- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- Hitachi
- L37VP01E
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
39
Digital LCD Colour Television Télévision Couleur LCD Digital Digitales LCD-Farb-TV-Gerät Televisione a Colori LCD Digitale L37VP01E Instructions for use GB Notice d'utilisation F Bedienungsanleitung D Istruzioni per l'uso I Sommaire Consignes de sécurité .................................. 39 Caractéristiques ............................................. 42 Accessoires .................................................... 42 Vue avant du téléviseur LCD ........................ 43 Vue arrière et branchements périphériques ................................................. 43 Boutons de la télécommande ...................... 44 Préparation ...................................................... 45 Avant de mettre en marche votre téléviseur ......................................................... 45 Branchement au courant .............................. 45 Branchements à la prise d’entrée de l’antenne ....................................................... 45 Insérer les piles dans la télécommande ........ 45 Utiliser la télécommande ............................... 45 Rayon d’action de la télécommande ............. 45 Allumer/éteindre le téléviseur .................... 46 Allumer le téléviseur ..................................... 46 Éteindre le téléviseur .................................... 46 Navigation dans le système de menu ........ 46 Réglages initiaux ............................................ 46 Fonctionnement ............................................. 47 Ruban d’information ...................................... 47 GUIDE ÉLECTRONIQUE DE PROGRAMME (EPG) ............................................................ 47 Voir les sous-titres ....................................... 48 TeletextE ....................................................... 48 Système de menu DTV .................................. 49 Liste des chaînes ......................................... 49 Navigation dans la liste complète des chaînes .................................................. 49 Déplacer des chaînes dans la liste des chaînes .................................................. 49 Supprimer des chaînes dans la liste des chaînes .................................................. 49 Changer le nom des chaînes .................. 50 Ajouter des codes de verrouillage à des chaînes .................................................. 50 Régler les chaînes préférées ................. 50 Comment ajouter une chaîne à une liste de chaînes préférées: ..................................... 51 Fenêtre d’aide à l’écran avec la touche INFO ............................................................ 51 Installation .................................................... 51 Configuration ................................................ 53 Minuteries ............................................... 55 Configuration du téléviseur (TV Setup) ........ 56 Interface commune ....................................... 56 Système de menu .......................................... 57 Menu Image (Picture Menu) .......................... 57 Mode ...................................................... 57 Contraste/Luminosité/Définition/Couleur/ Teinte (Contrast/Brightness/Sharpness/ Colour/Hue) ............................................ 57 Température de Couleur (Colour Temp) .. 57 Réduction de bruit (Noise Reduction) ..... 57 Mode vidéo ............................................. 57 Mémoriser (Store) .................................. 57 Réinitialiser (Reset) ...................................... 57 Menu Son (Sound menu) .............................. 57 Volume ................................................... 57 Égaliseur (Equalizer) .............................. 57 Balance .................................................. 58 Casque (Headphone) ............................. 58 volume ......................................................... 58 balance ....................................................... 58 Mode Son (Sound mode) ....................... 58 AVL ........................................................ 58 Effet (Effect) .......................................... 58 Basse dynamique (Dynamic Bass) ........ 58 3DS ........................................................ 58 SubWoofer ............................................. 58 Mémoriser (Store) .................................. 58 Menu Fonctions (Feature Menu) ................... 58 Arrêt programmé (Sleep Timer) .............. 58 Verrouillage enfants (Child Lock) ........... 59 Langue (Language) ............................... 59 Sortie AV-2 (AV-2 Out) ........................... 59 Zoom par défaut (Default Zoom) ............ 59 Fond bleu (Blue Background) ................. 59 Fond du menu (Menu Background) ........ 59 Délai d’expiration du menu (Menu Timeout) ................................................. 59 Langue du télétexte (Teletext Language) 59 Menu Installation (Install Menu) ..................... 59 Programme ............................................. 59 Bande (Band) ......................................... 59 Chaîne (Channel) ................................... 59 Système de Couleur (Colour System) .... 60 Système de son (Sound System) .......... 60 Bon réglage (Fine Tune) ........................ 60 Recherche (Search) .............................. 60 VCR ....................................................... 60 Mémoriser un programme (Store Program) ................................................ 60 Menu Program (Programme Menu) ............... 60 Nom (Name): ................................................ 60 Insérer (Insert): .......................................... 60 Supprimer (Delete): ..................................... 60 APS (Système Automatique de Programmation) ............................................ 60 APS (Système Automatique de Programmation) ...................................... 61 Menu installation dans les modes AV ..... 61 Système de Couleur (Colour System) ......... 61 VCR ............................................................. 61 Mémoriser un programme (Store Program) .. 61 Menu source (Source menu) ....................... 61 French - 37 - Mode PC ........................................................... 62 Installation .................................................... 62 Système de Menu en mode PC (Menu System in PC mode) .................................................. 62 Menu Son/Menu Fonction (Sound Menu/ Feature Menu) ........................................ 62 Menu image PC (PC Picture Menu) ......... 62 Menu position de l’image du PC (PC Picture Position Menu) ............................ 62 Autoposition ........................................... 62 Position H (Horizontale) .......................... 62 Position V (Verticale) ............................. 62 Horloge de point (Dot Clock) ................... 62 Phase ..................................................... 63 Son en mode PC (Sound in PC mode) .... 63 Autres fonctions ............................................ 63 Statut TV (TV Status) ................................... 63 Indicateur de coupure du son (Mute Indicator) ...................................................... 63 Modes PIP et PAP (PIP and PAP modes) ........ 63 PAT ......................................................... 63 Modes AV (AV Modes) ................................. 63 Geler une image (Freeze Picture) ................. 63 Modes zoom (Zoom modes) ......................... 63 Télétexte .......................................................... 65 Brancher un équipement périphérique ..... 65 Haute définition (High definition) ................... 65 Via la prise péritel ......................................... 65 Avec l’entrée d’antenne ............................... 65 Décodeur (Decoder) .................................... 65 Branchez un décodeur au téléviseur au moyen d’une prise d’antenne ................. 65 Branchez un décodeur au téléviseur sans une prise d’antenne ...................... 65 Magnétoscope et enregistreur vidéo ............ 65 Lecture NTSC ............................................... 66 Options de copie (Copy Facility) ................... 66 Camera et caméscope ................................. 66 Pour brancher l’appareil à une entrée AV66 Pour brancher l’appareil à l’entrée S-VHS .................................................... 66 Branchez le décodeur à l’enregistreur vidéo 66 Branchement des casques (Optionnel) ........ 66 Sortie de Ligne Audio ................................... 66 Branchement du Subwoofer ........................ 66 Informations .................................................... 66 Branchement des équipements périphériques ................................................. 67 Branchement de l’antenne ........................... 67 Spécifications .................................................. 68 Spécifications des broches de la prise d’entrée S ..................................................... 70 Spécifications des broches de la prise HDMI 70 Spécifications des broches de la prise péritel ........................................................... 70 Entrées de signaux ...................................... 70 Prise PC RGB (prise D-sub 15-broches) ...... 70 Appendice A : Modes d’affichages typiques de l’entrée PC ................................. 71 Annexe B: Compatibilité de signal AV et HDMI .................................................................. 72 Appendice C: Combinaisons de l’image principal et PIP-PAP ........................................ 73 Appendice D: Sélection de du menu source .............................................................. 73 French - 38 - NE PLACEZ PAS des récipients avec de l’eau sur le TÉLÉVISEUR. Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes pour votre propre sécurité. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ LORS DE LA MISE EN MARCHE DE VOTRE TÉLÉVISEUR À faire et à ne pas faire À FAIRE Cette télévision a été conçue et fabriquée en respectant les standards internationaux de sécurité, comme tous les équipements électriques. Vous devrez faire attention si vous voulez obtenir les meilleurs résultats et assurer la sécurité. VEUILLEZ lire la notice d’utilisation avant d’utiliser l’équipement. CONSULTEZ votre fournisseur si vous avez des doutes sur l’installation, le fonctionnement ou la sécurité de votre équipement. VEUILLEZ faire attention avec les panneaux vitrés ou les portes sur l’équipement. Ce téléviseur est livré avec une prise de courant approuvée. Cette prise ne doit pas être coupée parce qu’elle contient un filtre d’interférence radio spécial. Si vous le retirez, sa performance sera affectée. Si vous voulez un fil plus grand, achetez un fil d’extension sûr et approuvé ou contactez votre fournisseur. Respectez les instructions du fabricant quand vous branchez le fil d’extension à votre téléviseur. Vérifiez le numéro du fusible dans la nouvelle prise. Le fusible doit être de 5 Amp. conforme aux deux approbations ASTA ou BSI (BS1 362). Celles-ci sont identifiées avec les symboles ou .Si vous avez des doutes sur l’installation du fil d’extension, contactez un électricien spécialisé. N’enlevez ABSOLUMENT JAMAIS les pièces fixes de votre appareil sous peine de vous exposer à des tensions dangereuses. NE LAISSEZ PAS l’équipement allumé sans surveillance à moins qu’il soit déterminé spécifiquement qu’il a été conçu pour des opérations sans surveillance ou qu’il a un mode stand-by. Débranchez-le en utilisant le bouton sur l’équipement et assurez-vous que votre famille sait le faire. Des réglages spéciaux peuvent être nécessaires pour des personnes infirmes ou handicapées. N’UTILISEZ PAS des équipements comme des stéréos ou des radios personnelles qui détournent votre attention des exigences de sécurité ou de circulation. Il est interdit de regarder la télévision quand vous conduisez. NE PALCEZ aucun objet qui puisse obstruer les ouvertures de ventilation de l’équipement comme les rideaux ou les tapis. La surchauffe peut endommager ou diminuer la durée de vie de votre équipement. N’UTILISEZ PAS des étagères de fortune et ne fixez JAMAIS des pieds ou des étagères au TÉLÉVISEUR avec des vis autres que celles fournies – pour assurer une sécurité totale, utilisez les étagères et les pieds approuvés par le fabricant avec les vis fournies. N’EXPOSEZ PAS l’équipement électrique à la pluie ou à l’humidité. MAIS SURTOUT • NE LAISSEZ personne, spécialement les enfants, placez des objets dans les trous ou dans les autres ouvertures – ceci peut causer un choc électrique fatal. • Ne prenez JAMAIS de risques avec les équipements électriques – la sécurité avant tout ! 1. Alimentation électrique Ce téléviseur ne doit être raccordé qu’à une prise de 220-240 V AC 50 Hz . Assurez-vous que vous avez sélectionné la tension correcte. 2. Cordon d’alimentation À NE PAS FAIRE N’UTILISEZ PAS l’équipement si vous avez des doutes sur son fonctionnement normal, ou s’il est endommagé. Débranchez-le, retirez la prise de courant et contactez votre fournisseur. Ne placez pas l’appareil, ni un meuble, etc. sur le cordon d’alimentation (câble secteur) et évitez qu’il se retrouve coincé. Tenez le cordon d’alimentation par la prise. Ne débranchez pas la prise en tirant sur le Branchement conducteur de protection à l’alimentation secteur Vérifiez si le branchement de mise à terre est correct. Branchez la borne de terre du téléviseur à la borne de terre de la prise d’alimentation en utilisant le cordon d’alimentation fourni. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour changer la prise. French - 39 - Branchez correctement le câble de mise à terre. cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec vos mains si celles-ci sont mouillées, car cela pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne nouez jamais le cordon et ne l’attachez pas avec d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent être placés de façon à ce qu’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution. Quand il est endommagé et doit être remplacé, ceci doit être effectué par un technicien qualifié. 3. Humidité et Eau N’utilisez pas cet équipement dans un endroit humide et mouillé (évitez les salles de bains, l’évier de la cuisine, et la proximité d’une machine à laver). N’exposez pas cet équipement à la pluie ou à l’eau, ce qui présenterait un danger, et ne placez aucun objet rempli d’eau, comme un vase par exemple, sur l’appareil. Évitez toute goutte ou éclaboussure. Si un objet solide ou liquide tombe sur l’appareil, débranchez le téléviseur et contactez un technicien qualifié faire contrôler l’appareil avant de continuer à l’utiliser. 4. Nettoyage Avant de procéder au nettoyage, débranchez le téléviseur de la prise murale. N’utilisez pas de liquides ou d’aérosols de nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec. 9. Assistance Sollicitez l’assistance d’un technicien spécialisé pour tous les services. Ne retirez aucun couvercle vousmême car vous risquez de provoquer une électrocution. 10. Mise au rebut Instructions sur l’élimination : •L’emballage et les éléments qui composent l’emballage sont recyclables et doivent être recyclés. Les matériaux de l’emballage, comme le sac en aluminium doivent être tenus hors de portée des enfants. • Les piles, même celles ne contenant pas de métal lourd, ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Jetez les piles usagées de façon écologique. Consultez les réglementations légales applicables dans votre région. • La lampe fluorescente cathodique froide dans l’ÉCRAN LCD contient une petite quantité de mercure. Veuillez respecter les réglementations locales pour la mise au rebut. Informations applicables aux utilisateurs des pays de l’Union Européenne 5. Ventilation Les fentes et les ouvertures du téléviseur ont été conçues pour la ventilation et assurent un fonctionnement en toute sécurité. Pour éviter une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes. 6. Chauffage et flammes L’appareil ne doit pas être placé à côté des flammes nues ou des sources de chaleur, comme un radiateur. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de flammes nues, comme des bougies allumées, posées sur le téléviseur. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou autre. Le symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que votre équipement électrique ou électronique ne doit pas être jeté à la fin de sa vie utile avec les résidus domestiques. Il y a des systèmes de collecte séparés dans l’UE pour effectuer le respectif recyclage. 7. Tonnerre Pour plus d’informations, contactez les autorités locales ou le fournisseur où vous avez acheté le produit. En cas d’orage ou d’éclair ou si vous partez en vacances, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant murale. 8. Pièces de rechange Lorsque des pièces doivent être changées, assurezvous que le technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces qui ont les mêmes spécifications que les pièces d’origine. Des changements non autorisés peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers. 11. Débrancher l’appareil La prise secteur d’alimentation est utilisée comme un dispositif de coupure c’est pourquoi elle doit être en bon état de marche. 12. Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hauts-parleurs peut entraîner une perte de l’ouïe. French - 40 - 13. Afin d’éviter des dommages, cet appareil doit être correctement fixé au mur selon les instructions d’installation (si l’option est disponible). 14. Branchement à un système de distribution télévisé (Câble télévisé etc.) avec tuner: L’appareil branché à une mise à la terre de protection du bâtiment par l’alimentation secteur ou par d’autres appareils avec un branchement à une mise à la terre de protection - et à un système de distribution télévisé en utilisant un câble coaxial, peut dans certaines circonstances comporter un risque d’incendie. Pour réaliser une mise à la terre correcte de l’antenne, assurez-vous que le câble de mise à la terre est branché au système de mise à la terre du bâtiment. Veuillez observer que le branchement doit être conforme aux normes IEC 60364-7-707 et IEC 6036465-548 qui nécessitent une mise à la terre la plus proche possible du câble de branchement. 75 VHF/UHF CABLE TV REAR OF THE TV French - 41 - Caractéristiques Accessoires • Téléviseur LCD couleur avec télécommande • Télévision numérique entièrement intégrée (DVB-T) • HD complet (1920x1080) • 100 programmes à partir des bandes VHF, UHF ou des chaînes câblées peuvent être préréglées. • Vous pouvez régler les chaînes câblées. • Le contrôle du téléviseur est très facile grâce à son système de menu. • Il possède 2 prises péritel pour les appareils externes (comme un magnétoscope, jeux vidéo, appareil audio, etc.) • Système de son stéréo (German+Nicam) • Fonction complète du Télétexte. • Fastext (1000 Pages), TOP text. • Branchement du casque • A.P.S. (Système de programmation automatique). • Vous pouvez attribuer un nom à chaque programme. • Réglage automatique vers l’avant ou vers l’arrière. • Minuterie. • Verrouillage enfant. • Le son est automatiquement coupé lorsque il n’y a aucune transmission. • Lecture NTSC. • AV in et S-Video in sont disponibles. • ll comporte deux prises HDMI pour vidéo et audio numériques. Ce branchement est par ailleurs conçu pour accepter des signaux haute définition. • Il dispose des fonctions PIP / PAP / PAT. • Limitation automatique du volume (AVL) • Lorsqu’aucun signal valide n’est détecté, le téléviseur passe automatiquement au mode veille après 5 minutes. • PLL (Recherche de Fréquence) • Entrée PC (PC input) • Plug&Play pour Windows 98, ME, 2000, XP, Vista • Sorties de lignes audio (Audio Line Out) Prise UE Télécommande CLE-984 Piles 2 X AA Notice d’utilisation Guide rapide French - 42 - Vue avant du téléviseur LCD SELECTION DE LA SOURCE (SOURCE SELECT) BOUTON MENU (MENU BUTTON) PROGRAMME SUIVANT/PRÉCÉDENT (PROGRAMME UP/DOWN) VUE AVANT VOLUME SUIVANT/PRÉCÉDENT (VOLUME UP/DOWN) BOUTON MODE DE VEILLE (STAND BY BUTTON) Hauts-parleurs intégrés Support de table fixe Voyant de veille (Stand by LED) Récepteur IR (IR Receiver) Vue arrière et branchements périphériques U T D C B S 220V-240V AC~50 Hz E F G H I J K M L A R POWER N O P Casque Sorties de lignes audio Péritel 2 (AV-2) Entrées audio Entrées audio du composant Antenne (TV/DTT) Entrée vidéo (AV-4) Réservé à un usage militaire Entrée S-VHS (AV-5) Entrées (YPbPr) vidéo du composant (AV-3) Entrée VGA (PC RGB) Réservé à un usage militaire Entrée du cordon d’alimentation Sortie subwoofer Entrées HDMI (HDMI-1, HDMI-2) Fente d’interface commune (CI Slot) Entrées audio du PC Péritel 1 (AV-1) SPDIF Sortie Phono French - 43 - Interrupteur allumé / débranché Boutons de la télécommande = Stand by Marche/Arrêt = Info DVD = Sélectionner le DVD TV/DTT DVD TV/DTT = Bouton de sélection pour le mode Numérique/ Analogique AV1 1 AV4 4 HDMI2 7 = Retenir une page en mode télétexte, Arrêt sur image / = Augmenter/Diminuer le volume = Muet Marche/Arrêt SAT INPUT AV2 2 AV5 5 AV3 3 HDMI1 6 8 9 0 ROUGE (DTV = Liste de chaînes / Touche Fastext) I/II VERT (DTV = Sous-titres activés/désactivés / Touche Fastext) P = Activer/désactiver le Télétexte = Heure / Télétexte & TV .... = Menu Marche/Arrêt MENU GUIDE b / a / _ / ` = Touches de déplacement FUNCTION =Aucune Fonction OK = Mode son de l’égaliseur FUNCTION RETURN + = Facteur d’aspect = Aucune fonction Boutons de commande pour lecteurs/enregistreurs DVD (**) RGB2 = Pour revenir au menu précédent OK = Entrer / / GUIDE = Page index / Guide pour DTT = Sous-titre TXT en mode TV; Sous-page en mode télétexte. = Révéler = PIP, PAP Marche-Arrêt / PAT AT 0 - 9 = Boutons numériques BLEUE (DTV = Liste de chaînes favories / Touche Fastext) / INPUT =SAISIE JAUNE (DTV = Langue audio activée/désactivée / SAT T = Sélectionner SAT Touche Fastext) = Aucune Fonction P+/ - = Programme suivant/précédent = Mode d’image = Mono/Stéréo - Dual A-B Pour sélectionner la source, appuyez d'abord sur la touche ENTREE (INPUT) de la télécommande, puis sur la touche Source que vous voulez faire basculer. **Ces boutons peuvent contrôler la plupart des lecteurs et graveurs de DVD Hitachi. French - 44 - Préparation Pour une ventilation correcte, laissez un espace d’au moins 10 cm autour de l’appareil. Pour éviter des situations dangereuses et peu sûres, ne placez aucun objet sur l’appareil. NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles de la télécommande. Sinon une fuite possible des piles peut endommager la télécommande. Utiliser la télécommande • Ceci présente un risque de corrosion ou de fuite des piles et peut provoquer des blessures physiques et/ ou endommager des biens, ou entraîner un incendie. Utilisez cet appareil dans un climat tempéré. • Ne jamais mélanger des piles usagées avec des piles neuves dans l’appareil. • Remplacez toujours toutes les piles de l’appareil en même temps. Avant de mettre en marche votre téléviseur Branchement au courant • Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles. • Pour éviter tout dysfonctionnement, veuillez lire les instructions suivantes et utiliser la télécommande avec précaution. • Ne pas faire tomber ou cogner la télécommande. IMPORTANT : Le téléviseur a été conçu pour fonctionner en 220-240V AC, 50 Hz. • Ne pas verser d’eau ou d’autres liquides sur la télécommande. • Après l’avoir déballé, attendez un moment pour que le téléviseur atteigne la température ambiante avant de le brancher à la prise de courant. • Ne pas poser la télécommande sur un objet mouillé. Branchements à la prise d’entrée de l’antenne • Branchez la prise d’antenne ou la prise du câble TV à l’entrée de l’antenne située à l’arrière du téléviseur et branchez la prise du câble qui sort de la prise de sortie du téléviseur située sur ces dispositifs (VCR, DVD etc) aussi à cette prise. Insérer les piles dans la télécommande ATTENTION: Les piles de la télécommande sont inclues. Un protecteur en plastique est utilisé pour débrancher les piles afin de ne pas réduire la durée de vie des piles. Retirez le protecteur en plastique avant la première utilisation. • Ne pas poser la télécommande à la lumière directe du soleil ou à proximité de fortes sources de chaleur. NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles de la télécommande. Sinon une fuite possible des piles peut endommager la télécommande. Rayon d’action de la télécommande • Pointez le haut de la télécommande vers le voyant du capteur de la télécommande qui se trouve sur le téléviseur LCD, tout en appuyant sur une touche. • Retirez le couvercle du compartiment des piles situé dans la partie arrière de la télécommande en poussant doucement et vers le bas à partir de la partie indiquée. • Insérez deux piles AA/R6 ou des piles équivalentes à l’intérieur. Placez les piles dans la position correcte et remettez le couvercle en place. 30 30 Le rayon d’action est d’environ 7 m. French - 45 - 4- Appuyez sur _ / ` les bouton s pour changer les réglages. Appuyez sur le bouton OK pour faire le réglage par défaut. Allumer/éteindre le téléviseur Allumer le téléviseur Il existe deux étapes pour allumer votre téléviseur : 1-Branchez le cordon d’alimentation au système. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ensuite le téléviseur bascule automatiquement en mode de veille (option). Veuillez remarquer que le téléviseur basculera toujours en mode de veille, si vous appuyez sur la touche POWER ON/OFF pendant que le bouton Child Lock est réglé à ON. 2- Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille, vous pouvez soit : Appuyez sur une touche numérique de la télécommande ainsi un numéro de programme est sélectionné, ou appuyez sur le bouton “-P/CH” ou “P/CH+” du téléviseur, ou appuyez sur le bouton “P+” ou “P-” sur la télécommande, ainsi le dernier mode utilisé est sélectionné. Chacune de ces méthodes permet d’allumer le téléviseur. Éteindre le téléviseur • Appuyez sur la touche “ (stand by)” (veille) de la télécommande ou sur le bouton de veille du téléviseur, ainsi le téléviseur basculera en mode de veille. Pour éteindre complètement le téléviseur, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt ou, Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Navigation dans le système de menu Pour visualiser les options de menu 5- Pour quitter le menu ou revenir à la fenêtre de . sous-menu, appuyez sur Ces explications sont disponibles pour la navigation dans tout le système de menus. Pour sélectionner les options expliquées dans les paragraphes suivants, voir « Naviguer dans le système de menus ». Réglages initiaux La première fois que vous allumez le téléviseur, la fonction IDTV est activée en premier. Comme c’est la première fois que la fonction IDTV est utilisée, aucune chaîne n’existe en mémoire. Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, le menu pour la sélection de la langue apparaît à l’écran. Le message “Bienvenue, sélectionnez votre langue!” apparaît dans toutes les langues sur le menu de l’écran. Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches ou puis appuyez sur la touche OK. Dans le menu, “Sélectionner la langue” est écrit à côté de OK pour indiquer “Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner la langue en surbrillance”. pour obtenir Vous pouvez appuyer sur la touche des renseignements concernant l’utilisation de ce pour quitter le menu. Appuyez de nouveau sur menu d’aide. L’écran de menu Première Installation apparaîtra sur l’écran. En appuyant sur les boutons ou , sélectionnez le pays que vous voulez et appuyez sur le bouton “OK”. Premiere installation Sélect. pays MENU GUIDE OK Régler pays et poursuivre installation France Pour naviguer Une fois la première installation terminée, le message suivant apparaît à l’écran. OK RETURN + Pour confirmer les choix Désirez-vous lancer la recherche automatique? Oui 1- Appuyez sur Non pour afficher le menu. 2- Appuyez sur _ / ` pour sélectionner un symbole. 3- Utilisez le bouton a / b pour mettre en surbrillance. Appuyez sur ` pour plus d’options en mode analogique. Utilisez OK en mode DTV pour regarder un sous-menu. • Pour démarrer la recherche Automatique, sélectionnez Oui (Yes), pour annuler sélectionnez Non (No). • Pour sélectionner l’option Oui ou Non (Yes or No), mettez la rubrique en surbrillance à l’aide des touches French - 46 - ou , puis appuyez sur la touche OK. L’IDTV se règle automatiquement sur les chaînes de transmission selon les normes nationales sélectionnées, pour rechercher les transmissions numériques terrestres en affichant les noms des chaînes trouvées. Ce processus prend quelques minutes. Pour arrêter la recherche, appuyez à tout moment sur le bouton . des sur l’écran. • Ce ruban d’information peut aussi être affiché en à tout moment. En apappuyant sur la touche , la bannière puyant de nouveau sur le bouton disparaît. 4 Recherche automatique 09:10 Signal : 04:35-11:00 11:00-17:55 Le ruban d’information fournit des renseignements sur la chaîne sélectionnée et sur le programme diffusé. Codec 4:3 Codec 16:9 Recherche de chaîne: UHF 34.Veuillez patienter. Ce processus peut prendre quelques... MENU RTL CH 48 Actuel: BBC NEWS Suivant: BBC NEWS Annuler la recherche Une fois la recherche automatique terminée, le message suivant concernant la recherche de chaînes analogiques apparaît à l’écran. Le téléviseur bascule en mode TV analogique : Français Pays TXT Langue France West • Les renseignements sur le programme actuel et suivant sont donnés, ainsi que l’heure de début et de fin. • L’heure actuelle et le nom de la chaîne sont affichés. Remarque Certaines chaînes n’ont pas de données d’informations. Si les noms et les horaires des programmes ne sont pas disponibles, le message “Aucune information disponible” est affiché sur le ruban d’information. PROGRAMME AUTO Langue • Le nom de la chaîne est affiché avec son numéro de liste et une indication de la puissance du signal reçu sur ce canal. Si la chaîne sélectionnée est verrouillée, vous devez saisir le code d’accès à quatre chiffres pour pouvoir voir cette chaîne. Entrez le mot de passe GUIDE ÉLECTRONIQUE DE PROGRAMME (EPG) Sélectionnez votre pays, langue et langue télétexte à l’aide des touches a / b et _ / `. Appuyez sur la touche “OK” pour continuer. Pour annuler, appuyez sur la touche BLEUE. Pour plus d’informations sur ce procédé, consultez la section “Menu Installation”. Certaines chaînes, pas toutes, fournissent des informations sur l’événement en cours et le suivant. Veuillez noter que les renseignements sur les événements sont automatiquement mis à jour. Si ces renseignements ne sont pas disponibles, seul le nom de la chaîne et le message “Aucune information disponible” sont affichés sur le ruban d’information. • Appuyez sur le bouton “GUIDE” pour accéder au menu EPG. Fonctionnement Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche TV/DTT lorsque vous regardez des programmes télévisés, et le téléviseur basculera entre la transmission numérique terrestre et la transmission analogique. • Appuyez sur les touches ou pour naviguer entre les chaînes et les programmes. Ruban d’information • Dans le menu EPG, vous pouvez facilement accéder à l’information d’aide détaillée en appuyant sur la et refermer la fenêtre en réappuyant sur touche cette touche. • Lorsque vous changez de chaîne à l’aide des touches P+ ,P- ou les touches numériques, le téléviseur affiche la chaîne avec un ruban d’information en bas de l’écran. Elle restera environ trois secon- ou pour naviguer • Appuyez sur les touches dans la liste des chaînes et des programmes. French - 47 - Guide Electronique des Programmes News Mer 31/7 09:13 10:00-11.00 Guide Electronique des Programmes 1 Chaînes Evénement actuel ONE Prochain événement 1. ONE Commonwealth … Nachrighten 5. five 5. FIVE The Chart The Chart Naviguer Programme Dawson’s Creek Dawson’s Creek OK Voir • Si vous mettez un événement en surbrillance, des descriptions de l’événement, brèves et détaillées, l’heure de début et de fin de l’événement actuel sont alors affichées à l’écran. • Si vous appuyez sur la touche OK lorsque le prochain événement est sélectionné en surbrillance, un rappel est réglé pour le programme en surbrillance, et un symbole d’horloge apparaît sur la ligne de la chaîne en surbrillance comme le montre l’image suivante illustrant le menu EPG. Les rappels de programme peuvent être réglés pour vous signaler qu’un programme est sur le point de commencer alors que vous regardez une autre chaîne. Lorsque vous avez créé un rappel de programme, au moment où ce rappel s’effectue, un message vous invite à passer sur la chaîne correspondante. 1. BBC ONE 2. BBC TWO 5. Five 7. BBC Choice 11.DISCOVERY 15.BBC NEWS 24 17.BBCi Pas d’informations Evénement actuel 1. ONE 5. five 5. FIVE The Chart The Chart Naviguer Programme Voir les sous-titres Avec la diffusion terrestre numérique (DVB-T), certains programmes ont des diffusions avec des soustitres. Les sous-titres peuvent être visualisés lorsque vous regardez ces programmes. • À chaque fois que la touche VERTE est activée, l’OSD de sélection des sous-titres sera visualisé sur l’écran. Vous pouvez régler les sous-titres sur ACTIVER (ON) ou DÉSACTIVER (OFF). Pour les options de langues des sous-titres, consultez “Définition de la langue” dans la section “Menu Configuration”. TELETEXTE L’utilisation du télétexte et des respectives fonctions sont identiques au système de télétexte analogique. Consultez les explications du “Télétexte Analogique”. RTL II Dawson’s Creek Dawson’s Creek OK Voir I øQIR • En appuyant sur la touche , vous accédez facilement à l’information d’aide détaillée. Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu d’aide. Mer 31/7 09:13 Nachrighten Jour suivant • En appuyant sur les touches VERTE/ROUGE vous pouvez changer l’heure de programmation. Prochain événement Commonwealth … Changer la durée/l’heure Mer 31/7 09:13 • En appuyant sur la touche JAUNE/BLEUE vous pouvez avancer/reculer d’un jour dans le tableau. 10:00-11.00 1 Chaînes Mer 31/7 09:13 Naviguer ou pour changer de • Appuyez sur les touches chaîne. Appuyez alors sur les touches ROUGE et VERTE pour faire défiler la page des chaînes de haut en bas. Et appuyez sur le bouton OK pour voir la chaîne en surbrillance. Guide Electronique des Programmes BBC ONE Info •Dans le menu EPG, toutes les chaînes sont visualisées. La chaîne actuelle est mise en surbrillance lorsque vous ouvrez le menu EPG. News En appuyant sur la touche BLEUE, le menu EPG suivant apparaît à l’écran. Info • En appuyant sur la touche BLEUE vous pouvez voir le tableau de programme détaillé des chaînes. • En appuyant sur la touche vous accédez facilement à l’information d’aide. Appuyez de nouveau pour quitter le menu d’aide. sur French - 48 - Système de menu DTV Le menu IDTV peut uniquement être affiché lorsque vous regardez une diffusion numérique terrestre. Appuyez sur la touche TV/DTT pour allumer le mode IDTV lorsque vous êtes en mode analogique. Appuyez sur le bouton . Le menu ci-dessous apparaît à l’écran : Liste des chaînes Installation ou . Déplacer des chaînes dans la liste des chaînes Timer • Appuyez sur les touches ner la chaîne à déplacer. Réglage du téléviseur Liste des chaînes En utilisant les touches ou de la télécommande dans le menu principal, assurez-vous que la première rubrique, Channel List (Liste des chaînes) est en surbrillance, puis appuyez sur la touche OK pour afficher la liste des chaînes. Ce menu permet d’effectuer les opérations suivantes : 1. Navigation dans la liste complète des chaînes 2. Déplacer des chaînes* 3. Supprimer des chaînes 4. Changer le nom des chaînes 5. Ajouter des codes de verrouillage à des chaînes 6. Régler les chaînes préférées pour sélection- Déplacer (Move) est écrit à côté de la rubrique “OK” pour indiquer qu’il faut appuyer sur OK pour déplacer la chaîne en surbrillance vers l’emplacement désiré dans la liste des chaînes. Liste des chaînes 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL Sélectionner *Selon la sélection du pays lors de la première installation, l’option “DÉPLACER” (MOVE) de la liste des chaînes ne sera pas visible. La liste des chaînes est la fenêtre à partir de laquelle les chaînes sont gérées. Liste des chaînes 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL ou • Appuyez sur les touches ou pour sélectionner la rubrique Déplacer (Move) dans le menu Liste des chaînes. Interface commune Fonction ou • Vous pouvez appuyer sur les touches pour vous déplacez vers le haut ou le bas de la page. des chaînes) à l’aide des touches Configuration Effacer • Appuyez sur les touches ou pour sélectionner la chaîne précédente ou suivante. • Pour regarder une chaîne particulière, sélectionnezla à l’aide des touches ou , puis appuyez sur la touche OK button, et sélectionnez la rubrique Sélectionner (OK ) dans le menu Channel List (Liste Menu principal Sélectionner Navigation dans la liste complète des chaînes Effacer 1 BBC ONE Editer nom Fonction SELECT OK Effacer i Info • Appuyez sur la touche OK, la chaîne sélectionnée apparaît en surbrillance. ou pour sélectionner la • Utilisez les touches nouvelle position de la chaîne et appuyez sur OK pour déplacer la chaîne à l’emplacement sélectionné, et retournez au menu. Supprimer des chaînes dans la liste des chaînes 1 BBC ONE Editer nom SELECT OK Voir i Info • Appuyez sur les touches ner la chaîne à supprimer. ou pour sélection- ou pour sélection• Appuyez sur les touches ner la rubrique Supprimer (Delete) dans le menu Liste des chaînes. French - 49 - Dans le menu Liste des chaînes (Channel List ), “Supprimer ” (Delete) est inscrit à côté de OK en bas de l’écran pour vous inviter à appuyer sur la touche OK afin de supprimer la chaîne en surbrillance dans la liste des chaînes. Liste des chaînes 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL Sé lectionner Effacer En appuyant sur ou vous passez au caractère précédent ou suivant. En appuyant sur les touches ou , vous changez le caractère en surbrillance : par exemple, le “b” devient un “a” avec ou un “c” avec . En appuyant sur les touches numériques 0 à 9, vous remplacez le caractère en surbrillance par les caractères marqués au-dessus du bouton; ils défilent un par un lorsque vous appuyez sur le bouton. pour annuler l’édition ou Appuyez sur la touche sur OK pour mémoriser le nouveau nom. 1 BBC ONE Editer nom Fonction SELECT OK Editer le nom i Info Appuyez sur OK pour supprimer la chaîne en surbrillance de la liste des chaînes. Le message cidessous apparaît à l’écran. Le service sélectionné sera definitivement effacé, et la liste des favoris désactivée. Etes vous sûr? Oui Non • Appuyez sur les touches ner l’option désirée. ou Ajouter des codes de verrouillage à des chaînes Le verrouillage de chaîne permet aux parents de sécuriser l’accès aux chaînes grâce à des mots de passe. Pour verrouiller une chaîne vous devez connaître le mot de passe de contrôle parental (il est réglé sur 0000 en configuration d’usine et ne peut être modifié que dans le menu de Configuration (Configuration Menu). Mettez ensuite en surbrillance la chaîne à verrouiller avec les touches ou , et sélectionnez la rubrique “Verrouiller” (Lock) avec les touches pour sélection- • Si vous appuyez sur la touche OK alors que “Oui” (Yes) est en surbrillance, la chaîne en surbrillance est supprimée. • Si vous sélectionner “Non”, l’opération est annulée. Changer le nom des chaînes Pour changer le nom d’une chaîne en particulier, mettez d’abord cette chaîne en surbrillance à l’aide des ou , puis sélectionnez la rubrique touches ou . Puis appuyez sur OK et une fenêtre de saisie de mot de passe s’ouvrira. Liste des chaînes 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL Sélectionner Effacer 1 BBC ONE Editer nom “Editer un nom” (Edit Name) avec les touches Fonction SELECT OK Verrouiller/Dév. i Info ou . Appuyez sur OK pour activer la fonction de changement de nom. Entrez le mot de passe Liste des chaînes 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL Sélectionner Effacer Fonction Régler les chaînes préférées 1 BBC ONE Vous pouvez choisir différentes chaînes comme chaînes préférées afin de ne naviguer que parmi les chaînes préférées. Pour définir une chaîne préférée, mettez en surbrillance la rubrique Préférées (Favourites) en bas du menu Liste des chaînes (Channel List ). Editer le nom i Info Pour définir une chaîne préférée, mettez en surbrillance la rubrique Préférées (Favourites) en bas du menu Liste des chaînes (Channel List), puis Editer nom SELECT OK French - 50 - appuyez sur la touche OK et le menu Editer une liste de chaînes préférées (Edit Favourite Lists ) apparaîtra à l’écran. Vous pouvez composer la liste de chaînes préférées avec la Liste 1, Liste 2, Liste 3, Liste 4 or Liste 5. En utilisant les 5 listes vous pouvez créer des listes selon différentes catégories (sport, musique etc.). Et en activant le numéro de la liste de chaînes préférées souhaitée dans le sous-menu Mode préféré (Favourite Mode) du menu de Configuration (Configuration menu), seules les chaînes de cette liste sont activées. Le menu de Configuration (Configuration menu ) est accessible à partir du menu principal (Main Menu). Utiliser la touche BLEUE pour naviguer entre les chaînes préférées: Vous pouvez naviguer entre les listes de chaînes préférées en appuyant sur la touche BLEUE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche BLEUE, vous pouvez vous déplacer à la suite entre les chaînes préférées qui se trouvent en haut de chaque liste de chaînes préférées. Lorsqu’une liste de chaînes a été sélectionnée, vous pouvez naviguer parmi les chaînes préférées de cette liste en appuyant sur les touches P + ou P - Fenêtre d’aide à l’écran avec la touche INFO Editer les listes de favorites Dans tous les menus, vous pouvez appuyer sur la pour afficher une information d’aide sur touche les fonctions du menu. Pour le menu Liste des chaînes (Channel List), le message suivant s’affiche à l’écran. 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory Liste 1 Mode préféré (Favourite Mode) que vous souhaiou . tez activer en appuyant sur les touches Pour annuler Préférées (Favourites), réglez le Mode préféré (Favourite Mode) sur Arrêt (Off). Liste 2 Liste 3 Liste 4 OK Liste 5 Ajouter/Eli... i Appuyez sur la touche SELECT de la télécommande pour régler la chaîne sélectionnée. Appuyez sur MENU pour fermer la fenêtre. Info Astuce : Comment ajouter une chaîne à une liste de chaînes préférées: • Appuyez sur les touches / pour sélectionner la chaîne à ajouter dans la liste des préférées. • Appuyez sur les touches le numéro de la liste. / pour sélectionner et la chaîne en • Appuyez sur la touche surbrillance sera ajoutée à la liste sélectionnée. En sélectionnant une rubrique de menu et en , vous accédez rapiappuyant sur la touche dement et facilement en mode iDTV à une information sur la rubrique de menu sélectionnée. Installation Le menu Installation vous permet essentiellement d’élaborer un Tableau des chaînes de la manière la plus efficace possible. Pour chaque chaîne, un symbole indique à quelle liste Menu principal , sur de préférées une chaîne appartient (par ex. l’image ci-dessus, le symbole indique que BBC ONE a été ajoutée à la Liste 1). Liste des chaînes Installation Pour supprimer une chaîne qui a été ajoutée à une liste de préférées: Configuration • Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez supprimer de la liste de préférées; Timer • Sélectionnez le numéro de la liste dont la chaîne doit être supprimée, puis appuyez sur la touche OK . L’icône indicant le numéro de liste ajoutée disparaît du menu. NB : Une chaîne peut être ajoutée à plus d’une liste de chaînes préférées. Réglage du téléviseur Interface commune Ce menu comprend les rubriques suivantes : Pour activer Préférées (Favourites), ouvrez le menu de Configuration et sélectionnez le numéro de liste du French - 51 - 1. Recherche automatique : 2. Recherche manuelle : 3. Première installation tre la rubrique Langue (Language ) en surbrillance. ou pour sélectionner Langue Utilisez ou pour (Language). Appuyez sur la touche sélectionner la “Langue télétexte” (TXT Language) et effectuez les réglages à l’aide des touches ou . Appuyez sur la touche OK pour continuer : Installation Recherche automatique Recherche manuelle Premiére installation Recherche automatique: Démarrez la recherche automatique en appuyant sur la touche OK lorsque la rubrique Recherche automatique (Automatic Search) est en surbrillance. APS en marche... Le message suivant apparaît à l’écran. Vérifier connexion de l’antenne.D ésirez-vous lancer la recherche automatique?La liste des chaînes... Oui Non Mettez ‘’Oui’’ (Yes) ou ‘Non’ (No) en surbrillance à l’aide des touches pour sélectionner. ou , puis appuyez sur OK Si “oui” a été sélectionné, la recherche automatique démarre. Si “non” a été sélectionné, la recherche automatique est annulée. Une fois la recherche effectuée pour les chaînes numériques, un message vous demandant si vous souhaitez effectuer une recherche des chaînes analogiques s’affiche à l’écran. Vi vous n’êtes pas d’accord avec l’emplacement et / ou les noms des programmes, vous pourrez les changer dans le sous-menu aps dans le menu de réglage. Tous les services sont recherchés et une liste des chaînes est automatiquement créée. Toutes les chaînes sont enregistrées de façon ordonnée selon les respectifs numéros de chaînes. Certains services peuvent ne pas apparaître avec le numéro de chaîne correct. Au moment de l’impression, certaines stations n’envoient pas les informations sur le numéro de la chaîne. Recherche manuelle: Désirez-vous rechercher des chaînes analogiques? Oui Lorsque l’APS est terminé, la liste de programmes apparaît sur l’écran. Dans le tableau des programmes, vous pourrez voir les numéros des programmes et les noms attribués aux programmes. Non Mettez “Oui” (Yes) en surbrillance puis appuyez sur OK pour lancer la recherche des chaînes analogiques. Le menu suivant apparaît dans la fenêtre de recherche analogique. PROGRAMME AUTO En Recherche manuelle (Manual Search ), le numéro du multiplex est saisi manuellement et seul ce multiplex sert à la recherche de chaînes. Pour chaque numéro de chaîne valide, la qualité du signal et le nom de réseau sont affichés en bas de l’écran. Tant en mode manuel qu’automatique, une chaîné déjà répertoriée n’est pas mémorisée une seconde fois, afin d’éviter les redondances de chaînes. Première installation Langue Français Pays TXT Langue France West Vous pouvez utiliser ce menu pour charger les paramètres par défauts installés dans le récepteur en configuration d’usine. Pour installer les paramètres d’usine, sélectionnez la rubrique “Première installation” (First Time Installation), puis appuyez sur la touche OK pour poursuivre. En sélectionnant “Oui” (Yes) avec la touche OK lorsque “Oui” (Yes) est en surbrillance, le tableau de chaînes existant sera effacé. Attention, tous les réglages et toutes les chaînes vont étre effacés, voulez vous continuer ? Oui Appuyez sur la touche ou pour régler la rubrique Pays (Country), puis appuyez sur pour met- Non Après le chargement des paramètres d’usine, le menu French - 52 - “Première installation“(First Time Installation) s’affiche. Le menu de sélection des langues apparaît en preou , faites mier. En appuyant sur les touches votre choix de langue, et appuyez sur la touche OK pour activer la sélection. Une fois la langue sélectionnée, un message s’affiche, vous demandant si vous souhaitez lancer une recherche automatique. Configuration Appuyez sur le bouton pour faire apparaître le Menu Principal (Main Menu) et deux fois sur le bouton pour mettre en surbrillance Configuration, et appuyez sur OK pour afficher l’écran du menu Configuration (Configuration menu). Appuyez sur la touche pour quitter le menu. Menu principal Liste des chaînes Désirez-vous lancer la recherche? Oui Installation Non Configuration Mettez “Oui” (Yes) en surbrillance à l’aide des touches ou , puis appuyez sur OK pour lancer l’installation. Une fois la recherche effectuée pour les chaînes numériques, un message vous demandant si vous souhaitez effectuer une recherche des chaînes analogiques s’affiche à l’écran. Do you want to search for analogue channels? Yes No Timer Réglage du téléviseur Interface commune Les diverses fonctions de configuration apparaissent dans la liste, avec une image sur un quart d’écran de l’actuelle chaîne sélectionnée. Vous pouvez sélectionner une fonction en mettant en surbrillance la ou respective ligne de menu avec les boutons . Mettez “Oui” (yes) en surbrillance à l’aide des tou- Configuration ches ou , puis appuyez sur OK pour lancer la recherche des chaînes analogiques. Le menu suivant apparaît à l’écran. Mode favoris Off Liste de chaînes Tv Définition de la Langue Définition de l’heure PROGRAMME AUTO Mise jour récept V.0.7 (EU) 4 Arte Pays : France Langue Français Pays TXT Langue France West Modifier le mode favoris OK Sélectionner un mode MENU Sortir i Info Mode Favoris Cette fonction active ou désactive le mode de la liste des chaînes favorites. ou pour régler le mode Utilisez les touches préféré (Favourite Mode ) sur ‘’Liste 1, Liste 2,..., Liste 5 ou Arrêt)’’ (List 1, List 2,..., List 5, Off). Appuyez sur la touche ou pour régler la rubripour metque Pays (Country), puis appuyez sur tre la rubrique Langue (Language ) en surbrillance. Utilisez ou pour sélectionner Langue ou pour (Language). Appuyez sur la touche sélectionner la Langue télétexte (TXT Language) et effectuez les réglages à l’aide des touches ou . Appuyez sur la touche OK pour continuer.. En sélectionnant “Désactiver”, le mode de la liste des chaînes favorites est désactivé. Si le “Mode Favoris” (Favourite Mode) est activé en sélectionnant un numéro de la liste des chaînes, dans le mode de fonctionnement normal, en appuyant sur les boutons P + et P - vous naviguerez seulement parmi les chaînes définies comme favorites dans la liste des chaînes sélectionnée. French - 53 - Liste des chaînes Dans le menu de Configuration (Configuration Menu) , sélectionnez la rubrique Liste des chaînes à l’aide ou . des touches Utilisez les boutons ou pour régler la Liste des Chaînes sur “TV uniquement ou Radio uniquement”. Cette fonction permet de naviguer uniquement parmi le type de liste de chaînes sélectionné. Si “Radio uniquement” (Radio only) est défini, vous pouvez naviguer seulement parmi les chaînes Radio de la liste des chaînes en utilisant les boutons P + ou P -. Définition de la langue Dans le Menu Configuration (configuration Menu), mettez en surbrillance la rubrique Définition de la langue (Language Settings ) en appuyant sur les bouou . Appuyez sur OK et le sous-menu de tons Définition de la Langue (Language Settings ) sera affiché sur l’écran. Langue des menus Français Langue audio Français Langue sous-titrage ou pour naviguer entre Utilisez les boutons “Désactiver” (Off) et les options de langue. Niveau Parental Pour verrouiller certaines diffusions que vous ne voulez pas que les enfants regardent. N’importe quelle chaîne peut être ‘’verrouillée’ et pour être visualisée vous devez saisir le mot de passe de 4 chiffres. Ainsi, les chaînes non adéquates pour les enfants peuvent être protégées. Cette fonction active ou désactive le système de protection de menu et permet le changement du mot de passe. Protection de la chaîne et du menu ou pour sélectionner Utilisez les touches Contrôle parental (Parental Settings). Appuyez sur OK pour entrer dans le menu de Contrôle parental (Parental Settings ). Une boîte demandant le code de verrouillage est affichée. Entrez le mot de passe Il y a seulement un code qui est réglé sur “0000” au début. Saisissez le code. Si le code de verrouillage incorrect est saisi, le message suivant apparaît sur l’écran et il y a un retour en arrière. Off Utilisez les boutons ou pour mettre en surbrillance la rubrique du menu que vous voulez régler. Langue du système Mot de passe erroné S’il est correct, le Menu Contrôle parental (Parental Settings ) apparaît avec les rubriques suivantes. La Langue du Système (System Language ) détermine la langue du menu sur l’écran. Utilisez les boutons ou pour régler la Langue du Système (System Language ). Langue audio Les chaînes TV terrestres numériques peuvent diffuser simultanément des pistes de son dans plus d’une langue. Cette fonction sélectionne la langue avec laquelle vous allez écouter la piste de son quand vous passez à une chaîne avec plusieurs pistes de son. Utilisez les boutons options de langue. ou pour naviguer dans les • À chaque fois que la touche JAUNE est activée, l’OSD de sélection des langues sera visualisé sur l’écran. Langue de sous-titre Les chaînes TV terrestres numériques peuvent être diffusées avec les sous-titres sur l’écran pour les personnes qui ont des problèmes d’audition. Cette fonction sélectionne la langue de sous-titre désirée et active la visualisation automatique des sous-titres quand il y a une information de sous-titre diffusée. Verroillage adulte Age 12 Verroillage menu Installation Changer le mot de passe Utilisez les boutons ou pour mettre en surbrillance la rubrique du menu que vous voulez régler. Verrouillage Adulte: Utilisez les touches ou pour régler la rubrique Verrouillage de maturité sur “Arrêt, Age 4, Age 5...........Age17 ou Age 18”. (Arrêt, Age 4, Age 5...........Age17 ou Age 18, +6, Universal viewing (FRA) ou ESP classé X”. Verrouillage Menu : Ici, vous pouvez régler/réajuster le verrouillage pour le Menu Principal , ou le Menu Installation afin de limiter l’accès. Si le verrouillage du menu est désactivé, il y aura un libre accès au système de menu. Désactivé (Off) : Tous les menus sont déverrouillés. Menu Principal (Main Menu): Le Menu Principal (Main menu )est accessible seulement avec le code de verrouillage correct. Ainsi l’utilisateur ne peut ni French - 54 - additionner, éliminer, dénommer les chaînes et il ne peut pas régler les minuteries. Installation : Le menu installation est verrouillé. Ainsi l’utilisateur ne peut pas additionner des chaînes. Les changements seront actualisés après avoir quitté le ‘Menu Configuration’ (Configuration Menu). Dans le Menu Configuration (configuration menu) , mettez en surbrillance la rubrique Mise à jour du récepteur (Receiver Upgrade) en appuyant sur les ou , puis appuyez sur le bouton “OK” boutons pour commencer le processus de mise à jour. Le menu suivant apparaît sur l’écran. Mise à jour du logiciel Régler le code de verrouillage : Dans ce menu, vous pouvez changer le code de verrouillage et régler/changer le mode du code de verrouillage. Recherche de mise à jour.Veuillez patienter,ou appuyez sur MENU pour annuler. Progression de la recherche: Définition de l’heure Dans le Menu Configuration (configuration Menu), mettez en surbrillance la rubrique Définition de l’heure ou (Time Settings ) en appuyant sur les boutons . Appuyez sur OK et le sous-menu de Définition de l’heure (Time Settings ) sera affiché à l’écran : Heure Actuelle 14:26 Définition de la Zone Heure Auto GMT +0 Zone Heure Utilisez les boutons ou pour mettre en surbrillance le Réglage de la zone horaire (Time Zone Setting). Le Réglage de la zone horaire (Time Zone Après avoir terminé la recherche, le message “ Recherche pour la mise à jour terminée. Aucun nouveau logiciel trouvé” apparaît sur l’écran si aucun nouveau logiciel n’est trouvé. Minuteries Ouvrez le menu principal (Main Menu ) en appuyant sur la touche . Sélectionnez la ligne Minuteries ou , puis (Timers) en appuyant sur les touches appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Timer (Minuterie). Menu principal Liste des chaînes ou . Elle Setting) s’effectue à l’aide des touches peut être réglée sur AUTO ou MANUEL(MANUAL). Quand AUTO est sélectionné, les options Heure Actuelle (Current Time ) et Zone horaire (Time Zone ) ne seront pas disponibles. Installation Configuration Timer Si l’option MANUEL (MANUAL) est sélectionnée dans la définition de la zone horaire (Time Zone Setting), la zone horaire (Time Zone ) peut être altérée. • En appuyant sur les boutons ou ou pour changer la zone horaire entre GMT-12 ou GMT+12. L’Heure Actuelle située en haut de la liste de menu changera selon la zone d’heure sélectionnée. Mise à jour du récepteur L’IDTV peut être mis à jour au moyen du menu configuration, auquel vous pouvez accéder au moyen du menu principal. Configuration Liste de chaî nes Interface commune , sélection- nez Zone horaire (Time Zone). Utilisez les boutons Mode favoris Réglage du téléviseur Off Tv Définition de la Langue Vous pouvez régler jusqu’à cinq événements programmés séparés, et chacun d’eux sera affiché dans la fenêtre Minuteries programmées (Programme Timers), avec le numéro de l’événement, la chaîne sélectionnée, l’heure de début et de fin, la date et le mode, que l’événement soit activé (et sera activé) ou non. Timers No Nom de Chaîne Dé but Fin 1. 2. 3. 4. 5. 6. 20:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 21:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 ITV 1 BBC ONE BBC ONE BBC ONE BBC ONE BBC ONE Date 12/05/2005 01/01/2005 01/01/2005 01/01/2005 01/01/2005 01/01/2005 Mode Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Définition de l’heure Mise jour récept V.0.7 (EU) 4 10:42 Arte 04/07/2005 Pays : France D éplacer/modifier OK Recherche de mise à jour M ENU Sortir i Info MEN U Sortir OK Editer Timer i Info • Pour programmer un événement, appuyez sur les French - 55 - touches ou , puis appuyez sur OK pour afficher la fenêtre de saisie de la minuterie. Menu principal Liste des chaînes Type: Nom: D ébut: Fin: Date: Mode: TV 3. ITV 00:00 00:00 03/06/2005 Une seule fois Installation Configuration Timer Réglage du téléviseur • Vous pouvez ensuite régler ici les six paramètres pour le type de chaîne, le nom de chaîne, l’heure de début, l’heure de fin, la date et le mode de fréquence. Déplacez-vous entre les différents paramètres de ou . réglage avec les touches ou pour régler le • Appuyez sur les touches type de chaîne. Seul le type de chaîne sélectionné s’affichera. ou • Appuyez sur les touches chaîne qui diffuse l’émission. pour choisir la • L’heure de début, de fin, et la date se règlent à l’aide des touches numériques de la télécommande au format 24 heures. Interface commune Des informations détaillées sur toutes les rubriques de menu sont dans la section Système de menu TV analogique. Interface commune • Appuyez sur la touche “MENU” pour accéder au menu principal (Main Menu ), puis utilisez les touou pour sélectionner la ligne “Interches face commune” (Common Interface), et appuyez sur OK. Menu principal • Le mode de fréquence détermine si cet événement doit être répété Une fois (Once), Chaque jour (Daily), ou Chaque semaine (Weekly), que vous réglez à l’aide des touches ou Liste des chaînes Installation . Configuration Timer Astuce Si un nombre invalide pour les heures de début et de fin est saisi, le message “Heure saisie invalide” apparaît dans le menu. Configuration du téléviseur (TV Setup) Utilisez cette rubrique pour parcourir les différentes fonctions du téléviseur. La fenêtre de configuration de TV numérique est accessible par le menu principal. Appuyez sur la touche pour accéder au menu principal (Main Menu ), puis utilisez les touches ou pour sélectionner Configuration du téléviseur (TV Setup). Appuyez sur la touche OK pour afficher la fenêtre de configuration du téléviseur. Réglage du téléviseur Interface commune Vous devez faire un abonnement dans une entreprise qui fournit les chaînes cablées pour pouvoir regarder ces chaînes dans la diffusion terrestre numérique. Vous obtiendrez le Module de Condition d’Accès (CAM) et la carte de Visualisation lors de l’abonnement, installez cet équipement au téléviseur de la façon suivante. 1. Débranchez le téléviseur et retirez la prise de courant. 2. Insérez le CAM, et la carte dans la fente située dans le couvercle où sont situés les terminaux du téléviseur à gauche (lorsque vous regardez de face). • Le CAM doit être correctement installé, il est impossible de l’introduire complètement. Le CAM ou le terminal du téléviseur peuvent être endommagés si vous forcez l’insertion du CAM. 3. Branchez le téléviseur à la prise de courant, allumez-la et attendez un moment jusqu’à ce que la carte soit activée. French - 56 - • Certains CAM peuvent nécessiter du réglage suivant. Réglez le CAM en entrant dans le menu DTV, sélectionnez Interface commune (Common Interface ) et appuyez sur OK. (Le menu de configuration du CAM n’apparaît que lorsque qu’il est demandé) Système de menu IMAGE Dynamic Contraste 63 Luminosité 63 Definition 31 Couleur Les films sont enregistrés à un nombre différent de cadres par seconde selon les programmes de télévision habituels. En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Mode Vidéo. Appuyez sur la touche _ / ` pour activer ou désactiver cette fonction. Activez cette fonction lorsque vous regardez des films afin de mieux visualiser les images accélérées. Menu Image (Picture Menu) Mode Mode vidéo 99 Temp. Couleur Froide Reduction De Bruit Faible Mode Film Arret Memorisation Mémoriser (Store) • En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Mémoriser (Store). • Appuyez sur la touche ` ou OK pour mémoriser les réglages. “Mémorisé” (“Stored”) apparaîtra sur l’écran. Réinitialiser (Reset) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Réinitialiser (Reset). Appuyez sur _ / ` ou sur la touche OK pour réinitialiser les modes images aux paramètres d’usine par défaut. Réinitialisation PAS DE SIGNAL Menu Son (Sound menu) SON Mode En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Mode. Appuyez sur la touche _ / ` pour sélectionner une de ces options: Cinéma, Dynamique et Naturel (Cinema, Dynamic and Natural). Volume Contraste/Luminosité/Définition/Couleur/ Teinte (Contrast/Brightness/Sharpness/ Colour/Hue) En appuyant sur le bouton a / b, sélectionnez l’op- AVL Balance Mode Son Appuyez sur _ / ` pour sélectionner une de ces options: Froide, Normale et Chaude (Cool, Normal, Warm) Réduction de bruit (Noise Reduction) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Ré- duction de bruit (Noise Reduction). Appuyez sur _ / ` pour sélectionner une de ces options: Bas, Moyen, Haut ou Désactivé (Low, Medium, High or Off). Mono Arret Effet Arret Grave Dynamique Arret 3DS Arret Caisson De Grave Arret Memorisation Appuyez sur la touche _ / ` pour régler le niveau. Astuce : Teinte est visualisé dans le menu image quand le téléviseur reçoit un signal NTSC. pérature de Couleur (Colour Temp). 0 Casque tion désirée. Température de Couleur (Colour Temp) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Tem- 15 Egaliseur Volume En appuyant sur a / b, sélectionnez Volume. Appuyez sur la touche _ / ` pour changer le niveau de volume. Égaliseur (Equalizer) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Égaliseur (Equalizer). Appuyez sur la touche _ / ` ou OK pour entrer dans le menu égaliseur. Dans le menu égaliseur, le mode sonore peut être changé à Utilisateur, Musique, Film, Discours, Plat, et Classique (User, Music, Movie, Speech, French - 57 - Flat and Classic) en appuyant sur la touche _ / `. Sélectionnez la fréquence désirée avec le bouton a / b et augmentez ou réduisez le gain de fréquence en appuyant sur le bouton _ / `. Appuyez sur la touche précédent. pour retourner au menu NB : Les réglages du menu Egaliseur peuvent être modifiés seulement quand le Égaliseur est Utilisateur. Balance En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Balance. Appuyez sur la touche _ / ` pour changer le niveau de la balance. Le niveau de balance peut être réglé entre -32 et + 32. Casque (Headphone) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Casque (Headphone). Appuyez sur la touche _ / ` pour entrer dans le menu Casque. volume En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Volume. Appuyez sur la touche ` pour augmenter le niveau de volume hp. Appuyez sur la touche _ pour diminuer le niveau de volume hp. Le niveau de volume du casque peut être réglé entre 0 et 63. balance En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Balance. Appuyez sur la touche ` pour augmenter la balance vers la droite. Appuyez sur la touche _ pour diminuer la balance vers la gauche. Le niveau de balance peut être réglé entre -32 et +32. Appuyez sur la touche précédent. En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Basse dynamique (Dynamic Bass). En appuyant sur la touche _ / `, réglez la fonction Basse dynamique à Bas, Haut, ou Désactivé (Dynamic bass to Low, High or Off.) Il n’est pas recommandé de sélectionner Haut (High) si vous écoutez à des niveaux de volume élevés. 3DS En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez 3DS. Appuyez sur le bouton _ / ` pour activer (on) ou désactiver (off) cette fonction. SubWoofer Il est possible de brancher un subwoofer externe et actif à l’appareil afin d’obtenir un effet sonore plus profond En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Subwoofer. Subwoofer peut être activé ou désactivé. La basse dynamique (Dynamic Bass) est indisponible si Subwoofer est réglé à On. Activez Subwoofer lorsque vous branchez un subwoofer externe à l’appareil. Mémoriser (Store) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Mémoriser (Store). Appuyez sur la touche ou ` OK pour mémoriser les réglages. “Mémorisé” (“Stored”) apparaîtra sur l’écran. Menu Fonctions (Feature Menu) FONCTION pour retourner au menu Minuterie Sommeil Verrouillage Mode Son (Sound mode) Langue En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Mode sonore (Sound Mode). Appuyez sur le bouton _ / ` pour sélectionner le mode Mono, Stéréo, Dual I ou Dual II, si la chaîne sélectionnée accepte ce mode. Sortie AV-2 Zoom par défaut Fond Bleu Menu Fond D'image Temps D'effacement OSD AVL TXT Langue En appuyant sur a / b, sélectionnez AVL VL. Appuyez sur le bouton _ / ` pour activer ou désactiver cette fonction. Arret Arret Français TV/DTT Full Marche Translucide 60 sec West Effet (Effect) En appuyant sur a / b, sélectionnez Effet (Effect). Appuyez sur le bouton _ / ` pour activer (on) ou désactiver (off) cette fonction. Basse dynamique (Dynamic Bass) La basse dynamique (Dynamic Bass) est utilisée pour augmenter l’effet de la basse du téléviseur. Arrêt programmé (Sleep Timer) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Arrêt programmé (Sleep Timer). Appuyez sur sur la touche _ / ` pour régler l’Arrêt programmé (Sleep Timer). French - 58 - La minuterie peut être programmée entre Off et 120 minutes par intervalles de 10 minutes. Appuyez sur la touche _ / ` pour activer ou désactiver le fond bleu. Verrouillage enfants (Child Lock) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Verrouillage (enfant Child Lock). Fond du menu (Menu Background) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Fond Appuyez sur la touche _ / ` pour activer ou désactiver le verrouillage enfant (Child Lock). Lorsque Activé est sélectionné, le téléviseur peut uniquement être contrôlé à l’aide de la télécommande. Dans ce cas les boutons du panneau de contrôle ne fonctionneront pas (à l’exception du bouton VEILLE. Si un de ces boutons est appuyé, Verrouillage en marche (Child Lock On) sera affiché sur l’écran lorsque l’écran de menu n’est pas visible. Langue (Language) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Langue (Language). Utilisez la touche _ / ` pour sélectionner la langue. Les options de langue disponibles sont les suivantes : anglais, allemand, français, turc, espagnol, danois, suédois, néerlandais, italien, grec, portugais, norvégien, finois, polonais, tchèque, hongrois, russe, slovaque, slovène, roumain, bulgare, croate, serbe. (English, German, French, Turkish, Spanish, Danish, Swedish, Dutch, Italian, Greek, Portuguese, Norwegian, Finnish, Polish, Czech, Hungarian, Russian, Slovak, Slovenian, Rumanian, Bulgarian, Croatian, Serbian) du menu (Menu Background). Vous pouvez changer le fond du menu à Translucide (Translucent) ou Opaque en appuyant sur la touche _ / `. Délai d’expiration du menu (Menu Timeout) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Délai d’expiration du menu (Menu Timeout). Appuyez sur la touche _ / ` pour modifier le délai d’expiration du menu à 15 sec, 30 sec ou 60 sec. Langue du télétexte (Teletext Language) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Lan- gue du télétexte (Teletext Language). Appuyez sur la touche _ / ` pour changer Langue du télétexte (Teletext Language) à Ouest, Est, turc/grec, cyrillique ou arabe (West, East, Turk/Gre, Cyrillic or Arabic). Menu Installation (Install Menu) INSTALLATION Programme Bande Canal Sortie AV-2 (AV-2 Out) S 36 Std. Couleur Automatique Syst. Sonore BG Recherche Fine En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Sortie AV-2 (AV-2 Output.) Utilisez la touche _ / `, pour régler la sortie Ext-2 à TV/DTT, AV-1, AV-3, AV-4, HDMI-1, HDMI-2 ou PC RGB. 1 Recherche VCR 0 423.25 Arret Memoriser Le Programme NB : Seule la sortie audio est disponible pour AV-3, HDMI-1, HDMI-2 et PC RGB. Les autres options bénéficient à la fois des sorties audio et vidéo. Si c’est la télévision analogique qui est actuellement regardée, un appareil branché affiche également une source TV analogique. Si ladite source est définie au mode numérique, l’appareil branché affiche la source numérique. Pour que cette fonction soit disponible, la sortie AV-2(AV-2 Out) doit être réglée à TV/DTT. Zoom par défaut (Default Zoom) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Zoom par défaut (Default Zoom). Vous pouvez régler le Zoom par défaut (Default Zoom) à Complet (Full), Panoramique (Panoramic), 4:3 ou 14:9 Zoom en appuyant sur la touche _ / `. Fond bleu (Blue Background) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Fond bleu (Blue Background). Programme En appuyant sur la touche a / b, sélectionner Programme. Appuyez sur la touche _ / ` pour sélectionner le numéro du programme. Vous pouvez par ailleurs taper un numéro au moyen de touches numériques de la télécommande. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 programmes entre 0 et 99. Bande (Band) La bande C ou S peut être sélectionnée, en appuyant sur la touche _ / `. Chaîne (Channel) Pour changer de chaîne, vous pouvez appuyer sur la touche _ / ` ou sur les boutons numériques. French - 59 - Système de Couleur (Colour System) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Sys- Menu Program (Programme Menu) PROGRAMME tème de Couleur (Colour System). Appuyez sur le bouton _ / ` pour régler le système de couleur sur PAL, SECAM, ou AUTO. Au cas où le système de son est défini à I, SECAM n’est pas disponible pour le système de couleur. NB : En mode EXT, vous pouvez aussi bien opter pour NTSC 3.58, NTSC 4.43 ou PAL60 Système de son (Sound System) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Sys- tème de son (Sound System). Appuyez sur la touche _ / ` pour changer le système de son à BG, I, DK, L ou LP. Bon réglage (Fine Tune) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Bon réglage (Fine Tune). Appuyez sur la touche _ / ` pour ajuster le réglage. Recherche (Search) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Recherche (Search). Appuyez sur la touche _ / ` pour commencer la recherche de programmes. Vous pouvez également taper la fréquence souhaitée au moyen de touches numériques lorsque l’élément de recherche est mis en surbrillance VCR Cet élément peut se retrouver dans tous les modes excepté YPbPr, HDMI et PC. Si vous voulez regarder une source VCR à partir de l’une de ces modes, il est alors mieux indiqué d’activer le mode VCR en le réglant à la position ON. Pour y parvenir, pendant que le curseur se trouve encore sur cet élément, appuyez sur les touches _ / ` pour le régler à la position On. Si vous voulez voir un DVD, vous devez désactiver cet élément en sélectionnant l’option Off. Mémoriser un programme (Store Program) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez Mé- moriser un programme (Store Program). Appuyez sur la touche ` ou OK pour mémoriser les réglages. “Programme mémorisé” (“Program Stored”) apparaîtra sur l’écran. 21 S-20 01 S-16 11 C-12 02 S-16 12 C-21 22 S-33 03 ARD 13 C-23 23 S-34 04 BBC1 14 C-43 24 S-35 05 D 15 C-55 25 S-36 06 CH4 16 C-57 26 S-40 07 BBC2 17 C-64 27 ----- 08 C06 18 C-68 28 ----- 09 C09 19 S-20 29 ----- 10 C10 20 S-20 30 ----- Nom Insérer Supprimer APS En déplaçant le curseur dans les quatre directions, vous pouvez obtenir 20 programmes sur la même page. Vous pouvez avancer ou reculer les pages en appuyant sur les touches directionnelles pour voir tous les programmes dans le mode TV (sauf le mode AV). Par l’action du curseur, la sélection du programme est faite automatiquement. Nom (Name): Pour changer le nom d’un programme sélectionné, sélectionnez le programme et appuyez sur le bouton ROUGE (RED). La première lettre du nom sélectionné est mise en surbrillance. Appuyez sur le bouton a / b pour changer cette lettre et sur le bouton _ / ` pour sélectionner les autres lettres. En appuyant sur le bouton ROUGE (RED), vous pouvez mémoriser le nom. Insérer (Insert): Sélectionnez le programme que vous voulez insérer avec les touches directionnelles. Appuyez sur la touche VERTE. (GREEN) Avec les touches directionnelles, changez le programme sélectionné vers l’emplacement voulu et appuyez de nouveau sur le bouton VERT. Supprimer (Delete): Pour supprimer un programme, appuyez sur le bouton JAUNE (YELLOW). En appuyant de nouveau sur le bouton JAUNE (YELLOW), vous supprimez le programme sélectionné de la liste de programmes, et les programmes montent d’une place. APS (Système Automatique de Programmation) Quand vous appuyez sur la touche BLEUE (BLUE) French - 60 - pour l’APS, le Menu du Système Automatique de Programmation apparaîtra sur l’écran. INSTALLATION PROGRAMME Std. Couleur VCR Automatique Arret Memoriser Le Programme Pays France Système de Couleur (Colour System) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez APS (Système Automatique de Programmation) Appuyez sur la touche _ / ` pour sélectionner votre pays. Si vous voulez quitter la fonction APS, appuyez sur la touche BLEUE . (BLUE) Quand vous appuyez sur le bouton OK ou RED (ROUGE) pour commencer l’APS, tous les programmes mémorisés seront éliminés et le menu suivant apparaîtra. APS en marche... Système de Couleur (Colour System). En appuyant sur la touche _ / `, vous pouvez modifier le système de couleur à PAL, SECAM, PAL 60, NTSC 4,43, NTSC 3,58 ou AUTO. VCR En appuyant sur a / b, sélectionnez VCR. En appuyant sur le bouton _ / `, vous pouvez activer ou désactiver le VCR en le réglant à la position ON ou OFF. Mémoriser un programme (Store Program) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez À chaque fois que vous appuyez sur le bouton BLEU (BLUE), la fonction APS s’arrête et la liste de chaînes apparaît sur l’écran. Si vous attendez que l’APS soit terminé, la liste de chaînes s’affiche à l’écran avec les programmes trouvés et organisés. Mémoriser un programme (Store Program). Appuyez sur la touche ` ou OK pour mémoriser les réglages. “Programme mémorisé” (“Program Stored”) apparaîtra sur l’écran. Menu source (Source menu) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez la sixième icône et appuyez sur la touche ` ou OK. Le menu source apparaît sur l’écran. Menu installation dans les modes AV L’écran suivant apparaît dans le menu Installation (Install Menu): French - 61 - première icône et appuyez sur la touche ` ou OK. Le menu position de l’image du PC apparaît sur l’écran. SOURCE : TV TV TUNER AV - 1 SCART AV - 2 SCART Pos. Autom. AV - 2 S SCART+SVHS Position H 50 AV - 3 YPbPr Position V 50 AV - 4 FAV AV - 5 SVHS Fréqu. Pilote Phase HDMI-1 HDMI-2 PC RGB DTT Dans le menu source, sélectionnez une source en appuyant sur le bouton a / b et basculez à ce mode en appuyant sur la touche ` ou sur le bouton OK. Les options source sont:: TV, AV-1, AV-2, AV-2 S, AV-3, AV-4, AV-5, HDMI-1, HDMI-2, PC RGB et DTT. Mode PC Installation • Débranchez l’ordinateur et le téléviseur avant d’effectuer les branchements. • Réglez la résolution du PC correctement avant de brancher le téléviseur. Référez-vous au tableau relatif à l’annexe A en page 71. • Utilisez le câble de 15 broches pour brancher le PC au téléviseur LCD. Système de Menu en mode PC (Menu System in PC mode) Menu Son/Menu Fonction (Sound Menu/ Feature Menu) 100 50 Autoposition Si vous changez l’image horizontalement ou verticalement vers une position non voulue, utilisez cette rubrique pour mettre l’image à la bonne place automatiquement. • Sélectionnez une élément d’autoposition en utilisant les boutons a / b. Appuyez sur la touche ou OK. Attention: Nous vous recommandons d’effectuer le réglage de positionnement automatique avec l’image sur l’écran entier afin d’obtenir le réglage correct. Position H (Horizontale) Cette rubrique change l’image horizontalement vers le côté droit ou gauche de l’écran. • Sélectionnez la rubrique Position H en utilisant le bouton a / b. • Réglez la valeur en appuyant sur la touche _ / `. Les rubriques de ces menus sont décrites dans la section Menu Son & Fonction du “Système de Menu”. Position V (Verticale) Menu image PC (PC Picture Menu) EN appuyant sur la touche a / b, sélectionnez la • Sélectionnez la rubrique Position V en utilisant le bouton a / b. deuxième icône. Le menu image PC apparaît sur l’écran. Les réglages du contraste, de la luminosité et de la température de couleur dans ce menu sont les mêmes que les réglages dans le menu image TV du Système de Menu TV analogique. Menu position de l’image du PC (PC Picture Position Menu) En appuyant sur la touche a / b, sélectionnez la Cette rubrique change l’image verticalement vers le haut ou le bas de l’écran. • Réglez la valeur en appuyant sur la touche _ / `. Horloge de point (Dot Clock) Les réglages de l’horloge de point corrigent les interférences qui apparaissent comme les bandes verticales dans les présentations intensives de points comme les feuilles de calcul ou les paragraphes ou les textes dans les sources plus petites. • Réglez la valeur en appuyant sur la touche _ / `. French - 62 - Phase Selon la résolution et la fréquence scan qui entre dans le téléviseur, vous pouvez avoir une image trouble ou avec du bruit sur l’écran. Dans ce cas, vous pouvez utiliser cette rubrique pour obtenir une image claire à travers la méthode d’essai et d’erreur. • Réglez la valeur en appuyant sur la touche _ / `. Son en mode PC (Sound in PC mode) • Branchez la sortie audio du PC à la prise PC Audio In du téléviseur à l’aide d’un câble audio. Autres fonctions Appuyez à nouveau sur le bouton le mode PAP. pour quitter NB : Dans tous les modes HDMI, PIP et PAP ne sont pas visibles. Dans YPbPr 1080i , PIP n’est pas visible. NB : Référez-vous à l’annexe C pour en savoir plus sur tous les modes PIP/PAT. PAT Statut TV (TV Status) Le numéro du programme, le nom du programme, l’indicateur de son et le mode zoom (Programme Number, Programme Name, Sound Indicator et Zoom Mode) sont affichés sur l’écran quand un nouveau programme est introduit ou le bouton Lorsque vous basculez en mode PAP, la fenêtre principale en mode PIP s’affiche à droite de l’écran. Vous pouvez modifier la fenêtre active en appuyant sur le bouton _ / `. En mode PAT (Image et texte), l’image est divisée en deux et le texte s’affiche près de l’image principale. Il existe deux méthodes pour basculer en mode PAT. une fois en mode Télé• Appuyer sur le bouton texte fera basculer le téléviseur en mode PAT . • Une fois la fonction PAP désactivée, le téléviseur appuyé. basculera en mode PAT si la touche puyée deux fois. Indicateur de coupure du son (Mute Indicator) Il est placé sur le côté supérieur droit de l’écran quand il est disponible. est ap- Modes AV (AV Modes) Vous pouvez faire basculer votre téléviseur en modes AV en vous servant des boutons prévus à cet effet sur la télécommande. alternatives. La première est l’utilisation du bouton , et la deuxième est l’augmentation du niveau du volume. jusqu’à ce Tout d’abord, appuyez sur le bouton que l’OSD ENTRÉE (INPUT) s’affiche à l’écran. Vous pouvez alors utiliser les touches AV1, AV2, AV3, AV4, AV5, HDMI1 ou HDMI2 de votre télécommande pour sélectionner la source souhaitée (exception faite du télétexte). Modes PIP et PAP (PIP and PAP modes) Veuillez remarquer qu’en modes PIP/PAP, si vous ap- Pour annuler la coupure de son, vous avez deux Appuyez sur le bouton PIP. pour basculer en mode En mode PIP, une petite image (image PIP) s’affiche sur l’image principale. Le rapport d’aspect de la fenêtre PIP est fixé à 4:3. Lorsque vous tapez le mode PIP, la fenêtre active par défaut est la fenêtre PIP et cette fenêtre active est indiquée par un cadre blanc tout autour. Vous pouvez modifier la fenêtre active en appuyant sur le bouton _ / `. Le statut OSD info appartient à une fenêtre active. L’emplacement des status OSD reste inchangé pour les deux fenêtres. Appuyez à nouveau sur le bouton ler en mode PAP. pour bascu- En mode PAP, deux images de taille égale s’affichent à l’écran. Les rapports d’aspect des fenêtres sont déterminés. puyez sur la touche tement changées. , les sources seront direc- Geler une image (Freeze Picture) Vous pouvez figer l'image à l'écran en appuyant sur le bouton de la télécommande. Au niveau des présentations PIP et PAP, seule l'image principale peut être figée Modes zoom (Zoom modes) Le mode zoom peut être modifié en appuyant sur le Facteur d’aspect». Vous pouvez bouton « modifier la taille de l’écran suivant le rapport d’aspect de l’image. Sélection la taille optimale à partir des modes de ZOOM ci-après: NB : En modes YPBPR et HDMI, dans les résolutions 720 et 1080, les modes Complet 1 (Full 1) et Complet 2 (Full 2) seront visibles. French - 63 - NB : En mode Complet 1 (Full 1), si des images défectueuses au-dessus et au fond se produisent à cause de la diffusion, basculez en mode Complet 2. Si, en revanche, de telles défaillances ne se produisent pas aux abords de l’image, il est conseillé de regarder en mode “Complet 1” (Full 1). Les parties supérieures et inférieures de l’image sont légèrement touchées. 14:9 Zoom Ceci zoom la grande image vers l’avant (rapport d’aspect 14:9) en direction des seuils supérieur et inférieur de l’écran. NB : Vous ne pouvez choisir que 4:3 et COMPLET (FULL) en mode PC. Auto Lorsqu’un signal de Signalisation grand écran (Wide Screen Signalling), qui présente le rapport d’aspect de l’image, se trouve dans le signal de radiodiffusion ou dans le signal en provenance d’un appareil externe, le téléviseur change automatiquement le mode ZOOM conformément au signal WSS. • Lorsque le mode AUTO ne fonctionne pas correctement à cause de la mauvaise qualité du signal WSS, .ou encore lorsque vous voulez changer le mode zoom, passez à un autre mode ZOOM manuellement. Complet (Full) Cette option étend uniformément les côtés gauche et droit d’une image normale (Rapport d’aspect 4:3) afin de remplir le grand écran. Cinéma Cette option effectue un zoom avant sur la grande image (rapport d’aspect 16:9) en direction du plein écran. 16:9 Sous-titre Cette option effectue un zoom avant de la grande image (rapport d’aspect 16:9), avec des soustitres, en direction du plein écran. • Pour les images de 16:9 de rapport d’aspect qui ont été constituées en image normale (4 :3 rapport d’aspect), utilisez le mode Complet (Full) pour redonner à l’image sa forme originelle. 4:3 Utilisez pour afficher une image normale (4:3 rapport d’aspect) puisqu’il s’agit ici de sa forme originelle. Panoramique (Panoramic) Cette option étend les côtés gauche et droit d’une image normale (Rapport d’aspect 4:3) afin de remplir l’écran, sans toutefois faire en sorte que l’image apparaisse dénaturée. French - 64 - Télétexte Le télétexte transmet à votre téléviseur des informations d’actualité, de sports et de météo par exemple. Veuillez noter que si le signal est insuffisant, il peut y avoir des erreurs dans le texte et le mode télétexte peut être interrompu. Les touches de fonction du télétexte sont les suivantes: Activer/désactiver (On/Off) le Télétexte Appuyez une fois pour activer le mode télétexte. Mode Télétexte PAT T Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’écran est divisé en deux fenêtres, l’une affichant le télétexte et l’autre la chaîne actuelle. Appuyez de nouveau sur la touche pour retourner en mode télétexte avec un seul écran. Index Sélectionne la page index du télétexte. Révéler Révèle l’information cachée (réponses dejeux par exemple). Brancher un équipement périphérique Haute définition (High definition) Votre téléviseur LCD peut afficher des images haute définition à partir des appareils tels que les récepteurs de signaux de satellite ou des lecteurs de DVD haute définition. Ces appareils doivent être branchés au moyen des prises HDMI ou de la prise du composant. Ces prises peuvent accepter les signaux 720p ou 1080i. Par ailleurs, seuls les modes HDMI acceptent les signaux 1080p. Via la prise péritel Le téléviseur possède 2 prises PERITEL Si vous voulez brancher des périphériques (c’est-à-dire un magnétoscope, un décodeur, etc.) qui ont des prises Péritel, utilisez les prises PÉRITEL du téléviseur. NB : Si un dispositif externe est branché à l’aide d’une prise péritel, le téléviseur passera automatiquement au mode AV. Si les deux prises sont utilisées parallèlement, la priorité est accordée à PÉRITEL 1 (SCART 1). Avec l’entrée d’antenne Retenir Retient une page de texte au besoin. Appuyez de nouveau sur la touche pour continuer. Pages sous-codées Si l’appareil que vous voulez brancher n’a pas de prise péritel, vous devez le brancher à l’entrée d’antenne du téléviseur. Sélectionne les pages sous-codées disponibles lorsque le télétexte est activé. Si le VCR est branché au moyen de l’entrée d’antenne, nous vous recommandons le programme 0. Touches P+ / P- et numériques (0-9) Décodeur (Decoder) Appuyez sur pour sélectionner une page. Si vous avez souscrit un abonnement aux offres de télévision par câble, l’organisme vous remettra un décodeur correspondant pour vous permettre de décoder les programmes. NB : La plupart des stations télévisées utilisent le code 100 pour les pages index. Touches de couleur (ROUGE/VERTE/JAUNE/ BLEUE) Votre téléviseur supporte les systèmes FASTEXT et TOP text . Lorsque ces systèmes sont disponibles, les pages sont divisées en groupes ou rubriques. Losrque le système FASTEXT est disponible, les paragraphes d’une page télétexte sont codés par couleur et peuvent être sélectionnés en appuyant sur les touches colorées. Appuyez sur une des touches colorées correspondant à vos besoins. Les textes colorés apparaîtront, indiquant quelle touche colorée utiliser lorsque la transmission TOP text est disponible. Les touchess P - ou P + solliciteront la page suivante et précédente respectivement. Pour plus d’informations, consultez votre fournisseur. Branchez un décodeur au téléviseur au moyen d’une prise d’antenne • Branchez le câble d’antenne. Branchez un décodeur au téléviseur sans une prise d’antenne • Branchez le décodeur à la prise EXTERNE du téléviseur à l’aide d’un câble RCA. Vous pouvez obtenir une meilleure résolution d’affichage grâce à la prise PÉRITEL/RCA du décodeur. Magnétoscope et enregistreur vidéo • Branchez les câbles d’antenne. Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image si vous branchez un câble péritel aux prises PÉRITEL. French - 65 - Lecture NTSC Branchement du Subwoofer • Branchez le lecteur NTSC VCR à la prise péritel du téléviseur. Utilisez la prise de sortie subwoofer pour brancher un subwoofer externe et actif à l’appareil afin d’obtenir un effet sonore plus profond Ensuite, sélectionnez la source correspondante à partir du menu SOURCE. Options de copie (Copy Facility) Sélection de la source pour un enregistrement VCR. • Sélectionnez le menu Fonction (Feature). • Sélectionnez AV-2 Out en appuyant sur le bouton a / b. • Pour copier l’image en provenance du bouton de réglage, sélectionnez AV-1. Camera et caméscope Pour brancher l’appareil à une entrée AV Branchez votre caméra ou votre caméscope à l’entrée AV du téléviseur. • Branchez votre appareil au téléviseur au moyen des entrées VIDEO (jaune),(yellow) AUDIO R (red) (rouge) et AUDIO L (blanc) (white). Vous devez raccorder les ports à l’entrée ayant la même couleur. Pour brancher l’appareil à l’entrée S-VHS Branchez votre caméra ou votre caméscope à l’entrée S-VHS du téléviseur. • Branchez votre appareil au téléviseur via l’entrée SVHS et les entrées audio des entrées AV à l’aide des câbles S-VHS. Branchez le décodeur à l’enregistreur vidéo Certains appareils enregistreurs vidéo disposent d’une prise péritel spéciale pour décodeur. • Branchez un câble péritel à la prise péritel de votre décodeur et à la prise péritel spéciale de votre enregistreur vidéo. Consultez la brochure de votre enregistreur vidéo. Informations Nettoyage de l’écran Nettoyez l’écran et le compartiment avec un chiffon suave et humide. N’utilisez pas de solvants abrasifs parce qu’ils peuvent endommager l’écran du téléviseur. Image faible Avez-vous sélectionné le système TV correct ? Estce que votre téléviseur ou votre antenne sont très proches d’un appareil audio qui n’est pas branché à la terre ou d’une lumière au néon ? Les montagnes et les grands immeubles peuvent causer des images doubles ou des images fantômes. Parfois, vous pouvez améliorer la qualité de l’image en changeant la direction de l’antenne. Est-ce que l’image ou le télétexte sont méconnaissables ? Vérifiez si vous avez introduit la fréquence correcte. La qualité de l’image peut se dégrader lorsque deux appareils sont branchés en même temps au téléviseur. Dans ce cas, débranchez un des appareils. Sans image Est-ce que l’antenne est correctement branchée ? Est-ce que les prises sont correctement branchées à la prise d’antenne ? Est-ce que le câble d’antenne est endommagé ? Est-ce que vous êtes en train d’utiliser les prises correctes pour brancher l’antenne ? Si vous avez des doutes, contactez votre fournisseur. Sans Image signifie que votre téléviseur ne reçoit aucune transmission. Avez-vous sélectionné le bouton correct sur la télécommande ? Essayez encore une fois. Son Branchement des casques (Optionnel) Vous ne pouvez pas entendre de son. Avez-vous Utilisez la prise du casque stéréo du téléviseur, pour brancher les casques. coupé le son en appuyant sur le bouton ? NB : Si vous voulez brancher plus d’équipements à votre TV, contactez votre fournisseur. Le son sort d’un seul haut-parleur. Est-ce que la balance est réglée sur l’une des extrémités ? Consultez le menu Son Sortie de Ligne Audio Télécommande Pour brancher les haut-parleurs externes à votre téléviseur, utilisez les sorties de ligne de l’appareil. Votre téléviseur ne répond plus à la télécommande. Peut être que les piles sont usées. Si oui vous pouvez utiliser les boutons en bas du téléviseur. NB : En regardant la source HDMI, la sélection de la ligne de sortie pourrait être uniquement la source actuelle. French - 66 - Branchement des équipements périphériques CASQUE AUDIO AUDIO IN (L) VIDEO IN (R) VIDEO IN OUT IN ANT.IN CAMÉSCOPE RÉCEPTEUR SATELLITE ANTENNE Branchement de l’antenne Branchement de l'antenne extérieure Câble coaxial rond 75 ohm Dos du téléviseur French - 67 - OUT Spécifications AFFICHAGE Taille/Diagonale 37" (16:9 Affichage) Taille affichable / Diagonale 82.36 x 46.48 (cm) / 94.57 (cm) STANDARDS VIDEO Vidéo PAL/NTSC/SECAM Bouton de réglage TV (Analogique) PAL/SECAM/B/G D/K K' I/I' L/L' VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND TV par CÂBLE (S1-S20/ S21-S41) 100 CHAÎNES PRÉRÉGLÉES Bouton de réglage TV (Numérique) Gamme de fréquence Niveau de signal Normes de transmission Démodulation FEC Vidéo Audio Formats 4:3, Panoramique (Panoramic), 14:9 Zoom (Zoom), Cinéma (Cinema), 16:9 Sous-titre (Subtitle), Auto (Auto), Complet (Full) German + Nicam Stereo AUDIO GAMME DE FRÉQUENCE Fréquence horizontale : Fréquence verticale : Fréquence d'horloge: Résolutions: Formats: BORNES D’ENTRÉE PC 174 MHz - 862 MHz -82.3dBm DVB-T, MPEG-2 COFDM avec mode 2K/8K FFT Tous les modes DVB MP@ML, PAL, 4:3/16:9 MPEG Layer I&II 32/44.148kHz DU PC 64 Khz (max) 75 Hz (max) 108 Mhz (max) 1360 x 768 (max) 4:3, 16:9 D-SUB 15 (VGA) VIDEO BOUTON DE RÉGLAGE TV: 75 Ohms de résistance à l'entrée IEC PÉRITEL 1 : CVBS, RGB PÉRITEL 2 : CVBS, S CVBS: 1 x RCA Y/C (S-Video) MiniDIN YPbPr: 3 x RCA HDMI x 2: Interface Multimédia AUDIO PÉRITEL 1 : Audio L/R PÉRITEL 2 : Audio L/R Y/C ou CVBS: Audio Phono L/R YPbPr: Audio Phono L/R PC: Audio Phono L/R Casque : 3,5mm port Stéréo French - 68 - Spécifications RS232 In BORNES DE SORTIE Sortie de ligne Subwoofer Sortie haut-parleur Synchronisation 9 pin mini D-sub Audio Phono L/R 1 x Phono (Mono) 2x8 W RMS Sync sur vert, sync composite avec détection automatique Sync. Séparée H et V Sortie additionnelle disponible: SPDIF Touches de commande de l’opérateur CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Température Humidité de l’air Pression atmosphérique 0°C ~40°C (en cours) 20%~80% (aucune condensation) 800~1114 HPa ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Alimentation de la tension Fréquence du réseau électrique Consommation électrique 220-240V AC 50Hz 180W, 1 W (Mode de veille) (Standby) DIMENSIONS ET POIDS Affichage avec support D x L x H: Affichage sans support : D x L x H: Affichage du poids : Poids : Poids (net) : 235 x 931 x 681 (mm) 125 x 931 x 620 (mm) 17.5 kg 2.9 kg 20.4 kg 1 x Phono Activé/Désactivé (On/Off), Mode de veille (Standby), Vol+, Vol-, Prog +, Prog -, Menu, TV/AV. French - 69 - Spécifications Entrées de signaux Prise PC RGB (prise D-sub 15-broches) Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Signal d’entrée R G ou sync sur vert B Pas de connexion Pas de connexion R.GND G.GND B.GND Pas de connexion GND Pas de connexion [SDA] Sync. H ou sync. composite H/V Sync. V [V.CLK] [SCL] • Lorsque différents types de signaux d’entrée arrivent en même temps au moniteur par une carte graphique ou semblable, le moniteur sélectionne automatiquement les signaux dans l’ordre de priorité suivant: Type de signal sync Priorité Signal d’entré e Y Y-GND C C-GND GND Spécifications des broches de la prise HDMI Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Signal d’entrée TMDS Data2+ TMDS Data2 Shield TMDS Data 2TMDS Data 1+ TMDS Data1 Shield TMDS Data1TMDS Data0+ TMDS Data0 Shield TMDS Data0- 10 TMDS Clock+ Broche 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Signal d’entrée TMDS Clock Shield TMDS ClockCEC Réservé (N.C. sur appareil) SCL SDA Terre DDC/CED Courant +5V Detection fiche chaude (Hot Plug Detect) Spécifications des broches de la prise péritel Broche 1 2 3 Broche 12 13 14 Signal d’entrée Non utilisée RGB-R GND GND 15 16 17 ENTRÉE RGB-R / S.VHS CHROMINANCE SIGNAL DE SUPPRESSION GND VIDEO COMPOSITE 18 19 SIGNAL DE SUPPRESSION GND SORTIE VIDEO COMPOSITE 9 Signal d’entrée SORTIE AUDIO (DROITE) ENTRÉE AUDIO (DROITE) SORTIE AUDIO (GAUCHE/MONO) AUDIO GND RGB-B GND ENTRÉE AUDIO (GAUCHE/MONO) RGB-B IN AUDIO / INTERRUPTEUR RGB / 16:9 RGB-G GND 20 10 11 Non utilisée ENTRÉE RGB-G 21 VIDEO COMPOSITE / ENTRÉE S.VHS LUMINANCE GND / SHIELD (CHASSIS) 4 5 6 7 8 1 2 Sync sur vert * 3 • Même avec les signaux recommandés sur la page suivante, il peut arriver qu’un affichage correct ne puisse pas être obtenu. Dans ce cas, utilisez Sync. H/V séparées, Sync. H/V composite . Spécifications des broches de la prise d’entrée S Broche 1 2 3 4 Cadre Sync. H/V séparées Sync. H/V composite French - 70 - Appendice A : Modes d’affichages typiques de l’entrée PC L’écran a une résolution maximum de 1360 x 768, une gamme de fréquence de 56-85 Hz. Le tableau suivant est une illustration de certains modes d’affichages vidéo typiques. Mode 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Résolution Horizontale Verticale 640 640 640 800 800 800 800 800 1024 1024 1024 1280 1280 1360 480 480 480 600 600 600 600 600 768 768 768 1024 768 768 French - 71 - Fréquence Hor.(kHz) Ver.(Hz) 31,5 37,9 37,5 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 48,4 56,5 60 64 47,8 47,7 60 72 75 56 60 72 75 85 60 70 75 60 60 60 Annexe B: Compatibilité de signal AV et HDMI Signaux pris en charge Disponible PAL 50/60 O NTSC 60 O AV-1 (PÉRITEL 1) RGB 50 O RGB 60 O PAL 50/60 O NTSC 60 O AV-2 (PÉRITEL-2) S-VHS 50 O S-VHS 60 O 480I 60Hz O 480P 60Hz O 576I 50Hz O 576P 50Hz O AV-3 (YPbPr) 720P 50Hz O 720P 60Hz O 1080I 50Hz O 1080I 60Hz O PAL 50/60 O AV-4 (FAV) NTSC 60 O PAL 50/60 O AV-5 (S-Vidéo) NTSC 60 O 480I 60Hz O 480P 60Hz O 576I 60Hz O 576P 60Hz O 720P 60Hz O HDMI1 HDMI2 720P 50Hz O 1080I 50Hz O 1080I 50Hz O 1080P 50Hz O 1080P 60Hz O 1080P 24 HZ O Source (X: Pas disponible, O: Disponible) NB : Dans certains cas, un signal présent sur le téléviseur LCD peut ne pas s’afficher correctement. Le problème peut être celui d’une inconsistance rencontrée avec les standards de l’appareil source (DVD, décodeur, etc.) Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter votre fournisseur et le fabricant de l’appareil en question. French - 72 - Appendice C: Combinaisons de l’image principal et PIP-PAP Combinaisons d’images principales, PIP, et PAP GROUPE PRINCIPAL BOUTON DE RÉGLAGE AV-1 AV-1 AV-2 AV-2 AV-3 AV-4 AV-5 CVBS RGB CVBS SVHS YPBPR CVBS SVHS HDM I 1 HDM I 2 PC RGB O O O O O O O O O O X O O O O O O X O O O O O O O O O O X O O O O O O X O O O O X X X X X X X X O O O O O O O O O O O O O O O O X X X X X X X X HDMI 2 X X X X X X X X PC RGB X X X X X X X X O PAS DE PIP&PAP DISPONIBLE SI LE GROUPE PRINCIPAL EST AV-6 BOUTON DE RÉGLAGE / DTV * AV-1 CVBS AV-1 RGB AV – 2 SVHS AV– 2 RGB AV-3 YPBPR AV-4 CVBS AV-5 SVHS HDMI 1 PAS DE PIP&PAP DISPONIBLE SI LE GROUPE PRINCIPAL EST AV-5 PIP,PAP O O O O X O O X X X (X: Pas disponible, O: Disponible) Les options * DTV pip-pap sont les mêmes que celles de l’entrée du BOUTON DE RÉGLAGE. TV et DTV ne peuvent pas se retrouver tous les deux en mode pip-pap. Appendice D: Sélection de du menu source Les éléments suivants représentent des touches d’accès aux entrées AV : Télécommande TV/DTT TV/DTT AV1 AV2 * AV3 AV4 AV5 HDMI1 HDMI2 (Pas de bouton de PC) Menu source TV DTT AV-1 AV-2 AV-2S AV-3 AV-4 AV-5 HDMI-1 HDMI-2 PC RGB Prises d’entrée sur l’appareil Not applicable Not applicable AV1 (scart 1) AV2 (scart 2) (non marquée; voir note ci-dessous) AV-3 (Y, Pb, Pr, L, R) AV4 (CVBS) AV-5 (S-VHS) HDMI-1 HDMI-2 ENTRÉE PC Les entrées peuvent être sélectionnées à l’aide des touches appropriées de la télécommande ou encore en sélectionnant une entrée dans le menu source. *Pour AV-2S, sélectionnez à partir du menu. NB. AV-2S peut recourir à l’utilisation d’une prise de convertisseur de S-VHS à péritel (non fournie) ou à un appareil avec sortie péritel et sur lequel S-vidéo peut être branché Le PC ne peut être sélectionné qu’à l’aide du menu source. French - 73 - Hitachi, Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0870 405 4405 Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: [email protected] HITACHI EUROPE GmbH Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: 089-991 80-0 Fax: 089 - 991 80 -224 Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A. Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona HITACHI EUROPE S.r.l. Via T. Gulli n.39 20147 MILAN ITALY Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A.S Digital Media Group Cité Internationale 94 Quai Charles de Gaulle, 69463 LYON cedex 06 FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: [email protected] HITACHI EUROPE LTD. Benelux Branche Office Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw BELGIUM Tel : 0032/2 363 99 01 Fax: 0032/2 363 99 00 Email : [email protected] HITACHI EUROPE LTD. Kodanska 46 101 00 Praha 10 CZECH REPUBLIC Tel : 234 064 514 Fax: 234 064 513 Email : [email protected] SPAIN Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: [email protected] HITACHI EUROPE AB Box 77 S-164 94 KISTA SWEDEN Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11 Email: [email protected] HITACHI EUROPE AB (Norway Branch Nuf) Strandveien 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67519030 Fax: 67519032 Email: [email protected] HITACHI EUROPE AB Egebækvej 98 2850 Nærum DENMARK Tel: 43 43 60 50 Fax: 43 43 60 51 Email: [email protected] HITACHI EUROPE AB Lars Sonckin kaari 16 FIN-02600 ESPOO FINLAND Tel: 010-8503085 Fax: 010-8503086 Email: [email protected] www.hitachidigitalmedia.com