Manuel du propriétaire | Yamaha ARIUS YDP-V240 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha ARIUS YDP-V240 Manuel utilisateur | Fixfr
Accessory CD-ROM for Windows
Installation Guide/Installationshandbuch/Manuel d'installation/Guía de instalación
SPECIAL NOTICES
• The software and this manual are the exclusive copyrights of Yamaha Corporation.
• Use of the software and this manual is governed by the license agreement which the purchaser fully agrees to upon breaking the seal of the software
packaging. (Please read carefully the Software Licensing Agreement at the end of this manual before installing the application.)
• Copying of the software or reproduction of this manual in whole or in part by any means is expressly forbidden without the written consent of the
manufacturer.
• Yamaha makes no representations or warranties with regard to the use of the software and documentation and cannot be held responsible for the results
of the use of this manual and the software.
• This disk containing the software is not meant for use with an audio/visual system (CD player, DVD player, etc.). Do not attempt to use the disk on
equipment other than a computer.
• The screen displays as illustrated in this manual are for instructional purposes, and may appear somewhat different from the screens which appear on
your computer.
• Copying of the commercially available musical data including but not limited to MIDI data and/or audio data is strictly prohibited except for your
personal use.
• Windows is a registered trademark of Microsoft® Corporation in the United States and other countries.
• The company names and product names in this guide are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Software such as the USB-MIDI driver may be revised and updated without prior notice. Make sure to check and download the latest version of the
software from the following site.
http://music.yamaha.com/download/
• Future upgrades of application and system software and any changes in specifications and functions will be announced separately.
Deutsch
English
BESONDERE HINWEISE
• Die Yamaha Corporation besitzt das ausschließliche Urheberrecht an der Software und diesem Handbuch.
• Die Verwendung der Software sowie dieses Handbuchs unterliegen der Lizenzvereinbarung, mit deren Bestimmungen sich der Käufer beim Öffnen des
Softwarepakets in vollem Umfang einverstanden erklärt. (Bitte lesen Sie sich die Software-Lizenzvereinbarung am Ende dieses Handbuchs vor der
Installation des Programms sorgfältig durch.)
• Das Kopieren der Software und die Vervielfältigung dieses Handbuchs als Ganzes oder in Teilen sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung
des Herstellers erlaubt.
• Yamaha übernimmt keinerlei Garantie hinsichtlich der Benutzung der Software und der dazugehörigen Dokumentation und kann nicht für die Folgen der
Benutzung von Handbuch und Software verantwortlich gemacht werden.
• Diese Disc, auf der sich die Software befindet, ist nicht zur Verwendung mit einem Audio-/Videosystem gedacht (CD-Player, DVDPlayer usw.).
Verwenden Sie die Disc ausschließlich an einem Computer.
• Die Bildschirmdarstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können von den Bildschirmanzeigen auf Ihrem Computer
abweichen.
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit
Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Die in diesem Leitfaden erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
• Software wie z.B. der USB MIDI Driver kann ohne vorherige Benachrichtigung überarbeitet und aktualisiert werden. Achten Sie darauf, auf der
folgenden Website nach der neuesten Version der Software zu suchen und sie herunterzuladen.
http://music.yamaha.com/download/
• Zukünftige Aktualisierungen von Anwendungs- und Systemsoftware sowie jede Änderung der technischen Daten und Funktionen warden separat
bekannt gegeben.
Français
REMARQUES PARTICULIERES
• Le logiciel et ce manuel sont sous copyright exclusif de Yamaha Corporation.
• L'usage de ce logiciel et de ce manuel est régi par le contrat de licence auquel l'acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu'il ouvre l'emballage scellé
du logiciel. (Veuillez lire attentivement l'accord de licence du logiciel situé à la fin de ce manuel avant d'installer le logiciel.)
• Toute copie du logiciel ou reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quelque moyen que ce soit, est expressément interdite sans l'autorisation
écrite du fabricant.
• Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage du logiciel ou de la documentation et ne peut être tenu pour responsable des résultats de l'utilisation de ce
manuel ou du logiciel.
• Le disque contenant ce logiciel n'est pas destiné à être utilisé sur un système audio/visuel tel qu'un lecteur de CD ou de DVD. N'essayez donc pas de
l'insérer dans un équipement autre qu'un ordinateur.
• Les écrans illustrant ce manuel sont proposés à titre d'information et peuvent différer légèrement de ceux apparaissant sur l'écran de votre ordinateur.
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite,
sauf pour un usage personnel.
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce guide sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs
respectifs.
• Les logiciels tels que le pilote USB MIDI sont susceptibles d’être révisés et mis à jour sans avertissement préalable. Veuillez toujours à verifier la version
du logiciel utilisée et à télécharger la dernière version en date sur le site suivant :
http://music.yamaha.com/download/
• Les futures mises à niveau des logiciels d'application et des logiciels système ainsi que toutes les modifications apportées aux specifications et aux
fonctions seront annoncées séparément.
Español
AVISOS ESPECIALES
• El software y este manual son copyright exclusivo de Yamaha Corporation.
• La utilización del software y de este manual debe ajustarse al acuerdo de licencia con el que el comprador manifiesta su total conformidad al abrir el
paquete de software (Lea detenidamente el Acuerdo de licencia de software que se incluye al final de este manual antes de instalar la aplicación).
• La copia del software o la reproducción total o parcial de este manual sin la autorización escrita del fabricante está expresamente prohibida.
• Yamaha no asume responsabilidad alguna ni ofrece garantía alguna en relación con el uso del software y de la documentación, y no puede ser declarada
responsable de los resultados de la utilización de este manual ni del software.
• Este disco que contiene el software no ha sido diseñado para su uso en sistemas audiovisuales (reproductores de CDs, reproductores de DVDs, etc.). No
intente reproducir el disco en un equipo que no sea el ordenador.
• Las ilustraciones de las pantallas de este manual tienen fines meramente instructivos y pueden diferir ligeramente de las pantallas que aparecen en su
equipo.
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos MIDI y/o los
datos de audio, excepto para su uso personal.
• Windows es una marca registrada de Microsoft® Corporation en Estados Unidos y otros países.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en esta guía son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
• El software, por ejemplo el controlador USB MIDI, se puede revisar y actualizar sin previo aviso. Compruebe que existe la versión más reciente del
software y descárguela en el sitio siguiente:
http://music.yamaha.com/download/
• Las futuras actualizaciones de la aplicación y del software del sistema, y cualquier cambio en las especificaciones y funciones, se anunciarán
independientemente.
EN
DE
FR
ES
Accessory CD-ROM for Windows Installation Guide
1
Remarques importantes à propos du CD-ROM
Types de données
Ce CD-ROM contient des logiciels d'application. Pour obtenir des instructions relatives à l'installation
des logiciels, reportez-vous à la page 3.
ATTENTION
• N'essayez pas d'exécuter ce CD-ROM sur un équipement
autre qu'un ordinateur. Les bruits résultants risquent
d'endommager votre ouïe, ainsi que votre équipement.
Système d'exploitation
Les applications de ce CD-ROM sont proposées dans des versions compatibles avec les systèmes
d'exploitation Windows.
Contenu du CD-ROM
La fenêtre de démarrage illustrée ci-dessous s'ouvre automatiquement lorsque vous insérez le CD-ROM fourni
dans le lecteur de CD-ROM. (Si la fenêtre de démarrage n'apparaît pas automatiquement, ouvrez le dossier
« Poste de travail » et double-cliquez sur le fichier « Start.exe » contenu dans le lecteur de CD-ROM.)
q
w
Nom du dossier
q
MSD_
USBdrv32_
w
USBdrv64_
e
SongBook
SampleData
SongData
StyleData
MDB
Nom de l'application/
des données
e
Contenu
Musicsoft Downloader
Cette application peut être utilisée pour télécharger des données
de morceau MIDI sur Internet et les transférer de l'ordinateur vers
la mémoire de l'instrument.
Reportez-vous à la page 5 pour obtenir les instructions d'installation.
USB-MIDI Driver
(pour les versions 32 bits de
Windows 2000 / Windows XP /
Windows Vista / Windows 7)
USB-MIDI Driver
(pour les versions 64 bits de
Windows XP / Windows Vista /
Windows 7)
Ce pilote est requis pour connecter des périphériques MIDI à l'ordinateur
via l'USB.
Reportez-vous à la page 3 pour obtenir les instructions d'installation.
Recueil de morceaux
Comprend les données de partition des 30 morceaux internes fournis
sur l'instrument ainsi que des 70 morceaux MIDI inclus sur le CD-ROM,
à l'exception des morceaux 1–11 et 30. Les seules exceptions sont les
morceaux 1 à 11 ainsi que les trois morceaux 16, 20 et 30 qui sont
protégés par des droits d'auteur. Les partitions des morceaux 9 à 11 sont
proposées à la fin de ce mode d'emploi.
70 morceaux MIDI
5 fichiers de style
5 données Music Database
Il s'agit de morceaux, de styles ou de données susceptibles d'être
transférés vers l'instrument pour y être reproduits ou utilisés avec les
fonctionnalités de ce dernier.
Pour visualiser les partitions au format PDF, vous devez préalablement installer Acrobat Reader sur votre ordinateur.
Vous pouvez télécharger gratuitement Adobe Reader depuis le site Web d'Adobe.
2
Accessory CD-ROM for Windows Manuel d'installation
Configuration requise
Données
Système d'exploitation
Computer
Musicsoft
Downloader
Windows 2000 / Windows XP
Édition familiale / Windows XP
Professionnel / Windows Vista
* Seule la version 32 bits est
prise en charge.
Windows 7
233 MHz ou supérieur ;
processeurs Intel Pentium/
Celeron
(500 MHz ou supérieur
recommandé)
64 Mo minimum
(256 Mo minimum
recommandé)
128 Mo minimum
(512 Mo minimum
d'espace libre
recommandé)
Windows XP Professionnel
(SP2/SP3) / Windows XP
Édition Familiale (SP2/SP3) /
Windows 2000 (SP4)
166 MHz ou supérieur ;
processeur Intel Core/
Pentium/Celeron
32 Mo minimum
(64 Mo minimum
recommandé)
10 Mo minimum
—
Windows XP Professionnel x64
(SP2)
Processeur compatible
Intel 64
256 Mo minimum
10 Mo minimum
—
Windows Vista
(SP0/SP1/SP2)
800 MHz minimum ;
processeur Intel Core/
Pentium/Celeron ou
compatible Intel 64
512 Mo minimum
10 Mo minimum
—
Windows 7
1,4 GHz ou supérieur ;
processeur Intel Core/
Pentium/Celeron ou
compatible Intel 64
1 Go minimum
(32 bits) / 2 Go
minimum (64 bits)
10 Mo minimum
—
Pilote USB
Driver pour
Windows
Memoire
Disque dur
Écran
800 x 600
couleurs
(16 bits)
Installation des logiciels
En cas de problème d'installation, reportez-vous
à la section « Dépistage des pannes », à la page 5.
2
Démarrez l'ordinateur et utilisez
le compte « Administrateur » pour
ouvrir la session Windows.
Fermez toutes les applications et les fenêtres
ouvertes.
3
Insérez le CD-ROM Accessory dans
le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
4
5
Mettez l'instrument hors tension.
NOTE
• Les exemples d'écran illustrant ce mode d'emploi sont fournis
en anglais.
Installation / Mise à jour du pilote
USB-MIDI Driver
Pour communiquer avec des instruments MIDI
connectés à votre ordinateur et les utiliser, vous
devez préalablement installer le logiciel du pilote
correspondant sur votre ordinateur.
Le pilote USB-MIDI permet à des logiciels de
séquençage et à des applications similaires installées
sur l'ordinateur de transmettre et de recevoir les données
MIDI vers/depuis les instruments via un câble USB.
NOTE
• N'utilisez pas de concentrateur USB pour connecter
plusieurs périphériques USB.
NOTE
Ordinateur
Logiciel
de séquençage
• Si vous utilisez simultanément plusieurs instruments
MIDI via une connexion USB, connectez tous les
instruments à l'ordinateur et mettez-les tous sous
tension, puis procédez à l'installation.
Instrument MIDI
Câble USB
Pilote
Procédez aux étapes suivantes pour installer
(ou mettre à jour) le pilote USB-MIDI Driver.
1
Reliez le connecteur USB de
l'ordinateur à la borne USB TO HOST
de l'instrument MIDI à l'aide d'un câble
USB standard.
Déconnectez tous les périphériques
USB de l'ordinateur sauf la souris
et le clavier.
6
Mettez sous tension l'instrument
(ou les instruments).
7
Si la fenêtre « Assistant Ajout de nouveau
matériel » apparaît, cliquez sur [Annuler].
NOTE
• Sur certains ordinateurs, cet écran ne s'affiche qu'après
quelques minutes.
Accessory CD-ROM for Windows Manuel d'installation
3
NOTE
Windows XP
• Cet écran ne s'affiche pas sous Windows 7. Lorsque
le message « Le pilote logiciel de périphérique n'a
pas été correctement installé » apparaît, poursuivez
la procédure d'installation.
NOTE
• Cet écran n'apparaît pas dans le cas d'une mise
à jour du pilote USB-MIDI depuis la version antérieure.
Poursuivez la procédure d'installation.
8
9
Ouvrez le dossier « Poste de travail » et
double-cliquez sur le fichier « setup.exe »
contenu sur le lecteur de CD-ROM.
• Pour les utilisateurs des versions 32 bits de
Windows 2000 / Windows XP / Windows Vista /
Windows 7 : « USBdrv32_ »
• Pour les utilisateurs des versions 64 bits de
Windows XP / Windows Vista / Windows 7 :
« USBdrv64_ »
Windows Vista / Windows 7
* Sélectionnez le menu [Démarrer]  [Panneau de
configuration]  [Système] pour vérifier le système.
(Sous Windows XP, la mention « Édition x64 » s'affiche
sur la version 64 bits mais pas sur la version 32 bits.)
Lorsque la fenêtre «Téléchargement de
fichier » apparaît, cliquez sur [Exécuter]
ou [Ouvrir].
La fenêtre « Préparation de l'installation » apparaît.
La fenêtre suivante apparaît au terme de la
préparation.
NOTE
• Les messages apparaissant dans cette fenêtre peuvent
varier quelque peu en fonction de votre navigateur.
NOTE
• (Windows XP) Si vous voyez apparaître la fenêtre
« Avertissement de sécurité », cliquez sur [Exécuter].
NOTE
• (Windows Vista / Windows 7) Si vous voyez apparaître
la fenêtre « Contrôle de compte d'utilisateur », cliquez
sur [Continuer] ou [Oui], selon le cas.
la fenêtre « Bienvenue dans
10 Lorsque
l'assistant InstallShield Wizard de
Yamaha USB-MIDI Driver » s'ouvre,
cliquez sur [Suivant].
Si le message d'avertissement illustré ci-dessous
apparaît pendant l'installation, cliquez sur [Oui],
[Continuer] ou [Installer], selon le cas.
Windows 2000
message apparaît indiquant
11 Lorsqu'un
que le pilote a été installé avec succès,
cliquez sur [Terminer].
NOTE
• Sur certains ordinateurs, cet écran ne s'affiche qu'après
quelques minutes.
fenêtre s'affiche vous
12 Lorsqu'une
invitant à redémarrer l'ordinateur,
redémarrez celui-ci.
Redémarrez l'ordinateur en suivant les instructions
à l'écran.
NOTE
• Cet écran ne s'affiche pas sous Windows XP x64 /
Windows Vista / Windows 7. Aucun redémarrage n'est
nécessaire.
Vérification de la version du pilote utilisée
Ouvrez la fenêtre « Panneau de configuration »
et double-cliquez sur l'icône « Yamaha USB-MIDI
Driver ».
Une fenêtre apparaît et la version du pilote s'affiche
dans le coin inférieur gauche de celle-ci.
NOTE
• Si vous utilisez Windows XP x64 / Windows Vista /
Windows 7, double-cliquez sur l'icône « Yamaha USBMIDI Driver (WDM) ».
4
Accessory CD-ROM for Windows Manuel d'installation
Installation de Musicsoft Downloader
IMPORTANT
• Vous devez vous connecter en tant qu'administrateur
pour installer le logiciel Musicsoft Downloader sur un
ordinateur fonctionnant sous Windows 2000, XP, Vista ou 7.
1
Insérez le CD-ROM Accessory dans
le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
La fenêtre de démarrage apparaît automatiquement
et affiche les logiciels disponibles.
NOTE
• Si la fenêtre de démarrage n'apparaît pas
automatiquement, ouvrez le dossier « Poste de travail »
et double-cliquez sur le fichier « Start.exe » contenu dans
le lecteur de CD-ROM. Passez ensuite à l'étape 2
ci-dessous.
2
3
Cliquez sur [Musicsoft Downloader].
Cliquez sur la touche [Install] (Installer)
et suivez les instructions affichées
à l'écran pour installer le logiciel.
Pour obtenir des instructions sur le fonctionnement
du Musicsoft Downloader, reportez-vous au menu
d'aide : lancez le logiciel Musicsoft Downloader
et cliquez sur « Help » (Aide).
* Vous pouvez obtenir la dernière version de
Musicsoft Downloader sur le site Web suivant :
http://music.yamaha.com/download/
IMPORTANT
• Seul le logiciel Musicsoft Downloader permet de transférer
des fichiers entre l'instrument et l'ordinateur. Vous ne
pouvez utiliser aucune autre application de transfert
de fichiers pour cela.
Dépistage des pannes
Impossible d'installer le pilote.
• Le câble USB est-il raccordé correctement ?
Vérifiez le raccordement du câble USB.
Débranchez-le, puis rebranchez-le.
• La fonction USB est-elle activée sur votre
ordinateur ?
Si la fenêtre « Assistant Ajout de nouveau matériel »
ou « Assistant Nouveau matériel détecté » n'apparaît
pas lorsque vous connectez l'instrument à l'ordinateur
la première fois, cela peut vouloir dire que la
fonction USB est désactivée sur l'ordinateur.
Procédez comme suit.
1 Sélectionnez [Panneau de configuration]*
 [Système]  [Matériel]  [Gestionnaire
de périphériques] (sous Windows 2000 /
Windows XP) ou sélectionnez [Panneau
de configuration]  [Gestionnaire de
périphériques] (sous Windows Vista /
Windows 7).
* Affichage classique uniquement sous Windows XP.
2 Assurez-vous que les symboles « ! » ou « x »
n'apparaissent pas à côté de « Contrôleur
de bus USB » ou de « Port racine USB ».
Si un de ces symboles apparaît, cela signifie
que le contrôleur USB est désactivé.
• Des périphériques inconnus sont-ils enregistrés ?
Si l'installation du pilote échoue, l'instrument sera
considéré comme un « Périphérique inconnu » et vous
ne parviendrez pas à installer le pilote. Supprimez le
« périphérique inconnu » en procédant comme suit.
1 Sélectionnez [Panneau de configuration]*
 [Système]  [Matériel]  [Gestionnaire
de périphériques] (sous Windows 2000 /
Windows XP) ou sélectionnez [Panneau
de configuration]  [Gestionnaire de
périphériques] (sous Windows Vista /
Windows 7).
* Affichage classique uniquement sous Windows XP.
2 Recherchez « Autres périphériques » dans
le menu « Affichage » sous « Périphériques
par type ».
3 Si vous trouvez « Autres périphériques »,
double-cliquez dessus pour développer
l'arborescence et rechercher « Périphérique
inconnu ». S'il en existe un, sélectionnez-le
et cliquez sur le bouton [Supprimer].
4 Retirez le câble USB de l'instrument
et rebranchez-le.
5 Réinstallez le pilote. (pages 3–4).
Accessory CD-ROM for Windows Manuel d'installation
5
Lorsque vous contrôlez l'instrument depuis
votre ordinateur via l'USB, l'instrument ne
fonctionne pas correctement ou aucun son
n'est audible.
• Avez-vous installé le pilote ? (page 3)
• Le câble USB est-il correctement branché ?
• Les volumes de l'instrument, du périphérique
de reproduction et du programme d'application
sont-ils réglés sur des niveaux appropriés ?
• Avez-vous sélectionné un port approprié dans
le logiciel séquenceur ?
• Utilisez-vous la version la plus récente du pilote
USB MIDI ? Vous pouvez télécharger la dernière
version du pilote sur le site Web suivant :
http://music.yamaha.com/download/
La réponse de la reproduction est décalée.
• Votre ordinateur respecte-t-il la configuration
minimale requise ?
• Une autre application ou un pilote de périphérique
sont-ils en cours d'exécution ?
Impossible d'arrêter ou de relancer l'ordinateur
correctement.
• N'interrompez pas l'ordinateur lorsque
l'application MIDI est en cours d'exécution.
Si vous utilisez Windows 2000, il est possible que
vous ne puissiez pas arrêter/redémarrer normalement,
en fonction de l'environnement (contrôleur hôte
USB, etc.). Même dans ce cas, le simple fait de
déconnecter et de rebrancher le câble USB vous
permettra d'utiliser à nouveau les fonctions de
l'instrument.
Comment faire pour supprimer le logiciel ?
[Windows 2000 / Windows XP]
1 Déconnectez tous les périphériques USB
de l'ordinateur, à l'exception de la souris
et du clavier.
2 Démarrez l'ordinateur et ouvrez une session
à l'aide du compte administrateur.
Quittez les applications ouvertes et fermez toutes
les fenêtres actives.
3 Depuis le menu [Démarrer], sélectionnez
([Paramètres] ) [Panneau de configuration]
 [Ajout/Suppression de programmes]
pour afficher le panneau Ajouter ou
supprimer des programmes.
4 Cliquez sur la commande « Modifier ou
supprimer des programmes », située en
haut à gauche, puis sélectionnez « Yamaha
USB-MIDI Driver » ou « Yamaha Musicsoft
Downloader » dans la liste répertoriée dans
le volet de droite.
5 Cliquez sur [Supprimer].
Une boîte de dialogue s'affiche. Suivez les
instructions pour supprimer le logiciel.
[Windows Vista / Windows 7]
1 Déconnectez tous les périphériques USB
de l'ordinateur, à l'exception de la souris
et du clavier.
2 Démarrez l'ordinateur et ouvrez une session
à l'aide du compte administrateur.
Quittez les applications ouvertes et fermez toutes
les fenêtres actives.
3 Dans le menu [Démarrer], sélectionnez
[Panneau de configuration]  [Programmes
et fonctionnalités] ou [Désinstaller
un programme] pour ouvrir la fenêtre
« Désinstaller ou modifier un programme ».
4 Sélectionnez « Yamaha USB-MIDI Driver »
ou « Yamaha Musicsoft Downloader » dans
la liste.
5 Cliquez sur [Désinstaller].
Si la fenêtre « Contrôle de compte d'utilisateur »
apparaît, cliquez sur [Autoriser] ou [Continuer].
Une boîte de dialogue s'affiche. Suivez les
instructions pour supprimer le logiciel.
6
Accessory CD-ROM for Windows Manuel d'installation
ATTENTION
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE
(« CONTRAT ») AVANT D'UTILISER CE LOGICIEL. L'UTILISATION
DE CE LOGICIEL EST ENTIÈREMENT RÉGIE PAR LES TERMES
ET CONDITIONS DE CE CONTRAT. CECI EST UN CONTRAT ENTRE
VOUS-MÊME (EN TANT QUE PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE)
ET YAMAHA CORPORATION (« YAMAHA »).
LE FAIT D'OUVRIR CE COFFRET INDIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ
L'ENSEMBLE DES TERMES DU CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ
PAS LESDITS TERMES, VOUS NE DEVREZ NI INSTALLER NI COPIER
NI UTILISER DE QUELQUE AUTRE MANIÈRE CE LOGICIEL.
1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS D'AUTEUR
Yamaha vous concède le droit d'utiliser un seul exemplaire du logiciel et des
données afférentes à celui-ci (« LOGICIEL »), livrés avec ce contrat. Le terme
LOGICIEL couvre toutes les mises à jour du logiciel et des données fournis.
Ce LOGICIEL est la propriété de Yamaha et/ou du (des) concédant(s) de licence
Yamaha. Il est protégé par les dispositions en vigueur relatives au droit d'auteur
et tous les traités internationaux pertinents. Bien que vous soyez en droit de
revendiquer la propriété des données créées à l'aide du LOGICIEL, ce dernier
reste néanmoins protégé par les lois en vigueur en matière de droit d'auteur.
• Vous pouvez utiliser ce LOGICIEL sur un seul ordinateur.
• Vous pouvez effectuer une copie unique de ce LOGICIEL en un format
lisible sur machine à des fins de sauvegarde uniquement, à la condition
toutefois que le LOGICIEL soit installé sur un support autorisant la copie
de sauvegarde. Sur la copie de sauvegarde, vous devez reproduire l'avis
relatif aux droits d'auteur ainsi que toute autre mention de propriété
indiquée sur l'exemplaire original du LOGICIEL.
• Vous pouvez céder, à titre permanent, tous les droits que vous détenez
sur ce LOGICIEL, sous réserve que vous n'en conserviez aucun exemplaire
et que le bénéficiaire accepte les termes du présent contrat.
2. RESTRICTIONS
• Vous ne pouvez en aucun cas reconstituer la logique du LOGICIEL ou
le désassembler, le décompiler ou encore en dériver une forme quelconque
de code source par quelque autre moyen que ce soit.
• Vous n'êtes pas en droit de reproduire, modifier, changer, louer, prêter
ou distribuer le LOGICIEL en tout ou partie, ou de l'utiliser à des fins
de création dérivée.
• Vous n'êtes pas autorisé à transmettre le LOGICIEL électroniquement
à d'autres ordinateurs ou à l'utiliser en réseau.
• Vous ne pouvez pas utiliser ce LOGICIEL pour distribuer des données
illégales ou portant atteinte à la politique publique.
• Vous n'êtes pas habilité à proposer des services fondés sur l'utilisation
de ce LOGICIEL sans l'autorisation de Yamaha Corporation.
Les données protégées par le droit d'auteur, y compris les données MIDI de
morceaux, sans toutefois s'y limiter, obtenues au moyen de ce LOGICIEL, sont
soumises aux restrictions suivantes que vous devez impérativement respecter.
• Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent en aucun cas être
utilisées à des fins commerciales sans l'autorisation du propriétaire du droit
d'auteur.
• Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent pas être
dupliquées, transférées, distribuées, reproduites ou exécutées devant
un public d'auditeurs sans l'autorisation du propriétaire du droit d'auteur.
• Le cryptage des données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peut
être déchiffré ni le filigrane électronique modifié sans l'autorisation
du propriétaire du droit d'auteur.
3. RÉSILIATION
Le présent contrat prend effet à compter du jour où le LOGICIEL vous
est remis et reste en vigueur jusqu'à sa résiliation. Si l'une quelconque des
dispositions relatives au droit d'auteur ou des clauses du contrat ne sont pas
respectées, le contrat de licence sera automatiquement résilié de plein droit
par Yamaha, ce sans préavis. Dans ce cas, vous devrez immédiatement
détruire le LOGICIEL concédé sous licence, la documentation imprimée
qui l'accompagne ainsi que les copies réalisées.
4. GARANTIE LIMITÉE PORTANT SUR LE SUPPORT
Quant au LOGICIEL vendu sur un support perceptible, Yamaha garantit que le
support perceptible sur lequel le LOGICIEL est enregistré est exempt de défaut
de matière première ou de fabrication pendant quatorze (14) jours à compter de
la date de réception, avec comme preuve à l'appui une copie du reçu. Votre seul
recours opposable à Yamaha consiste dans le remplacement du support reconnu
défectueux, à condition qu'il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur Yamaha
agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu. Yamaha n'est pas
tenu de remplacer un support endommagé à la suite d'un accident, d'un usage abusif
ou d'une utilisation incorrecte. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR
LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, YAMAHA EXCLUT EXPRESSEMENT
TOUTE RESPONSABILITÉ IMPLICITE LIÉE AU SUPPORT PERCEPTIBLE,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER LE CONCERNANT.
5. EXCLUSION DE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL
Vous reconnaissez et acceptez expressément que l'utilisation de ce LOGICIEL
est à vos propres risques. Le LOGICIEL et la documentation qui l'accompagne
sont livrés « EN L'ÉTAT », sans garantie d'aucune sorte. NONOBSTANT TOUTE
AUTRE DISPOSITION DU PRÉSENT CONTRAT, YAMAHA EXCLUT
DE LA PRÉSENTE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL, TOUTE
RESPONSABILITÉ EXPRESSE OU IMPLICITE LE CONCERNANT,
Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER ET DE RESPECT DES DROITS DES TIERS. YAMAHA
EXCLUT EN PARTICULIER, MAIS DE MANIÈRE NON LIMITATIVE
À CE QUI PRÉCÈDE, TOUTE GARANTIE LIÉE À L'ADÉQUATION DU
LOGICIEL À VOS BESOINS, AU FONCTIONNEMENT ININTERROMPU
OU SANS ERREUR DU PRODUIT ET À LA CORRECTION DES DÉFAUTS
CONSTATÉS LE CONCERNANT.
6. RESPONSABILITÉ LIMITEE
LA SEULE OBLIGATION DE YAMAHA AUX TERMES DES PRÉSENTES
CONSISTE À VOUS AUTORISER À UTILISER CE LOGICIEL. EN AUCUN
CAS YAMAHA NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE, PAR
VOUS-MÊME OU UNE AUTRE PERSONNE, DE QUELQUE DOMMAGE
QUE CE SOIT, NOTAMMENT ET DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS,
DE FRAIS, PERTES DE BÉNÉFICES, PERTES DE DONNÉES OU
D'AUTRES DOMMAGES RÉSULTANT DE L'UTILISATION CORRECTE
OU INCORRECTE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE LOGICIEL,
MEME SI YAMAHA OU UN DISTRIBUTEUR AGRÉÉ ONT ÉTÉ
PRÉVENUS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Dans tous les
cas, la responsabilité entière de Yamaha engagée à votre égard pour l'ensemble
des dommages, pertes et causes d'actions (que ce soit dans le cadre d'une action
contractuelle, délictuelle ou autre) ne saurait excéder le montant d'acquisition
du LOGICIEL.
7. LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS
Des logiciels et données de fabricants tiers (« LOGICIELS DE FABRICANTS
TIERS ») peuvent être associés au LOGICIEL. Lorsque, dans la documentation
imprimée ou les données électroniques accompagnant ce logiciel, Yamaha identifie
un logiciel et des données comme étant un LOGICIEL DE FABRICANT TIERS,
vous reconnaissez et acceptez que vous avez l'obligation de vous conformer aux
dispositions de tout contrat fourni avec ce LOGICIEL DE FABRICANT TIERS,
et que la partie tierce fournissant le LOGICIEL DE FABRICANT TIERS est
responsable de toute garantie ou responsabilité liée à ou résultant de ce dernier.
Yamaha n'est en aucun cas responsable des LOGICIELS DE FABRICANTS
TIERS ou de l'utilisation que vous en faites.
• Yamaha exclut toute garantie expresse portant sur des LOGICIELS
DE FABRICANTS TIERS. DE SURCROIT, YAMAHA EXCLUT
EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITÉ IMPLICITE LIÉE
AU LOGICIEL DE FABRICANT TIERS, Y COMPRIS, DE MANIÈRE
NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER
LE CONCERNANT.
• Yamaha ne vous fournira aucun service ni maintenance concernant
le LOGICIEL DE FABRICANT TIERS.
• En aucun cas Yamaha ne pourra être tenu responsable, par vous-même
ou une autre personne, de quelque dommage que ce soit, notamment
et de manière non limitative, de dommages directs, indirects, accessoires
ou consécutifs, de frais, pertes de bénéfices, pertes de données ou d'autres
dommages résultant de l'utilisation correcte ou incorrecte ou de l'impossibilité
d'utiliser le LOGICIEL DE FABRICANT TIERS.
8. REMARQUE GENERALE
Le présent contrat est régi par le droit japonais, à la lumière duquel il doit être
interprété, sans qu'il soit fait référence aux conflits des principes de loi. Conflits
et procédures sont de la compétence du tribunal de première instance de Tokyo,
au Japon. Si pour une quelconque raison, un tribunal compétent décrète que
l'une des dispositions de ce contrat est inapplicable, le reste du présent contrat
restera en vigueur.
9. CONTRAT COMPLET
Ce document constitue le contrat complet passé entre les parties relativement
à l'utilisation du LOGICIEL et de toute documentation imprimée l'accompagnant,
et remplace tous les accords ou contrats antérieurs, écrits ou oraux, portant sur
l'objet du présent accord. Aucun avenant ni aucune révision du présent contrat
n'auront force obligatoire s'ils ne sont pas couchés par écrit et revêtus de la
signature d'un représentant Yamaha agréé.
Accessory CD-ROM for Windows Manuel d'installation
7
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
©2009 Yamaha Corporation
WU37590 002POCRXX.X-XXXX
Printed in Indonesia

Manuels associés