Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST RX-A 680MUSICCAST RX-A680 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
155 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST RX-A 680MUSICCAST RX-A680 Manuel utilisateur | Fixfr
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d'emploi
• Ce produit permet de regarder des vidéos et d’écouter de la musique chez soi.
• Ce manuel décrit les préparatifs et les opérations pour l’utilisation quotidienne de l’unité.
• Lisez le livret fourni « Guide de démarrage rapide » avant d’utiliser l’unité.
FR
TABLE DES MATIÈRES
AVANT D'UTILISER L'UNITÉ
7
3
Raccordement d’appareils de lecture............................................. 25
Connexion HDMI avec un appareil vidéo comme un lecteur BD/DVD.............................................................. 25
Comment utiliser ce manuel.................................................................... 7
Connexion autre que HDMI avec un appareil de lecture........................................................................................ 25
Comment utiliser ce manuel................................................................................................................................................ 7
Raccordement à la prise du panneau avant................................................................................................................ 26
4
Vérification des accessoires..................................................................... 7
Raccordement des antennes radio.................................................. 27
Vérification des accessoires.................................................................................................................................................. 7
Raccordement des antennes FM/AM (RX-V485)........................................................................................................ 27
Utilisation de la télécommande............................................................... 8
Raccordement des antennes DAB/FM (RX-D485)...................................................................................................... 28
5
Insertion des piles dans la télécommande..................................................................................................................... 8
FONCTIONS
Préparation du raccordement à un réseau..................................... 29
Préparation du raccordement à un réseau.................................................................................................................. 29
Rayon d’action de la télécommande................................................................................................................................ 8
Raccordement d’un câble de réseau (connexion câblée)....................................................................................... 29
9
Préparation des antennes sans fil (connexion sans fil)............................................................................................ 30
6
Fonctions de l’unité.................................................................................. 9
Branchement du câble d’alimentation........................................... 30
Branchement du câble d’alimentation.......................................................................................................................... 30
Noms de pièces et fonctions.................................................................. 11
7
Noms des pièces et fonctions de la face avant........................................................................................................... 11
Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran................... 31
Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran............................................................................................. 31
Noms des pièces et fonctions de l’afficheur de la face avant................................................................................ 13
8
Noms des pièces et fonctions de la face arrière......................................................................................................... 14
Configuration des réglages d’enceinte nécessaires...................... 32
Attribution de la configuration des enceintes............................................................................................................ 32
Noms des pièces et fonctions de la télécommande................................................................................................. 15
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)............................................................................... 33
PRÉPARATION
1
16
Message d’erreur d’YPAO................................................................................................................................................... 35
Message d’avertissement d’YPAO................................................................................................................................... 36
9
Raccordement des enceintes........................................................... 16
Qu’est-ce que MusicCast..................................................................................................................................................... 37
Systèmes d’enceintes et enceintes à raccorder.......................................................................................................... 17
Utilisation de MusicCast CONTROLLER.......................................................................................................................... 37
Exigences des enceintes..................................................................................................................................................... 17
Ajout de l’unité au réseau MusicCast............................................................................................................................. 37
Réglage de l’impédance des enceintes......................................................................................................................... 18
ÉCOUTE DU SON
Exigences des câbles............................................................................................................................................................ 18
Comment raccorder les enceintes................................................................................................................................... 18
2
Réglage de MusicCast....................................................................... 37
Noms et fonctions des enceintes..................................................................................................................................... 16
38
Comment positionner les enceintes (systèmes d’enceintes)................................................................................ 20
Profiter des effets de champs sonores.................................................. 38
Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices................. 23
Sélectionner votre mode sonore favori......................................................................................................................... 38
Raccordement d’un téléviseur......................................................... 24
Profiter de champs sonores 3D (CINEMA DSP 3D).................................................................................................... 38
Profiter des effets de champ sonore optimisés selon le contenu........................................................................ 39
Connexion HDMI avec un téléviseur.............................................................................................................................. 24
Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)....................... 39
Connexion VIDEO (vidéo composite) avec un téléviseur........................................................................................ 24
Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT)................................ 39
Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA)............................................................................. 39
2
Fr
Profiter d’une lecture non traitée.......................................................... 40
Écoute de la radio DAB (RX-D485)......................................................... 56
Profiter du son d’origine (décodage direct)................................................................................................................. 40
Préparation de la syntonisation DAB.............................................................................................................................. 56
Profiter de la lecture multivoies sans effets de champ sonore (décodeur surround)................................... 40
Sélection d’une station de radio DAB pour réception............................................................................................. 57
Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture directe)................................................................................... 41
Sélection d’une station de radio DAB préréglée........................................................................................................ 57
Profiter de sons graves de meilleure qualité........................................ 41
Enregistrement d’une station de radio DAB en tant que présélections............................................................ 58
Effacement des stations de radio DAB préréglées.................................................................................................... 59
Amélioration des graves (Extra graves)......................................................................................................................... 41
Affichage des informations DAB...................................................................................................................................... 59
Profiter de la musique compressée optimisée..................................... 42
Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB................................................................... 60
Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music
Enhancer).................................................................................................................................................................................. 42
Écoute de la radio FM (RX-D485)........................................................... 61
Profiter de la musique dans plusieurs pièces....................................... 43
Sélection d'une fréquence de réception radio FM.................................................................................................... 61
Sélection d’une station de radio FM préréglée........................................................................................................... 62
Lecture de musique dans plusieurs pièces.................................................................................................................. 43
Enregistrement automatique de stations de radio FM (Auto Preset)................................................................. 62
Raccordement des enceintes de la Zone B.................................................................................................................. 43
Enregistrement manuel d’une station de radio FM.................................................................................................. 63
Utilisation de Zone B............................................................................................................................................................ 44
Effacement des stations de radio FM préréglées....................................................................................................... 64
Rectification des différences de niveau du volume entre la Zone A et la Zone B.......................................... 45
Affichage des informations Radio Data System......................................................................................................... 64
Réglage séparé du niveau du volume de la Zone B.................................................................................................. 45
LECTURE
Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth®.................. 65
46
Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité............................................................................................. 65
Lecture de musique avec AirPlay........................................................... 66
Opérations de lecture de base............................................................... 46
Lecture des contenus musicaux d’iTunes/iPhone avec AirPlay............................................................................ 66
Procédure de base pour la lecture audio et vidéo..................................................................................................... 46
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB......... 67
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant..................................................... 47
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB.................................................................................................. 67
Noms des éléments et fonctions de l’écran de lecture............................................................................................ 48
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
.................................................................................................................. 68
Noms des éléments et fonctions de l’écran de navigation.................................................................................... 49
Écoute de la radio FM/AM (RX-V485).................................................... 50
Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/NAS)........................................................... 68
Réglage des pas de fréquence.......................................................................................................................................... 50
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)............................................................... 68
Sélection d’une fréquence de réception....................................................................................................................... 51
Sélection d’une station préréglée................................................................................................................................... 52
Écoute de la radio Internet..................................................................... 70
Enregistrement automatique des stations de radio (Auto Preset)...................................................................... 52
Sélection d’une station de radio sur Internet.............................................................................................................. 70
Enregistrement manuel d’une station de radio......................................................................................................... 53
Enregistrement de vos stations de radio sur Internet préférées.......................................................................... 70
Effacer toutes les stations préréglées............................................................................................................................. 54
Écoute de services de musique en streaming....................................... 71
Affichage des informations Radio Data System......................................................................................................... 54
Écoute d’un service de musique en streaming........................................................................................................... 71
Réception automatique d’informations sur la circulation routière..................................................................... 55
Fonctions de lecture utiles..................................................................... 72
Fonction SCENE...................................................................................................................................................................... 72
Fonction de raccourci.......................................................................................................................................................... 74
3
Fr
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu d’option)...................................................... 76
Configuration des réglages d’enceinte................................................. 92
Opération de base du menu d’option........................................................................................................................... 76
Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves.......................................................................................................... 92
Éléments de menu Option................................................................................................................................................. 77
Réglage de la taille des enceintes avant....................................................................................................................... 93
Changement de la source d’entrée................................................................................................................................. 78
Réglage de l’utilisation d’une enceinte centrale et de sa taille............................................................................. 93
Réglage de la tonalité de la sortie audio....................................................................................................................... 78
Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille.......................................................................... 94
Configuration de DSP/Surround...................................................................................................................................... 78
Réglage de la fréquence de transition des composantes basse fréquence..................................................... 94
Correction des différences de niveau du volume pendant la lecture................................................................ 81
Réglage de la phase du caisson de graves................................................................................................................... 95
Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres................................................................................................ 81
Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass................................................................................................................ 95
Vérification des informations relatives aux signaux vidéo/audio........................................................................ 82
Réglage de l’utilisation de Virtual CINEMA FRONT.................................................................................................... 95
Combinaison du son d’une autre source d’entrée avec la vidéo de la source d’entrée actuelle............. 82
Réglage de la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute............................................................. 95
Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée................................................... 83
Réglage du volume de chaque enceinte...................................................................................................................... 96
Basculement entre les modes stéréo et mono pour la réception radio FM..................................................... 83
Réglage de l’égaliseur.......................................................................................................................................................... 96
Réglage de votre système d’enceintes.......................................................................................................................... 92
Réglage des présélections pour les stations de radio.............................................................................................. 84
Sortie du signal test.............................................................................................................................................................. 97
Réception automatique d’informations sur la circulation routière..................................................................... 85
Configuration des réglages HDMI......................................................... 98
Configuration du réglage de la lecture aléatoire....................................................................................................... 85
Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI.................................................................................................................... 98
Configuration du réglage de la lecture répétée......................................................................................................... 86
Réglage de la sortie audio HDMI depuis l’enceinte du téléviseur....................................................................... 98
Activation de la commande du volume via AirPlay.................................................................................................. 86
Réglage de l’utilisation de l’Attente Inchangé HDMI............................................................................................... 98
Ajout d’une station de radio sur Internet au dossier « Favoris »........................................................................... 86
Réglage de l’utilisation de la fonction Upscaling 4K du signal vidéo HDMI..................................................... 98
Retrait d’une station de radio sur Internet du dossier « Favoris »........................................................................ 86
Réglage de la version de HDCP utilisée sur les prises d’entrée HDMI................................................................ 99
Exécution d’un balayage initial pour la réception radio DAB................................................................................ 87
Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV....................................................................................... 99
Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB................................................................... 87
CONFIGURATIONS
Liaison des modes veille de l’unité et du téléviseur................................................................................................. 99
Réglage de l’utilisation du mode ARC............................................................................................................................ 99
88
Réglage de l’utilisation de la lecture de lien SCENE............................................................................................... 100
Configuration des réglages sonores................................................... 101
Configuration des diverses fonctions (menu de configuration)......... 88
Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore avant............................................................................... 101
Opération de base du menu de configuration........................................................................................................... 88
Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore central............................................................................ 101
Éléments de menu Réglage............................................................................................................................................... 89
Réglage de la différence de niveau entre les champs sonores surround et avant...................................... 101
Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant................................ 101
Réglage de l’utilisation du mixage mono................................................................................................................... 102
Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres............................................. 102
Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres................................................................................... 102
Réglage du volume sonore des dialogues................................................................................................................. 102
Réglage de l’échelle de l’affichage du volume......................................................................................................... 103
Réglage de la méthode de réglage de la dynamique............................................................................................ 103
Réglage de la valeur limite du volume........................................................................................................................ 103
Réglage du volume initial à la mise sous tension de l’unité................................................................................ 103
Réglage du volume de la Zone B conjointement à celui de la Zone A............................................................ 104
4
Fr
Configuration des réglages de l’alimentation................................... 105
Configuration des réglages avancés (menu ADVANCED SETUP)..... 115
Réglage de la durée pour la fonction de veille automatique.............................................................................. 105
Opération de base du menu ADVANCED SETUP..................................................................................................... 115
Réglage de l’utilisation du mode éco.......................................................................................................................... 105
Éléments de menu ADVANCED SETUP........................................................................................................................ 115
Configuration des réglages de fonction............................................. 106
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.).................................................................... 116
Changement automatique du nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face
avant........................................................................................................................................................................................ 106
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU)....................................................... 116
Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID)............................................................................................... 116
Changement manuel du nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant
................................................................................................................................................................................................... 106
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)............................................................................................... 116
Réglage des sources d’entrée à ignorer lors de l’utilisation de la touche INPUT......................................... 107
Copie de sauvegarde et rétablissement de tous les réglages (BKUP/RSTR).................................................. 117
Réglage de la luminosité de l’afficheur de la face avant....................................................................................... 107
Restauration des réglages par défaut (INIT).............................................................................................................. 118
Pour éviter la modification accidentelle des réglages........................................................................................... 107
Mise à jour du microprogramme (UPDATE).............................................................................................................. 118
Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande
................................................................................................................................................................................................... 108
Vérification de la version du microprogramme (VERSION).................................................................................. 118
Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE)............................................................................................... 117
GUIDE DE DÉPANNAGE
Configuration des réglages réseau..................................................... 109
Vérification des informations réseau de l’unité....................................................................................................... 109
119
Réglage de la méthode de connexion réseau (câblée/sans fil).......................................................................... 109
En cas de problème............................................................................... 119
Réglage automatique des paramètres réseau (DHCP).......................................................................................... 109
En cas de problème, vérifiez les points suivants :.................................................................................................... 119
Réglage manuelle des paramètres réseau................................................................................................................. 110
Problème d’alimentation, système et télécommande.......................................................................................... 119
Réglage du filtre adresse MAC....................................................................................................................................... 110
Problème audio................................................................................................................................................................... 121
Réglage de l’utilisation d’un Digital Media Controller........................................................................................... 111
Problème vidéo.................................................................................................................................................................... 124
Réglage de l’utilisation de la fonction de veille du réseau................................................................................... 111
Problème de radio FM/AM (la fonction de radio AM est disponible uniquement sur RX-V485)........... 125
Réglage du nom de réseau de l’unité.......................................................................................................................... 112
Problème de radio DAB (RX-D485)............................................................................................................................... 125
Réglage de la fonction de synchronisation de l’unité vers des appareils compatibles MusicCast....... 112
Problème USB....................................................................................................................................................................... 126
Mise à jour du microprogramme via le réseau......................................................................................................... 112
Problème réseau.................................................................................................................................................................. 127
Configuration des réglages Bluetooth®.............................................. 113
Problème Bluetooth®......................................................................................................................................................... 129
Réglage de l’utilisation du Bluetooth®........................................................................................................................ 113
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant...................... 130
Arrêt de la connexion entre un dispositif Bluetooth® et l’unité......................................................................... 113
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant........................................................................................... 130
Réglage de l’utilisation de la fonction de veille Bluetooth®................................................................................ 113
ANNEXE
Configuration des réglages de langue................................................ 114
Réglage de la langue pour le menu affiché à l’écran............................................................................................. 114
132
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau.................. 132
Mises à jour du microprogramme................................................................................................................................. 132
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau..................................................................................... 133
5
Fr
Raccordement à un réseau sans fil...................................................... 134
Sélection d’une méthode de connexion réseau sans fil....................................................................................... 134
Configuration d’une connexion sans fil au moyen du bouton WPS................................................................ 135
Configuration d’une connexion sans fil au moyen d’un dispositif iOS............................................................ 135
Configuration d’une connexion sans fil en sélectionnant dans la liste des points d’accès disponibles
................................................................................................................................................................................................... 136
Configuration manuelle d’une connexion sans fil.................................................................................................. 137
Configuration d’une connexion sans fil au moyen du code PIN WPS.............................................................. 138
Prises et câbles d’entrée/sortie........................................................... 139
Prises vidéo/audio.............................................................................................................................................................. 139
Prises vidéo............................................................................................................................................................................ 139
Prises audio........................................................................................................................................................................... 139
Glossaire................................................................................................ 140
Glossaire des informations audio.................................................................................................................................. 140
Glossaire des informations vidéo et HDMI................................................................................................................. 141
Glossaire des informations réseau................................................................................................................................ 141
Glossaire des technologies Yamaha............................................................................................................................. 141
Appareils et formats de fichiers pris en charge.................................. 142
Dispositifs Bluetooth® pris en charge.......................................................................................................................... 142
Dispositifs USB pris en charge........................................................................................................................................ 142
Dispositifs AirPlay pris en charge.................................................................................................................................. 142
Formats de fichier pris en charge.................................................................................................................................. 143
Flux des signaux vidéo......................................................................... 143
Flux des signaux vidéo...................................................................................................................................................... 143
Informations supplémentaires sur HDMI........................................... 144
Contrôle HDMI et opérations synchronisées............................................................................................................ 144
Audio Return Channel (ARC)........................................................................................................................................... 145
Compatibilité du signal HDMI........................................................................................................................................ 146
Marques commerciales........................................................................ 147
Marques commerciales..................................................................................................................................................... 147
Caractéristiques techniques................................................................ 148
Caractéristiques techniques............................................................................................................................................ 148
Réglages par défaut.............................................................................. 153
Réglages par défaut du menu d’option...................................................................................................................... 153
Réglages par défaut du menu de configuration...................................................................................................... 153
Réglages par défaut du menu ADVANCED SETUP.................................................................................................. 154
6
Fr
AVANT D'UTILISER L'UNITÉ
Comment utiliser ce manuel
Vérification des accessoires
Comment utiliser ce manuel
Vérification des accessoires
À la lecture de ce manuel, ayez à l’esprit les points suivants.
• Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le RXV485 (modèle pour les États-Unis), sauf avis contraire.
• Certaines caractéristiques ne sont pas disponibles dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent
être modifiées sans préavis.
• Ce manuel explique principalement les opérations au moyen du menu affiché sur
l’écran du téléviseur. Les opérations avec le menu de l’écran du téléviseur sont
uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI.
• Ce manuel présente les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPhone » désigne à la fois un « iPod touch », un
« iPhone » et un « iPad ». « iPhone » désigne un « iPod touch », un « iPhone » et un
« iPad », sauf indication contraire.
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Avertissement:
Indique des précautions à prendre pour éviter des blessures graves voire mortelles.
£Antenne AM (RX-V485)
£Antenne FM (RX-V485)
£Antenne DAB/FM (RX-D485)
£ Microphone YPAO
£ Télécommande
£ Guide de démarrage rapide
* L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Attention:
Indique des précautions à prendre pour éviter des blessures légères ou modérées.
Avis:
Indique des précautions à prendre pour éviter un éventuel dysfonctionnement ou
dommage de l’unité.
Note:
Donne des instructions et des explications supplémentaires pour une utilisation
optimale.
£ Batteries (AAA, R03, UM-4) (x2)
Note
Accédez au site de téléchargement Yamaha pour télécharger les plus récents Mode d'emploi et Guide de
démarrage rapide.
http://download.yamaha.com/
7
Fr
Utilisation de la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez les piles comme indiqué.
Rayon d’action de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur de télécommande de l’unité et
respectez le rayon d’action indiqué sur la figure suivante.
6 m maximum
30°
30°
8
Fr
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge d’un système
d’enceintes à 2 à 5.1 voies
En fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez,
vous pouvez profiter de vos espaces acoustiques
favoris avec des styles de musique variés.
• « Utilisation du système à 5.1 voies » (p.20)
• « Utilisation du système à 3.1 voies » (p.21)
• « Utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.22)
• « Lecture de musique dans plusieurs
pièces » (p.43)
Optimisation automatique des
réglages d’enceintes (YPAO)
La fonction YPAO permet de détecter les
raccordements des enceintes et de mesurer la
distance entre ces dernières et la position d’écoute
grâce à la mesure du microphone YPAO. Elle optimise
ensuite automatiquement les réglages des enceintes
tels que les paramètres d’équilibre du volume et les
paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce
(YPAO : Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer).
• « Optimisation automatique des réglages
d’enceintes (YPAO) » (p.33)
Profiter des effets des champs
sonores avec une présence plus
importante
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores
et décodeurs surround qui vous permettent de profiter
de sources de lecture avec votre mode sonore favori
(par exemple, avec effet de champ sonore, lecture
stéréo).
• « Profiter de champs sonores 3D (CINEMA DSP
3D) » (p.38)
• « Profiter des effets de champ sonore optimisés
selon le contenu » (p.39)
• « Profiter des effets des champs sonores sans
enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA
DSP) » (p.39)
• « Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA) » (p.39)
• « Profiter du son d’origine (décodage
direct) » (p.40)
• « Profiter de la lecture multivoies sans effets de
champ sonore (décodeur surround) » (p.40)
• « Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture
directe) » (p.41)
• « Amélioration des graves (Extra graves) » (p.41)
• « Lecture de fichiers audio compressés
numériquement avec un son optimisé (Compressed
Music Enhancer) » (p.42)
9
Fr
Prise en charge de nombreux
contenus via le réseau
Lorsque l’unité est connectée à un réseau, vous
pouvez profiter de différents contenus via le réseau sur
l’unité.
• « Lecture des contenus musicaux d’iTunes/iPhone
avec AirPlay » (p.66)
• « Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) » (p.68)
• « Sélection d’une station de radio sur
Internet » (p.70)
• « Écoute d’un service de musique en
streaming » (p.71)
Lire les contenus de divers
appareils
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie sur
l’unité vous permettent de raccorder des appareils
vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils
audio (tels que des lecteurs CD), des dispositifs
Bluetooth (tels que des smartphones), des consoles de
jeux, des dispositifs de stockage USB, etc., dont vous
pouvez lire le contenu.
• « Sélection d’une fréquence de réception » (p.51)
• « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur
l’unité » (p.65)
• « Lecture du contenu du dispositif de stockage
USB » (p.67)
Fonctions utiles
L’unité est équipée de diverses fonctions utiles. La
fonction SCÈNE vous permet de sélectionner d’un seul
geste la source d’entrée et les réglages enregistrés
pour la scène correspondante, comme le programme
sonore et l’activation/désactivation du mode
Compressed Music Enhancer. Lorsque l’unité est
raccordée à un téléviseur compatible avec le contrôle
HDMI par un câble HDMI, vous pouvez commander
l’unité (à savoir l’alimentation et le volume) en utilisant
la télécommande du téléviseur.
• « Sélection de la source d’entrée et de vos réglages
favoris d’un seul geste (SCENE) » (p.72)
• « Enregistrer un contenu favori en tant que
raccourci » (p.74)
• « Contrôle HDMI et opérations
synchronisées » (p.144)
• « Audio Return Channel (ARC) » (p.145)
Applications utiles
Application : « AV SETUP GUIDE »
AV SETUP GUIDE est une application qui vous
aide à raccorder les câbles entre l’Ampli-tuner
audio-vidéo et les appareils de lecture, ainsi qu’à
configurer l’Ampli-tuner audio-vidéo. Cette
application vous guide pour effectuer différents
réglages comme le raccordement des enceintes,
la connexion d’un téléviseur et d’un appareil de
lecture ainsi que la sélection du système
d’enceintes.
Pour plus d’informations, recherchez « AV SETUP
GUIDE » dans App Store ou Google Play.
Application : « AV CONTROLLER »
AV CONTROLLER est une application vous
aidant à commander l’Ampli-tuner audio-vidéo
sans la télécommande. Cette application vous
permet non seulement de commander la mise
sous/hors tension et le volume de l’unité, mais
également de sélectionner la source d’entrée et
de démarrer/arrêter la lecture.
Pour plus d’informations, recherchez « AV
CONTROLLER » dans App Store ou Google Play.
10
Fr
Application : « MusicCast
CONTROLLER »
MusicCast CONTROLLER est une application
vous permettant de relier un appareil compatible
MusicCast à d’autres appareils compatibles
MusicCast dans des pièces différentes et de les
lire simultanément. Cette application vous permet
d’utiliser votre smartphone ou un autre dispositif
mobile au lieu de la télécommande pour
facilement sélectionner la musique à lire ainsi que
configurer l’unité et les appareils compatibles
MusicCast.
Pour plus d’informations, recherchez « MusicCast
CONTROLLER » dans l’App Store ou Google Play.
Noms de pièces et fonctions
Noms des pièces et fonctions de la face avant
Les noms des pièces et fonctions de la face avant sont les suivants.
1
3
2
4 5 6
7
8
9
0
A
DIRECT
YPAO MIC
INFO (WPS)
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
INPUT
TONE CONTROL
NET
TV
STRAIGHT
PROGRAM
SILENT CINEMA
B
RADIO
AUX
USB
AUDIO
5V
(CONNECT)
C
D E F
G
H
1A
I
J
(RX-V485 modèle pour les États-Unis)
1 Touche z (alimentation)
Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.98)
• Attente Inchangé est activé (p.98)
• Veille du réseau est activé (p.111)
• Veille Bluetooth est activé (p.113)
3 Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.33).
4 Capteur de la télécommande
Pour recevoir les signaux de la télécommande (p.8).
5 Touche INFO (WPS)
Pour sélectionner les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p.47).
Pour configurer la connexion LAN sans fil (configuration de
bouton WPS) en la maintenant enfoncée pendant quelques
secondes (p.135).
6 Touche MEMORY
Pour enregistrer les stations de radio en tant que stations
préréglées (p.52).
Pour enregistrer un contenu Bluetooth, USB ou réseau en
tant que raccourci en la maintenant enfoncée pendant
quelques secondes (p.74).
7 Touches PRESET
8 Touches FM et AM (RX-V485) ou touches FM et DAB
(RX-D485)
Pour basculer entre FM et AM (p.51) our FM et DAB
(p.57).
9 Touches TUNING
Pour sélectionner la radiofréquence (p.51).
: Afficheur de la face avant
Pour afficher des informations (p.13).
A Touche DIRECT
Active/désactive le mode de lecture directe (p.41).
B Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
Pour sélectionner une station de radio préréglée (p.52).
C Touches INPUT
Pour rappeler un contenu Bluetooth, USB ou réseau
enregistré en tant que raccourci (p.75).
D Touche TONE CONTROL
Pour sélectionner une source d’entrée.
Permet de régler le niveau de la plage de fréquences
élevées (Treble) et de la plage de fréquences basses
(Bass) individuellement (p.78).
11
Fr
E Touches SCENE
Pour basculer d’un geste entre plusieurs réglages définis
avec la fonction SCÈNE. Ces touches permettent
également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode
veille (p.72).
F Touches PROGRAM
Pour sélectionner un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.38).
G Touche STRAIGHT (CONNECT)
Pour activer/désactiver le mode de décodage direct
(p.40).
Pour ajouter l’unité au réseau MusicCast et pour configurer
le LAN sans fil en la maintenant enfoncée pendant 5
secondes (p.37).
H Prise AUX
Pour raccorder des appareils, tels que les lecteurs audio
portables (p.26).
I Prise USB
Pour raccorder un dispositif de stockage USB (p.67).
J Bouton VOLUME
Pour régler le volume.
12
Fr
Noms des pièces et fonctions de l’afficheur de la face avant
Les noms des pièces et fonctions de l’afficheur de la face avant sont les suivants.
2
1
34
6
7
8 9
0
A
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC
LINK MASTER
OUT
5
2
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
B
D
C
1 HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
OUT
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués.
2 LINK MASTER
S’allume lorsque l’unité est l’appareil maître du réseau
MusicCast.
3 Témoin de mise à jour du microprogramme
S’allume lorsqu’une mise à jour du microprogramme est
disponible via le réseau.
4 Indicateur Bluetooth
S’allume lorsque l’unité est connectée à un dispositif
Bluetooth.
5 CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D (p.38)
fonctionne.
6 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie est activée.
7 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM (RX-V485) ou d’une station de radio
FM (RX-D485).
8 Témoins ZONE
E
F
C
G
H
G Témoins d’enceinte
9 A-DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.80)
fonctionne.
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont
émis.
A Enceinte avant (G)
: Témoin de volume
S Enceinte avant (D)
Indique le volume actuel.
D Enceinte centrale
A VIRTUAL
S’allume lorsque le traitement virtuel (p.39) fonctionne.
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
B ECO
S’allume lorsque le mode ECO (p.105) est activé.
L Caisson de graves
H MUTE
C Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
D Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode
sonore par exemple). Vous pouvez changer les
informations affichées en appuyant sur INFO (p.47).
E Témoin LAN sans fil
S’allume lorsque l’unité est connectée à un réseau sans fil
(p.134).
Note
Ce témoin peut s’allumer lorsque l’unité est ajoutée au réseau
MusicCast. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.37).
F ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.42) fonctionne.
Indiquent la zone sur laquelle le son est émis (p.45).
13
Fr
Clignote lorsque le son est provisoirement mis en sourdine.
Noms des pièces et fonctions de la face arrière
Les noms des pièces et fonctions de la face arrière sont les suivants.
a
c
b
HDMI OUT
d
e
1
ARC
(BD/DVD)
2
FM
AUDIO 1
(TV)
3
ANTENNA
(RADIO)
f
NETWORK
HDMI (HDCP2.2)
(HDCP2.2)
a
(NET)
4
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
CENTER
FRONT
SURROUND/BI-AMP
/ZONE B
COAXIAL
AUDI0 3
PRE OUT
SUBWOOFER
g
h
i
j
k
(RX-V485 modèle pour les États-Unis)
▪ La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur
le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements.
1 Antennes sans fil
Pour une connexion sans fil (Wi-Fi) à un réseau (p.134) et
une connexion Bluetooth (p.65).
2 Prise HDMI OUT
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et
la restitution de signaux vidéo/audio (p.24). En cas
d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du
téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT.
3 Prises HDMI 1 à 4
Pour le raccordement à des appareils de lecture
compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio
(p.25).
4 Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes radio (p.27).
5 Prise NETWORK
Pour une connexion filaire à un réseau (p.29).
6 Câble d’alimentation
Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur
(p.30).
7 Prises AV
Prises AUDIO
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/
audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.25).
8 Prise MONITOR OUT
Pour le raccordement à un téléviseur et la restitution de
signaux vidéo (p.24).
9 Prise SUBWOOFER PRE OUT
Pour le raccordement à un subwoofer (avec amplificateur
intégré) (p.19).
: Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.16).
A VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et
l’Amérique du Sud uniquement)
Permet de sélectionner la position du sélecteur de tension
en fonction de la tension locale (p.30).
14
Fr
Noms des pièces et fonctions de la télécommande
Les noms des pièces et fonctions de la télécommande fournie sont les suivants.
1
2
3
4
1 Émetteur de signal de commande
Pour émettre des signaux infrarouges.
2 Touche z (alimentation de l’ampli-tuner)
ZONE A
Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille).
ZONE B
SLEEP
BD
DVD
TV
STRAIGHT
DIRECT
6
NET
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur cette touche, vous
pouvez spécifier la durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min,
désactivé) jusqu’au basculement en mode veille.
RADIO
BASS
ENHANCER
4 Commutateur ZONE
PROGRAM
Permet de changer la zone commandée par la
télécommande (p.44).
5 Touches SCENE
FM/AM
USB
7
INPUT
VOLUME
B
MUTE
C
NET
BLUETOOTH
8
SETUP
OPTION
D
9
RETURN
TOP MENU
DISPLAY
HOME
POP-UP/MENU
6 Touches de mode sonore
Pour sélectionner un mode sonore (p.38).
7 Touches de sélection d’entrée
Pour sélectionner une source d’entrée pour la lecture.
E
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner la source
réseau souhaitée.
8 Touche SETUP
Pour afficher le menu de réglage (p.88).
9 Touches d’opération de menu
0
RED
GREEN
BLUE
YELLOW
TUNING
Pour utiliser le menu.
9:ABC Touches d’opération d’appareil externe
MEMORY
A
Pour basculer d’un geste entre plusieurs réglages définis
avec la fonction SCÈNE. Ces touches permettent
également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode
veille (p.72).
Note
ENTER
TUNING
PRESET
Pour effectuer des opérations de lecture lorsque « USB »
ou « NET » est sélectionné comme source d’entrée, ou
contrôler la lecture d’un appareil de lecture compatible
avec le contrôle HDMI.
Note
▪ Les appareils de lecture doivent prendre en charge le contrôle
HDMI. Tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI
ne peuvent pas être utilisés.
▪ Vous pouvez attribuer des fonctions de l’unité aux touches
RED/GREEN/YELLOW/BLUE (p.108).
A Touches d’opération de lecture
(RX-V485)
Pour régler le volume.
C Touche MUTE
Pour mettre la sortie audio en sourdine.
D Touche OPTION
3 Touche SLEEP
SCENE
5
B Touches VOLUME
Pour commander la lecture de l’appareil externe.
15
Fr
Pour afficher le menu des options (p.76).
E Touche DISPLAY
Pour activer/désactiver l’écran de navigation, l’écran de
lecture, etc.
PRÉPARATION
1 Raccordement des enceintes
Noms et fonctions des enceintes
Type d’enceinte
Avant (G/D)
Les noms et fonctions des enceintes connectées à l’unité sont les suivants.
Centre
Surround (G/D)
Caisson de graves
1
9
2
3
4
5
10° à 30°
10° à 30°
Note
Servez-vous de ce schéma comme référence pour la disposition idéale des enceintes pour l’unité. La
disposition de vos enceintes n’a pas besoin de correspondre exactement au schéma, étant donné que la
fonction YPAO peut être utilisée pour automatiquement optimiser les réglages d’enceinte (comme les
distances) selon la disposition réelle des enceintes.
16
Fr
Abr.
1/2
3
4/5
9
Fonction
Produisent les sons des voies avant (sons stéréo).
Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et
les voix).
Produisent les sons de la voie surround.
Produit des sons à partir de la voie LFE (low-frequency
effect) et renforce les basses des autres voies.
Systèmes d’enceintes et enceintes à raccorder
Exigences des enceintes
Choisissez la disposition des enceintes en fonction du nombre d’enceintes que vous
utilisez et placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce.
Les enceintes et caissons de graves raccordés à l’unité doivent satisfaire les
exigences suivantes :
• (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement
des enceintes 6 ohm, réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.18)
• (Sauf les modèles pour les États-Unis et le Canada)
Utilisez des enceintes d’une impédance d’au moins 6 W.
• Utilisez un caisson de graves avec amplificateur intégré.
Système d’enceintes
(nombre de voies)
Type d’enceinte
5.1
3.1
2.1
Avant (G/D) 1/2



Centrale 3


Surround (G/D) 4/5

Caisson de graves 9



Note
▪ Préparez le nombre d’enceintes en fonction de votre système d’enceintes.
▪ Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite.
17
Fr
Réglage de l’impédance des enceintes
Comment raccorder les enceintes
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement
des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes sur « 6 Ω MIN ».
1
2
n Raccordement de l’enceinte
Raccordez un câble d’enceinte entre la borne négative (–) de l’unité et la borne
négative (–) de l’enceinte, et entre la borne positive (+) de l’unité et la borne positive
(+) de l’enceinte.
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble
d’alimentation à une prise secteur.
Avis
Lors du raccordement des câbles d’enceinte, prenez note des points suivants :
Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant,
appuyez sur z (alimentation).
▪ Préparez les câbles d’enceinte loin de l’unité pour éviter de lâcher par inadvertance les torons de câble
à l’intérieur de l’unité ce qui pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement de l’unité.
z (alimentation)
▪ Un raccordement incorrect des câbles d’enceinte peut provoquer un court-circuit et également
endommager l’unité ou les enceintes.
– Torsadez solidement les fils dénudés des câbles d’enceinte ensemble.
STRAIGHT
3
– Ne laissez pas les fils dénudés du câble d’enceinte se toucher.
Vérifiez que « SP IMP. » s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
SP IMP.••8¬MIN
4
5
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
– Ne laissez pas les fils dénudés du câble d’enceinte entrer en contact avec les parties métalliques de
l’unité (face arrière et vis).
Appuyez sur z (alimentation) pour régler l’unité sur le mode
veille et enlevez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
Exigences des câbles
Utilisez les types suivants de câble en vente dans le commerce pour raccorder les
enceintes à l’unité :
Câbles d’enceinte (le nombre d’enceintes
requises)
+
–
Câble de broche audio (pour le raccordement
d’un caisson de graves)
+
–
18
Fr
Note
n Raccordement du caisson de graves
▪ Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes.
▪ Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite.
Utilisez un câble de broche audio pour raccorder le caisson de graves.
▪ (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6 ohm,
réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Note
– « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.18)
1
2
3
4
Débranchez les câbles d’alimentation de l’unité des prises secteur avant de raccorder le caisson de graves.
Câble de broche
audio
Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et
torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.
Desserrez la borne d’enceinte.
Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté
(supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
Serrez la borne.
c
b
+ (rouge)
FR
ON
T
d
a
- (noir)
Le raccordement est maintenant terminé.
Note
▪ Si « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’unité, éteignezla, puis confirmez que les câbles d’enceinte ne sont pas court-circuités.
▪ (Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du
Sud et modèle standard uniquement)
Si vous utilisez une fiche banane, serrez la borne de l’enceinte et insérez une fiche banane dans
l’extrémité de la borne.
a
FR
ON
T
Fiche banane
b
19
Fr
AUDIO
3
Comment positionner les enceintes (systèmes
d’enceintes)
n Utilisation du système à 5.1 voies
Il s’agit d’une disposition d’enceintes élémentaire recommandée pour le son surround.
1
9
2
3
4
5
10° à 30°
NETWORK
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
1
ARC
(BD/DVD)
2
FM
AUDIO 1
(TV)
ANTENNA
(RADIO)
10° à 30°
3
4
(NET)
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
SURROUND/BI-AMP
/ZONE B
COAXIAL
AUDI0 3
PRE OUT
SUBWOOFER
9
20
Fr
21 3 5 4
n Utilisation du système à 3.1 voies
Il s’agit d’une disposition d’enceintes recommandée pour écouter le son stéréo avec
une enceinte centrale. Le son de la voie centrale comme les dialogues et les voix d’un
film peut être clairement restitué.
1
3
9
NETWORK
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
1
ARC
(BD/DVD)
2
FM
AUDIO 1
(TV)
ANTENNA
(RADIO)
2
3
4
(NET)
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
SURROUND/BI-AMP
/ZONE B
COAXIAL
AUDI0 3
PRE OUT
SUBWOOFER
9
21
Fr
21 3
n Utilisation de Virtual CINEMA FRONT
Cette disposition des enceintes est recommandée si les enceintes ne peuvent pas
être placées au fond de la pièce.
Note
Pour utiliser Virtual CINEMA FRONT, il est nécessaire de modifier les réglages de configuration des
enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
1
▪ « Attribution de la configuration des enceintes » (p.32)
2
4
▪ « Réglage de l’utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.95)
3
9
NETWORK
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
1
ARC
(BD/DVD)
2
FM
AUDIO 1
(TV)
ANTENNA
(RADIO)
5
3
4
(NET)
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
SURROUND/BI-AMP
/ZONE B
COAXIAL
AUDI0 3
PRE OUT
SUBWOOFER
9
22
Fr
21 3 5 4
Raccordement d’enceintes avant qui prennent en
charge les connexions bi-amplificatrices
L’unité (arrière)
SPEAKERS
Vous pouvez raccorder les enceintes avant qui prennent en charge les connexions biamplificatrices.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez les réglages d’enceinte
nécessaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Attribution de la configuration des enceintes » (p.32)
• « Réglage de votre système d’enceintes » (p.92)
Avis
▪ Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui
raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des
enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous
que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
1
2
Note
▪ Les enceintes suivantes ne peuvent pas être raccordées simultanément.
– Enceintes surround
– Enceintes de la Zone B
– Enceintes bi-amplificatrices
▪ Les bornes FRONT et SURROUND/BI-AMP/ZONE B émettent les mêmes signaux.
23
Fr
2 Raccordement d’un téléviseur
Connexion VIDEO (vidéo composite) avec un
téléviseur
Connexion HDMI avec un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Si vous raccordez à l’unité
un téléviseur qui prend en charge la fonction ARC, vous pouvez restituer des signaux
vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
L’unité (arrière)
Prises HDMI OUT
Entrée HDMI
HDMI OUT
HDMI OUT
(HDCP2.2)
HDMI (HDCP2.2)
2
(HDCP2.2)
1
ARC
(BD/DVD)
(NET)
4
HDMI
FM
AUDIO 1
(TV)
ANTENNA
(RADIO)
Entrée vidéo
(vidéo composite)
VIDEO
MONITOR OUT
HDMI
HDMI OUT
(HDCP2.2)
SPEAKERS
AM
Prise MONITOR OUT
(VIDEO)
L’unité (arrière)
HDMI
HDMI
(ARC)
NETWORK
3
Raccordez un téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble
optique numérique.
75 Ω
ARC
NETWORK
HDMI (HDCP2.2)
2
1
3
(NET)
4
V
(BD/DVD)
V
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
FM
AUDIO 1
(TV)
SURROUND/BI-AMP
/ZONE B
ANTENNA
(RADIO)
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
COAXIAL
AUDI0 2
AUDI0 3
COAXIAL
PRE OUT
SUBWOOFER
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
SURROUND/BI-AMP
/ZONE B
COAXIAL
AUDI0 3
Téléviseur
PRE OUT
SUBWOOFER
OPTICAL
AUDIO 1
(TV)
O
O
OPTICAL
Téléviseur
Prise AUDIO 1 (OPTICAL)
About Audio Return Channel (ARC)
Sortie audio
(optique numérique)
Note
▪ Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens avec un seul câble HDMI.
Pour utiliser la fonction ARC, raccordez le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI compatible ARC.
▪ Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez
pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité via HDMI. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
Note
– « Flux des signaux vidéo » (p.143)
▪ Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI,
vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur.
▪ Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité
via HDMI.
▪ Pour utiliser le contrôle HDMI et ARC, vous devez configurer les réglages HDMI sur l’unité. Pour plus
d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
▪ Le raccordement d’un câble optique numérique permet de lire le son du téléviseur sur l’unité. Un
raccordement par câble optique numérique n’est pas nécessaire dans le cas suivant :
– « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.144)
– Si vous ne recevrez que des émissions de télévision que via le décodeur
– « Audio Return Channel (ARC) » (p.145)
▪ Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction Audio Return Channel (ARC), une connexion par
câble optique numérique entre le téléviseur et l’unité est nécessaire.
24
Fr
3 Raccordement d’appareils de lecture
Connexion HDMI avec un appareil vidéo comme un
lecteur BD/DVD
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Vidéo
Coaxiale numérique
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Vidéo composite
Prises HDMI 1-4
L’unité (arrière)
(HDCP2.2)
ARC
NETWORK
HDMI (HDCP2.2)
2
1
3
Prises HDMI OUT
HDMI
(BD/DVD)
FM
AUDIO 1
(TV)
ANTENNA
(RADIO)
SPEAKERS
AM
HDMI
75 Ω
VIDEO
VIDEO
Optique numérique
Sortie vidéo
(vidéo composite)
AV 3
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
HDMI
CENTER
VIDEO
V
HDMI OUT
1
ARC
(BD/DVD)
V
NETWORK
HDMI (HDCP2.2)
2
(HDCP2.2)
AUDI0 2
AV 2
AV 2-3 (VIDEO + AUDIO)
Vous devez changer la combinaison
des prises d’entrée vidéo/audio
(p.82).
AV 1
VIDEO
L’unité (arrière)
(NET)
4
OPTICAL
AV 1
AV 1 (VIDEO + COAXIAL)
Stéréo analogique
Prises AV 1-3 (VIDEO)
HDMI OUT
COAXIAL
Prises d’entrée de l’unité
Audio
3
(NET)
4
SURROUND/BI-AMP
/ZONE B
FM
AUDIO 1
(TV)
COAXIAL
AUDI0 3
ANTENNA
(RADIO)
SPEAKERS
AM
75 Ω
Appareil vidéo
OPTICAL
AUDI0 2
PRE OUT
SUBWOOFER
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
C
COAXIAL
AUDI0 3
Appareil vidéo
CENTER
SURROUND/BI-AMP
/ZONE B
C
COAXIAL
COAXIAL
PRE OUT
SUBWOOFER
L
Note
L
L
R
R
R
Pour regarder une vidéo reçue par les prises HDMI 1 à 4, vous devez raccorder votre téléviseur à la prise
HDMI OUT de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Prise AV 1 (COAXIAL) ou prises
AV 2-3 (AUDIO)
▪ « Connexion HDMI avec un téléviseur » (p.24)
Connexion autre que HDMI avec un appareil de
lecture
Sortie audio
(coaxiale numérique ou stéréo
analogique)
Note
▪ Si vous raccordez un appareil vidéo à l’unité via une connexion vidéo composite, vous devez raccorder le
téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Connexion VIDEO (vidéo composite) avec un téléviseur » (p.24)
n Connexion VIDEO (vidéo composite) avec un appareil
▪ Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre
appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
vidéo
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un
câble audio (câble coaxial numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie
audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur
l’unité).
– « Combinaison du son d’une autre source d’entrée avec la vidéo de la source d’entrée
actuelle » (p.82)
25
Fr
n Connexion AUDIO avec une appareil audio comme un
Raccordement à la prise du panneau avant
lecteur CD
Utilisez la prise AUX du panneau avant pour raccorder temporairement les appareils
tels que des lecteurs audio portables à l’unité.
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à
l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez
l’un des raccordements suivants :
Attention
▪ Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de l’unité. Le
volume pourrait être brusquement élevé et cela pourrait provoquer des lésions auditives.
Note
Pour utiliser une platine, un amplificateur égaliseur phono en vente dans le commerce est nécessaire.
Raccordez la sortie de l’amplificateur égaliseur phono à l’unité.
Prises de sortie audio sur l’appareil audio
Prises d’entrée audio de l’unité
Optique numérique
AUDIO 1 (OPTICAL)
Coaxiale numérique
AUDIO 2 (COAXIAL)
AV 1 (COAXIAL)
Stéréo analogique
AUDIO 3 (AUDIO)
AV 2–3 (AUDIO)
Note
Vous devez préparer le câble audio correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
BD
DVD
INPUT
NET
TV
TONE CONTROL
PROGRAM
RADIO
STRAIGHT
AUX
USB
AUDIO
5V
(CONNECT)
1A
L’unité (arrière)
L’unité (avant)
HDMI OUT
1
ARC
(BD/DVD)
75 Ω
OPTICAL
ANTENNA
(RADIO)
(NET)
O
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
O
OPTICAL
SPEAKERS
AUDI0 2
AM
C
COAXIAL
AUDI0 2
COAXIAL
NETWORK
4
OPTICAL
FM
AUDIO 1
(TV)
AUDIO 1
(TV)
3
HDMI (HDCP2.2)
2
(HDCP2.2)
C
COAXIAL
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
SURROUND/BI-AMP
/ZONE B
L
Appareil audio
Lecteur audio portable
COAXIAL
AUDI0 3
L
L
Si vous sélectionnez la source d’entrée « AUX » en appuyant sur INPUT, les signaux
audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
PRE OUT
SUBWOOFER
R
R
Prises AV 1-3
Prises AUDIO 1-3
R
Sortie audio
(optique numérique, coaxial
numérique ou stéréo analogique)
Note
L’option « AUDIO1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour modifier
l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCÈNE, vous devez également changer
l’attribution d’entrée pour SCENE (TV). Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.99)
▪ « Enregistrer une scène » (p.73)
26
Fr
4 Raccordement des antennes radio
Assemblage et raccordement de l’antenne AM
Raccordement des antennes FM/AM (RX-V485)
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface
plane.
Antenne FM
Antenne AM
HDMI OUT
1
ARC
(BD/DVD)
FM
AUDIO 1
(TV)
NETWORK
HDMI (HDCP2.2)
2
(HDCP2.2)
ANTENNA
(RADIO)
3
4
(NET)
Abaissez
SPEAKERS
AM
Insérez
Relâchez
75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
SURROUND/BI-AMP
/ZONE B
COAXIAL
AUDI0 3
PRE OUT
SUBWOOFER
Note
▪ Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
▪ Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
L’unité (arrière)
27
Fr
Raccordement des antennes DAB/FM (RX-D485)
Raccordez l’antenne DAB/FM fournie à l’unité, puis fixez les extrémités de l’antenne à
un mur.
Antenne DAB/FM
L’unité (arrière)
(HDCP2.2)
1
ARC
(BD/DVD)
AUDIO 1
(TV)
NETWORK
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
2
3
4
SPEAKERS
DAB/FM
75 Ω
ANTENNA
(NET)
(RADIO)
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
SURROUND/BI-AMP
/ZONE B
COAXIAL
AUDI0 3
PRE OUT
SUBWOOFER
Note
▪ L’antenne doit être à l’horizontale.
▪ Si la réception n’est pas bonne, réglez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne DAB/FM.
28
Fr
5 Préparation du raccordement à un réseau
Préparation du raccordement à un réseau
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
L’unité prend en charge les connexions câblées et sans fil. Sélectionnez une méthode
de connexion selon votre environnement de réseau.
Si vous utilisez un routeur qui prend en charge DHCP avec la connexion câblée, il
n’est pas nécessaire de configurer de réglages réseau pour l’unité.
WAN
PC
LAN
Note
Modem
Vous devrez configurer les réglages réseau si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous
souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Réglage manuelle des paramètres réseau » (p.110)
Router sans fil
Pour connecter l’unité à un réseau sans fil, sélectionnez une des méthodes suivantes
pour configurer les réglages réseau sans fil.
l Méthode utilisant le réglage MusicCast
Lors de l’ajout de l’unité au réseau MusicCast, vous pouvez également configurer
les réglages réseau sans fil de l’unité en même temps. Si vous utilisez MusicCast
CONTROLLER, nous recommandons la connexion sans fil au réseau MusicCast.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.37)
l Autres méthodes
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Sélection d’une méthode de connexion réseau sans fil » (p.134)
Câble de réseau
HDMI OUT
1
ARC
(BD/DVD)
2
FM
AUDIO 1
(TV)
NETWORK
HDMI (HDCP2.2)
(HDCP2.2)
ANTENNA
(RADIO)
3
4
(NET)
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
CENTER
L’unité (arrière)
SURROUND/BI-AMP
/ZONE B
COAXIAL
Note
AUDI0 3
PRE OUT
SUBWOOFER
▪ Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages
réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués
automatiquement. Vous devrez le faire uniquement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si
vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous
à:
Raccordement d’un câble de réseau (connexion
câblée)
– « Réglage manuelle des paramètres réseau » (p.110)
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit
CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des
serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité.
▪ Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à
l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Vérification des informations réseau de l’unité » (p.109)
29
Fr
Préparation des antennes sans fil (connexion sans fil)
6 Branchement du câble d’alimentation
Tenez les antennes sans fil droites pour la connexion au réseau sans fil ou à un
dispositif Bluetooth via le mode sans fil.
Pour plus d’informations sur la connexion de l’unité à un réseau sans fil, reportez-vous
à:
• « Préparation du raccordement à un réseau » (p.29)
Branchement du câble d’alimentation
Avertissement
(Modèles pour Taïwan, le Brésil et l’Amérique du Sud uniquement)
Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque
d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
Avant de brancher le câble d’alimentation
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions
sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz.
L’unité (arrière)
NETWORK
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
1
ARC
(BD/DVD)
2
FM
AUDIO 1
(TV)
3
ANTENNA
(RADIO)
(NET)
4
VOLTAGE SELECTOR
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
Avis
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VOLTAGE SELECTOR
MONITOR OUT
CENTER
FRONT
SURROUND/BI-AMP
/ZONE B
▪ N’appliquez pas de force excessive sur l’antenne sans fil. L’antenne pourrait être endommagée.
110V
120V
COAXIAL
220V
240V
AUDI0 3
PRE OUT
SUBWOOFER
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
L’unité (arrière)
HDMI OUT
1
ARC
(BD/DVD)
3
(NET)
4
Branchement sur une prise secteur
FM
AUDIO 1
(TV)
NETWORK
HDMI (HDCP2.2)
2
(HDCP2.2)
ANTENNA
(RADIO)
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
COAXIAL
AUDI0 3
PRE OUT
SUBWOOFER
30
Fr
CENTER
SURROUND/BI-AMP
/ZONE B
7 Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran
Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran
6
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
1
2
Note
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité
sous tension.
Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée
afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Note
À la première mise sous tension de l’unité, un message à propos de la configuration du réseau
s’affiche. Vous pouvez changer de langue sur cet écran de message.
3
4
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Langage » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la langue
souhaitée.
31
Fr
8 Configuration des réglages d’enceinte nécessaires
Attribution de la configuration des enceintes
Si vous utilisez l’une des configurations d’enceintes suivantes, procédez comme suit
pour configurer manuellement les réglages d’enceintes correspondants avant
d’exécuter la fonction YPAO.
• Utilisation de la connexion bi-amplificatrice (lecture de sons de meilleure qualité
avec les connexions bi-amplificatrices)
• Utilisation des enceintes de la Zone B
• Utilisation des enceintes surround pour le système 5.1 voies avant (Virtual CINEMA
FRONT)
Note
Pour plus d’informations sur les configurations d’enceinte, reportez-vous à :
▪ « Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices » (p.23)
▪ « Utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.22)
2
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité
sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée
afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Note
À la première mise sous tension de l’unité, le message de la configuration du réseau s’affiche. À
présent, appuyez sur RETURN et avancez jusqu’à l’étape 3.
3
4
5
Configurez les réglages d’enceinte correspondant.
7
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
▪ Si vous utilisez les connexions bi-amplificatrices ou les enceintes de la
Zone B, sélectionnez votre système d’enceintes dans « Affect. amp
puiss. ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de votre système d’enceintes » (p.92)
▪ Au moyen des enceintes surround pour le système 5.1 voies avant
(Virtual CINEMA FRONT), sélectionnez « Activé », puis « Virtual CINEMA
FRONT ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.95)
Les réglages d’enceinte sont maintenant terminés.
▪ « Lecture de musique dans plusieurs pièces » (p.43)
1
6
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enceinte » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Configuration » et appuyez sur ENTER.
32
Fr
Optimisation automatique des réglages d’enceintes
(YPAO)
4
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute et
raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur la face avant.
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur
d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de
microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier
pour stabiliser le microphone.
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter
les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la
position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes
tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui
conviennent à la pièce.
L’unité (avant)
Note
▪ Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à l’unité.
▪ Configurez les réglages d’enceinte correspondants manuellement avant d’exécuter la fonction YPAO.
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
– « Attribution de la configuration des enceintes » (p.32)
▪ Pendant la mesure, des signaux tests sont émis à volume élevé et vous ne pouvez pas régler le volume.
1
▪ Pendant la mesure, maintenez la pièce aussi silencieuse que possible et ne vous tenez pas entre les
enceintes et le microphone YPAO pour obtenir une mesure précise.
▪ Ne raccordez pas d’écouteurs.
1
2
3
9
2
3
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité
sous tension.
4
5
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée
afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la
fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum.
VOLUME
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
Hauteur
d’oreille
9
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
MAX
1
1
33
Fr
Réglage de « Affect. amp puiss. » du menu « Réglage »
5
7
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « Démarrer » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et
appuyez sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez sur ENTER pour
lancer immédiatement la mesure.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
1
Note
Pour terminer la mesure sans appliquer le résultat, sélectionnez « ANNUL ».
2
8
3
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Avis
4
1
Nombre d’enceintes (avant/arrière/caisson de graves)
2
Distance des enceintes (la plus proche/la plus éloignée)
3
Plage de réglage du niveau de sortie des enceintes
4
Message d’avertissement (le cas échéant)
▪ Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être
exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
Note
▪ Pour arrêter provisoirement la mesure, appuyez sur RETURN.
▪ Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou un message d’avertissement (par exemple W-1)
apparaît, reportez-vous à :
– « Message d’erreur d’YPAO » (p.35)
– « Message d’avertissement d’YPAO » (p.36)
▪ Une enceinte défectueuse est identifiée par le clignotement des témoins d’enceintes au niveau
de l’afficheur de la face avant.
▪ Dans le cas de plusieurs avertissements (lorsque vous utilisez l’afficheur de la face avant),
utilisez les touches de curseur pour vérifier les autres messages d’avertissement.
6
Confirmez les résultats affichés sur l’écran et appuyez sur
ENTER.
34
Fr
Message d’erreur d’YPAO
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et exécutez à
nouveau la procédure YPAO.
Message d’erreur
Causes possibles
E-1:Pas enc. Av.
(E-1:NO FRNT SP)
Les enceintes avant ne sont
pas détectées.
Quittez le mode YPAO, mettez l’unité
hors tension et vérifiez le raccordement
L’une des enceintes
d’ambiance ne peut pas être des enceintes.
E-2:Pas enc. Surr.
(E-2:NO SUR SP)
détectée.
E-5:Bruyant
(E-5:NOISY)
Le bruit est trop
assourdissant.
Faites en sorte que la pièce soit
silencieuse et recommencez la
procédure YPAO. Si vous sélectionnez
« CONT. », la fonction YPAO relance
l’opération de mesure et ignore les bruits
détectés.
E-7:Aucun MIC
(E-7:NO MIC)
Le microphone YPAO a été
enlevé.
Raccordez fermement le microphone
YPAO à la prise YPAO MIC et relancez la
fonction YPAO.
E-8:Aucun signal
(E-8:NO SIGNAL)
Le microphone YPAO ne
parvient pas à détecter de
tonalité d’essai.
Raccordez fermement le microphone
YPAO à la prise YPAO MIC et relancez la
fonction YPAO. Si cette erreur se répète,
contactez votre revendeur ou le centre
d’entretien Yamaha agréé.
E-9:Annulé
(E-9:CANCEL)
La mesure a été annulée.
Relancez ou quittez le mode YPAO, selon
vos besoins.
E-10:Erreur int.
(E-10:INTERNAL)
Une erreur interne s’est
produite.
Quittez le mode YPAO et mettez l’unité
hors tension. Si cette erreur se répète,
contactez votre revendeur ou le centre
d’entretien Yamaha agréé.
Message d’erreur
Écran du téléviseur
LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
E-5:NOISY
E-9:CANCEL
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Afficheur de la face avant
Actions correctives
Note
▪ Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
▪ Pour quitter la mesure YPAO et résoudre le problème, utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« QUITTER » et appuyez sur ENTER.
▪ Avec les messages d’erreur E-5 et E-9 uniquement, vous pouvez poursuivre la mesure YPAO actuelle.
Appuyez sur ENTER, puis utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CONT. » et appuyez sur
ENTER.
▪ Pour recommencer la mesure YPAO depuis le début, appuyez sur ENTER, puis utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « RÉGLAGE » et appuyez sur ENTER.
35
Fr
Message d’avertissement d’YPAO
Message
d’avertissement
Causes possibles
Actions correctives
Contrôlez les raccordements des câbles
(+ et -) de l’enceinte défectueuse.
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même
appliquer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour
pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Si l’enceinte n’est pas raccordée
correctement :
W-1:Hors phase
(W-1:PHASE)
Il se peut que le câble
d’enceinte soit connecté
avec la polarité opposée
(+/-).
Mettez l’unité hors tension, raccordez à
nouveau e câble d’enceinte.
Si l’enceinte est raccordée
correctement :
Selon le type d’enceintes ou
l’environnement, ce message peut
apparaître, même si les enceintes sont
correctement raccordées. Dans ce cas,
vous pouvez ignorer le message.
Message d’avertissement
Une enceinte est placée à
plus de 24 m de la position
d’écoute.
W-3:Erreur niveau
(W-3:LEVEL)
Vérifiez l’environnement d’utilisation et les
raccordements de câble (+ et -) de
chaque enceinte, ainsi que le volume du
caisson de graves. En cas de problème,
Il y a une différence de
quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors
volume importante entre les tension et raccordez de nouveau le câble
enceintes.
d’enceinte ou rectifiez la position des
enceintes. Nous vous conseillons
d’utiliser les mêmes enceintes ou des
enceintes dont les spécifications sont
aussi similaires que possible.
Écran du téléviseur
Enceinte défectueuse (clignote)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
W-1:PHASE
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Quittez le mode YPAO, mettez l’unité
hors tension et placez l’enceinte
défectueuse à 24 m maximum de la
position d’écoute.
W-2:Hors portée
(W-2:DISTANCE)
Afficheur de la face avant
Note
Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
36
Fr
9 Réglage de MusicCast
Qu’est-ce que MusicCast
MusicCast est une solution de musique sans fil toute nouvelle offerte par Yamaha, qui
vous permet de partager de la musique dans toutes vos pièces sur un large éventail
d’appareils. Vous pouvez écouter de la musique depuis votre smartphone, votre
ordinateur, un serveur NAS et un service de musique en streaming partout dans la
maison grâce à une application facile à utiliser. Pour en savoir plus sur la gamme de
produits compatibles MusicCast, consultez le site suivant :
http://www.yamaha.com/musiccast/
• Contrôlez facilement tous les appareils compatibles MusicCast grâce à l’application
dédiée « MusicCast CONTROLLER ».
• Reliez un appareil compatible MusicCast à un autre appareil dans une pièce
différente et lisez-les simultanément.
• Lisez la musique depuis des services de musique en streaming. (Les services de
musique en streaming compatibles peuvent être différents selon votre région ou
produit.)
• Configurez les réglages réseau sans fil des appareils compatibles MusicCast.
2
CONNECT
3
Utilisez l’application « MusicCast CONTROLLER » en suivant les
instructions à l’écran pour configurer le réseau.
L’ajout de l’unité au réseau MusicCast et les réglages réseau sont maintenant
terminés.
Note
▪ AirPlay et audio DSD ne sont pas disponibles.
Utilisation de MusicCast CONTROLLER
▪ Lorsque le mode de lecture directe est activé, les sources d’entrée autres que les sources réseau,
Bluetooth et USB ne sont pas disponibles.
Pour utiliser les fonctions réseau sur l’appareil compatible MusicCast, l’application
dédiée « MusicCast CONTROLLER » est nécessaire. Recherchez l’application gratuite
« MusicCast CONTROLLER » sur l’App Store ou Google Play et installez-la sur votre
appareil.
▪ Si vous configurez les réglages sans fil de l’unité avec cette méthode, le témoin du LAN sans fil sur
l’afficheur de la face avant s’allume lorsque l’unité se connecte à un réseau (même si une connexion
câblée est utilisée).
▪ Vous pouvez synchroniser la mise sous/hors tension des appareils MusicCast avec la mise sous/hors
tension de l’unité (appareil maître MusicCast). Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
– « Réglage de la fonction de synchronisation de l’unité vers des appareils compatibles
MusicCast » (p.112)
Ajout de l’unité au réseau MusicCast
Procédez comme indiqué pour ajouter l’unité au réseau MusicCast. Vous pouvez
également configurer les réglages réseau sans fil de l’unité en une fois.
Note
Le SSID et la clé de sécurité pour votre réseau seront nécessaires.
1
Utilisez l’application « MusicCast CONTROLLER » en suivant les
instructions à l’écran, puis maintenez enfoncé CONNECT sur la
face avant de l’unité pendant 5 secondes.
Appuyez sur l’icône de l’application « MusicCast CONTROLLER »
sur votre dispositif mobile et appuyez sur « Setup ».
Note
Si vous avez déjà connecté d’autres appareils compatibles MusicCast au réseau, appuyez sur
« Settings » puis sur « Add New Device ».
37
Fr
ÉCOUTE DU SON
Profiter des effets de champs sonores
Profiter de champs sonores 3D (CINEMA DSP 3D)
Sélectionner votre mode sonore favori
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs surround qui
vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par
exemple, avec effet de champ sonore, lecture stéréo).
ZONE A
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP
originale de Yamaha (CINEMA DSP 3D). Celle-ci crée des champs sonores qui vous
permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert
et de profiter de champs sonores 3D naturels.
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
ZONE A
FM/AM
Catégorie de programme sonore
ZONE B
USB
INPUT
SLEEP
VOLUME
« CINEMA DSP » s’allume
NET
BLUETOOTH
SCENE
MUTE
SETUP
OPTION
BD
DVD
LINK MASTER
TV
NET
RADIO
OUT
RETURN
DISPLAY
TOP MENU
RED
HOME
GREEN
YELLOW
BLUE
TUNING
PRESET
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
POP-UP/MENU
MEMORY
TUNING
2
ECO
ENTER
PROGRAM
BASS
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Sci-Fi
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Programme sonore
Note
▪ Vous pouvez régler le niveau d’effet du champ sonore. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage du niveau d’effet du champ sonore » (p.80)
Note
▪ Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
▪ Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
▪ Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux témoins d’enceintes sur
l’afficheur de la face avant.
▪ Vous pouvez attribuer les fonctions de mode sonore de l’unité aux touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE
de la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la
télécommande » (p.108)
38
Fr
Profiter des effets de champ sonore optimisés selon
le contenu
Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à
l’avant (Virtual CINEMA FRONT)
L’unité est équipée d’un éventail de programmes sonores.
Vous pouvez écouter des sources de lecture avec votre mode sonore favori, comme
avec un effet de champ sonore ajouté ou avec la lecture stéréo.
• Nous recommandons un programme sonore dans la catégorie « MOVIE » pour voir
un contenu vidéo.
• Nous recommandons un programme sonore dans la catégorie « MUSIC » pour
écouter un contenu musical.
• Nous recommandons un programme sonore dans la catégorie « STEREO » pour la
lecture stéréo.
Pour plus d’informations sur les programmes sonores, reportez-vous à :
• « Sélection de programmes sonores » (p.78)
Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les enceintes surround sont
placées à l’avant.
Lorsque « Virtual CINEMA FRONT » du menu « Réglage » est réglé sur « Activé »,
l’unité crée des enceintes surround virtuelles à l’arrière pour vous permettre d’écouter
un son surround multivoies avec les 5 enceintes placées à l’avant.
Note
▪ Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.95)
▪ Lorsque Virtual CINEMA FRONT est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT
CINEMA)
Note
Vous pouvez sélectionner un programme sonore en appuyant sur PROGRAM.
Profiter des effets des champs sonores sans
enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le
système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES
et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance.
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 5ch Stereo)
lorsqu’aucune enceinte surround n’est raccordée, l’unité crée automatiquement le
champ sonore surround à l’aide des enceintes avant.
Note
Lorsque Virtual CINEMA DSP est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
39
Fr
Profiter d’une lecture non traitée
Note
Profiter du son d’origine (décodage direct)
Lorsque STRAIGHT est enfoncé et que le mode de décodage direct est activé, l’unité
produit un son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que
les CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
– « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.80)
▪ Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à :
– « Glossaire du format de décodage audio » (p.140)
VOL. MUTE VIRTUAL
STRAIGHT
▪ Vous ne pouvez pas changer le décodeur surround sélectionné précédemment en appuyant sur
PROGRAM. Pour le changer, utilisez l’option « Sur.Decode » du menu « Option ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
▪ Vous pouvez régler les paramètres du décodeur surround dans « Paramètre DSP » du menu « Réglage ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou
désactivé.
– « Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore avant » (p.101)
– « Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore central » (p.101)
– « Réglage de la différence de niveau entre les champs sonores surround et avant » (p.101)
Profiter de la lecture multivoies sans effets de champ
sonore (décodeur surround)
– « Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant » (p.101)
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner « Sur.Decode ». Le décodeur d’ambiance
précédemment sélectionné est choisi. Le décodeur surround permet la lecture
multivoie à partir de sources à 2 voies sans effets de champ sonore.
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
ZONE A
FM/AM
ZONE B
USB
INPUT
SLEEP
VOLUME
NET
BLUETOOTH
SCENE
MUTE
SETUP
OPTION
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP MENU
RED
POP-UP/MENU
HOME
GREEN
YELLOW
BLUE
PROGRAM
MEMORY
TUNING
PROGRAM
TUNING
PRESET
« SUR. DECODE » s’affiche
LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
DPL Movie
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
40
Fr
Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture
directe)
Profiter de sons graves de meilleure qualité
Amélioration des graves (Extra graves)
Lorsque DIRECT est enfoncé et que le mode de lecture directe est activé, l’unité lit la
source sélectionnée en utilisant le minimum de circuits. Vous bénéficiez ainsi d’une
qualité sonore en hi-fi.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Une pression sur BASS active le mode Extra graves et vous permet de profiter de
sons graves de meilleure qualité, indépendamment de la taille des enceintes avant et
de la présence ou l’absence du caisson de graves.
Chaque pression de cette touche active ou désactive le mode Extra graves.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
DIRECT
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
À chaque pression de cette touche, le mode de lecture directe est activé ou
désactivé.
Note
Vous pouvez également utiliser « Extra graves » du menu « Réglage » pour activer ou désactiver le mode
Extra graves. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Note
▪ « Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass » (p.95)
▪ Lorsque le mode de lecture directe est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
– Sélection de programmes sonores
– Utilisation de la fonction Zone B
– Réglage des graves et des aigus
– Utilisation du menu « Réglage » affiché à l’écran et des menus « Option »
– Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne fonctionne pas)
▪ Lorsque le mode de lecture directe est activé, l’afficheur de la face avant peut devenir sombre.
41
Fr
Profiter de la musique compressée optimisée
Lecture de fichiers audio compressés
numériquement avec un son optimisé (Compressed
Music Enhancer)
Appuyez sur ENHANCER pour activer le mode Compressed Music Enhancer et
ajouter de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d’un son
dynamique proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être
utilisée avec d’autres modes sonores.
« ENHANCER » s’allume
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Enhancer On
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Chaque pression de cette touche active ou désactive le mode Compressed Music
Enhancer.
Note
▪ Le mode Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les sources audio suivantes :
– Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz
– DSD audio
▪ Vous pouvez également utiliser « Enhancer » du menu « Option » pour activer ou désactiver le mode
Compressed Music Enhancer. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage du mode Compressed Music Enhancer » (p.81)
42
Fr
Profiter de la musique dans plusieurs pièces
Lecture de musique dans plusieurs pièces
Avis
▪ Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes.
La fonction Zone A/B vous permet de lire une source d’entrée à la fois dans la pièce
dans laquelle l’unité est installée (Zone A) et dans une autre pièce (Zone B).
Par exemple, vous pouvez activer Zone A (désactiver Zone B) lorsque vous vous
trouvez dans le salon et activer Zone B (désactiver Zone A) lorsque vous êtes dans
votre bureau. Vous pouvez également activer les deux zones à la fois si vous voulez
profiter simultanément de la même source d’entrée dans ces deux pièces.
▪ Veillez à ce que les fils dénudés du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact
avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un
court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur
l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Raccordez les enceintes placées dans la Zone B à l’unité à l’aide des câbles
d’enceinte.
Afin d’utiliser les bornes SURROUND/BI-AMP/ZONE B pour les enceintes de la Zone
B, réglez l’option Affect. amp puiss. » du menu « Réglage » sur « Zone B » après avoir
raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
• « Réglage de votre système d’enceintes » (p.92)
L’unité (arrière)
SPEAKERS
Bureau (Zone B)
Salon (Zone A)
Note
▪ Les sources multivoies sont mélangées sur 2 voies et restituées dans la Zone B.
▪ La même source d’entrée s’applique à la Zone A et à la Zone B.
1
▪ Par défaut, le volume de la zone B change conjointement à celui de la zone A. En cas de différence de
niveau du volume entre les zones A et B, vous pouvez y remédier et vous pouvez également régler
volume de la zone B séparément. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
1
9
2
2
3
– « Rectification des différences de niveau du volume entre la Zone A et la Zone B » (p.45)
– « Réglage séparé du niveau du volume de la Zone B » (p.45)
▪ Vous pouvez activer/désactiver automatiquement la sortie audio sur Zone A/B tout en sélectionnant une
scène. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Zone B
– « Enregistrer une scène » (p.73)
Raccordement des enceintes de la Zone B
Zone A
Note
Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans la Zone B, à l’unité.
Les enceintes suivantes ne peuvent pas être raccordées simultanément.
▪ Enceintes de la Zone B
▪ Enceintes bi-amplificatrices
43
Fr
Utilisation de Zone B
3
La procédure de base pour lire de la musique dans la Zone B est la suivante.
1
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une
source d’entrée.
ZONE A
ZONE B
SLEEP
Faites glisser le commutateur Zone sur « ZONE B ».
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
PROGRAM
FM/AM
ZONE A
ZONE B
SLEEP
USB
INPUT
SCENE
VOLUME
NET
BD
DVD
NET
TV
FM/AM
RADIO
BLUETOOTH
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
MUTE
PROGRAM
SETUP
ZONE A
FM/AM
ZONE B
INPUT
ENTER
USB
INPUT
USB
OPTION
SLEEP
VOLUME
NET
RETURN
DISPLAY
VOLUME
NET
Touches de sélection
d’entrée
BLUETOOTH
SETUP
TOP MENU
SCENE
MUTE
BD
DVD
OPTION
RED
TV
NET
RADIO
ENTER
RETURN
STRAIGHT
DISPLAY
TOP MENU
RED
HOME
GREEN
YELLOW
ENHANCER
GREEN
YELLOW
POP-UP/MENU
BLUE
BLUETOOTH
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
MUTE
BASS
POP-UP/MENU
BLUE
PROGRAM
MEMORY
TUNING
DIRECT
ZONE A
ZONE B
HOME
TUNING
PRESET
Note
La même source d’entrée s’applique à la Zone A et à la Zone B.
2
4
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner).
À chaque pression de cette touche, le mode audio de la ZONE B est
activé ou désactivé.
« Zone B » s’allume
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
HDMI1
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
44
Fr
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une
station de radio.
Réglage séparé du niveau du volume de la Zone B
Rectification des différences de niveau du volume
entre la Zone A et la Zone B
Vous pouvez régler séparément le volume de la Zone B au moyen de la
télécommande.
Si vous êtes gêné par la différence de volume entre Zone A/B, procédez comme
indiqué ci-après pour régler le volume de la Zone B.
Note
Faites glisser le commutateur Zone sur « ZONE A » dans les opérations de menu.
Note
Faites glisser le commutateur Zone sur « ZONE A » dans les opérations de menu.
1
2
3
1
2
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage
volume » et appuyez sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage
ZoneB » et ajustez le réglage.
4
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
4
5
Appuyez sur OPTION.
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Son » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Volume » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Volume
ZoneB ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Async. » et
appuyez sur ENTER.
Note
Les réglages sont maintenant terminés.
Lorsque « Volume ZoneB » est réglé sur «Async. », le niveau du volume de la Zone B est
provisoirement réglé sur -40 dB.
Note
Ce réglage n’a aucun effet si la fonction « Volume ZoneB » du menu « Réglage » est réglée sur « Async. ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
6
7
8
▪ « Réglage du volume de la Zone B conjointement à celui de la Zone A » (p.104)
Appuyez sur SETUP.
Faites glisser le commutateur Zone sur « ZONE B ».
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume de la Zone B.
Note
Pour mettre le son de la Zone B en sourdine, appuyez sur MUTE.
45
Fr
LECTURE
Opérations de lecture de base
Procédure de base pour la lecture audio et vidéo
3
La procédure de base pour lire des vidéos et de la musique est la suivante.
1
2
4
Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur
ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité.
▪ Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez à nouveau sur MUTE pour rétablir
le son.
▪ Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
PROGRAM
FM/AM
Touches de sélection
d’entrée
USB
INPUT
VOLUME
NET
FM/AM
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
RETURN
TOP MENU
RED
USB
OPTION
INPUT
ENTER
DISPLAY
HOME
GREEN
YELLOW
VOLUME
VOLUME
NET
POP-UP/MENU
BLUE
BLUETOOTH
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
MUTE
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
Note
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une
source d’entrée.
ZONE A
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une
station de radio.
MUTE
46
Fr
Changement des informations présentées sur
l’afficheur de la face avant
Source d’entrée actuelle Élément affiché
Appuyez sur INFO sur la face avant pour sélectionner entre les différents éléments
d’affichage sur l’afficheur de la face avant, comme indiqué dans le tableau suivant.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Audio Decoder
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Élément
Trois secondes après avoir sélectionné un élément d’affichage, les informations
correspondantes apparaissent.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
DPL Movie
HDMI
AV
AUX
AUDIO
Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode
sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
Bluetooth
USB
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de
l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom
du décodeur*)
SERVER
AirPlay
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de
l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom
du décodeur*), Adresse IP, MAC Ethernet, MAC Wi-Fi
NET RADIO
Song (titre du morceau), Album (nom de l’album), Station (nom de la
station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom
du décodeur*), Adresse IP, MAC Ethernet, MAC Wi-Fi
MusicCast Link
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du
décodeur*), Adresse IP, MAC Ethernet, MAC Wi-Fi
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Information
Frequency (fréquence), DSP Program (nom du mode sonore), Audio
Decoder (nom du décodeur*)
TUNER (FM/AM)
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient
uniquement)
Les données Radio Data System sont également disponibles lorsque
l’unité est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Affichage des informations Radio Data System » (p.54)
(RX-D485 uniquement)
TUNER (DAB)
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Affichage des informations DAB » (p.59)
* Le nom du décodeur audio actuellement activé s’affiche. Si aucun décodeur audio
n’est activé, le message « Decoder Off » s’affiche.
Note
Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’élément affiché peut
également être appliqué séparément à chaque groupe d’entrées indiqué dans le tableau et divisé en lignes.
47
Fr
Noms des éléments et fonctions de l’écran de lecture
Touches d’opération
d’appareil externe
Les noms des éléments et fonctions de l’écran de lecture, disponibles lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via HDMI, sont les suivants.
Reprend la lecture après la pause.
s
Permet d’arrêter la lecture.
d
Permet d’interrompre la lecture.
f
1
Fonction
a
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Note
2
1
Les éléments affichés dépendent du contenu de la lecture.
Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée
ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
2
Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps
écoulé.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
TOP MENU
HOME
POP UP/MENU
PROGRAM
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
RED
GREEN
YELL
YELLOW
BLUE
NET
BLUETOOTH
MEMORY
MUTE
SETUP
RETURN
TOP MENU
Touches d’opération
d’appareil externe
OPTION
ENTER
TUNING
TUNING
DISPLAY
HOME
POP-UP/MENU
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
48
Fr
Noms des éléments et fonctions de l’écran de
navigation
Icône
Déplace le curseur 10 pages en arrière.
Déplace le curseur à la page suivante ou précédente de la liste.
Les noms des éléments et fonctions de l’écran de navigation, disponibles lorsque
votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI, sont les suivants. L’écran de
navigation apparaît lorsque la prochaine source d’entrée est sélectionnée.
• USB
• SERVER
• NET RADIO
1
4
2
5
Déplace le curseur à la page suivante de la liste.
Déplace le curseur 10 pages en avant.
Passe à l’écran de lecture.
Note
▪ Les éléments affichés dépendent du contenu de la lecture.
▪ Le contenu sélectionné par le curseur apparaît sur l’afficheur de la face avant.
3
1
Nom de liste
2
Liste de contenu
Affiche la liste des contenus. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
3
4
Numéro d’élément/total d’éléments
Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée
ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
5
Fonction
Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
49
Fr
Écoute de la radio FM/AM (RX-V485)
Réglage des pas de fréquence
4
5
(Modèles pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud et
modèles standard uniquement)
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM.
Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de
votre pays ou de votre région.
1
2
Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur le panneau
avant, appuyez sur z (alimentation).
z (alimentation)
3
STRAIGHT
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner « TU ».
LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
TU••••FM50/AM9
Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer lunité en mode
veille et remettez-la sous tension.
Les réglages sont maintenant terminés.
Faites passer l’unité en mode veille.
PROGRAM
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 ».
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
50
Fr
Sélection d’une fréquence de réception
2
Il est possible de syntoniser sur une station de radio en spécifiant sa fréquence.
Note
Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication
utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour
rechercher automatiquement les stations.
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
TOP MENU
HOME
POP UP/MENU
PROGRAM
1
FM/AM
Appuyez sur FM/AM pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
USB
INPUT
VOLUME
RED
GREEN
YELL
YELLOW
BLUE
NET
TUNING
BLUETOOTH
MEMORY
MUTE
SETUP
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
OPTION
ENTER
RETURN
TUNING
TUNING
DISPLAY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
PRESET
LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
RED
GREEN
YELLOW
FM 87.50MHz
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
VOL. MUTE VIRTUAL
PRESET
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Sur l’afficheur de la face avant, « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit
un signal provenant d’une station de radio FM/AM.
« STEREO » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
Note
Vous pouvez regarder des vidéos reçues des appareils externes tout en écoutant la radio. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.83)
51
Fr
Sélection d’une station préréglée
1
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection.
1
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur FM/AM pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
2
3
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
2
Appuyez sur FM/AM pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Appuyez sur PRESET pour sélectionner la station de radio de
votre choix.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
ZONE A
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
TOP MENU
HOME
POP UP/MENU
FM/AM
USB
VOLUME
RED
GREEN
YELL
YELLOW
BLUE
NET
Note
BLUETOOTH
MEMORY
MUTE
SETUP
Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement, appuyez sur les
touches de curseur ou PRESET pour sélectionner un numéro de présélection.
OPTION
ENTER
RETURN
TUNING
TUNING
DISPLAY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
4
PRESET
MEMORY
TUNING
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement
s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
PROGRAM
INPUT
VOL. MUTE VIRTUAL
Preset
ZONE B
TUNING
PRESET
Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER.
Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto
Preset
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
OUT
2
ECO
01:FM 87.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Numéro de présélection à partir duquel démarrer
l’enregistrement
Note
« No Presets » apparaît sur l’afficheur de la face avant si aucune station de radio n’est enregistrée.
La procédure Auto Preset démarre et « SEARCH » apparaît pendant Auto
Preset.
Enregistrement automatique des stations de radio
(Auto Preset)
Note
Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN.
Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » apparaît sur l’afficheur de la
face avant et le menu « Option » se ferme automatiquement.
Permet d’enregistrer automatiquement les stations de radio FM émettant des signaux
puissants.
LINK MASTER
Note
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Auto Preset
▪ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
▪ Pour enregistrer les stations de radio AM, reportez-vous à :
– « Enregistrement manuel d’une station de radio » (p.53)
▪ (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont enregistrées automatiquement grâce à la fonction
Auto Preset.
52
Fr
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Enregistrement manuel d’une station de radio
3
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de
présélection.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est
enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque
station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection
vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le
plus récemment.
Note
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
1
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant quelques
secondes.
Appuyez sur FM/AM pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
TOP MENU
HOME
POP UP/MENU
PROGRAM
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
RED
GREEN
YELL
YELLOW
BLUE
NET
2
BLUETOOTH
Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence.
MEMORY
MUTE
SETUP
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour
rechercher automatiquement les stations.
MEMORY
OPTION
ENTER
RETURN
TUNING
TUNING
DISPLAY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Numéro de présélection
Note
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur
MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour
sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
02:Empty
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
« Empty » (inutilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
Tous les enregistrements sont maintenant terminés.
53
Fr
Effacer toutes les stations préréglées
Affichage des informations Radio Data System
Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection.
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient uniquement)
Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les
stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données
Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type »,
« Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission
Radio Data System.
1
Appuyez sur FM/AM pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
2
3
Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée.
Note
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour syntoniser les stations
d’émission Radio Data System. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Enregistrement automatique des stations de radio (Auto Preset) » (p.52)
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
2
VOL. MUTE VIRTUAL
Preset
4
5
1
Appuyez sur OPTION.
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ».
Appuyez sur INFO sur la face avant pour sélectionner parmi les
différents éléments d’affichage.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Program Type
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station
préréglée à effacer et appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Nom d’élément
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
Station préréglée à effacer
2
ECO
Classics
Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le
numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.
Program Service
7
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Information
01:Cleared
6
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Trois secondes après avoir sélectionné un élément d’affichage, les
informations correspondantes apparaissent.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les stations
préréglées soient effacées.
Appuyez sur OPTION.
L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé.
Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
Frequency
Fréquence
Note
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne
s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System.
54
Fr
Réception automatique d’informations sur la
circulation routière
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient uniquement)
Lorsque la source d’entrée sélectionnée est « TUNER », l’unité reçoit automatiquement
les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, procédez
comme indiqué pour régler la station d’informations sur la circulation routière.
1
2
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée,
appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Prog. Circul.
Routière » et appuyez sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de circulation routière
commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour
démarrer la recherche immédiatement.
Note
▪ Pour rechercher vers le haut/vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les
touches de curseur alors que « READY » s’affiche.
▪ Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la
recherche terminée.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
TP FM101.30MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
Note
Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ lorsqu’aucune station
d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.
55
Fr
Écoute de la radio DAB (RX-D485)
Préparation de la syntonisation DAB
2
La DAB (Digital Audio Broadcasting, diffusion audio numérique) utilise des signaux
numériques pour améliorer la qualité sonore et obtenir une réception plus stable par
rapport aux signaux analogiques. L’unité peut également recevoir des signaux DAB+
(version plus récente de la technologie DAB), permettant ainsi de recevoir un plus
grand nombre de stations utilisant le codec audio MPEG-4 HE-AAC v2 et qui constitue
une méthode de transmission plus fiable.
Appuyez sur ENTER pour démarrer un balayage initial.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
>>>------- 30%
LINK MASTER
OUT
2
ECO
▪ Vérifiez la couverture DAB dans votre zone car toutes les zones ne sont actuellement pas encore
couvertes. Pour obtenir la liste des couvertures DAB à l’échelle nationale et les fréquences DAB à
l’échelle internationale, consultez le site Web WorldDMB à l’adresse suivante : http://www.worlddab.org/.
▪ Vous pouvez vérifier la réception de chaque dénomination de voie DAB. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB » (p.60)
Avant de syntoniser des stations de radio DAB, procédez à un balayage initial.
▪ Pour procéder à nouveau à un balayage initial lorsque certaines stations de radio DAB ont été
enregistrées, sélectionnez « Init. num. » dans le menu « Option ». Si vous procédez à une
nouvelle analyse initiale, les stations de radio DAB actuellement enregistrées sous les numéros
de présélection sont effacées. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Appuyez sur FM/DAB pour sélectionner la bande DAB.
Le message suivant apparaît sur l’afficheur de la face avant si vous
n’avez pas procédé à un balayage initial.
2
– « Exécution d’un balayage initial pour la réception radio DAB » (p.87)
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Press [ENTER]
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
▪ Si aucune station de radio DAB n’est trouvée lors de l’analyse initiale, le message de l’Étape 1
apparaît de nouveau. Appuyez sur ENTER pour redémarrer un balayage initial.
– « Raccordement des antennes DAB/FM (RX-D485) » (p.28)
OUT
VOL. MUTE VIRTUAL
Note
▪ Pour plus d’informations sur le raccordement des antennes, reportez-vous à :
LINK MASTER
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
BBC Radio 4
▪ L’unité prend en charge la bande III (174 à 240 MHz) uniquement.
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
Une fois l’analyse initiale terminée, l’unité syntonise automatiquement la
première station de radio DAB par ordre d’enregistrement.
Note
1
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
56
Fr
Sélection d’une station de radio DAB pour réception
Sélection d’une station de radio DAB préréglée
Vous pouvez sélectionner une station de radio DAB parmi les stations enregistrées
lors de l’analyse initiale.
Syntonisez une station de radio DAB enregistrée en choisissant son numéro de
présélection.
1
2
1
Appuyez sur FM/DAB pour sélectionner la bande DAB.
« TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis la station de
radio DAB actuellement sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
« TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis la station de
radio DAB actuellement sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
Appuyez sur TUNING pour sélectionner une station de radio DAB.
ZONE A
2
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
TOPP MENU
TO
Appuyez sur FM/DAB pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Appuyez sur PRESET pour sélectionner la station de radio DAB
souhaitée.
POP UP/MENU
HOME
ZONE A
PROGRAM
ZONE B
SLEEP
SCENE
FM/DAB
FM/AM
USB
INPUT
RED
VOLUME
GREEN
YELL
YELLOW
BLUE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
TOPP MENU
TO
HOME
POP UP/MENU
PROGRAM
NET
TUNING
BLUETOOTH
MEMORY
MEM
ME
MEMO
MORY
MUTE
FM/DAB
FM/AM
USB
SETUP
INPUT
OPTION
VOLUME
RED
GREEN
YELL
YELLOW
BLUE
NET
ENTER
TUNING
RETURN
BLUETOOTH
TUNING
MEMORY
MEM
ME
MEMO
MORY
MUTE
DISPLAY
SETUP
TOP MENU
OPTION
POP-UP/MENU
HOME
PRESSET
PRE
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
ENTER
TUNING
TUNIN
TUNI
NG
TUNIN
TUNI
TUNING
NG
BLUE
MEMORY
RETURN
TUNING
TUNING
DISPLAY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
PRESET
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
PRESET
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
(RX-D485)
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Daily Service
(RX-D485)
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
LINK MASTER
OUT
PRESET:01
Note
▪ Le message « Off Air » s’affiche lorsque la station de radio DAB sélectionnée est actuellement
indisponible.
Note
Station secondaire
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
BBC National
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
« No Presets » s’affiche si aucune station de radio DAB n’est enregistrée.
▪ Lorsque l’unité reçoit une station secondaire, « 2 » s’affiche à côté de « DAB ».
LINK MASTER
2
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
▪ Vous pouvez regarder des vidéos reçues des appareils externes tout en écoutant la radio. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
– « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.83)
57
Fr
Note
Enregistrement d’une station de radio DAB en tant
que présélections
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur
MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour
sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
Sélectionnez une station de radio DAB et enregistrez-la avec un numéro de
présélection.
LINK MASTER
OUT
02:Empty
Note
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
1
2
3
Appuyez sur TUNING pour sélectionner une station de radio DAB.
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant quelques
secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est
enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque
station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection
vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le
plus récemment.
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
DIRECT
ENHANCER
BASS
TOPP MENU
TO
HOME
POP UP/MENU
PROGRAM
FM/DAB
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
RED
GREEN
YELL
YELLOW
BLUE
NET
BLUETOOTH
MEMORY
MUTE
SETUP
MEMORY
OPTION
ENTER
RETURN
TUNING
TUNIN
TUNI
NG
TUNIN
TUNI
TUNING
NG
DISPLAY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
PRESSET
PRE
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
(RX-D485)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:BBC Radio 4
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Tous les enregistrements sont maintenant terminés.
« TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis la station de
radio DAB actuellement sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
STRAIGHT
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
« Empty » (non utilisé) ou « Overwrite? » (utilisé)
Appuyez sur FM/DAB pour sélectionner la bande DAB.
ZONE A
2
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Numéro de présélection
58
Fr
Effacement des stations de radio DAB préréglées
Affichage des informations DAB
Effacez les stations de radio DAB enregistrées sur les numéros de présélection.
L’unité peut recevoir différents types d’informations sur DAB lorsqu’elle est syntonisée
sur une station de radio DAB.
1
Appuyez sur FM/DAB pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
1
2
« TUNER » est sélectionné en tant que source d’entrée, puis la station de
radio DAB actuellement sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
2
3
Appuyez sur INFO sur la face avant pour sélectionner parmi les
différents éléments d’affichage.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
Appuyez sur OPTION.
LINK MASTER
OUT
2
2
ECO
Program Type
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Nom d’élément
Trois secondes après avoir sélectionné un élément d’affichage, les
informations correspondantes apparaissent sur l’afficheur de la face
avant.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Preset
4
Syntonisez la station de radio DAB souhaitée.
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station
préréglée à effacer et appuyez sur ENTER.
2
ECO
Classic Music
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Information
01:Clear?
Service Label
Station préréglée à effacer
Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le
numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.
01:Cleared
5
6
Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les stations
préréglées soient effacées.
Appuyez sur OPTION.
L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé.
Nom de la station
DLS (Dynamic Label
Segment)
Informations sur la station en cours
Ensemble Label
Nom du Service
Program Type
Type de station
Date And Time
Date et heure actuelles
Audio Mode
Mode audio (mono/stéréo) et débit binaire
CH Label/Freq.
Dénomination et fréquence de la voie
Signal Quality
Qualité de réception du signal de (0 [aucune] à 100
[optimale])
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
Note
Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station de radio DAB
sélectionnée.
59
Fr
Vérification de la réception de
chaque dénomination de voie
DAB
n Vérification de la réception de
chaque dénomination de voie DAB
Vous pouvez vérifier la réception de chaque
dénomination de voie DAB (0 [aucune] à 100
[optimale]).
1
Appuyez sur FM/DAB pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
« TUNER » est sélectionné en tant que
source d’entrée, puis la station de radio DAB
actuellement sélectionnée apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
2
3
4
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « Tune AID » et appuyez
sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner la dénomination de voie
DAB souhaitée.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
5A
Level: 80
Dénomination de voie
DAB
5
VOL. MUTE VIRTUAL
Réception
Appuyez sur OPTION.
La vérification est maintenant terminée.
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
n Informations sur la fréquence DAB
L’unité prend en charge la bande III (174 à 240 MHz)
uniquement.
Fréquence
Dénomination de voie
174,928 MHz
5A
176,640 MHz
5B
178,352 MHz
5C
180,064 MHz
5D
181,936 MHz
6A
183,648 MHz
6B
185,360 MHz
6C
187,072 MHz
6D
188,928 MHz
7A
190,640 MHz
7B
192,352 MHz
7C
194,064 MHz
7D
195,936 MHz
8A
197,648 MHz
8B
199,360 MHz
8C
201,072 MHz
8D
202,928 MHz
9A
204,640 MHz
9B
206,352 MHz
9C
208,064 MHz
9D
209,936 MHz
10A
211,648 MHz
10B
213,360 MHz
10C
215,072 MHz
10D
216,928 MHz
11A
218,640 MHz
11B
220,352 MHz
11C
222,064 MHz
11D
223,936 MHz
12A
225,648 MHz
12B
227,360 MHz
12C
229,072 MHz
12D
230,784 MHz
13A
232,496 MHz
13B
234,208 MHz
13C
60
Fr
Fréquence
Dénomination de voie
235,776 MHz
13D
237,488 MHz
13E
239,200 MHz
13F
Écoute de la radio FM (RX-D485)
Sélection d'une fréquence de réception radio FM
2
Il est possible de syntoniser une station de radio FM en spécifiant sa fréquence.
Note
Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication
utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour
rechercher automatiquement les stations.
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
TOPP MENU
TO
HOME
POP UP/MENU
PROGRAM
1
FM/DAB
FM/AM
Appuyez sur FM/DAB pour sélectionner la bande FM.
USB
INPUT
VOLUME
RED
GREEN
YELL
YELLOW
BLUE
NET
TUNING
BLUETOOTH
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
SETUP
OPTION
ENTER
RETURN
LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
TUNING
TUNING
DISPLAY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
PRESSET
PRE
PRESET
RED
FM 87.50MHz
MEMORY
MEM
ME
MEMO
MORY
MUTE
GREEN
VOL. MUTE VIRTUAL
YELLOW
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
(RX-D485)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Sur l’afficheur de la face avant, « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit
un signal provenant d’une station de radio FM.
« STEREO » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
Note
Vous pouvez regarder des vidéos reçues des appareils externes tout en écoutant la radio. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.83)
61
Fr
Sélection d’une station de radio FM préréglée
1
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection.
1
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur FM/DAB pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
2
3
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
2
Appuyez sur FM/DAB pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Appuyez sur PRESET pour sélectionner la station de radio FM
souhaitée.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
ZONE A
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
TOPP MENU
TO
HOME
POP UP/MENU
FM/DAB
FM/AM
USB
VOLUME
RED
GREEN
YELL
YELLOW
BLUE
NET
Note
BLUETOOTH
MEMORY
MEM
ME
MEMO
MORY
MUTE
SETUP
Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement, appuyez sur les
touches de curseur ou PRESET pour sélectionner un numéro de présélection.
OPTION
ENTER
RETURN
TUNING
TUNIN
TUNI
NG
TUNIN
TUNI
TUNING
NG
DISPLAY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
4
PRESET
MEMORY
TUNING
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement
s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
PROGRAM
INPUT
VOL. MUTE VIRTUAL
Preset
ZONE B
TUNING
PRESET
Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER.
Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto
Preset
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
(RX-D485)
OUT
2
ECO
LINK MASTER
OUT
2
ECO
01:FM 87.50MHz
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Numéro de présélection à partir duquel démarrer
l’enregistrement
Note
La procédure Auto Preset démarre et « SEARCH » apparaît pendant Auto
Preset.
« No Presets » apparaît sur l’afficheur de la face avant si aucune station de radio n’est enregistrée.
Note
Enregistrement automatique de stations de radio FM
(Auto Preset)
Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN.
Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » apparaît sur l’afficheur de la
face avant et le menu « Option » se ferme automatiquement.
Permet d’enregistrer automatiquement les stations de radio FM émettant des signaux
puissants.
LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Auto Preset
Note
▪ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
▪ (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont enregistrées automatiquement grâce à la fonction
Auto Preset.
62
Fr
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Enregistrement manuel d’une station de radio FM
3
Sélectionnez une station de radio FM manuellement et enregistrez-la avec un numéro
de présélection.
Lors de votre premier enregistrement, la station de radio FM sélectionnée
est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque
station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection
vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le
plus récemment.
Note
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
1
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant quelques
secondes.
Appuyez sur FM/DAB pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
TOPP MENU
TO
HOME
POP UP/MENU
PROGRAM
FM/DAB
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
RED
GREEN
YELL
YELLOW
BLUE
NET
2
BLUETOOTH
Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence.
MEMORY
MUTE
SETUP
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour
rechercher automatiquement les stations.
MEMORY
OPTION
ENTER
RETURN
TUNING
TUNIN
TUNI
NG
TUNIN
TUNI
TUNING
NG
DISPLAY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
PRESSET
PRE
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
(RX-D485)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Numéro de présélection
Note
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur
MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour
sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
02:Empty
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
« Empty » (inutilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
Tous les enregistrements sont maintenant terminés.
63
Fr
Effacement des stations de radio FM préréglées
Affichage des informations Radio Data System
Effacez les stations de radio FM enregistrées sur les numéros de présélection.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les
stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données
Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type »,
« Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission
Radio Data System.
1
Appuyez sur FM/DAB pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
2
3
Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée.
Note
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour syntoniser les stations
d’émission Radio Data System. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Enregistrement automatique de stations de radio FM (Auto Preset) » (p.62)
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
2
VOL. MUTE VIRTUAL
Preset
4
5
1
Appuyez sur OPTION.
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ».
Appuyez sur INFO sur la face avant pour sélectionner parmi les
différents éléments d’affichage.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Program Type
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station
préréglée à effacer et appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Nom d’élément
Trois secondes après avoir sélectionné un élément d’affichage, les
informations correspondantes apparaissent sur l’afficheur de la face
avant.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Station préréglée à effacer
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le
numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.
2
ECO
Classics
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Information
01:Cleared
6
7
Program Service
Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les stations
préréglées soient effacées.
Appuyez sur OPTION.
L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé.
Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
Frequency
Fréquence
Note
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne
s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System.
64
Fr
Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth®
Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité
3
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth
(tel que les smartphones).
Sur l’appareil Bluetooth, sélectionnez un morceau et commencez
la lecture.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
Note
▪ Si l’unité détecte l’appareil Bluetooth connecté précédemment, l’unité se connecte
automatiquement à l’appareil Bluetooth après l’étape 1. Pour établir une autre connexion
Bluetooth, arrêtez d’abord la première connexion Bluetooth.
L’unité
▪ Pour arrêter la connexion Bluetooth, effectuez l’une des opérations suivantes.
Dispositif Bluetooth
(tel que les smartphones)
– Exécutez la procédure de déconnexion sur l’appareil Bluetooth.
– Sélectionnez une source d’entrée autre que « Bluetooth » sur l’unité.
Note
– Sélectionnez « Déconnexion » dans « Réception audio » du menu « Réglage ».
▪ Utilisez les antennes sans fil qui se tiennent droites pour la connexion sans fil à un dispositif Bluetooth.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Préparation des antennes sans fil (connexion sans fil) » (p.30)
▪ Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez-la sur un dispositif Bluetooth.
▪ Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez « Bluetooth » dans le menu « Réglage » sur « Activé ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du Bluetooth® » (p.113)
▪ Pour plus d’informations sur les dispositifs Bluetooth pris en charge, reportez-vous à :
– « Dispositifs Bluetooth® pris en charge » (p.142)
1
2
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » comme
source d’entrée.
Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez l’unité (nom de réseau de
l’unité).
Une connexion entre l’appareil Bluetooth et l’unité sera établie.
Si la clé de passe est obligatoire, saisissez le nombre « 0000 ».
65
Fr
Lecture de musique avec AirPlay
Lecture des contenus musicaux d’iTunes/iPhone avec
AirPlay
Attention
▪ Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPhone pour régler le volume, ce dernier peut être
étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente
soudainement lors de la lecture, interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPhone. Nous
recommandons d’activer les commandes de volume d’iTunes/iPhone dans la plage limitée en réglant
« Verrouillage volume (Vol.Interlock) » dans le menu « Option ».
AirPlay permet de lire de la musique d’iTunes ou d’un iPhone/iPad/iPod touch sur
l’unité via un réseau.
iTunes
Note
PC
Router
▪ Vous pouvez allumer automatiquement l’unité au démarrage de la lecture sur iTunes ou l’iPhone. Pour
plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
L’unité
– « Réglage de l’utilisation de la fonction de veille du réseau » (p.111)
▪ Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) affiché sur iTunes/iPhone. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage du nom de réseau de l’unité » (p.112)
▪ Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPhone lors de la lecture. Pour désactiver les
commandes de volume d’iTunes/iPhone, reportez-vous à :
(Réseau filaire ou sans fil)
– « Activation de la commande du volume via AirPlay » (p.86)
iPhone/iPad/iPod touch
Note
Pour plus d’informations sur les appareils iPhone pris en charge, reportez-vous à :
▪ « Dispositifs AirPlay pris en charge » (p.142)
1
2
Démarrez iTunes sur l’ordinateur ou affichez l’écran de lecture sur
l’iPhone.
Sur iTunes/iPhone, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et
sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de
sortie audio.
iOS 10 (exemple)
3
iTunes (exemple)
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L’unité sélectionne automatiquement la source d’entrée « AirPlay » et
démarre la lecture.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
66
Fr
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB
2
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de
stockage USB.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Note
Note
Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche.
Pour plus d’informations sur les dispositifs USB lisibles et les formats de fichier USB, reportez-vous à :
▪ « Dispositifs USB pris en charge » (p.142)
3
▪ « Formats de fichier pris en charge » (p.143)
1
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source
d’entrée.
Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture
s’affiche.
L’unité (avant)
Note
RADIO
STRAIGHT
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
AUX
USB
AUDIO
5V
(CONNECT)
▪ Pour revenir au niveau supérieur pendant l’affichage de l’écran de navigation, maintenez
enfoncé RETURN.
▪ Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur DISPLAY.
1A
Note
▪ Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée du contenu. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Configuration du réglage de la lecture aléatoire » (p.85)
– « Configuration du réglage de la lecture répétée » (p.86)
▪ Vous pouvez enregistrer les contenus en tant que raccourcis et y accéder directement. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci » (p.74)
Dispositif de stockage USB
Note
▪ Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un
certain temps. Dans ce cas, le message « Loading… » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
▪ Arrêtez la lecture depuis le dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB.
▪ Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de l’unité. N’utilisez pas
de câbles de rallonge.
▪ L’unité ne peut pas charger les dispositifs USB pendant qu’elle se trouve en mode veille.
67
Fr
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Configuration du partage de médias sur des serveurs
média (PC/NAS)
Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS)
Pour lire des fichiers de musique stockés sur vos serveurs média, vous devez
commencer par configurer le réglage de partage de médias de chaque serveur de
musique.
La procédure de réglage peut varier selon le serveur média. La procédure suivante
illustre un exemple de configuration pour Windows Media Player 12.
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre serveur média.
Note
▪ Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre ordinateur doivent être raccordés au même routeur. Vous
pouvez vérifier si les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
Note
▪ Vous devez configurer au préalable le réglage de partage média sur chaque serveur de musique. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
– « Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/NAS) » (p.68)
▪ Pour un serveur média sur lequel un autre logiciel que Windows Media Player est installé, reportez-vous
au mode d’emploi du dispositif ou du logiciel et configurez les réglages du partage média.
– « Vérification des informations réseau de l’unité » (p.109)
▪ La procédure de réglage peut varier selon le réglage d’affichage de Windows Media Player ou les
réglages de l’ordinateur.
1
2
3
4
5
▪ Le son risque de s’interrompre lors de l’utilisation de la connexion du réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez
la connexion réseau filaire.
▪ Pour plus d’informations sur les formats de fichiers lisibles, reportez-vous à :
Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.
– « Formats de fichier pris en charge » (p.143)
1
Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming ».
Cliquez sur « Turn on media streaming ».
Appuyez sur NET pour sélectionner « SERVER » comme source
d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Note
Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante en regard du
nom du modèle de l’unité.
Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur votre PC, l’écran de
lecture s’affiche.
Cliquez sur « OK » pour quitter.
2
Tous les réglages sont maintenant terminés.
Note
Pour plus de détails sur les paramètres du partage de médias, reportez-vous à l’aide de Windows Media
Player.
68
Fr
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un serveur de
musique et appuyez sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture
s’affiche.
Note
▪ Pour revenir au niveau supérieur pendant l’affichage de l’écran de navigation, maintenez
enfoncé RETURN.
▪ Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur DISPLAY.
Note
▪ Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée du contenu. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Configuration du réglage de la lecture aléatoire » (p.85)
– « Configuration du réglage de la lecture répétée » (p.86)
▪ Vous pouvez également utiliser le Digital Media Controller (DMC) pour contrôler la lecture. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation d’un Digital Media Controller » (p.111)
▪ Vous pouvez enregistrer les contenus en tant que raccourcis et y accéder directement. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci » (p.74)
69
Fr
Écoute de la radio Internet
Sélection d’une station de radio sur Internet
2
Sélectionnez une station de radio sur Internet et lancez la lecture.
Sur l’écran de lecture, la station actuelle est ajoutée au dossier
« Favorites ». Sur l’écran de navigation, la station sélectionnée dans la
liste est ajoutée au dossier « Favorites ».
Note
▪ Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être connectée à Internet. Vous pouvez vérifier si les paramètres
réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous
à:
Dès que le processus d’enregistrement est terminé, le menu « Option »
se ferme automatiquement.
– « Vérification des informations réseau de l’unité » (p.109)
▪ Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
Note
▪ L’unité utilise le service airable.radio, un service de Tune In GmbH.
▪ Les stations de radio enregistrées dans les favoris s’affichent avec « « ».
▪ Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
▪ Pour retirer une station enregistrée dans les favoris, sélectionnez la station, puis sélectionnez « Supprimer
des Favoris ».
▪ Les noms de dossier varient selon la langue.
1
▪ Vous pouvez enregistrer des stations de radio sur Internet en tant que raccourcis et y accéder
directement. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Appuyez sur NET pour sélectionner « NET RADIO » comme
source d’entrée.
– « Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci » (p.74)
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Si une station de radio sur Internet est sélectionnée, la lecture commence
et l’écran de lecture s’affiche.
Note
▪ Pour revenir au niveau supérieur pendant l’affichage de l’écran de navigation, maintenez enfoncé
RETURN.
▪ Pour alterner entre le mode de navigation/lecture/désactivé, appuyez sur DISPLAY.
Enregistrement de vos stations de radio sur Internet
préférées
Vous pouvez enregistrer la station de radio sur Internet lue à présent dans le dossier
« Favorites ».
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Ajouter aux
Favoris » et appuyez sur ENTER.
Pendant l’écoute de la radio Internet, appuyez sur OPTION.
70
Fr
Écoute de services de musique en streaming
Écoute d’un service de musique en streaming
Vous pouvez écouter un service en streaming avec MusicCast CONTROLLER sur
votre dispositif mobile. Sur l’écran MusicCast CONTROLLER, sélectionnez le nom de
la pièce spécifié pour l’unité, puis sélectionnez le service en streaming à syntoniser
par son nom de station. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’application
MusicCast CONTROLLER.
Note
▪ Le service est limité à certaines zones.
▪ Le service pris en charge par l’unité peut ne pas être disponible dans certaines régions d’achat de l’unité.
▪ Le service peut changer ou être interrompu sans préavis.
▪ Après avoir enregistré l’unité dans l’application MusicCast CONTROLLER, vous pouvez utiliser le service
en streaming. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.37)
▪ Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être connectée à Internet. Vous pouvez vérifier si les paramètres
réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous
à:
– « Vérification des informations réseau de l’unité » (p.109)
▪ Pour plus d’informations sur les services de musique en streaming, reportez-vous aux suppléments des
services en streaming. Accédez au site de téléchargement Yamaha pour télécharger le supplément.
http://download.yamaha.com/
71
Fr
Fonctions de lecture utiles
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène.
Fonction SCENE
SCENE
n Sélection de la source d’entrée et de vos réglages
favoris d’un seul geste (SCENE)
La fonction SCÈNE vous permet de sélectionner les réglages suivants d’un seul geste.
• Source d’entrée
• Programme sonore
• Compressed Music Enhancer Activé/Désactivé
• Lecture de lien SCÈNE
• Zones cibles
Vous pouvez enregistrer quatre fonctions SCÈNE qui seront attribuées à quatre
touches respectives SCENE sur la télécommande.
Entrée
HDMI1
AUDIO1
NET RADIO
TUNER
Programme sonore
Sci-Fi
STRAIGHT
5ch Stereo
5ch Stereo
Compressed Music
Enhancer
Désactivé
Activé
Activé
Activé
Lecture de lien SCÈNE
Activé
Activé
Désactivé
Désactivé
Zone cible
Zone A
Zone A
Zone A
Zone A
Note
▪ Pour plus d’informations sur le programme sonore, le mode Compressed Music Enhancer et les zones
cibles, reportez-vous à :
– « Profiter des effets de champ sonore optimisés selon le contenu » (p.39)
– « Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music
Enhancer) » (p.42)
n Sélection d’une scène enregistrée
– « Utilisation de Zone B » (p.44)
▪ La fonction de lecture de lien SCÈNE vous permet de mettre sous tension le téléviseur ou de démarrer la
lecture d’appareils externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI, conjointement avec la
sélection de scène. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Appuyez sur SCENE, et la source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène
correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se
trouve en mode veille.
ZONE A
– « Réglage de l’utilisation de la lecture de lien SCENE » (p.100)
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
ZONE A
FM/AM
ZONE B
USB
INPUT
SLEEP
VOLUME
NET
BLUETOOTH
SCENE
MUTE
SETUP
OPTION
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
SCENE
ENTER
RETURN
TOP MENU
RED
DISPLAY
HOME
GREEN
YELLOW
POP-UP/MENU
BLUE
MEMORY
TUNING
PROGRAM
TUNING
PRESET
72
Fr
n Enregistrer une scène
2
Vous pouvez changer le réglage par défaut et enregistrer la fonction qui est attribuée
à chaque touche SCENE.
Maintenez la touche SCENE enfoncée jusqu’à ce que « SET
Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
OUT
Note
2
SET Complete
Nous recommandons d’enregistrer la scène en lisant le contenu que vous souhaitez enregistrer.
1
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
ECO
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Tous les enregistrements sont maintenant terminés.
Note
Effectuez les opérations suivantes pour préparer les réglages à
attribuer à une scène.
▪
▪
▪
▪
▪
VOL. MUTE VIRTUAL
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
Sélectionnez une source d’entrée
Sélectionnez un programme sonore ou un décodage direct
Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer
Activer/désactiver la fonction de lecture de lien SCÈNE
Activez/désactivez la sortie audio sur la Zone A/Zone B
▪ « Profiter des effets de champ sonore optimisés selon le contenu » (p.39)
▪ « Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music
Enhancer) » (p.42)
▪ « Réglage de l’utilisation de la lecture de lien SCENE » (p.100)
▪ « Utilisation de Zone B » (p.44)
73
Fr
Fonction de raccourci
2
n Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant quelques
secondes.
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
Vous pouvez enregistrer vos contenus USB, Bluetooth, serveur média et réseau favoris
dans des raccourcis et y accéder directement en sélectionnant leur numéro de
raccourci.
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
TOP MENU
HOME
POP UP/MENU
PROGRAM
FM/AM
USB
INPUT
RED
VOLUME
GREEN
YELL
YELLOW
BLUE
NET
BLUETOOTH
Note
MEMORY
MUTE
SETUP
ENTER
▪ Vous pouvez également utiliser la fonction « Favoris » pour enregistrer des stations de radio sur Internet.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
MEMORY
OPTION
▪ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 contenus comme raccourcis.
RETURN
TUNING
TUNING
DISPLAY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
MEMORY
– « Enregistrement de vos stations de radio sur Internet préférées » (p.70)
TUNING
TUNING
PRESET
▪ L’unité enregistre Bluetooth ou AirPlay comme source d’entrée. Aucun contenu individuel ne peut être
enregistré.
1
LINK MASTER
Écoutez le morceau ou la station de radio à enregistrer.
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
01:Empty
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Numéro de raccourci (clignotant)
« MEMORY » apparaît sur l’afficheur de la face avant et le numéro du
raccourci sous lequel l’élément sera enregistré clignote.
Note
Pour modifier un numéro de raccourci sous lequel sera enregistré l’élément, utilisez PRESET pour
sélectionner le numéro de raccourci après l’étape 2.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
02:Empty
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
« Empty » (inutilisé) ou élément actuellement enregistré
3
Appuyez sur MEMORY.
Le numéro de raccourci enregistré et « Memorized » apparaissent sur
l’afficheur de la face avant.
Tous les enregistrements sont maintenant terminés.
74
Fr
n Rappeler un contenu enregistré en tant que raccourci
Note
Rappelez un contenu enregistré (contenu Bluetooth, USB, serveur média et réseau) en
sélectionnant son numéro de raccourci.
▪ L’élément enregistré ne peut pas être rappelé dans les cas suivants.
▪ « No Presets » apparaît sur l’afficheur de la face avant si aucun élément n’est enregistré.
– Le dispositif de stockage USB dans lequel l’élément est enregistré n’est pas raccordé à cette
unité.
Note
– Le PC dans lequel l’élément est enregistré n’est pas allumé ou connecté au réseau.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 contenus comme raccourcis.
1
– Le contenu de réseau enregistré n’est pas disponible à l’heure actuelle ou est hors service.
– L’élément enregistré (fichier) a été supprimé ou déplacé.
Appuyez sur BLUETOOTH, NET ou USB.
ZONE A
– Une connexion Bluetooth n’a pas pu être établie.
▪ Lorsque vous enregistrez des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB ou
un serveur média (PC/NAS), cette unité mémorise leur position relative dans le dossier. Si vous
ajoutez ou supprimez un fichier dans le dossier, cette unité peut ne pas le rappeler
correctement. Dans ces cas, enregistrez les éléments une nouvelle fois.
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
PROGRAM
PROGRAM
FM/AM
▪ Le contenu enregistré (morceaux et station de radio sur Internet) peut être affiché sous la forme
d’une liste et facilement éliminé en utilisant MusicCast CONTROLLER sur votre dispositif
mobile. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
USB
INPUT
VOLUME
NET
FM/AM
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
USB
OPTION
INPUT
ENTER
RETURN
TOP MENU
HOME
RED
GREEN
USB
NET
BLUETOOTH
POP-UP/MENU
BLUETOOTH
BLUE
YELLOW
MEMORY
TUNING
TUNING
MUTE
PRESET
2
– « Utilisation de MusicCast CONTROLLER » (p.37)
VOLUME
NET
DISPLAY
Appuyez sur PRESET pour sélectionner le contenu souhaité.
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
TOP MENU
HOME
POP UP/MENU
PROGRAM
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
RED
GREEN
YELL
YELLOW
BLUE
NET
BLUETOOTH
MEMORY
MUTE
SETUP
OPTION
ENTER
RETURN
TUNING
TUNING
DISPLAY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
PRESET
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
LINK MASTER
OUT
2
ECO
01:USB
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
La lecture du contenu sélectionné commence.
75
Fr
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu d’option)
Opération de base du menu d’option
LINK MASTER
OUT
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Input Select
Effectuez la procédure de base suivante pour utiliser le menu « Option ». Avec le
menu « Option », vous pouvez configurer différents réglages de lecture selon la
source d’entrée actuellement lue.
1
2
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Afficheur de la face avant
Appuyez sur OPTION.
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
MUTE
PROGRAM
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
SETUPP
OPTION
OPTION
OPTION
NET
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
ENTER
OPTION
ENTER
RETURN
TOP MENU
DISPLAY
HOME
POP-UP/MENU
RETURN
RED
GREEN
YELLOW
DISPLA
DISPLAY
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
TTOP
TO
OP MEN
MENU
ME
NU
HOME
HOME
POP-UP
PO
POP-UP/MENU
P-UP//MENU
PRESET
Écran du téléviseur
2
3
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur OPTION.
Les réglages sont maintenant terminés.
Note
Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, reportez-vous à :
▪ « Réglages par défaut du menu d’option » (p.153)
76
Fr
Éléments de menu Option
Élément
Utilisez le tableau suivant pour configurer les réglages de lecture de l’unité.
Préréglage
(Preset)
Note
▪ Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
▪ Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
▪ Selon la région d’achat, certains éléments de menu relatifs à des services de contenu audio sont
également disponibles.
Fonction
Page
Permet d’enregistrer automatiquement les stations
Préréglage auto
FM émettant des signaux puissants en tant que
(AUTO)
présélections.
p.84
Annuler
préréglage
(CLEAR)
p.84
Prog. Circul. Routière
(TrafficProgram)
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et
le Moyen-Orient uniquement)
Permet de rechercher automatiquement une station
d’informations sur la circulation routière.
p.85
Élément
Fonction
Sélection Entrée (Input Select)
Permet de changer la source d’entrée.
p.78
Aléatoire (Shuffle)
p.85
Graves/Aigus (Tone Control)
Permet de régler le niveau de la plage de fréquences
élevées et de la plage de fréquences basses
individuellement.
Permet de configurer les réglages de la lecture
aléatoire.
p.78
Répéter (Repeat)
Permet de configurer les réglages de la lecture
répétée.
p.86
Programme
(PRG)
Permet de sélectionner les programmes sonores et la
lecture en stéréo.
p.78
Verrouillage volume
(Vol.Interlock)
Active/désactive le contrôle de volume depuis iTunes
ou l’iPhone via AirPlay.
p.86
Sur.Decode
(SrDec)
Permet de sélectionner le décodeur surround utilisé
lorsque le programme Sur.Decode est sélectionné.
p.80
p.80
Ajoute votre station de radio sur Internet préférée au
dossier « Favorites » ou la supprime du dossier
« Favorites ».
p.86
Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore.
Ajouter aux Favoris (Add to
Fav.)
Supprimer des Favoris
(RemovefromFav.)
Permet de déterminer si la dynamique (du maximum
au minimum) est réglée automatiquement selon le
volume.
p.80
Init. num. (Init Scan)
Enhancer
(Enhancer)
Permet d’activer/désactiver le mode Compressed
Music Enhancer.
p.81
Réglage entrée
(In.Trim)
Permet de rectifier les différences de niveau du
volume entre les sources d’entrée.
p.81
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
p.81
Rectifie les différences de niveau du volume entre
Zone A/B.
p.81
Synchro (Lipsync)
Permet d’activer/désactiver le réglage « Synchro »
du menu « Réglage ».
p.81
Info. signal (Signal Info.)
Permet d’afficher les informations relatives aux
signaux vidéo/audio.
p.82
Entrée audio (Audio In)
Permet de combiner la vidéo de la source d’entrée
sélectionnée avec le son d’une source d’entrée
différente.
p.82
Sortie vidéo (Video Out)
Sélectionne une source vidéo à émettre avec la
source audio sélectionnée.
p.83
Mode FM (FM Mode)
Permet de basculer entre les modes « Stéréo » et
« Monaural » pour la réception radio FM.
p.83
DSP/Surround Niveau DSP
(DSP Level)
(DSP/
Surround)
Adaptive DRC
(A.DRC)
Réglage
Réglage
volume
subwoofer
(Volume Trim) (SW.Trim)
Réglage ZoneB
(ZB.Trim)
Page
Permet d’effacer les stations radio enregistrées sur
les numéros de présélection.
(RX-D485 uniquement)
Exécute un balayage initial pour la réception radio
DAB.
p.87
(RX-D485 uniquement)
Aide au réglage (Tune AID)
77
Fr
Vérifie la puissance de réception de chaque canal
DAB.
p.87
Configuration de DSP/Surround
Changement de la source d’entrée
Permet de changer la source d’entrée. Appuyez sur ENTER pour basculer sur la
source d’entrée sélectionnée.
n Sélection de programmes sonores
Menu d’option
« Sélection Entrée »
Permet de sélectionner les programmes sonores et la lecture en stéréo.
Note
Vous pouvez sélectionner un programme sonore en appuyant sur PROGRAM.
Réglage de la tonalité de la sortie audio
Menu d’option
« DSP/Surround » > « Programme »
Permet de régler le niveau de la plage de fréquences élevées (Treble) et de la plage
de fréquences basses (Bass) individuellement.
MUSIC
Menu d’option
« Graves/Aigus »
Choix
Aigu, Grave
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Hall in Munich
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places
environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations
fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante.
Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Hall in Vienna
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700
places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers
et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement
complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches.
Chamber
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond
haut, comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations
agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de
chambre.
Cellar Club
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à
l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des
sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang,
devant une petite scène.
The Roxy Theatre
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460
places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche
de la salle.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The
Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300
personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un
environnement sonore vibrant et réaliste.
Note
▪ Lorsque « Aigu » et « Grave » sont tous deux à 0,0 dB, « Bypass » apparaît.
▪ Vous pouvez également régler la tonalité avec les commandes de face avant. Appuyez sur TONE
CONTROL pour sélectionner « Aigu » ou « Grave », puis appuyez sur PROGRAM pour effectuer un
ajustement.
▪ Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à
ceux des autres voies.
MOVIE
78
Sports
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des
commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du
stade est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique
des réactions des supporters dans un espace adapté.
Action Game
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de
voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets
permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action,
permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec
le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus
dynamique et plus puissant.
Fr
Roleplaying Game
UNPROCESSED
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme
ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction
naturelle et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des
dialogues de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le
mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial
et plus clair.
Music Video
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop,
rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance
électrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix
des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme
des percussions et un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une
grande salle de concert.
Standard
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression surround
sans perturber le positionnement acoustique original du son multivoie. Il
est conçu à partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé
de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Spectacle
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant
à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste
dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus
puissants.
Sci-Fi
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de SciFi et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues
se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond
pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Adventure
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films
d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et
met l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux
côtés, d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur
restreinte crée un espace clair et puissant, tout en maintenant
l’articulation des sons et la séparation des voies.
Drama
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées
à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les
comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment
stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués
avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues.
Vous ne vous en lasserez pas.
Mono Movie
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple
les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace
agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de
réverbération appropriés par rapport au son original.
Sur.Decode
Le décodeur surround permet la lecture multivoie à partir de sources à 2
voies sans effets de champ sonore.
Straight
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un son
stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que
les CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies.
Note
Pour plus d’informations sur « Sur.Decode », reportez-vous à :
▪ « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.80)
STEREO
2ch Stereo
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à
2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des
signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme
n’utilise pas CINEMA DSP).
5ch Stereo
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes.
Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2
voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme
crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond
lors de soirées entre amis.
79
Fr
n Réglage du niveau d’effet du champ sonore
n Sélection du décodeur surround utilisé dans le
programme
Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore.
Sélectionnez le décodeur surround utilisé lorsque « Sur.Decode » est sélectionné
dans « Programme » du menu « Option » ou sélectionné en appuyant sur la touche
PROGRAM.
Menu d’option
« DSP/Surround » > « Niveau DSP »
Plage de réglage
-6 dB à +3 dB (incréments de 1 dB)
Note
Pour plus d’informations sur « Programme » du menu « Option », reportez-vous à :
n Réglage automatique de la plage dynamique
▪ « Sélection de programmes sonores » (p.78)
Menu d’option
« DSP/Surround » > « Sur.Decode »
Permet de déterminer si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée
automatiquement en même temps que le niveau du volume. Avec « Activé » réglé, la
dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit lorsque le volume
augmente. Elle améliore la qualité d’écoute à bas volume la nuit.
Réglages
DPL Music
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic II idéal pour la musique.
Menu d’option
« DSP/Surround » > « Adaptive DRC »
DPL Game
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic II idéal pour les jeux.
Réglages
Neo:6 Cinema
Utilise le décodeur DTS Neo : 6 idéal pour les films.
Neo:6 Music
Utilise le décodeur DTS Neo : 6 adapté à la musique.
Désactivé
La dynamique n’est pas réglée automatiquement.
Activé
La dynamique s’ajuste automatiquement.
DPL Movie
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic II idéal pour les films.
Note
▪ Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à :
– « Glossaire du format de décodage audio » (p.140)
▪ Vous pouvez régler les paramètres du décodeur surround dans « Paramètre DSP » du menu « Réglage ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore avant » (p.101)
– « Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore central » (p.101)
– « Réglage de la différence de niveau entre les champs sonores surround et avant » (p.101)
– « Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant » (p.101)
80
Fr
n Réglage du mode Compressed Music Enhancer
n Rectification des différences de niveau du volume entre
la Zone A et la Zone B
Permet d’activer/désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
Menu d’option
« DSP/Surround » > « Enhancer »
Si vous êtes gêné par la différence de volume entre Zone A/B, réglez le volume de la
Zone B.
Réglages
Menu d’option
« Réglage volume » > « Réglage ZoneB »
Désactivé
Permet de désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
Activé
Permet d’activer le mode Compressed Music Enhancer.
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Note
Note
▪ Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Ce réglage n’a aucun effet si la fonction « Volume ZoneB » du menu « Réglage » est réglée sur « Async. ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le
mode Compressed Music Enhancer.
▪ « Réglage du volume de la Zone B conjointement à celui de la Zone A » (p.104)
▪ Pour plus d’informations sur le mode Compressed Music Enhancer, reportez-vous à :
– « Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music
Enhancer) » (p.42)
Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres
Correction des différences de niveau du volume
pendant la lecture
Permet d’activer/désactiver le réglage configuré dans « Synchro » du menu
« Réglage ».
n Correction des différences de niveau du volume entre
Pour plus d’informations sur « Synchro » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Note
▪ « Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres » (p.102)
les sources d’entrée
Menu d’option
« Synchro »
Permet de rectifier les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si
vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources
d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger.
Réglages
Menu d’option
« Réglage volume » > « Réglage entrée »
Désactivé
Désactive le réglage de « Synchro ».
Activé
Active le réglage de « Synchro ».
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Note
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Note
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
n Réglage du volume du caisson de graves
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Menu d’option
« Réglage volume » > « Réglage subwoofer »
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
81
Fr
Prises d’entrée audio/vidéo disponibles sur l’unité
Vérification des informations relatives aux signaux
vidéo/audio
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Vidéo
Permet d’afficher les informations relatives aux signaux vidéo/audio.
Menu d’option
« Info. signal »
Format
HDMI
Format audio du signal d’entrée
Vidéo composite
Nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/surround/LFE)
CANAL
Par exemple, la mention « 3/2/0.1 » indique 3 voies avant, 2 voies
d’ambiance et une voie LFE.
Échant.
Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée
Entrée vidéo
Type et résolution du signal numérique d’entrée
Sortie vidéo
Type et résolution du signal numérique de sortie
Prises d’entrée de l’unité
Audio
Vidéo
Audio
Optique numérique
HDMI 1-4
AUDIO 1 (OPTICAL)
Coaxiale numérique
HDMI 1-4
AUDIO 2 (COAXIAL)
AV 1 (COAXIAL)
Stéréo analogique
HDMI 1-4
AUDIO 3 (AUDIO)
AV 2–3 (AUDIO)
Optique numérique
AV 1-3 (VIDEO)
AUDIO 1 (OPTICAL)
Réglages nécessaires
Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises AV 2 (VIDEO) et
AUDIO 1 (OPTICAL) de l’unité, permutez les prises comme suit.
L’unité (arrière)
Note
Sortie vidéo
(vidéo composite)
Prise AV 2 (VIDEO)
AV 2
Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur les touches de curseur .
VIDEO
VIDEO
HDMI OUT
Combinaison du son d’une autre source d’entrée
avec la vidéo de la source d’entrée actuelle
HDMI (HDCP2.2)
2
(HDCP2.2)
1
ARC
(BD/DVD)
FM
AUDIO 1
(TV)
3
ANTENNA
(RADIO)
NETWORK
V
4
V
(NET)
SPEAKERS
AM
75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
SURROUND/BI-AMP
/ZONE B
CENTER
COAXIAL
Sélectionnez le son d’une source d’entrée différente à lire avec la vidéo de la source
d’entrée actuellement sélectionnée. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas
suivants :
• Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI,
mais pas la sortie audio HDMI
Décodeur
AUDI0 3
PRE OUT
SUBWOOFER
OPTICAL
AUDIO 1
(TV)
OPTICAL
O
Prise AUDIO 1 (OPTICAL)
Menu d’option
« Entrée audio »
Sources d’entrée
HDMI 1-4, AV 1-3
Réglages
AV 1–3, AUDIO 1-3
82
Fr
O
Sortie audio
(optique numérique)
1
2
Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source
audio sélectionnée
Appuyez sur INPUT pour sélectionner « AV 2 » (prise d’entrée
vidéo à utiliser) comme source d’entrée.
Sélectionne une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée. Par
exemple, vous pouvez regarder une vidéo d’une source différente tout en écoutant la
radio.
Appuyez sur OPTION.
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
Menu d’option
« Sortie vidéo »
MUTE
OPTION
PROGRAM
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
SETUPP
OPTION
Sources d’entrée
AUX, AUDIO 1-3, TUNER, (sources réseau), AirPlay, MusicCast Link, SERVER, NET
RADIO, Bluetooth, USB
NET
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
Touches de curseur
ENTER
OPTION
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP MENU
HOME
RETURN
RED
GREEN
YELLOW
Réglages
POP-UP/MENU
DISPLA
DISPLAY
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
PRESET
3
LINK MASTER
OUT
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
4
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
LINK MASTER
OUT
2
Réglages
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Audio•••AUDIO1
5
Menu d’option
« Mode FM »
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « AUDIO 1 »
(prise d’entrée audio à utiliser).
ECO
Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
Basculez entre les modes stéréo et mono pour la réception radio FM. Lorsque la
réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut
l’améliorer.
VOL. MUTE VIRTUAL
Audio In
Ne restitue pas la vidéo.
HDMI 1-4, AV 1-3
Basculement entre les modes stéréo et mono pour la
réception radio FM
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Audio In » et
appuyez sur ENTER.
ECO
Désactivé
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Stéréo
Active la stéréo pour la réception radio FM.
Monaural
Active le mono pour la réception radio FM.
Appuyez sur OPTION.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
83
Fr
Réglage des présélections pour les stations de radio
4
Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto
Preset
n Enregistrement automatique des stations de radio
Permet d’enregistrer automatiquement les stations de radio FM émettant des signaux
puissants.
OUT
2
01:FM 87.50MHz
▪ Pour enregistrer les stations de radio AM, reportez-vous à :
▪ (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont enregistrées automatiquement grâce à la fonction
Auto Preset.
Menu d’option
« Préréglage » > « Préréglage auto »
Note
Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN.
Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » apparaît sur l’afficheur de la
face avant et le menu « Option » se ferme automatiquement.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
OUT
Appuyez sur FM/AM pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
Auto Preset
Preset
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
n Effacer toutes les stations préréglées
Menu d’option
« Préréglage » > « Annuler préréglage »
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
2
VOL. MUTE VIRTUAL
Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection.
Appuyez sur OPTION.
OUT
2
ECO
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
LINK MASTER
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
La procédure Auto Preset démarre et « SEARCH » apparaît pendant Auto
Preset.
– « Enregistrement manuel d’une station de radio » (p.53)
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
Numéro de présélection à partir duquel démarrer
l’enregistrement
▪ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
2
3
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
ECO
Note
1
Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER.
1
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
Appuyez sur FM/AM pour sélectionner « TUNER » comme source
d’entrée.
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, puis la fréquence
actuellement sélectionnée s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement
s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
2
3
Note
Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement, appuyez sur les
touches de curseur ou PRESET pour sélectionner un numéro de présélection.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et
appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Preset
4
84
Fr
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CLEAR ».
Cette étape est omise lors de l’effacement des stations de radio DAB.
5
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station
préréglée à effacer et appuyez sur ENTER.
LINK MASTER
OUT
2
ECO
La recherche d’une station d’informations de circulation routière
commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour
démarrer la recherche immédiatement.
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
01:FM 98.50MHz
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Prog. Circul.
Routière » et appuyez sur ENTER.
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Station préréglée à effacer
Note
Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le
numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.
▪ Pour rechercher vers le haut/vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les
touches de curseur alors que « READY » s’affiche.
▪ Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la
recherche terminée.
01:Cleared
6
7
Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les stations
préréglées soient effacées.
LINK MASTER
OUT
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
TP FM101.30MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SL
SW
SR
SBL SB SBR
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
Appuyez sur OPTION.
L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé.
Note
Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ lorsqu’aucune station
d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.
Réception automatique d’informations sur la
circulation routière
Configuration du réglage de la lecture aléatoire
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient uniquement)
Lorsque la source d’entrée sélectionnée est « TUNER », l’unité recherche
automatiquement une station d’informations sur la circulation routière.
Configurez le réglage pour la lecture aléatoire.
Menu d’option
« Aléatoire »
Menu d’option
« Prog. Circul. Routière »
1
2
ECO
Réglages
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée,
appuyez sur OPTION.
Désactivé
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé
Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire.
Note
Ce réglage est disponible uniquement lorsque « USB » ou « SERVER » est sélectionné comme source
d’entrée.
85
Fr
Configuration du réglage de la lecture répétée
Configurez le réglage pour la lecture répétée.
Ajout d’une station de radio sur Internet au dossier
« Favoris »
Menu d’option
« Répéter »
Enregistrez la station de radio sur Internet actuellement lue dans le dossier
« Favorites ».
Réglages
Menu d’option
« Ajouter aux Favoris »
Désactivé
Permet de désactiver la fonction de lecture répétée.
Un
Permet de lire le morceau en cours à plusieurs reprises.
Tous
Permet de lire tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs
reprises.
1
2
Note
Ce réglage est disponible uniquement lorsque « USB » ou « SERVER » est sélectionné comme source
d’entrée.
Pendant l’écoute de la radio Internet, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Ajouter aux
Favoris » et appuyez sur ENTER.
Dès que le processus d’enregistrement est terminé, le menu « Option »
se ferme automatiquement.
Activation de la commande du volume via AirPlay
Retrait d’une station de radio sur Internet du dossier
« Favoris »
Active/désactive le contrôle de volume depuis iTunes ou l’iPhone via AirPlay. Si un
autre réglage que « Désactivé » est sélectionné, vous pouvez régler le volume de
l’unité depuis iTunes ou l’iPhone lors de la lecture.
Retirez une station de radio sur Internet du dossier « Favorites ».
Menu d’option
« Verrouillage volume »
Menu d’option
« Supprimer des Favoris »
Réglages
Désactivé
Désactive le contrôle du volume depuis iTunes ou l’iPhone.
Limité
Active le contrôle de volume depuis iTunes ou l’iPhone dans la plage
limitée
(-80 dB à -20 dB et silencieux).
Complet
Active le contrôle du volume depuis iTunes ou l’iPhone dans la plage
complète
(-80 dB à +16,5 dB et silencieux).
1
2
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la station à
retirer du dossier « Favorites ».
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Supprimer des
Favoris » et appuyez sur ENTER.
Dès que le processus de retrait est terminé, le menu « Option » se ferme
automatiquement.
86
Fr
Exécution d’un balayage initial pour la réception
radio DAB
Vérification de la réception de chaque dénomination
de voie DAB
(RX-D485 uniquement)
Procédez à un balayage initial pour rechercher les stations de radio DAB.
(RX-D485 uniquement)
Vous pouvez vérifier la réception de chaque dénomination de voie DAB.
Menu d’option
« Init. num. »
Menu d’option
« Aide au réglage »
1
2
3
4
1
2
3
Appuyez sur FM/DAB pour sélectionner la bande DAB.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Init. num. » et
appuyez sur ENTER.
4
Appuyez sur ENTER pour démarrer un balayage initial.
Une fois l’analyse initiale terminée, l’unité syntonise automatiquement la
première station de radio DAB par ordre d’enregistrement.
Appuyez sur FM/DAB pour sélectionner la bande DAB.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aide au
réglage » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la dénomination
de voie DAB souhaitée.
La puissance de réception de la dénomination de voie DAB s’affiche de 0
(nulle) à 100 (meilleure).
Note
5
▪ Si vous procédez à une nouvelle analyse initiale, les stations de radio DAB actuellement enregistrées
sous les numéros de présélection sont effacées.
Appuyez sur OPTION.
La vérification est maintenant terminée.
▪ Si aucune station de radio DAB n’est trouvée lors du balayage initial, appuyez sur ENTER pour
redémarrer le balayage initial.
87
Fr
CONFIGURATIONS
Configuration des diverses fonctions (menu de configuration)
Opération de base du menu de configuration
2
Effectuez la procédure de base suivante pour utiliser le menu « Réglage ». Vous
pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité avec le menu « Réglage ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un menu et
appuyez sur ENTER.
Note
▪ Si une nouvelle version du microprogramme est disponible, l’écran de message apparaît.
▪ Si un nouveau microprogramme est disponible, l’icône enveloppe (p) s’affiche à l’écran.
▪ Pour plus d’informations sur la mise à jour du microprogramme, reportez-vous à :
– « Mises à jour du microprogramme » (p.132)
1
Appuyez sur SETUP.
ZONE A
ZONE B
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
STRAIGHT
DIRECT
ENHANCER
BASS
MUTE
PROGRAM
FM/AM
USB
INPUT
VOLUME
SETUPP
OPTION
OPTION
SETUP
NET
BLUETOOTH
MUTE
SETUP
ENTER
OPTION
ENTER
RETURN
TOP MENU
DISPLAY
HOME
POP-UP/MENU
RETURN
RED
GREEN
YELLOW
DISPLA
DISPLAY
3
BLUE
MEMORY
TUNING
TUNING
TTOP
TO
OP MEN
MENU
ME
NU
HOME
HOME
POP-UP
PO
POP-UP/MENU
P-UP//MENU
PRESET
4
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
Note
Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, reportez-vous à :
▪ « Réglages par défaut du menu de configuration » (p.153)
88
Fr
Éléments de menu Réglage
Utilisez le tableau suivant pour configurer différentes fonctions de l’unité.
Menu
Élément
Configuration
Enceinte
Fonction
Sélectionne un système d’enceintes.
p.92
Subwoofer
Permet d’indiquer si un caisson de graves est raccordé ou non.
p.92
Avant
Permet de sélectionner la taille des enceintes avant.
p.93
Centre
Permet de choisir si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
p.93
Surround
Permet d’indiquer si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
p.94
Coupure
Permet de régler la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes
dont la taille est réglée sur « Petite ».
p.94
Phase SWFR
Permet de régler la phase du caisson de graves.
p.95
Extra graves
Permet d’activer/désactiver le mode Extra graves.
p.95
Permet d’activer/désactiver la configuration d’enceintes à 5 voies avant (Virtual CINEMA FRONT).
p.95
Distance
Permet de régler la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute.
p.95
Niveau
Permet de régler le volume de chaque enceinte.
p.96
Égaliseur
Permet de régler la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
p.96
Signal test
Permet d’activer/désactiver la sortie du signal test.
p.97
p.98
Virtual CINEMA FRONT
HDMI
Page
Affect. amp puiss.
Contrôle HDMI
Permet d’activer/désactiver le contrôle HDMI.
Sortie Audio
Permet d’activer/désactiver la sortie audio d’un téléviseur.
p.98
Attente Inchangé
Indique si la vidéo/l’audio (reçue via des prises HDMI) est restituée sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille.
p.98
Upscaling 4K
Permet d’activer/désactiver la fonction Upscaling (conversion ascendante).
p.98
Version HDCP
Sélectionne la version de HDCP utilisée sur les prises d’entrée HDMI.
p.99
Entrée audio TV
Permet de sélectionner une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV.
p.99
Synch. en veille
Permet d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité.
p.99
ARC
Permet d’activer/désactiver le mode ARC.
p.99
SCÈNE
Active/désactive la fonction de lecture de lien SCÈNE.
p.100
89
Fr
Menu
Élément
Paramètre DSP
Fonction
Réseau
p.101
Ampleur centrale
Permet d’ajuster l’effet d’élargissement du champ sonore central.
p.101
p.101
Dimension
Permet d’ajuster la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et avant.
Image centrale
Permet d’ajuster l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant.
p.101
Monaural Mix
Permet d’activer/désactiver la sortie du son mono.
p.102
Sélection
Permet de sélectionner la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
p.102
Permet d’ajuster manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
p.102
Niveau dialogues
Permet de régler le volume sonore des dialogues.
p.102
Échelle
Permet de permuter l’échelle de l’affichage du volume.
p.103
Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux
Dolby Digital et DTS).
p.103
Volume maximum
Permet de régler la valeur limite du volume.
p.103
Volume initial
Permet de régler le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.
p.103
Volume ZoneB
Sélectionne le réglage du niveau du volume de la Zone B conjointement à celui de la Zone A.
p.104
Veille Automatique
Permet de régler la durée pour la fonction de veille automatique.
p.105
Mode ECO
Permet d’activer/désactiver le mode ECO (mode d’économie d’énergie).
p.105
Renommer entrée
Permet de changer le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant.
p.106
Ignorer entrée
Permet de régler quelles sources d’entrée sont ignorées lors de la pression sur la touche INPUT.
p.107
Éclairage
Permet de régler la luminosité de l’afficheur de la face avant.
p.107
Protect. mém.
Permet d’éviter la modification accidentelle des réglages.
p.107
Clé couleur dist.
Permet de régler les fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande.
p.108
Dialogue
Volume
ECO
Page
Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore avant.
Réglage
Synchro
Son
Fonction
Panorama
Information
Affiche les informations réseau de l’unité.
p.109
Connexion réseau
Sélectionne la méthode de connexion du réseau.
p.109
Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
p.109
Filtre adresse MAC
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau.
p.110
Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) est autorisé à contrôler la lecture.
p.111
Veille du réseau
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/
désactivée.
p.111
Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau.
p.112
Verr. alim. MusicCast Link
Permet de sélectionner si la mise sous tension de l’appareil maître du réseau MusicCast (cette unité) met également
sous tension d’autres appareils sur le réseau.
p.112
Mise à jour réseau
Met à jour le microprogramme via le réseau.
p.112
90
Fr
Menu
Bluetooth
Langue
Élément
Fonction
Bluetooth
Active/désactive les fonctions Bluetooth.
p.113
Déconnexion
Arrête la connexion Bluetooth entre le dispositif Bluetooth (tel que les smartphones) et l’unité.
p.113
Veille Bluetooth
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (Bluetooth en
mode veille) est activée/désactivée.
p.113
Permet de sélectionner la langue du menu affiché à l’écran.
p.114
Réception audio
Page
91
Fr
Configuration des réglages d’enceinte
Réglage de votre système d’enceintes
Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves
Sélectionnez le réglages en fonction des enceintes qui sont connectées.
Sélectionne le réglage selon l’utilisation de votre caisson de graves.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Affect. amp puiss. »
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Subwoofer »
Réglages
Réglages
Surround
Choisissez cette option lorsque vous utilisez un système d’enceintes
normal (n’utilisant ni des enceintes de la Zone B ni des connexions biamplificatrices).
BI-AMP
Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez des enceintes avant
prenant en charge les connexions bi-amplificatrices.
Zone B
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone B
en plus du système d’enceintes de la zone principale (Zone A).
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé.
Utiliser
Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé.
Aucun
Note
Pour plus d’informations sur le système d’enceintes, reportez-vous à :
▪ « Systèmes d’enceintes et enceintes à raccorder » (p.17)
▪ « Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices » (p.23)
▪ « Lecture de musique dans plusieurs pièces » (p.43)
92
Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de
basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres
voies.
Fr
Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de
basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres
voies.
Réglage de l’utilisation d’une enceinte centrale et de
sa taille
Réglage de la taille des enceintes avant
Sélectionne le réglage selon la taille de vos enceintes avant.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Avant »
Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de votre enceinte centrale.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Centre »
Réglages
Réglages
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Petite
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie
avant (configurable dans « Coupure »).
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Petite
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Large
Les enceintes avant produiront tous les appareils de fréquence de voie
avant.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes
basse fréquence de voie centrale (configurable dans « Coupure »).
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Large
Note
▪ Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du
haut-parleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
Aucun
▪ « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ». Pour
plus d’informations sur « Subwoofer » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Note
L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie
centrale.
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée.
Les enceintes avant produiront un son de voie centrale.
Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du hautparleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
– « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.92)
93
Fr
Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de
leur taille
Réglage de la fréquence de transition des
composantes basse fréquence
Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de vos enceintes surround.
Permet de régler la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être
restituée à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». Un son de
fréquence inférieur à la valeur spécifiée est produit à partir du caisson de graves ou
des enceintes avant.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Surround »
Réglages
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Coupure »
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Petite
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes
basse fréquence de voie d’ambiance (configurable dans « Coupure »).
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Large
Note
Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de
fréquence de voie d’ambiance.
Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume à la
moitié et la fréquence de coupure au maximum.
Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée.
Aucun
Réglages
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
Les enceintes avant produiront un son de voie surround. Virtual CINEMA
DSP est opérant dans ce cas.
Note
▪ Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du
haut-parleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
▪ Pour plus d’informations sur Virtual CINEMA DSP, reportez-vous à :
– « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.39)
94
Fr
Réglage de la phase du caisson de graves
Réglage de l’utilisation de Virtual CINEMA FRONT
Permet de régler la phase du caisson de graves. Lorsque les basses manquent de
puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves.
Permet de choisir d’utiliser ou non Virtual CINEMA FRONT.
Note
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Phase SWFR »
Sélectionnez « Activé » uniquement lors de l’utilisation de la configuration Virtual CINEMA FRONT. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
Réglages
▪ « Utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.22)
Normal
N’inverse pas la phase du caisson de graves.
Inverse
Inverse la phase du caisson de graves.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Virtual CINEMA FRONT »
Réglages
Note
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ». Pour plus d’informations sur
« Subwoofer » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.92)
Désactivé
Virtual CINEMA FRONT est désactivé
Activé
Virtual CINEMA FRONT est activé
Note
Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Surround » est réglé sur « Aucun ». Pour plus d’informations sur
« Surround » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Permet d’activer/désactiver le mode Extra graves. Lorsque Extra graves est activé,
vous pouvez profiter des sons graves de meilleure qualité, indépendamment de la
taille des enceintes avant et de la présence ou de l’absence du subwoofer.
▪ « Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille » (p.94)
Réglage de la distance entre chaque enceinte et la
position d’écoute
Menu de configuration
« Enceinte » > « Configuration » > « Extra graves »
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons
provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps.
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver le mode Extra graves.
Activé
Permet d’activer le mode Extra graves.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Distance »
Note
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Subwoofer
Vous pouvez également utiliser la touche BASS de la télécommande pour activer ou désactiver le mode
Extra graves.
Plage de réglage
0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), incréments de 0,05 m (0,2 ft)
Note
Sélectionnez l’unité de distance entre « Mètre » et « Pied » dans « Unité ».
95
Fr
Réglage du volume de chaque enceinte
Réglage de l’égaliseur
Règle le volume de chaque enceinte selon votre position d’écoute.
Permet de sélectionner le type d’égaliseur à utiliser et d’ajuster la tonalité.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Niveau »
Menu de configuration
« Enceinte » > « Égaliseur » > « Sélection EQ »
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Subwoofer
Réglages
PEQ
Applique les valeurs de l’égaliseur paramétrique obtenues suite à
l’opération de mesure YPAO.
GEQ
Note
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement
l’égaliseur.
Désactivé
Permet de ne pas utiliser l’égaliseur.
La sortie du signal test vous permet de régler l’équilibre des enceintes tout en confirmant l’effet. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
Lors de la sélection de « GEQ »
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
▪ « Sortie du signal test » (p.97)
1
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Canal » et
pour sélectionner la voie d’enceinte souhaitée.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la bande
(fréquence) souhaitée et pour ajuster le gain.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB
3
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
Note
▪ La sortie du signal test vous permet de régler l’égaliseur tout en confirmant l’effet. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Sortie du signal test » (p.97)
▪ L’option « PEQ » est disponible uniquement lorsque la mesure YPAO a été effectuée. Pour plus
d’informations sur YPAO, reportez-vous à :
– « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.33)
96
Fr
Sortie du signal test
Permet d’activer/désactiver la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous
permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet.
Menu de configuration
« Enceinte » > « Signal test »
Réglages
Désactivé
Permet de ne pas générer de sortie des tonalités d’essai.
Activé
Permet d’effectuer automatiquement une sortie des signaux test lorsque
vous réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur.
97
Fr
Configuration des réglages HDMI
Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI
Réglage de l’utilisation de l’Attente Inchangé HDMI
Permet d’activer/désactiver le contrôle HDMI. Le contrôle HDMI vous permet de faire
fonctionner des appareils externes via HDMI.
Indique si la vidéo ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le
téléviseur lorsque l’unité est en mode veille.
Menu de configuration
« HDMI » > « Contrôle HDMI »
Note
Si cette fonction est réglée sur « Activé » ou « Auto » vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée
(HDMI 1-4) pour sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de
veille clignotant sur l’unité).
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver le contrôle HDMI.
Menu de configuration
« HDMI » > « Attente Inchangé »
Permet d’activer le contrôle HDMI.
Activé
Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « Synch. en
veille », « ARC » et « SCÈNE ».
Réglages
Note
Désactivé
Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur.
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder à la configuration de la liaison du contrôle HDMI après
avoir raccordé des appareils compatibles avec le contrôle HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Auto
Sélectionne automatiquement s’il faut émettre des signaux vidéo/audio en
fonction de l’état de l’appareil connecté.
Activé
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » ou
« Auto » est sélectionnée.)
▪ « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.144)
Réglage de la sortie audio HDMI depuis l’enceinte du
téléviseur
Note
▪ « Désactivé » n’est pas sélectionnable lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
▪ Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Active/désactive la sortie audio depuis un téléviseur connecté à la prise HDMI OUT
lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
– « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.98)
Réglage de l’utilisation de la fonction Upscaling 4K
du signal vidéo HDMI
Note
Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.98)
Permet d’activer/désactiver la fonction Upscaling (conversion ascendante). Une fois
cette fonction activée, les contenus 1080p s’affichent avec une résolution de 4K.
Menu de configuration
« HDMI » > « Sortie Audio »
Menu de configuration
« HDMI » > « Upscaling 4K »
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver la sortie audio du téléviseur.
Activé
Permet d’activer la sortie audio du téléviseur.
Réglages
98
Désactivé
Désactive la fonction Upscaling (conversion ascendante).
Activé
Active la fonction Upscaling (conversion ascendante).
Fr
Liaison des modes veille de l’unité et du téléviseur
Réglage de la version de HDCP utilisée sur les prises
d’entrée HDMI
Permet de choisir d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le mode veille de l’unité à
l’alimentation du téléviseur lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Sélectionne la version de HDCP des prises d’entrée HDMI pour regarder un contenu
vidéo 4K.
Note
Menu de configuration
« HDMI » > « Version HDCP »
Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Sources d’entrée
HDMI 1-4
Menu de configuration
« HDMI » > « Synch. en veille »
Réglages
Réglages
Auto
Règle automatiquement la version de HDCP selon le contenu.
1.4
Règle toujours la version de HDCP sur 1.4.
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.98)
Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio
TV
Permet de sélectionner une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio
TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité
bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son
syntoniseur intégré.
Note
Désactivé
Permet de ne pas régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension
du téléviseur.
Activé
Permet de régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du
téléviseur.
Auto
Permet de régler l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du
téléviseur uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou
HDMI.
Réglage de l’utilisation du mode ARC
Déterminez si les signaux audio TV seront émis sur les enceintes connectées à l’unité
lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Note
Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.98)
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.98)
Menu de configuration
« HDMI » > « Entrée audio TV »
Menu de configuration
« HDMI » > « ARC »
Réglages
AV 1–3, AUDIO 1–3
Réglages
Note
Désactivé
Permet de désactiver le mode ARC.
Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, les prises d’entrée
sélectionnées ici seront utilisées pour l’entrée audio TV.
Activé
Permet d’activer le mode ARC.
Note
Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à
l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC »
sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur.
99
Fr
Réglage de l’utilisation de la lecture de lien SCENE
Active/désactive la lecture de lien SCÈNE lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Activé ».
Lorsque la fonction de lecture de lien SCÈNE est activée, les appareils compatibles
avec le contrôle HDMI raccordés à l’unité via HDMI fonctionnent automatiquement
comme indiqué ci-après, lorsqu’une scène est sélectionnée.
• TV : mise sous tension et affichage du signal vidéo de l’appareil de lecture
• Appareil de lecture : démarrage de la lecture
Note
Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.98)
Menu de configuration
« HDMI » > « SCÈNE »
Choix (touches SCENE)
BD / DVD, TV, NET, RADIO
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver la fonction de lecture de lien SCENE pour la touche
SCENE sélectionnée.
Activé
Permet d’activer la fonction de lecture de lien SCENE pour la touche
SCENE sélectionnée.
Note
La lecture de lien SCÈNE peut ne pas fonctionner correctement en raison d’incompatibilités entre les
appareils. Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin
que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
100
Fr
Configuration des réglages sonores
Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore
avant
Réglage de la différence de niveau entre les champs
sonores surround et avant
Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Lorsque
cette fonction est activée, vous pouvez envelopper les sons des voies avant gauche/
droite autour du champ sonore et générer un champ sonore spacieux en combinaison
avec le champ sonore d’ambiance. Ce réglage ne s’applique que lorsque « DPL
Music » est sélectionné.
Permet d’ajuster la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et
avant. Supérieur pour renforcer le champ sonore avant et inférieur pour renforcer le
champ sonore d’ambiance. Ce réglage ne s’applique que lorsque « DPL Music » est
sélectionné.
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > « Panorama »
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > « Dimension »
Plage de réglage
-3 à +3
Réglages
Désactivé
Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore
avant.
Note
Activé
Permet d’activer/désactiver l’effet d’élargissement du champ sonore
avant.
▪ « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.80)
Pour plus d’informations sur le décodeur surround, reportez-vous à :
Note
▪ « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.80)
Réglage de l’emplacement central (effet
d’élargissement) du champ sonore avant
Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore
central
Permet d’ajuster l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore
avant. Réglez cette option plus haut pour renforcer l’emplacement central (moins
d’effet d’élargissement) ou plus bas pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). Ce
réglage ne s’applique que lorsque « Neo:6 Music » est sélectionné.
Permet d’ajuster l’effet d’élargissement du champ sonore central. Niveau supérieur
pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du
centre). Ce réglage ne s’applique que lorsque « DPL Music » est sélectionné.
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > « Image centrale »
Pour plus d’informations sur le décodeur surround, reportez-vous à :
Plage de réglage
0,0 à 1,0
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > « Ampleur centrale »
Note
Plage de réglage
0à7
Pour plus d’informations sur le décodeur surround, reportez-vous à :
▪ « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.80)
Note
Pour plus d’informations sur le décodeur surround, reportez-vous à :
▪ « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.80)
101
Fr
Réglage de l’utilisation du mixage mono
Permet d’activer/désactiver la sortie du son mono. Cette fonction peut être applicable
lorsque le programme sonore est réglé sur « 5ch Stereo » uniquement.
Menu de configuration
« Son » > « Paramètre DSP » > « Monaural Mix »
Réglages
Désactivé
Désactive la sortie du son mono.
Activé
Active la sortie du son mono.
Réglage du retard de la fonction Synchronisation
Lèvres
Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque
« Sélection » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la
synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection » est réglé sur
« Auto ».
Menu de configuration
« Son » > « Synchro » > « Réglage »
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction
Synchronisation Lèvres
Note
Pour plus d’informations sur « Sélection » du menu « Réglage », reportez-vous à :
Permet de sélectionner la méthode de réglage du retard entre la sortie vidéo et audio.
▪ « Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres » (p.102)
Menu de configuration
« Son » > « Synchro » > « Sélection »
Réglage du volume sonore des dialogues
Réglages
Règle le volume des dialogues qui sont difficiles à entendre.
Manuel
Auto
Menu de configuration
« Son » > « Dialogue » > « Niveau dialogues »
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le
délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans
« Réglage ».
Plage de réglage
0 à 3 (supérieur pour un volume plus fort)
Permet d’ajuster le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio
lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation
Lèvres automatique est raccordé à l’unité via HDMI.
Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la
synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ».
Note
▪ Vous pouvez activer/désactiver la fonction Synchronisation Lèvres par les sources d’entrée dans
« Synchro » du menu « Option ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres » (p.81)
▪ Pour plus d’informations sur « Réglage » du menu « Réglage », reportez-vous à :
– « Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres » (p.102)
102
Fr
Réglage de l’échelle de l’affichage du volume
Réglage de la valeur limite du volume
Permet de permuter l’échelle de l’affichage du volume.
Règle la valeur limite du volume réglé au moyen des touches comme VOLUME de la
télécommande.
Menu de configuration
« Son » > « Volume » > « Échelle »
Menu de configuration
« Son » > « Volume » > « Volume maximum »
Réglages
dB
Permet d’afficher le volume en unité « dB ».
0-97
Permet d’afficher le volume en valeur numérique (0,5 à 97,0).
Plage de réglage
-60,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB [20,0 à 95,0 (incréments de
5,0), 97,0]
Réglage de la méthode de réglage de la dynamique
Réglage du volume initial à la mise sous tension de
l’unité
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de
trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Règle le volume initial à la mise sous tension de l’unité.
Menu de configuration
« Son » > « Volume » > « Dynamique »
Menu de configuration
« Son » > « Volume » > « Volume initial »
Réglages
Max
Permet de produire un son sans réglage de la plage dynamique.
Std
Permet d’optimiser la plage dynamique pour une utilisation normale à la
maison.
Min/Auto
Réglages
Permet de régler la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit
ou à faibles volumes.
Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée
automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée.
Désactivé
Permet de régler le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant
sa dernière mise en veille.
Silencieux
Permet de régler l’unité afin que le son soit mis en sourdine.
-80,0 dB à +16,5 dB
(incréments de 0,5
dB) [0,5 à 97,0
(incréments de 0,5)]
Permet de régler le niveau du volume au niveau spécifié.
Note
Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le niveau du volume est à un réglage inférieur à « Volume
maximum ». Pour plus d’informations sur « Volume maximum » du menu « Réglage », reportez-vous à :
▪ « Réglage de la valeur limite du volume » (p.103)
103
Fr
Réglage du volume de la Zone B conjointement à
celui de la Zone A
Sélectionne le réglage du niveau du volume de la Zone B conjointement à celui de la
Zone A.
Menu de configuration
« Son » > « Volume » > « Volume ZoneB »
Réglages
Sync
Règle le volume de la Zone B conjointement à celui de la Zone A.
Async.
Ne règle pas le niveau du volume de la Zone B conjointement à celui de la
Zone A. Réglez séparément le niveau du volume de la Zone B.
Note
Si l’option « Volume ZoneB » est définie sur « Async. », le niveau du volume de la Zone B est provisoirement
défini à -40 dB. Si nécessaire, réglez le niveau du volume au moyen de la télécommande. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
▪ « Réglage séparé du niveau du volume de la Zone B » (p.45)
104
Fr
Configuration des réglages de l’alimentation
Réglage de la durée pour la fonction de veille
automatique
Permet de régler la durée pour la fonction de veille automatique.
Menu de configuration
« ECO » > « Veille Automatique »
Réglages
Désactivé
Permet de ne pas régler automatiquement l’unité en mode veille.
Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous n’avez pas utilisé
5 minutes, 20 minutes l’unité et que l’unité n’a pas détecté de signal d’entrée pour la durée
spécifique.
2 heures, 4 heures,
8 heures, 12 heures
Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée
pendant la durée spécifiée.
Note
Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à
rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.
Réglage de l’utilisation du mode éco
Vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité en réglant le mode eco sur
« Activé ». Après avoir modifié le réglage, veillez à appuyer sur ENTER pour
redémarrer l’unité.
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de
l’unité.
Menu de configuration
« ECO » > « Mode ECO »
Réglages
Désactivé
Permet de désactiver le mode ECO.
Activé
Permet d’activer le mode ECO.
Note
▪ Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut devenir sombre.
▪ Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ».
105
Fr
Configuration des réglages de fonction
Changement manuel du nom des sources d’entrée
qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant
Changement automatique du nom des sources
d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face
avant
Change automatiquement le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur
de la face avant. Vous pouvez sélectionner un nom créé par la fonction Renommer
automatiquement.
Menu de configuration
« Fonction » > « Renommer entrée »
2
3
4
Menu de configuration
« Fonction » > « Renommer entrée »
Sources d’entrée
HDMI 1-4, AV 1-3, AUX, AUDIO 1-3, TUNER, MusicCast Link, SERVER, NET RADIO,
USB
Sources d’entrée
HDMI 1-4, AV 1-3, AUDIO 1-2
1
Permet de régler manuellement le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur
l’afficheur de la face avant.
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une source
d’entrée à renommer.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Auto ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une source
d’entrée à renommer.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Manuel » et
appuyez sur ENTER.
L’écran d’édition s’affiche.
Pour modifier le nom d’une autre source d’entrée, recommencez
les étapes 1 à 2.
3
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur et la touche ENTER pour modifier
le nom, puis sélectionnez « OK » et appuyez sur ENTER.
Note
▪ Pour annuler la saisie, appuyez sur « ANNUL ».
Les réglages sont maintenant terminés.
▪ Si vous sélectionnez « RÉINIT », le nom de l’entrée par défaut sera inséré dans la zone
d’édition.
Note
Lorsque « Auto » est sélectionné, le nom créé est sauvegardé même après avoir déconnecté l’appareil
externe. Pour réinitialiser le réglage par défaut, faites basculer le réglage sur « Manuel » puis de nouveau sur
« Auto ».
4
5
Pour modifier le nom d’une autre source d’entrée, recommencez
les étapes 1 à 3.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
106
Fr
Réglage des sources d’entrée à ignorer lors de
l’utilisation de la touche INPUT
Réglage de la luminosité de l’afficheur de la face
avant
Permet de régler quelles sources d’entrée sont ignorées lors de la pression sur la
touche INPUT.
Vous pouvez rapidement sélectionner la source d’entrée voulue en utilisant cette
fonction.
Permet de régler la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Menu de configuration
« Fonction » > « Éclairage »
Plage de réglage
-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
Menu de configuration
« Fonction » > « Ignorer entrée »
Note
Sources d’entrée
HDMI 1-4, AV 1-3, AUX, AUDIO 1-3, TUNER, NET, Bluetooth, USB
L’afficheur de la face avant peut devenir sombre si l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
Réglages
▪ « Réglage de l’utilisation du mode éco » (p.105)
Désactivé
Permet de ne pas ignorer la source d’entrée sélectionnée.
Activé
Permet d’ignorer la source d’entrée sélectionnée.
Pour éviter la modification accidentelle des réglages
Note
Lorsque vous utilisez AV CONTROLLER, vous ne pouvez pas sélectionner les sources d’entrée réglées sur
« Activé » dans cette fonction.
Permet d’éviter la modification accidentelle des réglages.
Menu de configuration
« Fonction » > « Protect. mém. »
Réglages
Désactivé
Permet de ne pas protéger les réglages.
Activé
Permet de protéger les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit
sélectionné.
Note
Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran
de menu.
107
Fr
Réglage des fonctions de l’unité pour les touches
RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande
Permet de régler les fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE
de la télécommande.
Menu de configuration
« Fonction » > « Clé couleur dist. »
Réglages
Par défaut
Permet d’attribuer les fonctions des dispositifs raccordés à l’unité par un
câble HDMI.
Ce réglage est efficace lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Activé ».
Permet d’attribuer les sources d’entrée de l’unité à chaque touche. Les
sources d’entrée attribuées sont configurables individuellement.
Entrée
Sources d’entrée
HDMI 1-4, AV 1-3, AUX, AUDIO 1-3, TUNER, NET, Bluetooth, USB
Réglage par défaut
RED : HDMI2, GREEN: HDMI4, YELLOW: AV 2, BLUE: AUX
Permet d’attribuer les fonctions du mode son à chaque touche.
RED : MOVIE
Programme
GREEN : MUSIC
YELLOW : STEREO
BLUE : SUR.DECODE
Permet d’attribuer les fonctions de Contrôle TV à chaque touche.
RED : QUITT (ferme le menu sur le téléviseur)
Commande TV
GREEN : INFO (affiche les informations sur le téléviseur comme la
résolution)
YELLOW : BROADCAST (change le type d’émission TV)
BLUE : Entrée (change l’entrée du téléviseur)
Ce réglage est efficace lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Activé ».
Note
▪ Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.98)
▪ Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder à la configuration de la liaison du contrôle HDMI
après avoir raccordé des appareils compatibles avec le contrôle HDMI. Pour plus d’informations, reportezvous à :
– « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.144)
▪ Le contrôle HDMI peut ne pas fonctionner correctement.
108
Fr
Configuration des réglages réseau
Vérification des informations réseau de l’unité
Réglage de la méthode de connexion réseau (câblée/
sans fil)
Affiche les informations réseau de l’unité.
Menu de configuration
« Réseau » > « Information »
Sélectionne la méthode de connexion du réseau.
Statut
État du raccordement de la prise NETWORK
Menu de configuration
« Réseau » > « Connexion réseau »
Connexion
Méthode de connexion
Choix
SSID
Le point d’accès auquel l’unité est connectée
Réseau MusicCast
Réseau MusicCast prêt ou non
Câblé
Sélectionnez cette option lorsque vous voulez connecter l’unité à un
réseau avec un câble de réseau disponible dans le commerce.
Adresse MAC
Sans fil
Sélectionnez cette option lorsque vous voulez connecter l’unité à un
réseau par le biais du router sans fil (point d’accès).
Adresse IP
Adresse IP
Masque sous réseau
Masque sous réseau
Note
Passerelle déf.
Adresse IP de la passerelle par défaut
Serveur DNS (P)
Adresse IP du serveur DNS primaire
Serveur DNS (S)
Adresse IP du serveur DNS secondaire
Adresse MAC (Ethernet)
Adresse MAC (Wi-Fi)
Pour plus d’informations sur la connexion réseau, reportez-vous à :
▪ « Préparation du raccordement à un réseau » (p.29)
Réglage automatique des paramètres réseau (DHCP)
Règle automatiquement les paramètres réseau (comme l’adresse IP, le masque de
sous-réseau et la passerelle par défaut) au moyen du serveur DHCP.
Menu de configuration
« Réseau » > « Adresse IP » > « DHCP »
Réglages
109
Désactivé
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres
réseau.
Activé
Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres
réseau de l’unité (tels que l’adresse IP).
Fr
Réglage manuelle des paramètres réseau
Réglage du filtre adresse MAC
Règle manuellement les paramètres réseau (comme l’adresse IP, le masque de sousréseau et la passerelle par défaut).
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres
périphériques réseau.
Menu de configuration
« Réseau » > « Adresse IP »
Note
1
2
3
4
5
▪ L’utilisation de la fonction AirPlay ou du DMC n’est pas limitée par ce réglage.
▪ Vous pouvez spécifier jusqu’à 10 périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité.
Réglez « DHCP » sur « Désactivé ».
Menu de configuration
« Réseau » > « Filtre adresse MAC » > « Filtre »
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un type de
paramètre.
Adresse IP
Spécifie une adresse IP.
Masque sous
réseau
Spécifie un masque sous réseau.
Passerelle par
défaut
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
Serveur DNS (P)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Serveur DNS (S)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
Réglages
Désactivé
Désactive le filtre adresse MAC.
Activé
Active le filtre adresse MAC. Indiquez les adresses MAC des
périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité.
Lors de la sélection de « Activé »
1
Utilisez les touches de curseur pour déplacer la position modifiée
et pour sélectionner une valeur.
2
Pour régler un autre paramètre, appuyez sur RETURN et répétez
les étapes 2 à 3.
3
4
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un numéro
d’adresse MAC.
Utilisez les touches de curseur pour déplacer la position modifiée
et pour sélectionner une valeur.
Pour spécifier une autre adresse MAC, appuyez sur RETURN
répétez les étapes 1 à 2.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
110
Fr
Réglage de l’utilisation d’un Digital Media Controller
Indique si un Digital Media Controller (DMC) est autorisé à contrôler la lecture. Un
Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres
périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la
lecture de l’unité depuis des DMC (tels que Windows Media Player 12) se trouvant sur
le même réseau.
Menu de configuration
« Réseau » > « Contrôle DMC »
Réglage de l’utilisation de la fonction de veille du
réseau
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau
(veille du réseau).
Menu de configuration
« Réseau » > « Veille du réseau »
Réglages
Réglages
Désactivé
Invalider
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Valider
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
Désactive la fonction de veille du réseau.
Active la fonction de veille du réseau.
Activé
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » est
sélectionnée.)
Active la fonction de veille du réseau.
Auto
(Si l’option « Connexion réseau » est réglée sur « Câblé », l’unité est
configurée en mode d’économie d’énergie lorsque le câble de réseau est
débranché.)
Grâce à une conception avancée performante en économie d’énergie, ce produit a
une consommation de moins de deux watts d’électricité en mode Veille du réseau.
111
Fr
Réglage du nom de réseau de l’unité
Mise à jour du microprogramme via le réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres
périphériques réseau.
Met à jour le microprogramme via le réseau. Vous pouvez sélectionner « Exéc. mise à
jour » une fois que l’unité est prête pour la mise à jour du micrologiciel. Vous pouvez
également vérifier la version du microprogramme et l’ID système.
Menu de configuration
« Réseau » > « Nom du réseau »
1
2
3
4
Menu de configuration
« Réseau » > « Mise à jour réseau »
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du
nom.
Note
Utilisez les touches de curseur et la touche ENTER pour modifier
le nom.
▪ Si la vitesse de connexion Internet est lente, ou si l’unité est connectée au réseau sans fil, la mise à jour
du réseau risque de ne pas être possible en fonction de l’état du réseau. Dans ce cas, attendez que la
mise à jour du microprogramme soit prête ou bien mettez à jour le microprogramme au moyen du
dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations sur le dispositif de stockage USB, reportez-vous à :
▪ La mise à jour du microprogramme prend environ 20 minutes, voire plus.
– « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.118)
Sélectionnez « OK » pour confirmer le nouveau nom et appuyez
sur ENTER.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont maintenant terminés.
Réglage de la fonction de synchronisation de l’unité
vers des appareils compatibles MusicCast
Permet de sélectionner si la mise sous tension de l’appareil maître du réseau
MusicCast (cette unité) met également sous tension d’autres appareils sur le réseau.
Menu de configuration
« Réseau » > « Verr. alim. MusicCast Link »
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction de synchronisation de l’unité (appareil maître
MusicCast).
Activé
Active la fonction de synchronisation de l’unité (appareil maître
MusicCast).
112
Fr
Configuration des réglages Bluetooth®
Réglage de l’utilisation de la fonction de veille
Bluetooth®
Réglage de l’utilisation du Bluetooth®
Active/désactive la fonction Bluetooth.
Menu de configuration
« Bluetooth » > « Bluetooth »
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des
périphériques Bluetooth (Bluetooth en mode veille) est activée/désactivée. Si cette
fonction est réglée sur « Activé », l’unité s’allume automatiquement si une opération de
connexion est exécutée sur le dispositif Bluetooth.
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction Bluetooth.
Activé
Active la fonction Bluetooth.
Menu de configuration
« Bluetooth » > « Réception audio » > « Veille Bluetooth »
Réglages
Arrêt de la connexion entre un dispositif Bluetooth®
et l’unité
Arrête la connexion Bluetooth entre un dispositif Bluetooth (comme un smartphone) et
l’unité.
Menu de configuration
« Bluetooth » > « Réception audio » > « Déconnexion »
Désactivé
Désactive la fonction de veille Bluetooth.
Activé
Active la fonction de veille Bluetooth.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Désactivé » est
sélectionnée.)
Note
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Veille du réseau » est réglé sur « Désactivé ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation de la fonction de veille du réseau » (p.111)
Sélectionnez « Déconnexion » et appuyez sur ENTER pour arrêter la connexion
Bluetooth.
Note
Ce réglage n’est pas disponible si aucun dispositif Bluetooth n’est connecté.
113
Fr
Configuration des réglages de langue
Réglage de la langue pour le menu affiché à l’écran
Sélectionnez la langue pour le menu affiché à l’écran.
Menu de configuration
« Langue »
Réglages
English
Anglais
日本語
Japonais
Français
Français
Deutsch
Allemand
Español
Espagnol
Русский
Russe
Italiano
Italien
中文
Chinois
Note
Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
114
Fr
Configuration des réglages avancés (menu ADVANCED SETUP)
Opération de base du menu ADVANCED SETUP
Éléments de menu ADVANCED SETUP
Effectuez la procédure de base suivante pour utiliser le menu « ADVANCED SETUP »
tout en regardant l’afficheur de la face avant.
Utilisez le tableau suivant pour configurer les réglages système de l’unité.
1
2
Faites passer l’unité en mode veille.
SP IMP.
REMOTE ID
Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant,
appuyez sur z (alimentation).
TU
z (alimentation)
PROGRAM
STRAIGHT
L’élément supérieur et son réglage du menu « ADVANCED SETUP »
apparaissent sur l’afficheur de la face avant.
3
4
5
Élément
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
Permet de changer le réglage de l’impédance des enceintes.
Permet de sélectionner le code de télécommande de l’unité.
(Modèles pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et
l’Amérique du Sud et modèles standard uniquement)
Permet de changer le réglage de la fréquence de syntonisation
FM/AM.
Page
p.116
p.116
p.116
TV FORMAT
Permet de modifier le type de signal vidéo de la sortie HDMI.
p.116
4K MODE
Permet de sélectionner le format de signal HDMI 4K.
p.117
BKUP/RSTR
Sauvegarde et rétablit tous les réglages pour l’unité.
p.117
INIT
Permet de rétablir les réglages par défaut.
p.118
UPDATE
Permet de mettre à jour le microprogramme.
p.118
VERSION
Permet de vérifier la version du microprogramme actuellement
installé sur l’unité.
p.118
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément.
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode
veille et remettez-la sous tension.
Les réglages sont maintenant terminés.
Note
Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, reportez-vous à :
▪ « Réglages par défaut du menu ADVANCED SETUP » (p.154)
115
Fonction
Fr
Modification du réglage de l’impédance des
enceintes (SP IMP.)
Changement du réglage de la fréquence de
syntonisation FM/AM (TU)
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
(Modèles pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud et
modèles standard uniquement)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
SP IMP.••8¬MIN
VOL. MUTE VIRTUAL
LINK MASTER
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
ECO
OUT
Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance
des enceintes raccordées.
Menu ADVANCED SETUP
« SP IMP. »
6 Ω MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées
à l’unité.
8 Ω MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont
raccordées à l’unité.
2
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de
votre pays ou de votre région.
FM100/AM10
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM
par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz.
FM50/AM9
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM
par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz.
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
REMOTE ID••ID1
TU••••FM50/AM9
Réglages
Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID)
OUT
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Menu ADVANCED SETUP
« TU »
Réglages
LINK MASTER
2
VOL. MUTE VIRTUAL
LINK MASTER
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
ECO
OUT
Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la
télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs Yamaha Ampli-tuner
audio-vidéo, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de
commande pour leur récepteur correspondant.
Menu ADVANCED SETUP
« REMOTE ID »
Réglages
ID1, ID2
Changement du code de la télécommande
• Pour sélectionner ID1, maintenez enfoncée la touche de curseur gauche et appuyez
sur la touche SCENE (BD/DVD) pendant 5 secondes.
• Pour sélectionner ID2, maintenez enfoncée la touche de curseur gauche et appuyez
sur la touche SCENE (TV) pendant 5 secondes.
116
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
TV FORMAT•NTSC
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Basculez le type de signal vidéo de la sortie HDMI de sorte qu’il corresponde au
format de votre téléviseur.
Puisque l’unité sélectionne automatiquement le type de signal vidéo afin qu’il
corresponde au téléviseur, il est inutile de modifier ce réglage. Modifiez ce réglage
uniquement lorsque les images de l’écran du téléviseur ne s’affichent pas
correctement.
Menu ADVANCED SETUP
« TV FORMAT »
Réglages
NTSC, PAL
Fr
Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
Copie de sauvegarde et rétablissement de tous les
réglages (BKUP/RSTR)
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
4K MODE•MODE 1
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
OUT
Reçoit ou émet les signaux 4K indiqués dans le tableau suivant. Selon
l’appareil connecté ou les câbles HDMI utilisés, il se pourrait que l’image
ne s’affiche pas correctement. Dans ce cas, sélectionnez « MODE 2 ».
MODE 2
Reçoit ou émet les signaux 4K indiqués dans le tableau suivant.
Réglages
Note
RSTR
Rétablit tous les réglages sauvegardés précédemment.
BKUP
Fait une copie de sauvegarde de tous les réglages.
1
Lorsque « MODE 1 » est sélectionné, utilisez un câble HDMI à grande vitesse Premium ou un câble HDMI à
grande vitesse Premium avec Ethernet.
Format
MODE 1
8 bits
RVB 4:4:4
4
YCbCr 4:4:4
4
2
MODE 2
10 bits
12 bits
8 bits
–
10 bits
12 bits
–
–
3
–
YCbCr 4:2:2
4
YCbCr 4:2:0
4
4
–
RVB 4:4:4
4
4
–
YCbCr 4:4:4
4
4
–
YCbCr 4:2:2
4
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Menu ADVANCED SETUP
« BKUP/RSTR »
Réglages
MODE 1
VOL. MUTE VIRTUAL
Sauvegarde et rétablit tous les réglages de l’unité sur un dispositif de stockage USB.
Préparez au préalable un dispositif de stockage USB utilisant le format FAT16 ou
FAT32.
Menu ADVANCED SETUP
« 4K MODE »
4K/30, 25, 24 Hz
2
BKUP/RSTR•BKUP
Sélectionne le format des signaux reçus/transmis par l’unité lorsqu’un téléviseur et un
appareil de lecture compatibles HDMI 4K sont connectés à l’unité.
4K/60, 50 Hz
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
LINK MASTER
ECO
–
4
4
Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB sur la face
avant.
Pour démarrer le processus, appuyez sur STRAIGHT pour
sélectionner « BKUP » ou « RSTR » puis appuyez sur INFO de la
face avant.
Appuyez à nouveau sur INFO après l’apparition du message de
confirmation sur l’afficheur de la face avant.
Lorsque « Complete » apparaît sur l’afficheur de la face avant,
appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode
veille et remettez-la sous tension.
Si « Failed » apparaît sur l’afficheur de la face avant, vérifiez les points
suivants et reprenez le processus.
117
Fr
Dans le cas de « BKUP » :
• Vous ne pouvez pas écraser la sauvegarde. Lorsque vous sauvegardez les
réglages de manière répétée, déplacez le fichier dans un dossier différent.
• Le fichier est stocké avec le nom « MC_backup_(model name).dat » dans le chemin
du dispositif de stockage USB.
Dans le cas de « RSTR » :
• Vérifiez que le fichier est stocké dans le chemin du dispositif de stockage USB.
Note
▪ « RSTR » entre en vigueur après avoir sauvegardé tous les réglages.
▪ Ne mettez pas l’unité hors tension pendant le processus de sauvegarde et de rétablissement. Autrement,
les réglages pourraient ne pas être rétablis correctement.
▪ Les informations sur l’utilisateur (comme le compte, le mot de passe) ne sont pas sauvegardées.
Restauration des réglages par défaut (INIT)
LINK MASTER
OUT
2
ECO
LINK MASTER
OUT
2
ECO
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
UPDATE•••••USB
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des
améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être
téléchargées de notre site Web sur un dispositif de stockage USB. Vous pouvez
mettre à jour le microprogramme à l’aide de ce dispositif de stockage USB. Pour plus
d’informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.
Menu ADVANCED SETUP
« UPDATE »
Choix
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB.
NETWORK
Mettez à jour le microprogramme via le réseau.
Note
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
INIT••••CANCEL
Mise à jour du microprogramme (UPDATE)
N’exécutez pas ce menu à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à
lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour.
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité.
Vérification de la version du microprogramme
(VERSION)
Menu ADVANCED SETUP
« INIT »
Choix
LINK MASTER
ALL
Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité.
CANCEL
Permet de ne pas procéder à l’initialisation.
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VERSION••xx.xx
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
FPR
SW
SR
SL
SBL SB SBR
Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
Menu ADVANCED SETUP
« VERSION »
118
Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de problème
n L’unité ne se met pas sous tension en synchronisation
En cas de problème, vérifiez les points suivants :
Vérifiez les points suivants si l’unité ne fonctionne pas correctement.
• Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels
que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur.
• L’unité, le subwoofer, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs
BD/DVD) sont sous tension.
• Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de
chaque appareil.
En l’absence de problème avec l’alimentation et les câbles, consultez les instructions
indiquées dans « En cas de problème » correspondant au problème présenté par
l’unité.
Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne
résout pas le problème, mettez l’unité hors tension, débranchez le câble d’alimentation
et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Problème d’alimentation, système et télécommande
avec le téléviseur
l Le contrôle HDMI sur l’unité est désactivé.
Si la mise hors tension de l’unité n’est pas synchronisée avec le téléviseur, vérifiez
le réglage du contrôle HDMI sur l’unité. Pour plus d’informations sur le contrôle
HDMI, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.98)
l Le contrôle HDMI sur le téléviseur est désactivé.
Si uniquement la mise sous tension de l’unité n’est pas synchronisée avec le
téléviseur, vérifiez le réglage sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi du téléviseur et réglez le contrôle HDMI sur le téléviseur.
l Suite à une panne de courant, l’alimentation de l’unité n’est plus synchronisée.
Débranchez les câbles HDMI et les câbles d’alimentation, et au bout de cinq
minutes, rebranchez d’abord les câbles des appareils de lecture, puis de l’unité et
enfin du téléviseur. Ensuite, vérifiez que l’alimentation est synchronisée.
n L’unité ne se met pas hors tension
n L’unité ne se met pas sous tension
l Le circuit de protection a été activé trois fois de suite.
Si le témoin de veille sur l’unité clignote lorsque vous essayez de la mettre sous
tension, cela indique que, par mesure de sécurité, la capacité de mise sous
tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha
le plus proche pour demander la réparation.
119
l Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique
externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou
d’une baisse importante de la tension d’alimentation.
Sur la face avant, maintenez enfoncée la touche z (alimentation) pendant plus de
15 secondes pour redémarrer l’unité. Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche
du câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la.
Fr
n L’unité ne réagit pas
n L’unité se met immédiatement hors tension (mode
veille)
l Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique
externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou
d’une baisse importante de la tension d’alimentation.
Sur la face avant, maintenez enfoncée la touche z (alimentation) pendant plus de
15 secondes pour redémarrer l’unité. Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche
du câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la.
l L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble
d’enceinte.
Torsadez solidement les fils dénudés de chaque câble d’enceinte et raccordez
l’unité et les enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Raccordement de l’enceinte » (p.18)
n La télécommande ne commande pas l’unité
n L’unité entre automatiquement en mode veille
l L’unité se trouve hors du rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Rayon d’action de la télécommande » (p.8)
l Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
l Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe du
soleil ou d’un éclairage puissant.
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité.
l Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas
identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande. Pour
plus d’informations, reportez-vous à :
– « Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) » (p.116)
l La télécommande est réglée en mode de fonctionnement de la Zone B.
Réglez la télécommande en mode de fonctionnement de la Zone A. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Noms des pièces et fonctions de la télécommande » (p.15)
l La minuterie a fonctionné.
Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture.
l La fonction de mise en veille automatique s’est activée, car l’unité n’a pas été
utilisée pendant la durée spécifiée.
Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille
Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé ». Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Réglage de la durée pour la fonction de veille automatique » (p.105)
l Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect.
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) » (p.116)
l Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit.
Torsadez solidement les fils dénudés de chaque câble d’enceinte et raccordez
l’unité et les enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Raccordement de l’enceinte » (p.18)
120
Fr
n Impossible de sélectionner la source d’entrée souhaitée
même en appuyant sur « INPUT »
Problème audio
n Absence de son
l La fonction qui ignore certaines sources d’entrée est activée.
Réglez l’option « Ignorer entrée » de la source d’entrée souhaitée dans le menu
« Réglage » sur « Désactivé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage des sources d’entrée à ignorer lors de l’utilisation de la touche
INPUT » (p.107)
n Les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la
télécommande ne fonctionnent pas
l Le dispositif qui est raccordé à l’unité via HDMI ne prend pas en charge
l’utilisation des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE.
Utilisez un dispositif qui prend en charge l’utilisation des touches RED/GREEN/
YELLOW/BLUE.
l Les réglages des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande ont
été modifiés.
Réglez les options « Clé couleur dist. » du menu « Réglage » sur « Par défaut ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE
de la télécommande » (p.108)
l Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Procédure de base pour la lecture audio et vidéo » (p.46)
l L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer.
Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Assurezvous que le type de signal est lisible par l’unité. Pour plus d’informations sur les
formats de fichier pris en charge, les formats audio HDMI ou le format de
décodage compatible, reportez-vous à :
– « Formats de fichier pris en charge » (p.143)
– « Caractéristiques techniques » (p.148)
l La Zone B est désactivée.
Faites glisser le commutateur Zone sur « ZONE B », puis commandez la Zone B.
Pour en savoir plus, reportez-vous à :
– « Utilisation de Zone B » (p.44)
l Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
n Il est impossible d’augmenter le volume
l Le volume maximum est réglé trop bas.
Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume
maximum. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de la valeur limite du volume » (p.103)
l Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
121
Fr
n Une enceinte spécifique n’émet aucun son
n Le caisson de graves n’émet aucun son
l La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Vérification des informations relatives aux signaux vidéo/audio » (p.82)
l Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas
l’enceinte.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Sortie du signal test » (p.97)
l La sortie audio de l’enceinte est désactivée.
Exécutez la mesure YPAO ou utilisez l’option « Configuration » du menu
« Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.33)
– « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.92)
– « Réglage de la taille des enceintes avant » (p.93)
– « Réglage de l’utilisation d’une enceinte centrale et de sa taille » (p.93)
– « Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille » (p.94)
l Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas.
Exécutez la mesure YPAO ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage »
pour régler le volume de l’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.33)
– « Réglage du volume de chaque enceinte » (p.96)
l Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux.
Vérifiez les bornes SPEAKERS de l’unité et les prises de l’enceinte. Si le
raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte cassé par un autre.
l L’enceinte est défectueuse.
Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste même
en utilisant une autre enceinte, il se peut que l’unité présente un
dysfonctionnement.
l La source de lecture ne fournit aucun signal basse fréquence ou Low
Frequency Effect (LFE) ou signal de fréquence grave.
Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur
« Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse
fréquence de voie avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass » (p.95)
l La restitution à partir du caisson de graves est désactivée.
Exécutez la mesure YPAO ou réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglage »
sur « Utiliser ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.33)
– « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.92)
l Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.
Réglez le volume du caisson de graves.
l Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille
automatique.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou
réglez son niveau de sensibilité.
n L’appareil de lecture raccordé à l’unité avec un câble
HDMI n’émet aucun son
l Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce
dernier.
l Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
122
Fr
n Le téléviseur n’émet aucun son lorsque le contrôle
n Seules les enceintes avant produisent un son
l Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres
enceintes.
Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de
ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité.
l Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité uniquement
à l’aide d’un câble HDMI.
Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Connexion HDMI avec un téléviseur » (p.24)
l Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio, le réglage d’entrée
audio TV ne correspond pas à la connexion réelle.
Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la
prise d’entrée audio appropriée. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.99)
l Si vous essayez d’utiliser la fonction ARC, sachez qu’elle est désactivée sur
l’unité ou le téléviseur.
Réglez « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » et activez la fonction ARC sur
le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du mode ARC » (p.99)
l L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM
par exemple).
Pour le vérifier, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option ». Si nécessaire,
modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Vérification des informations relatives aux signaux vidéo/audio » (p.82)
multivoies
HDMI est utilisé
123
n Présence de bruit/ronflement
l L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou radiofréquence.
Éloignez l’unité de l’appareil en question.
l Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
n Le son est déformé
l Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé.
Baissez le volume. Si l’option « Mode ECO » du menu « Réglage » est réglée sur
« Activé », réglez-la sur « Désactivé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du mode éco » (p.105)
l Un appareil (comme un amplificateur de puissance externe) raccordé aux
prises de sortie audio de l’unité n’est pas sous tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie audio de
l’unité.
Fr
n Aucune image (contenu nécessitant un périphérique
Problème vidéo
compatible HDCP 2.2) émise par l’appareil de lecture
n Absence d’image
l Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
l Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
l La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par le
téléviseur.
Vérifiez le réglage de la sortie vidéo de l’appareil de lecture. Pour plus
d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par le téléviseur, reportez-vous
au mode d’emploi de ce dernier.
l Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est
défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
l Le téléviseur (prise d’entrée HDMI) ne prend pas en charge HDCP 2.2.
Raccordez l’unité au téléviseur (prise d’entrée HDMI) qui prend en charge HDCP
2.2. (Le message d’avertissement peut s’afficher sur l’écran du téléviseur.)
n Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur
l Le téléviseur n’est pas raccordé à l’unité au moyen d’un câble HDMI.
Vous pouvez afficher le menu de l’unité sur le téléviseur uniquement s’ils sont
reliés par un câble HDMI. Si nécessaire, utilisez un câble HDMI pour les relier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Connexion HDMI avec un téléviseur » (p.24)
l Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher la vidéo à partir de l’unité
(prise HDMI OUT).
n L’appareil raccordé à l’unité avec un câble HDMI ne lit
aucune vidéo
l Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité.
Pour vérifier les informations sur le signal vidéo actuel (résolution) et les signaux
vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à :
– « Vérification des informations relatives aux signaux vidéo/audio » (p.82)
– « Compatibilité du signal HDMI » (p.146)
l Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce
dernier.
l Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
124
Fr
Problème de radio FM/AM (la fonction de radio AM
est disponible uniquement sur RX-V485)
Problème de radio DAB (RX-D485)
n Aucune réception radio DAB
n La réception radio FM est faible ou parasitée
l L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit.
l Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Pour sélectionner la réception radio FM mono, réglez « Mode FM » du menu
« Option » sur « Monaural ». Ou bien utilisez une antenne FM extérieure. Pour plus
d’informations sur « Mode FM », reportez-vous à :
– « Basculement entre les modes stéréo et mono pour la réception radio
FM » (p.83)
n La réception radio AM est faible ou parasitée
l Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs,
thermostats ou autres appareils électriques.
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits
en installant une antenne AM extérieure.
l L’analyse initiale n’est pas exécutée.
Procédez à un balayage initial pour capter la radio DAB. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Préparation de la syntonisation DAB » (p.56)
n Aucune réception radio DAB même après avoir procédé
à un balayage initial
l La réception radio DAB est médiocre.
Vérifiez la réception dans « Aide au réglage » du menu « Option », puis réglez la
hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou placez-la à un autre endroit. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB » (p.60)
l Absence de couverture DAB dans votre zone.
Pour connaître la couverture DAB dans votre zone, consultez votre revendeur ou le
site WorldDMB à l’adresse suivante : http://www.worlddab.org.
n Les stations de radio ne peuvent pas être sélectionnées
automatiquement
l Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Sélectionnez la station manuellement. Ou bien utilisez une antenne extérieure.
Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Pour
plus d’informations sur la sélection de la station, reportez-vous à :
– « Sélection d’une fréquence de réception » (p.51)
l Le signal radio AM est faible.
Réglez l’orientation de l’antenne AM. Sélectionnez la station manuellement. Utilisez
une antenne AM extérieure. Pour plus d’informations sur la sélection de la station,
reportez-vous à :
– « Sélection d’une fréquence de réception » (p.51)
n Impossible d’enregistrer les stations de radio AM en
tant que présélections
l L’option Auto Preset a été utilisée.
L’option Auto Preset permet uniquement d’enregistrer les stations radio FM.
Enregistrez les stations de radio AM manuellement. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Enregistrement manuel d’une station de radio » (p.53)
125
Fr
n La réception radio DAB est faible ou parasitée
Problème USB
l L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Vérifiez la réception dans « Aide au réglage » du menu « Option », puis réglez la
hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou placez-la à un autre endroit. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB » (p.60)
l Vous êtes trop éloigné de la station de transmission DAB.
Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
l Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous
tension.
l Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
n L’unité ne détecte pas le dispositif USB
n Informations DAB non disponibles ou inexactes
n Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du
l La station de radio DAB peut être temporairement hors service ou ne pas
fournir d’informations.
Contactez l’émetteur DAB.
l Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
n Absence de son de la radio DAB
n L’unité ne lit pas en continu les fichiers du dispositifs
dispositif USB
USB
l La station de radio DAB sélectionnée peut être temporairement hors service.
Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
l Lorsque, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible,
la lecture s’arrête automatiquement.
Ne sauvegardez pas de fichiers de format incompatible (comme les images et les
fichiers masqués) dans des dossiers pour lecture.
126
Fr
n L’unité ne détecte pas le serveur média (PC/NAS)
Problème réseau
n La fonction réseau ne fonctionne pas
l Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP »
du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité. Si vous souhaitez configurer
manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui
n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau dans votre réseau. Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage automatique des paramètres réseau (DHCP) » (p.109)
– « Réglage manuelle des paramètres réseau » (p.110)
l L’unité ne prend pas en charge le réseau IPv6.
Connectez-la à un réseau IPv4.
n L’unité ne peut pas se connecter à Internet via un
routeur sans fil (point d’accès)
l Le router sans fil (point d’accès) est mis hors tension.
Mettre le router sans fil sous tension.
l L’unité et le router sans fil (point d’accès) sont trop éloignés.
Placez l’unité et le router sans fil (point d’accès) plus proches l’un de l’autre.
l Un obstacle se trouve entre l’unité et le router sans fil (point d’accès).
Déplacez l’unité et le router sans fil (point d’accès) à un endroit où il n’y a aucun
obstacle entre les deux.
l Le routeur sans fil (point d’accès) est réglé pour utiliser le canal sans fil 14.
Changez les réglages du routeur sans fil (point d’accès) pour qu’il utilise l’un des
canaux sans fil entre 1 et 13.
l Le réglage du partage de support est incorrect.
Configurez le réglage du partage et sélectionnez l’unité en tant que dispositif sur
lequel le contenu musical est partagé. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/
NAS) » (p.68)
l Certains logiciels de sécurité installés sur votre serveur média bloquent
l’accès de l’unité à votre serveur média.
Vérifiez les réglages du logiciel de sécurité installé sur votre serveur média.
l L’unité et le serveur média ne sont pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter
l’unité et le serveur média au même réseau.
l Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse
MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre serveur média pour permettre à ce
dernier d’accéder à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage du filtre adresse MAC » (p.110)
n Impossible d’afficher ou de lire les fichiers sur le
serveur média (PC/NAS)
l Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur
multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge par
l’unité, reportez-vous à la section :
– « Formats de fichier pris en charge » (p.143)
n Le réseau sans fil est introuvable
l Les fours à micro-ondes ou autres appareils sans fil dans votre voisinage
peuvent perturber la communication sans fil.
Mettez ces appareils hors tension.
l L’accès au réseau est limité par les paramètres du pare-feu du router sans fil
(point d’accès).
Vérifiez le paramètre du pare-feu du router sans fil (point d’accès).
127
Fr
n L’application pour dispositifs mobiles ne détecte pas
n Impossible de lire la radio sur Internet
l’unité
l La station radio Internet sélectionnée est actuellement indisponible.
Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le
service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre
station.
l La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement.
Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la
journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
l L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est
uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio.
Le numéro de port varie en fonction de la station de radio.
l L’unité et le dispositif mobile ne sont pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et les réglages de votre routeur, puis connectez
l’unité et le dispositif mobile au même réseau.
l Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse
MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre dispositif mobile pour permettre à ce
dernier d’accéder à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage du filtre adresse MAC » (p.110)
l L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID.
Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à
l’unité. Connectez l’iPhone au SSID ayant accès à l’unité. (Connectez-le au SSID
principal en haut de la liste).
n L’iPhone ne reconnaît pas l’unité lorsque vous utilisez
AirPlay
l L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID.
Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à
l’unité. Connectez l’iPhone au SSID ayant accès à l’unité. (Connectez-le au SSID
principal en haut de la liste).
128
n La mise à jour du microprogramme via le réseau a
échoué
l La raison en est peut-être l’état du réseau.
Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de
stockage USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Mise à jour du microprogramme via le réseau » (p.112)
Fr
n Aucun son n’est émis ou le son est interrompu lors de la
Problème Bluetooth®
lecture par connexion Bluetooth®
n Une connexion Bluetooth® n’a pas pu être établie
l La fonction Bluetooth de l’unité est désactivée.
Activez la fonction Bluetooth. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du Bluetooth® » (p.113)
l Un autre dispositif Bluetooth est déjà connecté à l’unité.
Mettez fin à la connexion Bluetooth en cours, puis établissez une nouvelle
connexion. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité » (p.65)
l L’unité et le dispositif Bluetooth sont trop éloignés.
Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
l Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à proximité émet
des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz.
Éloignez l’unité et le dispositif Bluetooth de ces appareils.
l Le dispositif Bluetooth ne doit pas prendre en charge A2DP.
Utilisez un dispositif Bluetooth qui prend en charge A2DP.
l Les informations sur la connexion enregistrées sur le dispositif Bluetooth ne
fonctionnent pas pour une raison quelconque.
Supprimez ces informations sur le dispositif Bluetooth, puis établissez une
nouvelle connexion entre le dispositif Bluetooth et l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité » (p.65)
129
l Le volume du dispositif Bluetooth est réglé à un niveau trop bas.
Montez le volume du dispositif Bluetooth.
l Le dispositif Bluetooth n’est pas configuré pour envoyer des signaux audio
vers l’unité.
Alternez la sortie audio du dispositif Bluetooth vers l’unité.
l La connexion Bluetooth a été arrêtée.
Établissez une nouvelle connexion Bluetooth entre le dispositif Bluetooth et l’unité.
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité » (p.65)
l L’unité et le dispositif Bluetooth sont trop éloignés.
Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité.
l Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à proximité émet
des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz.
Éloignez l’unité et le dispositif Bluetooth de ces appareils.
Fr
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Reportez-vous au tableau suivant si un message d’erreur apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Message
Causes possibles
Actions correctives
Access denied
L’accès aux serveurs média (PC/NAS) est refusé.
Configurez les réglages de partage et sélectionnez l’unité en tant que dispositif sur lequel le contenu
musical est partagé. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/NAS) » (p.68)
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Access error
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension, et vérifiez la connexion entre l’unité
et votre routeur (ou concentrateur). Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du
réseau vers l’unité.
• « Raccordement d’un câble de réseau (connexion câblée) » (p.29)
• « Préparation des antennes sans fil (connexion sans fil) » (p.30)
Check SP Wires
Les câbles d’enceintes sont court-circuités.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux
enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Internal Error
Une erreur interne s’est produite.
Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité.
No device
L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
Le câble de réseau n’est pas raccordé.
Raccordez correctement le câble de réseau.
Le router sans fil (point d’accès) est introuvable.
Assurez-vous que le router sans fil (point d’accès) est mis sous tension.
Please wait
L’unité se prépare à se connecter au réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors
tension, puis remettez-la sous tension.
RemID Mismatch
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
• « Raccordement de l’enceinte » (p.18)
Not connected
Unable to play
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
• « Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) » (p.116)
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPhone
pour une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPhone lui-même, il se peut que la zone de
stockage ou les données soient défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le serveur
média (PC/NAS) pour une raison quelconque.
Assurez-vous que le type de fichiers est lisible par l’unité. Si l’unité prend en charge le format de fichier,
mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé. Pour plus
d’informations sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à :
• « Formats de fichier pris en charge » (p.143)
USB Overloaded
Une surintensité traverse le dispositif USB.
Version error
La mise à jour du microprogramme a échoué.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
Mettez, à nouveau, le microprogramme à jour. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.118)
• « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.133)
130
Fr
Message
Causes possibles
Actions correctives
Appuyez sur STRAIGHT et sélectionnez une méthode de mise à jour du microprogramme, puis
appuyez sur INFO pour remettre à jour le microprogramme. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Update failed.
La mise à jour du microprogramme a échoué.
FILE NOT READY
Les préparatifs pour la mise à jour du microprogramme ne sont pas
Patientez un instant avant de remettre à jour le microprogramme.
encore terminés.
• « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.118)
• « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.133)
131
Fr
ANNEXE
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
Mises à jour du microprogramme
Avis
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des
améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à
Internet, le nouveau microprogramme est téléchargé via le réseau. Lorsqu’une mise à
jour du microprogramme est prête, le message suivant s’affiche après avoir appuyé
sur SETUP.
▪ N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à
jour du microprogramme. Si la mise à jour du microprogramme est interrompue, il se peut que l’unité
fonctionne mal. Dans ce cas, contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus
proche pour demander une réparation.
Note
▪ Le témoin de mise à jour du microprogramme sur l’afficheur de la face avant s’allume lorsqu’une mise à
jour du microprogramme est prête. Ce témoin peut ne pas s’allumer lorsque la vitesse de la connexion
réseau est trop lente ou qu’une mise à jour du microprogramme ultérieure est disponible.
▪ La mise à jour du microprogramme prend environ 20 minutes, voire plus.
▪ Le message ou le témoin de mise à jour du microprogramme peut ne pas apparaître sur l’afficheur de la
face avant selon l’état de la connexion réseau. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du
dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.118)
▪ Pour plus d’informations sur la mise à jour du microprogramme, visitez le site Web de Yamaha.
Vous pouvez changer de langue.
Pour plus d’informations sur la mise à jour du microprogramme, reportez-vous à :
• « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.133)
132
Fr
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le
réseau
Confirmez la description à l’écran après avoir appuyé sur SETUP et démarrez la mise
à jour du microprogramme.
1
Lisez la description à l’écran et appuyez sur la touche de curseur
vers le bas .
L’écran suivant apparaît.
2
Pour démarrer la mise à jour du microprogramme, appuyez sur
ENTER.
L’affichage à l’écran s’éteint.
3
Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparaît sur
l’afficheur de la face avant, appuyez sur z (alimentation) situé sur
le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
Note
▪ La mise à jour du microprogramme prend environ 20 minutes, voire plus.
▪ Le message ou le témoin de mise à jour du microprogramme peut ne pas apparaître sur l’afficheur de la
face avant selon l’état de la connexion réseau. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du
dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations sur le dispositif de stockage USB, reportez-vous à :
– « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.118)
▪ Pour plus de détails sur la mise à jour, consultez le site Web Yamaha.
▪ Pour effectuer la mise à jour alors que l’unité est hors tension, n’appuyez pas sur ENTER, mais sur la
touche de curseur vers le bas à l’étape 2, et suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous éteignez
l’unité, un écran vous demandant de confirmer la mise à jour du microprogramme s’affiche. Appuyez sur
ENTER pour démarrer la mise à jour du microprogramme. Une fois la mise à jour du microprogramme
terminée, l’unité s’éteint automatiquement.
▪ Pour effectuer la mise à jour alors que l’unité est hors tension, reportez-vous aux instructions suivantes et
aux explications complémentaires.
– La mise à jour du microprogramme peut être lancée en appuyant sur INFO sur la face avant.
– L’unité se met automatiquement hors tension sans effectuer la mise à jour du microprogramme si deux
minutes se sont écoulées depuis l’affichage de l’écran de confirmation de la mise à jour du
microprogramme.
– Pour annuler le processus de mise à jour du microprogramme, appuyez sur RETURN, et l’unité se
mettra hors tension.
– L’unité se met hors tension sans effectuer la mise à jour du microprogramme si vous l’éteignez avec AV
CONTROLLER ou MusicCast CONTROLLER.
133
Fr
Raccordement à un réseau sans fil
Sélection d’une méthode de connexion réseau sans
fil
1
Sélectionnez une méthode de connexion sans fil en fonction de votre environnement
réseau.
2
Note
3
4
▪ Vous devrez configurer les réglages réseau si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous
souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage manuelle des paramètres réseau » (p.110)
▪ Lorsque l’unité est ajoutée au réseau MusicCast, les réglages réseau peuvent être configurés
simultanément. Si vous utilisez MusicCast, cette méthode est recommandée. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
5
– « Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.37)
Internet
6
Router sans fil
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée
afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réseau » et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Connexion
réseau » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Sans fil » et
appuyez sur ENTER.
Les méthodes de connexion suivantes sont disponibles.
• « Configuration d’une connexion sans fil au moyen du bouton WPS » (p.135)
• « Configuration d’une connexion sans fil au moyen d’un dispositif iOS » (p.135)
• « Configuration d’une connexion sans fil en sélectionnant dans la liste des points
d’accès disponibles » (p.136)
• « Configuration manuelle d’une connexion sans fil » (p.137)
• « Configuration d’une connexion sans fil au moyen du code PIN WPS » (p.138)
Modem
Appareil mobile
(tel que iPhone)
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité
sous tension.
L’unité
134
Fr
Configuration d’une connexion sans fil au moyen du
bouton WPS
Configuration d’une connexion sans fil au moyen
d’un dispositif iOS
Vous pouvez facilement régler une connexion sans fil d’une simple pression sur le
bouton WPS.
Vous pouvez configurer une connexion sans fil en appliquant les réglages de
connexion sur des dispositifs iOS (iPhone/iPad/iPod touch).
Avant le traitement, vérifiez que votre appareil iOS est connecté à un router sans fil.
Menu de configuration
« Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil »
1
2
Note
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Bouton WPS »
et appuyez sur ENTER.
▪ Ce processus rétablira les réglages par défaut pour les réglages suivants.
– Réglages réseau
– Réglages Bluetooth
– Contenus Bluetooth, USB, serveur média et réseau enregistrés dans des raccourcis
Lisez la description à l’écran et appuyez sur le bouton WPS du
routeur sans fil (point d’accès).
– Stations de radio sur Internet enregistrées dans les « Favoris »
– Informations sur le compte pour les services réseau
▪ L’appareil iOS doit utiliser iOS 7 ou ultérieur. (La procédure ci-dessous illustre un exemple de
configuration pour iOS 10.)
Lorsque le processus de connexion est terminé, « Completed » s’affiche
sur l’afficheur de face avant.
▪ Cette configuration ne fonctionne pas si la méthode de sécurité de votre routeur sans fil (point d’accès)
est WEP. Dans ce cas, optez pour une autre méthode de connexion.
Si « Not connected » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou essayez une
méthode de connexion différente.
Menu de configuration
« Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil »
Les réglages réseau sont maintenant terminés.
Note
1
▪ Il se peut que l’unité ne se connecte pas au routeur sans fil (point d’accès) si WEP est utilisé comme
méthode de cryptage. Dans ce cas, essayez une autre méthode de connexion.
▪ Vous pouvez utiliser INFO (WPS) sur la face avant. Maintenez enfoncé INFO (WPS) pendant quelques
secondes pour configurer une connexion sans fil, puis lorsque « Press WPS button on Access Point »
apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur le bouton WPS.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « WAC(iOS) » et
appuyez sur ENTER.
Lisez la description à l’écran puis appuyez sur ENTER.
Note
À propos de WPS
Lorsque vous utilisez une connexion réseau câblée, un message d’avertissement s’affiche sur
l’écran. Débranchez le câble réseau de l’unité, puis appuyez sur ENTER.
▪ WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la Wi-Fi Alliance qui permet un établissement
aisé d’un réseau domestique sans fil.
3
Sur l’appareil iOS, sélectionnez l’unité comme enceinte AirPlay
dans l’écran Wi-Fi.
iOS 10 (exemple de la version anglaise)
Le nom de l’unité
135
Fr
4
Configuration d’une connexion sans fil en
sélectionnant dans la liste des points d’accès
disponibles
Sélectionnez le réseau (point d’accès) avec lequel vous désirez
partager les réglages de l’unité.
Tapez ici pour démarrer la configuration
Vous pouvez configurer une connexion sans fil en sélectionnant un point d’accès dans
la liste des routeur LAN sans fil (points d’accès) trouvés par l’unité. Vous devez entrer
manuellement la clé de sécurité.
Le réseau actuellement sélectionné
Menu de configuration
« Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil »
1
Une fois le partage terminé, l’unité se connecte automatiquement au
réseau sélectionné (point d’accès) et « Completed » apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Analyse du
point d'accès » et appuyez sur ENTER.
Si « Not shared » ou « Not connected » apparaît, appuyez sur ENTER
pour répéter depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de
connexion.
5
Appuyez sur SETUP.
Les réglages réseau sont maintenant terminés.
Après avoir recherché les points d’accès, la liste des points d’accès
disponibles apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le point d’accès
souhaité et appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage de connexion sans fil s’affiche sur le téléviseur.
Access Point X
3
136
Fr
Appuyez sur ENTER.
L’écran de modification apparaît.
4
Configuration manuelle d’une connexion sans fil
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour entrer la clé de
sécurité.
Vous pouvez configurer une connexion sans fil en saisissant manuellement les
informations requises. Vous devez configurer le SSID (nom du réseau), la méthode de
cryptage et la clé sécurité de votre réseau.
Menu de configuration
« Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil »
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Configuration
manuelle » et appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage manuel apparaît.
5
Lorsque vous avez terminé d’entrer la clé, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage de connexion sans fil précédent apparaît sur le
téléviseur.
6
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Connexion »
et appuyez sur ENTER pour lancer la connexion.
2
Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Si « non connecté » s’affiche, répétez depuis l’étape 2 ou essayez une
méthode de connexion différente.
7
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SSID » et
appuyez sur ENTER.
L’écran de modification apparaît.
3
Appuyez sur SETUP.
Les réglages réseau sont maintenant terminés.
137
Fr
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour entrer le SSID du
point d’accès.
4
Configuration d’une connexion sans fil au moyen du
code PIN WPS
Lorsque vous avez terminé d’entrer la clé, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage manuel précédent apparaît sur le téléviseur.
5
Vous pouvez régler une connexion sans fil en entrant le code PIN de l’unité dans le
router sans fil (point d’accès). La méthode est disponible si le router sans fil (point
d’accès) prend en charge la méthode de code WPS PIN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Sécurité » et
sélectionnez la méthode de cryptage.
Menu de configuration
« Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil »
Choix
Aucun, WEP, WPA-PSK(AES), Mode Mixé
1
Note
Si vous sélectionnez « Aucun », la connexion risque de ne pas être sécurisée étant donné que la
communication n’est pas chiffrée.
6
La liste des points d’accès disponibles apparaît sur le téléviseur.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Clé sécurité »
et appuyez sur ENTER.
3
Note
Si vous sélectionnez « Aucun » à l’étape 5, cet élément n’est pas disponible.
8
4
Lorsque vous avez terminé d’entrer la clé, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ENTER pour lancer le processus de connexion.
Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Si « non connecté » s’affiche, répétez depuis l’étape 2 ou essayez une
méthode de connexion différente.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Connexion »
et appuyez sur ENTER pour lancer la connexion.
5
Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages réseau sont maintenant terminés.
Si « non connecté » s’affiche, vérifiez que toutes les informations sont
entrées correctement et recommencez l’étape 2, etc.
10
Saisissez le code PIN de l’unité dans le router sans fil (point
d’accès).
Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi du
router sans fil (point d’accès).
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour entrer la clé de
sécurité.
L’écran de réglage manuel précédent apparaît sur le téléviseur.
9
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le point d’accès
souhaité et appuyez sur ENTER.
Le code PIN de l’unité s’affiche sur l’écran du téléviseur.
L’écran de modification apparaît.
7
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Code PIN » et
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages réseau sont maintenant terminés.
138
Fr
Prises et câbles d’entrée/sortie
(Mini-jack stéréo)
Prises vidéo/audio
Prises audio
n Prises HDMI
n Prise OPTICAL
Transmettent des signaux vidéo numériques et des
sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble
HDMI.
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez
un câble optique numérique. En présence d’un
capuchon protecteur sur la pointe du câble, retirez-le
avant d’utiliser le câble.
Utilisez un mini-jack stéréo.
Mini-jack stéréo
Câble HDMI
Câble optique numérique
OPTICAL
Note
▪ Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour
garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un
câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
▪ Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de
contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la
fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD.
▪ Utilisez un câble HDMI à grande vitesse Premium ou un câble
HDMI à grande vitesse Premium avec Ethernet pour regarder des
vidéos 3D ou 4K Ultra HD.
Prises vidéo
n Prises VIDEO
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez
un câble de broche vidéo.
Câble de broche vidéo
n Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez
un câble coaxial numérique.
Câble coaxial numérique
n Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
(Prises stéréo L/R)
Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA).
Câble de broche stéréo
139
Fr
Glossaire
Glossaire des informations audio
DTS-HD High Resolution Audio
n Glossaire du format de décodage audio
Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs au décodage audio utilisés dans
ce manuel.
Dolby Digital
Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc.
qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les
signaux audio de la plupart des disques DVD.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories,
Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également
totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants qui prennent en charge Dolby
Digital. Cette technologie est utilisée pour les services en streaming audio sur Internet et l’audio
sur BD (Blu-ray Disc).
Dolby Pro Logic II
DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS,
Inc. prenant en charge les systèmes audio à 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits.
DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes audio
multivoies existants qui prennent en charge DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée
pour les signaux audio de la plupart des BD (Blu-ray Disc).
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc, pour offrir
une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios
d’enregistrement. DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24-bits
(jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les
signaux audio des BD (Blu-ray Disc).
DTS Neo: 6
DTS Neo: 6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont
disponibles : « mode Music » pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette
technologie offre des voies matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande
passante.
DSD (Direct Stream Digital)
La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des
supports de stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont
enregistrés à une fréquence d’échantillonnage haute fréquence (par exemple, 11,2 MHz). La
réponse en fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de
120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que celle utilisée pour les CD.
Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont
disponibles : «mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game »
pour les jeux vidéo.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc.
pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des
studios d’enregistrement. Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24-bits
(jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les
signaux audio des BD (Blu-ray Disc).
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1
voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec
les systèmes multivoies existants qui prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette
technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc.
DTS Digital Surround
FLAC
FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un
taux de compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une
meilleure qualité de son.
MP3
L’un des formats audio numériques compressés utilisés par MPEG. Avec les technologies
psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de
compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en
conservant une qualité audio d’un certain niveau.
MPEG-4 AAC
Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les
services de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé
des données tout en conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3.
DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui
prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux
audio de la plupart des disques DVD.
PCM (Pulse Code Modulation)
DTS Express
DTS Express est un format audio numérique compressé qui prend en charge le champ sonore
aux 5.1 voies et permet un taux de compression plus élevé que le format DTS Digital Surround
développé par DTS, Inc. Cette technologie est développé pour les services de diffusion audio sur
l’Internet et audio secondaire sur BD (Blu-ray Disc).
140
PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal
analogique, de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au
développement de tous les autres formats audio. Cette technologie est utilisée comme un format
audio sans perte appelé PCM linéaire pour les données audio de nombreux supports, notamment
les CD.
Fr
Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification
Signal vidéo composite
La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations
que représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme
dans les exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ».
Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et
synchronisation sont combinés et transmis au moyen d’un unique câble.
• Fréquence d’échantillonnage
La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est
également connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage
est élevée, plus la plage de fréquences pouvant être lue est vaste.
Deep Color est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Deep Color accroît
le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les
systèmes colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les
couleurs sur 10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de
passer de millions à des milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur
l’écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtiles entre les couleurs.
• Bits de quantification
Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du
niveau sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau
sonore est précise.
WAV
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données
numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune
compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de
compression.
Deep Color
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission
des signaux audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio
numériques et vidéo numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est
compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une
interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus d’informations sur HDMI, visitez le site HDMI à
l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ».
WMA (Windows Media Audio)
x.v.Color
L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les
technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une
fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ
1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau.
« x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s’agit d’un
espace colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs
qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de
couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de
produire des images plus vives et naturelles.
n Glossaire des informations audio autres que le format
Glossaire des informations réseau
de décodage audio
Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux informations réseau utilisés
dans ce manuel.
Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux informations audio utilisés
dans ce manuel.
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
SSID
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte.
Lorsque vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et
d’aigus vers une enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un
signal audio clair sans interférence.
SSID (Service Set Identifier) est un nom qui identifie un point d’accès LAN sans fil spécifique.
Wi-Fi
Wi-Fi (Wireless Fidelity) est une technologie qui permet à un appareil électronique d’échanger des
données ou de se connecter à l’Internet sans fil à l’aide d’ondes radio. Wi-Fi offre l’avantage
d’éliminer la complexité d’effectuer des connexions avec les câbles LAN à l’aide d’une connexion
sans fil. Seuls les produits qui respectent les tests d’interopérabilité de Wi-Fi Alliance peuvent
porter la marque « Wi-Fi Certified ».
LFE (Low Frequency Effects) 0.1 channel
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de
fréquences de 20 Hz à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby
Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie
0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence.
WPS
Lip sync
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la Wi-Fi Alliance qui permet un
établissement aisé d’un réseau domestique sans fil.
La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du
traitement des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La Lip sync est
une technique permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et
vidéo.
Glossaire des technologies Yamaha
Glossaire des informations vidéo et HDMI
Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux technologies Yamaha utilisés
dans ce manuel.
Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux informations HDMI et audio
utilisés dans ce manuel.
141
Fr
CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique)
Étant donné que les système de son d’ambiance ont été conçus, à l’origine, pour les salles de
cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a
été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des
murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au
niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie
DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous
connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous.
CINEMA DSP 3D
Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des
images sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images
sonores pour créer des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute.
Compressed Music Enhancer
La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de
compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les
performances d’ensemble du système.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des
paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le
casque comme il l’est par les enceintes.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des
enceintes d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne
sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
Virtual Presence Speaker (VPS)
Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ
sonore 3D sans enceintes de présence. Même si les enceintes de présence ne sont pas
raccordées, l’unité crée un champ sonore 3D dans la pièce.
YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les
raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position
d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les
paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
142
Appareils et formats de fichiers pris en charge
Dispositifs Bluetooth® pris en charge
Les dispositifs Bluetooth suivants peuvent être utilisés par l’unité.
• Les dispositifs Bluetooth prenant en charge A2DP peuvent être utilisés.
• Le bon fonctionnement de tous les dispositifs Bluetooth ne saurait être garanti.
Dispositifs USB pris en charge
Les dispositifs USB suivants peuvent être utilisés par l’unité.
• Cette unité est compatible avec les dispositifs de stockage USB au format FAT16 ou
FAT32.
Ne raccordez aucun autre type de dispositifs USB.
• Des dispositifs USB avec chiffrement ne peuvent pas être utilisés.
• Le bon fonctionnement de tous les dispositifs USB ne saurait être garanti.
Dispositifs AirPlay pris en charge
AirPlay fonctionne avec iPhone, iPad, et iPod touch avec iOS 4.3.3 ou versions
ultérieures, Mac avec OS X Mountain Lion ou versions ultérieures et PC avec iTunes
10.2.2 ou versions ultérieures.
Made for.
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone
6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s
iPad Pro (10.5″), iPad Pro (12.9″) 2e Génération, iPad Pro (12.9″) 1re Génération, iPad
Pro (9.7″), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (5e
génération), iPad (4e génération), iPad (3e génération), iPad 2
iPod touch (6e génération), iPod touch (5e génération)
(à compter de février 2018)
Fr
Formats de fichier pris en charge
Flux des signaux vidéo
Les formats de fichier suivants peuvent être utilisés par l’unité.
Fichier
Fréquence
d’échantillon
nage (kHz)
WAV *
32/44.1/48/
88.2/96/
176.4/192
Bits de
quantification Débit (kbps)
(bit)
16/24/32
-
Nombre de
voies
2
32/44,1/48
-
8 à 320
2
-
WMA
32/44,1/48
-
8 à 320
2
-
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
-
8 à 320
2
-
FLAC
32/44.1/48/
88.2/96/
176.4/192
16/24
-
2
4
ALAC
32/44.1/48/
88.2/96
16/24
-
2
4
AIFF
32/44.1/48/
88.2/96/
176.4/192
16/24/32
-
2
4
DSD
Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité sont restitués sur le
téléviseur, comme suit.
Appareil vidéo
4
MP3
2,8 MHz/
5,6 MHz/
11,2 MHz
Flux des signaux vidéo
Prise en
charge la
lecture sans
trous
-
2
Téléviseur
Raccordement HDMI
Entrée HDMI
HDMI
1
L’unité
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Connexion vidéo composite
* Format PCM linéaire uniquement. Les fichiers 32 bits à virgule flottante ne peuvent
pas être lus.
• Les formats de fichier lisibles dépendent des logiciels installés sur les serveurs
média (PC/NAS). Reportez-vous au mode d’emploi des logiciels des serveurs pour
plus de détails.
• Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu.
Entrée VIDEO
VIDEO
143
Fr
VIDEO
Sortie VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
Informations supplémentaires sur HDMI
(Exemple)
Contrôle HDMI et opérations synchronisées
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI.
Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide
d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à
l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les
appareils externes (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI)
raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur
Contrôle HDMI
La lecture démarre
▪ Le contrôle HDMI peut ne pas fonctionner correctement.
▪ Pour plus d’informations sur la sélection de scène, reportez-vous à :
– « Sélection d’une scène enregistrée » (p.72)
▪ Pour plus d’informations sur l’entrée audio TV, reportez-vous à :
– « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.99)
▪ Pour plus d’informations sur les fonctions pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE, reportez-vous
à:
– « Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la
télécommande » (p.108)
(Exemple)
L’appareil de
lecture s’éteint
également
Met l’appareil de lecture sous
tension et affiche une vidéo à
partir de celui-ci
Appuyez sur SCENE (BD/DVD)
Note
• Veille
• Commande du volume, y compris la mise en sourdine
• Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source
d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré
• Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture
sélectionné
• Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur)
Contrôle HDMI
Contrôle HDMI
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du
contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier.
Contrôle HDMI
L’unité s’éteint (veille)
Note
Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle
HDMI à votre système.
Mettez le téléviseur hors
tension
Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité
1
• Démarrage de la lecture sur l’appareil de lecture et mise sous tension du téléviseur
avec sélection de scène
• Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu « Réglage »
(lorsque vous appuyez sur SETUP)
• Contrôler l’appareil externe à partir duquel la vidéo est affichée sur le téléviseur
(opérations de lecture et menu)
• Contrôler le téléviseur lorsque vous sélectionnez l’entrée audio TV réglée dans
« Entrée audio TV » du menu « Réglage »
• Contrôler le téléviseur avec les touches de couleur (RED/GREEN/YELLOW/BLUE)
de la télécommande lorsque « Commande TV » est réglé pour les touches de
couleur
144
2
Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de
lecture.
Activez la fonction de contrôle HDMI sur l’unité, le téléviseur et les
appareils de lecture compatible avec le contrôle HDMI (comme les
lecteurs BD/DVD).
Pour activer la fonction de contrôle HDMI sur l’unité, réglez « Contrôle
HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé », puis configurez les réglages
dans les éléments relatifs (« Entrée audio TV », « Synch. en veille »,
« ARC » et « SCÈNE »). Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.98)
Fr
3
4
5
6
Audio Return Channel (ARC)
Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez
hors tension l’unité et les appareils de lecture.
ARC vous permet l’entrée de signaux audio de téléviseur sur l’unité avec le câble
HDMI qui transmet un signal vidéo vers le téléviseur.
Vérifiez ce qui suit après les réglages Contrôle HDMI.
Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis
allumez le téléviseur.
Note
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à
partir de l’unité.
Pour plus d’informations sur les réglages de Contrôle HDMI, reportez-vous à :
▪ « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.144)
1
2
Vérifiez que l’entrée par laquelle l’appareil de lecture est raccordé
à l’unité est sélectionnée.
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
7
8
Vérifiez que la vidéo depuis l’appareil de lecture est affichée sur le
téléviseur.
Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le
téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le
volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Note
▪ Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, le problème peut être résolu en éteignant et
rallumant l’appareil de lecture ou en débranchant et rebranchant la fiche du cordon d’alimentation. Par
ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner correctement si le nombre d’appareils raccordés
est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés.
Sélectionnez un programme télévisé avec la télécommande.
Assurez-vous que la source d’entrée de l’unité sera
automatiquement basculée sur « AUDIO1 » et que les signaux
audio du téléviseur seront lus sur l’unité.
Si vous ne pouvez pas entendre les signaux audio du téléviseur, vérifiez ce qui suit :
• « ARC » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation du mode ARC » (p.99)
• Le câble HDMI est raccordé à la prise HDMI compatible avec ARC (prise HDMI
marquée « ARC ») sur le téléviseur.
Certaines prises HDMI sur le téléviseur ne sont pas compatibles avec ARC. Pour plus
de détails, reportez-vous au mode d’emploi pour le téléviseur.
Note
▪ En cas d’interruption des signaux audio lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » du
menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour recevoir les signaux
audio du téléviseur sur l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
▪ Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le
contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
– « Réglage de l’utilisation du mode ARC » (p.99)
– « Prise OPTICAL » (p.139)
▪ Lorsque vous utilisez ARC, raccordez un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI qui prend en charge ARC.
▪ L’option « AUDIO1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCÈNE, vous devez
également changer l’attribution d’entrée pour SCENE (TV). Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.99)
– « Enregistrer une scène » (p.73)
145
Fr
Compatibilité du signal HDMI
Confirmez le signal HDMI suivant utilisé par l’unité.
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les
signaux vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur DVD.
• L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas
en charge le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque appareil.
• Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement
l’appareil de lecture de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train
binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil de lecture.
• Si l’appareil de lecture peut décoder les signaux audio à train binaire des
commentaires audio, vous pouvez lire les sources audio dont les commentaires
audio sont réduits à 2 voies au moyen de l’entrée audio numérique (prises OPTICAL
ou COAXIAL). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil de lecture. L’unité n’est pas compatible avec les commentaires audio
pour BD, comme le contenu audio téléchargé d’Internet.
146
Fr
Marques commerciales
Marques commerciales
Les marques commerciales utilisées dans ce manuel
sont les suivantes.
Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
MusicCast est une marque commerciale déposée ou non de
Yamaha Corporation.
x.v.Color™
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio,
Pro Logic, Dolby Vision et le symbole double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans les autres pays.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player
sont des marques commerciales ou marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Pour les brevets DTS, reportez-vous à l’adresse
http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, licence
limitée. DTS, DTS-HD, the Symbole, & DTS et Symbol together sont
des marques déposées de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits
réservés.
Android™
Google Play™
Android et Google Play sont des marques commerciales de
Google Inc.
Le label écologique Yamaha est une marque certifiant les produits
de haute performance environnementale.
Polices Google Noto
Ce produit utilise les polices suivantes.
Droit d’auteur © Juin 2015, Google
(https://www.google.com/get/noto/#sans-lgc), avec nom de police
réservé Noto Sans Version 1.004.
Droit d’auteur © Juin 2015, Google
(https://www.google.com/get/noto/help/cjk/), avec nom de police
réservé Sans CJK Version 1.004.
Ce logiciel de polices est concédé sous la licence SIL Open Font,
Version1.1.
Cette licence est disponible accompagnée d’une FAQ sur :
http://scripts.sil.org/OFL
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ et Wi-Fi Protected Setup sont des
marques de certification de la Wi-Fi Alliance®.
Prend en charge iOS 7 ou ultérieur pour la configuration au moyen
de la configuration des accessoires sans fil.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »
signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu
pour être raccordé respectivement à un iPod, un iPhone ou un iPad
et qu’il a été certifié par le développeur comme répondant aux
normes de performances d’Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la
réglementation en vigueur.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec les iPod,
iPhone ou iPad peut affecter la performance sans fil.
Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup et WPA2 sont des
marques déposées ou des marques commerciales de la Wi-Fi
Alliance®.
L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha
Corporation est sous licence.
Marques commerciales Explications de GPL
Ce produit intègre le logiciel de source libre GPL/LGPL dans
certaines sections. Vous détenez le droit d’obtenir, de copier, de
modifier ou de redistribuer uniquement ce code source libre. Pour
plus d’informations sur les logiciels de source libre GPL/LGPL, la
manière de les obtenir et la licence GPL/LGPL, reportez-vous au
site Web de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Licences
Pour des informations sur les licences des logiciels tiers dans ce
produit, reportez-vous à ce qui suit.
http://(adresse IP de ce produit*)/licenses.html
* L’adresse IP de ce produit est vérifiée avec MusicCast
CONTROLLER.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
(Pour RX-D485)
iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales d’Apple Inc.
L’unité prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha
Corporation.
147
Fr
Caractéristiques techniques
HDMI
Caractéristiques techniques
Fonctions HDMI :
• Vidéo 4K UltraHD (comprenant 4K/60, 50Hz 10/12 bits), vidéo 3D, ARC (Audio Return Channel),
contrôle HDMI (CEC), Auto Lip Sync, Deep Color, « x.v.Color », lecture audio HD, entrée HDMI
sélectionnable en mode de veille HDMI, rapport de format 21:9, espace colorimétrique BT.2020,
compatible HDR (HDR10, Dolby Vision, HLG)
Les caractéristiques techniques de cette unité sont les suivantes.
Prises d’entrée
Audio analogique
• Audio x 4 (y compris AUX)
Format vidéo (Mode répétition)
• VGA
• 480i/60 Hz
• 576i/50 Hz
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Audio numérique (Fréquences prises en charge : 32 kHz à 96 kHz)
• Optique x 1
• Coaxial x 2
Vidéo
• Composite x 3
Entrée HDMI
• HDMI x 4
Format audio
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Express
• DTS
• DSD 2 voies à 6 voies (2,8 MHz)
• PCM 2 voies à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
Autres prises
• USB x 1 (USB2.0)
• NETWORK (Câblé) x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Prises de sortie
Audio analogique
• Sortie Enceinte x 5 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R*)
* Remarque : l’attribution est possible [SURROUND, BI-AMP (FRONT L/R), ZONE B]
• Sortie Subwoofer x 1
• Casque x 1
Protection de contenu : Compatible HDCP 2.2
Vidéo
• Composite x 1
Fonction de liaison : CEC pris en charge
Sortie HDMI
• HDMI OUT x 1
Autres prises
YPAO MIC x 1
148
Fr
TUNER
Réseau
Syntoniseur analogique
• [RX-V485 Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient]
FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER)
• [RX-V485 Autres modèles]
FM/AM x 1 (TUNER)
• [RX-D485 Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
DAB/FM avec Radio Data System x 1 (TUNER)
• [RX-D485 Modèle pour l’Australie]
DAB/FM x 1 (TUNER)
Fonction PC Client
AirPlay pris en charge
Radio Internet
Fonction Wi-Fi
• Compatible WPS par méthodes PIN et à touches
• Possibilité de partage avec des dispositifs iOS à l’aide d’une connexion sans fil
• Méthode de sécurité disponible : WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé, aucune
• Normes LAN sans fil : IEEE 802.11 a/b/g/n/ac*
* Bande passante de canal de 20 MHz uniquement
USB
Compatible clé USB Mass Storage Class
Formats de décodage compatibles
Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A
Format de décodage
• Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express
• DTS, DTS 96/24
Bluetooth
Fonction Sink
• Appareil source vers AVR (par ex. smartphone/tablette)
• Profil pris en charge
– A2DP, AVRCP
• Codec pris en charge
– SBC, AAC
Format de décodage postérieur
• Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Game
• DTS Neo: 6 Music, DTS Neo: 6 Cinema
Bluetooth version
• Ver. 4.2
Sortie sans fil
• Bluetooth Catégorie 2
Distance de communication maximale
• 10 m sans interférence
149
Fr
Section audio
Sortie/Impédance nominale à la prise de casque
• AV 2 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω)
Alimentation de sortie nominale (deux voies)
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (20 Hz à 20 kHz, 0,09 % THD, 8 W)
• [Autres modèles] (20 Hz à 20 kHz, 0,09 % THD, 6 W)
– Avant G/D
Réponse en fréquence
• AV 2 etc. vers Avant (10 Hz à 100 kHz)
80 W+80 W
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 W)
– Avant G/D
– Centre
– Surround G/D
• AV 2 etc. (DIRECT) (Entrée 1 kW ouverte, Sortie enceinte)
95 W
95 W+95 W
• Avant G/D (Sortie enceinte)
• AV 2 etc. (Entrée 1 kW ouverte, 1 kHz/10 kHz)
115 W/voie
• Plage
• Pas
(1 kHz, 10 % THD, 8 Ω)
– Avant G/D, centre, surround G/D
140 W/voie
(1 kHz, 10 % THD, 6 Ω)
– Avant G/D, centre, surround G/D
145 W/voie
• Augmentation/Coupure basses
• Recoupement de basses
• Augmentation/Coupure aigus
135 W/voie
• Recoupement d’aigus
Puissance dynamique (IHF)
110/130/160 W
Taux d’amortissement
100 ou plus
Sensibilité et impédance d’entrée
200 mV/47 kΩ
Signal d’entrée maximum
2,3 V
Niveau de sortie/Impédance de sortie
• SUBWOOFER
±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz
350 Hz
±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz
3,5 kHz
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
110/130/160/180 W
• [Autres modèles]
• AV 2 etc. (1 kHz, 0,5 % THD, Effet activé)
0,5 dB
Caractéristiques de filtre
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada]
• AV 2 etc. (1 kHz, 100 W/6 Ω)
MUTE, -80 dB à +16,5 dB
Caractéristiques des graves et des aigus
• [Autres modèles] (1 kHz, 10% THD, 6 W)
• Avant G/D, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω
70 dB/50 dB ou plus
Commande de volume
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada]
– Avant G/D (6/4/2 Ω)
150 μV maxi
Séparation entre les voies
Puissance de sortie effective maximale (une voie)
– Avant G/D (8/6/4/2 Ω)
110 dB ou plus
Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 W)
• [Autres modèles] (1 kHz, 0,9 % THD, 6 W)
– Avant G/D, centre, surround G/D
+0/-3 dB
Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
95 W+95 W
Alimentation de sortie nominale (une voie)
– Avant G/D, centre, surround G/D
100 mV/470 Ω
1 V/1,2 kΩ
150
Fr
• H.P.F. (Avant, Central, Surround)
12 dB/oct.
• L.P.F. (Caisson de graves)
24 dB/oct.
Section vidéo
Section AM (RX-V485)
Type de signal vidéo
Gamme de syntonisation
• [Modèles pour États-Unis, Canada, Corée, Taïwan, Brésil et modèle
standard]
• [Autres modèles]
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada]
NTSC
• [Modèles pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique
centrale et l’Amérique du Sud et modèles standard]
PAL
Niveau du signal vidéo
• Composite
530 kHz à 1710 kHz
530/531 kHz à 1710/1611 kHz
• [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
531 kHz à 1611 kHz
• [Autres modèles]
531 kHz à 1611 kHz
1 Vp-p/75 Ω
Section DAB (RX-D485)
Niveau d’entrée vidéo maximum
Gamme de syntonisation
1,5 Vp-p ou plus
174 MHz à 240 MHz (Bande III)
Rapport signal/bruit vidéo
Format audio pris en charge
50 dB ou plus
MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE-AAC v2
Section FM
Antenne
Gamme de syntonisation
75 W asymétrique
• [Modèles pour les États-Unis et le Canada]
87,5 MHz à 107,9 MHz
• [Modèles pour l’Asie, Taïwan, le Brésil,
l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud et
modèles standard]
87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
• [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
87,50 MHz à 108,00 MHz
• [Autres modèles]
87,50 MHz à 108,00 MHz
Généralités
Alimentation
• [Modèles pour les États-Unis et le
Canada]
Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.)
• [Modèles pour le Brésil, l’Amérique
centrale et l’Amérique du Sud]
• Mono
• [Modèle pour Taïwan]
3 μV (20,8 dBf)
Rapport signal/bruit (IHF)
CA 120 V, 60 Hz
CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz
CA 110 à 120 V, 50/60 Hz
• [Modèle pour la Chine]
CA 220 V, 50 Hz
• [Modèle pour la Corée]
CA 220 V, 60 Hz
• Mono
65 dB
• [Modèle pour l’Australie]
CA 240 V, 50 Hz
• Stéréo
64 dB
• [Modèles pour le Royaume-Uni,
l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient]
CA 230 V, 50 Hz
Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz)
• [Modèles pour l’Asie et standard]
• Mono
0,5 %
• Stéréo
0,6 %
CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
Consommation
260 W
Entrée d’antenne
75 W asymétrique
151
Fr
Consommation en veille
• Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé
0,1 W
• Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Auto (aucun signal)
1,0 W
• Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé (aucun signal)
1,0 W
• Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé, Veille du réseau
Activé
– Câblé
1,3 W
– Sans fil
1,4 W
• Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé, Veille du réseau Activé
– Câblé
2,1 W
– Sans fil
2,2 W
• Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé, Veille Bluetooth
Activé
1,4 W
• Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé , Veille Bluetooth Activé
2,0 W
Consommation d’alimentation maximale
• [Modèles pour Taïwan et modèles standard]
600 W
Dimensions (L x H x P)
435 x 161 x 327 mm
Dimensions de référence (avec antenne sans fil verticale)
* Pieds et embouts inclus
435 x 225,5 x 327 mm
Poids
7,8 kg
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues
à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez
au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
152
Fr
Réglages par défaut
Réglages par défaut du menu
d’option
Réglages par défaut du menu de
configuration
Les réglages par défaut du menu « Option » sont les
suivants.
Les réglages par défaut du menu « Réglage » sont les
suivants.
SCÈNE
Enceinte
• NET, RADIO
Aigu, Grave
Dérivation (0,0 dB)
Graves/Aigus
* Lorsque « Aigu » et « Grave » sont
tous deux à 0,0 dB, « Dérivation »
apparaît.
DSP/Surround
• Niveau DSP
• Adaptive DRC
0 dB
Désactivé
• Enhancer
– TUNER, (sources réseau), AirPlay,
SERVER, NET RADIO, Bluetooth, USB
– Autres
Activé
Désactivé
• Réglage entrée
0,0 dB
• Réglage subwoofer
0,0 dB
• Réglage ZoneB
0,0 dB
Synchro
Activé
Sortie vidéo
Mode FM
Aléatoire
Répéter
Verrouillage volume
Désactivé
Stéréo
Désactivé
Désactivé
Limité
Auto
ARC
Activé
• BD / DVD, TV
Activé
Désactivé
Son
Configuration
• Affect. amp puiss.
Surround
• Subwoofer
Utiliser
• Avant
Petite
• Centre
Petite
• Surround
Petite
• Coupure
80 Hz
• Phase SWFR
Normal
• Extra graves
Désactivé
• Virtual CINEMA FRONT
Désactivé
Distance
Réglage volume
Synch. en veille
Paramètre DSP
• Panorama
Désactivé
Signal test
Désactivé
HDMI
0
• Image centrale
0,3
• Monaural Mix
Désactivé
Synchro
• Sélection
Auto
(Ce réglage est efficace lorsqu’un
téléviseur prenant en charge une fonction
Synchronisation Lèvres automatique est
raccordé à l’unité via HDMI.)
0,0 dB
Égaliseur
3
• Dimension
3,00 m (10,0 ft)
Niveau
Désactivé
• Ampleur centrale
• Réglage
0 ms
Dialogue
• Niveau dialogues
0
Volume
Contrôle HDMI
Désactivé
Sortie Audio
Désactivé
Attente Inchangé
Désactivé
Upscaling 4K
Désactivé
• Échelle
• Dynamique
dB
Max
• Volume maximum
+16,5 dB
• Volume initial
Désactivé
• Volume ZoneB
Sync
ECO
Veille Automatique
Version HDCP
• HDMI 1-4
Auto
Entrée audio TV
AUDIO1
153
Fr
• Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe,
la Russie, le Moyen-Orient et la Corée
• Autres modèles
20 minutes
Désactivé
Mode ECO
Désactivé
Réception audio
• Déconnexion
Fonction
-
• Veille Bluetooth
Renommer entrée
• HDMI 1-4
Auto
• Autres
Activé
Les réglages par défaut du menu « ADVANCED
SETUP » sont les suivants.
Langue
Manuel
English
(Pour AUX, AUDIO3, TUNER, MusicCast
Link, SERVER, NET RADIO, USB
uniquement « Manuel » est sélectionnable.)
Ignorer entrée
Éclairage
Réglages par défaut du menu
ADVANCED SETUP
SP IMP.
(Modèles pour les États-Unis et le Canada
uniquement)
REMOTE ID
Désactivé
Désactivé
(Modèles pour l’Asie, Taïwan, le Brésil,
l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud et
modèles standard uniquement)
Clé couleur dist.
Par défaut
TV FORMAT
• Modèles pour États-Unis, Canada,
Corée, Taïwan, Brésil, Amérique centrale
et Amérique du Sud
Réseau
Connexion réseau
-
• Autres modèles
Câblé
4K MODE
Adresse IP
• DHCP
BKUP/RSTR
VERSION
Auto
Nom du réseau
-
Mise à jour réseau
Désactivé
-
Bluetooth
Bluetooth
PAL
MODE 1
BKUP
CANCEL
USB
Valider
Veille du réseau
Verr. alim. MusicCast Link
NTSC
Désactivé
UPDATE
Contrôle DMC
FM50/AM9
Activé
INIT
Filtre adresse MAC
ID1
TU
0
Protect. mém.
Information
8 Ω MIN
Activé
154
Fr
-
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Manual Development Group
© 2018 Yamaha Corporation
Published 03/2018 NV-A0
AV17-0112

Manuels associés