- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Fournitures d'impression
- Cartouches d'encre
- Olivetti
- ANY_WAY bluetooth
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Olivetti ANY_WAY bluetooth Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels50 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
50
Edité/Publié/Produit par : Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia Via Jervis, 77 Ivrea (TO) Italy www.olivetti.com Code: 503602 Date de publication: Juillet 2005 Marques déposées : Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. D'autres marques déposées et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms, ou à leurs produits. Olivetti dénie tout intérêt propriétaire aux marques déposées et noms commerciaux autres que les siens. Copyright © Olivetti, 2005 Tous droits réservés ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis. Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence pour la protection de l’Environnement des États-Unis afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour encourager le développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur rendement énergétique. Les qualités requises pour ce produit sont garanties par le label CE appliqué sur le produit même. TABLE DES MATIÈRES 1 POUR COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 GÉNÉRALITÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCÉDER AU MANUEL EN LIGNE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 RENSEIGNEMENTS SUR LA QUALITÉ D’IMPRESSION ET LA GARANTIE . . 3 . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 LOCALISATION DES COMPOSANTES DE L’IMPRIMANTE PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE . POSITIONNEMENT DU DOCUMENT SUR LA VITRE DU SCANNER CHARGEMENT DU PAPIER . . . . . . . . . . . . . Chargement de différentes types de papier ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’IMPRIMANTE Allumage de l’imprimante . . . . . . . . . . Extinction de l’imprimante . . . . . . . . . . BRANCHEMENT D’UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À L’IMPRIMANTE . . . . 2 . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . 9 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SANS L’ORDINATEUR . . . 13 COPIE D’UN DOCUMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE PICTBRIDGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMERIQUE PAS COMPATIBLE PICTBRIDGE/DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN DISPOSITIF BLUETOOTH (SEULEMENT POUR LES MODÈLES BLUETOOTH) . . . . 3 2 . . . 15 . . . . . . . . 16 UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR . . . 17 AVANT DE COMMENCER LE TOOLBOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 LE GESTIONNAIRE D’ÉTAT DE L’IMPRIMANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . IMPRESSION, COPIE ET NUMÉRISATION À L’AIDE DU TOOLBOX . . . . . . 19 20 TABLE DES MATIÈRES iii IMPRESSION À L’AIDE DE L’APPLICATION EN UTILISANT LES PROPRIÉTÉS D’IMPRESSION . . . . . . . . . . . . NUMERISER UN ORIGINAL DE L’APPLICATION . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . 22 NUMERISER UN ORIGINAL DU PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE 23 4 CARTOUCHES D’ENCRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 CONTRÔLE DES NIVEAUX D’ENCRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REMPLACEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE. . . . . . . . . . . . . . . . ALIGNEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE . . . . . . . . . . . Feuille d’alignement des cartouches d’encre . . . . . . . Alignement des cartouches d’encre à l’aide du Toolbox . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NETTOYAGE DES BUSES DES CARTOUCHES D’ENCRE DÉGAGEMENT DU BOURRAGE PAPIER 32 . . 32 . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . 33 33 35 35 36 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPÉCIFICATIONS DE L’IMPRIMANTE SPÉCIFICATIONS DU FAX . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPÉCIFICATIONS DU PAPIER . . . . . . . . . . . . Types de papier supportés . . . . . . . . . . Formats et dimensions du papier supporté INDEX ANALYTIQUE 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPÉCIFICATIONS DU SCANNER . CHAPITRE TABLES DES MATIÈRES 30 30 30 . . DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problèmes pendant l’installation de l’imprimante . . . . . . Problèmes à l’allumage de l’imprimante . . . . . . . . . . . Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problèmes de copie/numérisation . . . . . . . . . . . . . . . Signification des indicateurs LED sur le panneau antérieur iv 27 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du carrosserie extérieure de l’imprimante, de la partie intérieure du capot du scanner et de la vitre du scanner . . . 6 26 42 . . . . . . . . . . . . . . . 42 42 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1POUR COMMENCER GÉNÉRALITÉS ACCÉDER AU MANUEL EN-LIGNE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS SUR LA QUALITÉ D’IMPRESSION ET LA GARANTIE LOCALISATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE PANNEAU ANTÉRIEUR POSITIONNEMENT DU DOCUMENT SUR LA VITRE DU SCANNER CHARGEMENT DU PAPIER ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’IMPRIMANTE BRANCHEMENT D’UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À L’IMPRIMANTE POUR COMMENCER 1 GÉNÉRALITÉS Votre imprimante Tout En Un est équipée avec une double cartouche à jet de bulles d’encre de haute qualité et un fin scanner en couleurs A4, qui permettent d’imprimer,numériser et copier les documents et les photographies seulement en noir et blanc ou en couleurs. Si on branche l’imprimante à un ordinateur pourvu d’un modem, on peut aussi télécopier les documents ou les photos qu’on a numérisés, en utilisant l’application fax installée sur l’ordinateur. On peut utiliser l’imprimante Tout En Un avec l’avantageuse modalité PC-free ou indépendant, avec laquelle on peut faire des copies et imprimer des photographies sans bords, en branchant l’appareil photo numérique PictBridge, DPOF ou pas compatible PictBridge/DPOF directement à l’interface USB sur le panneau antérieur de l’imprimante, sans devoir brancher l’imprimante à l’ordinateur ou devoir allumer l’ordinateur. Et si le modèle de l’imprimante est pourvu d’interface Bluetooth, on pourra imprimer directement à l’aide de l’ordinateur portable, du téléphone portable ou d’autres dispositifs Bluetooth. On peut aussi utiliser l’imprimante Tout En Un branchée à l’ordinateur à travers la deuxième interface USB de l’ordinateur. De cette façon, on peut travailler de la même manière en modalité PC-free, mais utiliser aussi le logiciel de gestion de documents et le logiciel "Installation" inclus dans le CD-ROM que vous avez trouvés avec ce produit. remarque : Si on veut brancher l’imprimante à l’ordinateur, l’ordinateur doit avoir le système d’exploitation Microsoft Windows 98 SE, Me, 2000 ou XP, ou MAC OS 10.2, ou successifs. ACCÉDER AU MANUEL EN-LIGNE Ce Guide Usager fournit les informations basiques pour le fonctionnement, en mettant en condition d’utiliser les options offertes de l’imprimante Tout-En-Un. En tous cas, si l’on a besoin d’informations plus détaillées, se reporter à l’Aide en Ligne. 1 2 Pour accéder à l’Aide en Ligne : Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et sélectionner Aide en Ligne. CHAPITRE 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • • • • • • • • Lire attentivement et suivre les renseignements indiqués au-dessous pour garantir votre sécurité : Utiliser seulement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit, ou un autre cordon d’alimentation autorisé par le fabricant. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique de terre qui est près du produit et facilement accessible. Installer l’imprimante sur une surface plane et stable, dans une position où personne ne peut tirer ou heurter le cordon d’alimentation. Ne pas utiliser l’imprimante près de l’eau, ou avec les mains mouillées. Ne pas exposer l’imprimante à la pluie ou à l’humidité. Ne pas essayer de désassembler l’imprimante. Observer toutes les précautions et instructions indiquées sur l’imprimante. Lire et comprendre toute la documentation que vous avez reçue avec l’imprimante. RENSEIGNEMENTS SUR LA QUALITÉ D’IMPRESSION ET LA GARANTIE A fin de garantir le bon fonctionnement de l’imprimante et la grande qualité de l’impression, il est essentiel dans le temps d’utiliser seulement des cartouches d’encre originales Olivetti. Olivetti décline toute responsabilité pour les dommages à l’imprimante provoqués par la rupture, ou le remplissage des cartouches à jet d’encre. Ces actions comportent aussi la perte de la garantie. POUR COMMENCER 3 LOCALISATION DES COMPOSANTES DE L’IMPRIMANTE 4 CHAPITRE 1 Réferénce Parties Description 1 Guide papier Il guide le papier quand il a été inséré dans l’imprimante. 2 Support papier Il supporte le papier chargé. 3 Capot extractible du scanner Capot de l’unité scanner. Il peut être déplacé pour numériser des documents épais (comme les livres). 4 Panneau antérieur Panneau employé pour brancher l’appareil photo numérique à l’imprimante, pour allumer et éteindre l’imprimante et pour contrôler l’impression, la copie, e les numérisations. 5 Unité de numérisation Décrocher et soulever avec soin pour accéder aux cartouches d’encre. 6 Vitre du scanner Placer le document ou la photo, face vers le bas, sur cette surface pour le copier ou le numériser. Se reporter à la rubrique "Positionnement du Document sur la Vitre du Scanner". 7 Chariot des cartouches d’encre Il contient deux cartouches d’encre. La cartouche en couleurs est installée sur le côté gauche, la cartouche noire sur le côté droit. Pour remplacer les cartouches d’encre, se reporter à la rubrique "Remplacement des Cartouches d’Encre". 8 Interface USB à haute vitesse Brancher le câble USB (pas inclus) employé pour la connexion à l’ordinateur. Brancher l’autre extrémité du câble à l’ordinateur. 9 Prise électrique Brancher le cordon d’alimentation fourni avec le produit à l’imprimante. Brancher l’autre extrémité du cordon à la prise électrique de terre. remarque : Brancher le cordon d’alimentation en premier lieu à l’imprimante et après à la prise électrique. 10 Bac de sortie du papier Bac qui reçoit le papier imprimé quand il sort de l’imprimante. Tirer le bac du dessous pour le déployer. 11 Interface Bluetooth (seulement pour les modèles Bluetooth) Placée à l’intérieur de l’imprimante, cette interface Bluetooth 1.2 Class 2 permet une connexion sans fils aux ordinateurs compatibles et aux portables. 12 Interface USB Brancher le câble USB de l’appareil photo. POUR COMMENCER 5 PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE Le panneau antérieur permet de contrôler manuellement l’impression, la numérisation et la copie de documents ou photos placés sur la vitre du scanner, provenant de un appareil photo numérique ou reçus par un dispositif Bluetooth (seulement pour les modèles avec dispositif Bluetooth). 6 Réferénce Parties Description 1 Connecteur USB Brancher le cable USB de l’appareil photo numérique, pour imprimer les photos directement de l’appareil photo même. 2 LED d’état USB Des lumières vertes indiquent qu’ un appareil photo numérique est branché; l’émission de flashs indique qu’une donnée a été transferée de l’appareil photo numérique à l’imprimante. 3 LED erreur USB Des lumières rouges indiquent une condition d’erreur de l’USB (donnée de transfert des erreurs). Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Signification des indicateurs LEDS du Panneau Antérieur". 4 Icône Bluetooth (seulement pour les modèles Bluetooth) Il clignote quand on a terminé d’imprimer les données reçues d’un dispositif Bluetooth. 5 Button Imprimer Il s’illumine seulement quand un appareil photo numérique est branché au panneau antérieur de l’interface USB. appuyer sur ce bouton pour imprimer les contenus de la mémoire de l’appareil photo numérique DPOF branché. Ce bouton clignote quand un travail d’impression est en cours. 6 Bouton de sélection de la qualité Il permet de sélectionner la qualité d’impression ou de copie. En l’appuyant seulement une fois, on sélectionnera la qualité photographique, en l’appuyant une deuxième fois on retournera à la valeur de défaut, cette à dire qualité normale. L’imprimante réglera automatiquement sa résolution d’impression (haute ou normale) selon la qualité choisie. Pour copier, appuyer sur ce bouton pour définir si l’originale est composé seulement de texte, ou par un ensemble de textes et graphiques, ou photos. Les icônes correspondantes présentes sur ce bouton s’allumeront pour indiquer l’impostation choisie. 7 Bouton contrastes copie Appuyer sur le bouton pour rendre l’impression plus foncée ou nette. On peut sélectionner un contraste foncé, normal ou net. Les icônes correspondantes situées sur ce bouton s’illuminent pour indiquer les paramètres sélectionnés. 8 Le comptoir de copies Ce dispositif affiche le nombre de copies sélectionnées. Le comptoir se réduit quand une copie a été imprimée. CHAPITRE 1 Réferénce Parties Description 9 Bouton de sélection de copies • 10 Bouton copie en noir Appuyer sur le bouton pour imprimer en noir et blanc. Appuyer et tenir appuyé pour activer l’option "Adapter à la Page". Se reporter à la rubrique "Copie d’un Document". 11 Bouton copie en couleurs Appuyer sur le bouton pour imprimer en couleurs. Appuyer et tenir appuyé pour activer l’option "Adapter à la Page". Se reporter à la rubrique "Copie d’un Document". 12 Bouton de numérisation • • 13 Bouton d’annullation Appuyer sur le bouton pour annuler immédiatement une impression, une numérisation ou une copie en cours et expulser le papier. 14 Indicateurs encre terminé Les indicateurs clignotent ou s’illuminent pour indiquer que les cartouches d’encre sont terminées. On conseille de remplacer les cartouches d’encre correspondantes. Se reporter à la rubrique"Remplacement des Cartouches d’Encre". 15 Indicateurs erreurs papier • Appuyer sur le signe Plus (+) pour augmenter le nombre de copies (max. 9) à imprimer. • Appuyer sur le signe Moins (-) pour réduire le nombre de copies (min. 1) à imprimer. Le nombre de copies sélectionnées est affiché par le comptoir de copies. • • 16 Bouton On/Off Il s’illumine quand l’imprimante est branchée à l’ordinateur. Appuyer sur le bouton pour imprimer le document ou la photo placée sur la vitre du scanner si on utilise l’imprimante avec l’ordinateur. Se reporter à la rubrique "Numériser un Original du Panneau Antérieur de L’Imprimante". Le Toolbox sera affichée de manière à ce que l’on puisse décider quoi faire avec l’image numerisée, et après personnaliser les paramètres du scanner. Les indicateurs clignotent pour indiquer le remplissage du papier. Se reporter à la rubrique "Dégagement du Bourrage Papier". Les indicateurs clignotent pour indiquer que le papier est terminé. Les indicateurs clitognent pour indiquer que le format papier inséré pendant l’impression ou la copie est incorrect. Il permet d’allumer ou d’éteindre l’imprimante. POUR COMMENCER 7 POSITIONNEMENT DU DOCUMENT SUR LA VITRE DU SCANNER 8 1 Soulever le capot du scanner. Pour copier un document épais comme un livre, soulever le capot de ses guides, en pressant les supports de sécurité et l’enlever. 2 Placer le document original ou la photo à numériser face vers le bas sur la vitre du scanner et l’aligner avec l’angle supérieur gauche. Abaisser le capot du scanner. 3 Si le capot supérieur a été enlevé, le remplacer après la copie, en repositionnant ses onglets dans les fentes correspondantes dans la partie postérieure de l’imprimante, jusqu’à quand elles auront repris leur position originale. Abaisser le capot du scanner. CHAPITRE 1 CHARGEMENT DU PAPIER 1 Soulever les deux supports papier jusqu’à ce qu’ils seront en position droite, ensuite presser et régler la largeur du guide papier jusqu’à la position la plus externe. remarque : Quand on soulève les supports papier, s’assurer qu’ils sont dans leur correcte position droite. 2 Charger le papier verticalement, le côté à imprimer face vers la partie antérieur de l’imprimante et contre les guides dans le côté droit du support papier. Presser et faire glisser le guide gauche du papier contre le bord gauche du papier. POUR COMMENCER 9 Chargement de différentes types de papier Réferénce Procéder comme suit Papier ordinaire, papier couché, paper glacé, papier photographique, cartes de voeux, cartes index, cartes postales, enveloppes, papiercalques, étiquettes à jet d’encre • Charger le papier verticalement contre le côté droit du support papier et avec la partie à imprimer vers le haut. • Presser et faire glisser le guide papier contre le bord gauche du papier. • Sélectionner le type de papier demandé et les paramètres de contraste sur le panneau antérieur, quand on utilise l’imprimante sans l’ordinateur, ou sélectionner le type de papier demandé et la qualité d’impression dans le cadre Qualité du Papier de la boîte de dialogue Préférences d’Impression, quand on utilise l’imprimante avec un ordinateur. remarque : Charger du papier à lettre à en-tête avec l’en-tête qui entre dans l’imprimante en premier, face vers le haut. Papier banderole • • • Transferts à chaud pour le marquage sur les Tee-shirts • • • Enlever tous les feuilles de papier du support papier. Insérer le bord principal de la banderole verticalement dans l’imprimante contre le côté droit du support papier et avec la partie à imprimer vers la haut. remarque : Ne pas utiliser de feuilles banderoles perforées en continu. Presser et faire glisser le guide papier contre le bord gauche de la banderole. Lire les instructions sur le paquet transfert. Charger le côté blanc de transferts à chaud verticalement contre le côté droit du support papier et avec la partie à imprimer vers la haut. Presser et faire glisser le guide papier contre le bord gauche de transfert. ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’IMPRIMANTE Allumage de l’imprimante Appuyer sur le bouton ON/OFF sur le côté droit du panneau antérieur. remarque : Avant de presser le bouton ON/OFF, contrôler que le cordon d’alimentation de l’imprimante soit branché à une prise électrique de terre. Se reporter au Feuille de Setup, inclus dans la boîte de l’imprimante, pour des informations supplémentaires sur le Setup de l’imprimante. Après avoir appuyé sur le bouton ON/OFF, l’imprimante exécute une série de preuves autodiagnostiques avec le but de localiser tous les éventuels dysfonctionnements du système. Toutes les erreurs détectées seront affichées sur le panneau antérieur, ou par l’ordinateur, s’il est branché à l’imprimante. Se reporter à la rubrique "Significations des indicateurs LEDS du Panneau Antérieur" pour toutes les actions de corrections en cas d’erreur détectée. À la fin de la phase autodiagnostique, certains boutons du panneau antérieur s’illumineront pour indiquer les fonctions, qui sont disponibles, selon la configuration courante de l’imprimante (si elle est brachèe ou pas à un ordinateur ou à un appareil photo numérique). Quand l’imprimante n’est pas branchée à l’ordinateur, les indicateurs et les boutons suivants seront illuminés : 10 CHAPITRE 1 Quand l’imprimante est branchée à l’ordinateur, les indicateurs et les boutons suivants seront illuminés : Quand un appareil photo numérique qui n’est pas compatible PictBridge est branché à l’imprimante, les indicateurs et les boutons suivants seront illuminés : Quand un appareil photo PictBridge est brachée à l’imprimante, les indicateurs ou les boutons seront illuminés pour indiquer que l’imprimante est branchée ou pas à l’ordinateur. Se référer aux configurations citées précédemment. Extinction de l’imprimante Appuyer sur le bouton ON/OFF sur le côté droit du panneau antérieur. Toutes les lumières du panneau antérieur s’éteindront. POUR COMMENCER 11 BRANCHEMENT D’UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À L’IMPRIMANTE 1 2 Allumer l’appareil photo numérique. Lire le Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo pour des informations supplémentaires. Avec l’imprimante allumée, brancher une extrémité du câble USB de l’appareil photo au connecteur USB de l’appareil photo et l’autre extrémité au connecteur USB sur le panneau antérieur de l’imprimante. remarque : Quand on branche un appareil photo numérique PictBridge à l’imprimante, Seulement l’icône du bouton d’impression sur le panneau antérieur s’éteint pour indiquer que l’impression sera contrôlée directement par l’appareil photo même. Lire le Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo pour des instructions supplémentaires sur imprimer des Photos. Le LED indiquant l’état de l’USB s’illumine pour indiquer que l’appareil photo numérique est branché. remarque : Si l’imprimante ne reconnaît pas l’appareil photo branché, le LED indiquant l’état de l’USB ne s’illuminera pas. Contrôler que le dispositif branché soit compatible. 12 CHAPITRE 1 2UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SANS L’ORDINATEUR COPIE D’UN DOCUMENT IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE PICTBRIDGE IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DPOF IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE PAS COMPATIBLE PICTBRIDGE/DPOF IMPRESSION D’UNE PHOTO DU DISPOSITIF BLUETOOTH (SEULEMENT POUR LES MODÈLES BLUETOOTH) UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SANS L’ORDINATEUR 13 COPIE D’UN DOCUMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Allumer l’imprimante. Se reporter à la rubrique "Allumage et Extinction de l’Imprimante". S’assurer que les indicateurs du niveau des cartouches noires ou en couleurs situés sur le panneau antérieur ne clignotent pas, ou ne soient pas illuminés. Si un des indicateurs clignote ou est illuminé, on conseille de remplacer la cartouche d’encre correspondante. Pour des informations supplémentaire, se reporter à la rubrique "Remplacement des Cartouches d’encre". Charger le papier sur le quel on veut imprimer. Pour des informations supplémentaire, se reporter à la rubrique "Chargement du Papier". Soulever le capot du scanner et placer le document qu’on veut copier la face vers le bas sur la vitre du scanner. Contrôler que l’angle supérieur gauche du document soit aligné avec l’angle supérieur gauche de la vitre du scanner. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Positionnement du Document sur la vitre du Scanner". Abaisser le capot du scanner. Sélectionner la qualité d’impression ou de copie, Photo ou Normale, en appuyant sur le bouton de sélection de la qualité. Pour copier une texte normale en noir et blanc ou un document mixte noir et blanc et en couleurs, sélectionner Normale. Pour copier une photo ou un document avec photo, choisir Photo. Pour des informations supplémentaire, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante". Sélectionner les contrastes, Foncé, Clair ou Normal, en appuyant sur le bouton Contrastes. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante". Pour faire plusieurs copies, appuyer sur le signe Plus (+) du bouton de sélection des copies, et marquer plusieurs fois jusqu’au moment où le nombre de copies désirées sera affiché sur le comptoir de copies. Pour des informations supplémentaire, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante". Appuyer sur le bouton Copie en noir pour faire une copie en noir et blanc, ou appuyer sur le bouton Copie en couleurs pour faire une copie en couleurs. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante". remarque : Si on est en train de copier sur différentes dimensions de papier, par rapport à la dimension de l’original, appuyer et tenir pressé le bouton Copie en Noir ou Copie en Couleurs pour activer l’option “Adapter à la Page”. L’imprimante réglera automatiquement la dimension du document original pour l’adapter à la dimension du papier chargé. IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE PICTBRIDGE 1 2 3 14 remarque : Avant de procéder, contrôler que l’appareil photo numérique PictBridge soit compatible, en lisant le Guide de l’Utilisateur. Charger le papier sur le quel on veut imprimer. Pour des résultats optimaux quand on doit imprimer des photos, utiliser le papier photographique. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Chargement du Papier". remarque : Si la dimension du papier chargé dans l’imprimante est différente de celle-la du papier sélectionné de l’appareil photo numérique pour l’impression et on commence à imprimer, l’impression résultera fausse. Uniquement une dimension de papier plus petite de la dimension sélectionnée de l’appareil photo numérique interrompra l’impression et provoquera l’illumination du bouton Imprimer sur le panneau antérieur. Charger le bon papier et appuyer sur le bouton Imprimer pour continuer le travail d’impression. S’assurer que l’appareil photo numérique PictBridge soit allumé et branché à l’imprimante. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Branchement d’un Appareil Photo Numérique à l’Imprimante". L’impression est contrôlée directement par l’appareil photo. Pour des instructions supplémentaires sur l’impression des photos, se reporter au Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo. Pendant l’impression, le bouton Imprimer clignotera pour indiquer que l’opération d’impression est en cours. CHAPITRE 2 IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DPOF 1 2 3 4 L’imprimante est capable de reconnaître les informations DPOF associées aux fichiers images. En ce qui concerne l’appareil photo numérique DPOF, l’imprimante imprimera les photos qu’on sélectionne directement de l’appareil photo numérique. remarque : Avant de continuer, contrôler que l’appareil photo numérique DPOF soit compatible, en lisant le Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo. Charger le papier sur le quel on veut imprimer. Pour des résultats optimaux quand on doit imprimer des photos, utiliser le papier photographique. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Chargement du Papier". remarque : Si la dimension du papier chargé dans l’imprimante est différente de celle-la du papier sélectionné de l’appareil photo numérique pour l’impression et on commence à imprimer, l’impression résultera fausse. Uniquement une dimension de papier plus petite de la dimension sélectionnée de l’appareil photo numérique interrompra l’impression et provoquera l’illumination du bouton Imprimer sur le panneau antérieur. Charger le bon papier et appuyer sur le bouton Imprimer pour continuer le travail d’impression. S’assurer que l’appareil photo numérique DPOF soit allumé et branché à l’imprimante. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Branchement d’un Appareil Photo Numérique à l’Imprimante". Sélectionner la qualité d’impression (Normale ou Photographique) selon les nécessités. Si on sélectionne Normale, les photos seront imprimées avec bords et une qualité d’impression normale. Si on sélectionne papier Photographique, les photos seront imprimées sans bords et avec une haute qualité. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante". Appuyer sur le bouton Imprimer du panneau antérieur de l’imprimante pour imprimer les photos. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante". IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMERIQUE PAS COMPATIBLE PICTBRIDGE/DPOF 1 2 3 Contrôler d’avoir chargé dans l’imprimante le papier sur lequel on désire imprimer et d’avoir sélectionné la qualité désirée (Normale quand on imprime sur papier commun, Photo quand on imprime sur papier spécial pour imprimantes à jet d’encre). Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Chargement du Papier" et "Panneau Antérieur de l’Imprimante". S’assurer que l’appareil photo numérique soit allumé et branché à l’imprimante. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Branchement d’un Appareil Photo Numérique à l’Imprimante". Appuyer sur le bouton Imprimer du panneau antérieur de l’imprimante. Les photos sauvées dans la mémoire de l’appareil photo seront imprimées. UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SANS L’ORDINATEUR 15 IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN DISPOSITIF BLUETOOTH (SEULEMENT POUR LES MODÈLES BLUETOOTH) remarque : Cette option est disponible seulement pour les modèles d’imprimantes Bluetooth, équipées avec une interface Bluetooth. Le modèle Bluetooth est équipé avec un composant Bluetooth intégré Class 2. Son mot de passe par défaut est 0000 et pour cela il imprime directement tous les fichiers .jpg transmis par un dispositif Bluetooth (téléphones portables, ordinateurs, etc.) qui se trouvent à 10 mètres de l’imprimante. 1 2 3 4 16 remarque : Si l’imprimante est branchée à l’ordinateur par câble USB, on peut changer les paramètres du mot de passe de l’imprimante Bluetooth à l’aide de l’Utilitaire des Paramètres du Toolbox. S’assurer que le papier soit chargé dans l’imprimante. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Chargement du Papier". Allumer l’imprimante. Les capacités du Bluetooth seront automatiquement activées sur l’imprimante. Allumer le périphérique Bluetooth que l’on veut imprimer de et à 10 mètres de distance de l’imprimante, lancer la procédure de découverte Bluetooth directement du périphérique. Le périphérique Bluetooth cherchera un autre dispositif Bluetooth en proximité (dans ce cas, l’imprimante) avec laquelle il pourra partager des données. Pour des informations supplémentaires sur la modalité de lancement d’une procédure de découverte Bluetooth, se reporter au Guide de l’Utilisateur du périphérique. Quand le périphérique Bluetooth a découvert l’imprimante, lancer une impression directement du dispositif Bluetooth. Pour des instructions supplémentaires, se reporter au Guide de l’Utilisateur du périphérique. L’icône du Bluetooth sur le panneau antérieur clignotera une fois que les photos ont été transférées du dispositif Bluetooth à l’imprimante pour l’impression. Se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante". CHAPITRE 2 3UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR AVANT DE COMMENCER LE TOOLBOX LE GESTIONNAIRE D’ÉTAT DE L’IMPRIMANTE IMPRESSION, COPIE ET NUMÉRISATION A L’ ÀIDE DU TOOLBOX IMPRESSION À L’AIDE DES PROPRIÉTÉS D’IMPRESSION DE L’APPLICATION UTILISATEUR NUMÉRISER UN ORIGINAL DE L’APPLICATION NUMÉRISER UN ORIGINAL DU PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR 17 AVANT DE COMMENCER Ce chapitre décrit en général les informations basique pour le fonctionnement, en mettant en condition d’utiliser l’imprimante quand elle est branchée à un ordinateur. Pour des informations supplémentaires et pour exploiter tous les avantages des options offertes, se reporter à l’Aide en Ligne. 1 1 2 3 Pour accéder à l’Aide en Ligne de Windows : Cliquer sur le button droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et sélectionner Aide en Ligne. Avant de commencer : Contrôler que l’imprimante et l’ordinateur sont branchés correctement et que le CD-ROM du logiciel "Installation" a été installé avec succès sur l’ordinateur, comme indiqué dans le Feuille d’Installation fourni avec l’imprimante. Charger le papier sur lequel on veut imprimer. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Chargement du Papier". Contrôler que les indicateurs de l’encre noire et colorée situés sur le panneau antérieur ne clignotent pas, ou ne sont pas illuminés. S’ils clignotent ou sont illuminés, on conseille de remplacer les cartouches relatives. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Remplacement de Cartouches d’Encre". LE TOOLBOX • • • • • 18 Le Toolbox permet de contrôler l’impression, la copie, et la numérisation directement d’une interface unique à l’aide de l’afficheur de l’ordinateur. On peut aussi télécopier le document qu’on a numérisé avec l’imprimante tout en un, si l’ordinateur a chargé une application fax, pourvue d’un modem. Le Toolbox se trouve dans le CD-ROM "Installation" et est installé automatiquement sur l’ordinateur quand on installe le logiciel contenu dans le CD-ROM. De l’écran principal du Toolbox on peut : Imprimer des images et faire des copies. Numériser documents ou photos et décider où envoyer l’image numérisée. Voir combien d’encre reste encore dans la cartouche d’encre installée. Accéder aux options Solutions et Assistance, où on peut : – Nettoyage et test des buses des cartouches d’encre. – Aligner automatiquement les cartouches d’encre pour améliorer la qualité d’impression. – Trouver l’adresse du site web du producteur, où on peut avoir les informations nécessaires à l’achat de cartouches d’encre neuves. – Accéder aux information sur le dépannage. – Accéder aux information sur les contacts. Accéder aux fonctions des Paramètres, qui permettent de personnaliser les paramètres standard du Toolbox et de la connectivité sans fils (seulement pour les modèles Bluetooth). CHAPITRE 3 LE GESTIONNAIRE D’ÉTAT DE L’IMPRIMANTE • • • • • • • • • • • • • • Le Gestionnaire d’État de l’Imprimante donne des informations sur l’état actuel de l’imprimante. S’il est installé d’une manière permanente sur l’ordinateur quand on installe le logiciel contenu dans le CDROM "Installation". Affiché automatiquement au début de l’impression ou de la copie, le Gestionnaire d’État : affiche une représentation graphique du pourcentage d’impression ou de la copie déjà effectué. affiche le nombre de la page en train d’être imprimée ou copiée, par rapport au nombre total de pages à imprimer ou copier. affiche le titre du travail. affiche une représentation graphique de la quantité estimée d’encre, en pourcentage, encore disponible dans les cartouches colorées et noires. permet d’annuler l’impression ou la copie. fournit l’adresse du site web du producteur, où on peut avoir tous les informations nécessaires à l’achat de cartouches d’encre neuves. Le Gestionnaire d’État s’arrête automatiquement à la fin de l’impression ou de la copie, mais on peut le fermer à l’aide de l’icône sur la barre des tâches de Windows à tout moment. Si on décide d’éteindre le Gestionnaire d’État pendant une impression ou une copie, il sera réaffiché automatiquement dans les conditions suivantes : quand le niveau d’encre resté dans les cartouches et bas, ou quand l’encre dans les cartouches est teminé. Un point d’exclamation coloré indiquera que la cartouche a un bas niveau d’encre (coloré, noir, ou tous les deux) et l’importance de la condition (jaune pour 25% et 15%, rouge pour 10% et 0%). Il apparîtraient des fenêtres à glissières, avec l’adresse du site web du producteur où on peut avoir les informations nécessaires à l’achat de cartouches d’encre neuves. Le Gestionnaire d’État de l’Imprimante affiche aussi des fenêtres à glissières d’erreur quand : l’imprimante a terminé le papier. il y a un bourrage papier. on a sélectionné une dimension de papier faux. l’imprimante est occupée avec une autre tâche. l’imprimante n’a pas été reconnue. le chariot des cartouches d’encre est bloqué. l’imprimante ne fonctionne pas (erreur de système). Dans tous les cas ci-dessus indiqués, on peut choisir si continuer ou annuler l’impression, en cliquant le bouton relatif sur l’écran. UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR 19 IMPRESSION, COPIE ET NUMERISATION A L’AIDE DU TOOLBOX 1 Pour accéder au Toolbox : Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et sélectionner Toolbox, ou cliquer sur Démarrer > Programmes ou Toutes les Programmes > Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Le Toolbox sera affiché. La zone principale du Toolbox comprend les icônes, qui représentent les différentes outils disponibles. En cliquant sur l’icône du Toolbox : On peut : Imprimer des Photos • • • • • • Photocopieur • • • • • • • Numérisation sur fichier Numérisation sur application Numérisation sur courriel Numérisation sur fax 20 CHAPITRE 3 • Parcourir le disque dur ou la mémoire de l’appareil photo numérique pas compatible PictBridge/DPOF branché à l’ordinateur, pour trouver le dossier contenante les photos à imprimer. Sélectionner toutes les photos mémorisées dans le dossier ou seulement les photos particulières que l’on veut, et choisir combien de copies imprimer. Sélectionner le type de papier sur le quel imprimer, et sa dimension. Sélectionner si imprimer les photos sur une seule page, deux photos sur une page ou quatre sur une page. Imprimer une Feuille d’Index des photos. Imprimer les photos qu’on a choisies. Définir le type de document à copier. Choisir le papier sur le quel on veut copier, et sa dimension. Définir la qualité de la copie. Illuminer ou foncer la copie, et définir si on la veut en couleurs ou en noir et blanc. Sélectionner la mise en page de la copie imprimée : faire des copies multiples de la même image sur une seule page, faire des copies de la dimension d’un poster en définissant le nombre de pages sur lesquelles on adapte les images copiées, cloner l’image copiée toutes les fois nécessaires sans redéfinir la dimension de l’image, ou seulement imprimer l’image copiée sur une page. Agrandir ou réduire le document ou la photo à copier, ou régler automatiquement sa dimension, de manière à ce qu’il s’adapte à la dimension du papier sélectionnée. Sélectionner le nombre de copies à faire. Numériser une aperçu du document ou de la photo placé sur la vitre du scanner. • Utiliser la sélection pour délimiter la zone de l’aperçu de l’image que l’on veut numériser. • Tourner, agrandir ou réduire l’aperçu de l’image. • Définir le type de document à numériser, et s’il est complètement en couleurs, à des échelles de gris ou s’il est en noir et blanc. • Définir la résolution, la profondeur des couleurs, la luminosité et les contrastes de l’image numérisée. Selon l’outil sélectionné : • Avec Numérisation sur fichier, enregistrer l’image numérisée dans un format TIFF (.tif), bitmap (.bmp) ou JPEG (.jpg) dans un dossier de l’ordinateur. • Avec Numérisation sur application, numériser le document ou la photo dans un application sélectionnable (comme des programmes graphiques, un programme pour l’élaborations des textes ou un logiciel de PAO). • Avec Numérisation sur courriel, inclure le document ou la photo numérisé, dans un format comprimé .jpg, à un courriel ouvert par défaut dans l’application e-mail de l’ordinateur. • Avec Numérisation sur fax, numériser le document ou la photo, en format .jpg comprimé, dans un applicatif fax sélectionnable. L’affiche principale du Toolbox donne aussi les liaisons à l’Aide, Solutions et Assistance, et Paramètres. En cliquant sur cette liaison du Toolbox : On peut : Aide • Avoir des informations supplémentaires sur le sujet affiché à ce moment-là. Solutions et assistance • Nettoyer et tester les cartouches d’encre. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique"Nettoyage des Buses des Cartouches d’Encre". Aligner automatiquement les cartouches d’encre. Trouver l’adresse du site web du producteur, où on peut avoit tous les informations nécessaires à l’achat de cartouches d’encre neuves. Accéder aux information sur le dépannage. Accéder aux informations sur les contacts. • • • • Paramètres • Changer les paramètres standard du Toolbox et de la connectivité sans fils (seulement pour les modèles Bluetooth). IMPRESSION À L’AIDE DE L’APPLICATION EN UTILISANT LES PROPRIÉTÉS D’IMPRESSION 1 2 Avec le document ou la photo ouvert dans l’application que l’on est en train d’utiliser, cliquer sur Fichier > Imprimer pour afficher la boîte de dialogue Imprimer. Cliquer sur Préférences ou Propriétés, selon le système d’exploitation chargé. L’écran de l’interface utilisateur du pilote de l’imprimante est affiché, en permettant l’utilisation de l’imprimante Tout En Un, comme indiqué dans le tableau suivant. En cliquant sur l’onglet des Préférences d’Impression : Papier/Qualité On peut : • • • • • • • • • • Sélectionner manuellement si le document à imprimer est formé seulement par des textes ou graphique noirs, une combinaison de textes noirs et graphiques colorées ou photos, ou seulement photos, ou si l’imprimante détecte automatiquement le document, formé par une combinaison de textes noirs ou graphiques colorées ou photos. Sélectionner le type de papier que l’on veut utiliser, et sa dimension. Définir la dimension, si elle est en pouces ou en millimètres, de tous les papier personnalisés que l’on veut utiliser. Sélectionner l’impression sans bords après avoir sélectionné Couché, Glacé ou Cartes comme type de papier. Sélectionner si on charge le papier manuellement, en considérant que si l’on charge un type de papier qui est plus petit que la sélection effectuée, l’imprimante expulsera le papier, en permettant de charger le papier selon la dimension sélectionnée. Sélectionner la qualité des impressions selon les besoins. Sélectionner si on veut imprimer les photos en couleurs naturelles (Qualité Photo) quand on charge du papier photographique et sélectionner les photos comme type de document choisi. Sélectionner si on veut imprimer en noir et blanc ou en Couleurs, selon le document original. Définir le nombre de copies à imprimer, et si on veut ou pas commencer à imprimer de la dernière page à la première. Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramètres standard, ou sauvegarder les paramètres de manière à ce qu’ils puissent être appliqués à tous les prochains travaux d’impression. UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR 21 En cliquant sur l’onglet des Préférences d’Impression : Mise en page On peut : • • • • • • Niveaux de l’Encre • • • Sélectionner pour imprimer des pages individuelles du document, ou des photos, sur une seule mise en page. Sélectionner pour imprimer des pages multiples sur un seule feuille de papier, en adaptant les 2, 3, 4 ou 8 pages du document, ou des photos, sur un seule feuille. Définir l’ordre dans lequel les pages multiples seront adaptées sur un seule feuille de papier, et si placer les bords autour des images individuelles de la page sur un seule feuille de papier. Sélectionner pour imprimer des pages multiples pour poster, en élargissant les contenus d’une page individuelle sur plusieurs feuilles de papier. Définir sur combien de feuilles adapter l’image poster sélectionnée et décider si placer un cadre autour de chaque image qui composera le poster. Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramétres standard, ou sauvegarder les paramètres de manière à ce qu’ils puissent être appliqués à tous les prochains travaux d’impression. Voir la quantité d’encre restée dans les cartouches noires et colorées. Se relier directement à l’écran de Maintenance du Toolbox où on peut avoir les informations sur la maintenance et le dépannage. Avoir une liaison directe à l’adresse du site web du producteur, où on peut avoir tous les informations nécessaires à l’achat de cartouches d’encre neuves. NUMÉRISER UN ORIGINAL DE L’APPLICATION 1 2 • • • • Placer le document ou la photo sur le capot du scanner avec le côté à numérise face vers le bas. Contrôler que l’angle supérieur gauche de l’originale soit aligné avec l’angle supérieure gauche du capot même. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Positionnement du Document sur la Vitre du Scanner". Acquérir l’image de l’application. L’écran de l’interface utilisateur du pilote du scanner sera affiché avec une aperçu à basse résolution du document ou de l’image sur le côté gauche de l’écran. On peut : Sélectionner la zone de l’image que l’on veut numériser pour voir l’aperçu. Tourner, élargir ou réduire l’image dans l’aperçu. Numériser une nouvelle aperçu, au cas où l’on a accidentellement enlevé l’original de la vitre du scanner. Lancer la numérisation finale selon les paramètres établis. Sur le côté droit de l’interface du pilote de l’écran du scanner, personnaliser les paramètres comme indiqué dans le tableau suivant : En cliquant sur l’onglet du pilote du scanner : On peut : Standard • • • 22 CHAPITRE 3 Définir si le document à numériser est formé seulement par textes ou grafica noires, une combinaison de textes noires ou graphiques colorés ou photos, ou seulement photos, et pour cela numériser à 150 dpi, 300 dpi ou 600 dpi. Sélectionner si numériser complètement en couleurs à 24 bits/pixel, en gris à 8 bits/pixel ou en noir et blanc à 1 bit/pixel. Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramétrages standard, ou enregister les paramètres de moyen que ils peuvent être appliqués à tous les prochaines travaux d’impression. En cliquant sur l’onglet du pilote du scanner : On peut : Personnaliser • • • • • • Sélectionner la résolution de numérisation. Sélectionner l’intensité des couleurs, c’est-à-dire le nombre des différentes couleurs qui peuvent être représentées en numéro de bits. Eclaircir ou foncer l’image à numériser. Augmenter ou réduire les contrastes de l’image à numériser. Activer un filtre qui règle l’image, par exemple quand on numérise les pages des magazines. Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramètres standard, ou sauvegarder les paramètres de manière à ce qu’ils puissent être appliqués à tous les prochains travaux d’impression. NUMÉRISER UN ORIGINAL DU PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE 1 2 • • • • Placer le document ou la photo sur le capot du scanner avec le côté à numérise face vers le bas. Contrôler que l’angle supérieur gauche de l’originale soit aligné avec l’angle supérieure gauche du capot même. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Positionnement du Document sur la Vitre du Scanner". Appuyer sur le bouton Numériser dans le panneau antérieur de l’imprimante. Il apparaîtra une fenêtre à glissières avec les Outils suivants : Numérisation sur fichier, Numérisation sur application, Numérisation sur courriel et Numérisation sur fax. Sélectionner la destination à la quelle on veut envoyer l’image numérisée, en cliquant sur l’icône de l’Outil correspondant. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Impression, Copie et Numérisation à l’Aide du Toolbox". L’écran de l’interface utilisateur du pilote du scanner est affiché avec une aperçu à basse résolution du document ou de l’image sur le côté gauche de l’écran. On peut : Sélectionner la zone de l’image que l’on veut numériser pour voir l’aperçu. Tourner, élargir ou réduire l’image dans l’aperçu. Numériser une nouvelle aperçu, au cas où on a accidentellement enlevé l’original de la vitre du scanner. Lancer la numérisation finale selon les paramètres établis. Sur le côté droit de l’interface du pilote de l’écran du scanner, personnaliser les paramètres comme indiqué dans le tableau suivant : En cliquant sur l’onglet du pilote du scanner : On peut : Standard • • • Personnaliser • • • • • • Définir si le document à numériser est formé seulement par textes ou grafica noirs, une combinaison de textes noirs ou graphiques colorées ou photos, ou seulement photos, et pour cela numériser à 150 dpi, 300 dpi ou 600 dpi. Sélectionner si numériser complètement en couleurs à 24 bits/pixel, en gris à 8 bits/pixel ou en noir et blanc à 1 bit/pixel. Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramètres standard, ou sauvegarder les paramètres de manière à ce qu’ils puissent être appliqués à tous les prochains travaux d’impression. Sélectionner la résolution de numérisation. Sélectionner l’intensité des couleurs, ce qui veut dire le nombre de différentes couleurs qui peuvent être représentées en numéro de bits. Eclaircir ou foncer l’image à numériser. Augmenter ou réduire les contrastes de l’image à numériser. Activer un filtre qui règle l’image, par exemple quand on numérise les pages des magazines. Retourner aux paramètres de l’écran où il y a les paramètres standard, ou sauvegarder les paramètres de manière à ce qu’ils puissent être appliqués à tous les prochains travaux d’impression. UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR 23 24 CHAPITRE 3 4CARTOUCHES D’ENCRE CONTRÔLE DES NIVEAUX D’ENCRE REMPLACEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE ALIGNEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE CARTOUCHES D’ENCRE 25 CONTRÔLE DES NIVEAUX D’ENCRE 1 2 3 4 5 6 26 Pour savoir quand une cartouche d’encre est terminée et a besoin d’être remplacée, contrôler les niveaux d’encre des cartouches. Contrôler les indicateurs du niveau d’encre sur l’onglet Niveau d’Encre de la boîte Préférences ou Propriétés du pilote de l’imprimante, comme suit : a Avec le fichier du document ouvert dans l’application que l’on est en train d’utiliser, cliquer Fichier > Imprimer. La boîte de dialogue de l’Imprimante sera affichée. b Cliquer sur Préférences ou Propriétés, selon le système d’exploitation utilisé. L’interface utilisateur du pilote de l’imprimante sera affichée. c Cliquer sur l’onglet Niveaux de l’Encre. Les deux indicateurs de la capacité de l’encre montrent le pourcentage d’encre estimé resté dans les cartouches. Contrôler les indicateurs du niveau d’encre sur le fond de l’écran du pilote du scanner qui sont affichés quand on numérise un document ou une photo. Comme pour l’onglet Niveau d’Encre, les indicateurs montrent le pourcentage d’encre resté dans les cartouches. Du Toolbox, contrôler les indicateurs du niveau d’encre sur le fond de l’écran principal du Toolbox ou dans la boîte de dialogue Cartouches d’encre neuves : a Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et sélectionner Toolbox, ou cliquer sur Démarrer > Programmes ou Tous les Programmes > Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Le Toolbox sera affiché. b Cliquer sur Solutions et Assistance. c Cliquer sur Sélectionner pour choisir Cartouches d’encre neuves. La boîte de dialogue Cartouches d’encre neuves affichée comprend les indicateurs du niveau d’encre, qui montrent la quantité d’encre restée dans les cartouches. Les fenêtres à glissières affichés par le Le gestionnaire d’état de l’imprimante pendant l’impression ou la copie, indiqueront l’encre resté. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Le gestionnaire d’état de l’imprimante". Du menu Dèmarrer : Cliquer sur Démarrer > Programmes ou Tous les Programmes > Olivetti > ANY_WAY Cartouches d’encre neuves. Directement sur le panneau antérieur de l’imprimante : – Quand l’indicateur de la cartouche noire et/ou en couleurs commence à clignoter, le niveau de la cartouche est bas; quand les indicateurs sont fixes, la cartouche est environ sans encre. CHAPITRE 4 REMPLACEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE 1 2 3 4 Avant de procéder avec les procédures indiquées dans cette section, lire attentivement et se reporter aux informations fournies dans la rubrique "Instructions de Sécurité" au début de ce guide. Pour des informations sur comment acheter les cartouches d’encre neuves du fabricant, consulter l’option Solutions et Assistance du Toolbox. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Utilisation de l’option Solutions et Assistance du Toolbox". A fin de garantir le bon fonctionnement de l’imprimante et la grande qualité d’impression, il est essentiel dans le temps d’utiliser seulement des cartouches d’encre originales. Allumer l’imprimante. Contrôler d’avoir chargé du papier ordinaire A4. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Chargement du Papier". Faire glisser les onglets de relâchement de l’unité de numérisation vers l’extérieur et soulever l’unité de numérisation jusqu’à ce qu’elle atteigne sa position ouverte. L’onglet de relâchement est situé audessous de l’unité de numérisation. ATTENTION : Le chargeur des cartouches d’encre se déplace jusqu’à rejoindre la position de chargement dans le côté droit du chargeur. Appuyer vers l’intérieur le clip qui assure les cartouches d’encre que l’on veut remplacer. CARTOUCHES D’ENCRE 27 28 5 Remplacer les cartouches d’encre. 6 Si on est en train d’installer une nouvelle cartouche d’encre, désemballer la cartouche de sa boîte et ensuite enlever délicatement la bande protectrice qui recouvre les buses d’encre. NE PAS TOUCHER LES CONTACTS des buses d’encre. Tenir les cartouches d’encre par les deux côtés. 7 Prendre la cartouche d’encre avec les buses face vers le bas et les contacts face vers le côté postérieur de l’imprimante, et insérer la cartouche en couleurs dans le chargeur gauche et la cartouche noire dans le chargeur droit. CHAPITRE 4 8 Presser la cartouche d’encre vers l’intérieur jusqu’à quand elle sera bloquée par le clip de sécurité. 9 Prendre l’unité de numérisation, appuyer sur les supports de sécurité et les soulever délicatement, ensuite abaisser l’unité jusqu’à quand elle sera complètement fermée. 10 Si on a inséré une neuve cartouche d’encre, l’imprimante exécutera une procédure automatique de reconnaissance de la cartouche d’encre de la durée au moins de 3 minutes. En suite, elle imprimera le feuille d’alignement pour indiquer que la neuve cartouche insérée a été automatiquement alignée. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Alignement des Cartouches d’Encre". CARTOUCHES D’ENCRE 29 ALIGNEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE Les cartouches d’encre sont automatiquement alignées par l’imprimante toutes les fois qu’une nouvelle cartouche est installée. De toute façon, il faut aligner manuellement les cartouches d’encre quand les bords des caractères imprimées ne sont plus nets, ou quand des lignes onduleuses apparaissent aussi après avoir nettoyé les buses des cartouches d’encre. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Alignement des cartouches d’encre à l’aide du toolbox". Feuille d’alignement des cartouches d’encre • • La feuille d’alignement des cartouches d’encre comprend une série de lignes modèles pour montrer que l’imprimante a aligné automatiquement la nouvelle cartouche installée. La feuille est imprimée : Automatiquement, quand l’unité de numérisation est fermée, après l’installation d’une nouvelle cartouche d’encre. Directement depuis le Toolbox installés dans l’ordinateur, quand on sélectionne l’option "Imprimer la page d’alignement" à l’aide de l’écran de Maintenance du Toolbox. Alignement des cartouches d’encre à l’aide du Toolbox 1 2 3 4 30 Quand les bords des caractères imprimés ne sont pas nets, ou quand des lignes onduleuses apparaissent aussi après avoir nettoyé les buses des cartouches d’encre : Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et sélectionner Toolbox, ou cliquer sur Démarrer > Programmes ou Toutes les Programmes > Olivetti > ANY_WAY Toolbox. Le Toolbox sera affiché. Cliquer sur Solutions et Assistance et ensuite Sélectionner l’option "Imprimer la page d’alignement". Cliquer sur le bouton Impression. Quand la feuille d’alignement est imprimée, les cartouches d’encre seront alignées. Cliquer sur Fermer pour revenir à l’écran principal du Toolbox. CHAPITRE 4 5MAINTENANCE ET DÉPANNAGE NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE NETTOYAGE DES BUSES DES CARTOUCHES D’ENCRE DÉPANNAGE DÉGAGEMENT DU BOURRAGE PAPIER MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 31 NETTOYAGE DE L’IMPRIMANTE ATTENTION : Ne pas nettoyer l’intérieur de l’imprimante et ne pas utiliser un enlève-tache, ou des produits à base d’acétone, détergents liquides ou atomiseurs, parce qu’ils peuvent endommager la boîte de l’imprimante et la vitre du scanner. Nettoyage du carrosserie extérieure de l’imprimante, de la partie intérieure du capot du scanner et de la vitre du scanner 1 2 3 Pour nettoyer la carrosserie extérieure de l’imprimante, utiliser un chiffon sec et mou ou l’humidifier dans de l’eau tiède pour enlever la poussière, la saleté ou détacher seulement le revêtement extérieur de l’imprimante. Nettoyer délicatement la partie intérieure blanche du capot supérieur avec un chiffon sec et mou ou l’humidifier dans de l’eau tiède. Nettoyer la vitre du scanner avec un chiffon sec et mou ou l’humidifier dans de l’eau tiède ou avec une solution pour le nettoyage des vitres. NETTOYAGE DES BUSES DES CARTOUCHES D’ENCRE • • • 1 2 3 4 5 6 7 32 Quand il peut être nécessaire de nettoyer les buses des cartouches d’encre : quand des lignes blanches apparaissent dans les graphiques ou dans les zones de noir. quand les couleurs sont fades, ne s’impriment pas ou pas complètement. quand les lignes verticales ne sont pas droites et les bords sont irréguliers. Pour nettoyer les buses des cartouches d’encre : S’assurer d’avoir chargé dans l’imprimante du papier A4. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Chargement du Papier". Cliquer sur le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et sélectionner Toolbox, ou cliquer sur Démarrer > Programmes ou Tous les Programmes > Olivetti > ANY_WAY Tolbox. Le Toolbox sera affiché. Cliquer sur l’onglet Solutions et Assistance. Sélectionner l’option "Nettoyer et tester les buses". Cliquer sur le bouton Imprimer. L’imprimante nettoiera automatiquement les buses et imprimera une page de preuve. Contrôler la qualité des impressions avec l’exemple affiché sur le moniteur de l’ordinateur. Si la qualité d’impression obtenue n’est pas satisfaisante, cliquer sur le bouton Nettoyer de nouveau pour répéter la procédure de nettoyage des buses. Une fois terminé, cliquer sur le bouton Fermer pour retourner à l’écran de l’interface principale des Outils de l’utilisateur. CHAPITRE 5 DÉPANNAGE Problèmes pendant l’installation de l’imprimante • • • Avant de lire cette section : Contrôler que l’imprimante soit correctement branchée à une prise de courant avec mise à terre fonctionnant compatible avec les besoins électriques de l’imprimante (100 - 240 Vac, 50 - 60 Hz) et qu’elle soit allumée. Si on utilise l’imprimante branchée à l’ordinateur, contrôler d’avoir allumé soit l’imprimante soit l’ordinateur. S’assurer que le systèmed’exploitation de l’ordinateur soit Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou MAC OS 10.2 ou successifs. Problèmes Causes Possibles Solutions L’imprimante ne s’allume pas. • Le cordon d’alimentation de l’imprimante n’est pas branchée correctement à l’ordinateur et/ou à la prise de courant. La prise de courant pourrait ne pas fonctionner correctement. 1 • Peut être que l’ordinateur ait chargé un système d’exploitation incompatible avec le logiciel sur CD-ROM. 1 Contrôler que l’ordinateur ait chargé Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou MAC OS 10.2 ou successifs. • L’option auto-exécution est déactivée. L’ordinateur ne trouve pas le fichier setup.exe dans le CD-ROM. 1 Enlever et remplacer le CDROM “Installation” dans le lecteur CD avec l’étiquette face vers le haut. Sélectionner Démarrer > Exécuter et ensuite cliquer sur Parcourir. Identifier le lecteur CD-ROM et cliquer sur Ouvrir. Sélectionner Paramétrage et cliquer sur Ouvrir. Le fichier setup.exe est affiché dans la boîte de dialogue. Cliquer sur OK et ensuite suivre les instructions affichées • Après avoir inséré le CD-ROM du logiciel “Installation” dans le lecteur CD de l’ordinateur, le programme d’installation ne se démarre pas automatiquement. • 2 2 3 4 5 Le nom de l’imprimante n’est pas disponible quand on sélectionne Fichier > Imprimer de une application. L’imprimante n’est pas visible dans le dossier Imprimante sur le Panneau Antérieur. • Le pilote de l’imprimante n’a pas été installé correctement. 1 2 Contrôler que les deux extrémités du cordon d’alimentation soient branchées correctement. Contrôler que la prise électrique de terre fonctionne correctement. Fermer toutes les applications ouvertes. Réinstaller le logiciel de l’imprimante comme indiqué dans le Feuille d’Installation ou comme indiqué dans le passage précédent. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 33 Problèmes Causes Possibles Solutions Quand on branche l’imprimante à l’ordinateur avec le câble USB, la Procédure Gudée Plug and Play sur l’ordinateur ne termine pas. • 1 L’ordinateur n’a pas trouvé le pilote de l’imprimante. 2 3 Quand on branche l’imprimante à l’ordinateur avec le câble USB, la Procédure Guidée du Nouveau Hardware ne s’affiché pas au moniteur de l’ordinateur. • Peut être que l’ordinateur ait chargé un système d’exploitation incompatible. 1 Contrôler que l’ordinateur ait chargé Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou MAC OS 10.2 ou successifs. • Le câble USB n’est branché correctement entre l’imprimante et l’ordinateur. 1 Eteindre l’imprimante et l’ordinateur, et ensuite débrancher le câble USB de ces deux dispositifs. Rebrancher le câble USB à l’ordinateur et à l’imprimante, en suivant les instructions du Feuille d’Installation, ensuite allumer d’abord l’imprimante et après l’ordinateur. 2 • L’ordinateur n’est pas adapte aux opérations USB. 1 2 3 4 34 CHAPITRE 5 Enlever le CD-ROM “Installation” du lecteur de l’ordinateur et redémarrer l’ordinateur. Placer le CD-ROM “Installation” dans le lecteur avec l’étiquette face vers le haut. Réinstaller le logiciel de l’imprimante comme indiqué dans le Feuille d’Installation ou comme indiqué dans le passage précédent. Cliquer sur Démarrer > Paramètres > Panneau de Commandes Cliquer deux fois sur les icônes du Système. Cliquer sur le Dispositif Gestion ou sur l’onglet Hardware et ensuite cliquer sur le bouton Dispositif Gestion. Cliquer sur le signe Plus (+) près de l’option de Contrôle USB (Universal Serial Bus). – Si le contrôleur de l’USB hôte et le concentrateur USB sont présents, la fonction USB est activé. – Si ils ne sont pas présents, se reporter au manuel de l’ordinateur pour des informations supplémentaires sur l’activation de la connexion USB. Problèmes à l’allumage de l’imprimante Problèmes Causes Possibles Solutions L’imprimante ne s’allume pas quand on appuie sur le bouton ON/OFF sur le panneau antérieur. • • Débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante et de la prise électrique et la rebrancher à nouveau. • Contrôler que la prise électrique soit fontionnant, en lui branchant un autre installation que vous savez être fonctionnant et ensuite allumer l’installation. • Contrôler ce qu’on doit faire quand ce LED s’illumine, en se reportant aux explications de la rubrique "Signification des Indicateurs LED du Panneau Antérieur". Illumination d’un LED dans le panneau antérieur. • Le cordon d’alimentation n’est pas branché correctement à l’imprimante et/ou à une prise électrique fonctionnant. Erreur spécifique de l’imprimante, comme signalé par le LED. Problèmes d’impression Problèmes Causes Possibles Solutions L’imprimante n’imprime pas quand on cliqué sur l’icône Imprimer depuis la barre de tâches de l’application qu’on est en train d’utiliser. • L’imprimante n’a pas été établie comme imprimante standard. 1 L’imprimante n’est pas correctement branchée à l’ordinateur. 1 • 2 2 L’imprimante s’arrete au milieu d’une impression. • Il y a un bourrage papier. 1 2 Cliquer sur Démarrer > Paramètres > Imprimantes. Cliquer avec la touche droite sur l’icône de l’imprimante et sélectionner Paramétré Standard. Eteindre l’imprimante et l’ordinateur, et ensuite débrancher le câble USB de ces deux dispositifs. Rebrancher le câble USB, et ensuite allumer d’abord l’imprimante et après l’ordinateur. Dégager le bourrage papier. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Dégagement du Remplissage Papier". Appuyer sur le bouton Annuler pour mettre à zéro la condition d’erreur. L’impression continue de la page successive. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 35 Problèmes Causes Possibles Solutions Des lignes horizontales apparaissent dans le document imprimé. • Les cartouces d’encre sont sales. • Nettoyer les cartouches d’encre. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Nettoyage des Buses des Cartouches d’Encre". Les caractères imprimés ne sont pas bien définis. • Les cartouches d’encre ne sont plus alignées. • Aligner les cartouches d’encre à l’aide de l’ordinateur. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Alignement de Cartouches d’Encre à l’Aide du Toolbox". Problèmes de copie/numérisation Problèmes Causes Possibles L’imprimante ou le scanner émet un bruit insolite quand il est en fonction. Solutions • Eteindre l’imprimante et la rallumer à nouveau en appuyant sur le bouton ON/ OFF. Des lignes horizontales apparaissent dans le document imprimé. • Les cartouches d’encre sont sales. • Nettoyer les cartouches d’encre. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Nettoyage des Buses des Cartouches d’Encre". L’imprimant a imprimé une page complètement noire. • Faux Contact du Capteur d’Image. • Contacter le support technique. Signification des indicateurs LED sur le panneau antérieur 36 Problèmes Causes Possibles Solutions Le LED qui indique l’encre noire sur le panneau antèrieur clignote. • La cartouche d’encre noire est presque terminée. • On peut continuer à imprimer jusqu’à quand le LED est illuminé, après quoi suivre les instructions cidessous reportées. Le LED qui indique l’encre noire sur le panneau antèrieur est illuminé. • La cartouche d’encre noire est terminée. • Remplacer la cartouche d’encre noire. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Remplacement des Cartouches d’Encre". CHAPITRE 5 Problèmes Causes Possibles Solutions Le LED qui indique l’encre en couleurs sur le panneau antèrieur clignote. • La cartouche d’encre en couleurs est presque terminée. • On peut continuer à imprimer jusqu’à quand le LED est illuminé, aprèsquoi suivre les instructions cidessous reportées. Le LED qui indique l’encre en couleurs sur le panneau antèrieur est illuminé. • La cartouche d’encre en couleurs est terminée. • Remplacer la cartouche d’encre en couleurs. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Remplacement les Cartouches d’Encre". Le LED qui indique le papier sur le panneau antèrieur clignote. • On lance une impression ou un travail de copie, mais il n’y a plus du papier chargé dans l’imprimante. • Charger le papier. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Chargement du Papier". • La dimension du papier chargé ne correponde pas à la dimension du papier sélectionnée dans l’application du Toolbox de l’appareil photo numérique PictBridge compatible branché à l’imprimante. • Charger le papier correct. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Chargement du Papier". • La dimension du papier chargée n’est pas A4, comme nécessaire pour imprimer la feuille d’alignement des cartouches d’encre, après le remplacement des cartouches d’encre. • Charger le bon papier. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Chargement du Papier". • Il y a un remplissage papier. • Dégager le bourrage papier. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Dégagement du Bourrage Papier". Le LED d’état USB sur le panneau antèrieur clignote. • L’imprimante est en train de recevoir des données de l’appareil photo PictBridge branché. • Il indique que la donnée a été transferée correctement. Il n’y pas besoin d’intervention. Le LED USB sur le panneau antèrieur n’apparaît pas même si le dispositif USB est branché à l’imprimante. • Le dispositif USB branché au connecteur USB du panneau antérieur n’a pas été reconnu par l’imprimante. • Brancher le dispositif USB qui répond aux besoins de l’imprimante pour la connexion du port USB. Dans le modèles Bluetooth, l’icône du Bluetooth est éteinte. • Le Bluetooth n’est pas actif. • Activer le Bluetooth par l’option Paramètres du Toolbox, ou appeler le support technique. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 37 DÉGAGEMENT DU BOURRAGE PAPIER 1 2 38 Tenir fermement le papier et le retirer délicatement de l’imprimante. Si le papier se déchire, contrôler d’avoir enlevé toutes les pièces déchirées de l’imprimante. Appuyer sur le bouton Annuler du panneau antérieur pour rétablir les conditions d’erreur. remarque : Si le bourrage papier se vérifie pendant une copie ou une impression sans l’ordinateur, l’impression continuera de la page successive. Si le bourrage papier se vérifie quand on utilise l’ordinateur, la fenêtre à glissière affichée permet soit de continuer l’impression de la page successive soit d’annuler l’impression en mémoire. CHAPITRE 5 6CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES SPÉCIFICATIONS DE L’IMPRIMANTE SPÉCIFICATIONS DU FAX SPÉCIFICATIONS DU SCANNER SPÉCIFICATIONS DU PAPIER CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 39 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Spécifications Générales Capacité de mémoire • • 2 MB Read-only Memory (ROM) 16 MB Random Access Memory (RAM) Dimensions et poids • • • • Hauteur : 19.6 cm Largeur : 46.2 cm Profondeur : 33.9 cm Poids : 7,5 Kg Unité d’alimentation électrique Unité d’alimentation électrique universelle autosensible Voltage d’accès 100 - 240 Vac, 50-60 Hz, à terre Consommation électrique Maximum 35 W Jointage • • • 40 USB 2.0 à haute-vitesse dans le panneau postérieur pour le branchement à l’ordinateur USB 1.1 compatible PictBridge sur le panneau antérieur pour le branchement d’un appareil photo numérique. Bluetooth 1.2 Class 2 pour le branchement à un ordinateur compatible et aux portables (seulement pour les modèles Bluetooth). Régulation température • • • Opérativité : 15 °C to 35 °C Mémorisation : -5 °C to +45 °C Transport : -15 °C to +55 °C Régulation humidité • • • Opérativité : 15% to 85%, pas de condensation Mémorisation : 15% to 85%, condensation Transport : 5% to 95%, condensation Logiciel et documentation • • • • Pilote imprimante et scanner (WIN/MAC) Applicatif Toolbox (WIN) Documentation Utilisateur (WIN/MAC) Logiciel supplémentaire (WIN) Minimum requis du système pour le branchement à l’ordinateur Système d’exploitation : Microsoft Windows 98 SE, ME, 2000 ou XP, ou MAC OS 10.2 ou successifs RAM : 64 MB (128 MB conseillées) Espace libre sur le disque rigide : 500 MB CHAPITRE 6 SPÉCIFICATIONS DE L’IMPRIMANTE Spécifications de l’imprimante Technologie d’impression A jet d’encre Système d’impression Deux cartouches d’encre fournies : • 3-en couleurs (Cian, magenta, jaune) • Noir Résolution de l’imprimante • • Noir : jusqu’à 1200 x 1200 dpi Couleurs : jusqu’à 4800 dpi optimisés Vitesse d’impression • Noir et Blanc : – Preuve : jusqu’à 18 pages/minute Couleurs : – Preuve : jusqu’à 13 pages/minute Photographies : – Haute qualité, format A6 : 1 page/90 sec. • • Bords Sans bords sur papier photographique, couché et brillant. SPÉCIFICATIONS DU FAX Spécifications de la télécopie Résolution • • Vitesse d’impression • • Nombre de copies maximum • • textes et graphiques noires : jusqu’à 1200 x 1200 dpi textes et graphiques en couleurs : jusqu’à 1200 x 1200 dpi Noir et Blanc : – Preuve : jusqu’à 10 pages/minute Couleurs : – Preuve : jusqu’à 7 pages/minute Jusqu’à 99 quand on copie de l’application du Toolbox installée sur l’ordinateur Jusqu’à 9 quand on copie avec l’imprimante en modalité stand-alone. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 41 SPÉCIFICATIONS DU SCANNER Spécifications du Scanneur Type Flatbed, CIS (Contact Image Sensor) Résolution optique Modèle Simple : • jusqu’à 600 x 1200 dpi • Interpolée jusqu’à 9600 dpi Modèle Bluetooth : • jusqu’à 1200 x 1200 dpi • Interpolée : jusqu’à 9600 dpi Surface maximum pour la numérisation 216 mm (Largeur) x 296 mm (Hauteur) Fonctions • • • • • Fax Numérisation sur fichier Numérisation sur courriel Numérisation sur application Numérisation sur fax SPÉCIFICATIONS DU PAPIER Types de papier supportés 42 Type de Papier Poids du paper capacitè maximum d’alimentation A4 Papier ordinaire de 70 à 80 g/m2 100 feuilles A4 Papier ordinaire > 80 à 90 g/m2 Plus de 50 feuilles A4 Papier couché de 100 à 170 g/m2 50 feuilles A4 Papier-calque 170 g/m2 20 feuilles A4 Papier photographique de 160 à 280 g/m2 20 feuilles A4 Papier glacé de 160 à 180 g/m2 20 feuilles A4 Transferts pour tee-shirt de 150 à 180 g/m2 5 transferts A4 Etiquettes à jet d’encre de 80 à 110 g/m2 20 feuilles A4 Banderoles de 80 à 90 g/m2 20 banderoles, alimentées manuellement 10x15 cm Cartes de Notes de 130 à 280 g/m2 20 cartes 10x15 cm and 13x18 cm Papier photographique de 170 à 280 g/m2 20 feuilles Enveloppes de 75 à 100 g/m2 10 enveloppes CHAPITRE 6 Formats et dimensions du papier supporté Format A4 Dimension 8.27 x 11.7 pouces 210 x 297 mm Format 2L Dimension 5 x 7 pouces 127 x 177.8 mm A5 5.85 x 8.27 pouces 148.5 x 210 mm Enveloppe US #10 4.12 pouces 105 x 225 mm Letter 8.5 x 11 pouces 216 x 279 mm Enveloppe C5 6.38 x 9.0 pouces 162 x 229 mm Legal 8.5 x 14 pouces 216 x 356 mm Enveloppe DL 4.33 x 8.66 pouces 110 x 220 mm Executive 7.25 x 10.5 pouces 184 x 267 mm Enveloppe C6 4.46 x 6.37 pouces 114 x 162 mm Folio 8.5 x 13 pouces 215.9 x 330.2 Enveloppe B6 4.92 pouces x 6.93 125 x 176 mm Statement 5.5 x 8.5 pouces 139.7 x 215.9 mm Enveloppe B5 6.93 x 9.84 pouces 176 x 250 mm B5 7.2 x 10.1 pouces 182 x 256 mm Monarch 3.875 x 7.50 pouces 98.43 x 190 mm 4x6" 4 x 6 pouces 102 x 152 mm Enveloppe Chokei 3 4.72 x 9.25 pouces 120 x 235 mm 5x8" 5 x 8 pouces 127 x 203 mm Enveloppe Chokei 4 3.54 x 8.0 pouces 90 x 205 mm A6 4.135 x 5.85 pouces 105 x 148.5 mm Enveloppe Chokei 40 3.54 x 8.8 pouces 90 x 225 mm 13 x 18 5.12 pouces 130 x 180 mm Enveloppe Karugata 3 8.5 x 11 pouces 216 x 277 mm Index 3 x 5 pouces 76.2 x 127 mm Enveloppe Karugata 4 7.75 x 10.5 pouces 197 x 267 mm Carte Hagaki 3.9 x 5.8 pouces 100 x 148 mm Enveloppe Karugata 5 7.75 x 10.5 pouces 190 x 240 mm L 3.5 x 5 pouces 89 x 127 mm Banderole (A4) 8.27 x 223.8 pouces 210 x 5938 mm remarque : Toutes les dimensions de papier ci-dessus indiquées sont automatiquement localisées par l’imprimante. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 43 44 CHAPITRE 6 INDEX ANALYTIQUE A Alignement des Cartouches d’Encre 30 I Copie En couleurs 7 en noir 7 Annullation 7 D B Bac de sortie du papier 5 Bluetooth Icône 5, 40 Dégagement du bourrage papier 38 Dépannage 31 Bourrage Papier 38 Buses Nettoyage et test des buses des cartouches d’encre 18 Contrôle de la qualité des impressions 32 Nettoyage des Buses des Cartouches d’Encre 32 C Cartouches d’encre 5 Alignement 30 Contrôle des Niveaux d’Encre 26 Remplacement des Cartouches d’Encre 27 Alignement à l’Aide du Toolbox 30 Feuille d’Alignement 30 Contrôle des Niveaux d’Encre 26 Chargement Différentes Types de Papier 10 Papier 10 E Imprimante Erreur USB 6 Papier 7 Bluetooth Icône 40 Il y a un remplissage papier 37 La cartouche d’encre en couleurs est presque terminée 36 La cartouche d’encre en couleurs est terminée 37 La cartouche d’encre noire est presque terminée 36 La cartouche d’encre noire est terminée 36 LED USB 37 Dimension du papier 37 Feuille d’alignement 30 Formats et dimensions du Papier Supporté 43 G Comptoir de copies 6 Guide papier 5 Unité 5 Interface, USB 5 J Jointage 40 Jointage Bluetooth 40 M Maintenance 31 N Nettoyage et test des buses des cartouches d’encre 18 F Chariot des cartouches d’encre 5 Impression d’une Photo de un Appareil Photo Numérique PictBridge ..... 14 d’une Photo de un Appareil Photo Numérique DPOF 15 d’une Photo de un Appareil Photo Numérique pas compatible PictBridge/ DPOF 15 Nettoyage de l’Imprimante 32 des Buses des Cartouches d’Encre 32 Numérisation 7 Numériser un original 22, 23 Connecteur USB 6 Branchement d’un Appareil Photo Numérique à l’Imprimante 12 Contrastes copie 6 O H Haute-vitesse USB 2.0 40 Le Toolbox 18 Aide 21 Numérisation sur application 20 Numérisation sur fax 20 INDEX ANALYTIQUE 45 Numérisation sur courriel 20 Numérisation sur fichier 20 Photocopieur 20 Imprimer des Photos 20 Paramètres 21 Solutions et assistance 21 P Spécifications de l’Imprimante 41 du Fax 41 du Papier 42 du Scanner 42 T Terminé Panneau antérieur 6, 7 Panneau Antérieur Annullation 7 Bouton Imprimer 6 Comptoir de copies 6 Contrastes copie 6 Copie en couleurs 7 Copie en noir 7 Erreurs papier 7 Indicateurs encre terminé 7 Icône Bluetooth 6 Numérisation 7 Sélection de copies 7 Prise électrique 5 Problèmes Allumage de l’Imprimante 35 D’Impression 35 Copie/Numérisation 36 Pendant l’Installation de l’Imprimante 33 Propriétés d’impression Mise en page 22 Niveaux de l’Encre 22 Papier/Qualité 21 Signification des indicateurs LED 36 R Remplacement des Cartouches d’Encre 27 Régulation humidité 40 S Sélection de copies 7 Signification des indicateurs LED 36 Support papier 5 46 INDEX ANALYTIQUE Indicateurs encre terminé 7 U USB 5, 6 USB 2.0 40 Panneau Antérieur de l’Imprimante 6 V Vitre du scanner 5