Nikon Z5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Nikon Z5 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
Familiarisation avec l’appareil photo
Premières étapes
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation
Remarques techniques
Objectif en kit
1
5
15
20
46
Fr
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page xv).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien
avec votre appareil photo.
❏ Appareil photo
❏ Bouchon de boîtier BF-N1
❏ Œilleton en caoutchouc
DK-29 (fixé sur l’appareil
photo)
❏ Accumulateur Li-ion
EN-EL15c avec cachecontacts
❏ Chargeur d’accumulateur
MH-25a (fourni avec un
adaptateur de prise secteur
ou un câble
d’alimentation ; leur type
et leur forme dépendent
du pays ou de la région
d’achat)
❏ Courroie AN-DC19
❏ Garantie (imprimée au dos
de ce manuel)
❏ Manuel d’utilisation
❏ Câble USB UC-E24
❏ Volet de la griffe flash BS-1
• Les cartes mémoire sont vendues séparément.
• Les acheteurs du kit avec objectif doivent veiller à ce que la
boîte contienne également un objectif. Les manuels de
l’objectif peuvent également être fournis.
Z 5 Model Name: N1933
ii
Contenu de la boîte
D Centre de téléchargement Nikon
Une version pdf de ce manuel, ainsi qu’un manuel de
référence en anglais comportant des instructions
d’utilisation détaillées et pouvant être affiché en ligne en
html, sont disponibles dans le Centre de téléchargement
Nikon. Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour
télécharger les mises à jour de firmware, ViewNX-i, Capture NX-D et les
autres logiciels Nikon, ainsi que les manuels des autres produits Nikon
comme les appareils photo, les objectifs NIKKOR et les flashes.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Contenu de la boîte
iii
À propos de ce manuel
❚❚ Symboles
Les symboles et conventions suivants sont utilisés dans ce
manuel. Servez-vous en pour trouver les informations
recherchées.
D
A
0
Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser ce produit.
Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations
supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation
de ce produit.
Cette icône signale les références à d’autres sections de ce
manuel.
❚❚ Conventions
• Cet appareil photo utilise des cartes mémoire SD, SDHC et
SDXC dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel. Il est
possible que les cartes SD, SDHC et SDXC soient aussi
dénommées occasionnellement « cartes mémoire SD ».
• Dans ce manuel, les chargeurs d’accumulateur sont
dénommés « chargeurs d’accumulateur » ou « chargeurs ».
• Dans ce manuel, les éléments affichés sur le moniteur et dans
le viseur de l’appareil photo pendant la prise de vue sont
regroupés sous le terme « écran de prise de vue » ; dans la
plupart des cas, les illustrations représentent le moniteur.
• Dans ce manuel, les smartphones et les tablettes sont
dénommés « périphériques mobiles ».
• Dans ce manuel, le terme « réglages par défaut » fait référence
aux réglages en vigueur au moment de la commercialisation.
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on
utilise les réglages par défaut.
iv
À propos de ce manuel
APour votre sécurité
« Pour votre sécurité » comporte des consignes de sécurité importantes.
Veillez à les lire avant d’utiliser l’appareil photo. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Pour votre sécurité » (0 xv).
❚❚ Assistance utilisateur Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil
photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y
trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous
pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique.
https://www.europe-nikon.com/support
À propos de ce manuel
v
Table des matières
Contenu de la boîte................................................................................ ii
À propos de ce manuel ........................................................................ iv
Liste des menus .................................................................................... viii
Pour votre sécurité ............................................................................... xv
Mentions légales ................................................................................... xx
Familiarisation avec l’appareil photo
1
Nomenclature de l’appareil photo ................................................... 1
Boîtier ................................................................................... 1
Premières étapes
5
Chargement de l’accumulateur ......................................................... 5
Insertion de l’accumulateur................................................................. 7
Retrait de l’accumulateur .............................................. 7
Insertion des cartes mémoire ............................................................. 8
Retrait des cartes mémoire........................................... 8
Fixation d’un objectif............................................................................. 9
Retrait des objectifs ....................................................... 10
Choix d’une langue et réglage de l’horloge................................ 11
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation
15
Prise de vue photographique (Automatique b) ....................... 15
Réalisation de vidéos (mode b) ...................................................... 17
Visualisation ............................................................................................ 18
Affichage des photos .................................................... 18
Lecture des vidéos ......................................................... 19
vi
Table des matières
Remarques techniques
20
Caractéristiques techniques .............................................................
Appareil photo numérique Nikon Z 5 ....................
Cartes mémoire agréées ....................................................................
Chargeurs portables ............................................................................
Marques commerciales et licences ................................................
Mentions légales...................................................................................
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil).......................................
Objectif en kit
20
20
33
34
35
39
41
46
Objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S .................................................
Descriptif de l’objectif : noms et fonctions...........
Caractéristiques techniques ......................................
Objectif NIKKOR Z 24–200mm f/4–6.3 VR....................................
Descriptif de l’objectif : noms et fonctions...........
Caractéristiques techniques ......................................
46
46
47
48
48
49
Conditions de la garantie - Garantie réparation
Nikon (Europe) .................................................................................. 55
Table des matières
vii
Liste des menus
L’appareil photo comporte les menus suivants. Pour obtenir
une description plus exhaustive des différentes rubriques de
menu, reportez-vous au chapitre « Guide des menus » du
Manuel en ligne.
MENU VISUALISATION
Effacer
Dossier de visualisation
Options de visualisation
Logement visual. avec 2 formats
Affichage des images
Après effacement
Rotation des images
Copier des image(s)
Diaporama
Classement
viii
Liste des menus
MENU PRISE DE VUE PHOTO
Réinitialiser menu PDV photo
Dossier de stockage
Nom de fichier
Rôle de la carte du logement 2
Choisir la zone d’image
Qualité d’image
Taille d’image
Enregistrement NEF (RAW)
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
Espace colorimétrique
D-Lighting actif
Réduction du bruit
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
MENU PRISE DE VUE PHOTO
Correction de la diffraction
Contrôle auto. de la distorsion
Photo avec réduction
scintillement
Mesure
Contrôle du flash
Mode de flash
Correction du flash
Mode de mise au point
Mode de zone AF
Réduction de vibration
Bracketing automatique
Surimpression
HDR (grande plage dynamique)
Intervallomètre
Time-lapse
Prise vue avec décal mise au point
Mode silencieux
MENU PRISE DE VUE VIDÉO
Réinitialiser menu Prise de vue
vidéo
Nom de fichier
Destination
Choisir la zone d’image
Taille d’image/cadence
Qualité des vidéos
Type de fichier vidéo
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
D-Lighting actif
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
Contrôle auto. de la distorsion
Réduction du scintillement
Liste des menus
ix
MENU PRISE DE VUE VIDÉO
Mesure
Mode de mise au point
Mode de zone AF
Réduction de vibration
VR électronique
Sensibilité du microphone
Atténuateur
Réponse en fréquence
Réduction du bruit du vent
Volume du casque
Code temporel
x
Liste des menus
MENU RÉGLAGES PERSO.
Réinitialiser réglages perso.
a Autofocus
a1 Priorité en mode AF-C
a2 Priorité en mode AF-S
a3 Suivi MAP avec Lock-On
Détect. visage-yeux AF
a4
zone auto
a5 Points AF utilisés
Points AF selon
a6
l’orientation
a7 Activation AF
Choix limité modes de zone
a8
AF
a9 Rotation du point AF
a10 Options des points AF
a11 AF faible lumière
Illuminateur d’assistance
a12
AF
Bague MAP manuelle
a13
mode AF
MENU RÉGLAGES PERSO.
b Mesure/exposition
b1 Incrément de l’exposition
b2 Correction d’exposition
b3 Zone pondérée centrale
b4 Réglage précis expo. opti.
c Tempo./mémo. exposition
Mémo. expo. par
c1
déclencheur
c2 Retardateur
c3 Délai d’extinction
MENU RÉGLAGES PERSO.
d Prise de vue/affichage
d1 Cadence prise de vue en CL
d2 Nombre de vues maximal
Options déclenchement
d3
synchro.
Temporisation de
d4
l’exposition
d5 Type d’obturateur
Séquence numérique
d6
images
Appliquer réglages à visée
d7
écran
d8 Affichage du quadrillage
Mise en relief de la mise au
d9
point
Afficher tout en mode
d10
continu
Liste des menus
xi
MENU RÉGLAGES PERSO.
e Bracketing/flash
e1 Vitesse de synchro. flash
e2 Vitesse d’obturation flash
e3 Correction expo. pour flash
Contrôle de la sensibilité
e4
auto. c
e5 Mode lampe pilote
e6 Bracketing auto. (mode M)
e7 Sens du bracketing
xii
Liste des menus
MENU RÉGLAGES PERSO.
f Commandes
f1 Personnaliser le menu i
Commandes
f2
personnalisées
f3 Bouton OK
f4 Mémo. vitesse & ouverture
f5 Perso. molettes commande
Commande lâchée +
f6
molette
f7 Inverser les indicateurs
g Vidéo
g1 Personnaliser le menu i
Commandes
g2
personnalisées
g3 Bouton OK
g4 Vitesse de l’AF
g5 Sensibilité du suivi AF
Affichage des hautes
g6
lumières
MENU CONFIGURATION
Formater la carte mémoire
Enregistrer réglages utilisateur
Réinitialiser régl. utilisateur
Langue (Language)
Fuseau horaire et date
Luminosité du moniteur
Équilibre couleur du moniteur
Luminosité du viseur
Équilibre couleur du viseur
Limiter choix modes du moniteur
Affichage des informations
Options de réglage précis de l’AF
Objectif sans microprocesseur
Nettoyer le capteur d’image
Photo de correction poussière
Correction des pixels
Légende des images
Informations de copyright
MENU CONFIGURATION
Options de signal sonore
Commandes tactiles
HDMI
Données de position
Options télécde sans fil (WR)
Régler Fn télécommande (WR)
Mode avion
Connecter au périphérique mobile
Se connecter à l’ordinateur
Marquage de conformité
Informations de l’accumulateur
Alimentation par USB
Économie d’énergie
Photo si carte absente ?
Enregistrer/charger réglages
menus
Réinitialiser tous les réglages
Version du firmware
Liste des menus
xiii
MENU RETOUCHE
Traitement NEF (RAW)
Recadrer
Redimensionner
D-Lighting
Correction des yeux rouges
Redresser
Contrôle de la distorsion
Perspective
Monochrome
Superposition des images
Recadrer la vidéo
xiv
Liste des menus
MENU PERSONNALISÉ
Ajouter des éléments
Supprimer des éléments
Ordonner les éléments
Choisir l’onglet
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser
ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant
d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement
accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
A DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône
expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
A AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette
icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône
peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages
matériels.
A AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou
d’autres blessures.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un
autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou
d’autres blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la
fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez
immédiatement l’accumulateur ou débranchez immédiatement la
source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des
brûlures ou d’autres blessures.
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains
mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Pour votre sécurité
xv
Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit
lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures
superficielles.
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz
inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un
incendie.
N’observez pas directement le soleil ou toute autre source
lumineuse puissante à travers l’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction
du conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces
présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une
pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
N’enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs
secteur qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit.
Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des
adaptateurs secteur conçus spécifiquement pour ce produit, ne
faites pas les actions suivantes :
• Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer
énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les
exposer à la chaleur ou aux flammes.
• Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de
voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec
des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
xvi
Pour votre sécurité
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou
lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à
des températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des
engelures.
A ATTENTION
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources
très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou
endommager les composants internes du produit. Lorsque vous
photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à
l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière
risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un
incendie.
Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est
interdite.Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation
de matériel sans fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le
matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures
médicales.
Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous
ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou
avec des objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
Pour votre sécurité
xvii
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement
chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture
fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
Ne regardez pas directement l’illuminateur d’assistance AF.
Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur
la vue.
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des
trépieds ou accessoires similaires sont fixés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit.
A DANGER (Accumulateurs)
Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la
surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs :
• Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
• N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur
excessive.
• Ne les démontez pas.
• Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers,
des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
• N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont
insérés à des chocs physiques importants.
• Ne marchez pas sur les accumulateurs, ne les percez pas avec des clous
et ne les tapez pas avec un marteau.
Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe,
la casse ou l’inflammation des accumulateurs.
xviii
Pour votre sécurité
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les
yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions
oculaires.
A AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement
un médecin.
Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux
domestiques et des autres animaux.
Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s’enflammer
s’ils sont mordus, croqués ou endommagés d’une autre manière par des
animaux.
N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas
à la pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec
une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une
quelconque modification des accumulateurs, comme une
décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les
accumulateurs EN-EL15c s’ils ne se rechargent pas pendant la durée
indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la
casse ou l’inflammation des accumulateurs.
Lorsque vous n’avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs
contacts avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre
feu si des objets métalliques touchent leurs contacts.
Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la
peau ou les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations
cutanées.
Pour votre sécurité
xix
Mentions légales
•
Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits,
transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche
documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en
partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de
Nikon.
•
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels,
sans avis préalable.
•
Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite
à l’utilisation de ce matériel.
•
Bien que tous les efforts aient été apportés pour vous fournir des
informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous
saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays,
toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les
adresses sont fournies séparément).
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de
reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces,
des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou
reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres
circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la
reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces
mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de
documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
●
xx
Mentions légales
•
Avertissements concernant certaines copies et reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie
ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions,
billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons
de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies
pour les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne
reproduisez pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des
organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des
tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
• Conformité aux mentions légales et droits d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les photographies ou les
enregistrements des œuvres protégées par le droit d’auteur, réalisés
avec l’appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur. Des exceptions sont prévues pour l’usage
personnel, mais notez que même l’usage personnel peut être limité
dans le cas de photographies ou d’enregistrements d’expositions ou de
spectacles.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque
Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les
plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls
les accessoires de marque Nikon (notamment les objectifs, les chargeurs,
les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et
certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo
numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces
circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la
marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut
annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion
d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique
Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de
l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe,
inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous
auprès d’un revendeur agréé Nikon.
●
Mentions légales
xxi
D Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour
vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
D Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif
à l’assistance et à la formation continues, des informations
continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites
suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis :
https://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
https://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au MoyenOrient : https://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions
fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la
photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi
disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL
suivante pour obtenir la liste des contacts : https://imaging.nikon.com/
xxii
Mentions légales
Familiarisation avec
l’appareil photo
Nomenclature de l’appareil photo
Boîtier
5
1
2
3
6
4
7
8
1
9
12
1 Œillet pour courroie d’appareil
photo
2 E (repère du plan focal)
3 Microphone stéréo (0 17)
4 Commande d’enregistrement
vidéo (0 17)
5 Commutateur marche-arrêt
(0 11, 15)
6 Déclencheur (0 15)
11
10
7 Commande E
8 Commande S
9 Molette de commande
principale
10 Haut-parleur
11 Sélecteur de mode
12 Griffe flash (pour flash
optionnel)
Nomenclature de l’appareil photo
1
1
2
3
7
8
4
9
10
5
11
12
6
13
1 Capteur d’image
2 Commande M
3 Illuminateur d’assistance AF
4
5
2
Témoin d’atténuation des
yeux rouges
Témoin du retardateur
Cache du port pour
accessoires et des ports USB et
HDMI
Cache des prises casque et
microphone
Nomenclature de l’appareil photo
6 Repère de montage de
l’objectif (0 9)
7 Prise casque
8 Témoin de charge
9 Port USB
10 Port HDMI
11 Prise pour accessoires
12 Prise pour microphone
externe
13 Bouchon de boîtier (0 9)
20
19
18
1 2 3 4
5
6
7
8
9
10
17
16
15
14 13 12 11
1 Commande de réglage
2
3
4
5
6
7
8
9
dioptrique
Commande DISP
Sélecteur du mode photo/
vidéo (0 15, 17)
Commande AF-ON
Sélecteur secondaire
Commande i
Volet du logement pour carte
mémoire (0 8)
Voyant d’accès de la carte
mémoire
Commande J
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Sélecteur multidirectionnel
Commande G
Commande c (E)
Commande W (Q)
Commande X
Moniteur
Commande O
Commande K (0 18)
Œilleton en caoutchouc
Viseur
Détecteur oculaire
Nomenclature de l’appareil photo
3
1
2
10
3
9
8
4
7
5
6
1 Monture d’objectif (0 9)
2 Commande de déverrouillage
de l’objectif (0 10)
3 Contacts du microprocesseur
4 Filetage pour fixation sur
trépied
5 Cache du connecteur
6 Volet du logement pour
accumulateur
7 Loquet du volet du logement
pour accumulateur
8 Commande Fn2
9 Commande Fn1
10 Molette de commande
d’alimentation
D Numéro de série du produit
Ouvrez le moniteur pour voir le numéro de
série de ce produit.
4
Nomenclature de l’appareil photo
secondaire
Premières étapes
Chargement de l’accumulateur
Rechargez l’accumulateur EN-EL15c (fourni) à l’aide du chargeur
MH-25a (fourni) avant toute utilisation. Insérez l’accumulateur
et branchez le chargeur (selon le pays ou la région, le chargeur
est fourni soit avec un adaptateur de prise secteur, soit avec un
câble d’alimentation).
D Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour
votre sécurité » (0 xv).
• Adaptateur de prise secteur : après avoir inséré l’adaptateur
de prise secteur dans la prise d’entrée secteur du chargeur (q),
faites glisser le loquet de l’adaptateur de prise secteur dans le
sens indiqué (w) et tournez l’adaptateur de 90 ° pour le
bloquer dans la position indiquée (e).
Chargement de l’accumulateur
5
• Câble d’alimentation : après avoir raccordé le câble
d’alimentation en orientant la fiche dans le sens indiqué,
insérez l’accumulateur et branchez le câble.
• Un accumulateur entièrement déchargé se recharge
complètement en 2 heures et 35 minutes environ.
Chargement de
l’accumulateur (le témoin
clignote)
Chargement terminé (le
témoin est allumé
fixement)
D Si le témoin de CHARGE clignote rapidement
Si le témoin de CHARGE clignote rapidement (8 fois par seconde) :
• Une erreur de chargement de l’accumulateur est survenue :
débranchez le chargeur, retirez puis insérez à nouveau l’accumulateur.
• La température ambiante est trop chaude ou trop froide : utilisez le
chargeur d’accumulateur sous des températures figurant dans la plage
préconisée (entre 0 et 40 °C).
Si le problème persiste, débranchez le chargeur et arrêtez le chargement.
Confiez l’accumulateur et le chargeur à un représentant Nikon agréé.
6
Chargement de l’accumulateur
Insertion de l’accumulateur
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de
retirer l’accumulateur.
• Maintenez le loquet orange appuyé sur le côté en vous servant
de l’accumulateur, puis faites glisser ce dernier dans son
logement jusqu’au déclic.
Retrait de l’accumulateur
Pour retirer l’accumulateur, mettez
l’appareil photo hors tension et ouvrez le
volet du logement pour accumulateur.
Appuyez sur le loquet de l’accumulateur
dans le sens indiqué par la flèche pour
libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la
main.
Insertion de l’accumulateur
7
Insertion des cartes mémoire
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
• L’appareil photo est équipé de deux
logements pour carte mémoire : le
logement 1 (q) et le logement 2 (w), ce
qui permet d’utiliser simultanément
deux cartes mémoire. Si vous n’utilisez
qu’une seule carte mémoire, insérez
cette dernière dans le logement 1.
• En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la
64GB
parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Retrait des cartes mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès
est éteint, mettez l’appareil photo hors
tension, ouvrez le volet du logement
pour carte mémoire et appuyez sur la
carte pour l’éjecter (q). La carte peut
alors être retirée manuellement (w).
8
Insertion des cartes mémoire
Fixation d’un objectif
• Cet appareil photo peut être utilisé avec des objectifs à
monture Z. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce
manuel à titre d’exemple est un NIKKOR Z 24–70mm f/4 S.
• Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur
de l’appareil photo.
• Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de fixer
l’objectif.
- Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo (q, w) et le
bouchon arrière de l’objectif (e, r).
- Alignez les repères de montage de l’appareil photo (t) sur
ceux de l’objectif (y). Ne touchez pas le capteur d’image ou
les contacts de l’objectif.
Fixation d’un objectif
9
- Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au
déclic (u).
• Retirez le bouchon avant de l’objectif avant de prendre des
photos.
D Objectifs à monture F
•
Veillez à fixer l’adaptateur pour monture FTZ (disponible séparément)
avant d’utiliser les objectifs à monture F.
• Vous risquez d’endommager l’objectif ou le capteur d’image si vous
essayez de fixer les objectifs à monture F directement sur l’appareil
photo.
Retrait des objectifs
• Après avoir mis l’appareil photo hors
tension, maintenez appuyée la
commande de déverrouillage de
l’objectif (q) tout en tournant ce
dernier dans le sens indiqué sur
l’illustration (w).
• Une fois l’objectif retiré, remettez en place les bouchons
d’objectif et de boîtier.
10
Fixation d’un objectif
Choix d’une langue et réglage de
l’horloge
L’option Langue du menu Configuration est automatiquement
mise en surbrillance la première fois que s’affichent les menus.
Choisissez une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo.
1 Mettez l’appareil photo sous
tension.
2 Mettez en surbrillance [Langue
(Language)] dans le menu
Configuration et appuyez sur
2.
La rubrique [Langue (Language)] est
mise en surbrillance
automatiquement dans le menu
Configuration la première fois que
vous appuyez sur la commande G
après l’achat.
Choix d’une langue et réglage de l’horloge
11
3 Sélectionnez une langue.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance la langue
souhaitée et appuyez sur J (les langues varient selon le pays
ou la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine).
4 Mettez en surbrillance [Fuseau
horaire et date] et appuyez sur
2.
5 Choisissez un fuseau horaire.
• Sélectionnez [Fuseau horaire] sur
l’écran [Fuseau horaire et date].
• Mettez en surbrillance un fuseau
horaire sur l’écran [Fuseau horaire]
et appuyez sur J.
• L’écran affiche une carte de fuseaux horaires comportant
certaines villes du fuseau choisi et indique la différence
entre l’heure du fuseau choisi et l’UTC.
12
Choix d’une langue et réglage de l’horloge
6 Activez ou désactivez l’heure
d’été.
• Sélectionnez [Heure d’été] sur
l’écran [Fuseau horaire et date].
• Mettez en surbrillance [Activée]
(heure d’été activée) ou [Désactivée] (heure d’été
désactivée) et appuyez sur J.
• Lorsque vous sélectionnez [Activée], l’horloge avance
d’une heure ; pour annuler cet effet, sélectionnez
[Désactivée].
7 Réglez l’horloge.
• Sélectionnez [Date et heure] sur
l’écran [Fuseau horaire et date].
• Appuyez sur J après avoir utilisé le
sélecteur multidirectionnel pour
régler l’horloge sur la date et l’heure du fuseau horaire
sélectionné (notez que l’appareil photo dispose d’une
horloge de 24 heures).
8 Choisissez un format de date.
• Sélectionnez [Format de la date]
sur l’écran [Fuseau horaire et
date].
• Mettez en surbrillance l’ordre
d’affichage de la date (année, mois et jour) souhaité et
appuyez sur J.
Choix d’une langue et réglage de l’horloge
13
9 Quittez les menus.
Appuyez légèrement sur le
déclencheur à mi-course pour quitter
et passer en mode de prise de vue.
D Icône t
L’icône t qui clignote sur l’écran de prise de vue indique que l’horloge de
l’appareil photo a été réinitialisée. La date et l’heure enregistrées avec les
nouvelles photos ne seront pas correctes ; utilisez l’option [Fuseau
horaire et date] > [Date et heure] du menu Configuration pour régler
l’horloge. L’horloge de l’appareil photo est alimentée par un
accumulateur indépendant. L’accumulateur de l’horloge se recharge
lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil photo. Son
chargement prend environ 2 jours. Une fois chargé, il permet d’alimenter
l’horloge pendant environ un mois.
A SnapBridge
Utilisez l’application SnapBridge pour synchroniser l’horloge de l’appareil
photo avec celle d’un smartphone ou d’une tablette (périphérique
mobile). Consultez l’aide en ligne de SnapBridge pour en savoir plus.
14
Choix d’une langue et réglage de l’horloge
Notions fondamentales de
photographie et de
visualisation
Prise de vue photographique
(Automatique b)
Sélectionnez le mode b (automatique) pour réaliser des photos
simples, où il suffit de viser et photographier.
D Objectifs dotés de barillets rétractables
Les objectifs dotés de barillets rétractables
doivent être sortis avant toute utilisation.
Tournez la bague de zoom de l’objectif comme
illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en
émettant un déclic.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Le moniteur s’allume.
2 Sélectionnez le mode photo en positionnant le
sélecteur du mode photo/vidéo sur C.
3 Positionnez le
sélecteur de mode sur
b.
Prise de vue photographique (Automatique b)
15
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point.
• Le point AF s’affiche en vert lorsque
l’appareil photo effectue la mise au
point. Si l’appareil photo ne
parvient pas à effectuer la mise au
point, les délimiteurs de zone AF
clignotent.
• Il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche
pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point si le
sujet est peu éclairé.
• Vous pouvez également effectuer la mise au point en
appuyant sur la commande AF-ON.
5 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour prendre la photo.
• Vous pouvez également prendre
une photo en touchant le moniteur.
Touchez votre sujet pour effectuer
la mise au point et levez le doigt
pour déclencher.
16
Prise de vue photographique (Automatique b)
Réalisation de vidéos (mode b)
En mode b (automatique), vous pouvez aussi enregistrer
simplement des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Le moniteur s’allume.
2 Sélectionnez le mode vidéo en positionnant le
sélecteur du mode photo/vidéo sur 1.
Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser les flashes optionnels
lorsque l’appareil photo est en mode vidéo.
3 Positionnez le sélecteur de mode sur b.
4 Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour
démarrer l’enregistrement.
5 Appuyez à nouveau sur la commande
d’enregistrement vidéo pour arrêter
l’enregistrement.
Réalisation de vidéos (mode b)
17
Visualisation
Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les
vidéos enregistrées avec l’appareil photo.
Affichage des photos
Vous pouvez afficher les photos en suivant les étapes cidessous.
1 Appuyez sur la commande K.
• Une image s’affiche sur le moniteur
ou dans le viseur.
• La carte mémoire contenant la
photo actuellement affichée est
indiquée par une icône.
2 Appuyez sur 4 ou 2 pour
afficher les autres images.
• Lorsqu’une image est affichée sur le
moniteur, vous pouvez visionner les
autres en faisant glisser un doigt sur
l’écran vers la gauche ou la droite.
• Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de
vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
18
Visualisation
Lecture des vidéos
Les vidéos sont signalées par l’icône 1. Touchez l’icône a à
l’écran ou appuyez sur la commande J pour démarrer la lecture
(une barre d’avancement indique approximativement votre
position dans la vidéo).
1
3
1
2
3
4
5
6
7
4
2
5
6
7
Icône 1
Durée
Icône a
Position actuelle/durée totale
Barre d’avancement
Volume
Guide
Visualisation
19
Remarques techniques
Caractéristiques techniques
Appareil photo numérique Nikon Z 5
Type
Type
Appareil photo numérique compatible avec les
objectifs interchangeables
Monture
d’objectif
Monture Nikon Z
Objectif
•
Objectifs
compatibles
Pixels effectifs
Pixels effectifs
Capteur d’image
Type
Nombre total de
pixels
Système de
correction de la
poussière
20
•
Objectifs NIKKOR à monture Z
Objectifs NIKKOR à monture F (adaptateur pour
monture nécessaire ; des restrictions peuvent
toutefois s’appliquer)
24,3 millions
Capteur CMOS 35,9 × 23,9 mm (format Nikon FX)
24,93 millions
Nettoyage du capteur d’image, données de
référence de correction de la poussière (logiciel
Capture NX-D requis)
Caractéristiques techniques
Stockage
•
•
•
Taille d’image
(pixels)
•
•
•
•
•
Format de fichier
(qualité d’image)
•
[FX (36×24)] sélectionné pour zone d’image :
- 6016 × 4016 (Large : 24,2 M)
- 4512 × 3008 (Moyenne : 13,6 M)
- 3008 × 2008 (Petite : 6,0 M)
[DX (24×16)] sélectionné pour zone d’image :
- 3936 × 2624 (Large : 10,3 M)
- 2944 × 1968 (Moyenne : 5,8 M)
- 1968 × 1312 (Petite : 2,6 M)
[1:1 (24×24)] sélectionné pour zone d’image :
- 4016 × 4016 (Large : 16,1 M)
- 3008 × 3008 (Moyenne : 9,0 M)
- 2000 × 2000 (Petite : 4,0 M)
[16:9 (36×20)] sélectionné pour zone d’image :
- 6016 × 3384 (Large : 20,4 M)
- 4512 × 2536 (Moyenne : 11,4 M)
- 3008 × 1688 (Petite : 5,1 M)
Photos prises lors du tournage vidéo à une
taille de 3840 × 2160 : 3840 × 2160
Photos prises lors du tournage vidéo aux
autres tailles : 1920 × 1080
NEF (RAW) : 12 ou 14 bits (compression sans perte
ou compression)
JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un
taux de compression fine (environ 1:4), normale
(environ 1:8) ou basique (environ 1:16) ; priorité à
la taille ou qualité optimale disponibles
NEF (RAW)+JPEG : une même photo enregistrée à
la fois aux formats NEF (RAW) et JPEG
Caractéristiques techniques
21
Stockage
Automatique, Standard, Neutre, Saturé,
Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme, Creative
Picture Control (Picture Control créatifs : Rêve,
Matin, Pop, Dimanche, Sombre, Spectaculaire,
Système Picture
Silence, Austère, Mélancolique, Pur, Denim, Jouet,
Control
Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire,
Carbone) ; possibilité de modifier le Picture Control
sélectionné ; enregistrement de Picture Control
personnalisés
Supports
Cartes mémoire SD (Secure Digital), SDXC et SDHC
d’enregistrement compatibles UHS-II
La carte du logement 2 peut être utilisée à des fins
de débordement (c’est-à-dire lorsque la carte du
Double logement logement 1 est pleine) ou de sauvegarde, ou pour
enregistrer séparément les photos NEF (RAW) et
pour carte
JPEG ; les images peuvent être copiées d’une carte à
l’autre.
Système de
DCF 2.0, Exif 2.31
fichiers
Viseur
Viseur
Couverture de
l’image
Grossissement
Dégagement
oculaire
Réglage
dioptrique
Détecteur
oculaire
22
Viseur électronique OLED (Quad VGA) de 1,27 cm/
0,5 pouce et environ 3 690 000 pixels avec réglage
de l’équilibre colorimétrique et réglage
automatique ou manuel sur 11 niveaux de la
luminosité
Environ 100% horizontalement et 100%
verticalement
Environ 0,8× (objectif 50 mm réglé sur l’infini,
−1,0 d)
21 mm (–1,0 d ; à partir de la surface centrale de
l’oculaire de visée)
−4 à +2 d
Sélection automatique du moniteur ou du viseur
Caractéristiques techniques
Moniteur
Moniteur
TFT ACL tactile et inclinable d’environ
1 040 000 pixels, 8 cm (3,2 pouces) avec angle de
visualisation de 170°, couverture de l’image de visée
de 100% environ, réglage de l’équilibre
colorimétrique et réglage manuel sur 11 niveaux de
la luminosité
Obturateur
Type
Vitesse
d’obturation
Vitesse de
synchro. flash
Déclenchement
Mode de
déclenchement
Obturateur mécanique de type plan focal à
translation verticale contrôlé électroniquement ;
obturation électronique au premier rideau ;
obturateur électronique
1/8000 – 30 s (possibilité de choisir un incrément de
1/3 ou 1/2 IL), pose B, pose T, X200
X=1/200 s ; synchronisation avec l’obturateur à une
vitesse de 1/200 s ou plus lente ; synchronisation
ultra-rapide Auto FP prise en charge
Vue par vue, Continu L, Continu H, Retardateur
• Continu L : environ 1 à 4 vps
Cadence de prise
• Continu H : environ 4,5 vps
de vue
* Cadence de prise de vue maximale mesurée par
approximative
des tests en interne.
2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1 à 9 expositions par intervalles de
Retardateur
0,5, 1, 2 ou 3 s
Caractéristiques techniques
23
Exposition
Système de
mesure
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil
photo
• Mesure matricielle
• Mesure pondérée centrale : la mesure est
effectuée à 75% sur un cercle de 12 mm situé au
centre de la vue ; la pondération peut se faire aussi
sur une moyenne de l’ensemble de la vue
Mode de mesure
• Mesure spot : la mesure est effectuée sur un
cercle de 4 mm (environ 1,5% du cadre) centré sur
le point AF sélectionné
• Mesure pondérée sur les hautes lumières
–3 à +17 IL
* Les chiffres ont été obtenus avec une sensibilité
Plage
de 100 ISO, avec un objectif f/2.0 et à une
température de 20 °C
• b : Auto, P : Auto programmé avec décalage du
programme, S : Auto à priorité vitesse, A : Auto à
Mode
priorité ouverture, M : Manuel
• U1, U2 et U3 : modes réglages utilisateur
Correction
–5 à +5 IL (possibilité de choisir un incrément de 1/3
ou 1/2 IL), disponible en modes P, S, A et M
d’exposition
Mémorisation de
Luminosité mémorisée sur la valeur détectée
l’exposition
100 à 51 200 ISO (possibilité de choisir un incrément
de 1/3 ou 1/2 IL) ; réglable à environ 0,3, 0,5, 0,7 ou
Sensibilité
(indice
1 IL (équivalent 50 ISO) en-dessous de 100 ISO ou à
d’exposition
environ 0,3, 0,5, 0,7ou 1 IL (équivalent 102 400 ISO)
recommandé)
au-dessus de 51 200 ISO ; contrôle automatique de
la sensibilité disponible
Automatique, Très élevé, Élevé, Normal, Faible et
D-Lighting actif
Désactivé
24
Caractéristiques techniques
Exposition
Surimpression
Autres options
Ajouter, moyenne, éclaircir, assombrir
HDR (grande plage dynamique), réduction du
scintillement en mode photo
Autofocus
AF hybride à détection de phase/détection de
contraste avec assistance AF
−3 – +19 IL
* Sans AF faible lumière : −2 – +19 IL
* Mesures effectuées en mode photo à 100 ISO et à
Plage de
détection
une température de 20 °C à l’aide du mode AF
ponctuel (AF-S) et d’un objectif doté d’une
ouverture maximale de f/2.0
• Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu
(AF-C) ; AF permanent (AF-F ; disponible
uniquement en mode vidéo) ; suivi de mise au
Pilotage de
point
l’objectif
• Mise au point manuelle (M) : le télémètre
électronique peut être utilisé
273 points AF
* Nombre de points AF disponibles en mode photo
lorsque AF point sélectif est sélectionné comme
Points AF
mode de zone AF et que FX est sélectionné
comme zone d’image
AF zone réduite (disponible uniquement en mode
photo), point sélectif et zone dynamique
Mode de zone AF
(disponible uniquement en mode photo) ; AF zone
large (S) ; AF zone large (L) ; AF zone automatique
La mise au point peut être mémorisée en appuyant
Mémorisation de
sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel/AF-S)
la mise au point
ou en appuyant au centre du sélecteur secondaire
Type
Caractéristiques techniques
25
Réduction de vibration (VR)
VR intégré à
Déplacement du capteur d’image sur 5 axes
l’appareil photo
VR intégré à
Déplacement des lentilles (disponible avec les
l’objectif
objectifs VR)
Flash
TTL : contrôle de flash i-TTL ; le dosage automatique
flash/ambiance i-TTL est utilisé avec la mesure
Contrôle du flash matricielle, la mesure pondérée centrale et la mesure
pondérée sur les hautes lumières ; le mode flash/
ambiance i-TTL standard est utilisé avec la mesure spot
Synchro sur le premier rideau, synchro lente,
synchro sur le second rideau, atténuation des yeux
Mode de flash
rouges, atténuation des yeux rouges avec synchro
lente, désactivé
Correction du
–3 à +1 IL (possibilité de choisir un incrément de 1/3
flash
ou 1/2 IL), disponible en modes P, S, A et M
S’allume lorsque le flash optionnel est prêt à se
Témoin de
disponibilité du déclencher ; clignote pour avertir d’une sous-exposition
après le déclenchement du flash à pleine puissance
flash
ISO 518 à contact direct avec contacts de
Griffe flash
synchronisation et de données ; verrouillage de sécurité
Contrôle du flash i-TTL, système évolué de flash
asservi sans fil radiocommandé, système évolué de
Système
flash asservi sans fil optique, mode lampe pilote,
d’éclairage
mémorisation FV, communication des informations
créatif Nikon
colorimétriques, synchronisation ultra-rapide Auto
(CLS)
FP, contrôle unifié du flash
Balance des blancs
Balance des
blancs
26
Automatique (3 types), lumière naturelle auto,
ensoleillé, nuageux, ombre, incandescent,
fluorescent (7 types), flash, choisir température de
couleur (2500 K à 10 000 K), pré-réglage manuel
(possibilité de sauvegarder jusqu’à 6 valeurs), tous
disponibles avec réglage précis, à l’exception de
Choisir température de couleur
Caractéristiques techniques
Bracketing
Bracketing
Exposition et/ou flash, balance des blancs et
D-Lighting actif
Vidéo
Système de
mesure
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil
photo
Matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les
Mode de mesure
hautes lumières
• 3840 × 2160 (4K UHD) : 30p (progressif)/25p/24p
• 1920 × 1080 : 60p/50p/30p/25p/24p
Taille du cadre
* Les cadences de prise de vue réelles pour 60p,
(pixels) et
50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de
cadence de prise
59,94, 50, 29,97, 25 et 23,976 vps.
de vue
* Possibilité de sélectionner la qualité (normale/m)
à toutes les tailles sauf 3840 × 2160, lorsque la
qualité est définie sur m
Format de fichier MOV, MP4
Compression
H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
vidéo
PCM linéaire (pour les vidéos enregistrées au format
Format
d’enregistrement MOV) ou AAC (pour les vidéos enregistrées au
format MP4)
audio
Dispositif
Microphone intégré stéréo ou externe avec option
d’enregistrement
d’atténuateur ; possibilité de régler la sensibilité
audio
Correction
–3 à +3 IL (possibilité de choisir un incrément de 1/3
d’exposition
ou 1/2 IL), disponible en modes P, S, A et M
Caractéristiques techniques
27
Vidéo
•
Sensibilité
(indice
d’exposition
recommandé)
D-Lighting actif
Autres options
M : sélection manuelle (100 à 25 600 ISO ;
possibilité de choisir un incrément de 1/3 ou 1/2 IL) ;
contrôle automatique de la sensibilité (100 à
25 600 ISO) avec sélection d’une valeur maximale
• P, S, A : contrôle automatique de la sensibilité (100
à 25 600 ISO) avec sélection d’une valeur
maximale
• b : contrôle automatique de la sensibilité (100 à
25 600 ISO)
Comme les réglages photo, Très élevé, Élevé,
Normal, Faible et Désactivé
Enregistrement vidéo en time-lapse, réduction de
vibration électronique, codes temporels
Visualisation
Visualisation
Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou 72
images ou calendrier) avec fonction Loupe,
recadrage à l’aide de la fonction Loupe, lecture des
vidéos, diaporama photo et/ou vidéo, histogramme,
hautes lumières, informations sur les photos,
affichage des données de position, rotation
automatique des images et classement des photos
Interface
USB
Sortie HDMI
Prise pour
accessoires
Entrée audio
Sortie audio
28
Port USB de type C (SuperSpeed USB) ; la connexion
au port USB intégré est recommandée
Port HDMI de type C
Intégrée (peut être utilisée avec les télécommandes
filaires MC-DC2 et d’autres accessoires optionnels)
Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre ; entrée
alimentée)
Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre)
Caractéristiques techniques
Wi-Fi/Bluetooth
•
Wi-Fi
Bluetooth
Portée (sans
obstacle)
Normes :
- IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie, Bolivie, Europe et
Océanie)
- IEEE 802.11b/g/n/a/ac (États-Unis, Canada,
Mexique)
- IEEE 802.11b/g/n/a (autres pays du continent
américain)
• Fréquence de fonctionnement :
- 2412 à 2462 MHz (canal 11 ; Afrique, Asie, Bolivie,
Europe et Océanie)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5825 MHz
(États-Unis, Canada, Mexique)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5805 MHz
(autres pays du continent américain)
• Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- 0,7 dBm (2,4 GHz)
- 6,2 dBm (5 GHz)
• Authentification : système ouvert, WPA2-PSK
• Protocoles de communication : Bluetooth
Specification Version 4.2
• Fréquence de fonctionnement :
- Bluetooth : 2402 à 2480 MHz
- Bluetooth Low Energy : 2402 à 2480 MHz
• Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- Bluetooth : –4,8 dBm
- Bluetooth Low Energy : –6,3 dBm
Environ 10 m*
* Sans interférence. La portée peut varier selon
l’intensité du signal et la présence ou non
d’obstacles.
Caractéristiques techniques
29
Alimentation
Accumulateur
Poignéealimentation
Adaptateur de
charge
Adaptateur
secteur
Un accumulateur Li-ion EN-EL15c*
* Il est également possible d’utiliser des
accumulateurs EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15.
Notez cependant qu’il est possible de prendre
moins de photos par charge qu’avec l’EN-EL15c.
L’adaptateur de charge EH-7P permet de
recharger uniquement les accumulateurs
EN-EL15c/EN-EL15b.
Poignée-alimentation MB-N10 (disponible
séparément) ; comporte deux accumulateurs
EN-EL15c*
* Il est possible d’utiliser des accumulateurs
EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15 à la place des
EN-EL15c. Le nombre de photos pouvant être
prises par charge (c’est-à-dire l’autonomie de
l’accumulateur) sera néanmoins inférieur à celui
de l’EN-EL15c.
Adaptateur de charge EH-7P (disponible
séparément)
Adaptateur secteur EH-5d/EH-5c/EH-5b ; nécessite
le connecteur d’alimentation EP-5B (disponible
séparément)
Filetage pour fixation sur trépied
Filetage pour
fixation sur
1/4 pouce (ISO 1222)
trépied
Dimensions/poids
Dimensions
Poids
30
Environ 134 × 100,5 × 69,5 mm
(largeur × hauteur × profondeur)
Environ 675 g avec accumulateur et carte mémoire
mais sans le bouchon de boîtier ; environ 590 g
(boîtier seul)
Caractéristiques techniques
Conditions de fonctionnement
Température
0 °C à 40 °C
Humidité
Inférieure ou égale à 85% (sans condensation)
•
Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées
conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera
and Imaging Products Association).
• Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un
accumulateur entièrement chargé.
• Les exemples d’images affichés sur l’appareil photo, ainsi que les
images et les illustrations des manuels, ont uniquement pour but
d’illustrer les explications.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel,
sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des
dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
Caractéristiques techniques
31
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-25a
Entrée nominale
Puissance
nominale
Accumulateurs
compatibles
100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,23 à 0,12 A
8,4 V CC/1,2 A
Accumulateur Li-ion EN-EL15c
Temps de charge
Environ 2 heures 35 minutes
* Temps nécessaire pour recharger l’accumulateur
à une température ambiante de 25 °C lorsqu’il est
entièrement déchargé
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C
Dimensions
Environ 95 × 33,5 × 71 mm (largeur × hauteur ×
profondeur), hors parties saillantes
Longueur du
câble
d’alimentation
Environ 1,5 m, si fourni
Poids
Environ 115 g, sans le connecteur d’alimentation
fourni (câble d’alimentation ou adaptateur de prise
secteur)
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
m CA, p CC, q équipement de classe II (ce produit est équipé d’un
système de double isolation)
❚❚ Accumulateur Li-ion EN-EL15c
Type
Capacité
nominale
Température de
fonctionnement
Dimensions
Poids
32
Accumulateur lithium-ion
7,0 V/2280 mAh
0 °C à 40 °C
Environ 40 × 56 × 20,5 mm (largeur × hauteur ×
profondeur)
Environ 80 g, sans le cache-contacts
Caractéristiques techniques
Cartes mémoire agréées
• L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire SD,
SDHC et SDXC.
• Les normes UHS-I et UHS-II sont prises en charge.
• Il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de
classe 3 ou supérieure pour l’enregistrement et la lecture des
vidéos. Des cartes plus lentes peuvent provoquer
l’interruption de l’enregistrement ou de la lecture.
• Lorsque vous choisissez des cartes que vous prévoyez
d’utiliser dans des lecteurs de cartes, vérifiez qu’elles sont
compatibles avec ces lecteurs.
• Prenez contact avec le fabricant pour obtenir des informations
sur les caractéristiques, le fonctionnement et les restrictions
concernant l’utilisation.
Cartes mémoire agréées
33
Chargeurs portables
Il est possible d’utiliser des chargeurs portables pour alimenter
l’appareil photo ou recharger l’accumulateur de ce dernier. Le
tableau suivant répertorie les chargeurs portables qui ont été
testés et agréés, ainsi que le nombre approximatif de prises de
vues et le nombre approximatif de fois où l’accumulateur de
l’appareil photo peut être rechargé avec chacun de ces
chargeurs.
Fabricant
Anker
Nombre de
Nombre de
prises de vues1 charges2
PowerCore+ 26800 PD 45W
2120
3
Numéro de modèle
1 Norme CIPA (Camera and Imaging Products Association). [Viseur
uniquement] sélectionné comme mode moniteur. Mesure effectuée
à 23 °C (±2 °C) avec un objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S dans les
conditions de test suivantes : une photo prise avec les réglages par
défaut une fois toutes les 30 s. Le « nombre de prises de vues » est le
nombre de prises de vues pouvant être effectuées avec un chargeur
portable entièrement chargé pour alimenter un appareil photo doté
d’un accumulateur entièrement chargé (EN-EL15c).
2 Nombre de fois où l’accumulateur de l’appareil photo (EN-EL15c) peut
être entièrement rechargé à l’aide d’un chargeur portable
entièrement chargé.
• Les seuls accumulateurs qui peuvent être rechargés avec des
chargeurs portables sont les EN-EL15c et EN-EL15b.
• Consultez la documentation fournie avec le chargeur portable
pour en savoir plus sur l’utilisation.
• Utilisez un câble USB doté de deux connecteurs de type C,
fourni avec le chargeur portable, lorsque vous utilisez ce
dernier pour alimenter l’appareil photo ou pour recharger
l’accumulateur de l’appareil photo.
• Des informations actualisées sur les chargeurs portables sont
disponibles sur les sites Web des fabricants. La disponibilité
peut varier selon le pays ou la région.
34
Chargeurs portables
Marques commerciales et licences
• Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales
de SD-3C, LLC.
• Windows est soit une marque déposée, soit une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad®, Mac et
macOS sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques
commerciales de Google LLC. Le robot Android est reproduit
ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et
utilisé conformément aux conditions décrites dans la licence
d’attribution Creative Commons 3.0.
• IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de
Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et
est utilisée sous licence.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
Marques commerciales et licences
35
• La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon
s’effectue sous licence.
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des
marques déposées de la Wi-Fi Alliance.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel
ou dans les autres documentations fournies avec votre
matériel Nikon sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple products identified in the
badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with an Apple product may affect
wireless performance.
D Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The
FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés.
D MIT License (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The
HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz).
Tous droits réservés.
36
Marques commerciales et licences
D Unicode® Character Database License (Unicode® Character
Database)
Le logiciel de ce produit utilise le logiciel open source Unicode® Character
Database License. Vous trouverez ci-dessous les clauses de la licence
d’utilisation du logiciel :
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1991-2019 Unicode, Inc. All rights reserved.
Distributed under the Terms of Use in
https://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of the Unicode data files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the
"Software") to deal in the Data Files or Software without restriction,
including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to
permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so,
provided that either
(i) this copyright and permission notice appear with all copies of the
Data Files or Software, or
(ii) this copyright and permission notice appear in associated
Documentation.
Marques commerciales et licences
37
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER
TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE
OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall
not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without prior written
authorization of the copyright holder.
D AVC Patent Portfolio License
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE
POUR USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL DE LA PART DU CONSOMMATEUR DANS
LE BUT DE (i) L’ENCODAGE VIDÉO CONFORMÉMENT À LA NORME AVC (« VIDÉO AVC »)
ET/OU (ii) DU DÉCODAGE D’UNE VIDÉO AVC PRÉALABLEMENT ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE
ET/OU OBTENUE D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ À FOURNIR DE LA VIDÉO AVC.
AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE DE MANIÈRE EXPLICITE OU IMPLICITE POUR TOUT
AUTRE USAGE. VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES AUPRÈS
DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTEZ
https://www.mpegla.com
38
Marques commerciales et licences
Mentions légales
Avis pour les clients résidant aux États-Unis
Le chargeur d’accumulateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES
CONSIGNES
DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si
nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet
appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position
verticale, soit monté au sol.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé
conforme aux limites définies pour les
appareils numériques de Classe B selon la
Partie 15 de la réglementation FCC. Ces
limites assurent une protection
raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est
utilisé en environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui peuvent,
en cas d’une installation et d’une
utilisation contraires aux instructions,
provoquer des interférences néfastes aux
communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie que ce matériel
ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce
matériel provoque effectivement des
interférences préjudiciables à la
réception radio ou télévisée, ce qui peut
être déterminé en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé d’essayer de
corriger ces interférences à l’aide de l’une
ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
• Augmentez la distance séparant
l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où
est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un
technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à
l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait
pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout
droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
faire dépasser les limites de la Classe B
Partie 15 de la réglementation FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel. : 631-547-4200
Mentions légales
39
Câble d’alimentation
À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d’alimentation doit être
limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG
ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA.
Avis pour les clients résidant au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST
REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Ce symbole sur
l’accumulateur/la pile
indique que celui-ci/
celle-ci doit être collecté(e)
séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des
déchets.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Tous les accumulateurs/piles, qu’ils
portent ce symbole ou non, doivent
être jetés séparément dans un point
de collecte approprié. Ils ne doivent
pas être jetés avec les déchets
ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des
déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
40
Mentions légales
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines
(United States Export Administration Regulations, EAR). Il n’est pas nécessaire
d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté
vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce
document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers : Cuba, l’Iran,
la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines
régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans
fil de ce produit en dehors de son pays d’achat.
L’émetteur Bluetooth de cet appareil fonctionne dans la plage 2,4 GHz.
Avis pour les clients résidant aux États-Unis et au Canada
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) applicables
aux appareils radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
dangereuses et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles susceptibles de produire un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
41
Conformité avec la norme 15.407(c) de la FCC
La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les données sont
transmises via le MAC, via la bande de base numérique et analogique, pour
atteindre enfin la puce RFID. Plusieurs paquets particuliers sont activés par le MAC.
La partie de bande de base numérique ne pourra activer l’émetteur RF qu’à ces
conditions et l’émetteur RF s’éteindra à la fin du paquet. Ainsi, l’émetteur sera sous
tension uniquement pendant la transmission de l’un des paquets susmentionnés.
En d’autres termes, cet appareil met automatiquement fin à la transmission en cas
d’absence d’informations à transmettre ou de dysfonctionnement.
Tolérance de fréquence : ±20 ppm
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque : cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies
pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation
FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas
d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des
interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune
garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation
particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en
l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à
l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en
conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. 631-547-4200
42
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/ISED
Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes
de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans fil à faible puissance. Cependant,
il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à faible puissance sont
absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles
niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés.
Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets sur la
santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio
n’ayant pas d’effet de chaleur ne provoque pas d’effet néfaste connu sur la santé.
De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d’exposition aux fréquences
radio n’ont pas détecté d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que
certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas
été confirmées par des recherches supplémentaires. Ce produit a été testé et
reconnu conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/ISED établies
pour un environnement non contrôlé et est conforme aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio de la FCC et à la RSS-102 des règles d’exposition
aux fréquences radio d’ISED. Veuillez consulter le rapport de test SAR disponible
sur le site Internet de la FCC.
Conformité avec la norme RSS-247 Issue 2 §6.4
La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les données sont
transmises via le MAC, via la bande de base numérique et analogique, pour
atteindre enfin la puce RFID. Plusieurs paquets particuliers sont activés par le MAC.
La partie de bande de base numérique ne pourra activer l’émetteur RF qu’à ces
conditions et l’émetteur RF s’éteindra à la fin du paquet. Ainsi, l’émetteur sera sous
tension uniquement pendant la transmission de l’un des paquets susmentionnés.
En d’autres termes, cet appareil met automatiquement fin à la transmission en cas
d’absence d’informations à transmettre ou de dysfonctionnement.
Avis pour les clients résidant au Canada
Pour usage intérieur seulement (5150-5350MHz).
Avis pour les clients résidant en Europe et dans les pays qui respectent la
directive RED
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel
radio Z 5 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible
à l’adresse suivante : https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1933.pdf.
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
43
Sécurité
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter
librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa
portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les
fonctions de sécurité ne sont pas activées :
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les
transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres
informations personnelles.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au réseau
et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes. Notez qu’en
raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent
permettre un accès non autorisé même si les fonctions de sécurité sont activées.
• Réseaux non sécurisés : la connexion à des réseaux ouverts peut donner lieu à un
accès non autorisé. Utilisez uniquement des réseaux sécurisés.
A Marquage de conformité
Les normes avec lesquelles l’appareil photo est en conformité peuvent être
affichées à l’aide de l’option [Marquage de conformité] du menu
Configuration.
44
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
A Certificats
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
45
Objectif en kit
Objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S
Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans
certains pays ou certaines régions.
Descriptif de l’objectif : noms et fonctions
Les différents éléments de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S
sont indiqués ci-dessous.
1
2
4
5 6 7 8 9 10 11
13
12
3
1 Parasoleil d’objectif
2 Repère de verrouillage du
parasoleil
3 Repère d’alignement du
parasoleil
4 Repère de montage du
parasoleil
5 Bague de zoom
6 Échelle des focales
7 Repère des focales
46
Objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S
14
8 Bague de réglage
9 Repère de montage de
l’objectif
10 Joint en caoutchouc de la
monture d’objectif
11 Contacts du microprocesseur
12 Commutateur du mode de
mise au point
13 Bouchon avant d’objectif
14 Bouchon arrière d’objectif
Caractéristiques techniques
Monture
Focale
Ouverture
maximale
Monture Nikon Z
24 – 70 mm
f/4
14 lentilles en 11 groupes (dont 1 lentille en verre
ED, 1 lentille asphérique en verre ED, 3 lentilles
asphériques, des lentilles bénéficiant du
Traitement nanocristal et une lentille avant traitée
au fluor)
• Format FX : 84° – 34° 20´
Angle de champ
• Format DX : 61° – 22° 50´
Échelle des focales Graduée en millimètres (24, 28, 35, 50, 70)
Système de mise
Système de mise au point interne
au point
Distance minimale
0,3 m depuis le plan focal à toutes les focales
de mise au point
Lamelles de
7 (diaphragme circulaire)
diaphragme
Plage des
f/4 – 22
ouvertures
Diamètre de
72 mm (P = 0,75 mm)
fixation pour filtre
Environ 77,5 mm maximum de diamètre ×
88,5 mm (distance à partir du plan d’appui de la
Dimensions
monture d’objectif de l’appareil photo lorsque
l’objectif est rétracté)
Poids
Environ 500 g
Construction
optique
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les
caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable.
Objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S
47
Objectif NIKKOR Z 24–200mm f/4–6.3
VR
Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans
certains pays ou certaines régions.
Descriptif de l’objectif : noms et fonctions
Les différents éléments de l’objectif NIKKOR Z 24–200mm
f/4–6.3 VR sont indiqués ci-dessous.
1
2
4
5 6 7 8 9 10 11
3
13
12
14
1 Parasoleil d’objectif
2 Repère de verrouillage du
3
4
5
6
7
8
48
parasoleil
Repère d’alignement du
parasoleil
Repère de montage du
parasoleil
Bague de zoom
Échelle des focales
Repère des focales
Bague de réglage
Objectif NIKKOR Z 24–200mm f/4–6.3 VR
9 Repère de montage de
l’objectif
10 Joint en caoutchouc de la
monture d’objectif
11 Contacts du microprocesseur
12 Commutateur de verrouillage
du zoom
13 Bouchon d’objectif (bouchon
avant)
14 Bouchon d’objectif (bouchon
arrière)
Caractéristiques techniques
Monture
Focale
Ouverture
maximale
Monture Nikon Z
24 – 200 mm
f/4 – 6.3
19 lentilles en 15 groupes (dont 2 lentilles en verre
ED, 1 lentille asphérique en verre ED, 2 lentilles
asphériques, des lentilles bénéficiant du
Traitement ARNEO et une lentille avant traitée au
fluor)
• Format FX : 84°–12° 20’
Angle de champ
• Format DX : 61°–8°
Graduée en millimètres (24, 35, 50, 70, 105, 135,
Échelle des focales
200)
Système de mise
Système de mise au point interne
au point
Réduction de
Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil
vibration
motors (VCMs)
• Focale 24 mm : 0,5 m
• Focale 35 mm : 0,54 m
Distance minimale • Focale 50 mm : 0,55 m
de mise au point
• Focale 70 mm : 0,58 m
(mesurée à partir
• Focale 105 mm : 0,65 m
du plan focal)
• Focale 135 mm : 0,68 m
• Focale 200 mm : 0,7 m
Rapport de
reproduction
0,28×
maximal
Lamelles de
7 (diaphragme circulaire)
diaphragme
Construction
optique
Objectif NIKKOR Z 24–200mm f/4–6.3 VR
49
•
Plage des
ouvertures
Focale 24 mm : f/4 – 22
Focale 200 mm : f/6.3 – 36
L’ouverture minimale affichée peut varier en
fonction de la taille de l’incrément d’exposition
sélectionnée avec l’appareil photo.
•
Diamètre de
67 mm (P = 0,75 mm)
fixation pour filtre
Environ 76,5 mm maximum de diamètre ×
114 mm
Dimensions
(distance à partir du plan d’appui de la monture
d’objectif de l’appareil photo)
Poids
Environ 570 g
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les
caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable.
50
Objectif NIKKOR Z 24–200mm f/4–6.3 VR
51
52
53
54
Conditions de la garantie - Garantie
réparation Nikon (Europe)
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Nikon. S’il nécessite
une réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous
l’avez acheté ou un membre de notre réseau de centres de service
agréés Nikon dans la zone d’achat de Nikon Europe B.V.
(ex. : Europe/Russie/autres). Pour obtenir des informations
détaillées, consultez :
https://www.europe-nikon.com/support
Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire
attentivement le Manuel de l’utilisateur avant de prendre contact
avec le revendeur ou un centre de service agréé de notre réseau.
Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication
pendant une année complète à partir de la date d’achat d’origine. Si
pendant cette période de garantie, le produit s’avère défectueux en
raison d’un matériel incorrect ou d’un problème de fabrication,
notre réseau de centres de service agréés dans la zone d’achat de
Nikon Europe B.V. se chargera, sans aucun frais de main d’oeuvre ou
de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et
conditions définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (à sa seule
discrétion) de remplacer ou de réparer le produit.
1. Cette garantie est fournie uniquement sur présentation de la
fiche de garantie dûment remplie et de la facture originale, ou du
reçu indiquant la date de l’achat, le type de produit ainsi que le
nom du distributeur, accompagnés du produit. Nikon se réserve
le droit de refuser un service de garantie gratuit si les documents
mentionnés ci-dessus ne peuvent être présentés ou si les
informations qu’ils contiennent sont incomplétes ou illisibles.
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)
55
2. Cette garantie ne couvrira pas:
• l’entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement
de piéces, dûs à l’usure normale;
• les modifications destinées à améliorer le produit au-delà de
son usage normal tel qu’il est décrit dans les manuels
d’utilisation, et ceci sans le consentement écrit préalable de
Nikon;
• les coûts de transport et tous les risques encourus lors du
transport, ayant un rapport direct ou indirect avec la garantie
du produit;
• tout dommage résultant de modifications ou d’ajustements qui
pourraient être opérés sur le produit (et ceci sans le
consentement écrit préalable de Nikon) afin qu’il soit conforme
aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur
dans n’importe quel autre pays que ceux pour lesquels le produit
a été conçu et/ou fabriqué à l’origine.
3. La garantie ne s’appliquera pas en cas de:
• dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se
limitant pas à la non-utilisation du produit pour son usage
normal ou selon les instructions d’utilisation portant sur un
usage et un entretien appropriés, et à une installation ou une
utilisation du produit qui ne seraient pas conformes aux norms
de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé;
• dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter
à la foudre, à des dégats des eaux, à un incendie, à un mauvais
usage ou à une négligence;
• modification, gribouillage, illisibilité ou suppression du numéro
de modéle ou du numéro de série figurant sur le produit;
• dommage résultant de réparations ou ajustements ayant étà
effectués par des entreprises ou par des personnes non
autorisées;
• défauts dans n’importe quel systéme auquel le produit est
incorporé ou avec lequel il est utilisé;
56
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)
4. Cette garantie d’entretien n’affecte pas les droits statutaires du
consommateur en vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit
du consommateur face au distributeur, émanant de leur contrat
d’achat/vente.
Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service
Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant
(URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ).
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)
57
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un
article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
SB0G01(13)
6MOA5813-01

Manuels associés