du Wi-Fi • l’utilisation du mode de réduction de vibration avec les objectifs VR • l’utilisation du zoom avec des zooms motorisés Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL24, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur. • Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés. n 241 Index Symboles n 242 C (mode Automatique) .............6, 33 v (mode Vidéo avancée) .........7, 49 w (mode Créativité) ..................6, 58 P (Auto programmé) ...............67, 161 S (Auto à priorité vitesse) .......68, 161 A (Auto à priorité ouverture) 69, 161 M (Manuel) ..................................70, 161 a (mode Sport) ..............................6, 74 u (mode Meilleur moment) .....7, 76 z (mode Instant animé) .............7, 88 0 (Vidéo HD) ..................................... 49 z (Vidéo 4K) ...................................... 49 8 (Clip/intervalle) ............................. 49 y (Ralenti) ........................................... 49 1 (Accéléré) ....................................... 49 2 (Sauts de séquences) .................. 50 3 (Vidéo de 4 secondes) ............... 50 P (Pop) ................................................. 59 Q (Rétro) .......................................... 59 R (Monochrome contrasté) .......... 59 S (Sépia nostalgique) ................ 59 5 (HDR) ....................................... 59, 62 q (Flou) .................................................. 59 p (Panoramique simplifié) .... 59, 63 r (Effet miniature) ........................... 59 s (Couleur sélective) ................ 59, 66 6 (Traitement croisé) ..................... 59 7 (Effet appareil jouet) .................... 60 T (Filtre étoiles) ................................ 60 U (Fisheye) .......................................... 60 V (Maquillage) .................................. 60 j (Paysage de nuit) ................... 39, 60 o (Portrait de nuit) .................... 39, 60 l (Paysage) .................................. 39, 60 n (Gros plan) ............................... 39, 60 k (Portrait) ................................... 39, 60 Z (Automatique) ............................. 39 h (Sélecteur automatique de scène) ................................................161 U (Décalage du programme) ....... 67 Commande G (menu) ..... 9, 149, 158, 193 Commande K (visualisation) ...... 37, 86, 93 Commande O (suppression) . 38, 47, 87, 93, 134 Commande F (Wi-Fi) ......... 118, 121 Commande J (OK) .............................8 & (fonction) .... 11, 51, 61, 71, 80, 90, 128 C (Prise de vue en rafale/ retardateur) ......................... 74, 97, 99 I (Rafale) ............................................ 97 E (Retardateur) ................................. 99 E (Correction de l’exposition) ...101 N (Mode de flash) ................. 103, 105 Y (Atténuation des yeux rouges) ... 103, 105 p (Synchro lente) ..........................105 q (Synchro sur le second rideau) ... 105 N (Témoin de disponibilité du flash) 106 L (Mesure matricielle) ..................166 M (Mesure pondérée centrale) ..166 N (Mesure spot) ..............................166 e (Zone automatique) ................188 c (Point sélectif) ...........................188 9 (Suivi du sujet) ..........................188 4 (Palette créative) .......................... 96 L (Pré-réglage manuel) .............169 8 (Vue par vue) ................................ 98 Chiffres 4 secondes (vidéo) ........................... 50 4K (vidéo) ............................................. 49 A Accéléré ................................................ 49 Accentuation (Picture Control) ..175 Accessoires ........................................202 Accumulateur ............. 21, 23, 32, 228 Accumulateur de l’horloge ............31 Adaptateur pour monture .202, 235 Adaptateur secteur ...............202, 204 Adobe RVB ........................................ 177 AF ................................................184, 188 AF continu ........................................ 184 AF permanent .................................. 184 AF ponctuel ...................................... 184 AF sélection automatique ........... 184 AF-A ..................................................... 184 AF-C ..................................................... 184 AF-F ..................................................... 184 Affichage ........................................... 196 Affichage au ralenti ..........................81 Affichage des images .................... 195 Affichage détaillé .......................4, 196 Affichage du quadrillage ................36 AF-S ..................................................... 184 Appuyer sur le déclencheur à micourse ...........................................34, 39 Appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de course ............35, 39 Atténuation des yeux rouges ... 103, 105 Audio .....................................................92 Auto à priorité ouverture ..... 69, 161 Auto à priorité vitesse ............ 68, 161 Auto programmé .................... 67, 161 Autofocus .................................184, 188 Avertissements relatifs à la température ...................................... xv B Bague de zoom ........27, 40, 231, 232 Balance des blancs ......................... 167 Bouchon d’objectif ...........................27 Bouchon de boîtier ....................2, 202 Bouchons .......................................... 202 Bulb (pose B) .......................................72 C Câble USB .................................141, 146 Cadence de prise de vue ......57, 125, 165 Calendrier ................................ 130, 137 Capacité des cartes mémoire .....213 Capture automatique d’images 180 Capture NX-D ......................... 140, 164 Capturer 20 vues pendant ............. 79 Carte mémoire 23, 25, 195, 203, 213 Chargement d’un accumulateur . 21 Clip/intervalle .............................. 49, 52 Commande d’enregistrement vidéo 2, 43, 53, 56 Commande de déverrouillage de l’objectif rétractable ......27, 29, 231, 232 Commande Fn .................................... 13 Commutateur marche-arrêt ......... 28 Compte à rebours ....................99, 181 Conn. au périph. mobile ...............118 Connecteur d’alimentation 202, 204 Contraste ...........................................178 Contraste (Picture Control) .........175 Contrôle auto. distorsion .............177 Contrôle du flash .............................192 Contrôle du résultat en temps réel . 94 Correction de l’exposition ...........101 Correction de l’exposition (autoportraits) ................................109 Correction des pixels .....................201 Correction du flash .........................192 Couleur sélective ........................ 59, 66 Courroie ................................................ 21 D n Date et heure .............................30, 199 Date/heure (PictBridge) ................147 DCF version 2.0 ................................239 Décalage du programme ............... 67 Déclenchement, enreg. .................. 79 Déclencheur .... 34, 39, 77, 82, 84, 89 Diaporama .........................................137 D-Lighting .........................................153 243 D-Lighting actif ................................178 Dosage flash/ambiance ................105 E Échelle des focales ..........................231 Écran anti-poussière ............ 206, 207 Écran tactile ......................................... 16 Éditer la vidéo ...................................156 Effacer ......................38, 47, 87, 93, 134 Effacer la sélection ..........................134 Effacer toutes les images ..............134 Effet appareil jouet ........................... 60 Effet miniature ................................... 59 Effets de filtres (Picture Control) ....... 175, 176 Espace colorimétrique ..................177 Exif version 2.3 .................................239 Exposition .......................101, 161, 166 Extinction automatique .........28, 197 F n Filtre étoiles ......................................... 60 Fisheye .................................................. 60 Fixation de l’objectif ........................ 26 Flash ........................................... 102, 192 Flash intégré .....................................102 Flou ........................................................ 59 Focale ..................................................126 Fonction Loupe ...............................131 Format de fichier ............................... 92 Format de la date .....................30, 199 Format du papier (PictBridge) ....147 Formater ......................................24, 195 Formater la carte ......................24, 195 FT1 ........................................................235 Fuseau horaire .................................199 Fuseau horaire et date ..................199 G Gros plan ....................................... 39, 60 Guide de zoom ................................... 40 H H.264 ....................................................226 244 Haute définition .................... 144, 239 Haut-parleur ..........................................3 HDMI ......................................... 144, 239 HDR ........................................................ 62 Heure ............................................30, 199 Heure d’été ................................30, 199 Histogramme ...................................127 Horloge .................................30, 31, 199 I Illuminateur AF intégré ................191 Illuminateur d’assistance AF .......191 Images max. par minute ..............180 Impression .........................................146 Impression de l’index ....................148 Imprimer la date/l’heure ..............147 Imprimer la marge ..........................147 Indicateur d’exposition ................... 71 Informations détaillées sur les photos ..................................... 126, 196 Informations sur les photos ........125 Infos de base .......................... 125, 196 Intensité du filtre (Fisheye) ............ 60 Intensité du filtre (Flou) .................. 59 Intensité du filtre (Maquillage) .... 60 Intervalle .............................................. 52 Intervallomètre ................................181 J JPEG .....................................................162 L Lancer l’impression (PictBridge) 148 Langue (Language) .......................... 30 Luminosité (Picture Control) ......175 Luminosité des affichages ...........196 M Manuel .........................................70, 161 Maquillage .......................................... 60 Maquillage (autoportraits) ..........109 Marge (PictBridge) ..........................147 Matricielle (Mesure) .......................166 Meilleure image ................83, 86, 132 Mémoire tampon ................ 77, 84, 89 Mémorisation de l’exposition ...... 53 Mémorisation de la mise au point ... 189 Menu Configuration ...................... 193 Menu Prise de vue ......................... 158 Menu Visualisation ........................ 149 Menu Wi-Fi ...............................115, 122 Mesure ............................................... 166 Microphone ............................... 43, 180 Mise au point ..........................184, 188 Mise au point manuelle ............... 186 Mode Automatique ..........................33 Mode autoportrait .................. 15, 108 Mode autoportrait (menu Configuration) ............................... 197 Mode Créativité .................................58 Mode d’exposition ......................... 161 Mode de flash .........................103, 105 Mode de mise au point ................ 184 Mode de zone AF ........................... 188 Mode Instant animé .........................88 Mode Meilleur moment ..................76 Mode Sport ..................................... 6, 74 Mode Vidéo avancée .................. 7, 49 Molette de commande 2, 37, 67, 68, 70, 186, 236 Moniteur .................................4, 14, 196 Moniteur inclinable ................ 14, 108 Monochrome ................................... 173 Monochrome contrasté ..................59 Monture d’objectif ......................... 187 MOV ............................................. 92, 164 Options affich. séquence .............152 Options audio des vidéos ............180 Options de prise de vue tactile ..111 Ouverture ..................................... 69, 70 Ouverture maximale ............ 229, 230 N Qualité d’image ...............................162 Nbre de vues enregistrées .............84 NEF (RAW) ................................162, 164 Neutre ................................................. 173 NFC .............................................119, 123 Nikon Transfer 2 .............................. 142 N-Mark ............................................2, 119 NMS .............................................. 92, 164 Nombre de copies .......................... 147 R O Objectif .... 26, 40, 183, 202, 229, 230 P Palette créative .................................. 96 Panoramique large .........................163 Panoramique normal ....................163 Panoramique simplifié ............. 59, 63 Paramètres actuels .........................117 Paysage ................................39, 60, 173 Paysage de nuit ................................. 60 Périphérique mobile (smartphone ou tablette) ......................................114 Photo automatique ........................180 Photo si carte absente ? ................195 PictBridge ................................ 146, 239 Picture Control .................................173 Point sélectif .....................................188 Pondérée centrale (Mesure) ........166 Pop ......................................................... 59 Portée du flash .................................107 Portrait ..................................39, 60, 173 Portrait (Flou) ..................................... 59 Portrait de nuit ................................... 60 Pré-réglage manuel ............. 167, 169 Priorité visage ............................40, 191 Protéger ..............................................152 Q Rafale .............................................. 74, 97 Ralenti (menu &) ............................... 57 Ralenti (mode Vidéo avancée) .... 49, 55 Recadrage (PictBridge) .................147 Recadrer .............................................155 Redimensionner ..............................154 Réduction bruit du vent ...............180 Réduction du bruit .........................179 n 245 Réduction du bruit ISO ..................179 Réduction scintillement ...............198 Réglage précis de la balance des blancs ................................................168 Réglage rapide .................................175 Réglages du son ..............................197 Réglages par défaut .......................211 Régler la commande Fn .................. 13 Réinitialiser les options (menu Configuration) ................................193 Réinitialiser les options (menu Prise de vue) ..............................................161 Réinitialiser n° fichiers ...................198 Repère du plan focal ................. 2, 187 Réseaux sans fil ................................114 Retardateur ......................................... 99 Retardateur (autoportraits) .........109 Retouche glamour ..........................135 Retrait de l’objectif de l’appareil photo ................................................... 27 Rétro ...................................................... 59 Rognage des vidéos .......................156 Rotation auto des images ............200 Rotation des images ......................152 S n 246 Sans fil .......................................xviii, 114 Saturation (Effet appareil jouet) .. 60 Saturation (Picture Control) ........175 Saturé ..................................................173 Sauts de séquences .......................... 50 Sécurité sans fil ................................115 Sélect. pour le périphérique mobile 122 Sélecteur (de) photo optimisé ..... 83 Sélecteur auto ..................................161 Sélecteur multidirectionnel ............. 8 Sélection active .................................. 76 Sélection automatique de la scène . 39 Sélection de la scène ....................... 59 Sélection des images .....................151 Sélectionner la couleur ................... 66 Sélectionner les images (à imprimer) .........................................148 Sensibilité (ISO) ................................172 Sépia nostalgique ............................. 59 Signal sonore ................... 34, 100, 197 Spot (Mesure) ...................................166 sRVB .....................................................177 SSID ......................................................118 Standard .............................................173 Suivi du sujet ....................................188 Synchro lente ...................................105 Synchro sur le second rideau .....105 T Taille .............. 154, 162, 165, 222, 226 Taille d’image ...................................162 Taille d’image/cadence ................165 Teinte (Picture Control) ................175 Teinte (Rétro) ...................................... 59 Teinte (Traitement croisé) ............. 59 Téléviseur ..........................................144 Témoin de disponibilité du flash ..... 106 Température de couleur ..............171 Traitement croisé .............................. 59 Transférer depuis l’appareil ........122 Transfert Wi-Fi ..................................121 Type de connexion Wi-Fi ... 115, 117 U USB ............................................. 141, 146 V Version du firmware ......................194 Vidéo avant/après ............................ 91 Vidéos ...................................42, 49, 165 Vidéos HD ...................................49, 165 ViewNX-i .............................................140 Vignettage ........................................... 60 Virage (Picture Control) ...... 175, 176 Visualisation ...............................37, 125 Visualisation par calendrier .........130 Visualisation par planche d’imagettes .....................................129 Visualisation plein écran ....... 37, 125 Vitesse d’obturation ..................68, 70 Volume ........................................ 46, 139 Voyant d’accès de la carte mémoire 35 VR ......................................................... 183 VR électronique (vidéos) .............. 183 VR optique ........................................ 183 Vue par vue .........................................98 W Wi-Fi .......................................... xviii, 114 Wireless Mobile Utility .........114, 124 Z Zone automatique (mode de zone AF) ...................................................... 188 Zone de mise au point .......... 34, 188 Zoom motorisé ..................................40 n 247 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. SB5C01(13) 6MVA9113-01