Manuel du propriétaire | Philips 32HF5445 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips 32HF5445 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Verrou Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
A. Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . .14
B. Choix de la source de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
C. Réglage du nombre de chaînes
disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
D. Installation des chaînes . . . . . . . . . . . .15
E. Définition et configuration des
paramètres et options . . . . . . . . . . . . .19
F. Réglage de l’horloge du téléviseur . . .31
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fixation du téléviseur au mur . . . . . . . . . . . .6
Duplication des réglages du téléviseur
et du Smartloader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Connexion de l’antenne et de l’alimentation
secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation d’un System SmartCard
ou d’un System Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Insertion des piles dans la télécommande . . .6
Diagnostic et correction de problèmes
de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Boutons et connecteurs du téléviseur . . . . .7
Télécommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Annexe A – Fonction de télécommande
multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
RC2886 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Annexe B – Tableau des résolutions . . . . . . .40
Fonctions de la télécommande hôte . . . . . . .9
Informations relatives à l’environnement . . .41
Organisation du menu de configuration
principal et des sous-menus . . . . . . . . . . . . .11
Information for Users in the UK . . . . . . . . .42
Organisation du menu de configuration
principal et des sous-menus . . . . . . . . . . . . .12
Accès au menu de configuration . . . . . . . . .13
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté ce
téléviseur Philips.
Ce manuel présente comment installer
et utiliser votre nouveau téléviseur.
Si à l’issue de la lecture du manuel, vous rencontrez encore des problèmes, contactez le
service clientèle ou le service après-vente
Philips le plus proche.Vous trouverez les coordonnées (numéros de téléphone et adresses)
dans le livret de garantie international fourni
avec le téléviseur
Informations sur le produit
Le modèle et le numéro de série figurent au
dos du téléviseur, sur le côté gauche, ainsi que
sur l’emballage.
Verrou Kensington
(si proposé)
Votre téléviseur est équipé d’un verrou
Kensington pour le protéger contre le vol. Un
verrou Kensington doit être acheté séparément. Le système de protection Kensington
est un câble en acier plastifié doté d’un verrou.
Une extrémité doit être fixée à l’ouverture du
téléviseur et verrouillée avec une clé spéciale.
L’autre extrémité est attachée à un point fixe.
® Kensington et MicroSaver sont des marques
déposées aux Etats-Unis par ACCO World
Corporation et sont en cours d’enregistrement ou de demande dans le reste du monde.
Toutes les autres marques déposées ou non
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Sécurité
1. Deux personnes sont nécessaires pour soulever et porter un téléviseur qui pèse plus de
25 kg. Le maniement incorrect d’un téléviseur peut engendrer de graves blessures.
2. Si vous positionnez le téléviseur sur une surface, assurez-vous que celle-ci est de niveau
et qu’elle peut supporter le poids du téléviseur.
3. La fixation murale du téléviseur nécessite des
compétences particulières et doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié.
N’essayez pas d’effectuer cette opération
vous-même. Philips n’assume aucune responsabilité relevant d’une installation incorrecte
ou d’une installation engendrant un accident
ou des blessures.
4. Ce téléviseur est compatible avec la norme
de fixation murale VESA.Veuillez contacter le
magasin d’électronique le plus proche pour
obtenir un support de fixation conforme à la
norme VESA pour l’installation de ce téléviseur. Avant de fixer votre téléviseur au mur,
assurez-vous que ce dernier peut supporter
le poids du téléviseur.
5. Quel que soit l’endroit où vous installez le
téléviseur, assurez-vous que l’air peut circuler
librement par les bouches d’aération. Ne placez pas le téléviseur dans un endroit où
l’espace est restreint.
6. Ne placez aucun objet à flamme nue, tel que
des bougies allumées, à proximité du téléviseur.
7. N’exposez pas le téléviseur ni les piles de la
télécommande à la chaleur, aux rayons directs
du soleil, à de la pluie ou de l’eau.
X
X
8. Ne posez aucun vase rempli d’eau sur le dessus ou à proximité du téléviseur. Si de l’eau
est renversée dans le téléviseur, cela peut
provoquer un choc électrique. Si de l’eau est
renversée dans le téléviseur, n’utilisez pas le
téléviseur.
2
9.
10.
11.
12.
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise du secteur et faites
examiner le téléviseur par un technicien qualifié.
Ne touchez à aucune pièce du téléviseur, cordon d’alimentation ou câble d’antenne pendant un orage.
Ne laissez pas le téléviseur en mode de vielle
pendant une période prolongée, et déconnectez-le de l’alimentation secteur.
Le téléviseur est toujours connecté au secteur. Pour déconnecter le téléviseur, procédez de la façon suivante :
• débranchez le câble d’alimentation du secteur à l’arrière du téléviseur, ou
• débranchez la fiche d’alimentation de la
prise de courant.
Tirez sur le cordon d’alimentation en le
tenant par la prise. Ne tirez pas sur le cordon lui-même.
Vérifiez que vous avez toujours accès au
câble ou à la prise d’alimentation pour
déconnecter le téléviseur.
13. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est complètement introduit dans la prise du
téléviseur et dans la prise électrique murale.
14. Si le téléviseur est fixé sur une table pivotante ou un bras amovible, assurez-vous que le
cordon d’alimentation est suffisamment lâche
pour faire pivoter le téléviseur sans contrainte. Une tension du cordon d’alimentation risque de desserrer les connexions et provoquer la formation d’un arc ou d’un incendie.
15. Vérifiez que la tension de l’alimentation secteur de votre domicile correspond à la tension imprimée sur l’étiquette située à l’arrière
du téléviseur.
3
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
Si vous rencontrez des problèmes avec votre téléviseur, consultez cette liste et effectuez les vérifications suggérées avant de faire appel au service technique.Vous pourrez peut-être résoudre les
problèmes vous-même.
Remarque :Vous devez connaître les fonctionnalités décrites dans le guide d’installation du téléviseur. Les résultats de plusieurs de ces fonctionnalités risquent d’être prises pour des mauvais
fonctionnements.
Problème
Installation
Image
Veille
4
Problème
Impossible d’allumer
le téléviseur
• Si vous utilisez la touche POWER de la télécommande pour
allumer le téléviseur, n’oubliez pas que cette touche ne sert
qu’à mettre le téléviseur en mode de veille. Utilisez les touches
numériques de 0 à 9 ou les touches CH + / - pour allumer le
téléviseur.
• Vérifiez si YES est sélectionné dans l’option REMOTE
CONTROL LOCK du menu SECURITY. Choisissez NO
pour désactiver la fonction de verrouillage (voir page 23)
• Vérifiez si ALL est sélectionné dans l’option KEYBOARD
LOCK du menu SECURITY. Choisissez NO pour désactiver
la fonction de verrouillage (voir page 22) Remarque : Si les deux
options REMOTE CONTROL LOCK et KEYBOARD
LOCK sont activées, utilisez la télécommande de configuration
pour accéder à ces deux menus et désactiver la fonction de
verrouillage.
Son
Pas de son
• Vérifiez que le volume n’est pas au minimum.Appuyez sur la
touche d’augmentation du volume de la télécommande pour
augmenter le son.
• Vérifiez que le mode Silence n’est pas activé. Si le mode
Silence est activé, appuyez sur la touche Silence de la télécommande pour le désactiver.
• Vérifiez que AUDIO n’est pas sélectionné dans l’option
MUTE du menu PROGRAM INSTALL (voir page 18).
• Vérifiez que la source audio dans l’option DEFAULT HDMI
AUDIO est correctement sélectionné (voir page 30)
Impossible d’augmenter
ou de baisser le volume
au-delà d’une certaine
limite
• Vérifiez la limite pour le volume minimal et maximal et réglez
à nouveau la valeur dans l’option MIN VOLUME / MAXVOLUME du menu CONTROL (voir page 27).
Le téléviseur ne répond
pas à la télécommande
hôte
• Remplacez les piles.
• Dirigez la télécommande vers le capteur situé à l’avant du
téléviseur et appuyez sur une touche de la télécommande.
• Vérifiez si YES est sélectionné dans l’option REMOTE
CONTROL LOCK du menu SECURITY. Choisissez NO
pour désactiver la fonction de verrouillage (voir page 23)
• Désélectionnez HM - LINK dans l’option COMMUNICATION (voir page 14).
Solution possible
Le téléviseur ne répond
pas à la télécommande
Vérifiez que le bouton situé sur le côté gauche de la
télécommande est sur la position SETUP (voir page 13)
Le téléviseur ne répond
pas à la télécommande
hôte
• Vérifiez si YES est sélectionné dans l’option REMOTE
CONTROL LOCK. Choisissez NO si YES est sélectionné
(voir page 23)
Impossible d’accéder au
menu de configuration
à l’aide de la télécommande hôte
• Utilisez la télécommande verte (RC2573) pour accéder au
menu de configuration et réinitialiser les réglages du menu
SECURITY (voir page 22).
Pas d’image
• Vérifiez que l’antenne ou le câble est correctement branché à
l’arrière du téléviseur.
• Vérifiez les réglages de l’image (luminosité, contraste, couleur,
teinte).
• Le problème provient peut-être de la chaîne sélectionnée.
Changez de chaîne.
• Vérifiez que VIDEO n’est pas sélectionné dans l’option du
MUTE menu PROGRAM INSTALL (voir page 18).
Image dédoublée
• Vérifiez l’antenne, le câble ou le décodeur.
Effet de neige ou
parasite sur l’image
• Vérifiez que l’antenne, le câble et/ou le décodeur sont
correctement branchés.
Pas d’alimentation
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement
branché dans la prise d’alimentation murale et dans le téléviseur.
S’il n’y a toujours pas d’alimentation, débranchez la prise.
Attendez 60 secondes, puis rebranchez la prise. Rallumez le
téléviseur.
Le téléviseur s’éteint
tout seul
• Vérifiez le réglage ESP (Programmation d’économie d’énergie)
dans le menu d’installation du téléviseur (voir page 24).
• Vérifiez que POWER SCART dans l’option AUTO SCART
n’est pas sélectionné (voir pages 25 et 26).
Impossible d’éteindre
le téléviseur
• Vérifiez que FORCED ON n’est pas sélectionné dans
l’option POWER ON du menu SWITCH ON / OSD (voir
page 20 et 21).
Solution possible
Alimentation
Télécommande
Remarque: La section de résolution des problèmes n’est applicable qu’au téléviseur installé de
manière indépendante. Si le téléviseur est connecté à un système interactif, le comportement du
téléviseur dépend du système.
5
Fixation du téléviseur au mur
Ce téléviseur est compatible avec la norme de
fixation murale VESA.Veuillez contacter le
magasin d’électronique le plus proche pour
obtenir un support de fixation conforme à la
norme VESA pour l’installation de ce téléviseur.
Insérez les câbles dans le téléviseur avant de le
fixer au mur.
Veillez à conserver une distance d’au moins 30
mm entre le mur et le dos du téléviseur. Pour
les appareils munis d’un caisson de basse,
rajoutez un espace de 10 mm de sorte à optimiser l’effet sonore.
Boutons et connecteurs du téléviseur
Mise sous tension du téléviseur
Pour mettre le téléviseur sous tension, appuyez sur le bouton POWER situé sur le côté du
poste. Un voyant lumineux vert apparaît et au
bout de quelques secondes, l’écran s’allume.
Si le téléviseur reste en mode de veille, le voyant lumineux reste rouge.Appuyez sur le bouton PROGRAM +/- situé sur le côté du
poste ou appuyez sur la touche TV +/- de la
télécommande.
9
DATA 1
6
3
15
10
2
1
EXT 4
EXT 3
11
Insertion des piles dans la
télécommande
Introduisez les piles dans la télécommande en
veillant à aligner correctement leurs polarités
+ et -. L’alignement correct est indiqué à l’intérieur du boîtier de la télécommande.
4
8
VGA In
12
13
Avertissement
Ne branchez aucun câble de téléphone ou
d’autre appareil dans les prises Data 1 (RJ12)
et Data 2 (RJ45).
Connexion de l’antenne et de
l’alimentation secteur
Insérez fermement la fiche de l’antenne et le
cordon d’alimentation dans leur prise respective dans le bas du téléviseur avant de les brancher dans la prise murale.
DATA 2
PROGRAM
Mise en route
1. POWER
Pour éteindre le téléviseur.
2. PROGRAM +
Pour mettre le téléviseur sous tension et
pour sélectionner la chaîne suivante ou
précédente.
3. MENU
Pour afficher ou fermer les menus.
4. VOLUME +
Pour augmenter ou baisser le volume.
5. Data 1 (RJ 12)
Pour le branchement au terminal du
système.
6. Data 2 (RJ 45)
Pour le branchement de SmartCard
XpressBox.
7/8 Speaker
Pour raccorder l’enceinte de la salle de
bain. Une prise stéréo doit être utilisée.
8. VGA In
Entrée VGA pour PC/ordinateur portable.
9. Casque
Pour connecter un casque. La fonction
Silence n’est pas activée si un casque est
branché.
14
10. EXT 1 (RGB) et EXT 2 (CVBS/
S-VIDEO)
Pour connecter un périphérique.
11. Antenne TV
Pour connecter le téléviseur à la prise
d’antenne.
12. Entrées audio/vidéo (EXT 3)
Pour brancher le téléviseur à une caméra
ou un caméscope.Vous ne pouvez utiliser
qu’une seule connexion vidéo à la fois.
13. HDMI 1 / HDMI 2
Pour connecter le téléviseur à un périphérique, notamment un équipement haute
définition.
14. Entrées vidéo composante/Entrées
audio (EXT 4)
Pour connecter le téléviseur à un lecteur
de DVD ou à un décodeur qui ont les
mêmes connecteurs.
15. Emplacement SmartCard
(Disponible sur certains modèles uniquement.) Pour utiliser un boîtier SmartCard
à 32 broches.
Remarque: Pour que le SmartCard fonctionne, il faut sélectionner NO dans l’option
LOW POWER STANDBY du menu FEATURES (voir page 28). YES doit être sélectionné dans l’option ENABLE CARD SLOT
du menu COMMUNICATION.
7
Télécommandes
Les télécommandes suivantes sont applicables
aux téléviseurs pour le secteur professionnel
de Philips. Elles peuvent être utilisées pour l’installation et la configuration.
Fonctions de la télécommande hôte
RC2573 est une télécommande optionnelle
pour les téléviseurs destinés au secteur professionnel et prenant en charge la fonctionnalité
SmartCard. Elle peut être achetée séparément.
1
2
3
4
5
RC2886
Télécommande en mode hôte
POWER
RECALL
TEXT
SMART
SLEEP
CC
Faites
ce
Slide glisser
this button
up to enter
bouton
vers leinto
haut
Guest
mode.
pour
régler
la télécommande
en mode
or
Hôte (GUEST).
Slide this button
down to enter
ou
into Setup
mode.
Faites glisser ce bouton vers le bas pour
régler la télécommande en mode de configuration
(SETUP).
GUEST
DCM
SETUP
1
2
3
4
5
6
7
8
RESET
0
7
9
2. Alarm Off
Pour désactiver la fonction d’alarme.
Applicable aux modèles dotés d’une
horloge.
3. Smart Sound
Pour sélectionner les préréglages audio.
4. Sleep
Pour activer la fonction de mise en veille.
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
augmenter le délai de mise en veille.
9
CH
A/CH
_
+
+
VOL
6
GUIDE
M
1. Alarm On
Pour activer la fonction d’alarme.
Applicable aux modèles dotés d’une
horloge.
_
A
8
+
_
B
C
E
F
CLOCK
A/V
CH
5. Menu
Pour accéder ou quitter les menus lorsqu’un System Box ou SmartCard est installé. Pour les installations autonomes, cette
fonction n’est pas applicable.
D
G
6. Curseurs de navigation
Pour naviguer entre les menus et les sousmenus.
7. Volume + / Pour régler le volume.
8. Marche/Arrêt Télétexte
Pour activer/désactiver le télétexte.
9. Télétexte
En mode Télétexte, permet d’accéder aux
fonctions du télétexte.
8
9
Fonctions de la télécommande hôte
10. Veille
Pour placer le téléviseur en mode de veille.
11. PAY TV / INFO / RADIO
Pour accéder aux chaînes TV payantes, aux
chaînes d’informations ou aux stations de
radio. Les touches + et – permettent de
passer à la chaîne suivante et précédente.
Organisation du menu de configuration principal
et des sous-menus
SETUP
LANGUAGE
COMMUNICATION
COMMUNICATION
STORE
DCM TYPE
12. Smart Picture
Pour sélectionner les préréglages vidéo.
13. OK
Pour confirmer une sélection.
14. TV + / Pour allumer le téléviseur.
Pour sélectionner la chaîne suivante ou
précédente.
15. Silence
Pour couper ou rétablir le son.
NO. OF PROGRAMS
TV
PAY TV
INFO
RADIO
STORE
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO.
INPUT
16. Touches numériques de 0 à 9
Pour allumer le téléviseur.
Pour sélectionner une chaîne. Pour les
chaînes à deux chiffres, entrez le deuxième
chiffre avant que le tiret ne disparaisse.
LA
17. Format
Pour sélectionner le format d’affichage.
PR
SYSTEM
FREQUENCY
BEL
STORE
FINE TUNE
MUTE
TELETEXT LANGUAGE
OTECTION
ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH,
ITALIANO
SP - SPI, SP - I2C, HM -LINK,
SERIAL XPRESS, MULTI RC,
SMART RC, OFF
>
GENERIC, NO SOURCE SWITCH
35
5
5
5
>
TV 1, INFO 1, PAYTV, RADIO
TUNER, AV1, AV2, SVIDEO, EXT3 CVBS,
EXT3 SVIDEO, EXT4 CVI. VGA, HDMI1,
HDMI 2, *CARD CVBS, *CARD-YC,
*CARD EXT4
WEST EU, UK, EAST EU, FRANCE
559.2500 >
(
)>
>
0
NONE, AUDIO, VIDEO
WEST EU, EAST EU, CYRILLIC, GREEK
NO, YES
* CARD
CVBS,
CARD-YC,
EXT4
sono disponibili
solo modèles
per alcuni modelli.
* CARD
CVBS,
CARD-YC,
CARDCARD
EXT4 sont
disponibles
sur certains
uniquement.
10
11
Organisation du menu de configuration principal
et des sous-menus
Accès au menu de configuration
Les commandes des télécommandes suivantes
sont applicables aux téléviseurs pour le secteur professionnel de Philips. Elles peuvent être
utilisées pour l’installation et la configuration.
SETUP
CONFIGURATION
SWITCH ON / OSD
PICTURE / SOUND
SECURITY
CO
NTROL
VIDEO ADJUSTMENT
FEATURES
* CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY
DISPLAY ON
TIME SETTING
TELETEXT TIME DOWNLOAD
DOWNLOAD PROGRAM
TIME OFFSET
BUZZER VOLUME
>
>
>
>
>
>
Accès au menu de configuration du téléviseur à l’aide de la télécommande
(RC2886)
Accès au menu de configuration du téléviseur à l’aide de la télécommande
(RC2573)
1. Faites glisser le bouton sur la position
SETUP.
POWER
RECALL
TEXT
1. Pour sélectionner une chaîne, appuyez sur
une des touches de 0 à 9.
DCM
SETUP
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
RESET
0
9
GUIDE
CH
2. Appuyez sur la touche (M) de la télécommande pour activer le menu de configuration du téléviseur.
>
>
>
>
>
>
>
SETUP
LANGUAGE
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
** La
fonctionSETUP
CLOCK
SETUP
est disponible
sur certains
CLOCK
function
is avaliable
for certain
modelsmodèles
only. uniquement.
2. A l’aide des touches numériques de 0 à 9,
composez le nombre 319753 suivi immédiatement de la touche $. Remarque:
Pour activer le menu de configuration du
téléviseur, vous devez appuyer sur les touches 3,1,9,7,5,3 et $ dans un délai de 20
secondes
3. L’option SECURITY dans le menu
CONFIGURATION doit être réglée sur
STANDARD (voir page 22).
12
SMART
CC
GUEST
ENGLISH
>
>
>
>
>
Pour naviguer entre les menus.
-
-
Appuyez sur les touches (^) ou (^) de la
télécommande. Lorsqu’un élément de
menu est en surbrillance, cela signifie qu’il
peut être modifié.
Appuyez sur (>) pour modifier le réglage
de l’élément de menu sélectionné.
Pour quitter le menu, appuyez sur la
touche (M) de la télécommande.
13
Installation
Installation
C. Réglage du nombre de chaînes
disponibles
A. Choix de la langue
COMMUNICATION
Vous pouvez choisir ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH ou ITALIANO comme
langue d’affichage.
•
COMMUNICATION
STORE
ENABLE CARD SLOT
DCM TYPE
Dans le menu SETUP, appuyez sur la touche > à plusieurs reprises pour sélectionner la langue de votre choix.
SETUP
LANGUAGE
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
ENGLISH
>
>
>
>
>
•
•
B. Choix de la source de communication
Dans le menu SETUP, le menu COMMUNICATION comporte sept options qui peuvent
être sélectionnées à l’aide des touches < >
de la télécommande.
Ces options sont : SP - SPI, SP - I2C, HM LINK, SERIAL XPRESS, MULTI RC,
SMART RC et OFF.
Le réglage par défaut est OFF.
•
SETUP
LANGUAGE
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
ENGLISH
>
>
>
>
>
Cette fonction vous permet de définir le nombre de chaînes disponibles pour le téléviseur
(TV), les chaînes payantes (PAY TV), les chaînes
d’informations (INFO) et la radio (RADIO).
SETUP
•
•
•
14
OFF
>
YES
GENERIC
LANGUAGE
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner les options SP - SPI, SP - I2C,
HM - LINK ou SERIAL XPRESS afin
de pouvoir identifier une liaison de connexion entre l’affichage TV et le décodeur.
Sélectionnez YES dans l’option ENABLE
CARD SLOT pour activer les fonctions
de la carte système.
NO. OF PROGRAMS
TV
PAYTV
INFO
RADIO
STORE
Pour SP - SPI et SP - I2C, sélectionnez
GENERIC sous DCM TYPE lorsque le
boîtier décodeur nécessite la commutation
de la source. Pour le boîtier décodeur qui
ne nécessite aucune commutation de la
source, sélectionnez NO SOURCE
SWITCH.
MULTI RC, vous permet d’utiliser un
code couleur spécifique pour la télécommande hôte. Consultez l’Annexe A à la
page 39 pour un complément d’informations sur la méthode de configuration de
l’option MULTI RC pour votre télécommande hôte.
SMART RC permet d’accéder à des
chaînes payantes via une télécommande
spéciale. Contactez votre agent commercial PHILIPS pour obtenir de plus amples
détails à ce sujet.
ENGLISH
>
>
>
>
>
•
35
5
5
5
>
Dans le menu SETUP, appuyez sur la touche > pour sélectionner NO. OF PROGRAMS et appuyez sur la touche > pour
accéder au menu NO. OF PROGRAMS.
Remarque: Le nombre total de chaînes que
vous pouvez définir pour TV, PAYTV, INFO
•
Appuyez sur les touches < ou > pour sélectionner TV, PAYTV (chaîne payante),
INFO (chaîne d’informations) ou RADIO.
•
A l’aide des touches de 0 à 9, définissez le
nombre de chaînes disponibles.
•
Appuyez sur la touche > à plusieurs reprises jusqu’à ce que STORE apparaisse en
surbrillance puis appuyez sur la touche >
pour sauvegarder les nombres de chaînes
disponibles.
Remarque: ??? et RADIO est de 125. Par
exemple, si vous définissez 50 chaînes pour TV,
30 pour PAYTV et 20 pour INFO, il reste 25
chaînes pour RADIO. Le nombre de chaîne
permis est de 125 en tout.
D. Installation des chaînes
La fonction PROGRAM INSTALL permet
d’effectuer les tâches suivantes :
1. sélectionner un numéro de chaîne
2. sélectionner une source d’entrée
3. * sélectionner un système TV
4. * régler une chaîne manuellement
5. nommer une chaîne
6. effectuer un réglage précis des chaînes
7. couper la source audio ou vidéo
8. * sélectionner une langue pour le télétexte
- verrouiller une chaîne
* Ces tâches ne sont disponibles que lorsque
TUNER est sélectionné dans l’option
INPUT.
SETUP
LANGUAGE
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
ENGLISH
>
>
>
>
>
• Appuyez sur la touche > pour accéder au
menu PROGRAM INSTALL.
Sélectionnez STORE pour sauvegarder
tous vos réglages.
15
Installation
Installation
2. Sélectionner une source d’entrée
3. Sélectionner le système TV
•
• Appuyez sur la touche > pour sélectionner INPUT.
Remarque : SYSTEM est uniquement disponible lorsque TUNER est sélectionné dans
l’option INPUT.
•
Appuyez sur la touche < ou > à plusieurs
reprises pour sélectionner la source d’entrée souhaitée (TUNER,AV 1,AV 2,
SVIDEO, EXT 3 CVBS, EXT 3 SVIDEO, EXT 4 CVI,VGA, HDMI 1,
HDMI 2, CARD-CVBS, CARD-YC ou
CARD EXT 4).
PROGRAM INSTALL
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO.
INPUT
SYSTEM
FREQUENCY
LABEL
STORE
FINE TUNE
MUTE
TELETEXT LANGUAGE
PROTECTION
•
•
TV 1
TUNER
WEST EU
559.2500 >
(
)>
>
0
NONE
WEST EU
NO
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l’élément que vous souhaitez configurer.
Appuyez sur la touche < ou > pour effectuer le réglage ou sélectionner une option.
1. Sélectionner un numéro de chaîne1.
•
Appuyez sur la touche > à plusieurs reprises pour sélectionner le type de chaîne
requis : TV, PAYTV (chaîne payante),
INFO (chaîne d’informations) ou
RADIO.
•
PROGRAM NO.
INPUT
SYSTEM
FREQUENCY
LABEL
STORE
FINE TUNE
MUTE
TELETEXT LANGUAGE
PROTECTION
Si TUNER est sélectionné, vous pouvez :
- sélectionner le système TV
- effectuer l’installation manuelle des chaînes
- effectuer un réglage précis des chaînes
* sélectionner la langue du télétexte.
Pour sélectionner un numéro de chaîne,
appuyez sur les touches de 0 à 9.
PROGRAM NO.
INPUT
SYSTEM
FREQUENCY
LABEL
STORE
FINE TUNE
MUTE
TELETEXT LANGUAGE
PROTECTION
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO.
INPUT
SYSTEM
FREQUENCY
LABEL
STORE
FINE TUNE
MUTE
TELETEXT LANGUAGE
PROTECTION
•
16
TV 8
TUNER
WEST EU
559.2500 >
(
)>
>
0
NONE
WEST EU
NO
Appuyez sur la touche > à plusieurs reprises jusqu’à ce que STORE apparaisse en
surbrillance puis appuyez sur la touche >
pour sauvegarder votre choix.
TV 1
TUNER
WEST EU
559.2500 >
(
)>
>
0
NONE
WEST EU
NO
Appuyez sur la touche > à plusieurs reprises jusqu’à ce que STORE apparaisse en
surbrillance puis appuyez sur la touche >
pour sauvegarder votre choix.
Appuyez sur la touche > à plusieurs reprises jusqu’à ce que STORE apparaisse en
surbrillance puis appuyez sur la touche >
pour sauvegarder votre réglage.
•
Répétez les étapes ci-dessus pour continuer l’installation manuelle des chaînes.
5. Nommer une chaîne
Vous pouvez donner un nom aux chaînes.
• Appuyez sur la touche > à plusieurs reprises jusqu’à ce que STORE apparaisse en
surbrillance puis appuyez sur la touche >
pour sauvegarder votre choix.
•
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
LABEL.
•
Appuyez sur la touche > pour positionner
le curseur sur l’emplacement de la 1e lettre. Un trait rouge apparaît.
•
Appuyez sur la touche < ou > à plusieurs
reprises pour afficher la 1e lettre requise.
4. Installer les chaînes manuellement
Remarque: Vous pouvez effectuer un réglage
manuel des chaînes uniquement lorsque
TUNER est sélectionné dans l’option INPUT.
•
•
TV 1
TUNER
WEST EU
559.2500 >
(
)>
>
0
NONE
WEST EU
NO
TV 1
TUNER
WEST EU
559.2500 >
(
)>
>
0
NONE
WEST EU
NO
•
PROGRAM INSTALL
Remarque: CARD-YC, CARD EXT 4 et
CARD CVBS sont disponibles sur certains
modèles uniquement.
PROGRAM INSTALL
•
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
SYSTEM et appuyez sur la touche > à
plusieurs reprises pour sélectionner le système requis (WEST EU, UK, EAST EU
ou FRANCE).
PROGRAM NO.
INPUT
SYSTEM
FREQUENCY
LABEL
STORE
FINE TUNE
MUTE
TELETEXT LANGUAGE
PROTECTION
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
FREQUENCY.
•
Appuyez sur la touche > pour lancer l’installation des chaînes ou entrez la fréquence des chaînes à l’aide des touches de 0 à 9.
•
Appuyez sur la touche > pour lancer l’installation. Lorsqu’une chaîne est trouvée, le
système arrête la recherche.
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO.
INPUT
SYSTEM
FREQUENCY
LABEL
STORE
FINE TUNE
MUTE
TELETEXT LANGUAGE
PROTECTION
TV 1
TUNER
WEST EU
559.2500 >
(A
)>
>
0
NONE
WEST EU
NO
17
Installation
•
Installation
Appuyer sur la touche > pour passer à
l’emplacement suivant et sélectionner la
lettre suivante à l’aide de la touche $ ou >
(8 lettres max.).
•
Appuyez sur la touche
mode LABEL.
•
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
STORE.
•
Appuyez sur la touche > pour enregistrer
le nom.
•
Appuyez sur la touche > à plusieurs reprises pour sélectionner NONE,AUDIO ou
VIDEO.
•
Appuyez plusieurs fois sur la touche < jusqu’à ce que STORE apparaisse en surbrillance.
•
Appuyez sur la touche > pour sauvegarder
votre choix.
•
•
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO.
INPUT
SYSTEM
FREQUENCY
LABEL
STORE
FINE TUNE
MUTE
TELETEXT LANGUAGE
PROTECTION
Remarque: Vous pouvez effectuer un réglage
précis des chaînes uniquement lorsque TUNER
est sélectionné dans l’option INPUT.
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO.
INPUT
SYSTEM
FREQUENCY
LABEL
STORE
FINE TUNE
MUTE
TELETEXT LANGUAGE
PROTECTION
•
18
TV 1
TUNER
WEST EU
559.2500 >
(SPORTS
)>
>
2
NONE
WEST EU
NO
Appuyez sur la touche > pour sauvegarder
votre choix.
PROGRAM NO.
INPUT
SYSTEM
FREQUENCY
LABEL
STORE
FINE TUNE
MUTE
TELETEXT LANGUAGE
PROTECTION
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
MUTE.
6. Réglage précis des chaînes
• Si la réception n’est pas satisfaisante, appuyez sur la touche > pour sélectionner FINE
TUNE et effectuer le réglage à l’aide des
touches < ou >.
• Appuyez sur la touche < pour sélectionner
STORE.
PROGRAM INSTALL
•
pour quitter le
Le nom apparaîtra en haut à gauche de l’écran
lorsque vous sélectionnez la chaîne que vous
avez nommée.
•
7. Couper la source audio ou vidéo
Vous pouvez couper le son ou la vidéo.Vous
pouvez couper le son ou la vidéo.
TV 1
TUNER
WEST EU
559.2500 >
(SPORTS
)>
>
2
AUDIO
WEST EU
NO
•
Appuyez sur la touche > à plusieurs reprises pour sélectionner la langue souhaitée
(WEST EU, EAST EU, CYRILLIC ou
GREEK).
•
Appuyez sur la touche > pour sauvegarder
votre choix.
•
•
Appuyez sur la touche > à plusieurs reprises pour sélectionner le type de chaîne
requis : TV, PAYTV (chaîne payante),
INFO (chaîne d’informations) ou RADIO.
•
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez
verrouiller à l’aide des touches de 0 à 9.
TV 1
TUNER
WEST EU
559.2500 >
(SPORTS
)>
>
2
NONE
WEST EU
YES
Appuyez plusieurs fois sur la touche < jusqu’à ce que STORE apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur la touche > pour sauvegarder
votre choix.
Remarque: Lorsque vous sélectionnez une
chaîne verrouillée, LOCKED apparaît à l’écran.
Pour déverrouiller une chaîne, procédez
comme suit :
• Sélectionnez PROGRAM INSTALL à
partir du menu SETUP.
• Sélectionnez PROTECTION à partir du
menu PROGRAM INSTALL.
• Sélectionnez NO dans l’option PROTECTION.
• Sélectionnez STORE pour sauvegarder
votre choix.
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO.
INPUT
SYSTEM
FREQUENCY
LABEL
STORE
FINE TUNE
MUTE
TELETEXT LANGUAGE
PROTECTION
Remarque:Vous ne pouvez sélectionner
TELETEXT LANGUAGE que si TUNER
est sélectionné dans l’option INPUT.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
TELETEXT LANGUAGE.
PROGRAM INSTALL
PROGRAM NO.
INPUT
SYSTEM
FREQUENCY
LABEL
STORE
FINE TUNE
MUTE
TELETEXT LANGUAGE
PROTECTION
Appuyez plusieurs fois sur la touche < jusqu’à ce que STORE apparaisse en surbrillance.
9. Verrouillage des chaînes
Cette fonction permet de verrouiller certaines
chaînes afin d’en interdire l’accès.
8. Sélectionner la langue du télétexte
Vous pouvez couper le son ou la vidéo.Vous
pouvez couper le son ou la vidéo.
•
TV 1
TUNER
WEST EU
559.2500 >
(SPORTS
)>
>
2
NONE
WEST EU
NO
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
YES.
•
TV 1
TUNER
WEST EU
559.2500 >
(SPORTS
)>
>
2
NONE
WEST EU
NO
Appuyez sur la touche > à plusieurs reprises jusqu’à ce que PROTECTION apparaisse en surbrillance.
E. Sélection et configuration des paramètres et options
Le menu CONFIGURATION permet de
sélectionner et configurer les paramètres et
options pour ::
1. SWITCH ON / OSD
2. PICTURE / SOUND
3. SECURITY
4. CONTROL
5. *VIDEO ADJUSTMENT
6. FEATURES
19
Installation
Installation
* L’option VIDEO ADJUSTMENT est disponible uniquement lorsque la source d’entrée sélectionnée est EXT4 CVI,VGA,
HDMI 1 ou HDMI 2.
•
Appuyez sur la touche > pour accéder au
menu SWITCH ON / OSD.
SWITCH ON / OSD
•
WELCOME MESSAGE
SWITCH ON PROGRAM
SWITCH ON VOLUME
SWITCH ON PIC FMT
POWER ON
VOLUME INDICATOR
PROGRAM DISPLAY
Drücken Sie die Taste >, um das Menü
CONFIGURATION aufzurufen.
CONFIGURATION
SWITCH ON / OSD
PICTURE / SOUND
SECURITY
CONTROL
VIDEO ADJUSTMENT
FEATURES
>
>
>
>
>
>
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l’élément que vous souhaitez configurer.
•
Appuyez sur la touche < ou > pour effectuer le réglage ou sélectionner une option.
1. Sélection des configurations disponibles à l’allumage du téléviseur.
Le menu SWITCH ON / OSD permet de
sélectionner et de configurer les paramètres et
options pour:
-
WELCOME MESSAGE
SWITCH ON PROGRAM
SWITCH ON VOLUME
SWITCH ON PICTURE FORMAT
POWER ON
VOLUME INDICATOR
PROGRAM DISPLAY
CONFIGURATION
SWITCH ON / OSD
PICTURE / SOUND
SECURITY
CONTROL
VIDEO ADJUSTMENT
FEATURES
Si ON est sélectionné, le téléviseur s’allumera
toujours lorsque le câble d’alimentation est
branché à la prise électrique murale et mis
sous tension. Les touches d’allumage de la télécommande hôte et du téléviseur seront activées.
•
•
•
•
>
TV 2
30
WIDESCREEN
LAST STATUS
YES
ALL
Si LAST STATUS est sélectionné, le dernier
mode d’allumage sera activé lorsque le téléviseur est mis sous tension.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l’élément que vous souhaitez configurer.
Appuyez sur la touche < ou > ou sur les
touches de 0 à 9 pour effectuer le réglage
ou sélectionner une option.
WELCOME MESSAGE: entrez un message
de bienvenue.
SWITCH ON PROGRAM: choisissez la
chaîne qui s’affichera à l’allumage du téléviseur.
Remarque: Si STANDARD est sélectionné
dans l’option SWITCH ON PROGRAM, le
téléviseur affiche la dernière chaîne visionnée.
SWITCH ON VOLUME: réglez le volume
du téléviseur à l’allumage.
SWITCH ON PIC FMT: choisissez le format d’image qui s’affichera automatiquement à
l’allumage (AUTO, 4:3, ZOOM 14:9,
ZOOM 16:9, SUBTITLE ZOOM,
WIDESCREEN, SUPERWIDE ou
FULLSCREEN).
- POWER ON: Sélectionnez l’état du téléviseur à l’allumage (LAST STATUS, ON,
STANDBY ou FORCED ON).
Si STANDBY est sélectionné, le téléviseur se
met en mode de veille lorsque qu’il est mis
sous tension.
>
>
>
>
>
>
Appuyez sur la touche > pour accéder au
menu PICTURE / SOUND.
PICTURE / SOUND
BRIGHTNESS
COLOUR
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
ACTIVE CONTROL
TREBLE
BASS
BALANCE
AVL
Si FORCED ON est sélectionné, le téléviseur
s’allumera toujours lorsque le câble d’alimentation est branché à la prise électrique murale et
mis sous tension. Les touches d’allumage de la
télécommande hôte et du téléviseur seront
désactivées.
45
38
70
50
36
YES
52
55
0
ON
VOLUME INDICATOR: affiche l’indicateur
du volume.
•
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l’élément que vous souhaitez configurer.
•
Appuyez sur la touche < ou > pour effectuer le réglage ou sélectionner une option.
PROGRAM INDICATOR: affiche le numéro
de chaîne, le nom (le cas échéant) ou les deux.
2. Définition des configurations pour
PICTURE / SOUND
Dans le menu CONFIGURATION, l’élément PICTURE / SOUND vous permet de
sélectionner et configurer les réglages et les
options pour BRIGHTNESS, COLOUR,
CONTRAST, SHARPNESS,TINT,ACTIVE CONTROL,TREBLE, BASS, BALANCE et AVL.
3. Définition des options de sécurité
Dans le menu CONFIGURATION,
l’élément SECURITY vous permet de sélectionner une option pour accéder au menu
SETUP sans utiliser la télécommande de
configuration RC2573.
• Appuyez sur la touche > pour sélectionner
PICTURE / SOUND.
20
21
Installation
Installation
Le menu SECURITY permet de sélectionner
et configurer les paramètres et options pour :
- SECURITY
- KEYBOARD LOCK
- REMOTE CONTROL LOCK
- VIDEO OUT MUTE
•
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
SECURITY.
CONFIGURATION
SWITCH ON / OSD
PICTURE / SOUND
SECURITY
CONTROL
VIDEO ADJUSTMENT
FEATURES
•
>
>
>
>
>
>
Appuyez sur la touche > pour accéder au
menu SECURITY.
Le sous-menu SECURITY offre deux modes
de sécurité : STANDARD et HIGH.
•
•
Pour verrouiller les touches du clavier du
téléviseur, excepté la touche POWER
(d’allumage), sélectionnez YES à l’aide de
la touche >.
•
Sélectionnez ALL pour verrouiller toutes
les touches du clavier du téléviseur, y compris la touche POWER.
•
Sélectionnez NO pour déverrouiller toutes les touches du clavier du téléviseur, y
compris la touche POWER.
Appuyez sur la touche < ou > pour
sélectionner STANDARD ou HIGH.
Si vous sélectionnez l’option STANDARD,
vous pouvez accéder au menu TV SETUP en
entrant un code de sécurité spécial à l’aide
d’une télécommande hôte.
Contactez votre agent commercial PHILIPS
pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.
Si vous sélectionnez HIGH, vous ne pouvez
accéder au menu TV SETUP qu’à l’aide d’une
télécommande de configuration RC2573.
Remarque: Le réglage de sécurité par défaut
est STANDARD. Lorsque la configuration de
sécurité est en mode STANDARD, il est plus
facile d’effectuer des opérations non autorisées.
•
La fonction REMOTE CONTROL LOCK
permet de verrouiller toutes les touches de la
télécommande hôte. Cette fonctionnalité est
particulièrement utile pour les téléviseurs qui
sont installés dans des lieux publics afin d’éviter que les personnes ne changent les chaînes,
le volume, etc.
•
SECURITY
KEYBOARD LOCK
REMOTE CONTROL LOCK
VIDEO OUT MUTE
STANDARD
NO
NO
NO
•
•
•
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l’élément que vous souhaitez configurer.
•
Appuyez sur la touche < ou > pour effectuer le réglage ou sélectionner une option.
22
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
KEYBOARD LOCK.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
KEYBOARD LOCK.
SECURITY
SECURITY
KEYBOARD LOCK
REMOTE CONTROL LOCK
VIDEO OUT MUTE
Appuyez sur la touche < ou > pour effectuer le réglage ou sélectionner une option.
STANDARD
ALL
YES
NO
SECURITY
SECURITY
KEYBOARD LOCK
REMOTE CONTROL LOCK
VIDEO OUT MUTE
STANDARD
ALL
NO
NO
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
VIDEO OUT MUTE.
SECURITY
La fonction KEYBOARD LOCK permet de
verrouiller les touches du clavier du téléviseur.
SECURITY
L’option VIDEO OUT MUTE vous permet
de couper la vidéo du téléviseur sur tout appareil externe.
•
Sélectionnez YES pour verrouiller toutes
les touches de la télécommande hôte à
l’aide de la touche >.
SECURITY
KEYBOARD LOCK
REMOTE CONTROL LOCK
VIDEO OUT MUTE
•
STANDARD
ALL
YES
NO
Sélectionnez YES pour activer l’option
VIDEO OUT MUTE à l’aide de la
touche >.
4. Configuration des options de
contrôle
L’élément CONTROL du menu CONFIGURATION permet de sélectionner et configurer les paramètres et options pour:
- ESP (Programmation d'économie
d'énergie)
- AUDIO / VIDEO MUTE
- STEP TUNING
- DIGIT TIMEOUT
- AUTO SCART
- ALWAYS RGB
- MINIMUM VOLUME
- MAXIMUM VOLUME
•
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
CONTROL.
23
Installation
Installation
CONFIGURATION
SWITCH ON / OSD
PICTURE / SOUND
SECURITY
CONTROL
VIDEO ADJUSTMENT
FEATURES
>
>
>
>
>
>
Remarque: Si une commande est reçue
avant le délai de l’ESP, le délai de mise en veille
se remet à zéro et reprend le décompte.
L’option STEP TUNING permet d’effectuer
un réglage pour chaque saisie de chiffre lorsque YES est sélectionné.
•
•
Appuyez sur la touche < ou > pour
sélectionner un délai.
•
Appuyez sur la touche > pour accéder au
menu CONTROL.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
STEP TUNING.
ESP
AUDIO / VIDEO MUTE
STEP TUNING
DIGIT TIMEOUT
AUTO SCART
ALWAYS RGB
MIN VOLUME
MAX VOLUME
2
NO
NO
3.0
NO
NO
0
99
2
YES
YES
3.0
NO
NO
0
99
OFF
NO
NO
3.0
NO
NO
0
99
L’option AUDIO / VIDEO MUTE permet
de couper le son ou la source vidéo en cas de
perte de transmission du signal.
•
•
•
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l’élément que vous souhaitez configurer.
24
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
AUDIO/ VIDEO MUTE.
CONTROL
ESP
AUDIO / VIDEO MUTE
STEP TUNING
DIGIT TIMEOUT
AUTO SCART
ALWAYS RGB
MIN VOLUME
MAX VOLUME
Appuyez sur la touche < ou > pour effectuer le réglage ou sélectionner une option.
La fonction d’économie d’énergie ESP vous
permet de sélectionner le délai (allant de 1
heure à 99 heures) de mise en veille automatique du téléviseur. Si aucune commande n’est
activée au cours du délai spécifié, cette fonction prendra effet.
•
Appuyez sur la touche < ou > pour définir un délai.
L’option AUTO SCART permet de faire passer le téléviseur automatiquement sur la source désignée lorsqu’un signal péritel est détecté
dans cette source.
CONTROL
ESP
AUDIO / VIDEO MUTE
STEP TUNING
DIGIT TIMEOUT
AUTO SCART
ALWAYS RGB
MIN VOLUME
MAX VOLUME
2
YES
YES
3.0
NO
NO
0
99
CONTROL
CONTROL
ESP
AUDIO / VIDEO MUTE
STEP TUNING
DIGIT TIMEOUT
AUTO SCART
ALWAYS RGB
MIN VOLUME
MAX VOLUME
CONTROL
ESP
AUDIO / VIDEO MUTE
STEP TUNING
DIGIT TIMEOUT
AUTO SCART
ALWAYS RGB
MIN VOLUME
MAX VOLUME
2
YES
NO
3.0
NO
NO
0
99
•
Sélectionnez YES pour activer l’option
STEP TUNING à l’aide de la touche >.
La fonction DIGIT TIMEOUT permet de
définir un délai (allant de 1 seconde à 9,9
secondes) pour le changement de chaîne lorsque vous saisissez le numéro de chaîne. Nous
vous recommandons de ne pas définir un délai
trop court, surtout si vous devez saisir un
numéro de chaîne à deux chiffres. Par exemple,
si vous choisissez un délai de 1 seconde, vous
n’aurez sans doute pas le temps de saisir le
deuxième chiffre car la chaîne changera dès
que vous aurez entré le premier chiffre.
Remarque: Le délai recommandé est celui qui
est réglé par défaut, c'est-à-dire 3 secondes.
•
Sélectionnez YES pour couper la source
AUDIO et VIDEO à l’aide de la touche
>.
•
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
DIGIT TIMEOUT.
•
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
AUTO SCART.
•
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner NO,AV1 (EXT 1), AV2 (EXT
2), ALL ou POWER SCART.
CONTROL
ESP
AUDIO / VIDEO MUTE
STEP TUNING
DIGIT TIMEOUT
AUTO SCART
ALWAYS RGB
MIN VOLUME
MAX VOLUME
2
YES
YES
3.0
AV1
NO
0
99
Si AV 1 (EXT 1) est sélectionné et que vous
regardez la télé à partir d’une source RF, le
téléviseur passe automatiquement au canal
AV1 lorsqu’un cordon péritel est branché au
connecteur AV1.
25
Installation
Installation
Si ALL est sélectionné, le téléviseur fera de
même pour AV1 et AV2. .
Si POWER SCART est sélectionné, le téléviseur passe automatiquement du mode de veille
à la mise sous tension lorsque qu’un signal
péritel est détecté. De même, lorsqu’un signal
n’est pas détecté, le téléviseur se met en mode
de veille automatiquement.
CONTROL
ESP
AUDIO / VIDEO MUTE
STEP TUNING
DIGIT TIMEOUT
AUTO SCART
ALWAYS RGB
MIN VOLUME
MAX VOLUME
NO
0
99
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
ALWAYS RGB.
•
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner NO, AUTO or AV1 (EXT 1).
Sélectionnez NO pour permettre l’insertion RVB dans AV1 (EXT1) uniquement.
CONTROL
26
CONTROL
ESP
AUDIO / VIDEO MUTE
STEP TUNING
DIGIT TIMEOUT
AUTO SCART
ALWAYS RGB
MIN VOLUME
MAX VOLUME
2
YES
YES
3.0
POWER SCART
AV1
0
99
POWER SCART
•
ESP
AUDIO / VIDEO MUTE
STEP TUNING
DIGIT TIMEOUT
AUTO SCART
ALWAYS RGB
MIN VOLUME
MAX VOLUME
Sélectionnez AV1 (EXT 1) pour permettre l’insertion de RVB dans AV1 (EXT 1) et
d’autres sources.
2
YES
YES
3.0
L’option ALWAYS RGB contrôle l’insertion
RVB dans les sources auxiliaires du téléviseur.
•
•
2
YES
YES
3.0
POWER SCART
NO
0
99
Si COMMUNICATION est réglé sur SPSPI ou SP-I2C, sélectionnez AUTO pour
permettre une insertion RVB dans AV1 (EXT
1) et autres sources.
COMMUNICATION
COMMUNICATION
STORE
ENABLE CARD SLOT
DCM TYPE
SP - SPI
>
YES
GENERIC
Si COMMUNICATION n’est pas réglé sur
SP-SPI ou SP-I2C, sélectionnez AUTO pour
permettre une insertion RVB dans AV1 (EXT
1) et autres sources.
*
Fonctions disponibles uniquement lorsque
les sources d’entrée sélectionnées sont
VGA, EXT4 CVI et CARD EXT4.
Les options MIN et MAX VOLUME vous
permettent de spécifier une limite pour le
niveau de volume minimal et maximal.
Remarque: L’option VIDEO ADJUSTMENT est disponible uniquement lorsque la
source d’entrée sélectionnée est EXT4 CVI,
VGA, HDMI 1 ou HDMI 2.
•
Appuyez sur la touche > à plusieurs reprises pour sélectionner MIN VOLUME ou
MAX VOLUME.
•
•
Appuyez sur la touche < ou > pour définir
le niveau minimal ou maximal du volume
CONFIGURATION
SWITCH ON / OSD
PICTURE / SOUND
SECURITY
CONTROL
VIDEO ADJUSTMENT
FEATURES
CONTROL
ESP
AUDIO / VIDEO MUTE
STEP TUNING
DIGIT TIMEOUT
AUTO SCART
ALWAYS RGB
MIN VOLUME
MAX VOLUME
2
YES
YES
3.0
NO
NO
10
38
Appuyez sur la touche > à plusieurs reprises jusqu’à ce que VIDEO ADJUSTMENT apparaisse en surbrillance.
•
>
>
>
>
>
>
Appuyez sur la touche > pour accéder au
menu VIDEO ADJUSTMENT.
VIDEO ADJUSTMENT
5. Réglage de l’image
CONTROL
ESP
AUDIO / VIDEO MUTE
STEP TUNING
DIGIT TIMEOUT
AUTO SCART
ALWAYS RGB
MIN VOLUME
MAX VOLUME
2
YES
YES
3.0
POWER SCART
AUTO
0
99
Sous le menu CONFIGURATION, l’élément
VIDEO ADJUSTMENT permet de :
- Régler l’image horizontalement et verticalement.
- *Eliminer les lignes parasites horizontales
et verticales.
- *Modifier le positionnement de l’image
automatiquement.
- *Réinitialiser les réglages d’usine (réglages
par défaut).
HORIZONTAL
VERTICAL
PHASE
CLOCK
AUTO ADJUST
RESET
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
Les options HORIZONTAL et VERTICAL
permettent de régler l’image horizontalement
et verticalement. Cette option est utile pour la
configuration des chaînes qui affichent des
messages ou des bandeaux défilants telles que
les chaînes sportives et les chaînes d’informations.
27
Installation
Installation
Remarque : Les options HORIZONTAL et
VERTICAL sont uniquement disponibles
lorsque la source d’entrée sélectionnée est
HDMI 1 ou HDMI 2.
•
L’option RESET permet de réinitialiser les
réglages d’usine (réglages par défaut).
VIDEO ADJUSTMENT
HORIZONTAL
VERTICAL
PHASE
CLOCK
AUTO ADJUST
RESET
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner HORIZONTAL ou VERTICAL.
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
Remarque: RESET est disponible uniquement lorsque les sources d’entrée sélectionnées sont VGA, EXT4 CVI et CARD
EXT4.
•
VIDEO ADJUSTMENT
HORIZONTAL
VERTICAL
PHASE
CLOCK
AUTO ADJUST
RESET
•
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
Appuyez sur la touche < ou > pour
régler l’image horizontalement ou verticalement.
Les options PHASE et CLOCK permettent
d’éliminer les lignes parasites horizontales et
verticales.
Remarque: CLOCK s’applique aux propriétés du signal VGA..
•
•
•
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
AUTO ADJUST.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
PHASE ou CLOCK.
VIDEO ADJUSTMENT
HORIZONTAL
VERTICAL
PHASE
CLOCK
AUTO ADJUST
RESET
•
28
VIDEO ADJUSTMENT
HORIZONTAL
VERTICAL
PHASE
CLOCK
AUTO ADJUST
RESET
Remarque: Les options PHASE et CLOCK
sont disponibles uniquement lorsque les sources d’entrée sélectionnées sont VGA, EXT4
CVI et CARD EXT4.
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
•
>
>
>
>
>
>
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
RESET.
•
Appuyez sur la touche < ou > pour
sélectionner PHASE ou CLOCK afin
d’éliminer les lignes parasites horizontales
ou verticales.
L’option AUTO ADJUST permet de modifier automatiquement le positionnement de
l’image. Remarque: AUTO ADJUST est disponible uniquement lorsque les sources d’entrée sélectionnées sont VGA, EXT4 CVI et
CARD EXT4.
CONFIGURATION
SWITCH ON / OSD
PICTURE / SOUND
SECURITY
CONTROL
VIDEO ADJUSTMENT
FEATURES
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
Appuyez sur la touche pour accéder au
menu FEATURES.
FEATURES
SMART POWER
SMART SOUND KEY
DEFAULT HDMI 1 AUDIO
DEFAULT HDMI 2 AUDIO
LOW POWER STANDBY
OFF
SMART SOUND
EXT3 AUDIO
HDMI
NO
Appuyez sur la touche > pour réinitialiser
les réglages d’usine (réglages par défaut).
•
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l’élément que vous souhaitez configurer.
•
Appuyez sur la touche < ou > pour
sélectionner les options.
6. Configuration des paramètres et des
options du menu FEATURES
L’élément FEATURES du menu CONFIGURATION permet de sélectionner et configurer les paramètres et les options pour:
- SMART POWER
- SMART SOUND KEY
- DEFAULT HDMI 1 AUDIO
- DEFAULT HDMI 2 AUDIO
- LOW POWER STANDBY
L’option SMART POWER permet de régler
le téléviseur en mode d’économie d’énergie
afin de réduire la consommation en électricité.
•
Appuyez sur les touches < > pour sélectionner LOW, MEDIUM ou HIGH afin
d’activer le mode d’économie d’énergie.
Pour désactiver le mode d’économie
d’énergie, sélectionnez OFF.
Appuyez sur la touche > pour activer l’option.
29
Installation
Installation
FEATURES
SMART POWER
SMART SOUND KEY
DEFAULT HDMI 1 AUDIO
DEFAULT HDMI 2 AUDIO
LOW POWER STANDBY
FEATURES
SMART POWER
SMART SOUND KEY
DEFAULT HDMI 1 AUDIO
DEFAULT HDMI 2 AUDIO
LOW POWER STANDBY
LOW
SMART SOUND
EXT3 AUDIO
HDMI
NO
LOW
AUDIO SELECT
EXT3 AUDIO
HDMI
NO
L’option LOW POWER STANDBY permet
de faire des économies d’énergie lorsque le
téléviseur est en mode de veille.
•
Appuyez sur la touche V à plusieurs reprises jusqu’à ce que LOW POWER
STANDBY apparaisse en surbrillance.
7. BUZZER VOLUME
Remarque : La fonction CLOCK SETUP
est disponible sur certains modèles uniquement.
• Appuyez sur la touche < ou > à plusieurs
reprises jusqu’à ce que CLOCK SETUP
apparaisse en surbrillance.
SETUP
FEATURES
L’option SMART SOUND KEY permet de
sélectionner AUDIO SELECT ou SMART
SOUND.
•
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
SMART SOUND KEY.
FEATURES
SMART POWER
SMART SOUND KEY
DEFAULT HDMI 1 AUDIO
DEFAULT HDMI 2 AUDIO
LOW POWER STANDBY
LOW
AUDIO SELECT
EXT3 AUDIO
HDMI
NO
L’option DEFAULT HDMI 1 AUDIO ou
DEFAULT HDMI 2 AUDIO permet de
définir l’audio HDMI à partir de différentes
sources. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour connecter des sources DVI
sur ce téléviseur. La vidéo DVI peut facilement
être convertie en HDMI à l’aide d’un adaptateur mais le signal audio n’est pas activé et
doit être connecté à l’une des autres entrées
du téléviseur. Cette fonction permet de relier
la vidéo DVI au signal audio que vous avez
connecté.
•
•
Drücken Sie die Taste < bzw. >, um
AUDIO SELECT oder SMART
SOUND.
30
•
LANGUAGE
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
LOW
SMART SOUND
EXT3 AUDIO
HDMI
NO
Sélectionnez YES pour activer l’option
LOWER POWER STANDBY à l’aide
de la touche >.
•
ENGLISH
>
>
>
>
>
Appuyez sur la touche > pour accéder au
menu CLOCK SETUP.
CLOCK SETUP
Remarque: Par défaut, LOW POWER
STANDBY est réglée sur NON.
DISPLAY STANDBY
DISPLAY ON
TIME SETTING
TELETEXT TIME DOWNLOAD
DOWNLOAD PROGRAM
TIME OFFSET
BUZZER VOLUME
LOW POWER STANDBY doit être réglé
sur NON si un System Box ou un System
SmartCard est connecté au téléviseur.
>
>
>
>
>
>
>
FEATURES
SMART POWER
SMART SOUND KEY
DEFAULT HDMI 1 AUDIO
DEFAULT HDMI 2 AUDIO
LOW POWER STANDBY
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner AUDIO SELECT ou SMART
SOUND.
Sélectionnez AUDIO SELECT pour configurer la touche Smart Sound de la télécommande hôte et choisir une source audio.
Sélectionnez SMART SOUND pour configurer la touche Smart Sound de la télécommande hôte et écouter les modes SMART
SOUND.
Appuyez sur la touche > pour sélectionner DEFAULT HDMI 1 AUDIO ou
DEFAULT HDMI 2 AUDIO.
SMART POWER
SMART SOUND KEY
DEFAULT HDMI 1 AUDIO
DEFAULT HDMI 2 AUDIO
LOW POWER STANDBY
•
LOW
SMART SOUND
EXT3 AUDIO
HDMI
NO
Appuyez sur la touche < ou > pour
sélectionner EXT3 AUDIO, EXT4
AUDIO ou HDMI.
F. Réglage de l’horloge du téléviseur
•
Certains modèles de téléviseur disposent
d’une horloge qui s’affiche en bas du téléviseur.
Im Menü SETUP können Sie mit der
L’élément CLOCK SETUP du menu
SETUP permet de sélectionner et configurer
les paramètres et options pour :
1. DISPLAY STANDBY
2. DISPLAY ON
3. TIME SETTING
4. TELETEXT TIME DOWNLOAD
5. DOWNLOAD PROGRAM
6. TIME OFFSET
•
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l’élément que vous souhaitez configurer.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner une option ou effectuer un réglage.
1. Réglage de la luminosité de l’horloge
lorsque le téléviseur est en mode de veille
L’option DISPLAY STANDBY du menu
CLOCK SETUP permet de régler le niveau de
luminosité de l’horloge lorsque le téléviseur
est en mode de veille.
31
Installation
•
Installation
Appuyez sur la touche < ou > pour
sélectionner le niveau de luminosité (1 à 5
et OFF).
•
Appuyez sur la touche < ou > pour
sélectionner TIME SETTING.
CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY
DISPLAY ON
TIME SETTING
TELETEXT TIME DOWNLOAD
DOWNLOAD PROGRAM
TIME OFFSET
BUZZER VOLUME
CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY
DISPLAY ON
TIME SETTING
TELETEXT TIME DOWNLOAD
DOWNLOAD PROGRAM
TIME OFFSET
BUZZER VOLUME
3
>
>
>
>
>
>
3
3
10 : 10
>
>
>
>
5. Téléchargement de l’heure à via le
télétexte d’une chaîne spécifique
Vous pouvez sélectionner une chaîne dotée du
télétexte à partir de laquelle vous téléchargerez l’heure correcte.
•
•
Appuyez sur la touche < ou > pour
sélectionner TIME OFFSET.
CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY
DISPLAY ON
TIME SETTING
TELETEXT TIME DOWNLOAD
DOWNLOAD PROGRAM
TIME OFFSET
BUZZER VOLUME
Appuyez sur la touche < ou > pour
sélectionner DOWNLOAD PROGRAM.
3
3
10 : 10
YES
TV 2
1
>
CLOCK SETUP
•
2. Réglage de la luminosité de l’horloge
lorsque le téléviseur est allumé
Réglage de la luminosité de l’horloge lorsque
le téléviseur est allumé.
•
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
DISPLAY ON.
CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY
DISPLAY ON
TIME SETTING
TELETEXT TIME DOWNLOAD
DOWNLOAD PROGRAM
TIME OFFSET
BUZZER VOLUME
3
3
>
>
>
>
>
Pour saisir l’heure, appuyez sur les touches
<, > ou les touches numériques de 0 à 9.
4. Réglage de l’horloge via le menu de
téléchargement de l’heure du télétexte
Vous pouvez également régler l’heure de l’horloge à l’aide de la fonction de téléchargement
automatique de l’heure du télétexte. L’horloge
sera automatiquement synchronisée sur l’heure correcte.
•
Appuyez sur la touche < ou > pour
sélectionner TELETEXT TIME
DOWNLOAD.
CLOCK SETUP
•
3. Réglage manuel de l’horloge
Vous pouvez changer l’heure de l’horloge
manuellement en saisissant l’heure dans l’option TIME SETTING.
32
DISPLAY STANDBY
DISPLAY ON
TIME SETTING
TELETEXT TIME DOWNLOAD
DOWNLOAD PROGRAM
TIME OFFSET
BUZZER VOLUME
Appuyez sur la touche < ou > pour
sélectionner le niveau de luminosité (1 à 5
et OFF).
•
DISPLAY STANDBY
DISPLAY ON
TIME SETTING
TELETEXT TIME DOWNLOAD
DOWNLOAD PROGRAM
TIME OFFSET
BUZZER VOLUME
3
3
10 : 10
YES
>
>
>
•
3
3
10 : 10
YES
TV6
1
LOW
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner TV1, INFO 1, PAY TV,AV1
(EXT 1), SVIDEO ou AV2 (EXT 2).
•
7. Réglage du volume de l’alarme
L’option BUZZER VOLUME permet de
régler le volume de l’alarme.
•
A l’aide des touches de 0 à 9, sélectionnez la
chaîne télétexte pour TV1, INFO 1, PAY TV,
AV1 (EXT 1), SVIDEO ou AV2 (EXT 2).
Appuyez sur la touche < ou > pour
sélectionner BUZZER VOLUME.
CLOCK SETUP
DISPLAY STANDBY
DISPLAY ON
TIME SETTING
TELETEXT TIME DOWNLOAD
DOWNLOAD PROGRAM
TIME OFFSET
BUZZER VOLUME
Par exemple, si vous sélectionnez la chaîne 6
dans l’option TV1, l’heure de la chaîne télétexte sélectionnée sera téléchargée.
6. Différence d’heure
L’option TIME OFFSET permet de définir la
différence d’heure nécessaire pour afficher
l’heure actuelle à l’endroit où est installé le
téléviseur.
Appuyez sur la touche < ou > pour
sélectionner la différence d’heure (1 à 12
heures).
•
3
3
10 : 10
YES
TV 2
1
LOW
Appuyez sur la touche < ou > pour
sélectionner OFF, LOW ou HIGH.
Sélectionnez YES à l’aide de la touche <
ou > pour télécharger automatiquement
l’heure via télétexte.
33
Duplication des réglages du téléviseur et du
Smartloader
Installation d’un System SmartCard ou d’un
System Box
Duplication des réglages du téléviseur
dans le Smartloader
Duplication des réglages du Smartloader
dans le téléviseur
Remarque: Avant d’installer un boîtier
System SmartCard ou un System Box, assurezvous que le téléviseur est hors tension.
•
•
Mettez la touche située sur le côté gauche
du SmartLoader sur la position
.
Dirigez le SmartLoader vers le voyant
lumineux vert du téléviseur (à une distance
de 5 à 15 cm)
MENU
Mettez la touche située sur le côté gauche
du SmartLoader sur la position
.
Dirigez le SmartLoader vers le voyant
lumineux vert du téléviseur (à une distance de 5 à 15 cm)
1. Installation d’un System SmartCard
ou d’un System Box
•
•
SmartLoader
SMART-LOADER
•
Une fois le boîtier SmartCard inséré et les
câbles connectés, mettez le téléviseur sous
tension.
SMART-LOADER
Appuyez sur la touche MENU du
SmartLoader pour afficher le menu sur le
téléviseur.
•
SMARTLOADER
SMARTLOADER TO TV
TV TO SMARTLOADER
Insérez le boîtier SmartCard dans l’emplacement SmartCard situé à l’arrière du
téléviseur (disponible sur certains modèles
uniquement) et connectez les autres câbles
en suivant les consignes du fournisseur du
boîtier.
MENU
SmartLoader
Appuyez sur la touche MENU du
SmartLoader pour afficher le menu sur le
téléviseur.
Sample of
System Box
Sample of
System
SmartCard
Connect to the Data 1 (RJ 12)
connector at the rear of the TV.
2. Réglage de la source de
communication
Remarque: Le réglage par défaut du menu
Communication est OFF. Si un boîtier
SmartCard ou un System Box est utilisé avec
ce téléviseur, l’option du menu Communication
doit être réglée sur le protocole de communication adéquat. SP – 12C est sélectionné
comme protocole de communication à titre
d’exemple uniquement.
•
Sélectionnez COMMUNICATION à
partir du menu SETUP.
•
Appuyez sur la touche > pour accéder au
menu COMMUNICATION.
SMARTLOADER
SMARTLOADER TO TV
TV TO SMARTLOADER
>
>
COMMUNICATION
Pour le System Box, insérez un câble RJ12 dans
le connecteur DATA 11 (RJ12) situé à l’arrière
du téléviseur et branchez les autres câbles
selon les consignes du fournisseur de l’appareil.
•
Appuyez sur la touche > pour sélectionner TV TO SMARTLOADER.
•
Appuyez sur la touche < ou > pour
sélectionner SMARTLOADER TO TV.
•
Appuyez sur la touche > pour lancer la
recopie des réglages du téléviseur dans le
SmartLoader.
•
Appuyez sur la touche > pour lancer la
recopie des réglages du SmartLoader dans
le téléviseur.
34
COMMUNICATION
STORE
ENABLE CARD SLOT
DCM TYPE
SP - 12C
>
NO
GENERIC
Une fois tous les branchements effectués, mettez le téléviseur sous tension.
35
Diagnostic et correction de problèmes de base
Installation d’un System SmartCard ou d’un
System Box
3. Activation de l’emplacement pour
carte
Pour que le boîtier SmartCard ou pour que le
System Box fonctionne, l’emplacement pour
carte doit être activé.
•
1. Le téléviseur ne semble pas communiquer avec le terminal interactif externe
FEATURES
SMART POWER
SMART SOUND KEY
DEFAULT HDMI 1 AUDIO
DEFAULT HDMI 2 AUDIO
LOW POWER STANDBY
LOW
SMART SOUND
EXT3 AUDIO
HDMI
NO
Vérifiez la source de communication
•
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
ENABLE CARD SLOT.
•
SP - 12C
>
YES
GENERIC
•
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
NO.
01 26HF7875 / 10
02 SV1A0707100003
03 IC7E1 - 0 . 18
04 LC71HEL1 - 0 . 22
05 OPT (2C) 12 28 D3 6F
06 OPT - MODEL 26HF7875 / 10
07 CLOCK OK
08 COMMUNICATION SP - I2C ONLINE
09 TV 1 NOT TUNED
5. Vérification de l’installation du
System SmartCard ou du System Box
•
•
•
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
YES (le cas échéant).
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
STORE puis appuyez sur la touche >
pour sauvegarder votre réglage.
4. Réglage de l’option LOW POWER
STANDBY
Pour que le boîtier SmartCard ou pour que le
System Box fonctionne, vous devez sélectionner NO.
•
Sélectionnez FEATURES à partir du
menu CONFIGURATION.
•
Appuyez sur la touche > pour accéder au
menu FEATURES.
•
36
Appuyez sur la touche > et sélectionnez
LOW POWER STANDBY.
Pour vérifier si l’installation est effectuée
correctement, appuyez sur la touche
RECALL de la télécommande verte pour
afficher le menu.
01 26HF7875 / 10
02 SV1A0707100003
03 IC7E1 - 0 . 18
04 LC71HEL1 - 0 . 22
05 OPT (2C) 12 28 D3 6F
06 OPT - MODEL 26HF7875 / 10
07 CLOCK OK
08 COMMUNICATION SP - I2C OFFLINE
09 TV 1 NOT TUNED
Vérifiez l’option 08 du menu. Si SP - I2C affiche OFFLINE, il faut vérifier que le boîtier
Smart-Card est correctement inséré dans
l’emplacement pour carte du téléviseur. Pour
le System Box, il faut vérifier la connexion du
câble RJ12 ainsi que le branchement entre le
terminal et le téléviseur. Pour plus d’informations, consultez « Diagnostic et correction de
problèmes de base » aux pages 38-39.
SP - 12C
>
NO
GENERIC
Appuyez sur la touche RECALL de la
télécommande (en position Setup).
L’option 08 du menu doit afficher COMMUNICATION SP - I2C ONLINE.
COMMUNICATION
COMMUNICATION
STORE
ENABLE CARD SLOT
DCM TYPE
COMMUNICATION
COMMUNICATION
STORE
ENABLE CARD SLOT
DCM TYPE
Vérifiez les installations et les branchements
•
Si SP – 12C n’est pas affiché, appuyez sur la
touche MENU de la télécommande pour afficher le menu de configuration.Appuyez sur la
touche > pour sélectionner COMMUNICATION.
SETUP
LANGUAGE
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
Appuyez sur la touche > pour sélectionner
SP – 12C.
ENGLISH
>
>
>
>
>
Si le téléviseur ne communique toujours
pas avec le terminal interactif externe,
même après avoir sélectionné la source de
communication appropriée, appuyez sur la
touche RECALL de la télécommande.
Vérifiez l’option 08 du menu.
01 26HF7875 / 10
02 SV1A0707100003
03 IC7E1 - 0 . 18
04 LC71HEL1 - 0 . 22
05 OPT (2C) 12 28 D3 6F
06 OPT - MODEL 26HF7875 / 10
07 CLOCK OK
08 COMMUNICATION SP - I2C OFFLINE
09 TV 1 NOT TUNED
Si est COMMUNICATION SP - I2C
OFFLINE affiché, vérifiez que le branchement
du câble RJ12 entre le terminal et le téléviseur
est bien effectué.
•
Appuyez sur la touche > pour accéder au
menu COMMUNICATION.
Pour le boîtier SmartCard, vérifiez que le boîtier SmartCard est correctement inséré dans
l’emplacement pour carte du téléviseur.
37
Diagnostic et correction de problèmes de base
Annexe A – Fonction de télécommande multiple
Vérifiez si l’emplacement pour carte est
activé
Programmation de la fonction de télécommande multiple
La fonction Multi RC prend en charge jusqu’à
quatre téléviseurs fonctionnant dans une même
pièce sans aucune interférence entre les télécommandes respectives. Chaque télécommande
hôte doit être programmée individuellement
sur une des touches de couleur (bleu, jaune,
vert et rouge) de la télécommande.
•
FEATURES
SMART POWER
SMART SOUND KEY
DEFAULT HDMI 1 AUDIO
DEFAULT HDMI 2 AUDIO
LOW POWER STANDBY
Si le téléviseur ne communique toujours
pas avec le boîtier SmartCard, accédez au
menu COMMUNICATION et sélectionnez ENABLE CARD SLOT en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche >.
•
COMMUNICATION
COMMUNICATION
STORE
ENABLE CARD SLOT
DCM TYPE
OFF
>
YES
GENERIC
LOW
SMART SOUND
EXT3 AUDIO
HDMI
NO
Appuyez sur la touche > et sélectionnez
LOW POWER STANDBY.
2. La lettre « F » apparaît dans l’angle
supérieur droit de l’écran du téléviseur.
Cela indique que le téléviseur est en mode de
réglage usine.
•
A l’aide de la touche >, sélectionnez YES
pour activer les fonctions du System Box
ou du boîtier SmartCard.
•
Appuyez sur la touche < pour sélectionner
STORE puis appuyez sur la touche >
pour sauvegarder vos réglages.
•
Pour revenir au mode de fonctionnement
normal, maintenez enfoncées pendant
quelques secondes les touches PROGRAM DOWN et VOLUME DOWN
situées sur le côté du téléviseur.
Vérifiez l’option LOW POWER
STANDBY
3. La qualité de l’image n’est pas optimale lorsque VGA ou EXT 4 sont sélectionnés
•
•
Pour que le boîtier SmartCard ou pour
que le System Box fonctionne, vous devez
sélectionner NO.
•
• Sélectionnez FEATURES à partir du
menu CONFIGURATION.
•
Appuyez sur la touche > pour accéder au
menu FEATURES.
Pour garantir une qualité optimale de
l’image sans déformation lorsque vous utilisez ce téléviseur avec une source VGA ou
EXT 4, évitez de connecter en même
temps une entrée VGA et une entrée EXT
4 au téléviseur.
1. Appuyez sur la touche
de la télécommande VERTE pour activer le menu de
configuration du téléviseur.
2. Appuyez sur la touche > pour sélectionner
COMMUNICATION.
3. Appuyez sur la touche > pour accéder au
menu COMMUNICATION.
SETUP
LANGUAGE
COMMUNICATION
NO. OF PROGRAMS
PROGRAM INSTALL
CONFIGURATION
CLOCK SETUP
ENGLISH
>
>
>
>
>
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche > jusqu’à ce que MULTI RC soit sélectionné.
COMMUNICATION
COMMUNICATION
STORE
REMOTE CONTROL
MULTI RC
>
BLUE
5. Appuyez sur la touche > pour sélectionner
REMOTE CONTROL.
38
6. Appuyez sur la touche > à plusieurs reprises pour passer d’une couleur à l’autre et
COMMUNICATION
COMMUNICATION
STORE
REMOTE CONTROL
MULTI RC
>
YELLOW
sélectionner la couleur de votre choix.
7. Appuyez sur la touche < pour sélectionner
STORE puis appuyez sur la touche > pour
sauvegarder votre réglage.Appuyez sur la
touche
pour quitter le menu.
8. A l’aide de la télécommande hôte, appuyez
simultanément sur la touche MENU et sur
la touche JAUNE pour configurer la télécommande sur la couleur correspondante
que vous avez choisie dans l’option REMOTE CONTROL. Si la couleur bleue est
sélectionnée dans l’option REMOTE
CONTROL, vous devez alors sélectionner
la touche de couleur BLEUE sur la télécommande hôte.
Vous pouvez maintenant utiliser la télécommande hôte pour faire fonctionner le téléviseur.
9. Pour vérifier si vous avez programmé la
fonction MULTI RC correctement, appuyez sur la touche OK de la télécommande
hôte pendant cinq secondes.
Des informations sur les piles de la télécommande, la couleur de la télécommande
ainsi que la couleur du téléviseur s’affichent
à l’écran. Si la couleur de la télécommande
et celle du téléviseur ne sont pas identiques, vous devez les reprogrammer afin que
la télécommande hôte puisse fonctionner
avec le téléviseur.
39
Annexe B – Tableaux des résolutions
Informations relatives à l’environnement
Consultez le tableau de l’entrée HDMI si vous utilisez le connecteur HDMI pour brancher une
entrée PC ou une entrée vidéo, par exemple un lecteur de DVD HDMI.
ENTREE HDMI
Mode
Format PC
Format vidéo
Format de signal
640 x 480
60 Hz, 72 Hz, 75 Hz, 85 Hz
800 x 600
60 Hz, 72 Hz, 75 Hz, 85 Hz
1024 x 768
60 Hz, 70 Hz, 75 Hz, 85 Hz
1280 x 768
60 Hz
1280 x 1024
60 Hz
1360 x 768
60 Hz
720 x 480p
60 Hz
720 (1440) x 480i
60 Hz
720 x 576p
50 Hz
720 (1440) x 576i
50 Hz
1280 x p
60 Hz
1280 x p
50 Hz
1920 x 1080i
50 Hz, 60 Hz
1920 x 1080p
50 Hz, 60 Hz
Consultez le tableau relatif aux entrées PC analogiques et D-sub si vous branchez un PC au connecteur VGA. Pour garantir une qualité optimale de l’image sans déformation lorsque vous utilisez
ce téléviseur avec une source VGA ou EXT 4 (Y Pb Pr), évitez de connecter en même temps une
entrée VGA et une entrée EXT 4 (Y Pb Pr) au téléviseur.
Entrée PC analogique et D-sub
Mode
Format PC
40
Format de signal
640 x 480
60 Hz, 72 Hz, 75 Hz, 85 Hz
720 x 400
70 Hz
800 x 600
60 Hz, 72 Hz, 75 Hz, 85 Hz
1024 x 768
60 Hz, 70 Hz, 75 Hz, 85 Hz
Recyclage
L’emballage de ce produit est destiné au recyclage. Pour obtenir des informations sur le recyclage des emballages, contactez l’administration
concernée la plus proche de chez vous.
Mise au rebut de votre ancien produit
Votre produit est fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité, qui peuvent
être recyclés et réutilisés. Lorsqu'un produit
porte le symbole d'une poubelle barrée, cela
indique qu'il est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez prendre connaissance des installations
locales pour la mise au rebut des produits électriques et électroniques.Veuillez vous conformer
aux régulations en vigueur dans votre pays et ne
pas jeter vos anciens équipements avec les
ordures ménagères normales. Une gestion correcte de la mise au rebut de vos produits obsolètes limitera les éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé de
l’homme.
Mise au rebut des piles
Les piles fournies ne contiennent pas de métaux
lourds, ni mercure ni cadmium.Veuillez vous
débarrasser des piles épuisées conformément à
la réglementation en vigueur.
Consommation d’énergie
• Ce téléviseur a un niveau de consommation
d’énergie minimal en mode de veille afin de
minimiser l’impact sur l’environnement.
• La consommation d’énergie active est indiquée sur la plaque signalétique du téléviseur
située à l’arrière de l’appareil.
Remarque: Les caractéristiques et les informations sont sujettes à modification sans préavis.
Pour une assistance complémentaire,
contactez le service clientèle de votre pays.Vous
trouverez les coordonnées (numéros de téléphone et adresses) dans le livret de garantie
international fourni avec le téléviseur.
Champs électromagnétiques (EMF)
• Royal Philips Electronics fabrique et vend
pour les consommateurs de nombreux produits qui, comme tout appareil électronique,
ont la capacité d'émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques.
• Un des principes de base de la gestion commerciale de Philips consiste à prendre toutes les mesures nécessaires en termes de
santé et de sécurité pour ses produits, à se
conformer à toutes les exigences légales
applicables, et à appliquer les normes EMF
en vigueur au moment de la commercialisation de ses produits.
• Philips s'engage à développer, à produire et à
commercialiser des produits qui n’ont aucun
effet nuisible sur la santé.
• Philips confirme que si ses produits sont
correctement manipulés pour leur usage
prévu, leur utilisation est sécurisée conformément aux preuves scientifiques disponibles aujourd'hui.
• Philips prend une part active au développement des normes EMF et de sécurité internationales, ce qui lui permet d'anticiper
d'autres développements en matière de normalisation pour les intégrer très tôt dans
ses produits.
Pour obtenir des spécifications supplémentaires
sur le produit, consultez la fiche technique sur le
site www.philips.com/ professional.
41
Informationen für Benutzer in Großbritannien
(gilt nicht außerhalb von
Großbritannien)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where
light does not fall directly on the screen, and at
some distance away from radiators or other
sources of heat. Leave a space of at least 5 cm
all around the TV for ventilation, making sure
that curtains, cupboards etc. cannot obstruct
the air fl ow through the ventilation apertures.
The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be operated
or stored in excessively hot or humid atmospheres.
Important
This apparatus is fi tted with an approved
moulded 13 AMP plug. Should it become
necessary to replace the mains fuse, this must
be replaced with a fuse of the same value as
indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2. The replacement fuse must comply with
BS 1362 and have the ASTA approval mark.
If the fuse is lost, make contact with your
retailer in order to verify the correct type.
3. Refi t the fuse cover.
If for any reason the fi tted plug is not suitable for your socket outlet, please consult
your retailer or a qualifi ed electrician
before proceeding with the installation.
NIET VERTAALD
IN FRANS
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips'
at the end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service
to help TV licence holders improve reception
of BBC and IBA programmes where they are
being spoilt by interference. If your dealer cannot help, ask at a main Post Offi ce for the
booklet "How to Improve Television and Radio
Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check
that the mains supply voltage corresponds to
the voltage printed on the type plate on the
rear panel of the TV. If the mains voltage is different, consult your dealer.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket
marked : at the back of the set.An inferior
aerial is likely to result in a poor, perhaps
unstable picture with ghost images and lack of
contrast. Make-shift loft or set-top aerials are
often inadequate.Your dealer will know from
experience the most suitable type for your
locality. Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects
to the aerial socket such as TV games, or a
video camera it is recommended that these be
connected via a combiner unit to avoid repeated connection and disconnection of the aerial
plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set,
making sure that the fi xings are properly
tightened.A diagram showing how to assemble
the stand is packed with the stand. Never use
a make-shift stand, or legs fixed with woodscrews.
© 2007 Koninklijke Philips N.V.
Tous droits reserves
Numéro de commande du document:
42
43

Manuels associés