Manuel du propriétaire | Olivetti ANY_WAY bluetooth Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
Manuel du propriétaire | Olivetti ANY_WAY bluetooth Manuel utilisateur | Fixfr
Edité/Publié/Produit par :
Olivetti S.p.A.
Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77
Ivrea (TO)
Italy
www.olivetti.com
Code: 503602
Date de publication: Juillet 2005
Marques déposées : Microsoft et Windows sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
D'autres marques déposées et noms commerciaux
peuvent être utilisés dans ce document pour faire
référence aux entités se réclamant de ces marques et de
ces noms, ou à leurs produits. Olivetti dénie tout intérêt
propriétaire aux marques déposées et noms
commerciaux autres que les siens.
Copyright © Olivetti, 2005
Tous droits réservés
ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.
Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence pour la protection de l’Environnement des États-Unis
afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour encourager le développement et l’utilisation d’équipement de bureau
ayant un meilleur rendement énergétique.
Les qualités requises pour ce produit sont
garanties par le label CE appliqué sur le
produit même.
TABLE DES MATIÈRES
1
POUR COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GÉNÉRALITÉS.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCÉDER AU MANUEL EN LIGNE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
RENSEIGNEMENTS SUR LA QUALITÉ D’IMPRESSION ET LA GARANTIE
. .
3
. . . . . . . . . .
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
LOCALISATION DES COMPOSANTES DE L’IMPRIMANTE
PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE .
POSITIONNEMENT DU DOCUMENT SUR LA VITRE DU SCANNER
CHARGEMENT DU PAPIER . . . . . . . . . . . . .
Chargement de différentes types de papier
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’IMPRIMANTE
Allumage de l’imprimante . . . . . . . . . .
Extinction de l’imprimante . . . . . . . . . .
BRANCHEMENT D’UN APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE À L’IMPRIMANTE . . . .
2
. . . . .
8
. . . . . . . . . . . . . . .
9
10
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SANS L’ORDINATEUR . . . 13
COPIE D’UN DOCUMENT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL
PHOTO NUMÉRIQUE PICTBRIDGE . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
14
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL
PHOTO NUMÉRIQUE DPOF . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
15
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMERIQUE
PAS COMPATIBLE PICTBRIDGE/DPOF . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN DISPOSITIF BLUETOOTH
(SEULEMENT POUR LES MODÈLES BLUETOOTH) . . . .
3
2
. . .
15
. . . . . . . .
16
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR . . . 17
AVANT DE COMMENCER
LE TOOLBOX .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
LE GESTIONNAIRE D’ÉTAT DE L’IMPRIMANTE.
. . . . . . . . . . . . . . . .
IMPRESSION, COPIE ET NUMÉRISATION À L’AIDE DU TOOLBOX .
. . . . .
19
20
TABLE DES MATIÈRES
iii
IMPRESSION À L’AIDE DE L’APPLICATION EN UTILISANT
LES PROPRIÉTÉS D’IMPRESSION . . . . . . . . . . . .
NUMERISER UN ORIGINAL DE L’APPLICATION
. . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . .
22
NUMERISER UN ORIGINAL DU PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE 23
4
CARTOUCHES D’ENCRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONTRÔLE DES NIVEAUX D’ENCRE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE.
. . . . . . . . . . . . . . .
ALIGNEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE . . . . . . . . . . .
Feuille d’alignement des cartouches d’encre . . . . . . .
Alignement des cartouches d’encre à l’aide du Toolbox .
5
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
NETTOYAGE DES BUSES DES CARTOUCHES D’ENCRE
DÉGAGEMENT DU BOURRAGE PAPIER
32
. .
32
. . . . . . . . . . .
32
. . . . . .
33
33
35
35
36
36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPÉCIFICATIONS DE L’IMPRIMANTE
SPÉCIFICATIONS DU FAX .
41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPÉCIFICATIONS DU PAPIER . . . . . . . . . . . .
Types de papier supportés . . . . . . . . . .
Formats et dimensions du papier supporté
INDEX ANALYTIQUE
40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPÉCIFICATIONS DU SCANNER .
CHAPITRE TABLES DES MATIÈRES
30
30
30
. .
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes pendant l’installation de l’imprimante . . . . . .
Problèmes à l’allumage de l’imprimante . . . . . . . . . . .
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de copie/numérisation . . . . . . . . . . . . . . .
Signification des indicateurs LED sur le panneau antérieur
iv
27
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du carrosserie extérieure de l’imprimante, de la partie
intérieure du capot du scanner et de la vitre du scanner . . .
6
26
42
. . . . . . . . . . . . . . .
42
42
43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
1POUR COMMENCER
GÉNÉRALITÉS
ACCÉDER AU MANUEL EN-LIGNE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
RENSEIGNEMENTS SUR LA QUALITÉ D’IMPRESSION ET LA GARANTIE
LOCALISATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE
PANNEAU ANTÉRIEUR
POSITIONNEMENT DU DOCUMENT SUR LA VITRE DU SCANNER
CHARGEMENT DU PAPIER
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’IMPRIMANTE
BRANCHEMENT D’UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À L’IMPRIMANTE
POUR COMMENCER
1
GÉNÉRALITÉS
Votre imprimante Tout En Un est équipée avec une double cartouche à jet de bulles d’encre de haute
qualité et un fin scanner en couleurs A4, qui permettent d’imprimer,numériser et copier les documents
et les photographies seulement en noir et blanc ou en couleurs. Si on branche l’imprimante à un
ordinateur pourvu d’un modem, on peut aussi télécopier les documents ou les photos qu’on a
numérisés, en utilisant l’application fax installée sur l’ordinateur.
On peut utiliser l’imprimante Tout En Un avec l’avantageuse modalité PC-free ou indépendant, avec
laquelle on peut faire des copies et imprimer des photographies sans bords, en branchant l’appareil
photo numérique PictBridge, DPOF ou pas compatible PictBridge/DPOF directement à l’interface USB
sur le panneau antérieur de l’imprimante, sans devoir brancher l’imprimante à l’ordinateur ou devoir
allumer l’ordinateur. Et si le modèle de l’imprimante est pourvu d’interface Bluetooth, on pourra
imprimer directement à l’aide de l’ordinateur portable, du téléphone portable ou d’autres dispositifs
Bluetooth.
On peut aussi utiliser l’imprimante Tout En Un branchée à l’ordinateur à travers la deuxième interface
USB de l’ordinateur. De cette façon, on peut travailler de la même manière en modalité PC-free, mais
utiliser aussi le logiciel de gestion de documents et le logiciel "Installation" inclus dans le CD-ROM que
vous avez trouvés avec ce produit.
remarque : Si on veut brancher l’imprimante à l’ordinateur, l’ordinateur doit avoir le système
d’exploitation Microsoft Windows 98 SE, Me, 2000 ou XP, ou MAC OS 10.2, ou successifs.
ACCÉDER AU MANUEL EN-LIGNE
Ce Guide Usager fournit les informations basiques pour le fonctionnement, en mettant en condition
d’utiliser les options offertes de l’imprimante Tout-En-Un. En tous cas, si l’on a besoin d’informations
plus détaillées, se reporter à l’Aide en Ligne.
1
2
Pour accéder à l’Aide en Ligne :
Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et
sélectionner Aide en Ligne.
CHAPITRE 1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
•
•
•
•
•
•
•
•
Lire attentivement et suivre les renseignements indiqués au-dessous pour garantir votre sécurité :
Utiliser seulement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit, ou un autre cordon d’alimentation
autorisé par le fabricant.
Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique de terre qui est près du produit et facilement
accessible.
Installer l’imprimante sur une surface plane et stable, dans une position où personne ne peut tirer ou
heurter le cordon d’alimentation.
Ne pas utiliser l’imprimante près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
Ne pas exposer l’imprimante à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas essayer de désassembler l’imprimante.
Observer toutes les précautions et instructions indiquées sur l’imprimante.
Lire et comprendre toute la documentation que vous avez reçue avec l’imprimante.
RENSEIGNEMENTS SUR LA QUALITÉ D’IMPRESSION ET LA GARANTIE
A fin de garantir le bon fonctionnement de l’imprimante et la grande qualité de l’impression, il est
essentiel dans le temps d’utiliser seulement des cartouches d’encre originales Olivetti.
Olivetti décline toute responsabilité pour les dommages à l’imprimante provoqués par la rupture, ou le
remplissage des cartouches à jet d’encre. Ces actions comportent aussi la perte de la garantie.
POUR COMMENCER
3
LOCALISATION DES COMPOSANTES DE L’IMPRIMANTE
4
CHAPITRE 1
Réferénce
Parties
Description
1
Guide papier
Il guide le papier quand il a été inséré dans l’imprimante.
2
Support papier
Il supporte le papier chargé.
3
Capot extractible du
scanner
Capot de l’unité scanner. Il peut être déplacé pour numériser des
documents épais (comme les livres).
4
Panneau antérieur
Panneau employé pour brancher l’appareil photo numérique à
l’imprimante, pour allumer et éteindre l’imprimante et pour
contrôler l’impression, la copie, e les numérisations.
5
Unité de numérisation
Décrocher et soulever avec soin pour accéder aux cartouches
d’encre.
6
Vitre du scanner
Placer le document ou la photo, face vers le bas, sur cette surface
pour le copier ou le numériser. Se reporter à la rubrique
"Positionnement du Document sur la Vitre du Scanner".
7
Chariot des
cartouches d’encre
Il contient deux cartouches d’encre. La cartouche en couleurs est
installée sur le côté gauche, la cartouche noire sur le côté droit.
Pour remplacer les cartouches d’encre, se reporter à la rubrique
"Remplacement des Cartouches d’Encre".
8
Interface USB à haute
vitesse
Brancher le câble USB (pas inclus) employé pour la connexion à
l’ordinateur. Brancher l’autre extrémité du câble à l’ordinateur.
9
Prise électrique
Brancher le cordon d’alimentation fourni avec le produit à
l’imprimante. Brancher l’autre extrémité du cordon à la prise
électrique de terre.
remarque : Brancher le cordon d’alimentation en premier lieu à
l’imprimante et après à la prise électrique.
10
Bac de sortie du
papier
Bac qui reçoit le papier imprimé quand il sort de l’imprimante.
Tirer le bac du dessous pour le déployer.
11
Interface Bluetooth
(seulement pour les
modèles Bluetooth)
Placée à l’intérieur de l’imprimante, cette interface Bluetooth 1.2
Class 2 permet une connexion sans fils aux ordinateurs
compatibles et aux portables.
12
Interface USB
Brancher le câble USB de l’appareil photo.
POUR COMMENCER
5
PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE
Le panneau antérieur permet de contrôler manuellement l’impression, la numérisation et la copie de
documents ou photos placés sur la vitre du scanner, provenant de un appareil photo numérique ou
reçus par un dispositif Bluetooth (seulement pour les modèles avec dispositif Bluetooth).
6
Réferénce
Parties
Description
1
Connecteur USB
Brancher le cable USB de l’appareil photo numérique, pour
imprimer les photos directement de l’appareil photo même.
2
LED d’état USB
Des lumières vertes indiquent qu’ un appareil photo numérique
est branché; l’émission de flashs indique qu’une donnée a été
transferée de l’appareil photo numérique à l’imprimante.
3
LED erreur USB
Des lumières rouges indiquent une condition d’erreur de l’USB
(donnée de transfert des erreurs). Pour des informations
supplémentaires, se reporter à la rubrique "Signification des
indicateurs LEDS du Panneau Antérieur".
4
Icône Bluetooth
(seulement pour les
modèles Bluetooth)
Il clignote quand on a terminé d’imprimer les données reçues
d’un dispositif Bluetooth.
5
Button Imprimer
Il s’illumine seulement quand un appareil photo numérique est
branché au panneau antérieur de l’interface USB. appuyer sur ce
bouton pour imprimer les contenus de la mémoire de l’appareil
photo numérique DPOF branché. Ce bouton clignote quand un
travail d’impression est en cours.
6
Bouton de sélection
de la qualité
Il permet de sélectionner la qualité d’impression ou de copie. En
l’appuyant seulement une fois, on sélectionnera la qualité
photographique, en l’appuyant une deuxième fois on retournera
à la valeur de défaut, cette à dire qualité normale. L’imprimante
réglera automatiquement sa résolution d’impression (haute ou
normale) selon la qualité choisie. Pour copier, appuyer sur ce
bouton pour définir si l’originale est composé seulement de texte,
ou par un ensemble de textes et graphiques, ou photos. Les
icônes correspondantes présentes sur ce bouton s’allumeront
pour indiquer l’impostation choisie.
7
Bouton contrastes
copie
Appuyer sur le bouton pour rendre l’impression plus foncée ou
nette. On peut sélectionner un contraste foncé, normal ou net.
Les icônes correspondantes situées sur ce bouton s’illuminent
pour indiquer les paramètres sélectionnés.
8
Le comptoir de copies
Ce dispositif affiche le nombre de copies sélectionnées. Le
comptoir se réduit quand une copie a été imprimée.
CHAPITRE 1
Réferénce
Parties
Description
9
Bouton de sélection
de copies
•
10
Bouton copie en noir
Appuyer sur le bouton pour imprimer en noir et blanc. Appuyer et
tenir appuyé pour activer l’option "Adapter à la Page". Se
reporter à la rubrique "Copie d’un Document".
11
Bouton copie en
couleurs
Appuyer sur le bouton pour imprimer en couleurs. Appuyer et
tenir appuyé pour activer l’option "Adapter à la Page". Se
reporter à la rubrique "Copie d’un Document".
12
Bouton de
numérisation
•
•
13
Bouton d’annullation
Appuyer sur le bouton pour annuler immédiatement une
impression, une numérisation ou une copie en cours et expulser le
papier.
14
Indicateurs encre
terminé
Les indicateurs clignotent ou s’illuminent pour indiquer que les
cartouches d’encre sont terminées. On conseille de remplacer les
cartouches d’encre correspondantes. Se reporter à la
rubrique"Remplacement des Cartouches d’Encre".
15
Indicateurs erreurs
papier
•
Appuyer sur le signe Plus (+) pour augmenter le nombre de
copies (max. 9) à imprimer.
• Appuyer sur le signe Moins (-) pour réduire le nombre de
copies (min. 1) à imprimer.
Le nombre de copies sélectionnées est affiché par le comptoir de
copies.
•
•
16
Bouton On/Off
Il s’illumine quand l’imprimante est branchée à l’ordinateur.
Appuyer sur le bouton pour imprimer le document ou la
photo placée sur la vitre du scanner si on utilise l’imprimante
avec l’ordinateur. Se reporter à la rubrique "Numériser un
Original du Panneau Antérieur de L’Imprimante". Le Toolbox
sera affichée de manière à ce que l’on puisse décider quoi
faire avec l’image numerisée, et après personnaliser les
paramètres du scanner.
Les indicateurs clignotent pour indiquer le remplissage du
papier. Se reporter à la rubrique "Dégagement du Bourrage
Papier".
Les indicateurs clignotent pour indiquer que le papier est
terminé.
Les indicateurs clitognent pour indiquer que le format papier
inséré pendant l’impression ou la copie est incorrect.
Il permet d’allumer ou d’éteindre l’imprimante.
POUR COMMENCER
7
POSITIONNEMENT DU DOCUMENT SUR LA VITRE DU SCANNER
8
1
Soulever le capot du scanner. Pour copier un document épais comme un livre, soulever le capot de ses
guides, en pressant les supports de sécurité et l’enlever.
2
Placer le document original ou la photo à numériser face vers le bas sur la vitre du scanner et l’aligner
avec l’angle supérieur gauche. Abaisser le capot du scanner.
3
Si le capot supérieur a été enlevé, le remplacer après la copie, en repositionnant ses onglets dans les
fentes correspondantes dans la partie postérieure de l’imprimante, jusqu’à quand elles auront repris
leur position originale. Abaisser le capot du scanner.
CHAPITRE 1
CHARGEMENT DU PAPIER
1
Soulever les deux supports papier jusqu’à ce qu’ils seront en position droite, ensuite presser et régler la
largeur du guide papier jusqu’à la position la plus externe.
remarque : Quand on soulève les supports papier, s’assurer qu’ils sont dans leur correcte position
droite.
2
Charger le papier verticalement, le côté à imprimer face vers la partie antérieur de l’imprimante et
contre les guides dans le côté droit du support papier.
Presser et faire glisser le guide gauche du papier contre le bord gauche du papier.
POUR COMMENCER
9
Chargement de différentes types de papier
Réferénce
Procéder comme suit
Papier ordinaire,
papier couché,
paper glacé, papier
photographique,
cartes de voeux,
cartes index, cartes
postales,
enveloppes, papiercalques, étiquettes
à jet d’encre
•
Charger le papier verticalement contre le côté droit du support papier et avec
la partie à imprimer vers le haut.
• Presser et faire glisser le guide papier contre le bord gauche du papier.
• Sélectionner le type de papier demandé et les paramètres de contraste sur le
panneau antérieur, quand on utilise l’imprimante sans l’ordinateur, ou
sélectionner le type de papier demandé et la qualité d’impression dans le cadre
Qualité du Papier de la boîte de dialogue Préférences d’Impression, quand on
utilise l’imprimante avec un ordinateur.
remarque : Charger du papier à lettre à en-tête avec l’en-tête qui entre dans
l’imprimante en premier, face vers le haut.
Papier banderole
•
•
•
Transferts à chaud
pour le marquage
sur les Tee-shirts
•
•
•
Enlever tous les feuilles de papier du support papier.
Insérer le bord principal de la banderole verticalement dans l’imprimante
contre le côté droit du support papier et avec la partie à imprimer vers la haut.
remarque : Ne pas utiliser de feuilles banderoles perforées en continu.
Presser et faire glisser le guide papier contre le bord gauche de la banderole.
Lire les instructions sur le paquet transfert.
Charger le côté blanc de transferts à chaud verticalement contre le côté droit
du support papier et avec la partie à imprimer vers la haut.
Presser et faire glisser le guide papier contre le bord gauche de transfert.
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’IMPRIMANTE
Allumage de l’imprimante
Appuyer sur le bouton ON/OFF sur le côté droit du panneau antérieur.
remarque : Avant de presser le bouton ON/OFF, contrôler que le cordon d’alimentation de
l’imprimante soit branché à une prise électrique de terre. Se reporter au Feuille de Setup, inclus dans la
boîte de l’imprimante, pour des informations supplémentaires sur le Setup de l’imprimante.
Après avoir appuyé sur le bouton ON/OFF, l’imprimante exécute une série de preuves
autodiagnostiques avec le but de localiser tous les éventuels dysfonctionnements du système. Toutes
les erreurs détectées seront affichées sur le panneau antérieur, ou par l’ordinateur, s’il est branché à
l’imprimante. Se reporter à la rubrique "Significations des indicateurs LEDS du Panneau Antérieur"
pour toutes les actions de corrections en cas d’erreur détectée.
À la fin de la phase autodiagnostique, certains boutons du panneau antérieur s’illumineront pour
indiquer les fonctions, qui sont disponibles, selon la configuration courante de l’imprimante (si elle est
brachèe ou pas à un ordinateur ou à un appareil photo numérique).
Quand l’imprimante n’est pas branchée à l’ordinateur, les indicateurs et les boutons suivants seront
illuminés :
10
CHAPITRE 1
Quand l’imprimante est branchée à l’ordinateur, les indicateurs et les boutons suivants seront
illuminés :
Quand un appareil photo numérique qui n’est pas compatible PictBridge est branché à l’imprimante,
les indicateurs et les boutons suivants seront illuminés :
Quand un appareil photo PictBridge est brachée à l’imprimante, les indicateurs ou les boutons
seront illuminés pour indiquer que l’imprimante est branchée ou pas à l’ordinateur. Se référer aux
configurations citées précédemment.
Extinction de l’imprimante
Appuyer sur le bouton ON/OFF sur le côté droit du panneau antérieur. Toutes les lumières du panneau
antérieur s’éteindront.
POUR COMMENCER
11
BRANCHEMENT D’UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À L’IMPRIMANTE
1
2
Allumer l’appareil photo numérique. Lire le Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo pour des
informations supplémentaires.
Avec l’imprimante allumée, brancher une extrémité du câble USB de l’appareil photo au connecteur
USB de l’appareil photo et l’autre extrémité au connecteur USB sur le panneau antérieur de
l’imprimante.
remarque : Quand on branche un appareil photo numérique PictBridge à l’imprimante, Seulement
l’icône du bouton d’impression sur le panneau antérieur s’éteint pour indiquer que l’impression sera
contrôlée directement par l’appareil photo même. Lire le Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo pour
des instructions supplémentaires sur imprimer des Photos.
Le LED indiquant l’état de l’USB s’illumine pour indiquer que l’appareil photo numérique est branché.
remarque : Si l’imprimante ne reconnaît pas l’appareil photo branché, le LED indiquant l’état de l’USB
ne s’illuminera pas. Contrôler que le dispositif branché soit compatible.
12
CHAPITRE 1
2UTILISATION DE
L’IMPRIMANTE SANS
L’ORDINATEUR
COPIE D’UN DOCUMENT
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE PICTBRIDGE
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DPOF
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE PAS COMPATIBLE
PICTBRIDGE/DPOF
IMPRESSION D’UNE PHOTO DU DISPOSITIF BLUETOOTH (SEULEMENT POUR LES MODÈLES
BLUETOOTH)
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SANS L’ORDINATEUR
13
COPIE D’UN DOCUMENT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Allumer l’imprimante. Se reporter à la rubrique "Allumage et Extinction de l’Imprimante".
S’assurer que les indicateurs du niveau des cartouches noires ou en couleurs situés sur le panneau
antérieur ne clignotent pas, ou ne soient pas illuminés. Si un des indicateurs clignote ou est illuminé, on
conseille de remplacer la cartouche d’encre correspondante. Pour des informations supplémentaire, se
reporter à la rubrique "Remplacement des Cartouches d’encre".
Charger le papier sur le quel on veut imprimer. Pour des informations supplémentaire, se reporter à la
rubrique "Chargement du Papier".
Soulever le capot du scanner et placer le document qu’on veut copier la face vers le bas sur la vitre du
scanner. Contrôler que l’angle supérieur gauche du document soit aligné avec l’angle supérieur gauche
de la vitre du scanner. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique
"Positionnement du Document sur la vitre du Scanner".
Abaisser le capot du scanner.
Sélectionner la qualité d’impression ou de copie, Photo ou Normale, en appuyant sur le bouton de
sélection de la qualité. Pour copier une texte normale en noir et blanc ou un document mixte noir et
blanc et en couleurs, sélectionner Normale. Pour copier une photo ou un document avec photo, choisir
Photo. Pour des informations supplémentaire, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de
l’Imprimante".
Sélectionner les contrastes, Foncé, Clair ou Normal, en appuyant sur le bouton Contrastes. Pour des
informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante".
Pour faire plusieurs copies, appuyer sur le signe Plus (+) du bouton de sélection des copies, et marquer
plusieurs fois jusqu’au moment où le nombre de copies désirées sera affiché sur le comptoir de copies.
Pour des informations supplémentaire, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante".
Appuyer sur le bouton Copie en noir pour faire une copie en noir et blanc, ou appuyer sur le bouton
Copie en couleurs pour faire une copie en couleurs. Pour des informations supplémentaires, se reporter
à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante".
remarque : Si on est en train de copier sur différentes dimensions de papier, par rapport à la dimension
de l’original, appuyer et tenir pressé le bouton Copie en Noir ou Copie en Couleurs pour activer
l’option “Adapter à la Page”. L’imprimante réglera automatiquement la dimension du document
original pour l’adapter à la dimension du papier chargé.
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE PICTBRIDGE
1
2
3
14
remarque : Avant de procéder, contrôler que l’appareil photo numérique PictBridge soit compatible,
en lisant le Guide de l’Utilisateur.
Charger le papier sur le quel on veut imprimer. Pour des résultats optimaux quand on doit imprimer des
photos, utiliser le papier photographique. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la
rubrique "Chargement du Papier".
remarque : Si la dimension du papier chargé dans l’imprimante est différente de celle-la du papier
sélectionné de l’appareil photo numérique pour l’impression et on commence à imprimer, l’impression
résultera fausse.
Uniquement une dimension de papier plus petite de la dimension sélectionnée de l’appareil photo
numérique interrompra l’impression et provoquera l’illumination du bouton Imprimer sur le panneau
antérieur. Charger le bon papier et appuyer sur le bouton Imprimer pour continuer le travail
d’impression.
S’assurer que l’appareil photo numérique PictBridge soit allumé et branché à l’imprimante. Pour des
informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Branchement d’un Appareil Photo Numérique
à l’Imprimante".
L’impression est contrôlée directement par l’appareil photo. Pour des instructions supplémentaires sur
l’impression des photos, se reporter au Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo.
Pendant l’impression, le bouton Imprimer clignotera pour indiquer que l’opération d’impression est en
cours.
CHAPITRE 2
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DPOF
1
2
3
4
L’imprimante est capable de reconnaître les informations DPOF associées aux fichiers images. En ce qui
concerne l’appareil photo numérique DPOF, l’imprimante imprimera les photos qu’on sélectionne
directement de l’appareil photo numérique.
remarque : Avant de continuer, contrôler que l’appareil photo numérique DPOF soit compatible, en
lisant le Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo.
Charger le papier sur le quel on veut imprimer. Pour des résultats optimaux quand on doit imprimer des
photos, utiliser le papier photographique. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la
rubrique "Chargement du Papier".
remarque : Si la dimension du papier chargé dans l’imprimante est différente de celle-la du papier
sélectionné de l’appareil photo numérique pour l’impression et on commence à imprimer, l’impression
résultera fausse. Uniquement une dimension de papier plus petite de la dimension sélectionnée de
l’appareil photo numérique interrompra l’impression et provoquera l’illumination du bouton Imprimer
sur le panneau antérieur. Charger le bon papier et appuyer sur le bouton Imprimer pour continuer le
travail d’impression.
S’assurer que l’appareil photo numérique DPOF soit allumé et branché à l’imprimante. Pour des
informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Branchement d’un Appareil Photo Numérique
à l’Imprimante".
Sélectionner la qualité d’impression (Normale ou Photographique) selon les nécessités. Si on
sélectionne Normale, les photos seront imprimées avec bords et une qualité d’impression normale. Si
on sélectionne papier Photographique, les photos seront imprimées sans bords et avec une haute
qualité. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de
l’Imprimante".
Appuyer sur le bouton Imprimer du panneau antérieur de l’imprimante pour imprimer les photos. Pour
des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante".
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMERIQUE PAS COMPATIBLE
PICTBRIDGE/DPOF
1
2
3
Contrôler d’avoir chargé dans l’imprimante le papier sur lequel on désire imprimer et d’avoir
sélectionné la qualité désirée (Normale quand on imprime sur papier commun, Photo quand on
imprime sur papier spécial pour imprimantes à jet d’encre). Pour des informations supplémentaires, se
reporter à la rubrique "Chargement du Papier" et "Panneau Antérieur de l’Imprimante".
S’assurer que l’appareil photo numérique soit allumé et branché à l’imprimante. Pour des informations
supplémentaires, se reporter à la rubrique "Branchement d’un Appareil Photo Numérique à
l’Imprimante".
Appuyer sur le bouton Imprimer du panneau antérieur de l’imprimante. Les photos sauvées dans la
mémoire de l’appareil photo seront imprimées.
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SANS L’ORDINATEUR
15
IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN DISPOSITIF BLUETOOTH (SEULEMENT POUR LES MODÈLES
BLUETOOTH)
remarque : Cette option est disponible seulement pour les modèles d’imprimantes Bluetooth,
équipées avec une interface Bluetooth.
Le modèle Bluetooth est équipé avec un composant Bluetooth intégré Class 2. Son mot de passe par
défaut est 0000 et pour cela il imprime directement tous les fichiers .jpg transmis par un dispositif
Bluetooth (téléphones portables, ordinateurs, etc.) qui se trouvent à 10 mètres de l’imprimante.
1
2
3
4
16
remarque : Si l’imprimante est branchée à l’ordinateur par câble USB, on peut changer les paramètres
du mot de passe de l’imprimante Bluetooth à l’aide de l’Utilitaire des Paramètres du Toolbox.
S’assurer que le papier soit chargé dans l’imprimante. Pour des informations supplémentaires, se
reporter à la rubrique "Chargement du Papier".
Allumer l’imprimante. Les capacités du Bluetooth seront automatiquement activées sur l’imprimante.
Allumer le périphérique Bluetooth que l’on veut imprimer de et à 10 mètres de distance de
l’imprimante, lancer la procédure de découverte Bluetooth directement du périphérique. Le
périphérique Bluetooth cherchera un autre dispositif Bluetooth en proximité (dans ce cas, l’imprimante)
avec laquelle il pourra partager des données. Pour des informations supplémentaires sur la modalité de
lancement d’une procédure de découverte Bluetooth, se reporter au Guide de l’Utilisateur du
périphérique.
Quand le périphérique Bluetooth a découvert l’imprimante, lancer une impression directement du
dispositif Bluetooth. Pour des instructions supplémentaires, se reporter au Guide de l’Utilisateur du
périphérique.
L’icône du Bluetooth sur le panneau antérieur clignotera une fois que les photos ont été transférées du
dispositif Bluetooth à l’imprimante pour l’impression. Se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de
l’Imprimante".
CHAPITRE 2
3UTILISATION DE
L’IMPRIMANTE DE UN
ORDINATEUR
AVANT DE COMMENCER
LE TOOLBOX
LE GESTIONNAIRE D’ÉTAT DE L’IMPRIMANTE
IMPRESSION, COPIE ET NUMÉRISATION A L’ ÀIDE DU TOOLBOX
IMPRESSION À L’AIDE DES PROPRIÉTÉS D’IMPRESSION DE L’APPLICATION UTILISATEUR
NUMÉRISER UN ORIGINAL DE L’APPLICATION
NUMÉRISER UN ORIGINAL DU PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR
17
AVANT DE COMMENCER
Ce chapitre décrit en général les informations basique pour le fonctionnement, en mettant en
condition d’utiliser l’imprimante quand elle est branchée à un ordinateur. Pour des informations
supplémentaires et pour exploiter tous les avantages des options offertes, se reporter à l’Aide en Ligne.
1
1
2
3
Pour accéder à l’Aide en Ligne de Windows :
Cliquer sur le button droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et
sélectionner Aide en Ligne.
Avant de commencer :
Contrôler que l’imprimante et l’ordinateur sont branchés correctement et que le CD-ROM du logiciel
"Installation" a été installé avec succès sur l’ordinateur, comme indiqué dans le Feuille d’Installation
fourni avec l’imprimante.
Charger le papier sur lequel on veut imprimer. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la
rubrique "Chargement du Papier".
Contrôler que les indicateurs de l’encre noire et colorée situés sur le panneau antérieur ne clignotent
pas, ou ne sont pas illuminés. S’ils clignotent ou sont illuminés, on conseille de remplacer les cartouches
relatives. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Remplacement de
Cartouches d’Encre".
LE TOOLBOX
•
•
•
•
•
18
Le Toolbox permet de contrôler l’impression, la copie, et la numérisation directement d’une interface
unique à l’aide de l’afficheur de l’ordinateur. On peut aussi télécopier le document qu’on a numérisé
avec l’imprimante tout en un, si l’ordinateur a chargé une application fax, pourvue d’un modem.
Le Toolbox se trouve dans le CD-ROM "Installation" et est installé automatiquement sur l’ordinateur
quand on installe le logiciel contenu dans le CD-ROM.
De l’écran principal du Toolbox on peut :
Imprimer des images et faire des copies.
Numériser documents ou photos et décider où envoyer l’image numérisée.
Voir combien d’encre reste encore dans la cartouche d’encre installée.
Accéder aux options Solutions et Assistance, où on peut :
– Nettoyage et test des buses des cartouches d’encre.
– Aligner automatiquement les cartouches d’encre pour améliorer la qualité d’impression.
– Trouver l’adresse du site web du producteur, où on peut avoir les informations nécessaires à l’achat
de cartouches d’encre neuves.
– Accéder aux information sur le dépannage.
– Accéder aux information sur les contacts.
Accéder aux fonctions des Paramètres, qui permettent de personnaliser les paramètres standard du
Toolbox et de la connectivité sans fils (seulement pour les modèles Bluetooth).
CHAPITRE 3
LE GESTIONNAIRE D’ÉTAT DE L’IMPRIMANTE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le Gestionnaire d’État de l’Imprimante donne des informations sur l’état actuel de l’imprimante. S’il est
installé d’une manière permanente sur l’ordinateur quand on installe le logiciel contenu dans le CDROM "Installation".
Affiché automatiquement au début de l’impression ou de la copie, le Gestionnaire d’État :
affiche une représentation graphique du pourcentage d’impression ou de la copie déjà effectué.
affiche le nombre de la page en train d’être imprimée ou copiée, par rapport au nombre total de pages
à imprimer ou copier.
affiche le titre du travail.
affiche une représentation graphique de la quantité estimée d’encre, en pourcentage, encore
disponible dans les cartouches colorées et noires.
permet d’annuler l’impression ou la copie.
fournit l’adresse du site web du producteur, où on peut avoir tous les informations nécessaires à l’achat
de cartouches d’encre neuves.
Le Gestionnaire d’État s’arrête automatiquement à la fin de l’impression ou de la copie, mais on peut le
fermer à l’aide de l’icône sur la barre des tâches de Windows à tout moment.
Si on décide d’éteindre le Gestionnaire d’État pendant une impression ou une copie, il sera réaffiché
automatiquement dans les conditions suivantes :
quand le niveau d’encre resté dans les cartouches et bas, ou quand l’encre dans les cartouches est
teminé. Un point d’exclamation coloré indiquera que la cartouche a un bas niveau d’encre (coloré, noir,
ou tous les deux) et l’importance de la condition (jaune pour 25% et 15%, rouge pour 10% et 0%). Il
apparîtraient des fenêtres à glissières, avec l’adresse du site web du producteur où on peut avoir les
informations nécessaires à l’achat de cartouches d’encre neuves.
Le Gestionnaire d’État de l’Imprimante affiche aussi des fenêtres à glissières d’erreur quand :
l’imprimante a terminé le papier.
il y a un bourrage papier.
on a sélectionné une dimension de papier faux.
l’imprimante est occupée avec une autre tâche.
l’imprimante n’a pas été reconnue.
le chariot des cartouches d’encre est bloqué.
l’imprimante ne fonctionne pas (erreur de système).
Dans tous les cas ci-dessus indiqués, on peut choisir si continuer ou annuler l’impression, en cliquant le
bouton relatif sur l’écran.
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR
19
IMPRESSION, COPIE ET NUMERISATION A L’AIDE DU TOOLBOX
1
Pour accéder au Toolbox :
Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et
sélectionner Toolbox, ou cliquer sur Démarrer > Programmes ou Toutes les Programmes > Olivetti
> ANY_WAY Toolbox. Le Toolbox sera affiché.
La zone principale du Toolbox comprend les icônes, qui représentent les différentes outils disponibles.
En cliquant sur
l’icône du Toolbox :
On peut :
Imprimer des Photos
•
•
•
•
•
•
Photocopieur
•
•
•
•
•
•
•
Numérisation sur
fichier
Numérisation sur
application
Numérisation sur
courriel
Numérisation sur fax
20
CHAPITRE 3
•
Parcourir le disque dur ou la mémoire de l’appareil photo numérique pas
compatible PictBridge/DPOF branché à l’ordinateur, pour trouver le dossier
contenante les photos à imprimer.
Sélectionner toutes les photos mémorisées dans le dossier ou seulement les
photos particulières que l’on veut, et choisir combien de copies imprimer.
Sélectionner le type de papier sur le quel imprimer, et sa dimension.
Sélectionner si imprimer les photos sur une seule page, deux photos sur une
page ou quatre sur une page.
Imprimer une Feuille d’Index des photos.
Imprimer les photos qu’on a choisies.
Définir le type de document à copier.
Choisir le papier sur le quel on veut copier, et sa dimension.
Définir la qualité de la copie.
Illuminer ou foncer la copie, et définir si on la veut en couleurs ou en noir et
blanc.
Sélectionner la mise en page de la copie imprimée : faire des copies multiples
de la même image sur une seule page, faire des copies de la dimension d’un
poster en définissant le nombre de pages sur lesquelles on adapte les images
copiées, cloner l’image copiée toutes les fois nécessaires sans redéfinir la
dimension de l’image, ou seulement imprimer l’image copiée sur une page.
Agrandir ou réduire le document ou la photo à copier, ou régler
automatiquement sa dimension, de manière à ce qu’il s’adapte à la
dimension du papier sélectionnée.
Sélectionner le nombre de copies à faire.
Numériser une aperçu du document ou de la photo placé sur la vitre du
scanner.
• Utiliser la sélection pour délimiter la zone de l’aperçu de l’image que l’on
veut numériser.
• Tourner, agrandir ou réduire l’aperçu de l’image.
• Définir le type de document à numériser, et s’il est complètement en
couleurs, à des échelles de gris ou s’il est en noir et blanc.
• Définir la résolution, la profondeur des couleurs, la luminosité et les
contrastes de l’image numérisée.
Selon l’outil sélectionné :
• Avec Numérisation sur fichier, enregistrer l’image numérisée dans un
format TIFF (.tif), bitmap (.bmp) ou JPEG (.jpg) dans un dossier de
l’ordinateur.
• Avec Numérisation sur application, numériser le document ou la photo
dans un application sélectionnable (comme des programmes graphiques, un
programme pour l’élaborations des textes ou un logiciel de PAO).
• Avec Numérisation sur courriel, inclure le document ou la photo
numérisé, dans un format comprimé .jpg, à un courriel ouvert par défaut
dans l’application e-mail de l’ordinateur.
• Avec Numérisation sur fax, numériser le document ou la photo, en format
.jpg comprimé, dans un applicatif fax sélectionnable.
L’affiche principale du Toolbox donne aussi les liaisons à l’Aide, Solutions et Assistance, et Paramètres.
En cliquant sur cette
liaison du Toolbox :
On peut :
Aide
•
Avoir des informations supplémentaires sur le sujet affiché à ce moment-là.
Solutions et assistance
•
Nettoyer et tester les cartouches d’encre. Pour des informations
supplémentaires, se reporter à la rubrique"Nettoyage des Buses des
Cartouches d’Encre".
Aligner automatiquement les cartouches d’encre.
Trouver l’adresse du site web du producteur, où on peut avoit tous les
informations nécessaires à l’achat de cartouches d’encre neuves.
Accéder aux information sur le dépannage.
Accéder aux informations sur les contacts.
•
•
•
•
Paramètres
•
Changer les paramètres standard du Toolbox et de la connectivité sans fils
(seulement pour les modèles Bluetooth).
IMPRESSION À L’AIDE DE L’APPLICATION EN UTILISANT LES PROPRIÉTÉS D’IMPRESSION
1
2
Avec le document ou la photo ouvert dans l’application que l’on est en train d’utiliser, cliquer sur
Fichier > Imprimer pour afficher la boîte de dialogue Imprimer.
Cliquer sur Préférences ou Propriétés, selon le système d’exploitation chargé.
L’écran de l’interface utilisateur du pilote de l’imprimante est affiché, en permettant l’utilisation de
l’imprimante Tout En Un, comme indiqué dans le tableau suivant.
En cliquant sur l’onglet
des Préférences
d’Impression :
Papier/Qualité
On peut :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sélectionner manuellement si le document à imprimer est formé
seulement par des textes ou graphique noirs, une combinaison de
textes noirs et graphiques colorées ou photos, ou seulement photos,
ou si l’imprimante détecte automatiquement le document, formé par
une combinaison de textes noirs ou graphiques colorées ou photos.
Sélectionner le type de papier que l’on veut utiliser, et sa dimension.
Définir la dimension, si elle est en pouces ou en millimètres, de tous
les papier personnalisés que l’on veut utiliser.
Sélectionner l’impression sans bords après avoir sélectionné Couché,
Glacé ou Cartes comme type de papier.
Sélectionner si on charge le papier manuellement, en considérant que
si l’on charge un type de papier qui est plus petit que la sélection
effectuée, l’imprimante expulsera le papier, en permettant de charger
le papier selon la dimension sélectionnée.
Sélectionner la qualité des impressions selon les besoins.
Sélectionner si on veut imprimer les photos en couleurs naturelles
(Qualité Photo) quand on charge du papier photographique et
sélectionner les photos comme type de document choisi.
Sélectionner si on veut imprimer en noir et blanc ou en Couleurs,
selon le document original.
Définir le nombre de copies à imprimer, et si on veut ou pas
commencer à imprimer de la dernière page à la première.
Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramètres standard,
ou sauvegarder les paramètres de manière à ce qu’ils puissent être
appliqués à tous les prochains travaux d’impression.
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR
21
En cliquant sur l’onglet
des Préférences
d’Impression :
Mise en page
On peut :
•
•
•
•
•
•
Niveaux de l’Encre
•
•
•
Sélectionner pour imprimer des pages individuelles du document, ou
des photos, sur une seule mise en page.
Sélectionner pour imprimer des pages multiples sur un seule feuille de
papier, en adaptant les 2, 3, 4 ou 8 pages du document, ou des
photos, sur un seule feuille.
Définir l’ordre dans lequel les pages multiples seront adaptées sur un
seule feuille de papier, et si placer les bords autour des images
individuelles de la page sur un seule feuille de papier.
Sélectionner pour imprimer des pages multiples pour poster, en
élargissant les contenus d’une page individuelle sur plusieurs feuilles
de papier.
Définir sur combien de feuilles adapter l’image poster sélectionnée et
décider si placer un cadre autour de chaque image qui composera le
poster.
Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramétres standard,
ou sauvegarder les paramètres de manière à ce qu’ils puissent être
appliqués à tous les prochains travaux d’impression.
Voir la quantité d’encre restée dans les cartouches noires et colorées.
Se relier directement à l’écran de Maintenance du Toolbox où on peut
avoir les informations sur la maintenance et le dépannage.
Avoir une liaison directe à l’adresse du site web du producteur, où on
peut avoir tous les informations nécessaires à l’achat de cartouches
d’encre neuves.
NUMÉRISER UN ORIGINAL DE L’APPLICATION
1
2
•
•
•
•
Placer le document ou la photo sur le capot du scanner avec le côté à numérise face vers le bas.
Contrôler que l’angle supérieur gauche de l’originale soit aligné avec l’angle supérieure gauche du
capot même. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Positionnement du
Document sur la Vitre du Scanner".
Acquérir l’image de l’application.
L’écran de l’interface utilisateur du pilote du scanner sera affiché avec une aperçu à basse résolution du
document ou de l’image sur le côté gauche de l’écran. On peut :
Sélectionner la zone de l’image que l’on veut numériser pour voir l’aperçu.
Tourner, élargir ou réduire l’image dans l’aperçu.
Numériser une nouvelle aperçu, au cas où l’on a accidentellement enlevé l’original de la vitre du
scanner.
Lancer la numérisation finale selon les paramètres établis.
Sur le côté droit de l’interface du pilote de l’écran du scanner, personnaliser les paramètres comme
indiqué dans le tableau suivant :
En cliquant sur l’onglet du
pilote du scanner :
On peut :
Standard
•
•
•
22
CHAPITRE 3
Définir si le document à numériser est formé seulement par textes ou
grafica noires, une combinaison de textes noires ou graphiques
colorés ou photos, ou seulement photos, et pour cela numériser à
150 dpi, 300 dpi ou 600 dpi.
Sélectionner si numériser complètement en couleurs à 24 bits/pixel,
en gris à 8 bits/pixel ou en noir et blanc à 1 bit/pixel.
Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramétrages
standard, ou enregister les paramètres de moyen que ils peuvent être
appliqués à tous les prochaines travaux d’impression.
En cliquant sur l’onglet du
pilote du scanner :
On peut :
Personnaliser
•
•
•
•
•
•
Sélectionner la résolution de numérisation.
Sélectionner l’intensité des couleurs, c’est-à-dire le nombre des
différentes couleurs qui peuvent être représentées en numéro de bits.
Eclaircir ou foncer l’image à numériser.
Augmenter ou réduire les contrastes de l’image à numériser.
Activer un filtre qui règle l’image, par exemple quand on numérise les
pages des magazines.
Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramètres standard,
ou sauvegarder les paramètres de manière à ce qu’ils puissent être
appliqués à tous les prochains travaux d’impression.
NUMÉRISER UN ORIGINAL DU PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE
1
2
•
•
•
•
Placer le document ou la photo sur le capot du scanner avec le côté à numérise face vers le bas.
Contrôler que l’angle supérieur gauche de l’originale soit aligné avec l’angle supérieure gauche du
capot même. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Positionnement du
Document sur la Vitre du Scanner".
Appuyer sur le bouton Numériser dans le panneau antérieur de l’imprimante. Il apparaîtra une fenêtre
à glissières avec les Outils suivants : Numérisation sur fichier, Numérisation sur application,
Numérisation sur courriel et Numérisation sur fax. Sélectionner la destination à la quelle on veut
envoyer l’image numérisée, en cliquant sur l’icône de l’Outil correspondant. Pour des informations
supplémentaires, se reporter à la rubrique "Impression, Copie et Numérisation à l’Aide du Toolbox".
L’écran de l’interface utilisateur du pilote du scanner est affiché avec une aperçu à basse résolution du
document ou de l’image sur le côté gauche de l’écran. On peut :
Sélectionner la zone de l’image que l’on veut numériser pour voir l’aperçu.
Tourner, élargir ou réduire l’image dans l’aperçu.
Numériser une nouvelle aperçu, au cas où on a accidentellement enlevé l’original de la vitre du scanner.
Lancer la numérisation finale selon les paramètres établis.
Sur le côté droit de l’interface du pilote de l’écran du scanner, personnaliser les paramètres comme
indiqué dans le tableau suivant :
En cliquant sur l’onglet du
pilote du scanner :
On peut :
Standard
•
•
•
Personnaliser
•
•
•
•
•
•
Définir si le document à numériser est formé seulement par textes ou
grafica noirs, une combinaison de textes noirs ou graphiques colorées
ou photos, ou seulement photos, et pour cela numériser à 150 dpi,
300 dpi ou 600 dpi.
Sélectionner si numériser complètement en couleurs à 24 bits/pixel,
en gris à 8 bits/pixel ou en noir et blanc à 1 bit/pixel.
Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramètres standard,
ou sauvegarder les paramètres de manière à ce qu’ils puissent être
appliqués à tous les prochains travaux d’impression.
Sélectionner la résolution de numérisation.
Sélectionner l’intensité des couleurs, ce qui veut dire le nombre de
différentes couleurs qui peuvent être représentées en numéro de bits.
Eclaircir ou foncer l’image à numériser.
Augmenter ou réduire les contrastes de l’image à numériser.
Activer un filtre qui règle l’image, par exemple quand on numérise les
pages des magazines.
Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramètres standard,
ou sauvegarder les paramètres de manière à ce qu’ils puissent être
appliqués à tous les prochains travaux d’impression.
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR
23
24
CHAPITRE 3
4CARTOUCHES D’ENCRE
CONTRÔLE DES NIVEAUX D’ENCRE
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE
ALIGNEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE
CARTOUCHES D’ENCRE
25
CONTRÔLE DES NIVEAUX D’ENCRE
1
2
3
4
5
6
26
Pour savoir quand une cartouche d’encre est terminée et a besoin d’être remplacée, contrôler les
niveaux d’encre des cartouches.
Contrôler les indicateurs du niveau d’encre sur l’onglet Niveau d’Encre de la boîte Préférences ou
Propriétés du pilote de l’imprimante, comme suit :
a Avec le fichier du document ouvert dans l’application que l’on est en train d’utiliser, cliquer
Fichier > Imprimer. La boîte de dialogue de l’Imprimante sera affichée.
b Cliquer sur Préférences ou Propriétés, selon le système d’exploitation utilisé. L’interface utilisateur
du pilote de l’imprimante sera affichée.
c Cliquer sur l’onglet Niveaux de l’Encre. Les deux indicateurs de la capacité de l’encre montrent le
pourcentage d’encre estimé resté dans les cartouches.
Contrôler les indicateurs du niveau d’encre sur le fond de l’écran du pilote du scanner qui sont affichés
quand on numérise un document ou une photo. Comme pour l’onglet Niveau d’Encre, les indicateurs
montrent le pourcentage d’encre resté dans les cartouches.
Du Toolbox, contrôler les indicateurs du niveau d’encre sur le fond de l’écran principal du Toolbox ou
dans la boîte de dialogue Cartouches d’encre neuves :
a Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et
sélectionner Toolbox, ou cliquer sur Démarrer > Programmes ou Tous les Programmes >
Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Le Toolbox sera affiché.
b Cliquer sur Solutions et Assistance.
c Cliquer sur Sélectionner pour choisir Cartouches d’encre neuves. La boîte de dialogue Cartouches
d’encre neuves affichée comprend les indicateurs du niveau d’encre, qui montrent la quantité
d’encre restée dans les cartouches.
Les fenêtres à glissières affichés par le Le gestionnaire d’état de l’imprimante pendant l’impression ou la
copie, indiqueront l’encre resté. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Le
gestionnaire d’état de l’imprimante".
Du menu Dèmarrer :
Cliquer sur Démarrer > Programmes ou Tous les Programmes > Olivetti > ANY_WAY Cartouches
d’encre neuves.
Directement sur le panneau antérieur de l’imprimante :
– Quand l’indicateur de la cartouche noire et/ou en couleurs commence à clignoter, le niveau de la
cartouche est bas; quand les indicateurs sont fixes, la cartouche est environ sans encre.
CHAPITRE 4
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE
1
2
3
4
Avant de procéder avec les procédures indiquées dans cette section, lire attentivement et se reporter
aux informations fournies dans la rubrique "Instructions de Sécurité" au début de ce guide.
Pour des informations sur comment acheter les cartouches d’encre neuves du fabricant, consulter
l’option Solutions et Assistance du Toolbox. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la
rubrique "Utilisation de l’option Solutions et Assistance du Toolbox". A fin de garantir le bon
fonctionnement de l’imprimante et la grande qualité d’impression, il est essentiel dans le temps
d’utiliser seulement des cartouches d’encre originales.
Allumer l’imprimante.
Contrôler d’avoir chargé du papier ordinaire A4. Pour des informations supplémentaires, se reporter à
la rubrique "Chargement du Papier".
Faire glisser les onglets de relâchement de l’unité de numérisation vers l’extérieur et soulever l’unité de
numérisation jusqu’à ce qu’elle atteigne sa position ouverte. L’onglet de relâchement est situé audessous de l’unité de numérisation.
ATTENTION : Le chargeur des cartouches d’encre se déplace jusqu’à rejoindre la position de
chargement dans le côté droit du chargeur.
Appuyer vers l’intérieur le clip qui assure les cartouches d’encre que l’on veut remplacer.
CARTOUCHES D’ENCRE
27
28
5
Remplacer les cartouches d’encre.
6
Si on est en train d’installer une nouvelle cartouche d’encre, désemballer la cartouche de sa boîte et
ensuite enlever délicatement la bande protectrice qui recouvre les buses d’encre. NE PAS TOUCHER LES
CONTACTS des buses d’encre. Tenir les cartouches d’encre par les deux côtés.
7
Prendre la cartouche d’encre avec les buses face vers le bas et les contacts face vers le côté postérieur
de l’imprimante, et insérer la cartouche en couleurs dans le chargeur gauche et la cartouche noire dans
le chargeur droit.
CHAPITRE 4
8
Presser la cartouche d’encre vers l’intérieur jusqu’à quand elle sera bloquée par le clip de sécurité.
9
Prendre l’unité de numérisation, appuyer sur les supports de sécurité et les soulever délicatement,
ensuite abaisser l’unité jusqu’à quand elle sera complètement fermée.
10
Si on a inséré une neuve cartouche d’encre, l’imprimante exécutera une procédure automatique de
reconnaissance de la cartouche d’encre de la durée au moins de 3 minutes. En suite, elle imprimera le
feuille d’alignement pour indiquer que la neuve cartouche insérée a été automatiquement alignée.
Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Alignement des Cartouches
d’Encre".
CARTOUCHES D’ENCRE
29
ALIGNEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE
Les cartouches d’encre sont automatiquement alignées par l’imprimante toutes les fois qu’une nouvelle
cartouche est installée. De toute façon, il faut aligner manuellement les cartouches d’encre quand les
bords des caractères imprimées ne sont plus nets, ou quand des lignes onduleuses apparaissent aussi
après avoir nettoyé les buses des cartouches d’encre. Pour des informations supplémentaires, se
reporter à la rubrique "Alignement des cartouches d’encre à l’aide du toolbox".
Feuille d’alignement des cartouches d’encre
•
•
La feuille d’alignement des cartouches d’encre comprend une série de lignes modèles pour montrer
que l’imprimante a aligné automatiquement la nouvelle cartouche installée. La feuille est imprimée :
Automatiquement, quand l’unité de numérisation est fermée, après l’installation d’une nouvelle
cartouche d’encre.
Directement depuis le Toolbox installés dans l’ordinateur, quand on sélectionne l’option "Imprimer la
page d’alignement" à l’aide de l’écran de Maintenance du Toolbox.
Alignement des cartouches d’encre à l’aide du Toolbox
1
2
3
4
30
Quand les bords des caractères imprimés ne sont pas nets, ou quand des lignes onduleuses
apparaissent aussi après avoir nettoyé les buses des cartouches d’encre :
Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et
sélectionner Toolbox, ou cliquer sur Démarrer > Programmes ou Toutes les Programmes > Olivetti
> ANY_WAY Toolbox. Le Toolbox sera affiché.
Cliquer sur Solutions et Assistance et ensuite Sélectionner l’option "Imprimer la page
d’alignement".
Cliquer sur le bouton Impression.
Quand la feuille d’alignement est imprimée, les cartouches d’encre seront alignées. Cliquer sur Fermer
pour revenir à l’écran principal du Toolbox.
CHAPITRE 4
5MAINTENANCE ET
DÉPANNAGE
NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE
NETTOYAGE DES BUSES DES CARTOUCHES D’ENCRE
DÉPANNAGE
DÉGAGEMENT DU BOURRAGE PAPIER
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
31
NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE
ATTENTION : Ne pas nettoyer l’intérieur de l’imprimante et ne pas utiliser un enlève-tache, ou des
produits à base d’acétone, détergents liquides ou atomiseurs, parce qu’ils peuvent
endommager la boîte de l’imprimante et la vitre du scanner.
Nettoyage du carrosserie extérieure de l’imprimante, de la partie intérieure du capot du
scanner et de la vitre du scanner
1
2
3
Pour nettoyer la carrosserie extérieure de l’imprimante, utiliser un chiffon sec et mou ou l’humidifier
dans de l’eau tiède pour enlever la poussière, la saleté ou détacher seulement le revêtement extérieur
de l’imprimante.
Nettoyer délicatement la partie intérieure blanche du capot supérieur avec un chiffon sec et mou ou
l’humidifier dans de l’eau tiède.
Nettoyer la vitre du scanner avec un chiffon sec et mou ou l’humidifier dans de l’eau tiède ou avec une
solution pour le nettoyage des vitres.
NETTOYAGE DES BUSES DES CARTOUCHES D’ENCRE
•
•
•
1
2
3
4
5
6
7
32
Quand il peut être nécessaire de nettoyer les buses des cartouches d’encre :
quand des lignes blanches apparaissent dans les graphiques ou dans les zones de noir.
quand les couleurs sont fades, ne s’impriment pas ou pas complètement.
quand les lignes verticales ne sont pas droites et les bords sont irréguliers.
Pour nettoyer les buses des cartouches d’encre :
S’assurer d’avoir chargé dans l’imprimante du papier A4. Pour des informations supplémentaires, se
reporter à la rubrique "Chargement du Papier".
Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et
sélectionner Toolbox, ou cliquer sur Démarrer > Programmes ou Tous les Programmes > Olivetti >
ANY_WAY Tolbox. Le Toolbox sera affiché.
Cliquer sur l’onglet Solutions et Assistance.
Sélectionner l’option "Nettoyer et tester les buses".
Cliquer sur le bouton Imprimer. L’imprimante nettoiera automatiquement les buses et imprimera une
page de preuve.
Contrôler la qualité des impressions avec l’exemple affiché sur le moniteur de l’ordinateur. Si la qualité
d’impression obtenue n’est pas satisfaisante, cliquer sur le bouton Nettoyer de nouveau pour répéter
la procédure de nettoyage des buses.
Une fois terminé, cliquer sur le bouton Fermer pour retourner à l’écran de l’interface principale des
Outils de l’utilisateur.
CHAPITRE 5
DÉPANNAGE
Problèmes pendant l’installation de l’imprimante
•
•
•
Avant de lire cette section :
Contrôler que l’imprimante soit correctement branchée à une prise de courant avec mise à
terre fonctionnant compatible avec les besoins électriques de l’imprimante (100 - 240 Vac, 50 - 60
Hz) et qu’elle soit allumée.
Si on utilise l’imprimante branchée à l’ordinateur, contrôler d’avoir allumé soit l’imprimante soit
l’ordinateur.
S’assurer que le systèmed’exploitation de l’ordinateur soit Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou MAC
OS 10.2 ou successifs.
Problèmes
Causes Possibles
Solutions
L’imprimante ne s’allume pas.
•
Le cordon d’alimentation de
l’imprimante n’est pas
branchée correctement à
l’ordinateur et/ou à la prise
de courant.
La prise de courant pourrait
ne pas fonctionner
correctement.
1
•
Peut être que l’ordinateur ait
chargé un système
d’exploitation incompatible
avec le logiciel sur CD-ROM.
1
Contrôler que l’ordinateur ait
chargé Windows 98 SE, ME,
2000 ou XP, ou MAC OS
10.2 ou successifs.
•
L’option auto-exécution est
déactivée.
L’ordinateur ne trouve pas le
fichier setup.exe dans le
CD-ROM.
1
Enlever et remplacer le CDROM “Installation” dans le
lecteur CD avec l’étiquette
face vers le haut.
Sélectionner Démarrer >
Exécuter et ensuite cliquer
sur Parcourir.
Identifier le lecteur CD-ROM
et cliquer sur Ouvrir.
Sélectionner Paramétrage
et cliquer sur Ouvrir. Le
fichier setup.exe est affiché
dans la boîte de dialogue.
Cliquer sur OK et ensuite
suivre les instructions
affichées
•
Après avoir inséré le CD-ROM du
logiciel “Installation” dans le
lecteur CD de l’ordinateur, le
programme d’installation ne se
démarre pas automatiquement.
•
2
2
3
4
5
Le nom de l’imprimante n’est pas
disponible quand on sélectionne
Fichier > Imprimer de une
application. L’imprimante n’est
pas visible dans le dossier
Imprimante sur le Panneau
Antérieur.
•
Le pilote de l’imprimante n’a
pas été installé correctement.
1
2
Contrôler que les deux
extrémités du cordon
d’alimentation soient
branchées correctement.
Contrôler que la prise
électrique de terre
fonctionne correctement.
Fermer toutes les applications
ouvertes.
Réinstaller le logiciel de
l’imprimante comme indiqué
dans le Feuille d’Installation
ou comme indiqué dans le
passage précédent.
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
33
Problèmes
Causes Possibles
Solutions
Quand on branche l’imprimante
à l’ordinateur avec le câble USB,
la Procédure Gudée Plug and
Play sur l’ordinateur ne termine
pas.
•
1
L’ordinateur n’a pas trouvé le
pilote de l’imprimante.
2
3
Quand on branche l’imprimante
à l’ordinateur avec le câble USB,
la Procédure Guidée du Nouveau
Hardware ne s’affiché pas au
moniteur de l’ordinateur.
•
Peut être que l’ordinateur ait
chargé un système
d’exploitation incompatible.
1
Contrôler que l’ordinateur ait
chargé Windows 98 SE, ME,
2000 ou XP, ou MAC OS
10.2 ou successifs.
•
Le câble USB n’est branché
correctement entre
l’imprimante et l’ordinateur.
1
Eteindre l’imprimante et
l’ordinateur, et ensuite
débrancher le câble USB de
ces deux dispositifs.
Rebrancher le câble USB à
l’ordinateur et à
l’imprimante, en suivant les
instructions du Feuille
d’Installation, ensuite allumer
d’abord l’imprimante et
après l’ordinateur.
2
•
L’ordinateur n’est pas adapte
aux opérations USB.
1
2
3
4
34
CHAPITRE 5
Enlever le CD-ROM
“Installation” du lecteur de
l’ordinateur et redémarrer
l’ordinateur.
Placer le CD-ROM
“Installation” dans le lecteur
avec l’étiquette face vers le
haut.
Réinstaller le logiciel de
l’imprimante comme indiqué
dans le Feuille d’Installation
ou comme indiqué dans le
passage précédent.
Cliquer sur Démarrer >
Paramètres > Panneau de
Commandes
Cliquer deux fois sur les
icônes du Système.
Cliquer sur le Dispositif
Gestion ou sur l’onglet
Hardware et ensuite cliquer
sur le bouton Dispositif
Gestion.
Cliquer sur le signe Plus (+)
près de l’option de Contrôle
USB (Universal Serial Bus).
– Si le contrôleur de l’USB
hôte et le concentrateur
USB sont présents, la
fonction USB est activé.
– Si ils ne sont pas
présents, se reporter au
manuel de l’ordinateur
pour des informations
supplémentaires sur
l’activation de la
connexion USB.
Problèmes à l’allumage de l’imprimante
Problèmes
Causes Possibles
Solutions
L’imprimante ne s’allume pas
quand on appuie sur le bouton
ON/OFF sur le panneau antérieur.
•
•
Débrancher le cordon
d’alimentation de
l’imprimante et de la prise
électrique et la rebrancher à
nouveau.
•
Contrôler que la prise
électrique soit fontionnant,
en lui branchant un autre
installation que vous savez
être fonctionnant et ensuite
allumer l’installation.
•
Contrôler ce qu’on doit faire
quand ce LED s’illumine, en
se reportant aux explications
de la rubrique "Signification
des Indicateurs LED du
Panneau Antérieur".
Illumination d’un LED dans le
panneau antérieur.
•
Le cordon d’alimentation
n’est pas branché
correctement à l’imprimante
et/ou à une prise électrique
fonctionnant.
Erreur spécifique de
l’imprimante, comme signalé
par le LED.
Problèmes d’impression
Problèmes
Causes Possibles
Solutions
L’imprimante n’imprime pas
quand on cliqué sur l’icône
Imprimer depuis la barre de
tâches de l’application qu’on est
en train d’utiliser.
•
L’imprimante n’a pas été
établie comme imprimante
standard.
1
L’imprimante n’est pas
correctement branchée à
l’ordinateur.
1
•
2
2
L’imprimante s’arrete au milieu
d’une impression.
•
Il y a un bourrage papier.
1
2
Cliquer sur Démarrer >
Paramètres > Imprimantes.
Cliquer avec la touche droite
sur l’icône de l’imprimante et
sélectionner Paramétré
Standard.
Eteindre l’imprimante et
l’ordinateur, et ensuite
débrancher le câble USB de
ces deux dispositifs.
Rebrancher le câble USB, et
ensuite allumer d’abord
l’imprimante et après
l’ordinateur.
Dégager le bourrage papier.
Pour des informations
supplémentaires, se reporter
à la rubrique "Dégagement
du Remplissage Papier".
Appuyer sur le bouton
Annuler pour mettre à zéro la
condition d’erreur.
L’impression continue de la
page successive.
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
35
Problèmes
Causes Possibles
Solutions
Des lignes horizontales
apparaissent dans le document
imprimé.
•
Les cartouces d’encre sont
sales.
•
Nettoyer les cartouches
d’encre. Pour des
informations
supplémentaires, se reporter
à la rubrique "Nettoyage des
Buses des Cartouches
d’Encre".
Les caractères imprimés ne sont
pas bien définis.
•
Les cartouches d’encre ne
sont plus alignées.
•
Aligner les cartouches
d’encre à l’aide de
l’ordinateur. Pour des
informations
supplémentaires, se reporter
à la rubrique "Alignement de
Cartouches d’Encre à l’Aide
du Toolbox".
Problèmes de copie/numérisation
Problèmes
Causes Possibles
L’imprimante ou le scanner émet
un bruit insolite quand il est en
fonction.
Solutions
•
Eteindre l’imprimante et la
rallumer à nouveau en
appuyant sur le bouton ON/
OFF.
Des lignes horizontales
apparaissent dans le document
imprimé.
•
Les cartouches d’encre sont
sales.
•
Nettoyer les cartouches
d’encre. Pour des
informations
supplémentaires, se reporter
à la rubrique "Nettoyage des
Buses des Cartouches
d’Encre".
L’imprimant a imprimé une page
complètement noire.
•
Faux Contact du Capteur
d’Image.
•
Contacter le support
technique.
Signification des indicateurs LED sur le panneau antérieur
36
Problèmes
Causes Possibles
Solutions
Le LED qui indique l’encre noire
sur le panneau antèrieur
clignote.
•
La cartouche d’encre noire
est presque terminée.
•
On peut continuer à
imprimer jusqu’à quand le
LED est illuminé, après quoi
suivre les instructions cidessous reportées.
Le LED qui indique l’encre noire
sur le panneau antèrieur est
illuminé.
•
La cartouche d’encre noire
est terminée.
•
Remplacer la cartouche
d’encre noire. Pour des
informations
supplémentaires, se reporter
à la rubrique "Remplacement
des Cartouches d’Encre".
CHAPITRE 5
Problèmes
Causes Possibles
Solutions
Le LED qui indique l’encre en
couleurs sur le panneau antèrieur
clignote.
•
La cartouche d’encre en
couleurs est presque
terminée.
•
On peut continuer à
imprimer jusqu’à quand le
LED est illuminé, aprèsquoi
suivre les instructions cidessous reportées.
Le LED qui indique l’encre en
couleurs sur le panneau antèrieur
est illuminé.
•
La cartouche d’encre en
couleurs est terminée.
•
Remplacer la cartouche
d’encre en couleurs. Pour des
informations
supplémentaires, se reporter
à la rubrique "Remplacement
les Cartouches d’Encre".
Le LED qui indique le papier sur
le panneau antèrieur clignote.
•
On lance une impression ou
un travail de copie, mais il n’y
a plus du papier chargé dans
l’imprimante.
•
Charger le papier. Pour des
informations
supplémentaires, se reporter
à la rubrique "Chargement
du Papier".
•
La dimension du papier
chargé ne correponde pas à
la dimension du papier
sélectionnée dans
l’application du Toolbox de
l’appareil photo numérique
PictBridge compatible
branché à l’imprimante.
•
Charger le papier correct.
Pour des informations
supplémentaires, se reporter
à la rubrique "Chargement
du Papier".
•
La dimension du papier
chargée n’est pas A4,
comme nécessaire pour
imprimer la feuille
d’alignement des cartouches
d’encre, après le
remplacement des
cartouches d’encre.
•
Charger le bon papier. Pour
des informations
supplémentaires, se reporter
à la rubrique "Chargement
du Papier".
•
Il y a un remplissage papier.
•
Dégager le bourrage papier.
Pour des informations
supplémentaires, se reporter
à la rubrique "Dégagement
du Bourrage Papier".
Le LED d’état USB sur le panneau
antèrieur clignote.
•
L’imprimante est en train de
recevoir des données de
l’appareil photo PictBridge
branché.
•
Il indique que la donnée a été
transferée correctement.
Il n’y pas besoin
d’intervention.
Le LED USB sur le panneau
antèrieur n’apparaît pas même si
le dispositif USB est branché à
l’imprimante.
•
Le dispositif USB branché au
connecteur USB du panneau
antérieur n’a pas été reconnu
par l’imprimante.
•
Brancher le dispositif USB qui
répond aux besoins de
l’imprimante pour la
connexion du port USB.
Dans le modèles Bluetooth,
l’icône du Bluetooth est éteinte.
•
Le Bluetooth n’est pas actif.
•
Activer le Bluetooth par
l’option Paramètres du
Toolbox, ou appeler le
support technique.
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
37
DÉGAGEMENT DU BOURRAGE PAPIER
1
2
38
Tenir fermement le papier et le retirer délicatement de l’imprimante. Si le papier se déchire, contrôler
d’avoir enlevé toutes les pièces déchirées de l’imprimante.
Appuyer sur le bouton Annuler du panneau antérieur pour rétablir les conditions d’erreur.
remarque : Si le bourrage papier se vérifie pendant une copie ou une impression sans l’ordinateur,
l’impression continuera de la page successive.
Si le bourrage papier se vérifie quand on utilise l’ordinateur, la fenêtre à glissière affichée permet soit de
continuer l’impression de la page successive soit d’annuler l’impression en mémoire.
CHAPITRE 5
6CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
SPÉCIFICATIONS DE L’IMPRIMANTE
SPÉCIFICATIONS DU FAX
SPÉCIFICATIONS DU SCANNER
SPÉCIFICATIONS DU PAPIER
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
39
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Spécifications Générales
Capacité de mémoire
•
•
2 MB Read-only Memory (ROM)
16 MB Random Access Memory (RAM)
Dimensions et poids
•
•
•
•
Hauteur : 19.6 cm
Largeur : 46.2 cm
Profondeur : 33.9 cm
Poids : 7,5 Kg
Unité d’alimentation électrique
Unité d’alimentation électrique universelle autosensible
Voltage d’accès
100 - 240 Vac, 50-60 Hz, à terre
Consommation électrique
Maximum 35 W
Jointage
•
•
•
40
USB 2.0 à haute-vitesse dans le panneau
postérieur pour le branchement à l’ordinateur
USB 1.1 compatible PictBridge sur le panneau
antérieur pour le branchement d’un appareil
photo numérique.
Bluetooth 1.2 Class 2 pour le branchement à
un ordinateur compatible et aux portables
(seulement pour les modèles Bluetooth).
Régulation température
•
•
•
Opérativité : 15 °C to 35 °C
Mémorisation : -5 °C to +45 °C
Transport : -15 °C to +55 °C
Régulation humidité
•
•
•
Opérativité : 15% to 85%, pas de
condensation
Mémorisation : 15% to 85%, condensation
Transport : 5% to 95%, condensation
Logiciel et documentation
•
•
•
•
Pilote imprimante et scanner (WIN/MAC)
Applicatif Toolbox (WIN)
Documentation Utilisateur (WIN/MAC)
Logiciel supplémentaire (WIN)
Minimum requis du système pour le branchement à
l’ordinateur
Système d’exploitation : Microsoft Windows 98 SE,
ME, 2000 ou XP, ou MAC OS 10.2 ou successifs
RAM : 64 MB (128 MB conseillées)
Espace libre sur le disque rigide : 500 MB
CHAPITRE 6
SPÉCIFICATIONS DE L’IMPRIMANTE
Spécifications de l’imprimante
Technologie d’impression
A jet d’encre
Système d’impression
Deux cartouches d’encre fournies :
• 3-en couleurs (Cian, magenta, jaune)
• Noir
Résolution de l’imprimante
•
•
Noir : jusqu’à 1200 x 1200 dpi
Couleurs : jusqu’à 4800 dpi optimisés
Vitesse d’impression
•
Noir et Blanc :
– Preuve : jusqu’à 18 pages/minute
Couleurs :
– Preuve : jusqu’à 13 pages/minute
Photographies :
– Haute qualité, format A6 : 1 page/90 sec.
•
•
Bords
Sans bords sur papier photographique, couché et
brillant.
SPÉCIFICATIONS DU FAX
Spécifications de la télécopie
Résolution
•
•
Vitesse d’impression
•
•
Nombre de copies maximum
•
•
textes et graphiques noires : jusqu’à 1200 x
1200 dpi
textes et graphiques en couleurs : jusqu’à 1200
x 1200 dpi
Noir et Blanc :
– Preuve : jusqu’à 10 pages/minute
Couleurs :
– Preuve : jusqu’à 7 pages/minute
Jusqu’à 99 quand on copie de l’application du
Toolbox installée sur l’ordinateur
Jusqu’à 9 quand on copie avec l’imprimante en
modalité stand-alone.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
41
SPÉCIFICATIONS DU SCANNER
Spécifications du Scanneur
Type
Flatbed, CIS (Contact Image Sensor)
Résolution optique
Modèle Simple :
• jusqu’à 600 x 1200 dpi
• Interpolée jusqu’à 9600 dpi
Modèle Bluetooth :
• jusqu’à 1200 x 1200 dpi
• Interpolée : jusqu’à 9600 dpi
Surface maximum pour la numérisation
216 mm (Largeur) x 296 mm (Hauteur)
Fonctions
•
•
•
•
•
Fax
Numérisation sur fichier
Numérisation sur courriel
Numérisation sur application
Numérisation sur fax
SPÉCIFICATIONS DU PAPIER
Types de papier supportés
42
Type de Papier
Poids du paper
capacitè
maximum
d’alimentation
A4 Papier ordinaire
de 70 à 80 g/m2
100 feuilles
A4 Papier ordinaire
> 80 à 90 g/m2
Plus de 50 feuilles
A4 Papier couché
de 100 à 170 g/m2
50 feuilles
A4 Papier-calque
170 g/m2
20 feuilles
A4 Papier photographique
de 160 à 280 g/m2
20 feuilles
A4 Papier glacé
de 160 à 180 g/m2
20 feuilles
A4 Transferts pour tee-shirt
de 150 à 180 g/m2
5 transferts
A4 Etiquettes à jet d’encre
de 80 à 110 g/m2
20 feuilles
A4 Banderoles
de 80 à 90 g/m2
20 banderoles, alimentées
manuellement
10x15 cm Cartes de Notes
de 130 à 280 g/m2
20 cartes
10x15 cm and 13x18 cm
Papier photographique
de 170 à 280 g/m2
20 feuilles
Enveloppes
de 75 à 100 g/m2
10 enveloppes
CHAPITRE 6
Formats et dimensions du papier supporté
Format
A4
Dimension
8.27 x 11.7 pouces
210 x 297 mm
Format
2L
Dimension
5 x 7 pouces
127 x 177.8 mm
A5
5.85 x 8.27 pouces
148.5 x 210 mm
Enveloppe US #10
4.12 pouces
105 x 225 mm
Letter
8.5 x 11 pouces
216 x 279 mm
Enveloppe C5
6.38 x 9.0 pouces
162 x 229 mm
Legal
8.5 x 14 pouces
216 x 356 mm
Enveloppe DL
4.33 x 8.66 pouces
110 x 220 mm
Executive
7.25 x 10.5 pouces
184 x 267 mm
Enveloppe C6
4.46 x 6.37 pouces
114 x 162 mm
Folio
8.5 x 13 pouces
215.9 x 330.2
Enveloppe B6
4.92 pouces x 6.93
125 x 176 mm
Statement
5.5 x 8.5 pouces
139.7 x 215.9 mm
Enveloppe B5
6.93 x 9.84 pouces
176 x 250 mm
B5
7.2 x 10.1 pouces
182 x 256 mm
Monarch
3.875 x 7.50 pouces
98.43 x 190 mm
4x6"
4 x 6 pouces
102 x 152 mm
Enveloppe Chokei 3
4.72 x 9.25 pouces
120 x 235 mm
5x8"
5 x 8 pouces
127 x 203 mm
Enveloppe Chokei 4
3.54 x 8.0 pouces
90 x 205 mm
A6
4.135 x 5.85 pouces
105 x 148.5 mm
Enveloppe Chokei 40
3.54 x 8.8 pouces
90 x 225 mm
13 x 18
5.12 pouces
130 x 180 mm
Enveloppe Karugata 3
8.5 x 11 pouces
216 x 277 mm
Index
3 x 5 pouces
76.2 x 127 mm
Enveloppe Karugata 4
7.75 x 10.5 pouces
197 x 267 mm
Carte Hagaki
3.9 x 5.8 pouces
100 x 148 mm
Enveloppe Karugata 5
7.75 x 10.5 pouces
190 x 240 mm
L
3.5 x 5 pouces
89 x 127 mm
Banderole (A4)
8.27 x 223.8 pouces
210 x 5938 mm
remarque : Toutes les dimensions de papier ci-dessus indiquées sont automatiquement localisées par
l’imprimante.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
43
44
CHAPITRE 6
INDEX ANALYTIQUE
A
Alignement des Cartouches
d’Encre 30
I
Copie
En couleurs 7
en noir 7
Annullation 7
D
B
Bac de sortie du papier 5
Bluetooth Icône 5, 40
Dégagement du bourrage
papier 38
Dépannage 31
Bourrage Papier 38
Buses
Nettoyage et test des buses
des cartouches d’encre 18
Contrôle de la qualité des
impressions 32
Nettoyage des Buses des
Cartouches d’Encre 32
C
Cartouches d’encre 5
Alignement 30
Contrôle des Niveaux d’Encre
26
Remplacement des
Cartouches d’Encre 27
Alignement à l’Aide du
Toolbox 30
Feuille d’Alignement 30
Contrôle des Niveaux d’Encre
26
Chargement
Différentes Types de Papier 10
Papier 10
E
Imprimante
Erreur
USB 6
Papier 7
Bluetooth Icône 40
Il y a un remplissage papier 37
La cartouche d’encre en
couleurs est presque
terminée 36
La cartouche d’encre en
couleurs est terminée 37
La cartouche d’encre noire est
presque terminée 36
La cartouche d’encre noire est
terminée 36
LED USB 37
Dimension du papier 37
Feuille d’alignement 30
Formats et dimensions du
Papier Supporté 43
G
Comptoir de copies 6
Guide papier 5
Unité 5
Interface, USB 5
J
Jointage 40
Jointage Bluetooth 40
M
Maintenance 31
N
Nettoyage et test des buses
des cartouches d’encre
18
F
Chariot des cartouches
d’encre 5
Impression
d’une Photo de un Appareil
Photo Numérique
PictBridge ..... 14
d’une Photo de un Appareil
Photo Numérique DPOF
15
d’une Photo de un Appareil
Photo Numérique pas
compatible PictBridge/
DPOF 15
Nettoyage
de l’Imprimante 32
des Buses des Cartouches
d’Encre 32
Numérisation 7
Numériser un original 22, 23
Connecteur USB 6
Branchement d’un Appareil
Photo Numérique à
l’Imprimante 12
Contrastes copie 6
O
H
Haute-vitesse USB 2.0
40
Le Toolbox 18
Aide 21
Numérisation sur application
20
Numérisation sur fax 20
INDEX ANALYTIQUE
45
Numérisation sur courriel 20
Numérisation sur fichier 20
Photocopieur 20
Imprimer des Photos 20
Paramètres 21
Solutions et assistance 21
P
Spécifications
de l’Imprimante 41
du Fax 41
du Papier 42
du Scanner 42
T
Terminé
Panneau antérieur 6, 7
Panneau Antérieur
Annullation 7
Bouton Imprimer 6
Comptoir de copies 6
Contrastes copie 6
Copie en couleurs 7
Copie en noir 7
Erreurs papier 7
Indicateurs encre terminé 7
Icône Bluetooth 6
Numérisation 7
Sélection de copies 7
Prise électrique 5
Problèmes
Allumage de l’Imprimante 35
D’Impression 35
Copie/Numérisation 36
Pendant l’Installation de
l’Imprimante 33
Propriétés d’impression
Mise en page 22
Niveaux de l’Encre 22
Papier/Qualité 21
Signification des indicateurs
LED 36
R
Remplacement des
Cartouches d’Encre 27
Régulation humidité 40
S
Sélection de copies 7
Signification des indicateurs
LED 36
Support papier 5
46
INDEX ANALYTIQUE
Indicateurs encre terminé 7
U
USB 5, 6
USB 2.0 40
Panneau Antérieur de
l’Imprimante 6
V
Vitre du scanner 5

Manuels associés