Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST RX-A 3080RX-A3080 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
189 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST RX-A 3080RX-A3080 Manuel utilisateur | Fixfr
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d’emploi
• Ce produit permet de regarder des vidéos et d’écouter de la musique chez soi.
• Ce manuel décrit les préparatifs et les opérations pour l’utilisation quotidienne de l’unité.
• Lisez le livret fourni « Guide de démarrage rapide » avant d’utiliser l’unité.
FR
TABLE DES MATIÈRES
Introduction
5
3 Raccordement d’antennes radio..................................................49
Antennes FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la
Russie) ...........................................................................................................................................................49
Accessoires................................................................................... 5
Antenne DAB/FM (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie
uniquement) .................................................................................................................................................50
À propos de ce manuel................................................................... 5
À propos de la télécommande ........................................................ 6
Piles................................................................................................................................................................. 6
4 Raccordement d’un câble de réseau ou préparation de l’antenne
sans fil ........................................................................................51
Rayon d’action de la télécommande ............................................................................................................ 6
Raccordement du câble de réseau ..............................................................................................................51
Préparation de l’antenne sans fil .................................................................................................................51
7
5 Raccordement d’autres appareils ................................................52
Fonctions de l’unité....................................................................... 7
6 Raccordement du câble d’alimentation........................................52
AV CONTROLLER........................................................................................................................................... 12
7 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran ...................53
AV SETUP GUIDE........................................................................................................................................... 12
8 Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires .................54
FONCTIONS
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur .............................................52
MusicCast CONTROLLER.............................................................................................................................. 12
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) ..........55
Noms de pièces et fonctions..........................................................13
Mesure multiple ............................................................................................................................................57
Panneau avant ............................................................................................................................................. 13
Mesure angle/hauteur ..................................................................................................................................58
Afficheur de la face avant (témoins)............................................................................................................ 15
Mesure à une position d’écoute (mesure unique) ......................................................................................58
Panneau arrière............................................................................................................................................ 16
Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) ......................................................................61
Télécommande ............................................................................................................................................ 18
Vérification des résultats de la mesure........................................................................................................64
Rechargement des réglages YPAO précédents ...........................................................................................64
PRÉPARATION
19
Messages d’erreur.........................................................................................................................................65
Procédure de configuration générale.............................................19
10 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil .....................67
1 Raccordements des enceintes .....................................................20
Connexion via un routeur sans fil (point d’accès).......................................................................................67
Messages d’avertissement ...........................................................................................................................66
Connexion de l’unité à un réseau sans fil ....................................................................................................68
Configuration de base des enceintes.......................................................................................................... 21
11 Connexion au réseau MusicCast .................................................73
Configuration d’enceinte avancée .............................................................................................................. 30
MusicCast CONTROLLER ..............................................................................................................................73
2 Connexion d’un téléviseur et de dispositifs de lecture ...................42
Ajout de l’unité au réseau MusicCast...........................................................................................................73
Prises et câbles d’entrée/sortie................................................................................................................... 42
Raccordement d’un téléviseur .................................................................................................................... 44
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD)............................................................. 45
Raccordement d’appareils audio (tels que des lecteurs CD)..................................................................... 47
Raccordement aux prises du panneau avant ............................................................................................. 48
Fr
2
LECTURE
74
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) ................................................................................... 101
Opérations de lecture de base .......................................................74
Réglage du partage de support..................................................................................................................101
Sélection d’une prise de sortie HDMI .......................................................................................................... 74
Lecture de musique sur PC.........................................................................................................................102
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul
geste (SCENE)..............................................................................75
Écoute de la radio Internet.......................................................... 105
Écoute de la radio Internet.........................................................................................................................105
Enregistrement d’une scène........................................................................................................................ 75
Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (Favoris) .....................................................107
Sélection du mode sonore.............................................................76
Lecture de contenus musicaux sur iTunes/iPod music avec
AirPlay...................................................................................... 108
Lecture avec effets surround optimisés en fonction des scènes (SURROUND:AI).................................... 77
Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod .............................................................................108
Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP HD3)............................................................. 77
Profiter d’une lecture non traitée................................................................................................................ 81
Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) .......... 110
Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct)........................................................................ 82
Exemples de configuration multi-zone .....................................................................................................110
Lecture de formats à compression numérique (tels que MP3, etc.) avec son rehaussé
(Compressed Music Enhancer) .................................................................................................................... 82
Préparation du système multi-zone ..........................................................................................................111
Écoute de la radio FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie) ....................83
Enregistrement de contenus favoris (raccourci) ........................... 116
Contrôle de la Zone2, Zone3 ou Zone4......................................................................................................114
Enregistrer un contenu...............................................................................................................................116
Réglage des pas de fréquence..................................................................................................................... 83
Rappel d’un contenu enregistré ................................................................................................................116
Sélection d’une fréquence pour réception................................................................................................. 84
Affichage du statut actuel........................................................... 117
Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections)........................................................... 84
Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant ...............................................................117
Écoute d’une station radio DAB (modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie uniquement) ....86
Affichage des informations de statut sur le téléviseur .............................................................................118
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu Option) ............................................... 119
Préparation de la syntonisation DAB .......................................................................................................... 87
Choix et syntonisation d’une station radio DAB......................................................................................... 87
Éléments du menu Option .........................................................................................................................119
Enregistrement de vos stations radio DAB favorites (présélections) ........................................................ 88
Affichage des informations DAB .................................................................................................................. 89
CONFIGURATIONS
Vérification de la qualité de réception pour chaque identifiant de canal DAB......................................... 90
125
Écoute d’une station radio FM (modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie uniquement) ....92
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) ................... 125
Sélection d’une fréquence pour réception................................................................................................. 92
Éléments du menu Réglage........................................................................................................................126
Enregistrement de vos stations radio FM favorites (présélections) .......................................................... 93
Enceinte ......................................................................................................................................................131
Syntonisation Radio Data System............................................................................................................... 95
Son...............................................................................................................................................................136
Lecture de musique via Bluetooth .................................................96
Scène ...........................................................................................................................................................142
Vidéo/HDMI .................................................................................................................................................143
Lecture de fichiers musicaux d’appareils Bluetooth sur l’unité ................................................................ 96
Réseau .........................................................................................................................................................146
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB ........97
Bluetooth ....................................................................................................................................................149
Raccordement d’un dispositif de stockage USB ........................................................................................ 97
Multi-Zone ...................................................................................................................................................150
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB.................................................................................... 98
Fr
Système.......................................................................................................................................................152
3
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)........................................................... 158
Informations réseau ...................................................................................................................................178
Éléments du menu ADVANCED SETUP...................................................................................................... 159
Appareils et formats de fichiers compatibles ................................ 179
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.)................................................ 159
Appareils compatibles................................................................................................................................179
Technologies Yamaha ................................................................................................................................178
Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR)............................................ 159
Formats de fichiers .....................................................................................................................................179
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID) .................................................................................... 159
Flux des signaux vidéo................................................................ 180
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP)......................... 160
Table de conversion vidéo .........................................................................................................................180
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT).................................................................................. 160
Sortie multi-zone ....................................................................... 181
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK)......................................................... 160
Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE) .................................................................................. 161
Informations sur le contrôle HDMI ............................................... 181
Modification du réglage de notification de format DTS (DTS MODE)...................................................... 161
Contrôle HDMI.............................................................................................................................................181
Sauvegarde/récupération des réglages (BACKUP/RESTORE) ................................................................. 161
Audio Return Channel (ARC) ......................................................................................................................183
Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) .................................................................................. 162
Compatibilité du signal HDMI ....................................................................................................................183
Mise à jour du microprogramme (FIRM. UPDATE).................................................................................... 162
Marques commerciales............................................................... 184
Vérification de la version du microprogramme (VERSION)...................................................................... 162
Caractéristiques techniques ....................................................... 185
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau ................ 163
Mise à jour du microprogramme de l’unité .............................................................................................. 163
ANNEXE
164
Foire aux questions .................................................................... 164
Guide de dépannage................................................................... 165
Vérifiez tout d’abord les points suivants :................................................................................................. 165
Alimentation, système et télécommande................................................................................................. 165
Audio........................................................................................................................................................... 167
Vidéo ........................................................................................................................................................... 169
Radio FM/AM (La fonction radio AM n’est pas disponible sur les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie.) ........................................................................... 170
Radio DAB (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie
uniquement)............................................................................................................................................... 170
Bluetooth.................................................................................................................................................... 171
USB et réseau ............................................................................................................................................. 172
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant................... 174
Glossaire ................................................................................... 175
Information audio (format de décodage audio)....................................................................................... 175
Informations audio (Autres) ...................................................................................................................... 177
Informations vidéo et HDMI....................................................................................................................... 177
Fr
4
Introduction
Accessoires
À propos de ce manuel
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
# Antenne AM
Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le RX-A3080
(modèle pour les États-Unis), sauf mention contraire.
# Microphone YPAO
Les illustrations de menus utilisées comme exemples dans ce manuel proviennent des menus
(sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le
Moyen-Orient et la Russie)
anglais.
Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être
modifiées sans avis préalable.
# Base de microphone
Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
Socle
Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un
« iPad ». « iPod » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un « iPad », sauf avis
# Antenne FM
contraire.
(sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le
Moyen-Orient et la Russie)
Icônes utilisées dans ce manuel
Y
Signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
# Câble d’alimentation
X
# Télécommande
Signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
# Piles (AAA, LR03, UM-4) (x2)
# Antenne DAB/FM
(modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le
Moyen-Orient et la Russie uniquement)
# Guide de démarrage rapide
* (Sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie)
Une des antennes FM ci-dessus est fournie en fonction de la région d’achat.
* La base de microphone et le socle servent à mesurer l’angle ou la hauteur en mode YPAO.
* Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat.
Fr
5
À propos de la télécommande
Cette section décrit l’utilisation de la télécommande fournie.
Piles
Insérez les piles comme indiqué.
Rayon d’action de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
Maximum
6m
30°
30°
Fr
6
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Programmes sonores
ENTERTAINMENT encore plus
sophistiqués (p.78)
Diverses options de connexion sans
fil (p.67)
Grâce à leur traitement individuel des champs sonores avant
connecter à votre routeur sans fil (point d’accès) sans
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
gauche et avant droit, les programmes sonores
connexion d’un câble réseau.
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des
ENTERTAINMENT produisent un positionnement et des
lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des
transitions sonores encore rehaussés. Ces programmes vous
lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc.
offrent une clarté supérieure du chant et des instruments
Cette unité propose toute une série de fonctions utiles.
Raccordement de divers appareils
(p.42)
d’accompagnement, des commentaires limpides et des
Lecture du son TV avec ambiance
sonore à l’aide d’un seul câble de
raccordement HDMI (Audio Return
Channel : ARC) (p.42)
effets sonores encore plus dynamiques.
L’appareil dispose d’une fonction sans fil qui lui permet de se
Réseau domestique audio avec
MusicCast (p.73)
L’unité prend en charge la fonction MusicCast, qui permet de
relier un dispositif compatible MusicCast à un autre appareil
Réalisme bluffant et effet surround
optimalisé en fonction des scènes
des contenus (SURROUND:AI) (p.77)
situé dans une pièce différente et de lire les deux appareils
simultanément, ou encore de piloter tous les dispositifs
MusicCast avec l’application « MusicCast CONTROLLER »
conçue à cette fin.
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour
La technologie IA intégrée au DSP analyse les scènes du
restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des
contenu et produit l’effet surround parfaitement adapté,
signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des
Cette technologie IA analyse instantanément les scènes en
signaux de contrôle HDMI.
examinant les éléments sonores tels que « dialogues »,
« musique de fond », « décor sonore » et « effets sonores », et
Contrôle HDMI
Audio TV
optimalise l’effet surround en temps réel.
Cela contribue à créer un degré saisissant de réalisme et une
Vidéo d’un appareil
externe
richesse d’expression inédits sur les effets de champs
sonores conventionnels.
Fr
7
Basse consommation (p.157)
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de
réduire la consommation d’énergie de l’unité.
CINEMA DSP
Nous recherchons tous le plaisir d’une salle de concert et la sensation d’être dans le film dans notre salle de séjour. Yamaha s’efforce de satisfaire vos désirs depuis plus de 30 ans et ceci est
désormais possible grâce aux amplis-tuners audio-vidéo Yamaha.
Qu’est-ce qu’un champ sonore ?
CINEMA DSP
Nous percevons le son d’une voix ou d’un instrument non seulement en tant que sons
Yamaha a collecté une quantité considérable de données acoustiques en analysant les
entendus directement, mais également en tant que son réfléchi ou de réverbération des murs
champs sonores réels de salles de concert et de spectacles du monde entier. « CINEMA DSP »
ou du plafond d’un bâtiment. L’intensité du son réfléchi et de réverbération dépend de la
permet d’appliquer ces données afin de créer des champs sonores. Cette unité est dotée d’une
forme, de la taille et des matériaux du bâtiment, et tous ces sons réunis nous donnent
large gamme de programmes sonores qui utilisent CINEMA DSP.
l’impression de nous trouver à un endroit spécifique.
Sélectionnez le programme sonore adapté au contenu de la source de lecture (vidéos,
L’acoustique unique d’un espace spécifique est appelée un champ sonore.
musique ou jeux par exemple) afin d’optimiser les performances acoustiques de ce contenu.
(Par exemple, un programme sonore conçu pour les vidéos peut vous donner la sensation de
Diagramme conceptuel du champ sonore d’une salle de concert
vivre réellement la scène.)
CINEMA DSP HD3
« CINEMA DSP HD3 » désigne la technologie de lecture de champ sonore 3D de Yamaha qui
exploite le plein potentiel de la foule de données de réflexion acoustique incluses dans les
données du champ sonore. Cette technologie permet de générer deux fois plus de réflexions
acoustiques que la fonction CINEMA DSP 3D conventionnelle, en plus de la lecture haute
fréquence, pour produire un champ sonore spatial d’une puissance et d’un réalisme
Diagramme conceptuel d’un champ sonore créé par l’unité
époustouflants.
Capacité de reproduction des réflexions
Niveau
(quand le programme sonore « Hall in Munich » est sélectionné)
CINEMA DSP HD3
CINEMA DSP 3D
Temps
Fr
8
YPAO
YPAO est un système de calibrage automatique original conçu par Yamaha pour optimaliser votre environnement acoustique et surround par le biais de mesures réalisées avec un microphone. Cet
outil de mesure permet de créer l’environnement d’écoute parfait optimalisant les sources sonores de haute qualité en réglant automatiquement les paramètres d’enceintes et de champ sonore.
YPAO-R.S.C.
Mesure YPAO 3D
Dans les configurations typiques de Home Theater, les réflexions du son sur les murs et le
La direction (angle) des enceintes avant, des enceintes surround et des enceintes de présence,
plafond entraînent des problèmes comme la perte de définition des graves ou la dégradation
ainsi que la hauteur des enceintes de présence sont mesurées par rapport à la position
de l’image sonore. La technologie « YPAO-R.S.C. » réduit uniquement les réflexions
d’écoute et une compensation est appliquée afin d’optimiser les performances du champ
indésirables, produisant des conditions acoustiques idéales pour votre environnement
sonore 3D en mode CINEMA DSP.
d’écoute.
Niveau
Compensation
Temps
Volume YPAO
Volume YPAO règle automatiquement les niveaux des graves et des aigus à tout niveau de
Niveau
Élevée
volume de sorte à produire un son naturel, même à bas niveau.
Basse
Volume YPAO activé
Volume YPAO
désactivé
Fréquence
Élevée
Fr
9
Qualité audio et vidéo unique
Vous pouvez bénéficier d’une qualité audio et vidéo élevée inégalée avec l’unité.
Amplificateur de musique haute résolution
Traitement vidéo de qualité supérieure
Une extension d’échantillonnage à fréquence et bits élevés jusqu’à 96 kHz/24 bits peut être
D’une vidéo numérique de faible qualité à des images BD (Blu-ray Disc), le contenu peut être lu
appliquée au contenu 44,1/48 kHz sans perte comme à partir d’un CD (PCM à 2 voies) ou d’un
sous la forme d’une image de qualité supérieure (p.143).
fichier FLAC pour une intensité musicale du contenu d’origine encore meilleure (p.122).
• Désentrelacement adaptatif aux mouvements et aux contours
• Détection de plusieurs cadences (y compris la conversion 3:2)
Avant traitement
Intensité sonore
• Jusqu’à 6 présélections peuvent être appliquées séparément à chaque source d’entrée
Bande passante de lecture d’un signal
44,1/48 kHz (un CD par exemple)
Vous pouvez également appliquer des ajustements précis, comme l’amélioration des détails
ou l’amélioration des contours.
Fréquence
Après traitement
Intensité sonore
Bande passante de
lecture d’un signal
88,2/96 kHz
Fréquence
Fr
10
Évolutif pour répondre à divers besoins
L’unité offre des capacités évolutives excellentes ce qui la rend très versatile.
Prise en charge des connexions bi-amplificatrices et de
l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance
externe
Fonction multi-zone
La fonction multi-zone (p.110) vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce
où l’unité est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2 par exemple).
(Voici quelques exemples d’utilisation.)
Pour obtenir une qualité audio supérieure, vous pouvez raccorder des enceintes avant prenant
en charge l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance ou développer votre système en
Profiter de musique à l’aide d’enceintes dans une autre pièce
ajoutant un amplificateur de puissance externe (un amplificateur Hi-Fi par exemple).
Profitez d’une lecture multivoie dans votre salle de séjour tout en écoutant de la musique à
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration d’enceinte avancée »
l’aide d’enceintes placées dans une autre pièce.
(p.30).
La meilleure évolutivité chez Yamaha (RX-A3080 uniquement)
Raccordez un amplificateur de puissance externe pour profiter des meilleures performances
de CINEMA DSP, un champ sonore 3D à 11.2 voies.
(Exemple)
Bureau
(comme Zone2)
Amplificateur de puissance externe
Salle de séjour (zone principale)
Regarder des vidéos sur un téléviseur dans une autre pièce (connexion HDMI)
Profitez d’une lecture multivoie dans votre salle de séjour tout en profitant de vidéos et de
musique reçues via HDMI sur un téléviseur dans une autre pièce.
Cuisine
(comme Zone4)
Salle de séjour (zone principale)
Fr
11
Applications utiles
Les applications ci-dessous offrent respectivement une grande flexibilité pour le pilotage à distance de l’unité et une aide précieuse pour la configuration et les connexions.
AV CONTROLLER
AV SETUP GUIDE
MusicCast CONTROLLER
« AV CONTROLLER » transforme votre smartphone/tablette
« AV SETUP GUIDE » est une application conçue pour vous
L’application « MusicCast CONTROLLER » permet de relier
en commande à distance sans fil fonctionnelle pour vos
assister dans les raccordements entre l’ampli-tuner
un dispositif compatible MusicCast à d’autres appareils
dispositifs de réseau Yamaha. Cette application vous offre la
audio-vidéo et les sources ainsi que dans la configuration de
prenant en charge MusicCast et situés dans d’autres pièces,
flexibilité de pilotage requise pour gérer les entrées
l’ampli-tuner. Cette application vous guide pour effectuer
et d’utiliser simultanément les fonctions de lecture de ces
disponibles, le volume, le silencieux, les commandes
différentes opérations comme le raccordement des
appareils. Cette application vous permet d’utiliser votre
d’alimentation et la source de lecture.
enceintes, la connexion d’un téléviseur et d’un appareil
smartphone ou un autre dispositif mobile au lieu de la
audio/vidéo ainsi que la sélection des enceintes.
télécommande pour choisir facilement la musique que vous
Fonctions
voulez écouter et configurer l’unité et les dispositifs
• Mise sous/hors tension et réglage de volume
Fonctions
• Sélection des entrées, scènes et modes sonores
• Guide de connexions (enceintes, téléviseur et dispositifs
• Réglage des paramètres de DSP
• Commande de lecture (y compris choix de la musique pour
certaines sources)
compatibles MusicCast.
Fonctions
vidéo/audio)
• Guide de configuration (paramétrage YPAO et assistance
pour diverses configurations avec illustrations)
• Sélection et lecture de contenus divers
– Lecture de musique depuis votre dispositif mobile
• Affichage du mode d’emploi
– Sélection d’une station de radio Internet
Pour plus de détails, recherchez « AV CONTROLLER » sur l’App Store ou
X
– Lecture de fichiers musicaux stockés sur serveurs
sur Google Play.
Pour plus de détails, recherchez « AV SETUP GUIDE » sur l’App Store ou
X
sur Google Play.
multimédias (PC/NAS)
– Lecture de fichiers musicaux stockés sur un dispositif de
stockage USB
• Utilisation et configuration de l’unité
– Sélection de la source d’entrée, réglage du volume et
mise en sourdine de la sortie audio
– Choix parmi un vaste éventail de fonctions de traitement
sonore
X
Pour plus de détails, recherchez « MusicCast CONTROLLER » sur l’App
Store ou sur Google Play.
Fr
12
Noms de pièces et fonctions
Cette section décrit les fonctions de chaque élément de l’unité.
Panneau avant
a
b c
d
e
f
MAIN ZONE
PURE DIRECT
VOLUME
INPUT
SETUP
OPTION
AI
SCENE
STRAIGHT
1
2
ZONE 2
ZONE 3
3
INFO (WPS)
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
4
(CONNECT)
MULTI ZONE
PROGRAM
ENTER
RETURN
ZONE 4
ZONE CONTROL
HELP
AUX
PHONES
USB
5V
g
a Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
b Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.145)
• Attente HDMI Inchangé activée (p.145)
• Veille du réseau est activé (p.147)
• Bluetooth Standby est activé (p.150)
1A
YPAO MIC
L
SILENT CINEMA
AUDIO
R
h
i
f Touche PURE DIRECT
Ouverture du clapet de la face avant
Active/désactive le mode Pure Direct (p.82).
g Bouton INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
h Clapet de la face avant
Pour la protection des commandes et des prises (p.14).
i Bouton VOLUME
Règle le volume.
c Témoin AI
S’allume lorsque SURROUND:AI est activé (p.77).
d Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.15).
e Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.6).
Fr
13
Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la
face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour
l’ouvrir. Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les
commandes ou prises situées derrière le clapet de la face
avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.)
■ Intérieur du clapet de la face avant
a
b
cd e
SETUP
AI
OPTION
fg
h
ij
SCENE
STRAIGHT
1
2
3
kl
m
INFO (WPS)
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
n
4
(CONNECT)
MULTI ZONE
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
HELP
AUX
PHONES
USB
5V
1A
o
a Touche SETUP
Affiche le menu Réglage sur le téléviseur.
b Touches d’opération de menu
Touches de curseur: Choisissez un menu ou un paramètre.
ENTER: Confirme un élément sélectionné.
RETURN: Revient à l’écran précédent.
c Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.119).
d Touche HELP
Le menu à l’écran affiche sur le téléviseur une description de
l’élément situé à l’emplacement du curseur. Cette touche est
activée quand l’icône « ? » s’affiche sur le menu à l’écran.
e Touche AI
Active ou désactive le mode SURROUND:AI (p.77).
f Touche STRAIGHT (CONNECT)
Active/désactive le mode de décodage direct (p.81).
Vous pouvez activer l’enregistrement de MusicCast CONTROLLER
en maintenant cette touche enfoncée pendant 5 secondes (p.73).
g Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d’ambiance
(p.76).
YPAO MIC
SILENT CINEMA
p
q
L
AUDIO
R
r
(Modèle pour les États-Unis)
h Touches SCENE
Permettent de sélectionner la source d’entrée assignée (y
compris la station de radio sélectionnée ou le contenu quand il est
assigné), le programme sonore et divers réglages via une seule
touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité
lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.75).
i Touches MULTI ZONE
l Touches FM et AM (sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie)
Basculez entre FM et AM (p.84).
Touches FM et DAB (sauf les modèles pour l’Australie,
le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie
uniquement)
Permettent de basculer entre FM et DAB (p.87, p.84).
ZONE 2-4: Active/désactive la sortie audio vers chaque zone
(p.114).
ZONE CONTROL: Modifie la zone contrôlée par les touches et les
boutons situés sur le panneau avant (p.114).
j Touche INFO (WPS)
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face
avant (p.117).
Active le réglage des connexions réseau sans fil (configuration via
bouton WPS) quand il est enfoncé pendant 3 secondes (p.69).
m Touches PRESET
Sélectionnez une présélection FM/DAB (p.88, p.93) (modèles pour
l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la
Russie) ou une présélection FM/AM (p.85) (autres modèles).
Sélectionne un contenu USB/du réseau à partir de raccourcis
(p.116).
n Touches TUNING
Sélectionnez la radiofréquence (p.84).
o Prise USB
k Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM/DAB en tant que présélections
(p.84, p.88, p.93).
Enregistre les contenus USB/du réseau ou la source d’entrée
Bluetooth sous forme de raccourcis (p.116).
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.97).
p Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.55).
q Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
r Prises AUX
Pour le raccordement d’appareils tels que des lecteurs audio
portables.(p.48).
Fr
14
Afficheur de la face avant (témoins)
a bc
e
d
h
f g
j
i
k
ECO
VOL. MUTE A-DRC
VIRTUAL YPAO VOL.
ZONE ZONE ZONE PARTY
3
4
IN OUT 1 2 3 2
LINK MASTER STEREO TUNED
Hi-Res ENHANCER SLEEP
HD 3
lmn
o
p
FPL L C R FPR
SL SW1
SW2 SR
RPL SBL
SBR RPR
q r
a HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
IN
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus.
OUT1/OUT2/OUT3
Indique les prises HDMI OUT qui produisent actuellement un
signal HDMI.
b ECO
S’allume lorsque l’unité est en mode ECO (p.157).
c Témoin de mise à jour du microprogramme
S’allume quand une mise à jour du microprogramme est
disponible via le réseau (p.163)
d LINK MASTER
S’allume quand l’unité est le dispositif maître du réseau
MusicCast.
e Témoins ZONE
S’allume lorsque Zone2, Zone3 ou Zone4 est activé (p.114).
f STEREO
rs
h Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par
exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en
appuyant sur INFO (p.117).
i Témoin de volume
Indique le volume actuel.
Clignote lorsque le son est temporairement mis en sourdine.
k A-DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.121) fonctionne.
l Témoin LAN sans fil
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
r Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
S’allume quand la fonction Virtual Presence Speaker (VPS), Virtual
Surround Back Speaker (VSBS) (p.77) ou le traitement d’ambiance
virtuelle (p.80) est actif.
t Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
A Enceinte avant (G)
Y
S Enceinte avant (D)
Ce témoin pourrait s’allumer quand l’unité est ajoutée au réseau
D Enceinte centrale
MusicCast. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
F Enceinte d’ambiance (G)
« Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.73).
G Enceinte d’ambiance (D)
H Enceinte d’ambiance arrière (G)
m Témoin Bluetooth
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif Bluetooth
(p.96).
TUNED
o Témoin CINEMA DSP
S’allume lorsque l’unité est en mode fête (p.115).
q SLEEP
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un réseau sans fil (p.67).
n Hi-Res
g PARTY
u
s VIRTUAL
j MUTE
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une
radio FM.
S’allume quand l’unité reçoit le signal d’une station de radio FM
(modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le
Moyen-Orient et la Russie) ou un signal de station de radio FM/AM
(autres modèles).
t
J Enceinte d’ambiance arrière (D)
B Enceinte de présence avant (G)
N Enceinte de présence avant (D)
S’allume quand le mode haute résolution (p.122) est activé.
< Enceinte de présence arrière (D)
« CINEMA DSP HD » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.77)
fonctionne. « CINEMA DSP ! » s’allume lorsque le mode
CINEMA DSP HD3 est activé.
C Caisson de graves (1)
V Caisson de graves (2)
u YPAO VOL.
p ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.82)
fonctionne.
Fr
M Enceinte de présence arrière (G)
15
S’allume lorsque Volume YPAO est activé (p.120).
Panneau arrière
a
b
cd
e
f
g
h
i j
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
AV 1
(HDCP2.2)
2
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
HDMI OUT
AV 7
(HDCP2.2)
b
l
m
n
NETWORK
(4 NET)
(8 SERVER)
3
1
ARC
k
(1 MOVIE)
(5 STB)
(6 GAME)
(ZONE OUT)
AC IN
AV 1
AV 2
(1 MOVIE)
(5 STB)
AV 3
(6 GAME)
AV 4
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
PB
A AV 1
(1 MOVIE)
PR
VIDEO
1
(5 STB)
PHONO
L
AUDIO 1
AUDIO 2
(7 TV)
(3 MUSIC)
Y
AUDIO 3
PB
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
RS-232C
OUT
2
(FRONT)
R
R
IN
PR
ZONE OUT/PRE OUT
L
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
B AV 2
1
PRE OUT
R
L
2
4 COAXIAL
5 COAXIAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F.PRESENCE R.PRESENCE
6 OPTICAL
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SPEAKERS
R
AUDIO 4
R
SURROUND
L
R SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
CENTER
R
FRONT
L
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
ANTENNA
(2 RADIO)
L
75ȍ
FM
AM
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
o
p
q
(Modèle RX-A3080 pour les États-Unis)
* La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais
raccordements.
Fr
16
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
r
a Prises PHONO
p Prises ZONE OUT/PRE OUT (RX-A3080)
Pour le raccordement à une platine (p.47).
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans la Zone2 ou Zone3 et la restitution des
signaux audio (p.111) ou pour le raccordement à un amplificateur de puissance externe pour les voies de
présence avant ou arrière (p.40).
b Antenne sans fil
Pour la connexion sans fil (Wi-Fi) à un réseau (p.67) et la connexion Bluetooth (p.96).
Prises ZONE OUT (RX-A2080)
c Prises AUDIO 1-3
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans la Zone2 ou Zone3 et la restitution des
signaux audio (p.111).
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la réception de signaux audio (p.47).
Prises AUDIO 4 (XLR) (RX-A3080 uniquement)
q Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à un appareil de lecture audio et la réception de signaux audio (p.47).
Pour le raccordement à des enceintes (p.20).
d Prises AV 1-4
r Prises PRE OUT, Prises PRE OUT (XLR) (RX-A3080 uniquement)
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio
(p.45).
Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.28) ou à un amplificateur de
puissance externe (p.40).
e Prises HDMI OUT 1-2
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.42). En
cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise
HDMI OUT 1.
f Prises COMPONENT VIDEO (AV 1-2)
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo prenant en charge la vidéo à composantes et la
réception de signaux vidéo (p.46).
g Prises HDMI (AV 1-7)
Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux
vidéo/audio (p.45).
h Prises TRIGGER OUT 1-2
Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction déclencheur (p.52).
i Prises REMOTE IN/OUT
Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres
appareils à partir d’une autre pièce (p.113).
j Prise HDMI OUT 3 (ZONE OUT)
Pour le raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé dans la Zone2 ou Zone4 (p.112).
k Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau (p.51).
l Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée. Contactez votre
revendeur pour plus d’informations.
m VOLTAGE SELECTOR
(Modèles destinés à Taïwan, au Brésil, à l’Amérique Centrale et à l’Amérique du Sud uniquement)
Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.52).
n Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.52).
o Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes radio (p.49).
Fr
17
Télécommande
a
b
c
d
e
a Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
b Touche z (alimentation de l’ampli-tuner)
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
o
p
1
2
3
4
5
6
7
8
d Touche SLEEP
Chaque pression sur cette touche sélectionne l’option suivante de
durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, désactivée) avant la mise
en veille de l’unité.
e Touche PARTY
INPUT
g
TUNER
NET
RED
GREEN
hq
BLUETOOTH
USB
f Touches SCENE
PRESET
YELLOW
q
kq
g Touches de sélection d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
Y
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner la source
TOP
MENU
POP-UP
/MENU
HOME
réseau voulue.
r
AI
h Touches PRESET
Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.84).
m
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
sq
ENHANCER
tq
STRAIGHT
MEMORY
nq
TUNING
BAND
Rappellent le contenu USB, Bluetooth ou réseau défini comme
raccourci (p.116).
i Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.119).
j Touche SETUP
TUNING
Affiche le menu des réglages (p.125).
k Touches d’opération de menu
Permettent de naviguer dans le menu.
l Touche HELP
Le menu à l’écran affiche sur le téléviseur une description de
l’élément situé à l’emplacement du curseur. Cette touche est
activée quand l’icône « ? » s’affiche sur le menu à l’écran.
m Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.76).
n Touches d’opération de lecture
(RX-A3080)
p Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.82).
q Touches d’opération d’appareil externe
Permet de contrôler la lecture quand « Bluetooth », « USB » ou
« NET » est sélectionné comme source d’entrée, ou de contrôler la
lecture de l’appareil compatible avec le contrôle HDMI.
Y
Il se peut que certains appareils compatibles avec le contrôle HDMI
ne puissent pas être utilisés.
Permettent d’alterner d’une simple pression d’une touche entre
plusieurs groupes de réglages définis avec la fonction SCENE. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se
trouve en mode veille (p.75).
BLUE
Sélectionne les prises HDMI OUT utilisées pour la sortie
vidéo/audio (p.74).
Les appareils de lecture doivent prendre en charge le contrôle HDMI.
Active ou désactive le mode fête (p.115).
i
j
l
c Interrupteur MAIN/ZONE
Modifie la zone contrôlée par la télécommande (p.114).
SCENE
f
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
o Touche HDMI OUT
Contrôlent la lecture de l’appareil externe.
Fr
18
r Touche AI
Active ou désactive le mode SURROUND:AI (p.77).
s Touches VOLUME
Réglez le volume.
t Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1 Raccordements des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.20)
2 Connexion d’un téléviseur et de dispositifs de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.42)
3 Raccordement d’antennes radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.49)
4 Raccordement d’un câble de réseau ou préparation de l’antenne sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.51)
5 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.52)
6 Raccordement du câble d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.52)
7 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.53)
8 Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.54)
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.55)
10 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.67)
11 Connexion au réseau MusicCast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.73)
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Fr
19
1 Raccordements des enceintes
L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce.
Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système (p.30).
Attention
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des
enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.27).
Disposition idéale des enceintes
Fonctions de chaque enceinte
Type d’enceinte
R
E
0,5 à 1 m
0,5 à 1 m
1
2
1,8 m
1,8 m
9
3
9
10° à 30°
Avant (G/D)
12
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
Centrale 3
Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).
Ambiance (G/D)
45
Produit les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance
produisent également les sons d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune
enceinte d’ambiance arrière n’est connectée.
Ambiance arrière (G/D)
Produit les sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite.
67
Présence avant (G/D)
ER
5
4
Produit les effets sonores CINEMA DSP ou le son des voies de hauteur pour les
contenus Dolby Atmos et DTS:X.
Présence arrière (G/D) Produit les effets sonores CINEMA DSP ou le son des voies de hauteur pour les
TY
contenus Dolby Atmos et DTS:X.
10° à 30°
Subwoofer 9
T
Fonction
Y
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les
basses des autres voies.
Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder 2 caissons de graves à
l’unité et les placer sur les côtés gauche et droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce.
X
6
7
• Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à gauche) comme référence. ll n’est pas
nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité optimisera
automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la disposition adoptée.
1,8 m
(5,9 ft)
0,3 m (1 ft) ou plus
1,8 m
(5,9 ft)
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et surround
afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée.
Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter d’un effet total
des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour des sons spatiaux additionnels).
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et surround
afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des
enceintes de présence avant sont branchées.
Fr
20
Configuration de base des enceintes
Si vous n’utilisez pas de connexion bi-amplificatrice, d’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ni de configuration multi-zone, suivez la procédure ci-dessous pour
disposer les enceintes dans votre pièce et branchez-les à l’unité.
■ Disposition des enceintes dans votre pièce
Système à 7.2.2/5.2.4 voies [S]
Placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes.
(avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de présence arrière)
Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet de profiter
X
d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio choisi.
• Pour profiter pleinement de l’effet des contenus Dolby Atmos, nous vous recommandons d’utiliser un système
d’enceintes affichant le logo S. Cependant, vous pouvez aussi lire des contenus Dolby Atmos avec le système
7.1 (en utilisant des enceintes d’ambiance arrière).
E
R
• Pour profiter pleinement de l’effet des contenus DTS:X, nous vous recommandons d’utiliser un système
d’enceintes affichant le logo S.
1
• (A propos du nombre de voies) « 5.1.2 » désigne par exemple un « système 5.1 voies standard plus 2 voies pour
le champ sonore au-dessus de l’auditeur ». Pour plus de détails sur la pose d’enceintes au plafond (enceintes
de présence), reportez-vous à la section « Disposition des enceintes de présence » (p.26).
9
2
3
9
4
5
T
Y
6
7
X
• Les enceintes surround arrière et les enceintes de présence arrière ne produisent pas de son simultanément.
L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP (p.77).
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant et arrière montées au plafond, ou lorsque vous utilisez les
enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av./Rear
Presence) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.54).
• (RX-A3080 uniquement)
Vous pouvez également créer un système à 11 voies [★7.2.4] à l’aide d’un amplificateur de puissance externe
(p.31) et ainsi lire des contenus Dolby Atmos et DTS:X avec les enceintes de présence avant et arrière.
Fr
21
Système à 5.2.4 voies [S] (avec enceintes de présence arrière)
Système 7.2.2 [S] (utilisant des enceintes surround arrière)
Ce système d’enceintes exploite les enceintes de présence avant et arrière pour produire un
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ
champ sonore 3D extrêmement naturel, et simule également des enceintes Virtual Surround
sonore 3D naturel. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux
Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes surround, conférant une impression de profondeur
enceintes surround arrière.
au champ sonore arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture de contenus 5.1,
mais également 7.1.
E
E
R
1
9
4
R
1
2
3
9
2
3
9
4
5
5
6
T
9
7
Y
X
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby
X
Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu
« Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.54).
Si vous utilisez des enceintes de présence avant et arrière montées au plafond, ou lorsque vous utilisez les
• Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av./Rear
centrales et surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
Presence) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.54).
Fr
22
Système à 5.1.2 voies [S] (avec enceintes de présence avant)
Système 7.1 (avec enceintes d’ambiance arrière)
Ce système d’enceintes exploite les enceintes de présence avant pour produire un champ
Ce système d’enceinte forme une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les
sonore 3D naturel, et simule en outre des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à
enceintes avant, centrales et surround afin de produire un champ sonore 3D. Il vous permet
l’aide des enceintes d’ambiance, conférant une impression de profondeur au champ sonore
également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes surround arrière.
arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture de contenus 5.1, mais également 7.1.
X
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby
Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu
« Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.54).
• Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
centrales et surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
Fr
23
Système 5.1
Système 5.1 (avant à 5.1 voies) (avec enceintes d’ambiance)
Nous vous recommandons ce système d’enceintes si vous ne pouvez pas disposer d’enceintes
à l’arrière de la pièce.
1
2
4
9
5
3
X
Vous pouvez bénéficier d’un son d’ambiance même sans l’enceinte centrale (système 4.1).
X
Quand vous disposez des enceintes d’ambiance à l’avant de la pièce, réglez l’option « Disposition (Surround) » du
menu « Réglage » sur « Avant » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.54).
Fr
24
Système 5.1 (avant à 5.1 voies) (avec enceintes de présence avant)
Système 2.1
Nous vous recommandons ce système d’enceintes si vous ne pouvez pas disposer d’enceintes
à l’arrière de la pièce.
E
R
1
9
2
3
X
Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système 3.1.
X
Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby
Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu « Réglage »
avant d’exécuter la fonction YPAO (p.54).
Fr
25
Disposition des enceintes de présence
Dolby Enabled SP
Utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence.
L’unité propose trois options de configuration pour les enceintes de présence (Hauteur
avant/Rear Height, Au-dessus et Dolby Enabled SP). Choisissez une option de configuration
Elle utilise les sons réfléchis sur le plafond et restitue le champ sonore au-dessus de la position
adaptée à votre environnement d’écoute (p.133).
d’écoute par le simple biais d’enceintes placées à la même hauteur que des enceintes Home
X
Theater traditionnelles.
• Dolby Atmos, DTS:X et Cinema DSP HD3 sont disponibles avec chaque option de configuration.
• Vous pouvez configurer séparément l’emplacement des enceintes de présence avant et de présence arrière
(p.133).
Hauteur avant/Rear Height
Installez les enceintes de présence sur les côtés du mur avant/arrière.
Cette option produit un champ sonore naturel et offrant une excellente continuité entre les
plans sonores gauche, droite, supérieur et inférieur, ainsi qu’une dispersion sonore efficace.
X
Placez les enceintes Dolby Enabled speakers sur ou à proximité des enceintes avant traditionnelles. Une unité
Dolby Enabled speaker peut être intégrée à une enceinte traditionnelle. Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi des enceintes Dolby Enabled speakers.
Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond
L’illustration suivante fournit un guide pour le montage des enceintes de présence sur un
plafond.
Si vous utilisez deux enceintes de présence
Au-dessus
Installez les enceintes de présence au plafond, au-dessus de la position d’écoute.
Cette option produit un champ et des effets sonores particulièrement réalistes au-dessus de
l’auditeur, et offre une excellente continuité entre les champs sonores avant et arrière.
Emplacement de montage
Y
Juste au-dessus de la position d’écoute, ou sur la partie du plafond correspondant au point
Pour des détails sur l’emplacement d’installation des enceintes au plafond, reportez-vous à la section
intermédiaire entre le champ des enceintes avant et la position d’écoute
« Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond » (p.26).
Fr
26
■ Réglage de l’impédance des enceintes
Si vous utilisez quatre enceintes de présence
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous utilisez une
enceinte 6 ohms (et quelle que soit la voie), réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel
est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
1
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une
prise secteur.
2
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette
pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
STRAIGHT
Emplacement de montage
Enceintes de présence avant :
sur la partie du plafond correspondant au point intermédiaire entre le champ des enceintes
avant et la position d’écoute
Enceintes de présence arrière :
3
sur la partie du plafond correspondant au point intermédiaire entre le champ des enceintes
surround (ou surround arrière) et la position d’écoute
Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
SPEAKER¡IMP.
¡¡¡¡¡¡¡¡¡8¬MIN
Attention
Veillez à utiliser uniquement des enceintes conçues pour un montage au plafond et à prendre des
précautions pour prévenir la chute des enceintes. Confiez tout travail de montage à un professionnel
qualifié ou à un revendeur agréé.
4
5
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et débranchez
le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
Fr
27
■ Raccordements des enceintes
Enceintes à raccorder
Système d’enceintes (nombre de voies)
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
Type d’enceinte
7.2.2/5.2.4
7.1/5.1.2
5.1
2.1
(
Précautions pour la connexion des enceintes
Avant (G/D) 1 2
(
(
(
Préparez les câbles d’enceinte à l’écart de l’unité afin d’éviter que des brins de toron ne
Centrale 3
(
(
(
)*5
tombent accidentellement à l’intérieur de l’unité, car cela pourrait provoquer un court-circuit
Surround (G/D) 4 5
ou un dysfonctionnement de l’unité.
(
(
)*1
)*3
Présence avant (G/D) E R
(
)*4
)*6
Présence arrière (G/D) T Y
)*2
(
(
Surround arrière (G/D) 6 7
Toute erreur de connexion des câbles d’enceintes peut provoquer un court-circuit mais aussi
endommager l’unité ou les enceintes.
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de
Caisson de graves 9
graves avant de raccorder les enceintes.
• Torsadez solidement les fils dénudés des câbles d’enceintes.
(
(
Si vous disposez de onze enceintes, vous pouvez connecter les enceintes surround arrière et
les enceintes de présence arrière. Dans ce cas, l’unité bascule automatiquement sur les
enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP.
Si vous disposez de neuf enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes surround arrière (*1)
ou enceintes de présence arrière (*2).
Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière
(*3) ou enceintes de présence avant (*4).
• Veillez à ce que les fils dénudés d’un câble d’enceinte ne se touchent jamais.
Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance (*5) ou
enceintes de présence avant (*6).
X
• Quand vous utilisez des enceintes surround arrière, veillez à connecter les enceintes surround arrière gauche
et droite. Nous ne préconisons plus l’utilisation d’une seule enceinte surround arrière.
• Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’appareil.
• Veillez en outre à ce que les fils dénudés du câble d’enceinte n’entrent jamais en contact avec
Lorsque vous utilisez 2 caissons de graves, configurez le paramètre « Disposition (Subwoofer) » (p.134) du
les surfaces en métal de l’unité (panneau arrière et vis).
menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
• Quand vous choisissez cette configuration d’enceintes, réglez « Affect. amp puiss. » (p.131) sur « Basic »
(réglage par défaut).
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou autre)
afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de puissance
externe » (p.40).
Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
Si « Vérifier câbles HP » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’unité,
mettez-la hors tension et vérifiez ensuite s’il n’y a pas un court-circuit au niveau des
+
–
connexions de câbles d’enceintes.
+
–
Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves)
Fr
28
Raccordement des câbles d’enceinte
Diagramme de raccordement
Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité.
ZONE OUT/PRE OUT
(FRONT)
L’unité
(arrière)
ZONE 2/
ZONE 3/
F.PRESENCE R.PRESENCE
1
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de
l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs
PRE OUT
R
L
différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative
2
FRONT
SURROUND
(REAR)
SUBWOOFER
SUR. BACK
CENTER
et l’autre fil à la borne positive.
FRONT
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
R
CENTER
FRONT
L
R
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
E
1
Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils
dénudés de ce câble.
2
3
Desserrez la borne d’enceinte.
4
Serrez la borne.
Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur
gauche) de la borne.
R
1
9
+ (rouge)
2
3
+
2
3
FR
ON
T
1
4
9
– (noir)
4
5
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, le Brésil et modèle standard uniquement)
T
1
2
Y
6
7
Serrez la borne d’enceinte.
Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
1
+
FR
ON
T
Fiche banane
2
Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves.
Câble de broche audio
(FR
ONT)
1
PRE
OUT
2
SURR
UND
SUR.
BACK
(RE
SUBW AR)
OOFE
R
SURR
OUN
CENT
ER
D BA
CK
L
Fr
29
Configuration d’enceinte avancée
Outre la configuration de base des enceintes (p.21), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système.
Utilisation des
quatre amplificateurs internes
pour doter les enceintes avant
d’un son de meilleure qualité
Connexion bi-amplificatrice
Combinaison d’un amplificateur de
puissance externe (amplificateur
hi-fi, multi-voies ou autre) pour
créer un système étendu
Utilisation des amplificateurs
intégrés supplémentaires
pour les enceintes stéréo dans
une autre pièce
Extension de voies par amplification
(Exemple)
Configuration multi-zone
(Exemple)
(Exemple)
Amplificateur de
puissance externe
Connexion
bi-amplificatrice
Zone2/3
Zone principale
Fr
30
■ Configurations d’enceintes disponibles
(RX-A2080)
Zone principale
(RX-A3080)
Voie de
Bisortie
amplifi(maximum) cateur
Zone principale
Voie de
Bisortie
amplifi(maximum) cateur
7
Enceintes
externes
Amplificateur de Multi-zone
puissance
externe (requis)
Surround arrière
7.2 +1Zone
32
+1 pièce
7.2.2 +1Zone
32
+ 2 pièces
7.2 +2Zone
33
Présence arrière
7.2.4 [ext.RP]
33
Avant
7.2.4 [ext.Front]
34
Présence av.
7
Surround arrière
Surround arrière
11
Présence av.
Page
+1 pièce
Surround arrière
9
Affect. amp puiss.
(p.131)
7
Présence av.
11
Surround arrière
Surround arrière
9
Présence av.
7
7
Surround arrière
)
Présence av.
Présence arrière
Avant
Avant
+1 pièce
+ 2 pièces
Surround arrière
7
)
Présence av.
7
)
Surround arrière
11
)
Surround arrière
9
)
Présence av.
+1 pièce
Présence av.
Présence arrière
Présence arrière
7.2.4 [ext.FP+RP]
34
7.2.2 [ext.Front]
+1Zone
35
Page
+1 pièce
7.2 +1Zone
32
+1 pièce
7.2.2 +1Zone
32
+ 2 pièces
7.2 +2Zone
33
Avant
+1 pièce
7.2.2 [ext.Front]
+1Zone
35
Avant
+ 2 pièces
7.2 [ext.Front]
+2Zone
35
Surround arrière
Présence av.
7
Surround arrière
Surround arrière
9
Présence av.
7
Présence arrière
Affect. amp puiss.
(p.131)
Amplificateur de Multi-zone
puissance
externe (requis)
Surround arrière
9
Surround arrière
11
Enceintes
externes
Surround arrière
7
)
Surround arrière
7.2 Bi-Amp
36
7
)
Présence av.
5.2.2 Bi-Amp
36
7
)
Surround arrière
7.2 Bi-Amp +1Zone
37
+1 pièce
Y
• Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp puiss. »
dans le menu « Réglage » (p.54).
• Lorsque vous appliquez une configuration multi-zone, vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à
7.2 [ext.Front]
+2Zone
35
7.2 Bi-Amp
36
5.2.2 Bi-Amp
36
7.2 Bi-Amp +1Zone
37
7.2.4 Bi-Amp
[ext.FP+RP]
37
5.2.4 Bi-Amp
[ext.RP]
38
Fr
attribuer aux prises EXTRA SP 1-2 avec l’option « Affect. amp puiss. » (p.131) du menu « Réglage ». Dans les
explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les attributions de zone par défaut.
31
7.2 +1Zone
7.2.2 +1Zone
E
1
9
2
1
1
2
9
9
3
4
2
1
5
6
7
7
Zone2
Zone2
Zone principale
Enceinte
2
9
3
4
5
6
R
Zone principale
Raccorder à
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT
12
FRONT
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
(inutilisée)
ER
EXTRA SP 1
TY
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1-2
9
SUBWOOFER 1-2
Enceintes Zone2
EXTRA SP 1
Enceintes Zone2
EXTRA SP 2
X
Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.114), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent
pas de son.
Fr
32
7.2 +2Zone
7.2.4 [ext.RP] (RX-A3080 uniquement)
1
1
2
E
2
R
1
9
2
9
3
3
9
4
5
9
Zone2
4
6
5
7
1
2
via un
amplificateur
externe
Zone principale
T
Y
6
7
via un
amplificateur
externe
Zone3
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT
3
CENTER
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
ER
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1-2
Enceintes Zone2
EXTRA SP 1
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT
3
CENTER
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
ER
EXTRA SP 1
TY
R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
9
SUBWOOFER 1-2
Y
X
Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de
Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.114), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent
raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.111).
pas de son.
Fr
33
7.2.4 [ext.Front] (RX-A3080 uniquement)
7.2.4 [ext.FP+RP] (RX-A3080 uniquement)
via un amplificateur externe
E
R
1
2
3
9
E
T
Enceinte
9
4
Y
via un amplificateur
externe
2
3
9
5
6
1
9
4
R
via un amplificateur
externe
5
T
Y
via un
amplificateur
externe
7
Raccorder à
6
Enceinte
7
via un
amplificateur
externe
Raccorder à
12
FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
12
FRONT
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
EXTRA SP 1
ER
F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
TY
EXTRA SP 2
TY
R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
9
SUBWOOFER 1-2
9
SUBWOOFER 1-2
Y
Y
Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de
Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de
raccorder un amplificateur externe pour Zone3 (p.111).
raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.111).
Fr
34
7.2.2 [ext.Front] +1Zone
7.2 [ext.Front] +2Zone
via un amplificateur externe
via un amplificateur externe
R
E
1
9
2
1
1
2
9
9
3
6
5
6
7
2
9
3
4
5
4
1
2
Zone2
7
1
Zone2
Zone principale
2
Zone principale
Zone3
Enceinte
Enceinte
Raccorder à
Raccorder à
12
FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
12
FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
SURROUND BACK
ER
EXTRA SP 1
ER
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1-2
9
SUBWOOFER 1-2
Enceintes Zone2
EXTRA SP 2
Enceintes Zone2
EXTRA SP 1
Enceintes Zone3
EXTRA SP 2
Fr
35
7.2 Bi-Amp
5.2.2 Bi-Amp
Bi-amplificateur
Bi-amplificateur
E
1
9
2
3
1
9
4
9
5
6
Enceinte
R
4
2
3
9
5
7
Raccorder à
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3
CENTER
3
CENTER
45
SURROUND
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
67
(inutilisée)
ER
(inutilisée)
ER
EXTRA SP 2
TY
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1-2
9
SUBWOOFER 1-2
Fr
36
7.2 Bi-Amp +1Zone
7.2.4 Bi-Amp [ext.FP+RP] (RX-A3080 uniquement)
Bi-amplificateur
Bi-amplificateur
E
1
9
2
1
2
4
via un amplificateur
externe
2
3
9
9
4
5
6
1
9
3
R
via un amplificateur
externe
5
7
Zone2
T
via un
amplificateur
externe
Y
6
7
via un
amplificateur
externe
Zone principale
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3
CENTER
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
ER
(inutilisée)
TY
(inutilisée)
9
SUBWOOFER 1-2
Enceintes Zone2
EXTRA SP 2
Enceinte
X
Raccorder à
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3
CENTER
45
SURROUND
67
SURROUND BACK
ER
F.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
TY
R.PRESENCE (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
9
SUBWOOFER 1-2
Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.114), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent
Y
pas de son.
Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de
raccorder un amplificateur externe pour Zone2 et Zone3 (p.111).
Fr
37
5.2.4 Bi-Amp [ext.RP] (RX-A3080 uniquement)
Bi-amplificateur
E
R
1
9
2
3
4
9
5
T
Y
via un
amplificateur
externe
via un
amplificateur
externe
Enceinte
Raccorder à
12
FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3
CENTER
45
SURROUND
67
(inutilisée)
ER
EXTRA SP 2
TY
R.PRESENCE (PRE OUT) via un amplificateur de puissance externe
9
SUBWOOFER 1-2
Y
Lorsque cette configuration est appliquée, vous ne pouvez pas utiliser les prises ZONE OUT/PRE OUT afin de
raccorder un amplificateur externe pour la Zone 3 (p.111).
Fr
38
■ Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les
connexions bi-amplificatrices
■ Raccordement des enceintes Zone2/3
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions
Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP 1-2 pour les enceintes Zone2/3, réglez l’option « Affect. amp
bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et EXTRA SP1.
puiss. » du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez l’option « Affect. amp puiss. » du menu
(p.54).
Si vous utilisez des enceintes Zone2/3, raccordez-les aux prises EXTRA SP 1-2.
« Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur (p.54).
L’unité (arrière)
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R SURROUND BACK
L’unité (arrière)
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
CENTER
R
FRONT
L
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
SPEAKERS
R SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
CENTER
R
FRONT
L
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
1
1
2
2
3
1
2
4
3
9
4
5
6
7
9
5
Zone2 ou Zone3
1
2
Zone principale
Zone2 ou Zone3
X
X
Les prises FRONT et EXTRA SP1 transmettent les mêmes signaux.
• Vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1-2 avec l’option « Affect.
amp puiss. » (p.131) du menu « Réglage ».
Attention
• Vous pouvez également raccorder les enceintes Zone2 et Zone3 à l’aide d’un amplificateur externe (p.111).
Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui
raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des
enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous
que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
Fr
39
f Prise CENTER
■ Raccordement d’un amplificateur de puissance externe
Produit les sons de voie centrale.
Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe pour accentuer la sortie des
g Prises FRONT (XLR) (RX-A3080 uniquement)
enceintes, raccordez les prises d’entrée de l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de
Restituent les signaux des canaux avant via des câbles XLR symétriques.
l’unité. Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs
bornes SPEAKERS correspondantes.
(Exemple)
Raccordement des enceintes avant via un amplificateur de puissance externe
Attention
• Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant
de procéder aux raccordements.
Prises PRE OUT (FRONT)
HDMI (HDCP2.2)
– Retirez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de
raccorder les enceintes.
2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
HDMI OUT
AV 7
(HDCP2.2)
(6 GAME)
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
B AV 2
(5 STB)
IN
2
– Lorsque vous utilisez un pré-amplificateur principal qui ne dispose pas de dérivation de commande
du volume, augmentez suffisamment le volume du pré-amplificateur principal de façon à pouvoir le
corriger. Dans ce cas, ne raccordez aucun autre appareil (sauf l’unité) au pré-amplificateur principal.
(FRONT)
1
R
AV 2
AV 3
(5 STB)
(6 GAME)
AV 4
AV 5
AV 6
HDMI OUT
AV 7
(HDCP2.2)
3/
ENCE
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
AV 3
(6 GAME)
L
R SURROUND BACK
L
NETWORK
(4 NET)
(8 SERVER)
3
AV 4
L’unité (arrière)
(ZONE OUT)
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
PB
A AV 1
(1 MOVIE)
PR
1
B AV 2
(5 STB)
Y
PB
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
IN
RS-232C
OUT
2
PR
ZONE OUT/PRE OUT
(FRONT)
1
PRE OUT
R
L
2
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F.PRESENCE R.PRESENCE
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
CENTER
R
FRONT
L
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
ANTENNA
(2 RADIO)
FM
AM
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
a b c de
f
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
g
L’unité (arrière)
a Prises ZONE2/F.PRESENCE (RX-A3080 uniquement)
En fonction du paramètre « Affect. amp puiss. » (p.131), restituent les signaux audio de la voie de
présence avant ou les signaux audio de Zone2.
b Prises ZONE3/R.PRESENCE (RX-A3080 uniquement)
En fonction du paramètre « Affect. amp puiss. » (p.131), restituent les signaux audio de la voie de
présence arrière ou les signaux audio de Zone3.
c Prises FRONT
Sons de la voie avant de sortie.
d Prises SURROUND
Sons de la voie surround de sortie.
e Prises SUR. BACK
Sons de la voie surround arrière de sortie.
Fr
L
R
SPEAKERS
ROUND
AC IN
AV 2
(5 STB)
L
L
2
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
HDMI (HDCP2.2)
AV 1
(1 MOVIE)
1
MAIN IN
PR
PRE OUT
FRONT
ARC
RS-232C
OUT
PR
UT
(HDCP2.2)
Prise d’entrée principale
TRIGGER
OUT
A AV 1
(1 MOVIE)
PR
2
(4 NET)
(8 SERVER)
(ZONE OUT)
ONENT VIDEO
– Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS
correspondantes.
HDMI OUT
NETWORK
3
B)
40
CENTER
SUR
R
R
FRONT
L
Amplificateur avec
dérivation de la
commande du volume
(A-S3000 par exemple)
Effectuer des connexions symétriques
Utilisez des câbles XLR symétriques pour relier un amplificateur de puissance aux prises
FRONT (XLR) de jacks de l’unité.
HDMI (HDCP2.2)
AV 2
AV 3
(5 STB)
(6 GAME)
AV 4
AV 5
AV 6
HDMI OUT
AV 7
(HDCP2.2)
L’unité
(arrière)
NETWORK
(4 NET)
(8 SERVER)
3
(ZONE OUT)
AC IN
TRIGGER
OUT
OMPONENT VIDEO
PB
PR
A AV 1
(1 MOVIE)
1
B AV 2
(5 STB)
PB
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
IN
RS-232C
OUT
2
PR
RE OUT
(FRONT)
1
PRE OUT
R
L
2
ZONE 3/
PRESENCE
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SPEAKERS
Amplificateur de puissance
Prises PRE OUT
(XLR)
Raccordements
des enceintes
XLR
(Prise femelle)
XLR
(Prise mâle)
Entrée principale (XLR)
À propos des amplificateurs de puissance externes
Nous vous recommandons d’utiliser les amplificateurs de puissance qui respectent les
conditions suivantes.
• Amplificateur hi-fi équipé de prises XLR (permettant de restituer le son sur un système stéréo
à 2 voies via une connexion symétrique)
• Amplificateur multivoies doté d’entrées asymétriques (pour une restitution CINEMA DSP
multivoies)
• Avec dérivation de la commande du volume (ou sans circuit de commande du volume)
• Alimentation de sortie : 100 W ou plus (6 à 8 Ω)
Fr
41
2 Connexion d’un téléviseur et de dispositifs de lecture
Branchez un téléviseur et des dispositifs de lecture (appareils vidéo et audio) à l’unité.
Pour plus d’informations sur le raccordement d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous à « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.97).
Prises et câbles d’entrée/sortie
Cette unité est équipée des prises d’entrée/de sortie suivantes. Préparez les câbles adaptés aux prises de vos dispositifs.
■ Prises vidéo/audio
■ Prises vidéo
■ Prises audio
Pour recevoir et transmettre des signaux audio et vidéo,
utilisez les prises suivantes.
Pour recevoir uniquement des signaux vidéo, utilisez les
prises suivantes.
Pour recevoir et transmettre uniquement des signaux audio,
utilisez les prises suivantes.
Prises HDMI
Prises COMPONENT VIDEO
Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons
numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI.
Transmet des signaux vidéo formés de trois composantes :
luminance (Y), chrominance bleu (Pb) et chrominance rouge
(Pr). Utilisez un câble vidéo à composantes à trois fiches.
Câble HDMI
AV 1
Prises OPTICAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout
protecteur avant d’utiliser le câble.
Câble vidéo à composantes
(1 MOVIE)
Câble optique numérique
VIDEO AV 1
A
NENT
IE)
COMPO
PR
(1 MOV
Y
Y
PB
Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la
Prises COAXIAL
qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une
longueur inférieure à 5,0 m.
X
• Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle
Prises VIDEO
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un
câble RCA vidéo.
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble coaxial numérique.
Câble coaxial numérique
HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de
transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD.
AV 1
(1 MOVIE)
Câble RCA vidéo
• Utilisez des câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D ou
4K Ultra HD.
VIDEO
Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un
câble de broche stéréo (câble RCA).
AUDIO3
Fr
42
Câble de broche stéréo
Prises XLR
À propos des prises XLR
Transmettent des signaux audio analogiques. Utilisez un
câble XLR symétrique.
Prises d’entrée XLR
Vérifiez l’orientation des broches et insérez le connecteur
• L’assignation des broches des prises XLR de l’unité est illustrée
ci-dessous. Avant de brancher un câble XLR symétrique,
vérifiez dans le mode d’emploi de votre dispositif que ses prises
XLR sont compatibles avec l’assignation de broches sur cette
unité.
Prises d’entrée XLR
Prises de sortie XLR
mâle du câble XLR symétrique jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
2. Point
chaud
Câble XLR symétrique (mâle)
IO
AUD
4
1. Masse
1. Masse
3. Point froid
2. Point
chaud
3. Point froid
R
X
Pour déconnecter le câble de l’unité, maintenez enfoncé le bouton PUSH
de l’unité tout en tirant sur le connecteur pour le débrancher.
Prises de sortie XLR
Vérifiez l’orientation des broches et insérez le connecteur
femelle du câble XLR symétrique jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Câble XLR symétrique (femelle)
T
OU
E
PR TER
N
CE
Y
Pour déconnecter le câble de l’unité, maintenez le levier du connecteur
abaissé tout en tirant sur le connecteur pour le débrancher.
Fr
43
X
Raccordement d’un téléviseur
• Voici les cas où il ne sera pas nécessaire de raccorder l’unité au téléviseur avec un câble audio :
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo
– Si votre téléviseur prend en charge la fonction Audio Return Channel (ARC)
– Si vous recevez des programmes TV uniquement via un décodeur
entrés sur l’unité.
• Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous
Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur.
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les réglages
■ Connexion HDMI
HDMI suivants. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Informations
Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio (optique
sur le contrôle HDMI » (p.181).
numérique ou de broche stéréo).
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
Y
• Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens. Si vous raccordez à l’unité
un téléviseur prenant en charge la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer
des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.45).
Prise HDMI OUT
• Pour utiliser la fonction ARC, raccordez un téléviseur prenant cette fonction en charge avec un câble
HDMI.
HDMI OUT
(HDCP2.2)
L’unité
(arrière)
2
1
ARC
HDMI
HDMI OUT
AV 1
(HDCP2.2)
2
A
1
ARC
AV 1
AV 2
(1 MOVIE)
AV 2
(5 STB)
(1 MOVIE)
AV 3
(5 STB)
AV 4
(6 GAME)
Entrée HDMI
(6 G
COMPONENT VIDEO
Y
PB
A
PR
(
VIDEO
PHONO
L
AUDIO 1
AUDIO 2
(7 TV)
(3 MUSIC)
1 OPTICAL
2 OPTICAL
HDMI
B
Y
AUDIO 3
PB
PR
HDMI
ZONE OUT/PRE OUT
L
R
R
AUDIO
AUDIO 1
GND
(2 TV)
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F.PRESENCE R.PRESENCE
6 OPTICAL
R
AUDIO 4
R
SURROUND
FRONT
L
L
L
L
R
R
ANTENNA
(2 RADIO)
L
75ȍ
FM
AM
R
TV
1 OPTICAL
OPTICAL
O
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
O
Sortie audio
(optique numérique ou stéréo
analogique)
Fr
44
Raccordement d’appareils vidéo
(tels que des lecteurs BD/DVD)
■ Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur
Si vous raccordez un deuxième téléviseur ou projecteur à la prise HDMI OUT 2, vous pouvez
utiliser la télécommande pour choisir le téléviseur (ou projecteur) voulu pour regarder des
vidéos (p.74). En outre, vous pouvez raccorder un téléviseur, etc. situé dans la Zone 2 à la prise
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de
HDMI OUT 3 (ZONE OUT) de l’unité (p.112).
jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil vidéo,
Prise HDMI OUT 2
(HDCP2.2)
(HDCP2.2)
2
(ZONE OUT)
HDMI
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
AV 1
(HDCP2.2)
2
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
HDMI OUT
AV 7
(HDCP2.2)
AV 2
(5 STB)
AV 3
(6 GAME)
Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution entrée »
(p.153) du menu « Réglage ». Selon les besoins, vous pouvez assigner les prises COMPONENT VIDEO (A, B),
NETWORK
(4 NET)
(8 SERVER)
COAXIAL (3, 4, 5) et OPTICAL (1, 2, 6) à une autre source d’entrée.
3
1
ARC
AV 1
(1 MOVIE)
(1 MOVIE)
AV 4
(5 STB)
(6 GAME)
COMPONENT VIDEO
Y
PB
PR
A AV 1
(1 MOVIE)
VIDEO
B AV 2
(5 STB)
AUDIO 2
Y
3
1
ARC
HDMI
AUDIO 1
connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
HDMI OUT
HDMI OUT
PHONO
choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une
Prise HDMI OUT 3
Y
AUDIO 3
PB
(ZONE OUT)
TRIGGER
OUT
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
IN
X
RS-232C
OUT
2
Si vous effectuez plusieurs raccordements audio pour une même source d’entrée, le signal audio lu sur l’unité
PR
L’unité (arrière)
Téléviseur (déjà raccordé)
Entrée HDMI
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
sera déterminé via le paramètre « Sélection audio » (p.123) du menu « Option ».
■ Connexion HDMI
HDMI
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
L’unité (arrière)
Prises HDMI (AV 1-7)
HDMI (HDCP2.2)
AV 1
AV 2
AV 3
(1 MOVIE)
(5 STB)
(6 GAME)
AV 4
AV 5
AV 6
HDMI OUT
AV 7
(HDCP2.2)
3
1
ARC
AV 3
6 GAME)
TV
Projecteur
AV 4
(ZONE OUT)
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
PB
A AV 1
PR
(1 MOVIE)
TV
1
(5 STB)
Zone 2/4
Y
PB
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
B AV 2
IN
Sortie HDMI
OUT
2
PR
HDMI
ZONE OUT/PRE OUT
(FRONT)
Y
1
PRE OUT
R
L
HDMI
2
6 OPTICAL
• Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur les prises HDMI OUT 2 et 3.
ZONE 2/
ZONE 3/
F.PRESENCE R.PRESENCE
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
HDMI
FRONT
SPEAKERS
R
• Vous pouvez raccorder un moniteur vidéo en Zone2 ou Zone4 à la prise HDMI OUT 3 pour bénéficier de l’image
SURROUND
L
R SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
CENTER
NA
O)
AM
et du son. Vous pouvez choisir la zone utilisée avec le paramètre « HDMI ZONE OUT Assign » (p.145) du menu «
Réglage ».
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
Appareil vidéo
Fr
45
■ Raccordement vidéo à composantes
■ Connexion vidéo composite
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et d’un câble
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble RCA vidéo et d’un câble audio (câble
audio (câble coaxial numérique ou RCA (Cinch) stéréo). Selon les prises de sortie audio
coaxial numérique, optique numérique ou RCA (Cinch) stéréo). Selon les prises de sortie audio
présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Audio
Vidéo
Coaxiale numérique
AV 1-2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Stéréo analogique
AV 1-2 (COMPONENT VIDEO + AUDIO)
Audio
Coaxiale numérique
AV 1-2 (VIDEO + COAXIAL)
Optique numérique
AV 3 (VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogique
AV 1-4 (VIDEO + AUDIO)
Vidéo à composantes
Vidéo composite
Prises AV 1-2 (COMPONENT
VIDEO)
L’unité (arrière)
Y
PB
L’unité (arrière)
PR
HDMI OUT
AV 1
(HDCP2.2)
AV 1
AV 2
AV 3
(1 MOVIE)
(5 STB)
(6 GAME)
(HDCP2.2)
2
AV 2
(1 MOVIE)
(5 STB)
AV 3
(6 GAME)
AV 4
AV 5
AV 1
Y
PB
Sortie vidéo (vidéo à
composantes)
PR
B AV 2
Y
AUDIO 1
AUDIO 2
(7 TV)
(3 MUSIC)
Y
AUDIO 3
PB
PR
ZONE OUT/PRE OUT
L
(FRONT)
R
1
PRE OUT
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F.PRESENCE R.PRESENCE
6 OPTICAL
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
SURROUND
L
R SURROUND BACK
Y
PB
PR
C
Y
AUDIO 1
AUDIO 2
(7 TV)
(3 MUSIC)
Sortie vidéo
(vidéo composite)
1 OPTICAL
2 OPTICAL
V
Y
AUDIO 3
ZONE OU
L
VIDEO
R
GND
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
ZONE 2/
F.PRESENCE
6 OPTICAL
V
R
L
R
PB
E
R
AUDIO 4
R
Y
AUDIO 4
R
(6 GAME)
AV 4
CENTER
S
R
PHONO
L
R
2
PR
GND
(5 STB)
AV 3
VIDEO
A AV 1
(1 MOVIE)
PR
PB
PHONO
AV 2
(1 MOVIE)
(5 STB)
L
(1 MOVIE)
AV 6
COMPONENT VIDEO
VIDEO
R
Prises AV 1-4 (VIDEO)
1
ARC
AV 4
1
ARC
AV 1
2
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
ANTENNA
(2 RADIO)
L
75ȍ
FM
AM
ANTENNA
(2 RADIO)
L
75ȍ
FM
AM
C
C
C
C
COAXIAL
ZONE 2/Z
COAXIAL
L
O
Appareil vidéo
L
L
OPTICAL
L
R
R
Prises AV 1-2 (COAXIAL) ou
AV 1-2 (AUDIO)
Appareil vidéo
O
L
L
R
R
R
R
Sortie audio
(coaxiale numérique ou stéréo
analogique)
Prises AV 1-2 (COAXIAL),
AV 3 (OPTICAL),
AV 1-4 (AUDIO)
X
Pour relier un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et d’un câble optique
numérique, utilisez l’option « Attribution entrée » (p.153) du menu « Réglage » pour attribuer les prises
COMPONENT VIDEO et OPTICAL à la même source d’entrée.
Fr
46
Sortie audio
(coaxiale numérique, optique
numérique ou stéréo analogique)
Raccordement d’appareils audio
(tels que des lecteurs CD)
Sortie audio
(PHONO)
Prises PHONO
PHONO
PHONO
L
L
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et une platine à l’unité. Selon les prises de
L
L
R
R
sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants :
R
Y
Câble de terre
GND
HDMI OUT
(HDCP2.2)
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution
2
AV 1
AV 2
(1 MOVIE)
AV 1
AV 2
(1 MOVIE)
(5 STB)
GND
A
1
ARC
entrée » (p.153) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COAXIAL (3, 4, 5) et
R
L’unité (arrière)
(5 STB)
AV 3
(6 GAME)
AV 4
(6 G
COMPONENT VIDEO
Y
PB
A
PR
(
OPTICAL (1, 2, 6) à une autre source d’entrée.
VIDEO
PHONO
• (RX-A3080 uniquement)
L
AUDIO 1
AUDIO 2
(7 TV)
(3 MUSIC)
1 OPTICAL
2 OPTICAL
Platine
B
Y
AUDIO 3
PB
C
PR
C
ZONE OUT/PRE OUT
L
COAXIAL
Avant de brancher un câble XLR symétrique, vérifiez dans le mode d’emploi de votre appareil audio que ses
R
R
O
prises XLR sont compatibles avec l’assignation de broches sur cette unité (p.43).
GND
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F.PRESENCE R.PRESENCE
R
X
AUDIO 4
R
SURROUND
O
FRONT
L
L
(2 RADIO)
L
75ȍ
FM
AM
L
L
R
R
Si vous effectuez plusieurs raccordements audio pour une même source d’entrée, le signal audio lu sur l’unité
R
sera déterminé via le paramètre « Sélection audio » (p.123) du menu « Option ».
Prises de sortie audio sur l’appareil audio
Coaxiale numérique
Optique numérique
Appareil vidéo
Prises d’entrée audio de l’unité
AV 1-2 (COAXIAL)
XLR
AUDIO 3 (COAXIAL)
AV 3 (OPTICAL)
XLR
AUDIO 1-2 (OPTICAL)
XLR
Stéréo analogique (RCA)
OPTICAL
ANTENNA
XLR
AV 1–4 (AUDIO [RCA])
AUDIO 1–3 (AUDIO [RCA])
Stéréo analogique (XLR)
AUDIO 4 (AUDIO [XLR]) (RX-A3080 uniquement)
Platine (PHONO)
PHONO
Prises AV 1–4, AUDIO 1–4 (COAXIAL,
OPTICAL, AUDIO [RCA], AUDIO [XLR])
Sortie audio
(coaxiale numérique, optique
numérique ou stéréo analogique)
Si vous sélectionnez AV 1-4, AUDIO 1-4 ou PHONO avec la touche de sélection d’entrée de la
télécommande, le son lu par l’appareil audio est restitué sur cette unité.
* Prise AUDIO 4 (AUDIO [XLR]) : RX-A3080 uniquement
Pour le raccordement d’une platine
• La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au
moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur.
• Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal.
Fr
47
Raccordement aux prises du panneau avant
Les prises AUX sont utiles pour connecter temporairement un appareil de lecture audio.
Branchez un appareil audio (comme un lecteur CD) à cette unité avec un câble RCA (Cinch)
stéréo.
Pour des détails sur la connexion d’un dispositif USB à la prise USB, reportez-vous à
« Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.97).
X
Avant d’effectuer les connexions, arrêtez la lecture sur le dispositif et réduisez suffisamment le volume de l’unité.
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
HELP
AUX
PHONES
USB
5V
1A
YPAO MIC
SILENT CINEMA
L
L
AUDIO
R
R
L’unité (avant)
Appareil vidéo
Si vous appuyez sur INPUT pour sélectionner la source d’entrée « AUX », le signal audio lu par
l’appareil est restitué sur l’unité.
Fr
48
3 Raccordement d’antennes radio
Raccordez l’antenne radio fournie à l’unité.
Assemblage de l’antenne AM
Antennes FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie)
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane.
Antenne FM
Antenne AM
Raccordement de l’antenne AM
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
AV 1
(HDCP2.2)
2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 2
(5 STB)
AV 3
(6 GAME)
(1 MOVIE)
(5 STB)
AV 4
Abaissez
(6 GAME)
PB
A AV 1
(1 MOVIE)
PR
1
L
AUDIO 2
(7 TV)
(3 MUSIC)
Y
AUDIO 3
PB
ZONE OUT/PRE OUT
L
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
IN
2
PR
(FRONT)
R
R
1
PRE OUT
R
X
2
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F.PRESENCE R.PRESENCE
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SPEAKERS
R
AUDIO 4
R
SURROUND
L
R SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
ANTENNA
(2 RADIO)
L
75ȍ
FM
Relâchez
R
12V 0.1A
MAX. TOTAL
B AV 2
(5 STB)
AUDIO 1
Insérez
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
VIDEO
PHONO
AV 7
1
ARC
AV 1
(1 MOVIE)
AV 2
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
AM
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
L’unité (arrière)
Fr
49
Antenne DAB/FM (modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie
uniquement)
Connectez l’antenne DAB/FM fournie à l’unité et fixez les extrémités de l’antenne sur un mur.
Antenne DAB/FM
L’unité (arrière)
AV 1
AV 2
(1 MOVIE)
(5 STB)
AV 3
(6 GAME)
AV 4
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
PB
A AV 1
(1 MOVIE)
PR
VIDEO
1
(5 STB)
PHONO
L
AUDIO 1
AUDIO 2
(7 TV)
(3 MUSIC)
Y
AUDIO 3
PB
ZONE OUT/PRE OUT
L
GND
1 OPTICAL
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
IN
2
PR
(FRONT)
R
R
RE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
B AV 2
1
PRE OUT
R
2
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F.PRESENCE R.PRESENCE
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SPEAKERS
R
AUDIO 4
R
SURROUND
L
R SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
ANTENNA
DAB/FM
(4 RADIO)
(2 RADIO)
L
75ȍ
75ȍ
FM
AM
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
Y
• Nous recommandons de déployer l’antenne horizontalement.
• Si la réception n’est pas bonne, réglez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne DAB/FM.
Fr
50
4 Raccordement d’un câble de réseau ou préparation de l’antenne sans fil
Raccordez l’unité à un routeur (point d’accès) avec un câble de réseau ou préparez l’antenne
Y
sans fil pour établir la connexion à un réseau sans fil.
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels
qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs
manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
Raccordement du câble de réseau
Préparation de l’antenne sans fil
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou
supérieur) disponible dans le commerce.
Pour établir une connexion à un réseau sans fil et une connexion Bluetooth, relevez l’antenne
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
sans fil.
Pour plus de détails sur la manière de raccorder l’unité à un périphérique de réseau sans fil,
reportez-vous à la section « Raccordement à un périphérique de réseau sans fil » (p.67).
WAN
LAN
Modem
PC
Câble de réseau
L’unité (arrière)
Router
AV 6
HDMI OUT
AV 7
(HDCP2.2)
NETWORK
(4 NET)
(8 SERVER)
3
(ZONE OUT)
AC IN
Appareil mobile
TRIGGER
OUT
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
IN
RS-232C
OUT
Y
2
R
L
Manipulez toujours l’antenne en douceur. Une pression trop forte sur l’antenne risque de l’endommager.
X
• Pour utiliser une connexion filaire (avec un câble réseau) après avoir établi une connexion sans fil, réglez
« Connexion réseau » (p.147) sous le menu « Réglage » sur « Câblé ».
• Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages réseau
pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous
devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les configurer
manuellement (p.147).
• Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité
dans l’option « Informations » (p.136) du menu « Réseau ».
Fr
51
5 Raccordement d’autres appareils
6 Raccordement du câble d’alimentation
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèles destinés à Taïwan, au Brésil, à
l’Amérique Centrale et à l’Amérique du Sud uniquement)
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction
de déclencheur
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les
La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux
Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble d’alimentation dans la
opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre caisson
prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d’endommager l’unité et de
tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
Y
provoquer un incendie.
de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un appareil doté d’une
prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction de déclencheur en
L’unité (arrière)
raccordant l’appareil externe à une des prises TRIGGER OUT avec un câble à fiche minijack
HDMI OUT
AV 7
(HDCP2.2)
NETWORK
(4 NET)
(8 SERVER)
3
(ZONE OUT)
AC IN
mono.
GGER
OUT
REMOTE
.1A
TAL
Prises TRIGGER OUT 1-2
L’unité (arrière)
Entrée déclencheur Amplificateur de
(Trigger)
puissance
(+12V)
(tel que le MX-A5000)
AV 4
AV 5
AV 6
HDMI OUT
AV 7
3
VOLTAGE SELECTOR
VOLTAGE SELECTOR
R
L
110V120V
FRONT
ERS
SP2
NCE
L
R
CENTER
L
FRONT
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
(4 NET)
(8 SERVER)
(HDCP2.2)
(ZONE OUT)
RS-232C
OUT
220V240V
TRIGGER
OUT
NETWORK
DMI (HDCP2.2)
IN
1
12V 0.1A
MAX. TOTAL
TRIGGER
OUT
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
IN
RS-232C
2
OUT
.PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
2
(FRONT)
1
PRE OUT
R
L
2
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur l’unité,
FRONT
SPEAKERS
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
CENTER
R
FRONT
L
puis sur une prise secteur.
L’unité (arrière)
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
Prise
de connexion
Caisson de graves
au système
Yamaha
HDMI OUT
(HDCP2.2)
NETWORK
(4 NET)
(8 SERVER)
3
ZONE OUT)
AC IN
OTE
RS-232C
Branchement sur une
prise secteur
OUT
X
L
Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur1 » et « Sortie
déclencheur2 » (p.156) du menu « Réglage ».
CENTER
R
FRONT
L
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
Fr
52
7 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran parmi les
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
z
ZONE
PURE DIRECT
langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien,
HDMI OUT
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Language » et appuyez sur ENTER.
japonais et russe.
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
RED
GREEN
1
l’unité sous tension.
INPUT
2
BLUETOOTH
USB
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source
d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
PRESET
YELLOW
BLUE
X
SETUP
Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, elle affiche un
message relatif à la configuration du réseau. Pour l’instant, appuyez sur
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
AI
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
RETURN
RETURN et passez à l’étape 3.
3
4
6
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la
langue souhaitée.
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Système » et appuyez sur ENTER.
ENHANCER
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
7
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
X
Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
Fr
53
8 Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires
Si vous utilisez une des configurations d’enceintes ci-dessous, effectuez
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
z
ZONE
PURE DIRECT
la procédure suivante pour configurer manuellement les réglages
HDMI OUT
6
d’enceintes correspondants avant d’exécuter la fonction YPAO.
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
• Lorsque vous utilisez l’une des configurations d’enceinte
• Configuration d’enceinte avancée (p.30)
avancées, sélectionnez « Affect. amp puiss. » (p.131), puis
• Utilisation des enceintes d’ambiance pour un système avant à 5.1 voies
sélectionnez votre système d’enceintes.
• Si vous utilisez des enceintes surround pour un système avant à
(Virtual CINEMA FRONT) (p.24)
5.1 voies (Virtual CINEMA FRONT), sélectionnez
• Utilisation des enceintes de présence pour la lecture de contenus
INPUT
« Configuration » ! « Surround » ! « Disposition » (p.133), puis
Dolby Atmos ou DTS:X (p.26)
BLUETOOTH
USB
sélectionnez « Avant ».
PRESET
RED
GREEN
Configurez les paramètres d’enceintes correspondants.
YELLOW
BLUE
SETUP
1
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
• Si vous utilisez des enceintes de présence pour la lecture Dolby
Atmos ou DTS:X, sélectionnez « Configuration » ! « Présence
l’unité sous tension.
av. » ! « Disposition » (p.133), puis sélectionnez la configuration
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
2
RETURN
de vos enceintes de présence.
d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise
HDMI OUT).
Si vous utilisez des enceintes de présence arrière, veillez à
PROGRAM SUR. DECODE
Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, elle affiche un
VOLUME
message relatif à la configuration du réseau. Pour l’instant, appuyez sur
ENHANCER
RETURN et passez à l’étape 3.
STRAIGHT
MEMORY
BAND
TUNING
3
4
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Enceinte » et appuyez sur ENTER.
5
sélectionner leur disposition avec « Rear Presence ».
7
X
AI
TUNING
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Configuration » et appuyez sur ENTER.
Fr
54
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
1
2
3
4
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de
détecter les enceintes raccordées et de mesurer la distance entre ces dernières
ainsi que la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les
réglages des enceintes, tels que les paramètres d’équilibre du volume et les
paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
5
6
7
8
X
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
z
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
La fonction YPAO de l’unité adopte la technologie YPAO-R.S.C. (Reflected Sound
INPUT
4
Placez le microphone YPAO au niveau de votre position
d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le
panneau avant.
X
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous
conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque
vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone.
Control) offrant un champ sonore naturel comparable à celui d’une pièce conçue pour
TUNER
NET
BLUETOOTH
USB
RED
GREEN
YELLOW
Prise
YPAO MIC
une acoustique parfaite.
PRESET
Y
BLUE
Tenez compte des remarques suivantes concernant les mesures effectuées par la
L’unité (avant)
YPAO MIC
fonction YPAO.
– Les tonalités de test sont produites à haut volume et pourraient surprendre ou
effrayer les enfants en bas âge.
E
R
1
– Il est impossible de modifier le volume des tonalité de test.
2
– Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
AI
RETURN
– Positionnez-vous dans un coin de la pièce, derrière la position d’écoute, de sorte à ne
pas vous trouver entre les enceintes et le microphone YPAO.
9
3
– Ne raccordez pas d’écouteurs.
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
ENHANCER
1
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
4
l’unité sous tension.
Microphone
5
YPAO
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source
Hauteur
d’oreille
d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
X
Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, elle affiche un
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
message relatif à la configuration du réseau. Pour l’instant, appuyez sur
RETURN et passez à l’étape 3.
3
Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la
fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum.
VOLUME
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
9
X
MAX
Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de
l’opération de mesure.
Fr
55
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Mesure
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
Si vous le souhaitez, sélectionnez les options de mesure.
multiple » (p.57) ou « Mesure angle/hauteur » (p.58) et appuyez sur
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
ENTER.
SCENE
La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page suivante
1
2
3
4
5
6
7
8
pour commencer la mesure.
Si l’option « Option de mesure » est réglée sur « Mesure multiple » :
INPUT
TUNER
NET
« Mesure à plusieurs positions d’écoute » (p.61)
BLUETOOTH
USB
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
Si l’option « Option de mesure » n’est pas réglée sur « Mesure
BLUE
multiple » :
« Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.58)
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
AI
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
ENHANCER
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
Fr
56
Mesure multiple
Mesure unique
Mesures multiples
(5 positions d’écoute)
Permet de sélectionner des mesures multiples ou une mesure unique.
a
d
e
bac
Méthode de mesure
Case cochée
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est variable ou vous
souhaitez profiter du son surround avec d’autres personnes. Vous pouvez
effectuer des mesures depuis 8 positions d’écoute différentes dans la pièce. Les
réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à la zone définie par ces
positions (mesures multiples).
Case non cochée (par
défaut)
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est toujours fixe. Prenez les
mesures depuis une seule position. Les réglages de l’enceinte seront optimisés
pour s’adapter à cette position (mesure unique).
X
• Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés afin que vous puissiez
bénéficier du son surround dans un espace plus vaste.
• Si vous effectuez des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni dans la position d’écoute que vous
utiliserez le plus souvent.
Fr
57
Mesures multiples
(1 position d’écoute +
avant/arrière/gauche/droite)
Mesures multiples
(2 positions d’écoute +
avant/arrière)
b
c a e
d
c
a b
d
Mesure angle/hauteur
Active/désactive la mesure des angles/de la hauteur.
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
Mesure à une position d’écoute
(mesure unique)
Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer une mesure quand la case
HDMI OUT
« Mesure multiple » n’est pas cochée. La mesure peut prendre environ
SCENE
5 minutes.
1
2
3
4
5
6
7
8
Y
• Si un message d’erreur (par exemple ERROR 1) ou d’avertissement (par exemple
WARNING 1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.65) ou
INPUT
TUNER
NET
« Messages d’avertissement » (p.66).
BLUETOOTH
USB
• N’utilisez pas la base de microphone avant que le message correspondant ne
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
Réglages
BLUE
Case cochée
Active la mesure des angles/de la hauteur. L’unité mesure
l’angle de chacune des enceintes et la hauteur des enceintes
de présence dans la position d’écoute et corrige les
paramètres des enceintes, ce qui permet au CINEMA DSP de
créer des champs sonores plus efficaces.
Case non cochée
(par défaut)
Désactive la mesure des angles/de la hauteur.
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
RETURN
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
curseur pour sélectionner « Démarrer » et appuyez sur
ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau
X
VOLUME
Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur les touches RETURN ou
VOLUME.
ENHANCER
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement.
AI
PROGRAM SUR. DECODE
1
BAND
moniteur TV.
TUNING
(lorsque la fonction de mesure des angles/de la hauteur est
désactivée)
Passez à l’étape 3.
Fr
58
(lorsque la fonction de mesure des angles/de la hauteur est
activée)
SLEEP
Placez la base de microphone à la position d’écoute, puis réglez le
microphone YPAO sur la position « 1 ».
Passez à l’étape 2.
MAIN 2 3 4
PARTY
T
2
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
RED
GREEN
Base de
microphone
INPUT
BLUETOOTH
USB
PRESET
YELLOW
BLUE
2
Exécutez la mesure des angles/de la hauteur.
1
ENTER
TOP
MENU
HOME
Fixez le socle fourni au centre de la base de microphone.
Socle
POP-UP
//MENU
MENU
Y
AI
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied afin de placer le microphone à
PROGRAM SUR. DECODE
hauteur de l’oreille. Utilisez les vis du trépied pour fixer la base du
VOLUME
ENHANCER
microphone.
Base de microphone
• Ne déplacez pas la base de microphone tant que la quatrième mesure
STRAIGHT
d’angle n’est pas terminée.
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
3
Appuyez sur ENTER pour démarrer la première mesure d’angle.
4
De la même façon, procédez à la mesure des angles pour les
positions « 2 » et « 3 ».
Fr
59
5
Placez le microphone YPAO sur le dessus du socle et effectuez la
quatrième mesure d’angle.
4
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez les
touches de curseur pour sélectionner « Sauvegarder » et
appuyez sur ENTER.
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
INPUT
Lorsque la quatrième mesure d’angle est terminée, l’écran suivant
apparaît sur le téléviseur.
BLUETOOTH
USB
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
BLUE
X
Pour terminer la mesure sans enregistrer les résultats, sélectionnez « Annuler ».
Touches de curseur
ENTER
5
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
Attention
AI
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
ENHANCER
MEMORY
BAND
Pour examiner les résultats de la mesure, utilisez les
touches de curseur pour sélectionner « Résultat de la
mesure » et appuyez sur ENTER.
STRAIGHT
TUNING
3
TUNING
Après avoir vérifié le résultat, appuyez sur RETURN pour retourner
à l’écran « Mesure terminée ».
X
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats
de la mesure » (p.64).
Fr
60
Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit
où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
Mesure à plusieurs positions d’écoute
(mesures multiples)
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer une mesure quand la case
« Mesure multiple » est cochée. La mesure de 8 positions d’écoute peut
Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute, l’écran
prendre environ 15 minutes.
suivant apparaît automatiquement.
Y
(lorsque la fonction de mesure des angles/de la hauteur est
• Si un message d’erreur (par exemple ERROR 1) ou d’avertissement (par exemple
WARNING 1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.65) ou
INPUT
TUNER
NET
RED
GREEN
YELLOW
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
BLUE
1
POP-UP
//MENU
MENU
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau
RETURN
AI
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement.
(lorsque la fonction de mesure des angles/de la hauteur est
X
activée)
Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur les touches RETURN ou
VOLUME.
ENHANCER
Lorsque la mesure à la première position est terminée, l’écran
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Démarrer » et appuyez sur
ENTER.
Touches de curseur
ENTER
HOME
BAND
Passez à l’étape 5.
• N’utilisez pas la base de microphone avant que le message correspondant ne
PRESET
TOP
MENU
désactivée)
« Messages d’avertissement » (p.66).
BLUETOOTH
USB
Quand la mesure aux positions d’écoute souhaitées est
terminée, utilisez les touches de curseur afin de
sélectionner « Sauter » et appuyez sur ENTER.
MAIN 2 3 4
SLEEP
3
suivant apparaît sur le moniteur TV.
TUNING
2
Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute
suivante et appuyez sur ENTER.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure à toutes les positions
d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée.
Fr
61
Passez à l’étape 4.
4
1
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
Exécutez la mesure des angles/de la hauteur.
ZONE
PURE DIRECT
3
Appuyez sur ENTER pour démarrer la première mesure d’angle.
Lorsque la première mesure d’angle est terminée, l’écran suivant
apparaît sur le téléviseur.
Fixez le socle fourni au centre de la base de microphone.
Socle
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
INPUT
BLUETOOTH
USB
Base de microphone
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
2
Placez la base de microphone dans la position d’écoute que vous
4
position « 1 ».
5
ENTER
De la même façon, procédez à la mesure des angles pour les
positions « 2 » et « 3 ».
utiliserez le plus souvent, puis réglez le microphone YPAO sur la
Placez le microphone YPAO sur le dessus du socle et effectuez la
quatrième mesure d’angle.
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
AI
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
ENHANCER
Base de
microphone
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
Lorsque la quatrième mesure d’angle est terminée, l’écran suivant
apparaît sur le téléviseur.
TUNING
Y
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied afin de placer le microphone à
hauteur de l’oreille. Utilisez les vis du trépied pour fixer la base du microphone.
• Ne déplacez pas la base de microphone tant que la quatrième mesure
d’angle n’est pas terminée.
Fr
62
5
touches de curseur pour sélectionner « Résultat de la
mesure » et appuyez sur ENTER.
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
Pour examiner les résultats de la mesure, utilisez les
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
X
SCENE
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats
1
2
3
4
5
6
7
8
de la mesure » (p.64).
6
INPUT
TUNER
NET
BLUETOOTH
USB
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez les
touches de curseur pour sélectionner « Sauvegarder » et
appuyez sur ENTER.
BLUE
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
AI
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
PROGRAM SUR. DECODE
X
VOLUME
ENHANCER
Pour terminer la mesure sans enregistrer les résultats, sélectionnez « Annuler ».
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
7
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Attention
Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit
où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
Fr
63
Vérification des résultats de la mesure
Angle
Angle horizontal de chaque enceinte à la position d’écoute
(horizontal)
Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO.
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
Height
ZONE
PURE DIRECT
1
HDMI OUT
1
2
3
4
5
6
7
8
X
Vous pouvez également sélectionner « Résultat YPAO » (p.135) à partir de
INPUT
TUNER
NET
GREEN
BLUE
Touches de curseur
ENTER
HOME
Pour terminer de vérifier les résultats et revenir à l’écran
précédent, appuyez sur RETURN.
a
Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement
POP-UP
//MENU
MENU
ne conviennent pas, exécutez la procédure ci-dessous pour les
supprimer et recharger les réglages YPAO précédents.
RETURN
c
VOLUME
1
b Résultats détaillés de la mesure
c Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez
plusieurs mesures)
MEMORY
Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte », puis
« Résultat YPAO » (p.135).
a Éléments des résultats de la mesure
STRAIGHT
BAND
3
Rechargement des réglages YPAO
précédents
b
ENHANCER
TUNING
d’angle/de hauteur.
L’écran suivant apparaît.
AI
PROGRAM SUR. DECODE
« Angle (horizontal) » et « Height » affichent les résultats dans le cas de la mesure
mesure précédents.
YELLOW
SETUP
TOP
MENU
X
l’onglet « Enceinte » (p.131) du menu « Réglage », qui contient les résultats de
BLUETOOTH
USB
PRESET
RED
Après la mesure, utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « Résultat de la mesure » et appuyez sur
ENTER.
SCENE
Hauteur des enceintes de présence par rapport au niveau
de la position d’écoute
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Récharger rég. » et appuyez sur ENTER.
TUNING
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément.
Polarité de chaque enceinte
Câblage
Inverse : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté
avec la polarité opposée (+/-).
Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du
caisson de graves)
Taille
Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les signaux
de fréquences graves.
Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement les
signaux de fréquences graves.
Distance
Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte
Niveau
Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte
Fr
64
3
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Messages d’erreur
Message d’erreur
Actions correctives
ERREUR 1
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la
Les enceintes avant ne sont
pas détectées.
procédure YPAO.
ERREUR 2
Une des enceintes surround ne
peut pas être détectée.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO,
mettez l’unité hors tension, puis vérifiez les raccordements des
Une des enceintes de présence enceintes.
avant ne peut pas être
détectée.
ERREUR 3
ERREUR 4
Une des enceintes surround
arrière ne peut pas être
détectée.
ERREUR 5
Le bruit est trop fort.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions
affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si vous sélectionnez
« Continuer », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore
les bruits détectés.
ERREUR 6
Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser
Les enceintes surround arrière
les enceintes surround arrière. Suivez les instructions affichées à l’écran
sont connectées, mais aucune
pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à
enceinte surround
nouveau les enceintes.
nestconnectée.'
ERREUR 7
Le micro YPAO a été retiré.
ERREUR 8
Le micro YPAO ne peut pas
détecter les signaux test.
ERREUR 9
Annulé par lutilisateur'
ERREUR 10
Une erreur interne
sestproduite.'
ERROR 11
One of the rear presence
speakers cannot be detected.
Fr
65
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez
les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez
les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si cette
erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien
Yamaha agréé.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure.
Pour annuler la mesure, sélectionnez « Quitter ».
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et
mettez l’unité hors tension, puis sous tension. Si cette erreur se répète,
contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO,
mettez l’unité hors tension, puis vérifiez les raccordements des
enceintes.
Messages d’avertissement
Message d’avertissement
Actions correctives
Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat de la mesure » (p.64) et vérifiez
le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte identifiée par « Inverse ».
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même
enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
AVERTISSEMENT 1
Si l’enceinte n’est pas correctement raccordée :
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir
Il se peut que le câble
d’enceinte soit connecté avec
la polarité opposée (+/-).
Mettez l’unité hors tension et rebranchez le câble d’enceinte.
utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Si l’enceinte est correctement raccordée :
Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut
apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans
ce cas, vous pouvez ignorer le message.
AVERTISSEMENT 2
Sélectionnez « Distance » dans « Résultat de la mesure » (p.64) et
Une enceinte est placée à plus
déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00m (>80,0ft) » à 24 m maximum
de 24 m de la position
de la position d’écoute.
d’écoute.
Sélectionnez « Niveau » sous « Résultat de la mesure » (p.64) et vérifiez
l’enceinte identifiée par « > ±10,0dB », puis vérifiez l’état et les
Il y a une différence de volume connexions des câbles (+/-) de chaque enceinte, ainsi que le volume du
caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes
importante entre les
ou des enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que
enceintes.
possible.
AVERTISSEMENT 3
Fr
66
10 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil
Raccordez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès) ou un appareil mobile en établissant une
connexion sans fil.
Connexion via un routeur sans fil (point d’accès)
Connectez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès).
Vous pouvez ainsi écouter la radio Internet, bénéficier d’AirPlay ou lire des fichiers de musique
stockés sur serveurs multimédias (PC/NAS) sur l’unité.
Internet
Routeur sans fil
Modem
Appareil mobile
(comme un iPhone)
L’unité
Pour en savoir plus sur la connexion, reportez-vous à la section « Connexion de l’unité à un
réseau sans fil » (p.68).
Fr
67
Connexion de l’unité à un réseau sans fil
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
z
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau
sans fil.
Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre
environnement.
SCENE
1
2
3
4
• Utilisation de MusicCast CONTROLLER (p.73)
5
6
7
8
• Réglage de partage de l’appareil iOS (p.68)
NET
RED
GREEN
• Autres méthodes de connexion (p.70)
BLUETOOTH
USB
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Réseau ».
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Connexion réseau » et appuyez sur ENTER.
• Utilisation de la configuration via bouton WPS (p.69)
INPUT
TUNER
3
4
6
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher
l’option « Sans fil (Wi-Fi) » et sélectionnez « OK ».
PRESET
YELLOW
BLUE
SETUP
■ Réglage de partage de l’appareil iOS
Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil en effectuant
les réglages de connexion sur les appareils iOS (iPhone/iPad/iPod touch).
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
Y
Si vous configurez une connexion sans fil avec cette méthode, les paramètres suivants
sont initialisés.
AI
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
ENHANCER
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil iOS est
connecté à un routeur sans fil.
BAND
TUNING
–
–
–
–
–
X
Paramètres réseau
Paramètres Bluetooth
Contenus USB et du réseau mémorisés comme raccourcis
Stations de radio Internet mémorisées sous « Favoris »
Informations de compte pour les services de réseau
L’option cochée correspond au réglage actif.
7
l’option « Partager param Wi-Fi (iOS) » et sélectionnez
« SUIVANT ».
X
• Veillez à ce que votre appareil iOS dispose de la version iOS 7 ou d’une version
ultérieure. (La procédure ci-dessous illustre un exemple de configuration pour l’iOS 8.)
• Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) est
protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de
connexion.
1
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
l’unité sous tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source
d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise
HDMI OUT).
Y
Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur
est connecté à l’unité via un câble HDMI.
Fr
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher
68
8
Après avoir vérifié le message affiché, choisissez
« SUIVANT » avec les touches de curseur et ENTER.
Vous pouvez définir une connexion sans fil d’une simple pression sur le
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
z
ZONE
PURE DIRECT
■ Utilisation de la configuration via bouton
WPS
bouton WPS.
HDMI OUT
Y
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) est
protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de
connexion.
INPUT
TUNER
NET
1
BLUETOOTH
USB
RED
GREEN
YELLOW
9
BLUE
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
l’unité sous tension.
PRESET
Sur le dispositif iOS, sélectionnez l’unité comme
2
haut-parleur AirPlay dans l’écran Wi-Fi.
Maintenez INFO (WPS) sur le panneau avant enfoncé
pendant 3 secondes.
Touches de curseur
ENTER
« Press WPS button on Access Point » apparaît sur l’afficheur de la
face avant
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
3
AI
Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans fil (point
d’accès).
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
Une fois la procédure de connexion terminée, « Completed »
Nom de l’unité
ENHANCER
apparaît sur l’afficheur de la face avant.
10 Vérifiez le réseau actuellement sélectionné et appuyez
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
sur « Suivant ».
Appuyez ici pour démarrer la
configuration
Réseau actuellement sélectionné
Une fois le partage effectué, l’unité se connecte automatiquement au
réseau sélectionné (point d’accès).
Fr
69
Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape
1 ou essayez une autre méthode de connexion.
À propos de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance ; elle permet de
créer facilement un réseau domestique sans fil.
■ Autres méthodes de connexion
Si votre routeur sans fil (point d’accès) ne permet pas la configuration via
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
z
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
RED
GREEN
procédure suivante.
1
SCENE
1
le bouton WPS, réglez les paramètres du réseau sans fil en effectuant la
2
BLUETOOTH
PRESET
YELLOW
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour choisir la
méthode de connexion voulue et sélectionnez
« SUIVANT ».
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
l’unité sous tension.
INPUT
USB
7
BLUE
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source
d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise
HDMI OUT).
Y
SETUP
Vous disposez des méthodes de connexion suivantes.
Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur
Bouton WPS
Vous pouvez définir une connexion sans fil avec le bouton
WPS sur l’écran du téléviseur. Suivez les instructions
affichées sur l’écran du téléviseur.
Partager param
Wi-Fi (iOS)
Reportez-vous à la section « Réglage de partage de
l’appareil iOS » (p.68).
Analyse du point
daccès'
Vous pouvez définir une connexion sans fil en recherchant
un point d’accès. Pour en savoir plus sur les réglages,
reportez-vous à la section « Recherche d’un point d’accès »
(p.71).
est connecté à l’unité via un câble HDMI.
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
3
4
AI
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
ENHANCER
5
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Réseau » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Connexion réseau » et appuyez sur ENTER.
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
6
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher
l’option « Sans fil (Wi-Fi) » et sélectionnez « OK ».
Configuration
manuelle
Code PIN
X
L’option cochée correspond au réglage actif.
Fr
70
Vous pouvez définir une connexion sans fil en saisissant les
informations requises (comme par exemple SSID)
de façon manuelle. Pour en savoir plus sur les réglages,
reportez-vous à la section « Configuration manuelle de
connexion sans fil » (p.71).
Vous pouvez définir une connexion sans fil en saisissant le
code PIN de l’unité sur le routeur sans fil (point d’accès).
Cette méthode est uniquement possible si le routeur sans fil
(point d’accès) est compatible avec la sécurité à code PIN
WPS. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la
section « Utilisation du code PIN » (p.72).
Recherche d’un point d’accès
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
Configuration manuelle de connexion sans fil
Si vous sélectionnez « Analyse du point daccès' » comme méthode de
Si vous sélectionnez « Configuration manuelle » comme méthode de
connexion, l’unité lance une recherche des point d’accès. Après un
connexion, l’écran de configuration de connexion sans fil apparaît sur
instant, la liste des points d’accès disponibles apparaît sur l’écran du
l’écran du téléviseur.
téléviseur.
Vous devez configurer le paramètre SSID (nom du réseau), la méthode de
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
1
point d’accès voulu et sélectionnez « SUIVANT ».
NET
RED
GREEN
1
BLUETOOTH
USB
2
PRESET
YELLOW
BLUE
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir le
paramètre SSID du point d’accès et sélectionnez
« SUIVANT ».
Le réglage de connexion sans fil apparaît sur l’écran du téléviseur.
INPUT
TUNER
cryptage et la clé sécurité de votre réseau.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher le
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir la clé
de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ».
SETUP
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
AI
PROGRAM SUR. DECODE
2
VOLUME
ENHANCER
3
STRAIGHT
BAND
méthode de sécurité voulue du point d’accès et
sélectionnez « SUIVANT ».
« CONNEXION » puis appuyez sur ENTER pour démarrer la
procédure de connexion.
MEMORY
TUNING
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher la
TUNING
Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé » apparaît
sur l’écran du téléviseur.
Si « Non connecté » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1
ou essayez une autre méthode de connexion.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Fr
71
Réglages
Aucun, WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé
3
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir la clé
Si vous sélectionnez « Code PIN » comme méthode de connexion, la liste
de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ».
des points d’accès disponibles apparaît sur l’écran du téléviseur.
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
Utilisation du code PIN
Si vous avez choisi « Aucun » à l’étape 2, ce réglage n’est pas
PURE DIRECT
HDMI OUT
disponible. Passez à l’étape 4.
SCENE
Si vous avez choisi « WEP », saisissez une série de 5 ou 13 caractères
1
2
3
4
ou un nombre hexadécimal à 10 ou 26 chiffres.
5
6
7
8
Si vous avez choisi une autre méthode, saisissez une série de 8 à 63
TUNER
NET
point d’accès voulu et sélectionnez « SUIVANT ».
2
BLUETOOTH
USB
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher le
Le code PIN de l’unité apparaît sur l’écran du téléviseur.
caractères ou un nombre hexadécimal à 64 chiffres.
INPUT
1
Saisissez le code PIN de l’unité sur le routeur sans fil
(point d’accès).
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
Pour plus d’informations sur ces réglages, reportez-vous au mode
BLUE
d’emploi du routeur sans fil (point d’accès).
SETUP
3
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
AI
PROGRAM SUR. DECODE
« CONNEXION » puis appuyez sur ENTER pour démarrer la
procédure de connexion.
4
VOLUME
Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé » apparaît
STRAIGHT
sur l’écran du téléviseur.
MEMORY
BAND
Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé » apparaît
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
sur l’écran du téléviseur.
« CONNEXION » puis appuyez sur ENTER pour démarrer la
procédure de connexion.
ENHANCER
TUNING
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
Si « Non connecté » s’affiche, vérifiez que vous avez saisi
TUNING
correctement toutes les informations, puis répétez la procédure
depuis l’étape 1.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Fr
72
Si « Non connecté » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1
ou essayez une autre méthode de connexion.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
11 Connexion au réseau MusicCast
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
z
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
INPUT
BLUETOOTH
USB
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
MusicCast est un tout nouveau service musical sans fil proposé par
Yamaha pour partager votre musique dans toutes les pièces de votre
domicile et sur plusieurs appareils. Vous pouvez ainsi écouter des
contenus musicaux de votre smartphone, ordinateur, serveur de
stockage réseau ainsi que les contenus audio d’Internet n’importe où
chez vous, et cela avec une seule application d’utilisation facile. Pour
plus d’informations et la gamme complète des produits compatibles
MusicCast, surfez sur le site Internet de Yamaha.
1
Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre
l’unité sous tension.
2
Appuyez sur l’icône de l’application « MusicCast
CONTROLLER » de votre dispositif portable puis sur
« Réglage ».
X
• Contrôle sans faille de tous les dispositifs compatibles MusicCast avec
l’application dédiée « MusicCast CONTROLLER ».
• Liaison entre un dispositif compatible MusicCast et un autre appareil
situé dans une autre pièce et lancement de la lecture simultanément
sur les deux appareils.
Si vous avez déjà connecté d’autres dispositifs compatibles MusicCast au
réseau, appuyez sur « Réglages » puis sur « Ajouter nouveau dispositif ».
3
• Lecture de contenus audio sur Internet. (La compatibilité des contenus
audio sur Internet peut varier selon la région et le produit.)
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
Utilisez l’application « MusicCast CONTROLLER »
conformément aux indications affichées à l’écran, puis
maintenez enfoncé CONNECT sur le panneau avant de
l’unité pendant 5 secondes.
MusicCast CONTROLLER
AI
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
ENHANCER
CONNECT
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
Pour utiliser les fonctions de réseau sur un dispositif compatible
MusicCast, vous devez vous procurer l’application « MusicCast
4
Configurez le réseau en effectuant avec l’application
« MusicCast CONTROLLER » les opérations affichées à
l’écran.
5
Lancez la lecture avec l’application « MusicCast
CONTROLLER ».
CONTROLLER » spécialement développée à cette fin. Cherchez
l’application gratuite « MusicCast CONTROLLER » disponible sur l’App
Store ou Google Play et installez-la sur votre dispositif.
Ajout de l’unité au réseau MusicCast
Suivez la procédure ci-dessous pour ajouter l’unité au réseau MusicCast.
Vous pouvez aussi directement configurer les paramètres sans fil de l’unité.
Y
• Il vous faut pour cela l’information SSID de point d’accès et la clé de sécurité pour
votre réseau.
• Si votre routeur prend en charge plusieurs SSID (noms de réseau), connectez le
dispositif mobile au premier point d’accès (« SSID 1 », etc.).
Fr
73
Y
• Airplay et les sources audio DSD ne sont pas disponibles.
• Quand Pure Direct est activé, les sources d’entrée autres que les sources réseau et
USB ne sont pas disponibles.
• Si vous configurez les paramètres sans fil de l’unité via cette méthode, le témoin LAN
sans fil s’allume sur l’affichage avant lorsque l’unité se connecte à un réseau (même
dans le cas de l’utilisation d’une connexion câblée).
• Vous pouvez verrouiller l’alimentation des dispositifs MusicCast avec celle de l’unité
(maître MusicCast). Pour plus d’informations, reportez-vous à la description de la
fonction « Verrouillage alimentation MusicCast Link » (p.149) du menu « Réglage ».
LECTURE
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
HDMI OUT
Opérations de lecture de base
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
1
X
Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un
téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité.
• Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau sur
MUTE pour remettre le son.
INPUT
TUNER
NET
BLUETOOTH
USB
Touches de sélection
d’entrée
2
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
• Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option ».
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
BLUE
3
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez
une station de radio.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Sélection d’une prise de sortie HDMI
1
OUT.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
VOLUME
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie
uniquement) (p.86)
MUTE
STRAIGHT
MEMORY
BAND
HDMI OUT Sel.
OUT 1+2
• Écoute d’une station radio DAB (modèles pour l’Australie, le
VOLUME
ENHANCER
TUNING
À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT à utiliser
pour la sortie du signal change.
• Écoute de la radio FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie) (p.83)
AI
PROGRAM SUR. DECODE
Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise HDMI
OUT 1+2
• Écoute d’une station radio FM (modèles pour l’Australie, le
OUT 1
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie
TUNING
Émet les signaux à la prise HDMI OUT sélectionnée.
OUT 2
uniquement) (p.92)
Off
• Lecture de musique via Bluetooth (p.96)
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
(p.97)
• Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) (p.101)
Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1 et
HDMI OUT 2.
N’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT.
X
• Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant une
scène (p.75).
• Lorsque « OUT 1+2 » est sélectionné, l’appareil émet les signaux vidéo à la résolution
la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs (ou projecteurs) raccordés
• Écoute de la radio Internet (p.105)
• Lecture de contenus musicaux sur iTunes/iPod music avec
AirPlay (p.108)
à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur 1080p à la prise HDMI OUT
1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité émet des signaux vidéo 720p.)
• Quand le commutateur <RcButton-MAIN_ZONE>MAIN/ZONE de la télécommande est
4
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
Fr
74
sur « ZONE2 » ou « ZONE4 », une pression sur la touche HDMI OUT permet d’activer
(OUT 3) ou de désactiver (OFF) le signal de sortie à la prise HDMI OUT3.
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste
(SCENE)
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source
HDMI OUT
Zone4
d’entrée attribuée, le programme sonore, la prise de sortie HDMI et
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
divers paramètres.
SCENE
Vous pouvez utiliser jusqu’à 8 scènes pour enregistrer vos réglages
SCENE
1
2
3
4
Input
AV1
AV2
AV3
AV4
SCENE
5
6
7
8
Input
AV5
AV6
AV7
AV1
favoris et les sélectionner en fonction de la source de lecture.
INPUT
1
BLUETOOTH
USB
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
rappeler directement la source d’entrée et les réglages
enregistrés dans la scène choisie. L’unité s’allume
automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille.
Vous pouvez aussi sélectionner une scène enregistrée en
appuyant plusieurs fois sur SCENE.
BLUE
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
AI
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
Appuyez sur une des touches numérotées (1 à 8) pour
Le nom de la SCENE apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur
RETURN
l’écran du téléviseur.
2
• Vous pouvez vérifier les détails des réglages pour chaque scène via l’écran « Réglage
Scene » (p.142) du menu « Réglage ».
• Vous pouvez aussi enregistrer et rappeler les SCENE 1-4 avec la touche SCENE sur le
panneau avant de l’unité.
Enregistrement d’une scène
Sélectionnez le nom de la SCENE voulue et appuyez sur
1
ENTER.
ENHANCER
X
Y
STRAIGHT
MEMORY
programme sonore, etc.) que vous souhaitez attribuer à
une scène.
• Pour annuler le rappel d’une scène enregistrée, appuyez sur RETURN.
TUNING
BAND
TUNING
• Cette opération est automatiquement annulée si vous n’utilisez aucune
commande de l’unité pendant 30 secondes.
2
scène.
Zone principale, Zone2 et Zone3
1
2
3
4
Input
AV1
TUNER
AUDIO2
NET RADIO
SCENE
5
6
7
8
Input
AV2
AV3
AUDIO 1
SERVER
Appuyez sur la touche numérotée (1-8) de la scène voulue
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete
(Réglage terminé) » apparaisse sur l’afficheur de la face
avant et sur le téléviseur.
Par défaut, les réglages d’entrée suivants sont enregistrés pour chaque
SCENE
Réglez l’appareil sur la condition (source d’entrée,
SCENE1
SET Complete
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
X
• Vous pouvez configurer les assignations des scènes plus en détail avec l’option
« Réglage Scene » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réglage Scene » (p.142).
• Vous pouvez modifier le nom de la SCENE affiché sur l’afficheur de la face avant ou sur
l’écran du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Renommer scène » (p.142).
Fr
75
Sélection du mode sonore
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
PURE DIRECT
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs
X
d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec
• Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs
HDMI OUT
votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ sonore,
SCENE
lecture stéréo).
1
2
3
4
5
6
7
8
• Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux
INPUT
TUNER
NET
GREEN
témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.15) ou dans l’écran
• Appuyez sur AI.
« Informations » du menu « Son » (p.136).
par la fonction IA, ainsi qu’un réalisme saisissant (p.77).
PRESET
RED
Activation du mode SURROUND:AI
Ce mode produit un effet surround optimal basé sur l’analyse effectuée
BLUETOOTH
USB
YELLOW
BLUE
Sélection d’un programme sonore adapté aux films et à la musique
• Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM.
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés
pour le visionnage de sources vidéo telles que films et jeux, ainsi que
pour l’écoute de musique ou la lecture stéréo.
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
AI
VOLUME
ENHANCER
Notes sur l’utilisation de DTS:X™
• L’option « DTS Dialogue Control » (p.121) du menu « Option » permet de régler
le volume des dialogues pendant la lecture de contenus DTS:X.
Ce mode vous permet de profiter d’une lecture multivoies non traitée à
STRAIGHT
MEMORY
BAND
TUNING
• Lorsque le décodeur Dolby Atmos fonctionne, le traitement surround virtuel
(par exemple Virtual CINEMA FRONT) (p.80) n’est pas disponible.
• Appuyez à plusieurs reprises sur SUR. DECODE.
partir de sources à 2 canaux (p.81).
TUNING
• Les contenus Dolby Atmos sont décodés comme sources Dolby TrueHD ou
Dolby Digital Plus dans les cas suivants. (Les contenus Dolby Atmos PCM sont
toujours décodés comme source Dolby Atmos.)
– Vous n’utilisez ni des enceintes d’ambiance arrière ni des enceintes de
présence.
– Vous utilisez un casque d’écoute (lecture 2 voies).
Sélection d’un décodeur d’ambiance
SUR. DECODE
ENHANCER
STRAIGHT
Notes sur l’utilisation de Dolby Atmos®
PROGRAM
AI
PROGRAM SUR. DECODE
d’ambiance dans le menu « Son » (p.136).
• Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
Permutation vers le mode de décodage direct
• Appuyez sur STRAIGHT.
Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les canaux
d’origine (p.81).
Activation du mode Pure Direct
• Appuyez sur PURE DIRECT.
Ce mode vous permet de profiter de la pureté du son haute fidélité
grâce à la réduction du bruit électrique des autres circuits (p.82).
Activation du mode Compressed Music Enhancer
• Appuyez sur ENHANCER.
Ce mode vous permet de profiter de musique compressée avec une
profondeur et une largeur supplémentaires (p.82).
Fr
76
• Lorsque le décodeur DTS:X fonctionne, le traitement surround virtuel (par
exemple Virtual CINEMA FRONT) (p.80) n’est pas disponible.
Lecture avec effets surround optimisés en
fonction des scènes (SURROUND:AI)
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
Profiter de champs sonores
stéréoscopiques (CINEMA DSP HD3)
Grâce à la technologie IA intégrée au DSP, la fonction SURROUND:AI
HDMI OUT
produit un effet surround optimisé pour la scène du contenu.
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
INPUT
TUNER
NET
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la
sonores tels que « dialogues », « musique de fond », « décor sonore » et
technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP HD3). Celle-ci crée
« effets sonores », et optimisées en temps réel pour produire un réalisme
des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous
époustouflant.
comme au cinéma ou dans une salle de concert et de profiter de champs
1
BLUETOOTH
USB
Les scènes sont analysées instantanément en examinant les éléments
BLUE
sonores stéréoscopiques réalistes.
Appuyez sur AI.
Catégorie de programme sonore
À chaque pression de cette touche, le mode SURROUND:AI est
MUSIC
activé ou désactivé.
Y
HD 3
• Quand PURE DIRECT est activé, SURROUND:AI n’est pas disponible.
• Quand SURROUND:AI est activé, le mode de décodage direct, la touche PROGRAM et
TOP
MENU
HOME
les décodeurs surround ne sont pas disponibles.
POP-UP
//MENU
MENU
PROGRAM SUR. DECODE
FPL L C R FPR
SL SW1
SR
Programme sonore
« CINEMA DSP ! » s’allume
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes
avant, centrales et surround afin de produire des champs sonores 3D, même
VOLUME
lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée. Toutefois, nous vous
ENHANCER
recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter d’un effet
total des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour des sons spatiaux
STRAIGHT
additionnels) (p.141).
MEMORY
TUNING
VOL.
X
AI
AI
CLASSICAL
Hall in Vienna
BAND
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes
TUNING
avant, centrales et surround afin de produire des champs sonores 3D naturels en
l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des enceintes de présence avant
sont branchées (p.141).
• Si les signaux d’une source multivoies (6.1 voies ou plus) sont reçus en l’absence
d’enceintes d’ambiance arrière, l’unité simule des enceintes Virtual Surround Back
Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance pour ajouter de la profondeur au
champ sonore arrière (p.141).
• Lorsque VPS ou VSBS est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
Fr
77
■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE)
ENTERTAINMENT
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles que
Sports
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des
commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade est
reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des réactions des
supporters dans un espace adapté.
Action Game
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture et
les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au
joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus
grande concentration. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music
Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus puissant.
Roleplaying Game
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de
la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de la
musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de nombreux types de
scènes. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un
champ sonore plus spatial et plus clair.
Music Video
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop, rock, de
jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante des concerts
grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des solos, avec un
champ sonore accentuant le rythme des percussions et un champ sonore
ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert.
Recital/Opera
Ce programme gère de façon optimale l’intensité de réverbération et accentue la
profondeur et la clarté de la voix humaine, recréant ainsi la réverbération
naturelle de la fosse d’orchestre juste en face de l’auditeur ainsi que le
positionnement du son et l’impression de présence sur scène. Le champ sonore
d’ambiance est relativement discret, mais le but premier des algorithmes
générant les effets de salles de concerts est de souligner la beauté intrinsèque de
la musique. Grâce à son environnement d’écoute reposant, ce programme
permet à l’auditeur assidu de savourer des heures d’opéra sans éprouver de
fatigue auditive.
films, programmes de télévision et jeux.
MOVIE THEATER
Standard
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression surround sans
perturber le positionnement acoustique original du son multivoie. Il est conçu à
partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles
réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Spectacle
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à celui
des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste dynamique,
offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus puissants.
Sci-Fi
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de
science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des
dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond
pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Adventure
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films d’action
et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la
reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés, d’un espace étendu de la
gauche vers la droite. La profondeur restreinte crée un espace clair et puissant,
tout en maintenant l’articulation des sons et la séparation des voies.
Drama
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand
nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les
réverbérations sont légères, mais suffisamment stéréophoniques. Les effets
sonores et la musique de fond sont restitués avec un léger écho qui n’empiète pas
sur l’articulation des dialogues. Vous ne vous en lasserez pas.
Mono Movie
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les films
classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace agréable avec de
la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de réverbération appropriés
par rapport au son original.
Enhanced
Ce programme créé un champ sonore accentuant la transition sonore dynamique
des données audio d’objet 3D. Il est conçu sur le concept d’une salle de cinéma
aux multiples enceintes supérieures dans laquelle les spectateurs sont
submergés par des effets sonores naturels et puissants.
Fr
78
■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la
lecture stéréo (MUSIC)
LIVE/CLUB
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique.
Village Vanguard
Ce club de jazz légendaire se situe à New York sur la 7e Avenue. Dans ce petit club
bas de plafond, les puissantes réflexions convergent vers la scène, située au
centre du bâtiment.
Warehouse Loft
Ce programme recrée l’acoustique typique des « lofts » de Soho. Il produit des
réflexions du son claires et dynamiques sur les murs en béton.
Cellar Club
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à
l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des sons
puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang, devant une
petite scène.
The Roxy Theatre
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places à Los
Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le
légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre
place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste.
Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo.
CLASSICAL
Hall in Munich
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places environ, aux
parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines et magnifiques,
bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège virtuel de l’auditeur est
au centre gauche de la salle.
Hall in Vienna
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700 places, de
forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs
ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes venant de toute
part, produisant des sons amples et riches.
Hall in Amsterdam
Cette vaste salle rectangulaire accueille environ 2 200 spectateurs répartis autour
de sa scène circulaire. Grâce à la dispersion sans entrave du son, ce programme
offre des réflexions riches et agréables.
Church in Freiburg
Située dans le Sud de l’Allemagne, cette magnifique église de pierre élance vers le
ciel sa tour de 120 mètres. Son architecture étroite et tout en longueur combinée
à son haut plafond produisent de longues réverbérations et des réflexions
initiales courtes. Ici, c’est plus la réverbération très ample que le son même qui
recrée l’acoustique et l’atmosphère de l’église.
Church in
Royaumont
Ce programme recrée le champ sonore du réfectoire de l’abbaye de Royaumont,
un joyau d’architecture médiévale gothique situé aux portes de Paris.
Chamber
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut, comme
dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées
à la musique de cour ou à la musique de chambre.
STEREO
2ch Stereo
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies.
Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et
restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP).
9ch Stereo
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la
lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle
restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un champ sonore très
large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis.
Y
CINEMA DSP HD3 (p.77) et Virtual CINEMA DSP (p.80) ne fonctionnent pas quand « 2ch Stereo » ou « 9ch Stereo »
est sélectionné.
Fr
79
■ Profiter des effets des champs sonores sans enceintes
d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)
■ Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA)
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo)
lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée, l’unité se sert de la technologie surround
virtuelle originale de Yamaha pour fournir un son surround allant jusqu’à 7 voies et un champ
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système
sonore correctement orienté n’utilisant que les enceintes latérales avant. Nous
d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant
recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier d’une plus grande
un programme sonore ou un décodeur d’ambiance.
efficacité des champs sonores stéréoscopiques.
X
Lorsque Virtual CINEMA DSP est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
■ Profiter d’un son surround via 5 enceintes placées en
façade (Virtual CINEMA FRONT)
Si vous disposez d’enceintes d’ambiance mais pas de la place nécessaire au fond de la pièce,
vous pouvez les placer en face de vous (p.24) afin de bénéficier d’un son d’ambiance
multicanal avec Virtual CINEMA FRONT.
Quand l’option « Disposition (Surround) » (p.133) du menu « Réglage » est réglée sur « Avant »,
l’unité recrée le son des enceintes d’ambiance virtuelles à l’arrière de la pièce et produit un son
surround multivoies avec les 5 enceintes placées en façade.
X
Lorsque Virtual CINEMA FRONT est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
Fr
80
Profiter d’une lecture non traitée
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
1
Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des effets
d’ambiance.
de champ sonore.
À chaque pression de cette touche, le décodeur d’ambiance
HDMI OUT
change.
■ Lecture sur les voies d’origine
(décodage direct)
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
RED
GREEN
Appuyez sur SUR. DECODE pour sélectionner un décodeur
SUR. DECODE
†‡ Dsur
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un son
CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies.
BLUETOOTH
USB
Utilise le décodeur automatiquement sélectionné
par la source d’entrée. Le décodeur Neural:X DTS est
sélectionné pour les sources DTS et le décodeur
Dolby Surround pour les autres sources.
bDsur
Décodeur Dolby Surround. Recrée l’image sonore via
une méthode optimisée pour la configuration des
enceintes en place. Ce décodeur produit le champ
surround étendu optimisé pour votre système
d’enceintes. Un champ sonore authentique (y
compris au-dessus de la position d’écoute) est
généré, tout spécialement dans le cas de la lecture
de sources sonores basées sur objets (comme par
exemple des contenus Dolby Atmos).
Neural:X
Décodeur DTS Neural:X. Recrée l’image sonore via
une méthode optimisée pour la configuration des
enceintes en place. Ce décodeur produit le champ
surround étendu optimisé pour votre système
d’enceintes. Un champ sonore authentique (y
compris au-dessus de la position d’écoute) est
généré, tout spécialement dans le cas de la lecture
de sources sonores basées sur objets (comme par
exemple des contenus DTS:X).
Neo:6 Cinema
Utilise le décodeur DTS Neo:6 (ou DTS-ES Matrix)
adapté pour les films. Les sons sont produits par les
enceintes d’ambiance/d’ambiance arrière.
Neo:6 Music
Utilise le décodeur DTS Neo:6 (ou DTS-ES Matrix)
adapté pour la musique. Les sons sont produits par
les enceintes d’ambiance/d’ambiance arrière.
PRESET
YELLOW
1
BLUE
Appuyez sur STRAIGHT.
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est
activé ou désactivé.
STRAIGHT
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
Y
AI
• Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies via des
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
SUR. DECODE
STRAIGHT
STRAIGHT
BAND
« Avant », Virtual CINEMA FRONT (p.80) est activé dans le cas de la lecture d’une
source multivoies.
MEMORY
TUNING
enceintes d’ambiance arrière, sélectionnez un décodeur d’ambiance (p.81).
• Si l’option « Disposition (Surround) » (p.133) du menu « Réglage » est réglée sur
ENHANCER
TUNING
■ Lecture en mode multivoie étendu
(décodeur d’ambiance)
Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir
de sources à 2 voies ou multivoies.
X
• Nous recommandons d’activer le décodeur Dolby Surround pendant la diffusion en
continu sur le réseau de contenus Dolby.
• Le système d’enceintes utilisé et le type de décodeur d’ambiance choisi déterminent
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Auto
stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que les
INPUT
VOL.
Y
• Lorsque le décodeur Dolby Surround ou Neural:X est sélectionné, le traitement
quelles enceintes produisent du son (p.137).
surround virtuel (par exemple Virtual CINEMA FRONT) (p.80) n’est pas disponible.
• Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la section
• Le décodeur Neural:X n’est pas compatible avec les signaux Dolby Digital Plus et
« Glossaire » (p.175).
Dolby TrueHD. Sélectionnez « Auto » ou « bDsur » pour ces signaux.
Fr
81
Bénéficier de la pureté du son haute fidélité
(Pure Direct)
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
PURE DIRECT
HDMI OUT
Quand Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée en utilisant
Lecture de formats à compression
numérique (tels que MP3, etc.) avec son
rehaussé (Compressed Music Enhancer)
le minimum de circuits afin de réduire le bruit électrique des autres
SCENE
circuits (tels que l’afficheur de la face avant). Vous bénéficiez ainsi d’une
1
2
3
4
5
6
7
8
qualité sonore en hi-fi.
1
INPUT
TUNER
NET
GREEN
d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être utilisée avec
ou désactivé.
PRESET
RED
son, vous permettant de profiter d’un son dynamique proche du son
Appuyez sur PURE DIRECT.
À chaque pression de cette touche, le mode Pure Direct est activé
BLUETOOTH
USB
Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la largeur au
YELLOW
En outre, la fonction Compressed Music Enhancer rehausse la qualité des
BLUE
PURE DIRECT
sources audio numériques non compressées (comme les formats PCM et
VOL.
L
FLAC à 2 voies) quand « Haute résolution » (p.122) dans le menu
R
« Option » est réglé sur « Activé » (par défaut).
Y
Quand Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
– Sélection de programmes sonores
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
d’autres modes sonores.
1
À chaque pression de cette touche, le mode Compressed Music
– Utilisation du menu « Réglage » et du menu « Option »
Enhancer est activé ou désactivé.
– Utilisation de la fonction multi-zone
AI
PROGRAM SUR. DECODE
– Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne fonctionne
pas)
VOLUME
ENHANCER
Enhancer On
Hi-Res ENHANCER
ENHANCER
STRAIGHT
BAND
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
« ENHANCER » s’allume
MEMORY
TUNING
Appuyez sur ENHANCER.
Y
TUNING
Compressed Music Enhancer n’est pas disponible pour les sources audio suivantes.
– Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz
– Audio DSD
X
Vous pouvez également utiliser « Enhancer » (p.122) dans le menu « Option » pour
activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
Fr
82
Écoute de la radio FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient
et la Russie)
Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la
Réglage des pas de fréquence
sélectionnant parmi des stations enregistrées.
(Modèles standard et destinés au Brésil et à l’Asie uniquement)
Y
• Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil.
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les
• Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM.
pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre
région.
1
2
Faites passer l’unité en mode veille.
Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur le panneau avant,
appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
STRAIGHT
PROGRAM
3
Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour sélectionner « TUNER FRQ
STEP ».
TUNER FRQ STEP
FM50/AM9
4
5
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 ».
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et
remettez-la sous tension.
Fr
83
Sélection d’une fréquence pour réception
1
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
2
3
4
5
6
7
8
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande (FM ou
AM).
NET
RED
GREEN
BLUETOOTH
USB
YELLOW
signaux puissants à l’aide de « Préréglage auto FM » (p.93).
TUNER
BLUE
■ Enregistrement manuel d’une station de radio
3
Appuyez sur TUNING pour définir une fréquence.
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour
numéro de présélection.
rechercher automatiquement les stations.
FM 98.50MHz
STEREO TUNED
TOP
MENU
HOME
1
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant
d’une station de radio.
VOLUME
Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection
d’une fréquence pour réception » (p.84) pour écouter la
station de radio désirée.
VOL.
POP-UP
//MENU
MENU
AI
PROGRAM SUR. DECODE
X
VOL.
PRESET
PRESET
les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant.
Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des
FM 87.50MHz
INPUT
TUNER
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement
SCENE
1
Enregistrement de vos stations de radio
favorites (présélections)
2
Maintenez MEMORY enfoncé pendant quelques secondes.
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un signal
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée
stéréo.
est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite,
ENHANCER
STRAIGHT
MEMORY
MEMORY
TUNING
BAND
chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro
X
• Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » et « Mono » pour la réception radio
TUNING
FM grâce à l’option « Mode FM » (p.124) du menu « Option ». Quand la réception du
BAND
TUNING
de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de
présélection enregistré le plus récemment.
signal de la station radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer.
Numéro de présélection
• Vous pouvez visionner des vidéos d’appareils externes en écoutant la radio. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Sortie vidéo » (p.123).
Preset
STEREO TUNED
01:FM 98.50MHz
Preset OK
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
X
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement,
appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio
souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection,
puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
Preset
STEREO TUNED
Fr
84
01:Empty
FM 98.50MHz
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
3
4
5
6
7
8
NET
BLUETOOTH
USB
RED
GREEN
TUNER
PRESET
PRESET
YELLOW
présélection.
BLUE
2
3
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
RETURN
2
Preset
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
stations en appuyant sur touches de curseur ou PRESET.
4
Pour démarrer l’enregistrement avec la fonction
■ Suppression de présélections
Vous pouvez supprimer les stations radio mémorisées sous les numéros
de présélection.
1
Y
BAND
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée et la fréquence
Quand la fonction Préréglage auto a fini d’enregistrer les stations,
TUNING
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
STRAIGHT
TUNING
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
RETURN.
MEMORY
VOL.
Choisissez le numéro de présélection de départ pour l’enregistrement des
Pour annuler l’enregistrement avec la fonction Préréglage auto, appuyez sur
ENHANCER
01:FM 98.50MHz
STEREO TUNED
Y
Préréglage auto, appuyez sur ENTER.
VOLUME
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
sélectionner la station de radio de votre choix.
AI
PROGRAM SUR. DECODE
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
Appuyez sur OPTION.
X
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
« Préréglage » et appuyez sur ENTER.
OPTION
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de
1
source d’entrée.
INPUT
TUNER
Vous pouvez enregistrer automatiquement les stations FM émettant des
1
SCENE
2
■ Sélection d’une station préréglée
signaux puissants.
HDMI OUT
1
■ Enregistrement automatique de stations
de radio (Préréglage auto FM)
actuellement sélectionnée est indiquée sur l’afficheur de la face avant.
« Terminée » apparaît sur l’écran « Preset » et le menu « Option » se ferme
2
3
automatiquement.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Préréglage » et appuyez sur ENTER.
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Annuler préréglage ».
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la
présélection à supprimer et appuyez sur ENTER.
Une fois que la présélection est supprimée, « Effacé » s’affiche, puis
le numéro de la présélection existante suivante apparaît.
Fr
85
6
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
■ Suppression de toutes les présélections
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
Vous pouvez supprimer toutes les stations radio mémorisées sous les
SCENE
numéros de présélection.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
source d’entrée.
INPUT
TUNER
NET
BLUETOOTH
USB
TUNER
PRESET
RED
GREEN
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
YELLOW
BLUE
OPTION
Touches de curseur
ENTER
2
3
HOME
signaux numériques pour produire un son plus clair et une réception plus
stable en comparaison aux signaux analogiques. L’unité peut aussi
actuellement sélectionnée est indiquée sur l’afficheur de la face
recevoir des signaux DAB+ (une mise à jour du système DAB), ce qui
avant.
permet de recevoir davantage de stations utilisant le codec audio
MPEG-4 (AAC+). Ce codec bénéficie d’une méthode de transmission plus
Appuyez sur OPTION.
efficace.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
Y
• L’unité prend uniquement en charge la bande III (de 174 à 240 MHz).
• Vérifiez que la plage de couverture DAB comprend votre région, car toutes les régions
POP-UP
//MENU
MENU
4
AI
PROGRAM SUR. DECODE
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Annuler tous prérég. ».
VOLUME
5
MEMORY
TUNING
BAND
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Valider » et appuyez sur ENTER.
TUNING
ne sont pas couvertes à l’heure actuelle. Pour la liste des statuts DAB par pays et des
fréquences DAB universelles, visitez le forum WorldDAB en ligne sur
http://www.worlddab.org/.
ENHANCER
STRAIGHT
Le système de diffusion DAB (Digital Audio Broadcasting) utilise des
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée et la fréquence
« Préréglage » et appuyez sur ENTER.
TOP
MENU
Écoute d’une station radio DAB
(modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le
Moyen-Orient et la Russie
uniquement)
X
Pour des détails sur la connexion d’antennes, reportez-vous à la section
« Raccordement d’antennes radio » (p.49).
Une fois que toutes les présélections sont supprimées, « CLEAR
ALL » s’affiche et le menu « Option » se ferme automatiquement.
Fr
86
Préparation de la syntonisation DAB
Avant de syntoniser des stations de radio DAB, suivez la procédure
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ci-dessous pour effectuer un balayage initial.
ZONE
PURE DIRECT
1
1
2
3
4
5
6
7
8
NET
BLUETOOTH
USB
2
GREEN
BLUE
Init Scan
Press [ENTER]
ENTER
TOP
MENU
HOME
3
Init Scan
>>>------- 30%
TUNING
BAND
• Quand l’unité reçoit une station secondaire, « 2 » s’affiche à côté de « DAB ».
Station secondaire
DAB 2
BBC National
VOL.
BAND
TUNING
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
TUNING
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
actuellement indisponible.
STRAIGHT
BBC Radio 4
VOL.
• « Diffusion désactivée » s’affiche quand la station radio DAB sélectionnée est
stations.
DAB
BBC Radio 4
Daily Service
Y
VOL.
première station de radio DAB selon l’ordre de mémorisation des
MEMORY
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING pour
DAB
À la fin du balayage initial, l’unité syntonise automatiquement la
VOLUME
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
Appuyez sur ENTER pour démarrer le balayage initial.
POP-UP
//MENU
MENU
ENHANCER
2
3
sélectionner une station radio DAB.
VOL.
AI
PROGRAM SUR. DECODE
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
n’avez pas encore effectué le balayage initial.
YELLOW
lors du balayage initial.
1
Le message suivant s’affiche sur l’afficheur de la face avant si vous
TUNER
PRESET
RED
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
INPUT
TUNER
Vous pouvez choisir une station radio DAB parmi les stations mémorisées
HDMI OUT
SCENE
Choix et syntonisation d’une station radio
DAB
X
X
• Si aucune station radio DAB n’est détectée lors du balayage initial, le message
affiché à l’étape 1 apparaît à nouveau. Appuyez sur ENTER pour exécuter à
nouveau le balayage initial.
• Vous pouvez vérifier la qualité de réception pour chaque identifiant de canal
DAB (p.90).
• Pour exécuter à nouveau le balayage initial après avoir mémorisé des stations
radio DAB, sélectionnez « Lancer lanalyse' » (p.119) dans le menu « Option ».
Quand vous effectuez à nouveau le balayage initial, les stations radio DAB
mémorisées avec les présélections sont supprimées.
Fr
87
Vous pouvez regarder les vidéos reçues de dispositifs externes tout en écoutant
la radio en sélectionnant la prise d’entrée vidéo sous « Diffusion désactivée »
(p.123) dans le menu « Option ».
Enregistrement de vos stations radio DAB
favorites (présélections)
Syntonisez une station radio DAB enregistrée en choisissant son numéro
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
■ Sélection d’une station radio DAB
préréglée
ZONE
PURE DIRECT
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations DAB sous forme de
HDMI OUT
de présélection.
présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez
SCENE
facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant.
1
2
3
4
5
6
7
8
X
NET
BLUETOOTH
USB
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations préférées pour les bandes DAB et FM.
PRESET
PRESET
RED
GREEN
TUNER
YELLOW
BLUE
■ Enregistrement d’une station radio DAB
sous forme de présélection
2
3
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
PROGRAM SUR. DECODE
PRESET:01
1
2
VOLUME
MEMORY
BAND
TUNING
BAND
La mention « No Presets » s’affiche si aucune station DAB n’est enregistrée.
■ Suppression d’une présélection DAB
Vous pouvez supprimer les stations radio DAB mémorisées sous les
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée
numéros de présélection.
STRAIGHT
TUNING
Y
Maintenez MEMORY enfoncé pendant quelques secondes.
est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite,
MEMORY
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Suivez la procédure sous « Choix et syntonisation d’une
station radio DAB » (p.87) pour écouter la station radio
DAB désirée.
ENHANCER
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
présélection.
POP-UP
//MENU
MENU
AI
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
sélectionner la station radio DAB de votre choix.
Sélectionnez une station radio DAB et enregistrez-la sous un numéro de
OPTION
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
INPUT
TUNER
1
1
de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
présélection enregistré le plus récemment.
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée et la fréquence
chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro
actuellement sélectionnée est indiquée sur l’afficheur de la face avant.
Numéro de présélection
Preset
01:BBC Radio 4
Preset OK
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
X
2
3
Appuyez sur OPTION.
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la
présélection DAB à supprimer et appuyez sur ENTER.
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement,
appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station radio DAB
souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection,
puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
« Empty » (non utilisé) ou « Overwrite? » (utilisé)
Preset
02:Empty
BBC Radio 4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Préréglage » et appuyez sur ENTER.
Une fois que la présélection est supprimée, « Effacé » s’affiche, puis
le numéro de la présélection existante suivante apparaît.
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Fr
88
5
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
■ Suppression de toutes les présélections
DAB
Vous pouvez supprimer toutes les stations radio DAB mémorisées sous
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
les numéros de présélection.
HDMI OUT
1
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
source d’entrée.
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée et la fréquence
INPUT
TUNER
NET
RED
GREEN
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
actuellement sélectionnée est indiquée sur l’afficheur de la face
BLUETOOTH
USB
TUNER
avant.
Affichage des informations DAB
L’unité peut recevoir différents types de données DAB lorsqu’elle est
syntonisée sur une station radio DAB.
1
2
Syntonisez la station radio DAB souhaitée.
Appuyez sur INFO sur le panneau avant.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché
change.
Info
Program Type
PRESET
YELLOW
BLUE
OPTION
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
2
3
Appuyez sur OPTION.
VOLUME
ENHANCER
Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à
« Préréglage » et appuyez sur ENTER.
l’élément affiché apparaissent.
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
DAB
« Annuler tous prérég. ».
BAND
TUNING
Classic FM
Classic Music
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Information
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
Une fois que toutes les présélections sont supprimées, « CLEAR
MEMORY
TUNING
5
« Valider » et appuyez sur ENTER.
STRAIGHT
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Nom d’élément
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
AI
PROGRAM SUR. DECODE
VOL.
DLS
(Dynamic Label
Segment)
Informations sur la station syntonisée
Ensemble Label
Nom de l’ensemble
Program Type
Genre de la station
Date And Time
Date et heure actuelles
Audio Mode
Mode audio (mono/stéréo) et débit binaire
CH Label/Freq.
Identifiant et fréquence de canal
Signal Quality
Qualité de réception (0 [nulle] à 100 [maximale])
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
ALL » s’affiche et le menu « Option » se ferme automatiquement.
X
Certaines informations peuvent ne pas être disponibles selon la station radio
DAB sélectionnée.
Fr
89
Vérification de la qualité de réception pour
chaque identifiant de canal DAB
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
Vous pouvez vérifier la qualité de réception pour chaque identifiant de
HDMI OUT
canal DAB (0 [nulle] à 100 [maximale]).
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
1
source d’entrée.
INPUT
TUNER
NET
BLUETOOTH
USB
TUNER
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
OPTION
2
3
4
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
RETURN
5
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Tune
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
l’identifiant de canal DAB voulu.
AI
PROGRAM SUR. DECODE
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB.
AID » et appuyez sur ENTER.
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
Tune AID
12B Level: 80
VOLUME
ENHANCER
Identifiant de canal DAB
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Qualité de réception
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
6
TUNING
Pour quitter le menu, appuyez sur RETURN.
BAND
Fr
90
■ Informations de fréquence DAB
L’unité prend uniquement en charge la bande III (de 174 à 240 MHz).
Fréquence
Identifiant de canal
Fréquence
Identifiant de canal
174,928 MHz
5A
225,648 MHz
12B
176,640 MHz
5B
227,360 MHz
12C
178,352 MHz
5C
229,072 MHz
12D
180,064 MHz
5D
230,784 MHz
13A
181,936 MHz
6A
232,496 MHz
13B
183,648 MHz
6B
234,208 MHz
13C
185,360 MHz
6C
235,776 MHz
13D
187,072 MHz
6D
237,488 MHz
13E
188,928 MHz
7A
239,200 MHz
13F
190,640 MHz
7B
192,352 MHz
7C
194,064 MHz
7D
195,936 MHz
8A
197,648 MHz
8B
199,360 MHz
8C
201,072 MHz
8D
202,928 MHz
9A
204,640 MHz
9B
206,352 MHz
9C
208,064 MHz
9D
209,936 MHz
10A
211,648 MHz
10B
213,360 MHz
10C
215,072 MHz
10D
216,928 MHz
11A
218,640 MHz
11B
220,352 MHz
11C
222,064 MHz
11D
223,936 MHz
12A
Fr
91
Écoute d’une station radio FM (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni,
l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie uniquement)
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa
HDMI OUT
fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
SCENE
1
2
3
5
6
TUNER
NET
RED
GREEN
Y
4
7
Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes DAB/FM.
8
BLUETOOTH
1
2
INPUT
USB
Sélection d’une fréquence pour réception
TUNER
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM.
FM 87.50MHz
PRESET
YELLOW
VOL.
BLUE
3
Appuyez sur TUNING pour définir une fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour
rechercher automatiquement les stations.
TOP
MENU
HOME
FM 98.50MHz
POP-UP
//MENU
MENU
STEREO TUNED
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
AI
PROGRAM SUR. DECODE
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant
VOLUME
d’une station de radio.
ENHANCER
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un signal
stéréo.
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
X
TUNING
• Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » et « Mono » pour la réception radio
BAND
TUNING
FM grâce à l’option « Mode FM » (p.124) du menu « Option ». Quand la réception du
signal de la station radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer.
• Vous pouvez visionner des vidéos d’appareils externes en écoutant la radio. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Sortie vidéo » (p.123).
Fr
92
Enregistrement de vos stations radio FM
favorites (présélections)
■ Enregistrement automatique de stations
de radio (Préréglage auto FM)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations FM sous forme de présélections.
Vous pouvez enregistrer automatiquement les stations FM émettant des
signaux puissants.
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les
SCENE
écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant.
1
2
3
4
5
6
7
8
X
Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des
signaux puissants à l’aide de « Préréglage auto FM » (p.85).
INPUT
TUNER
NET
BLUETOOTH
USB
RED
GREEN
TUNER
PRESET
PRESET
YELLOW
BLUE
OPTION
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
ENHANCER
STRAIGHT
TUNING
BAND
numéro de présélection.
1
2
VOLUME
MEMORY
MEMORY
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un
RETURN
AI
PROGRAM SUR. DECODE
■ Enregistrement manuel d’une station de
radio
Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection
d’une fréquence pour réception » (p.92) pour écouter la
station de radio désirée.
Seules les stations émettant des programmes Radio Data System sont enregistrées
automatiquement par la fonction Auto Preset.
1
2
3
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée
est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite,
chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro
de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de
présélection enregistré le plus récemment.
Numéro de présélection
Preset
STEREO TUNED
01:FM 98.50MHz
Preset OK
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
01:Empty
FM 98.50MHz
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Préréglage » et appuyez sur ENTER.
4
Choisissez le numéro de présélection de départ pour l’enregistrement des
stations avec les touches de curseur ou en appuyant sur PRESET.
Pour démarrer l’enregistrement avec la fonction
Préréglage auto, appuyez sur ENTER.
Y
Pour annuler l’enregistrement avec la fonction Préréglage auto, appuyez sur RETURN.
Quand la fonction Préréglage auto a fini d’enregistrer les stations,
« Terminée » apparaît sur l’écran « Préréglage » et le menu « Option » se
ferme automatiquement.
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection.
VOL.
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une
fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET
pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
STEREO TUNED
Appuyez sur OPTION.
■ Sélection d’une station préréglée
X
Preset
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
X
Maintenez MEMORY enfoncé pendant quelques secondes.
TUNING
BAND
X
1
2
3
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
source d’entrée.
Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM.
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
sélectionner la station de radio de votre choix.
Preset
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
STEREO TUNED
01:FM 98.50MHz
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Y
La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
Fr
93
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
5
■ Suppression de toutes les présélections
Vous pouvez supprimer les stations radio mémorisées sous les numéros
Vous pouvez supprimer toutes les stations radio mémorisées sous les
de présélection.
numéros de présélection.
ZONE
PURE DIRECT
1
HDMI OUT
SCENE
1
■ Suppression de présélections
2
3
6
4
7
8
INPUT
TUNER
NET
RED
GREEN
BLUETOOTH
USB
TUNER
PRESET
YELLOW
BLUE
OPTION
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
MEMORY
BAND
TUNING
6
source d’entrée.
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée et la fréquence
actuellement sélectionnée est indiquée sur l’afficheur de la face
avant.
avant.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Préréglage » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la
STRAIGHT
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
actuellement sélectionnée est indiquée sur l’afficheur de la face
5
VOLUME
1
« TUNER » est sélectionné comme source d’entrée et la fréquence
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
ENHANCER
TUNING
source d’entrée.
4
POP-UP
//MENU
MENU
AI
PROGRAM SUR. DECODE
2
3
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme
« Annuler préréglage ».
présélection à supprimer et appuyez sur ENTER.
2
3
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Préréglage » et appuyez sur ENTER.
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Annuler tous prérég. ».
« Valider » et appuyez sur ENTER.
Une fois que la présélection est supprimée, « Effacé » s’affiche, puis
Une fois que toutes les présélections sont supprimées, « CLEAR
le numéro de la présélection existante suivante apparaît.
ALL » s’affiche et le menu « Option » se ferme automatiquement.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Fr
94
Syntonisation Radio Data System
Program Service
Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et
DSP Program
Nom du mode sonore
« Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
Audio Decoder
Nom du décodeur
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie uniquement)
Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations
FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data
Y
■ Affichage des informations Radio Data System
1
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la
station radio ne fournit pas le service Radio Data System.
Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée.
X
Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto FM » pour syntoniser les stations
d’émission Radio Data System (p.93).
2
Appuyez sur INFO sur le panneau avant.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change.
STEREO TUNED
Info
Program Type
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Nom d’élément
Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché
apparaissent.
Fréquence (toujours affichée)
STEREO TUNED
FM 98.50MHz
CLASSICS
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Information
Fr
95
Lecture de musique via Bluetooth
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
dispositif Bluetooth (comme un Smartphone).
PURE DIRECT
HDMI OUT
Lecture de fichiers musicaux d’appareils
Bluetooth sur l’unité
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
Suivez la procédure ci-dessous pour établir une connexion Bluetooth
entre un appareil Bluetooth (comme un Smartphone) et l’unité, et lire
des fichiers musicaux stockés sur l’appareil Bluetooth avec l’unité.
L’unité
INPUT
TUNER
NET
BLUETOOTH
USB
BLUETOOTH
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
Appareil Bluetooth
(comme un Smartphone)
Y
L’unité ne prend pas en charge la lecture vidéo via Bluetooth.
• Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez l’option « Bluetooth » (p.149) du menu
BLUE
Y
« Réglage » sur « Activé ».
1
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth »
comme source d’entrée.
• Relevez l’antenne sans fil pour la connexion à un dispositif Bluetooth. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Préparation de l’antenne sans fil » (p.51).
2
X
TOP
MENU
HOME
« Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.179).
POP-UP
//MENU
MENU
Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez l’unité (nom du
réseau de l’unité) dans la liste d’appareils disponibles.
Pour en savoir plus sur les appareils Bluetooth compatibles, reportez-vous à la section
Une connexion est établie entre l’appareil Bluetooth et l’unité.
Si un mot de passe est requis, tapez le nombre « 0000 ».
AI
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
3
ENHANCER
Sur l’appareil Bluetooth, sélectionnez un morceau et
lancez la lecture.
STRAIGHT
L’écran de lecture (nom de l’artiste, nom de l’album et titre du
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
Touches d’opération de
lecture
morceau) s’affiche sur le téléviseur.
X
• Si l’unité détecte un appareil Bluetooth ayant déjà été connecté, elle se connecte
automatiquement à cet appareil Bluetooth après l’étape 1. Pour établir une autre
connexion Bluetooth, coupez d’abord la connexion Bluetooth actuelle.
• Pour couper la connexion Bluetooth, effectuez une des opérations suivantes.
– Effectuez l’opération de déconnexion sur l’appareil Bluetooth.
– Sélectionnez une source d’entrée autre que « Bluetooth » sur l’unité.
– Sélectionnez « Déconnexion » sous « Bluetooth » (p.149) dans le menu « Réglage ».
• Vous pouvez utiliser les touches d’opération de lecture (a, s, d, f, g) de
la télécommande pour contrôler la lecture.
Fr
96
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB.
Raccordement d’un dispositif de stockage USB
L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (format FAT16 ou FAT32).
X
1
Pour en savoir plus sur les formats de fichiers compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de
Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB.
L’unité (avant)
fichiers compatibles » (p.179).
(CONNECT)
PROGRAM
ENTER
RETURN
HELP
PHONES
USB
5V
1A
YPAO MIC
SILENT CINEMA
Dispositif de stockage USB
USB
Connected
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
X
Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps.
Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Y
• Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB.
• Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de l’unité. N’utilisez pas d’allonge.
• L’unité ne peut pas charger des dispositifs USB quand elle se trouve en mode veille.
Fr
97
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de
stockage USB et démarrer la lecture.
lecture s’affiche.
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
RED
GREEN
Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du menu
affiché sur l’écran du téléviseur.
1
INPUT
USB
PRESET
YELLOW
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
BLUETOOTH
USB
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
BLUE
X
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Touches de curseur
ENTER
• Pour retourner à l’écran principal pendant les opérations du menu sur l’écran
de navigation, maintenez enfoncé RETURN.
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
RETURN
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible
AI
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
(comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête
X
automatiquement.
Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture
ENHANCER
s’affiche.
• Vous pouvez mémoriser vos contenus préférés sous forme de raccourcis et y
accéder directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en
STRAIGHT
question (p.116).
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
Fr
98
■ Écran Navigation
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
a
b
ZONE
PURE DIRECT
■ Écran de lecture
HDMI OUT
a
d
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
b
c
INPUT
Affichent les réglages actuels de lecture aléatoire/répétée (p.100).
PRESET
RED
GREEN
a Témoins de statut
a Témoins de statut
BLUETOOTH
USB
YELLOW
b Liste de contenu
BLUE
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de
curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
Touches de curseur
ENTER
c Numéro d’élément/total d’éléments
HOME
AI
Menu
PROGRAM SUR. DECODE
Fonction
VOLUME
1 page vers le haut
ENHANCER
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
1 page vers le bas
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
Lecture en cours
TUNING
Touches d’opération de
lecture
Affiche le nom de l’artiste, le nom de l’album et le titre du morceau.
X
télécommande pour contrôler la lecture.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. Appuyez sur
ENTER pour confirmer la sélection.
POP-UP
//MENU
MENU
b Informations de lecture
Vous pouvez utiliser les touches d’opération de lecture (a, s, d, f, g) de la
d Menu d’opération
TOP
MENU
Affichent les réglages en cours de lecture aléatoire/répétée (p.84), le statut de
lecture en cours (par exemple lecture ou pause) ainsi que le temps écoulé.
Passe à l’écran de lecture.
10 pages vers le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le bas
X
Quand l’option « Sortie vidéo » du menu « Option » est sur tout réglage autre que
« Désactivé », vous pouvez fermer l’écran de navigation en appuyant sur la touche de
curseur gauche. Pour afficher à nouveau l’écran de navigation, appuyez sur n’importe
quelle touche de curseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie
vidéo » (p.123).
Fr
99
■ Réglages de lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de
contenus sur dispositifs de stockage USB.
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
1
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
appuyez sur OPTION.
2
NET
RED
GREEN
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire/Répéter » et appuyez sur ENTER.
INPUT
TUNER
Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée,
BLUETOOTH
USB
X
PRESET
YELLOW
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
BLUE
sur RETURN.
OPTION
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
sélectionnez un réglage.
RETURN
AI
PROGRAM SUR. DECODE
Élément
VOLUME
Réglage
STRAIGHT
Non (Off)
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album
(dossier) en cours à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Aléatoire
(Shuffle)
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
Répéter
(Repeat)
4
Fonction
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
ENHANCER
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Fr
100
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Vous pouvez lire sur l’unité des fichiers de musique stockés sur serveurs multimédias.
Y
■ Pour un PC ou un système de stockage doté d’un autre
logiciel de serveur multimédia
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.51). Vous pouvez
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de
vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option
partage de support.
« Réseau » (p.146) du menu « Réglage ».
• Vous pourriez remarquer des coupures de son si vous utilisez la connexion au réseau sans fil. Dans ce cas,
utilisez une connexion filaire au réseau.
X
Pour en savoir plus sur les formats de fichiers compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de
fichiers compatibles » (p.179).
Réglage du partage de support
Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur des serveurs multimédias, vous
devez commencer par configurer le paramètre de partage de support de chaque serveur de
musique.
■ Pour un PC doté de Windows Media Player
La procédure de réglage pourrait varier selon l’ordinateur et la version de Windows Media
Player (la procédure ci-dessous montre un exemple de configuration pour Windows Media
Player 12).
1
2
3
4
Lancez Windows Media Player 12 sur votre PC.
Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming ».
Cliquez sur « Turn on media streaming ».
Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante à côté du nom de modèle
de l’unité.
5
Cliquez sur « OK » pour quitter.
X
Pour des détails sur les réglages de partage de support, reportez-vous à l’aide de Windows Media Player.
Fr
101
Lecture de musique sur PC
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
2
3
4
5
6
7
8
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et
élément et appuyez sur ENTER.
démarrer la lecture.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de
Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS à l’aide
lecture s’affiche.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner
« SERVER » comme source d’entrée.
INPUT
NET
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
1
TUNER
3
NET
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
BLUETOOTH
USB
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
X
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Touches de curseur
ENTER
• Pour retourner à l’écran principal pendant les opérations du menu sur l’écran de
navigation, maintenez enfoncé RETURN.
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
RETURN
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
X
AI
PROGRAM SUR. DECODE
• Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme
Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur
VOLUME
votre PC, l’écran de lecture s’affiche.
ENHANCER
directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en question (p.116).
2
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement.
• Vous pouvez mémoriser vos contenus préférés sous forme de raccourcis et y accéder
TUNING
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
serveur de musique et appuyez sur ENTER.
Fr
102
■ Écran Navigation
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
a
b
ZONE
PURE DIRECT
■ Écran de lecture
HDMI OUT
a
d
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
b
c
INPUT
a Témoins de statut
a Témoins de statut
BLUETOOTH
USB
Affichent les réglages actuels de lecture aléatoire/répétée (p.104).
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
b Liste de contenu
BLUE
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
d Menu d’opération
Menu
AI
PROGRAM SUR. DECODE
Fonction
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
1 page vers le bas
Lecture en cours
STRAIGHT
Passe à l’écran de lecture.
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
Touches d’opération de
lecture
Affiche le nom de l’artiste, le nom de l’album et le titre du morceau.
Vous pouvez utiliser les touches d’opération de lecture (a, s, d, h, j, f,
1 page vers le haut
VOLUME
ENHANCER
b Informations de lecture
X
c Numéro d’élément/total d’éléments
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. Appuyez sur
ENTER pour confirmer la sélection.
POP-UP
//MENU
MENU
Affichent les réglages shuffle/repeat en cours (p.84), le statut de lecture en cours
(par exemple lecture ou pause) ainsi que le temps écoulé.
10 pages vers le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le bas
X
Quand l’option « Sortie vidéo » du menu « Option » est sur tout réglage autre que
« Désactivé », vous pouvez fermer l’écran de navigation en appuyant sur la touche de
curseur gauche. Pour afficher à nouveau l’écran de navigation, appuyez sur n’importe
quelle touche de curseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie
vidéo » (p.123).
Fr
103
g) de la télécommande pour contrôler la lecture.
■ Réglages de lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de
contenus musicaux sur PC.
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
1
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
NET
RED
GREEN
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire/Répéter » et appuyez sur ENTER.
INPUT
TUNER
Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source
BLUETOOTH
USB
X
PRESET
YELLOW
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
BLUE
sur RETURN.
OPTION
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
sélectionnez un réglage.
RETURN
AI
PROGRAM SUR. DECODE
Élément
VOLUME
Réglage
STRAIGHT
Non (Off)
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album
(dossier) en cours à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Aléatoire
(Shuffle)
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
Répéter
(Repeat)
4
Fonction
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
ENHANCER
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Fr
104
Écoute de la radio Internet
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.51). Vous pouvez
SCENE
vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués
1
2
3
4
5
6
7
8
NET
NET
BLUETOOTH
USB
GREEN
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner
« NET RADIO » comme source d’entrée.
à l’unité dans l’option « Informations » (p.146) du menu « Réseau ».
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
GmbH.
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
PRESET
RED
1
• L’unité permet d’utiliser le service radio airable. airable est un service de Tune In
INPUT
TUNER
Écoute de la radio Internet
Y
HDMI OUT
YELLOW
BLUE
• Les noms des dossiers varient selon la langue de l’interface.
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
2
RETURN
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
élément et appuyez sur ENTER.
AI
PROGRAM SUR. DECODE
Si une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et
VOLUME
l’écran correspondant s’affiche.
ENHANCER
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
X
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Vous pouvez mémoriser vos contenus préférés sous forme de raccourcis et y accéder
directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en question (p.116).
Fr
105
■ Écran Navigation
■ Écran de lecture
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
a
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
a
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
c
b
b
INPUT
Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
a Témoin de lecture
a Liste de contenu
BLUETOOTH
USB
BLUE
b Numéro d’élément/total d’éléments
Affiche le nom de la station, le nom de l’album et le titre du morceau.
c Menu d’opération
Touches de curseur
ENTER
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. Appuyez sur
ENTER pour confirmer la sélection.
Menu
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
Fonction
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
1 page vers le bas
PROGRAM SUR. DECODE
Lecture en cours
VOLUME
ENHANCER
Passe à l’écran de lecture.
10 pages vers le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le bas
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
Touches d’opération de
lecture
X
Quand l’option « Sortie vidéo » du menu « Option » est sur tout réglage autre que
« Désactivé », vous pouvez fermer l’écran de navigation en appuyant sur la touche de
curseur gauche. Pour afficher à nouveau l’écran de navigation, appuyez sur n’importe
quelle touche de curseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie
vidéo » (p.123).
Fr
X
• Vous pouvez utiliser la touche d’opération de lecture (s) de la télécommande pour
arrêter la lecture.
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.
1 page vers le haut
AI
Affiche le temps écoulé.
b Informations de lecture
106
Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (Favoris)
Vous pouvez enregistrer vos stations de radio Internet préférées dans le
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
dossier « Favoris » : cela vous permet d’accéder rapidement aux stations
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
de ce dossier avec l’écran de navigation.
X
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
Vous pouvez aussi enregistrer jusqu’à 40 contenus USB et réseau préférés ou la source
d’entrée Bluetooth sous forme de raccourcis (p.116).
INPUT
■ Enregistrement d’une station via l’écran
de navigation/de lecture
BLUETOOTH
USB
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
OPTION
1
navigation ou lancez la lecture de la station pour afficher
l’écran de lecture.
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
AI
PROGRAM SUR. DECODE
2
3
Utilisez les touche de curseur pour sélectionner « Ajouter
La station sélectionnée est ajoutée au dossier « Favoris ».
Les stations radio mémorisées dans les favoris sont affichées avec
STRAIGHT
MEMORY
BAND
Appuyez sur OPTION.
aux Favoris » et appuyez sur ENTER.
VOLUME
ENHANCER
TUNING
Sélectionnez la station Internet voulue sur l’écran de
un « S ».
TUNING
Écran Navigation
X
Pour supprimer une station enregistrée dans les favoris, choisissez la station voulue
puis sélectionnez « Supprimer des Favoris ».
Fr
107
Lecture de contenus musicaux sur iTunes/iPod music avec AirPlay
La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un
Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod
réseau.
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod sur
iTunes
l’unité.
PC
(câblé ou sans fil)
1
Router
Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l’écran
de lecture de l’iPod.
Si iTunes et/ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay s’affiche.
iTunes (exemple)
(câblé ou sans fil)
iOS (exemple)
L’unité
iPhone/iPad/iPod touch
Y
Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au routeur.
Y
2
• Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même
routeur. Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à
Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et sélectionnez
l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de sortie audio.
l’unité dans l’option « Informations » (p.146) du menu « Réglage ».
• Si vous utilisez un routeur à SSID multiple, l’accès à l’unité pourrait être restreint selon le SSDI à connecter.
3
Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité.
X
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la lecture.
Pour en savoir plus sur les iPod compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
compatibles » (p.179).
X
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur
l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.147) du menu « Réglage » sur « Activé ».
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur iTunes ou l’iPod dans l’option
« Nom du réseau » (p.149) du menu « Réglage ».
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes/l’iPod pendant la lecture. Pour désactiver les
commandes de volume d’iTunes/de l’iPod, réglez l’option « Verrouillage volume AirPlay » (p.148) du menu
« Réseau » sur « Désactivé ».
Attention
Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce dernier peut être
étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente
soudainement lors de la lecture, interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod.
Fr
108
■ Écran de lecture
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
a
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
SCENE
b
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
RED
GREEN
INPUT
a Témoin de lecture
BLUETOOTH
USB
Affiche le temps écoulé/restant.
PRESET
YELLOW
b Informations de lecture
BLUE
Affiche le nom de l’artiste, le nom de l’album et le titre du morceau.
X
Vous pouvez utiliser les touches d’opération de lecture (a, s, d, f, g) de la
télécommande pour contrôler la lecture.
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
AI
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
ENHANCER
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
Touches d’opération de
lecture
Fr
109
Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone)
La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité
■ Profiter de vidéos/musique dans d’autres pièces
est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2, Zone3 et Zone4).
Vous pouvez profiter de vidéos/musique à l’aide de téléviseurs installés dans d’autres pièces.
Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de séjour (zone principale),
une autre personne peut écouter la musique de l’ordinateur dans le bureau (Zone2), une autre
Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur et d’enceintes
peut écouter la radio dans la chambre d’amis (Zone3) et regarder un DVD dans la cuisine
(Zone4).
Vidéo (HDMI)
• Les signaux audio pouvant être restitués sur chaque zone varient selon la méthode de raccordement
de l’appareil dans chaque zone aux prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Sortie multi-zone » (p.181).
Son (SPEAKERS ou ZONE OUT)
Exemples de configuration multi-zone
Chambre d’amis
(Zone2)
Étant donné qu’il existe diverses possibilités d’utiliser l’unité dans une configuration
multi-zone, nous vous recommandons de contacter votre revendeur agréé Yamaha le plus
Salle de séjour (zone principale)
proche ou le centre d’entretien concernant les connexions multi-zone qui répondent le mieux
Raccordements
TV : p.112
à vos exigences.
Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.39
■ Écouter de la musique dans d’autres pièces
Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.111
Vous pouvez écouter de la musique à l’aide d’enceintes installées dans d’autres pièces.
Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur uniquement
Son (SPEAKERS ou ZONE OUT)
Vidéo/audio (HDMI)
Bureau
(Zone2 et/ou Zone3)
Cuisine
(Zone2 ou Zone4)
Salle de séjour (zone principale)
Salle de séjour (zone principale)
Raccordements
Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.39
Raccordement
TV : p.112
Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.111
Fr
110
Préparation du système multi-zone
Utilisation d’un amplificateur externe
Raccordez l’amplificateur externe placé dans la Zone2 ou Zone3 à l’unité à l’aide d’un câble
Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans les autres pièces, à l’unité.
RCA (Cinch) stéréo et raccordez les enceintes à l’amplificateur externe.
Attention
L’unité (arrière)
• Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de raccorder les enceintes
ou un amplificateur externe.
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
2
• Veillez à ce que les fils dénudés du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact
avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un
court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur
l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
AV 1
AV 2
(1 MOVIE)
AV 1
AV 2
AV 3
(1 MOVIE)
(5 STB)
(6 GAME)
AV 4
Prises ZONE OUT
(ZONE 2 ou ZONE 3)
1
ARC
(5 STB)
AV 3
(6 GAME)
AV 4
COMPONENT VIDEO
Y
PB
PR
Y
PB
PR
A AV 1
(1 MOVIE)
ZONE OUT/PRE OUT
VIDEO
B AV 2
(5 STB)
AUDIO 2
AUDIO 3
(3 MUSIC)
ZONE OUT/PRE OUT
L
(F
L
R
R
2 OPTICAL
3 COAXIAL
4 COAXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F.PRESENCE R.PRESENCE
R
SURROUND
FRONT
L
SURROUND
SUR. BACK
■ Raccordement des enceintes pour écouter de l’audio
DIO 4
(R
SUB
R SURROUND
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
ANTENNA
(2 RADIO)
L
75ȍ
FM
AM
Amplificateur externe
Entrée audio
(analogique stéréo)
Raccordez des enceintes pour écouter la source audio dans la Zone2 ou Zone3. La méthode de
connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé (l’unité ou un amplificateur externe).
L
Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité
R
Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 ou Zone3 à l’unité à l’aide des câbles
AUDIO
d’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement des enceintes
Zone2/3 » (p.39).
Zone2 ou Zone3
Zone principale
Y
(RX-A3080 uniquement)
Vous ne pouvez pas utiliser d’amplificateur externe pour la Zone2 lorsque les prises ZONE OUT/PRE OUT sont
réglées pour restituer les signaux audio de la voie de présence avant grâce à l’option « Affect. amp puiss. » (p.131)
dans le menu « Réglage ». De même, vous ne pouvez pas utiliser d’amplificateur externe pour la Zone3 lorsque les
prises ZONE OUT/PRE OUT sont réglées pour restituer les signaux audio de la voie de présence arrière.
X
Vous pouvez régler le volume pour la sortie Zone2 et Zone3 avec l’unité. Lorsque vous utilisez un amplificateur
externe avec commande du volume, réglez « Volume » (p.150) du menu « Réglage » sur « Fixe ».
Fr
111
■ Raccordement d’un appareil compatible HDMI en vue
de la restitution de signaux vidéo/audio
• Des interruptions vidéos/audio peuvent se produire dans une autre zone lorsque l’une des opérations
suivantes est exécutée.
– Mise sous/hors tension d’un téléviseur raccordé à l’unité via HDMI ou modification de l’entrée du
téléviseur.
– Activation/désactivation de la sortie d’une zone ou sélection de sa source d’entrée.
– Modification du mode sonore ou des réglages audio
Raccordez un appareil de lecture compatible HDMI (un téléviseur par exemple) en vue de la
lecture de signaux vidéo/audio dans la Zone2 ou Zone4. Le raccordement d’un amplificateur
AV permet d’écouter des sources multivoies dans une autre pièce (Zone4).
Y
• Pour regarder des vidéos lues sur un appareil vidéo dans la Zone2 ou Zone4, vous devez raccorder l’appareil
vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI (p.45).
• Nous vous recommandons de désactiver le contrôle HDMI sur les appareils de lecture raccordés à l’unité.
• Le menu « Réglage » et le menu « Option » ne sont pas disponibles depuis la Zone2 ou la Zone4, mais l’écran de
navigation ou l’écran de restitution peut être utilisé via une connexion réseau, USB ou Bluetooth en Zone2.
HDMI OUT 3
Prise (ZONE OUT)
L’unité (arrière)
(Exemple : utilisation d’un téléviseur)
Entrée HDMI
HDMI OUT
HDMI (HDCP2.2)
AV 4
AV 5
AV 6
HDMI OUT
AV 7
(HDCP2.2)
HDMI
(HDCP2.2)
NETWORK
(4 NET)
(8 SERVER)
3
3
(ZONE OUT)
(ZONE OUT)
HDMI
HDMI
TRIGGER
OUT
1
REMOTE
12V 0.1A
MAX. TOTAL
IN
RS-232C
OUT
2
(FRONT)
1
PRE OUT
R
L
2
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SPEAKERS
R SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
CENTER
R
FRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
Zone2 ou Zone4
(Exemple : utilisation d’un amplificateur AV)
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
Zone principale
Zone4
Pour attribuer la prise HDMI OUT 3 (ZONE OUT) à Zone2 ou Zone4, réglez « HDMI ZONE OUT
Assign » (p.145) du menu « Réglage » sur « Zone2 » ou « Zone4 ».
Fr
112
■ Fonctionnement de l’unité depuis une autre pièce
(connexion à distance)
Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité, prennent en charge les
Vous pouvez contrôler l’unité et les appareils externes à partir de la Zone2, Zone3 ou Zone4
connexions distantes, un émetteur de signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre
grâce à la télécommande fournie, en raccordant un récepteur/émetteur de signal infrarouge
les signaux de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux mini-câbles
aux prises REMOTE IN/OUT de l’unité.
monophoniques ainsi qu’à un récepteur de signal infrarouge.
Connexions distantes entre les produits Yamaha
Prises REMOTE IN/OUT
Prises REMOTE IN/OUT
L’unité (arrière)
REMOTE
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
AV 1
(HDCP2.2)
2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
HDMI OUT
AV 7
AV 2
(5 STB)
AV 3
(6 GAME)
REMOTE
IN
IN
OUT
OUT
(HDCP2.2)
3
1
ARC
1
VIE)
AV 2
Prises REMOTE IN/OUT
(1 MOVIE)
(5 STB)
AV 4
(6 GAME)
(ZONE OUT)
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
PB
A AV 1
(1 MOVIE)
PR
1
12V 0.1A
MAX. TOTAL
B AV 2
(5 STB)
Y
PB
REMOTE
REMOTE
IN
OUT
2
IN
Récepteur de
signal infrarouge
OUT
PR
ZONE OUT/PRE OUT
(FRONT)
1
PRE OUT
R
L
2
AXIAL
5 COAXIAL
6 OPTICAL
ZONE 2/
ZONE 3/
F.PRESENCE R.PRESENCE
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
CENTER
Produits Yamaha
(maximum 6, y compris l’unité)
FRONT
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
CENTER
ANTENNA
(2 RADIO)
5ȍ
FM
AM
Télécommande
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
Émetteur de
signal infrarouge
Zone2, Zone3 ou Zone4
Récepteur de
signal
infrarouge
Appareil externe
(tel qu’un lecteur CD)
Télécommande
Zone2, Zone3 ou Zone4
Zone principale
Fr
113
Contrôle de la Zone2, Zone3 ou Zone4
MAIN/ZONE
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
z
ZONE
ZON
PURE DIRECT
1
HDMI OUT
2
3
4
zone.
5
6
7
8
2
TUNER
NET
BLUETOOTH
Touches de sélection
d’entrée
PRESET
RED
GREEN
Appuyez sur z (alimentation de l’unité).
sélectionnée est activée ou désactivée.
USB
YELLOW
HOME
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie
uniquement) (p.86)
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
PROGRAM SUR. DECODE
ENHANCER
Y
• Les signaux audio pouvant être restitués sur chaque zone varient selon la
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
BAND
(p.97)
• Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
manière exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez
principale, la source d’entrée de la zone principale bascule également vers
« SERVER ».
MEMORY
TUNING
de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie
« SERVER » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone
STRAIGHT
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie
uniquement) (p.92)
• Vous ne pouvez pas sélectionner de sources Bluetooth, USB ni réseau de
VOLUME
• Écoute d’une station radio FM (modèles pour l’Australie, le
• Lecture de musique via Bluetooth (p.96)
multi-zone » (p.181).
AI
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie) (p.83)
correspondante s’allume sur l’afficheur de la face avant.
méthode de raccordement de l’appareil dans chaque zone aux prises de sortie
POP-UP
//MENU
MENU
• Écoute de la radio FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le
Lorsque la sortie audio de la zone est activée, le témoin de la zone
sélectionner une source d’entrée.
TOP
MENU
reportez-vous aux pages correspondantes :
• Écoute d’une station radio DAB (modèles pour l’Australie, le
BLUE
3
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la zone
INPUT
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez
une station de radio.
Utilisez le commutateur ZONE pour sélectionner une
SCENE
1
4
(PC/NAS) (p.101)
• Écoute de la radio Internet (p.105)
• Lecture de contenus musicaux sur iTunes/iPod music avec
AirPlay (p.108)
Y
TUNING
AirPlay est disponible dans la Zone2 et Zone3 uniquement lorsque la lecture via
AirPlay est en cours dans la zone principale.
X
• L’entrée de la Zone2/Zone3 bascule automatiquement en fonction de la
source sélectionnée dans la zone principale lorsque « Main Zone Sync » est
sélectionné comme entrée Zone3/Zone3.
• Pour restituer une source audio DSD en Zone2/Zone3, sélectionnez « Main
Zone Sync » comme entrée Zone2/Zone3 ou utilisez le mode fête (p.115).
Attention
Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans la Zone2, Zone3
ou Zone4.
Fr
114
SLEEP
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
ZONE
PURE DIRECT
HDMI OUT
PARTY
1
2
3
4
5
6
7
8
SCENE
BLUETOOTH
USB
PRESET
RED
GREEN
Les fonctions suivantes sont également disponibles lorsque la zone que
Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans toutes
vous souhaitez exécuter est activée.
les zones et dans la zone principale. En mode fête, la lecture stéréo est
Réglage du volume (pour la Zone2 et Zone3 uniquement)
fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de la zone principale
Appuyez sur VOLUME ou MUTE.
en tant que musique de fond dans une soirée privée.
Sélection simultanée de la source et des paramètres favoris (SCENE)
INPUT
NET
■ Profiter de la même source dans plusieurs
pièces (mode fête)
sélectionnée automatiquement pour toutes les zones. Utilisez cette
SCENE
TUNER
■ Autres opérations pour Zone2, Zone3 ou
Zone4
YELLOW
BLUE
1
Appuyez sur PARTY.
Appuyez sur SCENE 1-8.
À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé ou
X
désactivé.
Pour enregistrer les réglages en cours (source d’entrée, volume et tonalité) avec une
Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur l’afficheur
scène, maintenez enfoncée la touche SCENE1-8 voulue jusqu’à ce que « SET Complete »
de la face avant.
apparaisse sur l’afficheur de la face avant. (Pour la Zone4, vous pouvez uniquement
enregistrer une source d’entrée.)
X
Réglage de la minuterie
mode fête » (p.152) du menu « Réglage ».
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour définir cette durée (120 min,
Y
Vous pouvez sélectionner les zones à inclure dans le mode fête dans l’option « Réglage
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
AI
La sortie Zone4 est disponible uniquement lorsqu’une entrée HDMI est sélectionnée
dans la zone principale.
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
VOLUME
ENHANCER
Lecture de fichiers audio compressés numériquement (comme MP3,
etc.) avec un son optimisé (mode Compressed Music Enhancer)
STRAIGHT
MUTE
Appuyez sur ENHANCER.
ENHANCER
X
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
Selon le réglage « Touche télécommande » (p.154), la Touche PROGRAM pourrait aussi
être disponible en Zone2, Zone3 et Zone4.
Fr
115
Enregistrement de contenus favoris (raccourci)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 contenus USB et réseau préférés ou
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
INPUT
BLUETOOTH
USB
GREEN
YELLOW
directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en
Pour rappeler un contenu enregistré, choisissez simplement le numéro
question.
de raccourci correspondant.
X
• En outre, vous pouvez enregistrer vos stations de radio Internet préférées dans le
NET
USB
BLUETOOTH
PRESET
PRESET
RED
dossier « Favoris » (p.107).
• Seule la source d’entrée est enregistrée pour Bluetooth et AirPlay. Les contenus
HOME
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
• La mention « No Presets » s’affiche si aucun contenu n’est enregistré.
numéro de raccourci.
• Le contenu enregistré ne peut pas être rappelé dans les cas suivants :
Sélectionnez un morceau ou une station de radio que
– Le dispositif de stockage USB contenant le contenu enregistré n’est pas raccordé à
l’unité.
– Le PC et/ou le système de stockage NAS contenant le contenu enregistré est hors
tension ou n’est pas raccordé au réseau.
– Le contenu du réseau enregistré est temporairement indisponible ou hors service.
VOLUME
2
Maintenez MEMORY enfoncé pendant quelques secondes.
Memory Preset
01:Empty
MEMORY
MEMORY
TUNING
• Quand vous enregistrez des fichiers musicaux présents sur un PC ou un dispositif de
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
stockage NAS, l’unité mémorise l’emplacement relatif des fichiers musicaux dans le
dossier. Si vous avez ajouté ou supprimé des fichiers musicaux dans le dossier en
question, il se pourrait que l’unité ne puisse pas rappeler le fichier musical voulu.
Numéro de raccourci (clignote)
Dans ce cas, enregistrez à nouveau les contenus voulus.
X
• Les contenus enregistrés (morceaux et stations de radio Internet) peuvent être
Vous pouvez changer le numéro de raccourci sous lequel le contenu actuel sera
affichés sous forme de liste et rappelés facilement avec MusicCast CONTROLLER
enregistré en sélectionnant le numéro de raccourci voulu après l’étape 2 avec
(p.73) sur votre dispositif mobile.
les touches PRESET.
Memory Preset
02:Empty
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Raccourci « Empty » (non utilisé) ou élément actuellement enregistré
3
– Le contenu enregistré (fichier) a été effacé ou déplacé.
– La connexion Bluetooth ne peut pas être établie.
STRAIGHT
BAND
VOL.
Y
vous souhaitez enregistrer.
ENHANCER
TUNING
Appuyez sur PRESET pour sélectionner le contenu voulu.
Sélectionnez le contenu voulu et enregistrez-le en lui attribuant un
1
POP-UP
//MENU
MENU
Appuyez sur BLUETOOTH, USB ou NET.
Recall Preset
01:USB
BLUE
AI
PROGRAM SUR. DECODE
1
2
individuels ne peuvent pas être mémorisés.
Enregistrer un contenu
TOP
MENU
Rappel d’un contenu enregistré
la source d’entrée Bluetooth sous forme de raccourcis, et y accéder
PURE DIRECT
Pour confirmer l’enregistrement, appuyez sur MEMORY.
Fr
116
Affichage du statut actuel
Source d’entrée
actuelle
Vous pouvez vérifier le statut actuel (entrée ou programme DSP actuellement sélectionné) sur
AV 1-7
l’afficheur de la face avant ou le téléviseur.
AUX
AUDIO 1-4*1
Élément
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*2)
PHONO
Consultation des informations sur l’afficheur de la face
avant
(La fonction radio AM n’est pas disponible sur les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie.)
TUNER (FM/AM)
1
* (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie)
Les données du Radio Data System sont également disponibles lorsque l’unité est
syntonisée sur une station d’émission Radio Data System (p.95).
Appuyez sur INFO sur le panneau avant pour sélectionner parmi les diverses
options d’affichage.
Info
Audio Decoder
TUNER (DAB)
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Bluetooth
Nom d’élément
USB
Environ 3 secondes après la sélection d’une option à l’écran, les informations sur cette
SERVER
option s’affichent.
AV1
†‡ Dsur
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*2)
AirPlay
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP
Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*2)
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP
Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*2), IP Address
(adresse IP), Ethernet MAC (adresse MAC Ethernet), Wi-Fi MAC (adresse MAC Wi-Fi)
Song (titre du morceau), Album (nom de l’album), Station (nom de la station), DSP
Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*2), IP Address
(adresse IP), Ethernet MAC (adresse MAC Ethernet), Wi-Fi MAC (adresse MAC Wi-Fi)
MusicCast Link
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*2), IP
Address (adresse IP), Ethernet MAC (adresse MAC Ethernet), Wi-Fi MAC (adresse
MAC Wi-Fi)
Information
X
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Affichage des informations
DAB » (p.89).
NET RADIO
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
(Modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie
uniquement)
Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’élément affiché peut
également être appliqué séparément à chaque groupe de sources d’entrée.
*1
AUDIO 4 : RX-A3080 uniquement
*2 Affiche le nom du décodeur audio activé. Si aucun décodeur audio n’est actif, « Decoder Off »
s’affiche.
Fr
117
Affichage des informations de statut sur le
téléviseur
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
PURE DIRECT
1
2
HDMI OUT
SCENE
1
2
3
4
5
6
7
8
TUNER
NET
X
BLUETOOTH
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
Utilisez les touches touches de curseur pour sélectionner
« Infors daffichageàl'écran' » et appuyez sur ENTER.
Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur.
INPUT
USB
Appuyez sur OPTION.
Quand SURROUND:AI est activé, les informations de statut pour SURROUND:AI
BLUE
sont aussi affichées.
Source d’entrée/ CINEMA DSP/statut
ENHANCER
Statut mode fête
OPTION
Volume/statut
Volume YPAO
Touches de curseur
ENTER
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
RETURN
AI
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
PROGRAM
ENHANCER
STRAIGHT
MEMORY
TUNING
BAND
Format audio
Décodeur
Mode sonore
TUNING
3
Pour quitter l’affichage des informations, appuyez sur
RETURN.
Y
• Vous pouvez utiliser la touche PROGRAM de la télécommande pour afficher les
informations de statut sur le téléviseur. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Touche PROGRAM » (p.154).
• Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres
informations du menu « Réglage » sur le téléviseur.
Fr
118
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture.
Éléments du menu Option
Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du téléviseur), ce qui vous
X
permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture.
1
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
Appuyez sur OPTION.
• Quand l’icône d’entrée est affichée dans le coin supérieur droit du menu « Option », le réglage s’applique à la
source d’entrée actuellement sélectionnée. Sinon, le réglage s’applique à toutes les sources d’entrée.
Afficheur de la face avant
Option
Tone Control
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
• Les réglages par défaut sont soulignés.
VOL.
L C R
SL SW1 SW
SR
SBL
SBR
Élément
Écran du téléviseur
Volume YPAO
(YPAO Volume)
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur
Dialogue
(Dialog)
ENTER.
X
Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
4
Volume YPAO
(YPAO Vol.)
Active/désactive le mode Volume YPAO.
120
Adaptive DRC
(A.DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum)
est réglée automatiquement en même temps que le
volume.
121
Niveau dialogues
Règle le volume du son des dialogues.
(Dialog Lvl)
121
Contrôle des
dialogues DTS
(DTS Dialog)
Règle le volume du son des dialogues pour les contenus
DTS:X.
121
Hauteur
dialogues
(Dialog Lift)
Règle la hauteur perçue du son des dialogues.
121
Règle le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
121
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer.
122
Active/désactive le mode haute résolution (rehaussant
Haute résolution
la qualité des sources audio numériques non
(HiRes Mode)
compressées).
122
Enhancer
(Enhancer)
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Enhancer
(Enhancer)
Réglage volume
(Volume Trim)
Extra graves
(Extra Bass)
Fr
119
Page
120
Synchronisation lèvres
(Lipsync)
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un paramètre.
Fonction
Règle individuellement le niveau des sons haute et
basse fréquence.
Réglages tonalité
(Tone Control)
Réglage entrée
(In. Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les
sources d’entrée.
122
Réglage
subwoofer
(SW. Trim)
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
122
Active/désactive la fonction Extra graves.
122
Élément
Sélection audio
(Audio Select)
Traitement de la
vidéo
(Video Process.)
Sortie vidéo
(Video Out)
Fonction
Sélection audio
(A.Sel)
Sélectionne le signal audio à restituer.
123
Mode vidéo
(V.M)
Active/désactive les réglages de traitement des signaux
vidéo configurés dans le menu « Réglage ».
123
Video
Adjustment
(Video Adjust)
Sélectionne un réglage vidéo parmi les préréglages.
123
Sortie vidéo
(V. Out)
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source
audio choisie.
123
Aléatoire
Aléatoire / Répéter (Shuffle)
(Shuffle/Repeat)
Répéter
Configure le paramètre de lecture répétée.
-
Mode FM
(Mode)
Sélectionne alternativement les paramètres de
réception pour la radio FM.
124
Préréglage auto
FM
(FM Auto Preset)
Enregistre automatiquement les stations FM émettant
des signaux puissants dans les présélections.
124
Annuler
préréglage
(Clear Preset)
Supprime des stations radio mémorisées sous des
numéros de présélection.
124
Annuler tous
prérég.
(ClearAllPreset)
Supprime toutes les stations radio mémorisées sous les
numéros de présélection.
124
Ajouter aux Favoris
(Add to Fav.)
Ajoute une station de radio Internet favorite au dossier
« Favoris ».
124
Supprimer des Favoris
(RemovefromFav.)
Supprime la station favorite du dossier « Favorites ».
124
Tune AID
(Tune AID)
Infors daffichageàl'écran'
(On-screen Info)
Plage de réglage
-6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB, incréments de 0,5 dB
• Quand « Aigu » et « Grave » correspondent tous deux à 0 dB, « Dérivation » s’affiche.
autres voies.
(Repeat)
Lancer lanalyse'
(Init Scan)
Choix
Aigu (Treble), Grave (Bass)
• Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des
-
Préréglage
(Preset)
Règle individuellement le niveau des sons haute (Aigu) et basse (Grave) fréquence.
Y
Configure le paramètre de lecture aléatoire.
Mode FM
(FM Mode)
■ Réglages tonalité (Tone Control)
Page
■ Volume YPAO (YPAO Volume)
Active/désactive le mode Volume YPAO ou Adaptive DRC.
Volume YPAO (YPAO Vol.)
Active/désactive le mode Volume YPAO. Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et
de l’aigu est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez
bénéficier d’un son naturel même à bas volume.
Réglages
Désactivé (Off)
Désactive le mode Volume YPAO.
Activé (On)
Active le mode Volume YPAO.
X
• Le mode Volume YPAO est efficace une fois que les résultats des mesures effectuées via « YPAO » ont été
(Modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le
Moyen-Orient et la Russie uniquement)
sauvegardés (p.55).
• Nous vous recommandons d’activer les modes Volume YPAO et Adaptive DRC pour écouter des sources à bas
volume de jour ou de nuit.
87
Effectue un balayage initial pour la réception radio DAB.
(Modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le
Moyen-Orient et la Russie uniquement)
Vérifie la qualité de réception pour chaque identifiant de
canal DAB.
Affiche les informations de statut actuelles.
90
124
Fr
120
Adaptive DRC (A.DRC)
Hauteur dialogues (Dialog Lift)
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même
Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues comme s’ils provenaient
de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur perçue en augmentant ce réglage.
temps que le niveau du volume. Quand cette fonction est activée « Activé » le soir, elle améliore
la qualité d’écoute à bas volume.
X
Réglages
Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite.
Désactivé (Off)
La dynamique n’est pas réglée automatiquement.
– Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 9ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation d’enceintes de
présence avant.
Activé (On)
Règle automatiquement la dynamique quand Volume YPAO est activé.
– Virtual Presence Speaker (VPS) (p.77) fonctionne.
(Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la position d’écoute.)
Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit
Plage de réglage
0 à 5 (Plus la valeur est élevée, plus la position est haute)
lorsque le volume augmente.
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
Volume : élevé
Niveau de sortie
Niveau de sortie
Volume : faible
Position idéale
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
■ Dialogue (Dialog)
■ Synchronisation lèvres (Lipsync)
Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues.
Règle le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Niveau dialogues (Dialog Lvl)
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son des dialogues,
vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage.
X
Ce réglage est uniquement disponible lorsque l’option « Activer retard » (p.136) du menu « Réglage » est réglée
Plage de réglage
0à3
sur « Valider » (par défaut).
X
Ce réglage n’est pas disponible pour la lecture de contenus DTS:X, ni lorsque le décodeur Dolby Surround ou
Neural:X est utilisé.
Contrôle des dialogues DTS (DTS Dialog)
Règle le volume du son des dialogues pour les contenus DTS:X.
Plage de réglage
0à6
X
Ce réglage est uniquement disponible pour la lecture de contenus DTS:X compatibles avec la fonction DTS
Dialogue Control.
Fr
121
■ Enhancer (Enhancer)
■ Réglage volume (Volume Trim)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer et le mode haute résolution.
Configure les réglages d’entrée.
Enhancer (Enhancer)
Réglage entrée (In.Trim)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.82).
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par
X
des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction
pour les corriger.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
-6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
• Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le mode
Compressed Music Enhancer (p.82).
Réglages
Réglage subwoofer (SW.Trim)
Désactivé (Off)
Désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Activé (On)
Active le mode Compressed Music Enhancer.
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Plage de réglage
-6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
TUNER, Bluetooth, USB, (sources réseau) : Activé (On)
Autres : Désactivé (Off)
■ Extra graves (Extra Bass)
Y
Active/désactive le mode Extra graves. Quand Extra graves est activé, vous bénéficiez de
Compressed Music Enhancer n’est pas disponible pour les sources audio suivantes.
graves puissants, quelle que soit la taille des enceintes avant et avec ou sans subwoofer.
– Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz
Réglages
– Audio DSD
Haute résolution (HiRes Mode)
Active/désactive le mode haute résolution quand « Enhancer » est réglé sur « Activé ». Quand
cette fonction est réglée sur « Activé », le mode Compressed Music Enhancer permet de
rehausser la qualité des sources audio numériques non compressées (comme les formats PCM
et FLAC à 2 voies).
Réglages
Active le mode haute résolution.
Activé (On)
(Selon le type de traitement du signal audio, il se pourrait que le mode haute
résolution ne fonctionne pas.)
Désactivé (Off)
Désactive le mode haute résolution.
Fr
122
Désactivé (Off)
Désactive le mode Extra graves.
Activé (On)
Active le mode Extra graves.
■ Sélection audio (Audio Select)
Video Adjustment (Video Adjust)
Sélectionne le signal audio à restituer.
Sélectionne un réglage vidéo parmi les préréglages que vous avez configurés dans l’option
« Adjustment » (p.144) du menu « Réglage ».
Sélection audio (A.Sel)
X
Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio sont
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
établis pour une seule source d’entrée.
Réglages
1à6
Réglages
Sélectionne automatiquement la prise d’entrée audio dans l’ordre de priorité
suivant.
Auto (Auto)
■ Sortie vidéo (V.Out)
1. Entrée HDMI
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio.
2. Entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL)
Réglages
3. Entrée analogique (AUDIO)
HDMI (HDMI)
Sélectionne toujours l’entrée HDMI. Aucun son ne se produit si aucun signal n’est
transmis via la prise HDMI.
COAX/OPT
(COAX/OPT)
Sélectionne toujours l’entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL). Aucun son n’est
produit si aucun signal n’est transmis via la prise COAXIAL ou OPTICAL.
Analogique (Analog)
Sélectionne toujours l’entrée analogique (AUDIO). Aucun son n’est produit si
aucun signal n’est transmis via les prises AUDIO.
Désactivé (Off)
Ne restitue pas la vidéo.
AV 1-7 (AV1-7)
Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
■ Aléatoire / Répéter (Shuffle/Repeat)
Configure les réglages de lecture aléatoire ou répétée.
Aléatoire (Shuffle)
■ Traitement de la vidéo (Video Process.)
Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution et format d’image)
Configure la lecture aléatoire pour le dispositif de stockage USB (p.97) ou le serveur
configurés dans l’option « Résolution » et « Aspect » (p.143) du menu « Réglage ».
multimédia (p.101).
Configure les paramètres de traitement du signal vidéo.
Réglages
Mode vidéo (V.M)
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire.
Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution, format d’image et
réglages vidéo) configurés dans l’option « Traitement » (p.143) du menu « Réglage ».
Répéter (Repeat)
Réglages
Configure la lecture répétée pour le dispositif de stockage USB (p.97) ou le serveur multimédia
Direct (Direct)
Désactive le traitement du signal vidéo.
(p.101).
Traitement
(Processing)
Active le traitement du signal vidéo.
Réglages
Fr
123
Non (Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs reprises.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises.
■ Mode FM (FM Mode)
■ Ajouter aux Favoris (Add to Fav.)
Sélectionne alternativement les paramètres de réception pour la radio FM.
Enregistre la station de radio Internet active dans le dossier « Favorites ».
X
Mode FM (Mode)
Vous pouvez aussi enregistrer jusqu’à 40 contenus USB et réseau préférés ou la source d’entrée Bluetooth sous
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM.
forme de raccourcis (p.116).
Réglages
Stéréo (Stereo)
Reçoit la radio FM en son stéréo.
Mono (Monaural)
Reçoit la radio FM en son mono.
■ Supprimer des Favoris (RemovefromFav.)
Supprime la station de radio Internet du dossier « Favorites ».
■ Lancer lanalyse' (Init Scan)
■ Préréglage (Preset)
Initiate Scan Détermine les réglages initiaux permettant la réception de DAB radio. Si cette
Enregistre ou supprime les présélections.
opération n’est pas effectuée, certaines fonctions liées à la radio DAB ne seront pas
disponibles.
Préréglage auto FM (FM Auto Preset)
Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants dans les
■ Tune AID (Tune AID)
présélections.
Le menu « Tune Aid » permet de contrôler la qualité de réception de chaque chaîne.
X
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
■ Infors daffichageàl'écran' (On-screen Info)
• (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient uniquement)
Affiche les informations de statut actuelles.
Seules les stations émettant des programmes Radio Data System sont enregistrées automatiquement par la
fonction « Préréglage auto FM ».
Annuler préréglage (Clear Preset)
Supprime des stations radio mémorisées sous des numéros de présélection.
Annuler tous prérég. (ClearAllPreset)
Supprime toutes les stations radio mémorisées sous les numéros de présélection.
Réglages
Annuler
Annule la suppression des présélections.
Valider
Supprime toutes les présélections enregistrées.
Fr
124
CONFIGURATIONS
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Effectuez la procédure élémentaire suivante pour exploiter le menu « Réglage ». Vous pouvez
configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu « Réglage ».
X
• Si un nouveau microprogramme est disponible, un message s’affiche à l’écran.
• Quand un nouveau microprogramme est disponible, l’icône d’enveloppe (p) s’affiche dans le bas du menu
« Réglage ».
1
2
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un menu et appuyez sur
ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
4
5
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un paramètre.
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont désormais terminés.
Fr
125
Éléments du menu Réglage
Le tableau suivant décrit les fonctions des divers menus de l’unité.
Menu
Élément
Fonction
Page
Modèle de réglage
Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux.
131
Copie données
Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié.
131
Sélectionne un système d’enceintes.
131
Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
132
Centre
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
132
Surround
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
133
Surround arrière
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
133
Présence av.
Indique si des enceintes de présence avant sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
133
Rear Presence
Indique si des enceintes de présence arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
133
Subwoofer
Indique si un caisson de graves est raccordé ou non.
134
Affect. amp puiss.
Configuration
Enceinte
Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute.
134
Niveau
Règle le volume de chaque enceinte.
134
Égal. param.
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
134
Signal test
Active/désactive la sortie du signal test.
135
Résultat YPAO
Vérifie et recharge les réglages YPAO précédents.
135
Fr
126
Menu
Élément
Synchronisation lèvres
Paramètre DSP
Fonction
136
Activer retard
Active/désactive le paramètre « Synchronisation lèvres » configuré avec la fonction « Sélection Auto/Manuel » du menu
« Réglage ».
136
Sélection Auto/Manuel
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
136
Réglage
Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
137
Niveau DSP
Règle le niveau d’effet de champ sonore.
137
Retard initial
Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore de présence.
137
Taille de la pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore de présence.
137
Vivacité
Ajuste la perte du champ sonore de présence.
137
Temps réverbération
Règle le temps d’estompement du son de réverbération arrière.
137
Retard réverbération
Ajuste le délai entre le son direct et la génération de son de réverbération.
138
Niveau réverbération
Règle le volume du son de réverbération.
138
Retard initial Surround
Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore d’ambiance.
138
Surround, taille de la pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore d’ambiance.
138
Vivacité Surround
Ajuste la perte du champ sonore d’ambiance.
138
Retard initial Surround Back Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore arrière d’ambiance.
Son
Surround Decoder
9ch Stereo
138
Surround Back, taille pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore arrière d’ambiance.
138
Vivacité Surround Back
Ajuste la perte du champ sonore arrière d’ambiance.
139
Type décodeur
Sélectionne un décodeur d’ambiance à utiliser avec le programme sonore sélectionné.
139
Écart central
Définit si les signaux de la voie centrale sont dispersés vers la gauche et vers la droite dans le cas de la lecture d’une source à 2
voies.
139
Image centrale
Ajuste la localisation centrale (effet d’élargissement) du champ sonore avant.
139
Niveau
Règle le volume complet.
139
Balance avant / arrière
Règle l’équilibre du volume avant et arrière.
139
Balance gauche / droite
Règle l’équilibre du volume gauche et droit.
139
Balance hauteur
Règle l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de présence.
139
Monaural Mix
Active/désactive la sortie du son mono.
140
Supprimer
Restaure tous les réglages par défaut.
140
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la plage dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby
Digital et DTS).
140
Volume maximum
Définit le plafond de volume.
140
Volume initial
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.
140
Dynamique
Volume
Page
Affiche les informations relatives au signal audio actuel.
Informations
Mode Pur Direct
Choisit de restituer ou non les signaux vidéo en mode Pure Direct.
140
Adaptive DSP Level
Détermine si le niveau de l’effet CINEMA DSP 3D est ajusté automatiquement ou non lors du réglage de volume.
140
Enceinte virtuelle
VPS
Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround.
141
VSBS
Détermine si l’unité simule des enceintes surround arrière virtuelles (VSBS) à l’aide des enceintes surround.
141
Ultra Low Jitter PLL Mode (RX-A3080 uniquement)
Active/désactive la fonction d’élimination de gigue.
141
DAC Digital Filter (RX-A3080 uniquement)
Sélectionne le type de filtre numérique du CNA (convertisseur numérique-analogique).
141
Balance Input Attenuator (RX-A3080 uniquement)
Permet d’activer l’atténuateur de l’entrée symétrique pour réduire la distorsion.
141
Fr
127
Menu
Scène
Élément
Fonction
Page
Réglage Scene
Sélectionne les options à inclure dans les attributions de scène.
142
Renommer scène
Change le nom de la scène indiqué sur l’afficheur de face avant ou sur l’écran du téléviseur.
142
Affiche des informations sur le signal vidéo actuel et les téléviseurs connectés aux prises HDMI OUT.
143
Mode vidéo
Active/désactive le traitement du signal vidéo.
143
Résolution
Sélectionne la résolution pour la restitution des signaux vidéo HDMI.
143
Aspect
Sélectionne le format d’image pour la restitution des signaux vidéo HDMI.
143
Adjustment
Configure les réglages vidéo.
144
Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI.
145
Informations
Mode vidéo
Vidéo/HDMI
Entrée audio TV
Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio du téléviseur.
145
ARC
Active/désactive la fonction ARC.
145
Synch. en veille
Contrôle HDMI
Réseau
Détermine si le contrôle HDMI est utilisé ou non pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité.
145
Sortie audio HDMI
Active/désactive la sortie audio du téléviseur.
145
HDMI ZONE OUT Assign
Sélectionne la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 3 (ZONE OUT) est utilisée.
145
Version HDCP
Détermine la version du système HDCP appliqué aux prises d’entrée HDMI.
146
Attente Inchangé HDMI
Détermine si les signaux vidéos/audio (reçus via les prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille.
146
Informations
Affiche les informations réseau sur l’unité.
146
Connexion réseau
Sélectionne la méthode de connexion au réseau.
147
Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
147
Veille du réseau
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/désactivée.
147
Filtre adresse MAC
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau.
148
Contrôle DMC
Définit si un DMC (Digital Media Controller) est autorisé à contrôler la lecture.
148
Verrouillage volume AirPlay
Active/désactive les commandes de volume transmises depuis iTunes/un iPhone via AirPlay.
148
Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau.
149
Verrou aliment. MusicCast Link
Détermine si la mise sous tension du dispositif maître du réseau MusicCast (l’unité) entraîne aussi la mise sous tension d’autres
dispositifs du réseau.
149
Bluetooth
Bluetooth
Active/désactive les fonctions Bluetooth.
149
Déconnexion
Coupe la connexion Bluetooth entre l’appareil Bluetooth (comme un Smartphone) et l’unité.
150
Veille Bluetooth
Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (veille Bluetooth) est
activée/désactivée.
150
Réception audio
Fr
128
Menu
Élément
Multi-Zone
Zone3
Page
Affiche des informations sur les Zone2, Zone3 et Zone4.
150
Volume
Active/désactive les réglages de volume pour la sortie Zone2.
150
Volume maximum
Définit le plafond de volume de la Zone2.
151
Volume initial
Règle le volume initial de la Zone2 à la mise sous tension de l’unité.
151
Retard audio
Règle la synchronisation des signaux audio de sortie dans la Zone2.
151
Mono
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2.
151
Enhancer
Active/désactive l’Optimiseur de musique compressée pour la sortie Zone2.
151
Réglages tonalité
Règle le niveau de la plage de l’aigu et de la plage du grave pour la sortie Zone2.
151
Extra graves
Active/désactive la fonction Extra graves pour la sortie Zone2.
151
Balance gauche / droite
Règle la balance de volume de la sortie Zone2.
151
Volume
Active/désactive les réglages de volume pour la sortie Zone3.
150
Volume maximum
Définit le plafond de volume de la Zone3.
151
Volume initial
Règle le volume initial de la Zone3 à la mise sous tension de l’unité.
151
Retard audio
Règle la synchronisation des signaux audio de sortie dans la Zone3.
151
Mono
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone3.
151
Enhancer
Active/désactive l’Optimiseur de musique compressée pour la sortie Zone3.
151
Réglages tonalité
Règle le niveau de la plage de l’aigu et de la plage du grave pour la sortie Zone3.
151
Extra graves
Active/désactive Extra graves pour la sortie Zone3.
151
Balance gauche / droite
Informations
Zone2
Fonction
Règle la balance de volume de la sortie Zone3.
151
Renommer Zone
Change le nom de zone qui apparaît sur l’écran du téléviseur.
152
Réglage mode fête
Active/désactive le passage au mode fête.
152
Fr
129
Menu
Élément
Fonction
Page
Informations
Affiche les informations système sur l’unité.
152
Language
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
152
Attribution entrée
Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée.
153
Saut dentrée'
Détermine la source d’entrée omise quand la touche INPUT est utilisée.
153
Renommer entrée
Change le nom de la source d’entrée qui apparaît sur l’afficheur de la face avant.
153
Lecture auto
Active/désactive la fonction Auto Play pour les services de radio Internet.
154
Détermine les programmes sonores omis quand la touche PROGRAM est utilisée.
154
Touche PROGRAM
Règle la fonction de la touche PROGRAM de la télécommande.
154
Touche colorée
Règle les fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande.
155
Saut DSP
Touche télécommande
Luminosité (affichage avant) Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Système
155
Volume
Change l’échelle d’affichage du volume.
155
Message court
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne.
155
Fond décran'
Sélectionne l’image utilisée comme fond d’écran sur l’écran du téléviseur.
155
Mode déclencheur
Spécifie la condition de fonctionnement de la prise TRIGGER OUT 1.
156
Zone destination
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT 1 fonctionne en synchronisation.
156
Mode déclencheur
Spécifie la condition de fonctionnement de la prise TRIGGER OUT 2.
156
Zone destination
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT 2 fonctionne en synchronisation.
156
Veille Automatique
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique.
157
Mode ECO
Réglage daffichage'
Sortie déclencheur1
Sortie déclencheur2
ECO
Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie).
157
Protect. mém.
Évite la modification accidentelle des réglages.
157
Mise à jour microprogramme
Met à jour le microprogramme via le réseau.
158
Fr
130
Enceinte
■ Copie données
Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié.
Configure manuellement les réglages d’enceinte.
Choix
X
Les réglages par défaut sont soulignés.
Modèle1 ▶ 2
Copie les paramètres de « Modèle1 » vers « Modèle2 ».
Modèle2 ▶ 1
Copie les paramètres de « Modèle2 » vers « Modèle1 ».
■ Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et
jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) pour créer un véritable espace
acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions
bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou
les configurations multi-zone pour améliorer le système.
■ Modèle de réglage
Réglages
Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux.
Lorsque vous configurez les réglages d’enceintes suivants, ceux-ci sont mémorisés dans le
Basic
modèle sélectionné.
• Résultats de la mesure (YPAO)
7.2 +1Zone
• Affect. amp puiss.
• Configuration
• Distance
7.2.2 +1Zone
• Niveau
• Égal. param.
Réglages
Modèle1, Modèle2
7.2 +2Zone
X
• Le modèle de réglage actuellement sélectionné est indiqué au centre du diagramme sur le côté droit de l’écran.
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la configuration d’enceintes de
base (enceintes de présence arrière à 9 voies et plus) (p.21).
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone2 (ou
Zone3) en plus du système 7.2 de la zone principale (p.32).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1 (par défaut :
Zone2).
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone2 (ou
Zone3) en plus du système 7.2.2 de la zone principale (p.32).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2 (par défaut :
Zone2).
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone2 et
Zone3 en plus du système 7.2 de la zone principale (p.32).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1 et EXTRA SP
2 (par défaut : Zone2 pour EXTRA SP 1, Zone3 pour EXTRA SP 2).
(RX-A3080 uniquement)
7.2.4 [ext.RP]
• Cette fonction est utile quand vous souhaitez enregistrer certains réglages en fonction des conditions variables
de votre environnement d’écoute. Par exemple, si vous souhaitez changer de réglages quand les rideaux sont
ouverts ou fermés, vous pouvez enregistrer les réglages pour chaque environnement et basculer entre ces
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un système 7.2.4 incluant une
extension de voie de présence arrière à l’aide d’un amplificateur externe (p.33).
(RX-A3080 uniquement)
réglages.
7.2.4 [ext.Front]
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un système 7.2.4 incluant une
extension de voie avant à l’aide d’un amplificateur externe (p.34).
(RX-A3080 uniquement)
7.2.4 [ext.FP+RP]
Fr
131
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un système 7.2.4 incluant une
extension de voie de présence avant et arrière à l’aide d’un amplificateur externe
(p.34).
7.2.2 [ext.Front]
+1Zone
■ Configuration
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone2 (ou
Zone3) en plus du système 7.2.2 (incluant une extension de voie avant à l’aide
d’un amplificateur externe) de la zone principale (p.35).
Configure les caractéristiques de sortie des enceintes.
X
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2 (par défaut :
Zone2).
• À titre de guide, quand vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone2 et
Zone3 en plus du système 7.2 (incluant une extension de voie avant à l’aide d’un
7.2 [ext.Front] +2Zone amplificateur externe) de la zone principale (p.35).
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 1 et EXTRA SP
2 (par défaut : Zone2 pour EXTRA SP 1, Zone3 pour EXTRA SP 2).
7.2 Bi-Amp
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez le système 7.2 incluant les
enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices (p.36).
5.2.2 Bi-Amp
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez le système 5.2.2 incluant les
enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices (p.36).
7.2 Bi-Amp +1Zone
haut-parleur grave de votre enceinte est de 16 cm ou plus, ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
• Quand la taille de l’enceinte est réglée sur « Petite », vous pouvez configurer le paramètre « Coupure ». Les sons
de fréquence inférieure à la valeur définie sont produits par le subwoofer et les sons de fréquence supérieure à
cette valeur sont produits par les enceintes correspondantes.
Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
Réglages
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone2 (ou
Zone3) en plus du système 7.2 (incluant les enceintes avant prenant en charge les
connexions bi-amplificatrices) de la zone principale (p.37).
Large
Vous pouvez sélectionner une zone à attribuer aux prises EXTRA SP 2 (par défaut :
Zone2).
Les enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence de voie avant.
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Petite
(RX-A3080 uniquement)
7.2.4 Bi-Amp
[ext.FP+RP]
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez le système 7.2.4 incluant des
enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices et une
extension de voie de présence avant et arrière à l’aide d’un amplificateur externe)
(p.37).
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie avant plus
bas que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz).
X
« Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés sur
« Aucune ».
(RX-A3080 uniquement)
5.2.4 Bi-Amp [ext.RP]
Centre
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un système 5.2.4 incluant des
enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices et une
extension de voie de présence arrière à l’aide d’un amplificateur externe (p.38).
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale.
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Petite
Aucune
Fr
132
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse
fréquence de voie centrale plus bas que la fréquence de coupure spécifiée (par
défaut : 80 Hz).
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée.
Les enceintes avant produiront un son de voie centrale.
Surround
Présence av.
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille et leur
Indique si des enceintes de présence avant sont raccordées ou non ainsi que leur taille et leur
configuration.
configuration.
Réglages
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de
voie d’ambiance.
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence n’est raccordée.
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Petite
Aucune
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence
de voie d’ambiance plus bas que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz).
Réglages de configuration
Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée.
Hauteur avant
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence avant sont installées
sur le mur à l’avant de la pièce.
Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie d’ambiance. Virtual
CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme sonore.
Au-dessus
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence avant sont installées
sur le plafond.
Dolby Enabled SP
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes Dolby Enabled
comme enceintes de présence avant.
Réglages de configuration
Arrière
Avant
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes d’ambiance sont placées à
l’arrière de la pièce.
X
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes d’ambiance sont placées à
l’avant de la pièce.
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Présence av.) » est réglé sur « Aucune ».
• Pour la lecture de contenus Dolby Atmos avec des enceintes de présence, reportez-vous à la section
Dans ce cas, Virtual CINEMA FRONT fonctionne.
« Disposition des enceintes de présence » (p.26).
X
Rear Presence
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Surround) » est réglé sur « Aucune ».
Indique si des enceintes de présence arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Surround arrière
Réglages
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Réglages
Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées.
Large
Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de
fréquence de voie arrière d’ambiance.
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Petite
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
None
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence arrière n’est raccordée.
Réglages de configuration
Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées.
Petite
Aucune
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse
fréquence de voie arrière d’ambiance plus bas que la fréquence de coupure
spécifiée (par défaut : 80 Hz).
Rear Height
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence sont fixées sur le
mur arrière de la pièce.
Au-dessus
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence arrière sont fixées au
plafond.
Dolby Enabled SP
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes Dolby Enabled
comme enceintes de présence arrière.
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est raccordée.
Les enceintes d’ambiance produisent des signaux audio de voie d’ambiance.
X
X
Ce réglage n’est pas disponible lorsque l’option « Surround » est réglée sur « Aucune » ou lorsque l’option
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Surround » ou « Présence av. » est réglé sur « Aucune ».
« Disposition (Surround) » est réglée sur « Avant ».
Fr
133
■ Niveau
Subwoofer
Règle le volume de chaque enceinte.
Indique si un caisson de graves est raccordé ou non à la prise SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER
2 ainsi que sa phase.
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D,
Rear Presence L, Rear Presence R, Subwoofer 1, Subwoofer 2
Réglages
Normal
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé à la prise
SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 (phase non inversée). Le caisson de graves
produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les
composantes basse fréquence à partir d’autres voies.
Inverse
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé à la prise
SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2 (phase inversée). Le caisson de graves produit
un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes
basse fréquence à partir d’autres voies.
Plage de réglage
-10,0 dB à 0,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Utiliser
Aucune
■ Égal. param.
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
Réglages
Sélectionnez cette option si aucun caisson de graves n’est raccordé à la prise
SUBWOOFER 1 ou SUBWOOFER 2. Les enceintes avant produisent les signaux
audio de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse
fréquence à partir d’autres voies lorsque « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont
réglés sur « Aucune ».
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur.
X
Manuel
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage manuel de
l’égaliseur.
YPAO:Plat
Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques.
YPAO:Avant
Ajuste les enceintes individuellement pour obtenir les mêmes caractéristiques
que pour les enceintes avant.
YPAO:Naturel
Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel.
Direct
N’utilise pas l’égaliseur.
Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves.
Réglages de configuration
Gauche + Droite
Sélectionnez cette option lorsque 2 caissons de graves sont placés sur les côtés
gauche et droit de la pièce.
Avant + Arrière
Sélectionnez cette option lorsque 2 caissons de graves sont placés à l’avant et à
l’arrière de la pièce.
Mono x2
Sélectionnez cette option si 2 caissons de graves sont disposés librement.
X
« YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de mesure
de « YPAO » ont déjà été enregistrés (p.55). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher les résultats de mesure.
X
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Subwoofer 1 » ou « Subwoofer 2 » est réglé sur « Aucune ».
■ Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons provenant
des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord, sélectionnez
l’unité de distance « Mètre » ou « Pied ».
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D,
Rear Presence L, Rear Presence R, Subwoofer 1, Subwoofer 2
Plage de réglage
0,30 m à 3,00 m à 24,00 m (1,0 ft à 10,0 ft à 80,0 ft), incréments de 0,05 m (0,2 ft)
Fr
134
■ Réglage manuel de l’égaliseur
■ Signal test
1
2
Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER.
Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur ENTER.
l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification.
Réglages
X
Désactivé
Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai.
Activé
Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous réglez
l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur.
• Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ », puis
« OK ».
• Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « YPAO » (p.55) dans les champs
■ Résultat YPAO
« Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type d’égaliseur.
Vous pouvez vérifier les réglages YPAO antérieurs (« Câblage », « Taille », « Distance »,
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une fréquence centrale à partir des 7 bandes
« Niveau », « Angle (horizontal) » et « Height ») dans « Résultat YPAO ».
préréglées (4 pour le caisson de graves).
Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement ne conviennent pas,
vous pouvez supprimer les réglages manuels et recharger les réglages YPAO précédents.
Rechargement des réglages YPAO précédents
5
1
2
3
Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale, du facteur Q (bande passante) ou du
gain, sélectionnez l’élément voulu avec les touches de curseur.
Fréq.: Utilisez les touches de curseur pour régler la fréquence centrale de la bande choisie.
Q: Utilisez les touches de curseur pour régler le facteur Q (bande passante) de la bande choisie.
Gain : Utilisez les touches de curseur pour régler le gain de la bande choisie.
Plage de réglage
Fréquence centrale : 15,6 Hz à 16,0 kHz (15,6 Hz à 250,0 Hz pour le subwoofer)
Facteur Q : 0,500 à 10,080
Gain: -20.0 dB à +6.0 dB
6
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Fr
135
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Récharger rég. ».
Appuyez sur ENTER.
Appuyez sur SETUP.
Son
■ Synchronisation lèvres
Règle le délai entre la sortie vidéo et audio en retardant la sortie audio.
Configure les réglages de sortie audio.
Activer retard
■ Informations
Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée.
Affiche les informations relatives au signal audio actuel.
Choix
AV 1-7, AUX, AUDIO 1-4*
Choix
* AUDIO 4 : RX-A3080 uniquement
Format
Format audio du signal d’entrée
Réglages
Nombre de voies de source dans le signal d’entrée
(avant/surround/LFE)
Voie
Entrée
Sortie
Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au total
(3 voies avant, 2 voies d’ambiance et LFE).
Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée
Dialogue
Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains binaires
d’entrée
Voie
Le nombre de voies de sortie de signal (« 5.1.2 » désigne par
exemple un « système 5.1 voies standard plus 2 voies pour le
champ sonore au-dessus de l’auditeur ») et les bornes d’enceintes
où ces signaux sont transmis
Désactive le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée.
Valider
Active le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée.
Sélection Auto/Manuel
(À la lecture de contenus DTS:X)
« 7.1.4 » désigne par exemple un « système 7.1 voies standard plus
4 voies pour le champ sonore au-dessus de l’auditeur ».
Échant.
Invalider
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
Plage de réglage
Auto
Ajuste automatiquement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un
téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique
est raccordé à l’unité via HDMI.
Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des
signaux audio de sortie dans « Réglage ».
Manuel
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délai entre la
sortie vidéo et la sortie audio.
Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ».
X
Y
Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être converti
en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture.
Même si « Sélection Auto/Manuel » est sur « Auto », le réglage automatique pourrait ne pas fonctionner suivant le
téléviseur connecté à l’unité. Dans ce cas, réglez manuellement le délai avec « Réglage ».
Fr
136
Réglage
Retard initial
Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque
Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore de présence.
« Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de
Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire.
la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur
Plage de réglage
1 ms à 99 ms
« Auto ».
Y
• Les options disponibles varient selon le programme sonore sélectionné.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez
« Supprimer ».
Taille de la pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore de présence.
Plage de réglage
0,1 à 2,0 (les valeurs plus élevées accentuent l’effet d’élargissement)
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
Y
X
• Les options disponibles varient selon le programme sonore sélectionné.
• Lorsque l’option « Sélection Auto/Manuel » est réglée sur « Auto », « Décalage » affiche la différence entre le
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez
« Supprimer ».
réglage automatique et un réglage précis.
• Ce réglage est aussi disponible avec l’option « Synchronisation lèvres » (p.121) du menu « Option ».
Vivacité
■ Paramètre DSP
Ajuste la perte du champ sonore de présence.
Permet de sélectionner les paramètres en vue de modifier le programme sonore.
Plage de réglage
0 à 10 (les valeurs plus élevées rehaussent les réflexions)
Niveau DSP
Y
Règle le niveau d’effet de champ sonore. Supérieur pour améliorer l’effet de champ sonore et
• Les options disponibles varient selon le programme sonore sélectionné.
inférieur pour le réduire.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez
« Supprimer ».
Plage de réglage
-6 dB à +3 dB
Temps réverbération
Y
Règle le temps d’estompement du son de réverbération arrière. Supérieur pour enrichir le son
de réverbération et inférieur pour obtenir un son clair.
• Les options disponibles varient selon le programme sonore sélectionné.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez
« Supprimer ».
Plage de réglage
1,0 s à 5,0 s
Y
• Les options disponibles varient selon le programme sonore sélectionné.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez
« Supprimer ».
Fr
137
Retard réverbération
Surround, taille de la pièce
Ajuste le délai entre le son direct et la génération de son de réverbération. Supérieur pour
Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore d’ambiance.
améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire.
Plage de réglage
0,1 à 2,0 (les valeurs plus élevées accentuent l’effet d’élargissement)
Plage de réglage
0 ms à 250 ms
Y
Y
• Les options disponibles varient selon le programme sonore sélectionné.
• Les options disponibles varient selon le programme sonore sélectionné.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez
« Supprimer ».
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez
« Supprimer ».
Vivacité Surround
Niveau réverbération
Ajuste la perte du champ sonore d’ambiance.
Règle le volume du son de réverbération. Supérieur pour renforcer le son de réverbération et
Plage de réglage
0 à 10 (les valeurs plus élevées rehaussent les réflexions)
inférieur pour l’affaiblir.
Y
Plage de réglage
0 % à 100 %
• Les options disponibles varient selon le programme sonore sélectionné.
Y
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez
« Supprimer ».
• Les options disponibles varient selon le programme sonore sélectionné.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez
Retard initial Surround Back
« Supprimer ».
Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore arrière d’ambiance.
Retard initial Surround
Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire.
Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore d’ambiance.
Plage de réglage
1 ms à 49 ms
Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire.
Y
Plage de réglage
1 ms à 49 ms
• Les options disponibles varient selon le programme sonore sélectionné.
Y
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez
« Supprimer ».
• Les options disponibles varient selon le programme sonore sélectionné.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez
Surround Back, taille pièce
« Supprimer ».
Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore arrière d’ambiance.
Plage de réglage
0,1 à 2,0 (les valeurs plus élevées accentuent l’effet d’élargissement)
Y
• Les options disponibles varient selon le programme sonore sélectionné.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez
« Supprimer ».
Fr
138
■ 9ch Stereo
Vivacité Surround Back
Réglage des paramètres de volume
Ajuste la perte du champ sonore arrière d’ambiance.
Plage de réglage
0 à 10 (les valeurs plus élevées rehaussent les réflexions)
Niveau
Y
Règle le volume complet. Ce réglage est efficace quand « 9ch Stereo » est sélectionné.
• Les options disponibles varient selon le programme sonore sélectionné.
Plage de réglage
-5 à 0 à 5
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez
« Supprimer ».
Balance avant / arrière
■ Surround Decoder
Règle l’équilibre du volume avant et arrière. Supérieur pour améliorer l’avant et inférieur pour
Configure les paramètres des décodeurs surround.
améliorer l’arrière. Ce réglage est efficace quand « 9ch Stereo » est sélectionné.
Plage de réglage
-5 à 0 à 5
Type décodeur
Sélectionne un décodeur d’ambiance à utiliser avec le programme sonore sélectionné.
Balance gauche / droite
Choix
Auto, bDsur, Neural:X, Neo:6 Cinema, Neo:6 Music
Règle l’équilibre du volume gauche et droit. Supérieur pour améliorer le côté droit et inférieur
pour améliorer le côté gauche. Ce réglage est efficace quand « 9ch Stereo » est sélectionné.
Écart central
Plage de réglage
-5 à 0 à 5
Définit si les signaux de la voie centrale sont dispersés vers la gauche et vers la droite dans le
cas de la lecture d’une source à 2 voies. Ce réglage est efficace quand « bDsur » est
Balance hauteur
sélectionné.
Règle l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de présence. Supérieur pour
Réglages
améliorer le haut et inférieur pour améliorer le bas. Ce réglage est efficace quand « 9ch Stereo »
Désactivé
Désactive la fonction Écart central.
Activé
Active la fonction Écart central.
est sélectionné.
Plage de réglage
0 à 5 à 10
X
X
Si le son central vous semble trop fort, réglez cette fonction sur « Activé ».
Les enceintes de présence ne produisent pas de son lorsque « Balance hauteur » est réglé sur « 0 ».
Image centrale
Ajuste la localisation centrale (effet d’élargissement) du champ sonore avant. Réglez ce
paramètre sur une valeur plus élevée pour renforcer la localisation centrale du son (moins
d’effet d’élargissement) ou sur une valeur inférieure pour l’atténuer (plus d’effet
d’élargissement). Ce réglage est efficace quand « Neo:6 Music » est sélectionné.
Plage de réglage
0,0 à 0,3 à 1,0
Fr
139
■ Volume
Monaural Mix
Réglage du volume
Active/désactive la sortie du son mono. Ce réglage est efficace quand « 9ch Stereo » est
sélectionné.
Volume maximum
Réglages
Désactivé
Désactive la sortie du son mono.
Activé
Active la sortie du son mono.
Définit le plafond de volume.
Plage de réglage
-60,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB [20,5 à 95,5 (incréments de 5,0), 97,0]
Supprimer
Volume initial
Restaure tous les réglages par défaut.
Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.
Réglages
■ Dynamique
Désactivé
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains
binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Activé
Réglages
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise
en veille.
Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80,0 dB à +16,5 dB,
incréments de 0,5 dB) [0,5 à 97,0 (incréments de 0,5 )].
(Précisez un niveau de volume inférieur à celui du réglage « Volume maximum ».)
Maximum
Produit un son sans réglage de la plage dynamique.
Standard
Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison.
Minimum/Auto
■ Mode Pur Direct
Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles
volumes.
Choisit de restituer ou non les signaux vidéo en mode Pure Direct (p.82).
Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée
automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée.
Réglages
Auto
Restitue automatiquement les signaux vidéo lorsqu’une des vidéos est reçue à
partir de la source d’entrée sélectionnée ou lorsqu’une source d’entrée pouvant
être commandée avec l’affichage de l’écran est sélectionnée. Si aucun signal
vidéo n’est transmis, le fond d’écran est affiché.
Vidéo désactivée
N’émet pas de signaux vidéo y compris le fond d’écran.
■ Adaptive DSP Level
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP.
Réglages
Fr
140
Désactivé
Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement.
Activé
Le niveau d’effet est réglé automatiquement en fonction des résultats de la
mesure YPAO et du volume.
■ Enceinte virtuelle
Réglages
Off
Réglage de l’enceinte virtuelle
Désactive la fonction d’élimination de gigue.
Active la fonction d’élimination de gigue.
VPS
Level 1, Level 2, Level 3
Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales
Plus le niveau (« Level ») augmente, plus la précision du CNA est rehaussée, mais
cela peut causer des coupures de son sur certains appareils de lecture selon
l’horloge audionumérique. Dans ce cas, sélectionnez un niveau « Level » inférieur.
et de surround. Une fois VPS activé, l’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant
lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée ou crée une VPS arrière en l’absence
■ DAC Digital Filter
d’enceintes de présence arrière, lorsque des enceintes de présence avant sont branchées
(RX-A3080 uniquement)
(p.77).
Sélectionne le type de filtre numérique du CNA (convertisseur numérique-analogique) pour
Réglages
produire le type de son préféré.
Désactivé
Désactive Virtual Presence Speaker (VPS).
Activé
Active Virtual Presence Speaker (VPS).
Réglages
Sharp Roll-off Type
X
Selon la hauteur à laquelle les enceintes surround sont installées, il est possible que la VPS ne fonctionne pas
Slow Roll-off Type
correctement. Le cas échéant, réglez l’option « Virtual Presence Speaker » sur « Désactivé ».
VSBS
Short Latency Type
Élimine les sons en dehors de la bande grâce à un filtre d’atténuation prononcée.
Ce réglage tend à éclaircir le son.
Élimine les sons en dehors de la bande grâce à un filtre d’atténuation modérée.
Ce réglage tend à adoucir le son.
Réduit le retard du signal audio causé par le filtre numérique interne du CNA.
Ce réglage tend à améliorer la réponse et le rythme du son.
Détermine si l’unité simule des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des
enceintes d’ambiance. Quand la fonction VSBS est active et qu’il n’y a pas d’enceinte
■ Balance Input Attenuator
d’ambiance arrière, l’unité génère des enceintes VSBS virtuelles.
(RX-A3080 uniquement)
Réglages
Permet d’activer l’atténuateur pour l’entrée symétrique (AUDIO 4) afin d’éviter la distorsion
Désactivé
Désactive la fonction Virtual Surround Back Speaker (VSBS).
quand cette entrée reçoit des signaux de niveau élevé.
Activé
Active la fonction Virtual Surround Back Speaker (VSBS).
Activez l’atténuateur quand vous connectez un appareil audio produisant des signaux de 3 V
X
(RMS) ou plus aux prises d’entrée AUDIO 4 (entrée XLR symétrique) (p.47).
La fonction VSBS produit uniquement un effet lors la lecture de contenus 6.1 ou 7.1.
Source d’entrée
AUDIO 4
■ Ultra Low Jitter PLL Mode
Réglages
(RX-A3080 uniquement)
Active/désactive la fonction d’élimination de gigue.
Source d’entrée
AV 1-7, AUDIO 1-4 (disponibles uniquement lorsqu’une prise d’entrée audio numérique est attribuée),
(sources réseau), Bluetooth, USB
Fr
141
Bypass
L’atténuateur pour l’entrée symétrique n’est pas activé.
ATT.(-6dB)
L’atténuateur est activé pour réduire (-6dB) le niveau du signal de l’entrée
symétrique.
Scène
Vidéo
Configure les réglages de scène.
■ Réglage Scene
Mode vidéo (p.143), Video Adjustment (p.123)
Volume
Volume principal (p.74)
Synchro
Synchro (p.121), Retard (p.136)
Rég. enceinte
Modèle de réglage (p.131), Égal. param. (p.134)
Verrouillage zone
Alimentation (p.114), Entrée (p.150), Volume (p.150) *1
Sélectionne les options à inclure dans les attributions de scène. Vous pouvez également
*1 Le paramètre « Volume » n’est pas disponible pour Zone4.
afficher les réglages attribués à la scène sélectionnée.
X
X
Pour restaurer les réglages de la scène sélectionnée à leurs valeurs par défaut, sélectionnez « Supprimer ».
Les attributions de scène peuvent inclure les stations radio, ou le contenu d’un dispositif de stockage USB, d’un
dispositif Bluetooth et d’un périphérique réseau sélectionnés.
■ Renommer scène
■ Procédure
Change le nom de la SCENE indiqué sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le nom SCENE et appuyez sur ENTER.
2
Pour inclure des options dans les attributions de scène, utilisez les touches de curseur pour
■ Procédure
1
sélectionner une option et appuyez sur ENTER pour cocher la case (ou décocher la case à
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le nom SCENE et appuyez sur ENTER pour
accéder à l’écran de modification du nom.
exclure).
2
Utilisez les touches de curseur et le ENTER pour changer le nom.
Choix
Contrôle HDMI
Synchronisation contrôle (Contrôle HDMI (p.145))
X
Entrée
Entrée (p.74), Sélection audio (p.123)
Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
[Sources d’entrée: TUNER, (sources réseau), SERVER, NET RADIO, Bluetooth, USB]
Contenu enregistré
3
Station, Contenu musical
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER.
[Sources d’entrée: autres]
X
---
Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
Sortie HDMI
Sortie HDMI (p.74)
Mode
Programme DSP (p.78), Mode Pur Direct (p.140), Enhancer (p.151), Haute
résolution (p.122), SURROUND:AI (p.77)
Son
Réglages tonalité (p.120), Volume YPAO (p.120), Adaptive DRC (p.121),
Extra graves (p.122)
Surround
Hauteur dialogues (p.121), Niveau dialogues (p.121), Réglage subwoofer (p.122)
4
Fr
142
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Vidéo/HDMI
Résolution
Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est réglé
Configure les réglages vidéo/HDMI.
sur « Traitement ».
Réglages
■ Informations
Inchangé
Ne convertit pas la résolution.
OUT.
Auto
Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution TV.
Choix
480p/576p, 720p,
1080i, 1080p, 4K
Affiche des informations sur le signal vidéo actuel et les téléviseurs connectés aux prises HDMI
Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée.
(Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent être
sélectionnées.)
Signal HDMI
Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI
Résolution HDMI
Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie (HDMI).
Moniteur HDMI
Résolution vidéo
X
Résolutions prises en charge par le téléviseur
Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez l’option « MONITOR
CHECK » (p.160) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau. Remarque : les vidéos
émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur.
Aspect
Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est
réglé sur « Traitement ».
Réglages
■ Mode vidéo
Inchangé
Ne convertit pas le format d’image.
16:9 normal
Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des bandes noires
de part et d’autre de l’écran.
X
Configure les paramètres de traitement du signal vidéo.
Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux 720p,
Mode vidéo
1080i, 1080p ou 2160p (4K).
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution, format d’image et réglages vidéo).
Réglages
Direct
Traitement
Désactive le traitement du signal vidéo.
Active le traitement du signal vidéo.
Configurez les réglages des options « Résolution », « Aspect » et « Adjustment ».
X
Si « Mode vidéo » est réglée sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo en utilisant le minimum de circuits
afin de réduire le délai de sortie vidéo.
Fr
143
Adjustment
Contrast
Règle le contraste vidéo.
Configure les réglages vidéo lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Vous pouvez
enregistrer les réglages vidéo en tant que présélections (jusqu’à 6).
Plage de réglage
-100 à 0 à +100
X
Les réglages vidéo sont disponibles pour des signaux vidéo d’une résolution maximale de 1080p.
Saturation
■ Procédure de configuration
Règle la saturation de la vidéo.
1
2
Utilisez le ENTER pour sélectionner un numéro de présélection.
Plage de réglage
-100 à 0 à +100
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un paramètre.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément.
Detail Enhancement
Permet de régler manuellement l’amélioration des détails vidéo.
Plage de réglage
0 à 50
Edge Enhancement
Permet de régler manuellement l’amélioration des contours vidéo.
Plage de réglage
0 à 50
Brightness
Règle la luminosité de la vidéo.
Plage de réglage
-100 à 0 à +100
Fr
144
■ Contrôle HDMI
Synch. en veille
Configure les réglages de contrôle HDMI.
Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et
de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Contrôle HDMI
Réglages
Active/désactive le contrôle HDMI (p.181).
Réglages
Désactivé
Désactive le contrôle HDMI.
Désactivé
Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur.
Activé
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur.
Auto
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur uniquement
lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI.
Active le contrôle HDMI.
Activé
Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en
veille ».
■ Sortie audio HDMI
Y
Sélectionne un appareil de sortie audio.
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.181) après avoir
X
raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
Le réglage « HDMI OUT1 » n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
Entrée audio TV
HDMI OUT1, HDMI OUT2, HDMI ZONE OUT
Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque
Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT 1, à la prise HDMI
« Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule
OUT 2 ou HDMI ZONE OUT.
automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré.
Réglages
Réglages
AUDIO 1-3
Y
Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas utiliser les
Désactivé
Désactive la sortie audio du téléviseur.
Activé
Active la sortie audio du téléviseur.
Y
prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour l’entrée audio TV.
Les prises HDMI OUT 1-2 restituent les signaux audio à 2 voies quand l’unité est sous tension.
ARC
■ HDMI ZONE OUT Assign
Active/désactive le mode ARC (p.183) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Sélectionne la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 3 (ZONE OUT) est utilisée.
Réglages
Désactivé
Désactive ARC.
Activé
Active ARC.
Réglages
Zone2, Zone4
X
Y
Pour plus d’informations sur les signaux audio pouvant être restitués sur chaque zone, reportez-vous à la section
« Sortie multi-zone » (p.181).
Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à
l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC » sur
« Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur.
Fr
145
Réseau
■ Version HDCP
Détermine la version du système HDCP appliqué aux prises d’entrée HDMI pour la restitution
Configure les réglages de réseau.
de contenus vidéo 4K.
Sources d’entrée
AV 1-7
■ Informations
Réglages
Affiche les informations réseau sur l’unité.
Auto
Règle automatiquement la version du système HDCP en fonction du contenu.
1.4
La version du système HDCP est systématiquement réglée sur 1.4.
Choix
Adresse IP
Adresse IP
Masque sous réseau
Masque sous réseau
■ Attente Inchangé HDMI
Passerelle déf.
Adresse IP de la passerelle par défaut
Détermine si les signaux vidéos/audio (reçus via les prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur
Serveur DNS (P)
Adresse IP du serveur DNS primaire
lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé » ou « Auto », vous
Serveur DNS (S)
Adresse IP du serveur DNS secondaire
pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une entrée HDMI même
Adresse MAC
(Ethernet)
Adresse MAC
lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de veille clignotant sur l’unité).
Adresse MAC (Wi-Fi)
Réglages
Nom du réseau
Nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau)
Réseau MusicCast
État de la connexion réseau MusicCast
Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur.
Câblé/Sans fil (Wi-Fi)
État de la connexion câblée ou sans fil
Activé
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.)
SSID
Auto
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. Si aucun signal n’est détecté,
l’unité passe en mode d’économie d’énergie.
Désactivé
(Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur
« Désactivé ».)
Fr
146
(Quand vous utilisez une connexion réseau sans fil [Wi-Fi])
SSID du réseau sans fil
■ Connexion réseau
4
Sélectionne la méthode de connexion au réseau.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le caractère à modifier et pour sélectionner
une valeur.
Réglages
Câblé
Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un câble réseau
disponible dans le commerce (p.51).
Sans fil (Wi-Fi)
Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un routeur sans
fil (point d’accès). Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section
« Connexion de l’unité à un réseau sans fil » (p.68).
5
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
6
Pour configurer un autre paramètre de réseau, recommencez les étapes 2 à 4.
7
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
■ Veille du réseau
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau (veille du
■ Adresse IP
réseau).
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
Réglages
Désactivé
DHCP
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Activé
Réglages
Désactive la fonction de veille du réseau.
Active la fonction de veille du réseau.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.)
Active la fonction de veille du réseau.
Désactivé
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des
paramètres réseau ».
Activé
Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres réseau de
l’unité (tels que l’adresse IP).
Auto
(Si le paramètre « Connexion réseau » est sur « Câblé », l’unité passe en mode
d’économie d’énergie quand le câble réseau est déconnecté.)
Grâce aux performances d’économie d’énergie exceptionnelles de ce produit, sa
Adresse IP
consommation électrique ne dépasse pas deux watts en mode de veille réseau.
Permet de régler les paramètres réseau (tels que Adresse IP, Masque sous réseau et Passerelle
déf.) de façon manuelle.
■ Réglage manuel des paramètres réseau
1
Réglez « DHCP » sur « Désactivé ».
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Adresse IP » et appuyez sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un type de paramètre et appuyez sur ENTER.
Adresse IP
Spécifie une adresse IP.
Masque sous réseau
Spécifie un masque sous réseau.
Passerelle déf.
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
Serveur DNS (P)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Serveur DNS (S)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
Fr
147
■ Filtre adresse MAC
■ Contrôle DMC
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres
Indique si un Digital Media Controller (DMC) est autorisé à contrôler la lecture. Un Digital Media
périphériques réseau.
Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau. Lorsque
cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Filtre
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
Active/désactive le filtre adresse MAC.
Source d’entrée
SERVER
Réglages
Réglages
Désactivé
Désactive le filtre adresse MAC.
Activé
Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1-10 », indiquez les adresses MAC
des périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité.
X
Invalider
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Valider
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
■ Verrouillage volume AirPlay
Le filtre adresse MAC ne concerne pas l’utilisation d’AirPlay (p.108) et de DMC (p.148).
Active/désactive les commandes de volume transmises depuis iTunes/un iPhone via AirPlay.
Adresse MAC 1-10
Quand un réglage autre que Désactivé est choisi, vous pouvez régler le volume de l’unité
depuis iTunes/un iPhone pendant la lecture.
Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à l’unité est
autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ».
Verrouillage
■ Procédure
Réglages
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un numéro d’adresse MAC et appuyez sur
Désactivé
Désactive la commande de volume depuis iTunes ou l’iPhone.
Limité
Active la commande de volume depuis iTunes/un iPhone dans les limites de la
plage
ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le caractère à modifier et pour sélectionner
(-80 dB à -20 dB et mise en sourdine).
une valeur.
3
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Complet
Fr
148
Active la commande de volume depuis iTunes/un iPhone sur la plage entière
(-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine).
Bluetooth
■ Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques
Configure les réglages Bluetooth.
réseau.
Nom du réseau
■ Procédure de configuration
1
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
2
Utilisez les touches de curseur et le ENTER pour changer le nom.
■ Bluetooth
Active/désactive la fonction Bluetooth (p.96).
Réglages
X
Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER.
X
Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
4
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
■ Verrou aliment. MusicCast Link
Détermine si la mise sous tension du dispositif maître du réseau MusicCast (l’unité) entraîne
aussi la mise sous tension d’autres dispositifs du réseau.
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction de verrouillage alimentation de l’unité (maître MusicCast).
Activé
Active la fonction de verrouillage alimentation de l’unité (maître MusicCast).
Fr
149
Désactivé
Désactive la fonction Bluetooth.
Activé
Active la fonction Bluetooth.
Multi-Zone
■ Réception audio
Configure les paramètres Bluetooth quand l’unité est utilisée comme récepteur audio
Configure les réglages de la fonction multi-zone.
Bluetooth.
■ Informations
Déconnexion
Affiche des informations sur Zone2, Zone3 et Zone4.
Coupe la connexion Bluetooth entre un appareil Bluetooth (comme un Smartphone) et l’unité.
Choix
■ Procédure
1
Sélectionnez « Déconnexion » et appuyez sur le ENTER pour couper la connexion Bluetooth.
X
Ce réglage n’est pas disponible si aucun appareil Bluetooth n’est connecté.
Activé/Désact.
Affiche le statut de chaque zone.
Entrée
Source d’entrée sélectionnée pour Zone2, Zone3 et Zone4
Volume
Réglage de volume pour Zone2 et Zone3
Réglages tonalité
Réglage de tonalité (le niveau d’aigu et de grave) pour Zone2 et Zone3.
Veille Bluetooth
Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques
Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée. Si cette fonction est réglée sur « Activé »,
l’unité est automatiquement mise sous tension quand vous établissez une connexion sur
l’appareil Bluetooth.
Réglages
Désactivé
Activé
Désactive la fonction de veille Bluetooth.
Active la fonction de veille Bluetooth.
■ Zone2, Zone3 Règle
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.)
Configure les réglages de la Zone2 ou Zone3.
X
Volume
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Veille du réseau » (p.147) est réglé sur « Désactivé ».
Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3.
Si vous avez raccordé un amplificateur externe avec commande du volume à l’unité,
désactivez le réglage du volume de la zone correspondante.
Réglages
Fixe
Désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3.
Variable
Active les réglages du volume pour la sortie Zone2 ou Zone3.
X
Ce réglage pourrait ne pas être disponible selon le réglage « Affect. amp puiss. » (p.131).
Fr
150
Volume maximum
Enhancer
Règle la valeur limite des volumes Zone2 ou Zone3.
Active/désactive l’Optimiseur de musique compressée (p.82) pour la sortie Zone2 ou Zone3.
Plage de réglage
-60,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB [20,5 à 95,5 (incréments de 5,0), 97,0]
Réglages
X
Désactivé
Désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Activé
Active le mode Compressed Music Enhancer.
Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ».
Réglages tonalité
Volume initial
Permet de régler le niveau de la plage de l’aigu (hautes fréquences) et de la plage du grave
Règle le volume initial de Zone2 ou Zone3 à la mise sous tension de l’unité.
(basses fréquences) pour la sortie Zone2 ou Zone3.
Réglages
Réglages
Désactivé
Activé
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en
veille.
Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80,0 dB à +16,5 dB, incréments de
0,5 dB) [0,5 à 97,0 (incréments de 0,5 )].
(Précisez un niveau de volume inférieur à celui du réglage « Volume maximum ».)
X
Auto
Ajuste automatiquement les niveaux de la plage de l’aigu et de la plage du grave
en fonction du niveau de volume de l’unité pour produire un son clair à tous les
niveaux.
Manuel
Permet de régler manuellement le niveau des sons haute et basse fréquence (-6,0
à +6,0 dB, incréments de 0,5 dB).
Dérivation
Ne règle pas le niveau des sons haute et basse fréquence.
Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ».
Extra graves
Retard audio
Active/désactive Extra graves pour la sortie Zone2 ou Zone3. Quand la fonction Extra graves est
Règle la synchronisation des signaux de sortie audio Zone2 ou Zone3 de sorte que le son et
active, les graves sont rehaussés, quelle que soit la taille des enceintes.
l’image sont synchros.
Réglages
Plage de réglage
0 ms à 100 ms (incréments de 1 ms)
Désactivé
Désactive la fonction Extra graves.
Activé
Active la fonction Extra graves.
Mono
Balance gauche / droite
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2 ou Zone3.
Règle l’équilibre des enceintes avant pour la sortie de la Zone2 ou Zone3.
Réglages
Désactivé
Produit des sons stéréo dans Zone2 ou Zone3.
Activé
Produit des sons mono dans Zone2 ou Zone3.
Plage de réglage
-20 à 0 à +20 (valeurs négatives à gauche et positives à droite)
Fr
151
Système
■ Renommer Zone
Change le nom de zone indiqué sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
Configure les paramètres du système.
■ Procédure de configuration
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner Zone et appuyez ensuite sur ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur et le ENTER pour changer le nom.
■ Informations
Affiche les informations système sur l’unité.
Choix
ID télécommande
Réglage de l’ID de télécommande de l’unité
Format TV
Type de signal vidéo de l’unité
Impédance denceinte' Réglage de l’impédance des enceintes de l’unité
X
Pas de fréq.tuner
(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement)
Réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité
ID système
Numéro d’ID système
Vers. Firmware
Version du microprogramme installée sur l’unité
Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
3
■ Language
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER.
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
X
Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
4
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
■ Réglage mode fête
Active/désactive le passage au mode fête (p.115) pour chaque zone.
Choix
Target: Zone2, Target: Zone3, Target: Zone4
Réglages
Anglais, japonais, français, allemand, espagnol, russe, italien, chinois
Réglages
Invalider
Désactive le passage au mode fête.
X
Valider
Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le mode fête en
appuyant sur PARTY sur la télécommande.
Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
X
Quand vous utilisez le mode fête, le réglage Invalider/Valider ne peut pas être modifié.
Fr
152
■ Attribution entrée
■ Saut dentrée'
Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée.
Détermine les sources d’entrée omises quand la touche INPUT ou l’application AV
CONTROLLER est utilisée. Cette fonction vous permet de sélectionner rapidement la source
Attribution entrée
d’entrée voulue.
X
■ Procédure
Exemple : attribution de la prise OPTICAL (2) à la source d’entrée « AV 2 »
1
Quand vous utilisez l’application AV CONTROLLER, vous ne pouvez pas sélectionner les sources d’entrée réglées
sur « Activé » avec cette fonction.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la cellule à l’intersection avec « AV 2 » et
« OPTICAL » et appuyez sur ENTER.
Sources d’entrée
AV 1-7, AUX, AUDIO 1-4*, PHONO, TUNER, (sources réseau), Bluetooth, USB
* AUDIO 4 : RX-A3080 uniquement
Réglages
Désactivé
La source d’entrée sélectionnée n’est pas omise.
Activé
La source d’entrée sélectionnée est omise.
■ Renommer entrée (Auto)
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « 2 » et appuyez sur ENTER.
Change automatiquement le nom de la source d’entrée qui apparaît sur l’afficheur de la face
avant. Vous pouvez sélectionner un nom créé par la fonction Changement de nom
automatique.
Sources d’entrée
AV 1-7, AUDIO 1-3
■ Procédure
3
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
X
Les prises COAXIAL et OPTICAL ne peuvent pas être attribuées à la même source d’entrée.
1
Utilisez les touches touches de curseur pour sélectionner une source d’entrée à renommer.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Auto ».
3
Pour modifier le nom d’une autre source d’entrée, recommencez les étapes 1 à 2.
4
Appuyez sur SETUP.
X
• Quand « Auto » est sélectionné, le nom créé est sauvegardé et conservé même après la déconnexion de
l’appareil externe. Pour restaurer le réglage par défaut, choisissez « Manuel » puis sélectionnez à nouveau
« Auto ».
• « Auto » peut être sélectionné pour AUDIO 1-3 uniquement si un paramètre « Attribution entrée » numérique est
sélectionné.
Fr
153
■ Renommer entrée (Manuel)
■ Saut DSP
Permet de régler manuellement le nom de la source d’entrée qui apparaît sur l’afficheur de la
Détermine les programmes sonores omis quand la touche PROGRAM est utilisée. Cette
face avant.
fonction vous permet de sélectionner rapidement le programme sonore voulu.
Sources d’entrée
AV 1-7, AUX, AUDIO 1-4*, PHONO, TUNER, MusicCast Link, SERVER, NET RADIO, Bluetooth, USB
Réglages
* AUDIO 4 : RX-A3080 uniquement
Désactivé
Le programme sonore sélectionné n’est pas omis.
Activé
Le programme sonore sélectionné est omis.
■ Procédure
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une source d’entrée à renommer.
2
Appuyez sur ENTER.
■ Touche télécommande
Configure les réglages Remote Key.
Le curseur se déplace sur l’écran de modification du nom.
3
Touche PROGRAM
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour éditer le nom, puis sélectionnez « ENREG. » et
Règle la fonction assignée à la touche PROGRAM de la télécommande. Vous pouvez utiliser la
appuyez sur ENTER.
touche PROGRAM à d’autres fins que la sélection du programme DSP.
X
Réglages
• Pour annuler l’édition, sélectionnez « SUPPR. ».
Assigner 1
• Si vous sélectionnez « RÉINIT », le nom d’entrée par défaut est inséré dans la zone d’édition.
Active la sélection des programmes DSP.
Active la sélection uniquement des programmes DSP pour films/musique.
4
Pour modifier le nom d’une autre source d’entrée, recommencez les étapes 1 à 3.
5
Appuyez sur SETUP.
Assigner 2
■ Lecture auto
Active/désactive la fonction Auto Play pour les services de diffusion en continu sur Internet et
les sources d’entrée suivantes.
Touche haut des touches PROGRAM: alterne entre les programmes pour films.
Touche bas des touches PROGRAM: alterne entre les programmes pour
musique.
Assigner 3
Active la sélection des sources réseau.
Assigner 4
Active le passage à la page suivante ou précédente de l’écran de navigation.
Assigner 5
Active le réglage fin du volume du caisson de graves.
Assigner 6
Active le réglage du volume des dialogues.
Sources d’entrée
(sources réseau), SERVER, NET RADIO, Bluetooth, USB
Active la sélection des réglages de lecture aléatoire/répétée.
Assigner 7
Réglages
Touche haut des touches PROGRAM: répétition
Touche bas des touches PROGRAM: aléatoire
Désactivé
Désactive la fonction Auto Play
Activé
Démarre automatiquement la lecture du dernier contenu lu.
Auto
Démarre automatiquement la lecture du contenu lu lorsque l’unité est entrée en
mode veille.
Active l’affichage des informations sur le panneau avant/sur l’écran.
Assigner 8
Touche haut des touches PROGRAM: affichage des informations sur le panneau
avant
Touche bas des touches PROGRAM: affichage des informations sur l’écran
X
Y
Ce réglage n’affecte pas la fonction de la touche PROGRAM sur le panneau avant.
Il se pourrait que la fonction Auto Play ne puisse pas être activée pour certaines sources d’entrée ou certains
contenus.
X
Certaines sources d’entrée ne permettent pas de sélectionner « Auto ».
Fr
154
Touche colorée
Volume
Règle les fonctions des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande.
Change l’échelle d’affichage du volume.
Réglages
Réglages
Pardéfaut
Assigne les fonctions des appareils raccordés à l’unité avec un câble HDMI.
dB
Affiche l’échelle de volume en unité de « dB ».
Ce réglage est efficace lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
0-97
Affiche l’échelle de volume en valeur numérique (0 à 97).
Assigne les fonctions de contrôle du téléviseur à chaque touche.
RED : EXIT (ferme le menu sur le téléviseur)
Commande TV
Message court
GREEN : INFO (affiche des informations sur le téléviseur, telles que la résolution)
YELLOW : BROADCAST (change de type d’émission télévisée)
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité
BLUE : INPUT (change d’entrée téléviseur)
fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume).
Ce réglage est efficace lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Réglages
Y
Activé
Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur.
• Pour en savoir plus sur les réglages « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à la section
Désactivé
N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur.
« Contrôle HDMI » (p.145).
• Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI après avoir
Fond décran'
raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI (p.181).
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.
• Il se peut que le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement.
Réglages
■ Réglage daffichage'
Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran du
téléviseur.
Luminosité (affichage avant)
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Plage de réglage
-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
Y
L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.157) est réglée sur « Activé ».
Fr
155
Piano
Affiche une image de piano sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal
vidéo.
Fond gris
Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal
vidéo.
■ Sortie déclencheur1, Sortie déclencheur2
Zone destination
Permet de régler la prise TRIGGER OUT 1-2 pour qu’elle fonctionne de manière synchronisée
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée.
Réglages
Mode déclencheur
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
Principale
Réglages
Alimentation
Source
Manuel
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec l’état
d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ».
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le basculement
d’entrée de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ».
Zone2
Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans
« Source ».
Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de sortie de la
transmission du signal électronique avec « Manuel ».
Zone3
Source
Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement de
Zone4
l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ».
Choix
AV 1-7, AUX, AUDIO 1-4*, PHONO, TUNER, (sources réseau), Bluetooth, USB
* AUDIO 4 : RX-A3080 uniquement
Tout
Réglages
Bas
Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez sur la source
d’entrée spécifiée dans cette option.
Haut
Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée
spécifiée dans cette option.
Manuel
Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique lorsque
« Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également être utilisé pour
confirmer le fonctionnement correct de l’appareil externe raccordé via la prise TRIGGER OUT.
Choix
Bas
Arrête la transmission du signal électronique.
Haut
Transmet le signal électronique.
Fr
156
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone
principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal
électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone
principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal
électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone3.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal
électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone3.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone4.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal
électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone4.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du
signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de n’importe
quelle zone.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal
électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de n’importe
quelle zone.
■ ECO
Mode ECO
Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie).
Configure les réglages de l’alimentation.
Vous pouvez réduire la consommation électrique de l’unité en réglant « Mode ECO » sur
« Activé ». Après le réglage, veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l’unité.
Réglages
Désactivé
Désactive le mode ECO.
Activé
Active le mode ECO.
Y
• Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre.
Veille Automatique
• Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ».
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous n’utilisez pas l’unité ou qu’elle
■ Protect. mém.
ne reçoit aucun signal pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille.
Évite la modification accidentelle des réglages.
Réglages
Désactivé
Protect. mém.
Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille.
Active le mode de veille de l’unité si celle-ci ne détecte aucun signal ou si vous
5 minutes, 20 minutes
n’utilisez aucune commande pendant la durée spécifiée.
2 heures, 4 heures,
8 heures, 12 heures
Réglages
Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant la durée
spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 heures » est sélectionné, l’unité passe en mode
veille après 2 heures de non-utilisation.
Désactivé
Ne protège pas les réglages.
Activé
Protège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné.
X
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie : 20 minutes
Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran de
menu.
Autres modèles : Désactivé
X
Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours
démarre sur l’afficheur de la face avant.
Icône
Fr
157
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)
■ Mise à jour microprogramme
Affiche des informations sur la mise à jour du microprogramme.
Mise à jour microprogramme
Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant.
Met à jour le microprogramme via le réseau. Vous pouvez aussi vérifier la version du
1
2
microprogramme et l’ID système.
Choix
Vers. Firmware
Affiche la version du microprogramme installée sur l’unité.
ID système
Affiche le numéro d’ID système.
Faites passer l’unité en mode veille.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette
pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
STRAIGHT
X
• La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
• Si le débit de la connexion internet est faible, ou si l’unité est connectée au réseau sans fil, il se peut que la mise
à jour réseau ne soit pas possible, suivant la connexion sans fil utilisée. Dans ce cas, attendez avant de tenter à
nouveau de mettre à jour le microprogramme, ou effectuez la mise à jour du microprogramme avec un
périphérique de mémoire USB. Pour des détails sur l’utilisation d’un périphérique de mémoire USB,
PROGRAM
reportez-vous à la section « Mise à jour du microprogramme (FIRM. UPDATE) » (p.162).
3
4
5
Mise à jour USB
Effectuez la mise à jour du microprogramme avec un périphérique de mémoire USB depuis le
menu « ADVANCED SETUP ».
X
Pour des détails sur la mise à jour du microprogramme avec un périphérique de mémoire USB, reportez-vous à la
section « Mise à jour du microprogramme (FIRM. UPDATE) » sous « Configuration des paramètres du système
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément.
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et
remettez-la sous tension.
Les nouveaux réglages prennent effet.
(menu ADVANCED SETUP) ».
Fr
158
Éléments du menu ADVANCED SETUP
Mise sous/hors tension du capteur de télécommande
(REMOTE SENSOR)
X
Les réglages par défaut sont soulignés.
Élément
Fonction
SPEAKER IMP.
Change le réglage de l’impédance des enceintes.
159
REMOTE SENSOR
Met le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors
tension.
159
REMOTE ID
Sélectionne le code de télécommande de l’unité.
159
TUNER FRQ STEP
(Modèles standard et destinés au Brésil et à l’Asie uniquement)
Change le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM.
REMOTE SENSOR
ON
Page
Mettez le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. Lorsque le
capteur de télécommande est hors tension, vous ne pouvez pas commander l’appareil à partir
de la télécommande.
Réglages
160
TV FORMAT
Bascule le type de signal vidéo.
160
MONITOR CHECK
Supprime la limite de sortie vidéo HDMI.
160
4K MODE
Sélectionne le format de signal HDMI 4K (60 Hz/50 Hz).
161
DTS MODE
Modifie le réglage de notification de format DTS.
161
BACKUP/RESTORE
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les
réglages à partir de la sauvegarde.
161
INITIALIZE
Restaure les réglages par défaut.
162
FIRM. UPDATE
Met à jour le microprogramme.
162
VERSION
Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
162
ON
Met le capteur de télécommande sous tension.
OFF
Met le capteur de télécommande hors tension.
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID)
REMOTE ID
ID1
Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la
télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs Amplis-tuners audio-vidéo
Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur
récepteur correspondant.
Modification du réglage de l’impédance des enceintes
(SPEAKER IMP.)
Réglages
ID1, ID2
■ Changement du code de la télécommande
SPEAKER¡IMP.
8¬MIN
1
Pour sélectionner ID1, maintenez les touche de curseur (e) et SCENE1 enfoncées
simultanément pendant 5 secondes.
Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance des
Pour sélectionner ID2, maintenez les touche de curseur (e) et SCENE2 enfoncées
enceintes raccordées.
simultanément pendant 5 secondes.
Réglages
X
6 Ω MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à l’unité.
Vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
8 Ω MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées
à l’unité.
Fr
Si l’ID de télécommande ne correspond pas à celui de l’unité, « RemID Mismatch » apparaît sur l’afficheur de
la face avant quand vous utilisez la télécommande.
159
Changement du réglage de la fréquence de
syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP)
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI
(MONITOR CHECK)
(Modèles standard et destinés au Brésil et à l’Asie uniquement)
MONITOR CHECK
YES
TUNER FRQ STEP
FM50/AM9
L’unité détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur raccordé
Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de votre pays
via la prise HDMI OUT.
ou de votre région.
Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez définir une
résolution dans « Résolution » (p.143) si l’unité ne peut pas détecter la résolution du téléviseur
Réglages
ou si vous voulez définir une résolution différente de celle détectée.
FM100/AM10
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas
de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz.
FM50/AM9
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas
de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz.
Réglages
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)
YES
Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo avec
une résolution prise en charge par le téléviseur uniquement.)
SKIP
Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo
avec une résolution spécifiée, quelle que soit la compatibilité avec le téléviseur.)
Y
Réinitialisez le réglage sur « YES » si l’unité ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos à partir
TV FORMAT
NTSC
de cet appareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MONITOR CHECK » sur « SKIP ».
Basculez le type de signal vidéo de l’unité de sorte qu’il corresponde au format de votre
téléviseur.
Réglages
NTSC, PAL
Réglage par défaut
Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada, à la Corée et au Brésil : NTSC
Autres modèles : PAL
Fr
160
Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE)
Modification du réglage de notification de format DTS (DTS MODE)
4K MODE
MODE 1
DTS MODE
MODE 1
Sélectionne le format des signaux reçus/transmis par l’unité quand un téléviseur et un
Modifie le réglage de notification de format DTS.
dispositif de lecture compatibles HDMI 4K sont connectés à l’unité.
Ce réglage communique à l’appareil vidéo (tel qu’un lecteur BD/DVD) les formats DTS pris en
Réglages
charge par l’unité.
Réglages
Signaux d’entrée/de sortie 4K indiqués dans le tableau ci-dessous.
MODE 1
MODE 2
Selon l’appareil connecté ou les câbles HDMI utilisés, il se pourrait que l’image ne
s’affiche pas correctement. Dans ce cas, sélectionnez « MODE 2 ».
Sélectionnez ce réglage en temps normal.
Signaux d’entrée/de sortie 4K indiqués dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez ce réglage si l’appareil vidéo (comme un lecteur BD/DVD) ne
transmet pas correctement un signal DTS, même quand l’appareil lit un contenu
DTS-HD ou DTS:X.
MODE 2
Format
MODE 1
8 bits
RGB 4:4:4
,
YCbCr 4:4:4
,
4K/60, 50 Hz
4K/30, 25, 24 Hz
Ce mode est conforme à la norme DTS:X.
MODE 1
10 bits
MODE 2
12 bits
8 bits
10 bits
-
-
-
-
12 bits
YCbCr 4:2:2
,
YCbCr 4:2:0
,
,
-
RGB 4:4:4
,
,
-
YCbCr 4:4:4
,
,
-
YCbCr 4:2:2
,
Sauvegarde/récupération des réglages
(BACKUP/RESTORE)
-
BACKUP/RESTORE
BACKUP
Permet de sauvegarder tous les réglages de l’unité sur un périphérique de mémoire USB et de
les restaurer. Procurez-vous auparavant un périphérique de mémoire USB au format FAT16 ou
,
FAT32.
Y
Choix
When « MODE 1 » is selected, use a Premium High Speed HDMI Cable or Premium High Speed Cable with Ethernet.
BACKUP
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le périphérique de mémoire USB.
RESTORE
Restaure les réglages de l’unité à partir de la sauvegarde (disponible uniquement
lorsqu’une sauvegarde a été créée).
■ Processus de sauvegarde/récupération
1
2
Raccordez le périphérique de mémoire USB à la prise USB du panneau avant.
Pour démarrer l’opération, appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « BACKUP » ou
« RESTORE », puis appuyez sur INFO sur le panneau avant.
3
Appuyez à nouveau sur INFO une fois que le message de confirmation apparaît sur l’afficheur
de la face avant.
Fr
161
X
Mise à jour du microprogramme (FIRM. UPDATE)
Pour annuler l’opération, appuyez sur STRAIGHT.
4
FIRM. UPDATE
USB
Quand « Please Power Off! » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur z
(alimentation) pour mettre l’unité en veille et remettez-la sous tension.
Si « Failed » apparaît sur l’afficheur de la face avant, lisez ce qui suit et recommencez l’opération.
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des
améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être
Dans le cas de « BACKUP »:
téléchargées à partir du site Web de Yamaha. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez
• Vous ne pouvez pas écraser la sauvegarde. Quand vous sauvegardez les réglages à plusieurs
télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux
reprises, déplacez le fichier dans un dossier différent.
informations fournies avec les mises à jour.
• Le fichier est sauvegardé sous le nom « MC_backup_(nom de modèle).dat » dans le répertoire
■ Procédure de mise à jour du microprogramme
racine du périphérique de mémoire USB.
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire.
Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le
microprogramme à jour.
Dans le cas de « RESTORE »:
• Vérifiez que le fichier est sauvegardé sous le répertoire racine du périphérique de mémoire
1
USB.
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et
Y
appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme.
• « RESTORE » est efficace une fois que tous les réglages ont été sauvegardés.
Choix
• Ne mettez pas l’unité hors tension pendant le processus de sauvegarde et de récupération. Cela risquerait de
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB.
NETWORK
Mettez à jour le microprogramme via le réseau.
compromettre la restauration correcte des réglages.
• Les informations sur l’utilisateur (compte d’utilisateur, mot de passe, etc.) ne sont pas sauvegardées.
X
Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche une fois que
Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE)
vous appuyez sur SETUP. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de l’unité en
suivant la procédure indiquée dans « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.163).
INITIALIZE
CANCEL
Vérification de la version du microprogramme
(VERSION)
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
Choix
VIDEO
Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo.
ALL
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
CANCEL
Ne procède pas à l’initialisation.
VERSION
x.xx
Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
X
• Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Informations » (p.143) du
menu « Système ».
• Il se pourrait que vous deviez attendre un moment avant que la version du microprogramme ne s’affiche.
Fr
162
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions
MAIN 2 3 4
SLEEP
PARTY
T
ZONE
HDMI OUT
échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le
SCENE
microprogramme via le réseau et le mettre à jour.
1
2
3
4
5
6
7
8
Remarque
NET
BLUETOOTH
USB
PRESET
RED
GREEN
YELLOW
1
2
BLUE
SETUP
• Si l’unité est connectée au réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau
ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez
à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB (p.162).
microprogramme commence.
3
TOP
MENU
HOME
POP-UP
//MENU
MENU
s’allume quand une mise à jour du microprogramme est disponible via le réseau.
• Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage
USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.162).
AI
PROGRAM SUR. DECODE
VOLUME
• Vous pouvez aussi lancer la mise à jour du microprogramme en appuyant sur INFO sur
• Pour annuler la procédure à ce stade sans modifier aucun réglage, sélectionnez
« FERM. ».
• Selon l’état de votre connexion réseau, il se pourrait que le message ne s’affiche pas
ou que le témoin de mise à jour du microprogramme ne s’allume pas sur l’afficheur
Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur SETUP, une
de la face avant. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif
de stockage USB (p.162).
STRAIGHT
mise à jour de microprogramme est disponible.
MEMORY
X
• La mise à jour du microprogramme prend environ 20 minutes.
le panneau avant.
ENHANCER
Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparaît sur
l’afficheur de la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z sur
le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
X
• Le témoin de mise à jour du microprogramme (p.15) sur l’afficheur de la face avant
RETURN
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
L’affichage sur l’écran s’éteint et la mise à jour du
• Pour plus de détails sur la mise à jour, surfez sur le site Internet de Yamaha.
Touches de curseur
ENTER
Lisez la description qui s’affiche à l’écran.
« DÉMARRER » et appuyez sur ENTER.
• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le
câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut
prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
INPUT
TUNER
Mise à jour du microprogramme de l’unité
supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas
PURE DIRECT
• Pour plus de détails sur la mise à jour, surfez sur le site Internet de Yamaha.
TUNING
BAND
TUNING
• Pour effectuer la mise à jour à la mise hors tension de l’unité, sélectionnez « PLUS TARD »
à l’étape 2, puis suivez les instructions affichées à l’écran. Quand un écran de
confirmation de la mise à jour du microprogramme s’affiche après la mise hors tension de
l’unité, appuyez sur ENTER pour démarrer la mise à jour du microprogramme.
Quand la mise à jour du microprogramme est terminée, l’unité passe automatiquement
en mode de veille.
• Pour effectuer la mise à jour à la mise hors tension de l’unité, voyez les instructions
ci-dessous.
– La mise à jour du microprogramme peut être démarrée en appuyant sur INFO sur le
panneau avant.
– L’unité se met automatiquement hors tension sans effectuer la mise à jour du
microprogramme si deux minutes s’écoulent après l’affichage du message de
confirmation de mise à jour du microprogramme.
– Pour annuler la procédure de mise à jour du microprogramme, appuyez sur
RETURN. L’unité est alors mise hors tension.
– L’unité se met hors tension sans exécution de la mise à jour du microprogramme si
vous l’éteignez avec AV CONTROLLER ou MusicCast CONTROLLER.
Fr
163
ANNEXE
Foire aux questions
au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous
ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Pour plus
d’informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils
de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil.
Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre
sonore idéal...
Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système d’enceintes,
utilisez « YPAO » pour optimiser à nouveau les réglages des enceintes (p.55). Si vous souhaitez
procéder à des réglages manuels, utilisez l’option « Enceinte » du menu « Réglage » (p.131).
Je souhaite désactiver l’affichage de messages à l’écran
lorsque l’unité fonctionne...
Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des
limites de volume…
Par défaut, les messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne
(comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Si les messages courts vous dérangent
lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez « Message court » (p.155) dans le menu
« Réglage » pour désactiver leur affichage.
Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou de la
télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également provoquer
des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser
Comment éviter la modification accidentelle des réglages...
l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximum
Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages d’enceintes) en
utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.157).
de l’unité à l’avance (p.140). Vous pouvez également régler le volume maximum pour Zone2 ou
Zone3 (p.151).
La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité
et un autre appareil Yamaha...
Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très
fort...
Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un autre
produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce cas,
enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous souhaitez
commander à l’aide de chaque télécommande (p.159).
Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait
lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de volume
fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le volume à
appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.140). Vous pouvez également régler le
Je souhaite pouvoir lire des contenus vidéo/audio sur l’appareil
vidéo même quand l’unité est en mode veille…
volume initial pour Zone2 ou Zone3 (p.151).
Les différences de volume lors du changement des sources
d’entrée nous dérangent…
Si un appareil vidéo est raccordé à l’unité via HDMI, vous pouvez restituer des contenus
vidéo/audio de la source en question sur le téléviseur, même quand l’unité est en veille. Pour
Vous pouvez corriger ces différences de niveau entre les sources d’entrée avec la fonction
utiliser cette fonction, réglez l’option « Attente Inchangé HDMI » (p.146) du menu « Réglage »
« Réglage entrée » du menu « Option » (p.122).
sur « Activé » ou « Auto ». Vous pouvez aussi changer de source d’entrée avec la télécommande
de l’unité quand cette fonction est activée.
J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne
fonctionne pas du tout...
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI
(p.181). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI (tels
que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur chaque appareil et procédez
Fr
164
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez
contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
1
2
3
Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur.
L’unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension.
Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
Alimentation, système et télécommande
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’alimentation n’est pas activée.
Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le
témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre l’unité sous
tension.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez
votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la
réparation.
L’alimentation n’est pas désactivée.
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez enfoncé pendant plus de 10 secondes pour initialiser et
redémarrer l’unité. (Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant puis rebranchez-le.)
L’alimentation est immédiatement désactivée (mode L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un
de mise en veille).
câble d’enceinte.
La minuterie a fonctionné.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les
enceintes (p.29).
Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture.
La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car l’unité n’a Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille
pas été utilisée pendant la durée spécifiée.
Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.157).
L’unité passe automatiquement en mode veille.
Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect.
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.159).
Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les
enceintes (p.29).
Le circuit de protection a été activé car le volume de l’unité est trop
élevé.
Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé »,
réglez-le sur « Désactivé » (p.157).
Fr
165
Anomalies
L’unité ne réagit pas.
La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité.
Causes possibles
Actions correctives
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de 10 secondes
pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si le problème persiste, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.)
L’unité se trouve hors du rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.6).
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité.
du soleil ou d’un éclairage puissant.
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.159).
pas identiques.
Le capteur de télécommande de l’unité principale est désactivé.
Réglez l’option « REMOTE SENSOR » du menu « ADVANCED SETUP » sur « ON » (p.159).
L’appareil raccordé à l’unité via HDMI ne prend pas en charge l’action des
Utilisez un appareil prenant en charge l’action des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE.
touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE.
Les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la
télécommande ne fonctionnent pas.
Les réglages des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la
télécommande de l’unité ont été modifiés.
Réglez l’option « Touche colorée » (p.155) du menu « Réglage » sur « Pardéfaut ».
Le paramètre de contrôle HDMI est sur « Désactivé ».
Réglez l’option « Contrôle HDMI » (p.145) du menu « Réglage » sur « Activé ».
Fr
166
Audio
Anomalies
Absence de son.
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer.
Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour vérifier le
format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Informations » du menu « Son »
(p.136).
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume maximum est réglé.
Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume
maximum (p.140).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Informations » du menu « Son » (p.136).
Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas
l’enceinte.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.135).
La sortie audio de l’enceinte est désactivée.
Exécutez « YPAO » (p.55) ou utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglage » pour
modifier les réglages de l’enceinte (p.132).
Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas.
Exécutez « YPAO » (p.55) ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage » pour régler le
volume de l’enceinte (p.134).
Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre.
L’enceinte est défectueuse.
Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se peut que
l’unité présente un dysfonctionnement.
La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE.
Pour vérifier si le caisson de graves fonctionne correctement, utilisez l’option « Signal
test » du menu « Réglage » (p.135).
La restitution à partir du caisson de graves est désactivée.
Exécutez « YPAO » (p.55) ou réglez l’option « Subwoofer 1 » ou « Subwoofer 2 » du menu
« Réglage » sur « Utiliser » (p.134).
Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.
Réglez le volume du caisson de graves.
Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille
automatique.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son
niveau de sensibilité.
Il est impossible d’augmenter le volume.
Une enceinte spécifique n’émet aucun son.
Le caisson de graves n’émet aucun son.
L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé à
l’unité avec un câble HDMI).
Le dispositif de lecture n’émet aucun son (en cas
d’utilisation du contrôle HDMI).
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier.
Digital Content Protection).
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la
limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres
enceintes.
Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio du dispositif
de lecture soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité.
Le son du téléviseur est sélectionné comme source d’entrée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
Fr
167
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres
enceintes.
Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de ce
dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité.
Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité
uniquement à l’aide d’un câble HDMI.
Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.42).
Le téléviseur n’émet aucun son (en cas d’utilisation du
(Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio)
contrôle HDMI).
Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au
raccordement réel.
(Si vous essayez d’utiliser ARC)
L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur.
Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise
d’entrée audio appropriée (p.145).
Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.145). Activez également
l’option ARC sur le téléviseur.
La Zone assignée avec « HDMI ZONE OUT Assign »
n’émet aucun son.
La sortie audio de la prise HDMI OUT 3 (ZONE OUT) est désactivée.
Seules les enceintes avant produisent un son
multivoies.
L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies Pour le vérifier, utilisez l’option « Informations » du menu « Son » (p.136). Si nécessaire,
(PCM par exemple).
modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture.
Présence de bruit/ronflement.
L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou
radiofréquence.
Le son est déformé.
Le son est interrompu.
Réglez l’option « Sortie audio HDMI - HDMI ZONE OUT » du menu « Réglage » sur « Activé »
(p.145).
Éloignez l’unité de l’appareil en question.
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé.
Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé »,
réglez-le sur « Désactivé » (p.157).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
La sortie audio HDMI peut être interrompue lors de l’exécution de
certaines opérations de zone en raison d’une modification des circuits
internes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil
compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio » (p.112).
Fr
168
Vidéo
Anomalies
Absence d’image.
L’appareil de lecture n’affiche aucune image
(raccordé à l’unité avec un câble HDMI).
Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur.
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par
le téléviseur.
Réglez l’option « MONITOR CHECK » du menu « ADVANCED SETUP » sur « YES » (p.160).
Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est
défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité.
Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez l’option
« Vidéo/HDMI » du menu « Réglage » (p.143). Pour plus d’informations sur les signaux
vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Compatibilité du signal
HDMI » (p.183).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier.
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth
Pour lire des contenus nécessitant des appareils compatibles HDCP 2.2, veillez à ce que
Digital Content Protection).
le système HDCP 2.2 soit pris en charge par le téléviseur et l’appareil de lecture.
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la
limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise
HDMI OUT).
(Si vous utilisez 2 téléviseurs dans la zone principale)
La vidéo est interrompue.
Sélectionnez « HDMI OUT 1 » ou « HDMI OUT 2 » pour émettre les signaux uniquement sur
L’autre téléviseur est hors tension quand vous sélectionnez « HDMI OUT le téléviseur que vous utilisez (p.74).
1+2 ».
La sortie audio HDMI peut être interrompue lors de l’exécution de
certaines opérations de zone en raison d’une modification des circuits
internes.
Fr
169
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil
compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio » (p.112).
Radio FM/AM (La fonction radio AM n’est pas disponible sur les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le
Moyen-Orient et la Russie.)
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit.
Réglez l’option « Mode FM » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner la
réception de la radio FM en monophonique (p.124).
La réception radio FM est faible ou parasitée.
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
La réception radio AM est faible ou parasitée.
Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes,
moteurs, thermostats ou autres appareils électriques.
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en
installant une antenne AM extérieure.
Sélectionnez la station manuellement (p.84).
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Les stations radio ne peuvent pas être sélectionnées
automatiquement.
Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à
plusieurs éléments.
Réglez l’orientation de l’antenne AM.
Sélectionnez la station manuellement (p.84).
Le signal radio AM est faible.
Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM), ainsi qu’à
l’antenne AM fournie.
Radio DAB (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie uniquement)
Anomalies
L’unité ne reçoit aucune station radio DAB.
Causes possibles
Actions correctives
Le balayage initial n’a pas été exécuté.
Effectuez un balayage initial pour recevoir les stations radio DAB (p.87).
La qualité de réception des stations radio DAB est faible.
Vérifiez la qualité de réception avec la fonction « Tune AID » du menu « Option » (p.90) et
ajustez la hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou encore changez son emplacement.
La plage de couverture DAB ne comprend pas votre région.
Demandez conseil à votre revendeur ou vérifiez la couverture DAB dans votre région sur
le site de WorldDMB à l’adresse suivante: http://www.worlddab.org.
L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Vérifiez la qualité de réception avec la fonction « Tune AID » du menu « Option » (p.90) et
ajustez la hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou encore changez son emplacement.
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission DAB.
Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à
plusieurs éléments.
L’unité ne reçoit toujours aucune station radio DAB
après le balayage initial.
La réception radio DAB est faible ou parasitée.
Les informations DAB ne sont pas disponibles ou sont La station radio DAB sélectionnée est peut-être temporairement hors
imprécises.
service ou ne fournit peut-être pas ces informations.
Aucun son de la station radio DAB.
La station radio DAB sélectionnée est peut-être temporairement hors
service.
Fr
170
Contactez l’émetteur DAB.
Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
Bluetooth
Anomalies
La connexion Bluetooth ne peut pas être établie.
La lecture ne produit aucun son, ou le son comporte
des coupures.
Causes possibles
Actions correctives
La fonction Bluetooth de l’unité est désactivée.
Active la fonction Bluetooth (p.149).
Un autre appareil Bluetooth est déjà connecté à l’unité.
Rompez la connexion Bluetooth existante puis établissez une nouvelle connexion (p.96).
L’unité et l’appareil Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez l’appareil Bluetooth de l’unité.
Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des
signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz.
Éloignez l’unité de ces appareils.
L’appareil Bluetooth ne prend pas en charge le profil A2DP.
Utilisez un appareil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP.
L’information de connexion enregistrée sur le dispositif Bluetooth ne
fonctionne pas pour une raison inconnue.
Effacez l’information de connexion sur le dispositif Bluetooth, puis établissez à nouveau
la connexion entre l’appareil Bluetooth et l’unité (p.96).
Le volume de l’appareil Bluetooth est réglé sur un niveau trop bas.
Augmentez le volume de l’appareil Bluetooth.
Les réglages de l’appareil Bluetooth ne permettent pas le transfert de
signaux audio à l’unité.
Changez de sortie audio sur l’appareil Bluetooth en choisissant l’unité.
La connexion Bluetooth a été rompue.
Établissez à nouveau une connexion Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et l’unité
(p.96).
L’unité et l’appareil Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez l’appareil Bluetooth de l’unité.
Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des
signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz.
Éloignez l’unité de ces appareils.
Fr
171
USB et réseau
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous
tension.
Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou
FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du
dispositif USB.
Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
Les fichiers du dispositif USB ne peuvent pas être lus
en continu.
Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le dossier
sélectionné.
Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par
exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. Ne
stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture.
La fonction réseau ne fonctionne pas.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du
menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.147). Si vous souhaitez configurer
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement.
manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui n’est
pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.147).
L’unité ne détecte pas le dispositif USB.
Le routeur sans fil (point d’accès) est hors tension.
Mettez le routeur sans fil sous tension.
L’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés l’un de
l’autre.
Rapprochez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès).
Un obstacle est présent entre l’unité et le routeur sans fil (point d’accès).
Déplacez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) de sorte qu’il n’y ait pas d’obstacle
entre eux.
Il se pourrait que la présence d’un four micro-ondes ou d’autres
appareils sans fil à proximité perturbent la communication sans fil.
Mettez ces appareils hors tension.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de votre
routeur sans fil (point d’accès).
Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur sans fil (point d’accès).
Le réglage du partage de support est incorrect.
Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel
des contenus musicaux sont partagés (p.101).
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de
l’unité à votre PC.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC.
L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder l’unité et
le PC au même réseau.
Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC.
Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur
multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur multimédia.
Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge par l’unité,
reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) » (p.101).
Les fichiers du PC ne peuvent pas être lus en continu.
Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le dossier
sélectionné.
Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par
exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. Ne
stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture.
L’unité n’arrive pas à se connecter à Internet via un
routeur sans fil (point d’accès).
Le réseau sans fil n’est pas localisé.
L’unité ne détecte pas le PC.
Fr
172
Anomalies
Impossible de lire la radio Internet.
L’iPod ne reconnaît pas l’unité quand vous utilisez
AirPlay.
Causes possibles
Actions correctives
La station radio Internet sélectionnée est actuellement indisponible.
Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service
ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement.
Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la journée.
Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est
uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le
numéro de port varie en fonction de la station de radio.
L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID.
Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à
l’unité. Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité.
L’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même
tablettes ne parvient pas à détecter l’unité.
réseau.
Le dispositif compatible MusicCast est hors tension.
Le dispositif compatible MusicCast n’émet aucun son. Le dispositif compatible MusicCast n’est pas connecté au réseau
MusicCast.
Le dispositif mobile sur lequel « MusicCast CONTROLLER » est installé
« MusicCast CONTROLLER » ne permet pas d’effectuer n’est pas connecté à votre réseau sans fil domestique.
la connexion MusicCast.
Le dispositif compatible MusicCast est hors tension.
« MusicCast CONTROLLER » ne détecte pas de
dispositif compatible MusicCast.
Le dispositif mobile sur lequel « MusicCast CONTROLLER » est installé
n’est pas connecté à votre réseau sans fil domestique.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l’unité et
le Smartphone/la tablette au même réseau.
Mettez le dispositif compatible MusicCast sous tension.
Connectez le dispositif avec « MusicCast CONTROLLER ».
Connectez le dispositif mobile au routeur sans fil et lancez « MusicCast CONTROLLER ».
Désactivez la transmission de données cellulaires.
Mettez le dispositif compatible MusicCast sous tension.
Connectez le dispositif mobile au routeur sans fil et réglez le dispositif compatible
MusicCast avec « MusicCast CONTROLLER ».
Mettez le dispositif compatible MusicCast sous tension.
Le dispositif compatible MusicCast est hors tension.
Activez la fonction de veille du réseau du dispositif compatible MusicCast.
La mise à jour du microprogramme a échoué.
Cet échec est peut-être lié à l’état de votre réseau.
Fr
173
Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de stockage
USB (p.162).
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Message
Access denied
Causes possibles
Actions correctives
L’accès au PC est refusé.
Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus
musicaux sont partagés (p.101).
L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif
USB.
Access error
Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau
vers l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Check SP Wires
Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux enceintes.
Internal Error
Une erreur interne s’est produite.
Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité.
No device
L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif
USB.
Please wait
L’unité se prépare à se connecter au réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension,
puis remettez-la sous tension.
RemID Mismatch
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.159).
pas identiques.
Remote Off
L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande car le
capteur de la télécommande de l’unité principale est éteint.
Utilisez les commandes de l’afficheur de la face avant. Pour utiliser la télécommande, réglez « REMOTE SENSOR »
dans le menu « ADVANCED SETUP » sur « ON » (p.159).
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le dispositif USB
pour une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur un autre appareil, il se peut que les données soient
défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour une
raison quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus d’informations sur les
formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) » (p.101). Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours
pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.
Update failed.
La mise à jour du microprogramme a échoué.
Remettez à jour le microprogramme.
USB Overloaded
Une surintensité traverse le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif
USB.
Version error
La mise à jour du microprogramme a échoué.
Remettez à jour le microprogramme.
Unable to play
Fr
Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.51).
174
Glossaire
Cette section définit les termes techniques utilisés dans ce manuel.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une
expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. Dolby
Information audio (format de décodage audio)
TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits)
simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
Dolby Atmos
DSD (Direct Stream Digital)
Après son apparition dans les salles de cinéma, Dolby Atmos redéfinit de façon révolutionnaire la perception de l’espace
La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage
sonore et l’expérience d’immersion du spectateur dans les salons Home Theater. Dolby Atmos désigne un format basé
numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence d’échantillonnage
sur des objets adaptables et redimensionnables, lisant les sources audio sous forme de sons (ou « objets ») indépendants
élevée (comme par exemple 2,8224 MHz et 5,6448 MHz). La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou
qui peuvent être positionnés avec précision et se déplacent de façon dynamique dans tout l’espace d’écoute 3D lors de
supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que
la lecture. Un des atouts de ce système Dolby Atmos est l’adjonction d’un espace sonore au-dessus de l’auditeur.
celle utilisée pour les CD.
Dolby Atmos Stream
DTS 96/24
Les contenus Dolby Atmos de disques Blu-ray, fichiers téléchargeables et de services de contenu sur internet sont
DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et les signaux
transmis à votre ampli-tuner audio-vidéo compatible Dolby Atmos via Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD. Un flux
audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies
Dolby Atmos contient des métadonnées spéciales détaillant l’emplacement des sons dans la pièce. Ces données
existants qui prennent en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc.
sonores décrivant les objets sont décodées par un ampli-tuner audio-vidéo Dolby Atmos afin de garantir le meilleur
DTS Dialog Control
rendu de lecture sur tous les systèmes d’enceintes Home Theater, quels que soient le nombre et la configuration des
DTS Dialog Control permet de rehausser les dialogues. Cette option est par exemple utile pour améliorer
enceintes.
l’intelligibilité des dialogues dans un environnement bruyant. Elle peut aussi aider les personnes malentendantes.
Dolby Digital
Notez que le créateur de contenus pourrait désactiver l’utilisation de cette fonction dans le mixage. Il se pourrait
Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge
donc que la fonction DTS Dialog Control ne soit pas disponible dans certains cas. Notez également que les mises à
les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD.
jour de votre AVR pourraient compléter les fonctionnalités de DTS Dialog Control ou augmenter la portée de cette
Dolby Digital Plus
fonction.
Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en
DTS Digital Surround
charge les systèmes audio à 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes
DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les
multivoies existants qui prennent en charge le Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des
systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD.
disques BD (Blu-ray Disc).
DTS-ES
Enceinte Dolby Enabled Speaker
DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un champ sonore
Les produits utilisant la technologie d’enceinte Dolby offrent une alternative pratique aux enceintes installées au
arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance arrière est enregistré
plafond : ils génèrent un champ sonore au-dessus de l’auditeur en réfléchissant les sons sur la surface du plafond.
dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie d’ambiance arrière distincte est
Les enceintes Dolby Enabled comportent un haut-parleur unique dirigeant les sons vers le haut et un circuit de
enregistrée.
traitement sonore spécial qui peuvent être intégrés à une enceinte traditionnelle ou à un module d’enceinte
DTS Express
indépendant. Cette solution rehausse le degré d’immersion sonore de l’auditeur lors de la lecture Dolby Atmos et
DTS Express est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et
Dolby surround, pour un impact minimum sur le système d’enceintes en terme de configuration.
permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développé par DTS, Inc. Cette
Dolby Surround
technologie est conçue pour les services de contenu audio d’Internet et les sources audio secondaires des disques
Dolby Surround désigne une nouvelle technologie Surround qui permet de réaliser un surmixage (« upmix »)
BD (Blu-ray Disc).
intelligent de contenus stéréo, 5.1 et 7.1 pour la lecture sur votre système d’enceintes Surround. Dolby Surround est
DTS-HD High Resolution Audio
compatible avec les configurations traditionnelles d’enceintes, ainsi qu’avec les systèmes prenant en charge la
DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en
lecture Dolby Atmos et intégrant des enceintes montées au plafond ou des produits intégrant la technologie
charge les systèmes audio à 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio est
d’enceinte Dolby.
également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prennent en charge le DTS Digital
Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
Fr
175
DTS-HD Master Audio
Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification
DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une expérience
La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que représente la
cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. DTS-HD Master Audio
numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les exemples suivants :
peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément.
« 48 kHz/24 bits ».
Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
• Fréquence d’échantillonnage
DTS Neo:6
La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également connue
DTS Neo:6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles : « Mode Music »
sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la plage de fréquences
pouvant être lues est vaste.
pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette technologie offre des voies matricielles distinctes de son
• Bit de quantification
surround sans limitation de bande passante.
Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau sonore en
DTS:X
valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise.
DTS:X désigne la technologie audio multidimensionnelle de nouvelle génération et basée sur objets de DTS. Libéré
des voies, DTS:X reproduit le mouvement du son dans toute sa fluidité, façonnant par la même occasion un décor
WAV
sonore d’une richesse et d’un réalisme extrêmes, enveloppant l’auditeur de toutes parts (devant, derrière, sur les
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques
côtés ainsi qu’au-dessus) avec un degré de précision inédit. DTS:X permet d’adapter automatiquement le son à la
obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune compression) est utilisée, mais
disposition d’enceintes idéale pour les lieux, qu’il s’agisse des haut-parleurs incorporés d’un téléviseur, des
vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression.
enceintes dans un salon Home Theater ou de la dizaine (ou plus) de haut-parleurs d’une salle de cinéma.
WMA (Windows Media Audio)
Plongez-vous dans le son en surfant sur www.dts.com/dtsx
L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les technologies
FLAC
psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle
FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de compression
permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau.
inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son.
MP3
L’un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques, cette
méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une
quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité audio d’un certain niveau.
MPEG-4 AAC
Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services de
contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en conservant
une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3.
Neural:X
Neural:X désigne la toute dernière technologie de réduction/surmixage et de redéfinition spatiale de DTS. Cette
technologie est incorporée à DTS:X en vue du surmixage de données encodées au format Neural:X et de données non
encodées (PCM). Avec DTS:X pour amplis-tuners audio-vidéo et barres sonores, Neural:X peut générer jusqu’à 11.x
voies.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique, de
l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres formats audio.
Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur divers supports, tels que les
CD et BD (disques Blu-ray).
Fr
176
Informations audio (Autres)
Informations vidéo et HDMI
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
Signal vidéo composant
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque vous
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les
utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une enceinte au moyen
signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est
des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans interférence.
indépendant.
LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie
Signal vidéo composite
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz à 120 Hz.
Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont combinés
Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse
et transmis au moyen d’un unique câble.
fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence.
Deep Color
Synchro lèvres
« Deep Color » est une technologie prise en charge par la norme HDMI. Deep Color accroît le nombre de couleurs
La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement des signaux
disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes de traitement des couleurs
causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La synchro lèvres est une technique permettant de corriger
conventionnels gèrent les couleurs en 8 bits. Deep Color offre un traitement des couleurs en 10, 12 ou 16 bits. Cette
automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo.
technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des milliards de couleurs et
d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtiles
entre les couleurs.
HDCP
HDCP (« High-bandwidth Digital Content Protection » ou protection des contenus numériques haute définition) est
un système anticopie protégeant les contenus numériques transitant par des connexions numériques haut débit
(comme HDMI).
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux
audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo numériques
à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus d’informations sur HDMI, visitez le site
Web HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ».
x.v.Color
« x.v.Color » est une technologie prise en charge par la norme HDMI. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet
que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en
restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et
permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles.
Fr
177
Informations réseau
Technologies Yamaha
SSID
CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique)
SSID (Service Set Identifier) est un nom identifiant un point d’accès LAN sans fil déterminé.
Étant donné que les systèmes de son surround ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont
Wi-Fi
mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et construite pour favoriser les effets sonores. Chez
soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il
Wi-Fi (Wireless Fidelity) est une technologie qui permet à un appareil électronique d’échanger des données ou de se
en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP
connecter à Internet sans fil, au moyen d’ondes radio. L’avantage du système Wi-Fi est qu’il élimine la nécessité (et
originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle
la complexité) de connexions réseau câblées. Seuls les appareils satisfaisant aux tests de compatibilité Wi-Fi Alliance
de cinéma, chez vous.
sont à même de porter la marque « Wi-Fi Certified ».
CINEMA DSP HD3
WPS
Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores.
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance ; elle permet de créer facilement un réseau
CINEMA DSP HD3 La fonction permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer des champs
domestique sans fil.
sonores stéréoscopiques précis et intenses dans une pièce d’écoute.
Compressed Music Enhancer
La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression de
musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les performances d’ensemble du
système.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été
calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les
enceintes.
SURROUND:AI
La technologie IA intégrée au DSP analyse les scènes en examinant les éléments sonores tels que « dialogues »,
« musique de fond », « décor sonore » et « effets sonores », et produit instantanément l’effet surround optimum en
temps réel. La richesse d’expression supérieure aux effets de champ sonore unique conventionnels produit un
réalisme optimal.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec
les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ
sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
Virtual CINEMA FRONT
Virtual CINEMA FRONT permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance
avec les enceintes d’ambiance placées à l’avant. Même si les enceintes d’ambiance sont placées à l’avant, l’unité
crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
Virtual Presence Speaker (VPS)
Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D sans
enceintes de présence. Même en l’absence d’enceintes de présence, l’unité crée un champ sonore 3D réaliste dans
la pièce d’écoute.
Virtual Surround Back Speaker (VSBS)
La technologie d’enceintes surround arrière virtuelles permet au système de reproduire virtuellement le champ
sonore d’enceintes d’ambiance arrière. Même en l’absence d’enceintes d’ambiance arrière, l’unité confère une
impression de profondeur sonore dans le champ sonore arrière du mode CINEMA DSP.
Fr
178
Appareils et formats de fichiers compatibles
Formats de fichiers
Pour des détails sur les propriétés de chaque type de fichier, voyez le mode d’emploi de votre
Cette section décrit les dispositifs et formats de fichiers pris en charge par l’unité.
dispositif d’enregistrement ou consultez le fichier d’aide.
Appareils compatibles
■ USB/PC (NAS)
Pour des détails sur la fiche technique de chaque dispositif, voyez la documentation
accompagnant l’appareil en question.
Fichier
■ Appareil Bluetooth
Fréquence
d’échantillonnage
(kHz)
Débit binaire
de
quantification
(bit)
Débit
Nombre de
voies
Lecture
sans blanc
16/24/32
-
2
,
-
8 à 320
2
-
• L’unité prend en charge les appareils Bluetooth compatibles A2DP ou AVRCP.
WAV *
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192/352,8/384
• Selon le modèle, il se peut qu’un appareil Bluetooth ne soit pas détecté par l’unité ou que
MP3
32/44,1/48
certaines fonctions ne soient pas prises en charge.
■ Dispositifs USB
• Cette unite est compatible avec les dispositifs de stockage USB au format FAT16 ou FAT32.
Ne raccordez aucun autre type de dispositifs USB.
• Les dispositifs USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés.
WMA
32/44,1/48
-
8 à 320
2
-
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
-
8 à 320
2
-
FLAC
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192/352,8/384
16/24
-
2
,
ALAC
32/44,1/48/88,2/96
16/24
-
2
,
AIFF
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192/352,8/384
16/24/32
-
2
,
DSD
2,8 MHz/5,6 MHz/
11,2 MHz
1
-
2
-
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du
dispositif de stockage USB.
* Format PCM linéaire uniquement. Les fichiers 32 bits à virgule flottante ne peuvent pas être lus.
■ AirPlay
Y
AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch tournant sous iOS 4.3.3 ou une
• Pour lire les fichiers FLAC sauvegardés sur un PC ou serveur de stockage réseau, vous devez installer le logiciel
version ultérieure, les Mac disposant du système OS X Mountain Lion ou d’une version plus
serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC sur votre PC ou utiliser un serveur de stockage réseau
récente, et les PC dotés de la version 10.2.2 d’iTunes ou d’une version ultérieure.
prenant en charge les fichiers FLAC.
Made for.
• Le contenu DRM (Digital Rights Management) ne peut pas être lu.
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
• Quand la fréquence d’échantillonnage est de 352,8 kHz, la fréquence est réduite à 176,4 kHz à la lecture; quand
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s
la fréquence d’échantillonnage est de 384 kHz, la fréquence est réduite à 192 kHz à la lecture.
• Quand Pure Direct est activé, les signaux de 352,8 et 384 kHz ne sont pas réduits à la lecture. En outre, quand
iPad Pro (10.5″), iPad Pro (12.9″) 2nd Generation, iPad Pro (12.9″) 1st Generation, iPad Pro
Pure Direct est activé, les sources d’entrée autres que les sources réseau et USB ne sont pas disponibles.
(9.7″), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (5th generation),
iPad (4th generation), iPad (3rd generation), iPad 2
iPod touch (6th generation), iPod touch (5th generation)
(à compter de mai 2018)
Fr
179
Flux des signaux vidéo
Table de conversion vidéo
Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité
X
sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
• Vous pouvez sélectionner la résolution et le format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI dans l’option « Mode vidéo » (p.143) du menu
« Réglage ».
• L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable.
Appareil vidéo
L’unité
TV
Sortie HDMI
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
1080p
4K
m
m (*)
m (*)
m (*)
m (*)
m (*)
m
m (*)
m (*)
m (*)
m (*)
720p
m
m (*)
m (*)
m (*)
1080i
m (*)
m
m (*)
m (*)
1080p/50, 60 Hz
m (*)
m (*)
m
m
m
m
Résolution
480i/576i
480p/576p
Entrée HDMI
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Entrée HDMI
1080p/24 Hz
COMPONENT
VIDEO
m (*)
m (*)
m (*)
m (*)
m (*)
m
m (*)
m (*)
m (*)
m (*)
720p
m
m (*)
m (*)
m (*)
1080i
m (*)
m
m (*)
m (*)
m (*)
m (*)
m (*)
m (*)
480i/576i
m
COMPONENT
VIDEO
PR
PR
PB
PB
Y
Y
480p/576p
Entrée COMPONENT
VIDEO
Entrée
VIDEO
VIDEO
m
4K
Entrée
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
Entrée VIDEO
480i/576i
m
m (*)
m : Disponible
* Si « HDMI ZONE OUT Assign » est réglé sur « Zone2 », la conversion au format 4K est uniquement possible avec un signal 1080p. Les signaux de toutes les
autres résolutions sont transmis tels quels.
Fr
180
Sortie multi-zone
Informations sur le contrôle HDMI
Les signaux audio pouvant être restitués sur les Zone2, Zone3 et Zone4 varient selon la
Cette section décrit les fonctions liées au format HDMI et à la compatibilité de son signal.
méthode de raccordement de l’appareil dans chaque zone aux prises de sortie de l’unité.
Utilisation de
l’amplificateur interne
de l’unité (p.39)
Prises EXTRA SP 1-2
Contrôle HDMI
Utilisation d’un amplificateur externe (p.111)
Prises ZONE OUT
Entrée \ Sortie
Zone2
Zone3
Zone2
Zone3
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous
raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI,
HDMI OUT 3
Prise (ZONE OUT)
vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide de la
Zone2 (*1)
Zone4 (*2)
m (*4)
m (*5, 8)
télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils externes (tels
que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un
Audio numérique
(HDMI)
m (*3)
Audio numérique
(COAXIAL/OPTICAL)
m (*6)
m (*6)
m (*6)
m (*6)
m (*6)
Audio analogique
(AUDIO)
m
m
m
m
m
USB (*7)
m
m
m
m
m
Sources réseau (*7)
m
m
m
m
m
TUNER
m
m
m
m
m
m (*3)
câble HDMI.
Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur
• Veille
• Commande du volume, y compris la mise en sourdine
• Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source d’entrée
de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré
• Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture sélectionné
• Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur)
m : Disponible
(Exemple)
*1 Disponible quand l’option « HDMI ZONE OUT Assign » (p.145) du menu « Réglage » est réglée
sur « Zone2 » (Sortie audio HDMI - HDMI ZONE OUT : Activé)
*3 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduits à des signaux
à 2 voies] lorsque la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée)
Disponible quand l’option « HDMI ZONE OUT Assign » (p.145) du menu « Réglage » est réglée
sur « Zone2 »
L’appareil de
lecture s’éteint
également.
*4 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduits à des signaux
à 2 voies] lorsque la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée)
*5 Transmission audio HDMI (sortie stéréo [réduite à des signaux à 2 voies] lorsque la source
d’entrée sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée)
*6 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus
*7 Pour restituer une source audio DSD en Zone2, sélectionnez « Main Zone Sync » comme
entrée pour la Zone2, ou utilisez le mode fête (p.115).
*8 Si les Main Zone et Zone4 partagent la même entrée, le format audio qui peut être reçu dans
la Main Zone est limité en fonction du dispositif raccordé à la Zone4.
Fr
Contrôle HDMI
Contrôle HDMI
*2 Disponible quand l’option « HDMI ZONE OUT Assign » (p.145) du menu « Réglage » est réglée
sur « Zone4 »
181
L’unité s’éteint
(veille).
Mettez le téléviseur
hors tension.
Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité
2
• Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec sélection de
scène
• Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu « Réglage » (lorsque
vous appuyez sur « SETUP »)
Configurez les réglages de l’unité.
1
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
2
Appuyez sur SETUP.
• Contrôle de l’appareil externe dont l’image est affichée sur le téléviseur (opérations de
lecture et utilisation des menus)
• Contrôle du téléviseur quand l’entrée audio TV réglée avec l’option « Entrée audio TV » du
SETUP
Touches de
curseur
ENTER
menu « Réglage » est sélectionnée
• Contrôle du téléviseur avec les touches de couleur (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) de la
télécommande quand « Commande TV » est réglé pour les touches de couleur
(Exemple)
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Vidéo/HDMI ».
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez sur
Contrôle HDMI
Contrôle HDMI
La lecture
démarre
Appuyez sur SCENE 1
Met l’appareil de lecture
sous tension et affiche
une vidéo à partir de
celui-ci
Y
Il se peut que le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement.
ENTER.
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI
suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au
manuel d’utilisation de ce dernier.
Y
3
Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
6
Appuyez sur SETUP.
Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels que
des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI).
votre système.
1
5
4
Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture.
Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension
l’unité et les appareils de lecture.
5
Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le
téléviseur.
Fr
182
6
7
Audio Return Channel (ARC)
Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
ARC permet de transférer le signal audio du téléviseur à l’unité via le câble HDMI utilisé pour
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
transmettre les signaux vidéo au téléviseur.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
Vérifiez le point suivant après les réglages Contrôle HDMI.
1
2
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de
l’unité.
8
Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en
Sélectionnez un programme TV avec la télécommande du téléviseur.
Vérifiez que la source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur
« AUDIO 1 » et que les signaux audio du téléviseur sont restitués par l’unité.
Si le signal audio du téléviseur est inaudible, vérifiez le point suivant :
mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide
de sa télécommande.
• L’option « ARC » (p.145) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ».
• Le câble HDMI est raccordé à la prise HDMI compatible ARC (prise HDMI repérée par
Y
l’indication « ARC ») du téléviseur.
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, débranchez le téléviseur à l’étape 3, puis rebranchez-le à
Selon le téléviseur, il se pourrait que certaines prises HDMI ne soient pas compatibles
ARC. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
l’étape 4. Cette opération pourrait résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas
fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle
Y
HDMI sur les appareils non utilisés.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage
• Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.145) du menu
de sortie audio pour le téléviseur.
« Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble audio (optique numérique ou RCA (Cinch) stéréo) pour
transmettre des signaux audio TV sur l’unité (p.44).
• Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle
HDMI fonctionne de façon optimale.
• Pour utiliser la fonction ARC, raccordez un téléviseur prenant cette fonction en charge avec un câble
HDMI.
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
X
L’option « AUDIO 1 » est définie comme entrée audio TV en usine. Si vous avez raccordé un appareil
externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.145) dans le menu « Réglage » pour modifier
l’attribution de l’entrée audio TV. Pour utiliser la fonction SCENE (p.75), vous devez également modifier
l’attribution d’entrée pour SCENE 7. (Les réglages doivent être modifiés uniquement quand SCENE 7 est
utilisé comme réglage par défaut (Affichage sur le téléviseur).)
Compatibilité du signal HDMI
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux
vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur.
• L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge
le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque
appareil.
• Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil
source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les
décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de
lecture.
Fr
183
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby
Surround, Dolby Vision et le symbole du double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Pour des informations sur les brevets DTS, surfez sur
http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole
associé et DTS accompagné de son symbole, DTS:X et le logo DTS:X sont
des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
(Modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la
Russie)
L’unité prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.
Le terme « HDMI », le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux
États-Unis et dans d’autres pays.
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des
marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
La marque commerciale « iPhone » est utilisée au Japon avec une licence
de Aiphone K.K.
Polices Noto de Google
Copyright © Juin 2015, Google
(https://www.google.com/get/noto/#sans-lgc), avec Reserved Font Name
Noto Sans Version 1.004.
Copyright © Juin 2015, Google
(https://www.google.com/get/noto/#sans-lgc), avec Reserved Font Name
Noto Sans CJK Version 1.004.
Ce logiciel de polices est distribué sous licence de SIL Open Font,
Version1.1.
Cette licence ainsi qu’une rubrique FAQ sont disponible sous:
http://scripts.sil.org/OFL
Explications relatives à la licence GPL
Android™ Google Play™
Apple, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone et iTunes sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha Corporation.
Ce produit utilise les polices suivantes.
x.v.Color™
Windows™
Le badge « Works with Apple » signifie qu’un accessoire est spécialement
conçu pour fonctionner avec la technologie identifiée par le badge et que
le développeur certifie sa conformité aux normes de performances de
Apple.
Le label écologique Yamaha est une marque certifiant les produits de
haute performance environnementale.
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
Blu-ray est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit « libre
GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un droit d’obtention,
de copie, de modification et de redistribution de ce code libre.
Pour des informations sur le logiciel libre GPL/LGPL et son
obtention, ainsi que sur la licence GPL/LGPL, surfez sur le site
Internet de Yamaha Corporation
(https://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
App Store est une marque de service de Apple Inc.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ et Wi-Fi Protected Setup sont des marques de
certification de Wi-Fi Alliance®.
L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques et logos
par Yamaha Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup et WPA2 sont des marques
déposées ou des marques de Wi-Fi Alliance®.
MusicCast est une marque commerciale ou une marque déposée de
Yamaha Corporation.
Fr
184
Licences
Pour des informations sur les licences des logiciels tiers inclus
dans ce produit, rendez-vous sur le site suivant.
http://(adresse IP de ce produit*)/licenses.html
* L’adresse IP de ce produit est vérifiée avec MusicCast
CONTROLLER.
Caractéristiques techniques
Prises d’entrée
• Audio analogique
[RX-A3080]
Audio (asymétrique) x 9 (AV 1–4, AUDIO 1–3, PHONO, AUX)
Audio (symétrique) x 1 (AUDIO 4) (1 : masse, 2 : point chaud, 3 :
point froid)
[RX-A2080]
Audio (asymétrique) x 9 (AV 1–4, AUDIO 1–3, PHONO, AUX)
• Audio numérique
Optique x 3 (AV 3, AUDIO 1–2)
(Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz à 96 kHz)
Coaxial x 3 (AV 1-2, AUDIO 3)
(Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz à 192 kHz)
• Vidéo
Composite x 4 (AV 1-4)
Composante x 2 (AV 1-2)
• Entrée HDMI
HDMI x 7 (AV 1-7)
• Format vidéo (Mode répétition)
[RX-A3080]
– Sortie pre (asymétrique) x 11 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND
L/R, SURROUND BACK L/R, F.PRESENCE L/R *3,
R.PRESENCE L/R *4)
*3 Remarque : échange vers ZONE2
*4 Remarque : échange vers ZONE3
– Sortie pre (symétrique) x 2 (FRONT) (1 : masse, 2 : point chaud, 3 :
point froid)
– ZONE OUT x 2 (ZONE2/ZONE3)
[RX-A2080]
– Sortie pre x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND
BACK L/R)
– ZONE OUT x 2 (ZONE2/ZONE3)
– VGA
– 480i/60 Hz
– 576i/50 Hz
– 480p/60 Hz
– 576p/50 Hz
– 720p/60 Hz, 50 Hz
– 1080i/60 Hz, 50 Hz
– 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
– 4K/60 Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• Formats audio pris en charge
– Dolby Atmos
– DTS:X
• Sortie HDMI
HDMI OUT x 3 (HDMI OUT 1-3 *5)
*5 HDMI OUT 3 est une prise dédiée à la sortie de zone.
– Dolby TrueHD
– Dolby Digital Plus
– Dolby Digital
Autres prises
– DTS-HD Master Audio
• YPAO MIC x 1
– DTS-HD High Resolution
• REMOTE IN x 1
– DTS Express
USB x 1 (USB2.0)
• REMOTE OUT x 1
– DTS
NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
• TRIGGER OUT x 2
– DSD 2,8 MHz 2 à 6 voies
• Autres
Prises de sortie
• RS-232C x 1
• Audio analogique
HDMI
– Sortie enceinte x 11 (9 voies) (FRONT L/R, CENTER,
SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, EXTRA SP 1 L/R *1,
EXTRA SP 2 L/R *2)
– PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
• Protection de contenu : compatible HDCP
(HDMI [AV 1–7] : compatible HDCP 2.2)
• Caractéristiques HDMI :
– Video 4K UltraHD (y compris 4K/60,50Hz 10/12bits)
TUNER
– Vidéo 3D
• Syntoniseur analogique
*1 Remarque : L’attribution est possible
[F.PRESENCE, ZONE2, ZONE3, BI-AMP (FRONT L/R)]
– ARC (Audio Return Channel)
*2 Remarque : L’attribution est possible
[R.PRESENCE, ZONE2, ZONE3, F.PRESENCE]
– Auto Lip Sync
– Sortie de caisson de graves x 2
(SUBWOOFER 1-2, Stéréo/Avant&Arrière/Mono x 2)
– Casque x 1
– Contrôle HDMI (CEC)
[Modèle pour l’Australie]
DAB/FM x 1 (TUNER)
[Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la
Russie]
– Format d’image 21:9
– Deep Color
DAB/FM avec Radio Data System (RDS) x 1 (TUNER)
– x.v.Color
[Autres modèles]
– Colorimétrie BT.2020
FM/AM x 1 (TUNER)
– Haute dynamique (HDR)
USB
– Lecture audio HD
– Entrée HDMI sélectionnable en mode de veille
• Compatible mémoire USB de stockage de masse
– Sortie de zone HDMI
• Capacité d’alimentation électrique : 1 A
Fr
185
Bluetooth
Formats de décodage compatibles
• Fonction de destination
• Format de décodage
Dispositif source vers AVR (par ex. Smartphone/tablette)
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 6 Ω)
Avant G/D.....................................................................150 W+150 W
– Dolby Atmos
• Capacité de gérer la lecture/l’arrêt depuis l’appareil récepteur
– Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
• Version Bluetooth.................................................................... Ver. 4.2
– Dolby Digital
• Profil pris en charge
– DTS:X
Fonction de destination.................................................A2DP, AVRCP
• Codec pris en charge
Fonction de destination....................................................... SBC, AAC
• Sortie sans fil ....................................................Bluetooth De classe 2
• Distance maximum de communication ..................................... 10 m
MusicCast
• Contrôle via l’application MusicCast (iOS, Android)
• Client MusicCast Link ................................. Principale, Zone2, Zone3
• Maître lien MusicCast (Source d’entrée) .............................................
NET/USB/Bluetooth, entrée analogique externe, entrée numérique
externe, Zone2
Surround arrière G/D ..................................................150 W+150 W
– DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS Express
Avant G/D.....................................................................140 W+140 W
Centre ......................................................................................140 W
• Format de décodage postérieur
– Fonctionnalité WPS via code PIN et via pression d’une touche
– Capacité de partage avec des dispositifs iOS via connexion sans fil
et connexion USB
Surround arrière G/D ..................................................140 W+140 W
– Neural:X
Présence avant G/D.....................................................140 W+140 W
– DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema
(1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω)
Avant G/D.....................................................................155 W+155 W
Section audio
Centre ......................................................................................155 W
• Puissance de sortie nominale (deux voies)
[RX-A3080]
Surround G/D ..............................................................155 W+155 W
Surround arrière G/D ..................................................155 W+155 W
Centre...................................................................................... 165 W
Surround G/D.............................................................. 165 W+165 W
Surround arrière G/D .................................................. 165 W+165 W
Présence avant G/D .................................................... 165 W+165 W
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 Ω)
Avant G/D .................................................................... 150 W+150 W
Centre...................................................................................... 150 W
– Capacité de connexion directe avec un appareil mobile
Surround G/D.............................................................. 150 W+150 W
– Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES), Mode
Mixé
Surround arrière G/D .................................................. 150 W+150 W
– Bande de fréquence radio : 2,4/5 GHz
(1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω)
– Formats LAN sans fil : IEEE 802.11 a/b/g/n/ac*
Avant G/D .................................................................... 165 W+165 W
* Bande passante de voie de 20 MHz uniquement
Surround G/D ..............................................................140 W+140 W
– Dolby Surround
Avant G/D .................................................................... 165 W+165 W
• Fonction Sans fil
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 Ω)
– DTS Digital Surround
Réseau
• Radio Internet
Présence avant G/D.....................................................150 W+150 W
– DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
(20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 6 Ω)
• Compatible avec AirPlay
Centre ......................................................................................150 W
Surround G/D ..............................................................150 W+150 W
• Connexion réseau ...................................... Mode étendu, connexion
• Fonction PC Client
[RX-A2080]
Présence avant G/D .................................................... 150 W+150 W
Présence avant G/D.....................................................155 W+155 W
• Puissance de sortie nominale (une voie)
[RX-A3080]
(1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω)
Avant G/D........................................................................ 200 W/voie
Centre ............................................................................. 200 W/voie
Surround G/D ................................................................. 200 W/voie
Surround arrière G/D ..................................................... 200 W/voie
Présence avant G/D........................................................ 200 W/voie
(1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω)
Avant G/D........................................................................ 185 W/voie
Centre ............................................................................. 185 W/voie
Surround G/D ................................................................. 185 W/voie
Centre...................................................................................... 165 W
Surround G/D.............................................................. 165 W+165 W
Surround arrière G/D .................................................. 165 W+165 W
Présence avant G/D .................................................... 165 W+165 W
Fr
186
Surround arrière G/D ..................................................... 185 W/voie
Présence avant G/D........................................................ 185 W/voie
(1 kHz, 0,9% THD, 4 Ω)
Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie]
........................................................................................ 230 W/voie
[RX-A2080]
Centre..............................................................................220 W/voie
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
(1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω)
Surround G/D..................................................................220 W/voie
(Pure Direct, Entrée 1 kΩ ouverte, sortie enceinte)
Avant G/D........................................................................ 190 W/voie
Surround arrière G/D ......................................................220 W/voie
PHONO........................................................................... 95 dB ou plus
Centre ............................................................................. 190 W/voie
Surround G/D ................................................................. 190 W/voie
Surround arrière G/D...................................................... 190 W/voie
Présence avant G/D........................................................ 190 W/voie
(1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω)
Avant G/D........................................................................ 175 W/voie
Centre ............................................................................. 175 W/voie
Surround G/D ................................................................. 175 W/voie
Surround arrière G/D...................................................... 175 W/voie
Présence avant G/D........................................................ 175 W/voie
(1 kHz, 0,9% THD, 4 Ω)
Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie]
......................................................................................... 220 W/voie
• Puissance de sortie effective maximale (une voie)
[RX-A3080]
(1 kHz, 10% THD, 6 Ω)
Avant G/D........................................................................ 230 W/voie
Présence avant G/D ........................................................220 W/voie
AUDIO 2 etc.................................................................. 110 dB ou plus
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
• Puissance dynamique (IHF)
Sortie enceinte .............................................................150 μV ou plus
[RX-A3080]
Avant G/D (8/6/4/2 Ω) ....................................... 175/220/295/410 W
• Séparation entre les voies
(Entrée 1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz)
[RX-A2080]
Avant G/D (8/6/4/2 Ω) ....................................... 165/210/285/405 W
PHONO................................................................ 75 dB/60 dB ou plus
AUDIO 2 etc......................................................... 75 dB/60 dB ou plus
• Taux d’amortissement
Avant G/D, 1 kHz, 8 Ω ........................................................ 150 ou plus
• Sensibilité et impédance d’entrée
PHONO (1 kHz, 100 W/8 Ω) ............................................ 3,5 mV/47 kΩ
AUDIO 2 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω) ................................... 200 mV/47 kΩ
• Commande de volume
Zone principale .................. MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
Zone2/Zone3 ...................... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
• Caractéristiques des graves et des aigus
Zone principale
• Signal d’entrée maximum
PHONO (1 kHz 0,5 % THD) ............................................45 mV ou plus
Accentuation/atténuation basses... ±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB)
AUDIO 2 etc. (1 kHz, 0,5 % THD) ..................................... 2,4 V ou plus
Recoupement de basses........................................................350 Hz
• Niveau de sortie nominal/Impédance de sortie nominale
PRE OUT
Accentuation/atténuation aigus ... ±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB)
Recoupement d’aigus...........................................................3,5 kHz
SUBWOOFER (50 Hz)...................................................... 1,0 V/470 Ω
Zone2/Zone3
Centre ............................................................................. 230 W/voie
Sauf SUBWOOFER (1 kHz) ............................................. 1,0 V/470 Ω
Accentuation/atténuation basses... ±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB)
Surround G/D ................................................................. 230 W/voie
ZONE OUT ......................................................................... 1,0 V/470 Ω
Recoupement de basses........................................................350 Hz
Surround arrière G/D...................................................... 230 W/voie
Présence avant G/D........................................................ 230 W/voie
• Niveau de sortie maximum
Accentuation/atténuation aigus ... ±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB)
PRE OUT/ZONE OUT ....................................................... 2,0 V ou plus
(1 kHz, 10% THD, 8 Ω)
• Impédance du casque .....................................................16 Ω ou plus
Avant G/D........................................................................ 230 W/voie
• Réponse en fréquence
Centre ............................................................................. 230 W/voie
Surround G/D ................................................................. 230 W/voie
Surround arrière G/D...................................................... 230 W/voie
Présence avant G/D........................................................ 230 W/voie
[RX-A2080]
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
AUDIO 2 etc. (10 Hz à 100 kHz) .............................................. +0/-3 dB
• Déviation d’égalisation RIAA
PHONO (20 Hz à 20 kHz) ........................................................0±0,5 dB
[RX-A3080]
L.P.F. (Caisson de graves) ...................................................24 dB/oct.
• Format de signal vidéo...........................................NTSC/PAL/SECAM
PHONO vers sortie Pre (1 kHz, 1 V)........................ 0,04% ou moins
Avant G/D........................................................................ 220 W/voie
AUDIO 2 etc. vers sortie enceinte (20 Hz à 20 kHz, 75 W/ 8 Ω)
................................................................................ 0,04% ou moins
Surround G/D ................................................................. 220 W/voie
H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrière) : Petite)
..............................................................................................12 dB/oct.
Section vidéo
• Distorsion harmonique totale
(1 kHz, 10% THD, 6 Ω)
Centre ............................................................................. 220 W/voie
Recoupement d’aigus...........................................................3,5 kHz
• Caractéristiques de filtre
[RX-A2080]
• Niveau du signal vidéo
Composite ........................................................................ 1 Vp-p/75 Ω
Composantes
Composite ..................................................................... 1 Vp-p/75 Ω
Surround arrière G/D...................................................... 220 W/voie
PHONO vers sortie Pre (1 kHz, 1 V)........................ 0,04% ou moins
Pb/Pr........................................................................... 0,7 Vp-p/75 Ω
Présence avant G/D........................................................ 220 W/voie
AUDIO 2 etc. vers sortie enceinte (20 Hz à 20 kHz, 70 W/ 8 Ω)
................................................................................ 0,04% ou moins
• Niveau d’entrée vidéo maximum ............................. 1,5 Vp-p ou plus
(1 kHz, 10% THD, 8 Ω)
Avant G/D........................................................................ 220 W/voie
Fr
187
Section FM
Généralités
• Gamme de syntonisation
• Alimentation
• Poids
[RX-A3080]
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ....87,5 MHz à 107,9 MHz
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]............... CA 120 V, 60 Hz
[Modèles standard et destinés au Brésil, à l’Asie, à Taïwan, à
l’Amérique Centrale et à l’Amérique du Sud]
.................................................... 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
[Modèles destinés au Brésil, à l’Amérique Centrale et à l’Amérique
du Sud] ........................................ CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie]
.......................................................................87,50 MHz à 108,00 MHz
[Modèle pour la Chine] ............................................... CA 220 V, 50 Hz
[Autres modèles] ..........................................87,50 MHz à 108,00 MHz
• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.)
Mono .............................................................................3 μV (20,8 dBf)
• Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stéréo.................................................................... 69 dB/68 dB
• Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz)
Mono/Stéréo..................................................................... 0,5 %/0,6 %
• Entrée d’antenne.................................................... 75 Ω asymétrique
Section AM (sauf les modèles pour l’Australie,
le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et
la Russie)
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ........530 kHz à 1710 kHz
[Modèle pour la Taïwan].............................. AC 110 à 120 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Corée] ............................................... CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] ............................................ CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie]
..................................................................................... CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie] ..................................... CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
• Consommation .......................................................................... 490 W
• Consommation en veille
Contrôle HDMI désactivé, Attente Inchangé désactivée, Veille du
réseau désactivée ....................................................................... 0,1 W
Contrôle HDMI activé, Attente Inchangé activée (aucun signal),
Veille du réseau désactivée ........................................................ 1,4 W
Contrôle HDMI désactivé, Attente Inchangé désactivée, Veille du
réseau activée, Bluetooth Standby désactivé
Câblé ........................................................................................ 1,4 W
Sans fil (Wi-Fi) .......................................................................... 1,7 W
[Modèles standard et destinés au Brésil, à l’Asie, à Taïwan, à
l’Amérique Centrale et à l’Amérique du Sud]
..............................................................530/531 kHz à 1710/1611 kHz
Contrôle HDMI désactivé, Attente Inchangé désactivée,
Veille du réseau activée (câblé), Bluetooth Standby activé ..... 1,5 W
[Autres modèles] ..................................................531 kHz à 1611 kHz
Contrôle HDMI activé, Attente Inchangé activée, veille réseau
activée (Wi-Fi), veille Bluetooth activée .................................... 2,5 W
Section DAB (modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et
la Russie)
• Gamme de syntonisation ................... 174 MHz à 240 MHz (bande III)
• Formats audio pris en charge ... MPEG 1 Layer II/MPEG-4 HE-AAC v2
• Antenne................................................................... 75 Ω asymétrique
• Consommation maximale
[Modèles standard et destinés au Brésil, à l’Asie, à Taïwan, à
l’Amérique Centrale et à l’Amérique du Sud] ......................... 1210 W
• Dimensions (L x H x P)..........................................435 x 192 x 474 mm
* Pieds et embouts inclus
• Dimensions de référence (L x H x P) (avec antenne sans fil relevée)
..............................................................................435 x 269 x 474 mm
* Pieds et embout inclus
Fr
188
[Modèles pour la Chine, l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le
Moyen-Orient et la Russie].................................................... 19,6 kg
[Autres modèles] ................................................................... 18,1 kg
[RX-A2080] ................................................................................ 17,0 kg
* Le contenu de ce manuel s’applique aux caractéristiques techniques
en vigueur au moment de la date de publication. Pour vous procurer la
version la plus récente de ce manuel, rendez-vous sur le site Internet
de Yamaha et téléchargez le fichier correspondant.
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Manual Development Group
© 2018 Yamaha Corporation
Published 06/2018 AM-A0
AV17-0222

Manuels associés