VN 7600 | Olympus VN 7700 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
VN 7600 | Olympus VN 7700 Mode d'emploi | Fixfr
ENREGISTREUR VOCAL NUMÉRIQUE
VN-7700/VN-7600
MODE D’EMPLOI
Enregistrez votre produit sur www.olympus-consumer.com/
Enregistrez-vous et obtenez des avantages d’Olympus!
FR
Introduction
Merci d’avoir porté votre choix sur
cet enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les
informations concernant l’utilisation
de l’appareil. Conservez-le à
portée de la main pour toute
question ultérieure. Nous vous
recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume pour
obtenir de bons enregistrements.
• Le contenu de ce document peut
être modifié par la suite sans
préavis. Veuillez contacter notre
centre de service après-vente pour
obtenir les dernières informations
concernant les noms de produits et
les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les
illustrations de l’enregistreur
présentées dans ce manuel
peuvent ne pas correspondre au
produit réel. Le plus grand soin a
été pris afin d’assurer l’intégrité
de ce document, mais si vous avez
un doute ou si vous trouvez une
erreur ou une omission, veuillez
contacter notre centre de service
après-vente.
• Toute responsabilité pour
dommages passifs ou dommages
de quelque nature que ce soit
survenus à cause d’une perte de
données causée par un défaut du
produit, réparation effectuée par
un tiers autre que Olympus ou un
service agréé par Olympus, ou
toute autre raison est exclue.
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser votre nouvel
enregistreur, lisez attentivement
ce manuel pour savoir comment
l’utiliser de manière sûre et
correcte. Conservez ce manuel à un
endroit facilement accessible pour
toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement
indiquent des informations
importantes liées à la sécurité.
Pour vous protéger et protéger
les autres contre les blessures ou
contre les dégâts matériels, il est
essentiel que vous preniez toujours
en compte les avertissements et
informations fournis.
FR
f Danger
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, des
blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole,
des blessures voire la mort
pourraient en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans
observer les informations
données sous ce symbole,
des blessures, des dommages
à l’appareil ou des pertes de
données pourraient en résulter.
Précautions pour l’environnement
d’utilisation
• Pour protéger la technologie de
haute précision contenue dans
ce produit, ne jamais laisser
l’enregistreur dans les endroits
indiqués ci-dessous, que ce soit en
utilisation ou pour le rangement:
• Endroits où les températures
et/ou l’humidité sont élevées ou
passent par des changements
extrêmes. En plein soleil, à la
plage, dans des voitures fermées,
ou près d’autres sources de
chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou
des humidificateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou
poussiéreux.
• Près de produits inflammables ou
explosifs.
• Dans des endroits humides,
telle qu’une salle de bain ou
sous la pluie. En utilisant des
produits avec une conception
imperméable, lire également
leurs manuels.
• Dans des endroits prédisposés à
de fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber
l’enregistreur ou le soumettre à des
chocs violents ou à des vibrations.
• L’enregistreur peut présenter
un dysfonctionnement s’il est
utilisé en présence d’un champ
magnétique/électromagnétique,
d’ondes radio ou de lignes à
haute tension, par exemple à
proximité d’un téléviseur, d’un
four à micro-ondes, d’une console
de jeux vidéos, de haut-parleurs,
d’un grand moniteur, d’une tour
de télévision/radio ou de pylônes
électriques. Le cas échéant,
éteignez l’enregistreur, puis
rallumez-le avant de continuer à
l’utiliser.
• Evitez d’effectuer un
enregistrement ou une lecture
près d’un téléphone cellulaire ou
de tout autre appareil sans fil,
car ils risquent de provoquer des
interférences et des parasites. En
cas de parasites, installez-vous
ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant organique,
tel qu’alcool ou diluant pour vernis,
pour nettoyer l’enregistreur.
Avertissement relatif aux
pertes de données:
• Les données enregistrées dans la
mémoire risquent d’être détruites ou
effacées en cas d’erreur de procédure,
d’anomalie de l’enregistreur, ou
pendant des travaux de réparation.
• Pour le contenu enregistré
important, nous vous
recommandons d’en prendre note
avant de formater l’enregistreur.
• Toute responsabilité pour
dommages passifs ou dommages
de quelque nature que ce soit
survenus à cause d’une perte de
données causée par un défaut du
produit, réparation effectuées par
un tiers autre que Olympus ou
un service agréé par Olympus, ou
toute autre raison est exclue de la
responsabilité d’Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement:
• Ne pas utiliser l’enregistreur à
proximité de gaz inflammables ou
explosifs.
• Ne pas laisser l’enregistreur à la
portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger
l’enregistreur hors de portée des
jeunes enfants et des bébés pour
empêcher les situations dangereuses
suivantes qui pourraient causer des
blessures graves:
1 S’enrouler dans la courroie
de l’enregistreur, causant la
strangulation.
2 Avaler accidentellement la
batterie, des cartes ou d’autres
petites pièces.
3 Se blesser accidentellement par
des parties en mouvement de
l’enregistreur.
• Ne pas utiliser ni ranger
l’enregistreur dans des endroits
poussiéreux ou humides.
• Ne démontez pas, ne réparez
pas et ne modifiez pas cet
enregistreur vous-même.
• N’utilisez pas cet enregistreur
pendant la conduite d’un véhicule
(tel que bicyclette, motocyclette
ou voiture).
f Attention:
• Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’enregistreur si vous remarquez
une odeur, un bruit anormal
ou de la fumée provenant de
l’enregistreur.
Ne jamais retirer les batteries les
mains nues, ce qui pourrait vous
brûler les mains.
• Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie
en portant l’enregistreur. Elle
peut facilement s’accrocher à des
objets sur le passage et causer des
dommages sérieux.
• Manipulez l’enregistreur
soigneusement afin d’éviter une
brûlure à basse température.
• Lorsque l’enregistreur contient des
parties métalliques, une surchauffe
peut déboucher sur une brûlure à
basse température. Faire attention
aux points suivants:
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si
vous tenez l’enregistreur dans ces
conditions, une brûlure à basse
température risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à
des températures très froides,
la température du corps de
l’enregistreur peut être plus basse
que la température ambiante.
Si possible, mettre des gants
en tenant l’enregistreur à des
températures basses.
Précautions de manipulation de la
batterie
Veuillez suivre ces consignes
importantes pour éviter le coulage
du liquide de la batterie, une
génération de chaleur, des brûlures,
une explosion, ou de causer des
décharges électriques ou brûlures.
f Danger:
• Les piles ne doivent jamais
•
•
•
•
•
être exposées à une flamme,
chauffées, court-circuitées ou
démontées.
Ne jamais chauffer ni mettre au
feu la batterie.
Prendre des précautions en
transportant ou rangeant la
batterie pour éviter qu’elle
vienne en contact avec des objets
métalliques comme des bijoux,
des épingles à cheveux, des
agrafes, etc.
Ne jamais ranger la batterie dans
un lieu où elle serait exposée
en plein soleil, ou sujette à des
températures élevées dans un
véhicule chaud, près d’une source
de chaleur, etc.
Pour éviter de causer des
coulages de liquide de la batterie
ou d’endommager ses bornes,
respectez scrupuleusement
toutes les instructions concernant
l’usage de la batterie. Ne jamais
tenter de démonter une batterie
ni la modifier de quelque façon
que ce soit, ni la souder, etc.
Si du liquide de la batterie
entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau
claire et froide du robinet et
consultez immédiatement un
médecin.
f Avertissement:
• Maintenir à tout moment la
batterie au sec.
• Ne pas utiliser une batterie si elle
est endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie
à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
• Si la batterie coule, devient
décolorée ou déformée,
ou devient anormale sous
d’autres aspects pendant le
fonctionnement, arrêter d’utiliser
l’enregistreur.
• Si du liquide de la batterie coule
sur vos vêtements ou sur votre
peau, retirez le vêtement et laver
immédiatement la zone affectée
avec de l’eau claire et froide du
robinet. Si le liquide vous brûle la
peau, consultez immédiatement
un médecin.
• Conservez les piles hors de portée
des enfants.
• Si vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, par exemple un bruit
anormal, de la chaleur, de la
fumée ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles
en prenant garde de ne pas vous
brûler, et;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour
une révision.
f Attention:
• Veuillez recycler les batteries
pour préserver les ressources de
notre planète. Quand vous jetez
des batteries mortes, s’assurer de
recouvrir les bornes et toujours
respecter la réglementation locale.
Préparatifs
Retirez la protection transparente
de l’écran.
Identification des éléments
1
0
2
!
3
4
@
5
6
7
8
#
$
%
9
&
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
^
Microphone intégré
Prise MIC (microphone)
Commutateur POWER
Voyant d’enregistrement (DEL)
Touche STOP (4)
Touche ERASE
Touche 0
Touche `OK
Touche FOLDER/INDEX
Prise EAR (écouteur)
Affichage (panneau ACL)
Touche REC (s) (enregistrement)
Touche +
Touche 9
FR
% Touche DISP/MENU
^ Touche –
& Haut-parleur intégré
Couper l’alimentation:
Insertion des piles
Mode économie d’énergie:
Pendant que l’enregistreur est en
mode d’arrêt, glissez le commutateur
POWER en position [OFF/HOLD].
Si l’enregistreur est en marche et
s’arrête pendant 5 minutes ou plus,
l’écran s’éteint et il passe en mode
économie d’énergie. Pour quitter le
mode d’économie d’énergie, appuyez
sur n’importe quelle touche.
HOLD (Verrouillage clavier):
▼
Si vous mettez le commutateur
POWER en position [OFF/HOLD],
les conditions actuelles seront
conservées et toutes les touches
seront désactivées.
Réglage de l’heure et
date [dATE]
Trous de courroie (La sangle n’est
pas fournie.)
Quand [
] s’affiche, remplacez les
piles le plus tôt que possible. Lorsque
la pile est trop faible, [
], [LO]
et [bATT] s’affiche et l’enregistreur
s’éteint.
"
• Retirez les piles si l’enregistreur
doit rester inutilisé pendant une
période prolongée.
Allumer l’alimentation
Glissez le commutateur POWER en
position [ON].
ON
OFF
FR
Si vous avez réglé l’heure et la date
à l’avance, les informations sont
automatiquement mémorisées
lorsque le fichier est enregistré. Cette
fonction facilite les tâches de gestion
de fichiers.
" A la première installation des
piles ou à chaque remplacement
des piles, l’indication «heure»
clignote. Quand «heure»
clignote, réalisez la configuration
à partir de l’étape 4.
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche DISP/MENU.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
choisir [dATE].
3 Appuyez sur la touche `OK.
• «Heure» clignote à l’écran.
4 Appuyez sur la touche + ou − pour
modifier le réglage.
5 Appuyez sur la touche `OK ou
9 pour configurer l’élément.
• Répétez les étapes 4 et 5 pour
régler la «minute», l’«année», le
«mois» et le «jour». Une fois que
le «jour» a été réglé, l’horloge
de l’enregistreur commence à
fonctionner.
• Vous pouvez choisir l’affichage
de 12 heures ou de 24 heures en
appuyant sur la touche DISP/
MENU pendant que vous réglez
les heures et les minutes.
• Vous pouvez choisir l’ordre du
«mois», «jour» et de «année»
en appuyant sur la touche
DISP/MENU pendant que vous
les configurez.
6 Appuyez sur la touche STOP (4)
pour refermer le menu.
Enregistrement
L’enregistreur est doté de quatre
dossiers: [&], ['], [(] et [)]. Pour
changer de dossier, appuyez sur la
touche FOLDER/INDEX lorsque
l’enregistreur est à l’arrêt. Vous
pouvez utiliser ces quatre dossiers
sélectivement pour différencier les
types d’enregistrements; par exemple,
Vous pouvez utiliser le Dossier [&]
pour enregistrer des informations
d’ordre privé et le Dossier ['] pour
des informations professionnelles.
1 Appuyez sur la touche FOLDER/
INDEX pour sélectionner le dossier
souhaité.
• Les sons récemment enregistrés
seront sauvegardés comme
dernier fichier du dossier
sélectionné.
2 Appuyez sur la touche REC (s)
pour démarrer l’enregistrement.
Mode d’enregistrement
Dossier courant
Numéro du fichier
Sensibilité du microphone
Durée d’enregistrement
écoulée
• Le voyant d’enregistrement
s’allume.
• Tournez le microphone dans
la direction de la source à
enregistrer.
3 Appuyez sur la touche STOP (4)
pour arrêter l’enregistrement.
Pause:
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche REC (s) pour interrompre
l’enregistrement. Appuyez à nouveau
sur la touche REC (s) pour reprendre
l’enregistrement.
"
• Pour assurer l’enregistrement
depuis le début, commencez
à parler après que l’écran et
le voyant d’enregistrement
s’allument.
• Si le nombre de fichiers dans le
dossier d’enregistrement atteint
200 ou si la mémoire est pleine,
vous ne pouvez pas poursuivre
l’enregistrement et [FULL] s’affiche.
Sélectionnez un autre dossier
ou supprimez tout fichier non
nécessaire avant l’enregistrement.
• Lorsque le temps d’enregistrement
restant est inférieur à 60 secondes,
le voyant d’enregistrement
commence à clignoter. Lorsque le
temps d’enregistrement atteint 30
ou 10 secondes, le voyant clignote
plus vite.
4 Appuyez sur la touche STOP (4) à
n’importe quel point pour arrêter la
lecture.
Utiliser un écouteur:
Enregistrement à partir d’un
microphone externe ou d’autres
dispositifs:
Avance rapide et retour rapide:
Vous pouvez brancher le microphone
externe et d’autres dispositifs et
enregistrer du son. Des microphones
pris en charge par la prise
d’alimentation peuvent aussi être
utilisés.
"
• Ne branchez pas de dispositifs
dans la prise de l’enregistreur
pendant qu’il enregistre et n’en
débranchez pas.
• Le microphone intégré devient
inopérant quand un microphone
est connecté dans la prise MIC de
l’enregistreur.
Lecture
1 Sélectionnez le fichier à lire dans le
dossier.
• Appuyez sur la touche FOLDER/
INDEX pour sélectionner le
dossier et sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner le fichier.
2 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la lecture.
Dossier courant
Numéro du fichier
Durée de lecture écoulée
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour obtenir un volume d’écoute
confortable.
• Celui-ci peut être réglé entre
[00] et [30].
Vous pouvez connecter un écouteur
à la prise EAR sur l’enregistreur pour
écouter.
"
• Afin d’éviter toute irritation de
l’oreille, introduisez l’écouteur après
avoir baissé le volume. Lorsque
vous écoutez avec l’écouteur
pendant la lecture, n‘augmentez
pas trop le volume. Cela pourrait
entraîner une dégradation de
l’audition et diminuer votre ouïe.
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture, appuyez et maintenez
enfoncée la touche 9 ou 0.
• A la libération de la touche,
l’enregistreur reprendra la lecture
normale.
• S’il y a une marque index au milieu
d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à
cette position.
Repérage du début d’un fichier:
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture ou d’arrêt, appuyez et
maintenez enfoncée la touche 9.
• L’enregistreur saute au début du
fichier suivant.
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture, appuyez et maintenez
enfoncée la touche 0.
• L’enregistreur saute au début du
fichier actuel.
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche 0.
• L’enregistreur saute au début du
fichier précédent. Si l’enregistreur
s’arrête au milieu du fichier,
revenez au début du fichier.
Quand l’enregistreur est en mode de
lecture, appuyez sur la touche 0
deux fois.
• L’enregistreur saute au début du
fichier précédent.
"
• Pendant la lecture, si vous sautez
au début d’un fichier contenant
une marque d’index, la lecture
commence à la position de marque
d’index la plus proche.
• Lorsque vous essayez de sauter
au début du fichier pendant la
lecture, si [SKIP] est réglé sur [ON],
l’enregistreur saute 10 secondes en
avant ou 3 secondes en arrière.
Changer la vitesse de lecture
1 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la lecture.
2 Appuyez de nouveau sur la touche
`OK pour ouvrir le menu de
réglage de la vitesse de lecture.
3 Appuyez sur la touche + ou − pour
régler la vitesse de lecture.
[1.0 PLAy]: Lecture à vitesse
normale.
[0.5 PLAy] – [0.9 PLAy]: La vitesse
de lecture ralentit.
[1.1 PLAy] – [2.0 PLAy]: La vitesse
de lecture accélère.
4 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
• Si vous ne faites aucune
manipulation pendant 3
secondes, le réglage sera
appliqué et l’enregistreur
retourne à l’écran initial.
"
• Même si la lecture est arrêtée, la
vitesse de lecture modifiée sera
maintenue. La lecture suivante se
fera à cette vitesse.
• Si vous réglez la fonction
d’annulation du bruit sur [ON],
vous ne pouvez pas changer la
vitesse de lecture.
Comment commencer à segmenter
la lecture à répétition: (Pour le
modèle VN-7700 uniquement)
1 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la lecture.
2 Appuyez sur la touche REC (s) à
l’endroit où vous voulez commencer
le segment de lecture à répétition.
• [A] clignote à l’écran.
• Lorsque la fin d’un fichier est
atteinte alors que [A] clignote
toujours, ce point devient la
position finale et la lecture à
répétition commence.
3 Appuyez de nouveau sur la touche
REC (s) à l’endroit où vous voulez
terminer le segment de lecture à
répétition.
• [A-b] s’affiche à l’écran.
FR
• L’enregistreur lit le segment de
façon répétée jusqu’à ce que la
lecture à répétition du segment
soit annulée.
• Comme en mode de lecture
normale, la vitesse de lecture peut
être aussi modifiée pendant la
lecture à répétition du segment.
Annulation de la fonction de lecture à
répétition du segment:
Pour annuler la lecture à répétition
du segment, appuyez sur la touche
STOP (4), REC (s), 9 ou 0.
"
• Si vous appuyez et maintenez
enfoncée la touche 0 et revenez
en arrière au-delà de la position
de début, ou si vous appuyez et
maintenez enfoncée la touche
9 et avancez rapidement
au-delà de la position finale, la
lecture à répétition du segment est
annulée.
• Si aucune action n’est sélectionnée
dans les 8 secondes, l’enregistreur
revient en position d’arrêt.
• Le traitement peut prendre jusqu’à
10 secondes. Ne retirez jamais
les piles à ce moment-là car des
données pourraient être perdues.
En outre, vérifiez soigneusement le
niveau de batterie restant afin de
s’assurer que la batterie ne va pas
manquer lors du traitement.
• Vous ne pouvez pas effacer les
dossiers via l’enregistreur.
Réglage d’une marque index
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez sur la touche FOLDER/
INDEX.
• Le numéro de fichier et [NO]
clignotent à l’écran.
3 Appuyez sur la touche 0 pour
choisir [yES].
4 Appuyez sur la touche `OK.
• L’effacement commence et
[ERASE] clignote à l’écran.
Effacement de tous les fichiers d’un
dossier:
1 Sélectionnez le dossier que vous
souhaitez effacer.
2 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
ERASE.
3 Appuyez sur la touche ERASE de
nouveau.
• [ALL] et [NO] clignotent à l’écran.
4 Appuyez sur la touche 0 pour
choisir [yES].
5 Appuyez sur la touche `OK.
• L’effacement commence et
[ERASE] clignote à l’écran.
"
• Les fichiers verrouillés ne peuvent
pas être effacées.
FR
Méthode de paramétrage
du menu
Vous pouvez régler chaque élément du
menu comme suit.
Numéro d’index
Effacement
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez effacer.
2 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche ERASE.
sur la touche DISP/MENU commute
les informations de l’écran dans
l’ordre suivant:
• Durée d’enregistrement écoulée ➔
Durée d’enregistrement restante ➔
Durée d’enregistrement écoulée …
Quand l’enregistreur est en mode de
lecture ou d’arrêt, le fait d’appuyer
sur la touche DISP/MENU commute
les informations de l’écran dans
l’ordre suivant:
• Compte en avant ➔ Compte en
arrière ➔ Date d’enregistrement
➔ Temps d’enregistrement ➔
Compte en avant …
• Même lorsqu’un index est posé,
l’enregistrement ou la lecture
continue de sorte que vous
pouvez poser d’autres marques
index de manière similaire.
Effacement d’une marque index:
Appuyez sur la touche ERASE lorsque
le numéro d’index s’affichent à l’écran
pendant environ 2 secondes.
• L’effacement d’une marque
index entraîne le déplacement
automatique vers le haut du
numéro index suivant.
"
• Vous pouvez poser jusqu’à 16
marques index dans un fichier. Si vous
essayez de poser plus de 16 marques
index, le message [FULL] s’affiche.
• Des marques index ne peuvent pas
être posées ou effacées dans un
fichier verrouillé.
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche DISP/MENU.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner l’élément à configurer.
3 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour modifier le réglage.
4 Appuyez sur la touche `OK ou +/−
pour configurer l’élément.
5 Appuyez sur la touche STOP (4)
pour refermer le menu.
• L’icône du menu de paramétrage
s’allume sur l’écran.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Informations de l’écran ACL
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, le fait d’appuyer et de
maintenir enfoncée la touche
STOP (4) commute les informations
de l’écran dans l’ordre suivant:
• Date actuelle ➔ Heure actuelle ➔
Durée d’enregistrement restante
➔ Date actuelle …
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, le fait d’appuyer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fichier bloqué
Mode d’enregistrement
Sensibilité du microphone
VCVA (Déclenchement à la voix)
Enregistrement programmé
Annuler bruit
Lecture continue
Alarme
Répéter
"
• L’enregistreur s’arrêtera s’il reste
inactif pendant 3 minutes lors
d’une opération de configuration
des menus, quand un élément
sélectionné ne s’applique pas.
Modes d’enregistrement
[MODE]
[HQ]: Enregistrement audio haute
qualité.
[SP]: Enregistrement standard.
[LP]: Enregistrement de longue durée.
"
• Pour enregistrer une réunion ou
une conférence clairement, réglez
sur une autre option que [LP].
Sensibilité du microphone
[MIC]
[HI]: Sensibilité d’enregistrement
élevée qui convient pour enregistrer
des conférences et des leçons.
[LO]: Une sensibilité d’enregistrement
standard convient pour la dictée.
"
• Lorsque vous souhaitez enregistrer
clairement la voix d’une personne,
réglez [MIC] sur [LO] et tenez le
microphone intégré tout près de la
bouche (5-10 cm).
Déclenchement à la voix [VCVA]
Quand le microphone détecte
un son au niveau préréglé, le
déclenchement à la voix (VCVA
(Variable Control Voice Actuator))
intégré démarre automatiquement
l’enregistrement, et s’arrête quand le
volume baisse. Particulièrement utile
pour l’enregistrement prolongé, le
déclenchement à la voix (VCVA) non
seulement économise la mémoire en
éteignant l’enregistrement pendant
les périodes de silence, rendant ainsi
l’enregistrement plus efficace.
[ON]: Active la fonction de VCVA.
[OFF]: Désactive cette fonction.
Pour régler le niveau de
déclenchement du démarrage/arrêt:
Si le bruit ambiant est fort, la
sensibilité de déclenchement du
VCVA peut être ajustée en fonction
de la situation d’enregistrement.
1 Appuyez sur la touche REC (s)
pour démarrer l’enregistrement.
• Lorsque le volume est inférieur
au niveau de déclenchement
préréglé, l’enregistrement
s’arrête automatiquement après
2 secondes environ, et l’affichage
[STANd-By] clignote sur l’écran. Le
voyant d’enregistrement s’allume
quand l’enregistrement démarre
et clignote en cas de pause
d’enregistrement.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
ajuster le niveau de déclenchement
du démarrage/arrêt.
• Vous pouvez régler le niveau de
déclenchement sur l’une des 15
valeurs disponibles.
• Plus la valeur est élevée,
plus la sensibilité sonore est
élevée. Si vous réglez le niveau
de déclenchement sur la
valeur la plus élevée, un bruit
infime suffira pour activer
l’enregistrement.
"
• Le niveau d’activation de
démarrage/arrêt varie aussi
selon le mode de sensibilité du
microphone sélectionné.
• Si le niveau de déclenchement n’est
pas ajusté dans les 2 secondes,
l’écran revient au précédent.
• Pour garantir de bons
enregistrements, des
enregistrements d’essai et
ajustement du niveau d’activation
de démarrage/arrêt sont
recommandés.
[DAILy]: Enregistre chaque jour à
l’heure spécifiée.
5 Appuyez sur la touche `OK ou
9 pour configurer l’élément.
"
• Avec cette fonction, vous ne
pouvez régler que les heures
de démarrage et d’arrêt de
l’enregistrement. Les réglages
actuels du mode d’enregistrement,
sensibilité du microphone, VCVA
et dossiers, s’appliquent avant que
vous ne régliez l’enregistrement
programmé.
• Si vous réglez un enregistrement
programmé pouvant dépasser la
capacité restante en termes de durée,
[FULL] clignote pendant 2 secondes.
Le réglage est appliqué mais
l’enregistrement sera interrompu.
Supprimez tout fichier inutile.
• Si les piles s’épuisent pendant
un enregistrement programmé,
l’enregistreur arrêtera
l’enregistrement. Vérifiez le niveau
des piles avant de commencer un
enregistrement programmé.
Annuler bruit [NOISE-C]
Si le son enregistré est difficile
à comprendre à cause d’un
environnement bruyant, ajustez le
niveau de suppression du bruit.
[ON]: Le bruit sera réduit et la qualité
du son du fichier s’en trouvera
améliorée.
[OFF]: Désactive cette fonction.
Enregistrement programmé Lecture continue [ALL PLAy]
[TIMER]
(Pour le modèle VN-7700
[ON]: Active l’enregistrement
uniquement)
programmé.
[OFF]: Désactive cette fonction.
1 Sélectionnez [ON] et appuyez sur la
touche `OK.
• «Heure» clignote à l’écran.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
modifier le réglage.
3 Appuyez sur la touche `OK ou
9 pour configurer l’élément.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour
régler la «minute» de début et
l’«heure» et la «minute» de fin.
4 Appuyez sur la touche + ou − pour
choisir [ONCE] ou [DAILy].
[ONCE]: Enregistre une fois
seulement à l’heure spécifiée.
[ON]: Lecture des fichiers en continu
dans le dossier en cours jusqu’au
dernier fichier puis arrêt.
[OFF]: Arrêt après la lecture du fichier
en cours.
Répétition [REPEAT] (Pour le
modèle VN-7700 uniquement)
[ON]: Lecture à répétition du fichier
en cours.
[OFF]: Désactive cette fonction.
Espace [SKIP] (Pour le modèle
VN-7700 uniquement)
Cette fonction est pratique pour
passer rapidement à une autre
FR
position de lecture ou pour lire de
manière répétée des phrases courtes.
[ON]: Quand l’enregistreur est en
mode de lecture, l’enregistreur
saute 10 secondes en avant si vous
appuyez sur 9 et 3 secondes en
arrière si vous appuyez sur 0.
[OFF]: L’enregistreur saute en avant
ou en arrière d’un fichier.
"
• S’il y a une marque d’index ou un
repère plus proche que l’intervalle
de saut, intervalle de saut avant ou
arrière jusqu’à cette position.
Alarme [ALARM]
Vous pouvez utiliser la fonction
alarme pour faire sonner l’alarme
pendant 5 minutes au moment
programmé. Au cours de ces
5 minutes, appuyer sur une
touche quelconque autre que
le commutateur POWER pour
déclencher la lecture du fichier
présélectionné. Un seul fichier peut
être lu avec la fonction alarme.
Sélectionnez un fichier pour la
fonction avant de régler l’heure.
[ON]: Active la fonction de lecture
d’alarme.
[OFF]: Désactive cette fonction.
1 Sélectionnez [ON] et appuyez sur la
touche `OK.
• «Heure» clignote à l’écran.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
modifier le réglage.
3 Appuyez sur la touche `OK ou
9 pour configurer l’élément.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour
régler la «minute».
4 Appuyez sur la touche + ou − pour
choisir [ONCE] ou [DAILy].
[ONCE]: La lecture d’alarme ne
s’effectue qu’une seule fois à
l’heure spécifiée.
[DAILy]: La lecture d’alarme
s’effectue chaque jour à l’heure
spécifiée.
5 Appuyez sur la touche `OK ou
9 pour configurer l’élément.
"
• La tonalité de l’alarme s’arrête
automatiquement si aucune
touche n’est pressée dans les 5
minutes après le début de l’alarme.
Le fichier n’est pas lu dans ce cas.
FR
• Si l’heure de démarrage de
l’enregistrement programmé et la
lecture d’alarme sont programmés
à la même heure, l’enregistrement
programmé à la priorité.
LED [LED]
[ON]: L’éclairage de la DEL est réglé.
[OFF]: L’éclairage de la DEL est annulé.
Avertissements sonores [BEEP]
L’enregistreur émet des bips pour
vous signaler les opérations de touche
ou vous avertir en cas d’erreur.
[ON]: Active la fonction
d’avertissement sonore.
[OFF]: Désactive cette fonction.
"
• Si la fonction de lecture d’alarme
a été réglée, l’alarme sonnera à
l’heure prévue même si les sons du
système sont désactivés.
Fichier bloqué [LOCK]
Le verrouillage d’un fichier empêche
l’effacement accidentel des données
importantes. Sélectionnez un fichier
avant le verrouillage.
[ON]: Verrouille le fichier et évite son
effacement.
[OFF]: Déverrouille le fichier et
permet son effacement.
Fractionnement des fichiers
[DIVIdE] (Pour le modèle VN7700 uniquement)
Les fichiers ayant de longues durées
d’enregistrement peuvent être
divisés de sorte qu’ils soient plus
faciles à gérer. Arrêtez le fichier à la
position à laquelle vous souhaitez le
diviser et appliquez le réglage.
[yES]: Active la division des fichiers.
[NO]: Annule cette fonction.
1 Sélectionnez [yES] et appuyez sur
la touche `OK.
• La division des fichiers
commence et [DIVIdE] clignote
à l’écran.
"
• L’enregistreur ne peut pas diviser
des fichiers lorsque le nombre de
fichiers dans le dossier atteint 200.
• Les fichiers verrouillés ne peuvent
pas être divisés.
• Ne retirez pas les piles pendant
la division d’un fichier. Vous
risqueriez d’endommager les
données.
Déplacer des fichiers [MOVE]
Vous pouvez transférer des fichiers
enregistrés dans les dossiers [&],
['], [(] et [)] à d’autres dossiers. Le
fichier transféré est ajouté à la fin du
dossier de destination. Sélectionnez
un fichier avant de le déplacer.
[yES]: Active les déplacements de
fichiers.
[NO]: Annule cette fonction.
1 Sélectionnez [yES] et appuyez sur
la touche `OK.
• Le dossier actuel et le numéro de
fichier clignotent à l’écran.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner le dossier
de destination.
3 Appuyez sur la touche `OK.
• Le dossier de destination et le
numéro du fichier transféré
s’affichent, et le transfert se
termine.
"
• Si le dossier de destination est
plein (200 fichiers), [FULL] s’affiche,
et vous ne pourrez pas transférer le
fichier dans ce dossier.
• Un fichier ne peut pas être déplacé
dans le même dossier.
• Ne retirez pas les piles pendant
le déplacement. Vous risqueriez
d’endommager les données.
Formatage [FORMAT]
Si vous formatez l’enregistreur, tous
les fichiers seront effacés et tous les
réglages des fonctions reviennent à
leurs valeurs par défaut à l’exception
des réglages de la date et de l’heure.
Pour le contenu enregistré important,
nous vous recommandons d’en
prendre note avant de formater
l’enregistreur.
[yES]: Commence le formatage de
l’enregistreur.
[NO]: Annule cette fonction.
1 Sélectionnez [yES] et appuyez sur
la touche `OK.
• [NO] clignote à l’écran.
2 Sélectionnez de nouveau [yES] et
appuyez sur la touche `OK.
• Le formatage commence et
[FORMAT] s’affiche sur l’écran.
• [END] s’affiche à la fin du
formatage.
"
• Le traitement peut prendre jusqu’à
10 secondes. Ne retirez jamais
les piles à ce moment-là car des
données pourraient être perdues.
En outre, remplacez les piles
usagées par des neuves afin d’être
sûr qu’elles ne s’épuiseront pas
pendant l’opération.
• Lorsque l’enregistreur est formaté,
toutes les données sauvegardées,
y compris les fichiers verrouillés,
sont effacées.
Dépannage
Q1: L’enregistreur ne s’allume pas.
R1: • Les piles sont peut-être épuisées.
• Les piles sont peut-être mal
introduites.
Vérifiez les bornes = et - avant
d'introduire des piles neuves.
• Les bornes des piles sont-elles
sales?
Si oui, nettoyez-les avec un
chiffon sec.
Q2: Rien ne se produit lors de l’appui
d’une touche.
R2: • Le commutateur POWER est
peut-être réglé sur la position
[OFF/HOLD].
Glissez le commutateur POWER
en position [ON].
Q3: Le haut-parleur n’émet aucun son
ou émet un son assourdi pendant
la lecture.
R3: La fiche des écouteurs est peutêtre branchée sur l’enregistreur.
Le volume est peut-être réglé au
minimum.
Q4: Impossible d’enregistrer.
R4: En appuyant sur la touche REC (s):
• Vérifiez si [FULL] s’affiche.
Sélectionnez un autre dossier
ou supprimez tout fichier non
nécessaire avant l’enregistrement.
Au maximum 200 fichiers
peuvent être enregistrés dans un
dossier.
Q5: La vitesse de lecture est trop
rapide (lente).
R5: Il est possible que l’enregistreur
soit réglé sur la lecture rapide
(lente).
La vitesse de lecture est réglée sur
[1.0 PLAy].
Spécifications
Support d’enregistrement:
Mémoire incorporée
VN-7700 (2 Go)/VN-7600 (1 Go)
Niveau d’entrée:
— 70 dBv
Puissance maxi de sortie casque:
3 mW (à une charge de 8 Ω)
Haut-parleur:
Dynamique rond ø 28 mm intégré
Prise MIC:
Prise mini-jack ø 3,5 mm,
impédance MIC 2 kΩ
Prise EAR:
Prise mini-jack ø 3,5 mm,
impédance EAR 8 Ω ou plus
Puissance de travail max:
190 mW (haut-parleur 8 Ω)
Réponse en fréquence générale:
Mode HQ: 150 Hz à 7,9 kHz
Mode SP: 300 Hz à 4,7 kHz
Mode LP: 300 Hz à 2,9 kHz
Guide sur les durées d’enregistrement:
VN-7700
Mode HQ: Environ 78 h. 30 min.
Mode SP: Environ 202 h.
Mode LP: Environ 1151 h.
VN-7600
Mode HQ: Environ 39 h.
Mode SP: Environ 100 h.
Mode LP: Environ 573 h.
Alimentation:
Deux piles AAA (LR03)
Guide sur la durée de vie des piles:
En mode d’enregistrement
(Microphone intégré)
Mode HQ: Environ 68 h.
Mode SP: Environ 86 h.
Mode LP: Environ 57 h.
En mode de lecture
(Haut-parleur intégré)
Mode HQ: Environ 20 h.
Mode SP: Environ 21 h.
Mode LP: Environ 21 h.
(Écouteur)
Mode HQ: Environ 49 h.
Mode SP: Environ 53 h.
Mode LP: Environ 57 h.
Dimensions extérieures:
104 (L) mm x 37 (P) mm x 19,1 (H) mm
(Hors protubérances)
Poids:
66 g (Piles comprises)
Température d’utilisation:
0°C - 42°C
• Le temps d’enregistrement
disponible peut être plus court si
vous effectuez un grand nombre de
petits enregistrements.
• La durée de vie des piles est
mesurée par Olympus. Elle varie
considérablement selon le type
de piles utilisées et les conditions
d’utilisation.
• Le contenu de vos enregistrements
est uniquement destiné à votre
usage ou loisir personnel. Il est
interdit, d’après la loi sur les droits
d’auteur, d’enregistrer des fichiers
protégés sans la permission du
propriétaire de ces droits.
• Les spécifications et la conception
peuvent être modifiées sans préavis
dans un but d’amélioration des
performances.
Accessoires (options)
s Microphone-zoom compact
(unidirectionnel): ME32
s Microphone mono à suppression
de bruit parasites (unidirectionnel):
ME52W
s Micro-cravate (omnidirectionnel):
ME15
s Capteur téléphonique: TP7
s Cordon de raccordement: KA333
L’indication «CE» signifie
que ce produit est
conforme aux exigences
européennes concernant la sécurité,
la santé, l’environnement et la
protection du consommateur.
Ce symbole [poubelle sur
roues barrée d’une croix
WEEE annexe IV] indique
une collecte séparée des
déchets d’équipements
électriques et électroniques
dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas
jeter l’équipement dans les ordures
domestiques. Pour la mise en rebut de
ce produit, utilisez les systèmes de
traitement et de collecte disponibles
dans votre pays.
Produit concerné: VN-7700/VN-7600
Ce symbole [poubelle sur
roues barrée d’une croix
Directive 2006/66/CE,
annexe II] indique une
collecte séparée des piles usagées
dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas
jeter les piles dans les ordures
domestiques. Pour la mise en rebut
des piles usagées, utilisez les
systèmes de traitement et de collecte
disponibles dans votre pays.
FR
OLYMPUS IMAGING CORP.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
FR-BS0752-01
AP1104

Manuels associés