Manuel du propriétaire | Sanyo XACTI VPC-C40EX Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels172 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
172
MANUEL D’INSTRUCTIONS Appareil Photo - Film Numérique VPC-C40EX VPC-C40E VPC-C40 VPC-C40GX Remarque importante Ce manuel explique comment utiliser le VPC-C40EX, VPC-C40E, VPC-C40, et VPC-C40GX en toute sécurité. Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée comme telle. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo. Assurezvous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Avertissement POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ. MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les interférences lors d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie lors d’une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. h Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour obtenir de l’aide. i Les modifications non spécifiquement approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. Déclaration de conformité Modèle : VPC-C40 Appellation commerciale : SANYO Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311 Téléphone : (818) 998-7322 Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement. i Français MODÈLE POUR LE CANADA i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE Remarque : iCe symbole et ce système de recyclage sont propres aux pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas dans les autres pays du monde. Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères. Nomenclature utilisée dans ce manuel CONSEIL Points comportant des instructions supplémentaires ou des remarques particulières à prendre en considération. ATTENTION Points demandant une attention particulière. (page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations détaillées. Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 139) et “DÉPANNAGE” (page 146). Français ii PRISE EN MAIN Installez la carte 1 Insérez la carte. 3 Refermer 1 Ouvrir 2 Insérer 2 Connectez l’adaptateur c.a. à l’appareil photo. Vers la prise de courant Connecteur DC IN Adaptateur c.a. fourni iii Français Cordon d’alimentation fourni Prise de photos/réalisation de vidéo clip kEnregistrement de vidéo clips 1 2 3 Interrupteur principal Bouton ON/OFF Ouvrez l’unité de l’écran et appuyez pendant au moins 1 seconde sur le bouton ON/ OFF pour mettre l’appareil photo sous tension. Réglez l’interrupteur principal sur REC. Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ]. h L’enregistrement commence. h Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip. Bouton de prise d’image individuelle [ ] Bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ] kPhotographie d’images individuelles 1 2 3 Ouvrez l’unité de l’écran et appuyez pendant au moins 1 seconde sur le bouton ON/ OFF pour mettre l’appareil photo sous tension. 31 1:10:15 Réglez l’interrupteur principal sur REC. Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle [ ]. h L’image est capturée. Français iv Lecture kLecture de vidéo clip 1 Interrupteur principal Réglez l’interrupteur principal sur PLAY. h L’écran de lecture s’affiche. h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher le vidéo clip à lire. h Les vidéo clips sont indiqués par un modèle de vidéo clip le long des parties inférieure et supérieure de l’écran. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h La lecture du vidéo clip sélectionné commence. h Lorsque l’interrupteur principal est réglé sur REC, l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip s’affiche. Bouton de réglage SET kLecture d’image individuelle 1 Réglez l’interrupteur principal sur PLAY. h L’écran de lecture s’affiche. h Pour visualiser d’autres images, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. h Lorsque l’interrupteur principal est réglé sur REC, l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip s’affiche. <Exemple : après l’enregistrement d’un vidéo clip> Modèle de vidéo clip Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil photo… Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil photo. v Français RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION Prise/enregistrement de photos Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins, de la création de la photo telle que vous souhaitez à la visualisation d’images grâce à diverses techniques. 1 Fonctionnement de base Fonctions pratiques Autres fonctions Préparation à la prise/l’enregistrement de photos Consigner la date et l’heure de vos photos Pour une mise au point plus précise • “Enregistrement de vidéo clips” à la page 30 • “Capture d’images individuelles” à la page 32 • “Prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip” à la page 34 • “RÉALISATION D’UN ENREGISTREMENT AUDIO” à la page 37 • “DATE ET HEURE” à la page 103 Zoom avant sur le sujet • “Utilisation du zoom” à la page 35 Prendre des photos au format vertical (portrait) • “PLAGE DE MISE AU POINT” (mise au point manuelle) page 62 Régler la mise au point sur une plage plus étroite • “RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT” à la page 64 • “Réglage de résolution de l’image individuelle” à la page 52 Photographie de près • “PLAGE DE MISE AU POINT” (mode super macro), page 62 Optimiser la qualité des photos Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip • “Réglage de la qualité d’image de vidéo clip” à la page 51 • “Réglage de résolution de l’image individuelle” à la page 52 Définir les caractéristiques de couleur/contraste de l’appareil photo Français • “ANTI-SCINTILLEMENT” à la page 113 • “RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE” à la page 112 Fonctionnement de base Fonctions pratiques Autres fonctions Capturer des sujets se déplaçant rapidement • “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports), page 53 Prise de photos en présence d’une forte luminosité • “Correction de l’exposition” à la page 36 • “RÉGLAGE DU FLASH” à la page 56 • “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de vue nocturne/mode de feu d’artifice/mode de lampe), page 53 Augmenter la sensibilité de l’appareil photo Prise/enregistrement de photos • “SENSIBILITÉ ISO” à la page 66 Photographie de personne • “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait/mode de vue nocturne), page 53 • “FILTRES” (filtre cosmétique), page 55 Photographie de paysages • “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage), page 53 Se prendre en photo en soi-même • “RETARDATEUR” à la page 58 Assombrir ou éclair- Mesurer la luminocir des images sité d’une zone spé• “Correction de l’exposi- cifique tion” à la page 36 • “RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE” à la page 65 Ajuster la sensibilité de l’appareil photo • “SENSIBILITÉ ISO” à la page 66 Modifier la couleur des images Rendre le blanc naturel • “FILTRES” (filtre monochrome/filtre sépia), page 55 • “BALANCE DES BLANCS” à la page 67 Français 2 RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION Fonctionnement de base Fonctions pratiques Autres fonctions Préparation à la visuali- Ajuster le volume des sation d’images haut-parleurs Faire disparaître la lecture d’un vidéo clip • “Lecture d’un vidéo clip” à la page 42 • “VOLUME DE LECTURE” à la page 74 • “LECTURE CONTINUE” à la page 98 • “AFFICHAGE D’IMAGES” à la page 39 Rechercher une image/ des données audio Modifier l’angle de vue • “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 40 • “ROTATION D’IMAGE” à la page 86 Lecture Agrandir une image • “Agrandissement (zoom avant) de l’image” à la page 41 • “LECTURE DE DONNÉES AUDIO” à la page 44 Ajuster le volume des haut-parleurs • “VOLUME DE LECTURE” à la page 74 Lecture de diaporama • “MODE DE LECTURE” à la page 73 Régler la luminosité de l’écran à cristaux liquides • “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES” à la page 115 Lecture sur un téléviseur Régler le système TV • “CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR” à la page 129 • “RÉGLAGE DU SYSTÈME TV” à la page 117 Rechercher une image/des données audio Gestion/traitement de données • “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 40 Effacer les données indésirables Protéger les images contre l’effacement accidentel • “EFFACEMENT DE DONNÉES” à la page 77 • “PROTECTION DES IMAGES” à la page 75 Formater une carte • “FORMATAGE D’UNE CARTE” à la page 123 Modifier le phénomène des yeux rouges sur les photos • “CORRECTION DES YEUX ROUGES” à la page 88 Effacer une partie d’un vidéo clip et assembler des vidéo clips • “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” à la page 91 Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’un index et la date d’impression • “RÉGLAGES D’IMPRESSION” à la page 79 Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des données audio • “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la page 99 3 Français TABLE DES MATIÈRES RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ....................................................1 TABLE DES MATIÈRES .........................................................................4 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .....7 UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO .................11 PRÉSENTATION DU SYSTÈME .........................................................14 RÉGLAGE NOM DES PIÈCES ...............................................................................15 INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE ............................17 ALIMENTATION DE L’APPAREIL PHOTO ..........................................20 ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO .................................22 BOUTONS D’OPÉRATION ..................................................................24 FONCTIONNEMENT DE BASE AVANT LA PRISE DE PHOTOS ..........................................................26 CAPTURE D’IMAGES ..........................................................................30 FONCTIONS DE BASE DE PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ...............................................................................35 RÉALISATION D’UN ENREGISTREMENT AUDIO .............................37 AFFICHAGE D’IMAGES .......................................................................39 VISIONNEMENT DE VIDÉO CLIPS .....................................................42 LECTURE DE DONNÉES AUDIO ........................................................44 PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ......................................45 QUALITÉ D’IMAGE ..............................................................................51 SÉLECTION DE SCÈNE ......................................................................53 FILTRES ...............................................................................................55 RÉGLAGE DU FLASH ..........................................................................56 RETARDATEUR ...................................................................................58 COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE) .......................................................60 PLAGE DE MISE AU POINT ................................................................62 RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT ....................................64 RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE ........................65 SENSIBILITÉ ISO .................................................................................66 BALANCE DES BLANCS .....................................................................67 Français 4 TABLE DES MATIÈRES LECTURE AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE LECTURE ................ 69 MODE DE LECTURE .......................................................................... 73 VOLUME DE LECTURE ...................................................................... 74 PROTECTION DES IMAGES .............................................................. 75 EFFACEMENT DE DONNÉES ............................................................ 77 RÉGLAGES D’IMPRESSION .............................................................. 79 ROTATION D’IMAGE .......................................................................... 86 MODIFICATION DE LA TAILLE DE L’IMAGE (MODIFICATION TAILLE) ............................................................... 87 CORRECTION DES YEUX ROUGES ................................................. 88 EXTRACTION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE D’UN VIDÉO CLIP ..... 90 MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS ..................................................... 91 LECTURE CONTINUE ......................................................................... 98 AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS) .......................................................... 99 RÉGLAGES D’OPTION AFFICHAGE DE L’ÉCRAN OPTION ................................................. 100 DATE ET HEURE .............................................................................. 103 SONS DE FONCTIONNEMENT ........................................................ 106 AFFICHAGE DE L’AIDE .................................................................... 108 RÉGLAGE DE PRISE DE VUE ......................................................... 109 RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT ................................................... 110 FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT .......................................... 111 RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE .............................................. 112 ANTI-SCINTILLEMENT ..................................................................... 113 RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE ................................................. 114 LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES ...................... 115 LANGUE DE L’ÉCRAN ...................................................................... 116 RÉGLAGE DU SYSTÈME TV ............................................................ 117 FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ............................................ 118 FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS ...................................................................................... 120 FORMATAGE D’UNE CARTE ........................................................... 123 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ..... 125 VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE ..... 126 VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE ........ 127 5 Français AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .....................................................129 IMPRESSION DIRECTE ....................................................................130 ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ..........................................139 DÉPANNAGE .....................................................................................146 SPÉCIFICATIONS ..............................................................................153 CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS .............................162 Français 6 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS 7 i Dragonne : 1 i Ensemble de logiciels SANYO pour appareil photo numérique (CD- ROM) : 2 i Bloc-pile au Li-ion : 1 i Câble d’interface AV dédié : 1 i Câble d’interface USB dédié : 1 i Protège-objectif : 1 Français i Adaptateur c.a. et cordon d’alimentation : 1 i “MANUEL DE SÉCURITÉ” (guide des consignes de sécurité) Veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser l’appareil photo. i Guide d’Utilisation Rapide Français 8 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS Comment utiliser les accessoires k Dragonne k Protège-objectif Avant d’utiliser le protège-objectif, retirez le film de protection. 9 Français Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo Les cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes : i Carte mémoire SD Français 10 UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO Votre appareil photo peut non seulement enregistrer des vidéo clips, mais il peut également prendre des photos fixes et effectuer des enregistrements audio. Par exemple, vous pouvez prendre une image fixe tout en enregistrant un clip vidéo, ou bien effectuer juste un enregistrement audio. Menus doubles pour un fonctionnement aisé (pages 46 et 70) Le photographe débutant ne rencontrera aucun problème pour prendre de belles photos en utilisant les réglages simples du menu PAGE 1. Le menu PAGE 2 pour les photographes expérimentés offre naturellement un contrôle total des réglages détaillés de l’appareil photo. VIDÉO CLIP MPEG4 640x480 30fps HQ <Exemple : écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip : PAGE 1> STABILIS. IMAGE VUE VIDÉO <Exemple : écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip : PAGE 2> Réalisation de vidéo clips (page 30) Vous savez que votre appareil enregistre des photos individuelles de qualité supérieure, mais vous pouvez également enregistrer des vidéo clips au format 640 × 480 pixels. La vitesse de prise de 30 photos par seconde maximum vous garantit de magnifiques films que vous apprécierez. Un autre avantage est la capacité d’enregistrer des fichiers de petite taille, parfaits pour être téléchargés sur des sites Web sur Internet. 11 Français Prise de photos individuelles pendant l’enregistrement d’un vidéo clip (page 34) Imaginez que pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, vous êtes devant une scène que vous souhaiteriez sauvegarder comme photo individuelle. Votre appareil photo vous permet d’enregistrer la photo individuelle sans interrompre l’enregistrement du vidéo clip. 31 01:10:15 Écran réglable pour tout angle de prise de vue L’écran à cristaux liquides réglable vous permet d’enregistrer à n’importe quel angle. Maintenez l’appareil photo en hauteur pour obtenir une vue d’ensemble d’un défilé ou faites pivoter l’écran pour prendre une photo de vous-même. Français 12 UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO Disparition du mouvement lors de la lecture d’un vidéo clip : lecture continue (page 98) Si un vidéo clip a été enregistré alors que l’appareil photo se déplaçait rapidement, un scintillement vidéo gênant peut apparaître lors de la lecture. Pour obtenir une lecture confortablement régulière, vous pouvez utiliser la “fonction de lecture régulière” pour supprimer le scintillement vidéo. LECTURE CONTINUE AVEC SANS 13 Français PRÉSENTATION DU SYSTÈME Vous pouvez connecter l’appareil photo à différents périphériques pour étendre ses possibilités. Internet Ordinateur Câble d’interface USB dédié Câble d’interface AV dédié Imprimante Téléviseur Adaptateur c.a. (fourni) Carte mémoire SD vendue séparément ou disponible dans le commerce Chargeur du blocpile (en option) i Lecteur de cartes i Imprimante compatible DPOF i Photographe Français 14 RÉGLAGE NOM DES PIÈCES Appareil photo Vue avant Objectif Flash Support d’écran Microphone stéréo <Pour ouvrir le support d’écran> 15 Français Vue arrière Indicateur multifonctions Interrupteur principal Bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ] Commande de zoom Bouton MENU Bouton de prise d’image individuelle [ ] Cache du bloc-pile Écran à cristaux liquides Bouton de réglage SET Haut-parleur Bouton ON/OFF Partie inférieure Attache pour dragonne Orifice de montage du trépied Connecteur DC IN • N’utilisez que l’adaptateur c.a. recommandé par SANYO. Cache de la carte Connecteur USB/AV Français 16 INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE La carte peut être utilisée après avoir été formatée avec l’appareil photo (page 123). Assurez-vous que l’orientation du bloc-pile et de la carte est correcte. Installation du bloc-pile 1 2 Ouvrez le cache du bloc-pile en le faisant glisser sur le côté. h Ouvrez le cache du bloc-pile en appuyant légèrement dessus et en le faisant glisser vers l’arrière. Insérez le bloc-pile. h Insérez-le fermement et complètement. h Alignez le repère [I] du compartiment du bloc-pile sur le repère [I] de l’appareil photo. <Pour retirer le bloc-pile...> h Soulevez le bloc-pile et retirez-le. 17 Français 3 Refermez le cache du bloc-pile. h Alignez les repères [I] et faites glisser le cache vers l’avant pour le refermer. h À l’achat, le bloc-pile n’est pas chargé. Veillez à installer un blocpile complètement chargé dans l’appareil photo (page 20). Installez la carte 1 2 Ouvrez le support d’écran, puis le cache de la carte au bas de l’appareil photo. h Si l’appareil photo est allumé, appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour l’éteindre. Bouton ON/OFF Insérez la carte. h Insérez fermement la carte jusqu’à ce qu’elle soit fermement en place. Français 18 INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE 3 Refermez le cache de la carte. <Lors du retrait de la carte...> h Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchez-la. La carte dépassera légèrement et vous pourrez la retirer. 2 Pousser 3 Tirer 1 Ouvrir ATTENTION Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte. i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en rouge. Vous risqueriez de perdre les données enregistrées sur la carte. CONSEIL Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, retirez le bloc-pile. i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez que les réglages sont corrects. 19 Français ALIMENTATION DE L’APPAREIL PHOTO L’adaptateur c.a. fourni est utilisé non seulement pour alimenter l’appareil photo, mais également pour charger la batterie installée dans l’appareil photo. Utilisation du bloc-pile À l’achat, le bloc-pile n’est pas chargé. Pour pouvoir l’utiliser avec l’appareil photo, vous devez le charger. Par ailleurs, si l’alimentation du bloc-pile devient faible lorsque vous utilisez l’appareil photo (reportez-vous à la section “VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE” à la page 127), vous devez le recharger dès que possible. 1 2 Installez le bloc-pile. Éteignez l’appareil photo et connectez l’adaptateur c.a. à l’appareil. h La charge commence dès que l’adaptateur c.a. est connecté à l’appareil photo. Cependant, l’appareil photo ne charge pas lorsqu’il est réglé sur le mode prise de photos ou sur le mode appareil photo PC. h L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume en rouge pendant la recharge. h La recharge dure environ 90 minutes. h L’indicateur multifonctions s’éteint une fois le bloc-pile complètement chargé. Vers la prise de courant Connecteur DC IN Adaptateur c.a. fourni Cordon d’alimentation fourni Français 20 ALIMENTATION DE L’APPAREIL PHOTO 3 Éteignez l’adaptateur c.a. une fois la recharge terminée. Utilisation d’une prise de courant Lorsque l’adaptateur c.a. fourni est connecté à l’appareil photo, ce dernier peut être alimenté par le biais d’une prise de courant. Vers la prise de courant CONSEIL À propos de la pile de sauvegarde interne i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de la date et de l’heure, ainsi que les réglages de prise de photos/réalisation de vidéo clip. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l’appareil photo pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ 7 jours. 21 Français ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO Allumer l’appareil photo 1 2 3 Réglez l’interrupteur principal. Pour prendre des photos : Réglez-le sur REC Pour lire des images : Réglez-le sur PLAY Interrupteur principal Support d’écran Ouvrez le support d’écran. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant environ 1 seconde. h L’appareil photo est allumé et une image s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. Écran à cristaux liquides Bouton ON/OFF Allumer l’appareil photo lorsque la fonction d’économie d’énergie (veille) est active Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie d’énergie (veille) éteint automatiquement l’appareil photo après une minute d’inactivité pendant la prise de photos/ réalisation de vidéo clip ou cinq minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut). i Lorsque la fonction d’économie d’énergie est active, vous pouvez rétablir l’alimentation de l’une des façons suivantes : h Appuyez sur l’interrupteur principal. h Appuyez sur le bouton ON/OFF. h Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle/d’enregistrement de vidéo clip. h Appuyez sur le bouton de réglage SET ou MENU. h Appuyez sur l’interrupteur du zoom. i Lorsque la fonction d’économie d’énergie a été active pendant environ 1 heure, l’appareil photo passe en mode d’attente. Dans ce cas, vous pouvez restaurer l’alimentation en appuyant sur le bouton ON/OFF ou en fermant, puis en rouvrant le support d’écran. i Lorsque l’adaptateur c.a. est connecté, la fonction d’économie d’énergie s’active environ 10 minutes après que l’appareil photo a été allumé (réglage par défaut). i L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation de la fonction d’économie d’énergie (page 118). i Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou une imprimante à l’aide du câble d’interface USB dédié, la fonction d’économie d’énergie est désactivée et l’appareil photo s’éteint après environ 12 heures. Français 22 ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO Éteindre l’appareil photo 1 Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant environ 2 secondes. h L’appareil photo s’éteint. CONSEIL Pour activer immédiatement la fonction d’économie d’énergie i Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour activer la fonction d’économie d’énergie. À propos du mode d’attente i Pour éteindre l’appareil photo pendant un court instant seulement, vous pouvez fermer le support d’écran pour faire passer l’appareil photo en mode d’attente. Ce mode ne consomme presque pas d’énergie. Lorsque vous ouvrez de nouveau le support d’écran, l’appareil photo s’allume immédiatement et vous pouvez prendre des photos/réaliser un vidéo clip ou visualiser des images sans plus attendre. Si l’icône K s’affiche... i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont également enregistrées. Lorsque la date et l’heure ne peuvent pas être enregistrées avec l’image parce qu’elles n’ont pas encore été réglées (page 103), l’icône K s’affiche. Pour enregistrer la date et l’heure avec des images, effectuez ce réglage avant de capturer des images. 23 Français BOUTONS D’OPÉRATION Les procédures de modification des réglages de l’appareil photo, de choix d’images, etc., s’effectuent à l’aide du bouton de réglage SET pour contrôler l’écran à cristaux liquides. Cette opération étant utilisée très fréquemment, il est préférable de s’y familiariser dès maintenant. 1 2 Allumez l’appareil photo (page 22). Appuyez sur le bouton MENU. h L’écran de menu s’affiche. <Pour sélectionner l’icône du dessus ou du dessous> Pour sélectionner l’icône du dessus, déplacez le bouton de réglage SET vers le haut. VIDÉO CLIP MPEG4 640x480 30fps HQ Bouton de réglage SET Bouton MENU RÉSOLUTION PHOTO 2288x1712 (4M-S) Pour sélectionner l’icône du dessous, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. SÉLECTION SCÈNE TOUT AUTOMATIQUE Français 24 BOUTONS D’OPÉRATION <Pour sélectionner l’icône de droite ou de gauche> Pour sélectionner l’icône de droite, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. VIDÉO CLIP MPEG4 640x480 30fps SHQ Pour sélectionner l’icône de gauche, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche. VIDÉO CLIP MPEG4 640x480 30fps SHQ <Activez l’icône sélectionnée> Appuyez sur le bouton de réglage SET. L’icône sélectionnée se déplace vers l’extrémité gauche de la ligne. VIDÉO CLIP MPEG4 640x480 30fps SHQ 25 Français FONCTIONNEMENT DE BASE AVANT LA PRISE DE PHOTOS Pour des résultats optimaux Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en s’assurant qu’il est stable. Maintien correct Maintien incorrect Un doigt se trouve devant l’objectif ou le flash. Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouve pas devant l’objectif et le flash. * Pour la prise d’images individuelles orientées à la verticale, vous pouvez régler l’orientation sur le mode d’image individuelle au format vertical (portrait) (page 52). CONSEIL i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en mode de prise d’image individuelle (page 86). i Lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle jusqu’à mi-course, l’image sur l’écran à cristaux liquides peut trembler verticalement. Ce tremblement s’explique par le traitement de l’image interne ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ce tremblement n’est pas enregistré et n’altère aucunement vos images. i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Français 26 AVANT LA PRISE DE PHOTOS Utilisation de la mise au point automatique La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations. Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des images (page 62). k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement. i Sujets avec peu de contraste, très lumineux au centre de l’image ou sujets ou endroits sombres Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet contrasté à la même distance que le sujet souhaité. i Sujets sans lignes verticales Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur le sujet tout en maintenant l’appareil photo verticalement. 27 Français Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le résultat escompté. i Lorsque des objets proches et des objets lointains sont présents à la fois Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis placez l’appareil photo pour composer la photo. i Sujets qui se déplacent rapidement Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis placez l’appareil photo pour composer la photo. Français 28 AVANT LA PRISE DE PHOTOS Conseils relatifs à la prise de photos Mise en sourdine des sons de fonctionnement i Les sons produits, par exemple, lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle, le bouton MENU ou le bouton de réglage SET, ainsi que le guide audio lors de l’activation du mode, peuvent être mis en sourdine (page 106). Où sont enregistrées les données image et audio ? i Toutes les données image et audio sont enregistrées sur la carte installée dans l’appareil photo. Prise de photos à contre-jour... i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite) peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques de l’objectif. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière. Pendant l’enregistrement des données image... i Pendant que l’indicateur multifonctions clignote en rouge, les données image sont inscrites sur la mémoire et la capture d’une autre image est impossible. Une autre image peut être capturée une fois l’indicateur clignotant en rouge éteint. Toutefois, même si l’indicateur multifonctions clignote en rouge, en fonction de la capacité restante de la mémoire interne de l’appareil photo, l’image suivante peut, dans certains cas, être capturée environ deux secondes après la prise de la photo. Vérification de la dernière prise d’image (visualisation instantanée) i Après la prise d’une photo, vous pouvez immédiatement la visualiser en appuyant une fois sur le bouton de réglage SET. i Pendant le visionnement instantané d’un vidéo clip, les fonctions de lecture normale, de lecture vers l’arrière et de pause sont disponibles (page 42). i Si vous souhaitez effacer l’image (pour un vidéo clip, le mode de pause ou d’arrêt doit être activé), déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour accéder à la fonction d’effacement. i Vous pouvez visualiser d’autres images pendant que l’affichage de la visualisation instantanée est actif en déplaçant le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. i Annulez l’affichage de la visualisation instantanée (pour un vidéo clip, le mode d’arrêt doit être activé) en déplaçant le bouton de réglage SET vers le bas. 29 Français CAPTURE D’IMAGES Enregistrement de vidéo clips 1 2 3 Allumez l’appareil photo (page 22). Réglez l’interrupteur principal sur REC. Interrupteur principal Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ]. h L’enregistrement commence. Il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton d’enregistrement de vidéo clip enfoncé pendant la réalisation d’un vidéo clip. 4 Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip pour terminer l’enregistrement. Bouton d’enregistrement de vidéo clip 00:00:15 Durée d’enregistrement Français 30 CAPTURE D’IMAGES CONSEIL Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquides i Lorsque l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip est actif, vous pouvez accéder rapidement à l’écran de réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquides en appuyant sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde. Verrouillage de la mise au point pendant l’enregistrement de vidéo clip i La mise au point automatique peut être réglée de façon fixe pendant l’enregistrement de vidéo clip si vous déplacez le bouton de réglage SET vers le haut. Lorsque la mise au point automatique est réglée de façon fixe, l’icône p s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. i Si le réglage de la plage de mise au point (page 62) est modifié, le verrouillage de la mise au point est désactivé. Les données d’un vidéo clip sont volumineuses. i Par conséquent, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur en vue de sa lecture, celle-ci peut ne pas être assez rapide et l’image apparaître saccadée (l’image vidéo s’affiche toujours correctement sur l’écran à cristaux liquides ou sur un téléviseur). Lorsque la mémoire restante dans la carte atteint 10 % ou moins de la capacité totale de la carte... i L’icône de mémoire restante s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. i En fonction de la carte, le temps disponible pour la réalisation d’un vidéo clip peut être inférieur au temps indiqué. ATTENTION Pendant la lecture d’un vidéo clip, le son d’un moteur est audible i Pendant l’enregistrement, le son du mouvement du zoom optique ou de la mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’une anomalie. 31 Français Capture d’images individuelles 1 2 3 Allumez l’appareil photo (page 22). Interrupteur principal Réglez l’interrupteur principal sur REC. Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle [ ]. 1 Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle jusqu’à mi-course. h La mise au point automatique fonctionne et s’applique à l’image (verrouillage de la mise au point). 2 Continuez d’appuyer doucement mais complètement sur le bouton de prise d’image individuelle. h L’obturateur se déclenche et l’image est capturée. h Vous pouvez visualiser l’image capturée sur l’écran à cristaux liquides en maintenant le bouton de prise d’image individuelle enfoncé lorsque vous capturez l’image. 1 Bouton de prise d’image individuelle F3.8 1/42 Repère de cible 2 Français 32 CAPTURE D’IMAGES CONSEIL Repère de cible Sur quoi l’appareil photo fait-il la mise au point ? i Un repère de cible & sur l’écran à cristaux liquides indique la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point. i L’appareil photo détermine automatiquement la mise au point adaptée en se basant sur 5 points de F3.8 mises au point différents dans la zone de 1/89 prise de photos. Si le repère de cible apparaît à une position différente de celle Vitesse d’obturation à laquelle vous souhaitez appliquer la Ouverture mise au point, vous pouvez de nouveau effectuer la mise au point, par exemple, Icône d’alerte de mouvement en modifiant l’angle de prise de vue. i Le grand repère de cible s’affiche lorsque la mise au point est appliquée à une grande zone au centre de l’écran. La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent i Lorsque l’appareil photo fait la mise au F3.5 point et que le repère de cible apparaît, 1/4 simultanément, les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent également. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de photos. Si l’icône d’alerte de mouvement apparaît... i Pendant la mise au point d’une image individuelle, si la vitesse d’obturation est lente et que l’éventualité que l’image soit floue à cause du mouvement de l’appareil photo devient élevée, l’icône d’alerte de mouvement apparaît sur l’écran à cristaux liquides. Le cas échéant, stabilisez l’appareil photo à l’aide d’un trépied lors de la prise de photos ou réglez le mode de fonctionnement du flash sur automatique (page 56). i Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée sur le mode de feu d’artifice 3, l’icône d’alerte de mouvement s’affiche toujours mais ceci est normal. 33 Français Prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip Vous pouvez capturer une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip. 1 2 3 4 5 Allumez l’appareil photo (page 22). Interrupteur principal Réglez l’interrupteur principal sur REC. Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip [ ]. Lorsque vous voyez une scène que vous souhaiteriez capturer en tant qu’image individuelle, appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle [ ]. Terminez l’enregistrement. h Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip pour terminer l’enregistrement. Bouton de prise d’image individuelle Bouton d’enregistrement de vidéo clip 00:00:25 ATTENTION i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, le flash ne fonctionne pas. i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, l’affichage marque une brève pause, puis revient au vidéo clip une fois l’image individuelle capturée. i Si la résolution de l’image individuelle est réglée sur J ou N, elle se règle automatiquement sur L et l’image est capturée. Français 34 FONCTIONS DE BASE DE PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP Utilisation du zoom Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et zoom numérique. Vous pouvez spécifier si le zoom numérique doit être activé ou pas (page 114). 1 2 Dirigez l’objectif de l’appareil photo vers le sujet. Appuyez sur la commande de zoom pour composer l’image souhaitée. [T] : Zoom avant sur le sujet. [W] : Zoom arrière. h Lorsque vous appuyez sur la commande de zoom, la barre de zoom s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. h Lorsque le taux du zoom optique est au maximum, l’action du zoom s’arrête momentanément. Lorsque vous appuyez de nouveau sur l’interrupteur du zoom vers le côté [T], le mode passe au mode de vzoom numérique et l’action du zoom continue. Commande de zoom Écran à cristaux liquides Lorsque les zooms optique et numérique sont activés Barre de zoom Pointeur Zoom optique Zoom numérique (jaune) Lorsque seul le zoom optique est activé 3 35 Prenez la photo. Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 30. Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 32. Français Correction de l’exposition Lors de la capture d’images, vous pouvez éclaircir ou assombrir l’image. 1 2 3 Réglez l’interrupteur principal sur REC. h Pour quitter l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU. Bouton MENU Interrupteur principal Faites basculer le bouton de réglage SET vers la droite lorsque l’écran de prise de photos est affiché. h La barre de correction de l’exposition s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler l’exposition. h La valeur numérique du réglage de l’exposition est affichée à l’extrémité gauche de la barre correspondante. h L’exposition peut être réglée sur une valeur comprise entre –1,8 EV à +1,8 EV. h Pour annuler la barre de correction de l’exposition, appuyez sur le bouton MENU ou bouton de réglage SET. Bouton de réglage SET 12 00:00:15 CONSEIL Le réglage de correction de l’exposition est annulé dans les cas suivants : i lorsque le pointeur est réglé sur la position centrale ; i après l’ouverture d’un écran de lecture ou de l’écran Option ; i lorsque l’interrupteur principal est réglé sur PLAY ; i après la mise hors tension de l’appareil photo numérique. Français 36 RÉALISATION D’UN ENREGISTREMENT AUDIO Votre appareil photo vous permet d’effectuer des enregistrements audio. 1 2 Allumez l’appareil photo (page 22), puis réglez l’interrupteur principal sur REC. Appuyez sur le bouton MENU. h L’affichage du menu apparaît. VIDÉO CLIP MPEG4 640x480 30fps HQ 3 37 Depuis le menu du mode vidéo clip, sélectionnez l’icône du mémo audio < et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le mode d’enregistrement est activé. h L’affichage du menu est annulé si vous appuyez sur le bouton MENU. Français Durée restante 12 00:10:15 4 5 Appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip. h L’enregistrement audio commence. Pendant l’enregistrement, < s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. Il n’est pas nécessaire de continuer à appuyer sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip pendant la réalisation du vidéo clip. h Veillez à ne pas couvrir le microphone avec vos doigts. h Lorsque la durée d’enregistrement restante est presque écoulée, elle est indiquée en rouge. h La durée maximale de l’enregistrement d’un mémo audio continu est d’environ 13 heures. 00:09:45 Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip pour terminer l’enregistrement. CONSEIL Capture d’une image individuelle pendant un enregistrement audio. i Notez, toutefois, que si la résolution en mode d’image individuelle est réglée sur J ou N, elle se règle automatiquement sur L et l’image est capturée. Français 38 AFFICHAGE D’IMAGES 1 2 Allumez l’appareil photo (page 22), puis réglez l’interrupteur principal sur PLAY. h Une image s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. h Les vidéo clips sont indiqués par un modèle de vidéo clip le long des parties inférieure et supérieure de l’écran. Sélectionnez l’image à afficher. Pour afficher l’image précédente, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche. Pour afficher l’image suivante, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. h Pour les vidéo clips et les données audio, appuyez sur le bouton de réglage SET pour démarrer la lecture. Interrupteur principal Bouton de réglage SET Motif de vidéo clip <Exemple : après l’enregistrement d’un vidéo clip> 100-0001 <Exemple : après l’enregistrement d’une image individuelle> 39 Français Lecture à l’écran de 9 images 1 2 3 Allumez l’appareil photo (page 22), puis réglez l’interrupteur principal sur PLAY. Commande de zoom Interrupteur principal Repoussez l’interrupteur du zoom vers le côté [W] ([P]). h L’écran de 9 images s’affiche. Sélectionnez l’image à lire. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour placer le cadre orange sur l’image souhaitée, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. Au lieu d’appuyer sur le bouton de réglage SET, vous pouvez repousser l’interrupteur du zoom vers le côté [T] ([]]). Numéro de dossier Bouton de réglage SET Image individuelle Vidéo clip 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 Données audio 100 Numéro de l’image Cadre orange CONSEIL i Vous pouvez également accéder à la lecture multiécrans de 9 images en sélectionnant P sur l’écran de réglage de lecture. Français 40 AFFICHAGE D’IMAGES Agrandissement (zoom avant) de l’image 1 2 Affichez l’image à agrandir. h Pour un vidéo clip, marquez une pause de lecture à l’endroit que vous souhaitez agrandir. Déplacez la commande de zoom vers [T] ([]]). h L’agrandissement est activé. h L’image est agrandie et sa partie centrale s’affiche. h Déplacez le bouton de réglage SET pour voir les différentes parties de l’image agrandie. Pour agrandir : L’agrandissement augmente chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers [T] ([]]). Pour revenir à la taille originale : L’agrandissement diminue chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers [W] ([P]). h Appuyez sur le bouton de réglage SET pour revenir à l’affichage normal (100 %). ZOOM 111% DÉPLACER PLACER 100% ZOOM E/S APP DECLEN PR SAUVER CONSEIL La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image séparée. i Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle. La partie agrandie est enregistrée comme nouvelle image individuelle. 41 Français VISIONNEMENT DE VIDÉO CLIPS Lecture d’un vidéo clip Respectez les étapes suivantes pour lire un vidéo clip. Pour... Procédez comme suit Lecture normale vers l’avant Appuyez sur le bouton de réglage SET. Pendant la lecture, déplacez le bouton de Arrêt de la lecture réglage SET vers le bas. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou bien faites basculer le bouton de réglage SET vers le haut. Pause Pendant la lecture accélérée, faites basculer le bouton de réglage SET vers le haut. Pendant la lec- Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez Pour lire une image à la fois ture vers l’avant le bouton de réglage SET vers la droite. (progression Pendant la lec- Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez image par image) ture vers l’arrière le bouton de réglage SET vers la gauche. Pendant la lecture Après avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le vers l’avant bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la droite. Lecture Après avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le lente Pendant la lecture bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la gauvers l’arrière che. Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. * La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez Lecture vers le bouton de réglage SET vers la droite, comme suit : l’avant Lecture normale → 2x → 5x → 10x → 15x Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche Pour accépour revenir à la vitesse de lecture normale. lérer la lecPendant la lecture vers l’avant, déplacez le ture bouton de réglage SET vers la gauche. * La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez Lecture vers le bouton de réglage SET vers la gauche, comme suit : l’arrière 15x ← 10x ← 5x Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à la vitesse de lecture normale. Retour à la vitesse de lecture normale Appuyez sur le bouton de réglage SET. Plus fort : Pendant la lecture, repoussez l’interrupteur du zoom vers le côté [T]. Réglage du volume Plus faible : Pendant la lecture, repoussez l’interrupteur du zoom vers le côté [W]. Français 42 VISIONNEMENT DE VIDÉO CLIPS CONSEIL Affichage du point de lecture du vidéo clip i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant au moins une seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture en cours du vidéo clip. i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler la barre. ATTENTION Si aucun son n’est audible... i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de lecture image par image, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière. 43 Français LECTURE DE DONNÉES AUDIO Vous pouvez écouter vos enregistrements audio. 1 2 Affichez les données audio souhaitées. 00:00:00 Démarrez la lecture de l’enregistrement. Démarrer la lecture avant: Appuyez sur le bouton de réglage SET. Pause: Pendant la lecture du mémo audio, appuyez sur le bouton de réglage SET ou bien faites basculer le bouton de réglage SET vers le haut. Pendant l’avance rapide ou la marche arrière rapide, faites basculer le bouton de réglage SET vers le haut. Arrêter la lecture: Faites basculer le bouton de réglage SET vers le bas pendant la lecture du mémo audio. Avance rapide/marche arrière rapide: h La lecture en avance rapide/marche arrière rapide est possible à 2x (avance seulement), 5x, 10x et 15x. h Faites basculer le bouton de réglage SET vers la gauche ou vers la droite pendant la lecture pour activer l’avance rapide/marche arrière rapide. h La vitesse de lecture change chaque fois que le bouton de réglage SET est basculé vers la gauche ou vers la droite. Avance rapide (faites basculer le bouton de réglage SET vers la droite) 2x → 5x → 10x → 15x * Faites basculer le bouton de réglage SET vers la gauche pour retourner à la vitesse normale. Marche arrière rapide (faites basculer le bouton de réglage SET vers la gauche) 15x ← 10x ← 5x * Faites basculer le bouton de réglage SET vers la droite pour retourner à la vitesse normale. ATTENTION Si l’audio n’est pas émis… i La lecture de l’audio n’a pas lieu lorsque la lecture du mémo audio est effectuée en mode de lecture rapide ou de marche arrière rapide. Français 44 PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE) AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP Ces écrans permettent de définir les réglages de prise de photos/réalisation de vidéo clip de l’appareil photo. Ils sont organisés en deux affichages : PAGE 1 et PAGE 2. Les réglages de PAGE 1 (page 47) couvrent les réglages de base et ceux de PAGE 2 (page 49) fournissent des réglages plus détaillés. 1 2 3 Allumez l’appareil photo (page 22). Réglez l’interrupteur principal sur REC. Interrupteur principal Appuyez sur le bouton MENU. h L’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip s’affiche. h Rappuyez sur le bouton MENU pour quitter l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip. Bouton MENU VIDÉO CLIP MPEG4 640x480 30fps SHQ 45 Français CHANGEMENT DE PAGE Passez de PAGE 1 à PAGE 2, ou vice versa, selon la façon dont vous souhaitez utiliser votre appareil photo. 1 2 Affichez un écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip (page 45). Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche. h La PAGE de l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip change. h Chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, la PAGE change. Indication PAGE VIDÉO CLIP MPEG4 640x480 30fps SHQ <Exemple : écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip : PAGE 1> STABILIS. IMAGE VUE VIDÉO <Exemple : écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip : PAGE 2> Français 46 AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP Présentation des écrans de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip PAGE 1 8 7 VIDÉO CLIP MPEG4 640x480 30fps SHQ 9 0 1 2 3 4 5 6 47 Français 1 Menu de vidéo clip (page 51) b :Permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 photos par seconde, débit binaire élevé a :Permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 photos par seconde, débit binaire standard c :Permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 30 photos par seconde d :Permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 15 photos par seconde e :Permet d’enregistrer à 176 × 144 pixels, 15 photos par seconde <: Permet de réaliser un enregistrement audio 2 Menu de résolution de l’image individuelle (page 52) L :Permet de prendre une image à une résolution de 2.288 × 1.712 (4 millions de pixels), compression haute J :Permet de prendre une image à une résolution de 3.264 × 2.448 (8 millions de pixels) M :Permet de prendre une image à une résolution de 2.288 × 1.712 (4 millions de pixels), compression basse t :Permet de prendre une image à une résolution de 1.600 × 1.200 (2 millions de pixels) N : Permet de prendre une image à une résolution de 1.200 × 1.600 (2 millions de pixels, position verticale) [: Permet de prendre une image à une résolution de 640 × 480 (300.000 pixels) 3 Menu de sélection de scène (page 53) =: Photographie tout automatique a :Photographie de sports >: Photographie de portrait +: Photographie de paysage /: Photographie de vue nocturne +: Photographie de feu d’artifice Q :Photographie de lampe 4 Menu de filtre (page 55) &: Pas de filtre %: Filtre cosmétique sélectionné W :Filtre monochrome sélectionné ,: Filtre sépia sélectionné 5 Menu de flash (page 56) k :Mode de flash automatique m :Mode de flash obligatoire l :Mode de flash interdit 6 Menu de retardateur (page 58) N :Retardateur désactivé y :La prise de photos/réalisation de vidéo clip commence 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip. x :La prise de photos/réalisation de vidéo clip commence 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip. 7 Icône d’option (page 100) h Permet d’afficher l’écran Option. 8 Affichage PAGE (page 46) 9 Affichage de l’aide (page 108) 0 Alimentation restante du blocpile (page 127) i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en conséquence. Français 48 AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP PAGE 2 8 7 STABILIS. IMAGE VUE VIDÉO 9 0 1 2 3 4 5 6 49 Français 1 Menu de stabilisation de l’image (page 60) p :Effectuez la prise de photos en utilisant l’affichage de champ de vision de vidéo clip. q :Effectuez la prise de photos en utilisant l’affichage de champ de vision d’image fixe. ]: Fonction de stabilisation de l’image désactivée 2 Menu de plage de mise au point (page 62) -: *: -: +: Mode toutes plages Mode normal Mode manuel Mode super macro (gros plan) 3 Menu du mode de mise au point (page 64) K :Réglage du localisateur mise de 5 points de gamme C :Réglage de mise au point ponctuelle activé 4 Menu du mode de mesure de la lumière (MESURE D’EXP) (page 65) n : Réglage de mesure de la lumière multisections W : Réglage de mesure de la lumière pondérée au centre Y : Réglage de mesure de la lumière en un point 5 Menu de sensibilité ISO (page 66) t :Sensibilité auto (équivalent à ISO50 jusqu’à 200) *: Équivalent à ISO50 u :Équivalent à ISO100 v :Équivalent à ISO200 w :Équivalent à ISO400 6 Menu de balance des blancs (page 67) >: La balance des blancs est réglée automatiquement en fonction de l’éclairage ambiant r :Pour la photographie dans des conditions météorologiques favorables (temps ensoleillé) o :Ciel couvert p :Sous un éclairage fluorescent q :Sous un éclairage incandescent ]: Pour régler avec précision la balance des blancs 7 Icône d’option (page 100) h Permet d’afficher l’écran Option. 8 Affichage PAGE (page 46) 9 Affichage de l’aide (page 108) 0 Alimentation restante du blocpile (page 127) i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en conséquence. Français 50 QUALITÉ D’IMAGE Réglage de la qualité d’image de vidéo clip Pour les vidéo clips, un nombre de pixels et un taux d’images élevés sont synonymes de qualité d’image supérieure et de lecture continue. Toutefois, la taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire. Définissez la qualité d’image sur un réglage qui convient à l’utilisation prévue. 1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 45). 2 Sélectionnez le menu de vidéo clip. VIDÉO CLIP MPEG4 640x480 30fps SHQ b :Permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 photos par seconde, débit binaire élevé a :Permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 photos par seconde, débit binaire standard c :Permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 30 photos par seconde d :Permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 15 photos par seconde e :Permet d’enregistrer à 176 × 144 pixels, 15 photos par seconde <: Permet de réaliser un enregistrement audio 3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de vidéo clip et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la qualité d’image de vidéo clip. ATTENTION Lors de la modification de vidéo clips... i Pour assembler des vidéo clips, ils doivent avoir été photographiés dans le même mode. i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes différents. 51 Français Réglage de résolution de l’image individuelle En augmentant la résolution de l’image individuelle (pixels), les détails de l’image sont mis en valeur pour une photo plus nette. Toutefois, la taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire. Sélectionnez le réglage de résolution qui convient à l’utilisation prévue. 1 2 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 45). Sélectionnez le menu de résolution de l’image individuelle. RÉSOLUTION PHOTO 2288x1712 (4M-S) L :Permet de prendre une image à une résolution de 2.288 × 1.712 (4 millions de pixels), compression haute J :Permet de prendre une image à une résolution de 3.264 × 2.448 (8 millions de pixels) M :Permet de prendre une image à une résolution de 2.288 × 1.712 (4 millions de pixels), compression basse t :Permet de prendre une image à une résolution de 1.600 × 1.200 (2 millions de pixels) N : Permet de prendre une image à une résolution de 1.200 × 1.600 (2 millions de pixels, position verticale) [: Permet de prendre une image à une résolution de 640 × 480 (300.000 pixels) 3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de résolution de l’image individuelle et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de résolution de l’image individuelle. Français 52 SÉLECTION DE SCÈNE Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques. 1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 45). 2 Sélectionnez le menu de sélection de scène. SÉLECTION SCÈNE TOUT AUTOMATIQUE =: L’appareil photo effectue automatiquement les réglages optimaux correspondant aux conditions ambiantes (tout automatique). a :Permet de prendre une image d’une fraction de seconde d’un sujet qui se déplace rapidement. >: Permet d’accentuer l’impression tridimensionnelle du sujet en rendant l’arrière-plan plus flou. +: Permet de prendre de belles photos de paysages éloignés. /: Permet de photographier le sujet tout en conservant le paysage nocturne d’arrière-plan. +: Permet de photographier un feu d’artifice la nuit. Q :Photographie dans des conditions d’éclairage faible. 3 53 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la fonction de sélection de scène. Français 4 Prenez la photo. Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 30. Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 32. Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez = dans le menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET. CONSEIL i Lors de la capture d’images à l’aide du réglage de feu d’artifice +, de lampe Q ou de vue nocturne /, utilisez un trépied ou un autre accessoire pour stabiliser l’appareil photo. i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de sélection de scène autres que = est disponible à la page 152. Français 54 FILTRES La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée. 1 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 45). 2 FILTRE NON Sélectionnez le menu de filtre. &: Aucun filtre n’est utilisé (aucun). %: Permet d’embellir le teint de la peau pour les prises de près (filtre cosmétique). W :Permet de prendre des photos en noir et blanc (filtre monochrome). ,: Permet de créer une photo de ton sépia (filtre sépia). 3 4 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du filtre. Prenez la photo. Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 30. Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 32. h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez & dans le menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET. CONSEIL i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de filtre autres que & est disponible à la page 152. 55 Français RÉGLAGE DU FLASH Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos en cas de luminosité insuffisante, mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contre-jour. Votre appareil photo possède trois modes de fonctionnement (mode de flash automatique, mode de flash obligatoire et mode de flash interdit). 1 2 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 45). Sélectionnez le menu de flash. FLASH AUTO k :L’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. À contre-jour, si seul le centre de l’image est très sombre, le flash fonctionne pour compenser (flash automatique). m :Le flash se déclenche pour chaque image capturée indépendamment des conditions. Utilisez ce réglage en cas de contre-jour, lorsque le sujet est dans l’ombre, sous un éclairage fluorescent, etc. (flash obligatoire). l :Le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre. Utilisez ce réglage pour la capture d’une image dans un endroit où l’utilisation du flash est interdite ou lors de la photographie d’un paysage nocturne (flash interdit). Français 56 RÉGLAGE DU FLASH 3 4 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de flash et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du flash. Prenez la photo. Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 32. h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez k dans le menu de flash et appuyez sur le bouton de réglage SET. CONSEIL i Vous pouvez changer le réglage du flash en déplaçant le bouton de réglage SET vers la gauche tandis que l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip est affiché. 57 Français RETARDATEUR 1 2 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 45). Sélectionnez le menu de retardateur. RETARDATEUR SANS N :Permet de désactiver la fonction de retardateur. y :Permet d’activer la fonction de retardateur. L’image est capturée environ 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip. x :Permet d’activer la fonction de retardateur. L’image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip. 3 4 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du retardateur. Prenez la photo. Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 30. Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 32. Français 58 RETARDATEUR CONSEIL Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur... i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip ou de prise d’image individuelle avant que l’obturateur ne soit relâché, le décompte du retardateur s’arrête temporairement. Appuyez de nouveau sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip ou de prise d’image individuelle pour redémarrer le retardateur. i Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l’icône N dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET. i Une fois la photographie avec retardateur prise, le retardateur est automatiquement désactivé N. Lorsque x est sélectionné... i Lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’images fixes ou sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip, l’indicateur multifonctions clignote pendant environ 10 secondes, puis l’image est capturée. De même, 4 secondes avant le déclenchement de l’obturateur, l’indication montrée dans l’illustration apparaît sur l’écran à cristaux liquides. i Si vous faites pivoter l’unité de l’écran vers le sujet, le sujet peut voir l’indication du retardateur. 59 Français PAGE 2 (RÉGLAGES AVANCÉS) COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE) Votre appareil photo peut améliorer une image floue en compensant le mouvement involontaire des mains (vidéo clips uniquement). 1 2 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 45). Sélectionnez le menu de stabilisation de l’image. p :Permet de compenser le mouvement involontaire de l’appareil photo pendant STABILIS. IMAGE l’enregistrement de vidéo clip. L’angle de VUE VIDÉO champ ne change pas lorsque vous appuyez sur le bouton d’enregistrement de vidéo clip. Par conséquent, ce réglage convient parfaitement à la réalisation de vidéo clip (affichage du champ de vision de vidéo clip). q :Permet de compenser le mouvement involontaire de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéo clip. L’angle de champ ne change pas lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle. Par conséquent, ce réglage convient parfaitement à la prise d’images individuelles (affichage du champ de vision d’image fixe). ]: Permet de désactiver la fonction de compensation de mouvement (OFF). 3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de stabilisation de l’image et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci met fin au réglage de stabilisation de l’image. CONSEIL Si la compensation de mouvement semble ne pas fonctionner... i En raison des caractéristiques mécaniques de cette fonction, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas effectuer de compensation de mouvement brusque. i En cas d’utilisation du zoom numérique (page 114), le facteur d’agrandissement peut rendre difficile le fonctionnement correct de la compensation de mouvement. i Lors de l’utilisation d’un trépied ou de tout autre moyen pour stabiliser l’appareil photo, veuillez désactiver la fonction de compensation de mouvement ]. Si la fonction de compensation de mouvement est activée alors qu’elle n’est pas nécessaire, cela peut donner une image à l’apparence artificielle. Français 60 COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE) <Changement d’angle de champ lorsque la compensation de mouvement est activée> i Lorsque la compensation de mouvement est définie sur ON, l’angle de champ pendant l’attente d’enregistrement diffère de l’angle enregistrable, comme illustré ci-dessous. i Lorsqu’il est défini sur le réglage q, de compensation de mouvement, la plage d’enregistrement de vidéo clip est telle qu’indiquée dans l’écran d’attente d’enregistrement. Pendant la prise d’image individuelle Affichage pendant l’attente d’enregistrement. Pour le réglage p Pendant l’enregistrement de vidéo clip Pour le réglage q Zone d’enregistrement de vidéo clip Pour le réglage ] i Lorsque la résolution de prise d’image individuelle est définie sur [ et la fonction de sélection de scène sur =, a, > ou + (page 53), une image individuelle capturée pendant l’enregistrement de vidéo clip aura le même champ de vue que le vidéo clip. 61 Français PLAGE DE MISE AU POINT 1 2 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 45). Sélectionnez le menu de plage de mise au point. h Si vous réglez la plage de mise au point sur * lors de la photographie d’un sujet à une distance plus ou moins éloignée, vous trouverez que la mise au point est plus aisée et rapide. -: Grand angulaire : 10 cm à l’infini Téléobjectif : 80 cm à l’infini (mode de plage totale) *: 80 cm à l’infini (mode standard) -: Vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe quelle distance de 1 cm à 8 m et jusqu’à l’infini (mise au point manuelle). +: 1 cm à 60 cm (mode super macro : grand angulaire uniquement) h Lorsque la plage de mise au point est définie sur *, + ou -, l’indication correspondante s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. 3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de plage de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point. CONSEIL i Dans l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip, vous pouvez rapidement modifier le réglage de la plage de mise au point en déplaçant le bouton de réglage SET vers le bas. i Lorsque la plage de mise a point est réglée sur super macro, +, le zoom est placé temporairement sur l’extrémité grand anglulaire. Français 62 PLAGE DE MISE AU POINT Comment utiliser la mise au point manuelle 1 2 3 Sélectionnez l’icône de mise au point manuelle - dans le menu de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h La barre de réglage de la distance de mise au point s’affiche. 12 00:00:15 Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler la distance de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La distance de mise au point est réglée et l’écran de prise de photos/ réalisation de vidéo clip s’affiche de nouveau. CONSEIL À propos de la plage de mise au point i L’indication de distance de mise au point affiche la distance entre la surface de l’objectif et le sujet. i Dans certains cas, il se peut que la distance (valeur numérique) définie en mode de mise au point manuelle diffère légèrement de la distance réelle. À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au point manuelle i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom passe au plus grand réglage qui convient à cette distance. i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom fonctionne uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image. 63 Français RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivants (prise d’image individuelle uniquement) : Localisateur mise de 5 points de gamme : La distance du sujet détectée par échantillonnage de zones multiples de l’écran d’enregistrement en entier. Mise au point ponctuelle : L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet au centre de l’écran à cristaux liquides. 1 2 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 45). Sélectionnez la méthode de mise au point désirée dans le menu du mode de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. K :Le localisateur mise de 5 points de gamme est sélectionné. C :La mise au point ponctuelle est sélectionnée. h Lorsque le réglage de mise au point ponctuelle est sélectionné, le repère de mise au point + apparaît au centre de l’écran à cristaux liquides. 12 00:00:52 Repère de mise au point Français 64 RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE Vous pouvez choisir parmi 3 types de modes de mesure de la lumière. Mesure de la lumière multisections : L’exposition est ajustée après l’échantillonnage de plusieurs zones de l’écran de prise de photos en entier. Mesure de la lumière pondérée au centre : L’exposition est ajustée après avoir mesuré la lumière à partir de l’image entière, mais elle est accentuée au centre. Mesure de la lumière en un point : Vous pouvez composer la photo et capturer l’image après avoir d’abord mesuré la lumière uniquement au point central de l’écran à cristaux liquides. 1 2 3 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 45). Sélectionnez le mode de mesure de la lumière à partir du menu correspondant (MESURE D’EXP). n : Mesure de la lumière multisections W : Mesure de la lumière pondérée au centre Y : Mesure de la lumière en un point Appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci met fin au réglage du mode de mesure de la lumière. h Lorsque la mesure de la lumière en un point est sélectionnée, le repère du point de mesure de la lumière apparaît au centre de l’écran à cristaux liquides. 12 00:00:52 Repère du point de mesure de la lumière 65 Français SENSIBILITÉ ISO Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe. 1 2 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 45). Sélectionnez le menu de sensibilité ISO. t :Permet de régler automatiquement la sensibilité ISO (équivalent à ISO50 jusqu’à 200 [mode de réalisation de vidéo clip : ISO200 à 800]). *: Permet de régler la sensibilité sur ISO50 (mode de réalisation de vidéo clip : ISO200). u :Permet de régler la sensibilité sur ISO100 (mode de réalisation de vidéo clip : ISO400). v :Permet de régler la sensibilité sur ISO200 (mode de réalisation de vidéo clip : ISO800). w :Permet de régler la sensibilité sur ISO400 (mode de réalisation vidéo clip : ISO1600). 3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sensibilité ISO et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO. CONSEIL i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus élevées et enregistrer des images dans des endroits plus sombres, mais les images enregistrées risquent d’être plus granuleuses. Français 66 BALANCE DES BLANCS Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des blancs peut être réglée manuellement. 1 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 45). 2 Sélectionnez le menu de balance des blancs. > : L’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs automatiquement suivant les conditions d’éclairage naturel ou artificiel. Il s’agit du réglage utilisé en mode automatique. r : Pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé. o : Pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux. p : Pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent. q : Pour prendre des photos sous un éclairage incandescent. ] : Pour un réglage plus précis ou lorsque la source lumineuse ne peut pas être spécifiée. (une pression) Méthode de réglage 1 Sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’icône ] se déplace vers l’extrémité gauche de la ligne. 2 Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET. 67 Français 3 Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de balance des blancs et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Une fois le réglage de la balance des blancs programmé pour l’icône ], il est maintenu même si un autre réglage (>, r, o, p ou q) est sélectionné. Si vous changez ce réglage, chaque fois que vous sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de réglage SET, le réglage programmé précédemment est rappelé. CONSEIL Pour annuler le réglage de la balance des blancs i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. Français 68 LECTURE PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE) AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE LECTURE Les écrans de réglage de lecture permettent de définir les réglages de lecture de l’appareil photo. Ils sont organisés en deux affichages : PAGE 1 et PAGE 2. Les réglages PAGE 1 (page 71) couvrent les réglages de lecture de base et ceux de PAGE 2 (page 72) fournissent des réglages plus détaillés. 1 2 3 Allumez l’appareil photo (page 22). Réglez l’interrupteur principal sur PLAY. Interrupteur principal Appuyez sur le bouton MENU. h L’écran de réglage de lecture s’affiche. h Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour quitter l’écran de réglage de lecture. Bouton MENU MÉTHODE PLAYBACK Rég Lire tous/ 1 clip 69 Français CHANGEMENT DE PAGE Vous pouvez passer de PAGE 1 à PAGE 2, ou vice versa. 1 2 Affichez un écran de réglage de lecture (page 69). Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche. h L’écran de réglage de lecture passe à l’autre PAGE. h Chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, la PAGE change. Indication PAGE MÉTHODE PLAYBACK Rég Lire tous/ 1 clip <Exemple : écran de réglage de lecture : PAGE 1> ROTATION Rotation d'image <Exemple : écran de réglage de lecture : PAGE 2> Français 70 AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE LECTURE Présentation des écrans de réglage de lecture PAGE 1 8 1 2 3 4 5 6 7 MÉTHODE PLAYBACK Rég Lire tous/ 1 clip 1 Réglage de la méthode de lecture (page 73) h Permet de sélectionner la lecture continue ou la lecture image par image. 2 Lecture multiécrans (page 40) h Permet d’afficher des images sur un écran de 9 cadres. 3 Commande de volume de lecture (page 74) h Ajustez le volume de la lecture des vidéo clips et des données audio. 71 Français 9 0 4 Réglage de protection des données (page 75) h Permet de protéger les données contre l’effacement accidentel. 5 Effacer (page 77) h Permet d’effacer les images de la carte mémoire. 6 Réglages d’impression (page 79) h Indiquez les réglages d’impression (réglages DPOF). 7 Icône d’option (page 100) h Permet d’afficher l’écran Option. 8 Affichage PAGE (page 70) 9 Affichage de l’aide (page 108) 0 Alimentation restante du blocpile (page 127) PAGE 2 8 1 2 3 4 5 6 7 ROTATION Rotation d'image 1 Rotation d’image (page 86) h Permet de faire pivoter des images individuelles. 2 Modification taille (page 87) h Permet de réduire la résolution d’une image individuelle. 3 Correction yeux rouges (page 88) h Permet de corriger l’effet yeux rouges pour faire paraître les yeux plus naturels. 4 Extraire l’image individuelle (page 90) h Permet d’extraire une image individuelle d’un vidéo clip. 5 Modification de vidéo clips (page 91) h Permet de modifier des vidéo clips. 9 0 6 Lecture continue (page 98) h Permet de faire disparaître le mouvement lors de la lecture de vidéo clips. 7 Icône d’option (page 100) h Permet d’afficher l’écran Option. 8 Affichage PAGE (page 70) 9 Affichage de l’aide (page 108) 0 Alimentation restante du blocpile (page 127) Français 72 MODE DE LECTURE Les images peuvent être visualisées sans interruption (lecture en diaporama) ou vous pouvez choisir d’afficher des images individuelles. 1 2 3 4 73 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 69). Sélectionnez l’icône de méthode de lecture 4 et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de mode de lecture s’affiche. LIRE TOUS : Permet de lire les images en mode diaporama. 1 CLIP : Permet de n’afficher que l’image sélectionnée (page 39). Sélectionnez le mode de lecture désiré. <Lorsque LIRE TOUS est sélectionné> h L’écran permettant de régler la durée d’affichage de chaque image s’affiche. 1 Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour sélectionner la durée de lecture. 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour indiquer la durée d’affichage de chaque image. 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h La durée d’affichage est réglée et l’écran de réglage de lecture s’affiche de nouveau. Français MÉTHODE PLAYBACK DURÉE LIRE TOUS 1S 1 CLIP MÉTHODE PLAYBACK DURÉE LIRE TOUS 1S VOLUME DE LECTURE Vous pouvez régler le volume de lecture des vidéo clips et des données audio, ainsi que les sons. 1 2 3 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 69). Sélectionnez l’icône de volume de lecture Z et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La barre de commande de volume s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler le volume, puis appuyez dessus. h Le volume est réglé et l’écran de réglage de lecture s’affiche de nouveau. LECT VOLUME RÉGLAGE VOLUME 1 CONSEIL i Pendant la lecture d’un vidéo clip ou d’un mémo audio, si vous déplacez la commande de zoom, la barre de commande de volume s’affiche et permet de régler le volume. Français 74 PROTECTION DES IMAGES Vous pouvez éviter l’effacement accidentel d’images et de données audio. 1 2 3 75 Affichez les données à protéger contre un effacement accidentel et la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 69). Sélectionnez l’icône de protection A et appuyez sur le bouton de réglage SET. h “VERROUILLER?” apparaît. h Si le mode de protection est déjà activé pour les données, “DÉVERROUILLER?” s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner “OUI” et appuyez dessus. h Le mode de protection est réglé pour les données. h L’icône de protection B indique que les données sont verrouillées. h Pour revenir à l’écran de réglage de lecture, appuyez sur le bouton MENU. Français PROTÉGER VERROUILLER? OUI SORTIE PROTÉGER DÉVERROUILLER? OUI SORTIE ATTENTION i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers de données, ces derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 123). CONSEIL Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3... i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. Pour annuler le mode de protection d’une image... i Affichez les données souhaitées et répétez les étapes 1 à 3. L’icône de protection B disparaît et le mode de protection est annulé. Français 76 EFFACEMENT DE DONNÉES Vous pouvez effacer les données enregistrées sur la carte si elles ne sont plus nécessaires. Vous pouvez effacer les données, une ou la totalité à la fois. 1 2 3 77 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 69). Sélectionnez l’icône d’effacement c et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de mode d’effacement s’affiche. EFFACER UNE : Permet d’effacer les données, une à la fois. EFFACER TOUT : Permet d’effacer toutes les données. SORTIE : Permet de revenir à l’écran de réglage de lecture. EFFACER EFFACER UNE EFFACER TOUT SORTIE Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le mode d’effacement et appuyez dessus. h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche. <EFFACER UNE> h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner les données à effacer. <EFFACER TOUT> h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour confirmer les données à effacer. Français 4 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour sélectionner “OUI” et appuyez dessus. <EFFACER UNE> h L’image affichée est effacée. h Pour effacer d’autres données, sélectionnez-les et appuyez sur le bouton de réglage SET. <EFFACER TOUT> h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche de nouveau. Pour effacer les données, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Une fois l’effacement des données effectué, “PAS D’IMAGE” s’affiche. ATTENTION i Les données protégées contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être effacées. Pour effacer des données protégées, désactivez le réglage de protection pour les données (page 75), puis respectez la procédure d’effacement des données. CONSEIL i Vous pouvez également accéder à l’écran de confirmation d’effacement d’une seule image depuis l’écran de lecture en déplaçant le bouton de réglage SET vers le haut. Français 78 RÉGLAGES D’IMPRESSION En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services d’impression numérique. Cet appareil photo étant compatible avec la norme DPOF, vous pouvez, par conséquent, l’utiliser pour indiquer le nombre d’épreuves, si la date doit être imprimée dessus, et pour demander l’impression d’un index. Affichage de l’écran des réglages d’impression 1 2 79 Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 69). Sélectionnez l’icône des réglages d’impression b et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran des réglages d’impression s’affiche. TOUTES : Les réglages d’impression spécifiés s’appliquent à toutes les images individuelles de la carte. CHACUNE : Les réglages d’impression sont spécifiés pour chaque image. INDEX : Toutes les images individuelles sont imprimées en tant que miniatures (croquis), plusieurs images sur une page. EFFACER TOUT : Permet d’annuler tous les réglages d’impression. Cette fonction ne peut être sélectionnée que si des réglages d’impression ont été définis pour l’image. SORTIE : Permet de revenir à l’écran de réglage de lecture d’image individuelle. Français RÉGLAGES IMPR. TOUTES CHACUNE INDEX EFFACER TOUT SORTIE CONSEIL Impression d’une seule image d’un vidéo clip i Pour imprimer à l’aide d’une imprimante ou pour qu’un service d’impression numérique imprime une image individuelle à partir d’un vidéo clip, vous devez d’abord l’enregistrer comme image individuelle. À propos du format DPOF i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez également définir les réglages d’impression pour les images de votre choix, puis les faire imprimer automatiquement (page 136). À propos des épreuves finales i Les images pivotées seront imprimées suivant leur orientation originale. i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et l’imprimante utilisée. Français 80 RÉGLAGES D’IMPRESSION Spécification de la date d’impression et du nombre de copies à imprimer Vous pouvez spécifier des réglages d’impression pour chaque image (CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images de la carte (TOUTES). 1 2 3 81 Affichez l’écran des réglages d’impression (page 79). Sélectionnez CHACUNE ou TOUTES. TOUTES : Les réglages d’impression définis s’appliquent à toutes les images individuelles de la carte. CHACUNE : Les réglages d’impression définis ne s’appliquent qu’à l’image affichée. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression de date/copies s’affiche. h Si vous avez sélectionné “CHACUNE”, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image que vous souhaitez imprimer. h Les réglages actifs de l’image affichée sont indiqués sous “RÉGLAGES”. Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour confirmer les réglages d’impression de chaque image. Français RÉGLAGES IMPR. TOUTES CHACUNE INDEX EFFACER TOUT SORTIE RÉGLAGES TOUTES DATE NON DATE : COPIES 0 COPIES: AJOUTER RÉGLAGES IMP SORTIE 4 Spécifiez si la date doit être affichée sur l’épreuve et indiquez le nombre d’épreuves à imprimer. <Spécification d’épreuves datées> 1 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner “DATE”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression de la date s’affiche. 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner l’option souhaitée. OUI : La date est imprimée. NON : La date n’est pas imprimée. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression de date/ copies s’affiche de nouveau. <Spécification du nombre d’épreuves> 1 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner “COPIES”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran du nombre d’épreuves s’affiche. 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour indiquer le nombre d’épreuves à imprimer. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas jusqu’à atteindre le nombre d’épreuves à imprimer. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression de date/ copies s’affiche de nouveau. RÉGLAGES TOUTES DATE NON DATE : COPIES: RÉGLAGES TOUTES DATE : COPIES 0 COPIES: Français 82 RÉGLAGES D’IMPRESSION 5 Sélectionnez “AJOUTER RÉGLAGES TOUTES RÉGLAGES IMP” et appuyez sur le bouton de réglage SET. OUI DATE : OUI DATE h L’écran de confirmation des réglages d’impression s’affiche. COPIES: 1 COPIES 1 Si les réglages d’impression CHANGER RÉGLAGES IMP sont corrects : Sélectionnez “SORTIE” et appuyez SORTIE sur le bouton de réglage SET. Si les réglages d’impression ont été modifiés : Sélectionnez “CHANGER RÉGLAGES IMP” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Impression d’index L’impression de plusieurs petites images sur une feuille est appelée “impression d’index”. Cette fonction est pratique pour être utilisée comme une liste des images capturées. 1 Affichez l’écran des réglages d’impression (page 79). 2 Sélectionnez “INDEX”. 83 Français 3 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression d’index s’affiche. OUI : Permet de spécifier une copie d’impression d’index. SORTIE : Permet d’interrompre la procédure de réglage et de revenir à l’écran des réglages d’impression. PRINT INDEX RÉGLAGES INDEX PRINT? OUI SORTIE Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage pour l’impression d’index. L’écran des réglages d’impression s’affiche de nouveau. Modification des réglages d’impression 1 2 Suivez les étapes 1 à 4 des pages 81 et 82. Sélectionnez “CHANGER RÉGLAGES IMP” et appuyez sur le bouton de réglage SET. RÉGLAGES TOUTES DATE OUI DATE : OUI COPIES 1 COPIES: 1 CHANGER RÉGLAGES IMP SORTIE Français 84 RÉGLAGES D’IMPRESSION Effacement de tous les réglages d’impression Supprimez les réglages d’impression pour toutes les images. 1 Affichez l’écran des réglages d’impression (page 79). 2 Sélectionnez “EFFACER TOUT”. 3 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de confirmation d’effacement complet s’affiche. OUI : Permet d’effacer les réglages d’impression pour toutes les images. SORTIE : Permet d’annuler la procédure d’effacement et de revenir à l’écran des réglages d’impression. Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Tous les réglages d’impression sont annulés et l’écran correspondant s’affiche de nouveau. EFFACER TOUT SUPPR. TOUS RÉGLAGES? OUI SORTIE 85 Français DATE : OUI COPIES : 1 ROTATION D’IMAGE Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que l’orientation d’affichage soit correcte. 1 2 Affichez l’image fixe que vous désirez faire tourner et affichez l’écran de réglage de lecture PAGE 2 (page 69). Sélectionnez l’icône de rotation L et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de rotation d’image s’affiche. DROITE : L’image pivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre GAUCHE : L’image pivote de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre SORTIE : Permet de revenir à l’écran de réglage de lecture. 3 ROTATION DROITE GAUCHE SORTIE Sélectionnez “DROITE” ou “GAUCHE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’image pivote de 90 degrés. Français 86 MODIFICATION DE LA TAILLE DE L’IMAGE (MODIFICATION TAILLE) La taille d’une image individuelle qui a déjà été capturée à une résolution de t minimum peut être remplacée par 1.600 × 1.200 pixels ou 640 × 480 pixels. L’image redimensionnée est enregistrée en tant qu’image distincte. 1 2 Affichez l’image individuelle dont vous souhaitez modifier la taille ainsi que la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 69). Sélectionnez l’icône de modification de la taille I et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de modification de la taille apparaît. MODIFICATION TAILLE SORTIE 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner la nouvelle taille de l’image. 2M (1600 × 1200) : L’image enregistrée aura une résolution de 1.600 × 1.200 pixels. 4 0.3M (640 × 480) : L’image enregistrée aura une résolution de 640 × 480 pixels. SORTIE : Permet de revenir à l’écran de réglage de lecture. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h La modification de la taille commence. CONSEIL Pourquoi l’image ne peut-elle pas être redimensionnée ? i Une image ne peut être redimensionnée que vers une taille inférieure (ou identique), mais pas supérieure. 87 Français CORRECTION DES YEUX ROUGES Si vous photographiez vos sujets la nuit en utilisant le flash, ils risquent d’apparaître sur l’image avec les yeux rouges (phénomène yeux rouges). Désormais, vous pouvez apporter des modifications à l’image de sorte que les yeux des sujets apparaissent plus naturels (correction yeux rouges). 1 2 Affichez l’image à modifier ainsi que la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 69). Sélectionnez l’icône de correction des yeux rouges f et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de correction des yeux rouges s’affiche. Permet d’effectuer la correction des yeux rouges. SORTIE : Permet de revenir à l’écran de réglage de lecture. CORR. YEUX ROUGES OUI : 3 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La correction des yeux rouges est effectuée. h Pendant le processus de correction des yeux rouges, le “TRAITEMENT” s’affiche à l’écran. h Une fois la correction effectuée, l’image modifiée s’affiche. Vérifiez l’image pour voir si le résultat après le traitement est satisfaisant. OUI SORTIE CORR. YEUX ROUGES APP DECLEN PR SAUVER Français 88 CORRECTION DES YEUX ROUGES 4 Appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle. h Un écran vous permettant d’indiquer l’enregistrement ou non de l’image originale apparaît. OUI : L’image corrigée est enregistrée comme image séparée et l’image originale est conservée. NON : L’image corrigée remplace l’image originale. SORTIE : Les corrections sont annulées et l’écran de réglage de lecture s’affiche de nouveau. 5 CORR. YEUX ROUGES SAUVEG. IMAGE ORIG. ? OUI NON SORTIE Sélectionnez la méthode souhaitée pour enregistrer l’image corrigée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’image corrigée est enregistrée et l’écran de correction des yeux rouges s’affiche de nouveau. CONSEIL Si le message “CORR. YEUX ROUGES NON RÉUSSIE” … i L’appareil photo n’a pas réussi à corriger le phénomène des yeux rouges. i La fonction de correction des yeux rouges édite automatiquement le phénomène des yeux rouges détecté dans les images par l’appareil photo. Dans certains cas, l’appareil photo peut ne pas détecter le phénomène des yeux rouges, ou bien il peut incorrectement identifier le phénomène des yeux rouges là où il n’existe pas. En ce qui concerne les informations de date et d’heure des images sauvegardées i Lorsqu’une image est corrigée et sauvegardée, la date et l’heure d’enregistrement de l’image restent les mêmes que celles de l’image originale. Cependant, la date du fichier change à la date et à l’heure de la révision. 89 Français EXTRACTION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE D’UN VIDÉO CLIP Vous pouvez sélectionner une image (scène) d’un vidéo clip, la copier et l’enregistrer en tant qu’image individuelle (les données originales restent inchangées). 1 2 3 Lisez un vidéo clip et marquez une pause à l’endroit où vous souhaitez copier et enregistrer l’image. Affichez l’écran de réglage de lecture PAGE 2 (page 69). Sélectionnez l’icône d’extraction 7 et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’extraction d’une image apparaît. OUI : L’image est copiée et enregistrée comme une image individuelle (les données originales restent inchangées). EXTR. IM. INDIV. ENREGISTRER L'IMAGE? OUI SORTIE SORTIE : L’écran de réglage de lecture s’affiche de nouveau. 4 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’image est extraite. CONSEIL Pour sélectionner une autre image (cadre) à l’étape 3... i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. Français 90 MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS Vous pouvez effacer (“couper”) la première ou la dernière partie d’un vidéo clip. Vous pouvez choisir n’importe quelle scène du vidéo clip comme point de coupure. Vous pouvez également assembler deux vidéo clips et les enregistrer comme clip séparé (“assemblage”). ATTENTION Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile i Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au traitement d’un important volume de données peut être très long. Pour éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce que l’appareil photo soit équipé d’un blocpile suffisamment chargé ou connectez l’adaptateur c.a. i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips longs. Procédure d’enregistrement d’une partie d’un vidéo clip comme clip séparé Démarrez la lecture du vidéo clip, puis marquez une pause à l’endroit où vous souhaitez couper le vidéo clip. J Indiquez si vous souhaitez effacer la partie du vidéo clip avant ou après le point de coupure. J Effacez la partie spécifiée. i La partie spécifiée est effacée. i Le vidéo clip original n’est pas altéré. (Vous pouvez également décider d’effacer le vidéo clip original une fois le nouveau clip enregistré.) 91 Français Procédure d’assemblage de deux vidéo clips Affichez le vidéo clip qui démarrera en premier. J Sélectionnez le vidéo clip que vous souhaitez ajouter. J Assemblez les vidéo clips (appuyez sur le bouton de réglage SET). i Les deux vidéo clips sont enregistrés comme clip séparé. i Les vidéo clips originaux ne sont pas affectés. (Vous pouvez également choisir d’effacer les vidéo clips originaux lorsque le nouveau clip est sauvegardé.) ATTENTION Mises en garde lors de la modification de vidéo clips i Lors de la modification de vidéo clips, ne déplacez pas l’interrupteur principal. Sinon, les modifications risquent de ne pas être correctes et le vidéo clip original risque d’être effacé. i Si vous répétez les procédures de coupure et d’assemblage, vous pouvez créer exactement le vidéo clip souhaité. Notez, toutefois, que lorsque le nombre ou la taille des vidéo clips augmente, la carte mémoire peut être saturée, ce qui peut ainsi rendre impossible la modification des vidéo clips. Dans ce cas, vous devez libérer de l’espace sur la carte en effaçant les données qui ne sont plus nécessaires (page 77) ou en procédant à l’effacement des vidéo clips originaux (pages 95 et 97). Français 92 MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS Effacement d’une partie d’un vidéo clip 1 2 Affichez le vidéo clip que vous souhaitez modifier. Affichez la scène que vous souhaitez effacer. h À l’étape 5, vous indiquerez si vous souhaitez effacer la partie du début du vidéo clip jusqu’à la scène sélectionnée ou la partie de la scène sélectionnée jusqu’à la fin du vidéo clip. Première partie Dernière partie Début du vidéo clip Scène sélectionnée Fin du vidéo clip h Pour sélectionner rapidement la scène souhaitée, vous pouvez utiliser une combinaison des fonctions de lecture accélérée vers l’avant (ou vers l’arrière), de pause et de lecture image par image (page 42). h Le point de coupure réel peut se situer légèrement avant ou après la scène affichée. 3 93 Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 69). Français 4 5 6 Sélectionnez l’icône de modification de vidéo clips k et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de modification de vidéo clips s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner la partie à effacer. EFFACER 1E PARTIE : Permet d’effacer la première partie du vidéo clip. EFFACER 2E PARTIE : Permet d’effacer la dernière partie du vidéo clip. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h Un écran vous invitant à conserver le vidéo clip original s’affiche. MODIFIER VIDÉO EFFACER 1E PARTIE EFFACER 2E PARTIE JOINDRE SORTIE EFFACER 1E PARTIE GARDER IMAGE ORIGINALE? OUI NON SORTIE Français 94 MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS 7 8 Indiquez si vous souhaitez effacer le vidéo clip original lors de la procédure de coupure. OUI : Le vidéo clip original est enregistré. NON : Le vidéo clip original n’est pas enregistré. Appuyez sur le bouton de réglage SET. L’édition commence. h Si vous avez sélectionné “OUI”, le vidéo clip modifié est enregistré comme nouveau vidéo clip. h Si vous avez sélectionné “NON”, le vidéo clip modifié est enregistré comme nouveau vidéo clip et le vidéo clip original est effacé. h Lorsque l’édition est terminée, vous retournez à l’écran de réglage de lecture. CONSEIL i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “NON” aux étapes 7 et 8 et appuyez sur le bouton de réglage SET, celui-ci ne sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la protection. 95 Français Assemblage de deux vidéo clips ATTENTION i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes différents. 1 Affichez le premier vidéo clip. Vidéo clip en cours de visionnement Début du vidéo clip 2 3 4 Vidéo clip à assembler Fin du vidéo clip Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 69). Sélectionnez l’icône de modification de vidéo clips k et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de modification de vidéo clips s’affiche. Sélectionnez l’icône d’assemblage x. MODIFIER VIDÉO EFFACER 1E PARTIE EFFACER 2E PARTIE JOINDRE SORTIE Français 96 MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS 5 6 7 8 9 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de lecture de 9 images pour les vidéo clips s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET pour positionner le cadre orange sur le vidéo clip que vous souhaitez assembler. Cadre orange 101 0001 0002 0003 0004 Appuyez sur le bouton de réglage SET. Indiquez si vous souhaitez effacer le vidéo clip original lors de la procédure de coupure. OUI : Les vidéo clips originaux sont enregistrés. NON : Les vidéo clips originaux ne sont pas enregistrés. JOINDRE GARDER IMAGE ORIGINALE? OUI NON SORTIE <Écran de confirmation Appuyez sur le bouton de réglage d’enregistrement du vidéo SET. clip original> L’édition commence. h Les deux vidéo clips sont enregistrés comme clip séparé. h Si vous avez sélectionné “NON” à l’étape 8, les vidéo clips originaux sont effacés lors de l’enregistrement du vidéo clip assemblé. h Lorsque l’édition est terminée, vous retournez à l’écran de réglage de lecture. CONSEIL i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “NON” à l’étape 8 et appuyez sur le bouton de réglage SET, celui-ci ne sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la protection. 97 Français LECTURE CONTINUE Supprimez le scintillement vidéo qui se produit lors de la lecture de vidéo clips enregistrés avec l’appareil photo se déplaçant rapidement. 1 2 3 Affichez l’écran PAGE 2 Réglage de lecture (page 69). Sélectionnez l’icône de lecture régulière O et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de lecture continue s’affiche. AVEC : Permet d’activer la lecture continue SANS : Permet de désactiver la lecture continue LECTURE CONTINUE AVEC SANS Sélectionnez “AVEC” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci termine le réglage de la lecture régulière. CONSEIL i En fonction des conditions d’enregistrement, dans certains cas, l’effet de lecture régulière peut être insignifiant. Français 98 AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS) L’écran d’informations permet de vérifier les réglages de capture de l’image. 1 2 Affichez l’image souhaitée. Appuyez sur le bouton MENU pendant environ 1 seconde. h L’écran d’informations s’affiche. h Si vous appuyez de nouveau sur le bouton MENU, l’écran d’informations disparaît. 1 Réglages du mode de vidéo clip 2 Numéro de l’image ou du son 3 Réglage de protection 4 Taille du fichier 5 Temps de prise de photos ou durée d’enregistrement 6 Charge restante du blocpile 7 Date et heure de l’image 8 Réglages de résolution de l’image individuelle 100-0001 INFO 1 640x480 30fps MPEG4 EXPOSE 2005.12.25 19:30 4.2MB 00:00:10 0.0 INFO 8 6 100-0002 987KB IRIS F3.3 SHUTTER 1/30 EXPOSE 0.3 2005.12.25 19:00 2288x1712 2 3 4 6 7 <Lecture d’une image fixe> AAC 100-0003 256KB 00:00:11 2005.12.25 19:00 7 <Données audio> Français 4 5 7 <Données de vidéo clip> INFO 99 2 3 2 3 4 5 6 RÉGLAGES D’OPTION RÉGLAGES D’OPTION AFFICHAGE DE L’ÉCRAN OPTION L’écran Option permet de régler différents réglages de l’appareil photo. 1 2 3 4 Allumez l’appareil photo et appuyez sur le bouton MENU. h L’écran de réglage de lecture ou de prise de photos/réalisation de vidéo clip s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner l’indication PAGE. Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour sélectionner l’icône d’option. h L’écran Option s’affiche. h L’écran Option est annulé si vous appuyez sur le bouton MENU. Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. h Le menu apparaît. Icône d’option Indication PAGE : RÉGLAGES AVANCÉS : RÉG. APP. PHOTO 1/3 RÉGLAGE HORLOGE BIP UTILISATION AIDE PRISE DE VUE RÉDUC BRUIT VENT RÉDUCTION BRUIT Français 100 AFFICHAGE DE L’ÉCRAN OPTION Présentation de l’écran Option 1/3 1 2 3 4 5 6 RÉGLAGE HORLOGE BIP UTILISATION AIDE PRISE DE VUE RÉDUC BRUIT VENT RÉDUCTION BRUIT 7 8 9 0 A B C D E F RÉGLAGES IMAGE ANTI-SCINTILLMT ZOOM NUMÉRIQUE LUMINOSITÉ ÉCRAN LANGUE SYSTÈME TV MISE EN VEILLE CHANGER NUM. FORMAT RESET RÉGLAGES 101 Français G 1 Réglage de la date et de l’heure (page 103) h Permet de régler l’horloge interne de l’appareil photo. 2 Réglage des sons de fonctionnement (page 106) h Sélectionnez les sons de fonctionnement produits lorsque les boutons de l’appareil sont pressés et ajustez le volume des sons de fonctionnement. 3 Réglage de l’affichage de l’aide (page 108) h Permet d’activer ou de désactiver l’affichage de l’aide. 4 Prise de vue (page 109) h Permet de spécifier la durée d’affichage d’une image individuelle sur l’écran à cristaux liquides après avoir appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle. 5 Réglage de la réduction du bruit du vent (page 110) h Permet d’activer ou de désactiver la fonction de réduction du bruit du vent. 6 Menu de réduction du bruit (page 111) h Permet d’activer ou de désactiver la fonction de réduction du bruit. 7 Réglage de la qualité d’image (page 111) h Permet de régler la qualité d’image pendant la prise d’une photo. 8 Menu anti-scintillement (page 113) h Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’antiscintillement. 9 Réglage du zoom numérique (page 114) h Permet d’activer ou de désactiver le zoom numérique. 0 Luminosité de l’écran (page 115) h Permet de régler la luminosité de l’écran à cristaux liquides. A Langue de l’écran (page 116) h Permet de sélectionner la langue dans laquelle les messages s’affichent sur l’écran à cristaux liquides. B Réglage du système TV (page 117) h Permet de sélectionner le type de signal vidéo provenant du connecteur USB/AV de l’appareil photo. C Fonction d’économie d’énergie (page 118) D Changement de la numérotation des fichiers (page 120) h Permet de sélectionner la fonction de changement de la numérotation des fichiers. E Formatage de la carte (page 123) h Permet de formater la carte mémoire à l’aide de l’appareil photo. F Réinitialisation des réglages de l’appareil photo (page 125) h Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo. G Alimentation restante du blocpile (page 127) * Les icônes 7 à F s’affichent lorsque vous déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour parcourir les options. Français 102 DATE ET HEURE L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un enregistrement audio de sorte qu’elles puissent être affichées lors de la lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées correctement. Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24.12.05 1 2 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône de réglage de l’horloge C et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’horloge s’affiche. h Les réglages de la date et de l’heure en cours s’affichent. h Respectez les procédures cidessous pour activer ou désactiver l’affichage de la date lors de la lecture, définir le format d’affichage de la date et régler la date et l’heure. h Pour revenir à l’écran Option, appuyez sur le bouton MENU ou sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 103 Français RÉGLAGE HORLOGE DATE HEURE AFF SORTIE 2005/10/01 00:00 A/M/J 3 4 5 Réglez la date. RÉGLAGE HORLOGE 1 Sélectionnez “DATE”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. 2005/12/24 DATE h L’écran de réglage de la date s’affiche. 3 Réglez la date sur “2005/12/24”. h La date est réglée dans l’ordre suivant : l’année → le mois → le jour. h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’année, le mois ou le jour. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le nombre. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. Réglez l’horloge. 1 Sélectionnez “HEURE”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’heure s’affiche. 3 Réglez l’heure sur “19:30”. h L’heure est réglée dans l’ordre suivant : l’heure → les minutes. h Une horloge de 24 heures est utilisée pour l’affichage de l’heure. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. Définissez l’ordre d’affichage de la date pendant la lecture. 1 Sélectionnez “AFF”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage du format de la date s’affiche. 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour modifier l’ordre d’affichage de la date comme suit : RÉGLAGE HORLOGE 19:30 HEURE RÉGLAGE HORLOGE AFF A/M/J année/mois/jour → mois/jour/année → jour/mois/année → AFF OFF (aucun affichage) Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas pour faire défiler les propositions dans l’ordre inverse. h Si “AFF OFF” est sélectionné, la date de capture de l’image n’est pas affichée lors de la lecture. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. Français 104 DATE ET HEURE 6 Sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le réglage de la date et de l’heure est terminé et l’écran Option s’affiche de nouveau. h Pour revenir à l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU. CONSEIL i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Toutefois, il est possible que ces réglages soient perdus (la sauvegarde dure environ 7 jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de l’heure sont encore corrects après le remplacement du bloc-pile et avant toute prise de photos/réalisation de vidéo clip ou enregistrement quelconque (suivez les étapes 1 et 2). Pour corriger les réglages de la date et de l’heure i Après les étapes 1 et 2, sélectionnez la ligne du réglage que vous souhaitez modifier, appuyez sur le bouton de réglage SET et respectez la procédure des paragraphes respectifs ci-dessus pour modifier le réglage. 105 Français SONS DE FONCTIONNEMENT Utilisez ce menu pour régler les signaux de confirmation audio lorsque l’appareil photo est allumé/éteint ou lorsque les boutons de fonctionnement (prise d’images fixes, bouton de réglage SET, bouton MENU, etc.) sont pressés pour ajuster le volume des sons de fonctionnement et pour activer/ désactiver le guidage audio. 1 2 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône de bip d’utilisation ? et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage du bip d’utilisation s’affiche. h Les réglages en cours s’affichent sur l’écran. h Si “TS DÉSACTIV” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de réglage SET, tous les sons sont mis en sourdine. h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’écran Option s’affiche de nouveau. MISE MAR/ARR : Permet de mettre en sourdine ou d’activer le son produit lorsque vous allumez ou éteignez l’appareil photo. OBTURATEUR : Permet de sélectionner le son produit lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle ou lorsque vous prenez une photo à l’aide du retardateur. TOUCHES : Permet de sélectionner le son produit lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage SET, le bouton MENU, etc. GUIDE AUDIO : Permet de mettre en sourdine ou d’activer le guide d’aide audio de l’appareil photo. BIP UTILISATION MISE MAR/ARR : AVEC OBTURATEUR : D :A TOUCHES GUIDE AUDIO : AVEC MODIF. RÉGL. TS DÉSACTIV SORTIE Français 106 SONS DE FONCTIONNEMENT 3 4 5 Sélectionnez “MODIF. RÉGL.” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de modification des réglages s’affiche. BIP UTILISATION MISE MAR/ARR OBTURATEUR TOUCHES GUIDE AUDIO VOL UTILIS SORTIE AVEC D A AVEC 4 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus. h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche. <Si “MISE MAR/ARR” ou “GUIDE AUDIO” est sélectionné> h L’écran correspondant d’activation ou de désactivation du son s’affiche. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus. AVEC :Permet d’activer le son. SANS :Permet de désactiver le son. <Si “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné > h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche. h Effectuez votre sélection parmi 8 sons différents (A à H). h Vous pouvez appuyer sur le bouton de prise d’image individuelle pour prévisualiser le son sélectionné. h Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus. <Si “VOL. UTILIS” a été sélectionné > h L’écran de sélection du volume des sons de fonctionnement s’affiche. h Vous pouvez sélectionner un volume de son de fonctionnement entre 1 (minimum) et 7 (maximum). h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le volume et appuyez dessus. Sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Les réglages des sons de fonctionnement sont effectués. CONSEIL i Si vous maintenez le bouton MENU appuyé et si vous mettez l’alimentation sous tension, l’écran pour activer/désactiver les sons de fonctionnement apparaît immédiatement. Ceci est une procédure pratique pour désactiver les sons de fonctionnement dans les endroits où vous ne voulez pas qu’ils se fassent entendre. 107 Français AFFICHAGE DE L’AIDE Vous pouvez décider si les messages d’aide doivent s’afficher ou pas sur l’écran à cristaux liquides. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône d’affichage de l’aide r et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’aide s’affiche. AVEC : Les messages d’aide sont activés. SANS : Les messages d’aide sont désactivés. AIDE AVEC SANS Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus. h Cette étape termine le réglage de l’affichage de l’aide. Français 108 RÉGLAGE DE PRISE DE VUE Spécifiez la durée d’affichage de l’image capturée sur l’écran à cristaux liquides (prise de vue) après avoir appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône de prise de vue o et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de prise de vue s’affiche. 1S: L’image de prise de vue s’affiche pendant 1 seconde. 2S: L’image de prise de vue s’affiche pendant 2 secondes. SANS : L’image de prise de vue ne s’affiche pas. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de prise de vue. 109 Français PRISE DE VUE 1S 2S SANS RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT Cette fonction réduit le son ambiant du vent lorsque vous réalisez un vidéo clip ou effectuez un enregistrement audio dans un environnement très venteux. Activez ou désactivez la fonction. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône de réduction du bruit du vent ` et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réduction du bruit du vent s’affiche. AVEC : La fonction de réduction du bruit du vent est activée. SANS : La fonction de réduction du bruit du vent est désactivée. RÉDUC BRUIT VENT AVEC SANS Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la réduction du bruit du vent. CONSEIL i Pour une réalisation de vidéo clip normale, réglez la réduction du bruit du vent sur “SANS”. Si la fonction est activée et s’il n’y a pas de vent, la qualité audio pendant la réalisation de vidéo clip et l’enregistrement n’est pas naturelle. Français 110 FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT Ce réglage permet de réduire le bruit des images individuelles et de créer une image nette. 1 2 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône de réduction du bruit ^ et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réduction du bruit apparaît. AVEC : La fonction de réduction du bruit est activée. SANS : La fonction de réduction du bruit est désactivée. 3 RÉDUCTION BRUIT AVEC SANS Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de réduction du bruit. CONSEIL i La fonction de réduction du bruit est active lorsque la vitesse d’obturation est égale ou inférieure à 1/4 de seconde. i En comparaison à la prise de photos normale, le temps de traitement de l’image une fois capturée est légèrement plus long. 111 Français RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE L’appareil photo peut régler la qualité d’image tandis qu’elle est capturée. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône de qualité d’image P et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’image s’affiche. NORMALE : Prise de photos avec une qualité d’image normale. VIVES : La saturation des couleurs est augmentée. PASTEL : La netteté est réduite pour une image douce. PASTEL VIVES : Légèrement plus doux que NORMALE, avec une saturation des couleurs augmentée. RÉGLAGES IMAGE NORMALE VIVES PASTEL PASTEL VIVES Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci met fin au réglage de qualité d’image. Français 112 ANTI-SCINTILLEMENT Le réglage anti-scintillement atténue le scintillement apparent lorsque des vidéo clips sont filmés sous un éclairage fluorescent ou autre qui génère une pulsation du fond suivant la fréquence de l’alimentation. Le réglage antiscintillement est prévu pour une fréquence de 50 Hz. 1 2 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône de réduction du scintillement o et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réduction du scintillement apparaît. AVEC : Permet d’activer le réglage antiscintillement. SANS : Permet de désactiver le réglage anti-scintillement. 3 ANTI-SCINTILLMT AVEC SANS Sélectionnez l’icône o dans le menu anti-scintillement et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la fonction anti-scintillement. CONSEIL i Si le réglage anti-scintillement est utilisé à l’extérieur par temps très clair, un effet de halo, qui produit des cercles de lumière diffus autour des zones de lumière claires, peut survenir. 113 Français RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE Ce réglage vous permet de spécifier si le zoom numérique doit être activé ou pas pendant la prise de photos avec zoom. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône du zoom numérique Q et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage du zoom numérique s’affiche. AVEC : Le zoom numérique peut être utilisé. SANS : Le zoom numérique ne peut pas être utilisé. ZOOM NUMÉRIQUE AVEC SANS Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du zoom numérique. Français 114 LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Permet de régler la luminosité de l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo. Utilisez ce réglage si vous ne parvenez pas à visualiser l’image en raison de l’éclairage ambiant. 1 2 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône de luminosité de l’écran à cristaux liquides , et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de commande de la luminosité s’affiche. LUMINOSITÉ ÉCRAN RÉGLER 0 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler la luminosité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La luminosité de l’écran à cristaux liquides est réglée. CONSEIL i Il est également possible d’accéder à l’affichage de l’étape 2 depuis l’écran de prise de photos. Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde; l’affichage de contrôle de la luminosité apparaît et vous pouvez alors ajuster la luminosité de l’écran. 115 Français LANGUE DE L’ÉCRAN Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes pour l’affichage des messages sur l’écran à cristaux liquides. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône de langue z et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de sélection de la langue s’affiche. DEUTSCH : Allemand ENGLISH : Anglais ESPAÑOL : Espagnol FRANÇAIS : Français ITALIANO : Italien NEDERLANDS : Néerlandais : Russe : Japonais : Coréen : Chinois (traditionnel) : Chinois (simplifié) LANGUE Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La langue d’affichage sélectionnée est réglée. Français 116 RÉGLAGE DU SYSTÈME TV Spécifiez le type de signal image provenant du connecteur USB/AV de votre appareil photo. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône du système TV j et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran du système TV s’affiche. NTSC : Permet la sortie de signaux vidéo NTSC. PAL : Permet la sortie de signaux vidéo PAL. SYSTÈME TV NTSC PAL Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le système TV sélectionné est réglé. CONSEIL Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur... i Si le réglage du système TV n’est pas correct pour l’équipement connecté, aucune image n’apparaît sur le téléviseur. Lorsqu’il est réglé sur “PAL” et connecté à un téléviseur à l’aide du câble d’interface AV fourni (page 129). Prise de photos: Les images sont affichées sur l’écran à cristaux liquides seulement et n’apparaissent pas sur le téléviseur. Lecture: Les images sont affichées sur le téléviseur seulement et n’apparaissent pas sur l’écran à cristaux liquides. 117 Français FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Votre appareil photo est équipé d’une fonction “d’économie d’énergie” qui coupe automatiquement l’alimentation après une période d’inactivité spécifiée. La fonction d’économie d’énergie permet de conserver l’alimentation du bloc-pile lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’éviter que le bloc-pile ne se décharge complètement si l’appareil photo est accidentellement laissé allumé. Vous pouvez spécifier la durée (temps d’attente) au terme de laquelle la fonction d’économie d’énergie est activée. 1 2 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône d’économie d’énergie ? et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de l’économie d’énergie s’affiche. BATT/CAM : Permet de régler le temps d’attente pour les modes de prise de photos/ réalisation de vidéo clip lorsque le bloc-pile est utilisé. BATT/PB : Permet de régler le temps d’attente pour les modes de lecture lorsque le bloc-pile est utilisé. EXT.PWR/CAM.PB : Permet de régler le temps d’attente pour les modes de lecture et de prise de photos/réalisation de vidéo clip lorsqu’une source d’alimentation c.a. est utilisée. SORTIE : Permet de revenir à l’écran Option. MISE EN VEILLE BATT/CAM 1 min BATT/PB 5 min EXT.PWR/CAM.PB 10 min SORTIE Français 118 FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 3 4 5 Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage du temps d’attente s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour régler le temps d’attente. Vers le haut : Permet d’augmenter le temps d’attente. Vers le bas : Permet de diminuer le temps d’attente. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le temps d’attente est réglé et l’écran de réglage de l’économie d’énergie s’affiche de nouveau. 119 Français MISE EN VEILLE BATT/CAM 1 min <Exemple : Lorsque “BATT/ CAM” est sélectionné> FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS Si vous utilisez une carte nouvellement formatée, le nom du fichier (numéro de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à partir de 0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à partir de 0001. Cela s’explique par le réglage de la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “AVEC”, résultant par conséquent en la présence de plusieurs cartes contenant des images avec les mêmes numéros. En réglant la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “SANS”, même si la carte est reformatée ou remplacée par une autre carte, la numérotation consécutive des noms de fichier continue à partir du dernier numéro enregistré par l’appareil photo. <Fonction de changement de la numérotation des fichiers “AVEC”> Carte A Nom du fichier (numéro de l’image) 0001, 0002 ......0012, 0013 Changement de carte Carte B 0001, 0002 ......0012, 0013 <Fonction de changement de la numérotation des fichiers “SANS”> Carte A Nom du fichier (numéro de l’image) 0001, 0002 ......0012, 0013 Changement de carte Carte B 0014, 0015 ....... 0025, 0026 Français 120 FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS i Si la carte B contient déjà des données d’image lors du remplacement de la carte A, les noms de fichier sont attribués comme suit. Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la carte B (avant le remplacement) est inférieur au numéro d’image le plus élevé sur la carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le dernier nom de fichier enregistré sur la carte A. Carte A 0001, 0002 ...... 0012, 0013 Changement de carte Carte B 0001, 0002, 0014, 0015 ...... 0025, 0026 Images enregistrées précédemment Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la carte B (avant le remplacement) est supérieur au numéro d’image le plus élevé sur la carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le dernier nom de fichier enregistré sur la carte B. Carte A 0001, 0002 ...... 0012, 0013 Changement de carte Carte B 0020, 0021, 0022, 0023 ...... 0025, 0026 Images enregistrées précédemment 121 Français 1 2 3 4 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône de changement de la numérotation des fichiers i. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de changement de la numérotation des fichiers s’affiche. AVEC : La fonction de changement de la numérotation des fichiers est activée. SANS : La fonction de changement de la numérotation des fichiers est désactivée. CHANGER NUM. AVEC SANS Sélectionnez “SANS” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La fonction de changement de la numérotation des fichiers est désactivée. CONSEIL i Tant que la fonction de changement de la numérotation des fichiers n’est p s définie sur “AVEC”, des noms de fichiers consécutifs sont attribués. Il est recommandé de redéfinir la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “AVEC” à la fin de chaque session de photographie. Français 122 FORMATAGE D’UNE CARTE Une carte doit être formatée avec cet appareil : i À l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou i Si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo numérique. Le formatage de la carte n’est pas possible si l’interrupteur de verrouillage est réglé sur la position “LOCK (VERROUILLER)”. Effectuez la procédure de formatage après l’avoir réglé sur la position déverrouillée. 1 2 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône de formatage 1 et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de formatage s’affiche. h Pour une utilisation normale, un formatage complet n’est pas nécessaire. Toutefois, si une erreur de carte survient même après un formatage normal, il est possible de résoudre le problème par l’exécution d’un formatage complet. FORMAT : Permet d’effectuer un formatage normal. PLEIN FORMAT : Permet de numériser et de formater la carte entièrement (lorsque le bloc-pile est presque déchargé, cette option ne peut pas être sélectionnée). 123 Français FORMAT FORMAT PLEIN FORMAT SORTIE 3 4 Sélectionnez l’option de formatage souhaitée, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. h Un écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le formatage commence. h Pendant le formatage, “FORMATAGE” et “NE PAS ÉTEINDRE” s’affichent sur l’écran à cristaux liquides. ATTENTION Précautions à prendre pendant le formatage i N’éteignez pas l’appareil photo et n’éjectez pas la carte pendant le formatage. Le formatage efface les données i Lorsqu’une carte est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte sont effacées. Les données protégées (page 75) sont également effacées. Avant de formater une carte, veillez donc à copier toutes les données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou sur tout autre support de stockage. Précautions à prendre en ce qui concerne la mise au rebut/le transfert de la carte (récupération des données depuis une carte reformatée) i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte à l’aide de l’appareil photo ou d’un ordinateur, les données de commande de la carte peuvent n’être que modifiées et les données elles mêmes peuvent ne pas être complètement effacées de la carte. i Dans certains cas, il peut être possible de récupérer les données d’une carte reformatée en utilisant un logiciel spécialisé dans ce but. Cependant, si l’appareil photo est utilisée pour exécuter un formatage complet, il sera impossible de récupérer les données, même à l’aide du logiciel de récupération des données. i Si vous mettez une carte au rebut, il vous est recommandé de la détruire physiquement. Si vous transférez la carte à quelqu’un d’autre pour qu’il l’utilise, il est recommandé que vous utilisiez la fonction de formatage complet de l’appareil photo pour reformater la carte, ou bien d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce pour effacer les données de la carte. La gestion des données est la responsabilité de l’utilisateur. CONSEIL Pour annuler le formatage i À l’étape 4, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Français 124 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo. 1 2 3 Affichez l’écran Option (page 100). Sélectionnez l’icône de réinitialisation des réglages 2 et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réinitialisation des réglages s’affiche. OUI : Permet de rétablir les réglages par défaut. NON : Permet de laisser les réglages inchangés et de revenir à l’écran Option. RESET RÉGLAGES RÉINITIALISATION? OUI NON Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo sont rétablies. CONSEIL i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération : Réglage de la date et de l’heure Réglage de la langue Réglage du système TV 125 Français VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE Vous pouvez vérifier le nombre d’images pouvant être capturées et la durée d’enregistrement disponible sur la carte. Pour plus d’informations sur le nombre maximum d’images et la durée d’enregistrement pour des cartes spécifiques, reportez-vous au tableau “Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles”, à la page 158. Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement vidéo restants 1 Réglez l’interrupteur principal sur REC et Nombre d’images restant allumez l’appareil photo (page 22). Durée d’enregistrement h Le nombre d’images restant s’affiche dans le coin vidéo restante supérieur gauche de l’écran à cristaux liquides. h La durée d’enregistrement vidéo restante s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran à cristaux 12 00:00:58 liquides. h Le nombre d’images et la durée d’enregistrement vidéo restants varient en fonction des réglages de résolution et de compression. h Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante équivaut à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour capturer d’autres images, installez une nouvelle carte ou sauvegardez les images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 77) de la carte. h Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante équivaut à “0”, il peut être possible de capturer quelques autres images en définissant un réglage de résolution inférieur (pages 51 et 52) ou en sélectionnant un réglage de qualité d’image différent. Pour les données audio 1 Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement audio (page 37). h La durée d’enregistrement audio restante s’affiche. Durée restante 12 00:16:00 Français 126 VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE Lors de l’utilisation du bloc-pile, vous pouvez vérifier la charge restante sur l’écran à cristaux liquides. Contrôlez cet indicateur avant de capturer une image. Pour connaître la durée approximative d’autonomie du bloc-pile, reportez-vous à la page 157. 1 Affichez un écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip ou de lecture (pages 45 et 69). h L’indicateur de charge restante du STABILIS. IMAGE bloc-pile s’affiche dans le coin VUE VIDÉO inférieur droit de l’écran à cristaux liquides. h En raison des caractéristiques du bloc-pile, lorsque la température ambiante est basse, peut s’afficher rapidement, donnant une Indicateur de charge indication incorrecte de la charge restante du bloc-pile restante. De plus, selon les conditions d’utilisation de l’appareil photo numérique ou les conditions ambiantes (température, etc.), la charge restante indiquée peut varier. Cette indication ne doit donc être utilisée que comme approximation générale de la charge restante. Indicateur de charge restante du bloc-pile Charge restante du bloc-pile La charge du bloc-pile est presque complète. La charge du bloc-pile est faible. Il sera bientôt impossible de capturer ou de lire des images. Si cette icône clignote lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip, vous ne pouvez pas capturer d’images. Rechargez le bloc-pile. 127 Français CONSEIL i Si des données sont présentes, vous pouvez également vérifier la charge restante du bloc-pile sur l’écran d’informations. i La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type. i Selon l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre d’utilisations du flash, l’utilisation de l’écran à cristaux liquides, etc.) ou la température ambiante (température inférieure à 10 °C), le nombre d’images pouvant être enregistrées avec un bloc-pile complètement chargé varie considérablement. i Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage, par exemple, afin de ne manquer aucun moment important parce que le blocpile se décharge. Cette précaution est également conseillée lorsque vous prenez des photos par temps froid (sur une piste de ski, par exemple, le bloc-pile peut être maintenu au chaud dans votre poche jusqu’au moment de son utilisation). Français 128 AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR Connectez le câble d’interface AV fourni du connecteur USB/AV de l’appareil photo numérique aux connecteurs d’entrée AUDIO et VIDEO sur le téléviseur. Fiche jaune : Vers le connecteur d’entrée connecteur Vers le connecteur USB/AV Connecteur DC IN Vers la prise de courant Câble d’interface AV dédié fourni Fiche blanche : Vers le connecteur d’entrée AUDIO (L) Bouchon rouge : Vers le connecteur d’entrée AUDIO (R) Commutateur d’entrée vers VIDEO Lecture i Une fois l’appareil photo numérique connecté au téléviseur, réglez le commutateur d’entrée du téléviseur sur l’entrée VIDEO. i Lorsqu’un câble d’interface AV est connecté, aucune image n’apparaît sur l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo. i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les images sur l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo. i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo permet également de lire des enregistrements audio. Lecture audio : reportez-vous à la page 44 ATTENTION Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. 129 Français IMPRESSION DIRECTE Votre appareil photo prend en charge la fonction PictBridge. En connectant l’appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge, l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et démarrer l’impression (impression PictBridge). Préparation de l’impression 1 2 Installez la carte contenant les images que vous souhaitez imprimer dans l’appareil photo. Allumez l’imprimante et utilisez le câble d’interface USB fourni pour raccorder l’appareil photo à l’imprimante. h Raccordez le connecteur USB/AV de l’appareil photo au connecteur USB de l’imprimante. h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo. CONNEXION USB LECTEUR DE CARTES PictBridge CAMERA PC ANNULER Vers le connecteur USB/AV Connecteur DC IN Vers le connecteur USB de l’imprimante Câble d’interface USB dédié fourni Vers la prise de courant Français 130 IMPRESSION DIRECTE 3 Sélectionnez “PictBridge” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran des réglages d’impression s’affiche. MODE IMPRESSION UNE IMAGE Imprimer cette image ATTENTION Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. Précaution lors de la connexion d’une imprimante i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil photo peut ne pas fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, débranchez le câble d’interface USB, éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble. i Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des boutons de l’appareil photo est plus lente. i Si l’appareil photo est alimenté par le bloc-pile pour imprimer, assurezvous que la charge restant dans la pile est suffisante. 131 Français Sélection et impression d’une image (une image) Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une seule image. 1 2 3 Effectuez la configuration d’impression (page 130). Sélectionnez l’icône d’impression d’une image Y et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de sélection des images à imprimer s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image à imprimer. h Spécifiez l’image à imprimer. UNE IMAGE COPIES 1 IMPRESSION SORTIE Français 132 IMPRESSION DIRECTE 4 5 Spécifiez le nombre d’épreuves. 1 Sélectionnez “COPIES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour indiquer le nombre d’épreuves à imprimer. 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h “IMPRESSION” est sélectionné. UNE IMAGE COPIES 1 IMPRESSION SORTIE Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence. CONSEIL Pour annuler l’impression 1 Pendant l’impression, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. h L’écran de confirmation d’annulation de l’impression s’affiche. 2 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’impression reprend. 133 Français Impression de toutes les images (toutes images) Vous pouvez imprimer toutes les images de la carte. 1 2 3 Effectuez la configuration d’impression (page 130). Sélectionnez l’icône d’impression de toutes les images u et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression de toutes les images s’affiche. Sélectionnez “IMPRESSION” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence. TOUTES IMAGES IMPRESSION SORTIE ATTENTION Vous ne pouvez pas imprimer si la carte contient plus de 999 images individuelles. i Effacez les images superflues avant l’impression. Français 134 IMPRESSION DIRECTE Impression de miniatures (index) Vous pouvez imprimer un index de toutes les images de la carte. 1 2 3 Effectuez la configuration d’impression (page 130). Sélectionnez l’icône d’impression d’index [ et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression d’index s’affiche. Sélectionnez “IMPRESSION” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence. 135 Français INDEX IMPRESSION SORTIE Impression des images définies pour l’impression (impression d’images réservées) Respectez la procédure suivante pour imprimer toutes les images définies pour l’impression. 1 2 3 Définissez les réglages d’impression (page 79) et procédez à la configuration d’impression (page 130). Sélectionnez l’icône DPOF w et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression des images programmées s’affiche. Sélectionnez “IMPRESSION” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence. h L’impression commence environ 1 minute après avoir appuyé sur le bouton de réglage SET. DPOF IMPRESSION SORTIE CONSEIL i À l’étape 2, si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite, vous pouvez confirmer les images définies pour l’impression et leurs réglages DPOF. ATTENTION i L’impression d’images réservées w n’est possible que si l’imprimante utilisée est compatible avec la fonction DPOF de votre appareil photo. Français 136 IMPRESSION DIRECTE Modification des réglages de l’imprimante et impression des images (modification des réglages de l’imprimante) Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil photo, comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité d’impression, etc. 1 2 Effectuez la configuration d’impression (page 130). Sélectionnez l’icône des réglages de l’imprimante v et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran des réglages de l’imprimante s’affiche. TYPE MEDIA : Permet de spécifier le type de papier utilisé pour l’impression. TAILLE PAP : Permet de spécifier la taille du papier utilisé pour l’impression. COMPOSITION : Permet de spécifier la disposition des images sur le papier. QUALITÉ : Permet de sélectionner la qualité d’impression des images. DATE : Permet d’imprimer la date de prise de la photo. SORTIE : Permet de revenir à l’écran PictBridge. 137 Français RÉGLAGES IMPRIM. TYPE MEDIA TAILLE PAP COMPOSITION QUALITÉ DATE SORTIE VALEUR PRINTER VALEUR PRINTER VALEUR PRINTER VALEUR PRINTER VALEUR PRINTER 3 4 Effectuez les réglages de l’imprimante. 1 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner un paramètre de réglage de l’imprimante et appuyez dessus. h L’écran de réglage du paramètre sélectionné s’affiche. 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour effectuer le réglage, puis appuyez dessus. h Le paramètre sélectionné est défini et l’écran des réglages de l’imprimante s’affiche de nouveau. h Respectez la même procédure pour définir les autres paramètres, le cas échéant. h Le contenu des réglages pouvant être définis pour chaque paramètre diffère selon l’imprimante. <Lorsque “VALEUR PRINTER” est sélectionné > h Les images sont imprimées selon les réglages définis pour l’imprimante. Sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de mode d’impression s’affiche de nouveau. CONSEIL i Les paramètres de réglage de l’imprimante diffèrent selon l’imprimante connectée. i Pour utiliser les fonctions d’imprimante qui n’apparaissent pas sur l’écran des réglages de l’imprimante de votre appareil photo, sélectionnez “VALEUR PRINTER”. i Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont automatiquement définis sur “VALEUR PRINTER”. Français 138 ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo, vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions fréquemment posées. Alimentation Question Réponse Pourquoi l’appareil En raison de la temne s’allume-t-il pas ? pérature peu élevée, le bloc-pile a temporairement perdu sa charge. Pourquoi le bloc-pile La température ambiante est très se décharge-t-il si basse. rapidement même après avoir été complètement rechargé ? Pourquoi la La vie du bloc-pile recharge ne finit-elle est expirée. pas ? Pourquoi l’icône apparaîtelle ? Pourquoi l’indicateur multifonctions clignote-t-il en rouge ? Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Pourquoi le flash ne fonctionne-t-il pas ? 139 Français La charge restante du bloc-pile est faible. Les données sont en cours d’enregistrement sur la carte. L’appareil photo a déterminé que la luminosité était suffisante et que le flash n’était pas nécessaire. Solution Placez l’appareil photo dans votre poche pour le réchauffer avant de l’utiliser. Conservez le bloc-pile à une température comprise entre 10 et 40 °C. Remplacez-le par un nouveau bloc-pile. Si cela ne résoud pas le problème, consultez votre revendeur. Utilisez l’adaptateur c.a. fourni ou remplacez le bloc-pile par un complètement chargé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez que l’indicateur multifonctions s’éteigne. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Prenez la photo ; l’appareil photo déterminera quand le flash est requis. Question Les réglages sontils conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo ? Réponse — Quelle résolution dois-je utiliser ? — Quelle est la différence entre le zoom numérique et le zoom optique ? — Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Solution Hormis le retardateur et la correction de l’exposition, tous les réglages sont conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo. Sélectionnez la résolution convenant à l’utilisation souhaitée : L : pour l’impression d’un format lettre ou supérieur et pour l’impression d’un plan rapproché d’une partie de la photo (découpe). G, N : pour l’impression de photos standard (service photo). [ : pour les photos affichées sur une page Web ou jointes à un email. La prise de photos avec le zoom optique impliquant l’utilisation des caractéristiques optiques de l’objectif, vous pouvez prendre des photos sans perdre aucun détail de l’image. Le zoom numérique, quant à lui, fonctionne en agrandissant une partie de l’image envoyée au capteur CCD et risque par conséquent de produire une image moins nette. Français 140 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Comment faire une mise au point sur une vue éloignée ? Réponse — Le vidéo clip que j’ai filmé en plein air est complètement blanc. Par temps froid, pourquoi l’image donne-t-elle l’impression de laisser des traces lorsqu’elle se déplace ? Pourquoi l’image affichée présentet-elle des points rouges, bleus et verts ou des points noirs ? — Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Écran à cristaux liquides 141 Français Ce problème est dû aux cristaux liquides. Solution Réglez la fonction de sélection de scène sur le mode paysage + lors de la prise de photos. Ou, réglez la plage de mise au point sur mise au point manuelle - et définissez la distance sur ∞. Désactivez le réglage anti-scintillement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les points qui apparaissent sur l’écran à cristaux liquides ne sont pas enregistrés avec les images. Visualisation d’images Question Pourquoi l’image est-elle trop lumineuse ? Réponse Le sujet était trop éclairé. Pourquoi l’image est-elle floue ? La mise au point n’est pas verrouillée correctement. Pourquoi aucune image n’apparaîtelle (z s’affiche) ? Ce problème peut se produire lorsque vous essayez de lire des images enregistrées sur une carte à l’aide d’un autre appareil photo numérique. Si un sujet lumineux est enregistré en mode de réalisation de vidéo clip, des barres verticales peuvent apparaître sur l’écran à cristaux liquides ou dans l’image. Pourquoi des barres verticales apparaissent-elles ? Solution Lorsque vous capturez une image, essayez de compenser un sujet trop lumineux, par exemple en modifiant l’angle de prise de vue. Pour verrouiller la mise au point, maintenez l’appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton de déclencheur d’obturateur jusqu’à micourse. Appuyez ensuite complètement sur le bouton de prise d’image individuelle pour capturer l’image. Lisez des images enregistrées sur une carte à l’aide de l’appareil photo. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Français 142 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Pourquoi l’image agrandie n’est-elle pas nette ? Visualisation d’images Connexion à un téléviseur Impression Pourquoi l’image capturée n’estelle pas nette ? Puis-je lire des données image et audio que j’ai modifiées sur mon ordinateur ? Pourquoi un son de moteur est-il émis pendant la lecture d’un vidéo clip ? Pourquoi n’y a-t-il aucun son ? Pourquoi un message s’affiche-t-il pendant l’impression PictBridge ? 143 Français Réponse En raison des caractéristiques de l’appareil photo, les images agrandies semblent moins nettes. L’image a été capturée à l’aide du zoom numérique. — Le son de l’action mécanique de l’appareil photo a été enregistré. Le volume du téléviseur est réglé au minimum. Le volume de l’appareil photo est réglé sur 0. L’imprimante a rencontré un problème. Solution Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Nous ne pouvons pas garantir une lecture adéquate de données qui ont été modifiées sur un ordinateur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Réglez le volume du téléviseur. Augmentez le volume de lecture de l’appareil photo. Consultez le manuel d’instructions de votre imprimante. Question Le message “ÉDIT. VIDÉO IMPOSS.” s’affiche. Divers Pourquoi des parasites se fontils entendre sur un téléviseur ou une radio à proximité pendant la recharge du blocpile ? Pourquoi le message “CARTE PLEINE” apparaît-il ? Pourquoi le message “CARTE PROTÉGÉE” apparaît-il ? Pourquoi l’appareil photo ne peutil pas être actionné ? Réponse Vous avez essayé d’assembler des vidéo clips dont le taux d’images et la résolution sont différents. Des ondes électromagnétiques sont émises par l’adaptateur c.a. Solution Sélectionnez des vidéo clips qui ont la même résolution ou le même taux d’images. La mémoire de la carte est saturée. Effacez les données inutiles ou utilisez une carte disposant de plus de mémoire disponible. Déverrouillez l’interrupteur de verrouillage. L’interrupteur de verrouillage de la carte est en position verrouillée (protection). Un problème temporaire des circuits internes peut en être la cause. Eloignez encore plus l’adaptateur c.a. du téléviseur ou du poste de radio lors de la recharge du bloc-pile. Retirez l’adaptateur c.a. et le bloc-pile de l’appareil photo, attendez quelques minutes, puis réinstallez le bloc-pile et essayez de nouveau. Français 144 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Divers Question Puis-je utiliser mon appareil photo à l’étranger ? Réponse — Pourquoi le message “ERREUR SYSTÈME” apparaît-il ? Il s’agit d’un problème de l’appareil photo ou de la carte. 145 Français Solution Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, vous pouvez commuter la sortie vidéo de l’appareil photo sur NTSC ou PAL. Si vous avez des questions au sujet de l’utilisation de l’adaptateur c.a. et du cordon d’alimentation à l’étranger, contactez un revendeur local pour plus d’informations. Vérifiez les éléments suivants : 1 Retirez la carte et remettez-la en place. 2 Retirez le blocpile et remettezle en place. 3 Installez une autre carte. Si le message “ERREUR SYSTÈME” s’affiche encore une fois les étapes ci-dessus effectuées, apportez l’appareil photo chez un revendeur pour réparation. DÉPANNAGE Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le tableau suivant pour une solution possible au problème. APPAREIL PHOTO Problème Pas d’alimentation. Alimentation Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Cause Solution Le bloc-pile est déchargé. Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau. Ou bien connectez l’adaptateur c.a. (fourni). Réinstallez le bloc-pile, en veillant à l’orienter correctement. Rallumez l’appareil photo. Si la fonction d’économie d’énergie a été activée, allumez l’appareil photo avant le prise de photos/réalisation de vidéo clip. Si l’appareil photo était éteint, appuyez sur le bouton ON/OFF pour l’allumer. Le bloc-pile n’a pas été installé correctement. L’appareil photo s’éteint tout seul. Aucune image n’est capturée lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip. La fonction de mise en veille est activée. L’appareil n’est pas sous tension. Page de référence 17, 20 22 22 Français 146 DÉPANNAGE Problème Cause Solution Aucune image n’est capturée lorsque vous appuyez sur le bouton de prise d’image individuelle ou d’enregistrement de vidéo clip. Le flash ne fonctionne pas. Le nombre maximal d’images pouvant être capturées ou la durée maximale d’enregistrement de vidéo clips a été atteinte. Le mode de flash interdit est sélectionné. Installez une nouvelle carte. Effacez les images inutiles. Le bloc-pile est déchargé. Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Le zoom numérique ne fonctionne pas. Un avertissement sonore (bip-bip-bip) retentit et il n’est pas possible de prendre une photo en utilisant le retardateur. 147 Français Le mode d’image individuelle est défini sur J. Le réglage du zoom numérique est défini sur “SANS”. Le bloc-pile est déchargé. Page de référence 18 77 Réglez le flash sur le mode de flash obligatoire ou flash automatique. Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau. Ou bien connectez l’adaptateur c.a. (fourni). Définissez le mode d’image individuelle sur M. Le réglage du zoom numérique est défini sur “AVEC”. Installez un bloc-pile suffisamment rechargé. Ou bien connectez l’adaptateur c.a. (fourni). 56 17, 20 52, 114 17, 20 Problème Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Écran à cristaux liquides Cause Lors d’un zoom avant ou arrière, le mouvement du zoom s’arrête momentanément. L’image capturée contient des parasites. Le zoom optique est en position d’agrandissement maximum. Aucune image de lecture n’est affichée. L’interrupteur principal n’est pas réglé sur PLAY. Le flash était voilé par un doigt ou un autre objet. L’image est trop sombre. Le réglage de sensibilité ISO est trop élevé. Le sujet était trop éloigné. Visualisation d’images Le sujet était éclairé de l’arrière. La lumière est insuffisante. Solution Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Relâchez la commande de zoom et rappuyez dessus. Définissez la sensibilité ISO sur un réglage inférieur. Réglez l’interrupteur principal sur PLAY. Tenez l’appareil photo correctement et assurez-vous que le flash n’est pas obstrué. Capturez l’image dans la plage de fonctionnement du flash. Utilisez le mode de flash obligatoire. Utilisez la fonction de correction de l’exposition. Utilisez le mode de mesure de la lumière spot. Réglez la sensibilité ISO. Page de référence 35 66 39 26 155 56 36 65 66 Français 148 DÉPANNAGE Problème Cause Solution Page de référence L’image du vidéo clip scintille. Le vidéo clip a été filmé sous éclairage fluorescent. Le mode de flash obligatoire est sélectionné. Le sujet était trop éclairé. Activez le réglage anti-scintillement. 113 L’image est trop lumineuse. La correction des yeux rouges n’a pas réussi. L’image est floue. Visualisation d’images Le réglage de sensibilité ISO est incorrect. Impossible de reconnaître la zone d’effet des yeux rouges. Le sujet est trop près de l’appareil photo. Le réglage de mise au point n’est pas correct. L’appareil photo a bougé lorsque vous avez appuyé sur le bouton de prise d’image individuelle (bougé de l’appareil photo). La mise au point n’est pas verrouillée correctement. L’objectif est sale. 149 Français Sélectionnez un autre mode de flash. Utilisez la fonction de correction de l’exposition. Réglez la sensibilité ISO sur t. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. Capture l’image avec le sujet à l’intérieur de la plage pouvant être photographiée. Sélectionnez le réglage de mise au point adapté à vos besoins. Pour verrouiller la mise au point, maintenez l’appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton de déclencheur d’obturateur jusqu’à mi-course. Appuyez ensuite complètement sur le bouton de prise d’image individuelle pour capturer l’image. Nettoyez l’objectif. 56 36 66 88 62 26, 32 — Problème Les couleurs des images capturées à l’intérieur ne sont pas correctes. Il manque une partie de l’image. Visualisation d’images “PAS D’IMAGE” s’affiche. Pendant la lecture audio, aucun son n’est émis. L’image ne contient pas de couleur. L’image est déformée. Aucune image ou aucun son. Connexion à un téléviseur Aucun son n’est émis. Le bord de l’image est coupé. Cause Ce problème est dû à l’éclairage ambiant. Le réglage de la balance des blancs est incorrect. La sangle ou un doigt bloque l’objectif. Aucune donnée n’est enregistrée pour le mode de lecture sélectionné. Le réglage du volume de lecture sur l’appareil photo est trop bas. Le réglage du système de télévision est incorrect. L’appareil photo numérique n’est pas correctement connecté au téléviseur. L’entrée du téléviseur n’est pas réglée correctement. Le réglage du volume de lecture sur l’appareil photo est trop bas. Il s’agit d’une caractéristique du téléviseur. Solution Capturez l’image en utilisant le mode de flash obligatoire. Réglez la balance des blancs correctement. Tenez l’appareil photo correctement et assurezvous que l’objectif n’est pas obstrué. Lisez les données après la capture d’images ou la réalisation d’enregistrements audio. Sélectionnez l’icône de volume de lecture Z et réglez le volume. Sélectionnez le réglage du système de télévision correct. Suivez les instructions et assurezvous que tous les branchements sont corrects. Réglez l’entrée du téléviseur sur “VIDEO”. Ajustez le volume de lecture. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Page de référence 56 67 26 — 74 117 117, 129 74 — Français 150 DÉPANNAGE Problème Modification d’images Divers Vous ne parvenez pas à modifier ou à faire pivoter une image. Le message “PAS DE CARTE” s’affiche. Le message “CARTE PROTÉGÉE” s’affiche et les données ne peuvent pas être effacées. Le guide audio n’émet aucun son. La capacité d’enregistrement est inférieure à celle indiquée à la section “Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles”. 151 Français Cause Solution Le mode de protection est activé. Annulez le mode de protection. Aucune carte n’est insérée. Mettez l’appareil hors tension et insérez une carte. Désactivez la protection des données. Vous avez essayé d’effacer des données protégées contre l’effacement accidentel. Le réglage du guide audio est défini sur “SANS”. La capacité d’enregistrement est inférieure à celle de la valeur spécifiée sur la carte. Page de référence 75 18 75 Réglez le guide audio sur “AVEC”. En fonction de la carte, la capacité peut être inférieure à celle de la valeur spécifiée. Veuillez vous reporter aux instructions qui accompagnent la carte. 106 158 Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux filtres Sélection de scène Réglage Sports a Portrait > Paysage + Vue nocturne / Feu d’artifice + Lampe Q Remarques Plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionné. Plage de mise au point : réglée sur *. Flash : réglé sur l. Résolution : réglée sur [. Flash : réglé sur l. Plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionné. Filtre Réglage Cosmétique % Monochrome W Sépia , Remarques Plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionné. Résolution : J ne peut pas être sélectionné. Plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionné. À propos des réglages de la fonction de sélection de scène et de la plage de mise au point i La fonction de sélection de scène passe en mode = si la plage de mise au point est réglée sur +. i Même si vous réglez la plage de mise au point sur *, + ou -, elle devient - si la fonction de sélection de scène est définie sur un réglage autre que =. i Si la fonction de sélection de scène est définie sur +, le réglage de la plage de mise au point se change en *. Français 152 SPÉCIFICATIONS Appareil photo Type Format des fichiers des images enregistrées Support de stockage de données Nombre de pixels actifs de l’appareil photo Capteur d’image Mode de prise d’image individuelle (résolution d’enregistrement) 153 Français Film numérique (enregistrement et lecture) Images individuelles : Format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2) Remarque : Conçue principalement par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association), la norme DCF (Design Rules for Camera File System) s’applique aux fichiers d’images individuelles d’appareils photo numériques et vise à assurer l’échange entre les divers appareils photos numériques pour les images enregistrées sur les cartes mémoire amovibles. Il n’est toutefois pas garanti que tous les appareils prennent en charge la norme DCF. Vidéo clips : Conformes à la norme ISO format MPEG-4 Audio : Audio MPEG-4 (compression AAC) Fréquence d’échantillonnage 48 kHz, format stéréo 16 bits Carte mémoire SD Environ 4.000.000 pixels CCD de 1/2,7 pouces Nombre virtuel de pixels : environ 4.230.000 pixels, balayage entrelacé, filtre de couleur primaire L : 2.288 × 1.712 pixels (compression haute) J : 3.264 × 2.448 pixels M : 2.288 × 1.712 pixels (compression basse) G : 1.600 × 1.200 pixels N : 1.200 × 1.600 pixels (position verticale) [ : 640 × 480 pixels Mode de réalisation de vidéo clip (résolution d’enregistrement, taux d’images, débit binaire) Balance des blancs Objectif Ouverture Type de contrôle d’exposition Mode de mesure de la lumière Plage Zoom numérique Vitesse d’obturation b : 640 × 480 pixels, 30 photos par seconde 3 Mbit/s a : 640 × 480 pixels, 30 photos par seconde 2 Mbit/s c : 320 × 240 pixels, 30 photos par seconde 640 kbit/s d : 320 × 240 pixels, 15 photos par seconde 384 kbit/s e : 176 × 144 pixels, 15 photos par seconde 256 kbit/s * Le taux d’images de 30 photos par seconde de cet appareil photo est de 29,97 et celui de 15 photos par seconde est de 14,985. TTL complètement automatique, réglage manuel possible f=5,8 à 33,8 mm Objectif de (équivalent à un objectif f=38 à 220 zoom optique mm sur un appareil photo 35 mm) 5,8x Mise au point automatique, 8 groupes, 11 éléments (y compris deux avec trois surfaces asphériques) Iris à galvanomètre Filtre ND interne Ouverture F=3,5 (grand angulaire) à 3,7 (téléobjectif) Minimum F=8,0 (grand angulaire) à 8,4 (téléobjectif) Exposition programmable Correction d’exposition disponible à partir de l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip (0±1,8EV par pas de 0,3EV) Mesure multisections, mesure pondérée centrale, mesure spot Mode total : 10 cm à l’infini (grand angulaire) 80 cm à l’infini (téléobjectif) Mode standard : 80 cm à l’infini Mode super macro : 1 à 60 cm (grand angulaire uniquement) Pour la prise de photos : 1x à environ 10x Pour la lecture : 1x à 51x (varie suivant la résolution) Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à 1/2.000 s (Maximum d’environ 4 secondes lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur la lampe Q) (pendant le flash : 1/30 à 1/2.000 s) Mode de réalisation de vidéo clip : 1/30 à 1/10.000 s Français 154 SPÉCIFICATIONS Sensibilité Réglage de stabilisation de l’image Écran à cristaux liquides Plage d’utilisation du flash Modes de flash Mise au point Retardateur Heure/date Environnement ambiant 155 Français Mode de prise d’image individuelle : Auto (équivalent à ISO50 jusqu’à 200)/équivalent à ISO50, ISO100, ISO200 et ISO400 (commutable dans l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip) (Sensibilité maximale ISO jusqu’à 1.600 variations : si la fonction de sélection de scène est réglée sur la lampe Q) Mode de réalisation de vidéo clip : Auto (équivalent à ISO200 jusqu’à 800)/équivalent à ISO200, ISO400, ISO800 et ISO1600 (commutable dans l’écran de réglage de prise de photos/ réalisation de vidéo clip) Électronique Affichage à cristaux liquides couleur TFT en silicium amorphe de 1,8 pouce, transparent. Environ 85.000 pixels (Couverture d’image : environ 100 %) GN = 4 Environ 10 cm à 1,6 m (grand angulaire) Environ 80 cm à 1,5 m (téléobjectif) Flash automatique, flash obligatoire, flash interdit Mise au point automatique type TTL (autofocus à 5 points : mode de prise d’image individuelle ; autofocus continu : mode de réalisation de vidéo clip), mise au point manuelle Retardateur Environ 2 secondes et 10 secondes Enregistrées avec les données d’image Température 0 à 40 °C (fonctionnement), –20 à 60 °C (entreposage) Humidité 30 à 90 % (fonctionnement, sans condensation) 10 à 90 % (entreposage, sans condensation) Alimentation Bloc-pile (fourni) Adaptateur c.a. (fourni) Puissance Dimensions (excluant les saillies) Poids Bloc-pile au Li-ion (DB-L20) × 1 VAR-G8 3,1 W (en cas d’utilisation du blocpile au Li-ion pendant l’enregistrement) 69 (l) × 108 (h) × 34 (p) mm Volume : environ 152 cm³ Environ 152 g (uniquement l’appareil photo [sans bloc-pile ni carte]) Français 156 SPÉCIFICATIONS Connecteurs de l’appareil photo Connecteur USB/ AV (communication/sortie du son et de l’image) Connecteur DC IN (entrée d’alimentation c.c. externe) Connecteur regroupé Sortie 265 mVrms (-9 dBs), 12 kΩ ou moins, audio stéréo Sortie 1 Vc-c, 75 Ω asymétrique, sync vidéo négative, vidéo composite système TV couleur NTSC/système TV PAL (commutable à partir de l’écran Option) USB USB 2.0 Haute vitesse 5 V c.c. (pour utilisation exclusive avec l’adaptateur c.a. [VAR-G8]) Durée de vie du bloc-pile Prise de photos/réalisation de vidéo clip Mode de prise d’image individuelle Mode d’enregistrement de vidéo clip Lecture 160 images : Norme CIPA (en cas d’utilisation d’une carte mémoire SD 128 Mo Toshiba) 65 minutes : Enregistré en mode TV-SHQ (640 × 480 pixels, 30 photos par seconde) 200 minutes : Écran à cristaux liquides allumé, lecture continue i Jusqu’à ce que le bloc-pile soit déchargé lors de l’utilisation d’un bloc-pile complètement rechargé à une température ambiante de 25°C. i La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-pile et les conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à 10 °C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement réduite. 157 Français Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles Le tableau montre le nombre possible d’images capturées et la durée d’enregistrement possible pour une carte mémoire SD disponible dans le commerce. 128 Mo, 512 Mo, 1 Go). Mode d’enregistre Réglage de ment/de la réalisation résolution de vidéo clip J M Mode L d’image G individuelle N [ b a Mode de c vidéo clip d e Mode d’enregistre — ment audio Carte mémoire SD 128 Mo 512 Mo 1 Go 47 images 64 images 96 images 191 images 191 images 979 images 5 min 13 s 7 min 36 s 20 min 3 s 28 min 57 s 37 min 14 s 191 images 259 images 388 images 766 images 766 images 3.920 images 20 min 59 s 30 min 34 s 1 h 20 min 1 h 56 min 2 h 29 min 377 images 512 images 765 images 1.510 images 1.510 images 7.740 images 41 min 23 s 1h 2 h 38 min 3 h 49 min 4 h 54 min 2 h 7 min 8 h 32 min 16 h 49 min i La durée maximale de réalisation en continu de vidéo clip au niveau du réglage c est de 5 heures 30 minutes. La durée maximale de réalisation en continu de vidéo clip au niveau du réglage d et e est de 7 heures. i Un enregistrement audio continu de 13 heures maximum est possible. i 1 Go : si une carte mémoire SD Sandisk est utilisée. i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc. i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo clip diffère, par exemple, selon la capacité de la carte, les conditions environnementales (température et conditions de réalisation, etc.). Français 158 SPÉCIFICATIONS À propos de l’indicateur multifonctions L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume, clignote ou est éteint en fonction des différentes opérations de l’appareil photo. Couleur État de l’indicateur multifonctions Connecté à l’ordinateur ou à l’imprimante (USB) Mode d’éconoClignotant mie d’énergie activé Allumé Chargement Erreur de charge du blocpile Lent (pile surchargée ou défecClignotueuse) tant Lors de la phoRapide tographie avec retardateur Très Accès aux donrapide nées Connecté à TV/ Allumé VIDEO (AV) Allumé Vert Rouge Orange État de l’appareil photo 159 Français Indicateur multifonctions Adaptateur c.a. fourni Réf. Alimentation Sortie nominale Environne- Température ment ambiant Humidité Dimensions Poids (sans le cordon d’alimentation) Valeur VPC-C40, nominale C40GX du cordon d’alimenta- VPC-C40EX, C40E tion VAR-G8 100 à 240 V c.a., 50 à 60 Hz 5 V c.c., 2 A 0 à 40 °C (fonctionnement), –20 à 60 °C (entreposage) 10 à 90 % (sans condensation) 49,5 (l) × 25,5 (h) × 68,3 (p) mm Environ 169 g 125 V c.a., 7 A 250 V c.a., 2,5 A i Lors de l’utilisation à l’étranger de l’adaptateur c.a. fourni, vous risquez de devoir remplacer le cordon d’alimentation selon les exigences locales. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails. Bloc-pile au Li-ion fourni Modèle Tension Sortie nominale EnvironneTempérature ment ambiant Humidité Dimensions Poids DB-L20 3,7 V 720 mAh 0 à 40 °C (lors de l’utilisation, recharge) –10 à 30 °C (entreposage) 10 à 90 % (sans condensation) 39,4 (l) × 6,0 (h) × 35,5 (p) mm Environ 19 g Français 160 SPÉCIFICATIONS Autres Apple, Macintosh et QuickTime sont des marques commerciales ou des marques déposées de Apple Computer Inc. Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Software Red Eye by FotoNationTM 2003-2005 est une marque de fabrique de FotoNation® Inc. Red Eye software © 2003-2005 Fotonation In Camera Red Eye -couvert par le brevet U.S. No. 6.407.777. Autres brevets en cours d’homologation. Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. ATTENTION i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans autorisation écrite préalable. i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées dans ce manuel. i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre résultant de l’utilisation de cet appareil photo. i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des instructions contenues dans ce manuel, ou aux réparations ou modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé par le fabricant. i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par Sanyo Electric. i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de revenu causée par la perte de données, suite à un mauvais fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo. i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard. 161 Français CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que vous ne le pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les réglages corrects, vous pouvez créer des photos que vous serez fier d’afficher et de faire partager. Si les images sont floues malgré l’utilisation de la mise au point Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique. Lorsque vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique, l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que l’image soit nette. Une ou plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer l’obtention d’images floues malgré l’utilisation de la mise au point automatique. k Comment fonctionne la mise au point automatique La mise au point automatique est activée lorsque le bouton de prise d’images fixes est doucement pressé à mi-course. Appuyez légèrement sur le bouton de prise d’images fixes et la marque de cible apparaît sur l’écran à cristaux liquides pour indiquer que la mise au point automatique a été activée. Ensuite, appuyez doucement à fond sur le bouton de prise d’images fixes pour prendre la photo. Cette méthode en deux étapes est la façon d’assurer que vos photos sont parfaitement mises au point. k Raisons expliquant l’obtention d’images floues 1 Le bouton de prise d’images fixes a été pressé à fond en une étape. 2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé. h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du sujet, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier peut devenir flou. 3 Le réglage de mise au point n’est pas défini à la distance appropriée. h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo réglé sur le mode de mise au point normale, ou si vous prenez une photo d’un sujet à une distance normale avec l’appareil photo réglé sur le mode super macro (rapproché), l’image est floue. k Prévention d’images floues 1 Vérifiez que l’appareil photo est réglé sur le mode de mise au point approprié pour votre sujet. 2 Tenez l’appareil photo correctement et appuyez à mi-course sur le bouton de prise d’images fixes. 3 Attendez que la marque de cible apparaisse sur l’écran à cristaux liquides et, tout en maintenant l’appareil photo stable, appuyez doucement à fond sur le bouton de prise d’images fixes. Suivez ces étapes en appuyant doucement mais fermement sur le bouton de prise d’images fixes pour être certain que vos photos sont parfaitement mises au point. Français 162 CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Photographie d’un sujet en mouvement Situation : vous souhaitez prendre une photographie d’action d’un enfant ou d’un animal qui se déplace. La mise au point automatique est activée, mais comme le sujet se déplace, l’image risque d’être floue. En particulier, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, il est difficile de verrouiller la mise au point sur le sujet. Voici quelques conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement. k Raisons expliquant l’obtention d’images floues Lorsque le bouton de prise d’images fixes est pressé doucement à mi-course, la mise au point automatique de l’appareil photo fonctionne en déterminant la distance entre l’appareil photo et le sujet. Une fois le sujet mis au point, s’il bouge avant que la photo soit prise, la photo peut ne pas être au point. Cela se produit souvent lorsque vous verrouillez la mise au point sur un sujet et que vous attendez le bon moment pour prendre la photo. Une image floue peut également se produire si vous appuyez à fond sur le bouton de prise d’image fixe en une fois pour essayer de capturer une scène d’action, sans activer la mise au point automatique. k Prévention d’images floues (comment utiliser la mise au point manuelle [page 63]) En plus de la mise au point automatique, un mode de mise au point manuelle est également incorporé dans votre appareil photo. Dans le mode de mise au point automatique, la distance entre l’appareil photo et le sujet est déterminée automatiquement lorsque vous appuyez à mi-course sur le bouton de prise d’images fixes. Par contre, dans le mode de mise au point manuelle, il vous est possible de régler la mise au point en spécifiant la distance correcte entre entre l’appareil photo et le sujet avant de prendre la photo. k Comment photographier un sujet en mouvement 1 Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo sur la mise au point manuelle. Définissez la distance de mise au point appropriée entre l’appareil photo et le sujet. 2 Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point réglée, appuyez doucement à fond sur le bouton de prise d’images fixes. <Avantage de la mise au point manuelle> i Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l’activation de la mise au point automatique. i La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être plus précise. <Utilisation efficace de la mise au point manuelle> i Lors de la photographie d’un sujet en mouvement, appuyez sur le bouton de prise d’images fixes juste avant que le sujet ait atteint la distance de mise au point et l’obturateur se déclenche lorsque le sujet se trouve à la distance correcte. i La mise au point manuelle permet d’éviter d’obtenir des images floues si un objet se trouve entre l’appareil photo et le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point. 163 Français Photographie de portraits (mode portrait >) Points : i Choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet. i Rapprochez-vous du sujet. i Faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet. REMARQUE i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet. i En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir. i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une photo de meilleure qualité si vous utilisez le flash, par exemple, ou si vous modifiez le réglage d’exposition. Photographie de sujets en mouvement (mode sports a) Points : i Adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet. i Réglez le zoom sur le grand angulaire. i N’hésitez pas trop avant d’appuyer sur le bouton de prise d’images fixes, ou vous pourriez manquer l’action. REMARQUE i Conseils permettant de ne pas manquer vos photographies d’action : veillez à tenir correctement l’appareil photo. Gardez en permanence le sujet dans l’objectif en déplaçant l’appareil photo avec lui dans l’attente de la bonne prise. Déplacez-vous (pas uniquement vos bras) avec l’appareil photo pendant la prise de photos. i Les images risquent d’être davantage floues si le zoom est réglé sur le téléobjectif plutôt que sur le grand angulaire. Réglez le zoom le plus près possible du grand angulaire. i Apprenez à appuyer rapidement mais régulièrement sur le bouton de prise d’images fixes au moment ou votre chance de prendre la photo se présente. Français 164 CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Photographie nocturne (mode de vue nocturne /) Points : i Évitez de secouer l’appareil photo. i Augmentez la sensibilité ISO. REMARQUE i La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la photographie nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande chance que les images photographiées soient floues. Utilisez si possible un trépied ou, si vous n’en avez pas, vous pouvez vous appuyer contre un mur ou un poteau pour stabiliser l’appareil photo. i Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez toutefois à ne pas photographier le sujet de trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair. i Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo ni les sujets pendant environ 2 secondes. Photographie de paysage (mode de paysage +) Points : i Prenez des photos avec une haute résolution. i Pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique. i Faites attention à la composition de l’image. REMARQUE i Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons. i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en s’assurant qu’il est stable. L’utilisation d’un trépied ou d’un autre accessoire pour stabiliser l’appareil photo augmente vos chances d’obtenir une photo plus nette. i Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène. 165 Français SANYO Electric Co., Ltd.