▼
Scroll to page 2
of
26
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE HORNOS MANUEL D'INSTRUCTIONS FOURS OVEN INSTRUCTION MANUAL MANUAL D'INSTRUÇÔES PARA UTILIZAÇÂO DOS FORNOS GEBRUIKSAANWIJZING OVENS BETRIEBSANLEITUNG HVE... APUESTE CON NOSOTROS POR LA ECOLOGÍA. RECICLE EL EMBALAJE. Colaboramos en la defensa del Medio Ambiente. Por esta razón, nuestros embalajes: • Son 100% reciclables. • Tienen la menor cantidad de piezas y material posible para facilitar así el reciclado. PARIEZ AVEC NOUS POUR L’ECOLOGIE. RECYCLEZ L’EMBALLAGE. Nous travaillons en faveur de l’Environnement. C’est pour ça, que nos emballages: • Sont 100% recyclables. • Ont la moindre quantité de pièces et du matèriel pour rendre plus facile • leur recyclage. BET WITH US ON ECOLOGY. RECYCLE THE PACKAGING. We contribute in the defence of the Environment. Thus our packagins: • Are 100% recyclable. • Contain the smaller quantity of parts and possible material to facilitate thus the recycling. APOSTE CONNOSCO PELA ECOLOGIA. RECICLE A EMBALAGEM. Colaboramos na defensa do Meio Ambiente. Por esse motivo, as nossas embalagens: • São 100% reciclavels. • Têm a menor quantidade de peças e material possivel para facilitar a reciclagem. HELP MEE OM SAMEN MET ONS HET MILIEU TE BESCHERMEN. RECYCLE DE VERPAKKING Wij maken ons sterk voor het Milieu. Om deze reden zijn onze verpakkingen: • 100% recycleerbaar • Vervaardigd met zo min mogelijk onderdelen en materialen waardoor die beter en makkelijker gerycled kunnen worden. BITTE, HILFEN SIE UNS BEI DER ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG DER VERPACKUNG Wir arbeiten umweltbewußt. Daher ist unsere Verpackung. • 100% wiederverwertbar • so einfach wie möglich, um die Wiederverwertung zu erleichten ESPAÑOL Manual de instrucciones ......................................................... Pág 3 FRANCAIS Manuel d´instructions .......................................................... Page 23 ........................................................ Page 42 ENGLISH Operating instructions PORTUGUES Manual de instruções ............................................................. Pag 61 ................................................................ Pag 80 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing DEUTSCH Betriebsanleitung.................................................................... Seite 99 ESQUEMA ELECTRICO 22 SECURITE DE NOS APPAREILS Ce four respecte les normes européennes en matière de sécurité. Le plupart des fours sont équipés d’une porte de sécurité supplémentaire, qui apporte l’avantage supplémentaire d’une plus grande protection contre les contacts accidentels avec les surfaces chaudes. Elle est tout particulièrement recommandée quand il existe des enfants. Si votre four n’est pas équipé de cette porte de sécurité et que vous souhaitez l’acquérir, contacter votre distributeur le plus proche. La nouvelle porte est: TYPE DE FOUR (voir sur la plaque signalétique) PORTE DE SECURITE EXTRA (Selon la couleur du four) SE TERMINE PAR LA LETTRE: PORTE “B” “B1” SE TERMINE PAR LA LETTRE: PORTE “C” “C1” SE TERMINE PAR LA LETTRE: PORTE “E” “E1” SE TERMINE PAR LA LETTRE: PORTE “F” “F1” SE TERMINE PAR LA LETTRE: PORTE “I” “I1” SE TERMINE PAR LA LETTRE: PORTE “I” “I2” SE TERMINE PAR LA LETTRE: PORTE “J” “J1” SE TERMINE PAR LA LETTRE: PORTE “K” “K1” SE TERMINE PAR LA LETTRE: “K2” PORTE “K” SE TERMINE PAR LA LETTRE: “B”, “C”, “E”, “F”, “I”, “J”, ó “K” Dans ce cas, votre four est déjà équipé d’une porte de sécurité supplémentaire. IMPORTANT: Ce four respecte la réglementation concernant l’exigence de température transmise au meuble. Les meubles construits en PVC peuvent être endommagés. 23 SOMMAIRE Description générale ...........................................25 Foncionnement du four ........................................27 Foncionnement du programmateurr électronique .28 Tournebroche ......................................................31 Extraction des plaques.........................................32 Conseils practiques .............................................33 Tables ..................................................................35 Descongelation ....................................................37 Nettoyage.............................................................38 Que faire si ..........................................................40 Installation ...........................................................41 ATTENTION Avant le tout premier allumage, il est recommandé de mettre le four en marche sur le programme , à 250 º C pendant médie heure, afin d'éliminer les traces de graisses provenant du procédé de fabrication. Par la suite, le nettoyer avec de l'eau savonneuse. Pendant la cuisson, le four sera porté à des températures de cuisson élevées: ne laissez pas s'approcher les enfants, au four. La plaque signalétique situeé sur la partie frontale du four contient les données techniques et d'identification de l'appareil. Cette plaque doit être lue attentivement avant de procéder aux branchements électriques. IMPORTANT: Les branchements électriques et les réparations doivent être effectués par un spécialiste connaissant les dispositions légales et les exigences réglamentaires de chaque pays. 24 DESCRIPCION GENERALE PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE Il assure les fonctions d’horloge, de programmation d’arrêt automatique de cuison, de programation de début et d’arrêt automatique de cuison, de fonctionnement manual. TOURNE BROCHE Pour rôtir et dorer les aliments 25 DESCRIPTION GENERALE FUNCIONES La lumière Décongélation : Toutes les résistances chauffent à une température très faible, pour obtenir une décongélation parfaite des aliments. Chaleur traditionnelle : Chauffe par la partie supérieure et inférieure, selon la manière conventionnelle. Chaleur de fond: Chauffe par la pertie inférieure. C’est la mieux adaptée pour conserver les récipients. Grill léger: Pour gratiner seulement au centre de la plaque, des aliments de petite taille (plus tournebroche). Grill fort: Pour gratiner par la partie supérieure toute la surface de la plaque (plus tournebroche). Grill ventilé : Pour gratiner et rôtir en répartissant la chaleur avec un ventilateur. Chaleur traditionnelle plus turbo : Chauffe par la partie inférieure et la partie centrale, en répartissant la chaleur avec un ventilateur. Chaleur traditionnelle ventilée : Chauffe par la partie supérieure et inférieure, en répartissant la chaleur avec un ventilateur. 26 FONCTIONNEMENT DU FOUR 1 En premier lieu, avant d’effectuer tout type d’opération, mettre l’horloge du programmateur à l’heure (voir fonctionnement du programmateur). Introduire l’aliment dans le four, sur le plateau et au niveau recommandés (voir tableaux). 2 Appuyer sur le bouton de marchearrêt. Choisir le mode de chauffage à l’aide du bouton de fonctions. Par exemple : (Voir tableaux) 3 Le four se mettra en marche automatiquement à une température présélectionnee (Adaptée au programme choisi), que vous pourres maintenir ou changer à tout moment. Pour la modifier, appuyez tout d’abord sur le bouton de température º C. Puis à l’aide des boutons , sélectionner la température désirée. Par exemple : 150 º C (Voir tableaux). Quelques secondes plus tard, le four se mettra en marche. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur le bouton de marchearrêt pour arrêter le four. Il convient d’avoir présent à l’esprit que le four est en train de fonctionner sans programmateur, et que fin de la cuisson requiert l’intervention de l’utilisateur. 27 FONCTIONNEMENT DU PROGRAMMATEUR Ce programmateur peut être utilisé pour définir un temps de cuisson au bout duquel le four s'arrêtera automatiquement; ou même pour que le four se mette en marche et s'arrête de façon automatique pendant que vous vous absentez. Si vous ne voulez pas programmer. vous pouvez l'utiliser en fonctionnement normal sans aucune programmation. Ce programmateur peut assui être utilisé comme un avertisseur (sans obligatoirement mettre le four en marche) et fait également office d'horloge. REGLAGE DE L'HORLOGE 1 2 Au moment de l’installation du four, ou après une coupure de courant, l’écran affiche 00:00 clignotant. Appuyer sur le bouton , puis à l’aide des boutons - +, introduire l’heure. Par exemple : 13:30. Une fois ces opérations effectudes le four pourra être mis en marche. UTILISATION DE LA MINUTERIE Vous pouvez utiliser le four sans que le programmateur n’en arrête le fonctionnement, mais tout en déclenchant un signal d’alarme au bout d’un certain temps. Ou encore l’utiliser pour vous servir d’alarme, en rapport ou non avec le four. 1 Appuyer sur le bouton puis à l’aide des boutons - +, introduire le temps d’alarme. Par exemple : 30 min. La minuterie se déclenchera une fois le temps écoulé. Pour l’éteindre, appuyer sur le bouton . 28 PROGRAMMATION MISE EN MARCHE INSTANTANEE Vous souhaitez commencer la cuisson dès maintenant, mais que le four s’arrête au bout du temps désiré. 1 Réaliser les opérations décrites dans “Fonctionnement du four” 2 Appuyer sur le bouton et à l’aide des boutons - + sélectionner le temps : par exemple, 50 mn. A la fin de la cuisson, le four sonnera et s’arrêtera.Pour éteindre l’alarme, appuyer sur le bouton . PROGRAMMATION MISE EN MARCHE DIFFEREE Vous ne souhaitez pas commencer la cuisson tout de suite, car il est trop tôt, mais vous devez vous absenter de la maison et vous aimeriez qu’à votre retour, le four ait terminé son travail et cesse de fonctionner automatiquement. 1 2 3 Réaliser les opérations décrites dans “Fonctionnement du four” Appuyer sur le bouton et à l’aide des boutons - +, introduire l’heure de fin de cuisson désirée. Par exemple, 14:30. Appuyer alors sur le bouton , puis à l’aide des boutons - +, sélectionner la durée de cuisson. Par exemple : 50 min. Ainsi le four sera programmé. Dans l’exemple proposé, le four se mettra en marche 50 minutes avant 14:30, puis s’arrêtera automatiquement à 14:30 et commencera à sonner. Pour faire sllence, appuyer sur le bouton . 29 REMARQUE : Il est encore possible de modifier l’heure finale et la durée quand le four est en marche. A cet effet, utiliser les boutons et . Avant de programmer définitivement le four, il est recommandé d’effectuer une programmation d’essai. FONCTION DE BLOCAGE DU FOUR Le blocage du four empêche des changements par erreur pendant le fonctionnement. Les choix initiaux sont maintenus et les indicateurs restent allumés. Il convient de bloquer le four pour éviter toute manipulation fortuite par les enfants ou autres. Maintenir la touche de blocage enfoncée pendant quelques secondes, jusqu’à faire apparaître la lumière du symbole correspondant. En guise de mesure de ségurité, le bouton de marche-arrêt reste actif, le four peut donc être déconnecté à tout moment. De même, le bouton d’alarme reste actif, pour pouvoir ainsi être utilisé. DEBLOCAGE Maintenir enfoncée la touche de blocage pendant quelques secondes, jusqu’à ce que la lumière du symbole correspondant disparaisse. 30 TOURNEBROCHE 1 Placez le crochet de la broche « A » dans le support de broche « B » conformément à la figure 1, puis placez-le à l’intérieur du four selon figure 2. 1. 2. 2 Embrocher l'alliment et le maintenir à l'aide des fixations coulissantes. 3 Introduire la broche dans l'orifice se trouvant au fond du four et laisser reposer l'autre extremité sur son support. Placer la plague au premier niveau et dévisser le manche de la broche afin de pouvoir fermer la porte. 4 5 Appuyer sur le bouton de marchearrêt puis, à l’aide du bouton de fonctions, placer le grill sur l’une des deux positions en sélectionnant une température de 200 ºC. Appuyer ensuite sur le bouton de marche-arrêt pour mettre le four en marche. IMPORTANT ! Ne pas oublier de toujours fermer la porte ! Lorsque la cuisson est terminée, revisser le manche sur la broche et sortir celle-ci du four. Dégrager les fixations coulissantes et débrocher l’aliment. 31 EXTRACTION DES PLAQUES 1 1 En premier lieu, introduire la grille porte-plaque 1 jusqu’à la position indiquée sur la figure. 2 Ensuite, introduire la plaque 2 dans la partie supérieure de la grille 1, dans la positionmontrée sur la figure. 3 4 2 Introduire l’ensemble à l’intérieur du four.Pour sortir les plaques après la cuisson, tirer la grille porte-plaque vers l’extérieur jusqu’à heurter la butée. Dans cette position, deux opérations sont possibles. 1.- Sortir la plaque de la grille 2.- Sortir tout l’ensemble. Pour cela, soulever légèrement la grille pour contourner les butées servant à éviter la chute de la grille. L’ensemble constitué de la grille et de la plaque pourra être placé à l’un quelconque des quatre niveaux prévus, en respectant leur position conformément à la figure : 1.- Grille 2.- Plaque 32 2 1 CONSEILS PRATIQUES Pour programmer le four, se reporter toujours aux tables de ce manuel. Même si vous souhaitez faire une recette personnelle, un aliment similaire vous aidera à choisir le programme, la température et la position de la plaque. Les temps de cuisson sont indicatifs et devront être légèrement supérieurs si l'aliment sort du réfrigérateur. Les temps dépendent aussi des goûts de chacun, c'est-à-dire que l'aliment peut devoir être plus ou moins cuit. Les aliments en un seul bloc et de grande taille ont besoin de plus de temps. Les tables sont conçues sur la base de quantités pour 4 personnes. Utiliser les températures indiquées dans les tables. Une température supérieur à celle indiquée peut entraîner un excès de buée ou de fumée. Ne placez pas un aliment ou un récipient directement sur la base du four. Utilisez toujours la plaque ou la grille. Au cas où vous auriez un gril dans votre four, pour les rôtis et les gratinées mettez la plaque sous le gril. De cette façon, les jus tomberont sur la plaque et votre four restera propre. Il est préférable de préchauffer le four pendant 10 minutes, surtout pour de la pàtisserie ou du poisson. 33 CONSULTER TABLES TEMPS INDICATIVS TABLES 4 PERSONNES CONSEILS PRATIQUES En pâtisserie, pour vérifier la cuisson de la pâte d'un biscuit, piquez-en le centre avec un couteau. Si la pâte n'y adhère pas, c'est que la cuisson est terminée. Si la pâte en lève pas, la fois suivante, réduisez la température de 10 ºC. Si le dessous d'un biscuit est trop cuit, la fois suivante, placez-le à un niveau plus élevè dans le four. Si au contraire c'est le dessus qui est trop cuit, placez-le à un niveau inférieur. Dans tous les cas, utilisez une température légèrement inférieur la fois suivante. Avec les viandes et les volailles, laissez le rôti reposer entre 5 et 10 minutes à l'interieur du four après la cuisson. Utilisez toujours le grill avec le four fermé. Si l'aliment n'occupe pas toute la plaque, placez-la au centre.Pour faire bien dorer les volailles, les badigeonner de graisse. 34 -10ºC -10ºC TABLES ALIMENT PROGRAMME TEMPERATURE TEMPS FONCTION ALIMENT PRECHAUFFAGE ACCESOIRE ENTREES ET LEGUMES Oeufs en gratin 225 º 5 min NON Cannelloins 200 º 20 min NON Gratin de choux-fleur 225 º 10-12 min OUI Pommes de terre rôties 225 º 45-50 min NON Poivrons rôties 200 º 30-35 min NON Colin grillé 210 º 15-18 min OUI Thon au four 225 º 10-15 min. OUI Sole grillée 250 º 30-35 min NON Truites 210 º 12-14 min OUI Daurade au four 210 º 25-30 min SOUI Sole 225 º 6-10 min OUI Pizza 200 º 30-35 min NON Friand au thon 200 º 25-30 min OUI Pain 225 º 25-30 min OUI Madeleines 200 º 12-14 min OUI POISSONS ET FRUITS DE MER DIVERS 35 TABLES ALIMENT PROGRAMME TEMPERATURe TEMPS FONCTION ALIMENT PRECHAUFFAGE ACCESOIRE VIANDES ET VOLAILLES Faux-filet entier 175 º 60-70 min NON Côtes de boeuf 150 º 90-110 min NON Agneau rôti 175 º 60-70 min NON Lapin en sauce 175 º 45-55 min NON Rosbif 150 º 70-80 min NON Queue de boeuf mode 200 º 120-140 min NON Gigot d'agneau 1Kg 150 º 50-60 min NON Poulet rôti 200 º 45-50 min NON Dinde rôti 190 º 140-160 min NON Canard à l'orange 210 º 90-100 min NON Perdrix rôties 225 º 7-10 min OUI Tarte aux pommes 190 º 40-45 min NON Poires au vin ou compote 225 º 45-50 min NON Flan 175 º 30-35 min NON Soufllet 200 º 10-12 min OUI Biscuit 180 º 30 min OUI Pommes rôties 175 º 30-35 min NON Feuilleté 175 º 30-35 min OUI DESSERTS 36 DECONGELATION Pour décongeler, placer toujours l’aliment sur la grille au niveau 2. Appuyer sur le bouton de marche-arrêt. Utiliser le programme de décongélation à l’aide du bouton de fonction . La température se règle automatiquement sur 75 ºC. Lorsque la décongélation est terminée, pour arrêter, appuyer sur le bouton de marchearrêt. 075 TABLE DE DESCONGELATION ALIMENTS POIDS TEMPS POIDS 1.000 grs. 400 grs. 1.000 grs. 1.000 grs. 1.200 grs. 1.200 grs. 500 gs. 1.000 grs. 450 grs. 90 min 20 min 60 min 70 min 70 min 40 min 25 min 90 min 40 min 1 4 1 20 1 20 12 1 8 800 grs. 480 grs. 700 grs 60 min 20 min 30 min 1 4 1.200 grs. 1.000 grs. 25 min 30 min 2 40 VIANDES Roulé Filets de boeuf Viande hachée Viande en morceaux Poulet entier Poulet en morceaux Saucisses Echine de porc Filet de porc POISSONS Darne de colin Filets de colin Petits poissons (truites saumonées) Darne de thon Gambas DIVERS Tous types de légumes Pain, brioches, etc Plats préparés 400 grs. 250 grs. 500 grs. 37 20 min 10 min 30 min. NETTOYAGE N'employez jamais de poudres à récurrer ni de détergents abrasifs. Nettoyez l'extérieur. Nettoyez l'extérieur du four avec un chiffon doux trempé dan de l'eau savonneuse. Toutes les parois internes du four, exception faite de celle du bas, et la superieure sont recouvertes d'un émail autonettoyant. Ces parois éliminent les petites éclaboussures de graisse produites pendant la cuisson sans besoin de nettoyage. Il peut exister des projections plus importantes qui ne disparaissent pas immédiatement; pour cela, retirer le rôti puis maintenir le four à 250 ºC pendant médie heure. Pendant cotte operation ne laissez pas sápprocherles enfants au four. Néanmois, si lémail est couvert avec des grosses quantités de graisse, il foudra nettoyer les parois. Pour rendre plus facile le nettoyage, les parois latérales sont également démontables, en pouvant les nettoyer bien dans le lave-vaiselle ou bien á la main avec de l’eau chaude et une éponge non métallique. Instructions pour démonter les parois. 1) Poussez la tige supèrieure des glissiéres vers le bas jusqu’á ce qu’il soit dégagé. 2) Tournez les glissières selon la figure et tirez vers l’extérieure. Les glissières resteront libres. 3) Décrochez le panneau. NOTE: N’utilissez pas de sprays spéciaux pour fours auto-nettoyables. 38 1/2 HEURE NETTOYAGE Pour faciliter le nettoyage, on peut également démonter la porte. A cet effet, et pour ne pas provoquer de dommages, on devra suivre exactement la procedure suivante. 1 2 3 4 Ouvrir totalement la porte et tourner complèment les targettes. Fermer doucement la porte jusqu’á buter. Alors, en saiosant la porte avec les deux mains, tirer vers le haut et continuer á fermer la porte jusqu’à extraire les charniéres de leurs rainures. La porte est alors demontée. Pour remonter la porte, introduire à fond les charniéres dans leurs rainures jusqu'à ce qu'elles soient bien mises, en suivant les indications de la figure. Ovrir la porte à fond jusqu’en bas et dégager les anneaux des charniéres. La porte est de nouveau montée. 39 QUE FAIRE SI... Le four ne fonctions pas et l'écran du programmateur ne s'affiche pas. - Les fusibles ont fondu. Changez-les. - Les plombs sautent à nouveau. Il y a trop d'appareils connectés! - En cas contraire, appeler le service technique. Le four ne fonctionne pas et le programmateur clignote en affichant 0:00. - Il y a vraisemblablement eu une coupure de courant. Régler l'heure sur le programmateur et remettre le four en marche. La lumière ne fonctionne pas, bien que le four soit en marche. - La lampe est vraisemblablement grillée. Une fois que le four est refroidi, dévisser la protection puis l'ampoule et remplacer cette derniére. (Par sécurite, couper préalablement le courant). Le four dégage une grande quantité de fumée. - Tout four produit de la fumée et de la buée, en plus ou moins gran de quantité. Ceci est normal, surtout pour les rôtis. Vous pouvez minimiser cette fumée en réduisant la quantité de graisse ou de liquide ajouté dans la plaque et, la fois suivante, en utilisant une température légèrement inférieure. N'utilisez pas de températures plus élevées que celles indiquées dans les tables. - La résistance du grill peut être sale, recouverte de graisse provenant d'une cuisson antérieure. Lorsque le grill se met en marche, cette graisse brûle et provoque pendant quelques minutes un fort dégagement de fumée. Il convient d'assurer toujours le propeté du grill. Si ces conseils ne résolvent pas vos problémes, appelez le Service Technique Autorisé. Celui-ci vous demandera de lui préciser quelques informations concernant votre appareil. Celles-ci se trouvent sur la plaque signalétique ou sur la Carte de Garantie. Reportez-les ici dans le cas où vous en auriez besoin. Nº SERIE: REFERENCE: Sur la base d'une bonne information, le Service Technique pourra choisir les pièces de rechange néccesaires pour résoudre votre problème dès la première visite. Vous éviterez ainsi plusieurs déplacements et des frais inutiles. 40 INSTALLATION DÉBALLAGE Sortez soigneusement tous les éléments de protection de l’appareil. Il convient également de retirer les deux supports « A » qui se placent sur les deux parties du four, conformément aux indications de la figure. A 560 550 590 590 50 36 0 A 59 5 5 51 20 360 595 550 50 590 Selon qu'il s'agisse d'un meuble haut ou bas, les dimensions des orifices du meuble sont celles indiquées sur la figure. Il est très important de respecter les orifices de ventilation arrières afin d'assurer un bon fonctionnement du four. Le branchement électrique est réalisé par le câble “A”. La base de la prise doit être reliée à la terre. On devra installer un interrupteur en un lieu accessible qui permette de déconnecter toutes les phases, avec un minimum de 3 mm. entre contacts. 20 560 A 59 5 5 51 Après le branchement, introduire le four dans l'orifice, en veillant à ce que le surplus de câble ne reste pas coincé dans la partie supérierure du four. Fixer le four au meuble à l'aide de 4 vis (fournies dans le sachet d'accessoires du four). REMARQUE: Si vous souhaitez installer le four sans module d'encastrement, vous devrez vous procurer le kit de montage nécessaire, auquel seront jointes les instructions d'installation correspondantes. 41 Impreso en papel reciclado. Imprimé sur papier recyclé. Printed on recycled paper. Imprasso em papel reciclado. Gerukt op kringlooppapier. 11-00 C60T075A6