▼
Scroll to page 2
of
146
BL01660-300 DIGITAL CAMERA FINEPIX Z1000EXR Manuel du propriétaire Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM, ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu du manuel et les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (P ii) avant d’utiliser l’appareil photo. Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l’adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html FR Avant de commencer Premières étapes Principes de base de photographie et de lecture Instructions plus approfondies concernant la photographie Instructions plus approfondies concernant la lecture Vidéos Raccordements Menus Remarques techniques Détection des pannes Annexe Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation DANGER Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation. • Après avoir lu ces remarques relatives à la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. DANGER Ne le démontez pas N’utilisez pas l’appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil photo (n’ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas d’objets lourds dessus. Cela risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit »). Ne posez pas l’appareil photo sur un plan instable. L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »). N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez pas l’appareil photo pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou créer un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. DANGER ii Ne l’utilisez pas dans une salle de bain ou une douche Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION matériel. Débranchez de la prise murale Évitez l’exposition à l’eau. Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil photo. Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil photo, éteignez ce dernier, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. En cas de problème, éteignez l’appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo lorsqu’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne touchez pas aux pièces intérieures N’utilisez pas de batteries autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué par l’indicateur. Ne faites pas chauffer, ne modifiez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne la faites pas tomber ni ne la soumettez à des impacts. Ne la rangez pas avec des produits métalliques. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures. Pour votre sécurité DANGER ATTENTION Utilisez seulement la batterie ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil photo. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée avec de l’eau et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. N’utilisez pas le chargeur pour recharger d’autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie fourni avec l’appareil photo. L’utilisation du chargeur pour pour charger des piles normales ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion des batteries. Risque d’explosion si la batterie n’est pas remplacée par une batterie compatible. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent. Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l’appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Un incendie peut se produire. Conservez hors de portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil photo. L’objet lourd peut se renverser ou tomber et provoquer des blessures. Ne déplacez pas l’appareil photo tant que l’adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou si la connexion de la prise électrique est desserrée. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La chaleur peut s’accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne l’utilisez pas en présence d’objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries pourrait provoquer la mise à feu ou l’explosion de la batterie. Conservez les cartes mémoire hors de portée des enfants en bas âge. Les cartes mémoire sont petites et risquent d’être avalées par les enfants. Veillez à ranger les cartes mémoire hors de portée des enfants en bas âge. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. Éteignez l'appareil photo lorsque vous êtes dans une foule. L'appareil photo émet des radiofréquences qui peuvent provoquer des interférences avec les pacemakers. Éteignez l'appareil photo à proximité des portes automatiques, des systèmes de sonorisation et de tout autre appareil à contrôle automatique. L'appareil photo émet des radiofréquences qui peuvent empêcher ces dispositifs de bien fonctionner. Gardez l'appareil photo éloigné d'au moins 22 cm des personnes portant des pacemakers. L'appareil photo émet des radiofréquences qui peuvent provoquer des interférences avec les pacemakers. ATTENTION N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d’essence, de la vapeur, de l’humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Débranchez de la prise murale Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il existe un risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. Utiliser un flash trop près des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants. La carte, quand elle est retirée, peut sortir de son logement trop rapidement. Maintenez-la avec le doigt doigt et retirez-la délicatement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de l’éjection de la carte. Faites vérifier et nettoyer régulièrement votre appareil photo. L’accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Confiez votre appareil photo tous les deux ans à un revendeur FUJIFILM pour un nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit. Retirez les doigts de la fenêtre du flash avant le déclenchement du flash. Vous risquez sinon de vous brûler. Gardez la fenêtre du flash propre et n’utilisez pas le flash si la fenêtre est occultée. Le non-respect de ces consignes peut provoquer de la fumée ou de la décoloration. iii Pour votre sécurité Batterie et alimentation électrique Remarque : Vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées. Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l’autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite, sa surchauffe, un incendie ou une explosion. ■ Précautions : Manipulation de la batterie Rechargez la batterie à l’aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente à des températures ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C. N’essayez pas de recharger la batterie à des températures supérieures à 40 °C ; à des températures inférieures à 0 °C, la batterie ne se recharge pas. • Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne l’exposez pas aux flammes ou à la chaleur. • Ne la démontez pas et ne la modifiez pas. • Utilisez uniquement les chargeurs préconisés. • Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents. • Ne l’exposez pas à l’eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Il se peut que la batterie et le boîtier de l’appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal. Batteries Li-ion N’essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n’est cependant pas nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger. Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable Li-ion. Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est normal. La batterie n’est pas chargée avant expédition. Chargez-la avant toute utilisation. Rangez-la dans son étui si vous ne l’utilisez pas. ■ Longévité de la batterie ■ Remarques relatives à la batterie La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant son utilisation. Vous pouvez prolonger l’autonomie de la batterie en éteignant l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l’appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d’autres dispositifs chauffants. iv ■ Chargement de la batterie Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu’elle a atteint sa limite de longévité et qu’elle doit être remplacée. ■ Stockage Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée, alors qu’elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant de la ranger. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes. Piles alcalines/batteries rechargeables Ni-MH de type AA Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec des piles alcalines de type AA ou des batteries rechargeables Ni-MH de type AA. Vous trouverez des informations sur les types de batteries/piles compatibles dans d’autres sections du manuel de l’appareil photo. ■ Précautions : Manipulation des batteries/ piles • Ne les exposez pas à l’eau, aux flammes ou à la chaleur ou ne les rangez pas dans des endroits chauds ou humides. • Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne démontez pas ou ne modifiez pas les batteries/piles ou leur enveloppe extérieure. • Ne leur faites pas subir de chocs violents. • N’utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées ou décolorées. • Gardez-les hors de portée des bébés et des enfants en bas âge. • Insérez-les dans le bon sens. Pour votre sécurité • N’utilisez pas simultanément des batteries/ piles usagées et neuves, des batteries/piles dont les charges sont différentes ou des batteries/piles de types différents. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries/piles. Notez que l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée. • Il se peut que les batteries/piles soient chaudes au toucher immédiatement après avoir été utilisées. Éteignez l’appareil photo et attendez que les batteries/piles refroidissent avant de les manipuler. • La capacité des batteries/piles a tendance à diminuer à basse température. Gardez des batteries/piles de rechange dans une poche ou dans un autre endroit chaud et utilisez-les en cas de besoin. Des batteries/piles froides peuvent récupérer une partie de leur charge une fois réchauffées. • Les traces de doigts et autres taches sur les bornes des batteries/piles peuvent affecter les performances de ces dernières. Essuyez soigneusement les bornes avec un chiffon doux et sec avant d’insérer les batteries/piles dans l’appareil photo. Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur logement soigneusement avant d’en insérer d’autres. Si le liquide des batteries/piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment la partie touchée à l’eau et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner une déficience visuelle permanente. ■ Batteries Ni-MH Adaptateurs secteur (disponibles séparément) La capacité des batteries Ni-MH peut baisser temporairement si elles sont neuves, si elles n’ont pas été utilisées pendant longtemps ou si elles ont été rechargées à plusieurs reprises avant d’être entièrement déchargées. Cela est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Pour augmenter leur capacité, vous pouvez les décharger à plusieurs reprises à l’aide de l’option décharger du menu configuration de l’appareil photo et les recharger à l’aide d’un chargeur de batterie. Cette section concerne tous les modèles d’appareils photo. Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour cet appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient l’endommager. • L’adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l’intérieur. • Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans l’appareil photo. • Éteignez l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur. Débranchez l’adaptateur en tirant sur la fiche, pas sur le câble. • Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils. • Ne le démontez pas. • Ne l’exposez à une forte chaleur et à une forte humidité. • Ne lui faites pas subir de chocs violents. • Il se peut que l’adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Cela est normal. • Si l’adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. Q ATTENTION : N’utilisez pas l’option décharger avec des piles alcalines. L’appareil photo consomme une petite quantité de courant même lorsqu’il est éteint. Des batteries Ni-MH restées dans l’appareil photo pendant une période prolongée peuvent ainsi se vider entièrement et n’être plus capables de conserver leur charge. Les performances des batteries peuvent également diminuer si ces dernières sont déchargées par un dispositif tel qu’un flash. Utilisez l’option décharger du menu configuration de l’appareil photo pour décharger les batteries Ni-MH. Les batteries qui ne conservent plus leur charge, même après avoir été déchargées et rechargées à plusieurs reprises, ont atteint leur limite de longévité et doivent être remplacées. Vous pouvez recharger les batteries Ni-MH à l’aide d’un chargeur de batterie (vendu séparément). Il se peut que les batteries soient chaudes au toucher après avoir été rechargées. Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour obtenir plus d’informations. Utilisez le chargeur uniquement avec des batteries compatibles. Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsqu’elles ne sont pas utilisées. ■ Élimination Jetez les batteries usagées en respectant les réglementations locales en vigueur. v Pour votre sécurité Utilisation de l’appareil photo Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d’image de l’appareil photo risque de s’endommager. Essais préalables Avant de prendre des photos d’événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photographie d’essai et visionnez-la sur l’écran LCD pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profits résultant d’un mauvais fonctionnement du produit. Remarques sur le droit d’auteur Les images enregistrées à l’aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre des lois sur les droits d’auteur sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s’appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu’elles ne sont réservées qu’à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d’auteur n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Manipulation Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images. vi Cristaux liquides Interférences électriques Si l’écran LCD est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux liquides. Si l’une des situations suivantes se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée : • Si les cristaux liquides touchent votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement à l’eau courante avec du savon. • Si les cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l’œil touché avec de l’eau pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d’hôpitaux ou d’avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d’utiliser l’appareil photo dans un hôpital ou à bord d’un avion. Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels soient constamment allumés ou éteints. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement : les images enregistrées avec cet appareil n’en auront aucune trace. Informations sur les marques commerciales xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Windows 7, Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. YouTube est une marque commerciale de Google Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phases Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine. Exif Print (Exif Version 2.3) Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique qui permet d’utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l’impression. AVIS IMPORTANT : Veuillez lire le passage suivant avant d’utiliser le logiciel Il est interdit d’exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l’accord des autorités concernées. Pour votre sécurité IMPORTANT: Lisez les remarques suivantes avant d’utiliser le transmetteur intégré sans fil de l’appareil photo. Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la réglementation américaine en matière d’exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis. • Utilisez-le uniquement comme élément d’un réseau sans fil FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable de dommages provenant d’une utilisation non autorisée. Ne l’utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou indirectement la vie d’autrui. Lorsque vous utilisez le dispositif dans des ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut degré de fiabilité que des réseaux sans fil, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement. • Utilisez-le uniquement dans son pays d’achat. Ce dispositif est conforme à la réglementation des appareils de réseaux sans fil en vigueur dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez ce dispositif. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d’autres juridictions. • Les données (images) d’un réseau sans fil peuvent être interceptées par des tiers. La sécurité des données transmises sur des réseaux sans fil n’est pas garantie. • N’utilisez pas ce dispositif dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio. N’utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à microonde ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité des autres appareils sans fil fonctionnant dans la bande de 2,4 GHz. • Le transmetteur sans fil fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS et OFDM Appareils de réseau sans fil : Précautions • Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et les transmetteurs sans fil. I l fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse-tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes d’identification par radiofréquence) des lignes d’assemblage ou d’application similaire. • Pour empêcher l’interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifiez que le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d’utiliser cet appareil. Si vous remarquez que ce dispositif provoque des interférences avec les transmetteurs brevetés utilisé par le système de traçabilité RFID, réglez-le immédiatement sur une nouvelle fréquence de transmission afin d’éviter d’autres interférences. Si vous remarquez que ce dispositif provoque des interférences avec des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant FUJIFILM. 2.4DS/OF4 Cet autocollant indique que ce dispositif fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS et OFDM et peut provoquer des interférences à des distances jusqu’à 40 m. vii À propos de ce manuel Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel et les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous. Table des matières ..............................P .............................. P ix La « Table des matières » vous donne un aperçu de tout le contenu du manuel. Les principales opérations de l’appareil photo y sont répertoriées. Détection des pannes .......................P ....................... P 110 Vous rencontrez un problème spécifique avec l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la réponse. Messages et affichages d’avertissement .......................................................P ....................................................... P 118 Vous trouverez ici la signification d’une icône qui clignote ou d’un message d’erreur qui apparaît à l’écran. Cartes mémoire Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 17), dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel. viii Table des matières Pour votre sécurité ............................................................ii Consignes de sécurité .......................................................ii À propos de ce manuel...................................................viii Avant de commencer Symboles et conventions ..................................................1 Accessoires fournis ............................................................1 Parties de l’appareil photo ...............................................2 Affichages de l’appareil photo (écran tactile) ...................4 Prise de vue ....................................................................4 Lecture ...........................................................................5 L’écran tactile.....................................................................6 Taper..............................................................................6 Glisser ............................................................................6 Lecture avec zoom ...........................................................6 Rotation de l’appareil photo.............................................8 Prise de vue ....................................................................8 Lecture ...........................................................................9 Icônes de l’écran tactile ..................................................10 Prise de vue ..................................................................10 Lecture .........................................................................11 Premières étapes Chargement de la batterie .............................................12 Insertion de la batterie et d’une carte mémoire ..........14 Cartes mémoire compatibles ..........................................17 Allumer et éteindre l’appareil photo .............................19 Mode de prise de vue .....................................................19 Mode de lecture .............................................................19 Configuration de base.....................................................21 Principes de base de photographie et de lecture Prise de vue en mode R (E AUTO) .................23 Visualisation des photos .................................................28 Instructions plus approfondies concernant la photographie Mode de prise de vue ......................................................29 E EXR (E AUTO/E Priorité)..........30 R (E AUTO) ...............................................30 E Priorité ..........................................................31 B AUTO .......................................................................32 R E AUTO TACTILE / J APPUYEZ & DECLENCHEZ...............................................................................32 SP SCENES ....................................................................33 r 360 PANORAMA EN MVT ........................................35 D LUM. NATUREL ........................................................37 C NATUREL & N .........................................................37 P PROGRAMME AE .........................................................37 ix Table des matières Verrouillage de la mise au point ....................................38 d Correction de l’exposition ........................................40 N Utilisation du flash (Flash super intelligent) ............41 h Utilisation du retardateur.........................................43 g Utilisation du retardateur pour autoportrait .........44 F Mode Macro (gros plans) ..........................................45 b Détection des visages ..............................................46 R Prise de vue continue ..............................................47 n Reconnaissance des visages...................................48 Ajout de nouveaux visages .............................................48 Modification des données existantes .............................50 Ajout automatique de visages........................................51 Instructions plus approfondies concernant la lecture Options de lecture ...........................................................53 Lecture avec zoom..........................................................54 G Lecture d’images multiples .....................................56 e Suppression de photos...............................................58 q Téléchargement des photos sur un Smartphone (tablette) .........................................................................59 H Recherche photos ....................................................61 L Créa livre album .......................................................63 Création d’un livre album ...............................................63 Affichage des livres albums ............................................64 Modification et suppression des livres albums ...............64 x p Retouche de visage ...................................................65 j Modifier.....................................................................66 f COLLAGE .................................................................67 C ROTATION IMAGE .....................................................68 G RECADRER ...............................................................68 O REDIMENSIONNER ...................................................69 B REDUC. YEUX ROUGE ...............................................69 Affichage des panoramiques ..........................................70 Vidéos Enregistrement de vidéos...............................................71 Taille d’image pour les vidéos.........................................72 Visualisation des vidéos..................................................73 Raccordements Raccordement de l’appareil photo à des téléviseurs Haute Définition (HD) .....................................................74 Impression de photos par USB .......................................76 Visionnage des photos sur un ordinateur......................78 Windows : Installation de MyFinePix Studio...................78 Macintosh : Installation de FinePixViewer ......................80 Raccordement de l’appareil photo..................................82 Table des matières Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue ...............85 Utilisation du menu prise de vue ....................................85 Options du menu prise de vue........................................86 d COMPENSATION D’EXP............................................86 N ISO........................................................................86 O TAILLE D’IMAGE......................................................87 T QUALITE D’IMAGE ..................................................87 W MODE VIDEO ..........................................................88 U PLAGE DYNAMIQUE ................................................88 P SIMULATION DE FILM .............................................88 D BALANCE DES BLANCS ............................................89 R PARAMETRE EN RAFALE ..........................................89 b DETECTION SUJET ...................................................89 F MODE AF ...............................................................90 F MODE VIDEO AF .....................................................90 Z ANTI FLOU AVANCÉ .................................................91 y NETTETÉ INTELLIGENTE ...........................................91 M PARAMETRE...........................................................91 Utilisation des menus : Mode de lecture .......................92 Utilisation du menu lecture............................................92 Options du menu lecture................................................92 m CREA LIVRE ALBUM ................................................92 l FAVORIS ................................................................92 h COMPARAISON DE PHOTOS......................................92 b RECHERCHE PHOTOS ...............................................93 c MODIFIER ..............................................................93 p RETOUCHE DE VISAGE .............................................93 I DIAPORAMA ..........................................................93 D PROTEGER .............................................................94 E COPIER ..................................................................94 i EFF.DÉTEC.VISAGE ..................................................95 A EFFACE ..................................................................95 j BALISER TRANSF. ....................................................96 q Connexion smartphone...........................................97 M PARAMETRE...........................................................97 xi Table des matières Menu configuration ........................................................98 Utilisation du menu configuration .................................98 Options du menu configuration .....................................98 F DATE/HEURE ..........................................................98 N DECALAGE HOR ......................................................98 Q a ......................................................99 o MODE SILENCE .......................................................99 R INITIALISER ............................................................99 K FORMATAGE...........................................................99 A IMAGE...................................................................99 B NUMERO IMAGE...................................................100 I VOLUME ..............................................................100 b SON ....................................................................100 J LUMINOSITE LCD ..................................................101 N EXT. AUTO............................................................101 L DOUBLE STAB ......................................................101 B REDUC. YEUX ROUGE ............................................101 R ZOOM NUM INTELLIGENT ......................................102 c MEILLEUR CADRAGE .............................................102 t SAUVEG.PHOTO D’ORIG. ........................................103 a MODE PHOTO EN VIDÉO ........................................103 m REGL. ROTAT AUTO................................................103 O COULEUR DU FOND...............................................103 a ECLAIRAGE LOGO..................................................103 x REGLAGE ALIM. ....................................................104 q Réglage sans fil ....................................................104 U CACHET DATE .......................................................105 h ETALONNAGE .......................................................105 i INFOS VERSION ....................................................105 W ÉCRAN DE DÉMARRAGE ........................................105 xii Remarques techniques Accessoires optionnels ..................................................106 Accessoires de la marque FUJIFILM ..............................107 Entretien de l’appareil photo .......................................108 Stockage et utilisation..................................................108 Nettoyage ....................................................................109 Voyage .........................................................................109 Détection des pannes Problèmes et solutions .................................................110 Messages et affichages d’avertissement .....................118 Annexe Conseils et astuces ........................................................123 Performances de la batterie .........................................123 Le mode silence ...........................................................123 Le retardateur ..............................................................123 Détection des visages...................................................124 Conseils avancés...........................................................125 Capacité de la mémoire interne/des cartes mémoire 126 Spécifications ................................................................127 Avant de commencer Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Q : Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil photo. R : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. P : Autres pages de ce manuel où vous trouverez des informations associées. Les menus et autres textes s’affichant sur l’écran LCD sont indiqués en gras. Dans ce manuel, les illustrations des affichages sont parfois simplifiées afin de faciliter les explications. Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : Batterie rechargeable NP-45A • Dragonne • Manuel de base Chargeur de batterie BC-45C Fiche intermédiaire * Câble USB CD-ROM (sur lequel figure ce manuel) Fixation de la dragonne Fixez la dragonne comme illustré. * La forme de l’adaptateur varie en fonction de la région où il est vendu. 1 Parties de l’appareil photo Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément. 1 Déclencheur.................................................................. 26 2 Touche F (enregistrement vidéo) .............................. 71 3 Témoin lumineux ............................................................ 3 4 Touche a (lecture) ..................................................... 19 5 Haut-parleur................................................................. 73 6 Microphone .................................................................. 71 7 Objectif ....................................................................... 127 8 Miroir autoportrait........................................................ 44 9 Commutateur on/off et volet d’objectif......................... 19 10 Flash ............................................................................. 41 11 Illuminateur................................................................ 103 Indicateur du retardateur.............................................. 43 2 12 Commande de zoom ..................................................... 25 13 Écran LCD .................................................................... 129 Écran tactile .............................................................4, 6, 8 14 Œillet de la dragonne ..................................................... 1 15 Couvercle du compartiment de la batterie .................... 14 16 Fixation du trépied 17 Mini-connecteur HDMI ................................................. 74 18 Prise du câble USB ...................................................76, 82 19 Logement de la carte mémoire ..................................... 15 20 Compartiment de la batterie ........................................ 14 21 Loquet de la batterie................................................14, 16 Avant de commencer Parties de l'appareil photo Le témoin lumineux Le témoin lumineux indique l’état de l’appareil photo de la manière suivante : Témoin lumineux Allumé en vert État de l’appareil photo La mise au point est verrouillée. Avertissement relatif à un risque de flou, à la mise au point ou à l’expoClignote en vert sition. Il est cependant possible de photographier. Photos en cours d’enregistrement. Il est cependant possible de prendre Clignote en vert et orange d’autres photos. Photos en cours d’enregistrement. Il est impossible de prendre d’autres Allumé en orange photos pour le moment. Flash en cours de chargement ; le flash ne se déclenche pas lorsque Clignote en orange vous prenez la photo. Clignote en rouge Erreur de l’objectif ou de la mémoire. Avant de commencer 3 Parties de l'appareil photo Affichages de l’appareil photo (écran tactile) Les indicateurs suivants peuvent s’afficher pendant la prise de vue et la lecture. Ces indicateurs varient en fonction des réglages de l’appareil photo. ■ Prise de vue 7 Anti flou avancé ............................................................ 31 8 Netteté intelligente ...................................................... 91 9 Cachet de la date ........................................................ 105 10 Avertissement relatif à la mise au point ...................... 118 11 Cadre de mise au point ................................................. 38 12 Indicateur de mémoire interne * 12 / 31 / 2050 13 Taille/Qualité d’image................................................... 87 10:00 AM 1600 14 Simulation de film ........................................................ 88 127 N DISP +1 3 MENU 15 Mode vidéo ................................................................... 72 16 Nombre d’images disponibles ..................................... 126 1 Niveau de charge de la batterie ...................................... 5 17 Sensibilité ..................................................................... 86 2 Mode double stabilisation .......................................... 101 18 Avertissement relatif à la température ....................... 113 3 Indicateur de détection des visages .............................. 46 19 Date et heure ................................................................ 21 4 Indicateur du mode silence ........................................... 99 20 Plage dynamique.......................................................... 88 5 Balance des blancs........................................................ 89 21 Correction de l’exposition.............................................. 40 6 Mode de prise de vue continue ..................................... 47 22 Avertissement relatif à un risque de flou................42, 118 *a : indique qu’aucune carte mémoire n’est insérée et que les photos seront enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo (P 15). P 4 Avant de commencer Parties de l'appareil photo ■ Lecture 100-0001 YouTube MENU DISP 1 Indicateur du mode de lecture .................................28, 53 2 Indicateur de détection des visages .............................. 46 3 Indicateur du mode silence ........................................... 99 4 Image protégée ............................................................ 94 5 Création d’un livre album.............................................. 63 6 Photo prise avec un autre appareil ................................ 53 7 Numéro de l’image ..................................................... 100 8 Anti flou avancé ............................................................ 31 9 Panorama en mouvement z................................35, 70 10 Retouche de visage/edition .....................................65, 66 11 Indicateur de correction des yeux rouges ...............69, 101 12 Balise de transfert......................................................... 96 13 Favoris .......................................................................... 92 Niveau de charge de la batterie Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit : Indicateur D (blanc) C (blanc) B (rouge) A (clignote, rouge) Description Batterie partiellement déchargée. Batterie déchargée à plus de 50%. Batterie faible. Rechargez-la dès que possible. Batterie déchargée. Éteignez l’appareil photo et rechargez la batterie. Masquage et affichage des indicateurs Tapez sur DISP pour afficher/masquer les indicateurs de prise de vue et de lecture comme suit : tous les indicateurs et les icônes sont affichés/tous les indicateurs et les icônes sont masqués/seules les icônes correspondant aux touches sont affichées. Avant de commencer 5 L’écran tactile Pour utiliser l’écran tactile, tapez légèrement dessus ou faites glisser un doigt. L’écran répond à la pression : procédez fermement mais SANS trop de force. ■ Taper ■ Lecture avec zoom Tapez légèrement sur l’écran pour régler les paramètres ou sélectionner des photos ou des options du menu. Posez deux doigts sur l’écran et éloignez-les l’un de l’autre en les faisant glisser afin d’effectuer un zoom avant. P MENU DISP BACK DISP ■ Glisser Faites glisser doucement votre doigt sur l’écran pour faire défiler les photos lors de la lecture. Rapprochez-les pour effectuer un zoom arrière. BACK MENU 6 DISP DISP Avant de commencer L'écran tactile Q Il est à noter que certaines protections d’écran peuvent avoir une incidence sur la visibilité des photos ou peuvent rendre l’écran moins réceptif. Pour éviter d’endommager l’écran tactile, veuillez observer les précautions suivantes : • Servez-vous uniquement de vos doigts pour utiliser l’écran. Ne forcez pas trop. • Ne vous asseyez pas sur l’appareil photo (par exemple, en le laissant dans votre poche arrière), ne le placez pas sous des objets lourds et n’essayez pas de le faire rentrer de force dans un espace restreint (par exemple, dans une valise déjà pleine). • N’attachez pas à la dragonne des objets qui risqueraient d’exercer une pression sur l’écran. Avant de commencer 7 L'écran tactile Rotation de l’appareil photo Sauf exception, l’affichage de l’écran tourne de 90 ° lorsque vous positionnez l’appareil photo à la verticale. ■ Prise de vue P Appareil photo positionné à l’horizontale (« paysage ») Appareil photo positionné à l’horizontale (« paysage ») MENU DISP Appareil photo positionné à la verticale (« portrait ») Appareil photo positionné à la verticale (« portrait ») P P MENU MENU DISP DISP 8 Avant de commencer L'écran tactile ■ Lecture Appareil photo positionné à l’horizontale (« paysage ») Appareil photo positionné à l’horizontale (« paysage ») MENU DISP Appareil photo positionné à la verticale (« portrait ») Appareil photo positionné à la verticale (« portrait ») MENU MENU DISP DISP Avant de commencer 9 L'écran tactile Icônes de l’écran tactile ■ Prise de vue Tapez sur les icônes de l’écran de prise de vue pour réaliser les opérations énumérées ci-dessous. Les icônes affichées varient en fonction des options sélectionnées. Mode de prise de vue : Choisissez un mode de prise de vue (P 29). Mode flash : Choisissez un mode flash (P 41). P Reconnaissance des visages : Affichez les options de reconnaissance des visages (P 48). Retardateur : Utilisez le retardateur (P 43). Mode macro : Photographiez en mode macro (P 45). MENU DISP Menu prise de vue : Affichez le menu prise de vue (P 85). 10 Min. autoportrait: Utilisez le retardateur pour autoportrait. (P 44). Lecture : Visualisez les photos (P 53). Affichage : Affichez ou masquez les indicateurs (P 5). Avant de commencer L'écran tactile ■ Lecture Tapez sur les icônes de l’écran de lecture pour réaliser les opérations énumérées ci-dessous. Les icônes affichées varient en fonction du type de photo et du mode de lecture sélectionné. Suppression : Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées (P 58). Images multiples : Visualisez plusieurs photos (P 56). Retouche de visage: Retouchez les visages (P 65). Suivant : Affichez la photo suivante (P 28). Connexion smartphone: Téléchargez vos photos sur un smartphone (P 59). Recherche de photos : Trouvez des photos (P 61). Création d’un livre album : Créez des livres albums (P 63). Avant de commencer MENU Menu lecture : Affichez le menu lecture (P 92). DISP Précédent : Affichez la photo précédente (P 28). Affichage : Affichez ou masquez les indicateurs (P 5). 11 Premières étapes Chargement de la batterie La batterie n’est pas chargée avant expédition. Chargez-la avant toute utilisation. 1 Fixez la fiche intermédiaire. Fixez la fiche intermédiaire comme illustré à droite, en veillant à l’insérer entièrement et à l’emboîter dans les bornes du chargeur. Chargeur de batterie Fiche intermédiaire Q La fiche intermédiaire est conçue exclusivement pour le chargeur de batterie fourni. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils. 2 Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni. Insérez la batterie dans la direction indiquée par les étiquettes CFD. Batterie Flèche Témoin de charge Cet appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable NP-45A. Étiquette CFD 12 Étiquette CFD Chargement de la batterie 3 Branchez le chargeur. Branchez le chargeur dans une prise de courant à l’intérieur. Le témoin de charge s’allume. Le témoin de charge Le témoin de charge indique l’état de charge de la batterie comme suit : Témoin de charge État de la batterie Action Éteint Batterie non insérée. Insérez la batterie. Allumé (vert) Batterie entièrement chargée. Retirez la batterie. Allumé (orange) Batterie en cours de charge. — Clignote (orange) Batterie défaillante. Débranchez le chargeur et retirez la batterie. 4 Rechargez la batterie. Retirez la batterie lorsque le chargement est terminé. Référez-vous aux spécifications (P 131) pour obtenir plus d’informations sur les temps de charge (Notez qu’ils sont plus longs à basse température). Q Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Premières étapes 13 Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Bien que l’appareil photo puisse stocker les photos dans sa mémoire interne, vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (vendues séparément) pour stocker davantage de photos. Une fois la batterie rechargée, insérez-la, ainsi que la carte mémoire, comme décrit ci-dessous. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. R Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. Q N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. Vous risquez sinon d’endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. Q Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie. 2 Insérez la batterie. Insérez la batterie avec les bornes en premier et dans la direction indiquée par l’étiquette située dans le compartiment de la batterie, en maintenant le loquet de la batterie appuyé sur le côté. Vérifiez que la batterie est correctement insérée. Étiquette Q Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez PAS Loquet de la batterie et n’essayez pas d’insérer la batterie à l’envers. La batterie rentrera facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens. 14 Premières étapes Insertion de la batterie et d'une carte mémoire 3 Insérez la carte mémoire. En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué à droite, faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle soit complètement enfoncée dans le logement. Q Assurez-vous que la carte est dans le bon sens : ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la carte mémoire n’est pas insérée correctement ou si aucune carte mémoire Batterie n’est insérée, a s’affiche sur l’écran LCD et la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Q Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des images. Avant d’insérer une carte mémoire SD/SDHC/SDXC, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position Languette de protection en écriture déverrouillée. Clic 4 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Premières étapes 15 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire R Utilisation d’un adaptateur secteur • L’appareil photo peut être alimenté par un adaptateur secteur et un coupleur CC optionnels (vendus séparément). Consultez les manuels fournis avec l’adaptateur secteur et le coupleur CC pour obtenir plus d’informations. • En fonction du pays ou de la région d’achat, un mode démo (sous forme de diaporama) peut démarrer lorsque vous allumez l’appareil photo, si ce dernier est alimenté par un adaptateur secteur. Appuyez sur le déclencheur pour arrêter le diaporama. Retrait de la batterie et de la carte mémoire Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie vers le côté, puis faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme le montre l’illustration. Loquet de la batterie Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchez-la lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. Lorsque vous retirez la carte mémoire, celle-ci peut sortir de son logement trop rapidement. Retenez-la avec le doigt et relâchez-la avec précaution. 16 Premières étapes Insertion de la batterie et d'une carte mémoire ■ Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk sont homologuées pour fonctionner avec cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire homologuées à l’adresse http://www.fujifilm.com/ support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia MultiMediaCard (MMC). Q Cartes mémoire • N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l’enregistrement ou la suppression des données sur la carte. Vous risquez sinon d’endommager la carte. • Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant de les utiliser pour la première fois et veillez à reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à « K FORMATAGE » (P 99). • Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si jamais un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. • Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD/SDHC/SDXC, peuvent ne pas s’éjecter normalement : si la carte ne s’éjecte pas, confiez l’appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo. • L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte G ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD. Premières étapes 17 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire • Les données dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur peut voir les photos enregistrées dans la mémoire interne. • Le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer les photos des cartes mémoire et de la mémoire interne : avant de modifier ou de renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur puis modifiez ou renommez les copies, pas les originaux. Q Batteries • Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d’éliminer toute saleté. La batterie risque sinon de ne pas se recharger. • Ne collez pas d’autocollants ou d’autres objets sur la batterie. Vous risquez sinon de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchauffer. • Lisez les précautions de la section « Batterie et alimentation électrique » (P iv). • Utilisez uniquement les chargeurs conçus pour cette batterie. Le produit risque sinon de ne pas fonctionner correctement. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. 18 Premières étapes Allumer et éteindre l’appareil photo Mode de prise de vue Mode de lecture Pour allumer l’appareil photo, ouvrez entièrement le volet de l’objectif. L’appareil photo s’éteint à la fermeture de ce volet. Si le volet de l’objectif est fermé, vous pouvez allumer l’appareil photo en mode de lecture en appuyant sur la touche a pendant une seconde environ. Appareil photo allumé Appareil photo éteint Pour éteindre l’appareil photo, maintenez la touche a enfoncée. R Passage au mode de prise de vue Pour passer en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Premières étapes 19 Allumer et éteindre l'appareil photo Q Les marques de doigts et autres tâches sur l’objectif peuvent laisser des traces sur les photos. Veillez à ce que l’objectif reste propre. Q L’extinction de l’appareil photo ne permet pas de couper totalement l’alimentation. Q Le témoin lumineux s’allume lorsque vous éteignez l’appareil photo. Ne retirez pas la batterie tant que le témoin est allumé. Vous ne pouvez pas rallumer l’appareil photo tant que le témoin n’est pas éteint. R Extinction automatique L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’effectuez aucune opération pendant le délai spécifié dans N EXT. AUTO (P 101). 20 Premières étapes Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil photo. Configurez l’appareil photo comme indiqué cidessous (vous pouvez réinitialiser l’horloge ou changez la langue à tout moment à l’aide des options F DATE/HEURE ou Q a du menu configuration. Pour obtenir des informations sur l’affichage du menu configuration, reportezvous à la page 98). 1 Tapez sur la langue de votre choix. Tapez sur m ou n pour afficher les autres langues. START MENU 1/4 R « ANNULER » et « BACK » Tapez sur BACK pour revenir à l’étape précédente, sur ANNULER pour ignorer l’étape actuelle. Toutes les étapes que vous ignorez s’afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l’appareil photo. 2 La date s’affiche. Tapez sur la flèche m ou n pour régler l’heure puis tapez sur OK. Pour modifier l’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour, tapez sur YY.MM.DD. 3 L’heure s’affiche. Sélectionnez AM ou PM, tapez sur la flèche m ou n pour régler l’heure puis tapez sur OK. ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO NEDERLANDS РУССКИЙ ﻋﺮﺑﻲ START MENU DATE/HEURE ANNULER BACK YY.MM.DD 2012 01 01 YY MM DD START MENU OK DATE/HEURE ANNULER AM 12 00 hh mm PM BACK OK 4 Tapez sur un mode de prise de vue. Premières étapes 21 Configuration de base 5 Les options de gestion de l’énergie s’affichent. Tapez sur l’une des options suivantes : • n ECO. D’ENERGIE : Permet d’économiser la batterie. • o LCD CLAIRE : Permet de choisir un affichage plus lumineux et de qualité supérieure. Tapez sur OK pour passer au mode de prise de vue lorsque la configuration est terminée. MENU DISP R L’horloge de l’appareil photo Si vous laissez longtemps l’appareil photo sans batterie, l’horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche à nouveau lorsque vous allumez l’appareil photo. 22 Premières étapes Principes de base de photographie et de lecture Prise de vue en mode R ((E E AUTO AUTO)) Cette section décrit comment prendre des photos en mode R (E AUTO). 1 Allumez l’appareil photo. Ouvrez entièrement le volet de l’objectif. 2 Sélectionnez le mode R. Tapez sur l’icône du mode de prise de vue pour afficher les modes de prise de vue puis tapez sur R. MENU DISP 3 Affichez les options E. Une description s’affiche. Tapez sur la description pour continuer ou attendez qu’elle disparaisse automatiquement de l’écran. MODE PRISE PHOTO BACK Motion Panorama AUTO Touch EXR AUTO Scene Position Natural Light Natural&Flash Program 23 Prise de vue en mode R (E AUTO) 4 Sélectionnez R. Tapez sur R pour sélectionner le mode R puis tapez sur OK pour passer au mode de prise de vue. L’icône o En mode R, l’appareil photo ajuste la mise au point en continu et recherche les visages, ce qui augmente la consommation d’énergie. o s’affiche sur l’écran LCD. MENU DISP Icônes scène ((P P 30) L’appareil photo sélectionne automatiquement la scène appropriée. R L’appareil photo analyse la scène et sélectionne le mode E préféré lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course (P 31). 24 Principes de base de photographie et de lecture Prise de vue en mode R (E AUTO) 5 Cadrez votre photo. Utilisez la commande de zoom pour cadrer la photo sur l’écran. MENU Indicateur de zoom Zoom arrière DISP MENU DISP Zoom avant Comment tenir l’appareil photo Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant les coudes le long du corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos floues. Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas les doigts ou tout autre objet devant l’objectif et le flash. Principes de base de photographie et de lecture 25 Prise de vue en mode R (E AUTO) 6 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Double bip R Il est possible que l’objectif émette un son lorsque l’appareil photo effectue la mise au point ; cela est normal. Si l’appareil photo parvient à faire la mise au point, il émet deux bips et le témoin lumineux s’allume en vert. S’il n’y parvient pas, le cadre de mise au point devient rouge, s apparaît et le témoin lumineux clignote en vert. Modifiez la composition ou utilisez le verrouillage de mise au point (P 38). 26 Principes de base de photographie et de lecture Prise de vue en mode R (E AUTO) 7 Photographiez. Appuyez doucement mais a fond sur le declencheur pour prendre la photo. Clic R Si le sujet est faiblement éclairé, le flash peut se déclencher au moment de la prise de vue. Pour obtenir des informations sur l’utilisation du flash en cas de faible éclairage, référez-vous à la section « N Utilisation du flash (Flash intelligent) » (P 41). Le déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Appuyez-le à mi-course pour régler la mise au point et l’expostion, et jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Principes de base de photographie et de lecture 27 Visualisation des photos Vous pouvez visualiser les photos sur l’écran LCD. Lorsque vous prenez des photos importantes, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat. 1 Tapez sur l’icône a. La photo la plus récente s’affiche. MENU DISP MENU DISP MENU DISP 2 Visionnez les autres photos. Faites défiler vers la gauche ou vers la droite, ou tapez sur o ou p. Appuyez sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue. 28 Principes de base de photographie et de lecture Instructions plus approfondies concernant la photographie Mode de prise de vue Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Tapez sur l’icône du mode de prise de vue affichée à l’écran, puis tapez sur l’icône du mode de votre choix. Mode AUTO Voir E 30 AUTO 32 Touch EXR AUTO E AUTO TACTILE / Touch&Shoot APPUYEZ & DECLENCHEZ Scene Position SCENES 32 Mode Voir Motion Panorama 360 PANORAMA EN MVT 35 Natural Light LUM. NATUREL 37 Natural&Flash NATUREL & N 37 PROGRAMME AE 37 Program MENU DISP 33 Une description du mode sélectionné s’affiche : tapez sur la description pour continuer ou attendez qu’elle disparaisse automatiquement de l’écran. 29 Mode de prise de vue E EXR (E (E AUTO/ E Priorité) Optimisez les réglages afin qu’ils soient adaptés à votre sujet actuel ou améliorez la netteté, la plage dynamique ou réduisez le bruit. Choisissez un des modes E suivants dans le menu de prise de vue. MODE PRISE PHOTO BACK Motion Panorama AUTO Touch EXR AUTO Scene Position Natural Light Natural&Flash Program ■ R (E AUTO) L’appareil photo sélectionne automatiquement la scène et le mode E en fonction des conditions de prise de vue (P 23). R Si S est sélectionné comme O TAILLE D’IMAGE en mode MENU R, l’appareil photo sélectionne automatiquement la taille Icône scène d’image optimale. R R ZOOM NUM INTELLIGENT ne grossit que jusqu’à 2×(P102). DISP L’icône scène L’appareil photo sélectionne une des scènes suivantes : Scène PAYAUTO SAGE Autre que portrait a c Normal d dc Portrait Contre-jour g gc Objet en mouvement c cc a ac Portrait & Normal mouvement Contre-jour b bc Sujet principal NOCTURNE d* dd * — cd ad — NOCTURNE (TRÉP.) MACRO PLAGE e u h* dh * — du — gu — ch ce cu — au ah — bu — COUCHER SOL. v dv gv cv av bv NEIGE w dw gw cw aw bw CIEL x dx gx cx ax bx VER- CIEL ET DURE VERDURE y z dy dz gy gz cy cz ay az by bz * Si n est affiché, l’appareil photo prend une série de photos (Anti flou avancé ; P 31). Q Le mode sélectionné peut varier en fonction des conditions de prise de vue. Si le mode et le sujet ne correspondent pas, sélectionnez le mode B ((P P 32) ou choisissez SP ((P P 33) et sélectionnez une scène manuellement. 30 Instructions plus approfondies concernant la photographie Mode de prise de vue Anti flou avancé Si n est affiché, l’appareil photo prend une série de photos et les combine pour former une seule image, où le « bruit » (marbrures) et l’effet de flou sont atténués. Les photos ainsi créées sont signalées par l’icône T lors de la visualisation. R n est disponible lorsque OUI est sélectionné dans le menu prise de vue (P 91) et lorsque le flash (P 41) est désactivé ou réglé sur auto. Q Il se peut que l’appareil photo mette un certain temps pour combiner les photos en une seule image. Il peut arriver que cette image ne soit pas créée si le sujet ou l’appareil photo bouge pendant la prise de vue. Veillez à garder l’appareil photo bien stable pendant la prise de vue et ne le déplacez pas tant que la prise de vue n’est pas terminée. Q La couverture de l’image est réduite. L’icône E Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil choisit le mode E préféré : • S (PRIORIT RESOL) : Pour des photos nettes et lumineuses. • T (ISO HT&BR BAS) : Permet de réduire le bruit des photos prises à sensibilité élevée. • U (PRIOR PLAGE D) : Permet d’augmenter la quantité de détails visibles dans les hautes lumières. ■ E Priorité Sélectionnez ce mode pour choisir manuellement un des modes E suivants : • S (PRIORIT RESOL) : Pour des photos nettes et lumineuses. • T (ISO HT&BR BAS) : Permet de réduire le bruit des photos prises à sensibilité élevée. • U (PRIOR PLAGE D) : Permet d’augmenter la quantité de détails visibles dans les hautes lumières. L’option U PLAGE DYNAMIQUE (P 88) peut être définie sur Z (1600%) et Y (800%). Instructions plus approfondies concernant la photographie 31 Mode de prise de vue B AUTO Pour des photos instantanées nettes et lumineuses. Ce mode est recommandé dans la plupart des situations. MODE PRISE PHOTO BACK Motion Panorama AUTO Touch EXR AUTO Scene Position Natural Light Natural&Flash Program R E AUTO TACTILE / J APPUYEZ & DECLENCHEZ Choisissez ce mode pour prendre des photos en touchant l’écran au lieu d’appuyer sur le déclencheur. Choisissez R E AUTO TACTILE (l’appareil photo sélectionne automatiquement les modes scène et E appropriés lorsque vous prenez une photo) ou J APPUYEZ & DECLENCHEZ, puis appuyez n’importe où dans la zone « appuyez et déclenchez » pour effectuer la mise au point sur le sujet sélectionné et prendre la photo. MODE PRISE PHOTO BACK MENU Motion Panorama AUTO Touch EXR AUTO Scene Position Natural Light Natural&Flash Program DISP R Si un visage est détecté en mode R, l’appareil photo effectue la mise au point sur le visage et non sur le sujet sélectionné. 32 Instructions plus approfondies concernant la photographie Mode de prise de vue SP SCENES L’appareil photo offre une sélection de « scènes », chaque scène étant adaptée à des conditions de prise de vue particulières ou à un type spécifique de sujet. Vous avez le choix entre les options suivantes : MODE PRISE PHOTO BACK Motion Panorama AUTO Touch EXR AUTO Scene Position Natural Light Natural&Flash Program Scène h PORTRAIT Z VISAGE PLUS DOUX M PAYSAGE N SPORT O NOCTURNE Description Choisissez ce mode pour les portraits. Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair lisses lorsque vous réalisez des portraits. Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour. Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées. Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque vous H NOCT. (TRÉP.) prenez des photos de nuit. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les explosions de p FEUX ARTIF. lumière des feux d’artifice. Q COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes dominées par la R NEIGE brillance de la neige. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages ensoleillées. s PLAGE Choisissez ce mode pour capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des U SOIRÉE conditions de faible luminosité. Choisissez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs aux couleurs éclatantes. V FLEUR Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes ou de dessins imprimés. W TEXTE Choisissez ce mode pour photographier des chiens. l CHIEN Choisissez ce mode pour photographier des chats. m CHAT Instructions plus approfondies concernant la photographie 33 Mode de prise de vue lCHIEN/m CHAT L’appareil photo effectue la mise au point sur les chiens ou les chats qui lui font face et le menu du retardateur offre une option n OBTURATEUR AUTO qui active automatiquement le déclenchement si un animal domestique est détecté (P 43). Lors de la lecture, vous pouvez utiliser la recherche de photos (P 61) pour rechercher des photos prises dans l’un ou l’autre de ces modes. R Bien que l’appareil photo puisse détecter de nombreuses races de chiens et de chats, les résultats peuvent varier en fonction de la race et des conditions de prise de vue. Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à détecter les animaux dont la tête est de couleur foncée ou est recouverte de longs poils. Si l’appareil photo ne parvient pas à détecter de chien ou de chat, il effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image. 34 Instructions plus approfondies concernant la photographie Mode de prise de vue r 360 PANORAMA EN MVT Suivez les instructions à l’écran afin de prendre des photos qui seront ensuite regroupées pour former un panoramique. L’appareil photo effectue un zoom arrière complet. La focale grand-angle maximale est utilisée jusqu’à la fin de la prise de vue. MODE PRISE PHOTO BACK Motion Panorama AUTO Touch EXR AUTO Scene Position Natural Light Natural&Flash Program 1 Tapez sur y et sélectionnez la direction du panoramique. MENU DISP MENU DISP 2 Tapez sur u et sélectionnez l’angle selon lequel vous allez déplacer l’appareil photo pendant la prise de vue. 3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement. 4 Effectuez un panoramique en déplaçant l’appareil photo dans la direction indiquée par la flèche. La prise de vue prend fin automatiquement lorsque la barre de progression a atteint sa limite et que le panoramique est réalisé. R La prise de vue prend fin si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vue. Aucun panoramique n’est enregistré si vous appuyez sur le déclencheur avant d’avoir effectué un panoramique sur 120 °. Instructions plus approfondies concernant la photographie Barre de progression 35 Mode de prise de vue Q Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images. Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo enregistre un angle plus large ou plus étroit que celui sélectionné ou qu’il ne parvienne pas à raccorder parfaitement les images. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise de vue s’arrête avant que le panoramique ne soit terminé. Q La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez l’appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Si vous déplacez l’appareil photo dans une autre direction que celle indiquée, la prise de vue s’arrête. Q Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de l’appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un pré, des sujets perpétuellement en mouvement comme les vagues et les chutes d’eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d’être flous si le sujet est faiblement éclairé. z Choisissez u pour réaliser des panoramas complets à 360 ° qui peuvent être visionnés en boucle (P 70). R L’option t SAUVEG.PHOTO D’ORIG. du menu Paramètre permet d’enregistrer un panorama t en plus du panorama complet sans raccord t (P 103). Q Selon le sujet et les conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo obtienne une image déformée ou un panorama t. Le haut et le bas de la zone visible sur l’écran de prise de vue sont rognés et des bandes blanches peuvent apparaître en haut et en bas de l’affichage. Pour de meilleurs résultats Pour de meilleurs résultats, déplacez l’appareil photo dans un petit cercle avec une vitesse constante, en le maintenant à l’horizontale et en faisant attention d’effectuer le panoramique dans la direction indiquée par les repères. Si vous n’obtenez pas les résultats escomptés, essayez d’effectuer le panoramique à une vitesse différente. 36 Instructions plus approfondies concernant la photographie Mode de prise de vue D LUM. NATUREL Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, en cas de faible lumière ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est augmentée afin de réduire le risque de flou. MODE PRISE PHOTO BACK Motion Panorama AUTO Touch EXR AUTO Scene Position Natural Light Natural&Flash Program AUTO Touch EXR AUTO Scene Position Natural Light Natural&Flash Program AUTO Touch EXR AUTO Scene Position Natural Light Natural&Flash Program C NATUREL & N Ce mode permet d’obtenir de bons résultats en cas de sujets en contre-jour ou de de toute autre condition d’éclairage difficile. À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend deux photos : l’une sans le flash afin de préserver l’éclairage naturel, puis l’autre immédiatement après avec le flash. Ne bougez pas l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas terminée. MODE PRISE PHOTO BACK Motion Panorama P PROGRAMME AE L’appareil photo règle l’exposition automatiquement. MODE PRISE PHOTO BACK Instructions plus approfondies concernant la photographie Motion Panorama 37 Verrouillage de la mise au point Pour composer des photos où les sujets sont décentrés : 1 Effectuez la mise au point : Positionnez le sujet dans le 2 cadre de mise au point ( ) et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). Recomposez la photo : Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. MENU DISP 3 Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur. 38 Instructions plus approfondies concernant la photographie Verrouillage de la mise au point Mise au point automatique Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure d’effectuer la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, utilisez le verrouillage de la mise au point, puis recomposez la photo. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries • Sujets présentant un faible contraste par rapport à l’arrièreplan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la de voiture. même couleur que l’arrière-plan). • Sujets en déplacement rapide. • Sujets photographiés à travers une vitre ou tout autre objet • Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par réfléchissant. exemple, sujet photographié sur un fond composé • Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt d’éléments très contrastés). que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure. • Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes. Instructions plus approfondies concernant la photographie 39 d Correction de l’exposition Pour modifier la correction de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très lumineux, très sombres ou très contrastés, tapez sur MENU pour afficher le menu prise de vue et sélectionnez d COMPENSATION D’EXP (P 86). Tapez sur m ou n pour choisir une valeur de correction de l’exposition puis tapez sur OK. P MENU DISP Choisissez des valeurs positives (m) pour augmenter l’exposition Choisissez des valeurs négatives (n) pour réduire l’exposition R L’icône d et l’indicateur d’exposition s’affichent avec les réglages autres que ±0. La correction de l’exposition n’est pas réinitialisée par l’extinction de l’appareil photo. Pour revenir à un contrôle normal de l’exposition, choisissez la valeur ±0. R Désactivez le flash lorsque vous utilisez la correction de l’exposition. 40 Instructions plus approfondies concernant la photographie N Utilisation du flash (Flash super intelligent) Lors de l’utilisation du flash, le système de Flash super intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la scène en fonction de facteurs comme la luminosité du sujet, sa position dans l’image et sa distance par rapport à l’appareil photo. L’intensité du flash et la sensibilité sont ajustées afin que le sujet principal soit correctement exposé et que les effets de l’éclairage ambiant de l’arrière-plan soient préservés, même dans les scènes en intérieur faiblement éclairées. Utilisez le flash lorsque l’éclairage est insuffisant, par exemple la nuit ou à l’intérieur sous un éclairage faible. Tapez sur l’icône du flash et choisissez l’un des modes de flash suivants : P MENU Option Q/K (FLASH AUTO) AUTO) N/L (FLASH FORCE)) FORCE)) P (FLASH COUPE)) COUPE)) O/M (SYNCHRO LENTE) LENTE) P DISP MENU DISP Description Le flash se déclenche si nécessaire. Mode recommandé dans la plupart des situations. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets en contre-jour ou pour obtenir des couleurs naturelles lorsque vous photographiez sous une lumière vive. Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est faiblement éclairé. Il est recommandé d’utiliser un trépied. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des conditions de faible luminosité (veuillez cependant remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées). Instructions plus approfondies concernant la photographie 41 N Utilisation du flash (Flash super intelligent) R Si le flash se déclenche, p s’affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse. À des vitesses d’obturation lentes, k s’affiche à l’écran pour vous avertir que les photos risquent d’être floues : il est recommandé d’utiliser un trépied. R Il se peut que le flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas terminée. R Le flash peut provoquer un effet de vignettage. Correction des yeux rouges Lorsque la détection des visages (P 46) et la correction des yeux rouges (P 101) sont activées, cette dernière est disponible en modes auto (K ; ANTI YEUX ROUGES), flash activé (L ; FLASH FORCE) et synchro lente (M ; YEUX ROUGES + SL). La correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la lumière du flash dans les rétines du sujet. 42 Instructions plus approfondies concernant la photographie h Utilisation du retardateur Pour utiliser le retardateur, tapez sur l’icône du retardateur et choisissez l’une des options suivantes : MENU DISP MENU DISP Option Description L’appareil photo prend automatiquement une photo lorsqu’il détecte la tête d’un chat n (DECLENCHEM. ou d’un chien de face (P 34). AUTO) R Tapez sur STOP pour arrêter le retardateur à déclenchement automatique. Le déclenchement a lieu automatiquement lorsque l’appareil photo détecte une o (DECLENCHEM. personne en face de lui. Utilisez cette option pour réaliser des portraits de bébés. AUTO) R Tapez sur STOP pour arrêter le retardateur à déclenchement automatique. Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réaliser des autoportraits. Le témoin du retardateur, situé à l’avant de S (10 SEC) l’appareil photo, s’allume lorsque le retardateur se déclenche et se met à clignoter juste avant la prise de vue. Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire le risque de flou provoqué par le mouvement de l’appareil R (2 SEC) photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte à rebours. Le retardateur est désactivé. T (NON) Instructions plus approfondies concernant la photographie 43 g Utilisation du retardateur pour autoportrait Pour utiliser le retardateur pour autoportrait, tapez sur son icône et choisissez parmi les options suivantes: AUTOPORTRAIT SELF PORTRAIT TIMER MENU DISP BACK COUPLE TIMER OFF OK Option Description d (MIN. AUTOPOR- L’appareil photo déclenche le retardateur lorsqu’il détecte le nombre sélectionné de sujets de portrait. Tapez sur o ou p pour choisir le nombre de sujets de portrait. TRAIT) L’appareil photo déclenche le retardateur lorsqu’il détecte deux sujets de portrait proches l’un de l’autre. Tapez sur o ou p pour choisir à quelle distance les sujets c (MINUT. COUPLE) doivent se trouver l’un de l’autre avant que le retardateur ne se déclenche (plus le nombre de cœurs est élevé, plus les sujets doivent être proches l’un de l’autre). Le retardateur pour autoportrait est désactivé. e (NON) Miroir autoportrait Pour prendre un autoportrait, tenez l’appareil photo d’une main et cadrez la photo dans le miroir autoportrait (P 2). 44 Instructions plus approfondies concernant la photographie F Mode Macro (gros plans) Pour réaliser des gros plans, tapez sur l’icône du mode macro et sélectionnez F. Lorsque le mode macro est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur les sujets situés à proximité du centre de l’image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos (P 25). MENU DISP MENU DISP Pour quitter le mode macro, tapez sur l’icône du mode macro et sélectionnez H. R Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter le risque de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo. Instructions plus approfondies concernant la photographie 45 b Détection des visages La fonction de détection des visages règle la mise au point et l’exposition sur les visages, quel que soit leur emplacement dans l’image, afin d’empêcher que l’appareil photo n’effectue la mise au point sur l’arrière-plan dans les portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l’accent sur les portraits. Pour utiliser la détection des visages, tapez sur MENU pour afficher le menu prise de vue et sélectionnez OUI pour b DETECTION SUJET (P 89). L’appareil photo peut détecter les visages, qu’il soit positionné à la verticale ou à l’horizontale ; si un visage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si l’image comporte plusieurs visages, l’appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont signalés par des contours blancs. Q Dans certains modes, il se peut que l’appareil photo règle l’exposition en fonction de l’ensemble de la vue et non du sujet de portrait. Q Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue. 46 MENU DISP MENU DISP Contour vert Instructions plus approfondies concernant la photographie R Prise de vue continue Restituez le mouvement en prenant une série de photos. 1 Tapez sur MENU pour afficher le menu prise de vue et sélectionnez R PARAMETRE EN RAFALE (P 89). 2 Choisissez la cadence de prise de vue et le nombre de photos. MENU DISP R Le flash se désactive automatiquement. Le mode flash précédemment sélectionné est restauré lorsque NON est spécifié pour R PARAMETRE EN RAFALE. R La cadence de prise de vue dépend de la vitesse d’obturation. R La mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série. R Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. R Les seules options de R PARAMETRE EN RAFALE disponibles sont 3 ips (3 images) et NON lorsque h ou Z est sélectionné pour SP, ou en mode R, D ou E. Instructions plus approfondies concernant la photographie 47 n Reconnaissance des visages L’appareil photo peut mémoriser les caractéristiques des visages et les données relatives à différentes personnes (nom, relation et date de naissance). Il peut accorder la priorité à ces personnes lorsque la détection des visages est activée ou afficher leur nom et d’autres informations pendant la lecture. Happy Birthday! Ajout de nouveaux visages Suivez les étapes ci-dessous pour ajouter des visages à la base de données de reconnaissance des visages. 1 Sélectionnez ENREGISTRER. Tapez sur n pour afficher les options de reconnaissance des visages puis tapez sur ENREGISTRER. R Pour désactiver la reconnaissance des visages, sélectionnez NON. MENU DISP 2 Prenez une photo. Après avoir vérifié que le sujet fait face à l’appareil photo, cadrez-le à l’aide des repères et prenez la photo. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; tapez sur ENREGISTRER pour ajouter le visage à la base de données, REESSAYER pour faire un autre essai (si un message d’erreur s’affiche, tapez sur BACK et réessayez). 48 ENREGISTRER VISAGE BACK SAISIR LE LONG DE LA LIGNE DIRECTRICE DU VISAGE Instructions plus approfondies concernant la photographie 3 Saisissez le nom, le lien et la date de naissance. Les options suivantes s’affichent : • NOM : Saisissez un nom tel que décrit dans le paragraphe « Saisie de texte », ci-dessous. • CATÉGORIE : Tapez sur l’option qui décrit le mieux votre relation avec le sujet. • ANNIVERSAIRE : Tapez sur les flèches m et n pour saisir la date de naissance du sujet puis tapez sur OK. R Si vous effectuez un zoom avant sur le visage d’une personne enregistrée dans la base de données, le jour de son anniversaire, l’appareil photo affiche son nom et le message « Happy Birthday ! (Joyeux anniversaire !) » 4 Tapez sur OK. Après avoir vérifié l’exactitude des informations saisies, tapez sur OK pour revenir au menu de reconnaissance des visages. Saisie de texte 1 Tapez sur la touche du mode de saisie de texte jusqu’à ce NOM que le mode de saisie de texte souhaité (lettres majuscules, symboles ou chiffres) s’affiche. 12 BACK ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ space @ /;& ‘” ( ) .,!- SUPPR. OK Touche mode 2 Pour saisir un caractère, tapez sur la touche correspondante une ou plusieurs fois (par exemple, tapez sur la touche PQRS une fois pour saisir « P », trois fois pour saisir « R »). 3 Pour passer au caractère suivant, tapez sur p. Pour effacer un caractère existant, tapez sur o ou p afin de mettre en surbrillance le caractère et tapez sur SUPPR. Le noms peuvent comporter jusqu’à 14 caractères. 4 Tapez sur OK lorsque vous avez fini de saisir le texte. Instructions plus approfondies concernant la photographie 49 n Reconnaissance des visages Modification des données existantes Suivez les étapes ci-dessous pour afficher, modifier ou effacer des données de reconnaissance des visages. 1 Sélectionnez AFFICHAGE/ÉDITION. Tapez sur n pour afficher les options de reconnaissance des visages puis tapez sur AFFICHAGE/ÉDITION. 2 Sélectionnez un visage. Les visages enregistrés dans la base de données s’affichent. Tapez sur un visage pour afficher les données le concernant. 3 Affichez ou modifiez les données de reconnaissance des visages. Le nom, la catégorie ou la date de naissance peuvent être modifiés comme indiqué à l’étape 3 de « Ajout de nouveaux visages » (P 48). Pour reprendre la photo, tapez sur REMPLACER PHOTO et réalisez un autre portrait comme indiqué ci-dessus. Tapez sur BACK pour quitter lorsque vous avez fini de consulter ou de modifier les données. Pour effacer les données relatives au sujet sélectionné, tapez sur e. 50 Instructions plus approfondies concernant la photographie n Reconnaissance des visages Ajout automatique de visages Pour ajouter automatiquement les sujets que vous photographiez souvent à la base de données de reconnaissance des visages, sélectionnez OUI pour l’option ENREGISTREMENT AUTO du menu de reconnaissance des visages. Si l’appareil photo détecte un visage photographié de nombreuses fois mais qui n’a pas été ajouté à la base de données, il affiche un message vous invitant à créer une nouvelle entrée. Tapez sur OK et saisissez les données de reconnaissance des visages. R Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas toujours à reconnaître automatiquement les nouveaux visages. Le cas échéant, vous pouvez ajouter manuellement des visages à l’aide de l’option ENREGISTRER. Instructions plus approfondies concernant la photographie 51 n Reconnaissance des visages Reconnaissance des visages L’appareil photo peut mémoriser jusqu’à huit visages. Si vous essayez d’en ajouter un neuvième, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche : utilisez l’option AFFICHAGE/ÉDITION pour effacer les données existantes afin de faire de la place pour de nouveaux visages. ENREGISTREMENT AUTO est désactivée si l’appareil photo a déjà mémorisé huit visages. Lorsque la détection des visages (P 46) est activée et que l’image comporte plusieurs des visages enregistrés dans la base de données, l’appareil photo affiche le nom du sujet sur lequel la mise au point et l’exposition seront basées (il s’agit du sujet encadré en vert). Si aucun nom n’a été saisi, l’appareil photo indique « --- ». Les sujets repérés par la fonction de reconnaissance des visages mais qui ne serviront pas au réglage de la mise au point et de l’exposition sont encadrés en orange et les autres en blanc. R Il se peut que l’appareil photo ne soit pas en mesure de repérer les sujets enregistrés dans la base de données si ceux-ci ne font pas face à l’appareil photo ou ne figurent que partiellement dans l’image, ou si les caractéristiques des visages ou des expressions des sujets diffèrent radicalement de celles mémorisées dans la base de données. 52 Instructions plus approfondies concernant la photographie Instructions plus approfondies concernant la lecture Options de lecture Pour afficher la dernière photo prise, tapez sur a ou appuyez sur la touche a. MENU DISP MENU DISP Faites défiler vers la gauche ou vers la droite, ou tapez sur o ou p pour visualiser d’autres photos. R Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par l’icône m (« photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture. 53 Options de lecture Lecture avec zoom Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur une photo : 1 Affichez la photo en plein écran et appuyez sur celle-ci avec au moins deux doigts pour activer le zoom. MENU DISP 2 Tapez sur l’écran pour effectuer un zoom avant sur la zone sélectionnée, ou posez deux doigts sur l’écran et éloignez-les l’un de l’autre pour effectuer un zoom avant ou rapprochez-les pour effectuer un zoom arrière. Après avoir effectué un zoom avant, vous pouvez faire défiler l’affichage en faisant glisser un doigt sur l’image. BACK DISP Zoom avant BACK DISP Zoom arrière BACK DISP Glisser Tapez sur BACK pour quitter le mode zoom. R Le rapport de zoom maximal dépend de la taille de l’image. La lecture avec zoom n’est pas disponible pour les copies recadrées ou redimensionnées dont la taille est inférieure ou égale à a. 54 Instructions plus approfondies concernant la lecture Options de lecture Commandes de zoom Lorsque la lecture avec zoom est activée (P 54), vous pouvez aussi effectuer un zoom avant ou arrière en tapant sur k ou n et faire défiler l’affichage en tapant sur m, n, o ou p (vous pouvez également sélectionner i avec la commande de zoom de l’appareil photo pour afficher le curseur du zoom et utiliser la commande de zoom afin d’effectuer des zooms avant et arrière ; P 25). Instructions plus approfondies concernant la lecture BACK DISP La fenêtre de navigation indique la zone de l’image actuellement affichée à l’écran 55 Options de lecture G Lecture d’images multiples Pour afficher neuf photos à la fois, tapez sur G en mode de lecture image par image. Le nombre de photos affichées change à chaque fois que vous tapez sur G (vous pouvez également sélectionner j avec la commande de zoom de l’appareil photo pour augmenter le nombre de photos affichées ou sur i pour le réduire). MENU DISP BACK 1 image 9 images BACK 25 images En modes d’affichage 9 et 25 images, faites défiler vers la gauche ou vers la droite ou tapez sur m, n, o ou p pour afficher plus de photos. BACK BACK Tapez sur une photo pour l’afficher en plein écran. 56 Instructions plus approfondies concernant la lecture Options de lecture Rotation de l’appareil photo Lorsque l’appareil photo est tenu à la verticale (portrait), la photo mise en surbrillance s’affiche en haut de l’écran. Tapez sur m, n, o ou p pour mettre en surbrillance les photos et tapez sur la photo en haut de l’écran pour l’afficher en plein écran. Instructions plus approfondies concernant la lecture 57 e Suppression de photos Pour supprimer une photo individuellement, plusieurs photos sélectionnées ou toutes les photos, tapez sur MENU pendant la lecture pour afficher le menu lecture, sélectionnez A EFFACE (P 95) et choisissez l’une des options ci-dessous. Veuillez remarquer que les images supprimées ne peuvent plus être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant de poursuivre. Option IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES MENU DISP Description Tapez sur o ou p pour faire défiler les photos et tapez sur e. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche : tapez sur OK pour supprimer la photo sélectionnée. Tapez sur BACK pour revenir à la lecture, une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez supprimer. Tapez sur les photos pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos actuellement sélectionnées pour les livres albums et pour d’autres opérations du menu lecture peuvent être signalées par u). Lorsque vous avez terminé l’opération, tapez sur OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation et tapez sur OK pour supprimer les photos sélectionnées. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; tapez sur OK pour supprimer toutes les photos non protégées (si une carte mémoire est insérée, les photos enregistrées sur la carte mémoire sont supprimées ; les photos enregistrées dans la mémoire interne ne sont supprimées que si aucune carte mémoire n’est insérée). Tapez sur BACK pour annuler la suppression ; veuillez remarquer qu’il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez tapé sur BACK. R Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute photo que vous souhaitez supprimer (P 94). 58 Instructions plus approfondies concernant la lecture q Téléchargement des photos sur un Smartphone (tablette) Pour télécharger vos photos sur un smartphone via un réseau sans fil : 1 Lancez l’app FUJIFILM Photo Receiver sur votre smartphone. Pour en savoir plus sur le téléchargement gratuit de l’app. FUJIFILM Photo Receiver, rendez-vous sur : http://app.fujifilm-dsc.com/ 2 Affichez une photo sur l’appareil photo et tapez sur les icônes q à la fois de l’appareil photo et du smartphone (il n’est pas possible de télécharger des vidéos). MENU 3 Une fois le smartphone détecté, l’appareil photo affiche un message. Vérifiez la destination à la fois sur l’appareil photo et sur le smartphone et tapez sur DÉBUT ENVOI. CONNEXION SMARTPHONE SMARTPHONE-123456 ENVOYER OK? FUJIFILM-Z1000-1234 DÉBUT ENVOI BACK 4 Lorsque le téléchargement est terminé, l’appareil photo affiche le message « TRANSFERT COMPLET ». Tapez sur o ou p pour afficher davantage d’images et sur les icônes q pour télécharger d’autres photos, ou tapez sur BACK pour arrêter la connexion. Instructions plus approfondies concernant la lecture DISP CONNEXION SMARTPHONE BACK SMARTPHONE-123456 59 q Téléchargement des photos sur un Smartphone (tablette) R Veillez à ce que la batterie soit chargée avant de commencer le téléchargement. Ne retirez pas la batterie, n’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire tant que le téléchargement n’est pas terminé. R Si vous ne réussissez pas à télécharger les photos, vérifiez les réglages du smartphone. R Des informations personnelles peuvent être révélées par les titres, les dates, les données GPS (lorsqu’elles sont présentes) et d’autres informations incluses avec les photos. Vérifiez la destination avant de lancer le téléchargement. R Le temps nécessaire pour télécharger les fichiers dépend de la taille du fichier et de la distance de la destination. Avec les réglages par défaut (recommandés), OUI est sélectionné pour q RÉGLAGE SANS FIL > REDIM IMG ENV H (P 104) et les images sont redimensionnées sur H pour permettre le téléchargement. R L’appareil photo peut ne pas réussir à télécharger des images créées ou modifiées sur d’autres appareils. R L’appareil photo ne peut se connecter qu’à un seul smartphone à la fois. R La réussite du téléchargement varie selon la qualité du signal. R L’appareil photo coupera automatiquement la connexion avec le smartphone si aucune opération n’est effectuée pendant le délai spécifié. 60 Instructions plus approfondies concernant la lecture H Recherche photos Recherchez des photos. 1 Tapez sur l’icône H en mode de lecture image par image. MENU DISP 2 Choisissez l’une des options suivantes : Option PAR DATE Description Effectuez une recherche par date. Recherchez des visages enregistrés dans la base de données de reconnaisPAR VISAGE sance des visages. PAR I FAVORIS Effectuez une recherche basée sur la notation (P 92). PAR SCENE Effectuez une recherche par type de scène. PAR TYPE DE DONNEES Trouvez toutes les photos, toutes les vidéos ou toutes les photos modifiées. REPERE POUR TELECH. Trouvez toutes les photos à télécharger vers une destination spécifiée (P 96). R Vous pouvez également effectuer des recherches depuis le menu lecture (P 93). 3 Sélectionnez un critère de recherche. Seules les photos correspondant au critère de recherche sont affichées (tapez sur j ou k pour afficher d’autres critères de recherche). Instructions plus approfondies concernant la lecture 05/31/2050 BACK OK 05/31/2050 06/03/2050 06/11/2050 08/20/2050 08/22/2050 08/28/2050 61 H Recherche photos 4 La vue apparaissant en grand à gauche des imagettes est la photo sélectionnée. Pour l’afficher en plein écran, tapez dessus ou sur OK. 05/31/2050 05/31/2050 BACK OK 05/31/2050 06/03/2050 06/11/2050 DISP 08/20/2050 08/22/2050 08/28/2050 BACK OK Tapez sur o ou p pour faire défiler les photos correspondant aux critères de recherche ou tapez sur I pour les afficher dans un diaporama (P 93). Pour supprimer (P 58) ou protéger (P 94) les photos, tapez sur e ou D respectivement. 5 Pour quitter, tapez sur OK lorsque la photo sélectionnée est affichée en plein écran. Tapez sur OK pour terminer la recherche. 05/31/2050 QUITTER RECHERCHE DISP BACK 62 OK BACK OK Instructions plus approfondies concernant la lecture L Créa livre album Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d’un livre album 1 Tapez sur l’icône L en mode de lecture image par image. R Vous pouvez également accéder à l’option de création d’un livre album depuis le menu lecture (P 92). MENU DISP 2 Tapez sur NOUVEL ALBUM. 3 Tapez sur l’une des options suivantes pour choisir les photos du nouvel album. • CHOISIR PARMI TOUTES : Faites votre choix parmi toutes les photos disponibles. • CHOISIR RECH. PHOTOS : Faites votre choix parmi les photos répondant à certains critères de recherche (P 61). R Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélectionnées pour un livre album. 4 Parcourez les images et tapez sur L pour sélectionner ou désélectionner l’image affichée afin de l’inclure ou de la supprimer de l’album. Pour mettre l’image affichée sur la couverture de l’album, tapez sur J. R La première photo sélectionnée devient l’image de couverture. Tapez sur J afin de sélectionner une autre photo pour la couverture. Instructions plus approfondies concernant la lecture 63 L Créa livre album 5 Tapez sur MENU pour quitter lorsque vous avez terminé de créer l’album. 6 Tapez sur TERMINER LIVRE ALBUM (pour sélectionner toutes les photos ou les photos répondant aux critères de recherche spécifiques à l’album, choisissez SELECTIONNER TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du menu de création d’un livre album. CHOISIR PHOTOS POUR ALBUM SELECTIONNER TOUT TERMINER LIVRE ALBUM BACK Q Les albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos. Q Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés. Affichage des livres albums Pour afficher un album, tapez sur celui-ci dans le menu de création d’un livre album puis tapez sur o et p pour faire défiler les photos. Modification et suppression des livres albums Affichez le livre album et tapez sur MENU. Les options suivantes s’affichent ; sélectionnez l’option souhaitée et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. • MODIFIER : Modifiez l’album comme indiqué dans la section « Création d’un livre album » (P 63). • EFFACER : Supprimez l’album. Livres albums Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l’aide du logiciel fourni MyFinePix Studio. 64 Instructions plus approfondies concernant la lecture p Retouche de visage Pour retoucher les visages des photos prises avec la fonction de Détection des visages intelligente (photos signalées par g; P 46), tapez sur l’icône p en mode lecture plein écran. Les options indiquées à droite s’affichent. MENU DISP 1 Si la photo contient plusieurs visages, tapez sur g PR SÉL VISAGE, puis tapez sur le visage souhaité. 2 Tapez sur n’importe laquelle des options suivantes, puis tapez pour choisir un degré. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez ajusté toutes les options souhaitées. Option ADOUCISSEMENT Estompe les détails. ÉCLAIRCIR Éclaircit les tons chair. AGRANDIR YEUX Agrandit le regard. Description Pour revenir à l’étape 1 et sélectionner un autre visage, tapez sur g PR SÉL VISAGE. 3 Tapez sur OK. 4 Une boîte de dialogue de confirmation s’affichera ; tapez sur OK pour sauvegarder la copie retouchée. Pour quitter sans créer de copie retouchée, tapez sur BACK. R Il peut être impossible de retoucher certains visages en raison de leur orientation et de leur taille. R Des résultats inattendus peuvent se produire avec les visages qui sont trop rapprochés l’un de l’autre. Instructions plus approfondies concernant la lecture 65 j Modifier Pour faire pivoter vos images, créer des collages ou des copies recadrées ou redimensionnées de vos photos, tapez sur MENU et sélectionnez c MODIFIER dans le menu lecture. Tapez sur m ou n pour parcourir le menu et tapez sur une option pour la sélectionner. f C G O B Option COLLAGE ROTATION IMAGE RECADRER REDIMENSIONNER REDUC. YEUX ROUGE MENU DISP Description Créez des collages (P 67). Faites pivoter les photos (P 68). Créez des copies de photos recadrées (P 68). Créez des copies réduites de photos (P 69). Créez des copies où l’effet « yeux rouges » est atténué (P 69). R Vous pouvez également accéder aux options de modification depuis le menu lecture (P 93). 66 Instructions plus approfondies concernant la lecture j Modifier f COLLAGE Sélectionnez f COLLAGE pour afficher une sélection de modèles de collages. 1 Tapez sur le modèle de collage de votre choix. 2 Tapez sur un cadre parmi les modèles proposés, puis tapez sur une photo sur le côté droit de l’affichage pour la placer dans le cadre sélectionné (vous pouvez également sélectionner la photo en premier et taper ensuite sur le cadre souhaité). Répétez l’opération jusqu’à ce que le modèle soit rempli. Si la photo souhaitée n’est pas visible sur le côté droit de l’affichage, tapez sur j ou k pour afficher plus de photos. R Pour faire pivoter ou pour recadrer une image afin de l’afficher dans un collage, tapez sur son cadre dans le modèle de collage. Les outils de rotation et de recadrage s’affichent sur les côtés de l’écran. Pour faire pivoter la photo, tapez sur n. La photo pivote de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre à chaque fois que vous tapez sur l’icône. Tapez sur k ou n pour effectuer un zoom avant ou arrière sur la photo sélectionnée et tapez sur m, n, o ou p pour la placer dans le cadre. Tapez sur OK lorsque vous avez terminé l’opération. Veuillez remarquer que, selon le modèle, la rotation ou le recadrage de l’image n’est pas toujours possible. COLLAGE BACK COLLAGE BACK OK 3 Tapez sur OK pour terminer le collage. 4 Les options de taille d’image s’affichent. Tapez sur une option pour créer un collage de la taille sélectionnée et l’enregistrer en tant que nouveau fichier. Instructions plus approfondies concernant la lecture 67 j Modifier C ROTATION IMAGE Cette option permet de faire pivoter les photos lors de leur affichage sur l’appareil photo. Elle n’a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil. 1 Tapez sur les flèches gauche et droite (o et p) pour sélectionner la photo que vous souhaitez faire pivoter. 2 Tapez sur W pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre, sur X pour la faire pivoter de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3 Tapez sur OK. La prochaine fois que vous visualiserez la photo, c’est la version « pivotée » qui s’affichera. R Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d’autres appareils. G RECADRER Créez des copies de photos recadrées. 1 Tapez sur les flèches gauche et droite (o et p) pour sélectionner la photo que vous souhaitez recadrer. 2 Tapez sur k ou n pour effectuer un zoom avant et arrière (tapez sur la photo pour afficher à nouveau les icônes de zoom si nécessaire) et tapez sur m, n, o ou p pour faire défiler la photo jusqu’à ce que la zone souhaitée s’affiche. Des rapports de zoom élevés créent de plus petites copies. 3 Tapez sur OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé. 68 Instructions plus approfondies concernant la lecture j Modifier O REDIMENSIONNER Créez des copies réduites de photos. 1 Tapez sur les flèches gauche et droite (o et p) pour sélectionner la photo que vous souhaitez redimensionner. 2 Tapez sur une icône pour copier la photo à la taille sélectionnée. Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l’image d’origine. B REDUC. YEUX ROUGE Cette option s’applique aux photos prises à l’aide de la fonction de détection des visages et permet de créer des copies où l’effet « yeux rouges » est atténué. 1 Tapez sur les flèches gauche et droite (o et p) pour sélectionner une photo. 2 Tapez sur OK pour créer une copie où l’effet « yeux rouges » est atténué. R Il se peut que l’effet « yeux rouges » ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L’effet « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de correction des yeux rouges. R Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés. R Les copies créées avec l’option B REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par l’icône e pendant la lecture. Instructions plus approfondies concernant la lecture 69 j Modifier Affichage des panoramiques Pour visionner un panoramique, affichez-le en mode de lecture image par image et tapez sur . 100-0001 MENU DISP Les panoramiques horizontaux s’affichent de gauche à droite, les panoramiques verticaux de bas en haut. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la lecture : Opération Description Mettre fin à la lecture Tapez sur z pour mettre fin à la lecture. Tapez sur y pour marquer une pause pendant la lecture. Tapez sur x pour Faire une pause reprendre la lecture. R Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière sur les panoramiques à l’aide de vos doigts, en mode de lecture image par image (P 54). R Les panoramas z sont lus en boucle (P 36); le sens du défilement se choisit en tapant sur o ou p (ou m ou n en cas de panoramas verticaux). L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un visionnage est en cours (P 101). 70 Instructions plus approfondies concernant la lecture Vidéos Enregistrement de vidéos Appuyez sur F pour enregistrer une vidéo. Pendant l’enregistrement, y REC et la durée restante s’affichent et le son est enregistré via le microphone intégré (faites attention de ne pas le couvrir pendant l’enregistrement). Icône y REC Durée restante REC 999m59s 5 N Nombre de photos pouvant être prises pendant l’enregistrement Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la commande F. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la mémoire est pleine. R Vous pouvez ajuster le zoom pendant l’enregistrement. R La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement au cours de l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent être différentes de celles affichées avant que l’enregistrement ne commence. R Il se peut que les sons émis par l’appareil photo soient enregistrés. Prendre des photos pendant l’enregistrement Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo pendant l’enregistrement. R R Q Q Référez-vous à la page 103 pour obtenir des informations sur la manière d’enregistrer les photos. La photo est enregistrée indépendamment de la vidéo et n’apparaît pas comme un extrait de la vidéo. Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant l’enregistrement d’une vidéo à grande vitesse. Le nombre de photos pouvant être prises est limité. 71 Enregistrement de vidéos Q Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement des vidéos. N’ouvrez pas le compartiment de la batterie pendant la prise de vue ou tant que le témoin lumineux est allumé. La lecture de la vidéo pourrait sinon devenir impossible. Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Cela est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Q Il se peut que la température de l’appareil photo augmente s’il est utilisé pour enregistrer des vidéos pendant une période prolongée ou si la température ambiante est élevée. Cela est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Taille d’image pour les vidéos Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez une taille d’image à l’aide de l’option W MODE VIDÉO du menu prise de vue (P 88). Option i 1920 (1920 × 1080) h 1280 (1280 × 720) f (640 × 480) k 640 × 480 (80 i/s) k 320 × 240 (160 i/s) k 320 × 112 (320 i/s) 72 Description Full HD (High Definition). Haute définition. Définition standard. Vidéo à grande vitesse. Le son n’est pas enregistré et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs ne sont pas réglées automatiquement. Des bandes noires apparaissent en haut et en bas des vidéos enregistrées à k 320 × 112. Vidéos Visualisation des vidéos Pendant la lecture, les vidéos s’affichent comme illustré à droite. Tapez sur pour lancer la lecture. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Opération Mettre fin à la lecture Icône du mode W 100-0011 Description MENU DISP Tapez sur z pour mettre fin à la lecture. Tapez sur y pour marquer une pause pendant la lecture. Tapez sur x pour reprendre la lecture. Régler la vitesse Tapez sur Q ou R pour régler la vitesse de lecture. Faire une pause Vitesse de lecture Tapez sur Q ou R pour régler la vitesse de lecture. La vitesse Flèche est indiquée par le nombre de flèches (M ou N). 346m42s Q Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. Vidéos 73 Raccordements Raccordement de l’appareil photo à des téléviseurs Haute Définition (HD) Un câble HDMI (disponible auprès d’autres fournisseurs) peut être utilisé pour raccorder l’appareil photo à des périphériques High Definition (Haute Définition; HD) (lecture uniquement). Vous ne pouvez pas utiliser le câble USB si un câble HDMI est raccordé. 1 Éteignez l’appareil photo et raccordez le câble HDMI comme illustré ci-dessous. Mini-connecteur HDMI Insérez dans la prise HDMI Insérez dans la prise HDMI R Il se peut que la qualité d’image diminue lors de la lecture des vidéos. 2 Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI. Reportez-vous à la documentation fournie avec le téléviseur pour avoir plus de détails. 74 Raccordement de l'appareil photo à des téléviseurs Haute Définition (HD) 3 Appuyez sur la touche a pendant une seconde environ pour allumer l’appareil photo. Seules les icônes des touches apparaissent sur l’écran de l’appareil photo ; les photos et les vidéos s’affichent sur l’écran du téléviseur. Veuillez noter que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons émis par le téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour régler le volume. Lorsque l’appareil photo est connecté, vous pouvez supprimer des photos (P 58) et les faire pivoter (P 68). Vous pouvez également visualiser les photos en mode de lecture avec zoom (P 54), lecture d’images multiples (P 56), dans un diaporama (P 93) et dans un livre album (P 63). Raccordements 75 Impression de photos par USB Si l’imprimante prend en charge la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante comme illustré ci-dessous et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes prises en charge. 1 Raccordez le câble USB fourni comme illustré et allumez l’imprimante. 2 Allumez l’appareil photo. 3 Tapez sur o ou p pour sélectionner la photo que vous souhaitez imprimer. 4 Tapez sur + ou – pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). 5 Répétez les étapes 3 à 4 pour sélectionner d’autres photos. Appuyez sur IMPRIMER pour afficher une boîte de dialogue de confirmation lorsque vous avez effectué les réglages. 76 Raccordements Impression de photos par USB 6 Tapez sur OK pour lancer l’impression. Vous pouvez l’interrompre en tapant sur ANNULER, mais veuillez remarquer que certaines imprimantes risquent de ne pas répondre immédiatement. Si l’imprimante s’arrête avant la fin de l’impression, éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. 7 Après avoir vérifié que IMPRESSION n’apparaît plus sur l’écran de l’appareil photo, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB. R Vous pouvez imprimer les photos à partir de la mémoire interne ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo. R Si aucune photo n’est sélectionnée, l’appareil photo imprime une copie de la photo en cours. R La sélection du format de page, de la qualité d’impression et des marges est effectuée à l’aide de l’imprimante. Impression de la date d’enregistrement Pour imprimer la date d’enregistrement sur les photos, tapez sur MENU dans l’affichage PictBridge et sélectionnez IMPRES. DATE s (pour imprimer les photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). Certaines imprimantes ne prennent pas en charge l’impression des dates. Consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails. Raccordements 77 Visionnage des photos sur un ordinateur Le logiciel fourni permet de copier les photos sur un ordinateur, où elles pourront être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant de poursuivre, installez le logiciel tel que décrit ci-dessous. Ne raccordez PAS l’appareil photo à l’ordinateur tant que l’installation n’est pas terminée. Windows : Installation de MyFinePix Studio 1 Vérifiez que l’ordinateur possède la configuration requise : Processeur Mémoire vive Espace libre sur le disque Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2) 1 3 GHz Pentium 4 ou supérieur (Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus) 2 1 Go minimum Windows XP (SP 3) 1 2 GHz Pentium 4 ou supérieur (Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus) 2 512 Mo minimum (1 Go ou plus) 2 2 Go minimum Compatible DirectX 7 ou version ultérieure (nécessaire ; les performances ne sont pas garanties avec d’autres processeurs graphiques) Vidéo 1024 × 768 pixels minimum avec couleurs sur 24 bits ou plus • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB. • .NET Framework 3.5 Service Pack 1 nécessaire pour le téléchargement des images Divers ou pour l’utilisation de Map Viewer. • Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour installer .NET Framework (si nécessaire), pour utiliser la fonctionnalité de mise à jour automatique et pour effectuer diverses tâches comme le partage de photos en ligne ou par courriel. 1 Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont pris en charge ; le fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows. 2 Recommandation lors de l’affichage de vidéos HD. Processeur graphique 78 Compatible DirectX 9 ou version ultérieure (recommandé) Raccordements Visionnage des photos sur un ordinateur 2 Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant de poursuivre. 3 Quittez toutes les applications en cours d’exécution et insérez le CD du programme d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Vérification de compte d’utilisateur » s’affiche alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista). Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Installer MyFinePix Studio) et laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour installer MyFinePix Studio. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE. 4 S’il vous est demandé d’installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran pour continuer l’installation. 5 Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM lorsque l’installation est terminée. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » (P 82). Raccordements 79 Visionnage des photos sur un ordinateur Macintosh : Installation de FinePixViewer 1 Vérifiez que l’ordinateur possède la configuration requise : PowerPC ou Intel (Core 2 Duo ou plus) * Versions préinstallées de Mac OS X version 10.3.9–10.6 (pour obtenir plus d’informaSystème tions, visitez le site http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/). d’exploitation Incompatibilité avec Mac OS X version 10.7 ou ultérieure. Mémoire vive 256 Mo minimum (1 Go ou plus) * Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être dispole disque nibles lors du fonctionnement de FinePixViewer Vidéo 800 × 600 pixels minimum avec des milliers de couleurs ou plus Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres Divers ports USB. Processeur * Recommandation lors de l’affichage de vidéos HD. 2 Après avoir mis en marche l’ordinateur et quitté toutes les applications en cours d’exécution, insérez le CD du programme d’installation dans un lecteur de CD-ROM et double-cliquez sur Installer for Mac OS X (Programme d’installation pour Mac OS X). 3 La boîte de dialogue du programme d’installation s’affiche ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour lancer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur OK, puis laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée. 80 Raccordements Visionnage des photos sur un ordinateur 4 Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous ne pourrez peut-être pas éjecter le CD si Safari est ouvert ; le cas échéant, quittez Safari avant d’éjecter le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. 5 Mac OS X 10.5 ou version antérieure : Ouvrez le dossier « Applications », lancez Transfert d’images et sélectionnez Préférences… dans le menu de l’application Transfert d’images. La boîte de dialogue des préférences de Transfert d’images s’affiche ; choisissez Autre… dans le menu Si un appareil photo est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir. Quittez Transfert d’images. Mac OS X 10.6 : Raccordez l’appareil photo et allumez-le. Ouvrez le dossier « Applications » et lancez Transfert d’images. L’appareil photo est répertorié sous APPAREILS ; sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecter un(e) appareil photo ouvre et cliquez sur Sélectionner. Quittez Transfert d’images. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » (P 82). Raccordements 81 Visionnage des photos sur un ordinateur Raccordement de l’appareil photo 1 Si les photos que vous souhaitez copier sont enregistrées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l’appareil photo. R Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin du CD de Windows lors du premier démarrage du logiciel. Q Une coupure d’alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de raccorder l’appareil photo. 2 Éteignez l’appareil photo et raccordez le câble USB fourni comme illustré, en vous assurant que les connecteurs sont correctement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou le port USB du clavier. 3 Appuyez sur la touche a pendant une seconde environ pour allumer l’appareil photo. MyFinePix Studio ou FinePixViewer démarre automatiquement ; laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans copier les photos, cliquez sur Annuler. 82 Raccordements Visionnage des photos sur un ordinateur Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation du logiciel fourni, démarrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans le menu Aide. Q Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d’images, le logiciel peut mettre du temps à démarrer et vous n’arriverez peut-être pas à importer ou à enregistrer des images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire pour transférer les photos. Q Assurez-vous que l’ordinateur n’affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin lumineux est éteint avant de mettre l’appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre d’images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même si le message a disparu de l’écran de l’ordinateur). Vous risquez sinon de perdre des données ou d’endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Q Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. Q Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant. Q Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur. Raccordements 83 Visionnage des photos sur un ordinateur Déconnexion de l’appareil photo Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB. Désinstallation du logiciel fourni Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n’en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh) ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout ou supprimer des programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK. 84 Raccordements Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue Utilisez le menu prise de vue pour ajuster les réglages de prise de vue. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné. Utilisation du menu prise de vue 1 Pour afficher le menu prise de vue, tapez sur l’icône P MENU lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. MENU DISP 2 Tapez sur l’icône correspondant à la rubrique de menu souhaitée. 3 Tapez sur l’option de votre choix. 85 Utilisation des menus : Mode de prise de vue Options du menu prise de vue d COMPENSATION D’EXP Permet de régler l’exposition (P 40). (réglé par défaut sur 0) (réglé par défaut sur AUTO AUTO)) N ISO Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Des valeurs élevées permettent de réduire le risque de flou ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. 100 Lumineux Moins visible ISO Scène Bruit (marbrures) 6400 Sombre Plus visible Option Description La sensibilité est réglée automatiquement selon les conditions de prise de AUTO vue. AUTO (3200) / AUTO (1600) / Comme ci-dessus, sauf que la sensibilité n’augmentera pas au-delà des valeurs entre parenthèses. AUTO (800) / AUTO (400) 6400 / 3200 / 1600 / 800 / La sensibilité est réglée sur la valeur spécifiée, indiquée à l’écran. 400 / 200 / 100 86 Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue O TAILLE D’IMAGE Choisissez la taille et le format d’image avec lesquels les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grand sans réduction de la qualité, tandis que les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de photos. (réglé par défaut sur O 4:3 4:3)) O4:3 Taille Format d’image Taille et format d’image Taille Option O P Q Impressions possibles jusqu’à 34 × 25 cm 24 × 18 cm 17 × 13 cm Format d’image 4 : 3 : Les photos ont les mêmes proportions que 16 : 9 : Option adaptée à l’affichage sur des celles affichées par l’appareil photo. périphériques Haute Définition (HD). 3 9 MENU DISP 4 T QUALITE D’IMAGE Choisissez le niveau de compression des fichiers images. Option FINE NORMAL Menus MENU DISP 16 (réglé par défaut sur FINE FINE)) Description Faible compression. Sélectionnez cette option pour obtenir une qualité d’image supérieure. Compression élevée. Sélectionnez cette option pour stocker plus de photos. 87 Utilisation des menus : Mode de prise de vue W MODE VIDEO Choisissez une taille d’image pour les vidéos (P 72). (réglé par défaut sur i 1920 1920)) (réglé par défaut sur AUTO AUTO)) U PLAGE DYNAMIQUE Permet de contrôler le contraste. Il est recommandé d’utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant à la fois une grande luminosité et des zones d’ombre importantes ou pour augmenter le contraste de sujets tels que de l’eau éclairée par le soleil, de lumineuses feuilles d’automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes vêtues de blanc ; veuillez cependant noter que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si AUTO est sélectionné, l’appareil photo choisit automatiquement des valeurs comprises entre 100% et 400% selon les conditions de prise de vue. Option V 100% AUTO W 200% X 400% Y 800% Z 1600% Description Permet d’augmenter le contraste lorsque vous photographiez à l’intérieur ou sous un ciel couvert. Permet de réduire la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres lorsque vous photographiez des scènes très contrastées. R Z 1600% et Y 800% ne sont disponibles que lorsque U PRIORITE PLAGE D est sélectionné en mode E et qu’une option autre que d Velvia/VIVE est sélectionnée pour P SIMULATION DE FILM. FILM. P SIMULATION DE FILM (réglé par défaut sur c) Permet de simuler les effets de différents types de films, notamment sépia et noir et blanc. Option c PROVIA/STANDARD d Velvia/VIVE b N&B f SEPIA 88 Description Reproduction standard des couleurs. Cette option convient à une grande variété de sujets, aussi bien des portraits que des paysages. Cette option propose une palette très contrastée de couleurs saturées, adaptées aux photos de nature. Permet de prendre des photos en noir et blanc. Permet de prendre des photos en sépia. Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue (réglé par défaut sur AUTO AUTO)) D BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage correspondant à la source lumineuse. Option AUTO i j k l m n Description La balance des blancs est réglée automatiquement. Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. Pour les sujets situés à l’ombre. Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez cette option sous des lampes à incandescence. R En cas d’utilisation du flash, c’est la balance des blancs auto qui est sélectionnée. R Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs. R PARAMETRE EN RAFALE Restituez le mouvement en prenant une série de photos (P 47). (réglé par défaut sur NON NON)) b DETECTION SUJET Choisissez cette option pour que l’appareil photo détecte automatiquement les personnes et règle la mise au point et l’exposition sur celles-ci (P 46). Menus 89 Utilisation des menus : Mode de prise de vue F MODE AF Cette option contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour les photos. Quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image lorsque le mode macro est activé. Option r CENTRE s MULTI x TOUCHER & ACTIVER AF Description L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo détecte les sujets très contrastés situés près du centre de l’image et sélectionne automatiquement la zone de mise au point. Appuyez sur le sujet situé au centre de l’écran. La mise au point suit le sujet au fur et à mesure de ses déplacements dans l’image. R Veuillez noter qu’en mode x, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, ce qui augmente la consommation d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point peut être perceptible. F MODE VIDEO AF (réglé par défaut sur r) Cette option contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour les vidéos. Option r CENTRE u CONTINU Description L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image. L’appareil photo ajuste la mise au point en continu afi n de tenir compte des modifications de distance des sujets se trouvant dans le cadre de mise au point. R Veuillez noter qu’en mode u , l’appareil photo effectue la mise au point en continu, ce qui augmente la consommation d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point peut être perceptible. 90 Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue Z ANTI FLOU AVANCÉ Sélectionnez OUI pour activer la fonction anti flou avancé en mode R (P 31). (réglé par défaut sur OUI) (réglé par défaut sur NON) y NETTETÉ INTELLIGENTE Sélectionnez OUI pour traiter les photos numériquement afin d’obtenir des résultats parfaitement nets, de haute résolution. R R R R Le temps nécessaire pour enregistrer les images augmente. Les effets ne sont pas visibles sur l’écran pendant la prise de vue. La fonction de netteté intelligente peut se désactiver automatiquement avec certaines modes. Cette option n’a aucun effet sur les photos prises en mode continu. M PARAMETRE Affichez le menu configuration (P 98). Menus 91 Utilisation des menus : Mode de lecture Le menu lecture permet de gérer les photos enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Utilisation du menu lecture 1 Pour afficher le menu lecture, tapez sur l’icône MENU pendant la lecture. MENU DISP 2 Tapez sur l’icône correspondant à la rubrique de menu souhaitée. 3 Tapez sur l’option de votre choix. Options du menu lecture m CREA LIVRE ALBUM Créez des albums avec vos photos préférées (P 63). l FAVORIS Tapez pour sélectionner une note entre zéro et cinq étoiles. FAVORIS BACK 0 h COMPARAISON DE PHOTOS Comparez deux photos côte à côte. Tapez sur un cadre pour le mettre en surbrillance et faites défiler vers la gauche ou vers la droite, ou tapez sur o ou p pour choisir la photo affichée. Pour passer à la lecture image par image, tapez sur BACK. 92 Menus Utilisation des menus : Mode de lecture b RECHERCHE PHOTOS Recherchez des photos (P 61). c MODIFIER Retouchez les photos (P 66). p RETOUCHE DE VISAGE Retouchez les visages des photos prises avec la fonction de Détection des visages intelligente (photos signalées par g; P 65). I DIAPORAMA Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. 1 Tapez sur a pour afficher le diaporama à l’horizontale (« paysage ») ou sur U pour l’afficher à la verticale (« portrait »). 2 Choisissez la musique de fond et le format d’affichage, puis démarrez le diaporama. Option Description Au cours de la lecture, l’appareil photo effectue un zoom arrière lent sur LECTURE PANORAMA chaque image. NORMAL Les images s’affichent une par une. Sélectionnez FONDU pour créer des transitions en fondu entre les images. FONDU NORMAL g Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo effectue automatiquement un zoom avant sur les visages sélectionnés avec la détection des visages. FONDU g MULTIPLE Permet d’afficher plusieurs photos en même temps. SELECTION MUSIC Permet de choisir la musique de fond. R L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours d’exécution. R Pour quitter le diaporama, tapez sur l’écran puis sur STOP STOP.. Menus 93 Utilisation des menus : Mode de lecture D PROTEGER Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. 1 Tapez sur D dans le menu lecture. 2 Tapez sur l’une des options suivantes : • IMAGE : Permet de protéger les photos sélectionnées. Tapez sur o ou p pour sélectionner la photo souhaitée. Tapez sur D pour protéger la photo. Si la photo est déjà protégée, tapez sur E pour supprimer la protection de l’image. • REGLER TOUT : Permet de protéger toutes les photos. • ANNULER TOUT : Permet de supprimer la protection de toutes les photos. 3 Tapez sur BACK pour quitter lorsque vous avez terminé l’opération. Q Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (P 99). E COPIER Copiez les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire. 1 Tapez sur E dans le menu lecture. 2 Tapez sur l’une des options suivantes : • a MEM. INT y b CARTE : Permet de copier les photos de la mémoire interne vers une carte mémoire. • b CARTE y a MEM. INT : Permet de copier les photos d’une carte mémoire vers la mémoire interne. 3 Sélectionnez l’une des options suivantes : • IMAGE : Permet de copier les photos sélectionnées. Tapez sur o ou p pour afficher les photos. • TOUTES IMAGES : Permet de copier toutes les photos. 4 Tapez sur OK pour copier la photo actuellement affichée. R La copie prend fin une fois que la destination est pleine. 94 Menus Utilisation des menus : Mode de lecture i EFF.DÉTEC.VISAGE Supprimez les liens de reconnaissance des visages de l’image en cours. Lorsque cette option est sélectionnée, l’appareil photo effectue un zoom avant sur une zone de la photo en cours qu’il associe à un visage enregistré dans la base de données. Si l’association n’est pas correcte, tapez sur OK pour supprimer le lien de la base de données. R Il n’est pas possible de supprimer les liens de copies dont la taille est de a. A EFFACE Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées (P 58). Menus 95 Utilisation des menus : Mode de lecture j BALISER TRANSF. Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube ou Facebook avec MyFinePixStudio (Windows uniquement). ■ Sélection des photos à télécharger 1 Tapez sur j dans le menu lecture. 2 Tapez sur YouTube pour sélectionner les vidéos à télécharger sur YouTube, FACEBOOK pour sélectionner les photos et les vidéos à télécharger sur Facebook. 3 Tapez sur o ou p pour afficher les photos et tapez sur OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur BACK pour quitter une fois que vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées. R Seules des vidéos peuvent être téléchargées sur YouTube. R Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont signalées par les icônes j YouTube ou j FACEBOOK.. CEBOOK ■ ANNULER TOUT : Annulation de la sélection Pour désélectionner toutes les photos, tapez sur ANNULER TOUT et tapez sur OK, ou tapez sur BACK pour quitter sans modifier l’état des photos. Si le nombre de photos concernées est très élevé, un message s’affiche pendant que l’opération est en cours. Appuyez sur BACK pour quitter avant la fin de l’opération. ■ Téléchargement des photos (Windows uniquement) Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l’aide de MyFinePix Studio. Pour obtenir des informations sur l’installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l’appareil photo à un ordinateur, référez-vous à la section « Visionnage des photos sur un ordinateur » (P 78). 96 Menus Utilisation des menus : Mode de lecture q CONNEXION SMARTPHONE Téléchargez vos photos sur un smartphone via un réseau sans fil (P 59). M PARAMETRE Affichez le menu configuration (P 98). Menus 97 Menu configuration Utilisation du menu configuration 1 Tapez sur l’icône MENU pour afficher le menu correspondant au mode en cours. 2 Tapez sur SET (PARAMETRE). 3 Tapez sur m ou n pour afficher la rubrique de menu souhaitée et tapez sur celui-ci pour le sélectionner. 4 Tapez sur l’option de votre choix. Options du menu configuration F DATE/HEURE Réglez l’horloge de l’appareil photo (P 21). N DECALAGE HOR (réglé par défaut sur h) Lorsque vous voyagez, l’horloge de l’appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination. Pour spécifier le décalage horaire entre l’heure locale et votre fuseau horaire : 1 Tapez sur g LOCAL. 2 Tapez sur les icônes +, –, m et n pour choisir le décalage horaire. L’incrément minimal est de 15 minutes. Tapez sur OK une fois les réglages terminés. Pour basculer entre l’heure locale et votre fuseau horaire, tapez sur g LOCAL ou h DEPAR. Option h DEPAR g LOCAL 98 Description Permet de passer à l’heure sélectionnée actuellement pour F DATE/HEURE. Permet de passer à l’heure locale. Si cette option est sélectionnée, g et l’heure et la date s’affichent en jaune pendant trois secondes à chaque fois que vous allumez l’appareil photo. Menus Menu configuration Qa Choisissez une langue. (réglé par défaut sur NON NON)) o MODE SILENCE Sélectionnez OUI pour désactiver le haut-parleur, le flash et l’illuminateur dans les situations où les sons ou les témoins lumineux de l’appareil photo risquent d’être malvenus (veuillez remarquer que le flash se déclenchera malgré tout en mode C). R INITIALISER Tapez sur OK pour redonner à tous les réglages, à l’exception de F DATE/HEURE et N DECALAGE HOR, leurs valeurs par défaut. K FORMATAGE Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette option formate la carte mémoire. Si aucune carte mémoire n’est insérée, cette option formate la mémoire interne. Tapez sur OK pour lancer le formatage. Q Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage. Q N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage. (réglé par défaut sur 1.5 SEC) SEC) A IMAGE Choisissez la durée d’affichage des photos sur l’écran LCD après la prise de vue. Option 3 SEC 1.5 SEC ZOOM (CONTINU) NON Description Les photos restent affichées pendant trois secondes (3 SEC) ou 1,5 seconde (1.5 SEC). Les couleurs peuvent légèrement différer de celles de l’image finale. Les photos restent affichées jusqu’à ce que vous appuyiez sur OK. Les photos ne s’affichent pas après la prise de vue. R NON n’a aucun effet en mode de prise de vue continue. Menus 99 Menu configuration B NUMERO IMAGE Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommés avec un numéro de fichier à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier s’affiche pendant la lecture comme représenté à droite. L’option B NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée. Option CONTINU RAZ (réglé par défaut sur CONT. CONT.)) Numéro de l’image 100-0001 Numéro de répertoire Numéro de fichier Description La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée. R Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (P ( 120). R La sélection de R INITIALISER ((P 99) remet l’option B NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers. R Les numéros des photos prises avec d’autres appareils photo peuvent être différents. I VOLUME Réglez le volume du déclencheur, des commandes et de la lecture. Tapez sur une option et choisissez le volume, soit en sélectionnant une option dans le menu (volume du déclencheur et des commandes), soit en tapant sur m et n pour choisir un réglage entre NON et 10 (volume de lecture). Tapez sur OK une fois les réglages terminés. b SON Choisissez les sons émis par le déclencheur, au moment du démarrage et lors de l’utilisation des commandes. Tapez sur une option puis sur une icône pour choisir un son. Tapez sur OK une fois les réglages terminés. 100 Menus Menu configuration J LUMINOSITE LCD Réglez la luminosité de l’écran. (réglé par défaut sur 0) (réglé par défaut sur 2 MIN) MIN) N EXT. AUTO Choisissez le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée. Des délais courts augmentent l’autonomie de la batterie ; si NON est sélectionné, l’appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que dans certaines situations, l’appareil photo s’éteint automatiquement si NON est sélectionné. L DOUBLE STAB Choisissez parmi les options de stabilisation d’image suivantes : (réglé par défaut sur L) Option Description L CONTINU + MOUVEMENT Stabilisation d’image activée. Si + MOUVEMENT est sélectionné, l’appareil photo ajuste la vitesse d’obturation pour réduire le flou de bougé l TJRS ACTIF lorsque des objets en mouvement sont détectés. M PRISE DE VUE + MVT Comme précédemment, sauf que la stabilisation d’image n’est effectuée que lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course ou l’obturateur est ouvert. m PHOTO UNIQU. Stabilisation d’image désactivée. Choisissez cette option lorsque vous NON utilisez un trépied. R + MOUVEMENT n’a aucun effet lorsque la sensibilité a été réglée sur une valeur fixe, et peut être également indisponible avec certaines autres combinaisons de réglages. L’effet peut varier selon les conditions d’éclairage et la vitesse de déplacement de l’objet. (réglé par défaut sur OUI OUI)) B REDUC. YEUX ROUGE Choisissez OUI pour supprimer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash lors de prises de vues avec la détection des visages. R La correction des yeux rouges est effectuée uniquement lorsqu’un visage est détecté. Menus 101 Menu configuration (réglé par défaut sur OUI) R ZOOM NUM INTELLIGENT Si OUI est sélectionné, sélectionner i au plus fort grossissement du zoom optique déclenche le zoom numérique, qui permet de grossir davantage l’image tout en la traitant pour qu’elle reste parfaitement nette. L’indicateur de zoom j ZOOM NUM INTELLIGENT oui i Zoom optique j Zoom numérique intelligent i ZOOM NUM INTELLIGENT non Zoom optique R La sélection d’un autre mode peut annuler le zoom numérique intelligent et rétablir le zoom optique maximal. R Avec le mode R, l’appareil photo choisira le mode E en fonction de la scène pour les grossissements allant jusqu’à 10x lorsque combiné avec le zoom optique. R Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure à celles qui sont obtenues avec le zoom optique. R Le temps nécessaire pour enregistrer les images augmente. R Les effets ne sont pas visibles sur l’écran pendant la prise de vue. R Le zoom numérique n’est pas disponible en mode continu ou pendant l’enregistrement de vidéo. c MEILLEUR CADRAGE Choisissez OUI pour afficher une grille de cadrage. 102 (réglé par défaut sur NON NON)) Menus Menu configuration (réglé par défaut sur NON) t SAUVEG.PHOTO D’ORIG. Choisissez OUI pour enregistrer les copies non traitées des panoramas z sans raccord ou des photos prises à l’aide de l’option B REDUC. YEUX ROUGE. (réglé par défaut sur PRIORITÉ VIDÉO) a MODE PHOTO EN VIDÉO Choisissez la manière dont l’appareil photo enregistre les photos pendant l’enregistrement vidéo (P 71). Option PRIORITÉ VIDÉO PRIORITÉ PHOTO Description L’appareil prend une photo sans interrompre l’enregistrement vidéo. La taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour W MODE VIDEO. L’appareil photo interrompt l’enregistrement vidéo pour prendre une photo, puis le reprend automatiquement une fois la photo enregistrée. La taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour O TAILLE D’IMAGE, mais notez que la photo sera enregistrée au format P même si O est sélectionné. (réglé par défaut sur OUI OUI)) m REGL. ROTAT AUTO Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale (portrait) pivotent automatiquement pendant la lecture. O COULEUR DU FOND Choisissez une combinaison de couleurs. (réglé par défaut sur OUI OUI)) a ECLAIRAGE LOGO Si OUI est sélectionné, l’illuminateur s’active lorsque vous allumez l’appareil photo et après la prise de vue. Menus 103 Menu configuration x REGLAGE ALIM. (réglé par défaut sur n) Optimisez les performances de l’appareil photo pour augmenter l’autonomie de la batterie ou améliorer la qualité de l’affichage. Option n ECO. D’ENERGIE o LCD CLAIRE Description Réduit la vitesse de rafraîchissement de l’écran. L’écran s’éteint progressivement pour économiser l’énergie si aucune opération n’est effectuée au bout d’une courte période, mais il suffit pour le rallumer d’utiliser une commande de l’appareil photo ou de taper sur l’écran. Sélectionnez cette option pour économiser l’énergie. Choisissez cette option pour avoir une meilleure qualité d’affichage, plus lumineuse et rallonger le délai avant l’extinction progressive du moniteur pour économiser l’énergie. R L’option n ECO. D’ENERGIE ne se déclenche pas lorsque la détection des visages est activée. q RÉGLAGE SANS FIL Ajustez les paramètres pour pouvoir connecter votre appareil photo à un smartphone via un réseau sans fil. • NOM : Entrez un nom pour l’appareil photo comme décrit en page 59 (le nom par défaut est unique à l’appareil photo). • REDIM IMG EN H: Choisissez OUI (le réglage par défaut, recommandé dans la plupart des cas) pour redimensionner les plus grandes images sur H afin de les télécharger, NON pour les télécharger avec leur taille d’origine. Seule la copie téléchargée sur le smartphone est redimensionnée ; la copie d’origine reste telle quelle. 104 Menus Menu configuration (réglé par défaut sur NON) U CACHET DATE Estampillez vos photos avec l’heure et/ou la date d’enregistrement au moment où vous les prenez. Option R+S R NON Description Estampillez les prochaines photos avec la date et l’heure d’enregistrement. Estampillez les prochaines photos avec la date d’enregistrement. Ne marquez aucune date et heure sur vos prochaines photos. Q Il est impossible d’effacer les cachets de date et d’heure. Désactivez U CACHET DATE pour empêcher le marquage de l’heure et de la date sur les prochaines photographies. Q Si l’horloge n’est pas réglée, il vous sera demandé de la régler correctement (P (P 21). Q L’heure et la date ne sont pas marquées sur les vidéos et les panoramas. h ETALONNAGE Étalonnez l’écran tactile. À l’aide d’un doigt, tapez sur les symboles « + » dans l’ordre (si vous tapez trop loin du symbole correct, une erreur s’affiche ; retapez sur le symbole correct) et tapez sur OK. i INFOS VERSION Affichez la version de firmware actuelle. (réglé par défaut sur NON) W ÉCRAN DE DÉMARRAGE Vous pouvez choisir si l’appareil photo affiche ou non un écran d’accueil surgissant au démarrage. Menus 105 Remarques techniques Accessoires optionnels Cet appareil photo est compatible avec une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants. DIGITAL CAMERA ■ Impression FINEPIX Z1000EXR ■ Audiovisuel Câble USB (fourni) Imprimante compatible avec PictBridge * Imprimante * ■ Informatique Câble USB (fourni) Logement pour carte SD/SDHC/ SDXC ou lecteur de cartes Ordinateur * * Disponibles séparément. 106 Câble HDMI (vendu séparément) Carte mémoire SD/SDHC/SDXC Téléviseur HD * Accessoires optionnels Accessoires de la marque FUJIFILM Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant FUJIFILM local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Batteries rechargeables Li-ion Chargeurs de batterie Adaptateurs secteur Coupleurs CC NP-45A : Vous pouvez acheter d’autres batteries rechargeables NP-45A de grande capacité en cas de besoin. BC-45W : Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. Le BC-45W permet de recharger une batterie NP-45A en 120 minutes environ à +20 °C. AC-5VX (nécessite le coupleur CC CP-45) : Utilisez cet adaptateur en cas de lecture prolongée ou lorsque vous copiez des photos sur un ordinateur (la forme de l’adaptateur et de la fiche varie en fonction de la région où ils sont vendus). CP-45 : Ce coupleur permet de connecter l’AC-5VX à l’appareil photo. Remarques techniques 107 Entretien de l’appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil • extrêmement froids • soumis à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d’une antenne de diffusion, d’une ligne électrique, d’un émetteur radar, d’un moteur, d’un transformateur ou d’un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides 108 • à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle ■ Eau et sable L’exposition à l’eau et au sable peut également endommager l’appareil photo, son circuit interne et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide. ■ Condensation Les augmentations soudaines de température, par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent provoquer l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Si cette situation se produit, éteignez l’appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe. Remarques techniques Entretien de l'appareil photo Nettoyage Utilisez une soufflette pour retirer la poussière située sur l’objectif et l’écran LCD puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l’aide d’une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran LCD. Vous pouvez nettoyer le boîtier de l’appareil photo à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de solvants ou d’autres produits chimiques volatils. Voyage Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager l’appareil photo. Remarques techniques 109 Détection des pannes Problèmes et solutions Alimentation et batterie Problème L’appareil photo ne s’allume pas. La batterie se décharge rapidement. L’appareil photo s’éteint soudainement. 110 Solution • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 14). • La batterie n’est pas insérée correctement : Réinsérez la batterie dans le bon sens (P (P 14). • Le couvercle du compartiment de la batterie n’est pas verrouillé : Verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie (P (P 15). • L’adaptateur secteur et le coupleur CC ne sont pas bien raccordés : Raccordez à nouveau l’adaptateur secteur et le coupleur CC. • La batterie est froide : Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis réinsérez-la dans l’appareil photo juste avant de prendre des photos. • Les bornes de la batterie sont sales : Essuyez soigneusement les bornes avec un chiffon doux et sec. • o LCD CLAIRE est sélectionné pour l’option x REGLAGE ALIM. : Sélectionnez n ECO. D’ENERGIE pour économiser la batterie (P (P 104). • R est sélectionné comme mode de prise de vue : Sélectionnez le mode B pour économiser la batterie (P (P 29). • x TOUCHER & ACTIVER AF est sélectionné pour l’option F MODE AF ou u CONTINU est sélectionné pour l’option F MODE VIDEO AF : Sélectionnez un autre mode AF (P (P 90). • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une batterie neuve. • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 14). • L’adaptateur secteur ou le coupleur CC ont été déconnectés : Raccordez à nouveau l’adaptateur secteur et le coupleur CC. Problèmes et solutions Problème Solution Le chargement ne démarre Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que le chargeur est branché (P (P 12). pas. Le chargement est lent. Rechargez la batterie à température ambiante (P (P iv). • Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec. • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Le témoin de charge Achetez une batterie neuve. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact s’allume mais la batterie ne avec votre revendeur FUJIFILM. se recharge pas. • La batterie est trop chaude ou trop froide : Attendez que la température de la batterie se stabilise (P (P 131). Menus et affichages Problème Solution Les menus et les affichages Sélectionnez FRANCAIS pour l’option Q a ((P P 21, 99). ne sont pas en français. Prise de vue Problème Solution La mémoire est pleine : Insérez une autre carte mémoire ou effacez des photos ((P P 15, 58). La mémoire n’est pas formatée : Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne ((P P 99). Les contacts de la carte mémoire sont sales : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. La carte mémoire est endommagée : Insérez une autre carte mémoire (P (P 15). La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 14). L’appareil photo s’est éteint automatiquement : Allumez l’appareil photo ((P P 19). Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d’enregistrer un panoramique : Attendez que le témoin lumineux s’éteigne (P (P 3). Il se peut que l’écran LCD s’assombrisse lorsque le flash se recharge. Attendez que le flash ait fini de se recharger (P (P 41). • • • Aucune photo n’est prise • lorsque vous appuyez sur le • déclencheur. • • L’écran LCD s’assombrit après la prise de vue. Détection des pannes 111 Problèmes et solutions Problème Solution • Le sujet est proche de l’appareil photo : Sélectionnez le mode macro (P (P 45). L’appareil photo n’effectue • Le sujet est loin de l’appareil photo : Annulez le mode macro ((P P 45). • Le sujet n’est pas adapté à la mise au point automatique : Utilisez le verrouillage de la mise au pas la mise au point. point (P (P 38). Si S est sélectionné pour O TAILLE D’IMAGE en mode R, l’appareil photo optimise non Toutes les photos n’ont pas seulement la sensibilité et d’autres réglages, mais également la taille d’image. Pour enregistrer toutes les photos avec la même taille, choisissez P (PROGRAMME AE) ou B comme mode de prise de vue ou la même taille sélectionnez une autre option pour O TAILLE D’IMAGE ((P P 87). Le mode macro n’est pas Choisissez un autre mode de prise de vue (P (P 29). disponible • La détection des visages n’est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement La détection des visages sélectionné : Choisissez un autre mode de prise de vue (P (P 29). • x TOUCHER & ACTIVER AF est sélectionné pour l’option F MODE AF : Sélectionn’est pas disponible. nez un autre mode AF (P (P 90). • Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets : Faites en sorte que le visage ne soit plus caché. • Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone de l’image : Modifiez la composition afin que le Aucun visage n’est détecté. visage du sujet occupe une plus grande zone de l’image ((P P 38). • La tête du sujet est inclinée ou à l’horizontale : Demandez au sujet de tenir la tête droite. • L’appareil photo est incliné : Tenez l’appareil photo bien droit ((P P 25). • Le visage du sujet est mal éclairé : Faites la photo en pleine lumière. Le sujet sélectionné est plus près du centre de l’image que le sujet principal. Recomposez la photo ou déMauvais sujet sélectionné. sactivez la détection des visages et cadrez la photo à l’aide du verrouillage de la mise au point ((P P 38). • Le flash n’est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement sélectionné : Choisissez un autre mode de prise de vue (P (P 29). • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 14). Le flash ne se déclenche pas. • L’appareil photo est en mode continu : Sélectionnez NON pour l’option R PARAMETRE EN RAFALE ((P P 47). • L’appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence (P (P 99). • Le flash est désactivé (P) : Choisissez un autre mode flash ((P P 41). 112 Détection des pannes Problèmes et solutions Problème Certains modes de flash ne sont pas disponibles. Le flash n’éclaire pas l’intégralité du sujet. Les photos sont floues. Les photos présentent des marbrures. Les photos ne sont pas enregistrées. Les sons émis par l’appareil photo sont enregistrés avec les vidéos. Solution • Le mode de flash souhaité n’est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement sélectionné : Choisissez un autre mode de prise de vue (P (P 29). • L’appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence (P (P 99). • Le sujet ne se trouve pas à portée du flash : Positionnez le sujet à portée du flash (P (P 129). • La fenêtre du flash est obstruée : Tenez correctement l’appareil photo ((P P 25). • L’objectif est sale : Nettoyez l’objectif ((P P 109). • L’objectif est bloqué : Éloignez tout objet de l’objectif ((P P 25). • s apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s’affiche en rouge : Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo (P (P 118). • k apparaît pendant la prise de vue : Utilisez le flash ou un trépied ((P P 42). • Une vitesse d’obturation lente est sélectionnée à des températures élevées : Cela est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. • L’appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées ou un avertissement relatif à la température s’affiche : Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse. L’alimentation a été coupée pendant la prise de vue. Avant de raccorder l’adaptateur secteur ou le coupleur CC, éteignez l’appareil photo. Si vous laissez l’appareil photo allumé, les fichiers risquent d’être corrompus et la carte mémoire ou la mémoire interne d’être endommagées. • u CONTINU est sélectionné pour l’option F MODE VIDEO AF : Sélectionnez un autre mode AF (P (P 90). • Vous avez utilisé le zoom pendant la prise de vue : N’utilisez pas le zoom pendant la prise de vue. • La détection des visages est activée : Désactivez la détection des visages (P (P 46). Détection des pannes 113 Problèmes et solutions Lecture Problème Solution Les photos ont été prises avec un autre modèle d’appareil photo ou un appareil photo d’une autre Les photos ont du grain. marque. La lecture avec zoom n’est Les photos ont été créées à l’aide de l’option O REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un pas disponible. autre modèle d’appareil photo ou un appareil photo d’une autre marque. • Le volume de lecture est trop faible : Réglez le volume de lecture (P (P 100). Il n’y a pas de son lors de la • Le microphone a été couvert : Tenez correctement l’appareil photo pendant l’enregistrement lecture des vidéos. (P 25, 71). • Le haut-parleur est couvert : Tenez correctement l’appareil photo pendant la lecture ((P P 73). Les photos sélectionnées Certaines des photos sélectionnées pour être effacées sont protégées. Supprimez la protection en ne sont pas effacées. utilisant l’appareil avec lequel la protection a été appliquée ((P P 94). La numérotation des Le couvercle du compartiment de la batterie était ouvert alors que l’appareil photo était allumé. fichiers se réinitialise de Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie (P (P 19). manière inattendue. 114 Détection des pannes Problèmes et solutions Raccordements/Divers Problème Solution Problème pour connecter • Le smartphone est trop éloigné: éloigné: rapprochez les appareils. ou télécharger les images • Des dispositifs à proximité génèrent des interférences radio radio:: éloignez sur un smartphone. l’appareil photo et le smartphone des micro-ondes ou des téléphones sans fil. • Le smartphone est connecté à un autre appareil : le smartphone et l’appareil photo ne peuvent Impossible de télécharger être connectés qu’à un seul appareil à la fois. Interrompez la connexion et recommencez. les images. • S’il y a plusieurs smartphones à proximité: proximité: essayez de vous reconnecter. La présence de plusieurs smartphones peut rendre la connexion difficile. Taper sur DÉBUT L’image actuellement sélectionnée est une vidéo ou a été créée sur un autre appareil et ne peut pas être ENVOI ou q n’a aucun téléchargée sur un smartphone. effet. Sélectionnez OUI pour RÉGLAGE SANS FIL > REDIM IMG ENV H. Sélectionner NON Le smartphone n’affiche augmente le temps de téléchargement des images plus grandes ; de plus, certains téléphones ne pas les photos. peuvent pas afficher les images dépassant une certaine taille. Détection des pannes 115 Problèmes et solutions Problème Solution • L’appareil photo n’est pas raccordé correctement : Raccordez correctement l’appareil photo Pas de photo ni de son. (P 74). Aucune image et aucun son • Un câble HDMI était branché pendant la lecture des vidéos : Raccordez l’appareil photo une lorsque l’appareil photo est fois que vous avez terminé de lire les vidéos. connecté à un téléviseur ou • L’entrée du téléviseur est réglée sur « TV » : Réglez l’entrée sur « HDMI ». à un appareil HDMI. • Le volume du téléviseur est trop faible : Réglez le volume. L’ordinateur ne reconnaît Vérifiez que l’appareil photo et l’ordinateur sont raccordés correctement ((P P 82). pas l’appareil photo. • L’appareil photo n’est pas raccordé correctement : Raccordez correctement l’appareil photo Il est impossible d’impri(P76). mer les photos. • L’imprimante est éteinte : Allumez l’imprimante. Une seule copie est imprimée/la date n’est pas L’imprimante n’est pas compatible avec PictBridge. imprimée. • Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo : Retirez la batterie puis insérez-la à L’appareil photo ne répond nouveau (P (P 14) ou débranchez et rebranchez l’adaptateur secteur/le coupleur CC. pas. • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 14). L’appareil photo ne fonc- Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P (P 14) ou débranchez et rebranchez l’adaptateur secteur/ tionne pas comme prévu. le coupleur CC. Si le problème persiste, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Je souhaite utiliser un Vérifiez l’étiquette de l’adaptateur secteur. Celui-ci peut être utilisé avec des tensions comprises entre adaptateur secteur et un 100 et 240 V. Consultez votre agence de voyages pour obtenir des informations sur les adaptateurs de coupleur CC à l’étranger. prise. L’appareil photo n’émet Désactivez le mode silence (P (P 99). pas de son. 116 Détection des pannes Problèmes et solutions Problème Solution L’appareil photo ne répond pas lorsque vous touchez • L’écran tactile doit être étalonné : Étalonnez l’écran tactile ((P P 105). l’écran tactile ou n’exécute • La main qui tient l’appareil photo touche l’écran : Ajustez votre prise de sorte que la main qui pas l’action attendue tient l’appareil photo ne touche pas l’écran. lorsque vous utilisez l’écran tactile. • Les cachets de date et d’heure ne sont pas corrects : réglez l’horloge de l’appareil photo (P 21). Cachets de date et d’heure • L’heure et la date sont marquées sur les photographies : il est impossible d’effacer les cachets de date et d’heure. Pour empêcher les prochaines photos d’être marquées, Sélectionnez NON pour U CACHET DATE ((P P 105). Il est impossible d’installer FinePixViewer n’est pas compatible avec Mac OS X version 10.7 ou ultérieure. Utilisez une des applicaou de lancer FinePixViewer. tions fournies avec Mac OS X ou achetez un autre logiciel. Détection des pannes 117 Messages et affichages d’avertissement Les avertissements suivants s’affichent sur l’écran LCD : Avertissement Description Batterie faible. Rechargez la batterie (P (P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement B ((rouge rouge)) chargée (P (P 14). Batterie déchargée. Rechargez la batterie (P (P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement A ((clignote clignote en rouge rouge)) chargée (P (P 14). Vitesse d’obturation lente. Les photos risquent d’être floues : utilisez le flash ou un trépied. k L’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Essayez l’une des solutions suivantes : s • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un autre sujet situé à (affiché en rouge et cadre de la même distance, puis recomposez la photo (P (P 38). mise au point rouge rouge)) • Utilisez le mode macro pour effectuer la mise au point lorsque vous faites des gros plans ((P P 45). Ouverture ou vitesse Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera sous- ou surexposée. Si le sujet est sombre, d’obturation affichée en utilisez le flash (P (P 41). rouge Vous avez essayé de prendre une photo alors que le volet de l’objectif était fermé. Ouvrez le volet de OBJECTIF FERME l’objectif avant de prendre des photos. ERREUR MISE AU POINT Dysfonctionnement de l’appareil photo. Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. Si le message est ERREUR CONTROLE OBJECTIF toujours affiché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse. Si aucune action n’est effectuée, l’appareil photo p s’éteint automatiquement. 118 Détection des pannes Messages et affichages d'avertissement Avertissement CARTE NON INITIALISEE CARTE PROTEGEE OCCUPE ERREUR CARTE Description • La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée ou la carte mémoire a été formatée au préalable dans un ordinateur ou un autre appareil : Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne à l’aide de l’option K FORMATAGE du menu configuration de l’appareil photo ((P P 99). • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte ((P P 99). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l’appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte ((P P 15). La carte mémoire n’est pas bien formatée. Utilisez l’appareil photo pour formater la carte ((P P 99). La carte mémoire n’est pas formatée pour être utilisée dans l’appareil photo. Formatez la carte (P 99). Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte ((P P 99). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. Carte mémoire incompatible. Utilisez une carte compatible (P (P 17). Dysfonctionnement de l’appareil photo. Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. a MEMOIRE PLEINE La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine et il est impossible d’enregistrer ou de copier des b MEMOIRE PLEINE MEMOIRE INTERNE PLEINE photos. Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre. INSERER UNE AUTRE CARTE Détection des pannes 119 Messages et affichages d'avertissement Avertissement ERREUR ECRITURE ERREUR DE LECTURE IMAGE NO. PLEIN DESACTIVER LE MODE SILENCE TROP D’IMAGES IMAGE PROTEGEE 120 Description • Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l’appareil photo. Si le message est toujours affiché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. • Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d’autres photos : Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre. • La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée : Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (P (P 99). • Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec cet appareil photo : Le fichier ne peut pas être lu. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte ((P P 99). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l’appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. L’appareil photo a utilisé tous ses numéros d’image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l’option B NUMERO IMAGE du menu configuration. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour l’option B NUMERO IMAGE ((P P 100). Vous avez essayé de régler le volume alors que l’appareil photo était en mode silence. Quittez le mode silence avant de régler le volume (P (P 99). • Une recherche donne lieu à plus de 30000 résultats (ou plus de 4999 pour le critère PAR DATE)) : Effectuez une recherche qui donne lieu à un nombre moins élevé de résultats. DATE • Vous avez essayé de créer des collages avec plus de 30000 images au total : Vous ne pouvez pas créer d’autre collage avant d’avoir effacé des fichiers ou inséré une autre carte mémoire. • Plus de 999 images sont sélectionnées pour être effacées : Choisissez moins d’images. Vous avez essayé d’effacer ou de faire pivoter une photo protégée. Supprimez la protection et réessayez (P (P 94). Détection des pannes Messages et affichages d'avertissement Avertissement Description a IMPOSSIBLE AJUSTER Les photos a ne peuvent pas être recadrées. IMPOSSIBLE AJUSTER La photo est endommagée ou n’a pas été créée avec cet appareil photo. REDIM. IMPOSSIBLE Il est impossible de modifier la taille des photos a. Vous avez essayé de retoucher le visage d’un sujet qui ne regardait pas l’appareil photo ou qui est trop NON EFFECTIF petit par rapport à la vue. Certaines options de retouche de visage ne peuvent pas être appliquées. Choisissez une image ÉCHEC DU TRAITEMENT différente ou reprenez la photo. ROTATION IMPOSSIBLE Vous avez essayé de faire pivoter une photo qui ne peut pas être pivotée. F ROTATION IMPOSSIBLE Il est impossible de faire pivoter les vidéos. m OPERATION IMPOSSIBLE Il est impossible d’appliquer la correction des yeux rouges à la photo sélectionnée. F OPERATION IMPOSSIBLE Il est impossible d’appliquer la correction des yeux rouges aux vidéos. Aucune carte mémoire n’est insérée lorsque E COPIER est sélectionné dans le menu lecture. PAS DE CARTE Insérez une carte mémoire. b PAS D’IMAGE La source sélectionnée pour E COPIER ne contient aucune image. Sélectionnez une autre source. a PAS D’IMAGE Détection des pannes 121 Messages et affichages d'avertissement Avertissement ERREUR DE COMMUNICATION ERREUR IMPRIMANTE ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ? NE PEUT ETRE IMPRIME 122 Description Une erreur de connexion s’est produite pendant l’impression des photos ou pendant leur copie sur un ordinateur ou un autre périphérique. Vérifiez que le périphérique est allumé et que le câble USB est raccordé. Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l’imprimante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre l’impression, éteignez puis rallumez l’imprimante. Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l’imprimante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Si l’impression ne reprend pas automatiquement, tapez sur OK OK.. Vous avez essayé d’imprimer une vidéo, une photo qui n’a pas été créée avec cet appareil photo ou une photo dont le format n’est pas pris en charge par l’imprimante. Les vidéos et certaines photos créées avec d’autres appareils ne peuvent pas être imprimées ; si la photo a été créée avec cet appareil photo, consultez le manuel de l’imprimante pour vérifier si l’imprimante prend en charge le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées. Détection des pannes Annexe Conseils et astuces Les conseils et astuces suivants vous permettront d’utiliser de manière optimale votre appareil photo. Performances de la batterie Choisissez les réglages suivants pour améliorer les performances de la batterie : • b DETECTION SUJET (P 89) : NON • F MODE AF (P 90) : r CENTRE • x REGLAGE ALIM. (P 104) : n ECO. D’ENERGIE Le mode silence Le mode silence (P 99) permet de désactiver le haut-parleur et le flash dans les situations où les sons ou les témoins lumineux risquent d’être malvenus. Le retardateur Pour éviter l’effet de flou provoqué par le mouvement de l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur, utilisez le retardateur de deux secondes. 123 Conseils et astuces Détection des visages Si vous avez sélectionné OUI pour l’option b DETECTION SUJET (P 46), vous pouvez : Prise de vue • Effectuer un zoom avant sur visages lorsque ZOOM(CONTINU) est sélectionné pour A IMAGE (P 99). • Corriger l’effet yeux rouges en sélectionnant OUI pour B REDUC. YEUX ROUGE (P 101). • Effectuer un zoom avant sur visages pendant les diaporamas (P 93) ou en Lecture tapant sur g pendant la lecture avec zoom. • Rechercher des visages à l’aide de l’option b RECHERCHE PHOTOS (P 61). • Retouchez les visages avec p RETOUCHE DE VISAGE (P 65). 124 Annexe Conseils et astuces Conseils avancés • Pour photographier la même scène une fois avec le flash et une autre sans le flash, sélectionnez C NATUREL & N comme mode de prise de vue (P 37). Utilisez l’option h COMPARAISON DE PHOTOS (P 92) pour comparer les deux photos. • Pour photographier des sujets en mouvement, sélectionnez x TOUCHER & ACTIVER AF pour l’option F MODE AF (P 90). • Pour photographier des scènes de nuit, sélectionnez T ISO HAUT & BRUIT BAS en mode E (P 30) et activez le flash (P 41). Annexe 125 Capacité de la mémoire interne/des cartes mémoire Le tableau suivant indique la durée d’enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille du fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminuent pas de manière régulière. Il n’est possible de prendre qu’un nombre limité de photos test lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée. Support O Photos Vidéos T O4:3 O 16 : 9 P4:3 P 16 : 9 Q4:3 Q 16 : 9 i 1920 h 1280 f k 640×480 k 320×240 k 320×112 Mémoire interne (environ 62 Mo) FINE NORMAL 9 15 13 20 15 30 20 40 31 59 57 84 34 s. (8 s.) 45 s. (8 s.) 108 s. (97 s.) 80 s. (30 s.) 162 s. (30 s.) 81 s. (10 s.) 4 Go 8 Go FINE NORMAL 620 990 830 1310 990 1930 1300 2530 1930 3640 3540 5160 38 min. (15 min.) 49 min. (15 min.) 115 min. (30 min.) 85 min. (30 s.) 172 min. (30 s.) 86 min. (30 s.) FINE NORMAL 1250 1990 1670 2640 1990 3880 2620 5080 3880 7320 7110 10370 76 min. (15 min.) 98 min. (15 min.) 232 min. (30 min.) 172 min. (30 s.) 345 min. (30 s.) 172 min. (30 s.) R La durée maximale d’un seul clip est indiquée entre parenthèses. R Utilisez une carte G ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD ou à grande vitesse. Avertissement relatif à la température L’appareil photo s’éteint automatiquement avant que sa température ou la température de la batterie ne dépasse les limites de sécurité. Les photos prises lorsqu’un avertissement relatif à la température s’affiche peuvent présenter des niveaux plus élevés de « bruit » (marbrures). Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse avant de le rallumer. 126 Annexe Spécifications Système Modèle Nombre effectif de pixels Capteur d’image Supports de stockage Système de fichiers Format de fichiers Taille d’image (pixels) Objectif Focales Zoom numérique Ouverture Plage de mise au point (distance par rapport à l’avant de l’objectif) Annexe Appareil photo numérique FinePix Z1000EXR 16 millions Capteur CMOS EXR de 1/2 pouce avec filtre RVB • Mémoire interne (environ 62 Mo) • Cartes mémoire SD / SDHC / SDXC Compatible avec les formats Design Rule for Camera File System (DCF) (DCF),, Exif 2.3 • Photos : JPEG Exif 2.3 (compressé) • Vidéos : MOV (H.264) • O 4 : 3 : 4608 × 3456 • O 16 : 9 : 4608 × 2592 • P 4 : 3 : 3264 × 2448 • P 16 : 9 : 3264 × 1840 • Q 4 : 3 : 2304 × 1728 • Q 16 : 9 : 1920 × 1080 • panorama en mvt t : 1080 × 7680 (vertical) / 7680 × 720 (horizontal) • panorama en mvt q : 1080 × 3840 (vertical) / 3840 × 720 (horizontal) • panorama en mvt r : 1080 × 2560 (vertical) / 2560 × 720 (horizontal) • panorama en mvt u : 1080 × 7680 (vertical) / 7680 × 720 (horizontal) Zoom optique 5 × Fujinon, F3,9 (grand-angle) – F4,9 (téléobjectif) f=5 mm–25 mm (équivalent au format 35 mm : 28 mm–140 mm) Jusqu’à environ 2,6 × avec le zoom numérique (jusqu’à 13 × lorsqu’il est combiné avec le zoom optique) F3,9/F6,2 (grand-angle), F4,9/F8,0 (téléobjectif) Environ 60 cm–infini (grand-angle) ; 1,0 m–infini (téléobjectif) • Macro : environ 9 cm–80 cm (grand-angle) ; 20 cm–80 cm (téléobjectif) 127 Specifications Système Sensibilité Sensibilité de sortie standard équivalente à 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 ISO (taille d’image P ou Q); AUTO, AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600), AUTO (3200) Mesure Mesure matricielle TTL (through-the-lens) sur 256 zones ; MULTI Contrôle de l’exposition Exposition auto programmée Correction de l’exposition –2 EV – +2 EV par incréments de 1/3 EV Stabilisation de l’image Stabilisation optique (déplacement du capteur d’image) Vitesse d’obturation 4 s–1 s–1/2000 s (obturateur mécanique et • p: 4 s–1 s–1/2 s • O: 1/4 s– s–11/1000 s • H: 3 s–1 s–1/1000 s électronique combiné) • Autres modes: 1/4 s– s–11/2000 s Continu • I : Jusqu’à 3 images/s, max. 12 images • J : Jusqu’à 6 images/s, max. 12 images • P : Jusqu’à 12 images/s, max. 12 images Mise au point • Mode : AF central, AF multi, Toucher & Activer AF • Système de mise au point automatique : AF à détection de contraste Balance des blancs Automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid, éclairage à incandescence Retardateur NON ; déclenchement avec un délai de 2 s ou 10 s environ ; n obturateur auto (l (l et m) ; o obturateur auto ; c minut. couple ; d min. autoportrait 128 Annexe Specifications Système Flash Mode flash Écran LCD Vidéos Flash automatique ; la portée effective lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO ISO est d’environ 30 cm–3,0 m (grand-angle) (grand-angle),, 1,0 m–2,1 m (téléobjectif) Auto, flash forcé, désactivé, synchro lente (correction des yeux rouges désactivée) ; auto avec réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, désactivé, synchro lente avec réduction des yeux rouges (correction des yeux rouges activée) Écran LCD couleur de 3,5 pouces, 460000 points ; couverture d’environ 100% ; format 16 : 9 • i 1920 : 1920 × 1080 (1080p) (1080p),, 30 images/s • h 1280 : 1280 × 720 (720p) (720p),, 30 images/s • k 640 × 480 : 80 images/s • f : 640 × 480 (VGA) (VGA),, 30 images/s • k 320 × 112 : 320 images/s • k 320 × 240 : 160 images/s Remarque : les vidéos i, h et f sont enregistrées en stéréo. Bornes d’entrée/sortie Entrée/sortie numérique USB 2.0 High-Speed ; MTP/PTP Sortie HDMI Mini-connecteur HDMI Annexe 129 Specifications Alimentation électrique/autre Alimentation électrique • Batterie rechargeable NP-45A • Adaptateur secteur AC-5VX et coupleur CC CP-45 (vendus séparément) Autonomie de la batterie Type de batterie Nombre approximatif de photos (nombre approximatif de photos NP-45A (type de batterie fourni avec l’appareil photo) 220 qui peuvent être prises avec une batterie entièrement chargée) Norme CIPA, mesurée en mode B (auto) à l’aide de la batterie fournie avec l’appareil photo et d’une carte mémoire SD. Remarque : Le nombre de photos pouvant être prises avec la batterie varie en fonction du niveau de charge de la batterie et diminue à basse température. Dimensions (L × H × P) 102,1 mm × 59,7 mm × 18,3 mm Poids pour la prise de vue Environ 157 g, avec la batterie et la carte mémoire Poids de l’appareil photo Environ 141 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire Conditions de • Température : 0 °C – +40 °C fonctionnement • Humidité : 10% – 80% (sans condensation) Wireless transmitter Normes IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fil standard) Fréquence opérationnelle • États-Unis., Canada, Taiwan: Taiwan: 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) • Autres pays: pays: 2412 MHz–2472 MHz (13 channels) Protocoles d'accès Infrastructure 130 Annexe Specifications Batterie rechargeable NP-45A Tension nominale CC 3,7 V Capacité nominale 720 mAh Température de 0 °C – +40 °C fonctionnement Dimensions (L × H × P) 31,0 mm × 39,6 mm × 6,0 mm Poids Environ 15,5 g Chargeur de batterie BC-45C Entrée nominale 100 V–240 V CA, 50/60 Hz Capacité d’entrée • 100 V : 8,0 VA • 240 V : 12 VA Sortie nominale 4,2 V CC, 550 mA Batteries compatibles Batteries rechargeables NP-45A Temps de charge Environ 110 minutes (+20 °C) Température de 0 °C – +40 °C fonctionnement Dimensions (L × H × P) 46,2 mm × 90,0 mm × 27,6 mm, hors parties saillantes Poids Environ 63 g, sans la batterie Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d’achat. Annexe 131 Specifications ■ Avis au lecteur • Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis ; pour obtenir les dernières informations, veuillez visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_ cameras/index.html. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l’écran LCD soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des zones de texte. Ce phénomène est normal pour ce type d’écran LCD et ne traduit pas un dysfonctionnement ; il n’aura aucun effet sur les images enregistrées avec cet appareil photo. • Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne). • En raison du type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des images. Cela est normal. 132 Annexe Mémo 133 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html